Sie sind auf Seite 1von 48

Deutsch 2

English 3
Français 5
Italiano 6
Nederlands 8
Español 9
Português 11
Dansk 12
Norsk 14
Svenska 15
Suomi 17
Ελληνικά 18
Türkçe 20
Русский 21
Magyar 23
Čeština 25
Slovenščina 26
Polski 28
Româneşte 29
Slovenčina 31
Hrvatski 32
Srpski 34
Български 35
Eesti 37
Latviešu 38
Lietuviškai 40
Українська 41
Қазақша 43
Oʻzbek tili 44
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 46

59664560 (11/20)
Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr
Hochdruckreiniger  GEFAHR ● Schließen Sie Schutzklasse I - Ge-
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese räte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an.
Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. ● Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an. Die
Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. ● Be-
● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs- treiben Sie das Gerät nur über einen Fehlerstrom-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver- schutzschalter (maximal 30 mA). ● Fassen Sie
hütungsvorschriften des Gesetzgebers Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Hän-
berücksichtigen. den an. ● Netzstecker und Kupplung einer Verlänge-
● Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder rungsleitung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht
geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be- im Wasser liegen. Die Kupplung darf nicht auf dem Bo-
trieb. den liegen. Verwenden Sie Kabeltrommeln, die gewähr-
leisten, dass sich die Steckdosen mindestens 60 mm
Gefahrenstufen über dem Boden befinden. ● Alle stromführenden Teile
 GEFAHR im Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein.
● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu 몇 WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro-
몇 WARNUNG Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- ● Stellen Sie vor jeder Verwendung des Geräts sicher,
on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod dass die Netzanschlussleitung mit Netzstecker nicht be-
führen kann. schädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, muss sie unverzüglich durch den Hersteller, den au-
몇 VORSICHT torisierten Kundendienst oder von einer Elektro-Fach-
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- kraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
on, die zu leichten Verletzungen führen kann. ● Verletzen oder beschädigen Sie die Netzanschluss-
ACHTUNG und Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren,
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- Quetschen, Zerren oder dergleichen. Schützen Sie die
on, die zu Sachschäden führen kann. Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kan-
ten. ● Ungeeignete elektrische Verlängerungsleitungen
Persönliche Schutzausrüstung sind gefährlich. Verwenden Sie im Freien nur dafür zu-
몇 VORSICHT ● Tragen Sie geeignete Schutz- gelassene und entsprechend gekennzeichnete elektri-
kleidung und eine Schutzbrille, um sich vor zurücksprit- sche Verlängerungsleitungen mit ausreichendem
zendem Wasser oder Schmutz zu schützen. ● Während Leitungsquerschnitt: 1-10 m : 1,5 mm2,
des Gebrauchs von Hochdruckreinigern können Aero- 10-30 m : 2,5 mm2
sole entstehen. Das Einatmen von Aerosolen kann zu 몇 VORSICHT ● Wickeln Sie die Verlängerungs-
gesundheitlichen Schäden führen. Je nach Anwendung leitung immer vollständig von der Kabeltrommel ab.
kann die Verwendung von vollständig abgeschirmten ● Schalten Sie bei längeren Betriebspausen und nach
Düsen (z. B. Flächenreiniger) den Ausstoß von wässri- Gebrauch das Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter
gen Aerosolen deutlich verringern. Tragen Sie, abhän- aus und ziehen Sie den Netzstecker.
gig von der zu reinigenden Umgebung, eine geeignete
Atemschutzmaske der Klasse FFP 2 oder vergleichbar, Betrieb
um sich vor dem Einatmen von Aerosolen zu schützen,  GEFAHR ● Der Betrieb in explosionsgefährde-
wenn der Einsatz einer vollständig abgeschirmten Düse ten Bereichen ist untersagt. ● Saugen Sie niemals Lö-
nicht möglich ist. sungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder
Allgemeine Sicherheitshinweise unverdünnte Säuren an. Dazu zählen z. B. Benzin,
Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hoch-
 GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver- entzündlich, explosiv und giftig. ● Beschädigte
packungsfolien von Kindern fern. Fahrzeugreifen / Reifenventile sind lebensgefährlich.
몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur Fahrzeugreifen / Reifenventile können durch den Hoch-
bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen druckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes An-
Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem zeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Halten
Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Personen mit Sie bei der Reinigung von Fahrzeugreifen / Reifenven-
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen tilen mindestens 30 cm Strahlabstand ein.
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dür- 몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät
fen das Gerät nur benutzen, wenn sie korrekt beauf- nicht, wenn sich Personen ohne entsprechende Schutz-
sichtigt werden oder wenn sie durch eine für ihre kleidung in Reichweite befinden. ● Richten Sie den
Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren Hochdruckstrahl nicht auf sich selber, z. B. um Kleidung
Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn oder Schuhwerk zu reinigen. ● Richten Sie den Hoch-
sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha- druckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische
ben. ● Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Be- Ausrüstung oder auf das Gerät selbst. ● Spritzen Sie
aufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie keine Gegenstände ab, die gesundheitsgefährdende
nicht mit dem Gerät spielen. Stoffe (z. B. Asbest) enthalten. ● Prüfen Sie das Gerät
몇 VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die- und das Zubehör, wie z B. Hochdruckschlauch, Hoch-
nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie- druckpistole und Sicherheitseinrichtungen, vor jedem
mals Sicherheitseinrichtungen. Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssi-

2 Deutsch
cherheit. Verwenden Sie das Gerät bei Beschädigung Safety instructions
nicht. Tauschen Sie beschädigte Komponenten unver-
züglich aus. ● Verwenden Sie nur vom Hersteller emp-
High-pressure cleaner
fohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Read these safety instructions and the original instruc-
Kupplungen. ● Verbrühungsgefahr. Beim Trennen von tions before using the device for the first time. Act in ac-
Zulauf- oder Hochdruckschlauch kann nach dem Be- cordance with them. Keep the two booklets for future
trieb heißes Wasser aus den Anschlüssen austreten. reference or for future owners.
● In addition to the notes in the operating instructions,
몇 VORSICHT ● Betreiben Sie das Gerät gemäß you also need to take into consideration the general
gültigen Vorschriften niemals ohne Systemtrenner am safety regulations and accident prevention guide-
Trinkwassernetz. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss lines applicable by law.
Ihrer Hauswasseranlage, an dem der Hochdruckreini- ● Warnings and information notices attached to the
ger betrieben wird, mit einem Systemtrenner gemäß device provide important information for hazard-free
EN 12729 Typ BA ausgestattet ist. ● Wasser, das durch operation.
einen Systemtrenner geflossen ist, gilt nicht mehr als
Trinkwasser. ● Lassen Sie das Gerät niemals unbeauf- Hazard levels
sichtigt, solange es in Betrieb ist. ● Durch den austre-
tenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse wirkt eine
 DANGER
● Indication of an imminent threat of danger that will
Rückstoßkraft auf die Hochdruckpistole. Sorgen Sie für
lead to severe injuries or even death.
einen sicheren Stand und halten Sie Hochdruckpistole
und Strahlrohr gut fest. ● Unfälle oder Beschädigungen 몇 WARNING
durch Umfallen des Geräts. Sie müssen vor allen Tätig- ● Indication of a potentially dangerous situation that
keiten mit oder am Gerät die Standsicherheit herstellen. may lead to severe injuries or even death.
ACHTUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei 몇 CAUTION
Temperaturen unter 0 °C. ● Indication of a potentially dangerous situation that
Betrieb mit Reinigungsmittel may lead to minor injuries.
ATTENTION
몇 WARNUNG ● Falsche Verwendung von Rei- ● Indication of a potentially dangerous situation that
nigungsmitteln kann schwere Verletzungen oder Vergif- may lead to damage to property.
tungen verursachen.
몇 VORSICHT ● Bewahren Sie Reinigungsmittel Protective gear
für Kinder unzugänglich auf. ● Verwenden Sie nur die 몇 CAUTION ● Wear suitable protective clothing
vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Reini- and safety goggles to protect yourself from water or dirt
gungsmittel. Die Verwendung von anderen Reinigungs- backsplash. ● Aerosols can be formed when using high-
mitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des pressure cleaners. Inhaling aerosols can be harmful for
Geräts beeinträchtigen. your health. Depending on the application, the use of
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/ fully shielded nozzles (e.g. surface cleaners) can signif-
s² (siehe Kapitel Technische Daten in der icantly lower the emission of aqueous aerosols. De-
Betriebsanleitung) pending on the environment to be cleaned, wear a
suitable respiratory protective mask of class FFP 2 or
몇 VORSICHT ● Mehrstündige ununterbrochene comparable to protect yourself from inhaling aerosols if
Benutzung des Geräts kann zu Taubheitsgefühlen füh- the use of a fully shielded nozzle is not possible.
ren. ● Tragen Sie warme Handschuhe zum Schutz der
Hände. ● Legen Sie regelmäßige Arbeitspausen ein. General safety instructions
Pflege und Wartung  DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children.
몇 WARNUNG ● Ziehen Sie vor allen Pflege- 몇 WARNING ● Only use the device for its proper
und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
use. Take into account the local conditions and beware
몇 VORSICHT ● Lassen Sie Reparaturarbeiten of third parties, in particular children, when working with
und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur vom autori- the device. ● Persons with reduced physical, sensory
sierten Kundendienst durchführen. or mental capabilities and persons lacking experience
ACHTUNG ● Verwenden Sie weder Aceton, un- and knowledge may only use the appliance if they are
verdünnte Säuren noch Lösungsmittel, da sie die am properly supervised, have been instructed on use of the
Gerät verwendeten Materialien angreifen. appliance safely by a person responsible for their safety,
and understand the resultant hazards involved. ● Chil-
Transport dren must not operate the device. ● Children must be
몇 VORSICHT supervised to prevent them from playing with the appli-
● Unfall- und Verletzungsgefahr. Beachten Sie bei ance.
Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts, siehe 몇 CAUTION ● Safety devices are provided for
Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung. your own protection. Never modify or bypass safety de-
vices.

English 3
Risk of electric shock 몇 CAUTION ● According to the applicable regu-
 DANGER ● Only connect protection class I de- lations, the appliance may never be used with the drink-
vices to properly earthed power sources. ● Only con- ing water network without a system separator. Ensure
nect the device to alternating current. The voltage that the connection to your house water system, with
indicated on the type plate must match the voltage of which the high-pressure cleaner is operated, is
the power source. ● Only operate the device via a fault equipped with a system separator according to
current protection switch (maximum 30 mA). ● Never EN 12729 type BA. ● Water that has flowed through a
touch the mains plug and socket with wet hands. ● The system separator is no longer classified as drinkable.
mains plug and coupling of the extension cable must be ● Never leave the device unsupervised while it is in op-
water tight and may not be placed in water. The coupling eration. ● Recoil force from the water stream emerging
may not be on the floor. Use cable drums to ensure that at the high-pressure nozzle acts on the high-pressure
the sockets are at least 60 mm above the floor. ● All live gun. Keep proper footing and hold the high-pressure
parts in the work area must be protected against water gun and spray lance firmly. ● Accidents or damage due
jets. to the device falling over. Before all actions with or on
the device, you must make sure that it is stable.
몇 WARNING ● Only connect the device to an
electrical connection which has been set up by a quali- ATTENTION ● Do not operate the device at tem-
fied electrician as per IEC 60364-1. ● Check that the peratures below 0 °C.
mains connection cable with mains plug is undamaged Operation with detergent
each time before using the device. To avoid any possi-
ble danger, a damaged mains connection cable must be 몇 WARNING ● Incorrect use of detergents can
immediately replaced by the manufacturer, or the au- cause serious injuries or poisoning.
thorised customer service department or a qualified 몇 CAUTION ● Keep the detergent out of the
electrician. ● Do not damage the power supply and ex- reach of children. ● Only use the detergents supplied or
tension cable by running over it, crushing or yanking it specified by the manufacturer. The use of other deter-
or similar. Protect the power supply cable from heat, oil gents or chemicals can impair the safety of the device.
and sharp edges. ● Unsuitable electrical extension ca- Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s²
bles are dangerous. Only use approved and appropri- (see chapter Technical Data in the operating
ately marked electrical extension cables with a sufficient instructions)
line cross section when outdoors: 1-10 m : 1.5 mm2,
10-30 m : 2.5 mm2 몇 CAUTION ● Uninterrupted use of the device
for several hours can lead to numbness. ● Wear warm
몇 CAUTION ● Always fully unwind the extension gloves to protect your hands. ● Take regular breaks
cable from the cable drum. ● In case of longer breaks in
from work.
operation and after use, switch off the device at the
main switch / device switch and pull the mains plug. Care and service
Operation 몇 WARNING ● Always pull out the mains plug
before all care and maintenance work.
 DANGER ● Operation in explosive atmos-
pheres is prohibited. ● Never suction solvents, liquids 몇 CAUTION ● Have repair work and work on
containing solvents or undiluted acids. This includes electrical components carried out by the authorised cus-
e.g. petrol, paint thinner or heating oil. The spray mist is tomer service only.
highly flammable, explosive and poisonous. ● Dam- ATTENTION ● Do not use acetone, undiluted ac-
aged wheels / tyre valves are extremely dangerous. ids or solvents, as they corrode the materials used on
Damaged wheels / tyre valves can be damaged by the the device.
high-pressure jet and explode. The first sign of this is
discolouration of the tyres. Keep a spray distance of at Transportation
least 30 cm when cleaning the wheels / tyre valves. 몇 CAUTION
몇 WARNING ● Do not use the device if people ● Risk of accidents and injuries. Take into account the
without the proper protective clothing are in its reach. weight of the device for transportation and storage. See
● Do not aim the high-pressure jet at yourself, e.g. to chapter Technical data in the operating instructions.
clean clothes or shoes. ● Do not direct the high-pres-
sure jet at persons, animals, live electrical equipment or
at the device itself. ● Do not spray any objects which
contain harmful substances (e.g. asbestos). ● Check
the device and the accessories, such as the high-pres-
sure hose, high-pressure gun and safety devices, to
make sure they are in proper safe and reliable condition
before each operation. Do not use the device if it is dam-
aged. Replace damaged components immediately.
● Only use high-pressure hoses, control panels and
couplings specified by the manufacturer. ● Risk of
scalding. When disconnecting the supply or high-pres-
sure hose, hot water can leak out of the connections af-
ter operation.

4 English
Consignes de sécurité Risque d'électrocution
Nettoyeur haute pression  DANGER ● Ne raccordez des appareils de la
Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel classe de protection I qu'à des sources de courant
d'instructions original avant la première utilisation de mises à la terre correctement. ● Ne raccordez l'appareil
l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez ces deux qu'à un courant alternatif. La tension sur la plaque si-
documents pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- gnalétique doit correspondre à la tension de la source
priétaire suivant. de courant. ● N'utilisez l’appareil qu'avec un disjoncteur
● Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, à courant de défaut (max. 30 mA). ● Ne touchez jamais
vous devez prendre en compte les directives géné- aux fiches secteur et prises de courant avec les mains
rales de sécurité et les directives pour la prévention mouillées. ● La prise murale et le couplage d'une ral-
des accidents du législateur. longe électrique doivent être étanches à l'eau et ne
● Les panneaux d’avertissement et d'instructions ap- doivent pas se trouver dans l'eau. Le couplage ne doit
posés sur l’appareil donnent des remarques impor- pas se trouver sur le sol. Utilisez des tambours de
tantes pour un fonctionnement sans risque. câbles garantissant que les prises se trouvent au moins
à 60 mm au-dessus du sol. ● Toutes les pièces conduc-
Niveaux de danger trices de courant dans la zone de travail doivent être
 DANGER protégées contre le jet d'eau.
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de 몇 AVERTISSEMENT ● Raccordez l’appareil
graves blessures corporelles ou la mort. uniquement à un raccordement électrique réalisé par un
몇 AVERTISSEMENT électricien qualifié selon IEC 60364-1. ● Avant toute uti-
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui lisation de l'appareil, s'assurer que le câble d'alimenta-
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la tion électrique et sa fiche secteur ne sont pas
mort. endommagés. Si le câble d'alimentation électrique est
endommagé, le faire remplacer immédiatement par le
몇 PRÉCAUTION fabricant, le service après-vente autorisé ou un électri-
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui cien spécialisé pour éviter tout danger. ● Veillez à ne
peut entraîner des blessures légères. pas endommager ou abîmer le câble d'alimentation et la
ATTENTION conduite de rallonge en passant dessus, en les écra-
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui sant, les déformant, etc. Protégez le câble d'alimenta-
peut entraîner des dommages matériels. tion contre la chaleur, l'huile et les arêtes tranchantes.
● Des conduites de rallonge électriques inappropriées
Équipement de protection individuelle sont dangereuses. Utilisez, en extérieur, uniquement
몇 PRÉCAUTION ● Portez des vêtements de des conduites de rallonge électriques homologuées et
protection et des lunettes de protection adaptés afin de identifiées à cet usage disposant d’une section de câble
vous protéger contre les projections d'eau ou de saleté. suffisante : 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
● Pendant l'utilisation du nettoyeur haute pression, des 몇 PRÉCAUTION ● Déroulez toujours la
aérosols sont possibles. L'inhalation d'aérosols peut conduite de rallonge entièrement du tambour de câbles.
être dangereuse pour la santé. En fonction de l'applica- ● En cas de pauses d'utilisation prolongées et après
tion, l'utilisation de buses entièrement blindées (p. ex. l'utilisation de l'appareil, désactivez l'interrupteur princi-
nettoyeur de surface) peut réduire considérablement pal / l'interrupteur de l'appareil et débranchez ce dernier.
l'émission d'aérosols aqueux. En fonction de l'environ-
nement à nettoyer, portez un masque respiratoire ap- Utilisation
proprié de la classe FFP 2 ou comparable, afin de vous  DANGER ● L'utilisation dans des zones sou-
protéger contre toute inhalation d'aérosols, lorsque l'uti- mises à des risques d'explosion est interdite. ● N'aspi-
lisation d'une buse entièrement blindée n'est pas pos- rez jamais de solvants, de liquides contenant des
sible. solvants ou des acides non dilués. Cela comprend par
Consignes de sécurité générales exemple l'essence, le mazout ou les diluants pour pein-
ture. Le brouillard de pulvérisation est hautement in-
 DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas flammable, explosif et toxique. ● Les pneumatiques /
les matériaux d'emballage à la portée des enfants. valves de pneus sont dangereux pour la santé. Les
몇 AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil pneumatiques des véhicules / les valves de pneus
uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez peuvent être endommagés par le jet haute pression et
les conditions locales et portez attention aux tiers, en éclater. Le premier signe est une décoloration du pneu.
particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil. Lors du nettoyage de pneumatiques / valves de pneus,
● Les personnes dont les capacités physiques senso- tenez le jet à une distance d'au moins 30 cm.
rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'ex- 몇 AVERTISSEMENT ● N'utilisez pas l'appa-
périence ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, reil si des personnes sans vêtements de protection se
si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été trouvent à portée. ● Ne dirigez pas le jet haute pression
instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et com- sur vous-même, par exemple pour nettoyer des vête-
prennent les dangers qui en résultent. ● Les enfants ne ments ou des chaussures. ● Ne dirigez pas le jet haute
sont pas autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les pression sur des personnes, des animaux, des équipe-
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- ments électriques sous tension ou sur l'appareil lui-
reil. même. ● N'aspergez pas d'objets contenant des subs-
몇 PRÉCAUTION ● Les dispositifs de sécurité tances dangereuses pour la santé (amiante par
servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé- exemple). ● Avant chaque utilisation, contrôlez le bon
rivez jamais les dispositifs de sécurité. fonctionnement et la sécurité opérationnelle de l'appa-

Français 5
reil et des accessoires, comme par exemple le flexible Avvertenze di sicurezza
haute pression, le pistolet haute pression et les disposi-
tifs de sécurité. N'utilisez pas l'appareil en cas de dom-
Pulitore ad alta pressione
mages. Remplacez immédiatement les composants Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leg-
endommagés. ● Utilisez uniquement les flexibles haute gere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per
pression, les couplages et armatures recommandés par l'uso originali. Agire secondo quanto indicato nelle istru-
le fabricant. ● Risque de brûlures. Lors de la séparation zioni. Conservare entrambi i libretti per un uso futuro o
des tuyaux flexibles d'amenée et haute pression, de per un successivo proprietario.
l'eau très chaude peut sortir des raccords après le fonc- ● Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
tionnement. istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
몇 PRÉCAUTION ● Ne faites jamais fonction- ● Le targhette di avvertimento e indicazione applicate
ner l'appareil sans séparateur de système au niveau du sull'apparecchio forniscono informazioni importanti
réseau d'eau potable, conformément aux prescriptions per un utilizzo in completa sicurezza.
en vigueur. Assurez-vous que le raccord de votre instal-
lation d'eau domestique sur laquelle fonctionne le net- Livelli di pericolo
toyeur haute pression est équipé d'un séparateur de
système selon EN 12729 type BA. ● L'eau ayant traver-
 PERICOLO
● Indica un pericolo imminente che determina lesioni
sé un séparateur n'est plus potable. ● Ne laissez jamais
gravi o la morte.
l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. ● Sous
l'action du jet d'eau qui sort au niveau de la buse haute 몇 AVVERTIMENTO
pression, une force de recul agit sur le pistolet haute ● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
pression. Garantissez la stabilité et tenez fermement le trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
pistolet haute pression et le tube en acier. ● Risque 몇 PRUDENZA
d'accidents ou de dommages en cas de chute de l'ap- ● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
pareil. Avant toute opération avec ou au niveau de l'ap- trebbe causare lesioni leggere.
pareil, vous devez veiller à une bonne stabilité.
ATTENZIONE
ATTENTION ● N'utilisez pas l'appareil à des tem- ● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
pératures inférieures à 0 °C. trebbe determinare danni alle cose.
Utilisation avec produit nettoyant
Dispositivi di protezione individuale
몇 AVERTISSEMENT ● Toute utilisation ina- 몇 PRUDENZA ● Indossare adeguati indumenti
daptée de produits nettoyants peut être à l'origine de
e occhiali protettivi, per proteggersi da sporco e spruzzi
graves blessures ou d'empoisonnements.
d’acqua. ● Durante l’utilizzo di pulitori ad alta pressione,
몇 PRÉCAUTION ● Conservez le produit net- possono crearsi aerosol. L’inspirazione di aerosol può
toyant hors de la portée des enfants. ● N'utilisez que le comportare danni alla salute. A seconda dell’applicazio-
produit nettoyant livré ou recommandé par le fabricant. ne, l’utilizzo di ugelli completamente schermati (ad es.
L'utilisation d'autres produits nettoyants ou produits pulitore superficiale), può ridurre notevolmente l’emis-
chimiques peut perturber la sécurité de l'appareil. sione di aerosol acquosi. Indipendentemente dall’am-
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > biente da pulire, indossare un’adeguata maschera
2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques respiratoria di classe FFP 2 o simile per proteggersi
dans le manuel d'instructions) dall’inspirazione di aerosol, quando non è possibile uti-
lizzare ugelli completamente schermati.
몇 PRÉCAUTION ● Une utilisation de l'appareil
pendant plusieurs heures sans interruption peut être à Avvertenze di sicurezza generali
l'origine d'engourdissements. ● Portez des gants  PERICOLO ● Pericolo di soffocamento. Tene-
chauds pour protéger vos mains. ● Effectuez régulière- re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bam-
ment des pauses lors du travail. bini.
Entretien et maintenance 몇 AVVERTIMENTO ● Utilizzare l'apparec-
몇 AVERTISSEMENT ● Débranchez l'appa- chio esclusivamente in modo conforme alle disposizio-
reil avant tous les travaux de maintenance et d'entre- ni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo
tien. dell'apparecchio, prestare attenzione a terzi, in modo
particolare ai bambini. ● Questo apparecchio può esse-
몇 PRÉCAUTION ● Les travaux de réparation re usato da persone con limitate capacità fisiche, sen-
ainsi que les travaux sur les composants électriques ne soriali o mentali e da persone che abbiano poca
doivent être effectués que par le SAV autorisé. esperienza e/o conoscenza dell’apparecchio, solo se
ATTENTION ● N'utilisez pas d'acétone ni d'acides queste vengono supervisionate oppure se hanno rice-
dilués ou de diluant, car ces produits attaquent les ma- vuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio
tériaux utilisés dans l'appareil. e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso.
● L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Transport ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
몇 PRÉCAUTION con l'apparecchio.
● Risque d’accident et de blessure. Lors du transport et 몇 PRUDENZA ● I dispositivi di sicurezza servo-
du stockage, observez le poids de l’appareil, voir cha- no per la vostra protezione: non modificate né aggirate
pitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'ins- mai un dispositivo di sicurezza.
tructions.

6 Italiano
Pericolo di scosse elettriche flessibili per alta pressione, rubinetti e giunti consigliati
dal fabbricante. ● Pericolo di ustione. Quando staccate
 PERICOLO ● Collegate gli apparecchi della il flessibile di mandata o alta pressione, dopo l’utilizzo
classe di protezione I solo a fonti di alimentazione cor- può fuoriuscire acqua calda dai raccordi.
rettamente messe a terra. ● Collegate l’apparecchio so-
lo alla corrente alternata. La tensione indicata sulla 몇 PRUDENZA ● Utilizzate l’apparecchio sem-
targhetta deve coincidere con quella della fonte di ali- pre in conformità alle vigenti norme e mai senza sepa-
mentazione. ● Utilizzate l'apparecchio solo attraverso ratore di sistema sulla rete di acqua potabile.
un differenziale (max. 30 mA). ● Mai toccare e afferrare Assicuratevi che il collegamento al vostro impianto idri-
la spina e la presa elettrica con mani bagnate. ● Spina co domestico, con il quale si utilizza il pulitore ad alta
e giunto di una prolunga devono essere impermeabili e pressione, sia dotato di un separatore di sistema confor-
non devono essere collocati in acqua. Il giunto non deve me a EN 12729 di tipo BA. ● L’acqua, che fluisce attra-
essere appoggiato sul suolo. Utilizzate bobine per cavi verso un separatore di sistema, non è più potabile.
in grado di garantire che le prese si trovino ad almeno ● Non lasciate mai l’apparecchio privo di sorveglianza,
60 mm dal suolo. ● Tutte le parti conduttrici di corrente quando in funzione. ● Il getto d’acqua che fuoriesce
nella zona di lavoro devono essere protette dagli spruz- dall’ugello dell’alta pressione esercita una forza repulsi-
zi d’acqua. va sulla pistola ad alta pressione. Mettetevi sempre in
posizione sicura e tenete saldamente la pistola ad alta
몇 AVVERTIMENTO ● Allacciare l'apparec- pressione e la lancia. ● In caso di caduta dell’apparec-
chio solo ad un collegamento elettrico installato da un chio, possono verificarsi incidenti o danni. Prima di
installatore elettrico in conformità alla norma IEC qualsiasi attività con o sull’apparecchio, assicurate la
60364-1. ● Prima di ogni impiego dell’apparecchio, as- stabilità.
sicurarsi che la condotta di collegamento alla rete con la
spina non sia danneggiata. Se il cavo di collegamento ATTENZIONE ● Non utilizzate l’apparecchio con
alla rete è danneggiato, deve essere immediatamente temperature inferiori a 0 °C.
sostituito dal produttore, dal servizio assistenza autoriz- Utilizzo con detergenti
zato o da un elettricista specializzato per evitare qualsi-
asi pericolo. ● Non danneggiate il cavo di collegamento 몇 AVVERTIMENTO ● Un utilizzo errato di de-
alla rete o la prolunga calpestandoli, schiacciandoli, ti- tergenti può comportare ferimenti gravi o intossicazioni.
randoli o in altro modo simile. Proteggere il cavo di col- 몇 PRUDENZA ● Conservate i detergenti in luo-
legamento alla rete da calore, olio e spigoli appuntiti. go inaccessibile ai bambini. ● Utilizzate solo i detergenti
● Prolunghe elettriche non adatte sono pericolose. Uti- forniti o consigliati dal fabbricante. L’utilizzo di altri de-
lizzare all’aperto solo prolunghe elettriche consentite e tergenti o agenti chimici può influire negativamente sul-
contrassegnate in modo opportuno, con sufficiente se- la sicurezza dell’apparecchio.
zione di linea: 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2 Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-
몇 PRUDENZA ● Svolgere sempre per intero la braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche
prolunga dalla bobina. ● In caso di lunghe pause e dopo tecniche nel manuale delle istruzioni)
l’utilizzo, spegnere l’interruttore principale e staccare la
spina.
몇 PRUDENZA ● Un utilizzo ininterrotto per di-
verse ore dell’apparecchio può comportare un senso di
Messa in funzione intorpidimento. ● Indossate guanti caldi per proteggere
le mani. ● Effettuate regolari pause dal lavoro.
 PERICOLO ● L’utilizzo in ambienti a rischio di
esplosione è vietato. ● Non aspirare mai solventi, liquidi Cura e manutenzione
contenenti solventi o acidi non diluiti. Vi rientrano ad es.
benzina, diluente per vernici o olio da riscaldamento. La
몇 AVVERTIMENTO ● Prima di tutti i lavori di
manutenzione, ordinaria e straordinaria, staccate la spi-
nebulizzazione è altamente infiammabile, esplosiva e
na.
tossica. ● Pneumatici e relative valvole danneggiati co-
stituiscono un pericolo di vita. Pneumatici e relative val- 몇 PRUDENZA ● Per i lavori di riparazione e i la-
vole possono essere danneggiati dal getto ad alta vori sui componenti elettrici, rivolgetevi al servizio clienti
pressione e scoppiare. Il primo sintomo di ciò è un’alte- autorizzato.
razione del colore dello pneumatico. Durante la pulizia ATTENZIONE ● Non utilizzate acetone, acidi non
degli pneumatici e delle relative valvole, mantenete diluiti né solventi, perché essi danneggiano i materiali
sempre una distanza di spruzzatura di almeno 30 cm. utilizzati sull’apparecchio.
몇 AVVERTIMENTO ● Non utilizzate l'appa- Trasporto
recchio se nella zona vi sono persone sprovviste degli
idonei indumenti protettivi. ● Non orientate il getto su voi 몇 PRUDENZA
stessi, ad es. per pulire indumenti o calzature. ● Non ● Pericolo di infortuni e lesioni. Durante il trasporto e la
orientate il getto ad alta pressione verso persone, ani- conservazione, prestate attenzione al peso dell'appa-
mali, equipaggiamento elettrico attivo o sull’apparec- recchio, vedi capitolo Specifiche tecniche del manuale.
chio stesso. ● Non orientate il getto su apparecchi
contenenti materiali pericolosi per la salute (ad es.
amianto). ● Controllate apparecchio e accessori, come
ad es. flessibile per alta pressione, pistola ad alta pres-
sione e dispositivi di sicurezza, prima di ogni utilizzo,
per accertarvi che siano sicuri e in perfette condizioni. In
caso di danni, non utilizzate l’apparecchio. Sostituite im-
mediatamente i componenti danneggiati, ● utilizzando

Italiano 7
Veiligheidsinstructies Gevaar voor elektrische schokken
Hogedrukreiniger  GEVAAR ● Sluit apparaten van
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat deze vei- beschermingsklasse I alleen op correct geaarde
ligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing stroombronnen aan. ● Sluit het apparaat alleen op wis-
door. Houd u hieraan. Bewaar beide documenten voor selstroom aan. De aangegeven spanning op het type-
later gebruik of voor de volgende eigenaar. plaatje moet overeenkomen met de spanning van de
● Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet stroombron. ● Gebruik het apparaat alleen via een
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschrif- aardlekschakelaar (maximaal 30 mA). ● Raak stekkers
ten en de voorschriften inzake ongevallenpreventie en stopcontacten nooit met vochtige handen aan.
in acht nemen. ● Netstekker en koppeling van een verlengkabel moe-
● De op het apparaat aangebrachte waarschuwings- ten waterdicht zijn en mogen niet in water liggen. De
en aanwijzingsborden geven belangrijke instructies koppeling mag niet op de grond liggen. Gebruik kabel-
voor de veilige werking. trommels die ervoor zorgen dat de stopcontacten zich
ten minste 60 mm boven de grond bevinden. ● Alle
Gevarenniveaus stroomgeleidende onderdelen in het werkbereik moeten
 GEVAAR beschermd zijn tegen waterstralen.
● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware 몇 WAARSCHUWING ● Sluit het apparaat
of dodelijke verwondingen leidt. alleen aan op een elektrische aansluiting die door een
몇 WAARSCHUWING elektricien conform IEC 60364-1 is uitgevoerd. ● Con-
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die troleer voor elk gebruik van het apparaat of de stroom-
tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden. leiding met netstekker niet is beschadigd. Als de
stroomleiding is beschadigd, moet deze onmiddellijk
몇 VOORZICHTIG door de fabrikant, de geautoriseerde klantenservice of
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die een elektricien worden vervangen om gevaar te vermij-
tot lichte verwondingen kan leiden. den. ● Beschadig de stroom- en verlengkabel niet door
LET OP overrijden, beknellen, scheuren en dergelijke. Be-
● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die scherm de stroomkabel tegen hitte, olie en scherpe ran-
tot materiële schade kan leiden. den. ● Ongeschikte elektrische verlengkabels zijn
gevaarlijk. Gebruik buiten alleen daarvoor toegestane
Persoonlijke veiligheidsuitrusting en overeenkomstig gemarkeerde elektrische verleng-
몇 VOORZICHTIG ● Draag geschikte bescher- kabels waarvan de diameter groot genoeg is:
mende kleding en een veiligheidsbril om uzelf tegen op- 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
spattend water of vuil te beschermen. ● Tijdens het 몇 VOORZICHTIG ● Wikkel de verlengkabel
gebruik van hogedrukreinigers kunnen aerosolen ont- altijd volledig van de kabeltrommel af. ● Schakel het ap-
staan. Het inademen van aerosolen kan schadelijk zijn paraat bij langere pauzes en na gebruik met de hoofd-
voor de gezondheid. Al naargelang de toepassing kan schakelaar/apparaatschakelaar uit en koppel de
het gebruik van volledig afgeschermde sproeiers (bijv. netstekker los.
oppervlaktereinigers) de uitstoot van waterige aeroso-
len duidelijk verminderen. Draag afhankelijk van de om- Gebruik
geving die u wilt reinigen, een geschikt stofmasker van  GEVAAR ● Het apparaat mag niet in explosie-
de klasse FFP 2 of vergelijkbaar om uzelf te bescher- ve bereiken worden gebruikt. ● Zuig nooit oplosmidde-
men tegen het inademen van aerosolen wanneer er len, oplosmiddelhoudende vloeistoffen of onverdunde
geen volledig afgeschermde sproeier kan worden ge- zuren op. Hiertoe behoren bijv. bezine, verfverdunner of
bruikt. stookolie. De spuitnevel is zeer licht ontvlambaar, ex-
Algemene veiligheidsinstructies plosief en giftig. ● Beschadigde voertuigbanden/band-
ventielen zijn levensgevaarlijk. Voertuigbanden/
 GEVAAR ● Verstikkingsgevaar. Houd verpak- bandventielen kunnen door de hogedrukstraal bescha-
kingsfolie buiten het bereik van kinderen. digd raken en scheuren. Eerste indicatie hiervoor is een
몇 WAARSCHUWING ● Gebruik het appa- kleurverandering van de band. Houd bij de reiniging van
raat alleen volgens de voorschriften. Houd rekening met voertuigbanden/bandventielen een straalafstand van
de plaatselijke omstandigheden en let bij het uitvoeren ten minste 30 cm aan.
van werkzaamheden met het apparaat op andere per- 몇 WAARSCHUWING ● Gebruik het appa-
sonen en met name kinderen. ● Personen met vermin- raat niet wanneer zich personen zonder geschikte be-
derde fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of schermende kleding in de buurt bevinden. ● Richt de
een gebrek aan ervaring en kennis mogen het apparaat hogedrukstraal niet op uzelf, bijv. om kleding of schoe-
alleen gebruiken onder correct toezicht of wanneer ze nen te reinigen. ● Richt de hogedrukstraal niet op per-
door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon sonen, dieren, actieve elektrische uitrusting of op het
zijn getraind in het veilige gebruik van het apparaat en apparaat zelf. ● Reinig geen voorwerpen die stoffen be-
wanneer zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrepen vatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid (zoals as-
hebben. ● Kinderen mogen het apparaat niet gebrui- best). ● Controleer het apparaat en toebehoren, zoals
ken. ● Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen hogedrukslang, hogedrukpistool en veiligheidsinrichtin-
dat ze niet met het apparaat spelen. gen, voor elk gebruik op correcte toestand en bedrijfs-
몇 VOORZICHTIG ● Veiligheidsinrichtingen veiligheid. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd
zijn er voor uw veiligheid. Verander of omzeil veilig- is. Vervang beschadigde componenten onmiddellijk.
heidsinrichtingen nooit. ● Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen hoge-
drukslangen, uitrustingen en koppelingen. ● Gevaar

8 Nederlands
voor verbranding. Bij het loskoppelen van de toevoer- of Instrucciones de seguridad
hogedrukslang kan na het gebruik heet water uit de
aansluitingen komen.
Limpiadora de alta presión
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo,
몇 VOORZICHTIG ● Gebruik het apparaat vol- lea estas instrucciones de seguridad y el manual de ins-
gens de geldende voorschriften nooit zonder systeem- trucciones. Actúe conforme a estos documentos. Con-
scheider op het drinkwaternet. Zorg ervoor dat de serve ambos manuales para su uso posterior o para
aansluiting van uw waterinstallatie, waarop de hoge- futuros propietarios.
drukreiniger wordt aangesloten, met een systeemschei- ● Además de las instrucciones incluidas en el manual
der conform EN 12729 type BA is uitgerust. ● Water dat de instrucciones, debe respetar las normativas de
door een systeemscheider stroomt, geldt niet meer als seguridad y para la prevención de accidentes del le-
drinkwater. ● Laat het apparaat nooit zonder toezicht gislador correspondiente.
zolang het in gebruik is. ● Door de uitstromende water- ● Las placas de advertencia e indicadoras colocadas
straal aan de hogedruksproeier treedt een reactiekracht en el equipo proporcionan indicaciones importantes
op het hogedrukpistool op. Zorg voor stabiliteit en houdt para un funcionamiento seguro.
het hogedrukpistool en de straalbuis goed vast. ● On-
gevallen of beschadigingen door omvallen van het ap- Niveles de peligro
paraat. U moet voor alle werkzaamheden met of aan het
apparaat zorgen dat het stabiel staat.
 PELIGRO
● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
LET OP ● Gebruik het apparaat niet bij temperatu- corporales graves o la muerte.
ren onder 0 °C.
몇 ADVERTENCIA
Gebruik met reinigingsmiddelen ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
몇 WAARSCHUWING ● Onjuist gebruik van producir lesiones corporales graves o la muerte.
reinigingsmiddelen kan zwaar letsel of vergiftiging tot 몇 PRECAUCIÓN
gevolg hebben. ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
몇 VOORZICHTIG ● Bewaar reinigingsmidde- producir lesiones corporales leves.
len buiten het bereik van kinderen. ● Gebruik alleen de CUIDADO
door de fabrikant geleverde of aanbevolen reinigings- ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
middelen. Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of producir daños materiales.
chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat beïn-
vloeden. Equipo de protección personal
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 몇 PRECAUCIÓN ● Lleve ropa de seguridad
2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in adecuada y unas gafas de protección para protegerse
de gebruiksaanwijzing) de la suciedad o el agua que salga disparada. ● Duran-
te el uso de limpiadoras de alta presión pueden produ-
몇 VOORZICHTIG ● Langdurig ononderbro- cirse aerosoles. La inhalación de aerosoles puede
ken gebruik van het apparaat kan tot stijfheid leiden. producir daños para la salud. Dependiendo de la aplica-
● Draag warme handschoenen om uw handen te be- ción, el uso de boquillas totalmente apantalladas (p. ej.
schermen. ● Las regelmatige werkpauzes in. limpiadoras de superficies) puede reducir notablemente
Onderhoud la expulsión de aerosoles líquidos. En función del entor-
no a limpiar, utilice una mascarilla de protección respi-
몇 WAARSCHUWING ● Koppel voor alle on- ratoria adecuada de clase FFP 2 o similares para evitar
derhoudswerkzaamheden de netstekker los. inhalar aerosoles si no es posible utilizar una boquilla
몇 VOORZICHTIG ● Laat reparatiewerkzaam- totalmente apantallada.
heden en werkzaamheden aan elektrische onderdelen Instrucciones generales de seguridad
alleen door de geautoriseerde klantenservice uitvoeren.
LET OP ● Gebruik geen aceton, onverdunde zuren  PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los
embalajes fuera del alcance de los niños.
of oplosmiddelen, aangezien deze de aan het apparaat
gebruikte materialen aantasten. 몇 ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa-
ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en
Vervoer cuenta las condiciones locales y evite causar daños a
몇 VOORZICHTIG terceras personas, sobre todo a niños. ● Las personas
● Gevaar voor ongevallen en letsel. Neem bij het trans- con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita-
port en de opslag van het apparaat het gewicht van het das o que carezcan de experiencia y conocimientos so-
apparaat in acht, zie het hoofdstuk Technische gege- bre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo
vens in de gebruiksaanwijzing. supervisión correcta o si han recibido formación sobre
el uso seguro del equipo por parte de una persona res-
ponsable de su seguridad y han comprendido los peli-
gros existentes. ● Los niños no pueden utilizar el
equipo. ● Se debe supervisar a los niños para asegurar-
se de que no jueguen con el aparato.
몇 PRECAUCIÓN ● Los dispositivos de seguri-
dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani-
pule los dispositivos de seguridad.

Español 9
Peligro de choques eléctricos buen estado y la seguridad de funcionamiento del equi-
po y los accesorios, por ejemplo, manguera de alta pre-
 PELIGRO ● Solo conecte los equipos de la sión, pistola de alta presión y dispositivos de seguridad.
clase de protección I a fuentes de corriente con toma a No utilice el equipo en caso de daños. Sustituya inme-
tierra. ● Solo conecte el equipo a corriente alterna. La diatamente los componentes dañados. ● Utilice única-
tensión indicada en la placa de características debe mente los acoplamientos, accesorios y mangueras de
coincidir con la tensión de la fuente de corriente. ● Ma- alta presión recomendados por el fabricante. ● Riesgo
neje el equipo solo mediante un interruptor de corriente de incendios. Tras el servicio, puede salir agua caliente
de defecto (máximo 30 mA). ● Nunca toque los conec- de las conexiones tras desconectar la manguera de ali-
tores de red y enchufes con las manos húmedas. ● El mentación o la manguera de alta presión.
conector de red y el acoplamiento de un conducto de
prolongación deben ser impermeables y no pueden ten- 몇 PRECAUCIÓN ● Nunca utilice el equipo sin
derse en el agua. El acoplamiento no puede situarse separador de sistema en la red de agua potable, confor-
sobre el suelo. Utilice enrolladores de cables que ga- me a las disposiciones vigentes. Asegúrese de que la
ranticen que las tomas se encuentra a, mínimo, 60 mm conexión de su sistema doméstico, donde se utiliza la
sobre el suelo. ● Todas las piezas que conducen co- limpiadora de alta presión, esté equipada con un sepa-
rriente en la zona de trabajo deben estar protegidas rador de sistema conforme a EN 12729 tipo BA. ● El
contra chorros de agua. agua que fluye por el separador de sistema no se con-
sidera agua potable. ● Nunca deje el equipo sin super-
몇 ADVERTENCIA ● Conecte el equipo única- visión durante el servicio. ● La salida del chorro de
mente a una conexión eléctrica instalada por un electri- agua de la boquilla de alta presión provoca una fuerza
cista formado conforme a la norma IEC 60364-1. de retroceso en la pistola de alta presión. Permanezca
● Cada vez que utilice el equipo, asegúrese de que el siempre en una postura segura y agarre con firmeza la
cable de conexión de red con el conector de red no está pistola de alta presión y el tubo pulverizador. ● La caída
dañado. Si el cable de conexión de red está dañado, el del equipo puede producir accidentes o daños. Antes
fabricante, el servicio de posventa autorizado o el per- de cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibra-
sonal electricista especialista deben sustituirlo inmedia- da con el equipo.
tamente para evitar cualquier peligro. ● No dañe el
conducto de prolongación ni el cable de conexión de CUIDADO ● No utilice el equipo a temperaturas in-
red pasando por encima, aplastándolo, arrastrándolo o feriores a 0 °C.
similares. Proteja el cable de conexión de red frente al Funcionamiento con detergente
calor, el aceite y los cantos afilados. ● Los conductos de
prolongación eléctricos inadecuados resultan peligro- 몇 ADVERTENCIA ● Un uso inadecuado de
sos. Solo utilizar libremente conductos de prolongación detergentes puede provocar lesiones graves o intoxica-
eléctricos autorizados e identificados debidamente con ciones.
la suficiente sección de conducto: 1-10 m : 1,5 mm2, 몇 PRECAUCIÓN ● Mantenga el detergente
10-30 m : 2,5 mm2 fuera del alcance de los niños. ● Solo utilice detergen-
몇 PRECAUCIÓN ● Desenrolle completamen- tes recomendados y suministrados por el fabricante. El
uso de otros detergentes o sustancias químicas puede
te el conducto de prolongación del enrollador de cables.
● En caso de pausas prolongadas y tras su uso, apague comprometer la seguridad del equipo.
el equipo en el interruptor principal/interruptor del equi- Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al
po y desconecte el conector de red. sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo
Datos técnicos del manual de instrucciones)
Servicio
몇 PRECAUCIÓN ● Un uso ininterrumpido de
 PELIGRO ● Queda prohibido su uso en entor- varias horas puede provocar una sensación de entume-
nos explosivos. ● Nunca aspire disolventes, líquidos cimiento. ● Lleve guantes calientes para protegerse las
que contenga disolventes ni ácidos no diluidos. Entre manos. ● Establece pausas de trabajo regulares.
ellos, por ejemplo, gasolina, diluyentes o gasóleo para
calefacción. La niebla de pulverización es inflamable, Cuidado y mantenimiento
explosiva y tóxica. ● Las válvulas de neumáticos/neu-
máticos de vehículos dañados resultan peligrosos. Las
몇 ADVERTENCIA ● Antes de cualquier tarea
de conservación y mantenimiento, desconecte el co-
válvulas de neumáticos/neumáticos de vehículos pue-
nector de red.
den reventar o sufrir daños por parte de chorros de alta
presión. La decoloración del neumático constituye uno 몇 PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de aten-
de los primeros síntomas de daños. Durante la limpieza ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de
de válvulas de neumáticos/neumáticos de vehículos reparación y otras tareas en los componentes eléctri-
debe mantener una distancia de, mínimo, 30 cm con el cos.
chorro. CUIDADO ● No utilice ni acetona, ácidos sin diluir,
몇 ADVERTENCIA ● No utilice el equipo si hay ni disolventes ya que pueden dañar los materiales utili-
personas en la zona de alcance sin la correspondiente zados en el equipo.
ropa de seguridad. ● No dirija el chorro de alta presión Transporte
hacia sí mismo, por ejemplo, para limpiar la ropa o el
calzado. ● No dirija el chorro de alta presión hacia per- 몇 PRECAUCIÓN
sonas, animales, equipamiento eléctrico activo, ni ● Riesgo de accidentes y lesiones. Tenga en cuenta el
apunte con él al propio equipo. ● No pulverice objetos peso del equipo al transportarlo y almacenarlo, véase
que contengan sustancias perjudiciales para la salud capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones.
(p. ej. amianto). ● Antes de cada uso, compruebe el

10 Español
Avisos de segurança Perigo de choque eléctrico
Lavadora de alta pressão  PERIGO ● Ligue aparelhos de classe de pro-
Antes da primeira utilização do aparelho, leia estes avi- tecção I apenas a fontes de corrente ligadas à terra
sos de segurança e o manual original. Proceda em con- adequadas. ● Ligue o aparelho apenas à corrente alter-
formidade. Conserve ambas as folhas para referência na. A tensão indicada na placa de características tem
ou utilização futura. de coincidir com a tensão da fonte de corrente. ● Opere
● Além das indicações que constam do manual de o aparelho apenas através de um disjuntor de corrente
instruções, é necessário observar as prescrições parasita (máximo de 30mA). ● Nunca manuseie fichas
gerais de segurança e as prescrições para a pre- de rede e tomadas com as mãos húmidas. ● A ficha de
venção de acidentes do legislador. rede e o acoplamento de uma linha de extensão têm de
● Os sinais e as placas de aviso que se encontram no ser estanques e não podem ficar dentro de água. O
aparelho dão indicações importantes para um bom acoplamento não pode estar no chão. Utilize tambores
funcionamento do aparelho. de cabo para assegurar que as tomadas se encontram
a, pelo menos, 60 mm acima do chão. ● Todas as peças
Níveis de perigo sob tensão na área de trabalho devem ser protegidas
 PERIGO contra jactos de água.
● Aviso de um perigo iminente, que pode provocar feri- 몇 ATENÇÃO ● Ligue o aparelho apenas a uma
mentos graves ou morte. ligação eléctrica estabelecida por um técnico electricis-
몇 ATENÇÃO ta, em conformidade com a IEC 60364-1. ● Antes de
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode cada utilização do aparelho, certifique-se de que o cabo
provocar ferimentos graves ou morte. de ligação à rede com ficha de rede não está danifica-
do. Se o cabo de ligação à rede estiver danificado, este
몇 CUIDADO deverá ser substituído imediatamente pelo fabricante,
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode serviço de assistência técnica autorizado ou por um
provocar ferimentos ligeiros. técnico electricista, a fim de evitar perigos. ● Não dani-
ADVERTÊNCIA fique o cabo de ligação à rede e a linha de extensão
● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode passando por cima, esmagando, arrastando ou seme-
provocar danos materiais. lhante. Proteja o cabo de ligação à rede contra o calor,
óleo e cantos afiados. ● Linhas de tensão eléctricas ina-
Equipamento de protecção individual dequadas são perigosas. Ao ar livre utilize apenas li-
몇 CUIDADO ● Utilize vestuário e óculos de pro- nhas de extensão eléctricas autorizadas e devidamente
tecção adequados para se proteger dos espirros de assinaladas com uma secção de linha suficiente:
água e sujidade. ● Podem formar-se aerossóis durante 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
a utilização da lavadora de alta pressão. A inalação de 몇 CUIDADO ● Desenrole sempre completa-
aerossóis pode causar danos à saúde. A utilização de mente a linha de extensão do tambor de cabo. ● Desli-
bicos completamente blindados (p. ex., detergente para gue o aparelho no interruptor principal/interruptor do
pavimentos) pode reduzir significativamente a forma- aparelho durante pausas mais longas na operação e
ção de aerossóis aquosos, consoante a aplicação. Em desligue a ficha de rede.
função do ambiente a limpar, utilize uma máscara res-
piratória adequada de classe FFP 2 ou semelhante, pa- Operação
ra se proteger da inalação de aerossóis, caso não seja  PERIGO ● Proibida a operação em zonas com
possível utilizar um bico completamente blindado. perigo de explosão. ● Nunca aspire diluentes, líquidos
Indicações gerais de segurança que contenham diluentes ou ácidos não diluídos. Tal in-
clui, p. ex., gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de
 PERIGO ● Perigo de asfixia. Mantenha a pelí- aquecimento. A névoa de pulverização é facilmente in-
cula da embalagem afastada das crianças. flamável, explosiva e tóxica. ● Pneumáticos do veículo/
몇 ATENÇÃO ● Utilize o aparelho apenas para válvulas dos pneus danificados constituem perigo de vi-
os fins a que se destina. Tenha em consideração as da. Os pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus po-
condições locais e verifique se existem outras pessoas dem ser danificados pelo jacto de alta pressão e podem
ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos rebentar. O primeiro sinal é a descoloração dos pneus.
com o aparelho. ● Pessoas com capacidade física, Mantenha uma distância do jacto de, pelo menos, 30
sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e cm durante a limpeza dos pneumáticos do veículo/vál-
conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o vulas dos pneus.
aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí- 몇 ATENÇÃO ● Não utilize o aparelho se ao al-
das por alguém responsável pela sua segurança acer- cance se encontrarem pessoas sem o vestuário de pro-
ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí tecção devido. ● Não direccione o jacto de alta pressão
resultantes. ● O aparelho não pode ser operado por para si próprio, p. ex., para limpar roupa ou calçado.
crianças. ● Supervisione as crianças para garantir que ● Não direccione o jacto de alta pressão para pessoas,
não brincam com o aparelho. animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio
몇 CUIDADO ● As unidades de segurança ser- aparelho. ● Não pulverize objectos que contenham
vem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as uni- substâncias perigosas para a saúde (p. ex., amianto).
dades de segurança. ● Verifique o estado correcto e a segurança operacional
do aparelho e dos acessórios, como p. ex., a mangueira
de alta pressão, a pistola de alta pressão e as unidades
de segurança, antes de cada operação. Não utilize o
aparelho se existirem danos. Substitua de imediato os

Português 11
componentes danificados. ● Utilize apenas mangueiras Sikkerhedshenvisninger
de alta pressão, comandos e acoplamentos recomen-
dados pelo fabricante. ● Risco de queimadura. Ao se-
Højtryksrenser
parar a mangueira de admissão ou a mangueira de alta Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale
pressão, pode sair água quente das ligações depois da driftsvejledning, inden maskinen tages i brug første
operação. gang. Betjen maskinen i henhold til disse. Opbevar de
to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
몇 CUIDADO ● Em conformidade com as pres- ● Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
crições em vigor, nunca opere o aparelho sem o sepa- vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel-
rador de sistema na rede de água potável. Certifique-se sesforskrifter overholdes.
de que a ligação do seu sistema de água doméstica, no ● Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
qual a lavadora de alta pressão é operada, está equipa- vigtige henvisninger for en ufarlig drift.
do com um separador de sistema em conformidade
com EN 12729, modelo BA. ● A água que corre por um Faregrader
separador de sistema deixa de ser considerada água
potável. ● Nunca deixe o aparelho sem supervisão, en-
 FARE
● Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige
quanto este estiver em operação. ● O jacto de água
kvæstelser eller død.
que sai do bico de alta pressão leva a um recuo na pis-
tola de alta pressão. Tenha o cuidado de estar numa po- 몇 ADVARSEL
sição segura e segure a pistola de alta pressão e a ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
lança com firmeza. ● Perigo de acidentes ou danos de- alvorlige kvæstelser eller død.
vido à queda do aparelho. Deve assegurar a estabilida- 몇 FORSIGTIG
de do aparelho antes de realizar qualquer actividade ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
com ou no aparelho. lettere kvæstelser.
ADVERTÊNCIA ● Não operar o aparelho com BEMÆRK
temperaturas abaixo dos 0 °C. ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
Operação com produto de limpeza materielle skader.
몇 ATENÇÃO ● A utilização indevida dos produ- Personligt beskyttelsesudstyr
tos de limpeza pode causar danos graves ou intoxica-
ções.
몇 FORSIGTIG ● Anvend egnet beskyttelsestøj
og beskyttelsesbriller til beskyttelse mod tilbagesprøj-
몇 CUIDADO ● Mantenha o produto de limpeza tende vand eller snavs. ● Under brugen af højtryksren-
fora do alcance das crianças. ● Utilize apenas produtos sere kan der opstå aerosoler. Indåndingen af aerosoler
de limpeza fornecidos ou recomendados pelo fabrican- kan medføre helbredsskader. Afhængig af anvendelsen
te. A utilização de outros produtos de limpeza ou quími- kan brugen af komplet afskærmede dyser (f.eks. flad-
cos pode comprometer a segurança do aparelho. rensere) reducere udstødningen af vandaerosoler bety-
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço deligt. Bær afhængigt af de omgivelser, der skal renses,
> 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual et egnet åndedrætsværn i klasse FFP 2 eller tilsvaren-
de instruções) de, for at beskytte dig mod indånding af aerosoler, hvis
det ikke er muligt at anvende en komplet afskærmet dy-
몇 CUIDADO ● A utilização ininterrupta do apa- se.
relho durante várias horas pode causar dormência.
● Use luvas quentes para proteger as mãos. ● Faça Generelle sikkerhedsanvisninger
pausas regulares durante o trabalho.  FARE ● Kvælningsfare. Emballagefolie skal hol-
Conservação e manutenção des uden for børns rækkevidde.

몇 ATENÇÃO ● Desligue a ficha de rede antes 몇 ADVARSEL ● Anvend kun apparatet bestem-
de dar início a qualquer trabalho de conservação e ma- melsesmæssigt. Tag hensyn til de lokale forhold, og
nutenção. vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved-
kommende, specielt børn. ● Maskinen må kun anven-
몇 CUIDADO ● Os trabalhos de reparação e os des af personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige
trabalhos nos componentes eléctricos devem apenas evner er indskrænket eller af personer med manglende
ser realizados por um serviço de assistência técnica au- erfaring og/eller kendskab, hvis de er under korrekt op-
torizado. syn, eller hvis de er blevet oplært af en person, som er
ADVERTÊNCIA ● Não utilize acetona, ácidos ansvarlig for deres sikkerhed i forbindelse med anven-
não diluídos ou diluentes, pois estes corroem os mate- delse af maskinen, og hvis de har forstået de deraf re-
riais utilizados no aparelho. sulterende farer. ● Børn må ikke anvende apparatet.
● Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke le-
Transporte ger med maskinen.
몇 CUIDADO 몇 FORSIGTIG ● Sikkerhedsanordninger funge-
● Perigo de acidente e de lesões. Tenha em atenção o rer som din beskyttelse. Sikkerhedsanordninger må al-
peso do aparelho durante o transporte e armazena- drig ændres eller ignoreres.
mento, ver capítulo Dados Técnicos no manual de ins-
truções.

12 Dansk
Fare for elektrisk stød 몇 FORSIGTIG ● Apparatet må iht. de gyldige
 FARE ● Tilslut kun apparater i forskrifter aldrig anvendes uden systemadskiller på drik-
beskyttelsesklasse I ved korrekt jordede strømkilder. kevandsnettet. Kontroller, at tilslutningen for hushold-
● Tilslut kun maskinen ved vekselstrøm. Spændingsan- ningsvandanlægget, hvor højtryksrenseren drives, er
givelsen på typeskiltet skal stemme overens med udstyret med en systemadskiller iht. EN 12729 type BA.
strømkildens spænding. ● Anvend kun apparatet via et ● Vand, der er strømmet gennem en systemadskiller,
HFI-relæ/FI-relæ (maks. 30 mA). ● Rør aldrig ved net- gælder ikke længere som drikkevand. ● Lad aldrig ap-
stik og stikkontakt med fugtige hænder. ● Netstik og paratet være uden opsyn, så længe det er i drift. ● På
kobling for en forlængerledning skal være vandtætte og grund af den udtrædende vandstråle ved højtryksdysen
må ikke ligge i vandet. Koblingen må ikke ligge på gul- virker der en tilbageslagskraft på højtrykspistolen. Sørg
vet. Anvend kabeltromler, der sikrer, at stikdåserne be- for at stå fast, og hold godt fast i højtrykspistol og strå-
finder sig mindst 60 mm over gulvet. ● Alle lerør. ● Ulykker eller beskadigelser på grund af at appa-
strømførende dele i arbejdsområdet skal være beskyt- ratet vælter. Sørg for, at apparatet står stabilt inden alle
tet mod vandstråler. aktiviteter.
몇 ADVARSEL ● Maskinen må kun kobles til BEMÆRK ● Anvend ikke apparatet ved tempera-
strømforbindelser, der er udført af en faguddannet elin- turer under 0 °C.
stallatør i overensstemmelse med IEC 60364-1. ● Sørg Drift med rengøringsmiddel
før hver anvendelse for, at nettilslutningsledningen med
netstikket ikke er beskadiget. Hvis nettilslutningslednin- 몇 ADVARSEL ● Forkert anvendelse af rengø-
gen er beskadiget, skal den omgående udskiftes af pro- ringsmidler kan forårsage alvorlige kvæstelser eller for-
ducenten, den autoriserede kundeservice eller en giftninger.
elinstallatør for at undgå enhver form for fare. ● Øde- 몇 FORSIGTIG ● Opbevar rengøringsmidler util-
læg eller beskadig ikke nettilslutnings- eller forlænger- gængeligt for børn. ● Anvend kun de rengøringsmidler,
ledningen ved at køre over den, klemme den, rykke i der leveres og anbefales af producenten. Anvendelsen
den eller lignende. Beskyt nettilslutningsledningen mod af andre rengøringsmidler eller kemikalier kan påvirke
varme, olie og skarpe kanter. ● Uegnede elektriske for- apparatets sikkerhed.
længerledninger er farlige. Anvend udendørs derfor kun Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi >
de godkendte og tilsvarende mærkede elektriske for- 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i
længerledninger med det tilstrækkelige ledningstvær- driftsvejledningen)
snit: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
몇 FORSIGTIG ● Rul altid forlængerledningen 몇 FORSIGTIG ● Flere timers uafbrudt anven-
delse af apparatet kan medføre følelsesløshed. ● Bær
helt af kabeltromlen. ● Sluk apparatet på hovedafbryde-
varme handsker for at beskytte hænderne. ● Indlæg re-
ren / apparatkontakten ved længere driftspauser og ef-
gelmæssige arbejdspauser.
ter brug, og træk netstikket ud.
Pleje og vedligeholdelse
Drift
 FARE ● Driften i eksplosionsfarlige områder er 몇 ADVARSEL ● Træk netstikket ud inden alt
pleje- og vedligeholdelsesarbejde.
forbudt. ● Opsug aldrig opløsningsmidler, væsker der
indeholder opløsningsmidler eller ufortyndede syrer. 몇 FORSIGTIG ● Lad kun reparationsarbejde og
Hertil hører f.eks. benzin, fortynder eller brændselsolie. arbejde på elektriske komponenter gennemføre af den
Sprøjtetågen er letantændelig, eksplosiv og giftig. ● Be- autoriserede kundeservice.
skadigede køretøjsdæk / dækventiler er livsfarlige. BEMÆRK ● Anvend hverken acetone, ufortynde-
Køretøjsdæk / dækventiler kan ødelægges af højtryks- de syrer eller opløsningsmidler, da de angriber de ma-
strålen og eksplodere. Et første tegn på dette er en mis- terialer, der anvendes på apparatet.
farvning af dækket. Overhold en afstand på mindst 30
cm til strålen ved rengøring af køretøjsdæk / dækventi- Transport
ler. 몇 FORSIGTIG
몇 ADVARSEL ● Anvend ikke apparatet, hvis ● Fare for ulykker og kvæstelser. Vær opmærksom på
der befinder sig personer uden passende beskyttelses- apparatets vægt ved transport og opbevaring, se kapit-
tøj inden for rækkevidde. ● Ret ikke højtryksstrålen ind let Tekniske data i driftsvejledningen.
mod dig selv, f.eks. for at rengøre tøj eller sko. ● Ret ik-
ke højtryksstrålen mod personer, dyr, tændt elektrisk
udstyr eller mod selve apparatet. ● Sprøjt ikke på gen-
stande, der indeholder sundhedsskadelige stoffer
(f.eks. asbest). ● Kontroller apparatet og tilbehøret,
som f.eks. højtryksslange, højtrykspistol og sikkerheds-
anordninger, inden hver brug for korrekt tilstand og
driftssikkerhed. Anvend ikke apparatet, hvis det er be-
skadiget. Udskift straks beskadigede komponenter.
● Anvend kun de højtryksslanger, armaturer og koblin-
ger, der anbefales af producenten. ● Fare for skoldning.
Ved adskillelse af tilløbs- eller højtryksslange kan der
efter driften komme varmt vand ud af tilslutningerne.

Dansk 13
Sikkerhetsanvisninger Fare for elektrisk støt
Høytrykksspyler  FARE ● Apparater i beskyttelsesklasse I skal
Les disse sikkerhetsinstruksene og oversettelsen av kun kobles forskriftsmessig til jordede strømkilder. ● Ap-
den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk paratet må kun kolbes til vekselstrøm. Spenningen som
første gang. Følg anvisningene. Oppbevar begge hefte- er angitt på typeskiltet må stemme overens med strøm-
ne til senere bruk eller for annen eier. kildens spenning. ● Apparatet skal kun drives med jord-
● I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må feilbryter (maksimalt 30 mA). ● Ta aldri i støpselet eller
du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende stikkontakten med våte hender. ● Stikkontakt og kobling
sikkerhet og forebygging av ulykker. på forlengelsesledning må være vanntett og ikke ligge i
● Varsels- og henvisningsskilt som er plassert på ap- vann. Koblingen må ikke ligge på bakken. Bruk kabel-
paratet, gir viktige henvisninger om sikker drift. tromler som garanterer at stikkontakten er minst 60 mm
over bakken. ● Alle strømførende deler i arbeidsområ-
Risikonivå det må være beskyttet mot vannsprut.
 FARE 몇 ADVARSEL ● Anlegget må kun kobles til
● Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan fø- strømuttak som er installert av en elektromontør, i hen-
re til store personskader eller til død. hold til IEC 60364-1. ● Kontroller at tilkoblingsledningen
몇 ADVARSEL til strømnettet og nettpluggen er uten skade hver gang
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til før du bruker apparatet. Hvis tilkoblingsledningen har
store personskader eller til død. skade, må den umiddelbart skiftes ut av produsenten,
autorisert kundeservice eller av elektrofagfolk for å unn-
몇 FORSIKTIG gå fare. ● Ikke skad tilkoblings- og forlengelseslednin-
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til gen ved å kjøre over den, eller klemme,og trekke i den.
mindre personskader. Beskytt tilkoblingsledningen mot varme, olje og skarpe
OBS kanter. ● Uegnede eletkriske forlengelsesledninger er
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til farlige. Ved utendørs bruk må det anvendes elektriske
materielle skader. skjøteledninger som er godkjent for dette og merket et-
ter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningst-
Personlig verneutstyr verrsnitt: 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
몇 FORSIKTIG ● Bruk egnet verneutstyr og ver- 몇 FORSIKTIG ● Spol alltid forlengelseslednin-
nebrille for å beskytte deg mot vannsprut eller smuss. gen helt rundt kabeltrommelen. ● Slå apparatet av på
● Det kan oppstå aerosoler når du bruker høytrykksspy- hovedbryteren / apparatbryteren og trekk ut støpselet
leren. Innånding av aerosoler kan føre til helseskader. etter lengre pauser i drift og etter bruk av apparatet.
Avhengig av bruksmåten kan bruk av helt avskjermede
dyser (f.eks. flaterengjørere) redusere utskillelsen av Drift
vannholdige aerosoler betydelig. Bruk egnet ånde-  FARE ● Det er forbudt å bruke apparatet i ek-
drettsmaske i klase FFP 2 eller lignende, avhengig av splosjonsfarlige områder. ● Sug aldri opp løsemidler,
omgivelsene som skal rengjøres, slik at du beskytter løsemiddelholdige væsker og ufortynnede syrer. Dette
deg mot innånding av aerosoler når det ikke er mulig å gjelder f.eks. bensin, fortynner og brenselolje, Spøyte-
bruke en helt avskjermet dyse. tåke er sterkt antennelig, eksplosiv og giftig. ● Skadde
Generelle sikkerhetsinstrukser bildekk / dekkventiler er livsfarlig. Bildekk / dekkventiler
kan bli skadd av høytrykkstrålen og sprekke. Første
 FARE ● Fare for kvelning. Hold innpakningsfoli- tegn på dette er misfarget dekk. Ved rengjøring må det
en vekke fra barn. holdes minst 30 cm stråleavstand til dekket / dekkven-
몇 ADVARSEL ● Bruk apparatet slik det er til- tilen.
tenkt. Ta hensyn til lokale omstendigheter og vær obs. 몇 ADVARSEL ● Ikke bruk apparatet dersom
på tredjeperson, særlig barn når du arbeider med appa- det befinner seg personer uten verneklær innen rekke-
ratet. ● Personer med reduserte fysiske, sensoriske el- vidde. ● Ikke rett høyttrykkstrålen mot deg selv, f.eks.
ler mentale evner, eller med mangel på erfaring og For å rengjøre klær eller sko. ● Ikke rett høyttrykkstrå-
kunnskap, kan bare bruke apparatet under korrekt tilsyn len mot personer, dyr, aktiv elektrisk utrustning eller mot
av eller med instruksjon fra en sikkerhetsansvarlig per- selve apparatet. ● Ikke spyl gjenstander som inneholder
son og dermed forstår farene ved apparatet. ● Barn må helsefarlige stoffer (f.eks. asbest). ● Før hver gangs
ikke betjene apparatet. ● Barn skal holdes under tilsyn bruk må du kontrollere at apparat og tilbehør, som f.eks.
for å sikre at de ikke leker med apparatet. Høyttrykkslangen, høytrykkspistolen og sikkerhetsinn-
몇 FORSIKTIG ● Sikkerhetsinnretningen er til retningene er i forskriftsmessig stand og er driftssikker.
din egen beskyttelse. Sikkerhetsinnretningene må aldri Ikke bruk apparatet ved skade. Skadde komponenter
endres eller omgås. skal straks skiftes ut. ● Bruk kun høytrykkslager, arma-
turer og koblinger som produsenten anbefaler. ● Fare
for skolding. Ved frakobling av tilløps- eller høyttrykk-
slange kan det strømme varmt vann ut av tilkoblingene
etter drift.

14 Norsk
몇 FORSIKTIG ● I henhold til forskriftene skal al- Säkerhetsinformation
dri apparatet brukes uten systemskiller på drikkevann- Högtryckstvätt
snettet. Påse at tilkoblingen til vannanlegget i hjemmet Läs igenom den här säkerhetsinformationen och origi-
ditt som høytrykkspyleren bruker er utstyrt med en sys- nalbruksanvisningen innan du använder maskinen för
temskille iht. EN 12729 type BA. ● Vann som har gått första gången. Följ alla anvisningar. Spara båda häftena
gjennom en systemskiller er ikke lengre drikkevann. för senare bruk eller för nästa ägare.
● Apparatet må ikke være uten tilsyn når det er i drift. ● Förutom anvisningarna i bruksanvisningen ska lag-
● På grunn av vannstrålen som stråler ut av høyttrykks- stiftarens allmänna säkerhets- och skyddsföreskrif-
dysen, har høytrykkspistolen tilbakeslagskraft. Sørg for ter följas.
at du står godt og holder høytrykkspistolen og strålerø- ● Varnings- och informationsskyltar på maskinen
ret godt fast. ● Ulykker og skade pga. at apparatet vel- innehåller viktig information för en riskfri drift.
ter. Stå stødig ved alt arbeid med eller på apparatet.
OBS ● Apparatet skal ikke drives ved temperaturen Risknivåer
under 0 °C.  FARA
Drift med rengjøringsmiddel ● Varnar om en omedelbart överhängande fara som
kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
몇 ADVARSEL ● Feil bruk av rengjøringsmiddel
kan føre til alvorlige skader eller forgiftninger. 몇 VARNING
● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
몇 FORSIKTIG ● Rengjøringsmidler oppbeva- svåra personskador eller dödsfall.
res utilgjengelig for barn. ● Bruk kun rengjøringsmidler
som anbefales av produsenten. Bruk av andre rengjø- 몇 FÖRSIKTIGHET
ringsmidler eller kjemikalier kan innskrenke apparatets ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
sikkerhet. lättare personskador.
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² OBSERVERA
(se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen) ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
materiella skador.
몇 FORSIKTIG ● Hvis apparatet brukes i flere ti-
mer kan det føre til at en føler seg vissen. ● Bruk varme Personlig skyddsutrustning
hansker for å beskytte hendene. ● Ta pause regelmes- 몇 FÖRSIKTIGHET ● Använd lämpliga
sig. skyddskläder och skyddsglasögon för att skydda dig
Stell og vedlikehold mot vatten- eller smutsstänk. ● Vid användning av hög-
tryckstvättar kan det bildas aerosoler. Inandning av ae-
몇 ADVARSEL ● Trekk ut støpselet før alt vedli- rosoler kan leda till hälsoskador. Beroende på hur
keholds- og reparasjonsarbeid. apparaten används kan helt avskärmade munstycken
몇 FORSIKTIG ● Reparasjonsarbeid og arbeid (t.ex. ytrengörare) minska utsläppet av vattenaerosoler
på elektriske moduler skal kun utføres av autorisert kun- avsevärt. Om det inte går att använda ett helt avskärmat
deservice. munstycke, använd lämpligt andningsskydd av
klass FFP 2 eller liknande, beroende på den miljö som
OBS ● Ikke bruk aceton, ufortynnede syrer eller løse- ska rengöras, för att skydda dig mot inandning av ae-
midler fordi det angriper materialene på apparatet. rosoler.
Transport Allmän säkerhetsinformation
몇 FORSIKTIG  FARA ● Kvävningsrisk. Håll förpackningsfolier
● Fare for ulykke og skade. Ta hensyn til apparatets utom räckhåll för barn.
vekt ved transport og lagring, se kapittel Tekniske data i
deriftsveiledningen. 몇 VARNING ● Använd endast maskinen enligt
bestämmelserna. Ta hänsyn till lokala förhållanden när
du arbetar med maskinen och var försiktig när folk be-
finner sig i närheten, framför allt barn. ● Personer med
nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor el-
ler med bristande erfarenhet och kunskap får endast an-
vända maskinen om de befinner sig under kompetent
uppsikt, eller har instruerats av en person som ansvarar
för deras säkerhet om hur maskinen används på ett sä-
kert sätt, och om de har förstått de risker som är förknip-
pade med användningen av maskinen. ● Maskinen får
inte användas av barn. ● Håll uppsikt över barn för att
vara säker på att de inte leker med maskinen.
몇 FÖRSIKTIGHET ● Säkerhetsanordningar-
na är till för att skydda dig. Ändra eller kringgå aldrig sä-
kerhetsanordningar.

Svenska 15
Risk för elektriska stötar 몇 FÖRSIKTIGHET ● Använd aldrig maskinen
 FARA ● Maskiner av kapslingsklass I får endast utan systemavskiljare på dricksvattennätet enligt gäl-
anslutas till jordade strömkällor. ● Maskinen får endast lande föreskrifter. Se till att anslutningen för ditt husvat-
anslutas till växelström. Den spänning som anges på tenverk som försörjer högtryckstvätten är utrustad med
typskylten måste stämma överens med strömkällans en systemavskiljare enligt EN 12729 typ BA. ● Vatten
spänning. ● Maskinen får endast användas via en jord- som har passerat en systemavskiljare gäller inte längre
felsbrytare (max. 30 mA). ● Ta aldrig tag i nätkontakten som dricksvatten. ● Lämna aldrig maskinen obevakad
eller eluttaget med fuktiga händer. ● Nätkontakt och medan den är i drift. ● Vattenstrålen som tränger ut vid
koppling till en förlängningsledning måste vara vattentä- högtrycksmunstycket genererar en rekylkraft mot hög-
ta och får inte ligga i vatten. Kopplingen får inte ligga på tryckspistolen. Se till att du står stadigt och håll i hög-
golvet. Använd kabeltrummor som garanterar att utta- tryckspistolen och strålröret ordentligt. ● Olyckor eller
gen ligger minst 60 mm över golvet. ● Alla strömförande skador om maskinen tippar. Kontrollera att maskinen
delar i arbetsområdet måste vara spolsäkra. står stadigt innan du påbörjar arbeten med eller vid ma-
skinen.
몇 VARNING ● Anslut bara enheten till ett eluttag
som installerats av en elektriker enligt IEC 60364-1. OBSERVERA ● Maskinen får inte användas vid
● Kontrollera varje gång innan du använder apparaten temperaturer under 0 °C.
att nätkabeln och nätkontakten inte är skadade. Om nät- Drift med rengöringsmedel
kabeln är skadad måste den omedelbart bytas av tillver-
kare, auktoriserad kundtjänst eller en behörig elektriker 몇 VARNING ● Felaktig användning av rengö-
för att undvika alla risker. ● Nätanslutnings- och för- ringsmedel kan leda till allvarliga skador eller förgiftning-
längningsledningen får inte skadas genom att den över- ar.
körs, kläms, rycks i eller liknande. Skydda 몇 FÖRSIKTIGHET ● Håll rengöringsmedlen
nätanslutningsledningen mot värme, olja och vassa utom räckhåll för barn. ● Använd endast rengöringsme-
kanter. ● Olämpliga elektriska förlängningsledningar är del som levereras eller rekommenderas av tillverkaren.
farliga. Utomhus får du bara använda elektriska förläng- Användning av andra rengöringsmedel eller kemikalier
ningsledningar med tillräcklig ledningsdiameter som är kan påverka maskinsäkerheten.
godkända för ändamålet och märkta: 1-10 m: 1,5 mm2, Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/
10–30 m: 2,5 mm2 s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
몇 FÖRSIKTIGHET ● Linda alltid av förläng- 몇 FÖRSIKTIGHET ● Kontinuerlig använd-
ningsledningen helt från kabeltrumman. ● Stäng av ma-
ning av maskinen i flera timmar kan leda till domningar.
skinen med huvudströmbrytaren/maskinens
● Bär varma handskar för att skydda händerna. ● Ta re-
strömbrytare och lossa nätkontakten vid längre driftpau-
gelbundna arbetspauser.
ser och efter användning.
Skötsel och underhåll
Drift
 FARA ● Det är förbjudet att använda maskinen i 몇 VARNING ● Lossa nätkontakten före alla sköt-
sel- och underhållsarbeten.
explosionsfarliga områden. ● Sug aldrig in lösningsme-
del, vätskor som innehåller lösningsmedel eller out- 몇 FÖRSIKTIGHET ● Låt endast auktoriserad
spädda syror. Dessa inkluderar t.ex. bensin, förtunning kundtjänst genomföra reparationer och arbeten på elek-
eller eldningsolja. Sprejen är högantändlig, explosiv och triska komponenter.
giftig. ● Skadade fordonsdäck/däckventiler är livsfarli- OBSERVERA ● Använd varken aceton, outspäd-
ga. Fordonsdäck/däckventiler kan skadas på grund av da syror eller lösningsmedel, eftersom de angriper
högtrycksstrålen och brista. Ett första tecken på detta är materialet på maskinen.
missfärgning av däcket. Håll ett avstånd på minst 30 cm
vid rengöring av fordonsdäck/däckventiler. Transport
몇 VARNING ● Maskinen får inte användas när 몇 FÖRSIKTIGHET
personer utan lämpliga skyddskläder befinner sig inom ● Risk för olyckor och personskador. Beakta maskinens
räckhåll. ● Rikta inte högtrycksstrålen mot dig själv, t.ex. vikt vid transport och lagring, se kapitel Tekniska data i
för att rengöra kläder eller skor. ● Rikta inte högtrycks- bruksanvisningen.
strålen mot personer, djur, aktiv elektrisk utrustning eller
mot själva maskinen. ● Spola inte av föremål som
innehåller hälsofarliga ämnen (t.ex. asbest). ● Kontroll-
era före varje användning att maskin och tillbehör, som
t.ex. högtrycksslang, högtryckspistol och säkerhetsan-
ordningar, är oskadade och i funktionssäkert skick. An-
vänd inte maskinen om den är skadad. Byt omedelbart
ut skadade komponenter. ● Använd endast högtryckss-
langar, armaturer och kopplingar som rekommenderas
av tillverkaren. ● Skållningsrisk. När tillopps- eller hög-
trycksslangen lossas kan hett vatten komma ut ur an-
slutningarna.

16 Svenska
Turvallisuusohjeet Sähköiskun vaara
Suurpainepesurit  VAARA ● Yhdistä suojaluokan I -laitteet vain
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä nämä turvalli- asianmukaisesti maadoitettuihin virtalähteisiin. ● Yhdis-
suusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje. Menettele niiden tä laite vain vaihtovirtaan. Tyyppikilvessä ilmoitetun jän-
mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyt- nitteen täytyy vastata virtalähteen jännitettä. ● Käytä
töä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten. laitetta vain vikavirtasuojakytkimen kanssa (enintään
● Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava 30 mA). ● Älä koskaan tartu märin käsin verkkopistok-
lakimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantor- keeseen ja pistorasiaan. ● Jatkojohdon verkkopistok-
juntamääräyksiä. keen ja liitännän täytyy olla vesitiiviitä, eivätkä ne saa
● Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet sisältä- olla vedessä. Liitäntä ei saa olla maassa. Käytä letku-
vät tärkeitä ohjeita vaaratonta käyttöä varten. rumpuja, jotka varmistavat sen, että pistorasiat ovat vä-
hintään 60 mm maanpinnan yläpuolella. ● Kaikkien
Vaarallisuusasteet virtaajohtavien osien työskentelyalueella täytyy olla
 VAARA roiskevesisuojattuja.
● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi 몇 VAROITUS ● Yhdistä laite vain sellaiseen
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- sähköliitäntään, jonka on suorittanut sähköalan ammat-
maan. tilainen normin IEC 60364-1 mukaan. ● Varmista aina
몇 VAROITUS ennen laitteen käyttöä, että verkkojohto ja verkkopisto-
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, ke eivät ole vaurioituneet. Jos verkkojohto on vaurioitu-
joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi joh- nut, valmistajan, valtuutetun asiakaspalvelun tai
taa kuolemaan. sähköalan ammattilaisen täytyy vaihtaa se, jotta se ei
aiheuta vaaraa. ● Älä vahingoita tai vaurioita verkkolii-
몇 VARO täntä- ja jatkojohtoa ajamalla sen yli, puristamalla, vetä-
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, mällä tai muulla vastaavalla tavalla. Suojaa
joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja. verkkoliitäntäjohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kul-
HUOMIO milta. ● Soveltumattomat sähköjatkojohdot ovat vaaral-
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, lisia. Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä ja
joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. vastaavilla merkinnöillä varustettuja sähköjatkojohtoja,
joiden johtoläpimitta on riittävä: 1-10 m: 1,5 mm2,
Henkilökohtainen suojavarustus 10-30 m: 2,5 mm2
몇 VARO ● Käytä soveltuvaa suojavaatetusta ja 몇 VARO ● Kelaa jatkojohto aina kokonaan pois
suojalaseja suojataksesi itsesi takaisin roiskahtelevalta kaapelirummulta. ● Kytke pitempien käyttötaukojen ja
vedeltätai lialta. ● Suurpainepesurien käytön aikana voi käytön jälkeen laite pois pääkytkeimestä/laitekytkimes-
syntyä aerosoleja. Aerosolien sisäänhengittäminen voi tä ja irrota verkkopistoke.
johtaa terveydellisiin vahinkoihin. Käyttötavasta riippu-
en voi täysin suojattujen suuttimien (esim. tasopesu- Käyttö
rien) käyttö vähentää vettä sisältävien aerosolien  VAARA ● Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla
päästöjä merkittävästi. Käytä puhdistettavasta ympäris- on kielletty. ● Älä koskaan imuroi liuotinaineita, liuoti-
töstä riippuen soveltuvaa hengityssuojainta luokka nainepitoisia nesteitä tai laimentamattomia happoja.
FFP 2 tai vastaava suojataksesi itsesi aerosolien si- Niihin kuuluvat esim. bensiini, maaliohenteet tai lämmi-
säänhengittämiseltä, jos täysin suojattujen suuttimien tysöljyt. Ruiskutussumu on erittäin syttyvää, räjähtävää
käyttö ei ole mahdollista. ja myrkyllistä. ● Vaurioituneet autonrenkaat/rengas-
Yleiset turvallisuusohjeet venttiilit ovat hengenvaarallisia. Autonrenkaat/rengas-
venttiilit voivat vaurioitua suurpainesuihkun johdosta ja
 VAARA ● Tukehtumisvaara. Pidä pakkauskal- haljeta. Ensimmäinen merkki tästä on renkaan värjäyty-
vot pois lasten ulottuvilta. minen. Säilytä autonrenkaiden/rengasventtiilien puhdis-
몇 VAROITUS ● Käytä laitetta vain määräysten tuksessa vähintään 30 cm etäisyys suihkuun.
mukaisesti. Ota huomioon paikalliset olosuhteet ja varo 몇 VAROITUS ● Älä käytä laitetta, jos sen vaiku-
laitteella työskennellessäsi muita ihmisiä, erityisesti lap- tusalueella on ihmisiä, joilla ei ole vastaavaa suojavaa-
sia. ● Henkilöt, joilla on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset tetusta. ● Älä suuntaa suurpainesuihkua kohti itseäsi,
tai henkiset ominaisuudet tai puutteita kokemuksessa ja esim. puhdistaaksesi vaatteesi tai kenkäsi. ● Älä suun-
tietämyksessä, saavat käyttää tätä laitetta vain siinä ta- taa suurpainesuihkua kohti ihmisiä, eläimiä, toimivaa
pauksessa, että he ovat oikein valvonnan alaisia tai ovat sähkövarustusta tai itse laitetta. ● Älä ruiskuta mitään
saaneet opastuksen heidän turvallisuudestaan vastaa- esineitä, jotka sisältävät terveydelle vaarallisia aineita
van henkilön toimesta laitteen turvalliseen käyttämiseen (esim. asbestia). ● Tarkasta laite ja lisävarusteet, kuten
ja ovat ymmärtäneet sen käyttöön liittyvät vaarat. esim. suurpaineletku, suurpainepistooli ja turvalaitteet
● Lapset eivät sas käyttää laitetta. ● Valvo lapsia sen ennen jokaista käyttöä niiden asianmukaisen kunnon ja
varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. käyttöturvallisuuden varalta. Älä käytä laitetta, jos siinä
몇 VARO ● Turvalaitteita on sinun turvallisuutesi on vaurioita. Vaihda vaurioituneet osat välittömästi.
vuoksi. Älä koskaan muuta tai ohita turvalaitteita. ● Käytä vain valmistajan suosittelemia suurpaineletku-
ja, hanoja ja liitäntöjä. ● Palovammojen vaara. Tulo- tai
suurpaineputken irrottamisessa voi käytön jälkeen tulla
liitännöistä ulos kuumaa vettä.

Suomi 17
몇 VARO ● Älä käytä laitetta voimassa olevien Διαβαθμίσεις κινδύνων
määräysten mukaan koskaan ilman järjestelmäerotinta  ΚΙΝΔΥΝΟΣ
juomavesiverkossa. Varmista, että se talon vesilaitteis- ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε
to, jolla suurpainepesuri käytetään, on varustettu järjes- σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο.
telmäerottimella normin EN 12729 tyypin BA mukaan.
● Järjestelmäerottimen kautta virrannut vesi ei enää ole 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
juomavettä. ● Älä jätä laitetta koskaan käytön aikana il- ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
man valvontaa. ● Suurpainesuuttimesta ulostuleva ve- μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή
sisuihku aiheuttaa takaiskuvoiman θάνατο.
suurpainepistoolissa. Varmista aina tukeva seisoma- 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
asento ja pidä suurpainepistoolista ja teräsputkesta hy- ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
vin kiinni. ● Laitteen kaatuminen aiheuttaa onnetto- μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς.
muuksia tai vaurioita. Seisontavakavuus on ΠΡΟΣΟΧΗ
varmistettava ennen kaikkia töitä laitteessa ja sen ym- ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
pärillä. μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες.
HUOMIO ● Älä käytä laitetta alle 0 °C lämpötiloissa. Μέσα ατομικής προστασίας
Käyttö puhdistusaineilla
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Φοράτε κατάλληλη
몇 VAROITUS ● Väärä puhdistusaineiden käyttö προστατευτική ενδυμασία και προστατευτικά γυαλιά για
voi aiheuttaa vakavia vammoja tai myrkytyksiä. να προστατευτείτε από τα εξοστρακιζόμενα σταγονίδια ή
몇 VARO ● Säilytä puhdistusaineet pois lasten τους ρύπους. ● Κατά τη χρήση των συσκευών
ulottuvilta. ● Käytä vain valmistajan toimittamia ja suo- καθαρισμού υψηλής πίεσης μπορεί να δημιουργηθούν
sittelemia puhdistusaineita. Muiden puhdistusaineiden αερολύματα. Η εισπνοή αερολυμάτων μπορεί να
tai kemikaalien käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuu- προκαλέσει βλάβες στην υγεία. Ανάλογα με την
den. εφαρμογή, η χρήση πλήρως θωρακισμένων
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/s² ακροφυσίων (π.χ. καθαριστικά επιφανειών) μπορεί να
(katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa) περιορίσει σημαντικά την έξοδο αερολυμάτων με νερό.
Ανάλογα με το υπό καθαρισμό περιβάλλον φοράτε
몇 VARO ● Useiden tuntien ajan jatkunut keskey- κατάλληλη μάσκα αναπνευστικής προστασίας
tyksetön käyttö voi johtaa puutumisoireisiin. ● Käytä kä- κατηγορίας FFP 2 ή παρόμοια για να προστατευτείτε
siesi suojana lämpimiä käsineitä. ● Pidä säännöllisiä από την εισπνοή αερολυμάτων, όταν δεν είναι δυνατή η
työtaukoja. χρήση ενός πλήρως θωρακισμένου ακροφυσίου.
Hoito ja huolto Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
몇 VAROITUS ● Irrota ennen kaikkia hoito- ja  ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Κίνδυνος ασφυξίας. Φυλάσσετε
huoltotöitä verkkopistoke. τις μεμβράνες συσκευασίας μακριά από παιδιά.
몇 VARO ● Anna korjaustyöt ja työt sähköisissä ra- 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Χρησιμοποιείτε το
kenneosissa vain valtuutetun asiakaspalvelun suoritet- εργαλείο μόνο για τον σκοπό που προορίζεται.
taviksi. Λαμβάνετε υπόψη τις τοπικές συνθήκες και προσέχετε
HUOMIO ● Älä käytä asetonia, laimentamattomia κατά τη χρήση του εργαλείου την παρουσία άλλων
happoja tai liuotinaineita, koska ne syövyttävät laittee- ανθρώπων, και ιδιαίτερα παιδιών. ● Άτομα με
seen käytettyjä materiaaleja. περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή χωρίς επαρκή πείρα και γνώσεις
Kuljetus επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο με
επίβλεψη ή αν τους έχει εξηγηθεί από άτομο υπεύθυνο
몇 VARO για την ασφάλειά τους η ασφαλής χρήση της συσκευής
● Onnettomuus- ja loukkaantumisvaara. Ota kuljetuk-
και αν κατανοούν τους κινδύνους που μπορούν να
sessa ja varastoinnissa huomioon laitteen paino, katso
προκύψουν από αυτήν. ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να
luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa.
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. ● Επιβλέπετε τα παιδιά,
ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Οι διατάξεις ασφαλείας
χρησιμεύουν για την προστασία σας. Μην αλλάζετε ή
Υποδείξεις ασφαλείας Συσκευή χρησιμοποιείτε ποτέ τις διατάξεις ασφαλείας.
καθαρισμού υψηλής πίεσης
Πριν από την πρώτη χρήση του εργαλείου, διαβάστε τις Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
παρούσες υποδείξεις ασφαλείας και το πρωτότυπο  ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Συνδέετε τις συσκευές της
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Εφαρμόζετε αυτές τις κατηγορίας προστασίας I μόνο σε πηγές ρεύματος που
οδηγίες. Φυλάξτε και τα δύο τεύχη για μεταγενέστερη διαθέτουν κατάλληλη γείωση. ● Συνδέετε τη συσκευή
χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. μόνο σε εναλλασσόμενο ρεύμα. Η αναγραφόμενη τάση
● Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης στην πινακίδα τύπου πρέπει να είναι ίδια με την τάση της
πρέπει να τηρείτε και τους ισχύοντες γενικούς πηγής ρεύματος. ● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
κανονισμούς ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων. μέσω ενός διακόπτη προστασίας από ρεύμα διαρροής
● Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πινακίδες (έως 30 mA). ● Μην ακουμπάτε ποτέ με υγρά χέρια το
υποδείξεων που είναι τοποθετημένες στο εργαλείο, φις ρεύματος ούτε την πρίζα ρεύματος. ● Το φις και ο
παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή σύνδεσμος του καλωδίου προέκτασης πρέπει να είναι
λειτουργία. υδατοστεγή και να μην βρίσκονται μέσα σε νερό. Ο

18 Ελληνικά
σύνδεσμος δεν πρέπει να ακουμπά στο έδαφος. την αποσύνδεση του ελαστικού σωλήνα προσαγωγής ή
Χρησιμοποιείτε τύμπανα καλωδίου, τα οποία υψηλής πίεσης είναι δυνατόν να εξέλθει καυτό νερό από
εξασφαλίζουν ότι οι πρίζες θα βρίσκονται τουλάχιστον τις συνδέσεις μετά τη λειτουργία.
60 mm πάνω από το έδαφος. ● Όλα τα ρευματοφόρα 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Σύμφωνα με τους ισχύοντες
εξαρτήματα στο χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν κανονισμούς μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή στο
αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού. δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστική βαλβίδα
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Συνδέετε τη συσκευή αντεπιστροφής. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση της μονάδας
μόνο σε ηλεκτρική παροχή η οποία έχει γίνει από κατεργασίας οικιακών υδάτων, με την οποία λειτουργεί η
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο κατά το πρότυπο IEC 60364- συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης, διαθέτει βαλβίδα
1. ● Πριν από κάθε χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι αντεπιστροφής κατά EN 12729 Τύπος BA. ● Το νερό
το καλώδιο και το φις ρεύματος δεν έχουν ζημιά. Αν το που ρέει μέσα από μια βαλβίδα αντεπιστροφής
καλώδιο ρεύματος έχει ζημιά, θα πρέπει να θεωρείται μη πόσιμο. ● Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή
αντικατασταθεί αμέσως από τον κατασκευαστή, από χωρίς επίβλεψη, όσο βρίσκεται σε λειτουργία. ● Η
κάποιο εξουσιοδοτημένο τμήμα ή από ηλεκτρολόγο δέσμη νερού που εξέρχεται από το ακροφύσιο υψηλής
ώστε να αποφευχθεί κάθε πιθανός κίνδυνος. ● Μην πίεσης προκαλεί δύναμη οπισθοδρόμησης στο πιστόλι
προκαλείτε φθορές ή ζημιές στο ηλεκτρικό καλώδιο και υψηλής πίεσης. Φροντίζετε να στηρίζεστε με ασφάλεια
το καλώδιο προέκτασης από πατήματα, συνθλίψεις, και στερεώνετε καλά το πιστόλι υψηλής πίεσης και το
τραβήγματα ή παρόμοιες αιτίες. Προστατέψτε το σωλήνα ψεκασμού. ● Κίνδυνος ατυχημάτων και
ηλεκτρικό καλώδιο από τη ζέστη, τα λάδια και τις πρόκλησης ζημιών από ανατροπή της συσκευής. Πριν
αιχμηρές ακμές. ● Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια από κάθε ενέργεια με ή στη συσκευή φροντίστε για την
προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε υπαίθριους ευστάθεια της συσκευής.
χώρους χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα ηλεκτρικά ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
καλώδια προέκτασης με αντίστοιχη σήμανση και με θερμοκρασίες κάτω από 0 °C.
επαρκή διατομή: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
Λειτουργία με απορρυπαντικό
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Ξετυλίγετε πάντα μέχρι τέρμα τα
καλώδια προέκτασης από το τύμπανο καλωδίου. ● Σε 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Η λανθασμένη χρήση
περίπτωση μεγάλων παύσεων λειτουργίας και μετά τη απορρυπαντικών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενικό τραυματισμό ή δηλητηρίαση.
διακόπτη / το διακόπτη της συσκευής και αποσυνδέστε 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά
το φις από την πρίζα. μακριά από τα παιδιά. ● Χρησιμοποιείτε μόνο
Λειτουργία απορρυπαντικά τα οποία παρέχονται ή συνιστώνται από
τον κατασκευαστή. Η χρήση άλλων απορρυπαντικών ή
 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Απαγορεύεται η λειτουργία σε χημικών μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια
περιοχές, όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης. ● Μην της συσκευής.
κάνετε ποτέ αναρρόφηση διαλυτών, υγρών που Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι-βραχίονα >
περιέχουν διαλύτες ή μη αραιωμένων οξέων. Σε αυτά 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο
συγκαταλέγονται π.χ. η βενζίνη, τα αραιωτικά χρωμάτων εγχειρίδιο χρήσης)
ή το πετρέλαιο θέρμανσης. Το εκνέφωμα ψεκασμού είναι
πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό. ● Τα ελαστικά 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Η αδιάκοπη χρήση της
οχημάτων/οι βαλβίδες ελαστικών που έχουν υποστεί συσκευής για πολλές ώρες μπορεί να προκαλέσει
ζημιά είναι επικίνδυνα για τη ζωή. Τα ελαστικά αίσθημα μουδιάσματος. ● Για προστασία των χεριών
οχημάτων/οι βαλβίδες ελαστικών μπορεί να υποστούν φοράτε ζεστά γάντια. ● Κάνετε τακτικά διαλείμματα από
ζημιά και να σπάσουν από τη δέσμη υψηλής πίεσης. Η την εργασία.
πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο είναι ο αποχρωματισμός
του ελαστικού. Κατά τον καθαρισμό ελαστικών
Φροντίδα και συντήρηση
οχημάτων/βαλβίδων ελαστικών πρέπει να τηρείτε 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Πριν από όλες τις
ελάχιστη απόσταση δέσμης 30 cm. εργασίες φροντίδας και συντήρησης τραβάτε το φις από
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Μην χρησιμοποιείτε την πρίζα.
τη συσκευή, όταν υπάρχουν άτομα εντός του εύρους 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Αναθέτετε τις εργασίες
λειτουργίας της χωρίς κατάλληλα προστατευτικά επισκευής και τις εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά
ενδύματα. ● Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης εξαρτήματα μόνο στο εξουσιοδοτημένο τμήμα
στον εαυτό σας, π.χ. για να καθαρίσετε ρούχα ή εξυπηρέτησης πελατών.
παπούτσια. ● Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης σε ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, μη
ανθρώπους, ζώα, ενεργοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό αραιωμένα οξέα και διαλύτες, διότι μπορεί να
ή στην ίδια τη συσκευή. ● Μην ψεκάζετε αντικείμενα που διαβρώσουν τα υλικά της συσκευής.
περιέχουν βλαβερά για την υγεία υλικά (π. χ. αμίαντος).
● Πριν από κάθε λειτουργία ελέγχετε την καλή Μεταφορά
κατάσταση και την ασφάλεια λειτουργίας στη συσκευή
και στα παρελκόμενά της, ιδιαίτερα στον ελαστικό
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
● Κίνδυνος ατυχήματος και τραυματισμού. Κατά τη
σωλήνα υψηλής πίεσης, το πιστόλι υψηλής πίεσης και
μεταφορά και την αποθήκευση λαμβάνετε υπόψη το
τις διατάξεις ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
βάρος της συσκευής, βλ. κεφάλαιο Τεχνικά
εάν έχει υποστεί ζημιά. Τα εξαρτήματα που έχουν
χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης.
υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως.
● Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτους σωλήνες υψηλής
πίεσης, εξαρτήματα και συνδέσμους που συνιστώνται
από τον κατασκευαστή. ● Κίνδυνος εγκαυμάτων. Κατά

Ελληνικά 19
Güvenlik bilgileri Akım çarpma tehlikesi
Yüksek basınç temizleyicisi  TEHLIKE ● Koruma sınıfı I cihazları sadece
Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgileri- uygun şekilde topraklanmış akım kaynaklarına takın.
ni ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre ● Cihazı sadece alternatif akıma bağlayın. Tip levhasın-
hareket edin. Her iki kitabı da daha sonra tekrar kullan- daki gerilim bilgilerinin akım kaynağı gerilimiyle uyuşup
mak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere uyuşmadığını kontrol edin. ● Cihazı sadece hatalı akım
saklayın. koruma şalteri (maks. 30 mA) ile işletin. ● Elleriniz ıslak
● İşletim kılavuzundaki uyarıların yanında yasa koyu- veya nemliyken fişi ve prizi kesinlikle tutmayın. ● Uzat-
cunun belirlediği güvenlik ve kaza önleme yönetme- ma hattının şebeke fişi ve kavraması su geçirmez olmalı
liğini dikkate almalısınız. ve suyun içinde durmamalıdır. Kavrama zeminde dur-
● Cihaza takılı olan uyarı ve bilgi levhaları, tehlikesiz mamalıdır. Prizlerin zeminden en az 60 mm yukarıda
bir işletim için önemli bilgiler verir. durmasını sağlayacak kablo tamburları kullanın. ● Ça-
lışma alanında bulunan tüm akım taşıyan parçalar püs-
Tehlike kademeleri kürme suyuna karşı emniyetli olmalıdır.
 TEHLIKE 몇 UYARI ● Cihazı sadece bir elektrik uzmanı tara-
● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan fından IEC 60364-1 uyarınca düzenlenmiş olan bir prize
direkt bir tehlikeye yönelik uyarı. takın. ● Cihazın her kullanımından önce şebeke fişli şe-
몇 UYARI beke bağlantı hattının hasarlı olmadığından emin olun.
● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabi- Şebeke bağlantı hattı hasarlı olduğunda, herhangi bir
lecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili müşteri hizmetleri
veya bir elektrik uzmanı tarafından derhal değiştirilmeli-
몇 TEDBIR dir. ● Şebeke bağlantısı hattına ve uzatma hattına üze-
● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir rinden arabayla geçerek, ezerek, çekerek veya benzeri
duruma yönelik uyarı. şekilde hasar vermeyin. Şebeke bağlantı hattını ısı, yağ
DIKKAT ve keskin kenarlardan koruyun. ● Uygun olmayan elekt-
● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir rik uzatma hatları tehlikeli olabilir. Dışarıdaysanız yal-
duruma yönelik uyarı. nızca dışarıda kullanım için onaylanmış ve bu yönde
işaretlenmiş, yeterli hat kesiti bulunan elektrikli uzatma
Kişisel koruyucu donanım hatları kullanın: 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
몇 TEDBIR ● Sıçrayan su veya kirlerden korun- 몇 TEDBIR ● Uzatma hattını kablo tamburundan
mak için uygun koruma giysisi ve koruyucu gözlük kul- her zaman tümüyle boşaltın. ● Uzun işletim molalarında
lanın. ● Yüksek basınç temizleyicilerin kullanımı ve kullanımdan sonra cihazı ana şalterden / cihaz şalte-
esnasında aerosoller ortaya çıkabilir. Aerosollerin so- rinden kapatın ve şebeke fişini çıkarın.
lunması sağlığa zarar verebilir. Uygulamaya göre tama-
men perdelenmiş memelerin (ör. yüzey temizleyici) İşletme
kullanılması sulu aerosollerin ortaya çıkması önemli  TEHLIKE ● Patlama tehlikesi bulunan alanlar-
oranda engelleyebilir. Temizlenecek ortama bağlı ola- da işletilmesi yasaktır. ● Asla çözücü madde, çözücü
rak, eğer tümüyle perdelenmiş düzelerin kullanımı madde içeren sıvılar veya seyreltilmemiş asit çekmeyin.
mümkün değilse aerosollerin teneffüs edilmesini önle- Bunların arasında ör. benzin, boya inceltici veya ısıtma
mek için FFP 2 sınıfı veya benzeri uygun bir solunum yağı bulunur. Püskürtme buharı yüksek derecede yanı-
maskesi kullanın. cı, patlayıcı ve zehirlidir. ● Hasarlı araç lastikleri / lastik
Genel güvenlik bilgileri valfleri hayati tehlike taşır. Araç lastikleri / lastik valfleri
yüksek basınç huzmesi nedeniyle hasar görebilir ve
 TEHLIKE ● Boğulma tehlikesi. Ambalaj folyo- patlayabilir. Buna ilişkin ilk emare lastiğin renklendirme-
larını çocuklardan uzak tutunuz. sidir. Araç lastikleri / lastik valflerinin temizliğinde en az
몇 UYARI ● Cihazı sadece amacına uygun bir şe- 30 cm huzme mesafesine uyun.
kilde kullanın. Yerel koşulları dikkate alın ve cihazla ça- 몇 UYARI ● Uygun koruma giysisi bulunmayan in-
lışmalar esnasında üçüncü şahıslara ve özellikle sanların kapsama alanında olduğu durumlarda cihazı
çocuklara dikkat edin. ● Fiziksel, duyusal veya zihinsel kullanmayın. ● Ör. kıyafet veya ayakkabıları temizlemek
kabiliyetleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan için yüksek basınç huzmesini kendinize yöneltmeyin.
kişiler, yalnızca düzgün şekilde gözetim altında tutulma- ● Yüksek basınç huzmesini insanlara, hayvanlara, aktif
ları ya da güvenlik konusunda eğitilmiş bir kişi tarafın- elektrik donatımlarına veya cihazın kendisine doğrult-
dan cihazın güvenli kullanımı ile ilgili talimat almaları ve mayın. ● Sağlığa zararlı maddeler (ör. asbest) içeren ci-
ortaya çıkan tehlikeleri anlamaları durumunda cihazı simlere püskürtmeyin. ● Cihazın ve aksesuarların, ör.
kullanabilirler. ● Çocukların bu cihazı kullanması ya- yüksek basınç hortumunu, yüksek basınç tabancasını
saktır. ● Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuk- ve emniyet düzenini her bir işletimden önce mükemmel
lar gözetim altında tutulmalıdır. durumda ve işletim güvenliğinde olduğu kontrol edin.
몇 TEDBIR ● Emniyet düzenleri sizin emniyetiniz Cihazı hasarlı olması durumunda kullanmayın. Hasarlı
içindir. Emniyet düzenlerini asla değiştirmeyin veya bay- bileşenleri derhal değiştirin. ● Sadece üretici tarafından
pas etmeyin. önerilen yüksek basınç hortumu, armatür ve kavramalar
kullanın. ● Haşlanma tehlikesi. Giriş veya yüksek ba-
sınç hortumunu çıkartırken işletim sonrasında bağlantı
yerlerinden sıcak su çıkabilir.

20 Türkçe
몇 TEDBIR ● Cihazı geçerli talimatlar uyarınca iç- Указания по технике
me suyu şebekesine asla sistem ayırıcısı olmadan bağ- безопасности Моющий аппарат
lamayın. Yüksek basınç temizleyicisini bağladığınız ev высокого давления
su sisteminizin bağlantısının EN 12729 uyarınca BA tipi
bir sistem ayırıcısı ile donatılmış olmasını sağlayın. Перед первым использованием устройства
● Sistem ayırıcısından geçen su artık içme suyu niteli- необходимо ознакомиться с данными указаниями по
ğinde değildir. ● Cihaz çalışır durumdayken asla göze- технике безопасности и оригинальным
timsiz bırakmayın. ● Yüksek basınç memesinden çıkan руководством по эксплуатации. Действовать в
su huzmesi yüksek basınç tabancasında bir geri tepme соответствии с ними. Сохранять обе брошюры для
kuvveti doğurur. Güvenli bir konuma geçin ve yüksek дальнейшего пользования или для следующего
basınç tabancasını ve huzme borusunu sağlam bir şe- владельца.
kilde tutun. ● Cihazın devrilmesi sonucu kaza veya ha- ● Наряду с указаниями, содержащимися в
sar oluşumu. Cihaz ile veya cihaz üzerinde yapılan her инструкции по эксплуатации, соблюдать также
faaliyetten önce duruş emniyetini sağlayın. общие законодательные положения по технике
безопасности и предотвращению несчастных
DIKKAT ● Cihazı 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda ça- случаев.
lıştırmayın. ● Предупредительные и указательные таблички,
Temizleme maddeleriyle işletme размещенные на приборе, содержат важную
информацию, необходимую для его безопасной
몇 UYARI ● Temizleme maddelerinin yanlış kulla- эксплуатации.
nımı ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere neden
olabilir. Степень опасности
몇 TEDBIR ● Temizleme maddelerini çocukların  ОПАСНОСТЬ
ulaşamayacağı şekilde saklayın. ● Sadece üretici tara- ● Указание относительно непосредственно
fından tedarik edilen veya önerilen temizleme maddeleri грозящей опасности, которая приводит к
kullanın. Başka temizleme maddelerinin veya kimyasal- тяжелым травмам или к смерти.
larının kullanımı cihazın güvenliğini tehdit edebilir.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar ● Указание относительно возможной
(bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler) потенциально опасной ситуации, которая может
몇 TEDBIR ● Cihazın uzun saatleri boyunca ke- привести к тяжелым травмам или к смерти.
sintisiz kullanılması duyma bozukluklarına neden olabi- 몇 ОСТОРОЖНО
lir. ● Elleri korumak için sıcak tutan eldivenler kullanın. ● Указание на потенциально опасную ситуацию,
● Düzenli aralıklarla çalışmaya ara verin. которая может привести к получению легких
травм.
Kullanıcı bakımı ve bakım
ВНИМАНИЕ
몇 UYARI ● Tüm temizlik ve bakım çalışmaların- ● Указание относительно возможной
dan önce şebeke fişini çekin. потенциально опасной ситуации, которая может
몇 TEDBIR ● Onarım çalışmalarını ve elektrikli ya- повлечь за собой материальный ущерб.
pı parçaları üzerindeki çalışmaların sadece yetkili müş-
teri hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın.
Средства индивидуальной защиты
DIKKAT ● Cihazda kullanılan malzemelere zarar 몇 ОСТОРОЖНО ● Для защиты от брызг
verdiğinden aseton, seyreltilmemiş asit ve çözücü mad- воды и грязи использовать соответствующую
de kullanmayın. защитную одежду и защитные очки. ● Во время
использования моющих аппаратов высокого
Taşıma давления возможно образование аэрозолей.
몇 TEDBIR Вдыхание аэрозолей вредно для здоровья. В
● Kaza ve yaralanma tehlikesi. Taşıma ve depolama es- зависимости от области использования
nasında cihazın ağırlığını dikkate alın, bkz. kullanım kı- применение полностью защищенных форсунок
lavuzu Teknik veriler bölümü. (например, в очистителе поверхностей) может
значительно снизить выброс водяных аэрозолей.
Если использование полностью защищенной
форсунки невозможно, то для защиты от
вдыхания аэрозолей необходимо применять
соответствующий респиратор класса FFP 2 или
аналогичный, в зависимости от объекта,
который подлежит очистке.
Общие указания по технике безопасности
 ОПАСНОСТЬ ● Опасность удушья.
Упаковочную пленку хранить в недоступном для
детей месте.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Использовать
устройство только по назначению. Учитывать
местные особенности и при работе с
устройством следить за третьими лицами,
находящимися поблизости, особенно детьми.

Русский 21
● Лица с ограниченными физическими, сенсорными Эксплуатация
или умственными способностями, а также лица,
не обладающие необходимым опытом и знаниями,  ОПАСНОСТЬ ● Эксплуатация во
могут использовать устройство только в том взрывоопасных зонах запрещена. ● Запрещено
случае, если они находятся под надлежащим использовать устройство для сбора
присмотром или прошли инструктаж растворителей, жидкостей, содержащих
компетентного лица относительно безопасного растворители, и неразбавленных кислот. К таким
использования оборудования и осознают веществам относятся, например, бензин,
возможные риски. ● Запрещается работать с разбавители красок и мазут. Образующийся из
устройством детям. ● Следить за тем, чтобы таких веществ туман легко воспламеняем,
дети не играли с устройством. взрывоопасен и ядовит. ● Поврежденные
автомобильные шины / вентили шин
몇 ОСТОРОЖНО ● Предохранительные представляют опасность для жизни.
устройства предназначены для вашей защиты. Автомобильные шины / вентили шин могут быть
Запрещено изменять предохранительные повреждены струей воды под давлением и
устройства или пренебрегать ими. лопнуть. Первым признаком этого служит
Опасность поражения током изменение цвета шины. Во время мойки
автомобильных шин / вентилей шин направлять
 ОПАСНОСТЬ ● Устройства класса на них струю воды с расстояния не менее 30 см.
защиты I подключать только к заземленным
надлежащим образом источникам тока.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Не
использовать устройство, если в радиусе его
● Подключать устройство только к источнику
действия находятся люди без защитной одежды.
переменного тока. Напряжение, указанное на
● Не направлять струю под давлением на себя,
заводской табличке, должно соответствовать
например, чтобы помыть одежду или обувь. ● Не
напряжению источника тока. ● Эксплуатировать
направлять струю воды на людей, животных,
устройство только с использованием устройства
включенное электрическое оборудование или на
защитного отключения (макс. 30 мА).
само устройство. ● Не направлять струю на
● Запрещено прикасаться к штепсельной вилке и
предметы, содержащие вредные для здоровья
розетке мокрыми руками. ● Штепсельная вилка и
вещества (например, асбест). ● Перед каждым
соединительный элемент удлинителя должны
использованием проверять состояние и
быть герметичными и не находиться в воде.
эксплуатационную безопасность устройства и
Соединение не должно лежать на полу.
принадлежностей, например, шланга высокого
Использовать кабельные катушки, которые
давления, высоконапорного пистолета и
обеспечивают размещение розеток на высоте не
предохранительных устройств. Не использовать
менее 60 мм от пола. ● Все токопроводящие
устройство при наличии повреждений.
элементы в рабочей зоне должны быть защищены
Поврежденные компоненты заменять
от попадания струи воды.
незамедлительно. ● Использовать только
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Подключать рекомендованные производителем шланги
устройство только к элементу высокого давления, арматуру и соединительные
электроподключения, выполненному элементы. ● Опасность ожога. При отсоединении
специалистом-электриком в соответствии со питающего или высоконапорного шланга после
стандартом Международной электротехнической эксплуатации устройства на разъемах может
комиссии (МЭК) IEC 60364-1. ● Перед каждым выступать горячая вода.
использованием устройства убедиться, что
сетевой кабель с сетевой вилкой не повреждены.
몇 ОСТОРОЖНО ● Согласно действующим
нормам запрещено эксплуатировать устройство
Если сетевой кабель поврежден, то он должен
без системного разделителя в хозяйственно-
быть немедленно заменен производителем,
питьевой водопроводной сети. Убедиться, что
авторизованной сервисной службой или
подключение к домовой водопроводной системе, к
квалифицированным электриком во избежание
которой подсоединен моющий аппарат высокого
опасности. ● Не допускать повреждения сетевого
давления, оснащено системным разделителем в
кабеля и удлинителя путем наезда, сдавливания,
соответствии с EN 12729, тип BA. ● Вода,
растягивания и т. п. Защитить сетевой кабель
прошедшая через системный разделитель,
от перегрева, воздействия масла или
считается непригодной для питья.
повреждения острыми краями. ● Неподходящие
● Запрещается оставлять работающее
электрические удлинители могут представлять
устройство без присмотра. ● Выходящая из
опасность. Вне помещений следует использовать
форсунки высокого давления струя воды
только допущенные для использования и
вызывает отдачу высоконапорного пистолета.
соответственно маркированные электрические
Следить за устойчивым положением и прочно
удлинители с достаточным поперечным сечением
удерживать высоконапорный пистолет и
провода: 1-10 м : 1,5 мм2, 10-30 м : 2,5 мм2
струйную трубку. ● Опасность несчастных
몇 ОСТОРОЖНО ● Всегда полностью случаев и повреждений вследствие опрокидывания
разматывать удлинитель с катушки. ● При устройства. Перед проведением любых работ с
продолжительных перерывах в эксплуатации и устройством или на нем необходимо принять
после использования выключать устройство с устойчивое положение.
помощью главного выключателя / выключателя
устройства и вытягивать штепсельную вилку из
ВНИМАНИЕ ● Не разрешается эксплуатация
устройства при температуре ниже 0 °C.
розетки.

22 Русский
Режим работы с моющим средством Biztonsági tanácsok
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Неправильное Magasnyomású mosó
применение моющих средств может стать A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biz-
причиной серьезных травм или отравлений. tonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót.
몇 ОСТОРОЖНО ● Хранить моющие Ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tá-
средства в недоступном для детей месте. jékoztatót későbbi használatra vagy a következő tulaj-
● Использовать только поставленные или donos számára.
рекомендованные производителем моющие ● A használati utasításban található útmutatások mel-
средства. Использование других моющих средств lett figyelembe kell venni a törvényhozók általános
или химикатов может негативно повлиять на biztonsági és balesetmegelőzési előírásait is.
безопасность устройства. ● A készüléken található figyelmeztető és információs
táblák fontos tudnivalókat tartalmaznak a veszélyte-
Устройства со значением вибрации рука-плечо >
len üzemeltetéssel kapcsolatosan.
2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики
в инструкции по эксплуатации) Veszélyfokozat
몇 ОСТОРОЖНО ● При непрерывном  VESZÉLY
использовании устройства в течение нескольких ● Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely
часов может появится чувство онемения. ● Для súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
защиты рук необходимо надевать теплые 몇 FIGYELMEZTETÉS
перчатки. ● Периодически делать паузы в работе. ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
Уход и техническое обслуживание súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Перед 몇 VIGYÁZAT
проведением любых работ по уходу и ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
техническому обслуживанию извлекать könnyebb sérülésekhez vezethet.
штепсельную вилку из розетки. FIGYELEM
몇 ОСТОРОЖНО ● Работы по ремонту и с ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
электрическими компонентами поручать только anyagi károkhoz vezethet.
авторизованной сервисной службе. Személyi védőfelszerelés
ВНИМАНИЕ ● Не использовать ацетон, 몇 VIGYÁZAT ● Viseljen megfelelő védőruháza-
неразбавленные кислоты и растворители, так как tot és védőszemüveget, hogy védje magát a visszaf-
они разрушают материалы, из которых röcskölő víztől és kosztól. ● A magasnyomású mosó
изготовлено устройство. használata közben aeroszolok keletkezhetnek. Az
Транспортировка aeroszolok belélegzése egészségkárosodáshoz vezet-
het. Alkalmazástól függően, a teljes egészében burko-
몇 ОСТОРОЖНО lattal fedett fúvókák használata (pl. felülettisztítók
● Опасность несчастного случая и esetén) jelentősen csökkentheti az aeroszol cseppek ki-
травмирования. При транспортировке и хранении bocsátását. A tisztítandó környezettől függően használ-
учитывать вес устройства, см. главу Технические jon megfelelő FFP 2 légzésvédő maszkot vagy hasonló
характеристики в инструкции по эксплуатации. maszkot, hogy védje magát az aeroszolok belélegzésé-
től, amennyiben nincs lehetőség teljes egészében bur-
kolattal fedett fúvóka használatára.
Általános biztonsági utasítások
 VESZÉLY ● Fulladásveszély! Tartsa távol a
gyermekektől a csomagolást!
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak rendelte-
tésszerűen használja a készüléket. Vegye figyelembe a
helyi adottságokat, és a készülékkel való munkavégzés
során ügyeljen a harmadik személyek, különösen a
gyerekek biztonságára. ● A csökkent szellemi, fizikai
és érzékelő képességgel rendelkező személyek, illetve
tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező szemé-
lyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a
készüléket, illetve amennyiben egy, a biztonságukért fe-
lelős személy ismertette velük a készülék biztonságos
használatát és tudatában vannak a használatból eredő
veszélyeknek. ● Gyermekek nem használhatják a ké-
szüléket! ● Felügyelje a gyerekeket, és biztosítsa, hogy
ne játszhassanak a készülékkel.
몇 VIGYÁZAT ● A biztonsági berendezések az
Ön védelmét szolgálják. A biztonsági berendezéseket
ne módosítsa és ne mellőzze használatukat!

Magyar 23
Áramütésveszély ta és üzembiztonsága megfelelő-e. Károsodás esetén
ne használja a készüléket. Haladéktalanul cserélje ki a
 VESZÉLY ● Az I. érintésvédelmi osztályba so- károsodott alkatrészeket. ● Mindig a gyártó által java-
rolt készülékeket csak megfelelő földeléssel ellátott solt magasnyomású tömlőket, armatúrákat és csatlako-
áramforráshoz csatlakoztassa! ● Csak váltóáramra zó aljzatokat használja. ● Leforrázásveszély!
csatlakoztassa a készüléket! A típustáblán szereplő fe- Üzemelést követően, a befolyótömlő és a magasnyo-
szültségnek meg kell egyeznie az áramforrás feszültsé- mású tömlő levételekor forró víz léphet ki a csatlakozá-
gével. ● Csak hibaáram-védőkapocslóval (maximum 30 sokból.
mA áramerősségen) üzemeltesse a készüléket. ● Soha
ne fogja meg a hálózati dugót vagy az aljzatot nedves 몇 VIGYÁZAT ● Az előírások értelmében soha
kézzel. ● A hálózati csatlakozónak és a hosszabbítóká- ne üzemeltesse a készüléket az ivóvízhálózatnál lévő
bel csatlakozó aljzatának víztömörnek kell lennie és rendszerleválasztás nélkül. Győződjön meg róla, hogy
azok nem érhetnek bele a vízbe. A csatlakozó aljzat a magasnyomású mosót a háztartásában lévő olyan
nem fekhet a padlón. Használjon kábeldobot, amely vízrendszerről üzemelteti, amely az EN 12729 szab-
biztosítja, hogy a csatlakozódugók legalább 60 mm fe- vány szerint BA típusú rendszerleválasztóval van ellát-
lett legyenek a padlótól. ● A munkaterület minden, ára- va. ● A rendszerleválasztón keresztülfolyt víz már nem
mot vezető részének védve kell lennie a vízsugártól. használható ivóvízként. ● Soha ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket, ha az használatban van. ● A ma-
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak olyan elektro- gasnyomású fúvókánál kilépő vízsugár következtében
mos csatlakozóra csatlakoztassa a készüléket, amelyet visszalökő erő hat a magasnyomású pisztolyra. Álljon
villamos szakember alakított ki IEC 60364-1 szabvány- stabilan, és mindig tartsa erősen a magasnyomású
nak megfelelően. ● A készülék minden egyes használa- pisztolyt és a szórócsövet. ● A készülék leesése bal-
ta előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó esetet vagy sérülést okozhat. Minden, a készülékkel
vezeték és a hálózati dugasz nem sérült-e. A veszélyek vagy a készüléken végzett tevékenység előtt stabil
elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozó veze- helyzetbe kell állni.
téket haladéktalanul cseréltesse ki a gyártóval, a hiva-
talos ügyfélszolgálattal vagy villamossági FIGYELEM ● 0 °C alatt ne üzemeltesse a készülé-
szakemberrel. ● Ne menjen át a hálózati kábelen és a ket.
hosszabbítókábelen, illetve ne hagyja beszorulni és Tisztítószerrel együtt történő használat
megtörni őket stb., mivel megsérülhetnek, illetve káro-
sodhatnak. Védje a hálózati kábelt a hőtől, olajtól és az 몇 FIGYELMEZTETÉS ● A tisztítószerek
élektől. ● A nem megfelelő elektromos hosszabbítóká- nem megfelelő használata súlyos sérülésekhez vagy
belek veszélyforrást jelentenek. A szabadban csak erre mérgezéshez vezethet.
a célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott, 몇 VIGYÁZAT ● Tartsa a tisztítószereket gyer-
megfelelő vezetékátmérővel rendelkező elektromos mekek elől elzárva. ● Csak a gyártó által szállított vagy
hosszabbítókábeleket használjon. 1-10 m : 1,5 mm2, javasolt tisztítószereket használja. Más tisztítószerek,
10-30 m : 2,5 mm2 illetve vegyszerek használata hatással lehet a készülék
몇 VIGYÁZAT ● Mindig tekerje le teljesen a hos- biztonságos működésére.
szabbítókábelt a kábeldobról. ● Hosszabb üzemszünet Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a
esetén, illetve használat után kapcsolja ki a készüléket használati útmutatóban a Műszaki adatok című
a főkapcsolónál / készülékkapcsolónál, és húzza ki a fejezetet).
hálózati csatlakozót.
몇 VIGYÁZAT ● A készülék több órán keresztül,
Üzemeltetés megszakítás nélkül történő használata érzékcsökke-
nést okozhat. ● Viseljen meleg kesztyűt kezei védelme
 VESZÉLY ● Tilos a készüléket robbanásve- érdekében. ● Tartson rendszeresen szünetet.
szélyes területen használni! ● Soha ne szívjon fel oldó-
szert, oldószertartalmú folyadékot vagy nem hígított Ápolás és karbantartás
koncentrációjú savakat. Ide tartozik például a benzin, a
hígító vagy a fűtőolaj. A szóróköd kifejezetten gyulla-
몇 FIGYELMEZTETÉS ● A készüléken vég-
zett minden ápolási és karbantartási munka előtt húzza
dásveszélyes, robbanékony és mérgező. ● A károso-
ki a hálózati csatlakozót.
dott gépjárműabroncs / abroncsszelep életveszélyes! A
gépjárműabroncs / abroncsszelep a magasnyomású 몇 VIGYÁZAT ● Kizárólag a jogosult ügyfélszol-
sugár következtében károsodhat és eldurranhat. Ennek gálaton keresztül végezze a javítási munkákat és az
első jele az abroncs elszíneződése. A gépjárműabroncs elektromos alkatrészeken végzendő munkákat.
/ abroncsszelep tisztításakor tartsa a szórófejet lega- FIGYELEM ● Ne használjon acetont, nem hígított
lább az abroncstól 30 cm távolságra. koncentrációjú savakat vagy oldószert, mivel megmar-
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Ne használja a ké- hatják a készüléken alkalmazott anyagokat.
szüléket, ha személyek megfelelő védőruházat nélkül Szállítás
tartózkodnak a hatótávolságában. ● Ne tartsa maga fe-
lé a magasnyomású sugarat, hogy megtisztítsa vele pl. 몇 VIGYÁZAT
a ruházatát vagy cipőjét. ● Ne irányítsa a magasnyo- ● Baleset- és sérülésveszély! Szállítás és tárolás köz-
mású sugarat személyekre, állatokra, működő elektro- ben vegye figyelembe a készülék súlyát, lásd a haszná-
mos berendezésekre vagy közvetlenül a készülékre. lati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet.
● Ne használja olyan tárgyakon, amelyek egészségká-
rosító anyagokat (pl. azbesztet) tartalmaznak. ● Min-
den használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék és
annak tartozékai, pl. a magasnyomású tömlő, a magas-
nyomású pisztoly és a biztonsági berendezések állapo-

24 Magyar
Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Vysokotlaký čistič  NEBEZPEČÍ ● Připojujte přístroje třídy krytí I
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto pouze k řádně uzemněným zdrojům el. proudu.
bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte ● Připojujte přístroj pouze ke střídavému proudu. Údaj
se jimi. Uschovejte oba dokumenty pro pozdější použití o napětí na typovém štítku se musí shodovat s napětím
nebo dalšího vlastníka. zdroje el. proudu. ● Přístroj provozujte pouze
● Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat s proudovým chráničem (maximálně 30 mA). ● Nikdy
všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a se nedotýkejte síťové zástrčky a zásuvky mokrýma
předpisy pro prevenci úrazů. rukama. ● Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího
● Výstražné a informační štítky umístěné na přístroji kabelu musí být vodotěsné a nesmí ležet ve vodě.
poskytují důležité pokyny pro bezpečný provoz. Spojka nesmí ležet na podlaze. Používejte kabelové
bubny, které zaručují umístění zásuvek nejméně 60 mm
Stupně nebezpečí nad podlahou. ● Všechny díly v pracovní oblasti, které
 NEBEZPEČÍ jsou pod proudem, musí být chráněny proti tryskající
● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, vodě.
které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj připojujte pouze
몇 VAROVÁNÍ k elektrické přípojce, kterou nainstaloval kvalifikovaný
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která elektrikář v souladu s normou IEC 60364-1. ● Před
může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. každým použitím přístroje se ujistěte, že síťový přívod
se síťovou zástrčkou není poškozený. Pokud je síťové
몇 UPOZORNĚNÍ přívodní vedení poškozené, musí být okamžitě
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která vyměněno výrobcem, autorizovaným zákaznickým
může vést k lehkým úrazům. servisem nebo kvalifikovaným elektrikářem, aby se
POZOR zabránilo jakémukoli riziku. ● Nepoškoďte síťová
● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která přípojku a prodlužovací kabel přejetím, přimáčknutím,
může vést ke vzniku věcných škod. škubnutím a podobně. Chraňte síťový kabel před
horkem, olejem a ostrými hranami. ● Nevhodné
Osobní ochranná výstroj elektrické prodlužovací kabely jsou nebezpečné. Ve
몇 UPOZORNĚNÍ ● Noste vhodný ochranný venkovním prostředí používejte pouze schválené
oděv a ochranné brýle, které vás ochrání před stříkající elektrické prodlužovací kabely s příslušným označením
vodou a nečistotou. ● Při používání vysokotlakých a dostatečným průřezem: 1–10 m: 1,5 mm2, 10–
čističů může vznikat aerosol. Vdechování aerosolu 30 m: 2,5 mm2
může způsobit poškození zdraví. V závislosti na 몇 UPOZORNĚNÍ ● Prodlužovací kabel vždy
způsobu použití lze emise aerosolů vody výrazně zcela odviňte z kabelového bubnu. ● Při delších
omezit používáním zcela odstíněných trysek (např. provozních přestávkách a po použití přístroj vypínejte
plošný čistič). Pokud není možné použití plně hlavním vypínačem a odpojujte síťovou zástrčku.
odstíněných trysek, chraňte se před vdechováním
aerosolu nošením respirační masky třídy FFP 2 nebo Provoz
srovnatelné, která je vhodná pro čištěné prostředí.  NEBEZPEČÍ ● Provoz v oblastech
Všeobecné bezpečnostní pokyny s nebezpečím výbuchu je zakázán. ● Nikdy
nevysávejte rozpouštědla, kapaliny s obsahem
 NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí udušení. Obalové rozpouštědel nebo neředěné kyseliny. Mezi patří např.
fólie udržujte mimo dosah dětí,. benzin, ředidla do barev nebo topný olej. Rozprášená
몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj skladujte výhradně v mlha je vysoce vznětlivá, výbušná a toxická.
souladu s určením. Berte v úvahu místní okolnosti a při ● Poškozené pneumatiky vozidel / ventilky pneumatik
práci s přístrojem dbejte na třetí osoby, zejména děti. jsou životu nebezpečné. Pneumatiky vozidel / ventilky
● Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo pneumatik se mohou vysokotlakým paprskem poškodit
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými a prasknout. První známkou tohoto procesu je zbarvení
zkušenostmi a znalostmi smí používat přístroj pouze pneumatik. Při čištění pneumatik vozidel / ventilků
tehdy, když jsou pod odborným dohledem nebo pokud pneumatik dodržujte minimální vzdálenost paprsku
byly poučeny osobou zodpovědnou za jejich vody 30 cm.
bezpečnost o bezpečném používání přistroje a rozumí 몇 VAROVÁNÍ ● Nepoužívejte přístroj, pokud
rizikům, které z toho vyplývají. ● Přístroj nesmí jsou v jeho dosahu osoby bez příslušného ochranného
používat děti. ● Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si oděvu. ● Nesměřujte vysokotlaký paprsek na sebe,
s přístrojem nehrály. např. kvůli čištění oděvu nebo obuvi. ● Nesměřujte
몇 UPOZORNĚNÍ ● Bezpečnostní zařízení vysokotlaký paprsek na osoby, zvířata, aktivní elektrická
slouží pro vaši ochranu. Bezpečnostní zařízení nikdy zařízení nebo na přístroj samotný. ● Neostřikujte žádné
nepozměňujte ani nepřemosťujte. předměty, které obsahují látky poškozující zdraví (např.
azbest). ● Před každým spuštěním provozu
zkontrolujte přístroj a příslušenství jako např.
vysokotlakou hadici, vysokotlakou pistoli a
bezpečnostní zařízení, zda jsou v řádném stavu a
provozně bezpečné. Poškozený přístroj nepoužívejte.
Poškozené komponenty neprodleně vyměňte.

Čeština 25
● Používejte pouze vysokotlaké hadice, armatury a Varnostna navodila
spojky doporučené výrobcem. ● Nebezpečí opaření. Při
odpojování přívodních nebo vysokotlakých hadic může
Visokotlačni čistilnik
po ukončení provozu unikat z přípojek horká voda. Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna na-
vodila in originalna navodila za uporabo ter jih upošte-
몇 UPOZORNĚNÍ ● V souladu s platnými vajte. Obe knjižici shranite za kasnejšo uporabo ali za
předpisy nikdy provozujte přístroj bez systémového naslednjega uporabnika.
odpojovače na vodovodním řadu. Ujistěte se, že ● Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte
přípojka domovního vodovodu, na které se vysokotlaký tudi splošne zakonske predpise o varnosti in prepre-
čistič provozuje, je opatřena systémovým odpojovačem čevanju nesreč.
podle normy EN 12729, typ BA. ● Voda, která proteče ● Opozorila in napotki na napravi vsebujejo po-
systémovým odpojovačem, se již nepovažuje za pitnou. membne informacije za varno obratovanje.
● Nikdy přístroj neponechávejte bez dozoru, dokud je
v provozu. ● Vystřikující vodní paprsek působí na Stopnje nevarnosti
vysokotlakou pistoli reaktivní silou. Zaujměte bezpečný
postoj a pevně vysokotlakou pistoli a pracovní nástavec
 NEVARNOST
● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči
přidržujte. ● Nehody nebo poškození v důsledku
težke telesne poškodbe ali smrt.
převržení přístroje. Před prováděním veškerých
činností s přístrojem nebo na něm musíte zajistit 몇 OPOZORILO
stabilitu. ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
POZOR ● Nikdy neprovozujte přístroj při teplotách
nižších než 0 °C. 몇 PREVIDNOST
Provoz s čisticími prostředky ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči lahke telesne poškodbe.
몇 VAROVÁNÍ ● Nesprávné použití čisticích POZOR
prostředků může způsobit těžká poranění nebo otravy. ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
몇 UPOZORNĚNÍ ● Ukládejte čisticí prostředky povzroči materialno škodo.
na místech nepřístupných dětem. ● Používejte pouze
čisticí prostředky dodané nebo doporučené výrobcem. Osebna zaščitna oprema
Použití jiných čisticích prostředků nebo chemikálií může 몇 PREVIDNOST ● Nosite ustrezna zaščitna
narušit bezpečnost přístroje. oblačila in zaščitna očala, da se zavarujete pred brizga-
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a njem vode ali umazanije. ● Aerosoli se lahko tvorijo med
paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje uporabo visokotlačnih čistilnikov. Vdihavanje aerosolov
v návodu k použití) lahko škoduje vašemu zdravju. Odvisno od uporabe
lahko uporaba popolnoma zaščitenih šob (npr. čistilnik
몇 UPOZORNĚNÍ ● Několikahodinové površin) bistveno zmanjša izpuste vodnih aerosolov.
nepřerušované používání přístroje může způsobit pocit Glede na okolico, ki jo je treba očistiti, nosite primerno
hluchoty. ● Používejte teplé rukavice na ochranu rukou. zaščitno dihalno masko razreda FFP 2 ali primerljivo, da
● Pravidelně zařazujte pracovní přestávky. se zaščitite pred vdihavanjem aerosolov, če uporaba
Péče a údržba popolnoma zaščitene šobe ni mogoča.

몇 VAROVÁNÍ ● Před veškerou údržbou Splošna varnostna navodila


odpojujte síťovou zástrčku.  NEVARNOST ● Nevarnost zadušitve. Otro-
몇 UPOZORNĚNÍ ● Opravy a práce na kom preprečite stik z embalažno folijo.
elektrických součástkách nechávejte provádět 몇 OPOZORILO ● Napravo uporabljajte samo v
výhradně v autorizovaném servisu. skladu z namenom uporabe. Upoštevajte krajevne da-
POZOR ● Nepoužívejte aceton, neředěné kyseliny nosti in pri delu z napravo pazite na tretje osebe, zlasti
ani rozpouštědla, protože narušují materiály použité na na otroke. ● Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
přístroji. duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izku-
šnjami in znanjem smejo uporabljati napravo samo pod
Přeprava ustreznim nadzorom ali če so jih osebe, pristojne za nji-
몇 UPOZORNĚNÍ hovo varnost, poučile o varni uporabi naprave in če ra-
● Nebezpečí úrazu a zranění. Dbejte při přepravě a zumejo potencialne nevarnosti. ● Otroci ne smejo
skladování na hmotnost přístroje, viz kapitola Technické uporabljati naprave. ● Otrokom preprečite igro z napra-
údaje v návodu k použití. vo.
몇 PREVIDNOST ● Varnostna navodila so na-
menjena vaši varnosti. Varnostnih navodil nikoli ne
spreminjajte in jih vedno upoštevajte.

26 Slovenščina
Nevarnost udara elektrike 몇 PREVIDNOST ● V skladu z veljavnimi pred-
 NEVARNOST ● Naprave s stopnjo zaščite I pisi naprave nikoli ne priključite na omrežje pitne vode
priključite samo na pravilno ozemljeni vir električnega brez sistemskega ločilnika. Zagotovite, da je priključek
toka. ● Napravo priključite samo na izmenični tok. Na- vašega gospodinjskega vodovodnega sistema, s kate-
vedena napetost na tipski ploščici mora biti skladna z rim je povezan visokotlačni čistilnik, opremljen s sistem-
napetostjo vira električnega toka. ● Med delovanjem skim ločilnikom tipa BA v skladu s standardom
mora biti naprava povezana z zaščitnim stikalom na EN 12729. ● Voda, ki priteče skozi sistemski ločilnik,
okvarni tok (največ 30 mA). ● Omrežnega vtiča in vtični- več ne velja za pitno vodo. ● Naprave med delovanjem
ce nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. ● Električni vtič nikoli ne pustite brez nadzora. ● Zaradi visokotlačnega
in spojka podaljška ne smeta prepuščati vode in se ne curka, ki izstopa iz visokotlačne šobe, na visokotlačno
smeta nahajati v vodi. Spojka ne sme ležati na tleh. pištolo deluje povratna sila. Stabilno stojte na mestu in
Uporabljajte kabelske bobne, ki zagotavljajo, da so vtič- trdno držite visokotlačno pištolo in brizgalno cev. ● Pre-
nice najmanj 60 mm nad tlemi. ● Vsi deli v delovnem vrnitev naprave lahko povzroči nesrečo ali poškodbe.
območju, skozi katere teče električni tok, morajo biti Pred vsemi dejavnostmi z ali na napravi zagotovite, da
zaščiteni pred vodnim curkom. je naprava stabilna.
몇 OPOZORILO ● Napravo povežite samo z POZOR ● Naprave ne uporabljajte pri temperaturi
električnim priključkom, ki ga je v skladu s standardom pod 0 °C.
IEC 60364-1 izdelal strokovnjak za elektriko. ● Pred Delovanje s čistili
vsako uporabo naprave se prepričajte, da električni
priključni kabel z električnim vtičem ni poškodovan. Če 몇 OPOZORILO ● Napačna uporaba čistil lahko
je električni priključni kabel poškodovan, ga mora takoj povzroči težke poškodbe ali zastrupitve.
zamenjati proizvajalec, pooblaščena servisna služba ali 몇 PREVIDNOST ● Otrokom onemogočite
strokovnjak za elektriko, da ne pride do nevarnih situa- dostop do čistil. ● Uporabljajte samo čistila, ki jih je do-
cij. ● Električnega priključnega kabla in podaljška ne bavil ali priporočil proizvajalec. Uporaba drugih čistil ali
poškodujte, zato ne vozite čez njiju, ju ne stiskajte, na- kemikalij lahko zmanjša varnost naprave.
tegujte ipd. Električni priključni kabel varujte pred vroči- Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/rok
no, oljem in ostrimi robovi. ● Neustrezni električni vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični
podaljški so nevarni. Na prostem uporabljajte samo podatki v navodilih za uporabo)
odobrene in ustrezno označene električne podaljške z
zadostnim presekom kabla: 1–10 m : 1,5 mm2, 10– 몇 PREVIDNOST ● Večurna neprekinjena upo-
30 m : 2,5 mm2 raba naprave lahko povzroči občutek otrplosti. ● Nosite
tople rokavice za zaščito rok. ● Med delom imejte redne
몇 PREVIDNOST ● Podaljšek vedno v celoti premore.
odvijte s kabelskega bobna. ● Med daljšimi premori in
po uporabi naprave izklopite glavno stikalo in izvlecite Nega in vzdrževanje
električni vtič.
몇 OPOZORILO ● Pred vsakršno nego in vsemi
Delovanje vzdrževalnimi deli izvlecite električni vtič.
 NEVARNOST ● Delovanje naprave v poten- 몇 PREVIDNOST ● Popravila in dela na elek-
cialno eksplozivnih atmosferah je prepovedano. ● Ni- tričnih sestavnih delih sme izvajati samo pooblaščena
koli ne sesajte razredčil, tekočin z vsebnostjo razredčil servisna služba.
ali nerazredčenih kislih, npr. bencina, razredčil za barve POZOR ● Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih
ali kurilnega olja. Razpršena meglica je zelo vnetljiva, kislih in razredčil. Te snovi so agresivne do materialov,
eksplozivna in strupena. ● Poškodovane pnevmatike/ iz katerih je izdelana naprava.
poškodovani ventili so smrtno nevarni. Visokotlačni
curek lahko poškoduje pnevmatike/ventile, zato lahko Transport
počijo. Prvi znak je sprememba barve pnevmatike. Pri 몇 PREVIDNOST
čiščenju pnevmatik/ventilov mora biti visokotlačni curek ● Nevarnost nesreč in telesnih poškodb. Pri transportu
dolg vsaj 30 cm. in skladiščenju upoštevajte težo naprave, glejte poglav-
몇 OPOZORILO ● Naprave ne uporabljajte, ko je Tehnični podatki v navodilih za uporabo.
se v dosegu nahajajo osebe brez ustreznih zaščitnih
oblačil. ● Visokotlačnega curka ne usmerite proti sebi,
npr. za čiščenje oblačil ali obutve. ● Visokotlačnega
curka ne usmerite proti osebam, živalim, aktivni električ-
ni opremi ali sami napravi. ● Ne čistite predmetov, ki
vsebujejo zdravju škodljive snovi (npr. azbest). ● Pred
vsako uporabo preverite brezhibnost in obratovalno var-
nost naprave in pribora, npr. visokotlačno gibko cev, vi-
sokotlačno pištolo in varnostne naprave. Poškodovane
naprave ne uporabljajte. Poškodovane komponente ta-
koj zamenjajte. ● Uporabljajte samo visokotlačne gibke
cevi, armature in spojke, ki jih priporoča proizvajalec.
● Nevarnost oparin. Ko po uporabi naprave odklopite
dovodno ali visokotlačno gibko cev, lahko iz priključka
izteka vroča voda.

Slovenščina 27
Wskazówki dotyczące Niebezpieczeństwo porażenia prądem
bezpieczeństwa Myjki  NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Urządzenia
wysokociśnieniowe klasy ochrony I podłączać tylko do właściwie uziemio-
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy nych źródeł prądu. ● Urządzenie podłączać tylko do
przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa i oryginal- prądu zmiennego. Napięcie podane na tabliczce zna-
ną instrukcję obsługi. Postępować zgodnie z podanymi mionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu.
instrukcjami. Oba zeszyty przechować do późniejszego ● Używać urządzenia tylko przy użyciu wyłącznika
wykorzystania lub dla następnego użytkownika. ochronnego prądowego (maks. 30 mA). ● Nigdy nie do-
● Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in- tykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi ręko-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych prze- ma. ● Wtyczka i złączka przedłużacza muszą być
pisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Złączka nie
zapobiegania wypadkom. może leżeć na ziemi. Stosować bębny kablowe, które
● Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i zapewniają, że gniazdka znajdują się co najmniej
informacyjne zawierają ważne zasady bezpiecznej 60 mm nad ziemią. ● Wszystkie części przewodzące
eksploatacji. prąd w miejscu pracy urządzenia muszą być zabezpie-
czone przed tryskającą wodą.
Stopnie zagrożenia
몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie można podłą-
 NIEBEZPIECZEŃSTWO czyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- przez elektryka zgodnie z normą IEC 603641. ● Przed
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. każdym użyciem urządzenia upewnić się, że przewód
몇 OSTRZEŻENIE zasilający oraz wtyczka nie są uszkodzone. W razie
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mo- uszkodzenia przewodu zasilającego należy niezwłocz-
gącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. nie zlecić jego wymianę przez producenta, w autoryzo-
wanym serwisie lub przez specjalistę elektryka, aby
몇 OSTROŻNIE zapobiec jakiemukolwiek zagrożeniu. ● Nie dopuścić
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, do naruszenia lub uszkodzenia przewodu zasilającego
która może prowadzić do lekkich zranień. lub przedłużacza w wyniku np. przejechania, zgniece-
UWAGA nia, szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
która może prowadzić do szkód materialnych. ● Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne stanowią
Środki ochrony indywidualnej zagrożenie. Na wolnym powietrzu należy stosować tyl-
ko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone
몇 OSTROŻNIE ● Dla ochrony przed pryskającą przedłużacze elektryczne o wystarczającym przekroju:
wodą lub brudem zakładać odpowiednią odzież ochron- 1-10 m : 1,5 mm2, 10-30 m : 2,5 mm2
ną i okulary ochronne. ● W trakcie używania myjek wyso-
kociśnieniowych mogą powstać aerozole. Wdychanie
몇 OSTROŻNIE ● Przedłużacz zawsze całkowi-
cie odwinąć z bębna kablowego. ● Przed dłuższymi
aerozoli może prowadzić do uszczerbku na zdrowiu. W
przerwami w pracy i po użyciu urządzenia wyłączyć
zależności od użycia zastosowanie w pełni ekranowa-
urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego/wyłączni-
nych dyszy (np. Urządzeń do czyszczenia powierzchni)
ka urządzenia i wyjąć wtyczkę sieciową.
może znacznie ograniczyć wydzielanie aerozoli wod-
nych. Dla ochrony przed wdychaniem aerozoli, gdy za- Praca
stosowanie w pełni ekranowanej dyszy nie jest możliwe,
zakładać - zależnie od czyszczonego otoczenia - maskę  NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Praca w ob-
przeciwpyłową klasy FFP 2 lub porównywalną. szarach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. ● Ni-
gdy nie zasysać rozpuszczalników ani cieczy
Ogólne zasady bezpieczeństwa zawierających rozpuszczalniki lub stężone kwasy. Zali-
 NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie- cza się do nich np. benzynę, rozpuszczalnik do farb lub
czeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy prze- olej opałowy. Mgła powstająca podczas spryskiwania
chowywać z dala od dzieci. jest łatwopalna, wybuchowa i trująca. ● Uszkodzone
opony samochodowe/zawory opon stanowią zagroże-
몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy użytko- nie dla życia. Opony samochodowe/zawory opon mogą
wać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas eks-
zostać uszkodzone przez strumień pod wysokim ciśnie-
ploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warunki i
niem i pęknąć. Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwie-
zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci. ● Urzą-
nie opony. Podczas czyszczenia opon
dzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczo-
samochodowych/zaworów opon utrzymywać wylot stru-
nych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub
mienia w odległości min. 30 cm.
mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i
wiedzy na temat jego używania, tylko jeżeli są one odpo- 몇 OSTRZEŻENIE ● Nie używać urządzenia,
wiednio nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby nie ubrane w
bezpiecznego użytkowania urządzenia od osoby odpo- odpowiednią odzież ochronną. ● Nie kierować strumie-
wiedzialnej za ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikają- nia pod wysokim ciśnieniem na siebie, aby np. oczyścić
ce z tego zagrożenia. ● Dzieci nie mogą obsługiwać odzież lub obuwie. ● Nie kierować strumienia pod wy-
urządzenia. ● Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż sokim ciśnieniem na inne osoby, zwierzęta, aktywne
nie bawią się one urządzeniem. wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
● Nie spryskiwać przedmiotów zawierających materiały
몇 OSTROŻNIE ● Urządzenia zabezpieczające szkodliwe dla zdrowia (np. azbest). ● Przed każdym
służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfikować ani
użyciem sprawdzić stan i bezpieczeństwo urządzenia i
nie obchodzić urządzeń zabezpieczających.
jego akcesoriów, takich jak np. wąż wysokociśnieniowy,

28 Polski
pistolet natryskowy i urządzenia zabezpieczające. Nie Indicaţii privind siguranţa
używać uszkodzonego urządzenia. Niezwłocznie wy-
mieniać uszkodzone komponenty. ● Stosować wyłącz-
Aparat de curăţat cu înaltă presiune
nie węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi indicaţiile pri-
zalecane przez producenta. ● Niebezpieczeństwo po- vind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale.
parzenia. Po zakończeniu pracy i odłączeniu węża do- Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste două ma-
pływowego lub wysokociśnieniowego z przyłączy może nuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul pose-
wydostawać się gorąca woda. sor.
● În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare,
몇 OSTROŻNIE ● Zgodnie z obowiązującymi este necesar să fie luate în considerare şi prevede-
przepisami nigdy nie używać urządzenia bez odłączni- rile generale privind protecţia muncii şi prevenirea
ka systemowego do sieci wodociągowej. Upewnić się, accidentelor de muncă, emise de organele legislati-
że przyłącze wodociągu domowego, przy którym uży- ve.
wana jest myjka wysokociśnieniowa, jest wyposażone ● Plăcuţele de avertizare şi plăcuţele informative
w odłącznik systemowy zgodny z EN 12729 typu BA. montate pe aparat furnizează indicaţii importante
● Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă.
uznawana jest za nie nadającą się już do picia. ● Dzia-
łającego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzo- Trepte de pericol
ru. ● Wydostawanie się strumienia wody z dyszy
wysokociśnieniowej powoduje, że na pistolet natrysko-
 PERICOL
● Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la
wy działa siła odrzutu. Należy przyjąć stabilną postawę
vătămări corporale grave sau moarte.
i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę.
● Wypadki i uszkodzenia spowodowane przewróce- 몇 AVERTIZARE
niem się urządzenia. Przed wykonaniem jakiejkolwiek ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
czynności za pomocą urządzenia lub przy nim należy care ar putea duce la vătămări corporale grave sau
zapewnić jego stateczność. moarte.
UWAGA ● Nie używać urządzenia przy temperatu- 몇 PRECAUŢIE
rach poniżej 0°C. ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
Praca ze środkiem czyszczącym duce la vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
몇 OSTRZEŻENIE ● Stosowanie nieodpo- ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
wiednich środków czyszczących może spowodować care ar putea duce la pagube materiale.
ciężkie obrażenia lub zatrucia.
몇 OSTROŻNIE ● Przechowywać środki czysz- Echipament individual de protecţie
czące z dala od dzieci. ● Stosować tylko środki czysz- 몇 PRECAUŢIE ● Purtaţi îmbrăcăminte şi oche-
czące dostarczone i zalecane przez producenta. lari de protecţie adecvate, pentru a vă proteja împotriva
Zastosowanie innych środków czyszczących lub chemi- stropilor de apă sau murdăriei. ● Pe durata utilizării apa-
kaliów może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo ratelor de curăţat cu înaltă presiune, pot fi generaţi ae-
urządzenia. rosoli. Inhalarea aerosolilor poate fi dăunătoare pentru
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² sănătate. În funcţie de aplicaţie, utilizarea duzelor ecra-
przenoszone są przez kończyny górne (patrz nate complet (de ex. aparat de curăţare a suprafeţelor)
rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi) poate reduce considerabil emisia de aerosoli din apă. În
funcţie de mediul de curăţat, purtaţi o mască de protec-
몇 OSTROŻNIE ● Wielogodzinne, nieprzerwa- ţie respiratorie din clasa FFP 2 sau similară, pentru a vă
ne używanie urządzenia może prowadzić do uczucia proteja împotriva aerosolilor atunci când nu este posibi-
sztywnienia kończyn. ● Dla ochrony dłoni należy nosić lă utilizarea unei duze ecranate complet.
ciepłe rękawice. ● Robić regularne przerwy w pracy.
Instrucțiuni de siguranță generale
Czyszczenie i konserwacja
 PERICOL ● Pericol de asfixiere. Nu ţineţi foliile
몇 OSTRZEŻENIE ● Przed rozpoczęciem de ambalaj la îndemâna copiilor.
wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych wy-
jąć wtyczkę sieciową z gniazdka. 몇 AVERTIZARE ● Folosiţi aparatul doar con-
form destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile locale şi
몇 OSTROŻNIE ● Wykonywanie prac napraw- aveţi grijă în timpul lucrului cu aparatul la terţe persoa-
czych i prac przy elementach elektrycznych zlecać wy- ne, în special la copii. ● Persoanele cu capacităţi psihi-
łącznie autoryzowanemu serwisowi. ce, senzoriale sau mentale limitate sau care nu dispun
UWAGA ● Nie stosować acetonu, stężonych kwa- de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi apa-
sów ani rozpuszczalników, ponieważ działają agresyw- ratul doar dacă sunt supravegheate corespunzător, da-
nie na materiały zastosowane w urządzeniu. că sunt instruite de o persoană responsabilă de
siguranţa lor cu privire la utilizarea în siguranţă a apara-
Transport tului şi înţeleg pericolele care rezultă din aceasta. ● Es-
몇 OSTROŻNIE te interzisă utilizarea aparatului de către copii. ● Nu
● Niebezpieczeństwo wypadku i niebezpieczeństwo od- lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu
niesienia obrażeń. Podczas transportu i składowania se joacă cu aparatul.
zwracać uwagę na ciężar urządzenia, patrz rozdział Da- 몇 PRECAUŢIE ● Dispozitivele de siguranţă au
ne techniczne w instrukcji obsługi. drept scop protecţia dvs. Nu modificaţi şi nu ignoraţi ni-
ciodată dispozitivele de siguranţă.

Româneşte 29
Pericol de electrocutare le de siguranță. Nu utilizaţi aparatul dacă este deterio-
rat. Înlocuiţi de îndată componentele deteriorate.
 PERICOL ● Conectaţi aparatele din clasa I de ● Utilizaţi doar furtunuri de înaltă presiune, armături şi
protecţie doar la surse de curent cu împământare regu- mufe recomandate de producător. ● Pericol de opărire.
lamentară. ● Conectaţi aparatul doar la curent alterna- După utilizare, la separarea furtunului de alimentare sau
tiv. Tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici de înaltă presiune, din racorduri se poate scurge apă
trebuie să coincidă cu tensiunea sursei de curent. ● Uti- fierbinte.
lizaţi aparatul doar împreună cu un întrerupător de pro-
tecţie împotriva curentului vagabond (maximum 몇 PRECAUŢIE ● Utilizaţi aparatul de fiecare
30 mA). ● Nu apucaţi niciodată fişa de reţea şi priza cu dată cu separator de sistem pentru reţeaua de apă po-
mâinile ude. ● Ştecărul de alimentare şi mufa cablului tabilă, conform prevederilor aplicabile. Asiguraţi-vă că
prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi să nu fie pla- racordul instalaţiei dvs. de apă la care veţi conecta apa-
sate în apă. Mufa nu trebuie să stea pe sol. Utilizaţi tam- ratul de curăţat cu înaltă presiune este dotat cu separa-
bururi de cablu care asigură menţinerea prizelor la cel tor de sistem conform EN 12729 tip BA. ● Apa care a
puţin 60 mm deasupra solului. ● Toate componentele curs printr-un separator de sistem nu mai este potabilă.
conducătoare de curent din zona de lucru trebuie să fie ● Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât timp
protejate împotriva jetului de apă. este în funcţiune. ● Jetul de apă care iese prin duza de
înaltă presiune exercită o forţă de recul asupra pistolului
몇 AVERTIZARE ● Conectaţi aparatul doar la de înaltă presiune. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi ţineţi
un racord electric realizat în conformitate cu bine pistolul de înaltă presiune şi lancea. ● Accidente
IEC 60364-1 de un electrician autorizat. ● Înainte de fi- sau deteriorări cauzate de răsturnarea aparatului. Înain-
ecare utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu este de- te de orice activitate cu aparatul sau la acesta, trebuie
teriorat cablul de alimentare cu ştecherul de reţea. În să îi asiguraţi stabilitatea.
cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebu-
ie înlocuit imediat de către producător, serviciul de asis- ATENŢIE ● Nu utilizaţi aparatul la temperaturi sub
tenţă clienţi autorizat sau un electrician autorizat, pentru 0° C.
a se evita orice pericol. ● Nu stricaţi şi nu deterioraţi ca- Funcţionare cu soluţie de curăţat
blul de alimentare şi cablul prelungitor prin trecere peste
acestea, strivire, tragere sau altele asemenea. Protejaţi 몇 AVERTIZARE ● Utilizarea incorectă a soluţi-
cablul de alimentare împotriva căldurii, uleiului şi muchi- ilor de curăţat poate provoca leziuni grave sau intoxica-
ilor ascuţite. ● Cablurile prelungitoare nepotrivite sunt ţii.
periculoase. Pentru utilizarea în exterior, se vor folosi 몇 PRECAUŢIE ● Nu lăsaţi soluţiile de curăţat la
numai cabluri prelungitoare permise şi marcate cores- îndemâna copiilor. ● Utilizaţi doar soluţii de curăţat fur-
punzător, cu secţiune suficientă: 1-10 m:1,5 mm2, nizate sau recomandate de producător. Utilizarea altor
10-30 m:2,5 mm2 soluţii de curăţat sau produse chimice poate afecta si-
몇 PRECAUŢIE ● Desfăşuraţi de fiecare dată guranţa aparatului.
întregul cablu prelungitor de pe tambur. ● În cazul unor Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ
pauze de utilizare mai lungi, precum şi după utilizare, de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice
opriţi aparatul de la comutatorul principal / comutatorul din Instrucţiunile de funcţionare)
aparatului şi scoateţi ştecărul de reţea.
몇 PRECAUŢIE ● Utilizarea continuă a aparatu-
Funcţionare lui timp de mai multe ore poate determina senzaţia de
amorţeală. ● Purtaţi mănuşi călduroase pentru a vă pro-
 PERICOL ● Se interzice funcţionarea în zone teja mâinile. ● Faceţi pauze de la lucru în mod regulat.
cu pericol de explozie. ● Nu aspiraţi niciodată solvenţi,
lichide care conțin solvenţi sau acizi nediluaţi. Printre Îngrijirea şi întreţinerea
acestea se numără, de ex. benzina, diluantul de vopsea
sau combustibilul lichid de încălzire. Substanţa pulveri-
몇 AVERTIZARE ● Scoateţi ştecărul înainte de
a efectua orice operaţiune de îngrijire sau de întreţinere.
zată este extrem de inflamabilă, explozivă şi toxică.
● Anvelopele deteriorate ale vehiculelor / supapele an- 몇 PRECAUŢIE ● Dispuneţi realizarea lucrărilor
velopelor pot pune viaţa în pericol. Anvelopele vehicu- de reparaţii şi a lucrărilor la componentele electrice doar
lelor / supapele anvelopelor pot fi deteriorate de jetul de de către personalul autorizat de service.
înaltă presiune şi pot plesni. Primul indiciu în acest sens ATENŢIE ● Nu utilizaţi acetonă, acizi nediluaţi sau
este decolorarea anvelopei. La curăţarea anvelopelor / diluanţi, deoarece pot deteriora materialele folosite la
supapelor anvelopelor aplicaţi jetul de la o distanţă ce fabricarea aparatului.
cel puţin 30 cm.
Transport
몇 AVERTIZARE ● Nu utilizaţi aparatul în cazul
în care se află în preajmă persoane fără îmbrăcăminte 몇 PRECAUŢIE
de protecţie adecvată. ● Nu îndreptaţi jetul de înaltă ● Pericol de accidente şi răniri. Respectaţi greutatea
presiune spre dvs., de ex. pentru a vă curăţa îmbrăcă- aparatului în caz de transport şi depozitare, vezi capito-
mintea sau încălţămintea. ● Nu îndreptaţi jetul de înaltă lul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare.
presiune spre alte persoane, animale, echipamente
electrice aflate în funcţiune sau spre aparatul de curăţat.
● Nu curăţaţi cu jet obiecte care conţin substanţe peri-
culoase (de ex. azbest). ● Înainte de fiecare utilizare,
verificaţi starea corespunzătoare şi siguranţa în funcţio-
nare a aparatului şi accesoriilor, ca spre ex. furtunul de
înaltă presiune, pistolul de înaltă presiune şi dispozitive-

30 Româneşte
Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zasiahnutia
Vysokotlakový čistič elektrickým prúdom
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpeč-  NEBEZPEČENSTVO ● Prístroje s trie-
nostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Riaďte sa dou ochrany I sa smú pripojiť len do správne uzemne-
informáciami, ktoré sú v nich uvedené. Oba dokumenty ných zásuviek. ● Prístroj pripojte len k striedavému
si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledu- prúdu. Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zho-
júceho majiteľa. dovať s napätím zdroja prúdu. ● Prístroj používajte len
● Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku s ochranným vypínačom proti chybnému prúdu (maxi-
je nutné dodržiavať aj všeobecné bezpečnostné málne 30 mA). ● Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky
predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. ● Sieťová zástrčka
nehôd, ktoré sú platné v príslušnej krajine. a spojka predlžovacieho kábla musia byť vodotesné a
● Výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na nesmú ležať vo vode. Spojka nemôže zostať ležať na
prístroji obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádzku. podlahe. Odporúčame používanie káblových bubnov,
ktoré zaručujú, že sa budú zásuvky nachádzať minimál-
Stupne nebezpečenstva ne 60 mm nad podlahou. ● Všetky diely pod napätím v
 NEBEZPEČENSTVO pracovnej zóne musia byť chránené pred prúdom vody.
● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpe- 몇 VÝSTRAHA ● Prístroj pripojte len na elektric-
čenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam ale- kú prípojku, ktorú inštaloval odborný elektrikár v zmysle
bo k smrti. IEC 60364-1. ● Pred každým použitím prístroja sa
몇 VÝSTRAHA ubezpečte, že sieťový pripojovací kábel a sieťová zá-
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá strčka nie sú poškodené. Keď je poškodený sieťový pri-
môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smr- pojovací kábel, výrobca, autorizovaný zákaznícky
ti. servis alebo odborný elektrikár ho musia okamžite vy-
meniť, aby sa predišlo každému ohrozeniu. ● Dbajte na
몇 UPOZORNENIE to, aby sa sieťový pripojovací kábel a predlžovacie ve-
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá denie nepoškodili a neznehodnotili prejazdom, pomliaž-
môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. dením, vytrhnutím a podobne. Sieťový pripojovací kábel
POZOR chráňte pred vysokými teplotami, olejom a ostrými hra-
● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá nami. ● Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia sú
môže viesť k vecným škodám. nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí používajte vý-
hradne schválené a príslušne označené elektrické pre-
Osobné ochranné prostriedky dlžovacie káble s dostatočným prierezom vodiča:
몇 UPOZORNENIE ● Na ochranu pred strieka- 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
júcou vodu alebo nečistotou používajte vhodný ochran- 몇 UPOZORNENIE ● Predlžovací kábel vždy
ný odev a ochranné okuliare. ● Počas používania celkom odviňte z káblového bubna. ● Pri dlhších pra-
vysokotlakových čističov môžu vznikať aerosóly. Vdy- covných prestávkach a po použití vypnite prístroj hlav-
chovanie aerosólov môže mať za následok poškodenie ným vypínačom/spínačom prístroja a vytiahnite sieťovú
zdravia. V závislosti od spôsobu použitia môžu komplet- zástrčku.
ne tienené dýzy (napr. plošný čistič) výrazne znížiť vylu-
čovanie vodnatých aerosólov. V závislosti od čisteného Prevádzka
prostredia používajte vhodnú ochrannú dýchaciu mas-  NEBEZPEČENSTVO ● Prevádzka v ob-
ku triedy FFP 2 alebo porovnateľnú, ktorá poskytne lastiach ohrozených explóziou je zakázaná. ● Nikdy ne-
ochranu pred vdýchnutím aerosólov, ak nie je možné vysávajte rozpúšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťadiel
použitie úplne tienenej hubice. alebo nezriedené kyseliny. Do tejto skupiny patrí napr.
Všeobecné bezpečnostné pokyny benzín, riedidlo na farby alebo vykurovací olej. Rozpra-
šovaná hmla je vysoko horľavá, výbušná a jedovatá.
 NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečen- ● Poškodené pneumatiky vozidla/ventily pneumatík sú
stvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosa- životne nebezpečné. Pneumatiky vozidla/ventily pneu-
hu detí. matík môže vysokotlakový prúd poškodiť a môžu
몇 VÝSTRAHA ● Prístroj používajte len v súlade prasknúť. Prvým príznakom poškodenia je zmena sfar-
s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prí- benia pneumatiky. Pri čistení pneumatík vozidiel/venti-
strojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. lov pneumatík dodržiavajte minimálnu vzdialenosť
● Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo prúdu 30 cm.
duševnými schopnosťami resp. osoby s nedostatkom 몇 VÝSTRAHA ● Nepoužívajte prístroj, ak sa v
skúseností alebo vedomostí smú zariadenie používať jeho dosahu nachádzajú osoby bez príslušného
len vtedy, keď sú pod správnym dozorom resp. keď ich ochranného odevu. ● Vysokotlakový prúd nikdy nesme-
osoba kompetentná z hľadiska bezpečnosti poučila o rujte na seba, napr. na čistenie odevu alebo obuvi.
bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú prísluš- ● Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na osoby,
ným nebezpečenstvám. ● Deti nesmú používať tento zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samot-
prístroj. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so za- ný prístroj. ● Nečistite vysokotlakovým prúdom žiadne
riadením. predmety obsahujúce látky škodlivé pre zdravie (napr.
몇 UPOZORNENIE ● Bezpečnostné zariade- azbest). ● Prístroj a príslušenstvo, ako napr. vysokotla-
nia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neob- kovú hadicu, vysokotlakovú pištoľ a bezpečnostné za-
chádzajte bezpečnostné zariadenia. riadenia skontrolujte z hľadiska stavu podľa predpisov a
prevádzkovej bezpečnosti. Nepoužívajte poškodený
prístroj. Poškodené komponenty neodkladne vymeňte.

Slovenčina 31
● Používajte výhradne vysokotlakové hadice, armatúry Sigurnosni napuci
a spojky odporúčané výrobcom. ● Nebezpečenstvo
obarenia. Po odpojení prívodnej alebo vysokotlakovej
Visokotlačni čistač
hadice môže po ukončení prevádzky z prípojok vytekať Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigur-
horúca voda. nosne naputke i izvorne upute za rad. Postupajte u skla-
du s njima. Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili
몇 UPOZORNENIE ● V zmysle platných pred- za sljedećeg vlasnika.
pisov prístroj nikdy nepoužívajte bez systémového od- ● Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u
deľovača na sieti pitnej vody. Ubezpečte sa, že prípojka obzir i opće propise o sigurnosti i sprječavanju nez-
vášho domáceho vodného zariadenia, v ktorej sa pre- goda koje je donio zakonodavac.
vádzkuje vysokotlakový čistič, je vybavená odpojením ● Natpisi s upozorenjima i napomenama daju važne
systému podľa EN 12729 typ BA. ● Voda, ktorá preteká naputke za siguran rad.
cez systémový odlučovač, sa viac nepovažuje za pitnú
vodu. ● Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte Sigurnosne razine
bez dozoru. ● V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez
vysokotlakovú hubicu pôsobí na ručnú striekaciu pištoľ
 OPASNOST
● Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mo-
reaktívna sila. Zabezpečte bezpečný postoj a pevne
gla dovesti do teške ozljede ili smrti.
držte vysokotlakovú pištoľ a pracovný nadstavec. ● Ne-
hody alebo poškodenia spôsobené pádom prístroja. 몇 UPOZORENJE
Pred každou činnosťou s alebo na prístroji musíte za- ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
bezpečiť stabilitu. vesti do teške ozljede ili smrti.
POZOR ● Prístroj nepoužívajte pri teplotách pod 몇 OPREZ
0°C. ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
Prevádzka s čistiacim prostriedkom vesti do lakših ozljeda.
PAŽNJA
몇 VÝSTRAHA ● Nesprávne používanie čistia- ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do-
cich prostriedkov môže spôsobiť ťažké zranenia alebo vesti do oštećenja imovine.
otravy.
몇 UPOZORNENIE ● Čistiace prostriedky Osobna zaštitna oprema
skladujte na miestach neprístupných pre deti. ● Použí- 몇 OPREZ ● Nosite zaštitnu odjeću i zaštitne nao-
vajte len čistiace prostriedky dodané alebo odporúčané čale, kako biste se zaštitili od povratnog prskanja vode
výrobcom. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo ili prljavštine. ● Tijekom uporabe visokotlačnih čistača
chemikálií môže negatívne ovplyvniť bezpečnosť prí- mogu nastati aerosoli. Udisanje aerosola može uzroko-
stroja. vati oštećenja zdravlja. Ovisno o primjeni, uporaba pot-
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > puno zaslonjenih mlaznica (npr. plosnati čistač) može
2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v znatno smanjiti emisiju vodenih aerosola. Nosite, ovi-
návode návod na obsluhu) sno o okruženju koje je potrebno čistiti, prikladnu zaštit-
nu masku klase FFP 2 ili slično, kako biste se zaštitili od
몇 UPOZORNENIE ● Viachodinové používa- udisanja aerosola, ako primjena potpuno zaslonjene
nie prístrojov bez prerušenia môže v zriedkavých prípa- mlaznice nije moguća.
doch viesť k pocitom necitlivosti. ● Na ochranu rúk vždy
používajte teplé rukavice. ● Dodržiavajte pravidelné Opći sigurnosni napuci
prestávky v práci.  OPASNOST ● Opasnost od gušenja. Držite
Ošetrovanie a údržba ambalažnu foliju dalje od djece.

몇 VÝSTRAHA ● Pred každým ošetrením a 몇 UPOZORENJE ● Uređaj upotrebljavajte sa-


údržbou vytiahnite sieť?
ovú zástrčku. mo u skladu s njegovom namjenom. Uzmite u obzir lo-
kalne okolnosti i pri radu s uređajem obratite pozornost
몇 UPOZORNENIE ● Opravy a práce na elek- na druge osobe, osobito na djecu. ● Osobe s ograniče-
trických konštrukčných dieloch nechajte vykonávať au- nim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
torizovaným zákazníckym servisom. nedostatkom iskustva i znanja smiju koristiti uređaj sa-
POZOR ● Nepoužívajte acetón, nezriedené kyseli- mo uz pravilan nadzor ili ako ih je osoba zadužena za
ny a rozpúšťadlá, pretože napadajú materiály použité v njihovu sigurnost uputila u sigurnu uporabu uređaja te
zariadení. ako razumiju opasnosti koje mogu nastati iz toga.
● Djeca ne smiju upravljati uređajem. ● Djeca trebaju bi-
Preprava ti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s
몇 UPOZORNENIE uređajem.
● Nebezpečenstvo nehody a zranenia. Pri preprave a 몇 OPREZ ● Sigurnosni uređaji služe vašoj zaštiti.
skladovaní zohľadnite hmotnosť prístroja, pozrite si ka- Nikad ne mijenjajte i nemojte zaobilaziti sigurnosne ure-
pitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu. đaje.

32 Hrvatski
Opasnost od strujnog udara 몇 OPREZ ● U skladu s važećim propisima nikad
 OPASNOST ● Priključite uređaje klase zašti- ne radite s uređajem priključenim na vodovodnu mrežu
te I na propisno uzemljene izvore struje. ● Uređaj pri- bez odvajača. Provjerite je li priključak Vaše kućne vo-
ključujte samo na izmjeničnu struju. Navedeni napon na dovodne instalacije na kojoj radi visokotlačni čistač,
natpisnoj pločici mora odgovarati naponu izvora struje. opremljen odvajačem tipa BA prema EN 12729. ● Voda
● Uređajem upravljajte samo preko zaštitne nadstrujne koja proteče kroz odvajač više se ne smatra pitkom vo-
sklopke (maksimalno 30 mA). ● Nikada ne dirajte struj- dom. ● Uređaj tako dugo dok radi ne ostavljajte bez
ne utikače i utičnice vlažnim rukama. ● Strujni utikač i nadzora. ● Vodeni mlaz koji izlazi na visokotlačnoj mla-
spojnica produžnog voda moraju biti vodonepropusni i znici stvara povratnu udarnu silu koja djeluje na visoko-
ne smiju ležati u vodi. Spojnica ne smije ležati na podu. tlačnu prskalicu. Pobrinite se za siguran stav i čvrsto
Upotrebljavajte kabelske bubnjeve koji osiguravaju, da držite visokotlačnu ručnu prskalicu i cijev za prskanje.
se utičnice nalaze najmanje 60 mm iznad tla. ● Svi dije- ● Nezgode ili oštećenja zbog pada uređaja. Prije svih
lovi koji provode struju u području rada moraju biti zašti- aktivnosti sa ili na uređaju morate osigurati stabilnost.
ćeni od mlaza vode. PAŽNJA ● Uređaj ne koristite na temperaturama ni-
몇 UPOZORENJE ● Priključite uređaj samo na žim od 0 °C.
električni priključak koji je izveo stručni električar u skla- Rad sa sredstvom za pranje
du s IEC 60364-1. ● Prije svake uporabe uređaja pro-
vjerite nije li vod priključka na mrežu sa strujnim 몇 UPOZORENJE ● Pogrešna primjena sred-
utikačem oštećen. Ako je vod priključka na mrežu ošte- stava za pranje može uzrokovati teške ozljede ili otrova-
ćen, proizvođač, ovlaštena servisna služba ili stručni nja.
električar mora ga bez odlaganja zamijeniti, kako bi se 몇 OPREZ ● Čuvajte sredstva za pranje na mjesti-
spriječila bilo kakva opasnost. ● Nemojte ozlijediti ili ma koja su nedostupna djeci. ● Upotrebljavajte samo
oštetiti vod priključka na mrežu ili produžni vod pregaže- sredstva za pranje koja je isporučuje ili preporučuje pro-
njem, prignječenjem, istezanjem ili slično. Zaštitite pri- izvođač. Primjena drugih sredstava za pranje ili kemika-
ključni strujni kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova. lija može loše utjecati na sigurnost uređaja.
● Neprikladni električni produžni vodovi su opasni. Na Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s²
otvorenom upotrebljavajte samo električne produžne (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
vodove s dostatnim poprečnim presjekom voda koji su
za to odobreni te odgovarajuće označeni: 1 - 몇 OPREZ ● Višesatno neprekidno korištenje ure-
10 m: 1,5 mm210 - 30 m: 2,5 mm2 đaja može uzrokovati osjećaj obamrlosti. ● Nosite tople
rukavice za zaštitu šaka. ● Redovito radite stanke u ra-
몇 OPREZ ● Produžni vod uvijek u potpunosti od- du.
motajte s kabelskog bubnja. ● Kod duljih stanki u radu i
nakon uporabe isključite uređaj na glavnoj sklopci / Njega i održavanje
sklopci uređaja i izvucite strujni utikač.
몇 UPOZORENJE ● Prije svih radova njege i
Pogon održavanja izvucite strujni utikač.
 OPASNOST ● Zabranjen je rad u područjima 몇 OPREZ ● Radove popravka te radove na elek-
ugroženim eksplozijom. ● Nikad ne usisavajte otapala, tričnim komponentama prepustite samo ovlaštenoj ser-
tekućine koje sadrže otapala ili nerazrijeđene kiseline. U visnoj službi.
to se ubrajaju npr. benzin, razrjeđivač boje ili loživo ulje. PAŽNJA ● Ne upotrebljavajte aceton, nerazrijeđe-
Raspršena magla je visoko zapaljiva, eksplozivna i ne kiseline niti otapala, jer oni nagrizaju materijale koji
otrovna. ● Oštećene automobilske gume / ventili guma su upotrijebljeni na uređaju.
su opasni po život. Automobilske gume / ventili guma
mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i puknuti. Prvi Transport
znak za to je promjena boje gume. Pri čišćenju automo- 몇 OPREZ
bilskih guma / ventila guma održavajte udaljenost mlaza ● Opasnost od nezgoda i ozljeda. Pri transportu i skla-
od najmanje 30 cm. dištenju obratite pozornost na težinu uređaja, vidi po-
몇 UPOZORENJE ● Ne upotrebljavajte uređaj, glavlje Tehnički podaci u uputama za rad.
ako se u njegovom dometu nalaze osobe bez odgova-
rajuće zaštitne odjeće. ● Ne usmjeravajte visokotlačni
mlaz prema sebi, npr. Kako biste očistili odjeću ili obu-
ću. ● Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz prema osoba-
ma, životinjama, aktivnoj električnoj opremi ili prema
samom uređaju. ● Ne prskajte predmete koji sadrže tva-
ri opasne po zdravlje (npr. azbest). ● Prije svakog po-
gona provjerite propisno stanje i sigurnost za rad
uređaja i pribora, kao što su npr. visokotlačno crijevo, vi-
sokotlačna ručna prskalica i sigurnosni uređaji. Ne upo-
trebljavajte uređaj ako je oštećen. Bez odlaganja
zamijenite oštećene komponente. ● Upotrebljavajte sa-
mo visokotlačna crijeva, armature i spojke koje preporu-
čuje proizvođač. ● Opasnost od oparina. Pri odvajanju
dovodnog ili visokotlačnog crijeva nakon rada iz priklju-
čaka može curiti vruća voda.

Hrvatski 33
Sigurnosne napomene Opasnost od strujnog udara
Visokopritisni čistač  OPASNOST ● Uređaje klase zaštite I
Pre prve upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne priključite samo na pravilno uzemljene izvore struje.
napomene i originalno uputstvo za rad. Postupajte u ● Uređaj priključite samo na naizmeničnu struju.
skladu sa tim. Sačuvajte obe knjižice za buduću Navedeni napon sa natpisne pločice mora da odgovara
upotrebu ili sledeće vlasnike. naponu izvora struje. ● Uređaj koristite samo preko
● Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se automatske zaštitne sklopke (maksimalno 30 mA).
uvaže i opšti sigurnosni propisi i propisi ● Strujni utikač i utičnicu nikada nemojte dodirivati
zakonodavca o sprečavanju nesreća. vlažnim rukama. ● Strujni utikač i spojnica produžnog
● Natpisi sa upozorenjima i napomenama koji su voda moraju da budu hermetični i ne smeju da se
postavljeni na uređaju pružaju važne napomene o nalaze u vodi. Spojnica ne sme da se nalazi na podu.
bezbednom radu. Koristite bubnjeve sa kablom koji obezbeđuju da se
utičnice nalaze najmanje 60 mm iznad poda. ● Svi
Stepeni opasnosti delovi u radnoj oblasti koji provode struju moraju da
 OPASNOST budu zaštićeni od mlaza vode.
● Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja 몇 UPOZORENJE ● Uređaj priključite samo na
može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. električni priključak koji je izveden od strane obučenog
몇 UPOZORENJE stručnog električara u skladu sa IEC 60364-1. ● Pre
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može svakog korišćenja uređaja uverite se da vod za mrežni
dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. priključak sa strujnim utikačem nije oštećen. Ako je vod
za mrežni priključak oštećen, proizvođač, ovlašćena
몇 OPREZ servisna služba ili stručnjak za elektriku moraju
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može neodložno da ga zamene, kako bi se izbegla svaka
dovesti do lakih telesnih povreda. opasnost. ● Nemojte povrediti ili oštetiti strujni prključni
PAŽNJA kabl i produžni kabl tako što ćete ga pregaziti,
● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može nagnječiti, povlačiti ili slično. Zaštitite strujni priključni
dovesti do materijalnih oštećenja. kabl od toplote, ulja i oštrih ivica. ● Neodgovarajući
električni produžni kablovi su opasni. Na otvorenom
Lična zaštitna oprema prostoru koristite samo u tu svrhu odobrene i pravilno
몇 OPREZ ● Nosite odgovarajuću zaštitnu odeću i označene električne produžne kablove sa dovoljnim
zaštitne naočare kako biste se zaštitili od povratnog poprečnim presekom voda: 1-10 m : 1,5 mm2,
prskanja vode ili nečistoće. ● Tokom upotrebe 10-30 m : 2,5 mm2
visokopritisnih čistača može doći do nastanka aerosola. 몇 OPREZ ● Odvijte produžni kabl uvek u
Udisanje aerosola može da dovede do zdravstvenih potpunosti sa bubnja kabla. ● Nakon dužih prekida u
problema. U zavisnosti od primene, upotreba potpuno radu i nakon upotrebe uređaj isključite na glavnom
zaštićenih mlaznica (npr. uređaja za površinsko prekidaču/prekidaču uređaja i izvucite strujni utikač.
čišćenje) može značajno smanjiti izbacivanje vodenih
aerosola. U zavisnosti od okruženja koje se čisti, nosite Rad
odgovaraju masku za zaštitu disajnih puteva klase FFP
2 ili uporedivu i time se zaštitite od udisanja aerosola,
 OPASNOST ● Zabranjen je rad u područjima
ugroženim eksplozijom. ● Nikada nemojte usisavati
ako nije moguća primena potpuno zaštićene mlaznice. rastvarače, tečnosti koje sadrže rastvarače ili
Opšte sigurnosne napomene nerazređene kiseline. U to spadaju npr. benzin,
razređivač boje ili lož ulje. Raspršena magla je visoko
 OPASNOST ● Opasnost od gušenja. Folije zapaljiva, eksplozivna i otrovna. ● Oštećeni
za pakovanje držite dalje od dece. pneumatici/ventili guma su opasni po život. Pneumatici/
몇 UPOZORENJE ● Uređaj koristiti samo u ventili guma mogu da se oštete i pucaju usled
skladu sa namenom. Uzmite u obzir lokalne uslove i visokopritisnog mlaza. Prvi znak toga je promena boje
obratite pažnju tokom rada na treća lica, naročito decu. gume. Prilikom čišćenja pneumatika/ventila guma držite
● Lica sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili psihičkim odstojanje mlaza od najmanje 30 cm.
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja smeju 몇 UPOZORENJE ● Nemojte koristiti uređaj
da koriste uređaj samo uz pravilan nadzor ili ako su od ukoliko se u dometu nalaze lica bez odgovarajuće
strane lica odgovornog za njihovu bezbednost obučeni zaštitne odeće. ● Nemojte usmeravati visokopritisni
za bezbedno korišćenje uređaja i ako razumeju mlaz na sebe, npr. da biste očistili odeću ili obuću.
opasnosti koje iz toga proizilaze. ● Deca ne smeju da ● Nemojte usmeravati visokopritisni mlaz na lica,
rukuju uređajem. ● Nadgledajte decu kako biste životinje, aktivnu električnu opremu ili na uređaj.
obezbedili da se ne igraju uređajem. ● Nemojte prskati po predmetima koji sadrže materije
몇 OPREZ ● Sigurnosni uređaji služe za vašu opasne po zdravlje (npr. azbest). ● Pre svake upotrebe
zaštitu. Nikada nemojte menjati ili zaobilaziti sigurnosne proverite propisno stanje i radnu bezbednost uređaja i
uređaje. pribora, npr. visokopritisno crevo, visokopritisna ručna
prskalica i sigurnosni uređaji. Nemojte koristiti uređaj u
slučaju oštećenja. Oštećene komponente odmah
zamenite. ● Koristite samo visokopritisna creva,
armature i spojnice koje je preporučio proizvođač.
● Opasnost od opekotina. Prilikom razdvajanja
dovodnog ili visokopritisnog creva nakon rada može da
dođe do isticanja vruće vode iz priključaka.

34 Srpski
몇 OPREZ ● Nikada nemojte koristiti uređaj bez Степени на опасност
separatora na vodovodnoj mreži u skladu sa važećim  ОПАСНОСТ
propisima. Postarajte se da priključak vaše instalacije ● Указание за непосредствена опасност, която може
za potrošnu vodu u domaćinstvu, na kojem se koristi да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
visokopritisni čistač, bude opremljen separatorom u
skladu sa EN 12729 tip BA. ● Voda koja je protekla kroz 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
separator se više ne smatra vodom za piće. ● Nikada ne ● Указание за възможна опасна ситуация, която може
ostavljajte uređaj bez nadzora, sve dok je u pogonu. да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
● Usled mlaza vode koji ističe na visokopritisnoj 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
mlaznici, na visokopritisnu ručnu prskalicu deluje ● Указание за възможна опасна ситуация, която
povratna udarna snaga. Obezbedite bezbedan položaj i може да доведе до леки телесни повреди.
čvrsto pridržavajte visokopritisnu ručnu prskalicu i cev ВНИМАНИЕ
za prskanje. ● Nesreće ili oštećenja usled prevrtanja ● Указание за възможна опасна ситуация, която
uređaja. Pre svih radova sa ili na uređaju morate da може да доведе до материални щети.
obezbedite siguran položaj.
Лично защитно оборудване
PAŽNJA ● Nemojte koristiti uređaj na
temperaturama ispod 0 °C. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Носете
подходящо защитно облекло и защитни очила, за
Rad sa deterdžentom
да се предпазите от водни пръски или мръсотия.
몇 UPOZORENJE ● Pogrešna upotreba ● По време на употребата на уреди за почистване
deterdženta može da izazove teške povrede ili trovanja. под високо налягане могат да се образуват
몇 OPREZ ● Deterdžente držite izvan dometa аерозоли. Вдишването на аерозоли може да доведе
dece. ● Koristite samo deterdžente koje je isporučio ili до увреждания на здравето. В зависимост от
preporučio proizvođač. Korišćenje drugih deterdženata приложението използването на напълно
ili hemikalija može uticati na bezbednost uređaja. екранирани дюзи (напр. уред за почистване на
площи) може да намали значително емисиите на
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² водни аерозоли. В зависимост от околността за
(vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad) почистване носете подходящ респиратор от клас
몇 OPREZ ● Višečasovno neprekidno korišćenje FFP 2 или подобен, за да се предпазите от
uređaja može dovesti do osećaja utrnulosti. ● Nositi вдишване на аерозоли, ако не е възможно
tople rukavice za zaštitu ruku. ● Pravite redovne prekide използването на напълно екранирана дюза.
u radu. Общи указания за безопасност
Nega i održavanje  ОПАСНОСТ ● Опасност от задушаване.
Дръжте опаковъчното фолио далече от обсега на
몇 UPOZORENJE ● Pre svih radova na nezi i деца.
održavanju izvucite strujni utikač.
몇 OPREZ ● Radove na servisiranju i radove na 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Използвайте
уреда само по предназначение. Съблюдавайте
električnim komponentama sme da obavlja samo
местните условия и при работата с уреда
ovlašćena servisna služba.
следете за трети лица, особено деца. ● Лица с
PAŽNJA ● Nemojte koristiti aceton, nerazređene намалени физически, психически или умствени
kiseline ili rastvarače, jer oni mogu oštetiti materijali koji възможности, или които нямат опит и познания,
se koriste na uređaju. могат да използват уреда само под правилен
надзор или ако са били инструктирани от
Transport
отговарящо за тяхната безопасност лице
몇 OPREZ относно безопасната употреба на уреда и ако са
● Opasnost od nesreća i povreda. Prilikom transporta i разбрали произтичащите от употребата на
skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja, vidi уреда опасности. ● Децата не бива да използват
poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad. уреда. ● Децата трябва да бъдат под надзор, за да
се гарантира, че не си играят с уреда.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Предпазните
Указания за безопасност Уред за устройства служат за Вашата защита. Никога не
променяйте или пренебрегвайте предпазни
почистване под високо налягане устройства.
Преди първа употреба на уреда прочетете тези
указания за безопасност и оригиналното Опасност от токов удар
ръководство за експлоатация. Процедирайте  ОПАСНОСТ ● Свързвайте уреди от клас
съответно. Запазете двете книжки за последващо защита I само към правилно заземени източници на
използване или за следващия собственик. ток. ● Свързвайте уреда само към променлив ток.
● Освен указанията в ръководството за Посоченото на типовата табелка напрежение
експлоатация, трябва да спазвате и трябва да съвпада с напрежението на източника на
общовалидните законови предписания за ток. ● Работете с уреда само на контакт със
безопасност и избягване на злополуки. защитно приспособление против спадове в
● Поставените на уреда предупредителни табелки напрежението (максимално 30 mA). ● Никога не
и табелки с указания дават важна информация докосвайте с мокри ръце мрежовия щепсел и
за безопасната експлоатация. контакта. ● Щепселът и куплунгът на един

Български 35
удължителен кабел трябва да бъдат водоустойчиви под високо налягане, арматури и куплунги.
и не бива да се намират във вода. Куплунгът не бива ● Опасност от попарване. При разделяне на
да лежи на пода. Използвайте барабани за кабели, захранващия маркуч или маркуча за работа под
които арантират, че контактите ще се намират високо налягане след експлоатация от изводите
на минимум 60 mm над пода. ● Всички провеждащи може да изтече гореща вода.
електричество части в зоната на работа трябва 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Съгласно
да са защитени от водни пръски. валидните предписания никога не работете с
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Свързвайте уреда без системен разделител към мрежата за
уреда само към електрически извод, който е бил питейна вода. Уверете се, че изводът на Вашата
изпълнен от електротехник в съответствие с домашна водна система, на който ще работи
IEC 60364-1. ● Преди всяка употреба на уреда се уредът за почистване под високо налягане, е
уверявайте, че мрежовият захранващ кабел с оборудван със системен разделител съгласно EN
щепсел не е повреден. Ако мрежовият захранващ 12729 тип BA. ● Водата, преминала през системен
кабел е повреден, той трябва незабавно да бъде разделител, вече не се счита за годна за пиене.
сменен от производителя, от оторизиран сервиз ● Никога не оставяйте уреда без надзор, докато
или от електротехник, за да се избегне всякаква работи. ● Поради излизащата водна струя от
опасност. ● Мрежовият захранващ кабел и дюзата под високо налягане, на пистолета за
електрическият удължителен кабел да не се работа под високо налягане действа реактивна
повреждат или нараняват поради настъпване, сила. Осигурете си стабилно положение и дръжте
притискане, опъване или други подобни. Пазете здраво пистолета за работа под високо налягане
мрежовия захранващ кабел от силна топлина, и тръбата за разпръскване. ● Злополуки или
масло и остри ръбове. ● Неподходящите повреди поради преобръщане на уреда. Преди
електрически удължителни кабели са опасни. На всякакви работи със или по уреда трябва да
открито използвайте само разрешените за това осигурявате стабилност.
и съответно обозначени електрически ВНИМАНИЕ ● Не работете с уреда при
удължителни кабели с достатъчно сечение на температури под 0 °C.
проводниците: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
Работа с почистващи препарати
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Винаги
развивайте напълно електрическия удължителен 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Неправилното
кабел от барабана за кабели. ● При по- използване на почистващи препарати може да
продължителни прекъсвания на работата и след причини тежки наранявания или отравяния.
употреба изключвайте уреда от главния прекъсвач / 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Съхранявайте
прекъсвача на уреда и изваждайте мрежовия щепсел. почистващите препарати на места, недостъпни
Работа за деца. ● Използвайте само доставените или
препоръчани от производителя почистващи
 ОПАСНОСТ ● Забранена е експлоатация препарати. Използването на други почистващи
в зони, в които има опасност от експлозии. препарати или химикали може да влоши
● Никога не всмуквайте разтворители, безопасността на уреда.
съдържащи разтворители течности или
неразредени киселини. Такива са напр. бензин, Уреди със стойност на вибрацията ръка-рамо >
разредители за бои или нафта. Аерозолната 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от
мъгла е силно възпламенима, експлозивна и ръководството за експлоатация)
отровна. ● Повредените автомобилни гуми/ 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Многочасовото,
вентили на гуми са опасни за живота. непрекъснато използване на уреда може да доведе
Автомобилните гуми/вентилите на гуми могат до изтръпване. ● Носете топли ръкавици за
да бъдат повредени от струята под високо защита на ръцете. ● Правете периодични паузи
налягане и да се спукат. Първи признак за това е при работа.
обезцветяването на гумата. При почистването
на автомобилни гуми/вентили на гуми дръжте
Грижа и поддръжка
струята на минимално разстояние от 30 cm. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Преди
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Не използвайте всякакви работи по грижа и поддръжка
уреда, ако в обсега му има хора без съответно изтегляйте мрежовия щепсел.
защитно облекло. ● Не насочвайте струята под 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Възлагайте
високо налягане към себе си, напр. за да почистите извършването на ремонти и работи по електри-
облекло или обувки. ● Не насочвайте струята под чески елементи само на оторизирания сервиз.
високо налягане към хора, животни, активно ВНИМАНИЕ ● Не използвайте нито ацетон и
електрическо оборудване или към самия уред. ● Не неразредени киселини, нито разтворители, тъй
пръскайте върху предмети, които съдържат опасни като те атакуват използваните в уреда
за здравето вещества (напр. азбест). ● Преди всяка материали.
употреба проверявайте за изправно състояние и
безопасна работа уреда и принадлежностите, като Транспортиране
напр. маркуч за работа под високо налягане, 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
пистолет за работа под високо налягане и ● Опасност от злополука и наранявания. При
предпазни устройства. Не използвайте уреда при транспортиране и съхранение вземайте под
наличие на повреда. Незабавно сменяйте внимание теглото на уреда, вж. глава Технически
повредените компоненти. ● Използвайте само данни от ръководството за експлоатация.
препоръчани от производителя маркучи за работа

36 Български
Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur Elektrilöögi oht
Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutus-  OHT ● Ühendage kaitseklassi I seadmeid ainult
juhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile nõuetekohaselt maandatud vooluallikate külge. ● Ühen-
vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasu- dage seade ainult vahelduvvoolu külge. Tüübisildil esi-
tamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. tatud pinge peab olema kooskõlas vooluallika pingega.
● Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil ● Käitage seadet ainult rikkevoolu kaitselüliti kaudu
arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutusalaseid (maksimaalselt 30mA). ● Ärge kunagi puudutage võr-
ja õnnetuse ennetamise eeskirju. gupistikut ja pistikupesa märgade kätega. ● Pikendus-
● Seadmele paigaldatud hoiatussildid ja osutavad sil- juhtme võrgupistik ja liitmik peavad olema veekindlad
did annavad olulisi juhiseid ohutuks käituseks. ning ei tohi olla vees. Liitmik ei tohi asuda maapinnal.
Kasutage kaablitrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
Ohuastmed
asuvad vähemalt 60 mm maapinna kohal. ● Kõik voolu
 OHT juhtivad osad tööpiirkonnas peavad olema veejoa eest
● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada kaitstud.
raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 HOIATUS ● Ühendage seade ainult elektrilise
몇 HOIATUS ühenduse külge, mis on teostatud elektrispetsialisti
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- poolt IEC 60364-1 kohaselt. ● Tehke enne seadme iga
tada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. kasutamist kindlaks, et võrgupistikuga võrguühendusju-
몇 ETTEVAATUS he ei ole kahjustatud. Kui võrguühendusjuhe on kahjus-
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tatud, tuleb see viivitamatult tootja, volitatud
tada kergeid vigastusi. klienditeeninduse või erialaspetsialisti poolt asendada,
et vältida igasuguseid ohte. ● Ärge vigastage või kah-
TÄHELEPANU justage võrguühendus- ja pikendusjuhet ülesõitmise,
● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- muljumise, tirimise või sellesarnasega. Kaitske võrgu-
tada varakahjusid. ühendusjuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Isiklik kaitsevarustus ● Ebasobivad elektrilised pikendusjuhtmed on ohtlikud.
Kasutage välitingimustes ainult selleks lubatud ja vasta-
몇 ETTEVAATUS ● Kandke sobilikku kaitseriie- valt tähistatud elektrilisi pikendusjuhtmeid piisava juht-
tust ja kaitseprille, et kaitsta ennast tagasipritsiva vee me ristlõikega: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
või mustuse eest. ● Kõrgsurvepesurite kasutamise ajal
võivad tekkida aerosoolid. Aerosoolide sissehingamine
몇 ETTEVAATUS ● Kerige pikendusjuhe alati
täielikult kaablitrumlilt maha. ● Lülitage pikematel käi-
võib põhjustada tervisekahjustusi. Olenevalt rakendu-
tuspausidel ja vastavalt vajadusele seade pealülitist /
sest võib täielikult varjestatud düüside (nt lapikpesur)
seadmelülitist välja ja tõmmake võrgupistik pistikupe-
kasutamine oluliselt vähendada veepõhiste aerosoolide
sast välja.
väljalaset. Kandke sõltuvalt puhastatavast ümbrusest
sobivat FFP 2 klassi hingamiskaitsemaski või võrrelda- Käitamine
vat, et kaitsta end aerosoolide sissehingamise eest, kui
täielikult varjestatud düüsi kasutamine pole võimalik.  OHT ● Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades
on keelatud. ● Ärge kunagi imege sisse lahusteid, la-
Üldised ohutusjuhised hustisisaldusega vedelikke või lahjendamata happeid.
Nende hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi või kütte-
 OHT ● Lämbumisoht. Hoidke pakendikiled las- õli. Pihustusudu on kergsüttiv, plahvatusohtlik ja mürgi-
test eemal.
ne. ● Kahjustatud sõidukirehvid / rehviventiilid on
몇 HOIATUS ● Kasutage seadet ainult sihtotstar- eluohtlikud. Sõidukirehvid / rehviventiilid võivad kahjus-
beliselt. Võtke arvesse kohalikke asjaolusid ning pidage tada saada kõrgsurvejoa kaudu ja lõhkeda. Esimene
seadmega töötamisel silmas kolmandaid isikuid, eelkõi- märk sellest on rehvi värvumine. Hoidke sõidukirehvide
ge lapsi. ● Vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaim- / rehviventiilide puhastamisel vähemalt 30 cm joa vahe-
sete võimetega või puuduvate kogemuste ja kaugust.
teadmistega isikud tohivad seadet kasutada ainult kor-
rektse järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastu-
몇 HOIATUS ● Ärge kasutage seadet, kui ulatus-
kauguses viibivad ilma vastava kaitseriietuseta inime-
tav isik on neid seadme ohutu kasutamise osas
sed. ● Ärge suunake kõrgsurvejuga enda peale nt riiete
juhendanud ning nad on aru saanud sellest tulenevatest
või jalatsite puhastamiseks. ● Ärge suunake kõrgsurve-
ohtudest. ● Lapsed ei tohi seadet käitada. ● Teostage
juga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele va-
laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadmega
rustusele ega seadmele endale. ● Ärge pihustage
ei mängi.
esemetele, mis sisaldavad tervist ohustavaid aineid (nt
몇 ETTEVAATUS ● Ohutusseadised on ette asbesti). ● Kontrollige seadet ja tarvikuid nagu nt kõrg-
nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige survevoolikut, kõrgsurvepüstolit ja ohutusseadiseid en-
kõrvale ohutusseadistest. ne iga käitamist nõuetekohase seisundi ja töökindluse
suhtes. Ärge kasutage seadet kahjustuse korral. Vahe-
tage kahjustatud komponendid viivitamatult välja. ● Ka-
sutage ainult tootja poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
armatuure ja liitmikke. ● Kõrvetusoht. Sissevoolu- või
kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast käitamist tun-
gida ühendustest välja kuuma vett.

Eesti 37
몇 ETTEVAATUS ● Ärge käitage seadet vasta- Drošības norādes
valt kehtivatele eeskirjadele kunagi ilma süsteemieral- Augstspiediena tīrītājs
dajata joogiveevõrgul. Tehke kindlaks, et Teie maja Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs drošības no-
veesüsteem, mille küljes kõrgsurvepesurit käitatakse, rādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa-
on varustatud EN 12729 kohase süsteemieraldajaga skaņā ar tām. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai
tüüp BA. ● Läbi süsteemieraldaja voolanud vett ei peeta izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
enam joogiveeks. ● Ärge jätke seadet kunagi järeleval- ● Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju-
veta, kui see on käituses. ● Väljatungiva veejoa kaudu miem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības
kõrgsurvedüüsil mõjub tagasilöögijõud kõrgsurvepüsto- tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēr-
lile. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrg- šanas noteikumus.
survepüstolit ja joatoru hästi kinni. ● Õnnetusjuhtumid ● Pie ierīces piestiprinātās brīdinājuma un informatī-
või kahjustused seadme ümberkukkumise tõttu. Te pea- vās uzlīmes sniedz norādes par to, kā droši un pa-
te enne kõiki tegevusi seadmega või seadmel looma reizi ekspluatēt šo ierīci.
seisustabiilsuse.
TÄHELEPANU ● Ärge käitage seadet tempera- Riska pakāpes
tuuridel alla 0 °C.  BĪSTAMI
Käitamine puhastusvahendiga ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa
smagas traumas vai nāvi.
몇 HOIATUS ● Puhastusvahendite vale kasuta-
mine võib põhjustada raskeid vigastusi või mürgistusi. 몇 BRĪDINĀJUMS
● Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras
몇 ETTEVAATUS ● Hoidke puhastusvahen- var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
deid lastele kättesaamatult. ● Kasutage ainult tootja
poolt tarnitud või soovitatud puhastusvahendeid. Teiste 몇 UZMANĪBU
puhastusvahendite või kemikaalide kasutamine võib ● Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
kahjustada seadme ohutust. vieglus ievainojumus.
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/ IEVĒRĪBAI
s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed ● Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
kasutusjuhendist) materiālos zaudējumus.

몇 ETTEVAATUS ● Seadme mitmetunnine kat- Individuālie aizsardzības līdzekļi


kematu kasutamine võib põhjustada kurtustundeid. 몇 UZMANĪBU ● Nēsājiet piemērotu aizsargap-
● Kandke käte kaitsmiseks sooje kindaid. ● Seadke sis- ģērbu un aizsargbrilles, lai aizsargātos no ūdens vai ne-
se regulaarsed tööpausid. tīrumu šļakstiem. ● Augstspiediena tīrītāju lietošanas
Hooldus ja jooksevremont laikā var rasties aerosoli. Aerosolu ieelpošana var radīt
veselības traucējumus. Pilnībā ekranētu sprauslu
몇 HOIATUS ● Tõmmake enne kõiki hooldus- ja (piem., virsmas tīrītāja) izmantošana atkarībā no eks-
jooksevremonditöid võrgupistik pistikupesast välja. pluatācijas veida var samazināt ūdens aerosolu veido-
몇 ETTEVAATUS ● Laske remonditööd ja tööd šanos. Atkarībā no tīrāmās apkārtnes nēsājiet
elektrilistel detailidel läbi viia ainult volitatud klienditee- piemērotu FFP 2 vai līdzīgas klases elpceļu aizsarg-
nindusel. masku, lai aizsargātos no aerosolu ieelpošanas, ja nav
iespējama pilnībā ekranētas sprauslas izmantošana.
TÄHELEPANU ● Ärge kasutage atsetooni, lah-
jendamata happeid ega lahusteid, kuna nad kahjusta- Vispārīgi drošības norādījumi
vad seadmel kasutatavaid materjale.
 BĪSTAMI ● Nosmakšanas draudi. Iepakojuma
Transport plēves uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
몇 ETTEVAATUS 몇 BRĪDINĀJUMS ● Ierīci lietojiet tikai atbilsto-
● Õnnetus- ja vigastusoht. Järgige transportimisel ja la- ši paredzētajam mērķim. Ņemiet vērā apkārtējos aps-
dustamisel seadme kaalu, vt peatükki Tehnilised and- tākļus un darba laikā uzmanieties no trešām personām,
med kasutusjuhendist. jo īpaši bērniem. ● Personas ar ierobežotām fiziskām,
sensoriskām un garīgām spējām vai personas, kurām
nav pieredzes un/vai zināšanu, drīkst lietot ierīci tikai at-
bilstošā uzraudzībā vai tad, ja par viņu drošību atbildīgā
persona dod norādes par ierīces drošu lietošanu un lie-
totājs ir izpratis iespējamās briesmas. ● Ierīci nedrīkst
lietot bērni. ● Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie
nespēlējas ar ierīci.
몇 UZMANĪBU ● Drošības ierīces ir paredzētas
jūsu aizsardzībai. Nemainiet un neatvienojiet drošības
ierīces.

38 Latviešu
Strāvas trieciena bīstamība 몇 UZMANĪBU ● Iekārtu atbilstoši noteikumiem
 BĪSTAMI ● I klases aizsardzības ierīces pievie- nelietojiet bez dzeramā ūdens tīkla sistēmas atdalītāja.
nojiet tikai pareizi sazemētiem strāvas avotiem. ● Ierīci Pārliecinieties, ka jūsu mājsaimniecības iekārtas pieslē-
pievienojiet tikai maiņstrāvai. Sprieguma norādei uz da- gums, ko izmanto ar augstspiediena tīrītāju, ir aprīkota
tu plāksnītes jāatbilst strāvas avota spriegumam. ● Ierīci ar EN 12729 BA tipa sistēmas atdalītāju. ● Caur sistē-
lietojiet tikai ar noplūdes strāvas aizsargslēdzi (maksi- mas atdalītāju izplūdušais ūdens vairs neskaitās dzera-
māli 30 mA). ● Nekad nepieskarieties kontaktdakšai un mais ūdens. ● Neatstājiet ierīci ekspluatācijas laikā bez
kontaktligzdai ar mitrām rokām. ● Strāvas tīkla spraud- uzraudzības. ● Pa augstspiediena pistoli izplūstošā
nim un pagarinājuma vada savienojumam jābūt ūdens- ūdens strūkla rada pretspiedienu. Stāviet stabilā pozīci-
drošam un tas nedrīkst atrasties ūdenī. Savienojums jā un cieši turiet augstspiediena pistoli ar smidzināša-
nedrīkst atrasties uz zemes. Izmantojiet kabeļu spoles, nas cauruli. ● Nelaimes gadījumi vai bojājumi, ko var
kas nodrošina kabeļu atrašanos vismaz 60 mm virs ze- radīt ierīces apgāšanās. Pirms darbu veikšanas vien-
mes. ● Visām darba zonas strāvu vadošajām daļām jā- mēr nodrošiniet ierīces stabilitāti.
būt aizsargātām pret ūdens strūklu. IEVĒRĪBAI ● Nelietojiet ierīci, ja apkārtējās vides
몇 BRĪDINĀJUMS ● Ierīci pievienojiet tikai ser- temperatūra ir zemāka par 0 °C.
tificēta elektrotehniķa sagatavotam, IEC 60364-1 atbil- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem
stošam strāvas pieslēgumam. ● Pirms katras ierīces
izmantošanas reizes pārliecinieties, ka tīkla pieslēguma 몇 BRĪDINĀJUMS ● Nepareiza tīrīšanas lī-
vads ar tīkla kontaktdakšu nav bojāti. Ja ir bojāts tīkla dzekļu izmantošana var izraisīt smagus savainojumus
pieslēguma vads, ražotājam, pilnvarotajam klientu ser- vai saindēšanos.
visam vai elektriķim tas nekavējoties ir jānomaina, lai 몇 UZMANĪBU ● Tīrīšanas līdzekļus uzglabājiet
novērstu jebkādus riskus. ● Nesabojājiet tīkla pieslēgu- bērniem nepieejamā vietā. ● Izmantojiet tikai ražotāja
ma un pagarinājuma kabeli, tam pārbraucot, saspiežot, piegādātos vai ieteiktos tīrīšanas līdzekļus. Citu tīrīša-
pārraujot, vai, radot līdzīga veica bojājumus. Sargiet tīk- nas līdzekļu vai ķimikāliju izmantošana var ietekmēt ie-
la pieslēguma kabeli no karstuma, eļļas un asām ma- rīces drošību.
lām. ● Nepiemēroti strāvas pagarinājuma vadi var Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/
bīstami. Āra apstākļos izmantojiet tikai tam piemērotus s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie
un atbilstoši marķētus elektrības pagarinājuma vadus ar dati)
pietiekamu vadu šķērsgriezumu: 1-10 m: 1,5 mm2,
10-30 m: 2,5 mm2 몇 UZMANĪBU ● Nepārtraukta, vairāku stundu
ilga ierīces lietošana var radīt notirpuma sajūtu. ● Roku
몇 UZMANĪBU ● Pagarinājuma kabeli vienmēr aizsardzībai valkājiet siltus cimdus. ● Regulāri pārtrau-
pilnībā notiniet no spoles. ● Ilgāku ekspluatācijas pār-
ciet darbu.
traukumu laikā un pēc izmantošanas izslēdziet iekārtas
galveno slēdzi/iekārtas slēdzi un atvienojiet tīkla Kopšana un tehniskā apkope
spraudni.
몇 BRĪDINĀJUMS ● Pirms visiem kopšanas
Ekspluatācija un apkopes darbiem atvienojiet strāvas spraudni.
 BĪSTAMI ● Aizliegts veikt ekspluatāciju sprā- 몇 UZMANĪBU ● Remontdarbus un darbus ar
dzienbīstamās zonās. ● Neveiciet šķīdinātāju, šķīdinā- elektriskajām daļām lieciet veikt tikai autorizētā klientu
tājus saturošu šķidrumu vai neatšķaidītu skābju dienestā.
sūkšanu. Tas attiecas arī uz, piem., benzīnu, krāsas šķī- IEVĒRĪBAI ● Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas
dinātāju vai mazutu. Izsmidzinātā migla ir ugunsnedro- skābes vai šķīdinātājus, jo tie agresīvi iedarbojas uz iz-
ša, sprādzienbīstama un indīga. ● Bojātas mantoto materiālu.
transportlīdzekļa riepas/ventiļi ir bīstami dzīvībai. Trans-
portlīdzekļa riepas/riepu vārstus var bojāt ar augstspie- Transportēšana
diena strūklu, izraisot to pārsprāgšanu. Pirmās pazīmes 몇 UZMANĪBU
ir riepas krāsas maiņa. Tīriet transportlīdzekļa riepas/ ● Negadījumu un savainojumu risks. Transportēšanas
riepu vārstus ar strūklu vismaz 30 cm attālumā. un uzglabāšanas laikā ņemiet vērā ierīces svaru, skatiet
몇 BRĪDINĀJUMS ● Neizmantojiet ierīci, ja tās lietošanas instrukcijas nodaļu Tehniskie dati.
tuvumā atrodas personas bez atbilstoša aizsargapģēr-
ba. ● Nevērsiet augstspiediena strūklu pret sevi, lai, pie-
mēram., notīrītu apģērbu vai apavus. ● Nevērsiet
augstspiediena staru uz personām, dzīvniekiem, aktīvu
elektrisko aprīkojumu vai pašu iekārtu. ● Neapsmidzi-
niet priekšmetus, kas satur veselībai bīstamas vielas
(piem., azbestu). ● Pirms katras ekspluatācijas pārbau-
diet, vai ierīce un piederumi, piem., augstspiediena cau-
rule, augstspiediena pistole un drošības ierīces ir darba
kārtībā un drošas lietošanai. Bojājumu gadījumā ierīci
nelietojiet. Bojātus komponentus nomainiet nekavējo-
ties. ● Lietojiet tikai ražotāja norādītās augstspiediena
caurules, armatūras un savienojumus. ● Apdedzināša-
nās draudi. Atvienojot pieplūdes vai augstspiediena
cauruli, pēc ekspluatācijas no pieslēgumiem var izplūst
karsts ūdens.

Latviešu 39
Saugos nurodymai Didelio Elektros smūgio pavojus
slėgio valymo įrenginys  PAVOJUS ● I apsaugos klasės prietaisus jun-
Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite kite tik su tinkamai įžemintais maitinimo šaltiniais.
šiuos saugos reikalavimus ir originalią naudojimo ins- ● Prietaisą junkite tik su kintamosios srovės maitinimo
trukciją. Laikykitės jų. Išsaugokite abu šiuos dokumen- tinklu. Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelėje, turi
tus, kad galėtumėte naudotis jais vėliau arba perduoti sutapti su elektros srovės šaltinio įtampa. ● Prietaisą
kitam savininkui. eksploatuokite tik naudodami jungtuvą su liekamosios
● Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų srovės apsaugu (didž. 30 mA). ● Niekada nelieskite tin-
taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus leidžian- klo kištuko arba maitinimo lizdo drėgnomis rankomis.
čiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų ● Ilgintuvo laido kištukas ir jungtys turi būti nepralaidžios
prevencijos ir saugos. vandeniui ir negali būti vandenyje. Jungtis negali gulėti
● Prie įrenginio pritvirtintuose įspėjamuosiuose ir in- ant žemės. Rekomenduojame naudoti kabelių būgnus,
formaciniuose apspaudžiamuosiuose lipdukuose kurie užtikrina, kad tinklo lizdas bus bent 60 mm virš že-
pateiktos svarbios nuorodos apie saugų eksploata- mės. ● Visos dalys, kuriomis teka elektros srovė, dir-
vimą. bant turi būti apsaugotos nuo vandens.
Rizikos lygiai 몇 ĮSPĖJIMAS ● Aparatą sujunkite tik su elek-
tros lizdu, įrengtu pagal standarto IEC 60364-1 reikala-
 PAVOJUS vimus. ● Kiekvieną kartą prieš naudodami įrenginį
● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- įsitikinkite, kad nesugadintas tinklo laidas su tinklo kiš-
kius kūno sužalojimus ar mirtį. tuku. Jei tinklo laidas sugadintas, gamintojas, įgaliota
몇 ĮSPĖJIMAS klientų aptarnavimo tarnyba arba elektrikas jį turi nedel-
● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius siant pakeisti, siekiant išvengti bet kokio pavojaus.
kūno sužalojimus ar mirtį. ● Maitinimo kabelio ir ilgintuvo nepažeiskite ir neapga-
dinkite per jį pervažiuodami, jį suspausdami, tempdami
몇 ATSARGIAI ar pan. Saugokite maitinimo kabelį nuo karščio, alyvos
● Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužaloji- ir aštrių briaunų. ● Reikalavimų neatitinkantys ilgintuvai
mus. gali kelti pavojų. Dirbdami lauke naudokite tik sertifikuo-
DĖMESIO tus ir tinkamai pažymėtus pakankamo skersmens ilgi-
● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materi- namuosius elektros laidus:
alinius nuostolius. 1-10 m : 1,5 mm210-30 m : 2,5 mm2
Asmeninės apsauginės priemonės 몇 ATSARGIAI ● Ilgintuvą visada iki galio išvy-
niokite nuo kabelio būgno. ● Jeigu įrenginio nenaudoja-
몇 ATSARGIAI ● Dėvėkite tinkamus apsaugi- te ilgesnį laiką, išjunkite jį pagrindiniu jungikliu / išjunkite
nius drabužius ir būkite su apsauginiais akiniais, kad ap- jungikliu ir ištraukite tinklo kištuką iš lizdo.
sisaugotumėte nuo taškomo vandens ar purvo.
● Dirbant aukštojo slėgio valytuvais gali susidaryti aero- Eksploatavimas
zoliai. Įkvėpus aerozolių gali kilti pavojus sveikatai. Atsi-  PAVOJUS ● Draudžiama naudoti prietaisą
žvelgiant į naudojimo pobūdį, jeigu pasirenkami visiškai sprogioje aplinkoje. ● Draudžiama siurbti tirpiklius,
uždari purškimo antgaliai (pvz., paviršiaus valytuvas), skysčius, kurių sudėtyje yra tirpiklio, ar neskiestą rūgštį.
vandeninio aerozolio skleidimas gali būti veiksmingai Šioms medžiagoms priklauso, pvz., benzinas, dažų
sumažintas. Atsižvelgdami į valomą aplinką dėvėkite skiedikliai arba mazutas. Susidariusi šių medžiagų
pritaikytą FFP 2 klasės respiratorių ar tapatų prietaisą, dulksna yra ypač degi, sprogi ir nuodinga. ● Pažeistos
kad neįkvėptumėte aerozolių, jeigu nėra galimybės nau- automobilio padangos / padangų ventiliai kelia pavojų
doti visiškai uždaro purškimo antgalio. gyvybei. Aukšto slėgio srovė gali pažeisti ir praplėšti au-
Bendrieji saugos nurodymai tomobilių padangas / padangų ventilius. Pirmas to požy-
mis yra pasikeitusi padangos spalva. Valydami
 PAVOJUS ● Uždusimo pavojus Pakuotės plė- automobilių padangas / padangų ventilius užtikrinkite,
velę saugokite nuo vaikų. kad srovės ilgis nuo jų būtų ne mažesnis kaip 30 cm.
몇 ĮSPĖJIMAS ● Įrenginį naudokite tik pagal pa- 몇 ĮSPĖJIMAS ● Nenaudokite prietaiso, jeigu
skirtį. Atsižvelkite į konkrečios vietos sąlygas ir dirbdami poveikio zonoje yra asmenų, kurie nedėvi apsauginių
su prietaisu atsižvelkite į pašalinus, pirmiausia į vaikus. drabužių. ● Savo drabužių ar avalynės nevalykite aukš-
● Fizinę, sensorinę ar dvasinę negalią bei nepakanka- tojo slėgio srovę nukreipę į save. ● Nenukreipkite aukš-
mai patirties ar žinių įgiję asmenys šį įrenginį gali nau- tojo slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią
doti tik tinkamai prižiūrimi kitų kompetentingų asmenų elektros įrangą arba patį prietaisą. ● Nepurkškite jokių
arba išmokyti, kaip saugiai naudoti įrenginį ir supratę iš objektų, kurių sudėtyje yra sveikatai pavojingų medžia-
to kylančius pavojus. ● Vaikams neleidžiama dirbti su gų (pvz., asbesto). ● Kiekvieną kartą prieš naudojimą
įrenginiu. ● Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie ne- patikrinkite prietaisą ir jo priedus, pvz., slėginę žarną,
žaistų su įrenginiu. aukštojo slėgio purkštuvą ir apsauginius įtaisus, ar jų
몇 ATSARGIAI ● Apsauginiai įtaisai garantuoja būklė ir patikimumas atitinka reikalavimus. Pažeistą
jūsų saugą. Apsauginius įtaisus modifikuoti ar apeiti prietaisą naudoti draudžiama. Pažeistus komponentus
draudžiama. nedelsdami pakeiskite. ● Naudokite tik gamintojo reko-
menduojamas slėgines žarnas, armatūrą ir movas.
● Nusiplikinimo pavojus. Atjungiant tiekimo arba slėginę
žarną po eksploatavimo, iš jungčių gali išbėgti karštas
vanduo.

40 Lietuviškai
몇 ATSARGIAI ● Pagal galiojančius teisės aktus Вказівки з техніки безпеки
draudžiama eksploatuoti prietaisą, jeigu su geriamojo Миючий апарат високого тиску
vandens tinklu jis sujungtas nenaudojant nuo atgalinės Перед першим використанням пристрою слід
tėkmės apsaugančio įtaiso. Užtikrinkite, kad Jūsų van- ознайомитись з цими вказівками з техніки безпеки та
dentiekio sistema, prie kurios prijungtas aukšto slėgio оригінальною інструкцією з експлуатації. Діяти
valymo įrenginys, turi BA tipo nuo atgalinės tėkmės ap- відповідно до них. Зберігати обидві брошури для
saugantį įtaisą, atitinkantį standartą EN 12729. ● Nuo подальшого використання або для наступного
atgalinės tėkmės apsaugančiu įtaisu tekėjęs vanduo власника.
nebelaikomas geriamuoju. ● Jokiu būdu nepalikite vei- ● Разом із вказівками в цій інструкції з експлуатації
kiančio prietaiso be priežiūros. ● Iš aukšto slėgio purš- слід враховувати загальні законодавчі
kimo antgalio išpurškiama vandens srovė veikia rankinį положення щодо техніки безпеки та
purškimo pistoletą atatrankos jėga. Stenkitės tvirtai sto- попередження нещасних випадків.
vėti, laikykite aukšto slėgio purškimo antgalį ir visą laiką ● Наявні на пристрої попереджувальні знаки та
išlaikykite pusiausvyrą. ● Prietaisui apvirtus kyla pavo- таблички дають важливі вказівки для безпечної
jus susižeisti arba sugadinti prietaisą. Prieš imdamiesi експлуатації пристрою.
bet kokios veiklos su prietaisu ar jo tvarkymo veiksmų
turite užtikrinti stovumą. Ступінь небезпеки
DĖMESIO ● Neeksploatuokite prietaiso žemesnėje  НЕБЕЗПЕКА
temperatūroje kaip 0 °C. ● Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо
Eksploatavimas su valikliu загрожує та призводить до тяжких травм чи
смерті.
몇 ĮSPĖJIMAS ● Netinkamas valymo priemonių 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
naudojimas gali sukelti stiprius sužalojimus ar apsinuo- ● Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної
dijimą. ситуації, що може призвести до тяжких травм чи
몇 ATSARGIAI ● Pasirūpinkite, kad valiklis ne- смерті.
būtų prieinamas vaikams. ● Naudokite tik gamintojo pri- 몇 ОБЕРЕЖНО
statytą ar rekomenduotą valiklį. Naudojant kitas valymo ● Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації,
priemones arba chemikalus gali sumažėti prietaiso sau- яка може спричинити отримання легких травм.
gumas.
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s²
УВАГА
● Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної
(žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai
ситуації, що може спричинити матеріальні
duomenys)
збитки.
몇 ATSARGIAI ● Jeigu prietaisas ilgą laiką būtų Засоби індивідуального захисту
naudojamas be pertraukos, gali nutirpti rankos. ● Ran-
koms apsaugoti mūvėkite šiltas pirštines. ● Reguliariai 몇 ОБЕРЕЖНО ● Для захисту від бризок і
darykite darbo pertraukas. бруду використовувати відповідний захисний одяг
та захисні окуляри. ● Під час використання миючих
Techninė priežiūra ir eksploatacinės апаратів високого тиску можливе утворення
parengties užtikrinimas аерозолів. Вдихання аерозолів шкідливе для здоров'я.
몇 ĮSPĖJIMAS ● Prieš imdamiesi tvarkymo ir Залежно від галузі застосування використання
techninės priežiūros darbų ištraukite iš el. tinklo kištuką. повністю захищених форсунок (наприклад, в
очищувачі поверхонь) може значно знизити викид
몇 ATSARGIAI ● Remonto darbus ir elektrinių водяних аерозолів. Якщо використання повністю
dalių tvarkymo darbus turi atlikti įgaliota klientų aptarna- захищеної форсунки неможливе, то для захисту від
vimo tarnyba. вдихання аерозолів слід застосовувати відповідний
DĖMESIO ● Nenaudokite acetono, neskiestų rūgš- респіратор класу FFP 2 або аналогічний, залежно від
čių ir tirpiklių, nes jie gali paveikti prietaiso medžiagas. об'єкту, який очищується.
Transportavimas Загальні вказівки з техніки безпеки
몇 ATSARGIAI  НЕБЕЗПЕКА ● Небезпека ядухи.
● Nelaimingo atsitikimo ir sužeidimo pavojus. Gabenda- Пакувальну плівку зберігати у недоступному для
mi ir sandėliuodami įtaisą atsižvelkite į jo masę, žr. sky- дітей місці.
rių Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Використовувати
duomenys. пристрій лише за призначенням. Враховувати
умови місцевості, під час роботи з пристроєм
необхідно звертати увагу на третіх осіб, особливо
на дітей. ● Особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями, а також
особи, що не мають необхідного досвіду і знань,
можуть використовувати пристрій тільки під
належним наглядом або якщо вони пройшли
інструктаж компетентної особи щодо безпечного
використання обладнання й усвідомлюють
можливі ризики. ● Забороняється працювати з
пристроєм дітям. ● Стежити за тим, щоб діти не
грали з пристроєм.

Українська 41
몇 ОБЕРЕЖНО ● Запобіжні пристрої 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Не
призначені для вашого захисту. Забороняється використовувати пристрій, якщо у радіусі його дії
змінювати запобіжні пристрої чи нехтувати ними. перебувають люди без захисного одягу. ● Не
спрямовувати струмінь під тиском на себе,
Небезпека ураження струмом наприклад, щоб помити одяг чи взуття. ● Не
 НЕБЕЗПЕКА ● Пристрої класу захисту I спрямовувати струмінь води під тиском на людей,
підключати тільки до заземлених належним чином тварин, увімкнене електричне обладнання чи на
джерелам струму. ● Підключати пристрій тільки самий пристрій. ● Не спрямовувати струмінь на
до джерела змінного струму. Зазначена напруга на предмети, що містять шкідливі для здоров'я
заводській табличці повинна відповідати напрузі речовини (наприклад, азбест). ● Перед кожним
джерела струму. ● Експлуатувати пристрій використанням перевіряти стан та
тільки з використанням пристрою захисного експлуатаційну безпеку пристрою та
відключення (макс. 30 мА). ● Заборонено додаткового обладнання, наприклад,
торкатися штепсельної вилки та розетки високонапірного шланга, високонапірного
вологими руками. ● Штепсельна вилка та пістолета та запобіжних пристроїв. Не
з'єднувальний елемент подовжувача повинні бути використовувати пристрій у разі наявності
герметичні та не знаходитись у воді. З'єднання не пошкоджень. Пошкоджені компоненти заміняти
повинне лежати на підлозі. Використовувати відразу. ● Дозволяється використання
кабельні котушки, які забезпечують розміщення високонапірних шлангів, арматур та з'єднань,
розеток на висоті не менше 60 мм від підлоги. ● Всі рекомендованих до використання виробником.
деталі в робочій зоні, що проводять струм, повинні ● Небезпека опіку. Під час від'єднання живильного
бути захищені від потрапляння води. або високонапірного шланга після роботи може
виникнути витік гарячої води в місцях з'єднання.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Підключати
пристрій до елемента електропідключення, 몇 ОБЕРЕЖНО ● Відповідно до діючих норм
виконаного спеціалістом-електриком відповідно до забороняється експлуатувати пристрій без
стандарту міжнародної електротехнічної комісії системного розділювача у системі
(МЕК) IEC 60364-1. ● Перед кожним використанням водопостачання питної води. Переконатися, що
пристрою переконатися, що мережевий кабель зі підключення до будинкової водопровідної мережі, до
штепсельною вилкою не пошкоджені. Якщо якої приєднаний апарат високого тиску, оснащено
мережевий кабель пошкоджений, то він повинен системним розділювачем відповідно до EN 12729,
бути негайно замінений виробником, тип BA. ● Вода, що пройшла через системний
авторизованою сервісною службою або розділювач, вважається непридатною для пиття.
кваліфікованим електриком для уникнення ● Не можна залишати пристрій без нагляду під час
небезпеки. ● Уникати пошкодження мережевого роботи. ● Струмінь води, що виходить з форсунки
кабелю та подовжувача шляхом наїзду, стискання, високого тиску, спричиняє віддачу високонапірного
розтягування тощо. Захищати мережевий кабель пістолета. Слідкувати за стійким положенням та
від високих температур, оливи та гострих країв. міцно утримувати високонапірний пістолет і
● Невідповідні електричні подовжувачі становлять струминну трубку. ● Небезпека нещасного
небезпеку. Просто неба використовувати тільки випадку та пошкоджень унаслідок перекидання
придатний для цього електричний подовжувач з пристрою. Перед проведенням робіт з пристроєм
відповідним маркуванням та достатнім діаметром чи на ньому слід прийняти стійке положення.
кабелю: 1-10 м : 1,5 мм2, 10-30 м : 2,5 мм2 УВАГА ● Забороняється експлуатація
몇 ОБЕРЕЖНО ● Завжди повністю пристрою за температури нижче 0 °C.
розмотувати подовжувач з котушки. ● У разі Експлуатація з мийними засобами
тривалих перерв в експлуатації та після
використання вимикати пристрій за допомогою 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Неправильне
головного вимикача / вимикача пристрою та застосування мийних засобів може стати
витягувати штепсельну вилку з розетки. причиною серйозних травм або отруєнь.

Експлуатація 몇 ОБЕРЕЖНО ● Зберігати мийні засоби у


недоступному для дітей місці. ● Застосовувати
 НЕБЕЗПЕКА ● Експлуатація у тільки поставлені чи рекомендовані виробником
вибухонебезпечних приміщеннях заборонена. мийні засоби. Використання інших мийних засобів
● Заборонено використовувати пристрій для або хімікатів може негативно вплинути на безпеку
збирання розчинників, рідин, що містять пристрою.
розчинники, та нерозведених кислот. Такими Пристрої зі значенням вібрації рука-плече >
речовинами є, наприклад, бензин, розріджувач 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в
фарби та мазут. Туман під час розбризкування інструкції з експлуатації)
легкозаймистий, вибухонебезпечний та отруйний.
● Пошкоджені автомобільні шини / вентилі шин 몇 ОБЕРЕЖНО ● Під час безперервного
становлять небезпеку для здоров'я. Автомобільні використання пристрою протягом декількох годин
шини / вентилі шин можуть бути пошкоджені може заявитися відчуття оніміння. ● Для захисту
струменем води під тиском та лопнути. Першою рук слід надягати теплі рукавиці. ● Періодично
ознакою пошкодження є зміна кольору шини. Під час робити паузи в роботі.
миття автомобільних шин / вентилів шин
спрямовувати на них струмінь води з відстані не
менше 30 см.

42 Українська
Догляд та технічне обслуговування үшін, FFP 2 немесе балама сыныпты сəйкес
қорғану маскасын қолданыңыз.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Перед
проведенням будь-яких робіт з догляду та Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы
технічного обслуговування витягувати нұсқаулар
штепсельну вилку з розетки.  ҚАУІП ● Тұншығу қаупі! Қаптама пленканы
몇 ОБЕРЕЖНО ● Роботи з ремонту та з балалардан алыс ұстау қажет.
електричними компонентами доручати тільки 몇 ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны тек нұсқауға
авторизованій сервісній службі. сəйкес қолданыңыз. Жергілікті жағдайларды
УВАГА ● Не використовувати ацетон, ескеріңіз жəне құрылғымен жұмыс істеген кезде,
нерозбавлені кислоти та розчинні засобі, оскільки бөгде тұлғаларды, əсіресе балаларды
ці речовини руйнують матеріали, з яких қадағалаңыз. ● Физикалық, сезгіштік немесе ақыл-
виготовлений пристрій. ой қабілеті нашарлаған не тəжірибесі мен
Транспортування біліктілігі жетіспейтін тұлғаларға құрылғыны
қауіпсіз пайдалану туралы олардың қауіпсіздігіне
몇 ОБЕРЕЖНО жауапты тұлға нұсқаулық берген жəне олар
● Небезпека нещасного випадку та травмування. нəтижесінде пайда болуы ықтимал қауіптерді
Під час транспортування та зберігання түсінген, құрылғы тиісті түрде бақыланған
враховуйте вагу пристрою, див. главу Технічні жағдайда ғана пайдалана алады. ● Балаларға
характеристики в інструкції з експлуатації. құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
● Балаларды бұйыммен ойнамайтындай етіп
Қауіпсіздік техникасы бойынша қадағалап тұрыңыз.
нұсқаулар Жоғарғы қысымды 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Қорғаныс құрылғысы
жуғыш сіздің қауіпсіздігіңізге арналған. Қорғаныс
Бұйымды алғаш рет қолдану алдында осы құрылғысын ешқашан өзгертпеңіз немесе
қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларды жəне ажыратпаңыз.
түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып Ток соғу қаупі
шығыңыз. Оларға сай əрекет етіңіз. Кітаптардың
екеуін де кейін пайдалану немесе кейінгі  ҚАУІП ● I қорғаныс сыныбы бар құрылғыны
пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз. сəйкес жерге тұйықталған қуат көзіне қосу керек.
● Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы ● Құрылғыны тек ауыспалы ток көзіне қосуға
нұсқаулармен қоса, заңмен белгіленген жалпы рұқсат етіледі. Зауыт тақтайшасында
қауіпсіздік жəне қауіпсіздік техникасы бойынша көрсетілген кернеу желі кернеуіне сəйкес келу
ережелерге назар аударуыңыз қажет. керек. ● Құрылғыны тек ақаулардан автоматты
● Құрылғыдағы нұсқаулары мен ескертулері бар қорғаныспен (макс. 30 мА) пайдалануға рұқсат
тақтайша қауіпсіз пайдалануға арналған етіледі. ● Ешқашан қуат ашасы мен электр
маңызды нұсқауларды береді. розеткасын ылғалды қолмен ұстамаңыз.
● Ұзартқыштың желі ашасы мен муфта су
Қауіп деңгейлері өтпейтін болу жəне суда болмау керек. Жалғаулық
 ҚАУІП муфтаның еденде жатпауы керек. Розеткалардың
● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып мин. еденнен 60 мм жоғары биіктікте болуына
соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау. кепілдеме беретін кабельдік барабандарды
қолданыңыз. ● Барлық ток беретін бөлшектері
몇 ЕСКЕРТУ судың енуінен қорғалған болу керек.
● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып
соғуы мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау. 몇 ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны IEC 60364-1
стандартына сəйкес электрик маман орындаған
몇 АБАЙЛАҢЫЗ қуат көзіне жалғаңыз. ● Құрылғыны пайдаланбас
● Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал бұрын, ашасы бар қуат сымы зақымдалмағанына
қауіпті жағдай бойынша нұсқау. көз жеткізіңіз. Егер сым зақымдалған болса, қандай
НАЗАР АУДАРЫҢЫ да бір қауіпті болдырмау үшін, оны өндіруші,
● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал өкілетті қызмет көрсету орталығы немесе кəсіби
қауіпті жағдай бойынша нұсқау. электр маманы тарапынан ауыстырылуы керек.
● Жаншу, қысу, созу немесе осыған ұқсас
Жеке қорғаныс құралы əрекетпен желі кабелін немесе ұзартқышты
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Ұшатын су немесе лас зақымдап алмауға тырысыңыз. Желі кабелін
тамшыларынан өзіңізді қорғау үшін, қолайлы жоғарғы температура, май жəне өткір жиектер
қорғайтын киімдерді жəне қорғаныш көзілдірігін əсерінен қорғау керек. ● Үйлесімді емес электр
пайдаланыңыз. ● Құрылғыны пайдалану кезінде ұзартқыштарының қауіпті болуы мүмкін. Ашық
аэрозоль булары туындауы мүмкін. Бұл аэрозоль ауада тек сертификатталған жəне кабельдің
булармен тыныс алу денсаулыққа қауіпті болуы жеткілікті қимасы бар сəйкес түрде таңбаланған
мүмкін. Пайдалануға байланысты толығымен электр ұзартқышын ғана пайдаланыңыз:
экрандалған бүріккішті (мыс., үлкен беттерді 1-10 м: 1,5 мм2, 10-30 м: 2,5 мм2
жуғышты) қолдану сулы аэрозоль шығарылуын 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Əрқашан кабельді
айтарлықтай төмендетуі мүмкін. Толығымен кабель барабанынан толығымен тарқатып
экрандалған бүріккіштерді пайдалану мүмкін алыңыз. ● Ұзақ тоқтап тұрғанда жəне пайдаланып
болмаса, тазаланатын беткейге байланысты болған соң құрылғыны басты ажыратқышпен
аэрозоль буларымен тыныс алудың алдын алу ажыратып, ашаны желіден суырыңыз.

Қазақша 43
Пайдалану құралдарын ғана пайдаланыңыз. Басқа тазалау
құралдарын немесе химикалийді пайдалану
 ҚАУІП ● Жарылыс қаупі бар аймақтарда құрылғы қауіпсіздігіне əсер етуі мүмкін.
пайдалануға тыйым салынады. ● Еріткіштерді,
құрамында еріткіштері бар сұйықтықты немесе > 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында
сұйытылмаған қышқылдарды сіңірмеңіз. Оларға Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мəні
мысалы, бензин, бояуды еріткіштер немесе пеш бар құрылғы
отыны жатады. Аэрозоль булары жоғары 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Көп сағатты, үздіксіз
уыттылыққа ие, жарылысқа қауіпті жəне улы. пайдаланылатын құрылғының есту қасиетін
● Зақымдалған автокөлік қақпақтары/ниппель жоғалтуға əкелуі мүмкін. ● Қолды қорғау үшін жылы
қақпақтары өмірге қауіпті. Автокөлік қолғаптарды қолданыңыз. ● Жұмыста жиі
қақпақтарының/ниппель қақпақтарының жоғарғы үзілістер жасап тұрыңыз.
қысыммен зақымдалуы мүмкін жəне жарылуы
мүмкін. Мұның алғашқы себебі қақпақтың түсуінің Күтім жəне техникалық қызмет көрсету
өзгеруі болуы мүмкін. Қақпақтарды/қақпақтардың 몇 ЕСКЕРТУ ● Күтім мен техникалық қызмет
ниппелін тазалау кезінде бүріккіштердің мин. 30 см көрсету бойынша барлық жұмысты орындамас
ара қашықтығын сақтау керек. бұрын құрылғы ашасын электр желісінен
몇 ЕСКЕРТУ ● Əсер ету аймағында сəйкес ажыратыңыз.
қорғаныс киімдері жоқ адамдар болатын болса, 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Электр бөліктерімен
құрылғыны қолданбаңыз. ● Киімді немесе аяқ киімді жұмысты жəне жөндеу жұмыстарын тек өкілетті
тазалау үшін, өзіңізге жоғарғы қысым ағынын қызмет көрсету қызметінің орындауына рұқсат
бағыттамаңыз. ● Жоғарғы қысым ағынын етіледі.
адамдарға, жануарларға, белсенді электр
жабдықтарына немесе құрылғының өзіне НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Ацетонды,
бағыттамаңыз. ● Жоғарғы қысым ағынымен сұйытылмаған қышқылдарды немесе еріткіштерді
денсаулыққа қауіпті заттарды (мыс., асбест) қолданбаңыз, себебі олардың құрылғыда
қамтитын затты тазаламаңыз. ● Əрбір іске қосу қолданылатын материалдарды зақымдауы мүмкін.
алдында құрылғыны жəне құрамдас бөліктерін Тасымалдау
тексеріңіз, мыс, жоғарғы қысым шлангінің,
шашыратқыш пистолет пен қорғаныс 몇 АБАЙЛАҢЫЗ
құрылғысының сəйкес қалыпта жəне қауіпсіз ● Жарақат пен төтенше жағдайлар қаупі.
пайдаланылатынын тексеріңіз. Зақымдалу болған Тасымалдау жəне сақтау кезінде құрылғының
жағдайда құрылғыны пайдалануға тыйым салмағын есепке алыңыз, Пайдалану
салынады. Зақымдалған компоненттерін дереу нұсқаулығындағы Техникалық сипаттар бөлімін
ауыстыру керек. ● Тек қана өндіруші ұсынатын қараңыз.
жоғарғы қысым шлангісін, арматураны жəне
муфтаны пайдаланыңыз. ● Жидіту қаупі. Жоғарғы
Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar
қысым жəне беріліс шлангілері ажыратылған Yuqori bosim ostida yuvush
жағдайда, жұмыс істеген соң фитингтерден Ushbu uskunadan ilk bor foydalanayotganda xavfsizlik
ыстық су ағуы мүмкін. bo‘yicha ushbu ko‘rsatmalarni va uskunadan
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Қолданыстағы foydalanish bo‘yicha qo‘llanmani o‘qib chiqing. Ishga
жарлықтарға сəйкес ауыз су желісінде құрылғыны kirishing. Har ikkala kitobchani ham keyinchalik
ешқашан қорғаныс жүйесінсіз қолданбаңыз. foydalanishingiz yoki kelgusidagi egalari o‘qishlari
Жоғарғы қысым жуғышы жалғанған су құбырына uchun saqlab qo‘ying.
қосылымның EN 12729, ВА типіне сəйкес ● Uskunadan foydalanish bo‘yicha ushbu
ажыратқыш жүйесімен жабдықталғанына көз qo‘llanmaga qo‘shimcha tarzda siz qonunchilikda
жеткізіңіз. ● Жүйелік ажырату автоматы арқылы ko‘zda tutilgan umumiy xafsizlik texnikasi
өтетін су ауыз су болып табылмайды. qoidalariga ham rioya qilishingiz zarur.
● Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда қараусыз ● Qurilmaga bo‘lgan ko‘rsatmalar va
қалдырмаңыз. ● Бүріккіштегі жоғарғы қысым ogohlantirishlarga ega bo‘lgan yorliqlar qurilmadan
ағыны пистолетке беріледі. Берік тіректі xavfsiz foydalanish bo‘yicha muhim ko‘rsatmalar
қамтамасыз етіңіз жəне жоғарғы қысым beradi.
пистолеті мен шашыратқыш түтікті мықтап Xavf darajalari
ұстап тұрыңыз. ● Құрылғы түсіп кеткен кезде
зақымдану жəне жарақат алу қаупі бар.  XAVFLI
Құрылғымен əрбір жұмыс істеген кезде оның ● Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib kelishi mumkin
тұрақтылығын қамтамасыз ету керек. bo‘lgan muqarrar xavflarga e‘tibor qarating.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Құрылғыны 0 °C- 몇 OGOHLANTIRISH
тан төмен температурада қолданбаңыз. ● Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib keladigan
ehtimoliy xavfli vaziyatlarga e’tibor qarating.
Тазалау құралдарымен пайдалану
몇 EHTIYOT BO'LING
몇 ЕСКЕРТУ ● Тазалау құралдарын үздіксіз ● Yengil shikastlanishga olib keladigan ehtimoliy xavfli
пайдалану ауыр жарақаттарға немесе улануға vaziyatlarga e’tibor qarating.
əкелуі мүмкін.
DIQQAT
몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Тазалау құралдарын ● Moddiy zararga olib keladigan ehtimoliy xavfli
балалардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз. vaziyatlarga e’tibor qarating.
● Жеткізілетін немесе өндіруші ұсынатын тазалау

44 O ʻ zbek tili
Shaxsiy himoya vositalari chiqaruvchiga, vakolatli servis agentiga yoki malakali
elektr ustasiga darhol murojaat qilish zarur. ● Tarmoq
몇 EHTIYOT BO'LING ● O‘zingizni sachrab kabeli yoki uzaytirgichni ustidan bosish, ortiqcha siqish,
ketayotgan suv ko‘piklari yoki loylardan himoya qilish cho‘zish yoki bosha shunga o‘xshash harakatlar bilan
uchun mos himoya kiyimi va himoya ko‘zoynagidan shikastlamaslikka harakat qiling. Tarmoq kabelini yuqori
foydalaning. ● Qurilmadan foydalanganda aerozol harorat, yog‘lar va o‘tkir qirralarning ta’siridan himoya
bug‘lari vujudga kelishi mumkin. Bu aerozollardan nafas qilish lozim. ● Mos kelmaydigan elektr uzaytirgichlar
olish salomatlik uchun xavfli bo‘lishi mumkin. xavfli bo’lishlari mumkin. Ochiq havoda faqat
Foydalanishga bog‘liq ravishda to‘liq ekranlashtirilgan sertifikatga ega bo‘lgan va tegishli tarzda yorliqlangan,
forsunkalarni qo‘llash (masalan, katta yuzalarni yuvish) kabel kesimi yetarlicha bo‘lgan elektr uzaytirgichlaridan
suv aerozollarini otib chiqarilishi miqdorini sezilarli foydalaning: 1-10 m: 1,5 mm2, 10-30 m: 2,5 mm2
darajada kamaytirishi mumkin. Agar to‘liq
ekranlashtirilgan forsunkalardan foydalanishning 몇 EHTIYOT BO'LING ● Kabelni doimo kabel
imkoni bo‘lmasa, tozalanayotgan yuzaga bog‘liq barabanidan to‘liq bo‘shating. ● Qurilmadan uzoq vaqt
ravishda aerozol bug‘larini yutib yubormaslik uchun foydalanilmaydigan hollarda va foydalanib bo‘lgandan
FFP 2 sinfiga kiruvchi yoki unga o‘xshash bo‘lgan keyin qurilmani asosiy o‘chirgichdan o‘chiring va vilkani
himoya maskasidan foydalaning. tarmoqdan uzib qo‘ying.

Texnika xavfsizligi bo‘yicha umumiy Ishlatish


ko‘rsatmalar  XAVFLI ● Portlash xavfi mavjud bo‘lgan
 XAVFLI ● Bo‘g‘ilish xavfi! Qadoqlash zonalarda foydalanish ta’qiqlanadi. ● Erituvchilar,
plyonkasini bolalardan uzoqroqda ushlash lozim. tarkibida erituvchilar bo‘lgan suyuqliklar yoki eritilmagan
kislotalarni yutib yubormang. Ularga, masalan, benzin,
몇 OGOHLANTIRISH ● Qurilmadan faqat bo‘yoq erituvchilar yoki pech yoqilg‘isi kiradi. Aerozol
foydalanish tavsiya qilingan maqsadlar uchun bug‘lari yuqori darajada toksik, o‘ta portlovchan va
foydalaning. Mahalliy sharoitlarni hisobga oling va zaharlidir. ● Shikastlangan avtomobil pokrishkalari/
qurilma bilan ishlaganda begona kishilar, ayniqsa pokrishkalarning nippellari hayot uchun xavflidir.
bolalalarni nazorat qilib turing. ● Jismoniy, sezish yoki Avtomobil pokrishkalari/pokrishkalarning nippellari
aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajribasi yoki bilimi yuqori bosim ostida shikastlanishi va portlab ketishi
yetarli bo‘lmagan shaxslarga faqat ular tajribali mumkin. Buning birinchi belgisi bo‘lib pokrishkalar
foydalanuvchi nazorati ostida bo‘lganlarida yoki ularga rangining o‘zgarishi hisoblanadi. Pokrishkalar/
ularning xavfsizligiga javobgar shaxs tomonidan pokrishkalar nippellarini tozalaganda forsunkadan
qurilma bilan xavfsiz ishlash bo‘yicha ko‘rsatmalar kamida 30 sm masofa saqlash lozim.
berilgan va ular buning natijasida yuzaga keluvchi
xatarlarni anglab yetadigan hollardagina qurilmadan 몇 OGOHLANTIRISH ● Agar ta’sir zonasida
foydalanishga ruxsat beriladi. ● Bolalarning qurilmadan tegishli himoya kiyimi kiymagan odamlar mavjud bo‘lsa,
foydalanishlari ta’qiqlanadi. ● Bolalarning uskuna bilan qurilmadan foydalanmang. ● Kiyim yoki poyabzalni
o‘ynamasliklariga amin bo‘lish uchun ularni nazorat tozalash uchun yuqori bosimli oqimni o‘zingiz tomonga
qiling. yo‘naltirmang. ● Yuqori bosimli suv oqimini odamlar,
hayvonlar, ishlab turgan elektr jihozlari yoki qurilmaning
몇 EHTIYOT BO'LING ● Himoya qurilmalari o‘ziga yo‘naltirmang. ● Yuqori bosimli suv oqimida
sizning xavfsizligingizni ta’minlashga mo‘ljallangan. tarkibida salomatlik uchun xavfli bo‘lgan moddalar
Himoya qurilmalarini o‘zgartirmang yoki o‘chirib (masalan, asbest) mavjud bo‘lgan buyumlarni
qo‘ymang. tozalamang. ● Har safar ishga tushirishdan avval
Elektr toki urish xavfi qurilma va butlovchi qismlar, masalan, yuqori bosim
shlangi, pistolet-purkagich va himoya qurilmalarini
 XAVFLI ● Himoya singi I bo‘lgan qurilmalarni tegishli holatda ekanligi va foydalanish uchun xavfsiz
ta’minot manbalariga tegishli tarzda yerga ulagan holda ekanligini tekshiring. Shikastkanishlar mavjud bo‘lgan
ulash lozim. ● Qurilmani faqat o‘zgaruvchan tok hollarda qurilmadan foydalanish ta’qiqlanadi.
manbaiga ulashga ruxsat beriladi. Zavodda Shikastlangan komponentlarni darhol almashtirish
yopishtirilgan yorliqda ko‘rsatilgan kuchlanish lozim. ● Faqat ishlab chiqaruvchi tomonidan tavsiya
tarmoqdagi kuchlanishga mos kelishi kerak. qilingan yuqori bosim shlangi, armatura va muftalardan
● Qurilmadan faqat nosozliklardan himoya avtomati foydalaning. ● Qaynoq suvda kuydirib olish xavfi. Ish
bilangina foydalanishga ruxsat beriladi (maks. 30 mA). tugaganidan keyin yuqori bosim shlangi va uzatgichlar
● Ho‘l qo‘l bilan hech qachon elektr simlar va rozetkani uzilganidan keyin fitinglardan qaynoq suv chiqishi
ushlamang. ● Tarmoq vilkasi va uzaytirgich muftasi suv mumkin.
o‘tkazmaydigan bo‘lishi va suvda joylashmasligi kerak.
Birlashtirish muftasi polda yotmasligi kerak. 몇 EHTIYOT BO'LING ● Amalda bo’lgan
Rozetkaning poldan kamida 60 mm balandda bo‘lishini ko’rsatmalarga ko’ra qurilmadan hech qachon ichimlik
kafolatlovchi kabel barabanlaridan foydalaning. suvi tarmog’idagi tizimli himoyasiz foydalanmang.
● Barcha tok o‘tkazuvchi qismlar suv tegishidan Yuqori bosimli yuvgichga suv beruvchi vodoprovodga
himoyalangan bo‘lishi kerak. ulanishning EN 12729 ga ko‘ra BA tipidagi tizimli
o‘chirgich bilan jihozlanganligiga ishonch hosil qiling.
몇 OGOHLANTIRISH ● Qurilmani elektrik- ● Tizimli o‘chirgich avtomati orqali o‘tgan suv ichimlik
mutaxassis tomonidan IEC 60364-1 ga ko‘ra bajarilgan suvi hisoblanmaydi. ● Ishlayotgan vaqtda qurilmani
ta’minot manbasiga ulang. ● Qurilmadan har safar qarovsiz qoldirmang. ● Forsunkadagi yuqori bosimli
foydalanishdan oldin uning elektr kabeli bilan oqim pistoletga tepki qaytaradi. Ishonchli tayanch bilan
sanchqisiga shikast yetmaganiga ishonch hosil qiling. ta’minlang va yuqori bosim pistoleti va purkovchi
Agar uning elektr kabeli shikastlangan boʻlsa, ehtimoliy trubkani mahkam ushlang. ● Qurilma ag‘darilib tushgan
xavfning oldini olish uchun uni almashtirish uchun ishlab

O ʻ zbek tili 45
hollarda jarohat va shikastlar yetkazishi mumkin. ²‫ث‬/‫ م‬2,5 < ‫اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻗﻴﻤﺔ اﻫﺘﺰاز ﻟﻠﻴﺪ أو اﻟﺬراع‬
Qurilma bilan/qurilmada har safar ishlaganda uning (‫)اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻌﺪة ﺳﺎﻋﺎت دون‬몇
turg‘unligini ta’minlash zarur.
DIQQAT ● 0 °C dan past haroratlarda qurilmadan ‫ ● اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻔﺎزات داﻓﺌﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬.‫اﻧﻘﻄﺎع إﻟﻰ ﻇﻬﻮر ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻟﺘﺨﺪﻳﺮ‬
foydalanmang. .‫ ● ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻟﻠﺎﺳﺘﺮاﺣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬.‫اﻟﻴﺪﻳﻦ‬
Tozalash vositalaridan foydalanish ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
몇 OGOHLANTIRISH ● Tozalash ‫ ﺗﺤﺬﻳﺮ ● اﻓﺼﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل‬몇
vositalaridan noto‘g‘ri foydalanish og‘ir jarohatlanish .‫ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫ ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻋﻠﻴﻚ إﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺈﺻﻠﺎح أو اﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﺄﺧﺮى ﻋﻠﻰ‬몇
yoki zaharlanishlarga olib kelishi mumkin.
몇 EHTIYOT BO'LING ● Tozalash vositalarini .‫اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻓﻘﻂ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺎدة اﻟﺄﺳﻴﺘﻮن أو ﻣﻮاد ﺣﻤﻀﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﻔﺔ أو‬
bolalarning qo‘llari yetmaydigan joylarda saqlang.
● Faqat ishlab chiqaruvchi tomonidan yetkazib
beriladigan yoki tavsiya qilingan tozalash vositalaridan .‫ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ ﻟﺄن ﻫﺬه اﻟﻤﻮاد ﺳﺘﻀﺮ ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬
foydalaning. Boshqa tozalash vositalari yoki ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬
ximikaliylardan foydalanish qurilmaning xavfsizligiga
ta’sir qilishi mumkin. ‫ ﺗﻨﻮﻳﻪ‬몇
Vibratsiyaning bir qo‘lli qiymati > 2,5 m/s² bo‘lgan ‫ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬.‫● ﺧﻄﺮ اﻟﺤﻮادث واﻟﺈﺻﺎﺑﺔ‬
qurilmalar (Foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaning .‫ اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬،‫اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
Texnik xususiyatlari deb nomlangan bo‘limiga
qarang)
몇 EHTIYOT BO'LING ● Qurilmadan bir
necha soat davomida uzluksiz foydalanish eshitish
qobiliyatining yo‘qotilishiga olib kelishi mumkin.
● Qo‘llarni himoya qilish uchun issiq saqlovchi
qo‘lqoplardan foydalaning. ● Ishda muntazam ravishda
tanaffuslar qilib turing.
Qarov va texnik xizmat ko‘rsatish
몇 OGOHLANTIRISH ● Qarov va texnik
xizmat ko‘rsatish bo‘yicha barcha ishlarni bajarishdan
avval qurilma vilkasini elektr tarmog‘idan uzib qo‘ying.
몇 EHTIYOT BO'LING ● Faqat vakolatli
servis xizmatiga qurilmani ta’mirlash va elektr qismlari
bilan ishlarni bajarishga ruxsat beriladi.
DIQQAT ● Aseton, aralashtirilmagan kislotalar yoki
erituvchilardan foydalanmang, chunki ular qurilmada
foydalaniladigan materiallarga shikast yetkazishi
mumkin.
Transport
몇 EHTIYOT BO'LING
● Jarohatlar olish va baxtsiz hodisalar xavfi. Tashish va
saqlash vaqtida qurilmaning vaznini hisobga oling,
Foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaning Texnik
xususiyatlari deb nomlangan bo‘limiga qarang.

46 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮﺻﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻜﻮن ﺗﻢ ﺷﺮاﺋﻬﺎ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺒﻴﻊ اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻌﻴﺎر‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻫﺬه ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ أول‬
‫‪ ● .IEC 60364-1‬اﻓﺤﺺ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺰود ﺑﻘﺎﺑﺲ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺼﺮف ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻛِﻠﺎ اﻟﻜﺘﺎﺑﻴﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻠﺎﺳﺘﺨﺪام ﻟﺎﺣﻘﺎ أو ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﻤﺎ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﻠﺎﺣﻖ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻒ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻒ‬ ‫● ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻓﻮرا ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ‪/‬ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ‬
‫ﺑﺈﻟﺤﺎق أﺿﺮار أو إﺗﻠﺎف ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪﻫﺲ‪ ،‬ﺳﺤﻖ‪ ،‬اﻟﺸﺪ أو ﻓﻌﻞ ﺷﻲء ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫● ﺗﺸﻴﺮ ﻋﻠﺎﻣﺎت اﻟﺈرﺷﺎد واﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺮارة‪ ،‬اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫اﻟﺄرﺷﺎدات اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺂﻣﻦ‪.‬‬
‫واﻟﺤﻮاف اﻟﺤﺎدة‪ ● .‬ﻛﺎﺑﻠﺎت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن‬
‫ﺗﻜﻮن ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻟﺬﻟﻚ ﻛﺎﺑﻠﺎت اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺧﻁﺭ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺮﺧﺼﺔ واﻟﻤﻤﻴﺰة وﻣﺰودة ﺑﻤﻘﻄﻊ ﻋﺮﺿﻲ ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ ﻛﺎﻓﻲ‪:‬‬
‫‪ 10-1‬م‪ 1,5 :‬ﻣﻢ‪ 30-10 ،2‬م‪ 2,5 :‬ﻣﻢ‪2‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬
‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﺧﻄﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ وﺷﻴﻚ اﻟﺤﺪوث وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻓﻚ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ داﺋﻤﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫ﺑﻜﺮة اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ● .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻔﺘﺮة‬
‫اﺳﺘﺮاﺣﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺑﻌﺪ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻔﺘﺎح‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ‪ /‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز وﻛﺬﻟﻚ ﻓﺼﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ● ﻳُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬ ‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت‬
‫● ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﻔﻂ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو ﻣﻮاد‬ ‫ﺑﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻀﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻔﻔﺔ أﺑﺪا‪ .‬وﻫﺬه ﺗﺸﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻣﻮاد إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺄﻟﻮان أو وﻗﻮد اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‪ .‬اﻟﺮذاذ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل واﻟﺎﻧﻔﺠﺎر‬ ‫● إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار‬
‫وﺳﺎم‪ ● .‬إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ‪/‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺈﻃﺎرات ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺼﺪر‬ ‫ﻣﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات ‪/‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺈﻃﺎرات ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ‬
‫ﺗﺘﻀﺮر أو ﺗﻨﻔﺠﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬أول‬
‫ﻋﻠﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻟﻮن اﻟﺈﻃﺎر‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ارﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ واﻗﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﻧﻈﺎرة واﻗﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫‪ 30‬ﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ‪.‬ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺎع ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ إﻃﺎرات‬ ‫ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻦ رذاذ اﻟﻤﺎء واﻟﺄوﺳﺎخ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‪ ● .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﺸﺄ ﻫﺒﺎء‬
‫اﻟﺴﻴﺎرة ‪ /‬ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻟﺈﻃﺎرات‪.‬‬ ‫ﺟﻮي‪/‬أﻳﺮوﺳﻮل أﺛﻨﺎء اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺗﻮاﺟﺪ أﺷﺨﺎص‬ ‫أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي إﻟﻰ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﺻﺤﻴﺔ‪ .‬اﻋﺘﻤﺎدا‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ﻟﺎ ﻳﺮﺗﺪون ﻣﻠﺎﺑﺲ وﻗﺎﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﻮع اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻮﻫﺎت ﻣﺤﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻚ ﻣﺜﻠﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺎﺑﺴﻚ أو ﺣﺬاﺋﻚ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ )ﻣﻨﻈﻒ ﺳﻄﺤﻲ ﻣﺜﻠﺎ( إﻟﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺄﺷﺨﺎص‪ ،‬اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬ﻣﻌﺪات ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻛﺒﻴﺮ‪ .‬ارﺗﺪي ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎن اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‪ ،‬ﻗﻨﺎع واﻗﻲ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬
‫ﻓﻌﺎﻟﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺮش أي أﺷﻴﺎء ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫‪ FFP 2‬أو ﻣﺎ ﻳﻌﺎدﻟﻬﺎ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻬﺒﺎء اﻟﺠﻮي‬
‫ﻣﻮاد ﺿﺎرة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ )اﻟﺈﺳﺒﺴﺖ ﻣﺜﻠﺎ(‪ ● .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﺳﺘﺨﺪام ﻓﻮﻫﺔ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻨﺎ‪.‬‬
‫أن اﻟﺠﻬﺎز وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ وآﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺜﻠﺎ ﺧﺮﻃﻮم‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻟﺎ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﺗﻠﻒ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻓﻮرا‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ● ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺧﺘﻨﺎق‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﺑﻌﺎد أﻛﻴﺎس اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬
‫● اﺳﺘﺨﺪم ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﻟﻘﺎرﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺼﺢ‬ ‫واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﺄﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‪ ● .‬ﺧﻄﺮ اﻟﺎﺣﺘﺮاق‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺨﺮﻃﻮم أو‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻐﺮض اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻪ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺨﺮج ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻠﺎت ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ واﻟﺎﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﺄﺷﺨﺎص اﻟﺂﺧﺮﻳﻦ وﺧﺎﺻﺔ اﻟﺄﻃﻔﺎل ﻣﻨﻬﻢ‪ ● .‬ﻳُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﺷﺨﺎص‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز أﺑﺪا ﺑﺪون ﻗﺎﻃﻊ ﻟﻠﻨﻈﺎم ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرات ﺑﺪﻧﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻣﺤﺪودة أو اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺎ‬
‫اﻟﺸﺮب وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬أن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﺮط اﻟﺈﺷﺮاف‬
‫ﺑﻤﻨﺰﻟﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻨﺘﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺰودة‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﻢ أو ﺑﻌﺪ ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺂﻣﻦ‬
‫ﺑﻔﺎﺻﻞ ﻟﻠﻨﻈﺎم وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻌﻴﺎر ‪ ● .EN 12729 Typ BA‬اﻟﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺮ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ‪ ● .‬ﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل‬
‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﺎ ﺗﺼﻠﺢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻟﻠﺸﺮب‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﺘﺮك اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎر‪ ● .‬ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺄﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ‬
‫دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ أﺑﺪا ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺸﻐّﻠﺎ‪ ● .‬ﻳﺘﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﺔ ﻣﻦ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻗﻮة ارﺗﺪادﻳﺔ ﺑﻤﺴﺪس‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﺗﺨﺪم ﺣﻤﺎﻳﺘﻚ‪ .‬ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ أو‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ ﻣﻜﺎن وﻗﻮﻓﻚ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ واﻣﺴﻚ‬ ‫ﺗﺠﺎوز ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ أﺑﺪا‪.‬‬
‫ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وأﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ‪ ● .‬ﺣﻮادث‬
‫وأﺿﺮار ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺳﻘﻮط اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺿﻤﺎن اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬
‫إﺟﺮاء أي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ ● ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﺟﻬﺰة ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ‪ I‬ﺑﻤﺼﺎدر اﻟﺘﻴﺎر‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ● ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﺗﺤﺖ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺄرﺿﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻓﻘﻂ‪ ● .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺘﻴﺎر‬
‫‪° 0‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺮدد ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮاز ﻣﻊ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر‪ ● .‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ )‪ 30‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﺣﺪ أﻗﺼﻰ(‪ ● .‬ﻟﺎ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬
‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ ● ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﻤﻘﺒﺲ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻧﻬﺎﺋﻴﺎً‪ ● .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة أو إﻟﻰ ﺣﺪوث اﻟﺘﺴﻤﻢ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻗﺎرﻧﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺿﺪ اﻟﻤﺎء‬
‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ ● ﺧﺰّن ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻟﺄﻃﻔﺎل‪.‬‬ ‫وﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﻮﺿﻌﻬﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‪ .‬ﻟﺎ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻘﺎرﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺄرض‪.‬‬
‫● اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻮردة ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻜﺮات اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻮاﺟﺪ اﻟﻘﻮاﺑﺲ‬
‫اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺧﺮى أو اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻘﺪر ‪ 60‬ﻣﻢ ﻓﻮق اﻟﺄرض ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻗﻞ‪ ● .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﺮ ﺑﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫أﺷﻌﺔ اﻟﻤﺎء‪.‬‬

‫‪47‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
THANK YOU! !
MERCI! DANKE! GRACIAS!

vielen Vorteilen.

advantages.

avantages.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

www.kaercher.com/welcome

Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Rate your product and tell us your opinion.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Reseñe su producto y díganos su opinión.

www.kaercher.com/dealersearch

Alfred Kärcher SE & Co. KG


Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Das könnte Ihnen auch gefallen