Sie sind auf Seite 1von 38
Vorstellungsgesprache Business English Kommunikationstrainer Langenscheidt Hinweis: Alle Namen, Personen und Ereignisse, die in den Dateien und im Begleitheft als Beispiel vorkommen, sind frei erfunden. Eventuelle Ahnlichkeiten mit existierenden Personen und Unternehmen sind unbeabsichtigt und rein zufallig. Titelbild: iStockphoto/Sergei Popov Layout: Ute Weber Autoren: Victoria Gréning, Joélle Murray ‘Sprecher: Amanda Weston, Jane Whittenshaw, Nicolas Boulton, David Jarvis, Christopher Scott Tonstudio: Air-Edel Recording Studios, London Schnitt: Willi Reid-Dick ‘Musik: Christopher Branch Produktion: Andrew Branch, RBA Productions, London Gesamtlaufzeit: 65 Minuten © 2012 by Langenscheidt KG, Berlin und Munchen Satz: Framzs print & media GmbH, Munchen ISBN 978-3-468-92991-5, 4_Confirming the interview Track 2-6 Accepting an invitation for a job interview by phone 2 Getting acquainted and making a good start Track 7-10 How to use small talk to get the conversation going 3_Presenting yourself Track 11-15 Gathering first information about the company and presenting one’s educational and professional background 4_Common interview questions Track 16-19 Important standard questions one might be asked in an interview 5_Sharp answers to tricky questions Track 20-23 ‘Some ways to answer tough questions in a clever manner 6_Clever questions to score with Track 24-28, Enhance your prospects of employment by asking clever questions about the company and the position! 7_Finishing well Track 29-32 Confirming interest, asking about further procedures and thanking the interviewers 8_Following up Track 33-37 How to enquire about the status of your application and reaffirm your interest in the job 9_Negotiating the contract Track 38-42 Defining starting date, working hours, training period, holidays, medical care and insurances 10_Negotiating salary Track 43-45 Negotiating to win: Defining the base salary and asking about extra benefits Inhalt Das Vorstellungsgesprach bestatigen Eine Einladung fur ein Vorstellungs- gespriich telefonisch bestatigen Erstes Kennenlernen und ein guter Start Nutzen Sie Small Talk, um die Unterhal- ‘tung in Gang zu bringen! Die Selbstdarstellung Wie man erste Informationen iber die Firma erhailt und Ausbildung und Beruf in einem guten Licht prasentiert Typische Fragen im Vorstellungsgesprach Wichtige Standardfragen, mit denen man rechnen sollte Intelligente Antworten auf knifflige Fragen Wie man auf schwierige Fragen geschickt antworten kann Mit schlauen Fragen Punkte sammeln Mit intelligenten Fragen uber die Firma und die Stelle die eigenen Chancen verbessern Ein guter Abschluss Interesse bekunden, die weiteren Schritte erfragen und sich bedanken Den Stand der Dinge erfragen Wie man sich nach dem Stand der Bewerbung erkundigt und sein Interesse nochmals bekundet Die Vertragsverhandlung Die Eckpunkte des Vertrages festlegen Arbeitsbeginn, Arbeitszeiten, Probezeit, Urlaub, Kranken- und andere Versicherungen Die Gehaltsverhandlung Gewinnbringend verhandeln: Grund- gehalt und Zusatzleistungen festlegen N 15 19 32 Vorwort Der Business English Kommunikationstrainer “Vorstellungsgesprache” von Langenscheidt macht Sie rasch und gezielt fit fir Gesprachssituationen mit internationalen Geschafts- partnern. In unterhaltsamen, hérspielartigen Dialogen und abwechslungsreichen Kommunikationsibungen trainieren Sie punktgenau Hérverstandnis, sprachliche Ausdrucks- fahigkeit und Sicherheit. Die Dialoge behandeln die klassischen Phasen eines Vorstellungs- gesprachs — von der Terminbestatigung bis zur erfolgreichen Gehaltsverhandlung, Welche englischen Sprachkenntnisse werden vorausgesetzt? Dieses Audiotraining setzt Vorkenntnisse in Englisch voraus und ist ideal fir alle, die ihr Schulenglisch direkt fiir den Beruf auffrischen méchten. Was bietet Ihnen das Begleitheft? Im Begleitheft sind alle Dialoge jeweils mit der deutschen Ubersetzung abgedruckt, die Kom- munikationsibungen jeweils mit der richtigen Lésung. So kénnen Sie alle Hortexte mitlesen. Zusatzlich finden Sie hier den Fachwortschatz und die wichtigsten Redewendungen. Typisch amerikanische Ausdriicke werden gesondert gekennzeichnet als (AE), typisch britische als (BE) Wie Sie vorgehen sollten, um das beste Lernergebnis zu erzielen: 1. Héren Sie sich den Dialog aufmerksam an und konzentrieren Sie sich auf die Situation. 2. Héren Sie sich dann den Dialog ein zweites Mal an. Falls Sie eine Stelle nicht verstanden haben sollten, spielen Sie den Dialog noch einmal ab und achten Sie dabei besonders auf diese Stelle. Um die Satzbeispiele und Redewendungen zu vertiefen, empfiehlt es sich, den Hértext einmal parallel im Begleitheft mitzulesen. 3. Wiederholen Sie nun die Redewendungen und Satzbeispiele des Dialogs in den “Exercises” (bungen). Um das Lernen méglichst abwechslungsreich und einpragsam zu gestalten, gibt es insgesamt fiinf verschiedene Ubungstypen, Effektives Uben: Je nach Obungsform — sprechen Sie die Satzbeispiele nach oder — formulieren Sie sie nach Vorgabe um. —beantworten Sie Fragen zum Wortschatz. —beantworten Sie inhaltliche Fragen zum Dialog, —werden Sie selbst aktiv und dbernehmen eine Sprecherrolle. Wir winschen allen Lernern viel Erfolg mit dem Business English Kommunikationstrainer! Track 2 4_Confirming the interview ‘Nick Barnes will show you in this dialogue how to accept an invitation for a job interview by phone. Nicolas Barnes has been working as a Product Manager for a company called Kitchen Pro in London. Wishing to advance in his career, Nicolas has responded to an advertisement in the weekend edition of The Guardian, in which the American company Quick Pen International offers employment as a Sales Manager. Quick Pen International, or OPl.com as its better known, deals with office products via the internet. Nicolas was successful: He has been invited to an interview by post and now wishes to confirm the time and date of the meeting with the secretary of the Human Resources Department. SY_= Secretary; ick Barnes ‘SY _ Quick Pen International, Human Resources Department, Helen Delaney speaking. What can | do for you? NB_ Hello, this is Nicolas Barnes. ‘SY _ Good morning Mr Barnes! NB_| received a letter asking me for an interview for the position of Sales Manager in your company. I'd like to confirm the appointment. Next Friday at 11 a.m. is fine with me. ‘SY _ Oh, thanks for letting us know! I'll pass the information on to the interviewers. NB_ Actually, | still have a few questions. SY _ Please go ahead. NB_ Could you tell me who'll be conducting ‘the interview? Vorstellungsgesprache 5 Das Vorstellungsgesprach bestatigen In diesem Dialog zeigt Ihnen Nick Barnes, wie man eine Einladung zu einem Vorstellungsge- spréich telefonisch bestatigt. Nicolas Barnes arbeitet als Produktmanager bei dem Unternehmen Kitchen Pro in London. Da er beruflich vorankommen méchte, hat Nicolas auf eine Anzeige in der Wochenend- ausgabe des Guardian geantwortet, in der die amerikanische Firma Quick Pen Internati- onal eine Stelle als Verkaufsleiter anbietet. Quick Pen International, besser bekannt unter dem Namen OPl.com, bietet Uber das Inter- net Birobedarf an. Nicolas war erfolgreich: Erist per Brief 2u einem Vorstellungsge- spréich eingeladen worden und méchte nun Datum und Uhrzeit des Interviews bei der Sekretarin der Personalabteilung bestatigen. SY _ Quick Pen international, Personalabtei- lung, Helen Delaney am Apparat. Was kann ich fur Sie tun? NB_Hallo, hier ist Nicolas Barnes SY _ Guten Morgen, Mr Barnes! NB_ Ich habe einen Brief erhalten, in dem ich zu einem Vorstellungsgesprach far die Stelle des Verkaufsleiters in threr Firma eingeladen werde. Ich méchte den Termin bestatigen. Nachsten Frei- tag um elf Uhr passt mir gut. SY _ Oh, danke fur thre Ruckmeldung, Ich werde Ihre Gespréchspartner infor- mieren. NB_Eigentlich habe ich noch ein paar Fragen. SY _Bitte! NB_KGnnen Sie mir sagen, wer das Vorstellungsgesprach fuhren wird? Track 3-5 Vorstellungsgesprache SY _ Most probably itll be Susan McLaine, head of the Human Resources Department, and maybe also Bob Denario, our Chief Executive Officer. NB_ Shall | ask for Susan McLaine when | arrive? SY _ Well, please let the receptionist know you are there and that you have an appointment with Susan, The Human Resources Department is on the second floor, but I'll have someone who will pick you up. By the way, do you know where our office is located, or shall | fax you a description? NB_Oh yes! That would be a great help! SY _ We also have a few parking spaces reserved for our staff and visitors in the garage. NB_ Actually, | think Ill be taking the Underground! SY_ You can take the Jubilee Line up to Green Park. Our office is just opposite the Ritz exit NB_Thanks! That's very kind. So, it’s Friday Nam! SY _ Yes, it's in our diary. Thanks for calling, Mr Barnes. Goodbye. NB_ Bye for now. Exercises 1_Listen to the followit sentences and re| ‘SY _Hochstwahrscheinlich Susan McLaine, die Leiterin der Personalabteilung, und vielleicht auch Bob Denario, unser Geschaiftsfuhrer. NB_ Soll ich nach Susan McLaine fragen, wenn ich ankomme? ‘SY _Melden Sie sich bitte nach der Ankunft am Empfang und sagen Sie, dass Sie einen Termin mit Susan haben. Die Per- sonalabteilung ist im zweiten Stock, aber ich werde jemanden schicken, um Sie abzuholen. Ubrigens, wissen Sie, wo unser Biro liegt, oder soll ich thnen eine Wegbe- schreibung zufaxen? NB_Ohja, das ware eine gro8e Hilfe. ‘SY _Wir haben auch einige Parkplatze fur Personal und Besucher im Parkhaus. NB_ Ich denke, ich werde die U-Bahn neh- men. SY _ Sie kénnen die Jubilee Line bis Green Parknehmen. Unser Biro liegt direkt gegeniiber dem Ausgang vom Ritz NB_ Danke. Das ist nett von Ihnen. Also, Freitag 11 Uhr! ‘SY _Ja, ich habe es notiert. Vielen Dank fir Ihren Anruf, Mr Barnes. Auf Wieder- hdren. NB_ Auf Wiederhéren. them ple 1. Could you tell me who'll be conducting the interview? 2. The Human Resources Department is on the second floor. 3. | received a letter asking me for an interview for the position of Sales Manager. 2_What do the following words and phrases mean? 1. I would like to confirm the appointment. To confirm. Does this mean: to agree on and accept or:to postpone the appointment? To confirm means: to agree on and accept the appointment. Track 6 2. Could you tell me who will be conducting the interview? To conduct an interview. Does this mean: to lead an interview or: to act as an observer in an interview? To conduct an interview means: to lead an interview. 3. Wishing to advance in his career, Nicolas has responded to an advertisement. To advance in one’s career. Does this mean: to improve one’s position or:to stay at the same level? To advance in one’s career means: to improve one’s position. 3_Please listen to the Nick’s phone call. 1. What is the reason for Nicolas Barnes’ phone call to QPI? He wishes to confirm the interview. 2. Which position has he applied for? He has applied for the position of Sales Manager. 3. Is he planning to get to the interview by car? No, he wants to take the Underground, Vorstellungsgesprache logue once again. Pay special attention to the reason for @ Once you have received an invitation to an interview, you can confirm the meeting by phone. Here, you can also ask all the questions you have regarding time, place and interview partner. Vocabulary newspaper advertisement employment employee employer to confirm department Human Resources Department Personnel Department (BE) Zeitungsanzeige Anstellung; Beschaiftigung Arbeitnehmer(in) Arbeitgeber(in) bestatigen Abteilung Personalabteilung Personalabteilung personnel (BE) staff (AE) position appointment to conduct an interview Head of Department Chief Executive Officer (CEO) Personal Personal Stelle Termin ein Vorstellungsge- spraich fuihren Abteilungsleiter(in) Geschaftsfuhrer(in); Vorstands- vorsitzendetr) Track7 Vorstellungsgesprache 2_Getting acquainted and making a good start Itis Friday, 10.55 a.m. Nick Barnes has arrived at Quick Pen International and has presented himself at the reception. The receptionist has informed the department about Nick’s arrival He has been led up to the Human Resources Department and has been asked to wait in the front room till Ms MeLaine arrives, Erstes Kennenlernen und ein guter Start Es ist Freitag, 10.55 Uhr. Nick Barnes ist bei Quick Pen international angekommen und hat sich an der Rezeption gemeldet. Die Emp- fangsdame hat die Abteilung Uber Nicks Ein- treffen informiert. Man hat ihn in die Perso- nalabteilung gefuhrt und ihn gebeten, im Vorzimmer zu warten, bis Ms McLaine kommt. ‘SM_= Susan McLaine; NB_= Nick Barnes; BD_= Bob Denario ‘SM_Hello Mr Barnes! My name's Susan McLaine. I'm the Head of the Human Resources Department. NB _Hello. Nice to meet you Ms McLaine! ‘SM_My pleasure! Did you find us alright? NB_Yes. Your assistant gave me a good description of how to get here. ‘SM_Great! The interview will be conducted by Bob Denario, our CEO, and myselt We'll be meeting in the small conference room up the hall. Would you please follow me? (...) Here we are! Oh, Mr Denario is not here yet. | guess he's still in a business meeting. He should be here any minute. ¥'m sorry about that. NB_Not to worry! ‘SM_Please take a seat. Would you like anything to drink? Tea? Coffee? Mineral water? NB _Aglass of water would be fine, thank you. ‘SM_Well. | hope we won't have to wait too long! NB_While we're waiting, perhaps you could tell me something about the company? | read an article in Newsweek saying that PI's among the top fifty newcomer ‘companies in America SM_Hallo, Mr Barnes! Mein Name ist Susan Mclaine, ich bin die Leiterin der Perso- nalabteilung. NB_Hallo. Schdn, Sie kennenzulernen, Ms Mctaine! SM_Freut mich! Haben Sie uns leicht gefun- den? NB _Ja. Ihre Assistentin gab mir eine gute Wegbeschreibung. ‘SM_Gro8artig! Das Vorstellungsgesprach wird von Bob Denario, unserem Geschaiftsfihrer, und mir gefuhrt. Wir ‘werden uns im kleinen Konferenzsaal am Ende des Gangs treffen. Folgen Sie mir bitte. Hier sind wir! Oh, Mr Denario ist noch nicht da. Ich vermute, er ist noch in einer Besprechung. Er misste jeden Moment hier sein. Das tut mir jetzt leid. NB_Kein Problem! ‘SM_Nehmen Sie doch bitte Platz. Mochten Sie etwas trinken? Tee? Kaffee? Mine- ralwasser? NB_Ein Glas Wasser ware schin, danke. ‘SM_Nun, ich hoffe, wir missen nicht zu lan- ge warten. NB_Wahrend wir warten, kénnten Sie mir vielleicht etwas Uber die Firma erzah- len? Ich habe einen Artikel in Newsweek gelesen, in dem OPfals eine der 50 Top- Newcomerfirmen in Amerika bezeichnet wurde. Track 8-10 1_Pl ‘SM_0OP/has already managed to become one of the market leaders in selling office equipment in America. It’s our objective to achieve the same excellent results in Europe. NB_How interesting! Perhaps | can help you in reaching your goal ‘SM_Yes, maybe you can indeed. We've just opened our European headquarters here in London and are currently looking for qualified and motivated people to get the business going, Here he is. Hello Bob. Meet Nicolas Barnes. Mr Barnes, this is our Chief Executive Officer, Bob Denario. BD _How do you do? NB_How do you do? BD _| apologize for my delay. Let's get down to business right away! Exercises it the following sentences: Vorstellungsgesprache ‘SM_OPhat es bereits geschafft, einer der Marktfihrer im Verkauf von Burobedarf in Amerika 2u sein. Unser Ziel ist es, die gleichen hervorragenden Ergebnisse in Europa zu erzielen. NB_Wie interessant! Vielleicht kann ich Sie dabei unterstitzen, Ihr Ziel zu erreichen, ‘SM_Ja, vielleicht kinnen Sie das wirklich. Wir haben vor kurzem unsere europai- sche Hauptniederlassung hier in London erbffnet, Jetzt suchen wir qualifzierte und motivierte Leute, mit denen wir durchstarten kénnen. Da ist er ja! Hallo Bob. Hier ist Nicolas Barnes. Herr Barnes, das ist unser Geschaftsfuhrer, Bob Denario. BD_Guten Tag. NB_Guten Tag. BD _Entschuldigen Sie bitte meine Verspai- tung. Lassen Sie uns gleich anfangen! 1. Perhaps you could tell me something about the company. 2 Perhaps | can help you in reaching your goal. 3. | apologize for my delay. “to succeed in”. 2_Please listen to the following example and pay special attention to the phrase Example: QP! has become one of the market leaders. OPI has succeeded in becoming one of the market leaders. Now it is your turn! Please listen to the following phrases and form sentences using “to succeed i 1. got an invitation. | succeeded in getting an invitation. 2. We got the business going. We succeeded in getting the business going ‘And now listen to the following phrases and form sentences using “to be good at’. 1. Ourassistant gives detailed descriptions. Our assistant is good at giving detailed descriptions. 2. Bob conducts our interviews. Bob is good at conducting our interviews. 10 Vorstellungsgespra 3_Listen to the following extract from the dialogue and pay special attention to what Nick says: SM_Hello! My name is Susan McLaine. | am the Head of the Human Resources Depart- ment. NB_Pleased to meet you, Ms McLaine. | am Nicolas Barnes. SM_My pleasure! | hope you found us alright? NB_Yes | did.The description of how to get here, which your assistant sent me, was a great help. SM_Splendid. Did you get here by car? NB_No, | took the Underground, It's much faster at this time of day. You know London traffic. SM_Yes, | always take the Underground. Where have you come from today? NB _| live in West Hampstead, That's only twenty minutes on the Jubilee Line SM_Would you please follow me? And now it's your turn! Please take the role of Nicolas Barnes. You'll hear one answer as a model. Other solutions are, of course, also possible. 1. Hello! My name is Susan McLaine. | am the Head of the Human Resources Department. Introduce yourself to Ms Mclaine and tell her that you are happy to see her. | am Nicolas Barnes. Pleased to meet you, Ms McLaine. 2. |hope you found us alright? Tell her why you had no problem in finding the building. The description of how to get here, which your assistant sent me, was a great help. 3. Did you get here by car? Tell her that you taok the Underground and why. I took the Underground. It's much faster at this time of day, Vocabulary toget acquainted _ sich kennen lemnen; objective Ziel sichnnaher kommen to achieve erreichen to present oneself sich vorstellen excellentresults _hervorragende to introduce sich j-mvorstellen Ergebnisse oneself to s.0. goal Ziel conference room Konferenzraum headquarters Hauptniederlassung business meeting geschaftl Besprechung currently dereit not to worry kein Problem; machen qualified quelifiziert Sie sich keine Sorgen i" 5 motivated motiviert newcomer kiralich gegriindetes i caaaay UaGHiehinen to apologize sich entschuldigen marketleader —— Marktfihrer delay Verspaitung office equipment —Burobedarf; Biiroausstattung Track 11 3_Presenting yourself Listen closely to Nick's conversation with Susan and Bob and you will learn how to present yourself as well as your educational and professional experience in a positive way. After a bit of small talk the “serious” part of the interview begins, Nick listens attentively to Bob's description of the company and to what kind of candidate QP! is looking for. He then demonstrates that his qualifications match the company’s requirements perfectly. SM_= Susan McLaine; NB_: ‘SM_Bob, Mr Barnes and | were just talking about OPI. Would you like to take over and give us a short description of the company? BD _Sure. Nicolas, as you probably already read in our advertisement, OP! sells all kinds of office products via the internet. Several thousands of customers visit our homepage daily and place orders. We have private customers as well as key accounts and want to provide them with the best possible service. At present, we are building up our European headquarters here in London. NB_And you need a motivated person to build up the sales department, right? BD _Exactly. We are urgently looking for a Sales Manager. ‘SM_Mr Barnes, maybe you can tell us something about yourself so that we can see if your qualifications match our requirements. Why don’t we start out with your educational background? Vorstellungsgesprache Die Selbstdarstellung Horen Sie bei Nicks Gespréch mit Susan und Bob genau zu und Sie werden erfahren, wie man sowohl sich selbst als auch seine Ausbil- dung und Berufserfahrung posit darstelt. Nach etwas Small Talk beginnt der .ernste” Teil des Vorstellungsgespraches. Nick hort Bobs Beschreibung der Firma und seinen Ausfiihrungen aber QPls Wunschkandidaten aufmerksam zu. Dann zeigt er, dass seine Qualifikationen den Anforderungen der Firma genau entsprechen lick Barnes; BD_= Bob Denario ‘SM_Bob, Mr Barnes und ich sprachen gera- de tiber OPI. Michten Sie Ubernehmen und uns eine kurze Beschreibung der Firma geben? BD _Sicher. Nicolas, wie Sie wahrscheinlich schon in unserer Anzeige gelesen haben, verkauft OP/alle Arten von Burobedarf tiber das Internet. Mehrere Tausend Kunden besuchen taglich unse- re Homepage und geben Bestellungen auf. Wir haben sowohl! Privat- als auch Gro8kunden und méchten ihnen den bestméglichen Service bieten. Zurzeit bauen wir unsere europaische Haupt- niederlassung hier in London auf. NB _Und Sie brauchen eine motivierte Per- son, um Ihre Verkaufsabteilung aufzu- bauen, nicht wahr? BD_Richtig. Wir suchen dringend einen Ver- kaufsleiter. ‘SM_Mr Barnes, vielleicht kinnen Sie uns etwas Uber sich erzahlen, sodass wir beurteilen kénnen, ob Sie unseren Anforderungen entsprechen. Warum beginnen wir nicht mit Ihrer Ausbil- dung? Vorstellungsgesprache NB_Okay. As you've already read in my CV, | spent my entire school years in Manchester. After passing my A-levels | took a year off. SM_Yes. | recall you travelled through South America, is that right? NB_Yes. But | first jobbed for half a year at ‘Marks & Spencer's. | needed money to. travel and also wanted to get an insight into job life. 've always been attracted to sales ... so | worked as a shop assistant. Then | travelled several months through South America and combined it with a Spanish language course in Costa Rica. ‘SM_Didn’t you also take Spanish at university? NB_Yes. | studied Spanish, though | majored in Business Studies. | passed my MA with an excellent degree. Now, I'm specialising alongside and have almost completed my MBA, which I'l be finishing in about two months. BD _You seem to use your time well ... What about your work experience? NB_After my university studies | immediately started working for Kitchen Pro. | started out as a trainee and worked in different departments, Since then, I've been working as a Product Manager. I'm responsible for one line of products and for example | managed to increase sales by ten per cent in the second year. But tell me, is there anything specific you'd like to know? ‘SM_Yes, | have a few more questions I'd like to ask you. NB _Okay. Wie Sie schon in meinem Lebens- lauf lesen konnten, habe ich meine gesamte Schulzeit in Manchester ver- bracht. Nach dem Abitur habe ich ein Jahr freigenommen. ‘SM_4Ja. Sie sind doch durch Siidamerika gereist, nicht wahr? NB _Ja. Aber zuerst habe ich ein halbes Jahr bei Marks & Spencer's gejobbt. Ich brauchte Geld, um meine Reise zu finan- zieren, und wollte zusatzlich einen Ein- blick ins Berufsleben bekommen. Ver- kauf und Vertrieb haben mich schon immer sehr interessiert ... folglich arbeitete ich als Verkaufer. Dann bin ich mehrere Monate durch Siidamerika gereist und habe das mit einem Spa- nischkurs in Costa Rica verbunden. SM_Haben Sie nicht auch Spanisch an der Universitat belegt? NB _Ja. Ich habe Spanisch studiert, obwohl mein Hauptfach Betriebswirtschatts- lehre war. Meine Magisterpriifung habe ich mit Auszeichnung bestanden. Nun spezialisiere ich mich noch neben der Arbeit und bin fast mit meinen MBA fertig, den ich in etwa zwei Monaten abschlieBen werde. BD _Sie scheinen Ihre Zeit gut zu nutzen Wie sieht es mit Ihrer Berufserfahrung aus? NB _Nach meinem Studium habe ich sofort angefangen fuir Kitchen Pro zu arbeiten. Ich fing als Trainee an und arbeitete in mehreren Abteilungen. Seitdem bin ich als Produktmanager tatig. Ich bin fur eine Produktreihe verantwortlich und habe es zum Beispiel geschafft, die Verkaufszahlen im zweiten Jahr um zehn Prozent zu erhéhen. Aber sagen Sie, gibt es noch irgend- etwas Spezielles, das Sie wissen méchten? ‘SM_Ja, ich habe noch ein paar Fragen, die ich Ihnen gerne stellen méchte. Track 12-14 Track 15 Vorstellungsgesprache Exercises 1_Please repeat the following sentences: 1. I started out as a trainee and worked in different departments. 2. Is there anything specific you would like to know? 3. | am responsible for one line of products. 2_Please listen to the following example and pay special attention to the phrase “to start’. Example: | jobbed as a shop assistant. | started jobbing as a shop assistant Now it is your turn! Please listen to the following phrases and form sentences using “to start’. 1. Would you give us a short description of the company? Would you start giving us a short description of the company? 2. Maybe you can tell us something about yourself. Maybe you can start telling us something about yourself. 3. | worked as a trainee. | started working as a trainee 3_Please listen to the dialogue once again. Pay special attention to what QPI sells, to Nick’s travels and studies and to the different positions he had up to now. Which country did he travel to? What did he study? Which positions did he hold at Kitchen Pro? 1. What does OPI sell? OPI sells office products. 2. What did Nick study at university? Nick studied Spanish and Business Studies. 3. What was Nick's first position at Kitchen Pro? Nick's first position at Kitchen Pro was a trainee position. @ There are distinct differences between a German and an English job interview. The most striking one: English job interviews tend to be less formal. You might for example be called by your first name. But beware! Do not call the interviewer by his first name unless he suggests you may do so. Try to keep a friendly distance. 3 4 Vorstellungsgesprache Vocabulary educational professional experience; work experience attentive qualification candidate to demonstrate education requirement to place an order order private customer key account to match Ausbildungs. Berufserfahrung aufmerksam Qualifikation Kandidattin) zeigen; vorfahren Ausbildung Anforderung eine Bestellung aufgeben Bestellung Privatkunde Gro&kunde passen; entsprechen curriculum vitae, CV (BE) resume, résumé (AE) A-levels to get an insight into s.th. degree responsible for product range to increase Lebenslauf Lebenslauf héchster britischer Schulabschluss, etwa vergleichbar mit dem Abitur in Deutschland oder dem High Schoo! Diploma in den USA einen Einblick in etwas erhalten Abschluss zustandig; verantwort- lich fir Produktreihe; Sortiment erhohen; steigern Track 16 4 Common interview questions This dialogue will make you familiar with some important standard questions you might expect to be asked in an interview. Nick has successfully mastered the first phase of the interview. He has presented himself well and has gained valuable information about QPI from Bob's short company presentation. “This is going well!” he quietly thinks and sits back more comfortably. Now the second phase of the interview, the questioning, begins. Vorstellungsgesprache Typische Fragen im Vorstellungsgesprach Dieser Dialog wird Sie mit einigen wichtigen Standardfragen, mit denen Sie in einem Vor- stellungsgesprich rechnen kénnen, vertraut machen. Nick hat die erste Phase des Vorstellungsge- sprachs erfolgreich gemeistert. Er hat sich gut dargestellt und hat aus Bobs Firmenvor- stellung wertvolle Informationen tiber OPI gewonnen, ,Hey, das klappt ganz gut!” denkt er im Stillen und lehnt sich in seinem Stuhl zuriick. Nun beginnt die zweite Phase des Interviews, die Fragerunde. SM_= Susan McLaine; NB_= Nick Barnes; BD_= Bob Denario ‘SM_Now, Mr Barnes. How did you hear about the job opening? NB_I came across the advertisement which you placed in the Saturday edition of the Guardian a few weeks ago. After seeing that | also checked your internet homepage and noticed that the same opening was advertised there, too. ‘SM_Yes, we also placed it online. But tell me, why are you looking for a new job? NB_Well, | have been with Kitchen Pro for more than three years now, first as a trainee and then in my current position as Junior Product Manager. | feel that a change of business and especially a new challenging job with QP! would provide new impulses. It’s a good opportunity for me to further my career by using the knowledge | already have and learning about interesting new things at the same time. BD _From the sounds of it you seem to be an ambitious young man. Where do you see yourself in five years’ time? ‘SM_Nun, Mr Barnes, wie haben Sie von der offenen Stelle gehért? NB _Vor ein paar Wochen habe ich Ihre Anzeige in der Samstagsausgabe des Guardian gelesen. Danach bin ich auf Ihre Internet-Homepage gegangen und habe gesehen, dass die gleiche Stelle auch dort ausgeschrieben ist. ‘SM_Ja, wir suchen auch online. Sagen Sie, warum suchen Sie denn eine neue Stelle? NB_Nunja, ich arbeite jetzt schon Uber drei Jahre bei Kitchen Pro, zuerst als Trainee und dann in meiner derzeitigen Position als Junior-Produktmanager. Ich glaube, dass mir ein Branchenwechsel und eine neue Herausforderung bei QP/ neue Impulse geben konnen. Es ist eine gute Moglichkeit, meine Karriere weiter vor- anzutreiben, indem ich mein schon vor- handenes Wissen nutze und gleichzeitig neue, interessante Dinge kennen lerne. BD _Das klingt ja, als seien Sie ein ehrgeizi- ger junger Mann. Wo sehen Sie sich denn in fiinf Jahren? Vorstellungsgesprache NB_ You're right, | am ambitious. But | have not set myself a definite goal that | want to have reached by 32. | guess it’s best to stay flexible. Yet, if you insist on an answer: | hope that in five years’ time | would be working for QP/in a responsible leading position that | have earned through achievements for the company. ‘SM_Why do you wish to work for QPlin particular? NB_Well,| see QP/as an innovative company, in which a motivated team of people has realized the great potential there is in selling office products via the internet. | think that OPI will be successful on the European market and, as | said to you, Ms McLaine, in the beginning, | think | can play a role in attaining that success. BD _Very well, are you informed about internet sales, Nicolas? If not, how do you intend to learn about it? NB _Well, internet sales were of course touched upon in my studies at university. But apart from that | have come to realize that you can learn absolutely everything by just jumping in at the deep end. For example, | was asked by my coach at the Hampstead Lions, which is my football club, if | could put together the club's internet homepage. | had never done this before, but | read about itand learnt much as | went along, Without wanting to sound big-headed, | can say that | think the result is pretty good. BD _So, is this American football you mean? Or do you play soccer? NB_Sie haben Recht, ich bin ehrgeizig. Aber ich habe mir kein bestimmtes Ziel gesetzt, das ich mit 32 Jahren erreicht haben méchte. Ich denke, es ist gut fle- xibel zu bleiben. Aber wenn Sie auf einer Antwort bestehen: Ich hoffe, dass ich in fun Jahren bei QPleine verant- wortungsvolle Fuhrungsposition inneha- ben werde, die ich mir durch Erfolge verdient habe. ‘SM_Warum méchten Sie ausgerechnet bei OPI arbeiten? NB_Nun, fur mich ist QP? eine innovative Firma, in der ein Team motivierter Men- schen das enorme Potenzial entdeckt hat, das der Internet-Handel mit Buro- bedarf birgt. Ich glaube, dass QP/auf dem europaischen Markt erfolgreich sein wird und ich — wie ich thnen schon eingangs sagte, Ms McLaine — beim Erreichen dieses Erfolges eine Rolle spielen kann. BD _Nun gut. Kennen Sie sich denn aus mit dem Internet-Handel, Nicolas? Und ‘wenn nicht, wie beabsichtigen Sie, etwas dariber zu lernen? NB_Nun, in meinem Studium wurde der Internet-Handel natiirlich behandelt. Ganz abgesehen davon bin ich aber zu dem Schluss gekommen, dass man absolut alles lernen kann, wenn man nur einfach ins kalte Wasser springt. Zum Beispiel hat mich mein Trainer bei den Hampstead Lions gefragt — das ist mein Fu8ballverein — ob ich den Inter- net-Auftritt fur den Verein ubernehmen kann. Ich hatte das vorher noch nie gemacht, aber dann habe ich etwas darliber gelesen und habe im Verlaut der Arbeit viel gelernt. Ohne eingebildet klingen zu wollen: Ich glaube, das Ergebnis kann sich sehen lassen. BD _Meinen Sie jetzt American Football? Oder spielen Sie Soccer? NB_Oh, yes | forgot. Americans call it soccer. BD _What would you say if we asked you to work in our New York headquarters for some time? NB _Well, if this was for a fixed period of time — let's say a year or so —| would like the experience. In the long run, | ‘would like to keep living in the UK though BD _Do you hold a work permit for the US? NB _No, unfortunately | don’t. But | am informed that working for a US company it should not be a problem to get a Green Card BD _Yes that's right. We could get one for you. | hope you wouldn't have any language problems though ... Soccer isn't football ... tut, tut, tut .. Vorstellungsgesprache NB_Oh, das hatte ich ganz vergessen. Ame- rikaner nennen FuBball ja Soccer! BD _Was widen Sie sagen, wenn wir Sie bitten warden, einige Zeit in unserer New Yorker Hauptniederlassung zu arbeiten? NB _Wenn es auf einen bestimmten Zeit- raum, wie z.B. ein Jahr, begrenzt ware, wirde ich diese Erfahrung gerne machen. Auf langere Zeit gesehen wir de ich aber gerne in GroRbritannien leben. BD _Haben Sie eine Arbeitserlaubnis fir die Vereinigten Staaten? NB _Nein, leider nicht. Aber ich habe gehért, dass man, wenn man fir eine amerika- nische Firma arbeitet, keine Probleme hat, eine Green Card zu bekommen. BD _Ja, das stimmt. Wir kénnten Ihnen eine besorgen. Ich hoffe aber, dass Sie kein Sprachproblem hatten ... Soccer ist doch nicht Football ... ts ts ts . Track 17-19 SM_Well, let's get serious again SM_So, jetzt aber noch einmal im Ernst Exercises 1_Please repeat the following sentences: 1. [have been with Kitchen Pro for more than three years now. 2. feel that a change of business and a new challenging job would provide new impulses. 2_What do the following phrases mean? 1. Ihave come to realize that you can learn absolutely everything by just jumping in at the deep end, To jump in at the deep end. Does this mean: to give something a try or: to stay on the safe side? To jump in at the deep end means: to give something a try. 2. | came across the advertisement which you placed in the Saturday edition of the Guardian. To come across. Does this mean: to miss something or: to find something? To come across means: to find something. 3. How do you intend to learn about it? To intend. Does this mean: to plan to do something or: to hope? To intend means: to plan to do something 18 Vorstellungsgesprache 3 jisten to the dialogue onc “the job advertisement and why he is looking for a new job. 1. How did Nick hear about the job opening? jin. Pay special attention to where Nick saw He came across OPI's advertisement in the Saturday edition of The Guardian. 2. Why is Nick looking for a new job? Nick wishes to further his career. 3. How long has Nick been working for Kitchen Pro? Nick has been working for Kitchen Pro for more than three years. Vocabulary to master to gain job opening business challenge challenging to collide to come across (s.th,) doubt to doubt impulse opportunity to further one’s career from the sounds of it ambitious flexible responsible leading position meistern; bewerkstelligen gewinnen; erhalten Vakanz; zu besetzende Stelle Geschaft; Branche Herausforderung herausfordernd; interessant kollidieren; zusammenprallen (einer Sache) begeg- nen; (etwas) sehen Zweifel zweifeln Impuls; Anregung Gelegenheit seine Karriere voran- treiben das klingt, als ob ehrgeizig; ambitioniert flexibel; anpassungs- fahig verantwortungsvoll Fihrungsposition achievement innovative to realize great potential to play a role to attain to intend to touch upon to jump in at the deep end big-headed American football football (BE) soccer (AE) fixed period of time work permit Green Card in the long run language problem serious Leistung; Errungenschaft innovativ; modern erkennen groBes Potenzial; viel- seitige Moglichkeiten eine Rolle spielen erreichen beabsichtigen streifen, hier: behandeln ins kalte Wasser springen eingebildet American Football FuBball FuBball festgelegter, begrenz- ter Zeitraum Arbeitserlaubnis Arbeitserlaubnis fir die auf léngere Zeit gese- hen; langfristig Sprachproblem ernst; ernsthaft Track 20 5_Sharp answers to tricky questions In most interviews the employer likes to ask a few difficult and tricky questions to find out “that little bit more” about the candidate. In this dialogue you can learn about some ways to answer these tough questions in a clever manner. Listen to some of Nick's smart answers. SM_= Susan McLaine; NB_: ‘SM_Mr Barnes, Mr Denario already mentioned that this position will be tough and that the internet business is competitive. Now tell us, how do you intend to manage stress or how do you cope with stress in general? NB_Inmy last job, for example, we had some very stressful phases when launching new products. | tried to turn these stressful situations into challenges. And that became even more motivating. But | also try to counterbalance stress with some physical exercise and a good night's sleep ‘SM_Especially in these challenging working phases good teamwork is a must. What kinds of people do you find difficult to work with? NB_Generally, | get along with most people I ty to stay factual and goal-orientated. But | must admit, don’t appreciate colleagues who constantly complain without offering solutions. | then propose solutions myself and thus hope to get back to motivated team work. lick Barnes; BD. Vorstellungsgesprache Intelligente Antworten auf knifflige Fragen In den meisten Vorstellungsgesprachen stellen Arbeitgeber geme einige schwierige und knitf- lige Fragen, um .das kleine bisschen mehr” liber den Kandidaten herauszufinden. In die~ sem Dialog lernen Sie, wie Sie diese schwieri- gen Fragen geschickt beantworten kénnen. Horen Sie nun einige von Nicks cleveren Antworten. SM_Mr Barnes, Mr Denario erwahnte schon, dass diese Stelle hart sein wird und dass es in der Internet-Branche viel Konkurrenz gibt. Sagen Sie, wie haben Sie vor, mit Stress umzugehen oder wie gehen Sie mit Stress im Allgemeinen um? NB_In meinem letzten Job, zum Beispiel, hatten wir einige sehr stressige Pha- sen, als wir neue Produkte auf den Markt brachten. Ich habe versucht, aus diesen stressigen Situationen Heraus- forderungen fiir mich zu machen. Und das motivierte mich dann umso mehr. Aber ich versuche auch, Stress mit kir- perlicher Betatigung und genug Schlaf auszugleichen. SM_\Vor allem in diesen herausfordernden Phasen ist gute Teamarbeit ein Muss. Mit welchen Menschen haben Sie bei der Arbeit Schwierigkeiten? NB _Im Allgemeinen komme ich mit allen Menschen gut aus. Ich versuche sach- lich und zielorientiert zu bleiben. Aller- dings muss ich 2ugeben, dass ich keine Kollegen schaitze, die sich standig beschweren ohne Lésungen anzubieten. Ich versuche dann, selber Lasungen vor- zuschlagen und hoffe, so wieder moti- vierte Teamarbeit méglich zu machen. Track 21-23 Vorstellungsgesprache ‘SM_And what would you consider to be your ‘weak points? Which aspect of your performance could you most improve on? NB_Actually, | think that my overall performance is quite good. Of course there is always some room for improvement. The area I'd most like to improve is my written communication stills, though this has never been a major concern. BD _And how would you describe some of your positive attributes? | mean, what could motivate us to hire you? NB_Apart from my sound professional knowledge, of course, | believe | am result-orientated and open for new challenges. | am a hard working person who likes to solve difficult problems and find new creative solutions. BD _Well, that does sound like someone we could need! SM_Yes ... We've learnt quite a few things about you today, Do you now have any questions? Exercises ‘SM_Und was sind thre Schwachen? In wel- chem Bereich Ihrer Arbeitsleistung konn- ten Sie sich am ehesten verbessern? NB_Eigentlich denke ich, dass meine Leis- tung insgesamt ganz gut ist. Natirlich gibt es immer Moglichkeiten, sich zu verbessern. Der Bereich, den ich am ehesten verbessern méchte, ist meine schriftliche Ausdrucksfahigkeit, auch wenn das nie ein richtiges Problem war. BD _Und wie warden Sie thre Starken beschreiben? Ich meine, was kinnte uns dazu bewegen, Sie einzustellen? NB__Ich denke, dass ich, neben meinen fun- dierten beruflichen Kenntnissen natir- lich, zielorientiert und offen fur neue Herausforderungen bin. Ich bin jemand, der hart arbeitet und der gerne schwie- rige Probleme dst und neue kreative Losungen finder. BD _Nun, das hért sich wie jemand an, den wir gebrauchen konnten! SM_Ja ... Wir haben heute so einiges uber Sie erfahren. Haben Sie nun noch Fra- gen? 1_Please listen to the following sentences and repeat them. 1. | try to turn these stressful situations into challenges. 2. | believe | am result-orientated and open for new challenges. 3. Which aspect of your performance could you most improve on? 2_What do the following words and phrases mean? 1. I try to stay factual Factual. Does this mean: to be concerned only with the facts or: to get things done? Factual means: to be concerned only with the facts. 2. We had some very stressful phases when launching new products. To launch a product. Does this mean: to create a new product or: to place a new product on the market? To launch a product means: to place a new product on the market. 3. This has never been a major concern Major concern. Does this mean:a bigger company or-a bigger cause of worry? Major concen means: a bigger cause of worry. 3_Please listen to the 1. How does Nick cope with stress? Nick tries to turn stressful situations into challenges. 2. Which skills would Nick most like to improve? Nick would like to improve his written communication skills. 3. What are some of Nick's positive attributes? He is result-orientated and open for new challenges. Nick knows how to avoid traps and emphasize his strong points. Vocabulary tricky tough competitive co-operative to cope with s.th. in general to launch (a product) stressful challenge to counterbalance team work factual goal-orientated schwierig; tickisch hart; schwierig: zh (fg) wettbewerbsorientiert kooperativ etwas bewailtigen; mit etwas zurechtkommen im Allgemeinen (ein Produkt) auf den Markt bringen stressig Herausforderung ausgleichen Teamarbeit sachlich tielorientiert colleague to complain to offer solutions weak point performance to improve improvement attribute result-orientated to avoid skill trap to emphasize Vorstellungsgesprache 21 logue once again. Pay special attention to what Nick says. Kollege, Kollegin sich beschweren Losungen anbieten ‘Schwache; schwacher Punkt Leistung verbessern Verbesserung Attribut; Eigenschaft, Kennzeichen; Merkmal ergebnisorientiert aus dem Weg gehen; vermeiden Fertigkeit, Kenntnis Falle betonen; herausstellen 22 Track 24 Vorstellungsgesprache 6_Clever questions to score with This dialogue teaches you how to ask questions about the company, the new job and the employer's expectations. Nick is relieved that Ms McLaine has finished with the tricky questions and in retrospect he is rather content with his answers. Now he can ask his questions. He quietly thinks: “I can get some extra points here. This is my chance to really find out whether | fit the job and, ‘most importantly, whether the job fits me!” Mit schlauen Fragen Punkte sammein Dieser Dialog vermittelt Ihnen, wie man Fragen zur Firma, der offenen Stelle und den Erwar- tungen des Arbeitgebers stellt. Nick ist erleichtert, dass Ms McLaine mit den kniffligen Fragen aufgehért hat und ist riick- blickend mit seinen Antworten ganz zufrie- den. Jetzt kann er seine Fragen stellen. Im Stillen denkt er: ,Hier kann ich zusatzliche Punkte sammeln. Das ist meine Chance her- auszufinden, ob ich wirklich zu dem Job pas- se und — noch wichtiger — ob der Job wirklich zu mir past!" SM_= Susan McLaine; NB_= Nick Barnes; BD_= Bob Denario NB_Ohyes, Ms McLaine, actually | do have a few questions. SM_Please go ahead. NB_How many people work in the company on the whole, and how many work for OPI here in London? BD _All around the world, OP/ has about one hundred employees ~ most of them in the States in our offices in New York and Santa Barbara. We also have an office in Singapore with 20 people to cover the Asian market. As you know, we're only starting our European activities, so that currently there are only eight people in the London office. NB_Oh, not more than eight? NB _Ja, Ms McLaine, ich habe wirklich noch ein paar Fragen. SM_Bitte, fragen Sie. NB _Wie viele Menschen beschéaftigt die Firma insgesamt, und wie viele arbeiten fiir OPI hier in London? BD _Weltweit beschaftigt QP/ rund einhun- dert Mitarbeiter — die meisten davon in den Vereinigten Staaten in unseren Birros in New York und Santa Barbara. Dariiber hinaus haben wir noch eine Niederlassung in Singapur mit zwanzig Mitarbeitern, die den asiatischen Markt abdeckt. Wie Sie ja wissen, starten wir gerade erst unsere Aktivitaten in Euro- pa, so dass zurzeit erst acht Personen hier in London arbeiten. NB_Oh, nur acht?! BD_Yes, there are Susan, Helen and myself, who you have met. Then there is my Personal Assistant Carol, and there is Frank Parker, who will be supervising sales. Then we have Ken Seymore in marketing, Sandy Finch who is our System Administrator and Peter Martin in client services. But as you know, we are growing rapidly. Our aim is to have about 40 people by the end of the year. NB_ Wow, that’s quite a growth rate! With all these people here, if | were to work for OPI, who would | report to? BD _As a matter of fact you would report to me! | will stay here in London until the business has taken oft. After my return to New York you would report to Frank Parker, our Sales Supervisor. NB_Would | be supervising anyone? ‘SM_Absolutely. We're looking for trainees as well as a junior sales person. They would all be reporting to you, so that Frank can concentrate on our overall sales strategy. NB_Good. What are the goals you have set for the sales manager position in the coming year? BD _Well, since we are only just taking off, the main function of the Sales Manager is to really get the business going. We would expect you to constantly increase sales so that in a year's time sales would have reached US standard. NB_Hmmmm ... Let me ask you something else: What would be the chances of promotion in this job? Vorstellungsgesprache BD _Ja. Da sind Susan, Helen und ich, die Sie ja schon kennengelernt haben. Dann ist da noch meine Assistentin Carol und Frank Parker, der den Vertrieb iiberwacht. AuSerdem arbeiten hier noch Ken Seymore in der Marketing- abteilung, Sandy Finch, unsere System- administratorin, und Peter Martin im Kundendienst. Aber wie Sie wissen, sind wir dabei zu wachsen. Unser Ziel istes, zum Jahresende 40 Mitarbeiter zu haben. NB_Wow, das ist ja eine ansehnliche Wachstumsrate! Bei all diesen Leuten hier —wenn ich fur OPI arbeiten wurde, wer ware da mein direkter Vorgesetz- ter? BD _Das ware ich! Ich bleibe hier in London, bis das Geschaft richtig angekurbelt ist. Nach meiner Ruckkehr nach New York ware Ihr direkter Vorgesetzter Frank Parker, unser Leiter der Vertriebsabtei- lung. NB_Ware ich Vorgesetzter von jemandem? ‘SM_Natiirlich. Wir suchen Trainees und einen jingeren Mitarbeiter fir den Ver- trieb. Die waren thnen alle unterstellt, sodass Frank sich auf unsere Uberge- ordnete Vertriebsstrategie konzentrie- ren kann, NB_Gut. Welche Ziele haben Sie denn fur diese Stelle im kommenden Jahr gesteckt? BD _Nun, da wir gerade erst in der Anfangs- phase sind, ist die Hauptaufgabe des Verkaufsleiters, das Geschaft richtig in Gang zu bringen. Wir warden erwarten, dass die Verkaufszahlen konstant stei- gen, sodass innerhalb eines Jahres amerikanischer Standard erreicht ware. NB_Mmmh ... Noch eine Frage: Wie sind denn die Chancen, in dieser Position befbrdert zu werden? Track 25-27 Vorstellun, ‘SM_Since we are growing, chances are pretty good. If Frank chose to go back to Santa Barbara, a leading member of his team could become Head of the Sales Department. So, there would be a realistic chance for you. Exercises 1_Please repeat the following sentences: ‘SM_Da wir stetig wachsen, stehen die Chancen ziemlich gut. Wenn Frank sich dazu entschlieSen wirde, nach Santa Barbara zuriickzugehen, kénnte eine Fuhrungskraft aus seinem Team Leiter der Vertriebsabteilung werden. Also, da ware eine reelle Chance fur Sie. 1. If | were to work for QPI, who would | report to? 2. What are the goals you have set for this position in the coming year? 3. What would be the chances of promotion in this job? 2_Please listen to the following example and pay special attention to the phrase “I would like to know’. Example: What would be the chances of promotion in this job? | would like to know what the chances of promotion in this job would be. And now it is your turn again! Please listen to the following phrases and change the sentences by starting with “/ would like to know ...”. 1. How many people work in the company? | would like to know how many people work in the company. 2. Who would I report to? | would like to know who | would report to. 3. Would | be supervising anyone? | would like to know whether | would be supervising anyone. 3_Listen to the following extract from the dialogue and pay special attention to what, Nick says. NB _How many people work in the company on the whole? BD _All around the world we have about one hundred employees. Here in London there are only eight people who work for OPI. NB _Of these eight people, who would | report to? BD _ You would report to me. After my return to New York, you would report to Frank Parker, our Sales Supervisor. BD _Would | be supervising anyone? SM_You would supervise several trainees and a junior sales person. NB_What would be the chances of promotion in this position? SM_Since we're growing fast, your chances to be promoted are pretty good. And now it is your turn! Please take the role of Nicolas Barnes. You'll hear one answer as a model. Other solutions are, of course, also possible. Track 28 Vorstellungsgesprache 25 1. Here in London, there are only eight people who work for QPL Ask Mr Denario, who of these eight people you would report to. Of these eight people, who would | report to? 2. After my return to New York, you would report to Frank Parker, our Sales Supervisor. Ask Mr Denario, whether you would be supervising anyone. Would | be supervising anyone? 3. You would supervise several trainees and a junior sales person. Ask Mr Denario about the chances of being promoted. What would be the chances of promotion in this position? @ Different ob profiles require different questions. Before the interview you can draw up a list of questions that you think are relevant. But be careful not to ask something on your list that has already been clarified in the course of the interview. Vocabulary to score relieved in retrospect content extra points factor to fit s.th. all around the world to cover Personal Assistant to supervise to surpass marketing to meet s.o.'s expectations on the whole System Administrator to take off Punkte sammeln erleichtert rlickblickend zufrieden Zusatepunkte Faktor zu etwas passen weltweit abdecken Sekretar(in); Assistentlin) leiten; iberwachen Ubertreffen Marketing; Vermarktung den Erwartungen von j-mentsprechen insgesamt; alles in allem Systemadministra- tor(in) (Person, die fur das Computernetzwerk verantwortlich ist) starten client services rapid growth rate as a matter of fact to report to s.o. Sales Supervisor absolutely sales strategy main function to get the business going to expect US standard promotion to promote s.o. pretty good Head of the Sales Department in my favour (BE), favor (AE) Kundendienst schnell; rapide Wachstumsrate Tatsache ist tatsachlich; im Grunde berichten; j-m unterstellt sein Leiter(in) der Vertriebs- abteilung absolut; natirlich Vertriebsstrategie Hauptfunktion das Geschaft in Gang bringen erwarten US-amerikanischer Standard Beforderung j-nbefordern ziemlich gut Leiter(in) der Vertriebsabteilung zu meinem Vorteil 26 Track 29 Vorstellungsgesprache 7_Finishing well Even in the closing phase of an interview you can do several things to enhance your prospects of employment considerably. You can thank the interviewers for their time, express your interest in the position, and ask how to proceed. Listen to Nick's way of handling this part of the interview. SM_= Susan McLaine; NB_: SM_Well | think we all three gained a lot of new information on each other and on the position. Bob, is there anything else you want to mention? BD _No Susan, thanks. | think that should be it for today, ‘SM_Mr Barnes, any further questions? NB _No, thanks. | would simply like to thank you for inviting me and answering all my questions. The job sounds like an exciting challenge. Could you maybe provide me with a first feedback on where | stand? ‘SM_We found the interview very interesting and your candidacy promising. We'd like tobe able to tell you more, but we are seeing three more candidates in the next few days NB_| see. Well, let me reaffirm my interest in the position and that | do think | could do alot for QPI, especially in the start-up phase of your office here. But tell me, how would you like to proceed? When can | expect to hear from you? lick Barnes; BD. Ein guter Abschluss Auch in der Abschlussphase eines Vorstel- lungsgespriches kénnen Sie einige Dinge tun, um Ihre Aussichten auf eine Anstellung erheb- lich zu verbessern. Sie kénnen den Interview- partner for ihre Zeit danken, Ihr Interesse an der Position bekréftigen und nachfragen, wie Sie verbleiben sollen. Horen Sie nun, wie Nick diesen Abschnitt des Vorstellungsgesprachs meistert SM_Nun, ich denke, wir haben alle drei viel Uibereinander und diese Position erfah- ren, Bob, gibt es noch irgendetwas, das Sie erwahnen méchten? BD _Nein, Susan, danke. Ich denke, das war's fir heute. SM_Mr Barnes, weitere Fragen? NB _Nein, danke. Ich méchte mich nur fir Ihre Einladung bedanken und dafiir, dass Sie alle meine Fragen beantwortet haben. Die Stelle scheint eine interes- sante Herausforderung zu sein. Knnten Sie mir vielleicht eine erste Riickmel- dung geben, wo ich stehe? ‘SM_Wir fanden das Gesprach sehr interes- sant und Ihre Bewerbung vielverspre- chend. Wir widen Ihnen gerne mehr sagen, aber wir haben in den nachsten Tagen noch Termine mit drei weiteren Kandidaten, NB _Ich verstehe. Dann lassen Sie mich noch einmal mein Interesse an dieser Position bekunden. Ich denke, ich kinn- te viel fir P/ tun, vor allem in der Anfangsphase Ihrer Niederlassung hier. Aber sagen Sie mir, wie méchten Sie nun verfahren? Wann werde ich etwas von Ihnen héren? Track 30-32 SM_Let me see ... we're seeing one candidate tomorrow, and two others are coming next week. | think we could call you by next Friday. NB_Great! I'm looking forward to your call then BD _I have to go now. Another business meeting .. NB_Goodbye, Mr Denario. And thanks again for your efforts BD _Goodbye, Mr Barnes. SM_Mr Barnes, I'll accompany you to the lift, (...) Here we are. Well, thanks for coming. And goodbye. NB_Thank you, Ms McLaine. Byebye. Exercises 1_Please repeat the following sentences: Vorstellungsgesprache ‘SM_Mal sehen ... morgen treffen wir einen Kandidaten und zwei weitere kommen nachste Woche. Ich denke, wir rufen Sie bis nachsten Freitag an. NB_Schén! Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hiren. BD _Ich muss jetzt gehen. Mal wieder ein Geschéiftsmeeting ... NB_Auf Wiedersehen, Mr Denario. Und nochmals vielen Dank fur thre Mubhe. BD _Auf Wiedersehen, Mr Barnes. ‘SM_Mr Barnes, ich begleite Sie noch zum Aufzug. (... Hier sind wir. Danke fur Ihren Besuch. Und auf Wiedersehen NB_Danke, Ms McLaine. Auf Wiedersehen 1. | would lke to thank you for inviting me and answering all my questions. 2. How would you lke to proceed? 3. When can I expect to hear from you? 2 what Nick says. en to the following extract from the dialogue and pay particular attention to SM_Do you have any further questions, Mr Barnes? NB _No, thanks. | would simply like to thank you for inviting me. Could you maybe provide me with a first feedback on where | stand? SM_We found the interview very interesting and your candidacy promising. We'd like to be able to tell you more, but we are seeing some more candidates in the next few days. NB_| understand. Well, let me reaffirm my strong interest in the position. But tell me, how would you like to proceed? When can | expect to hear from you? SM_Let me see we could call you by next Friday. we're seeing one candidate tomorrow, and two others next week. | think NB_Great! I'm looking forward to your call then. And now it is your turn! Please take the role of Nicolas Barnes. Again, you'll hear one answer as a model but other solutions are, of course, also possible. Vorstellungsgesprache 1. We found the interview very interesting and your candidacy promising Tel/ Susan you understand and ask her how she would like to proceed. | understand. How would you like to proceed? 2. Let me see ...| think we could call you by next Friday. Tell her you are looking forward to her call. I'm looking forward to your call. 3. Do you have any further questions, Mr Barnes? ‘Ask Ms Mclaine to provide you with a first feedback on where you stand. Could you provide me with a first feedback on where | stand? 3_Please listen to the dialogue once again. Pay special attention to what Nick says. 1. What is Ms MeLaine’s first feedback conceming Nick's candidacy? She finds Nick’s candidacy promising, 2. How many candidates is OP! seeing after Nick? OPlis seeing three more candidates. 3. When does Ms McLaine intend to call Nick after the interview? She intends to call him by next Friday. Vocabulary to enhance steigern; vergréRern; | promising (viel-\versprechend erhéhen to reaffirm bekraftigen; nochmals prospect hier: Aussicht versichern (auch fig.) effort Anstrengung; Mihe considerably erheblich; betrachtlich to accompany s.o. j-nbegleiten to proceed vorgehen lift (BE) Aufzug toprovide with besorgen; liefern, elevator(AE) —Aufzug versehen; versorgen candidacy Kandidatur; Bewerbung Track 33 8_Following up In this dialogue you will learn how to follow up after an interview. When leaving OPIs office after the interview Nick feels happy and confident. “I really want this job”, he thinks, “and I'm going to get it!”. Since then one week has passed in which Nick has been waiting to hear from Ms McLaine and Mr Denario. He decides to wait for three more days and then call the company on Monday morning to enquire about the status of his application. SM_= Susan McLaine; NB_= Nick Barnes ‘SM_Quick Pen Intemational. Susan McLaine NB_Hello Ms McLaine, this is Nicolas Barnes. ‘SM_Oh, hello Mr Barnes. How are you? NB_|'m fine, thanks. You might recall that we met Friday last week to talk about the position of Sales Manager with OP/? ‘SM_Yes, of course | remember you. Mr Denario and | really enjoyed talking to you. NB_Oh, that's great. The pleasure was on my side. And | am calling to see whether you have already made a decision. | don’t mean to seem impatient, but | am extremely interested in this post and | feel that my work experience and qualifications make me a strong candidate. Vorstellungsgesprache 29 Den Stand der Dinge erfragen In diesem Dialog lemen Sie, wie man sich nach einem Vorstellungsgesprich nach dem Stand der Dinge erkundigt. Als Nick das QPI-BUiro nach dem Vorstel- lungsgespréich verlasst, ist er glicklich und selbstsicher. , Ich will diesen Job wirklich haben’, denkt er sich, ,und ich werde ihn bekommen!”. Seitdem ist eine Woche ver- gangen, in der Nick auf eine Nachricht von Ms McLaine und Mr Denario gewartet hat. Er beschliet, noch drei weitere Tage zu warten und dann die Firma am Montagmorgen anzu- rufen, um nachzufragen, wie es um seine Bewerbung steht. ‘SM_Quick Pen international. Susan McLaine. NB_Hallo Ms McLaine, hier spricht Nicolas Barnes. ‘SM_0h, hallo Mr Barnes. Wie geht es thnen? NB_Danke, gut. Vielleicht erinnern Sie sich noch, dass wir uns letzte Woche Freitag getroffen haben, um uber die Stelle des Verkaufsleiters bei OP!zu sprechen? ‘SM_Ja, natirlich erinnere ich mich an Sie. Mr Denario und mir war es eine Freude, uns mit Ihnen zu unterhalten. NB_GroBartig. Die Freude war ganz meiner- seits. Der Grund meines Anrufs ist, dass ich gerne erfahren méchte, ob Sie schon eine Entscheidung getroffen haben. Ich méchte nicht ungeduldig wir- ken, aber ich bin wirklich sehr an dieser Stelle interessiert und denke auch, dass meine Arbeitserfahrung und meine Qualifikationen mich zu einem geeigne- ten Kandidaten machen. 30 Track 34-36 Vorstellungsgesprache ‘SM_So do we, Mr Barnes. But we have not taken a final decision yet. We only finished interviewing this Friday and are currently in the process of deciding who best fits the job and the team. NB _ Okay. Could you tell me when | can expect to hear from you? SM_1'Il cal you this coming Friday and let you know how we have decided NB_Great. I'm looking forward to hearing from you. ‘SM_Thanks Mr Barnes. Goodbye. NB_ Goodbye. Exercises ‘SM_Ja, das denken wir auch, Mr Barnes. Aber wir haben noch keine endgiltige Entscheidung getroffen. Wir haben bis letzten Freitag Vorstellungsgespraiche gefilhrt und sind derzeit im Entschei- dungsprozess, welcher Kandidat am besten zur Stelle und zum Team passt NB_Okay. Kénnen Sie mir denn sagen, wann ich damit rechnen kann, von thnen zu héren? ‘SM_Ich werde Sie kommenden Freitag anru- fen und Ihnen mitteilen, wie wir uns entschieden haben. NB_GroRartig. Ich freue mich darauf, von Ihnen zu horen, ‘SM_Danke, Mr Barnes. Auf Wiederhoren. NB_Auf Wiederhdren. 1_Listen to the following Sentences and repeat them please. 1. You might recall that we met Friday last week to talk about the position of Sales Manager. 2. I'm looking forward to hearing from you 3. I'm calling to see whether you have already made a decision. 2_Please listen to the following example and pay special attention to the phrase “Iwould like to enquire”. Example: Was | good candidate? | would like to enquire whether | was a good candidate. Now it is your turn! Please listen to the following phrases and form sentences using “I would like to enquire”. 1. Have you already finished interviewing candidates? | would like to enquire whether you have already finished interviewing candidates. 2. Has a decision been made? | would like to enquire whether a decision has been made. 3. Are you still interested in this post? | would like to enquire whether you are stil interested in this post. 3_Please listen to the dialogue once again. Pay special attention to the reason for Nick’s phone call, whether a decision has been taken yet, whether Mr Denario and Ms McLaine liked Nick and when Nick can expect to hear from the company. 1. What is the reason for Nick’s phone call to QPI? He would like to enquire whether a decision has been taken Track 37 Vorstellungsgesprache 2. Have Ms McLaine and Mr Denario decided on a candidate yet? No, they haven't. They only finished interviewing last Friday. 3. When can Nick expect to hear from OPI? They will call him on Friday. @ Ifyou have not heard from your interviewers for ten days after the interview, you might want to give the company a call. Here you can enquire about the status of your application and also reaffirm your interest in the job. Be careful not to overdo it though — you don’t want to look desperate! Vocabulary to follow up nachhaken; einer tomake adecision sich fiir j-n entscheiden Sache nachgehen in one’stavour confident selbstbewusst; selbst- (BE), favor (AE) sicher; zuversichtlich decision Entscheidung to decide (sich) entscheiden impatient ungeduldig to enquire (BE), _nachfragen; to finish beenden; aufhéren toinquire(AE) sich erkundigen application hier: Bewerbung to recall (sich) erinnern toenjoydoing etwas genieBen; sth, etwas gern tun Track 38 Vorstellungsgesprache 9 Negotiating the contract Pl wants Nick as their new Sales Manager! He has been invited for a second interview to negotiate his contract. Nick has gathered valuable information in advance and has made a list of his contract objectives. He is now sitting in QPI’s conference room for a second time. ‘SM_= Susan McLai BD _Well, Mr. Barnes. Thanks for coming once again. As we already told you on the phone, we'd lke to discuss your contract today. NB _|'m sure we'll reach an agreement. ‘SM_Maybe it's best if | begin by giving you some general information. After that we can talk about the annual compensation, ok? NB _Yes, that's fine with me. ‘SM_Let me see, | have the contract here. We have a training period of six months for all our employees. You'd be starting on the 2nd of January next year. Is that compatible with your present position? NB_ Yes, | have a notice period of six weeks. SM_Fine, NB_What are your standard working hours? Or does QPIwork flexitime? ‘SM_Well, we start working between 8.30 and 9 a.m. and finish between 5.30 and 6 p.m. We have a lunch break of one hour. We don’t have our own cafeteria yet, but there are a few small restaurants and pubs here NB _So you finish work at 6 p.m. Die Vertragsverhandlung PI michte Nick als neuen Sales Manager! Er wurde zu einem zweiten Gespraich einge- laden, um Uber seinen Vertrag zu verhandeln. Nick hat im Voraus wertvolle Informationen gesammelt und eine Liste mit seinen Ver- tragszielen erstellt. Nun sitzt er zum zweiten Mal in QPIs Konferenzraum. lick Barnes; BD_= Bob Denario BD _Nun, Mr. Barnes. Vielen Dank, dass Sie noch einmal hergekommen sind. Wie wir Ihnen schon am Telefon mitgeteilt haben, méchten wir heute Ihren Vertrag besprechen NB _Ich bin sicher, wir werden uns einigen. SM_Vielleicht ist es am besten, wenn ich Ihnen erst einmal einige allgemeine Informationen gebe. Danach kénnen wir iber die Vergiitung sprechen, okay? NB _Ja, einverstanden. ‘SM_Mal sehen ... Ich habe den Vertrag hier. Wir haben eine Probezeit von sechs Monaten fir alle unsere Ange- Stellten. Sie wirden am 2. Januar nachsten Jahres beginnen. Ist das mit Ihrer derzeitigen Stelle vereinbar? NB _Ja, ich habe eine sechswéchige Kiindi- gungsfrist. SM_Gut. NB _Wie sind Ihre Arbeitszeiten? Oder arbeitet man bei QP/Gleitzeit? SM_Nun, wir fangen zwischen 8.30 und 9 Uhr an zu arbeiten und hdren zwischen 17.30 und 18.00 Uhr auf. Wir haben eine Stunde Mittagspause. Wir haben noch keine eigene Kantine, aber es gibt hier einige kleine Restaurants und Kneipen NB _Sie arbeiten also bis 6 Uhr abends. Track 39-41 BD _Right. But be prepared to work overtime in the beginning, You'll have a lot to start out with! NB_And what is your vacation policy for positions at this level? ‘SM_It’s five weeks for everyone here, to be taken after you've completed your training period. We believe that ‘who works hard needs a good break’ too! NB_Great. One thing | wanted to ask you: What does QP/ do about health care or medical insurance? SM_OP/ offers complete medical insurance where necessary. NB_What about life insurance? SM_No, that's not included. NB_Hmm, | have a life insurance in my current position ... Is there anything we can do to compensate this loss? BD _Maybe we can counterbalance this with your annual compensation. Let us talk about your financial expectations then. Exercises 1_Repeat the following sentences. 1. Ihave a notice period of six weeks. 2. What are your standard work hours? Vorstellungsgesprache BD _Richtig. Aber seien Sie darauf gefasst, anfangs Uberstunden zu machen. Sie werden am Anfang viel zu tun haben! NB _Und wie ist lhre Urlaubsregelung fair diese Stelle? ‘SM_Hier haben alle finf Wochen Urlaub, die Sie nach Abschluss Ihrer Probezeit neh- men kénnen. Wir denken, wer hart arbeitet, braucht auch viel Erholung! NB _Prima! Eine Sache, die ich noch anspre- chen wollte: Was tut OPIin punkto Gesundheit oder Krankenversicherung? ‘SM_OP/bietet bei Bedarf eine umfassende Krankenversicherung NB_Wie sieht's mit einer Lebensversiche- rung aus? ‘SM_Nein, die ist nicht mit eingeschlossen. NB_Hmm. In meiner derzeitigen Stelle habe ich eine Lebensversicherung. Konnen wir etwas tun, um diesen Verlust auszu- gleichen? BD _Vielleicht konnen wir das aber Ihre Jahresvergitung regeln. Sprechen wir dann doch gleich diber Ihre Gehalts- vorstellungen 3. We have a training period of six months for all our employees. 2_What do the following words and phrases mean? 1. Later, we can talk about the annual compensation Annual compensation. Is this the annual basic salary or: the annual basic salary plus bonus or commission? Annual compensation is: the annual salary plus bonus or commission, 2. Ihave a notice period of six weeks. Notice period. Is this: the period Nick still has to work in his old job, after telling his former employer he will stop ois it the period Nick has in his new position to think things over and make notes? The notice period is: the period Nick still has to work in his old job, after telling his former employer he will stop. Track 42 Vorstellung 3. Be prepared to work overtime in the beginning To work overtime. Does this mean: to work more hours than contractually agreed or: to need more time than others? To work overtime means: to work more hours than contractually agreed 3. Please listen to the dialogue once again. Pay special attention to what Nick says. 1. When will Nick start his new job? Nick will start his new job on the 2" of January next year. 2. How long is the training period? The training period is six months. 3. How many weeks of vacation will Nick have? Nick will have five weeks of vacation per year. @ When it comes to negotiating a contract, candidates often feel helpless and become nervous. Be prepared and define your objectives before the negotiation: What is most important for you? Whatis not negotiable? British and particularly American companies often offer their employees health and life insurance plans. Do not forget to enquire about them. With the right strategy and some negotiating techniques, you can achieve a big part of your goals during the negotiation. But watch out: Stay friendly and don’t overnegotiate. After all, both sides wand to gain something! Vocabulary to negotiate verhandeln holidays (BE) Urlaub negotiation Verhandlung vacation(AE) Urlaub contract Vertrag probationary Probezeit annual jahrliches Grundgehalt pened. training compensation plus Bonus und Kom- pene! mission to signa contract einen Vertrag unter- salary Gehalt , schreiben iegiveiidtion: © Managed insurance Versicherung oe 3 medical Krankenversicherung notice period ——_Kiindigungsfrist esrence gall flexitime (BE), _flexible Arbeitszeit; insurance flextime (AE) Gleitzeit eae . life insurance —_Lebensversicherung lunch break Mittagspause ie ; commission Provision overtime, Uberstunden extra hours Track 43 10_Negotiating salary In this dialogue Nick shows you how to conduct salary negotiations successfully and how to ask about extra benefits. Nick feels comfortable. The contract negotiations have gone really well. Now it is time to discuss his salary expectations. ‘SM_= Susan McLaine; NB_: ‘SM_Well, let's talk about your financial expectations then. What salary are you looking for? NB _ It’s important to me to improve on my last salary. SM_So what did you earn in your last job? NB_In my last position as Product Manager | earned £ 35,000 per annum. I'm sure you understand that | would not like to go beneath this level ‘SM_Yes of course. We understand. BD _Nicolas, we would really like you to work for us and | am sure that salary will not be a problem. Yet you have to see that we are stil only a small company and that we cannot pay you much more than what you had so far. What do you say about £ 40,000 per annum? NB_Well,| would be willing to start at that. But eventually | hope to be earning a little more. Why don't we do the following: | shall start at this salary and | propose that you adjust my salary to £ 45,000 per annum after the training period is over. Would you agree on that? Vorstellungsgesprache Die Gehaltsverhandlung In diesem Dialog zeigt Ihnen Nick, wie man erfolgreich Gehaltsverhandlungen fuhrt und wie man sich nach Zusatzleistungen erkundigt Nik fuhit sich gut. Die Vertragsverhandlun- gen sind wirklich gut gelaufen. Nun ist es Zeit Uber seine Gehaltsvorstellungen zu sprechen lick Barnes; BD_= Bob Denario SM_Nun, lassen Sie uns iiber Ihre finanziel- len Erwartungen sprechen. Was méch- ten Sie denn verdienen? NB_Mirist es wichtig, mich im Vergleich zu meinem letzten Gehalt zu verbessern. ‘SM_Was haben Sie denn in Ihrem letzten Job verdient? NB _Inmeinerletzten Position als Produktmanager habe ich £ 35.000 im Jahrverdient. Ich bin sicher, Sie verste- hen, dass ich diesen Grenzwert nicht unterschreiten méchte. SM_4Ja, natirlich, das verstehen wir. BD _Nicolas, wir méchten wirklich gerne, dass Sie fir uns arbeiten, und ich bin sicher, dass das Gehalt kein Problem darstellen wird. Aber Sie missen sehen, dass wir erst eine kleine Firma sind und dass wir Ihnen nicht viel mehr zahlen kénnen, als Sie bistang gehabt haben. Was sagen Sie zu £ 40.000 pro Jahr? NB _Nubn, ich bin einverstanden damit anzu- fangen. Aber langerfristig wirde ich gern ein bisschen mehr verdienen. War- um machen wir nicht Folgendes: Ich fange mit diesem Gehalt an und schlage vor, dass Sie mein Gehalt nach Beendi- gung der Probezeit auf £ 45.000 erhé- hen. Waren Sie damit einverstanden? Vorstellungsgesprache BD _That sounds reasonable enough. Of course you must not forget that the £ 40.000 that | was talking about is just your base salary, At the end of each year you will of course receive a bonus that reflects the sales. So, if you do your job as a Sales Manager well, you will increase your bonus and earn yourself some extra money. NB_Very well, that sounds good. Apart from the bonus, are there any other employment benefits in addition to the base salary? ‘SM_Yes there are. As | mentioned earlier we are willing to cover your health insurance. To employees who have been in the company for more than 24 months we offer a pension plan. | know you're still young and you probably aren’t thinking about your retirement yet, but if you stay with us for a long time a pension plan will really pay off for you when you reach retirement. NB _That sounds great. Let me ask you one last question. BD _Go ahead. NB_Do you cover for extra tuition of your employees? If | were to learn an extra language for example that could help my ‘work here, would you pay for the language course? BD _Yes, tuition reimbursement is also part of our regular employment benefit scheme. Of course we would have to discuss the value of the tuition for your job. BD _Das klingt verniinftig. Natirlich durfen Sie nicht vergessen, dass die £ 40.000, von denen ich sprach, nur thr Grundge- halt sind. Am Ende jedes Jahres erhal- ten Sie natiirlich eine Pramie, die Ihren Verkaufsleistungen entspricht. Wenn Sie also thren Job als Verkaufsleiter gut machen, ethdht sich Ihre Pramie und Sie verdienen zusatzlches Geld. NB_Prima, das klingt gut. Bieten Sie, abge- sehen von der Pramie, noch andere Leistungen zuséitzlich zum Grundgehalt? ‘SM_Ja, das tun wir. Wie ich ja schon gesagt habe, sind wir bereit, thre Krankenversi- cherung 2u Ubernehmen. Mitarbeitern, die Kanger als 24 Monate im Unterneh- men sind, bieten wir ein Rentenmodell Ich wei8, Sie sind noch jung und denken wahrscheinlich noch nicht an thre Ren- te, aber wenn Sie lange bei uns bleiben, wird sich die betriebliche Altersvorsor- ge im Rentenalter wirklich fur Sie aus- zahlen. NB_Das hort sich ja groBartig an. Eine letz- te Frage. BD_Bitte! NB_Kommen Sie finanziell fur die Fortbil- dung Ihrer Angestellten auf? Wenn ich beispielsweise eine zusatzliche Sprache erlemen wide, die mir bei meiner Arbeit nitzlich sein kann, wirden Sie dann den Sprachkurs bezahlen? BD _Ja, die Erstattung von Fortbildungskos- ten gehdrt auch zu unseren Zusatzleis- tungen. Naturlich muss man vorher den Nutzen der Fortbildung fr die Arbeit abklaren. Track 44-46 NB_Yes, of course. So let me sum it up: A starting base salary of £ 40.000 per annum to be raised to f 45.000 after the training period. In addition to that an annual bonus that reflects my performance as well as medical insurance. Apart from that full tuition reimbursement and an option to start a pension plan after two years in the company. Do we have an agreement? BD_Ehhhr ... on the whole yes we do. That ‘was what we were thinking of. NB_ Oh, I'm glad. BD _Welcome to QP/ then! 'SM_Yes, welcome to OPI! Exercises 1_Listen to the following sentences and repeat them pl Vorstellungsgesprache NB _Ja, natirlich. Also, lassen Sie es mich noch einmal zusammenfassen: Ein anféingliches Grundgehalt von £ 40,000 pro Jahr, welches nach Beendigung der Probezeit auf £ 45.000 erhdhtwird. Zusatzlich eine jahrliche Pramie, die mei- nen Leistungen entspricht sowie Uber- nahme der Kosten fir die Krankenversi- cherung. Abgesehen davon volle Erstattung von Fortbildungskosten und nach zwei Jahren in der Firma Anspruch auf die betriebliche Altersvorsorge. Sind wiruns in diesen Punkten einig? BD_Abhhhm ... Im Groen und Ganzen ja Wir hatten ungefahr dieselben Vorstel- lungen. NB_Das freut mich! BD _Ja, dann willkommen bei QPI! ‘SM_Ja, willkommen bei OPI! 1. We are willing to contribute to your health insurance 2. im sure you understand that I would not like to go beneath this level 3. | propose that you adjust my salary to £ 45,000 per annum after the training period is over. 2_What do the following words and phrases mean? 1. That sounds reasonable enough. Reasonable. Does this mean: sensible and realistic or: well explained? Reasonable means: sensible and realistic. 2. We are willing to contribute to your health insurance. To contribute, Does this mean: to discuss the rate or: to add a part to something, To contribute means: to add a part to something. 3. Tuition reimbursement is part of our employment benefit scheme. Tuition. Does this mean: education or: activity? Tuition means: education. 3_Listen to the following dialogue: BD _What do you say about £ 40.000 per annum? NB_Well,| would be willing to start at that, | propose that you adjust my salary to £ 45.000 per annum after the training period is over. BD _That sounds reasonable enough. NB _Would | receive a bonus on top of my salary? 38 Vorstellungsgespra BD _ Yes, at the end of each year you will receive a bonus that reflects the sales. ND _Apart from the bonus, are there any other employment benefits in addition to the base salary? SM_Yes, there are. We are willing to contribute to your health insurance as well as a life insurance plan, And now it is your turn again. Please take the role of Nicolas Barnes. 1. What do you say about £ 40.000 per annum? Tell Mr Denario that in the long run you were hoping for a higher salary. Eventually | hope to be earning a little more. 2, At the end of each year you will receive a bonus that reflects the sales. ‘Ask Mr Denario whether there are any job benefits apart from the bonus and the base salary. Apart from the bonus, are there any other empolyment benefits in addition to the base salary? 3. We would of course also add the employment benefits. Ask Mr Denario whether you would receive an additional bonus, Would | receive a bonus on top of my salary? Vocabulary extrabenefits Zusatzleistungen employment Zusatzleistungen salary Gehaltsvorstellungen benefits expectations to cover abdecken, bezahlen expectation die Erwartung pension plan —_betriebliche toearn verdienen Altersvorsorge fer erinard ora'dahr to pay off sich auszahlen beneath this level unterdiesem Level/ retirement Rents; Pension Preisniveau toreach das Rentenalter eventually schlieglich; retirement age _erreichen langerfristig extra tuition zusatzliche Fortbildung to propose vorschlagen to formulate formulieren to adjust anpassen full time job volle Stelle; to agree (sich) einigen; einig sein Vollzeittatigkeit tuition Erstattung von yeasonable veminttg reimbursement Fortbildungskosten base salary Grundgehalt ; : startingbase —_anfangliches to receive erhalten ay Grundgehalt bonus Bonus; Pramie anaioial finanzielt to reflect reflektieren, agreement Einigung widerspiegeln ; . annual jahrlich to consider in Betracht ziehen; ' hs bedenken to contribute beitragen