Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Modern Drama, Volume 50, Number 2, Summer 2007, pp. 138-167 (Article)
Access Provided by Virginia Commonwealth Univ Libraries & (Viva) at 11/04/10 12:33PM GMT
How to Do Nothing with Words, or
Waiting for Godot as Performativity
RICHARD BEGAM
ABSTRACT: This essay analyzes how Waiting for Godot exposes the structural
logic of both rhetorical and dramatic performativity. Drawing on the language-
philosophy of J.L. Austin and Ludwig Wittgenstein, Richard Begam considers
what happens to ‘‘performative’’ locutions – statements that actually make things
happen, such as ‘‘I now pronounce you man and wife’’ – when they are
theatrically represented. Austin claims that such locutions when uttered on stage
are rendered intransitive – i.e., they lose their performative force – and are
therefore relegated to the Kantian realm of the purely aesthetic. Yet Beckett’s
play spends two acts demonstrating that the primary function of language is not
‘‘constative’’ – not meant to give us a picture or representation of reality. Rather,
Beckett’s conception of language – drawn from his reading of Mauthner – is
essentially performative. But if words, phrases, and sentences all function
performatively, if all descriptive uses of language are, in fact, instrumental uses,
then the larger effect is to return illocutionary or transitive force to the theatre.
As a result, Beckett’s play breaks through the wall not only of Ibsenian realism
but also of Kantian aestheticism, reclaiming for the dramatic event the kind
of ‘‘there-ness’’ that Alain Robbe-Grillet discovered in the first performances
of Godot.
KEYWORDS: performance and performativity, speech-act theory, J.L. Austin,
Ludwig Wittgenstein, theatre and philosophy, art and life, aesthetic autonomy,
theatricality and anti-theatricality, illocutionary and perlocutionary, event and
eventuality
II
after having promised to do so. Austin gives two examples of his tripartite
distinction:
Yet if Austin and Beckett share the view that constatives inevitably give
way to performatives – that effectively all language is performative –
matters become more complicated with respect to the role played by
‘‘aesthetic’’ or ‘‘fictional’’ uses of language. Of special interest in this
regard is a passage in lecture two of How to Do Things with Words, where
Austin speaks about the status of performatives in works of art. He
writes,
[A] performative utterance will, for example, be in a peculiar way hollow or void
if said by an actor on the stage, or if introduced in a poem, or spoken in
soliloquy . . . Language in such circumstances is in special ways – intelligibly –
used not seriously, but in ways parasitic upon its normal use . . . All this we are
excluding from consideration. (22)
III
Endings and beginnings are structurally important in any work of art, but
they take on special significance in Waiting for Godot because it is
preoccupied with the suspension of time, with narrative rendered
shapeless and directionless by its non-eventuality. While critics have
144 RICHARD BEGAM
IV
When they (my elders) named some object, and accordingly moved toward
something, I saw this and I grasped that the thing was called by the sound they
uttered when they meant to point it out . . . Thus, as I heard words repeatedly
used in their proper places in various sentences, I gradually learnt to understand
what objects they signified. (qtd. in Investigations 2)
Now what do the words of this language signify? – What is supposed to shew
what they signify, if not the kind of use they have? . . . Think of tools in a tool-
box: there is a hammer, pliers, a saw, a screw-driver, a rule, a glue-pot, glue,
How to Do Nothing with Words 149
nails and screws. – The functions of words are as diverse as the functions of
these objects. (6)
POZZO Ah yes! The night. (He raises his head.) But be a little more attentive,
for pity’s sake, otherwise we’ll never get anywhere. (He looks at the sky.) Look!
(All look at the sky except Lucky who is dozing off again. Pozzo jerks the rope.)
Will you look at the sky, pig! (Lucky looks at the sky.) Good, that’s enough.
(They stop looking at the sky.) What is there so extraordinary about it? Qua sky.
It is pale and luminous like any sky at this hour of the day. (Pause.) In these
latitudes. (Pause.) When the weather is fine. (Lyrical.) An hour ago (he looks at
his watch, prosaic) roughly (lyrical) after having poured forth ever since (he
hesitates, prosaic) say ten o’clock in the morning (lyrical) tirelessly torrents of
How to Do Nothing with Words 151
red and white light it begins to lose its effulgence, to grow pale (gesture of the
two hands lapsing by stages) pale, ever a little paler, a little paler until (dramatic
pause, ample gesture of the two hands flung wide apart) pppfff! finished! it comes
to rest. But – (hand raised in admonition) – but behind this veil of gentleness and
peace night is charging (vibrantly) and will burst upon us (snaps his fingers) pop!
like that! (his inspiration leaves him) just when we least expect it. (Silence.
Gloomily.) That’s how it is on this bitch of an earth. (38–39)
Indeed, if, in waiting for Godot, Vladimir and Estragon are waiting for
eventuality, happening, action – in a word, theatricality – then it is crucial
that Godot does not come. Yet if, as I have claimed, the play is about
performativity, then why is it that nothing happens? That Godot fails to
appear? That Pozzo is the palest substitute – trace, simulacrum – for the
title character? As should be obvious by now, Waiting for Godot is
obsessively concerned with the rhetoric of performativity, but it seems to
be a peculiarly ineffectual performativity, one in which nothing happens.
Here we cannot help but recall what Austin says about the onstage speech
act: ‘‘a performative utterance will, for example, be in a peculiar way
hollow or void if said by an actor on the stage’’ (22). Is Beckett in
agreement with Austin? Does Waiting for Godot demonstrate that
performatives lose their effect once they enter into the realm of aesthetic
discourse?
At this point, we must pause and consider in greater depth Austin’s claim
that a performative utterance is ‘‘hollow’’ or ‘‘void’’ when delivered
onstage. Admittedly, the special case of the work of art is introduced
towards the beginning of Austin’s lectures, where he is establishing
definitional boundaries and laying down clear-cut distinctions. But while
he later qualifies or modifies a number of his earlier assertions, he offers
no such revision on the subject of ‘‘fictional’’ discourse, suggesting that he
stands by his original statement. Probably the best-known critique of
Austin’s position on fictional discourse occurs in Jacques Derrida’s
‘‘Signature Event Context.’’29 In that essay, Derrida focuses on the
passage from lecture two, where Austin seeks to separate the citational
language of the stage from the ordinary language of everyday life. This
passage is of special interest to Derrida because it goes to the heart of his
own analysis of speech-act theory:
Austin has not taken account of what – in the structure of locution (thus before
any illocutory or perlocutory determination) – already entails that system of
predicates I call graphematic in general and consequently blurs [brouille] all the
oppositions which follow, oppositions whose pertinence, purity and rigor
Austin has unsuccessfully attempted to establish. (‘‘Signature Event’’ 14)
In the final analysis, Derrida does not so much disagree with Austin as
push the latter to his own logical conclusion: a functional as opposed to
descriptive conception of language begins by acknowledging that words
are, in the Nietzschean sense, nothing more than a ‘‘movable host of
metaphors, metonymies, and anthropomorphisms’’ (Nietzsche, ‘‘On
Truth and Lies’’ 84). As a result, there are no instances of ‘‘pure’’ or
‘‘originary’’ forms of discourse that escape the conventionality of
language – which is to say meanings are generated not ostensively by
words pointing to things but systemically by words referring to other
words. It follows that ‘‘ordinary’’ language does not establish a standard
or criterion for the ‘‘real,’’ against which ‘‘aesthetic’’ language is judged
to be deficient or parasitic, since from a philosophical standpoint words are
not representations of the thing itself but tools or instruments for
negotiating with reality.32 Admittedly, one can, as a matter of everyday
life, differentiate between utterances that purport to ‘‘state the case’’ and
154 RICHARD BEGAM
VLADIMIR Moron!
ESTRAGON Vermin!
VLADIMIR Abortion!
ESTRAGON Morpion!
VLADIMIR Sewer-rat!
ESTRAGON Curate!
VLADIMIR Cretin!
ESTRAGON (with finality).
Crritic! (85)
...
ESTRAGON Now let’s make it up.
VLADIMIR Gogo!
ESTRAGON Didi!
VLADIMIR Your hand!
ESTRAGON Take it!
VLADIMIR Come to my arms!
ESTRAGON Your arms?
VLADIMIR My breast!
ESTRAGON Off we go!
They embrace. They separate. Silence. (85–86)
It is significant that the song functions in ways that are both iterative
and abyssal, that it not only repeats but also reproduces itself, beginning
after a certain point to perform itself as a piece of performativity. In a
similar vein, Vladimir seeks to restage Act One, mimicking Pozzo as he
inspects the wound on Estragon’s leg (‘‘Pull up your trousers . . . The
other, pig!’’ 74), or helps him on with a boot (‘‘Come on, give me your
foot . . . The other, hog!’’ 77). Later still, Vladimir suggests that the two of
them actually take over the parts of the other two characters:
VLADIMIR Will you not play?
ESTRAGON Play at what?
How to Do Nothing with Words 157
Earlier, we considered the beginning and ending of the play, but this
passage, which occurs on six separate occasions, can be seen as
representing the play’s middle, a crucial position in a piece of theatre
that eschews the outer boundaries of narrative, that aspires to be all
medial duration without start or finish.35 Indeed, one might push matters
further and argue that this passage stands as a metonym for the play
itself, distilling the essence of its plot, while displaying and replaying its
endlessly iterative form. Now if we accept the proposition that the ‘‘Let’s
go’’ exchange is a key passage in the play, even that it is arguably the key
to the play, then how do we read it?
158 RICHARD BEGAM
1910 to the 1930s, with the ‘‘happenings’’ of the 1960s and 1970s, and
with much contemporary performance art.38 But here two qualifications
are important. First, in the twentieth century, the avant-garde’s challenge
to aestheticism was largely motivated by its political commitments: the
belief that art should speak directly to the social and economic issues of
the day. If, in Waiting for Godot, performativity frees the play from
intransitivity and restores the actors to ‘‘being-there,’’ it nevertheless does
not make things happen in the sense of Brechtian intervention or Sartrean
engagement.39 Beckett’s theatre, which is more philosophical than
political, is dedicated to rethinking the boundaries between words and
deeds, between representation and performativity.
And this brings me to my second and more general qualification. The
avant-garde has tended to take a levelling approach in deconstructing the
separation between art and life. The predictable, indeed intended, result
was the validation of the everyday: the artefacts of quotidian life became
as valuable, if not more so, as traditional works of art. Beckett’s own
approach is markedly different. Unlike much of the avant-garde, he is not
hostile to the idea of aesthetic canonicity, nor does he reject the tradition
that canonicity has generated.40 What is more, Beckett does not entirely
dispense with such notions as aesthetic distance or aesthetic autonomy.
For him, the boundary between art and life is more porous – more
liminal41 – than that envisioned by Kant, but there is a boundary; and
while he insists that art not be cut off from life, he nevertheless
recognizes, as does Derrida, that on a practical level art is not the same as
life. On a philosophical level, however, Beckett’s perspective is, like
Derrida’s, more radical. For Beckett shares with Nietzsche the view that
the world is a ‘‘movable host of metaphors,’’ which means that,
ultimately, life is, in the Nietzschean sense, a work of art.42 As such,
words function not as pictures but as tools or instruments through which
we generate the world and accomplish all the things we associate
with living in it. Among those things is showing that to do nothing
with words – even twice – is to do a great deal with words.
NOTES
(as Krapp’s Last Tape demonstrates) but to doing so through devices that are
emotionally shallow or cheap.
28 For a classic discussion of the distinction between chronos and kairos, see
Kermode: ‘‘chronos is ‘passing time’ or ‘waiting time’ – that which, according
to Revelation, ‘shall be no more’ – and kairos is the season, a point in time
filled with significance, charged with a meaning derived from its relation to the
end’’(47; italics original).
29 The paper, originally presented in Montreal in 1971, was published in
French in Marges de la philosophie in 1972 and then published in English
in Glyph 1 in 1977. The latter inspired John Searle’s ‘‘Reiterating the
Differences: A Reply to Derrida’’ published in Glyph 2 in 1977, a volume
which also included Derrida’s response to Searle, ‘‘Limited Inc. a b c . . .’’.
Derrida subsequently published his two essays together in a book entitled
Limited Inc. My own quotations from ‘‘Signature Event Context’’ are drawn
from Limited Inc.
30 By way of elaboration, Derrida asks, ‘‘Could a performative utterance succeed
if its formulation did not repeat a ‘coded’ or iterable utterance . . . if the
formula I pronounce in order to open a meeting, launch a ship or a marriage
were not identifiable as conforming with an iterable model, if it were not then
identifiable in some way as a ‘citation’?’’ (‘‘Signature Event’’ 18).
31 ‘‘Not that citationality in this case is of the same sort as in a theatrical play, a
philosophical reference, or the recitation of a poem’’ (‘‘Signature Event’’ 18),
which is ‘‘why there is a relative specificity, as Austin says, a ‘relative purity’ of
performatives’’ (‘‘Signature Event’’ 18).
32 ‘‘The ‘thing in itself’ (which is precisely what the pure truth, apart from any of
its consequences, would be) is likewise something quite incomprehensible to
the creator of language and something not in the least worth striving for.
This creator only designates the relations of things to men, and for expressing
these relations he lays hold of the boldest metaphors’’ (Nietzsche, ‘‘Truth and
Lies’’ 82).
33 At least Vladimir appears to comprehend their situation; Estragon grasps it
only intermittently.
34 For the best account of this approach to Beckett, see Daniel Albright’s
splendid study, Beckett and Aesthetics.
35 The four-line exchange, culminating in ‘‘We’re waiting for Godot,’’ occurs
twice in Act One (8, 51) and four times in Act Two (76, 78, 88, 96). It is also
repeated twice more in varied forms at 100 and 107.
36 In the original French, Beckett cannot reproduce the title as the punch line of
this passage, but he comes fairly close, ‘‘On attend Godot’’ being a fair
approximation of En attendant Godot.
37 As Heidegger writes in Being and Time, ‘‘When Dasein directs itself towards
something and grasps it, it does not somehow first get out of an inner sphere in
which it has been proximally encapsulated, but its primary kind of Being is
How to Do Nothing with Words 165
such that it is always ‘outside’ alongside entities which it encounters and which
belong to a world already discovered . . . [F]urthermore, the perceiving of what
is known is not a process of returning with one’s booty to the ‘cabinet’ of
consciousness after one has gone out and grasped it; even in perceiving,
retaining, and preserving, the Dasein which knows remains outside, and does
so as Dasein’’ (89; italics original).
38 Beckett was familiar with the work of the Dadaists and surrealists and, around
1930, translated a number of poems by André Breton, René Creval, and
Tristan Tzara (see Knowlson 137).
39 This is not to say that one cannot discover political significance in Waiting for
Godot in particular or in Beckett’s theatre more generally, but Beckett’s
deconstruction of the Kantian division between art and life is not principally
motivated by a commitment to intervention or engagement.
40 This alone sets Beckett apart from much of the avant-garde, whose
anti-aestheticism consisted not merely in painting a moustache on the Mona
Lisa but in jettisoning the very idea of the museum – i.e., the idea that certain
works have become classics and as such are worthy of preservation.
41 See Turner’s use of ‘‘liminal.’’
42 ‘‘Only by forgetting this primitive world of metaphor can one live with any
repose, security and consistency: only by means of the petrification and
coagulation of a mass of images which originally streamed from the primal
faculty of human imagination like a fiery liquid, only in the invincible faith
that this sun, this window, this table is a truth in itself, in short, only by
forgetting that he himself is an artistically, creating subject, does man live with
any repose, security, and consistency’’ (Nietzsche, ‘‘Truth and Lies’’ 86).
WORKS CITED
Berlin, Isaiah et al. Essays on J.L. Austin. Clarendon: Oxford UP, 1973.
Brewer, Maria Minich. ‘‘Performing Theory.’’ Theatre Journal 37.1 (1985): 12–30.
Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde. ‘‘Trans. Jochen Schulte-
Sasse.’’Minneapolis: U of Minnesota P, 1984.
Carlson, Marvin. Performance: A Critical Introduction. London: Routledge, 1996.
Corfariu, Manuela, and Daniela Roventa-Frumusani. ‘‘Absurd Dialogue
and Speech Acts – Beckett’s En Attendant Godot.’’ Poetics 13 (1984):
119––33.
Cronin, Anthony. Samuel Beckett: The Last Modernist. New York:
HarperCollins, 1996.
Culler, Jonathan. On Deconstruction: Theory and Criticism after Structuralism.
Ithaca: Cornell UP, 1982.
Derrida, Jacques. ‘‘Signature Event Context.’’ Trans. Samuel Weber and Jeffrey
Mehlman. Limited Inc. Evanston: Northwestern UP, 1988.
———. Marges de la philosophie. Paris: Minuit, 1972.
Descartes, René. Discourse on Method and Related Writings. Trans. Desmond M.
Clarke. London: Penguin, 1999.
DiGiovanna, Joseph J. Linguistic Phenomenology: Philosophical Method in
J.L. Austin. New York: Peter Lang, 1989.
Foucault, Michel. Les mots et les choses. Paris: Gallimard, 1966.
Furberg, Mats. Saying and Meaning: A Main Theme in J.L. Austin’s Philosophy.
Oxford: Blackwell, 1971.
Heidegger, Martin. Being and Time. Trans. John Macquarrie and Edward
Robinson. New York: Harper, 1962.
———. ‘‘The Age of the World Picture.’’ The Question Concerning
Technology and Other Essays. Trans. William Lovitt. New York: Harper, 1977.
115–54.
Janik, Allan, and Stephen Toulmin. Wittgenstein’s Vienna. Chicago: Elephant,
1996.
Kant, Immanuel. The Critique of Judgment. Trans. J.H. Bernard. Amherts, NY:
Prometheus, 2000.
———. Kritik der Urteilskraft. Frankfurt: Suhrkamp, 1974.
Kermode, Frank. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction.
London: Oxford UP, 1981.
Knowlson, James. Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett. New York:
Simon & Schuster, 1996.
Levy, Shimon. ‘‘Notions of Audience in Beckett’s Plays.’’ Assaph: Studies in the
Theatre 61 (1984): 71–81.
———. ‘‘On and Offstage: Spiritual Performatives in Beckett’s Drama.’’ Samuel
Beckett Today 9 (2000): 17–29.
Nietzsche, Friedrich. ‘‘On Truth and Lies in a Nonmoral Sense.’’ Philosophy
and Truth: Selections from Nietzsche’s Notebooks of the Early 1870s. Ed.
How to Do Nothing with Words 167