Sie sind auf Seite 1von 11

yellow magenta cyan schwarz

Das
wtö-System
Befeuerte Erhitzer
mit zukunftsweisender Technik
und höchsten Wirkungsgraden

The
wtö-System
Fired heaters
with trendsetting technology
and highest efficiency

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 1
yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

Einsatzgebiete von Fields of application


befeuerten Erhitzern of fired heaters

Befeuerte Erhitzer finden überall dort Verwendung, wo größere Fired heaters are used wherever large outputs of heat with With heating outputs of above 1 MW, the degree of thermal
Heizleistungen bei wirtschaftlichen Energiekosten gefordert sind. economical energy costs are required. Whereas electrically fired efficiency can often once again be markedly increased via the use
Während elektrisch beheizte Erhitzer bereits mit einigen wenigen heaters are already built with a few kilowatts of heat output, the of a combustion air preheater, so that the operating costs are
Kilowatt Heizleistung gebaut werden, ist die kleinste Erhitzer- smallest heater output of fired heaters is to be estimated at reduced still further. The complete safety equipment of a fired ther-
leistung von befeuerten Erhitzern bei rund 80 kW Nennleistung around 80 kW rated output. mal oil plant according to the German Standard DIN 4754 (Heat
anzusetzen. Transfer Plants) consists of a flow monitor FIZA- in the heater
Die Entscheidung über die Beheizungsart sollte grundsätzlich The decision on the type of heating should as a matter of inflow, a minimum oil level monitor LZA- on the expansion vessel,
sorgfältig geprüft werden, da es allein unter energetischen wie principle be subject to careful consideration, since it is alone an inflow and flue gas temperature monitor TZA+ and an inflow
exergetischen Gesichtspunkten unsinnig ist, den in Wärmekraft- absurd from both the standpoints of energy and exergy to convert temperature regulator TIC (Fig. 1).
werken mit hohem technischen Aufwand und bei einem the electrical power produced in thermal power stations at high
Umwandlungsverlust von deutlich mehr als 60 % erzeugten elek- technical expenditure and with distinctly more than 60 % loss on
trischen Strom anschließend wieder in Wärme umzuwandeln. conversion back again into heat. This high loss on conversion
Dieser hohe Umwandlungsverlust drückt sich selbstverständlich Abb. 2 Höchste Präzision und Qualität expresses itself of course also in the markedly higher energy costs Basic design
auch in den deutlich höheren Energiekosten pro kWh bezogener bei der Rohrwendelfertigung in der HTT-Produktion. per kWh of electrical energy used in comparison to natural gas, for
elektrischer Energie im Vergleich zu z. B. Erdgas aus. Fig. 2 Highest precision and quality example. The operating costs (energy costs) of fired heaters in Fired heaters consist generally of two cylindrical sets of coiled tubing
So liegen die Betriebskosten (Energiekosten) von befeuerten for the production of boiler coils in the HTT-workshop. Germany amount to around only 20 to 25 % of the corresponding arranged concentrically to each other (3-pass-boiler) built into a
Erhitzern in Deutschland bei nur ca. 20 bis 25 % des entsprechen- value of electrically fired heaters, as a result of which decisive common flue gas casing. In the 1st pass, the radiant burner cham-
den Wertes von elektrisch beheizten Erhitzern, wodurch sich ent- advantages in terms of decisive economical advantages accrue ber, the flame burns and transfers heat to the coiled tubing, through
scheidende betriebswirtschaftliche Vorteile ergeben (vgl. hierzu Seite (compare here detailed calculations on page 8). These are, how- which the heat transfer medium flows, primarily via radiation (flame
8). ever, counterbalanced at the same time by the generally higher and gas radiation) owing to the relatively low flue gas speed. The
Dabei sind jedoch die in der Regel höheren Investitions-, Geneh- investment, licensing and maintenance costs, since with fired heat- flue gas is then diverted at the bottom of the boiler into the 2nd pass
migungs- und Wartungskosten gegenzurechnen, da bei befeuer- Bauformen ers for example, a chimney is to be installed (planning permission (1st convection heating surface) before finally being diverted again
ten Erhitzern beispielsweise ein Kamin zu installieren ist (Bau- und and operating licence, maintenance and cleaning). The energy into the 3rd pass (2nd convection heat surface). After this, the flue
Betriebsgenehmigung, Wartung bzw. Reinigung). Auch die Befeuerte Erhitzer bestehen in der Regel aus zwei zylindrischen supply line (gas or oil supply piping) is also usually more costly to gas leaves the boiler via the flue gas connection (refer to dia-
Energieversorgungsleitung (Gas- oder Ölleitung) ist zumeist auf- und konzentrisch zueinander angeordneten Rohrwendeln (3-Zug- lay than an electric power line and the burner requires regular grammatic representation in Fig. 3).
wändiger zu verlegen als eine elektrische Versorgungsleitung und Kessel), die in einem gemeinsamen Rauchgasmantel eingebaut maintenance. In addition, construction of a combustion chamber The advantages of such a structure lie in the highly compact type of
der Brenner erfordert eine regelmäßige Wartung. Daneben ist bei sind. Im 1. Zug, der Strahlungsbrennkammer, brennt die Flamme is absolutely essential with larger fired heaters (compare TRB 801, construction, which distinguishes itself with both vertical and
größeren befeuerten Erhitzern der Bau eines Heizraumes zwin- und überträgt die Wärme aufgrund der relativ geringen heating room regulation). horizontal erection by its low spatial requirements. One disad-
gend erforderlich (vgl. TRB 801, Feuerraumverordnung). Rauchgasgeschwindigkeit primär durch Strahlung (Flammen- und vantage to be mentioned is the ability to perform only limited
Bei Heizleistungen von mehr als 1 MW kann durch den Einsatz Gasstrahlung) an die mit dem Wärmeträger durchströmte cleaning of the convection heating surfaces. This point is to be taken
eines Verbrennungsluftvorwärmers (LUVO) der feuerungstechni- Rohrwendel. Danach wird das Rauchgas am Boden des Kessels in Prinzipieller Aufbau eines 3-Zug-Kessels into account with flue gases heavily laden with solid matter (heavy
sche Wirkungsgrad häufig noch einmal deutlich angehoben wer- den 2. Zug (1. Konvektionsheizfläche) umgelenkt, um dann an- Basic design of a 3-pass-boiler oil or solid fuels). For such kind of fuels HTT provides special boilers
den, so dass die Betriebskosten weiter sinken. schließend am Kesseldeckel erneut in den 3. Zug (2. Konvektions- in 2-pass-design with automatic cleaning systems.
Die komplette sicherheitstechnische Ausrüstung einer befeuerten heizfläche) umgelenkt zu werden. Danach verlässt das Rauchgas
Thermoölanlage gemäß DIN 4754 besteht aus Strömungsüber- den Kessel über den Rauchgasstutzen (vgl. die schematische
wachung FIZA- im Vorlauf, Ölmindeststand-Überwachung LZA- am Darstellung in Abb. 3).
Ausdehnungsbehälter, Vorlauf- und Rauchgas Temperaturüber-
wachung TZA+ sowie aus der Vorlauftemperaturregelung TIC (Abb. 1). Die Vorteile einer solchen Konstruktion sind in der sehr kompak-
ten Bauweise zu sehen, die sich sowohl bei der vertikalen als auch
bei der horizontalen Aufstellung durch einen geringen Platz-
bedarf auszeichnet.
Als nachteilig ist die nur begrenzt durchführbare Reinigung der
Konvektionsheizflächen anzuführen. Dieser Punkt ist bei stark fest-
stoffbeladenen Rauchgasen (schweres Heizöl oder Feststoffe als
Brennstoff) zu beachten. HTT bietet für derartige Brennstoffe spe-
zielle 2-Zug-Erhitzerkonstruktionen mit automatischen Reinigungs-
systemen an.

Abb. 3 Prinzipieller Aufbau eines 3-Zug-Kessels


mit Strahlungsbrennkammer (1. Zug) und nachgeschalteten
Abb. 1 Mess-, Steuer- und Regeleinrichtungen Konvektionsheizflächen (2. und 3. Zug).
einer befeuerten Thermoölanlage gemäß DIN 4754. Fig. 3 Principle construction of a 3-pass-boiler
Fig. 1 Measurement, control and regulation devices with a radiant burner chamber (1st pass) and subsequently
2 of a fired thermal oil plant according to DIN 4754. connected convection heating surfaces (2nd and 3rd pass). 3

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 2 HTT201⁄0202_HKT_Prospekt_D Seite 3


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

Grundsätzliches zur Auslegung Fundamental principles concerning


von befeuerten Erhitzern the design of fired heaters

Bei der wärmetechnischen Auslegung und Konstruktion von Beispielsweise ist dem Diagramm bei einem Volumenstrom von The main aims to be mentioned in the thermal design and The resultant pressure loss during use of another heat transfer
befeuerten Erhitzern sind als primäre Zielgrößen eine hohe 54,5 m3 ⁄ h ein Druckverlust von 15 m Fl. S. bei einer Viskosität construction of fired heaters are high fuel utilization (a high medium with a different viscosity (or the same medium at a
Brennstoffausnutzung (hoher feuerungstechnischer Wirkungs- 0,5 mm2 ⁄ s zu entnehmen. Die Umrechnung auf eine andere Vis- degree of thermal efficiency), observance of the permitted film different temperature) can be converted according to the
grad), die Einhaltung der zulässigen Filmtemperatur des Wärme- kosität von z. B. 0,8 mm2 ⁄ s sieht dann folgendermaßen aus : temperature of the heat transfer medium and a reliable and following ratio :
trägers und eine zuverlässige und langlebige Konstruktion, die durable construction which also allows problem-free frequent
auch häufige Lastwechsel (An- und Abfahren) problemlos zulässt, changes in load (start-up and shut-down). In addition, a pressure
zu nennen. Für den Betreiber ist daneben ein möglichst geringer Fl. S. Fl.S. Fl.S.
loss of the heat transfer medium which is as low as possible when
Druckverlust des Wärmeträgers beim Durchströmen des Kessels flowing through the boiler is of interest to the operator, in order to
von Interesse, um die notwendige Antriebsleistung der Kreislauf- restrict the required power of the circulating pump to an
pumpe auf ein wirtschaftliches Maß zu beschränken (vgl. Seite 8). economical degree (comp. page 8).
Ebenso sind in dem Erhitzerkennfeld die Kurven für die absolute For example, it can be gathered from the diagram that with a
Abb. 7 zeigt beispielhaft ein Erhitzerkennfeld für den Kesseltyp Filmtemperatur TF sowohl für Heizöl „EL“ als auch für Erdgas „L“ Figure 7 shows for example heater performance characteristics for volume flow of 54.5 mm3 ⁄ h the pressure loss is 15 m l. c. with a
wtö 1000 mit den Hauptgrößen absolute Filmtemperatur TF, max’ und die jeweilige Filmtemperaturerhöhung ΔTF eingetragen. the type wtö 1000 boiler with the principal dimensions, absolute viscosity of mm2 ⁄ s. Conversion to another viscosity of, for
Druckverlust ΔpErh des Wärmeträgers beim Durchströmen des Die wesentlich höhere Filmtemperatur und auch Filmtemperatur- film temperature TF, max’ pressure loss ΔpErh of the heat transfer example, 0,8 mm2 ⁄ s therefore appears as follows :
Kessels bei einer kinematischen Viskosität von ν = 0,5 mm2 ⁄ s erhöhung bei leichtem Heizöl im Vergleich zu Erdgas ergibt sich medium when flowing through the boiler at a kinematic viscosity
und Filmtemperaturerhöhung ΔTF für die Brennstoffe Erdgas „L“ in erster Linie aus dem intensiveren Leuchten der Flamme, das zu of ν = 0,5 mm2 ⁄ s and film temperature increase ΔTF for natural
und leichtes Heizöl („EL“) als Funktion des Wärmeträger-Volumen- einer erhöhten Wärmestromdichte an der Rohrwand führt. gas fuel „L“ and light oil „EL“ as function of the heat transfer
stroms bzw. der daraus resultierenden Temperaturerhöhung des medium volume flow and the resulting temperature increase in
Wärmeträgers ΔTErh. Ferner ist die in Abb. 6 ebenfalls eingetragene Obergrenze der the heat transfer medium ΔTErh.
Ein solches Erhitzerkennfeld ist für jeden HTT-Wärmeträgerkessel Filmtemperaturerhöhung von 60 K zu beachten. Da die maxima- Such heater performance characteristics are calculated for every
berechnet und ermöglicht einen leichten Überblick über unter- le Filmtemperatur (und damit auch die maximale Rohrwandtem- HTT boiler and allow an easy overview of different operating sta- Likewise the curves for the absolute film temperature TF both for
schiedliche Betriebszustände. So ist beispielsweise der Druck- peratur) aufgrund der im 1. Zug wesentlich höheren Wärme- tuses. Pressure loss ΔpErh is therefore applied for example as a heating oil “EL” and also natural gas “L” and the corresponding
verlust ΔpErh als Funktion der Umwälzmenge (Volumenstrom stromdichte auf der Rohrinnenseite auftritt, ergeben sich Wärme- function of the circulating quantity (heat transfer medium flow film temperature increase ΔTF are entered in the heater perform-
Wärmeträger) aufgetragen, hier für den Wärmeträger HT 22 mit spannungen in der Rohrlängsrichtung (Druckspannungen in der rate), here for the heat transfer medium HT 22 with a ance characteristics. The considerably higher film temperature
einer Viskosität von 0,5 mm2 ⁄ s bei 300°C Vorlauftemperatur. wärmeren Rohrinnenseite und Zugspannungen in der kälteren viscosity of 0,5 m2 ⁄ s at 300 °C inflow temperature. and also film temperature increase with light oil in comparison to
Rohraußenseite). natural gas is primarily a result of the more intensive glow of the
Der sich bei der Verwendung eines Wärmeträgers anderer Vis- flame, which results in increased heat flux density at the tube wall.
kosität (oder desselben bei einer anderen Temperatur) ergebende Überschreiten diese Spannungen die zulässigen Werte (plastische
Druckverlust lässt sich dann entsprechend der nachfolgenden Verformung), so bilden sich bereits nach kurzer Wechselbean- In addition, the upper limit of the film temperature increase of 60 K,
Beziehung umrechnen: spruchung, die durch das An- und Abfahren hervorgerufen wird, also given in figure 6 is to be observed. Since the maximum film
in Umfangsrichtung Risse im Rohr. Das daraus resultierende temperature (and therefore also the maximum tube wall tempe-
Versagen des Kessels kann durch eine sorgfältige Kesselberech- rature) occurs on the inner side of the piping owing to the consider-
nung und -auslegung vermieden werden. ably higher heat flux density in the 1st pass, the result is thermal
Wie wichtig eine sorgfältige Kesselauslegung und -konstruktion stresses in the longitudinal direction of the piping (pressure stres-
ist, soll anhand einer Beispielrechnung für einen 3-Zug-Kessel ses in the warmer inner side of the piping and tensile stresses in
gezeigt werden, bei dem der innere und äußere Rohrkorb parallel the colder outer side of the piping). If these stresses exceed the per-
geschaltet sind (vgl. dazu Abb. 6). mitted values (plastic distortion), cracks in the piping occur after
only short periods of alternating stress, caused by start-ups and
shut-downs. The resulting failure of the boiler can be avoided by
careful calculation and design of the boiler. Just how important
careful boiler design and construction is, is to be shown on the
basis of a detailed calculation for a 3-pass-boiler, in which the
inner and outer piping basket is connected in parallel (see in this
connection figure 6).

Abb. 4 Die Typenreihe wtö-h Abb. 5 Die Typenreihe wtö-v in stehender Ausführung
in liegender Ausführung mit Brenner und Pumpen Kompaktausführung. mit der integrierten digitalen Steuerung HTT-DCS.
Fig. 4 The series wtö-h in horizontal design Fig. 5 The series wtö-v in vertical design
4 with burner and pump compact design. with the HTT-DCS integrated digital control system. 5

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

Beispielrechnung zur Parallelschaltung Example calculation for parallel


des Außen- und Innenkorbes connection of the inner and outer basket

Für die Innenwendel ist Rohr der Dimension 101,6 x 3,6 und für Erhitzertype HTT ⁄ heater type wtö 1000 Piping 101.6 x 3.6 is used for the inner coiled tubing and 88.9 x
die Außenwendel Rohr 88,9 x 3,2 verwendet worden. Die Kombi- Netto-Wärmeleistung ⁄ net heating output 1000 kW 3.2 for the outer coiled tubing. The combination of a large pipe
nation aus größerem Rohrquerschnitt bei kleinerer Rohrlänge Vorlauftemperatur ⁄ inflow temperature 300 °C cross-section with a shorter pipe length (inner 194 m and outer
Wärmeträger ⁄ heat carrier HT 22
(innen 194 m und außen 282 m) führt hier zu einer starken 282 m) results here in marked unequal distribution of the heat
Ungleichverteilung des Wärmeträger-Volumenstroms, da sich bei transfer medium volume flow, since with parallel connection of
einer Parallelschaltung von Widerständen selbstverständlich glei- resistances, the same pressure loss must result in the individual
che Druckverluste in den Einzelsträngen ergeben müssen. Der stretches of piping.
gesamte Volumenstrom von 130 m3 ⁄ h teilt sich so in 80,2 m3 ⁄ h The total volume flow of 130 m3⁄ h is therefore divided into
(Innenkorb) und 49,8 m3 ⁄ h (Außenkorb) auf. Gleichzeitig ist die 80.2 m3⁄ h (inner basket) and 49.8 m3⁄ h (outer basket). At the
Wärmeaufnahme der Innenwendel aufgrund des hohen Strah- same time, the heat uptake of the inner coiled tubing is always
lungsanteils im 1. Zug, in Kombination mit einem hohen konvek- markedly higher than in the outer coiled tubing, owing to the high
tiven Wärmeübergang im 2. Zug, immer deutlich höher als in der proportion of radiation in the 1st pass in combination with a rela-
Außenwendel, so dass bei diesem Beispiel die Innenwendel mit tively high convective heat transfer in the 2nd pass, so that in this
2.700 kW über 80 % der gesamten Leistung von 3.300 kW überträgt. example, the inner coiled tubing with 2.700 kW transfers more
Entscheidend ist hierbei aber, dass der Anlagenbetreiber die star- than 80 % of the total output of 3.300 kW. It is decisive here,
ke Ungleichverteilung des Wärmeträger-Volumenstroms aufgrund however, that the plant operator cannot recognize the marked
der fehlenden Einzelstrang-Strömungsüberwachung nicht erken- unequal distribution of heat transfer medium flow owing to the
nen kann. Dies gilt in gleichem Maße für die daraus resultieren- lack of flow monitoring in single stretches of piping. This applies
de Ungleichverteilung in der Temperatur: Obwohl die Vorlauf- equally to the resulting unequal distribution of temperature : al-
temperatur nur 300 °C beträgt, werden über 60 % des though the inflow temperature is only 300 °C, more than 60 % of
Wärmeträgers stets bis auf 314 °C aufgeheizt. Die maximale the heat transfer medium is always heated to 314 °C. The maxi- Abb. 9 Kompaktausführung eines liegenden Kessels.
Filmtemperatur beträgt sogar 328 °C. Dies kann, je nach verwen- mum film temperature is even 328 °C. This can, according to the Ermöglicht kürzeste Installationszeiten. Komplett mit Pumpe,
detem Wärmeträger, zu einem unzulässigen Betriebszustand füh- heat transfer medium used, result in unpermissible operating Brenner, Steuerung. In einem Container montiert, verrohrt
ren, der dem Betreiber gar nicht bewusst wird. Derartige conditions of which the operator is completely unaware. (incl. Ausdehnungsbehälter) und anschlussfertig verdrahtet.
Erhitzerkonstruktionen sind also auf jeden Fall zu vermeiden ! Such types of heater construction are therefore to be avoided in Fig. 9 Compact design for a horizontal boiler.
any case ! Makes the shortest installation times possible: complete with pump,
Randbedingungen ⁄ Given values burner and control system installed in a container, equipped with
.
Netto-Erhitzerleistung ⁄ net heating capacity Q = 3.300 kW pipework (incl. expansion vessel) and wired out ready for connection.
.
Volumenstrom ⁄ flow rate V = 130 m3 ⁄ h
Temperaturdifferenz ⁄ temperature difference ΔϑErh= 45 K
Druckverlust ⁄ pressure loss ΔϑErh= 26 m Fl.S.⁄ l.c.
Wärmeträger ⁄ heat transfer media Esso Thermalöl T
Brennstoff ⁄ fuel Erdgas ⁄ natural gas

Abb. 7 Erhitzerkenndatenblatt für einen 3-Zug-Kessel


mit 1000 kW Netto-Wärmeleistung.
Dargestellt sind die absolute Filmtemperatur, die Filmtemperatur-
erhöhung sowie der Druckverlust des Wärmeträgers beim Durch-
strömen des Kessels als Funktion des gewählten Volumenstroms
bzw. der daraus resultierenden Temperaturerhöhung des Wärme-
trägers für die Brennstoffe Erdgas „L“ und leichtes Heizöl „EL“.
Fig. 7 Heater performance characteristics sheet for a
3-pass-boiler with a 1000 kW net heating output. Abb. 8 Komplettlösungen im Anlagenbau:
The absolute film temperature, film temperature increase and the Befeuerter Erhitzer wtö 1000 mit angebauter Wärmerückgewinnungseinheit und Energiezentrale
Abb. 6 Zur Beispielrechnung eines 3-Zug-Kessels mit einer zur Übergabe der Prozesswärme an unterschiedliche Wärmeverbraucher-Kreisläufe.
pressure loss of the heat transfer medium when flowing through
Parallelschaltung des inneren und äußeren Rohrkorbs.
the boiler as a function of the selected volume flow and the Fig. 8 Complete solutions in plant construction:
Fig. 6 Concerning example calculation of a 3-pass-boiler with resulting increase in temperature of the heat transfer medium for Fired heater wtö 1000 with built-on waste heat recovery unit and energy station for transfer
6 parallel connection of the inner and outer piping basket. natural gas fuel “L” and light oil “EL”. of the process heat to various heat consumer circuits. 7

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

Betriebskostenanalyse Operating cost analysis

Erhitzerdruckverlust Betriebskostenersparnis Pressure loss of the boiler Economies in operating costs


bei der Verwendung von befeuerten Erhitzern in the use of fired heaters for provision of process heat
Bei Investitionsentscheidungen wird leider immer noch häufig die zur Prozesswärmebereitstellung When making decisions on investments, consideration of opera-
Betriebskostenbetrachtung vernachlässigt. Dabei kommt dem ting costs is unfortunately still often neglected. Here, decisive The following relationship allows a simple estimate of the extent
Erhitzerdruckverlust eine entscheidende Bedeutung für die Höhe Die nachfolgende Beziehung lässt einen einfachen Über- importance must be attached to pressure loss of the boiler for the to which operating costs can be reduced by the use of a fired hea-
der jährlichen elektrischen Betriebskosten zu. Beispielsweise be- schlag zu, inwieweit sich die Betriebskosten bei der Verwendung level of yearly electrical operating costs. For example, the installa- ter in comparison to an electric heating installation unit.
deutet die Installation von zusätzlichen 10 kW Pumpenantriebs- eines befeuerten Erhitzers im Vergleich zu einer elektrischen tion of an additional 10 kW of pump power in 3-shift-operation The economy in operating costs ΔKq in [a ⁄ a] is calculated in
leistung im 3-Schichtbetrieb zusätzliche Stromkosten von mehr Beheizungseinrichtung reduzieren lassen. Die Betriebskosten- means additional electricity costs of more than 7.600 a ⁄ year. The the following manner :
als 7.600 a ⁄ Jahr.Die nachfolgende Betrachtung stellt dies nach- ersparnis ΔKq in [a⁄ a] errechnet sich wie folgt : following observation emphasises this in a readily understand-
vollziehbar heraus. Die notwendige Pumpenantriebsleistung Pel able manner. The requisite pump power Pel is calculated on the
lässt sich anhand der nachfolgenden Zahlenwertgleichung be- basis of the following comparison of figures:
rechnen :

c.

Dabei sind : Let :


Pw = durchschnittlich benötigte Wärmeleistung in [kW] . PW =be the average required heat output in [kW]
n = Anzahl der Schichten [–] I. e. for V = 80 m3 ⁄ h and a pump head of ΔH = 50 m l.c. approxi- n =be the number of shifts [–]
D. h. für V = 80 m3 ⁄ h und einer Förderhöhe von ΔH = 50 m FI.S. Kw, el = Strombezugspreis in [a ⁄ kWh] mately 12.4 kW power is required. The resulting yearly operating Kw, el = be the cost of electric power in [a ⁄ kWh]
sind rund 12,4 kW Antriebsleistung erforderlich. Die daraus resul- Kw, fossil = Bezugspreis für fossile Energie costs Ka are calculated with the number of shifts (each with Kw, fossil =be the cost of fossil energy (natural gas,
tierenden jährlichen Betriebskosten Ka errechnen sich mit der (Erdgas, Heizöl...) in [a ⁄ kWh] 2.600 h/year) in the following manner: heating oil...) in [a ⁄ kWh]
Anzahl der Schichten (mit je 2.600 h⁄Jahr) wie folgt: η Erh = Erhitzerwirkungsgrad (z. B. η Erh = 0,85) Erh = thermal efficiency of the heater (i. e. Erh = 0,85)

Anhand eines konkreten Zahlenbeispiels ergibt sich somit mit On the basis of a concrete numerical example, the result therefore
einer Wärmeleistung Pw von 200 kW im 3-Schichtbetrieb und bei with a heat output PW of 200 kW in 3-shift-operation and with
Energiekosten von 0,10 a ⁄ kWh für Elektrizität bzw. 0,025 a⁄ kWh energy costs of 0.10 a ⁄ kWh for electricity and 0,025 a ⁄ kWh for
für Erdgas und einem Erhitzerwirkungsgrad ηErh = 0,85 eine natural gas and a thermal efficiency of Erh= 0.85 a saving in
Betriebskostenersparnis von 110.118,– M pro Jahr! Here, the factor Kw represents the cost of electricity per kWh. operating costs of 110.118 a per year are achieved!
Dabei stellt der Faktor KW den Strombezugspreis pro kWh dar. On this basis of a concrete. numerical example, this means that
Anhand eines konkreten Zahlenbeispiels
. bedeutet dies, dass bei with a heater plant with V = 150 m3 ⁄ h and an additional pres-
einer Erhitzeranlage mit V = 150 m3/ h und einem zusätzlichen sure loss of ΔH = 15 m l. c., one must assume additional opera-
Druckverlust von ΔH = 15 m FI. S. mit zusätzlichen Betriebs- ting costs of 5.433 a per year 2). Such an additional pressure
kosten von 5.433 a pro Jahr2) auszugehen ist. Ein solcher zusätz- loss can be avoided easily by careful heater design.
licher Druckverlust lässt sich leicht durch eine sorgfältige Erhitzer-
auslegung vermeiden.
Abb. 10b Pumpenkompaktausführung
mit 1 Betriebs- und 1 Stand-by-Pumpe (Spaltrohrmotor-Pumpen)
komplett verrohrt mit Absperrventilen, Schmutzfängern
und Kompensatoren.
Fig. 10b Pump compact design
Abb. 10a Beispiel Betriebskosteneinsparung durch with 1 operating and 1 standby pump (canned motor pumps)
einen Verbrennungsluftvorwärmer : fully equipped with piping and shut-off valves, strainer
Dieser LUVO für einen gasbefeuerten 10 MW Kessel spart pro and bellows.
Jahr (8.000 Betriebsstunden) a 186.620 !
(Annahme 0,025 a ⁄ kWh).
Fig. 10a Example operating cost savings :
This combustion air preheater for a 10 MW gas fired thermal oil
boiler saves a186.620 per year!
(Assumption: 8.000 operating hours, energy price 0,025 a ⁄ kWh).

1) 1)
Der Faktor 1 ⁄ 323 stellt hier den Einfluss der hier zugrunde gelegten Größen, wie Dichte The factor 1 ⁄ 323 represents here the influence of the base values, such as the
des Fördermediums (ρ = 850 kg ⁄ m3), der Erdbeschleunigung (g = 9,81 m ⁄ s2) sowie des density of the pumping medium (r = 850 kg ⁄ m3), the acceleration due to
Pumpenwirkungsgrades (η = 0,75) dar. gravity (g = 9,81 m ⁄ s2) in addition to the degree of efficiency of the pump (h = 0,75).
8 2) 3-Schichtbetrieb und ein Strombezugspreis von 0,10 a ⁄ kWh. 2) 3-shift-operation and an electric power cost of 0,10 a ⁄ kWh. 9

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

HTT-Thermoölkessel Typ wtö ... HTT-Thermal oil boilers type wtö ...
... eine bewährte und durchdachte Konstruktion ... a tried and trusted and well thought-out design

Neben einem hohen feuerungstechnischen Wirkungsgrad, der HTT-Thermoölkessel in Sonderausführung In addition to the thermal efficiency achieved via generously HTT-thermal oil boilers in special designs
durch großzügig dimensionierte Heizflächen erzielt wird, gewähr- dimensioned heating surfaces, the wtö-series guarantees limited
leistet die Kesselbaureihe wtö auch einen geringen Druckverlust Neben den Kesseln für Standardanwendungen wird die Typen- pressure loss with simultaneously low thermal stress on the heat In addition to the boilers for standard applications, the wtö-series
bei gleichzeitig geringer thermischer Beanspruchung des reihe wtö auch in zahlreichen Sonderausführungen geliefert. Die transfer medium. is supplied also in a wide range of special designs. The following
Wärmeträgers. Doch viele wichtige Details, die auf der HTT-Er- nachfolgende Auflistung gibt darüber einen ersten Überblick. Many important details, however, based on HTT's experience gai- list gives an initial overview. Some of the listed units are described
fahrung aus mehr als 3.000 gebauten Kesseln beruhen, bleiben Weiter unten sind einige ausgeführte Anlagen detaillierter ned with the construction of more than 3.000 boilers, remain in more detail further on (refer to paragraph “fired heaters for
häufig „im Verborgenen“. Im Folgenden nur einige der wichtig- beschrieben (vgl. den Abschnitt „Befeuerte Erhitzer für unter- hidden. Below are only some of the most important details : various types of task – examples based on practice”).
sten Details : schiedliche Aufgabenstellung–Beispiele aus der Praxis“).
• The construction for the cover and boiler base guarantees
• Die Konstruktion für Deckel und Kesselboden stellt geringst- wtö-fs heat storage masses which are as limited as possible and at wtö-cs
mögliche wärmespeichernde Massen bei gleichzeitig guter Die Baureihe wtö-fs ist speziell für die Verbrennung unterschied- the same time good heat insulation, as required also in Upright, bottom fired heater of 1-pass-construction with burner air
Wärmeisolierung sicher, wie dies auch die DIN 4754 fordert. lichster fester Brennstoffe, wie z. B. Holzabfälle und -späne konzi- standards DIN 4754. preheater and flue gas recirculation for the highest thermal
piert: Komplettlösungen mit Beschickung, Vorfeuerung, Brenn- efficiency with simultaneously low pollutant emission.
• Der schwimmend aufgehängte Rohrkorb kann sich relativ kammer, Thermoölkessel und Reinigungseinrichtung für die • The floating hanging basket is capable of free movement in
zum Rauchgasmantel frei bewegen, so dass eine gute Heizflächen. relation to the flue gas casing, thus ensuring a good seal wtö-fs
Abdichtung zwischen den Rauchgaszügen gewährleistet ist. between the exhaust gas passes. Mechanical tensions as a The wtö-fs-series is designed specially for the combustion of the
Mechanische Spannungen infolge thermischer Dehnung wtö-cs result of thermal expansion are therefore effectively avoided. most diverse solid fuels, such as for example wood waste and
werden so wirkungsvoll vermieden. Stehende, bodenbefeuerte Erhitzer in 1-Zug-Bauweise mit Ver- shavings. Complete solutions with charging, external combustion
brennungsluftvorwärmung und Rauchgasrezirkulation für höch- • The careful thermal and fluid-dynamic design of the boiler chamber, heat transfer, combustion chamber, heat transfer oil
• Die sorgfältige wärme- und strömungstechnische Auslegung ste Wirkungsgrade bei gleichzeitig geringsten Schadstoffemis- not only always guarantees a low boundary temperature boiler and cleaning device for the heating surfaces.
der Kessel garantiert nicht nur stets eine geringe Grenz- sionen. increase (“film temperature increase”) and therefore also
schichttemperaturerhöhung („Filmtemperaturerhöhung“) low thermal tensions in the tube walls of the boiler piping wtö-m
und damit auch kleine Wärmespannungen in der Rohrwand wtö-m coil (even when firing with oil), but the maximum physically Thermal oil boilers for use on passenger and freight vessels, such
der Kesselwendel (auch bei Befeuerung mit Heizöl), sondern Thermoölkessel für den Einsatz auf Passagier- und Frachtschiffen, possible thermal efficiency is achieved also. as for example product tankers with light, medium or heavy oil
es wird dadurch auch der maximale, physikalisch mögliche wie beispielsweise Produktentanker, mit Leicht-, Mittel- oder firing. Acceptance (preliminary testing, constructional and pres-
Wirkungsgrad erreicht. Schwerölbefeuerung. Abnahme (rechnerische Vorprüfung, Bau- • An optimum ratio between flame diameter and boiler piping sure testing) according to all classification societies, such as GL,
und Druckprüfung) nach allen Klassifikationsgesellschaften, z. B. coil diameter allow extremely low NOx values to be LRS, ABS, DNV, RINA.
• Ein optimales Verhältnis zwischen Flammendurchmesser und GL, LRS, ABS, DNV, RINA. obtained.
Kesselwendeldurchmesser ermöglicht äußerst geringe NOx- wtö-rg
Werte. wtö-rg • All HTT boilers of the series wtö 80-2.250 are EC-type Waste gas heated boiler for exhaust gas temperatures >550...
Rauchgasbeheizter 3-Zug-Kessel für Rauchgastemperaturen approved according to module B of the pressure equipment 600 °C, also available as a combination of a fired heater and a
• Alle HTT-Kessel der Typenreihe wtö 80-2.250 sind > 550...600 °C, auch als Kombination aus einem befeuerten directive PED 97⁄ 23 ⁄ EC. waste heat boiler as an economical solution for all applications in
Baumuster geprüft gemäß Modul B der Druckgeräte- Erhitzer und einem Abhitzekessel lieferbar. Kostengünstige which the energy available from the flue gas is not sufficient and
richtlinie 97⁄ 23 ⁄ EG. Lösung für alle Anwendungsfälle, in denen die aus dem • The serial connection of the inner and outer boiler piping additional firing is required. Supplied complete with hot gas con-
Rauchgas zur Verfügung stehende Energie nicht ausreichend und coil guarantees defined flow ratios in order to protect the trol channels devices.
• Die Reihenschaltung der inneren und äußeren Kesselrohr- eine Zufeuerung notwendig ist. Lieferbar komplett mit Heißgas- heat transfer medium.
wendel stellt definierte Strömungsverhältnisse zum Schutz kanälen inkl. Regeleinrichtungen. wah
des Wärmeträgers sicher. Exhaust gas boiler for waste heat recovery, e. g. behind ship’s die-
wah sel engines. Multiple parallel singlethread flow of the thermo oil.
Abhitzekessel für die Wärmenutzung, z. B. hinter Schiffsdieselmo- Continious power control by a double flapsystem with integrated
toren. Mehrfach parallele, 1-gängige Strömungsführung des by-pass. Temperature range exhaust gas : 200...appr. 550 °C.
Thermoöls. Kontinuierliche Leistungsregelung über ein Doppel-
klappensystem mit integriertem By-pass. Temperaturbereich
Abgas: 200... ca. 550 °C.

Abb. 11 HTT Thermoölkessel der Serie wtö 80-2.250 Abb. 12 Feststoffbefeuerter Thermoölkessel Typ wtö-fs
in vertikaler Ausführung. in liegender Ausführung
Hier bis zu einer Leistung von 700 kW. Alle Kessel besitzen eine mit vorgeschalteter Schwelbrennkammer (links) zur Verfeuerung
EG Baumusterzulassung gemäß Druckgeräterichtlinie. von Holzspänen.
Fig.11 HTT thermal oil boilers series wtö 80-2.250 Abb. 12 Solid fuel fired thermal oil boiler type wtö-fs
in vertical design. in horizontal design
Here up to 700 kW heating capacity. All HTT boilers are EC-type with combustion chamber (left hand) for the combustion
10 approved according to PED 97⁄ 23 ⁄ EC. of wood shavings. 11

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

Befeuerte Erhitzer für unterschiedliche Fired heaters for various types of task –
Aufgabenstellungen – Beispiele aus der Praxis examples based on practice

Befeuerter Erhitzer mit höchstem Wirkungsgrad Brennstoff Emissionswert NOx CO Staub [mg ⁄ Nm3] Fired heaters with the highest thermal ably the formation of nitrogen oxides (NOx), the boiler is equipped
Fuel Emission value [mg ⁄ Nm3] [mg ⁄ Nm3] dust [mg ⁄ Nm3]
und geringsten Schadstoff-Emissionen efficiency and lowest pollutant emission in addition with flue gas recirculation. Figure 14 shows the block
Erdgas gefordert
≤ 120 ≤ 50 <5
diagram of a boiler with the characteristic data for design and the
Zur Beheizung eines industriellen Trockners sind ca. 14 MW Natural gas required For the heating of an industrial drier, approximately 14 MW heat- values actually achieved during operation.
Heizleistung bei einer Vorlauftemperatur von 290 °C bereitzu- erreicht ing output with an inflow temperature of 290 °C is to be pro- The exhaust gas values in table 1 show that the values lie mar-
55 22 <5
stellen. Als Brennstoff stehen wahlweise Flüssiggas (Butan) und achieved vided. A choice of liquid gas (butane) and natural gas is availa- kedly below those required by TA air. At the same time, TÜV
Erdgas zur Verfügung. Da ein hoher feuerungstechnischer Flüssigas gefordert ble as fuel. Since the customer's main aim is a high thermal measurements relating to the thermal efficiency according to
≤ 150 ≤ 60 <5
Wirkungsgrad und eine deutliche Unterschreitung der Grenz- Liquid gas required efficiency while remaining markedly below the TA air limit values, standards DIN 4702, that both in the case of butane and also
werte der TA-Luft primäres Ziel des Kunden ist, werden die drei erreicht the three heaters (3-pass-boiler with a horizontal design, each natural gas, the thermal efficiency lies distinctly above 94 %. In
122 12 <5
Erhitzer (3-Zug-Kessel in liegender Ausführung mit je 4,65 MW achieved with 4.65 MW net heating output) are equipped with air prehea- view of the fact that in this case, a 1 % increase in efficiency
Netto-Wärmeleistung) mit Luftvorwärmern ausgestattet. Weil die ters. Given that combustion air preheating is well known to raise corresponds to a saving in fuel costs of a 30.677 per year, this
Verbrennungsluftvorwärmung bekanntlich die Verbrennungs- Tabelle 1 Abgaswerte (TÜV-Messung) für die Brennstoffe Erdgas the combustion temperature and therefore encourage consider- heater design represents an excellent economic solution.
temperatur anhebt und damit die Bildung von Stickoxiden (NOx) und Flüssiggas jeweils bei 100 % Heizleistung.
erheblich fördert, sind die Kessel zusätzlich mit einer Rauchgas- Table 1 Exhaust gas values (TÜV measurement) for natural gas
Rezirkulation ausgerüstet. Abb. 14 zeigt das Blockschaltbild eines and liquid gas fuels respectively with 100 % heat output.
Kessels mit den charakteristischen Daten für die Auslegung bzw.
die tatsächlich im Betrieb erzielten Werte.
Die in der Tabelle 1 eingetragenen Abgas-Werte zeigen, dass die
durch die TA-Luft geforderten Werte deutlich unterschritten wer-
den. Gleichzeitig belegen TÜV-Messungen zum feuerungstechni- Abb. 13b Heizzentrale für einen Industrietrockner :
schen Wirkungsgrad entsprechend DIN 4702, dass sowohl im Fall 3 x 4,65 MW Nettofeuerungsleistung. Wirkungsgrad
von Butan als auch bei Erdgas der Wirkungsgrad deutlich über mit Luftvorwärmer > 94%.
94 % liegt. Angesichts der Tatsache, dass in diesem Fall 1 % Wir-
kungsgraderhöhung einer Einsparung von a 30.677 Brennstoff- Fig. 13b Heating station for an industrial drier :
kosten pro Jahr entspricht, stellt dieses Erhitzerkonzept eine aus- 3 x 4.65 MW net heating output. Thermal efficiency
gezeichnete wirtschaftliche Lösung dar. with air preheater > 94%.

Zweistoff-gasbefeuerter Thermoölkessel für Industrietrockner


gas fired thermal oil boiler for industrial dryer

Abb. 13a Verladung eines von drei 10 MW Thermoölkesseln mit Luftvorwärmern. Erhitzergewicht ca. 15 to. Abb. 14 Blockschaltbild eines Kessels mit LUVO und Rauchgas-Rezirkulation.
Fig. 13a Shipping of a thermal oil boiler with a heating capacity of 10 MW. Weight appr. 15 to. Die hinter den Auslegungswerten in Klammern eingetragenen Werte stellen die unter Betriebsbedingungen erzielten Werte dar.
Fig. 14 Block diagram of a boiler with air preheater and flue gas recirculation.
12 13

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

Befeuerte Erhitzer für unterschiedliche Fired heaters for various types of task –
Aufgabenstellungen – Beispiele aus der Praxis examples based on practice

Feststoffbefeuerte Erhitzer wtö-fs Befeuerte Erhitzer wtö-cs Solid fuel fired heaters wtö-fs “Chemistry design” fired heaters wtö-cs
in „Chemie-Ausführung“
Ein weiteres, gerade für die holzverarbeitende Industrie interes- A further example of a fired heater which is interesting precisely The heater type wtö-cs presented below of vertical, single pass and
santes Beispiel für einen befeuerten Erhitzer lässt sich anhand Der nachfolgend vorgestellte Erhitzertyp wtö-cs in stehender, 1- for the timber processing industry can be explained with the help bottom-fired construction is used often in the chemical industry.
eines Spänekessels erläutern. In Abb. 15 sind die Hauptkompo- zügiger Bauweise mit Bodenbefeuerung wird häufig in der che- of a wood shavings boiler. In figure 15, the main components of The boiler involved here has a 3.6 MW net output, designed for
nenten einer solchen Anlage erkennbar : Brennstoffbunker, Vor- mischen Industrie eingesetzt. Es handelt sich hier um einen Kessel such a plant are recognizable : solid fuel storage, external com- 350 °C, 20 bar operating overpressure and a mixture of 60 %
feuerung (Brennkammer), Thermoölerhitzer mit Substitutions- mit 3,6 MW Nettoleistung, ausgelegt für 350 °C, 20 bar Betriebs- bustion chamber, thermal oil boiler with auxiliary burner, dust Diphyl and 40 % Santotherm 66 as the heat transfer medium.
brenner, Entstaubungseinrichtung, Saugzugabgasventilator und überdruck und für eine Mischung aus 60 % Diphyl und 40 % removal device, suction draft flue gas fan and chimney. The return flow temperature is 310 °C with a heat transfer medium
Kamin. Dem Thermoölkessel wird Heißgas aus der Brennkammer Santotherm 66 als Wärmeträger. Die Rücklauftemperatur beträgt Hot gas from the combustion chamber at a temperature of volume flow of 180 m3 ⁄ h. The main construction is apparent from
mit einer Temperatur von ca.1.250 °C zugeführt, das im 3. Zug 310°C bei einem Volumenstrom des Wärmeträgers von 180 m3 ⁄ h. approx. 1.250 °C is supplied to the thermal oil boiler and cooled figure 16.
auf ca. 360 °C abgekühlt wird. Bei einem Thermoöl-Volumen- Die prinzipielle Konstruktion wird in Abb. 16 ersichtlich. to approx. 360 °C. With a volume flow of thermal oil of
strom von 51 m3 ⁄ h und einer Vor-⁄ Rücklauftemperatur von 300 °C Die Strahlungsbrennkammer besteht aus einer 2-gängig gewik- 51 m3 ⁄ h and an inflow ⁄ return flow temperature of 300 °C or The radiant combustion chamber consists of a dual wound, cylin-
bzw. 260 °C erreicht der Kessel eine Netto-Wärmeleistung von kelten, zylindrischen Rohrschlange, der Brennereinbau erfolgt am 260 °C the boiler achieves a net heating output of 1.100 kW. In drical tube system and the burner is installed on the bottom of the
1.100 kW. Um eine 100-prozentige Verfügbarkeit der Anlage Erhitzerboden mittig. Der nachfolgende, rechteckige Konvek- order to ensure 100 % availability of the plant, provision is made heater. The following rectangular convection section is fitted with
sicherzustellen, ist neben der Heißgasfeuerung die Möglichkeit tionsteil ist mit Rippenrohren ausgestattet, wobei die Register zur in addition to hot gas firing for the possibility of heating the boi- finned tubes, and the register can be pulled out for cleaning. The
zur Beheizung des Kessels mit einem herkömmlichen Heizölbren- Reinigung ausgezogen werden können. Der Erhitzer ist mit einem ler with a conventional oil burner. For this purpose, an auxiliary heater is equipped with a modulating fan burner, which can be
ner vorgesehen. modulierenden Gebläsebrenner ausgestattet, der wahlweise mit burner is fitted to the base of the heater. The wood shavings supp- operated alternatively with natural gas or light oil.
Dazu ist am Erhitzerboden eine Brennerschwenkeinrichtung an- Erdgas oder mit leichtem Heizöl betrieben werden kann. lied to the combustion chamber accumulate continuously during
gebracht, mit deren Hilfe nach Herausnahme eines Verschluss- a procedural step in wood processing. Since wood processing The main characteristics of this heater construction are :
steines der Substitutionsbrenner in den Kessel eingeschwenkt Die Hauptmerkmale dieser Erhitzerkonstruktion sind : requires simultaneously process heat for the heating of coating
werden kann. Die der Brennkammer zugeführten Späne fallen press at a further stage, one can speak here of an ideal case of • 1-pass-system with a cylindrical, vertically arranged
kontinuierlich bei einem Verfahrensschritt der Holzver- bzw. • 1-Zug-System mit zylindrischer, senkrecht angeordneter heat produced almost “free of charge”. Actually, however, not only combustion chamber (1st pass).
-bearbeitung an. Da die Holzbearbeitung gleichzeitig in einem Brennkammer (1. Zug). is there a considerable saving in fuel linked to such a plant, but • Bottom firing with dual pass radiant combustion chamber.
weiteren Schritt Prozesswärme für die Beheizung einer • Bodenbefeuerung mit zweigängig gewickelter Strahlungs- also disposal costs are also reduced at the same time. • Convection heat surfaces as transverse flow tubing register,
Beschichtungspresse benötigt, kann hier von einem idealen Fall brennkammer. pull-out.
quasi „kostenlos“ erzeugter Wärme gesprochen werden. • Konvektionsheizflächen als querangeströmtes Rohrregister, • Tubing on entry into the convection section non-finned
Tatsächlich jedoch ist mit einer solchen Anlage nicht nur eine ausziehbar. owing to the still relatively high heat radiation
erhebliche Brennstoffeinsparung verbunden, sondern es werden • Rohre am Eintritt in den Konvektionsteil wegen des noch (so-called shield piping).
gleichzeitig auch noch die Entsorgungskosten minimiert. relativ hohen Strahlungsanteils am Wärmeübergang un- • Subsequently connected finned tubes.
berippt (sog. Schildrohre). • Air preheater with condensate water extraction and ash box
• Nachgeschaltete Rohre berippt. (pull-out).
• Luftvorwärmer als Glattrohrregister mit Kondensatentwässe- • Low pressure loss on heat transfer medium and flue gas side.
rung und Aschekasten (ziehbar). • Plant start-up is possible at outside temperatures of
• Geringer wärmeträger- und rauchgasseitiger Druckverlust. up to –15 °C.
• Anfahren der Anlage ist auch bei Außentemperaturen von
bis zu –15 °C möglich.

Abb. 16 1-zügiger, stehender Erhitzer in „Chemie-Ausführung“


mit Luftvorwärmer und Rauchgasrezirkulation.
Kenndaten: 3,6 MW Nettoleistung bei 350 °C Vorlauf-
temperatur, Auslegungsdruck 20 barü’ Wirkungsgrad > 90 %.
Fig. 16 1-pass, bottom fired heater in “chemistry design”
with air preheater and flue gas recirculation. Rating:
3.6 MW net output with 350 °C inflow temperature, design
pressure 20 barg thermal efficiency > 90 %.

Abb. 15 Feststoffbefeuerter Thermoölkessel


14 Fig. 15 Solid fuel fired thermal oil boiler 15

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

Befeuerte Erhitzer für unterschiedliche Fired heaters for various types of task –
Aufgabenstellungen – Beispiele aus der Praxis examples based on practice

Befeuerte Erhitzer wtö-m in „Schiffs- Abgasbeheizte Erhitzer wtö-rg “Marine design” fired heaters wtö-m Combined design
ausführung“ und Abhitzekessel wah in Kombi-Ausführung and waste gas boilers wah waste gas heated heaters wtö-rg

Die Typenreihe wtö-m ist speziell im Hinblick auf die Anforde- Eine äußerst wirtschaftliche Lösung zur Beheizung der Trockner The wtö-m-series is designed specially with regard to the require- The combination of a fired boiler and a waste gas boiler of 3-pass-
rungen konzipiert, die sich aus dem Einsatz auf Passagier- und einer Mehrfarben-Druckmaschine stellt die Kombination aus ments resulting from use in passenger and freight vessels. design represents an extremely economical solution for the
Frachtschiffen ergeben. Hierzu zählen eine besonders vibrations- einem befeuerten Kessel und einem Abhitzekessel in 3-Zug- The features here include a construction which is particularly heating of the dryers of a multiple colour printing machine (refer
unempfindliche Konstruktion, die Möglichkeit der Befeuerung mit Bauweise dar (vgl. das vereinfachte Verfahrensschema in Abb. insensitive to vibrations, the possibility of firing with light, to the simplified diagram in Fig. 18). The dryers have a heat requi-
Leicht-, Mittel- oder Schweröl, oder auch Reinigungssysteme zum 18). Die Trockner haben einen Wärmebedarf von rund 2.000 kW medium or heavy oil, or also a cleaning system for discontinuous rement of around 2.000 kW and are maintained at a temperatu-
diskontinuierlichen Abblasen der Heizflächen. Die Kesselbaureihe und werden mit Thermoöl auf einer Temperatur von 250 °C blowing of the heating surfaces. The boiler series wtö-m is supple- re of 250 °C. The solvents expelled in the dryers of the printing
wtö-m wird durch die Abhitzekessel vom Typ wah ergänzt, die zur gehalten. Die in den Trocknern der Druckmaschine ausgetriebe- mented with the waste gas boiler type wah which is employed to machine are aspirated from the machine and undergo subsequent
Restwärmenutzung z.B. hinter Schiffsmotoren, eingesetzt werden nen Lösungsmittel werden aus der Maschine abgesaugt und in use waste heat behind marine engines (Fig. 17). Such kind of ther- heat treatment in a reactor. A major part of the energy released in
(Abb. 17). einem Reaktor einer thermischen Nachbehandlung unterzogen. mal oil plants are used primarily to heat bitumen tanks, but also this process can be used by drawing the exhaust gases from the
Solche Anlagen dienen in erster Linie der Beheizung von Bitu- Die bei diesem Prozess freigesetzte Energie kann größtenteils to supply the most diverse heat consumers, such as room air hea- hottest point in the reactor (T = 900 °C) and feeding these into
mentanks, aber auch zur Versorgung unterschiedlichster Verbrau- genutzt werden, in dem die Abgase an der heißesten Stelle im ting systems, for example, with process heat. The fired heaters the 2nd pass of the thermal oil boiler. In this manner, 1.250 kW
cher, wie z. B. Raumluftheizungs-Systemen oder Dampferzeugern Reaktor (T = 900 °C) abgezogen und in den 2. Zug des Thermo- wtö-m, waste gas boilers wah and further equipment (switch- of the overall dryer output of 2.000 kW is regenerated and made
mit Prozesswärme. Die befeuerten Erhitzer wtö-m, die Abhitze- ölkessels eingespeist werden. Auf diese Weise werden 1.250 kW board, burners and pumps) can be supplied with an inspection available again to the process. It is only for the heating in the
kessel wah sowie weitere Ausrüstungen (Schaltschrank, Brenner der gesamten Trocknerleistung von 2.000 kW dem Prozess rege- according to all classification societies, e. g. GL, LRS, ABS, DNV or start-up phase that the entire output is provided by the burner.
und Pumpen) können mit einer Abnahme nach fast allen nerativ zur Verfügung gestellt. Lediglich für die Aufheiz- bzw. RINA. Output is adjusted via a special flue gas adjustment valve with a
Klassifikationsgesellschaften, wie z. B. GL, LRS, ABS, DNV oder Anfahrphase wird die gesamte Leistung über den Brenner bereit- pneumatic drive between the reactor and the thermal oil boiler
RINA geliefert werden. gestellt. Die Leistungsregelung erfolgt über eine spezielle and via the subsequently connected conventional burner adjust-
Heißgasregelklappe mit pneumatischem Stellantrieb zwischen ment. In addition to the advantages in terms of business man-
Reaktor und Thermoölkessel sowie über die nachgeschaltete, kon- agement, this solution represents also a very environmentally
ventionelle Brennerregelung. Neben den betriebswirtschaftlichen friendly approach. The combination of a fired heater and a waste
Vorteilen stellt diese Lösung auch einen sehr umweltfreundlichen gas boiler in a single boiler means however also the lowest possi-
Ansatz dar. Die Kombination eines befeuerten Erhitzers und eines ble investment costs, since otherwise necessary duplication of
3-zügigen Abhitzekessels in einem einzigen Kessel bedeutet aber plant components is avoided.
auch gleichzeitig geringste Investitionskosten, da eine ansonsten
notwendig werdende Doppelung von Anlagenkomponenten ver-
mieden wird.

Abb. 17 : Abhitzekessel wah als 1-zügige, mehrfach parallele


Erhitzerkonstruktion zur Nutzung der Rauchgasrestwärme.
Eintrittstemperatur rauchgasseitig bis ca. 550 °C. Auch mit
Einfach- und Doppelklappenregelung auf der Rauchgasseite
lieferbar (integrierter By-pass). Diese Bauart erlaubt bis zu 6
parallele Rohrkörbe mit einer Wärmeübertragungsfläche von
bis zu 800 m2.
Fig. 17 Waste gas boiler wah as 1-pass, multiple parallel heater
construction for utilisation of waste gas heat. Input temperature
on waste gas side approx. up to 550 °C. Also available with sin- Abb. 18 Schematische Darstellung Abb. 19 Thermoöl-Energiezentrale auf einer Ölplattform :
gle and double flap control system on the flue gas side (integra- Abgasbeheizter Erhitzer wtö-rg in Kombiausführung. 4 x 4 MW befeuerte Thermoölkessel und 4 x 12 MW Abhitzekessel hinter Gasturbinen zur Energieversorgung einer FPSO (off-shore).
ted by-pass). This type of construction allows up to 6 parallel Fig. 18 Diagrammatic view Fig. 19 Central thermal oil energy system of a FPSO :
16 piping baskets with a heat transfer surface of up to 800 m2. Combined design waste gas heated heater wtö-rg 4 x 4 MW fired thermal oil boilers and 4 x 12 MW waste heat recovery units after gas turbines for the energy supply of a FPSO (off-shore). 17

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz yellow magenta cyan schwarz

1
Die HTT-Kesselfertigung HTT Boiler Manufacturing
The
in Wärmeträgertechnik.
Weltweit. No. in heat transfer
technology. Worldwide.

Wärmetechnische Auslegung, Konstruktion, Ihre Garantie für eine einzigartige, zuverlässige Konstruktion, Thermodynamical and mechanical design, Your guarantee for a unique and reliable product. Manufactured
Bau und Abnahme … präzise gefertigt und termingerecht geliefert. manufacturing and final acceptance … precisely and delivered on time.

… alles aus einer Hand Dank eigener, umfangreicher Fertigungsmöglichkeiten kontrol- … all out of one hand Thanks to extended manufacturing facilities (tube bending
liert HTT die gesamte Fertigungskette, beginnend bei der wärme- machines, tube-to-tube automatic TIG welding machine etc.), HTT
und strömungstechnischen Auslegung des Kessels über die Kon- controls the entire production chain: Design, selection of materi-
struktion, Materialauswahl und Einkauf, ferner Rohrverformung als, tube bending and welding, manufacturing and assembly up
und Schweißprozesse bis hin zum Zusammenbau und zur Ab- to the final acceptance.
nahme.

Abb. 20 Fertigung eines Rohrwendels Abb. 21 Vollautomatische Rohr-an-Rohr Abb. 22 HTT verfügt über eine der größten
von einem 12,8 MW Thermoölkessel für eine PET-Produktions- WIG-Orbitalschweißanlage. Rohrbiegemaschinen in Europa :
anlage eines koreanischen Chemiekunden. Sämtliche Schweißparameter für unterschiedliche Rohrab- Hier kann Rohr bis DN 200 (8“) mit einem Widerstandsmoment
Korbgeometrie : 5-fach parallel gewickelt aus 159,0 x 4,5 mm. messungen und -materialien sind in der elektronischen von max. 115 cm3 verformt werden.
Stückgewicht ca. 23 to. Steuerung abgelegt und garantieren eine zuverlässige Fig. 22 The HTT tube bending machine is one of
Fig. 20 Manufacturing of a tube coil Reproduzierbarkeit aller Schweißvorgänge. the largest in Europe :
for a 12,8 MW thermal oil boiler. This boiler supplies process Fig. 21 Full automatic tube-to-tube The machine is strong enough to bend tubes of 8“ with a
heat for a PET production plant of a Korean chemical company. TIG welding machine. section modulus of 115 cm3.
Coil dimensions : 5-fold parallel bended tube of 159,0 x 4,5 mm. The electronic control system stores all welding parameters and
Weight approx. 23 to. ensures 100 % reproducibility of different welding processes.

18 19

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4 HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 4


yellow magenta cyan schwarz

Befeuerte Erhitzer Fired heaters

Das wtö -System The wtö-system


Heißöl-Erhitzer mit zukunftsweisender Technik und höchsten Hot oil heaters with trendsetting technology and
Wirkungsgraden in 3-Zug- und 2-Zug-Bauweise zur Verfeuerung highest thermal efficiencies in 3-pass and 2-pass-design
unterschiedlichster gasförmiger und flüssiger Brennstoffe. for the combustion of various gaseous and liquid fuels.
Leistungsbereich 80 kW bis 30.000 kW. Range of capacity 80 kW to 30.000 kW.

Das wtö-fs-System The wtö-fs-system


Thermoöl-Kessel für unterschiedliche feste Brennstoffe. Thermal oil boilers for a large variety of solid fuels.

Das wtö-cs-System The wtö-cs-system


Thermoöl-Kessel in „Chemie-Ausführung” (1-Zug-Bauweise). Special design thermal oil boilers for the chemical industry.

Elektroerhitzer und Electric heaters and


Temperiergeräte temperature control units
Das wte ⁄ cps-System The wte ⁄ cps-system
Elektroerhitzer und Temperiergeräte von 3 kW bis 3.000 kW. Electric heaters and temperature control units from 3 kW
Auch in Ex-Ausführung lieferbar. to 3.000 kW. Available also in explosion-proof design.

Das wtd-System The wtd-system


Indirekt und direkt beheizte Dampferzeuger und Thermoöl- Indirectly and directly heated steam generators and
Verdampfer in betriebsbereiter Kompaktausführung. re-boilers in shop-assembled compact design.

Das rap-System The rap-system


Sekundärkreisläufe zur unabhängigen Secondary control circuits for independent
Einzeltemperierung von Verbrauchern. temperature control of heat consumers.

Heiz-Kühl-Tiefkühlanlagen Heating-cooling-chilling plants

Das hkt-System The hcc-system


Heiz-Kühl-Tiefkühlanlagen zur Reaktortemperierung. Heating-cooling-chilling plants for reactor temperature
Mit CRYOTEMP ®-Anlagen bis –120 °C. control, with CRYOTEMP ®-plants down to –120 °C.

Engineering Engineering

Prozessoptimierung Process optimization


Das umfangreiche Produktprogramm und die Erfahrung der HTT- The complete product range and the experience of HTT’s
Ingenieure stellen die optimale Lösung für Ihre Aufgabenstellung engineers provide the optimum solution for your tasks.
sicher.

Anlagenbau Engineering
Schlüsselfertig und weltweit. Turn-key and worldwide.

HTT-DCS HTT-DCS
Messen. Steuern. Regeln. Measuring. Controlling. Regulating.

H T T energy systems GmbH Tel efon : + + 49 (0) 52 21 ⁄ 3 8 5 - 0


Postfach 1922 · 32009 Herford ⁄ Germany Tel efax : + + 49 (0) 52 21 ⁄ 3 85 - 12
Füllenbruchstr. 183 · 32051 Herford ⁄ Germany Internet: www.htt.de · E-Mail: info@htt.de

HTT405/0562_Prospekt_wtö_D Seite 16