Sie sind auf Seite 1von 120

Pagina 1

ESP
anol
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLEZĂ
Manualul proprietarului
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucțiuni
Pagina 2
NUMEI LOCUL PLĂCII: Graficul de mai jos indicat
menționează locația plăcii de identificare. Numărul modelului,
Numărul de serie, cerințele de alimentare etc. sunt amplasate pe aceasta
farfurie. Ar trebui să înregistrați numărul modelului, numărul de serie,
și data cumpărării în spațiile prevăzute mai jos și
păstrați acest manual ca o înregistrare permanentă a achiziției dvs.
Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland.
Bescheinigung des Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der / die / das
Tastatură electronică Tip: PSR-1700 / PSR-2700
(Gerät, Typ, Bezeichnung)
în Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
VERFÜGUNG 1046/84
(Amtsblattverfügung)
funk-entstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen diees Gerätes
angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf
Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Yamaha Europa GmbH
Name des Importeurs
• Aceasta se aplică numai produselor distribuite de Yamaha Europa GmbH.
• Dies bezieht sich nur auf die von Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte.
Modelul _________________________________________
Nr. De serie ______________________________________
Data de achiziție _________________________________
2PEDAL1
INMIC LINESAMPLE
RAUX OUTL + R / L
CĂȘTI
DUPĂ MIDIOUT IN
ATENȚIONAREA ȘOCULUI ELECTRIC NU ESTE DESCHIS
AVERTIZARE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU DE ȘOC ELECTRIC,
Nu expuneți acest produs la ploaie sau umiditate.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.

Entsorgung Leerer Batterien (nur interiorhalb Deutschlands)


Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte
Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie
können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
Dit produkt este gefabriceerd în supraverestemming metming
radiostoringsvoorschriften van de Richtlijn van de Raad (82/499 / EEG).
ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ
∆Η ΓΙΩ ΝΤΗΣ
ΟΗΓΙΩΝ ΤΗ ΣΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ
ΕΥΡΩ Π Α ΙΚ Η ΣΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ
Ο ΙΚ Ο Ν Ο Μ ΙΚ Η ΣΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
Κ Ο ΙΝ Ο ΤΗ ΤΑ Σ82/499
82/499/ /
Ε.Ο.Κ ..
Acest produs este de acord ca o radio de interferență frecventă
requiridos do Conselho Diretivo 82/499 / CEE.
Dette apparat overholder det gaeldende EF-direktiv vedrørende
radiostøj.
Cet appareil este conform cu prescripțiile directivei
communautaire 87/308 / CEE.
Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499 / EWG und / oder 87 /
308 / EWG.
Acest produs respectă cerințele de interferență de frecvență radio
mențiunile Directivei Consiliului 82/499 / CEE și / sau 87/308 / CEE.
Questo apparecchio este conform DM13 aprilie 1989 (traducere CEE /
87/308) sulla soppressione dei radiodisturbi.
Acest produs este de acord cu cerințele referitoare la interferențe
Fijados de frecvență radio prin Directiva 87/308 / CEE.
YAMAHA CORPORATION
CANADA
ACEST APARAT DIGITAL NU EXCEPTEAZĂ „CLASA
B ”LIMITE PENTRU EMISII DE Zgomot RADIO DIN DIGITAL
APARAT ÎNCEPUT ÎN REGULUL DE INTERFERENȚĂ RADIO
LOCAȚIA DEPARTAMENTULUI CANADIAN AL COMUNICĂ-
ȚII.
LE PREZENTĂ APAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITE APLICABILE
APARATE AUX NUMERI DE LA „CLASA B”
PRESCRITE DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU-
NICATII DU CANADA.
• Aceasta se aplică numai produselor distribuite de Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s'applique qu'aux produits distribuite de Yamaha Canada Music Ltd.
OBSERVERA!
Aparatul copplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - ogsá
selvom der sau slukket pá aparate afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.

Pagina 3
1
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

cuprins
Controlul panoului
2
Aveți grijă de PortaTone
4
preparare
5
s Sursa de alimentare ....................................................... ............................... 5
s Instalarea bateriilor de rezervă ....................................................... ...... 5
s Utilizarea căștilor ....................................................... ...................... 6
s Conectarea la un sistem de sunet extern ............................... 6
s Utilizarea pedalelor ............................................... ................................ 6
s Standul de muzică ....................................................... ........................... 6
Ascultă Demo!
7
s Încercați Demo de disc, Prea! .................................................. ........... 8
Procedura de editare de bază
9
Selectarea și redarea vocalelor
11
s Orchestrare ........................................................ ............................ 11
s Atribuire vocală ....................................................... ...................... 13
s Volumul ....................................................... ...................................... 14
s Octave ....................................................... ...................................... 14
s Adâncimea DSP ............................................... …………………………… 15
s Pan ................................................ ........................................... 15
s Armonie automată ............................................... ............................ 16
s Efecte ....................................................... ....................................... 17
s Percuție de tastatură ....................................................... ................. 18
s Pitch Bend ............................................... ................................. 18
s Modulare ....................................................... ................................ 19
Control general
20
s Schimbarea punctelor divizate ............................................... ...................... 20
s Transpunere ....................................................... ................................. 21
s Tuning ........................................................ ....................................... 21
s Tip DSP ............................................... ............................... 22
s Sensibilitate la atingere ............................................... ........................ 23
Însoțire auto
24
s Selectarea unui stil ....................................................... ......................... 24
s Setarea punctului de despicare pentru însoțire automată ............................ 25
s Dingering de însoțire automată ............................................... .. 25
s Controlul timpului ............................................... ........................... 28
s Control de însoțire ....................................................... ............ 29
s Volumul de însoțire ....................................................... ............ 32
s Butoanele track-ului ....................................................... ...................... 33
s Reexaminarea pieselor ............................................ ................... 34
Setare o singură atingere
36
Memorie de înregistrare
37
Înregistrați funcții
39
Memoria cântecului ....................................................... ................................ 39
s Înregistrare în timp real a pieselor de însoțire ............................. 40
s Înregistrare în timp real a melodiei ............................................... 42
s Însoțirea și redarea melodiei .................................... 43
s Butonul [RESET] ............................................ ..................... 44
s Înregistrați sau redați de la o măsură specificată ……………………… 44
Multi tampoane ............................................... ................................ 45
s Înregistrare în timp real ....................................................... ................... 45
s Redare ................................................ ................................... 46
Însoțire personalizată ....................................................... .............. 47
s Înregistrare în timp util însoțire personalizată în timp real ....... 47
s Utilizarea unui acompaniament personalizat ............................................... 49
Înregistrarea în etape ....................................................... .............................. 50
Editarea funcțiilor ................................................ .......................... 53
s Cuantificare ................................................ .............................. 53
s Depistarea pistelor ............................................... .......................... 54
s Modificarea setărilor înregistrate ............................................... 55
Utilizarea dischetelor
56
s Formatarea unui nou dischetă ............................................... ...... 57
s Salvarea, încărcarea și ștergerea fișierelor de disc ....................................... 58
q Salvarea pe disc ....................................................... ......................... 58
q Se încarcă de pe disc ................................................... .................. 60
q Ștergerea unui fișier disc ....................................................... .................. 61
s Redare rapidă:
Colecția Disk Orchestra & Discurile de fișiere MIDI standard ............. 62
q Redare Minus One ....................................................... ............... 62
PSR-2700 Eșantionare digitală
63
s Conexiuni ................................................ .............................. 63
s Stabilirea nivelului de intrare ............................................... ................. 63
s Setarea frecvenței de eșantionare ............................................... .. 64
s Setarea nivelului de declanșare ............................................... .............. 65
s Înregistrare ....................................................... ................................. 66
s Redarea plăcuțelor de eșantion ............................................... ............. 67
s Editarea probelor ....................................................... ......................... 68
q Ștergerea probelor ............................................... ................... 68
q Reglarea probelor ............................................... ................ 68
q Volum, adâncime DSP și setări pană .................................... 69
x Setări individuale ale volumului PAD SAMPLE ......................... 69
s Redarea probelor prin intermediul tastaturii ........................................... 70
q Cartografiere ........................................................ ................................ 70
s Exemplu de rezervă pentru memorie și stocare pe disc ............................................... 71
Atribuirea pedalei
72
MIDI
73
Moduri de recepție MIDI ....................................................... ................... 74
s Moduri de recepție a canalelor ............................................... ......... 74
s Mod de ceas ....................................................... ................................ 75
s Mod Start / Oprire ....................................................... ........................... 75
Transmisia MIDI ....................................................... ........................ 76
s canale de transmisie MIDI ....................................................... ............. 76
s Ieșire locală / MIDI Ieșire / oprire ....................................................... ......... 76
Anexa ........................................................... ....................................... 77
s Voce și polifonie ……………………………………. ................ 77
s Stil Lista ............................................... .................................... 78
s Mesaje de eroare ............................................... ......................... 81
s Procedura de resetare a sistemului ....................................................... ............ 82
s Depanare ................................................ ........................ 83
Index ............................................................... ............................................... 84
Lista kiturilor de percuție ....................................................... ....................... 338
Graficul de implementare MIDI ....................................................... .......... 340
Specificații ................................................. ............................ 343

Felicitări!
Sunteți mândrul proprietar al unui Yamaha PSR-1700 / PSR-2700. PSR dvs.
1700 / PSR-2700 este un instrument muzical de înaltă calitate care încorporează
Tehnologie digitală avansată Yamaha și multe funcții versatile. Pentru a
obțineți performanțe și plăceri maxime de la PSR-1700 / PSR-2700,
vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare în timp ce încercați
diferite caracteristici descrise. Păstrați manualul de utilizare într-un loc sigur pentru
mai târziu
referinţă.

Pagina 4

Pagina 5

Pagina 6
4
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

Aveți grijă de PortaTone


PortaTone-ul tău îți va oferi ani buni de plăcere dacă joci
reguli simple date mai jos:
s Locație
Nu expuneți instrumentul la următoarele
condiții pentru a evita deformarea, decolorarea sau
pagube mai grave.
• Soare direct (de exemplu, lângă o fereastră).
• Temperaturi ridicate (de ex. În apropierea unei surse de căldură, în afara
lateral, sau într-o mașină în timpul zilei).
• Umiditate excesivă.
• Praf excesiv.
• Vibrații puternice.
s Sursa de alimentare
• Opriți întrerupătorul de alimentare când instrumentul
nu este folosit.
• Cablul de alimentare trebuie să fie deconectat de pe
Ieșire de curent alternativ dacă instrumentul nu trebuie utilizat
o perioadă de timp extinsă.
• Deconectați instrumentul în timpul furtunilor electrice.
• Evitați conectarea instrumentului la același curent alternativ
priză ca aparate cu consum mare de energie
cum ar fi încălzitoare electrice sau cuptoare. De asemenea, evitați
folosind adaptoare multi-plug, deoarece acestea pot rezulta
în calitatea redusă a sunetului și eventual daune.
s Opriți alimentarea la terminare
Conexiuni
• Pentru a evita deteriorarea instrumentului și a altor materiale
dispozitive la care este conectat (un sistem de sunet,
de exemplu), rotiți întrerupătoarele de alimentare ale tuturor re-
Dispozitive lated OFF înainte de conectare sau deconectare
conectarea cablurilor audio și MIDI.
s Manipulare și transport
• Nu aplicați niciodată forță excesivă controalelor,
nectori sau alte părți ale instrumentului.
• Deconectați întotdeauna cablurile prin apăsarea fișei
ferm, nu prin tragerea cablului.
• Deconectați toate cablurile înainte de a muta instrucțiunea
ment.
• Șocuri fizice cauzate de cădere, lovire sau
plasarea obiectelor grele pe instrument poate reveni
sult de zgârieturi și daune mai grave.
s Curățare
• Curățați dulapul și panoul cu o cârpă moale uscată.
• Pentru a scoate o cârpă ușor umedă
încăpățânare grime și murdărie.
• Nu folosiți niciodată produse de curățat, cum ar fi alcool sau subțiri.
• Evitați să așezați obiecte de vinil deasupra instrucțiunii
ment (vinilul poate lipi și decolora suprafața).
s Interferențe electrice
• Acest instrument conține circuite digitale și
poate provoca interferențe dacă este așezat prea aproape de ra-
receptoare de dio sau televiziune. Dacă se întâmplă acest lucru, mișcați-vă
instrumentul mai departe de cel afectat
echipamente.
s Service and Modification
• PSR-1700 / PSR-2700 nu conține niciun serviciu pentru utilizatori
piese glaciare. Deschiderea acestuia sau modificarea acesteia
oricum poate duce la daune ireparabile și
șoc electric electric. Consultați toate serviciile de service la
a încurajat personalul YAMAHA.
s Backup de date
• Sunt păstrate date interne (de ex. Date despre memoria cântecelor)
în memorie chiar dacă întrerupătorul de alimentare este oprit
atâta timp cât sunt instalate bateriile de rezervă (pagina 5)
sau mufa de curent alternativ este conectată. Internul
memoria poate fi însă coruptă de incorect
Operațiune. Asigurați-vă că salvați date importante în
dischetă frecvent, astfel încât să aveți o copie de rezervă la
reveniți la dacă datele din memorie sunt accidental
deteriorat. De asemenea, rețineți că câmpurile magnetice pot
daune date de pe dischete, de aceea este recomandabil să
creați oa doua copie de rezervă a discurilor care conțin
date deosebit de importante. Păstrați întotdeauna backup
discuri într-un loc sigur, departe de magnetica rătăcită
câmpuri (de ex. produse de boxe, aplicații
ance care conțin motoare etc.). Mai important
precauții pentru utilizarea dischetelor sunt date în
Secțiunea „Dischetă” care începe la pagina 56.
YAMAHA nu este responsabilă pentru daunele cauzate de manipularea sau funcționarea necorespunzătoare.

Pagina 7
5
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

preparare
Această secțiune conține informații despre configurarea PSR-1700 sau PSR-2700 și pregătirea acestora
Joaca. Asigurați-vă că parcurgeți această secțiune cu atenție înainte de a utiliza PSR-1700 / PSR-2700.
s Instalarea bateriilor de rezervă
Pentru backup de memorie, PSR-1700 / PSR-2700 necesită patru 1.5V SUM-3, dimensiunea „AA”, R-6
sau echivalent
baterii. Toate caracteristicile PSR-1700 și PSR-2700 vor funcționa fără aceste baterii instalate, ci cântec
memoria și alte date care nu sunt salvate pe disc se vor pierde atunci când se oprește alimentarea. Pentru a
preveni acci-
pierderi dentare de date, vă recomandăm să fie instalat un set de baterii de rezervă în timp ce instrumentul
este în mod regulat
utilizare. Când bateriile de rezervă trebuie înlocuite, pe ecranul LCD va apărea „Baterie de rezervă
scăzută”
panou când inițialul este pornit (acest lucru se întâmplă și dacă nu sunt instalate baterii de
rezervă). Încercați să re-
așezați bateriile înainte să se defecteze și conținutul memoriei de rezervă se pierde.
s Sursa de alimentare
După ce vă asigurați că tensiunea și frecvența de alimentare specificate pentru potrivirile dvs. PSR-1700 /
PSR-2700
sursa de alimentare locală (verificați eticheta de pe panoul de jos), conectați cablul de alimentare la o priză
alternativă.
PRUDENȚĂ
•  Nu întrerupeți niciodată sursa de alimentare (de exemplu, deconectați cablul de alimentare)
în timpul oricărei înregistrări sau operații pe disc!  Dacă faceți acest lucru, poate rezulta o pierdere
de date.
2
PEDALA
1
R
AUX OUT
L+R/L
CĂȘTI
DUPĂ MIDIOUT IN
ATENȚIONAREA ȘOCULUI ELECTRIC
NU DESCHIDE
AVERTIZARE:
PENTRU REDUCEREA RISCULUI DE INCENDIU SAU DE ȘOC ELECTRIC,
Nu expuneți acest produs la ploaie sau umiditate.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.

Z Deschideți capacul compartimentului bateriei situat pe partea inferioară a instrumentului


panou.
X Introduceți cele patru noi baterii, având grijă să urmați marcajele de polaritate
pe interiorul compartimentului.
C Înlocuiți capacul compartimentului, asigurându-vă că acesta se blochează ferm.
PRUDENȚĂ
•  Când bateriile se descarcă, înlocuiți-le cu un set complet de
patru baterii noi. Niciodată nu amestecați baterii vechi și noi.
•  Nu folosiți diferite tipuri de baterii (de exemplu, alcaline și mangan)
in acelasi timp.
•  Pentru a preveni posibile deteriorări din cauza scurgerii bateriei, scoateți
baterii de la instrument dacă nu este folosit pentru o prelungire
perioada de timp.
•  Când înlocuiți bateriile, orice date de rezervă vor fi pierdute. La
evitați acest lucru, asigurați-vă că înainte de a salva datele dvs. valoroase pe un dischetă
înlocuirea bateriilor.

Pagina 8
6
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

preparare
s Utilizarea căștilor
O pereche standard de căști stereo poate fi conectată în panoul din spate
Jack HEADPHONES pentru practică privată sau joacă târziu-noapte. Internul
sistemul de difuzoare este oprit automat atunci când este o pereche de căști
conectat la mufa HEADPHONES .
CĂȘTI

s Conectarea la un sistem de sunet extern


The AUX OUT L + R / L și R mufele livreze ieșirea PSR-1700 /
PSR-2700 pentru conectarea la un amplificator de instrumente, consolă de amestec, PA
sistem sau echipament de înregistrare. Dacă veți conecta PSR-1700 /
PSR-2700 pentru un sistem de sunet monofonic, utilizați doar mufa L + R / L. Cand
o mufă este introdusă numai în mufa L + R / L , cu canalul stânga și dreapta
NAL-urile sunt combinate și livrate prin mufa L + R / L, astfel încât să nu pierdeți nimic
a sunetului instrumentului.
R
AUX OUT
L+R/L
Sistem de sunet stereo

s Utilizarea pedalelor
Un comutator Yamaha FC4 sau FC5 opțional sau un controler pentru picioare FC7 poate
fi conectat la oricare sau la ambele mufe PEDAL ale panoului posterior .
Pedala 1 cricul este atribuit inițial pentru a susține controlul. Un vrăjitor
conectat la acest jack funcționează ca o pedală de amortizare, controlând susținerea.
Apăsați pedala pentru a susține notele după eliberarea tastelor.
Pedala 2 cricul este inițial atribuită de control al volumului vocii
(Control MIDI Expression). Un controler de picior FC7 conectat la acest jack
poate fi utilizat pentru a controla volumul vocal: apăsați pedala înainte pentru a crește
volumul vocii; înapoi pentru a reduce volumul vocal.
Ambele mufe PEDAL pot fi alocate unei game largi de alte funcții
Așa cum este descris în secțiunea „Asignarea pedalei” la pagina 72.
2
PEDALA
1
(În PC7)
(FC5)

s Standul de muzică
Introduceți marginea de jos a suportului pentru muzică în slotul din spate
a panoului de control.

Pagina 9
7
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
După ce ați configurat PSR-1700 / PSR-2700, încercați să ascultați demonstrația preprogramată
melodii de ziune - vă vor oferi o idee bună despre ceea ce poate face PSR-1700 / PSR-2700!
Z Porniți puterea și setați
volumul ……………………………………. .................................................. .......
V Apăsați DEMO [START / STOP] pentru a
opri ........................................ .................................................. ..........
Apăsați din nou butonul DEMO [START / STOP] pentru a opri redarea demo.
Înainte de a reda demo-ul, porniți alimentatorul apăsând POWER
comutator (indicatoarele panoului și panoul afișaj LCD se vor aprinde) și porniți butonul
MASTER VOLUME controlează (în sensul acelor de ceasornic) la aproximativ un sfert de tur de la
poziția minimă.

Ascultă Demo!
PUTERE
ON / OFF
VOLUMUL PRINCIPAL
MIN
MAX
DEMO
CÂNTEC #
START STOP

X Selectați o
melodie ....................................................... .................................................. ..........................................
DEMO
CÂNTEC #
START STOP
PUTERE
ON / OFF
VOLUMUL PRINCIPAL
MIN
MAX

C Apăsați DEMO [START / STOP] pentru a


începe ........................................ .................................................. ..........
Apăsați butonul DEMO [START / STOP] pentru a începe redarea și utilizați butonul
MASTER VOLUME control pentru a seta nivelul ideal de ascultare. Selectat
demonstrația va juca în mod repetat.
NOTE
• În timpul redării demo, puteți selecta diferite voci și puteți reda
pe tastatură - consultați secțiunea „Selectarea și redarea vocilor”
începând de la pagina 11.
Apăsați butonul DEMO [SONG #] de câteva ori până la numărul de
melodia demo dorită apare pe ecranul LCD.
0 (ChainPlay): Repetați redarea tuturor melodiilor demo în succesiune.
1-8:
Repetați redarea numărului melodiei demo selectat.
NOTE
• „0: ChainPlay” este selectat automat ori de câte ori se află comutatorul de alimentare
pornit.
PSR-2700
PSR-1700
DEMO
CÂNTEC #
START STOP

Demo = 0-: ChainPlay


08: Showtune 001: GrandPno
AccOff
Demo = 0-: ChainPlay

Pagina 10
8
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

Ascultă Demo!
JOC RAPID
MINUS UNU
START STOP

s Încercați Demo de disc, Prea!


PSR-1700 și PSR-2700 sunt de asemenea livrate cu dischete demonstrative pe care le puteți reda ca atare
urmează:
NOTE
• PSR-1700 vine cu un disc demonstrativ care conține 4 dem
melodii onstration, în timp ce PSR-2700 include un disc suplimentar
care conține 2 melodii demo care utilizează digital PSR-2700
Funcția de eșantionare.
Z Introduceți discul
demonstrativ ............................................... .................................................. ...............................
Introduceți discul demonstrativ în unitatea de disc cu ușa glisantă
orientat spre slotul de unitate și partea de etichetă a discului orientat în sus. Discul
ar trebui să facă clic în siguranță în loc.
X Începe redarea ............................................... .................................................. ........................................
JOC RAPID
MINUS UNU
START STOP

Apăsați butonul QUICK PLAY [START / STOP] pentru a începe redarea.


melodiile demo de disc vor fi redate în succesiune.
NOTE
•  Dacă demo-ul necesită date vocale eșantionate incluse pe disc
(Doar PSR-2700) datele vocale prelevate vor fi automat
încărcat în numărul de voce eșantionat 128 înainte de redarea demo
începe.  Dacă există deja date vocale eșantionate în memorie sau
unda RAM este plină, este posibil ca discul să nu se încarce automat. Vezi pagina
60 pentru detalii.
• Dacă apăsați pur și simplu redarea butonului QUICK PLAY [START / STOP]
va începe de la cel mai mic număr de fișier de pe disc. Este, de asemenea, posibil
specificați numărul de fișier de la care va începe redarea înainte de a apăsa-
apăsând butonul [START / STOP].
C Opriți demonstrația și eliminați
discul ………………………………. .................................................. ................
Când sunteți gata să opriți demo-ul, apăsați butonul RAPIDĂ [START /
Butonul STOP] pentru a opri redarea, apoi apăsați butonul de evacuare a unității de disc și
scoate discul.
JOC RAPID
MINUS UNU
START STOP
PRUDENȚĂ
•  Nu încercați niciodată să scoateți discurile sau discurile demonstrative
opriți în timpul redării demo. Dacă faceți acest lucru, puteți dauna atât
unitatea de disc și discul.

Pagina 11
9
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
PSR-1700 și PSR-2700 dispun de o interfață flexibilă, dar constantă, care vă permite să editați doar
despre toți parametrii săi folosind aceeași procedură de bază. Odată familiarizat cu sistemul,
veți putea modifica rapid și ușor orice parametru. Iată procedura de bază:

Procedura de editare de bază


X Editați
parametrul ....................................................... .................................................. ..................................
PSR-1700 și PSR-2700 vă permit să editați parametrii folosind patru diferite
metode. Folosiți-l pe cel care se potrivește cel mai bine parametrului selectat:
De fiecare dată când apăsați un buton funcțional după selectarea inițială a funcției,
valoarea parametrului corespunzător va fi majorată (mărită) cu
unu. Dacă țineți butonul funcțional timp de câteva secunde, parametrul va
începe să crești continuu atât timp cât țineți butonul.
2-1: Butonul funcțional
Dacă, de exemplu, apăsați butonul [VOICE SELECT] și afișajul LCD
panoul arată că numărul vocal 36 (VCE = 036: Fretless) este selectat în prezent,
puteți selecta numărul de voce 37 (VCE = 037: SlapBas1) pur și simplu apăsând tasta
Butonul [SELECTĂ VOICE] din nou.
+-
1_ _
0
2
3
4
5
6
7
8
9
1
-
+
RESET
VOCE
SELECTAȚI
TASTATURĂ
PERCUŢIE

Z Apăsați un buton
funcțional ....................................................... .................................................. .........................
Apăsați mai întâi butonul corespunzător funcției sau parametrului dorit
a edita. Pentru a selecta numerele vocale, de exemplu, apăsați pe [VOICE SELECT]
buton (indicatorul său se va aprinde). Numele parametrului selectat și al acestuia
valoarea curentă va fi afișată pe panoul afișaj LCD.
VOCE
SELECTAȚI
TASTATURĂ
PERCUŢIE

q Panoul afișaj LCD


PSR-2700 și PSR-1700 dispun de panouri de ecran LCD retroiluminate care realizează
este ușor să selectați și să editați parametrii, precum și să efectuați toate celelalte operațiuni.
Ecranul PSR-2700 are două linii de 24 de caractere fiecare, în timp ce PSR-
1700 are o linie de 16 caractere.
Ecranul PSR-2700 are patru secțiuni: STYLE, VOICE,
CHORDĂ, PARAMETRU ȘI VALOARE. STILUL și
Secțiunile VOICE de pe linia superioară arată întotdeauna se-
a prezentat stil de acompaniament și voce. Secțiunea CHORD pe
linia inferioară arată acordul detectat atunci când Auto Accompa-
funcția niment este utilizată și secțiunea PARAMETER & VALUE
arată parametrul și valoarea selectate în prezent pentru editare.
Ecranul PSR-1700 afișează întotdeauna parametrul și valoarea
selectat momentan pentru editare.
NOTE
• „Procesarea acum” poate apărea pe panoul afișajului LCD în timp ce PSR-
1700 / PSR-2700 prelucrează datele (de exemplu, datele înregistrate) sau
gata să o prelucreze.
COARDĂ
STIL
VOCE
PARAMETRU & VALOARE

PSR-2700
PSR-1700
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff
VCE = 00-1: GrandPno
VCE = 00-1: GrandPno
NOTE
• Butonul SPLIT POINT, butonul MAPPING (PSR-2700) și PITCH
butonul (PSR-2700) sunt excepții.

Pagina 12
10 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Procedura de editare de bază


[+] Și [-] Butoanele pot fi folosite pentru increment (creșterea cu unul) sau dec-
rement (scade cu unu) parametrul selectat în prezent. Apăsați [+] butonul
pentru a crește scurt valoarea parametrului sau butonul [-] la decrementare. daca tu
țineți apăsat butonul [+] sau [-] , valoarea va crește sau va reduce declinul
Tinu - eliberați pur și simplu butonul atunci când valoarea dorită a fost
atins.
2-2: Butoanele [ + ] și [ - ]
Butoanele numerice - din dreapta butoanelor [+] și [-] - permit
introducerea numerică directă a valorii dorite și, prin urmare, este cea mai rapidă cale de a
editați în multe situații.
Pentru a selecta o voce, de exemplu, alegeți una dintre cele 128 de voci - numerotate
„01” până la „128” - listat în „Lista de voce și polifonie” la pagina 77, apoi
introduceți numărul său folosind butoanele numerice. Pentru a selecta „Harmonica” (număr
23), de exemplu, apăsați mai întâi [2] apoi [3] . Apoi trebuie să apară numărul „23”
pe ecranul LCD împreună cu numele „Harmnica”.
Butonul [+ / -] este utilizat pentru a comuta între valorile pozitive și cele negative
cu parametri care permit valori negative (Transpose, Tuning, Octave și
Pan, de exemplu). Un „-” apare înainte de valorile negative pe ecranul LCD
panou.
La selectarea numerelor vocale, butonul [+ / -] este utilizat pentru a introduce sutele
cifra numărului vocal (butonul nu selectează alternativ nici o sută de cifre sau
„1”), după cum este necesar, înainte de a introduce cifrele de zeci și unu. [1] Numărul
butonul nu poate fi utilizat pentru a introduce cifrele de sute atunci când selectați voci.
Nu pot fi introduse valori în afara intervalului parametrului selectat.
2-3: Butoanele de număr
Acesta este, fără îndoială, cel mai simplu mod de a edita majoritatea parametrilor. Pur și simplu rotiți
cadranul în sensul acelor de ceasornic pentru a crește sau în sens contrar acelor de ceasornic la decret.
2-4: Formatul de date
NOTE
• După modificarea unui alt parametru decât [VOICE SELECT], [VOICE SE-
Parametrul LECT] va fi re-selectat automat după o scurtă întârziere.
•  Dacă încercați să modificați un parametru care nu poate fi editat în
modul curent, „IllegalOperation” va apărea pe afișajul LCD.
-
+
RESET
+-
1_ _
7
8
9
0
2
3
4
1
Exemplu: numărul vocal „120”
+-
1_ _
0
2
Unele operații care schimbă setări importante sau șterg date ar putea să vă solicite
confirmați alegerea apăsând butonul [YES] sau [NO]. Când trebuie să fie o alegere
a confirmat Ești SIGUR? indicatorul va clipi și va solicita o voce eșantionată digital
"Esti sigur?". Apăsați butonul [YES] pentru a executa operația specificată sau [NO]
buton pentru a anula și a lăsa setările sau datele neafectate.
Dacă nu vrei să auzi „Sunteți sigur?” sunet de confirmare, mențineți apăsat butonul [NO]
buton în timp ce porniți inițial întrerupătorul de alimentare. Pentru a restabili sunetul de confirmare, rotiți
opriți puterea, apoi reporniți-o din nou, ținând apăsat butonul [DA].
starea de pornire / oprire a sunetului de confirmare este păstrată în memorie chiar și atunci când este alimentată
comutatorul este oprit, atâta timp cât bateriile de rezervă sunt instalate sau există un conector de curent alternativ
conectat.
q Da / Nu Confirmare
ESTI SIGUR ?
DA
NU

Pagina 13
11
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
Există de fapt o serie de variații pe
fiecare dintre orchestrațiile de mai sus. ORCHES-
Butoanele TRATION sunt utilizate pentru a alege tipul de
orchestrare dorită.
q Moduri single
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
orchestrarea

Vocea din stânga 2


Vocea stângă 1
Vocea dreaptă 1
(sau voce unică)
Vocea dreaptă 2
(sau voce unică)
Cele patru părți disponibile sunt activate și dezactivate
[R1] , [R2] , [L1] și [L2] butoane. Indica-
tors de lângă fiecare dintre aceste butoane vă spun care
piese sunt pe și care sunt oprite și, prin urmare,
arata modul curent de orchestrare. [EDIT]
butonul determină care dintre cele patru orchestrări
piese urmează să fie editate. Puteți, de exemplu, să atribuiți
oricare dintre cele 128 de voci la fiecare orchestrare
părți. Dar înainte să discutăm despre atribuirea vocii și
editare, să aruncăm o privire asupra diferitelor orchestrări
moduri:
În modurile „unice“ general ori [R1] sau [R2] parte
vocea poate fi redată pe întreaga tastatură. R1
și modurile R2 cu o singură voce sunt selectate simplu de
apăsând butonul [R1] sau [R2] dacă nici unul dintre butoanele
Indicatorii [L1] sau [L2] sunt aprinși. Dacă [L1] și / sau [L2]
indicatoarele sunt aprinse, apăsați-le astfel încât ambii indicatori
ieși.
Rețineți că , atunci când selectați [R1] sau [R2] cu un singur
modul vocal, indicator triunghiular EDIT pentru
voce citită se aprinde și ea. Aceasta înseamnă că puteți selecta a
număr vocal diferit sau altfel editați curentul
vocal folosind procedurile descrise la pagina 13.
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×

Vocea R1 este redată de-a lungul


întreaga tastatură.
Vocea R2 este redată în toată
întreaga tastatură.
PSR-1700 și PSR-2700 au 128 uimitoare
voci plus 8 kituri diferite de tobe și percuție
că puteți selecta și juca în mai multe moduri.

Selectarea și redarea vocalelor


s Orchestrare
Grupul unic de butoane ORCHESTRATION din secțiunea de control VOICE vă permite să selectați și să
redați de la unul
la patru „părți” în același timp folosind o varietate de „orchestrații”. Una dintre cele 128 de voci este
atribuită fiecăruia
parte.
q Single: O singură voce pe întreaga tastatură.
q Dual: Două voci simultan pe întreaga tastatură.
q Split: Diferite voci cu mâna stângă și dreapta.
q Split & Dual: Combinații ale modurilor Split și Dual.
PSR-2700
PSR-1700
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
VOCE
VOCE
SELECTAȚI
VOL
OCTAVĂ
DSP
ADÂNCIME
TIGAIE
orchestrarea
ARMONIE
TIP
EFECT
TIP
TASTATURĂ
PERCUŢIE
O SINGURĂ ATINGERE
SETARE
EFECTUL DE ARMONIE

L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
VOCE
VOCE
SELECTAȚI
VOL
OCTAVĂ
DSP
ADÂNCIME
TIGAIE
orchestrarea
ARMONIE
TIP
EFECT
TIP
TASTATURĂ
PERCUŢIE
O SINGURĂ ATINGERE
SETARE
EFECTUL DE ARMONIE
EȘANTION
VOCE
MODULARE BEND PITCH

Pagina 14
12 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Selectarea și redarea vocalelor


L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w

q Modul dublu
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×

Sunt redate vocile R1 și R2


pe întreaga tastatură.
q Moduri duble și duble
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
w

Voce L1.
Voce R1.
PSR-1700 și PSR-2700 permit patru diferite
moduri despărțite, cu o voce redată pe partea stângă
secțiunea tastaturii ( [L1] sau [L2] ) și alta
voce pe secțiunea din dreapta a tastaturii ( [R1]
sau [R2] ). Selectarea unui mod split este pur și simplu o problemă
apăsarea butoanelor corespunzătoare dorinței
părți din stânga și din dreapta.
Punctul de împărțire (adică tasta la care se află vocile
schimbare) poate fi setat la orice cheie dorită cu ajutorul
funcția SPLIT POINT CHANGE descrisă la
pagina 20.
Voce L2.
Voce R1.
Voce L1.
Voce R2.
Voce L2.
Voce R2.
q Moduri Split
În modul dublu atât [R1] și [R2] parte
vocile sunt selectate astfel încât să poată fi redate simultan-
pe întreaga tastatură. Pentru a selecta dualul
modul, asigurați-vă că atât [L1] cât și [L2] indică
tors sunt în afara, apoi apăsați atât [R1] și [R2] dar-
tone simultan (sau mențineți una apăsând butonul
alte).
Puteți comuta înapoi la oricare dintre modurile individuale
din modul dual prin simpla apăsare a [R1] sau
Butonul [R2] , după cum este necesar.
Există cinci combinații posibile ale împărțirii
și moduri duale, așa cum se arată mai jos. Partea pentru
latura cu o singură voce a combinației este selectată sim-
se apasă prin apăsarea butonului piesei corespunzătoare, în timp ce pentru
ambele butoane trebuie să fie apăsate pe partea cu voce duală
simultan (sau unul în timp ce îl ține pe celălalt).
Voce L1.
Voci R1 și R2.
Voce L2.
Voci R1 și R2.
Voce R2.
Voce R1.
Voci R1 și R2.
Voci L1 și L2.
Voci L1 și L2.
Voci L1 și L2.

Pagina 15
13
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Alocare vocală
Puteți atribui oricare dintre cele 128 de voci fiecăreia dintre părțile ORCHESTRATION, indiferent dacă
acea piesă este în prezent
ON sau OFF.
Z Apăsați butonul [SELECTĂ
VOICE] ……………………………………. .................................................. ...........
Nu trebuie să faceți acest lucru dacă indicatorul [VOICE SELECT] este deja
lit. De asemenea, asigurați-vă că [PERCUSSIONUL TASAȚIEI] și [SAM-
PLED VOICE] (PSR-2700) indicatorii sunt stabiliți.
X Selectați partea pe care doriți să o
editați .......................................... .................................................. ...............
Utilizați butonul ORCHESTRATION [EDIT] pentru a selecta partea din care faceți parte
doriți să atribuiți o nouă voce. Indicatorii [EDIT] se aprind în succesiune
direcția acelor de ceasornic de fiecare dată când este apăsat butonul [EDIT] .
NOTE
• Puteți edita numărul de voce al unei părți care este OFF în timpul redării a
parte diferită.
• De fapt, modul [VOICE SELECT] este selectat automat când-
când se apasă butonul [EDIT], deci nu trebuie să apăsați cu adevărat
[VOICE SELECT] așa cum este descris la pasul 1 dacă veți folosi
Butonul [EDIT] înainte de a selecta un număr vocal.
EDITAȚI | ×
VOCE
SELECTAȚI
TASTATURĂ
PERCUŢIE
EȘANTION
VOCE

C Selectați un număr
vocal ............................................... .................................................. ............................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [SELECT VOICE] în sine pentru a selecta numărul vocal necesar (vezi
pagina 9 pentru editarea detaliilor procedurii).
0
2
1
-
+
RESET

Când introduceți numere vocale mai mari de 99, utilizați butonul [+ / -] pentru


introduceți cifrele de sute înainte de a introduce cifrele zecilor și cele: butonul
selectează alternativ nici o cifră de sute sau „1”.
+-
1_ _
0
2
Exemplu: numărul vocal „120”
NOTE
• Categoriile de voce sunt listate în lista „VOCE” din PSR-1700 /
Panou PSR-2700.  Consultați pagina 77 pentru o listă completă.
• Intervalul optim de tastatură este presetat pentru fiecare voce.
(PSR-2700)
Pagina 16
14 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Selectarea și redarea vocalelor


volumul s
Puteți seta individual volumul fiecărei piese de orchestrare pentru a seta echilibrul ideal între piese.
Z Selectați partea pe care doriți să o
editați .......................................... .................................................. ...............
Folosiți butonul ORCHESTRATION [EDIT] pentru a selecta partea dorită
a edita.
s Octave
Puteți muta individual octava din fiecare parte de orchestrare în sus sau în jos cu până la două octave. Asta
face
este ușor, de exemplu, să coborâți tonul unei voci de bas la o octavă corespunzătoare, fără a afecta celelalte
părți
în orchestrarea voastră.
Z Selectați partea pe care doriți să o
editați .......................................... .................................................. ...............
Folosiți butonul ORCHESTRATION [EDIT] pentru a selecta partea dorită
a edita.
C Setați
octava ....................................................... .................................................. ........................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [OCTAVE] în sine pentru a seta octava dorită. Intervalul de octave este de la
–2 (în jos de două octave) până la +2 (până la două octave). Valoarea normală a octavei pentru
vocea selectată poate fi recuperată instantaneu apăsând atât [+] cât și [-]
butoane în același timp.
X Apăsați butonul [VOL] ........................................... .................................................. .............................
Apăsați secțiunea de control VOICE [VOL] . Volumul curent
valoarea piesei selectate va apărea pe panoul afișajului LCD.
VOL
PSR-2700
PSR-1700

C Setați volumul ............................................... .................................................. .......................................


0
2
1
-
+
RESET

Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau


Butonul [VOL] pentru a seta volumul dorit. Intervalul de volum este de la 00
(fără sunet) până la 24 (volum maxim). Valoarea implicită a volumului (21) poate fi
reamintit instantaneu apăsând simultan atât butoanele [+] cât și [-] .
X Apăsați butonul [OCTAVE] ........................................... .................................................. .....................
OCTAVĂ

Apăsați butonul VOICE control [OCTAVE] . Octava actuală


valoarea piesei selectate va apărea pe panoul afișajului LCD.
PSR-2700
PSR-1700
0
2
1
-
+
RESET

08: Showtune 001: GrandPno


Volumul AccOff = 2–1
Volum = 2-1
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Octave = 0–
Octave = 0–

Pagina 17
15
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s DSP Adâncime
PSR-1700 și PSR-2700 dispun de un procesor digital de semnal (DSP) încorporat care poate fi utilizat
pentru a aplica un
gama de efecte de reverberație și întârziere la voci. Butonul [TIP DSP] din secțiunea CONTROL
GENERAL
(pagina 22) determină tipul de efect care trebuie aplicat, în timp ce secțiunea VOICE [DSP DEPTH] vă
permite
setați individual cantitatea de efect aplicată fiecărei piese de orchestrare.
Z Selectați partea pe care doriți să o
editați .......................................... .................................................. ...............
C Setați adâncimea
DSP ............................................... .................................................. ...................................
0
2
1
-
+
RESET

X Apăsați butonul [DEPTH


DSP] ……………………………………. .................................................. .................
DSP
ADÂNCIME
PSR-2700
PSR-1700

s Pan
PSR-1700 și PSR-2700 oferă un sunet stereo adevărat și puteți utiliza acest parametru pentru a seta
individual
poziția stereo (pan) a fiecărei părți de orchestrare pentru a crea o imagine stereo largă a sunetului tău.
Z Selectați partea pe care doriți să o
editați .......................................... .................................................. ...............
Folosiți butonul ORCHESTRATION [EDIT] pentru a selecta partea dorită
a edita.
X Apăsați butonul [PAN] ........................................... .................................................. .............................
TIGAIE

Apăsați secțiunea de control VOICE [PAN] . Valoarea curentă a panoului


partea selectată va apărea pe panoul afișaj LCD.
C Setați poziția
panoului ............................................... .................................................. ................................
0
2
1
-
+
RESET

Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau


Butonul [PAN] pentru a seta valoarea dorită a panoului. Gama de panouri este cuprinsă între –7
(stânga deplină) până la +7 (dreapta dreaptă). Setarea „0” plasează sunetul selectat
parte în centrul câmpului sonor stereo. Alte setări produc în-be-
între poziții. „–4”, de exemplu, ar plasa sunetul între centru
și la stânga deplină.
Poziția panoului central (0) poate fi recuperată imediat apăsând ambele buton
Butoanele [+] și [-] în același timp.
NOTE
• Noua valoare a panoului se va aplica de la următoarea notă redată - adică dumneavoastră
nu poate reda sunetul unei note în timpul redării.
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [DSP DEPTH] pentru a seta adâncimea DSP dorită. Intervalul de adâncime
este de la 00 (OFF: fără efect, doar sunet direct) până la 15 (efect maxim).
Valoarea implicită a adâncimii DSP (06) poate fi reamintită instantaneu apăsând
atât butoanele [+] cât și [-] în același timp.
Apăsați secțiunea de control VOICE [ butonul DSP DEPTH] . Curent
Valoarea de adâncime DSP a părții selectate va apărea pe panoul afișaj LCD.
Folosiți butonul ORCHESTRATION [EDIT] pentru a selecta partea dorită
a edita.
Adâncimea DSP = 0–6
08: Showtune 001: GrandPno
Adâncimea AccOff DSP = 0–6
PSR-2700
PSR-1700
Panpot = 0–: centru
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Panpot = 0–: Centru

Pagina 18
16 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Selectarea și redarea vocalelor


s Armonie automată
Auto Harmony este utilizat cu funcția Auto Accompanment (vezi pagina 24). Se adaugă automat adecvat
note de armonie la o linie de melodie cu o singură notă pe care o joci pe tastatură. Puteți alege dintre 10
tipuri diferite de
armonie care poate fi atribuită părților de orchestrare din dreapta.
NOTE
• Funcția Auto Harmony nu poate fi utilizată atunci când Auto Accompani-
modul de degetare a mentului 5 este selectat „Full” (pagina 28).
Acest tip de armonie produce o melodie duofonică
cu a doua voce sub linia melodiei. Dacă
activați vocile R1 și R2 (DUAL)
modul) notele pe care le redați pe tastatură vor fi
jucat de vocea R1, iar armonia notează
vocea R2. Puteți seta individual R1 și
Voci R2 și parametri vocali, după cum este necesar.
O voce paralelă este produsă a cincea deasupra
voce melodică. Ca și în tipul Duet, R1 și R2
vocile pot fi setate individual în modul dual.
Similar cu Duet, dar a doua voce este deasupra
linie melodică. Se pot seta vocile R1 și R2
individual în modul dual.
Acest tip de armonie generează două voci în plus
vocea melodiei. Ambele armonii
vocile sunt alocate la R2 în modul dual.
La melodie se adaugă trei sau patru note
produce acorduri cu patru sau cinci note. În modul dual
vocile cele mai înalte și cele mai mici (întotdeauna o octavă
în afară) sunt repartizate la R1, iar cele două interioare sau
trei note sunt atribuite R2.
Trei note de armonie sunt generate pentru a produce o
coardă cu patru note Dacă ambele voci R1 și R2 sunt
pornit (modul dual), primul (melodie) și al 3-lea
notele sunt atribuite la R1 în timp ce a 2-a și a 4-a
sunt repartizate la R2.
Similar cu tipul precedent, dar în funcție de
coardele cântate de acest tip vor proveni uneori
scoate un sunet mai colorat. Alocarea de note
în modul dual este, de asemenea, diferit: 1 și 2
note la R1, a 3-a și a 4-a notă la R2.
Acorde cu patru note cu voce deschisă (intervale mari
între note). Rezultatul este unul foarte „deschis”
sunet. Deoarece notele de armonie pot fi la fel de mult
ca două octave sub melodie, evitați să jucați
registrele inferioare. Cu anumite voci s-ar putea
găsiți că schimbarea octavii (consultați „Octave” pornit
pagina 14) are ca rezultat un sunet mai bun. În modul dual
nota superioară (melodie) este atribuită lui R1 și tuturor
trei note de armonie sunt atribuite lui R2.
La o notă se adaugă o octavă sub melodie.
În modul dual melodia este atribuită lui R1
iar nota inferioară la R2.
Notele și atribuțiile sunt aceleași ca în
tipul de bloc, dar notele sunt arpegiate.
06: 4 drumuri
închide 1
07: 4 drumuri
închide 2
08: 4 drumuri
deschis
09: Octavă
10: Strum
01: Duet
02: 1 + 5
03: Țara
04: Trio
05: bloc
Tipurile de armonie
Z Porniți Armonia
Auto ....................................................... .................................................. ..........................
ARMONIE
TIP
ARMONIE

Apăsați butonul [HARMONY] pentru ca indicatorul acestuia să se aprindă. Acest lucru se transformă


Armonie automată activată.
NOTE
• HARMONY nu poate fi angajat atunci când Percutarea tastaturii este ACTIVĂ.
C Selectați un tip de
armonie ............................................... .................................................. ...........................
X Apăsați butonul [TIP DE
HARMONIE] ……………………………………. .................................................. ........
ARMONIE
TIP
ARMONIE
0
2
1
-
+
RESET

Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau


Butonul [TIP DE HARMONIE] în sine pentru a selecta efectul dorit.
Apăsați secțiunea de control VOICE [TIP DE HARMONIE] .
numărul de tipuri de armonie selectate în prezent vor apărea pe ecranul LCD
panou de joc.
PSR-2700
PSR-1700
. Harm = 0-1: Duet
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Harm. = 0–1: Duet

Pagina 19
17
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
V Activați sau opriți Armonizarea automată după cum este
necesar ………………………………. ..............................................
s Efecte
PSR-1700 și PSR-2700 au o serie de 12 efecte bazate pe întârziere - pe lângă efectele DSP (pagini
15 și 22) - care pot fi selectate și aplicate pieselor de orchestrare din partea dreaptă (orchestrarea din stânga
piesele nu sunt afectate).
Z Activați efectul
ONU ………………………………………. .................................................. ...................................
Folosiți butonul [HARMONY] pentru a activa sau a opri Auto Harmony. Auto
Armonia este ACTIVĂ atunci când indicatorul butonului [HARMONY] este aprins.
NOTE
• O singură notă poate fi redată simultan pe tastatură (sau pe
secțiunea din dreapta a tastaturii) atunci când este caracteristica Armonie automată
folosit.
• Dacă jucați mai mult de o notă în același timp, în timp ce Auto Harmony
este ACTIVAT, doar cea mai mare notă va suna.
• Armonia automată va funcționa numai atunci când funcția Auto acompaniament funcționează
este utilizat (pag. 24).
X Apăsați butonul [TIP DE
EFECT] ……………………………………. .................................................. .............
Apăsați butonul de control VOICE [TIP DE EFECT] . Numarul
efectul selectat în prezent va apărea pe panoul afișaj LCD.
C Selectați un
efect ....................................................... .................................................. .......................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [TIP DE EFECT] pentru a selecta efectul dorit.
ARMONIE
TIP
ARMONIE
EFECT
TIP
EFECT
EFECT
TIP
EFECT
PSR-2700
PSR-1700
0
2
1
-
+
RESET

Apăsați butonul [EFECT] pentru ca indicatorul său să se aprindă. Aceasta se activează


efectul.
NOTE
• EFFECTUL nu poate fi angajat când Percuția Tastaturii este ACTIVĂ.
Eff = 0-4:. Echo4
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Eff. = 0–4: Echo4
01
Ecou 1
02
Ecou 2
03
Ecou 3
04
Ecou 4
3
3

05
Tremolo 1
06
Tremolo 2
07
Tremolo 3
08
Tremolo 4
09
Trill 1
10
Trill 2
11
Trill 3
12
Tril 4
Efectele
V Activați sau opriți efectul după cum este
necesar ………………………………. .................................................. ....
Folosiți butonul [EFFECT] pentru a porni sau opri efectul. Selectat
efectul este ACTIV când indicatorul butonului [EFFECT] este aprins.
NOTE
• Puteți modifica tipul efectului dacă efectul este ON sau OFF.
EFECT
TIP
EFECT
3

Pagina 20
18 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Selectarea și redarea vocalelor


s Percuție de tastatură
PSR-1700 și PSR-2700 au 8 kituri de tambur și percuție diferite, care pot fi redate pe tastatură
când funcția Tastatura percuție este pornită. Tipurile de instrumente de tambur și percuție cântate de
diferitele taste când este selectată funcția Tastatura percuție sunt marcate de simboluri deasupra tastelor.
Z Porniți percuția de la tastatură
la ....................................................... .................................................. ..............
Apăsați butonul [PERCUSSIONUL TASTEI] pentru ca indicatorul acestuia
se aprinde pentru a porni Tastatura Percuție. Numărul kitului de percuție va
apar pe panoul afișaj LCD.
X Selectați un kit de
percuție ............................................... .................................................. ...........................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [VOICE SELECT] pentru a selecta setul de percuție dorit (de la 1 la
8). Consultați pagina 338 pentru o listă completă a instrumentelor kitului de percuție.
Trusele de percuție
1
Standard
2
Cameră
3
stâncă
4
Electronic
PSR-2700
PSR-1700
0
2
1
-
+
RESET

5
analog
6
Jazz
7
Perie
8
Clasic
NOTE
• Funcțiile HARMONY, EFFECT și TRANSPOSE (paginile 16,
17 și 21) nu afectează sunetele de percuție. HARMONIA și
Funcțiile EFFECT vor fi anulate atunci când este Percuția Tastaturii
pornit.
• Butonul ORCHESTRATION [EDIT] nu funcționează când tasta-
bord Percuția este pornită.
q Setarea intervalului Pitch Bend
Cantitatea maximă de îndoire a pasului produsă de roata PITCH BEND poate fi setată oriunde de la ± 1
semiton până la ± 12 semitone (adică plus sau minus o octavă).
s Pitch Bend
PITCH BEND roata din stânga a tastaturii permite pitch
notele jucate pe tastatură pentru a fi îndoite în sus sau în jos - rotiți roata
de la tine să te apleci și spre tine să te apleci (această situație poate fi
inversat, așa cum este descris mai jos). Când roata PITCH BEND este deplasată
aproape tot drumul în ambele direcții, valoarea actuală a nivelului de îndoire a pasului
va apărea pe panoul afișaj LCD (a se vedea mai jos).
PITCH BEND
+
-

VCE = 1: STANDARD
08: Showtune 1: STANDARD
AccOff VCE = 1–: STANDARD
VOCE
SELECTAȚI
TASTATURĂ
PERCUŢIE

Pagina 21
19
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
Pentru a seta intervalul de îndoire a pasului, rotiți roata PITCH BEND până la capăt
fie o direcție astfel încât valoarea intervalului curent să apară pe afișajul LCD
panou.
Z Apelați parametrul intervalului de îndoire a
pasului ........................................... .................................................. .....
PSR-2700
PSR-1700
PITCH BEND
+
-

X Setați intervalul de îndoire a


pasului ............................................ .................................................. ........................
În timp ce țineți roata PITCH BEND în poziția maximă, folosiți
[+] și [-] butoane, butoanele numerice, sau datele de apelare pentru a selecta
intervalul dorit de îndoire a pasului. Utilizați butonul [+ / -] pentru a introduce valori negative.
valoarea intervalului de îndoire a pasului este afișată în semitone ( –12 până la 12 ). Dacă un mi-
setarea nus este selectată pasul roții de îndoire a pasului este inversat - adică rostogoliți
roți departe de tine pentru a coborî pasul inferior. Intervalul implicit de îndoire a pasului (02) poate
fiți amintit instantaneu apăsând simultan butoanele [+] și [-] .
C Eliberați roata PITCH BEND ............................................ .................................................. .............
Eliberați roata PITCH BEND când ați setat pasul necesar
raza de îndoire.
0
2
1
-
+
RESET

PBRange = + - 02
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff PBRange = + - 02
s Modulare
MODULARE butonul de pe panoul lateral al instrumentului, de lângă
roata PITCH BEND, poate fi folosită pentru a aplica modularea pasului (vibrato) la
majoritatea vocilor. Viteza de modulare este prestabilită pentru fiecare voce, dar adâncimea
poate fi setat după cum este necesar.
Z Apelați parametrul de adâncime de
modulare ............................................ .................................................. ....
Pentru a seta adâncimea modulației, apăsați și mențineți apăsat butonul MODULARE
astfel încât valoarea de adâncime curentă să apară pe panoul afișajului LCD.
PSR-2700
PSR-1700
Mod.Depth = 2-
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Mod.Depth = 2–
X Setați adâncimea de
modulare ............................................... .................................................. .......................
În timp ce țineți butonul MODULARE , utilizați butoanele [+] și [-] ,
butoanele numerice sau apelul de date pentru a selecta adâncimea de modulare dorită.
Intervalul de adâncime de modulare disponibil este de la 1 (adâncime minimă) la 3
(adâncimea maximă).
0
2
1
-
+
RESET

C Eliberați butonul MODULARE ............................................... .................................................. ........


Eliberați butonul MODULATION atunci când ați setat cerințele
adâncimea de modulare.
NOTE
• Aceeași setare de adâncime de modulare poate produce ușor diferită
efecte cu diferite voci.

Pagina 22
20 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Control general
Secțiunea CONTROL GENERAL include o serie de parametri care, ca titlu
sugerează, aplicați-vă la sunetul general al PSR-1700 și PSR-2700.
s Schimbare punct punct
Această funcție vă permite să setați punctul de împărțire (tasta care separă orchestrarea din stânga și
dreapta
piese) la orice tastă de pe tastatură.
Z Opriți însoțirea automată
dezactivată ....................................................... .................................................. ............
Pentru a seta punctul de despărțire pentru piesele de orchestrare din stânga și din dreapta,
asigurați-vă că indicatorul [AUTO ACCOMP] este oprit înainte de a continua.
NOTE
• PSR-1700 / PSR-2700 memorează de fapt două împărțiri separate
puncte: unul pentru părțile de orchestrare din stânga și din dreapta și unul pentru
Mod de însoțire automată.  Consultați pagina 25 pentru detalii despre setarea
Punct de împărțire însoțitor auto.
STIL
SELECTAȚI
AUTO
ACCOMP
0 OFF
.....................................
1 SALA 1
2 SALA 2
3 CAMERA 1
4 CAMERA 2
CONTROL GENERAL
DESPICĂ
PUNCT
TEMPO
trans-
POSE
DSP
TIP
TUNING
ATINGERE
SENS
METRONOM
ATINGERE
RASPUNS
TIP DSP
5 PLATA 1
6 PLATA 2
7 întârziere 1
8 ÎNTÂRZIERE 2

X Apăsați butonul [SPLIT POINT] .......................................... .................................................. ...............


C Setați punctul
de despicare ............................................... .................................................. ....................................
DESPICĂ
PUNCT
DESPICĂ
PUNCT

Apăsați secțiunea CONTROLUL GENERAL [PUNCT SPLIT] .


numărul de cheie al punctului de despărțire curent va apărea pe panoul afișajului LCD.
PSR-2700
PSR-1700
NOTE
• Numerele cheii pentru fiecare notă sunt listate deasupra tastaturii. C3
Numărul cheii (mijlocul C), de exemplu, este 60.
Cel mai simplu mod de a seta punctul de împărțire este să apăsați tasta pe care doriți să o setați
ca punct de împărțire în timp ce țineți butonul [SPLIT POINT] . Numarul
tasta selectată va apărea pe panoul afișaj LCD.
Ca și în cazul tuturor celorlalți parametri, puteți utiliza și butoanele [+] și [-] ,
butoanele numerice sau apelul de date pentru a selecta punctul de împărțire dorit.
punctul de divizare implicit (69) poate fi recuperat instantaneu apăsând atât pe [+] cât și pe
[-] butoane în același timp.
NOTE
• Cheia punctelor divizate devine cea mai joasă cheie din secțiunea din partea dreaptă a
tastatura.
PSR-2700
PSR-1700
SplitPt = 0-61: C # 3
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff
SplitPt = 0-61: C # 3
SplitPt = 0-65: F3
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff
SplitPt = 0-65: F3

Pagina 23
21
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Transpuneti
Butonul [TRANSPOSE] face posibilă modificarea pasului PSR-1700 / PSR-2700 în sus sau în jos
intervale de semiton până la maximum 12 semitone (o octavă). Transpunerea tonalității tastaturii face
este mai ușor să redați semnături cu taste dificile și puteți potrivi cu ușurință tonul tastaturii cu raza de
acțiune
cântăreț sau alt instrumentist.
Z Apăsați butonul [TRANSPOSE] ........................................... .................................................. ..............
Apăsați secțiunea CONTROL GENERAL [ butonul TRANSPOSE] .
valoarea actuală de transpunere va apărea pe panoul afișaj LCD.
s Tuning
Butonul [TUNING] permite ajustarea tonului PSR-1700 / PSR-2700 pentru a se potrivi cu alte instrucțiuni
mente. Reglarea se poate realiza pe o rază de ± 50 de centimetri (adică 100 de centi în total, sau un
semiton) în 33 de pași.
Z Apăsați butonul [TUNING] ........................................... .................................................. .......................
Apăsați secțiunea CONTROL GENERAL [TUNING] . Curent
valoarea de reglare va apărea pe panoul afișaj LCD.
X Setați reglarea ............................................... .................................................. ........................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [TUNING] pentru a seta valoarea dorită.
Intervalul de reglare este de la –16 (–50 centi) până la +16 (+50 centi). „00” ( ± 0
centi) este valoarea „normală” de reglare. Valoarea normală de reglare (00) poate fi
reamintit instantaneu apăsând simultan atât butoanele [+] cât și [-] .
NOTE
• Setarea de reglare este păstrată în memorie chiar și la comutatorul de alimentare
este oprit, atâta timp cât bateriile de rezervă sunt instalate sau AC
mufa este conectată.
trans-
POSE
TUNING
PSR-2700
PSR-1700
PSR-2700
PSR-1700
0
2
1
-
+
RESET

X Setați gradul de transpunere dorit ........................................... ..................................................


Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [TRANSPOSE] pentru a seta gradul de transpunere dorit. Utilizare
butonul [+ / -] pentru a introduce valori negative.
Intervalul de transpunere este de la –12 la +12 , cu –12 corespunzând la
transpunere descendentă cu 12 semitone (o octavă) și +12 corespondență -
de transpunere în sus cu 12 semitone. 00 este tastatura „normală”
valoarea tonului. Valoarea normală de transpunere (00) poate fi reamintită instantaneu de
apăsând simultan butoanele [+] și [-] .
NOTE
• Noua valoare de transpunere se va aplica de la următoarea notă redată - adică
nu puteți transpune sunetul unei note în timpul redării.
0
2
1
-
+
RESET

Transpun = 0–0
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Transpose = 0–0
Tone = 0–0: 440.0Hz
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Tune = 0–0: 440.0Hz

Pagina 24
22 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Control general
s Tip DSP
Butonul [TIP DSP] selectează unul dintre cele opt efecte digitale pe care le puteți utiliza pentru un plus de
profunzime și expresivitate
putere. Acest buton determină tipul de efect care trebuie utilizat, în timp ce butonul [DSP DEPTH] din
secțiunea VOICE-
Permite setarea individuală a profunzimii efectului pentru fiecare parte de orchestrare.
Z Apăsați butonul [TIP
DSP] ……………………………………. .................................................. ...................
Apăsați secțiunea CONTROL GENERAL [TIP DSP] .
numărul panoului DSP curent va apărea pe panoul afișaj LCD.
X Selectați un tip
DSP ............................................... .................................................. ...................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [TIP DSP] în sine pentru a selecta tipul DSP dorit (0 pentru OPRIT sau 1 ...
8 așa cum este enumerat mai jos). Tipul DSP implicit (1) poate fi reamintit instantaneu de
apăsând simultan butoanele [+] și [-] .
Tipurile DSP
1
Sala 1
2
Sala 2
3
Camera 1
4
Camera 2
5
Placa 1
6
Placa 2
7
Întârziere 1
8
Întârziere 2
NOTE
• Efectele DSP pot suna diferit cu diferite voci.
• Setarea tip DSP este păstrată în memorie chiar și atunci când este alimentată
comutatorul este oprit, atât timp cât bateriile de rezervă sunt instalate sau
mufa de curent alternativ este conectată.
Acestea sunt simulări ale dispozitivelor de reverb cu plăci mari, în mod tradițional
utilizat în studiourile profesionale de înregistrare.
Întârzierea 1 produce o serie distinctă de repetări de întârziere, în timp ce Întârzierea 2 pro-
scoate un sunet mai lent cu întârziere multiplă.
Pentru un sunet reverb spatios, utilizati una dintre setarile Hall. Aceste efecte
simulați reverberația naturală a unei săli de concerte. Sala 2 are o durată mai lungă
reverberează timpul și, prin urmare, simulează o sală mai mare decât Sala 1.
Aceste setări adaugă efecte de reverberație relativ scurte sunetului
similar cu tipul de reverberație acustică pe care o puteți auzi în diferite
camere.
0 OFF
.....................................
1 SALA 1
2 SALA 2
3 CAMERA 1
4 CAMERA 2
DSP
TIP
TIP DSP
5 PLATA 1
6 PLATA 2
7 întârziere 1
8 ÎNTÂRZIERE 2

PSR-2700
PSR-1700
0
2
1
-
+
RESET

DspTyp = 1-: Hall1


08: Showtune 001: GrandPno
AccOff DspTyp = 1–: Hall1

Pagina 25
23
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Atingeți Sensibilitatea
Această funcție variază sensibilitatea la atingere a tastaturii. Utilizați această capacitate pentru a regla
atingerea tastaturii
sensibilitate pentru cele mai bune rezultate cu propriul stil de joc particular.
Z Apăsați butonul [TOUCH SENSE] .......................................... .................................................. ...........
Apăsați secțiunea CONTROL GENERAL [TOUCH SENSE] .
setarea curentă de sensibilitate va apărea pe panoul afișaj LCD.
V Activați sau dezactiva sensibilitatea tactilă, după cum este
necesar ……………………………………. .........................................
Folosiți butonul [TOUCH RESPONSE] pentru a porni sensibilitatea la atingere sau
OFF, după cum este necesar. Când este oprit (adică când indicatorul este oprit), același vol
ume este produs oricât de tare joci pe tastatură. Atinge sen-
sitivitatea poate fi dezactivată pentru a produce un efect mai realist cu vocile
care, în mod normal, nu au răspuns la atingere: de exemplu, organ și claxon.
X Puneți sensibilitatea la
atingere ....................................................... .................................................. .....................
Apăsați butonul [TOUCH RESPONSE] pentru ca indicatorul său să se aprindă. Acest
activează sensibilitatea la atingere.
C Setați sensibilitatea ............................................... .................................................. ..................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [TOUCH SENSE] pentru a seta valoarea de sensibilitate dorită ( 1 ... 5 ).
Setarea „1” produce cea mai mică sensibilitate la atingere și, prin urmare,
cel mai mic interval dinamic. Setarea „5” produce cea mai mare sensibilitate
și cel mai larg interval dinamic. Valoarea implicită a sensibilității la atingere (4) poate fi
reamintit instantaneu apăsând simultan atât butoanele [+] cât și [-] .
PSR-2700
PSR-1700
0
2
1
-
+
RESET
ATINGERE
SENS
ATINGERE
RASPUNS
ATINGERE
SENS
ATINGERE
RASPUNS
ATINGERE
SENS
ATINGERE
RASPUNS

Touch = 4: Mid-High
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Touch = 4–: Mid-High

Pagina 26
24 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Însoțire auto
PSR-1700 și PSR-2700 au 100 de stiluri de însoțire care pot fi utilizate pentru a oferi complet-
acompaniament auto orchestrat. Când funcția de însoțire automată este pornită, butonul
PSR-1700 și PSR-2700 creează acompaniament complet al ritmului, al basului și al acordurilor
pe baza coardelor pe care le jucați cu mâna stângă în secțiunea Auto acompaniament de la tastatură
(adică toate tastele din stânga punctului de despărțire însoțire automată). Secțiunea din dreapta a cheii-
placa este disponibilă pentru joacă normală.
Punctul implicit de împărțire însoțire automată
este tasta G2 (55). Însoțirea automată
secțiunea tastaturii constă din toate tastele la
stânga lui. Punctul de împărțire însoțire automată
poate fi setat la orice altă cheie descrisă în
„Setarea punctului de despărțire a însoțirii automate”
la pagina 25.
Însoțire auto
w
Normal
ACOMPANIMENT AUTO
Degetarea din stânga specifică
coardele de însoțire automată.
Jucați cu mâna dreaptă
în mod normal.
NOTE
• PSR-1700 / PSR-2700 are, de asemenea, un mod special de înțelegere „Full” de însoțire automată în care sunt acorduri
jucat oriunde pe tastatură determinați acordurile de însoțire automată. Consultați pagina 28 pentru detalii.
ACOMPANIMENT AUTO
STIL
SELECTAȚI
ACCOMP
VOLUM
AUTO
ACCOMP
REVOICE
URMĂRI
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2
PAD
COARDĂ
FRAZA
1
2
MODE
................
1 CAUTĂ 1
2 CHORDUL 2
3 UNIC
4 MULTI
5 COMPLET
FINGE-
INEL
CONTROL DE ACOMPANIMENT
FADE IN / OUT
START STOP
INTRO
COMPLETĂ 1
COMPLETAȚI 2
FINAL
VARIAȚIE

A
B
SYNC-START / STOP
PAUZĂ

X Selectați un număr de
stil ....................................................... .................................................. .............................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [STYLE SELECT] pentru a selecta numărul de stil dorit (vezi
pagina 9 pentru editarea detaliilor procedurii).
Oricare dintre cele 100 de stiluri de însoțire pot fi selectate prin procedura de editare normală. Acest lucru
se poate face
fie înainte, fie în timpul redării acompaniamentului. Consultați pagina 78 pentru descrierile celor 100 de
stiluri.
s Selectarea unui stil
NOTE
• Opt stiluri suplimentare sunt furnizate pe dischetă. Acestea pot fi încărcate, pe rând, în Por-
Locația de memorie „Style Custom” a lui TaTone - numărul de stil „00” - și utilizată în același mod ca și
100 de stiluri prestabilite.  Consultați pagina 60 pentru instrucțiuni privind stilurile de încărcare de pe disc.
0
2
1
-
+
RESET

Când apăsați butonul [STYLE SELECT] este selectat în prezent


numărul de stil și numele vor apărea pe panoul afișajului LCD.
Z Apăsați butonul [STYLE SELECT] .......................................... .................................................. ..........
STIL
SELECTAȚI
AUTO
ACCOMP
PSR-2700
PSR-1700
Styl = 0-8: Showtune
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff
Styl = 0-8: Showtune

Pagina 27
25
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Setarea punctului de despicare a însoțirii automate


Pentru a seta punctul de împărțire a însoțirii automate, întoarceți-l mai întâi
mentare ACTIVĂ - apăsați butonul [AUTO ACCOMP] pentru ca indicatorul acestuia să se aprindă
- apoi continuați cu pașii 2 și 3, așa cum este descris în „Schimbarea punctelor divizate” pornit
pagina 20. Punctul implicit de împărțire a însoțirii automate (55) poate fi instantaneu
reamintit prin apăsarea butoanelor [+] și [-] în același timp.
STIL
SELECTAȚI
AUTO
ACCOMP
DESPICĂ
PUNCT
NOTE
• Dacă punctul de împărțire a însoțirii automate este setat la o tastă mai mică decât
punctul de împărțire a orchestrării va suna vocea L1 și / sau L2
între însoțirea automată și divizarea de orchestrare
puncte.
• Dacă punctul de împărțire a însoțirii automate este setat la o tastă mai mare
decât punctul de împărțire a orchestrării, vocea L1 și / sau L2 vor
sunet pe întreaga secțiune de însoțire automată.
• Dacă este selectat modul de atingere „complet” de însoțire automată,
vocea L1 și / sau L2 vor suna la stânga orchestrării
punct despărțit în timp ce vocea R1 și / sau R2 vor suna la dreapta
punctul de despărțire a orchestrării.
w
w
Auto
Acompaniament
Vocea stângă
Vocea dreaptă
Punctul de împărțire a orchestrării
Punct de împărțire însoțitor auto
w
Vocea stângă
Vocea dreaptă
Însoțire auto
Punctul de împărțire a orchestrării
w
w
Vocea dreaptă
Însoțire auto
Vocea stângă

s Dingering de însoțire automată


PSR-1700 și PSR-2700 au 5 moduri de atingere cu însoțire automată, selectate prin [DINGERING]
buton.
Punctul de împărțire a orchestrării
Punct de împărțire însoțitor auto
Z Apăsați butonul [DINGERING] ........................................... .................................................. ................
Când apăsați butonul [DINGERING] , Auto selectat curent
Numărul de tip de însoțire și numele tipului de însoțire vor apărea pe ecranul LCD
Panou de afișare.
MODE
................
1 CAUTĂ 1
2 CHORDUL 2
3 UNIC
4 MULTI
5 COMPLET
FINGE-
INEL
PSR-2700
PSR-1700

X Selectați un mod de
degajare ............................................... .................................................. .........................
0
2
1
-
+
RESET

Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau


Butonul [DINGERING] în sine pentru a selecta modul de atingere dorit (vezi pagina
9 pentru editarea detaliilor procedurii).
Fingrng = 1-: Chord1
08: Showtune 001: GrandPno
C
Fingrng = 1-: Chord1

Pagina 28
26 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Însoțire auto
Modul Chord 1 este ideal dacă știi deja să joci acorduri
pe o tastatură, deoarece vă permite să furnizați propriile acorduri pentru
Funcția de însoțire automată.
q Modul 1: acord 1
PSR-2700
PSR-1700
Csus
Cm se adaugă 9
CM
CM 6
Cm 7
C
CMadd
C
Caug
CM 9
Cm 11
Cm
Cm
()
()
()
()

CmM 9
CMM
7
C
C
Cdim 7
C sus 4
Cdim
C
()
()
7
7
CM ♯ 11
()
9
()
96
Cm 6
Cm V
57
9
7
()
()
7
97
()

C ♯ 11
7
C 137
()

C
V
97
()

C V 13
7
C ♯
97
()

CM aug
7
C aug
7
4
1+2+5
()
()
()
()
()
()

Exemplu pentru coarde „C”


Fingrng = 1-: Chord1
08: Showtune 001: GrandPno
C
Fingrng = 1-: Chord1
PSR-1700 / PSR-2700 vor accepta următoarele tipuri de acorduri:
Major [M] ............................................... ..................... 1 - 3 - 5
Al șaselea major [M6] ............................................... ....... 1 - 3 - 5 - 6
Major al șaptelea [M7] ........................................... 1 - 3 - (5) - 7
A șaptesprezecea majore ascuțit [M7♯11] .. 1 - (2) - 3 - ♯4 - (5) - 7
Adăugarea majoră a noua [Madd9] ...................................... 1 - 2 - 3 - 5
Al nouălea major [M9] ........................................... 1 - 2 - 3 - (5) - 7
Majorul al șaselea adaugă al nouălea [6 9] ............................ 1 - 2 - 3 - (5) - 6
Augmentat [aug] ....................................................... ....... 1 - 3 - ♯5
Minor [m] ....................................................... ................... 1 - V3 - 5
A șasea minoră [m6] ............................................... ..... 1 - V3 - 5 - 6
Minorul al șaptelea [m7] ........................................ 1 - V3 - ( 5) - V7
Al cincilea al cincilea minus flatt [m7V5] ................... 1 - V3 - V5 - V7
Adăugare minoră a noua [madd9] .................................... 1 - 2 - V3 - 5
Al nouălea minor [m9] ....................................... 1 - 2 - V3 - (5) - V7
A unsprezecea [m11] ........................ 1 - (2) - V3 - 4 - 5 - (V7)
A șaptea majoră minoră [mM7] ............................. 1 - V3 - (5) - 7
Al nouălea major minor [mM9] ............................ 1 - 2 - V3 - (5) - 7
Diminuat [slab] ............................................... ...... 1 - V3 - V5
Scăzut al șaptelea [dim7] ............................... 1 - V3 - V5 - 6
A șaptea [7] ............................................... ......... 1 - 3 - (5) - V7
A șaptea a patra suspendată [7sus4] .................... 1 - 4 - 5 - V7
A șaptea nouă [7 9] ..................................... 1 - 2 - 3 - ( 5) - V7
A șaptea unsprezece ascuțită [7♯11] ......... 1 - (2) - 3 - ♯4 - (5) - V7
Al treisprezecelea [7 13] ............................ 1 - 3 - (5) - 6 - V7
sau 2 - 3 - 5 - 6 - V7
Al șaptelea al nouălea flate [7V9] ........................ 1 - V2 - 3 - (5) - V7
Al șaptelea apartament al treisprezecelea [7V13] ................ 1 - 3 - 5 - V6 - V7
Al șaptelea noua ascuțit [7♯9] ...................... (1) - ♯2 - 3 - (5) - V7
Major al șaptelea augmentat [M7aug] ................... 1 - 3 - ♯5 - 7
A șaptea augmentare [7aug] ............................ (1) - 3 - ♯5 - V7
Al patrulea suspendat [sus4] ........................................... 1 - 4 - 5
Un plus doi plus cinci [1 + 2 + 5] …………………………… 1 - 2 - 5
NOTE
• Notele din paranteze pot fi omise.
• O cincime perfectă (1 + 5) produce numai pe bază de acompaniament
la rădăcină și a cincea care poate fi folosită cu mai multe majore
și corzi minore.
• O octavă (1 + 8) produce acompaniament bazat doar pe
radacina.
• Dacă trei taste adiacente sunt redate simultan (alb și
tastele negre), însoțirea acordurilor va fi anulată și
va suna doar acompaniamentul ritmic.  (Acord 1 / Acord
2 mod)
• Dintrectele de acorduri enumerate sunt toate în „poziție rădăcină”, dar
se pot folosi alte inversiuni - cu excepția următoare
: ții
* Coardele M6 sunt recunoscute doar în poziția rădăcină.  Toti ceilalti
inversiunile sunt interpretate ca m7.
* 6 9 acorduri sunt recunoscute doar în poziția rădăcinii. Toti ceilalti
inversiunile sunt interpretate ca m11.
* acordurile m6 sunt recunoscute doar în poziția rădăcinii. Toti ceilalti
inversiunile sunt interpretate ca m7 V 5.
* 1 + 2 + 5 acorduri sunt recunoscute numai în poziție rădăcină.  Toate
alte inversiuni sunt interpretate ca sus4.
* Cu acorduri aug și dim7, nota cea mai joasă este:
însumat a fi rădăcina.
* Cu 7 ♯ 11 acorduri, se presupune că cea mai mică notă cântată
rădăcina sau V 7.

Pagina 29
27
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
q Modul 2: Chord 2
Acesta este în esență același cu modul Chord 1, mai sus, cu excepția
că cea mai mică notă a fost jucată în secțiunea Acompanie automată din
tastatura va fi cântată de partea de bas mai degrabă decât de rădăcina acordului.
PSR-2700
PSR-1700
Fingrng = 2-: Chord2
08: Showtune 001: GrandPno
C
Fingrng = 2-: Chord2
C pe E
C pe G
C
q Modul 3: Single
Degetarea în modul SINGUR simplifică producerea frumoasă
acompaniament orchestrat folosind major, al șaptelea, minor și minor -
a șaptea coarde apăsând un număr minim de taste în Auto
Secțiunea de însoțire a tastaturii. Procesul de însoțire
duced este perfect potrivit cu însoțirea selectată în prezent
stil.
Acorde majore:
Dacă apăsați o tastă „C” în secțiunea din stânga tastaturii, pentru
de exemplu, se va cânta un însoțitor major C. Apăsați o altă tastă
în secțiunea din stânga tastaturii pentru a selecta o coardă nouă. Cheia
apăsați va determina întotdeauna „rădăcina” acordului jucat (adică
„C” pentru o coardă C).
Coarde minore:
Apăsați simultan tasta rădăcină și o tastă neagră la stânga.
Coarde a șaptea:
Apăsați simultan tasta rădăcină și o tastă albă la stânga.
Acorde minore-a șaptea:
Apăsați simultan tasta rădăcină și ambele taste alb și negru
în stânga sa.
NOTE
• Însoțirea automată va continua să joace chiar dacă ridicați
degetele de la tastele de însoțire automată.  Ai nevoie doar de tine
pentru a apăsa tastele de însoțire automată la schimbarea acordurilor.
PSR-2700
PSR-1700
Fingrng = 3-: Single
08: Showtune 001: GrandPno
C
Fingrng = 3-: Single
Cm
C 7
Cm 7
C
Aceasta este o combinație a modurilor Single și Chord 1. In acest
modul în care PSR-1700 / PSR-2700 discriminează automat
Numerele de tip Single and Chord 1 și generează corespunzător
acompaniament.
NOTE
• Dacă se joacă mai mult de două taste și toate sunt cele mai înalte
tastele negre, iar acordul nu este recunoscut de acordul 1
modul, cea mai mare notă va fi interpretată ca rădăcina unui minor
(m) coardă.
• Dacă se joacă mai mult de trei taste și, excluzând cele mai mari
cheie, sunt un amestec de taste alb-negru, iar acordul nu este
recunoscută de modul Chord 1, cea mai mare notă va fi inter-
preted ca rădăcina unei corzi minore-a șaptea (m7).
• Dacă se joacă mai mult de două taste și toate sunt cele mai înalte
tastele albe, iar acordul nu este recunoscut de acordul 1
modul, cea mai mare notă va fi interpretată ca rădăcina unui sev-
enth (7) coardă.
q Modul 4: Multi
PSR-2700
PSR-1700
Fingrng = 4: Multi
08: Showtune 001: GrandPno
C
Fingrng = 4: Multi

Pagina 30
28 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Însoțire auto
În acest mod sunt detectate acorduri redate oriunde pe tastatură
și folosit pentru însoțirea automată. Altfel tastatura funcționează
în mod normal, și întreaga gamă este disponibilă pentru redare. Acord de recunoaștere
este aceeași ca în modul Chord 1. Vă rugăm să rețineți că în acest mod
toate notele pe care le jucați pe tastatură în același timp vor fi interpretate
ca acord de însoțire automată.
NOTE
• O singură notă a jucat mai mult de o octavă sub cea mai mică
nota în acorduri va fi interpretată ca o notă de bas și note
a jucat mai mult de un al 11-lea deasupra celei mai mici note de acord
interpretată ca melodie.
q Modul 5: Complet
q Butonul [METRONOME]
PSR-1700 și PSR-2700 includ o funcție de metronom pe care o vei face
folosiți în principal funcțiile de înregistrare descrise la pagina 39. Dacă sunteți
apăsați butonul [METRONOME], astfel încât indicatorul său să se aprindă atunci când utilizați
Însoțire automată, metronomul va suna la ritmul actual setat
când este implicat modul sincronizare și în timp ce însoțirea este
joc.
TEMPO
METRONOM
PSR-2700
PSR-1700
Fingrng = 5: Full
08: Showtune 001: GrandPno
C
Fingrng = 5: Full
Acordurile cântate în secțiunea Auto acompaniament de la tastatură sunt
de asemenea, detectat și jucat de către acompaniamentul auto PSR-1700 / PSR-2700
sistem atunci când însoțirea este oprită (cu excepția atingerii cu degetul complet
Mod). În acest caz, nota de bas și vocile acordului sunt selectate automat
din punct de vedere.
Jocul acordurilor Când
Însoțirea este oprită
s Controlul timpului
Butonul [TEMPO] poate fi folosit pentru a controla ritmul AUTO ACOMPANIMENT, SONG
MEMORY
și redarea MULTI PAD (vezi paginile 43 și 46).
Z Apăsați butonul [TEMPO] ........................................... .................................................. ........................
Apăsați secțiunea CONTROL GENERAL [TEMPO] . Curent
pe ecranul LCD va apărea tempo (ritmuri de sfert pe minut)
panou.
X Setați
Tempo ....................................................... .................................................. .........................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [TEMPO] pentru a seta ritmul dorit.
Fiecare stil de însoțire are un ritm „implicit” diferit, care este au-
setat tomatic ori de câte ori este selectat un stil nou (dar nu și când un stil nou
este selectat în timp ce se joacă însoțirea). Tempo implicit pentru
stilul de însoțire selectat momentan poate fi reamintit instantaneu prin apăsare-
atât butoanele [+] cât și [-] în același timp.
PSR-2700
PSR-1700
0
2
1
-
+
RESET
TEMPO
METRONOM

Tempo œ = 1–28
08: Showtune 001: GrandPno
C
Tempo œ = 1–28

Pagina 31
29
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Control de însoțire
PSR-1700 și PSR-2700 oferă o serie de „secțiuni” de însoțire - introducere, completări, pauză,
variații pe modelul principal, sfârșit - pe care îl puteți selecta pentru a controla „fluxul” însoțitorului
obține rezultatele muzicale dorite. Pornirea / oprirea și secțiunile de însoțire sunt controlate de
ACCOMPANI-
Butoanele MENT CONTROL.
q Început drept ............................................... .................................................. ..........................................
Butonul [START / STOP] pornește stilul de acompaniament selectat
imediat.
Apăsați butonul [AUTO ACCOMP] pentru ca indicatorul acestuia să se aprindă înainte
începând însoțirea. Însoțirea va începe cu ritmul
sună doar atunci când se apasă butonul [START / STOP] , apoi basul și
Piesele de acorduri vor începe să se joace imediat ce prima notă sau acord este jucată
secțiunea Auto acompaniament al tastaturii.
NOTE
• Un stil de însoțire diferit poate fi selectat în orice moment în timp ce
acompaniamentul se joacă. Numărul de stil și numele de pe ecranul LCD
panoul de afișare se va schimba imediat ce se va face selecția, dar butonul
stilul nou va începe redarea din partea de sus a următoarei măsuri.
o singură excepție este dacă schimbați stilurile în timp ce o introducere este redată (vezi
pagina 30), caz în care noul stil începe să se joace după introducerea
terminat. Tempo-ul nu se va schimba atunci când noul stil începe să se joace-
ing.
Indicatorul de bătaie
Cele patru LED-uri LED BEAT situate deasupra AUTO ACCOMPANI-
Blocarea secțiunii de control MENT pentru a indica ritmul și ritmul însoțit
joc de niment. LED-urile clipește individual în secvență pe fiecare ritm
măsura. În timpul 4/4, 3/4 și 6/8, de exemplu, LED-urile indicatorului de bătăi
va clipi așa cum se arată în stânga.
NOTE
• Fiecare stil de însoțire are un timp prestabilit „normal”, care este au-
selectat tomatic ori de câte ori stilul este selectat în timp ce
panimentul este oprit. Tempo-ul curent este menținut dacă selectați a
stil diferit în timpul redării acompaniamentului (cu excepția cazului în care Unul
Se utilizează funcția Touch Setting - pagina 36). Puteți schimba
tempo după cum este necesar folosind funcția TEMPO descrisă la pagina
28.
START STOP
STIL
SELECTAȚI
AUTO
ACCOMP

Apăsați butonul [SYNC-START / STOP] dacă doriți


mentie pentru a începe când jucați prima notă sau acorduri de pe tastatură. In acest
în cazul în care acompaniamentul este început prin a juca în secțiunea din stânga
tastatură.
NOTE
• Dacă modul AUTO ACCOMP este dezactivat, se joacă oriunde pe tasta-
placa determină să înceapă acompaniamentul doar ritmic.
Dacă apăsați butonul [SYNC-START / STOP] , indicatorul BEAT
LED-urile vor clipi la ritmul curent. Modul de pornire sincron poate fi afișat
apăsat din nou apăsând butonul [SYNC-START / STOP], astfel încât indicatorul său
cator iese.
SYNC-START / STOP

q Sincronizare
Start ....................................................... .................................................. .........................................
1. bătăi
A 2-a bătăi
Al treilea ritm
Al 4-lea ritm
1. bătăi
A 2-a bătăi
Al treilea ritm
Al 4-lea ritm
Al 5-lea ritm
Al 6-lea ritm
1. bătăi
A 2-a bătăi
Al treilea ritm
BATE
BATE
BATE

4/4 timp
3/4 timp
6/8 timp

Pagina 32
30 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Însoțire auto
q Începerea însoțirii cu o introducere ........................................... ..................................
Orice dintre stilurile de însoțire poate fi pornit cu o informație adecvată
apăsând butonul [INTRO] și apoi butonul [START / STOP] .
Dacă apăsați butonul [SYNC-START / STOP] și apoi butonul [INTRO] ,
însoțirea va începe de la introducere imediat ce o coardă va fi
conectat în secțiunea Auto acompaniament al tastaturii.
Odată ce [INTRO] butonul este apăsat, [INTRO] indicatorul va fi aprins
continuu și indicatorul VARIATION [A] sau [B] va clipi pentru a indica
ce secțiune va juca când s-a terminat introducerea. Puteți schimba
Secțiunea „destinație” apăsând butonul VARIATION [A] sau [B] în timp ce este
indicatorul clipește. Când introducerea se termină, indicatorul [INTRO] va
stingeți și indicatorul [A] sau [B] se vor aprinde continuu. Introducerea
pentru secțiunile VARIAȚIE [A] și [B] sunt diferite. Intro A nu are nr
progresie acorduri în timp ce intro B are propria sa progresie acord. Actualul
formatul introducerii depinde însă de stilul selectat. Deși este
în general nu este recomandabil să schimbi acordurile manual în timp ce introducerea B este redată,
the Intro nu are nicio evoluție proprie, astfel încât să vă puteți cânta propriile coarde ca.
necesar.
NOTE
• Este posibil să începeți însoțirea de la orice secțiune - chiar și de la
încheiere - prin apăsarea butonului corespunzător înainte de apăsarea butonului
Butonul [START / STOP].  Destinația secțiunea PRINCIPAL [A] sau [B] poate fi
selectat așa cum este descris mai sus.
• Butonul [INTRO] poate fi utilizat pentru a selecta uniform modelul de introducere
în timp ce însoțirea se joacă.
INTRO
VARIAȚIE
INTRO

A
B
q Adăugarea completărilor și
pauzelor ........................................... .................................................. ...........................
PSR-1700 și PSR-2700 oferă două tipuri de completări care pot fi utilizate
ca tranziții muzicale între secțiuni ale unei melodii sau pur și simplu pentru a adăuga varietate
acolo unde este necesar. Apăsați butonul [FILL IN 1] oricând în timp ce
se joacă pentru a adăuga o completare de o singură măsură și pentru a reveni la MAIN-ul actual
sau apăsați butonul [FILL IN 2] pentru a adăuga o completare de o singură măsură și pentru a merge la
cealaltă secțiune principală. Deși există două butoane FILL IN, există
de fapt, patru completări pe stil: FILL IN 1 pentru secțiunea MAIN [A] , FILL IN 1
pentru secțiunea MAIN [B] , COMPLETAȚI 2 pentru tranziția MAIN [A] la [B] și
COMPLETAȚI 2 pentru tranziția PRINCIPAL [B] la [A] .
În timp ce completările au o măsură lungă, BREAK este de două măsuri.
prima măsură este similară cu o completare, în timp ce a doua măsură este un ritm real
mic break - un aranjament mai subțire cu tobe și percuție predominând.
Ca și completările, există de fapt două modele BREAK - unul pentru MAIN
[A] secțiune și una pentru secțiunea MAIN [B] .
COMPLETĂ 1
COMPLETAȚI 2

Fiecare stil de însoțire are două secțiuni principale - [A] și [B] . Acestea sunt


variații ale aceluiași stil muzical. Dacă butonul VARIATION [A] sau [B] este
apăsat în timp ce se însoțește acompaniamentul, secțiunea corespunzătoare va
începe din partea de sus a următoarei măsuri. De asemenea, puteți selecta [A] sau [B] înainte
începând însoțirea.
NOTE
• Secțiunea principală [A] este selectată automat de fiecare dată când întreruperea alimentării
este pornit (indicatorul VARIATION [A] va fi aprins).
PAUZĂ

q Secțiunile principale [A] și [B] ....................................... .................................................. ......................


VARIAȚIE

A
B

Pagina 33
31
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
Dacă se joacă secțiunea MAIN A, de exemplu,
Indicatorul [A] va clipi în timp ce FILL IN 1 sau
BREAK se redă, iar indicatorul [B] va clipi în timp ce
Completează 2 piese. Puteți schimba secțiunea care va
începe să joci după completarea sau completarea selectată
apăsând butonul de secțiune dorit în timp ce indicatorul
încă clipește.
VARIAȚIE

A
B
COMPLETĂ 1
COMPLETAȚI 2
PAUZĂ
NOTE
• Dacă țineți butonul [FILL IN 1], [FILL IN 2] sau [BREAK], completarea sau
a doua măsură a pauzei se va repeta până când butonul este
lansat, apoi secțiunea MAIN A sau B va reda de la începutul lui
următoarea măsură.
• Dacă butonul [FILL IN 1], [FILL IN 2] sau [BREAK] sunt apăsați după
ultima bătaie a unei măsuri, completarea sau pauzele vor începe de la prima bătaie
a măsurii următoare.  Dacă apăsați în orice alt moment, completarea sau întreruperea se va face
începe imediat.
• De asemenea, este posibil să începeți însoțirea cu o completare sau o pauză
apăsarea butonului de completare sau de întrerupere dorit înainte de a apăsa
Butonul [START / STOP].  Destinația secțiunea PRINCIPAL [A] sau [B] poate fi
selectat în modul normal.
q Oprirea însoțirii ............................................... .................................................. ...............
O însoțire în desfășurare poate fi oprită imediat apăsând
butonul [START / STOP] sau butonul [SYNC-START / STOP] . În
ultimul caz, modul de pornire a sincronizării va fi angajat la însoțire
se oprește. Însoțirea poate fi de asemenea oprită cu un final adecvat
apăsând butonul [ENDING] . Finalele pentru MAIN [A] și [B]
secțiunile sunt diferite. Finalul A nu are nicio progresie a coardelor în timp ce B
finalul are propria sa progresie de acorduri. Formatul real al finalului,
cu toate acestea, depinde de stilul selectat.
NOTE
• Sfârșitul va începe de la prima bătaie a următoarei măsuri.
• Dacă este apăsat butonul [FILL IN 1], [FILL IN 2] sau [BREAK] în timp ce
se joacă modelul final, se va juca o completare sau o pauză, urmată de a
reveniți la modelul MAIN A sau B.
START STOP
FINAL
SYNC-START / STOP

Diagrama structurii de însoțire


ÎNCHIDERE A
FINALĂ B
INTRO A
INTRO B
COMPLETĂ 1 A
COMPLETARE 2 A
COMPLETĂ 1 B
BREAK A
COMPLETARE 2 B
BREAK B
PRINCIPALUL B
PRINCIPALUL A

Pagina 34
32 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Însoțire auto
q Fade In & Fade Out ............................................ .................................................. ...................................
Butonul [FADE IN / OUT] poate fi utilizat pentru a produce însoțire lină și melodie fade-ins sau fade-
out.
Începeți redarea cu un Fade-in
Puteți începe însoțirea cu o decolorare apăsând tasta
Butonul [FADE-IN / OUT] înainte de a începe redarea. [FADE-IN /
OUT] Indicatorul butonului se va aprinde continuu până când
mentul este început. Decolorarea va începe automat imediat ce
se începe însoțirea. [FADE-IN / OUT] Indicatorul butonului
va aprinde intermitent în timpul fade-in-ului și va ieși atunci când este fade-in
complet.
Fade-out pentru a opri însoțirea în timpul redării
Apăsați butonul [FADE-IN / OUT] în timpul redării de însoțire
înapoi pentru a estompa însoțirea și sunetul melodiei.
Indicatorul butonului [FADE-IN / OUT] va clipi în timpul stingerii,
și va ieși atunci când decolorarea va fi finalizată.
FADE IN / OUT
FADE IN / OUT
FADE IN / OUT
FADE IN / OUT
FADE IN / OUT

s Volumul de însoțire
În timp ce secțiunea de control VOICE butonul [VOL] poate fi utilizat pentru a seta nivelurile de volum
ale orchestrației
piese, butonul [ACCOMP VOLUME] poate fi utilizat pentru a regla volumul de însoțire selectat în
relație cu vocile.
Z Apăsați butonul [ACCOMP
VOLUME] ……………………………………. .................................................. .....
Apăsați secțiunea de control AUTO ACOMPANIMENT [ACCOMP VOL-
Butonul UME] . Valoarea curentă a volumului de însoțire va apărea pe
Panou afișaj LCD.
PSR-2700
PSR-1700
ACCOMP
VOLUM

X Setați volumul ............................................... .................................................. .......................................


Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [ACCOMP VOLUME] pentru a seta volumul dorit. Volumul
intervalul este de la 00 (fără sunet) la 24 (volum maxim). Volumul implicit
Valoarea (21) poate fi amintit instantaneu prin apăsarea atât [+] și [-] butoane
in acelasi timp.
0
2
1
-
+
RESET

Accomp.Volume = 2-1
08: Showtune 001: GrandPno
C
Accomp.Volume = 2-1

Pagina 35
33
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Butoanele Track
Sistemul de însoțire automată include opt butoane TRACK
care vă permit să controlați în mod real aranjamentul de însoțire
timp. Puteți activa sau dezactiva piesele în timp ce jucați pentru un spațiu suplimentar
soi de niment.
Diferitele piese sunt activate sau dezactivate apăsând corespondentul
apăsând butonul TRACK. Când o parte este oprită indicatorul corespunzător
cator va ieși. Pentru a tăcea partea de bas, de exemplu, apăsați tasta
Butonul TRACK [BASS] astfel încât indicatorul său să se stingă. apasa butonul
din nou pentru a porni acea parte din nou.
NOTE
• Indicatorii pentru toate piesele care conțin date în orice secțiune vor
aprinde ori de câte ori este selectat un stil de însoțire.  (Depinde-
în stilul de însoțire selectat, este posibil ca unele piese să nu fie
conține date.)
URMĂRI
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2
PAD
COARDĂ
FRAZA
1
2

q Ce este în piese ....................................................... .................................................. ................................


Iată cum sunt utilizate în mod normal piesele:
RHYTHM 1:
Aceasta este pista principală a ritmului și, de obicei, joacă un kit de tambur.
RHYTHM 2:
Ritm suplimentar. Activarea track-ului RHYTHM 2 va crește de obicei
„energia” ritmului. În multe stiluri, această piesă cântă percuție în-
instrumente precum congas, bongos etc. Acest lucru înseamnă că puteți opri funcția
Piesa RHYTHM 1 și folosește numai RHYTHM 2 pentru un sunet ritmic „ușor”.
BAS:
Piesa BASS cântă întotdeauna o linie de bas, dar vocea se va schimba pentru a se potrivi
stilul selectat ... bas acustic, sintet sint, tuba etc.
CHORDUL RHYTHMIC 1 și 2:
Ambele piese oferă acompaniamentul coardic ritmic necesar
fiecare stil. Veți găsi aici chitară, pian și alte instrumente de coarde.
TABLA DE PADURI:
Această piesă cântă coarde lungi acolo unde este necesar, folosind instrumente susținute
cum ar fi coarde, organ, cor.
Fraza 1 și 2:
Aici locuiesc înfrumusețările muzicale. Melodiile PHRASE sunt
utilizat pentru înțepături de aramă punchy, coarde arpegiate și alte elemente suplimentare
acompaniamentul mai interesant.
Încercați diferite combinații de piese cu fiecare stil. Unele stiluri vor suna cel mai bine cu aranjamentul
complet
(toate piesele ON), în timp ce altele ar putea satisface mai bine nevoile tale dacă se folosește un aranjament
mai mic. Pentru a „subtia” an
aranjament, piesele PHRASE 1 și PHRASE 2 sunt primele pe care doriți să le dezactivați.
Un alt mod de a utiliza piesele este să construiți treptat aranjamentul pe parcursul unei melodii. start
cu un aranjament mic - de exemplu RHYTHM 1, BASS și RHYTHMIC CHORD 1 - apoi adăugați piese
una câte una
una după cum doriți să îngroșați textura muzicală.
Unele stiluri vor suna de fapt diferit în funcție de combinația de piese pe care le alegeți. Încerca,
de exemplu, doar RHYTHM 1, BASS și PAD CHORD.

Pagina 36
34 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Însoțire auto
Z Selectați o piesă pentru a re-
voce .......................................... .................................................. .........................
Apăsați butonul TRACK corespunzător piesei pe care doriți să o redați
în timp ce țineți butonul [REVOICE] . Atât TRACK selectat cât și
Indicatoarele butonului [REVOICE] vor clipi. În același timp, numărul de
vocea alocată momentan piesei selectate va apărea pe ecranul LCD
Panou de afișare.
s Reexaminarea pieselor
Pentru a face butoanele TRACK și mai versatile, PSR-1700 și PSR-2700 dispun de o funcție REVOICE
care vă permite să modificați individual vocile și mai mulți parametri de secțiune VOICE înrudiți, alocați
fiecăruia
urmări. Parametrii care pot fi schimbați folosind funcția REVOICE sunt următorii:
• Număr vocal (kit de percuție, număr vocal eșantionat (PSR-2700))
• Volumul
• Tigaie
• Adâncimea DSP
• Octavă
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2
REVOICE
URMĂRI
PSR-2700
PSR-1700
NOTE
• În acest moment, puteți reda vocea piesei selectate pe tastatură.
• Percuția cu tastatură este activată automat dacă RHYTHM 1 sau 2
pista este selectată.
X Efectuați setările vocale necesare ............................................ .................................................. ..........
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [VOICE SELECT] pentru a selecta o nouă voce pentru cei selectați
urmări. Puteți utiliza, de asemenea, [VOL] , [OCTAVE] , [DSP DEPTH] și [PAN]
butoane pentru a schimba parametrii corespunzători pentru vocea selectată.
NOTE
• Puteți utiliza funcția REVOICE fie în timpul însoțirii
jucând sau oprit.
• Nu puteți edita părțile de orchestrare în timp ce indicatorul REVOICE
este intermitent.
• Puteți reda tastatura și puteți auzi vocea redusă, cu excepția
modificări de octavă.
VOCE
SELECTAȚI
VOL
OCTAVĂ
DSP
ADÂNCIME
TIGAIE
TASTATURĂ
PERCUŢIE
EȘANTION
VOCE
0
2
1
-
+
RESET

C Repetați pentru ca toate melodiile să fie


redistribuite ........................................ .................................................. .....
Repetați pașii Zand Xpentru a redestina toate piesele pe care doriți să le schimbați.
VCE = 03-4: FngrBass
08: Showtune 034: FngrBass
C
VCE = 03-4: FngrBass
(PSR-2700)

Pagina 37
35
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
V Confirmați datele re-vocale ........................................... .................................................. .....................
Apăsați butonul [REVOICE] când ați terminat de reexprimat
piese sired pentru a confirma datele re-vocale. Butonul [REVOICE] și
indicatorii de cale selectați se vor aprinde.
B Joacă însoțirea revorată ........................................... .................................................. .......
Joacă și folosește însoțirea vocală, după cum este necesar.
N Dezactivați REVOICE pentru a restabili vocile
originale ......................................... ...................................
Apăsați butonul [REVOICE], astfel încât indicatorul său să se dezactiveze
funcția REVOICE la final. Setările re-vocale vor fi anulate
iar vocile originale pentru stilul de acompaniament selectat vor fi reduse
stocate.
NOTE
•  TOATE setările REVOICE sunt resetate la valorile lor implicite dacă
schimbă stilurile în timp ce funcția REVOICE este OFF.  Dacă dorești
mențineți o configurație vocală pentru a putea fi reamintită mai ușor mai târziu,
păstrați-l în MEMORIA DE REGISTRARE PSR-1700 / PSR-2700,
descris la pagina 37.
• Atâta timp cât nu schimbați stilurile în timp ce funcția REVOICE este
OFF, setările re-vocale sunt menținute și pot fi reamintite în orice mod
timpul, pur și simplu, pornind funcția REVOICE.
• Dacă schimbați stilurile în timp ce funcția REVOICE este angajată,
setările vocale vor fi menținute.
• În unele cazuri, este posibil să nu fie posibilă re-vocalizarea unui personalizat personalizat
niment în timpul redării de însoțire.  Dacă apare această problemă, încercați din nou
exprimarea stilului în timp ce însoțirea este oprită.
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2
REVOICE
URMĂRI
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2
REVOICE
URMĂRI

Pagina 38
36 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Setare o singură atingere


Fiecare stil de însoțire are o voce prestabilită și alte setări care pot fi instantanee
reamintit apăsând butonul [UNE TOUCH SETTING] din secțiunea de control VOICE. Acest
simplifică reamintirea setărilor optime pentru fiecare stil într-o operație rapidă.
Pentru a utiliza funcția One Touch Setting: selectați un stil, apăsați pe [ONE TOUCH SETTING] but-
ton, astfel încât indicatorul său să se aprindă, apoi joacă. Atâta timp cât indicatorul [ONE TOUCH
SETTING] este aprins
vocea ideală și alte setări (vezi lista de mai jos) vor fi amintite automat ori de câte ori doriți
selectați un stil nou. Setările One Touch pot fi dezactivate apăsând tasta [ONE TOUCH
Butonul SETTING] pentru ca indicatorul său să se stingă.
Dacă nu doriți să utilizați Setările One Touch așa cum sunt, acestea pot fi editate și stocate în
o memorie de înregistrare pentru o revocare ușoară în orice moment (vezi pagina 37 pentru detalii despre
înregistrare
memorie).
• Setările vocale prestabilite pentru stilul selectat în prezent - inclusiv orchestrarea,
alocări vocale, volum, octavă, adâncime DSP, setări pan, armonie și efect.
• Nivelul ACCOMP VOLUME (21).
• AUTO ACCOMP este activat.
• Tempo-ul implicit pentru stilul selectat în prezent.
• Starea track-ului ON / OFF pentru stilul selectat în prezent.
• [REVOICE] este dezactivat.
• PERCUSSIONUL TASTEI este dezactivat.
• Punctul de divizare (55) pentru însoțirea automată.
• Punctul de împărțire a orchestrării (69).
NOTE
• Dacă apăsați [ONE TOUCH SETTING] în timp ce însoțesc doar ritmul
mentul se joacă, AUTO ACCOMP va fi pornit.
• Modul de pornire a sincronizării va fi angajat în cazul în care [ONE TOUCH SET-
Butonul TING] este pornit în timp ce însoțirea este oprită.
• Butonul [UNE TOUCH SETTING] nu poate fi pornit atunci când este stil
este selectat numărul „00”.
O SINGURĂ ATINGERE
SETARE

Funcția Setare One Touch reamintește următoarele setări:


O SINGURĂ ATINGERE
SETARE

Pagina 39
37
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
VOCE
1. Numere vocale pentru toate cele patru orchestre-
piese de tration.
2. Percuție de la tastatură ON / OFF &
numărul trusei de percuție.
3. PSR-2700
Vocea eșantionată ON / OFF (toate cele patru)
piese de orchestrare).
Număr vocal eșantionat în DIGITAL
Secțiunea Eșantionare.
Volumul eșantionului vocal în DIGITAL
Secțiunea Eșantionare.
Adâncimea DSP vocală eșantionată în DIG-
Secțiunea ITAL SAMPLING.
Panou vocal eșantionat în DIGITAL
Secțiunea Eșantionare.
4. Volumul (toate cele patru părți de orchestrare
și percuție).
5. Pan (toate cele patru părți de orchestrare
și percuție).
ACOMPANIMENT AUTO
1. Numărul stilului.
2. Volumul de însoțire.
3. Urmăriți setările butonului.
4. Tempo.
5. REVOICE ON / OFF și setări.
6. Punctul de divizare.
7. Transpuneti.
8. Accomp. ON / OFF.
9. Modul de deget.
6. Adâncimea DSP (toate cele patru orchestrări
piese și percuție).
7. Octave (toate cele patru părți de orchestrare
și percuție).
8. Harmony ON / OFF și Harmony
tip.
9. Efect pornit / oprit și tip efect.
10. Orchestrare și editare ON / OFF.
11. Punctul de divizare.
12. Răspuns sensibil la atingere și atingere.
13. Intervalul de îndoire a pasului.
14. Adâncimea de modulare.
15. Stare locală ON / OFF (L&R)
16. MIDI OUT ON / OFF (L & R)
17. Asignarea pedalei 1 și 2.
MEMORIA DE ÎNREGISTRARE poate fi folosită pentru a stoca opt seturi complete de VOICE și AUTO
Setări ACOMPANIMENT care pot fi reamintite oricând la simpla apăsare a unui buton.
MEMORIA DE ÎNREGISTRARE stochează următorii parametri:

Memorie de înregistrare
q Memorizarea
setărilor ....................................................... .................................................. ........................
Setările panoului enumerate mai sus pot fi stocate la oricare dintre
cele opt butoane MEMORIE DE ÎNREGISTRARE apăsând tasta
buton - [1] până la [8] - în timp ce țineți apăsat butonul [MEMORIZE]
buton. Indicatorul butonului selectat va aprinde continuu-
indicând doar că datele au fost stocate.
NOTE
•  Vă rugăm să rețineți că oricând stocați pe un REGISTRA-
Butonul TION MEMORY, toate setările stocate anterior
în butonul respectiv vor fi șterse și înlocuite cu noul
Setări.
• Indicatorul MEMORIEI DE ÎNREGISTRARE selectate
va clipi imediat ce se face orice modificare a panoului
Setări. Cu alte cuvinte, dacă ÎNREGISTRAREA
Indicatorul MEMORIE clipește, setările curente ale panoului
sunt diferite de cele stocate în memorie.
• Datele de memorie de înregistrare sunt păstrate în memorie
chiar și atunci când întrerupătorul de alimentare este oprit, atât timp cât
bateriile de rezervă sunt instalate sau conectorul de curent alternativ este con
Conectat opțional.
1
MEMORA
2
3
4
MEMORIA DE ÎNREGISTRARE
1
MEMORA
2
5
6
ACCOMP
VOCE
ÎNGHEŢA
3
4
7
8

Pagina 40
38 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |
q Reamintind setările ............................................... .................................................. ............................
Setările stocate la un buton MEMORIE DE ÎNREGISTRARE
poate fi reamintit în orice moment pur și simplu prin apăsarea corespunzătoare
buton. Indicatorul butonului selectat va aprinde continuu-
atunci când a fost reamintit inițial, dar va clipi cât mai repede
modificarea se face la setările panoului. O REGISTRA intermitentă
Prin urmare, indicatorul TION MEMORY indică faptul că curentul
setările panoului nu corespund celor stocate în REGIS-
MEMORIA TRACIEI.
NOTE
• MEMORIA DE ÎNREGISTRARE numărul 1 este întotdeauna inițial
selectat atunci când alimentarea este pornită.

Memorie de înregistrare
q Funcția FREEZE ....................................................... .................................................. ............................
Butonul [FREEZE] poate fi folosit pentru a „îngheța” VOZUL sau
Setări AUTO ACOMPANIMENT, astfel încât acestea să nu fie repetate
apelat la apăsarea unui buton MEMORIE DE ÎNREGISTRARE. Dacă
apăsați butonul [FREEZE], astfel încât doar VOICE indică
tor este aprins, de exemplu, apoi numai AUTO ACCOMPA memorat
Setările NIMENT vor fi reamintite la înregistrare
Butonul MEMORY este apăsat.
Pentru a utiliza butonul [FREEZE] , pur și simplu apăsați-l de mai multe ori
după cum este necesar, pentru a determina luminile corespunzătoare. Cand
un indicator este aprins, apoi grupul de setări corespunzător este
"îngheţat".
NOTE
• Starea FREEZE de pornire / oprire este păstrată în memorie
când întrerupătorul este oprit, atât timp cât
bateriile de rezervă sunt instalate sau conectorul de curent alternativ este con
Conectat opțional.
1
MEMORA
2
3
4
5
6
ACCOMP
VOCE
ÎNGHEŢA
7
8

Pagina 41
39
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
Secțiunea de înregistrare PSR-1700 / PSR-2700 controlează trei funcții de înregistrare:
q MEMORIA SONGULUI:
Înregistrați melodii complete, inclusiv o piesă de însoțire și până la șase melodii melodice. Cântecele pot
fi salvat și încărcat de pe dischetă, după cum este necesar (pagina 56).
q PADURI MULTI:
Înregistrați secvențe scurte de acorduri, melodii sau ritmuri care pot fi redate oricând pur și simplu
apăsând un buton. Datele MULTI PAD pot fi salvate și încărcate de pe dischetă, după cum este necesar.
q ACOMPANIMENT personalizat:
Creați-vă propriul stil de însoțire pentru a fi utilizat cu funcția Auto acompaniament. Personalizate ac-
companiile pot fi salvate și încărcate de pe dischetă, după cum este necesar.
Funcționarea tuturor celor trei funcții este în esență aceeași, așa că odată ce sunteți familiarizat cu
procedura
durata, înregistrarea melodiilor, frazele multi-pad sau însoțirile personalizate ar trebui să fie ușoare. Vom
începe cu
MEMORIA SONGULUI.

Înregistrați funcții
Memory Song
MEMORIA SONG vă permite să înregistrați și să redați melodii complete, inclusiv secvențe de acorduri
create
folosind funcția Auto acompaniament și liniile melodice pe care le redați pe tastatură. MEMORIA SONG
are unul
Piesa ACCOMP și șase piese MELODY. De asemenea, aveți de ales o modalitate de înregistrare în timp
real și în trepte: în timp real
modul înregistrează ceea ce joci în timp ce îl joci; modul pas vă permite să înregistrați un pas la un
moment dat.
O singură melodie poate fi păstrată în memoria PSR-1700 sau PSR-2700 simultan, dar melodiile dvs. pot fi
salvate în
dischetă - cel mult 99 de melodii pe disc (numărul real depinde de volumul datelor melodiei) - și apoi
reîncărcat ulterior ori de câte ori doriți să le redați (pagina 56).
PRUDENȚĂ
•  Oprirea alimentării în timpul înregistrării sau în timpul înregistrării
Modul gata este angajat poate duce la pierderea datelor înregistrate.
MELODIE
MEMORIA CANTULUI
ÎNREGISTRARE
CÂNTEC
MĂSURA #
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ACCOMP PERSONALIZAT
MEMORIA CANTULUI
CUMPURI MULTI
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
4
5
REC REWRITE
SETARE
CLAR
ETAPA
REC
cuantiza
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
6
NOTE
• Materialul înregistrat folosind MEMORIA SONG este păstrat în memorie
chiar și atunci când comutatorul POWER este dezactivat dacă sunt baterii de rezervă
prezent sau mufa de curent alternativ este conectată.

Pagina 42
40 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

s Înregistrare în timp real a pieselor de însoțire


Piesa SONG MEMORY ACCOMP înregistrează următoarele operații și date:

Înregistrați funcții
• Schimbări de acorduri.
• Secțiuni de introducere, principal, completare, pauză și încheiere.
• Volumul de însoțire.
• Fade-in / out.
• Operațiuni automate cu butonul TRACK.
• Tempo.
• Număr de stil.
• Revoice.
Z Selectați un
stil ....................................................... .................................................. ..........................................
Selectați un stil de însoțire potrivit pentru tipul de muzică
vrei să înregistrezi. Selectați de asemenea modul de atingere pe care doriți să-l utilizați, dacă este ne-
essary.
X Implicați modul de pregătire a înregistrărilor de însoțire .......................................... .........................
Apăsați secțiunea SONG MEMORY [ACCOMP] pentru a urmări
ținând butonul secțiunea RECORDING [REC] . Aceasta implică înregistrarea
modul gata pentru piesa de însoțire. Dacă [AUTO ACCOMP] nu este al-
gata activat, acesta va fi automat angajat. [REC] ,
Indicatoarele butoanelor [ACCOMP] și [SYNC-START / STOP] vor clipi și
punctele indicator BEAT vor clipi la momentul selectat în prezent. Dacă
Secțiunea CONTROL GENERAL Indicatorul butonului [METRONOME] este aprins,
metronomul va suna la ritmul actual selectat.
Măsura actuală („Mes”) și beat („BT”) - în acest caz
„Mes = 001: BT = 1” - va fi afișat pe panoul afișaj LCD.
STIL
SELECTAȚI
AUTO
ACCOMP
MODE
................
1 CAUTĂ 1
2 CHORDUL 2
3 UNIC
4 MULTI
5 COMPLET
FINGE-
INEL
MELO
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
REC
BATE
PSR-2700
PSR-1700
Mes = 0-01: BT = 1
08: Showtune 001: GrandPno
Mes = 0-01: BT = 1
NOTE
• Înregistrarea pieselor de însoțire se realizează cu ajutorul
a prezentat modul de atingere cu însoțire automată (pagina 25).
• Melodiile SONG MEMORY înregistrate anterior care sunt activate (ale lor
indicatoarele sunt aprinse) pot fi monitorizate în timpul înregistrării. Dacă nu vrei
pentru a auzi oricare dintre piesele anterioare în timpul înregistrării, pur și simplu apăsați tasta
butoanele corespunzătoare SONG MEMORY TRACK, astfel încât indicatoarele lor să meargă
out.
• Este de asemenea posibil să înregistrați o melodie MELODY în același timp
înregistrați pista ACCOMP.  Țineți butonul [REC] și apăsați butonul
Butonul track MELODY pe care doriți să înregistrați după angajarea
Modul de pregătire a înregistrărilor de înregistrare ACCOMP.  Consultați „Melodia melodiei în timp real
Înregistrare ”la pagina 42.
• Modul pregătit pentru înregistrarea piesei ACCOMP poate fi dezactivat prin apăsare-
apăsarea butonului [ACCOMP]. Recordul de înregistrare ACCOMP gata nu poate
fi dezactivat apăsând butonul [SYNC-START / STOP].
MELODIE
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
4
5
6
MELOD
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
REC

Pagina 43
41
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
C Înregistrare ....................................................... .................................................. ......................................
............ .
Înregistrarea va începe imediat ce cântați o coardă pe Auto Accompa-
secțiunea niment a tastaturii. Dacă ați selectat o melodie MELODY la
înregistrare cu piesa ACCOMP, o notă din partea dreaptă va începe, de asemenea, înregistrarea -
procesul de ingerare. Indicatorul [REC] se aprinde continuu odată cu înregistrarea
a început, iar măsura și ritmul actual vor apărea pe afișajul LCD
panou.
Înregistrarea poate fi începută și prin apăsarea ACCOMPANIMENTULUI
Butonul CONTROL [START / STOP] . În acest caz, va începe doar ritmul
fără însoțire de bas și coarde până când cântă prima coardă pe
Secțiunea de însoțire automată a tastaturii.
Joacă coardele necesare în secțiunea Auto acompaniament din cheie-
bord. Dacă ați selectat, de asemenea, o melodie MELODY pentru a fi înregistrată, redați
melodie din partea dreaptă a tastaturii.
NOTE
•  Ori de câte ori înregistrați folosind SONG MEMORY, oricare anterior
materialele înregistrate în aceeași piesă vor fi șterse și înlocuite
de materialul nou.
• De asemenea, puteți începe înregistrarea de la orice număr de măsură specificat -
vezi pagina 44.
• Dacă MEMORIA SONG devine completă la înregistrare, „Memorie completă”
va apărea pe panoul afișajului LCD și înregistrarea se va opri. Pâna la
aproximativ 4.800 de note pot fi înregistrate în toate piesele MELODY.  Sus
la aproximativ 4.800 de acorduri pot fi înregistrate.  Numai aceste cifre
se aplică, însă, dacă sunt înregistrate numai acorduri sau note.  Totalul este re-
duate când notele și acordurile sunt înregistrate împreună.
• Dacă începeți înregistrarea apăsând butonul [PLAY / STOP], nimic nu va
fiți înregistrat până când începeți să jucați pe tastatură.
• Dacă utilizați un buton funcțional în timpul înregistrării valorii corespunzătoare
va apărea pe panoul afișajului LCD în timp ce este apăsat butonul.
afișarea numărului de măsuri va relua la câteva secunde după ce butonul este
eliberată.
• Piesa SONG MEMORY ACCOMP poate fi, de asemenea, înregistrată folosind
Mod înregistrare pas (pagina 50).
FADE IN / OUT
START STOP
SYNC-START / STOP

V Oprirea
înregistrării ............................................... .................................................. ......................................
Opriți înregistrarea apăsând butonul [ACCOMP] track. Înregistrarea poate
de asemenea opriți apăsând butonul [ENDING] , [FADE IN / OUT] but-
ton, sau butonul SONG [PLAY / STOP] . Indicatorul [REC] se va stinge
iar „Procesare acum” va apărea pe panoul afișajului LCD în timp ce
PSR-1700/2700 procesează date înregistrate. Va apărea „Completat”
pe scurt când datele au fost procesate.
NOTE
• Când înregistrarea este oprită, Song Memory revine automat la
măsura la care s-a început înregistrarea.
FINAL
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
MELODIE
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
4
5
6
FADE IN / OUT

Pagina 44
42 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Înregistrați funcții
s Înregistrare în timp real a melodiei
Melodiile SONG MEMORY MELODY înregistrează următoarele operații și date:
• Introducerea / oprirea tastei
(adică note redate pe tastatură).
• Viteza cheii.
• Număr vocal (kit de percuție, eșantionat
Număr vocal (PSR-2700)).
• Volumul.
• Tigaie.
• adâncimea DSP.
• Armonie pornită / oprită și tip armonie.
• Efect on / off și tip efect.
• Mențineți / opriți menținerea (comutatorul de mână).
• Împingeți îndoirea.
• Octavă.
• Modulare.
• Expresie (controler pentru picioare).
* Datele SAMPLE PAD (PSR-2700) și MULTI PAD nu pot fi înregistrate în SONG MEMORY.
Z Selectați o voce și setați parametrii vocali ......................................... .............................................
Selectați vocea cu care doriți să înregistrați (vocile R1 și R2 pot fi
utilizat) și setați efectele vocale și alți parametri, după cum este necesar.
X Selectați o piesă și implicați modul de pregătire a
înregistrărilor ………………………………. ..................................
Apăsați unul dintre butoanele melodiei MELODY - [1] prin [6] - în timp ce
ținând butonul secțiunea RECORDING [REC] . Atât [REC] butonul
indicatorul și indicatorul de melodie selectat MELODY vor clipi, indicând
că MEMORIA SONG este gata să înregistreze. Dacă CONTROLUL GENERAL
secțiunea butonul [METRONOME] este aprins, de asemenea, metronomul
începe să sune la ritmul actual selectat, în timp ce indicatorul BEAT
punctele clipesc la ritmul curent.
Măsura actuală („Mes”) și beat („BT”) - în acest caz
„Mes = 001: BT = 1” - va fi afișat pe panoul afișaj LCD.
NOTE
• Melodiile SONG MEMORY înregistrate anterior care sunt activate (ale lor
indicatoarele sunt aprinse) pot fi monitorizate în timpul înregistrării. Dacă nu vrei
pentru a auzi oricare dintre piesele anterioare în timpul înregistrării, pur și simplu apăsați tasta
butoanele corespunzătoare SONG MEMORY TRACK, astfel încât indicatoarele lor să meargă
out.
• O singură melodie poate fi înregistrată simultan.
• Dacă modul de pregătire a înregistrării track track MELODY este angajat, Auto Accompa-
niment este oprit automat.
MELODIE
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
4
REC
BATE

C Înregistrare ....................................................... .................................................. ......................................


............ .
Înregistrarea va începe imediat ce jucați o notă pe tastatură sau
apăsați butonul SONG [PLAY / STOP] și indicatorul BEAT va
începeți să indicați ritmul curent ca în modul de însoțire automată și
măsura curentă și numărul de bătăi vor apărea pe panoul afișajului LCD.
Redați melodia folosind întreaga tastatură dacă înregistrați doar un
Piesa MELODY sau pe partea dreaptă a tastaturii dacă sunteți
înregistrarea unei melodii MELODY în același timp cu piesa ACCOMP.
NOTE
• Piesele SONG MEMORY MELODY pot fi, de asemenea, înregistrate cu ajutorul
Mod înregistrare pas - vezi pagina 50.
V Oprirea
înregistrării ............................................... .................................................. ......................................
Opriți înregistrarea apăsând butonul TRACK al melodiei melodii
înregistrat sau butonul SONG [PLAY / STOP] . [REC] Indicatorul
va apărea și „Acum procesare” va apărea pe panoul afișaj LCD
în timp ce PSR-1700/2700 procesează date înregistrate. „Completat” va
să apară pe scurt când datele au fost procesate. Numărul măsurii va
reveni automat la măsura la care a fost începută înregistrarea.
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
MELODIE
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
4
5
6
Pagina 45
43
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
B Salvați-vă melodia completată pe dischetă ............................................... ..............................................
După ce ai terminat de înregistrat melodia - sau ai înregistrat la fel de mult
așa cum doriți în sesiunea curentă - salvați cântecul pe dischetă ca
descris la pagina 58. Crearea acestui pas în obicei va preveni pierderea accidentală
de date.
NOTE
• Datele melodiei sunt păstrate în memorie chiar și atunci când este comutatorul de alimentare
oprit cât timp sunt instalate bateriile de rezervă sau mufa de curent alternativ
este conectat. Cu toate acestea, este o idee bună să salvezi o melodie importantă
date pe dischete, astfel încât să aveți o copie de rezervă în caz de ștergere accidentală-
URE.
B Stop Playback ............................................... .................................................. ........................................
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD

Însoțirea și redarea melodiei se vor opri automat când toate


datele înregistrate au fost redate. De asemenea, puteți opri redarea oricând
prin apăsarea butonului SONG [PLAY / STOP] .
Z Încărcați o melodie dacă este
necesar ............................................ .................................................. ........................
Dacă este necesar, încărcați melodia pe care doriți să o redați de pe dischetă (consultați
la pagina 60). Acest pas poate fi ignorat dacă piesa pe care doriți să o jucați este deja
în memoria PSR-1700 sau PSR-2700.
s Însoțire și redare melodică
X Selectați melodiile pentru a
reda ........................................... .................................................. ................
Orice număr de piese MELODY și / sau pista ACCOMP pot fi
redat în același timp. Apăsați butoanele SONG MEMORY TRACK
corespunzător pieselor pe care doriți să le redați - indicatoarele
piesele selectate se vor lumina.
NOTE
• Toate melodiile SONG MEMORY care conțin date înregistrate sunt automate
cally pornit atunci când întrerupătorul de alimentare este pornit sau un cântec este
încărcat de pe dischetă.
• Măsura numărul 1 este selectată automat ori de câte ori este alimentată
comutatorul este pornit sau o melodie este încărcată de pe dischetă.
C Începe redarea ............................................... .................................................. ........................................
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD

Redarea va începe de îndată ce melodia [PLAY / STOP] Butonul este


presat. Puteți activa și dezactiva piesele ACCOMP și MELODY în timpul
redare apăsând butoanele TRACK corespunzătoare. În timpul redării
măsura și ritmul curent vor apărea pe panoul afișajului LCD.
NOTE
• Folosiți butonul [RESET] pentru a reveni la prima măsură a melodiei la
oricând (vezi pagina 44).
• De asemenea, puteți porni redarea de la orice măsură specificată folosind butonul
Butonul [MĂSURĂ #] (vezi pagina 44).
V Joacă de-a lungul, dacă îți
place ............................................... .................................................. ..............................
Joacă de-a lungul tastaturii, dacă vrei. De asemenea, puteți schimba tempo-ul
în timpul redării.
NOTE
• Polifonia maximă este 28. Dacă se joacă mai mult de 28 de note la
în același timp, unele note pot fi trunchiate. Dacă utilizați un sam-
voce pledă, 26 de note suplimentare sunt disponibile pentru vocea eșantionată
numai.
MELODIE
URMĂRI
ACCOMP
1
2
3
4
5
6

Pagina 46
44 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

s Butonul [RESET]
Apăsați butonul SONG [RESET] pentru a merge direct la prima măsură
melodia și porniți toate melodiile care conțin date. Numărul măsurii „001”
va apărea pe panoul afișaj LCD. Butonul [RESET] funcționează și el
în timpul redării sau înregistrării în timp real.
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD

Înregistrați funcții
PSR-2700
PSR-1700
Mes = 0-01: BT = 1
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Mes = 0–01: BT = 1
s Înregistrați sau redați de la o măsură specificată
Puteți începe înregistrarea sau redarea SONG MEMORY din orice măsură specificată, atât timp cât este
specificat
măsura se încadrează în gama de măsuri care au fost deja înregistrate:
Z Apăsați butonul [MĂSURĂ #] Dacă este
necesar ........................................ ..............................................
Dacă numărul măsurii nu este afișat în prezent pe panoul afișajului LCD,
apăsați butonul [MĂSURĂ #] . Dacă numărul măsurii este deja afișat,
mergeți direct la pasul X.
C Începeți redarea sau
înregistrarea ....................................................... .................................................. ..................
Începeți redarea sau înregistrarea. Acum puteți începe redarea sau înregistrarea
din numărul de măsură specificat.
NOTE
• Această funcție vă permite „punch-in” și „punch-out” la orice măsură
pentru a înregistra din nou o secțiune a unei piese înregistrate anterior.
X Introduceți numărul măsurii dorite ............................................ .................................................. .......
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [MĂSURĂ #] pentru a introduce numărul de măsuri dorit.
Exemplu:
Începe înregistrarea
(Punch In)
Opriți înregistrarea
(Punch Out)
Date vechi
(La fel ca inainte)
Date vechi
(La fel ca inainte)
Date noi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Înainte de Punch In / Out
După Punch In / Out
v
v
VOCE
B
VOCE
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOCE
B
VOCE
A
VOCE
C
NOTE
• Înregistrarea se face în unități de 1 măsură. Dacă dai cu pumnul în
la mijlocul unei măsuri, resturile vor fi înregistrate pentru restul
măsura.
MĂSURA #
0
2
1
-
+
RESET

• Voce, volum, panoramare, ton


aplecare, modulare, tempo,
armonie on / off, efect on / off,
dublă pornire / oprire, adâncime DSP și
modifică datele făcute
în timpul perforației rămân în
efect chiar și după pumn-
punct până la param-
modificările eterului sunt enunțate-
încorporate în datele vechi.

Pagina 47
45
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

Multi Pads
PSR-1700 și PSR-2700 MULTI PADS pot fi utilizate pentru a înregistra secvențe scurte ritmice sau
melodice, percus-
completări de sion sau sunete de percuție singure, care pot fi redate în orice moment, doar prin apăsarea
tastaturii corespunzătoare. Pad-uri
[1] și [2] redă exact așa cum s-a înregistrat, în timp ce plăcuțele [3] și [4] sunt tipuri „CHORD MATCH”
care sunt automate
transpus cally pentru a se potrivi cu acordurile cântate folosind funcția Auto-însoțire.
Doar un set de date MULTI PAD pot fi păstrate în memoria PSR-1700 sau PSR-2700 simultan, dar orice
un număr de seturi MULTI PAD pot fi salvate pe dischete și apoi reîncărcate ulterior, când este nevoie
(pagina 56).
PAD-urile MULTI înregistrează următoarele operații și date:
• Introducerea / oprirea tastei
(adică note redate pe tastatură).
• Viteza cheii.
• Număr vocal (kit de percuție, eșantionat
Număr vocal (PSR-2700)).
• Volumul.
• Tigaie.
• adâncimea DSP.
NOTE
• Înainte de înregistrare, PSR-1700 / PSR-2700
memoria contine un set presetat de MULTI PAD
date care vor fi șterse atunci când noul MULTI PAD
datele sunt înregistrate. Datele presetate originale pot
fi restabilită folosind funcția „Resetare sistem”
descris la pagina 82.
s Înregistrare în timp real
• Octavă.
• Armonie pornită / oprită și tip armonie.
• Efect on / off și tip efect.
• Mențineți pornit / oprit (comutator de mers).
• Împingeți îndoirea.
• Modulare.
• Expresie (controler pentru picioare).
Z Selectați o voce pentru înregistrare și un timp adecvat ........................................ .................................
Selectați vocea pe care doriți să o înregistrați pe MULTI PADS. Numai [R1]
și vocile [R2] pot fi utilizate. Ați putea dori, de asemenea, să setați un ritm care să fie
fii ușor de înregistrat la.
X Implicați modul de pregătire a înregistrării MULTI
PAD .......................................... ............................................
REC
1
2
3
4
CHORD MATCH

Apăsați unul dintre butoanele MULTI PAD - [1] prin [4] - în timp ce țineți apăsat
ING [REC] butonul. [REC] Indicatorul buton și MULTI selectat
Indicatorul PAD va clipi pentru a indica faptul că modul de pregătire a înregistrării este angajat,
iar metronomul va începe să sune la ritmul actual selectat dacă
indicatorul butonului [ CONTROL GENERAL ] secțiunea [METRONOME] este
lit.
NOTE
• Numai piesele de orchestrare R1 și R2 pot fi înregistrate la MULTI
PADS.
• Dacă modul gata de înregistrare MULTI PAD este angajat, însoțire automată
mentul este oprit automat.
CÂNTEC
CUMPURI MULTI
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
1
STOP
2
3
4
CHORD MATCH
ÎNREGISTRARE
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ACCOMP PERSONALIZAT
MEMORIA CANTULUI
CUMPURI MULTI
REC REWRITE
SETARE
CLAR
ETAPA
REC
cuantiza

Pagina 48
46 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |
1
STOP
2
3
4
CHORD MATCH

Înregistrați funcții
Joacă o secvență scurtă. PACII MULTI pot înregistra până la aprox.
matinal 550 de sferturi. [REC] Indicatorul butonului se va aprinde în timpul re-
cording, iar indicatorul BEAT va indica ritmul curent ca în Auto
Mod de însoțire.
NOTE
•  De fiecare dată când înregistrați pe un MULTI PAD, toate datele anterioare din
aceeași placă va fi complet ștearsă și înlocuită cu noua
material.
• Înregistrarea poate fi de asemenea pornită apăsând butonul [PLAY / STOP].
• MULTI PADS-urile pot fi, de asemenea, înregistrate folosind modul Step Record
- vezi pagina 50
• Când înregistrați plăcuțele CHORD MATCH - [3] și [4] - toate bazele
fraze melodice și acordale pe o coardă CM7, astfel încât sunetul să fie
să fie transpuse în mod corespunzător atunci când este utilizat cu însoțirea automată
caracteristică (a se vedea „Redare” mai jos).
C Înregistrare ....................................................... .................................................. ......................................
............ .
V Oprirea
înregistrării ............................................... .................................................. ......................................
Apăsați butonul MULTI PAD înregistrat, MULTI PADS
Butonul [STOP] sau butonul [PLAY / STOP] pentru a opri înregistrarea. Re-
cording-ul se va opri automat și va apărea „Memory Full”
pe panoul afișaj LCD când memoria padului devine plină.
1
STOP
2
3
4
CHORD MATCH
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD

B Salvați-vă datele MULTI PAD pe dischetă ......................................... ................................................


După ce ați terminat înregistrarea datelor dvs. MULTI PAD, salvați-l pe dischete
disc așa cum este descris la pagina 58. Crearea acestui pas în obicei va preveni accesul
pierderea de date.
s Redare
Pur și simplu atingeți oricare dintre PADURILE MULTI în orice moment pentru a reda datele
ele contin. Redarea MULTI PAD începe imediat ce butonul este apăsat
presat. Puteți juca chiar două, trei sau patru MULTI PADS în același timp
timp. De asemenea, puteți crea efecte „probă retriggered” în mod repetat
apăsarea unui pad înainte de redarea completă a conținutului său.
Vocile MULTI PAD sunt independente de vocile pe care le-ați selectat în prezent pentru tasta-
performanța bordului. Puteți, de exemplu, să cântați pian pe tastatură în timp ce un MULTI PAD joacă un
înțepătură de alamă.
PACII MULTI [3] și [4] sunt tipuri „CHORD MATCH”, iar datele pe care le conțin vor fi automate
transpus matematic pentru a se potrivi cu acordurile cântate folosind funcția Auto acompaniament.
Redarea MULTI PAD poate fi încheiată apăsând butonul MULTI PADS [STOP] .
NOTE
• Viteza de redare MULTI PAD este determinată de setarea curentă TEMPO.
• Conținutul memoriei MULTI PAD este păstrat în memorie chiar și atunci când este pornit
oprit cât timp sunt prezente bateriile de rezervă sau dacă este conectată mufa de curent alternativ.
• Datele de percuție înregistrate pe oricare dintre plăcile CHORD MATCH vor fi redate în același mod ca și
tampoanele normale.
• Pentru a utiliza datele MULTI PAD de pe disc, încărcați datele în PSR-1700/2700, așa cum este descris la pagina
60.
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD

Pagina 49
47
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

Însoțire personalizată
Numărul de stil „00” este un „însoțitor personalizat” pe care îl puteți înregistra și pe care îl puteți folosi cu
însoțitorul automat
caracteristică ment.
Un singur acompaniament personalizat poate fi păstrat în memoria PSR-1700 sau PSR-2700 simultan, dar
orice
un număr de însoțiri personalizate pot fi salvate pe dischete și apoi reîncărcate ulterior, când este nevoie
(pagina 56).
ACOMPANIMENTUL CUSTOM înregistrează următoarele operațiuni și date:
• Introducerea / oprirea tastei
(adică note redate pe tastatură).
• Viteza cheii.
• Număr vocal (kit de percuție, eșantionat
Număr vocal (PSR-2700)).
• Volumul.
• Tigaie.
• adâncimea DSP.
• Mențineți / opriți menținerea (comutatorul de mână).
• Pitch Bend
• Modulare

s Înregistrare în timp real însoțire personalizată


Z Selectați un stil și o
secțiune ............................................ .................................................. ...........................
Selectați un stil de însoțire care va servi drept o bază corespunzătoare-
pentru tipul de însoțire pe care doriți să îl înregistrați. De asemenea, utilizați AC-
Butoane CONTROL COMPANIMENT pentru a selecta o anumită secțiune
doresc să înregistreze. Când selectați o altă secțiune decât o secțiune principală, asigurați-vă că
pentru a selecta, de asemenea, secțiunea principală A sau B principală, după cum este necesar.
NOTE
• Nu se pot înregistra date de expresie (controler pentru picioare)
la un acompaniament personalizat.
• Înainte de înregistrare, numărul de stil 00 conține o presetare
însoțire care va fi ștersă atunci când o personalizare
însoțirea este înregistrată. Presetarea inițială
însoțirea poate fi restabilită folosind „Sys-
funcție Resetare ”descrisă la pagina 82.
ÎNREGISTRARE
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ACCOMP PERSONALIZAT
MEMORIA CANTULUI
CUMPURI MULTI
REC REWRITE
SETARE
CLAR
ETAPA
REC
cuantiza
ACOMPANIMENT AUTO
CONTROL DE ACOMPANIMENT
STIL
SELECTAȚI
ACCOMP
VOLUM
AUTO
ACCOMP
REVOICE
URMĂRI
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2
PAD
COARDĂ
FRAZA
1
2
FADE IN / OUT
START STOP
INTRO
COMPLETĂ 1
COMPLETAȚI 2
FINAL
VARIAȚIE

A
B
MODE
................
1 CAUTĂ 1
2 CHORDUL 2
3 UNIC
4 MULTI
5 COMPLET
FINGE-
INEL
SYNC-START / STOP
PAUZĂ

CONTROL DE ACOMPANIMENT
INTRO
COMPLETĂ 1
COMPLETAȚI 2
FINAL
VARIAȚIE

A
B
PAUZĂ

Exemplu: Selectarea COMPLETARE 2B

Pagina 50
48 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Înregistrați funcții
X Implicați modul de pregătire a înregistrărilor de însoțire
personalizată ....................................................... .....................
Apăsați secțiunea AUTO ACOMPANIMENT TRACK
apăsând pe pista de însoțire pe care doriți să o înregistrați în timp ce țineți butonul
INREGISTRAREA sectiunea [REC] buton. (Dacă piesa selectată nu conține pre-
date setate, „IllegalOperation” va apărea pe ecranul LCD și personalizat
modul de pregătire a înregistrărilor de însoțire nu poate fi angajat.) Atât [REC]
iar indicatorii de urmărire vor clipi și, dacă ați selectat o presetare însoțită
stilul de mentie pe care să vă bazați acompaniamentul personalizat (nu numărul
„00”), Ești SIGUR? indicatorul se va aprinde, iar PSR-1700 / PSR-
2700 va întreba „Ești sigur?” (vezi NOTE, mai jos). Apăsați [YES] butonul
dacă doriți să mergeți mai departe cu procedura de înregistrare, ștergând astfel precedenta
conținutul însoțirii personalizate. Aceasta angajează înregistrarea gata
modul pentru piesa specificată. Dacă secțiunea CONTROL GENERAL [MET-
RONOME] Indicatorul butonului este aprins, metronomul va suna în curba
tempo închiriat. Apăsați [NO] pentru a anula operația și a păstra
Cuprins.
NOTE
•  Dacă selectați un alt număr de stil decât „00” pe care să vă bazați
însoțirea personalizată, stilul selectat este copiat în
însoțirea personalizată fiind înregistrată imediat după înregistrare
modul gata este angajat și, astfel, este apăsat butonul [YES]
ștergerea tuturor datelor anterioare de însoțire personalizate.
• Când datele de stil presetate încorporate sunt copiate la numărul de stil personalizat
00, „@” va fi afișat la începutul numelui de stil personalizat activat
afișajul LCD.
• Însoțirea automată, armonia automată și efectul sunt dezactivate
Partea de orchestrare R1 este selectată, iar butonul [EDIT] este dezactivat
când modul de pregătire a înregistrării de însoțire personalizat este angajat.
• Dacă este înregistrată o înregistrare care conține date de ritm pentru înregistrare, Tastatură
Percuția este activată automat.
• Când modul gata de înregistrare pentru piesa selectată este angajat, altul
piesele (piesele) secțiunii corespunzătoare fără stil de însoțire
datele vor fi oprite automat.
• O piesă care nu conține date în nicio secțiune (indicatorul pistei este
oprit) nu poate fi utilizat pentru înregistrarea personalizată.
REC
URMĂRI
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2
ESTI SIGUR ?
DA
NU

C Selectați o voce și setați timpul ca necesar ........................................ ..............................................


Dacă este necesar, selectați vocea cu care doriți să înregistrați și setați un confort-
capabil să înregistreze tempo.
NOTE
• Parametrii vocali specificați pot fi schimbați ulterior cu ajutorul funcției
REWRITE SETTING și funcții REVOICE (paginile 55 și 34).
Înregistrarea va începe imediat ce apăsați ACOMPANIMENT
Secțiunea CONTROL butonul [START / STOP] sau reda o acordă sau o notă de pe
tastatură. Însoțirea va reda în mod repetat și puteți adăuga nou
materialul piesei selectate jucând pe tastatură.
În timpul înregistrării, puteți șterge o piesă dacă doriți să înregistrați un nou partener
Rial de la zero: apăsați butonul TRACK corespunzător piesei dvs.
doriți să ștergeți în timp ce țineți butonul [CLEAR] . Note individuale, inclusiv
Instrumentele de percuție cu tastatură pot fi șterse apăsând pe
Tasta apăsătoare în timp ce țineți butonul [CLEAR] .
V Înregistrare ....................................................... .................................................. ......................................
............ .
FADE IN / OUT
START STOP
SYNC-START / STOP
CLAR
URMĂRI
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2

Pagina 51
49
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
NOTE
• Asigurați-vă că vă înregistrați ACOMPANIMENTUL personalizat pe baza unui CM7
coardă.  Părțile vor fi transpuse automat pentru a se potrivi cu acordul cântat
când se joacă ACOMPANIMENTUL CUSTOM.
• „Sunteți sigur?”  confirmarea nu va apărea atunci când ștergeți înregistrat
date aflate în modul înregistrare.
• Însoțirile personalizate pot fi, de asemenea, înregistrate utilizând modul Step Record
- vezi pagina 50
• Cu unele stiluri poate exista o ușoară întârziere între sfârșitul secțiunii
și începutul ciclului următor la înregistrare.
• Dacă ACOMPANIMENTUL CUSTOM devine plin în timpul înregistrării, „Memorie
Pe ecranul LCD va apărea „complet” și înregistrarea se va opri.
B Repetați pentru a finaliza însoțirea ............................................ ................................................
Repetați pașii X, C și V, selectând și înregistrând diferitele piese ca re-
solicitat până la însoțirea dvs. personalizată. De asemenea, puteți comuta sec-
În timpul înregistrării, puteți înregistra un întreg acompaniament personalizat cu-
trebuie să oprească înregistrarea.
NOTE
• Dacă schimbați secțiuni în timp ce înregistrați, iar pista curentă conține nr
date presetate, „IllegalOperation” va apărea pe panoul afișajului LCD pentru a indica
Înregistrarea nu este posibilă.
N Oprirea
înregistrării ............................................... .................................................. ......................................
Încetați înregistrarea apăsând butonul TRACK înregistrat sau AC-
Secțiunea CONTROL COMPANIMENTĂ butonul [START / STOP] . [REC] indi-
cator va ieși și „Procesare acum” va apărea pe panoul afișaj LCD
în timp ce PSR-1700/2700 procesează date înregistrate. Va apărea „Completat”
pe scurt când datele au fost procesate. Datele de însoțire înregistrate vor
va fi automat stocată în ACOMPANIMENTUL personalizat (numărul stilului
„00“).
Dacă opriți înregistrarea apăsând butonul [SYNC-START / STOP], îl veți face
reveniți la pasul X de mai sus (modul de pregătire a înregistrărilor).
START STOP
URMĂRI
RITM
1
2
BAS
RITMIC
COARDĂ
1
2

M Salvați-vă acompaniamentul complet pe dischetă ....................................... ...........................


După ce ai terminat de înregistrat însoțirea personalizată - sau ai re-
conectat cât doriți în sesiunea curentă - salvați-vă
mențiunea de a discheta așa cum este descris la pagina 58. Crearea acestui pas va fi o obișnuință
pierderea accidentală a datelor.
NOTE
• Datele personalizate de însoțire sunt păstrate în memorie chiar și atunci când
întrerupătorul de alimentare este oprit atât timp cât sunt instalate bateriile de rezervă sau
mufa de curent alternativ este conectată.  Cu toate acestea, este o idee bună să salvezi importanța
datele de pe dischetă, astfel încât să aveți o copie de rezervă în caz de ștergere accidentală.

s Utilizarea unui acompaniament personalizat


Pentru a utiliza un acompaniament personalizat, pur și simplu selectați numărul de stil „00” și
folosiți funcția Auto acompaniament în mod normal (pagina 24).
STIL
SELECTAȚI
AUTO
ACCOMP
PSR-2700
PSR-1700
Styl = 0-0: @Showtun
00: @Showtun 001: GrandPno
AccOff Styl = 0–0: @Showtun
NOTE
• Pentru a utiliza datele de stil de pe disc, încărcați datele în PSR-1700/2700 as
descris la pagina 60.

Pagina 52
50 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Înregistrare pas
Pe lângă procedurile de înregistrare în timp real descrise mai sus, PSR-1700 și PSR-2700 au un „pas
modul „cording” în care notele pot fi introduse una câte una cu o cronometrare și o durată precisă.

Înregistrați funcții
NOTE
• Doar secvențe de acorduri pot fi înregistrate cu pas pe piesa ACCOMP Song Memory.
Funcția SETTING REWRITE (pagina 55) poate fi utilizată după înregistrare pentru a schimba alta
parametrii după cum este necesar.
• Puteți specifica măsura de la care doriți să începeți înregistrarea în pas de memorie a melodiei
așa cum este descris la pagina 44.
• Metronomul nu funcționează în timpul înregistrării în pas.
• Următorii parametri nu pot fi schimbați în timpul track-ului track Memory ACCOMP
înregistrare: număr de stil, secțiune, urmărire / oprire, redirecționare / oprire, memorie de înregistrare, decolorare
în afară.
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ETAPA
REC
cuantiza

„Dimensiunea pasului” se referă la lungimea notei care trebuie introdusă. Pentru a intra într-o a opta
notați și treceți la următoarea notă, de exemplu, dimensiunea pasului trebuie să fie
setat pe „1/8”.
Apăsați butonul [MĂRGIRE PASĂ] și dimensiunea pasului curent va apărea pe
Panou afișaj LCD. Apoi folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice,
apelare de date sau butonul [MĂRGIRE PAS] în sine pentru a selecta dimensiunea pasului dorit
( 1/4 ... 1/32 ).
Mărimea pasului „1/16” poate fi selectată instantaneu apăsând butoanele [+] și [-] but-
tone simultan.
PSR-2700
PSR-1700
Pasul = 0-: 1 / 4Note
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Pas = 0–: 1/4 Notă
Setări dimensiune pas
1: 1/4 Notă
2: 1/6 Notă
3: 1/8 Notă
4: 1/12 Notă
5: 1/16 Notă
6: 1/24 Notă
7: 1/32 Notă
3
3
3
NOTE
• Dimensiunea pasului selectată în prezent este păstrată în
memorie chiar și atunci când comutatorul de alimentare este rotit
oprit, atât timp cât bateriile de rezervă sunt instalate
sau mufa de curent alternativ este conectată.
X Specificați dimensiunea pasului
necesar ............................................ .................................................. ...............
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ETAPA
REC
cuantiza

Apăsați butonul track sau pad corespunzător piesei sau padului pe care doriți
înregistrați (consultați NOTA mai jos) în timp ce țineți secțiunea RECORDING [STEP
Butonul REC] . Aceasta implică modul de pregătire a înregistrărilor pentru piesa specificată sau
pad. Atât indicatoarele butonului [STEP REC], cât și butonul track / pad vor clipi.
NOTE
• Când modul de înregistrare a treptelor este pregătit pentru piesa ACCOMP Song Memory
este angajat, indicatorul de secțiune VARIATION A se va aprinde.
• Pentru a înregistra o melodie SONG MEMORY, apăsați SONG corespunzător
Butonul track track MEMORY; pentru a înregistra un pas ACOMPANIMENT personal
urmăriți apăsarea butonului corespunzător de urmărire AUTO ACCOMPANIMENT; la
înregistrați pas cu un MULTI PAD apăsați padul corespunzător.
Z Implicați modul de pregătire a înregistrărilor de
trepte ........................................... .................................................. .....

Pagina 53
51
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
C Specificați timpul de poartă
necesar ............................................ .................................................. .............
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ETAPA
REC
cuantiza

„Ora de poartă” se referă la lungimea reală a notei care trebuie introdusă în relație
la mărimea pasului notei - adică dacă nota este staccato, legato etc. Poarta etc.
orele sunt specificate ca procente din lungimea totală a notei, așa cum se arată în listă
de mai jos.
Apăsați butonul [GATE TIME] și timpul de poartă curent va apărea
panoul afișaj LCD. Apoi folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice,
apelarea de date sau butonul [GATE TIME] în sine pentru a selecta poarta dorită
timp ( 0% ... 100% ). Timpul de poartă „80%” poate fi selectat instantaneu prin apăsare-
ING [+] și [-] simultan butoanele.
06: 60%
07: 70%
Normal
08: 80%
09: 90%
10: 100%
(Majoritatea legato)
Setări ora de poartă
00: 0%
(Cele mai multe staccato)
01: 10%
02: 20%
03: 30%
04: 40%
05: 50%
PSR-2700
PSR-1700
GateT = 0-8:. 80%
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff GateT. = 0–8: 80%
NOTE
• Setarea curentă a timpului porții este păstrată în memorie chiar și atunci când este alimentată
comutatorul este oprit, atât timp cât bateriile de rezervă sunt instalate sau
Este conectată mufa de curent alternativ.
Panoul afișaj LCD În timpul înregistrării pasului
În timpul înregistrării în pas, panoul afișaj LCD arată măsura curentă
numărul („Mes”), ritmul actual („BT” - există, de exemplu, patru
bătăi pe măsură în timp de 4/4) și poziția notei curente în interior
ritmul curent (bara din dreapta valorii „BT”). Fiecare divizie la
bara reprezintă o notă de 32. Dacă introduceți 16 note, de exemplu,
markerul vertical pe graficul cu bare se va înainta cu două diviziuni
când se introduce fiecare notă.
Pentru a intra în odihnă ...
Se pot introduce repausuri apăsând doar [STEP FWD (PLAY / STOP)]
buton imediat după specificarea dimensiunii de pas necesare pentru restul.
Pas înapoi
În modul STEP RECORD butonul [RESET] funcționează ca
[STEP BWD] (pas înapoi). Puteți utiliza acest buton pentru a păși înapoi
prin înregistrare după dimensiunea de pas specificată în timp ce ștergeți
date.
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
PSR-2700
PSR-1700
Mes = 0-01: BT = 1Ççß †
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Mes = 0–01: BT = 1Ççß †
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD

Joacă nota de pe tastatură corespunzătoare tonului notei pe care o ai


vrei să intri sau o coardă dacă vrei să intri într-o coardă. Puteți apoi să apăsați butonul
Butonul [STEP FWD (PLAY / STOP)] în timp ce țineți în continuare nota sau acordul
de câte ori este necesar pentru a extinde lungimea notei sau a acordului cu specificația
dimensiunea pasului fied.
NOTE
• Când se joacă mai multe note simultan, toate notele vor fi redate
cablat la un moment dat ca o coardă după eliberarea ultimei taste. Acest
este o tehnică la îndemână pentru înregistrarea progresiei coardelor.
• LED-urile indicatorului BEAT funcționează la fel ca în cazul Auto
Mod de însoțire.
PLAY / STOP
ETAPA
FWD

V Joacă o notă sau o


acordă ............................................ .................................................. ................................

Pagina 54
52 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Înregistrați funcții
Următorul grafic arată dimensiunile pasului și setările de timp ale porții necesare
pentru a introduce o varietate de note:
Exemplu
B Repetare ................................................ .................................................. ..................................................
.
Repetați pașii X, C și V până când a fost numărul necesar de note
a intrat.
NOTE
• Piesele înregistrate anterior nu pot fi monitorizate în timpul înregistrării pasului
ing.
N Oprirea
înregistrării ............................................... .................................................. ......................................
Încetați înregistrarea apăsând piesa sau se repetă butonul MULTI PAD
Corded. Indicatorul [STEP REC] se va stinge.
NOTE
• PSR-1700/2700 vă permite să „puneți în buză” și să „extrageți” în orice moment
măsurați pentru a reînregistra datele de memorie Song.  Înregistrarea în etape este auto-
a ieșit în unități de 1 măsură, deci dacă dai cu pumnul în mijlocul măsurii
resturile de ure vor fi înregistrate pentru restul acelei măsuri.
• „Procesare acum” poate apărea pe panoul afișajului LCD în timp ce
PSR-1700/2700 procesează date înregistrate în etape. „Completat” poate
să apară pe scurt când datele au fost procesate.
Mes = 0–01 Mes = 0–01 Mes = 0–01 Mes = 0–01 Mes = 0–01
Mes = 0–02 Mes = 0–03
ECRAN LCD
(Măsura)
ECRAN LCD
(Dimensiunea pasului)
ECRAN LCD
(Timpul Porții)
Notă
presa
[PLAY / STOP]
hold
hold
hold
De două ori
O singura data
Trei
ori
De două ori
ETAPA
FWD
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
PLAY / STOP

BT = 1ßçç † BT = 2Ççß † BT = 3ßçç † BT = 3Ççß † BT = 4ßçç †


BT = 3ßçç † BT = 1ßçç †
1/8 Notă 1/16 Notă 1/8 Notă 1/8 Notă 1/4 Notă
1/4 Notă 1/4 Notă
80%
80%
80%
80%
80%
40%
80%
ECRAN LCD
(Beat / ceas)
De asemenea, este posibil să specificați dimensiunile de pas pentru toate notele, specificând
cea mai scurtă dimensiune necesară pentru pas și apoi utilizând butonul [STEP FWD] pentru a intra
toate celelalte lungimi de notă.
• În cazul afișat la stânga, apăsați și mențineți apăsat, apăsați
[STEP FWD] și apoi, apoi eliberați.
NOTE

Pagina 55
53
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

Editarea funcțiilor
Următoarele funcții fac posibilă „editarea” datelor înregistrate pentru a vă polura și perfecționa sunetul.
NOTE
• Când utilizați oricare dintre funcțiile de editare pe un stil personalizat, asigurați-vă că
selectați numărul de stil 00 înainte de a activa funcția de editare.

s Cuantizare
Este posibil să „cuantificați” datele înregistrate pentru a îndrepta sincronizarea unei piese sau a unui pad.
Z Setați dimensiunea pasului de
cuantificare ............................................ .................................................. ......................
Setați dimensiunea de pas cuantificată necesară în același mod ca înregistrarea pas
dimensiunea pasului (vezi pagina 50).
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ETAPA
REC
cuantiza

X Selectați track-ul sau pad-ul pentru a fi


cuantificat ……………………………………. .................................................. ..
Apăsați butonul track sau pad corespunzător piesei sau pad-ului dorit
pentru a cuantifica în timp ce țineți butonul secțiunea RECORDING [QUANTIZE] .
Atât indicatorii butonului [QUANTIZE] cât și butonul track / pad vor clipi.
ESTI SIGUR? indicatorul se va aprinde, iar PSR-1700 / PSR-2700 vor
întreabă „Ești sigur?”
NOTE
• Puteți cuantifica mai multe memorii de cântec sau acompaniament personalizat
piese în același timp. Apăsați butoanele de urmărire necesare una după aceea
altul în timp ce țineți butonul [QUANTIZE].
POARTĂ
TIMP
ETAPA
MĂRIMEA
ETAPA
REC
cuantiza

C Confirmați sau anulați operația de


cuantificare ........................................... ...............................................
Apăsați butonul [DA] dacă doriți să continuați cu opera de cuantizare
modificând astfel ireversibil pista sau pad-ul selectat. Apăsați [NO] pentru a-
funcționează și păstrează conținutul piesei sau al padului. "Acum
Cuantificarea ”va apărea pe panoul afișajului LCD în timp ce datele sunt în curs
cuantificată. „Completat” va apărea pe scurt când datele au fost
cuantificată.
NOTE
• Datele prestabilite ale pieselor de însoțire nu pot fi cuantificate.
PSR-2700
PSR-1700
Pasul = 0-: 1 / 4Note
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Pas = 0–: 1/4 Notă
ESTI SIGUR ?
DA
NU

Pagina 56
54 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Înregistrați funcții
s Ștergerea urmelor
Butonul [CLEAR] poate fi utilizat pentru a șterge complet următoarele date:
• Toate datele după măsura curentă din piesa specificată SONG MEMORY.
• Toate datele de pe pista specificată ACOMPANIMENT.
• Toate datele din PAD-ul MULTI specificat.
Z Pentru o melodie SONG MEMORY, setați măsura de
pornire ....................................... ...................................
Folosiți butonul [MĂSURĂ #] pentru a seta prima măsură care trebuie curățată
(pagina 44). Toate măsurile ulterioare până la sfârșitul melodiei vor fi
eliminate.
MĂSURA #

X Specificați pista sau pad-ul pentru a fi șters ......................................... ..................................................


....
Apăsați butonul corespunzător pentru track sau pad în timp ce țineți apăsat [CLEAR]
buton. Ești SIGUR? indicatorul se va aprinde, iar PSR-1700 / PSR-
2700 va întreba „Ești sigur?”
PRUDENȚĂ
•  Oprirea alimentării în timpul modului gata de curgere poate avea ca rezultat
o pierdere de date înregistrate.
NOTE
• Puteți șterge mai multe memorii de cântec sau acompaniament personalizat
piese în același timp. Apăsați butoanele de urmărire necesare una după aceea
altul în timp ce țineți butonul [CLEAR].
CLAR

C Confirmați sau anulați operația Șterge ........................................... .................................................. ...


Apăsați butonul [DA] dacă doriți să continuați cu operația de ștergere,
ștergând astfel pista sau pad-ul selectat. Apăsați [NO] pentru a anula operația
și păstrați conținutul piesei sau al plăcuței. Va apărea „Ștergerea acum”
pe ecranul LCD în timp ce datele sunt șterse. „Completat” va
apar pe scurt când datele au fost șterse.
NOTE
• De vreme ce indicatorii de cale se aprind atunci când există date în orice însoțitor
secțiunea de mențiuni, ștergerea unei piste de însoțire personalizată nu va cauza
indicatorul de cale pentru a ieși dacă datele sunt prezente în orice altă secțiune.
ESTI SIGUR ?
DA
NU

Pagina 57
55
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Modificarea setărilor înregistrate


Butonul [SETARE REWRITE] poate fi utilizat pentru a modifica setările tuturor pachetelor înregistrabile
rametere pentru orice piesă sau pad specificate. Puteți folosi, de exemplu, această funcție pentru a schimba
voce sau efect folosit într-o piesă SONG MEMORY.
Date reinscriptibile
Toate datele din urmatoarele piese și plăcuțe, cu excepția notelor de pornire / oprire, octavă, susținere,
îndoire pas,
modificări de modulare, expresie și acorduri:
• Piesa de însoțire a memoriei melodiei
• Melodii melodii melodii
• acompaniament personalizat
• Multi Pad
Z Pentru setări pentru memoria cântecului Setați măsura de
pornire ......................................... .....................................
Numai dacă veți rescrie setările de memorie Song, utilizați [MEAS-
Butonul URE #] în combinație cu butoanele [+] și [-] , numărul but-
tone sau apelul de date pentru a specifica măsura la care doriți setările
a fi rescris. Numărul de măsură specificat va apărea pe ecranul LCD
panou de joc.
MĂSURA #

X Selectați track-ul sau pad-ul pentru a fi


modificat ……………………………………. .................................................. ........
Apăsați butonul track sau pad corespunzător piesei sau pad-ului dorit
pentru a modifica în timp ce țineți secțiunea RECORDING [REWRITE SETTING]
buton (pentru un acompaniament personalizat, selectați mai întâi secțiunea dorită
Editați | ×). Atât indicatoarele butonului [REWRITE SETTING], cât și butonul track / pad
va clipi.
RESCRIE
SETARE

C Modificați setările după cum este


necesar ............................................... .................................................. ...........
Pentru Memory Song sau Multi Pads, folosiți butonul [PLAY / STOP] pentru
începe redarea. Faceți modificările de setare necesare în parametrul care poate fi înregistrat
eters la punctul potrivit în timpul redării.
Dacă efectuați modificări în timpul rescrierii de așteptare - adică după angajare
funcția Setare rescriere, dar înainte de a începe redarea - specificat
modificările vor fi la începutul datelor track / pad (la început
a măsurii specificate pentru Song Memory).
Pentru o însoțire personalizată, utilizați CONTROLUL DE ACOMPANIMENT
secțiunea butonul [START / STOP] sau reda o notă pe tastatură pentru a începe redarea-
înapoi și apoi faceți modificările de setare necesare în parametrul de înregistrat
eters. Rescrierea datelor în mijlocul unui model de acompaniament personalizat
afectează întreaga cale.
NOTE
• Datele prestabilite ale pieselor de însoțire nu pot fi rescrise.
ETAPA
BWD
RESET
PLAY / STOP
ETAPA
FWD
s MEMORIA SONG / PADURI MULTI
FADE IN / OUT
START STOP
SYNC-START / STOP
s ACOMPANIMENT PERSONALIZAT
V Oprire ................................................ .................................................. .................................................. ...
..
Apăsați butonul track sau pad pentru care setările au fost rescrise.
Pagina 58
56 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |
Caracteristicile PSR-1700 și PSR-2700
o unitate de dischete care permite practic
stocarea nelimitată a melodiilor înregistrate
folosind Song Memory, ac-uri personalizate
tovarăși, date Multi Pad, Regis-
datele de memorie de testare și eșantionate
voci (doar PSR-2700). Unitatea de disc
permite, de asemenea, PSR-1700 și PSR-
2700 pentru a reda fișiere de muzică MIDI standard
(format de fișier 0) și Yamaha Disk
Discuri Orchestra Collection.

Utilizarea dischetelor
q Tipul de disc
s Folosiți doar o densitate dublă față
(2DD) dischete de 3,5 inci cu PSR-
1700 și PSR-2700.
discul înapoi în slot, apoi repetați
expulzați procedura cu atenție.
s Nu introduceți nimic altceva decât dischete în
unitatea de disc. Alte obiecte pot deteriora
unitatea de disc sau discheta.
s Nu deschideți niciodată obturatorul discului cu mâna sau
atingeți suprafața internă a discului. Murdărie,
praf sau grăsime pe discul magnetic
suprafața poate provoca erori de date.
s Nu lăsați niciodată discuri lângă un difuzor, televizor sau
alt dispozitiv care emite un puternic magnet
camp. Câmpurile magnetice puternice pot fi parțial
ștergeți datele de pe disc.
s Nu stocați discuri în locurile expuse
lumina soarelui direct sau alte surse de căldură.
Temperatura de depozitare acceptabilă
domeniul este de aproximativ 4 ° până la 53 ° C (39 ° până la
127 ° F).
s Nu stocați discuri în zonele care fac obiectul
uscăciune sau umiditate extremă. Acceptarea
umiditatea relativă capabilă este aprox.
mată 8 - 90%.
s Nu păstrați discurile în zonele contaminate
cu praf, nisip, fum etc.
s Nu așezați obiecte grele, cum ar fi cărți
deasupra unui disc.
s Evitați să vă udați dischetele, în special
cu lichide uleioase sau lipicioase. Un disc care are
a fost umed cu apă ar trebui să fie permis
se usucă natural înainte de utilizare. Discuri contami-
anulate de alte fluide pot provoca pagube
unitatea de disc și ar trebui aruncată.
s Asigurați-vă că aplicați eticheta discului la
poziție adecvată. Când schimbați eticheta
nu acoperi niciodată vechea etichetă cu o nouă etichetă;
scoate întotdeauna mai întâi eticheta veche.
q Curățarea capului
Cu o utilizare extinsă a capului de citire / scriere a
unitatea de disc va ridica praf și altele
particule care vor cauza în cele din urmă date
erori. Dacă se întâmplă acest lucru, curățați capul cu a
Discul de curățare a capului de 3,5 inch disponibil de la
majoritatea magazinelor de calculatoare.
q Backup de date
Pentru securitate maximă a datelor, suntem puternic
recomand să păstrați două copii de
date importante despre dischete separate.
În mod ideal, aceste discuri ar trebui stocate în
locații separate. Acest lucru vă oferă un
copie de rezervă dacă un disc este pierdut sau deteriorat.
q Protejarea datelor dumneavoastră
(Fila Protect de scriere)
Pentru a preveni ștergerea accidentală a importante
date, glisați fila de protecție la scriere a discului în
poziția „protejare” (fila deschisă). Cu
fila din această poziție se pot citi date
discul, dar nu i se poate scrie nimic.
Dischetele sunt un mod ieftin, convenabil și de încredere de a stoca datele muzicale. Ei nu sunt
cu toate acestea, indestructibil și ar trebui să fie manipulate cu grijă. Respectați următoarele puncte pentru
a vă asigura pe termen lung
siguranța discurilor și a datelor dvs.
q Precauții privind gestionarea dischetelor
Scrieți fila de protecție pe (blocată)
- protejat de scriere)
Fereastra de protecție la scriere (deblocată)
- activat pentru scriere)
q Avem grijă de dischete
s Nu încercați niciodată să expulzați un disc în timpul unei lecturi
sau operațiune de scriere (adică în timp ce unitatea de disc
funcționează). Dacă faceți acest lucru, puteți deteriora ambele
discul și unitatea.
s Nu porniți niciodată pornirea sau oprirea în timpul unui disc
este în unitate. Scoateți întotdeauna discul înainte
oprirea alimentării.
s Pentru a scoate un dischetă de pe unitatea de disc
apăsați lent butonul de ejectare cât mai departe
va merge. Atunci când discul este complet ejectat,
scoate-l de mână.
Este posibil ca discul să nu fie scos corect dacă
butonul de ejectare este apăsat prea repede sau dacă este
nu este apăsat suficient de departe (butonul de evacuare
poate rămâne blocat la jumătatea discului
extinzându-se din slot cu doar câțiva
milimetri). Dacă acesta este cazul, nu
încercare de a scoate parțial ejectat
disc. Dacă faceți acest lucru, puteți deteriora unitatea de disc
mecanism și / sau dischetă. La
scoateți un disc parțial evacuat, încercați să apăsați-
apăsați din nou butonul de evacuare sau apăsați
SARCINĂ
SALVAȚI
PARTE
MINUS UNU
SELECTAȚI
FILE #
SALVAȚI
DISC
JOC RAPID
MINUS UNU
START STOP
Ștergeți FORMAT
SARCINĂ
SALVAȚI
PARTE
MINUS UNU
SELECTAȚI
FILE #
SALVAȚI
DISC
JOC RAPID
MINUS UNU
START STOP
Ștergeți FORMAT
EXTENȚIA DENUMIREI FIȘULUI
...........................................
TOATE
SNG
STY
PAD
REG
MID
EVT
: TOATE DATELE
: CÂNTEC
: STIL
: PACURI MULTI
: ÎNREGISTRARE
: MIDI STANDARD
: ORKESTRA DE DISC

PSR-1700
PSR-2700
NUME DE FIȘIER
EXTENSIE
..................................
TOATE
SNG
STY
PAD
REG
VCE
VDP
MID
EVT
: TOATE DATELE
: CÂNTEC
: STIL
: PACURI MULTI
: ÎNREGISTRARE
: VOCE
: DUMP DE VOCE
: STANDARD
MIDI
: DISC
ORCHESTRĂ

Pagina 59
57
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Formatarea unui nou dischetă


PSR-1700 și PSR-2700 folosesc doar dischete 2DD de 3,5 ". Înainte de a putea utiliza un disc nou pentru
salvare
date, discul trebuie să fie „formatat” așa cum este descris mai jos.
Z Introduceți discul care trebuie
formatat ........................................... .................................................. ..............
NOTE
• Dacă un disc neformatat este deja în unitate și operațiunea format
a fost anulat înainte de execuție, apăsați butonul [FORMAT] pentru a reveni
angajați funcția de format.
• Butonul [FORMAT] poate fi folosit și atunci când doriți să reformatați o
disc formatat - pentru a șterge toate datele pe care le conține, de exemplu.
• „Discul neformatat” va apărea pe afișaj dacă o scriere neformatată
discul protejat este încărcat. Asigurați-vă că fila de protecție la scriere a discului este activată
poziția de scriere înainte de formatare.
X Confirmare și
format ....................................................... .................................................. ...............................
Apăsați butonul [DA] pentru a confirma și executa operațiunea de formatare (sau
apăsați [NU] pentru a anula). Formatarea unui disc întreg durează câteva secunde și
progresul operației este afișat pe panoul afișajului LCD în procente
formatat: „0%” până la „100%”. Când discul a fost formatat 100%
funcția de format va fi dezactivată automat.
Introduceți un nou disc gol. Asigurați-vă că este setată fila de protecție la scriere a discului
în poziția „scrie” (fila închisă) și introduceți noul disc în disc
unitate de acționare cu ușa glisantă orientată spre fanta de acționare și partea de etichetă a
discul orientat în sus. Discul ar trebui să facă clic sigur în loc.
Când un disc fără format este încărcat corespunzător, „Format?” va apărea pe
panoul afișaj LCD, Ești SIGUR? indicatorul va clipi și indicatorul
PSR-1700 / PSR-2700 va întreba „Sunteți sigur?”.
PSR-2700
PSR-1700
Format?
08: Showtune 001: GrandPno
Format AccOff?
Ștergeți FORMAT
PSR-2700
PSR-1700
Formatare: 75%
08: Showtune 001: GrandPno
Formatare AccOff: 75%
NOTE
•  Aveți grijă să nu formatați un disc care conține deja date pe care le aveți
vreau să păstrez. Operația de format șterge toate datele de pe dischetă
disc!
• Formatul?" afișajul va apărea, de asemenea, dacă inserați un disc care are
a fost formatat pe un alt echipament decât PSR-1700 sau
PSR-2700.
ESTI SIGUR ?
DA
NU
PRUDENȚĂ
•  Nu scoateți niciodată discul sau opriți alimentatorul în timp ce „Format-
afișarea afișajului „tint” apare.

Pagina 60
58 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Utilizarea dischetelor
s Salvarea, încărcarea și ștergerea fișierelor de disc
q Salvarea pe disc
O singură dischetă poate reține până la 99 de fișiere separate (în funcție de dimensiunea fișierului). Fiecare
fișier de pe un disc are un
numărul unic de fișier (01 până la 99) și numele fișierului. Puteți specifica atât numărul de fișier, cât și
numele fișierului dorit
pentru a salva la.
Când salvați datele pe disc, trebuie să specificați și un tip de fișier în funcție de tipul de date pe care doriți
să îl salvați.
Tipurile de fișiere sunt enumerate mai jos (sunt de asemenea listate pe panou în secțiunea de control
DISK). „Extensia fișierului”
este un sufix de perioadă și trei caractere atașat la sfârșitul fiecărui nume de fișier pentru a identifica tipul
de fișier.
Tip
Extensia fișierului
Date salvate
Toate
.TOATE
Toate datele, cu excepția vocilor eșantionate: cântec, acompaniament personalizat, multi pad,
memoria de înregistrare.
Cântec
.SNG
Datele melodiei aflate în prezent în memoria cântecului.
Stil personalizat
.sty
Stilul personalizat curent (stilul nr. 00)
Multi Pad
.PAD
Toate datele actuale multi pad; tampoane [1] până la [4].
Memorie de înregistrare
.reg
Toate setările curente ale memoriei de înregistrare; [1] până la [8].
Single Voice (PSR-2700)
.VCE
O singură voce eșantionată specificată (vocea eșantionată selectată în prezent
secțiunea de eșantionare digitală).
Dump Sample (PSR-2700) .VDP
Toate vocile eșantionate în prezent în memoria de eșantion.
Apăsați butonul [FILE #] și folosiți butoanele [+] și [-] , numărul
butoanele, apelarea datelor sau butonul [FILE #] pentru a specifica fișierul
numărul la care doriți să salvați.
PRUDENȚĂ
•  Dacă selectați un număr de fișier care conține deja date, originalul
datele vor fi șterse și înlocuite cu noile date!
PSR-2700
PSR-1700
F0-1: ******** ***.
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff F0–1: ********. ***
C Selectați un număr de
fișier ............................................... .................................................. ...............................
FILE #
NOTE
• În cazul unei voci unice (.VCE), eșantionul selectat în prezent
numărul vocal va fi salvat cu datele vocale eșantionate. La fel
numărul de voce eșantionat va fi selectat automat atunci când
vocea este încărcată (numărul de voce de destinație de încărcare poate fi modificat ca
necesar).
Dacă nu există deja un disc adecvat în unitate, introduceți discul dorit
pentru a salva datele în. Dacă este necesar, formatați discul așa cum este descris în precedent
secțiune înainte de a continua.
NOTE
• Când este introdus un disc formatat, cantitatea de spațiu rămasă pe
discul este afișat în kilobiți.
Apăsați butonul [SAVE PART] și folosiți butoanele [+] și [-] , butonul
butoanele numerice, apelarea datelor sau butonul [SAVE PART] în sine pentru a specifica
tipul de fișier pe care doriți să îl salvați.
SALVAȚI
PARTE
PSR-2700
PSR-1700
PARTEA = A-LL
08: Showtune 001: GrandPno
ACCOff PART = A – LL
X Selectați un tip de
fișier ............................................... .................................................. ....................................
Z Introduceți un disc
formatat ............................................... .................................................. ..........................

Pagina 61
59
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
V Apăsați butonul [SAVE] și
confirmați ………………………………. .................................................. ......
Când au fost specificate tipul și numărul de fișier dorite, apăsați butonul
Butonul [SAVE] Ești SIGUR? indicatorul va clipi, iar PSR-1700 /
PSR-2700 va întreba „Sunteți sigur?”. Apăsați [DA] pentru a continua sau [NU] pentru a anula
operația de salvare.
„Salvarea” va apărea pe panoul afișajului LCD timp de câteva secunde în timp ce
datele sunt salvate. „Salvați completat” va apărea pe scurt atunci când datele sunt
a fost salvat.
ESTI SIGUR ?
DA
NU
SALVAȚI
PSR-2700
PSR-1700
--- TOATE Economisirea ---
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff --- TOATE economisire ---
NOTE
• În fața numărului fișierului va apărea un „S” în funcția de salvare
selectat .
MNOPQRSTUVWXYZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8

q Introduceți un nume de fișier original înainte de salvare


PSR-1700 / PSR-2700 creează automat un nume de fișier (de exemplu
„PSR_ _ _01”) pentru fișierul pe care urmează să îl salvați. Dacă doriți să introduceți o mai mult
numele descriptiv pentru identificarea mai ușoară a fișierului (și este recomandat acest lucru)
poate fi realizată prin intermediul tastaturii imediat înainte de a executa pasul V, mai sus. A
numele fișierului poate consta din maximum opt caractere. Fiecare tastă de pe tastatură
prezintă un caracter diferit, listat imediat sub cheie. Cea mai mică cheie
(C1) funcționează ca o cheie care comută între caractere mici și minuscule
Ters: țineți tasta SHIFT în timp ce apăsați o tastă pentru a intra în partea superioară
personaj de caz. De fiecare dată când un personaj este introdus, cursorul trece la următorul
poziția caracterului (nu puteți scrie peste extensia fișierului în urma
riod la sfârșitul numelui fișierului). F5 și F ♯ 5 tastele de a muta cursorul back-
Ward and forward în numele fișierului. Folosiți aceste taste pentru a plasa cursorul
unde vrei să introduci sau să schimbi un personaj. Cele ØTERGERE cheie (G5) ștergeri
personajul în poziția cursorului.
După ce ați completat numele, începeți operația de salvare apăsând tasta
Tasta ENTER (C6) sau prin apăsarea butonului [YES] așa cum este descris la pasul V. Du-
numele de fișiere plicate nu sunt acceptate. Dacă introduceți un nume de fișier care există deja
pe disc, pe ecran va apărea mesajul de eroare „Același nume”.
PRUDENȚĂ
•  Nu scoateți niciodată discul sau opriți alimentarea în timp ce „Salvarea” apare
jocul se arată.
NOTE
• Dacă numărul de fișier selectat conține deja date, PSR-1700 /
PSR-2700 va solicita confirmarea cu „Suprascriere OK?” afişa. Dacă
sunteți sigur că doriți să scrieți despre datele existente, apăsați butonul [DA].
Apăsați [NO] dacă doriți să anulați.
• Dacă discul devine complet în timpul unei operațiuni de salvare va apărea „Disk Full”
ecranul și operația de salvare vor fi anulate. În acest caz datele
salvat până la acel punct va fi șters. Voci eșantionate sunt o excepție,
cu toate acestea, deoarece acestea pot fi salvate individual.  Dacă discul devine plin
în timp ce salvați vocile eșantionate, PSR-2700 va solicita un nou disc în
pentru a salva vocile rămase (afișajul „Insert Disk No. X” - „X”
fiind numărul discului necesar).
• Când salvați cântec, însoțire personalizată sau date multiple pe care le utilizați
o voce eșantionată, asigurați-vă că salvați vocea eșantionată separat. Sam-
atunci vocea pled trebuie să fie încărcată în mod independent atunci când cântec, personalizat
însoțirea sau mai multe date de pad sunt încărcate pentru utilizare. Vocea eșantionată
datele vor fi încărcate automat în numărul vocal corespunzător (da
nu schimbați numărul vocal de destinație la încărcare).
• Operațiunile de salvare și încărcare pot fi anulate apăsând și ținând apăsat butonul
Butonul [NU]

Pagina 62
60 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Utilizarea dischetelor
Z Selectați un
fișier ....................................................... .................................................. .............................................
q Se încarcă de pe disc
SARCINĂ

X Apăsați butonul [LOAD] și confirmați ………………………………. ..................................................


......
ESTI SIGUR ?
DA
NU
PRUDENȚĂ
•  Nu scoateți niciodată discul sau opriți alimentarea în timp ce „NowLoading”
afișarea este afișată. Dacă opriți alimentarea în timp ce încărcați eșantionarea
vocile de pe disc, toate datele din PSR-2700 Wave Ram vor fi pierdute.
NOTE
•  Rețineți că atunci când încărcați datele de pe disc, datele încărcate vor fi
înlocuiți toate datele curente de același tip din PSR-1700 / PSR-2700
memorie.
• În fața numărului fișierului va apărea o „L”
selectat.
• Dacă selectați un număr de fișier cu date care nu pot fi încărcate sau un fișier
numărul fără date corespunzătoare, „Nu se poate încărca!”  sau „Fișierul nu a fost găsit!”
va apărea un mesaj de eroare (consultați „Mesaje de eroare” la pagina 81).
• Dacă încărcați datele de stil de pe disc, acestea vor fi automat încărcate în stil
numărul „00” și poate fi selectat și utilizat în același mod ca presetarea
stiluri.
q Încărcarea datelor de pe discul demonstrativ furnizat
Fișierele numerele 01 până la 04 pe discul demonstrativ PSR-1700/2700 și
numărul de fișiere 01 și 02 de pe discul demonstrativ PSR-2700 sunt melodii demo
care poate fi redat folosind funcția de redare rapidă. Când PSR-2700 dem-
discul onstration este introdus, datele vocale eșantionate vor fi încărcate automat
în numărul de voce eșantionat 128. Vocea eșantionată nu va fi încărcată
automat dacă există deja date în numărul de voce eșantionat 128, sau dacă
unda RAM este plină. Dacă există deja date în numărul de voce 128 „Înlocuiți OK?”
va apărea pe afișajul LCD și „Ești sigur?” prompt va suna.
apăsați [DA] pentru a continua cu operația de încărcare. Dacă RAM-ul valului este plin
Pe ecranul LCD va apărea „Wave Ram Full”. Va trebui să ștergeți un-
date necesare înainte de a continua cu operația de încărcare.
PSR-2700
PSR-1700
---Acum se încarcă---
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff --- AcumLoading ---
Apăsați butonul [LOAD] . Ești SIGUR? indicatorul va clipi și
PSR-1700 / PSR-2700 va întreba „Sunteți sigur?”. Apăsați [YES] pentru a încărca sau
[NU] pentru a anula operația de încărcare. Pe ecran va apărea „NowLoading”
în timp ce datele sunt încărcate, „Încărcarea completată” va apărea pe scurt atunci când
datele specificate au fost încărcate.
Cu discul care conține fișierul pe care doriți să îl încărcați inserat corect în
unitatea de disc, apăsați butonul [FILE #] și folosiți butoanele [+] și [-] , butonul
butoane numerice, apelarea datelor sau butonul [FILE #] pentru a specifica fișierul
numărul pe care doriți să îl încărcați. Numele fișierului selectat apare în dreapta
numărul de fișier de pe afișaj.
PSR-2700
PSR-1700
F0-1: -PSRååå01.ALL
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff
F0-1: -PSRååå01.ALL
FILE #

Pagina 63
61
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
Numerele de fișiere 05 - 12 de pe discul demonstrativ sunt însoțitoare
stiluri care se încarcă în numărul de stil 00 și pot fi redate selectând acel
număr. Un set complet de 8 voci și alte setări adecvate pentru utilizare
stilul selectat este, de asemenea, încărcat și stocat în memoria de înregistrare. presa
diferitele butoane MEMORIE DE ÎNREGISTRARE pentru a încerca aceste setări.
Numerele fișierelor de la 13 la 20 conțin seturi complete de date MULTI PAD.
Pentru fișierele PSR-2700, numerele 21 până la 24 conțin o serie de probe
efecte sonore (voce prelevată). Selectați numărul de voce eșantionat la destinație
înainte de a le încărca (de mai jos).
PRUDENȚĂ
•  Dacă setați fila de protecție la scriere a discului de date furnizat pe poziția „off”
și executați o operațiune de salvare sau ștergere, datele de pe disc vor
a fi pierdut. Păstrați fila de protecție la scriere a discului în poziția „on” pentru a pre-
ventila asta.
•  Când datele de stil de pe discul furnizat sunt încărcate, oricare anterior
date în numărul de stil 00 și conținutul amintirilor de înregistrare 1
prin 8 vor fi suprascrise.
NOTE
• Datele melodiei de pe discurile furnizate sunt în format Standard MIDI File.
q Încărcarea vocalelor eșantionate (PSR-2700)
La încărcarea vocilor individuale eșantionate este necesară, de asemenea, selectarea
număr de voce eșantionat la care doriți să fie încărcată vocea de pe disc. Primul
selectați fișierul vocal (unic) eșantionat, apăsați [LOAD] , apăsați [YES] și „Încărcare
Pe display-ul LCD va apărea SVC la xxx ”. Primul număr care apare în
Poziția „xxx” este numărul vocal salvat odată cu vocea. În acest moment tu
ar trebui să selecteze numărul de voce eșantionat la destinație (consultați pagina 66) și
apăsați [YES] pentru a începe încărcarea vocală.
NOTE
• "Fișierul nu a fost găsit!" va apărea pe afișaj dacă încercați să ștergeți un fișier
număr care este deja gol.
• Un „D” va apărea în fața numărului de fișier atunci când este funcția de ștergere
selectat.
Apăsați butonul [Șterge] . Ești SIGUR? indicatorul va clipi
iar PSR-1700 / PSR-2700 va întreba „Sunteți sigur?”. Apăsați [DA] pentru a șterge
fișierul selectat sau [NU] pentru a anula operațiunea de ștergere. „Ștergeți completat”
va apărea pe scurt când fișierul specificat a fost șters.
Ștergeți FORMAT
ESTI SIGUR ?
DA
NU
PSR-2700
PSR-1700
Ștergeți completat
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Șterge completat
X Apăsați butonul [Șterge] și
confirmați ………………………………. .................................................. ..
Cu discul care conține fișierul pe care doriți să îl ștergeți inserat corect în
unitatea de disc, apăsați butonul [FILE #] și folosiți butoanele [+] și [-] , butonul
butoane numerice, apelarea datelor sau butonul [FILE #] pentru a specifica fișierul
numărul pe care doriți să îl ștergeți. Numele fișierului selectat apare în dreapta
a numărului de fișier de pe afișaj.
Z Selectați fișierul care trebuie
șters ........................................... .................................................. ...................
q Ștergerea unui fișier disc
PSR-2700
PSR-1700
F0-1: -PSRååå01.ALL
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff
F0-1: -PSRååå01.ALL
FILE #
NOTE
• Când încercați să încărcați datele despre efectul sonor, fișierele numerele 21-24 din
discul inclus la PSR-2700 dvs., numerele vocale prelevate 124
prin 127 vor fi afișate automat pe ecranul LCD.

Pagina 64
62 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Utilizarea dischetelor
s Redare rapidă: Colecția Disk Orchestra & Discurile de fișiere MIDI
standard
Pe lângă utilizarea fișierelor înregistrate de PSR-1700 sau PSR-2700 în sine, PSR-1700 / PSR-2700 poate
reda
discuri de muzică din Yamaha Disklavier Collection, înregistrări pre-înregistrate, Yamaha Disklavier
PianoSoft, fișiere ESEQ,
și discuri standard MIDI File (fișier format 0) înregistrate pe alte echipamente.
Z Introduceți
discul ....................................................... .................................................. .........................................
X Începe redarea ............................................... .................................................. ........................................
Introduceți colecția Disk Orchestra, PianoSoft sau discul de fișiere MIDI Standard.
NOTE
• Puteți selecta melodia din care doriți să începeți redarea utilizând melodia
procedura de selectare a numărului de fișiere standard (pagina 60).
• Touch sense 2 este selectat automat atunci când o colecție Disk Orchestra
discul este inserat.
JOC RAPID
MINUS UNU
START STOP
• Extensiile de fișiere pentru
fișierele redate sunt următoarele:
Colecția Disk Orchestra:
.evt
Fișier MIDI standard (format 0):
.MID și .Xxx („Xxx” este un număr)
Fișier ESEQ:
.EVT și .Pxx („xx” este un număr)
PianoSoft:
. (spații)
C Opriți redarea ............................................... .................................................. ........................................
Apăsați butonul QUICK PLAY [START / STOP] pentru a opri redarea.
NOTE
• Dacă reîncepeți redarea după oprirea acesteia, redarea va începe din partea de sus a
melodia care era în derulare când redarea a fost oprită.
Apăsați butonul [MINUS ONE SELECT] - partea selectată în prezent
apar pe panoul afișaj LCD. Utilizați butoanele [+] și [-] , numărul but-
tone, apelul de date sau butonul [MINUS ONE SELECT] pentru a specifica
partea pe care vrei să o silentezi:
0: L + R mută părțile din stânga și din dreapta.
1: R mută partea dreaptă.
2: L mută partea din stânga.
NOTE
• În cazul Colecției Disk Orchestra sau a discurilor PianoSoft, la stânga și la dreapta
piesele de mână vor fi setate automat. Cu alte fișiere, schimbul de transmisie MIDI
vor fi selectate nele corespunzătoare „R” și „L”.
Z Selectați partea care trebuie să fie
mută ……………………………………. .................................................. .............................
Această funcție vă permite să amuzați (dezactivați) diverse părți ale unei melodii de redare rapidă, astfel
încât să le puteți reda singuri
tastatura în timp ce celelalte sunt redate automat.
MINUS UNU
SELECTAȚI

q Redare Minus One


X Implică modul Minus One ............................................ .................................................. ..................
Apăsați butonul [MINUS ONE] pentru ca indicatorul său să se aprindă pentru a opri efectiv tasta
partea selectată. Modul Minus One poate fi angajat fie înainte, fie în timpul Quick
Redați redarea.
Apăsați din nou butonul [MINUS ONE], astfel încât indicatorul său să iasă pentru a ieși
din modul Minus One.
NOTE
• Funcția Metronome nu poate fi utilizată în timpul jocului rapid.
MINUS UNU
START STOP
JOC RAPID
Apăsați butonul QUICK PLAY [START / STOP] pentru a începe redarea. Redare
va începe de la prima melodie de pe disc (sau melodia selectată) și toate melodiile de pe
discul va fi redat automat în succesiune.
NOTE
• În timpul redării rapide numărul fișierului și numele fișierului vor apărea pe ecranul LCD
redare, iar „Q” va apărea în fața numărului de fișier.
• Dacă apăsați unul dintre butoanele funcționale PSR-1700/2700 în timpul redării rapide,
valoarea funcției corespunzătoare va fi afișată timp de câteva secunde
atunci numărul de fișier / nume de fișier Redare rapidă va apărea din nou.
• În timpul redării rapide puteți regla ritmul redării (pagina 28).
• Dacă apăsați butonul QUICK PLAY [START / STOP] în timp ce un disc nu
conține date care pot fi redate de funcția Redare rapidă este inserat, „Nu pot
Joaca!"  va apărea pe afișaj și operația Quick Play va fi anulată.
• Dacă un fișier MIDI standard sau un fișier ESEQ nu se bazează pe alocarea vocală GM,
datele nu vor fi redate corect.

Pagina 65
63
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
PSR-2700 dispune de un sistem încorporat de eșantionare vocală digitală care vă permite digital
înregistrați sunetele de la un microfon sau o sursă la nivel de linie și redați sunetele prin intermediul
patru PADILE DE SAMPLE și / sau tastatura. Sistemul digital de eșantionare poate înregistra un maxim
mum de 6 secunde de sunet pe un tampon de probă, până la un total de 60 de secunde. O probă
„Voce” este un set complet de date pentru cele patru PAD-URI SAMPLE.

PSR-2700 Eșantionare
digitală
PRUDENȚĂ
•  Nu întrerupeți niciodată sursa de alimentare PSR-2700 - fie prin deconectare-
închideți cablul de alimentare sau opriți întrerupătorul
prelevare de probe, în timpul unei operațiuni clare, în timp ce PSR-2700 este
prelucrarea datelor eșantionate (adică în timp ce apare „Stoarcere” pe
afișare) sau în timp ce încărcați glasuri eșantionate de pe disc.  Procedând astfel va
duce la pierderea tuturor datelor din memoria RAM a undelor PSR-2700!
VOCE
NUME
TRIGGER FREQ
NIVEL
PAS
CARTOGRAFIERE
VOCE #
REC
CLAR
Eșantionare DIGITALĂ
NIVELUL DE INTRARE
MIN
MAX
0 dB
-6
-12
-18
-24
-30
-36
PLATURI DE SEMINTE
1
2
3
4

s Setarea nivelului de intrare


Pentru o calitate optimă a sunetului, va trebui să corespundeți sensibilității de intrare de pe sistemele PSR-
2700 Digital Sampling-
treceți la nivelul de ieșire al sursei dvs. După conectarea și pregătirea sursei:
Z Angajează modul de verificare a nivelului ............................................ ..................................................
................
Apăsați secțiunea DIGITAL SAMPLING [REC] . "NIVEL
CHECK MODE ”va apărea pe afișaj și indicatorul [REC] va
intermitent.
CD player
REC

08: Showtune 001: GrandPno


---- MOD DE VERIFICARE NIVEL - ----
LINIA
SAMPLE IN
MIC

Pentru a utiliza Digital Sampler, va trebui să conectați sursa dorită


pentru a folosi panoul din spate SAMPLE IN LINE sau mufa MIC . Dacă vei fi
înregistrarea prin microfon, conectați microfonul la SAMPLE IN
MIC jack. Dacă înregistrați de la o sursă la nivel de linie, cum ar fi o casetă
player sau alt dispozitiv de redare audio, conectați ieșirea liniei playerului la
Mufa SAMPLE IN LINE . Dacă dispozitivul dvs. de redare audio are pin-jack RCA
tipuri de ieșiri va trebui să achiziționați un convertor de cablu sau conector care
permite conectarea la mufa de telefon mono de 1/4 inci a PSR-2700.
NOTE
• Asigurați-vă că obțineți o permisiune corespunzătoare atunci când prelevarea de probe de drept de autor
Rial.

s Conexiuni
Pagina 66
64 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

PSR-2700 Eșantionare digitală


X Joacă sursa și ajustează nivelul …………………………………. .................................................. ......
Redați sunetul pe care intenționați să îl înregistrați, prin microfon sau linie, și reglați
controlul INPUT LEVEL în timp ce urmăriți indicatorii de nivel de deasupra
Control. Lungimea „barei” formată din indicatorii de nivel crește cu
nivelul de intrare crește. Pentru o calitate optimă a sunetului, semnalul de intrare ar trebui
determină aprinderea majorității indicatorilor, dar nu toate. Dacă toate indicatoarele, inclusiv
indicatorul luminos roșu „0 dB” ca răspuns la semnalul de intrare pe care îl încercați
supraîncărcarea abilă a circuitelor de intrare și se va termina cu un sunet distorsionat. La
cealaltă extremă, dacă niciunul dintre indicatori nu se aprinde, sau doar cel mai mic sau
doi indicatori se aprind, apoi semnalul de intrare este prea mic și nivelul de
sunetul înregistrat va fi prea scăzut.
NOTE
• Tastatura și alte butoane funcționale nu vor funcționa la nivel
modul de verificare.

s Setarea frecvenței de eșantionare


Lungimea eșantionului pe care îl puteți înregistra și calitatea sunetului acestuia sunt determinate de
„frecvența de eșantionare”. A
Frecvența înaltă de prelevare produce o calitate mai bună a sunetului, dar probe mai scurte; o frecvență
scăzută de eșantionare permite
înregistrare mai lungă, dar cu o calitate redusă a sunetului. PSR-2700 vă oferă două setări ale frecvenței de
eșantionare:
Z Apăsați butonul [FREQ] ........................................... .................................................. ..........................
Apăsați secțiunea DIGITAL SAMPLING [FREQ] . Curent
setarea frecvenței de eșantionare va apărea pe panoul afișaj LCD.
X Selectați o setare de
frecvență ............................................... .................................................. ....................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [FREQ] pentru a selecta setarea de frecvență de eșantionare dorită
(„LOW” sau „HIGH”).
NOTE
• Setarea „LOW” este selectată automat când PSR-2700
inițial, puterea este pornită.
08: Showtune 001: GrandPno
Frecvența AccOff = 1– scăzut
NIVELUL DE INTRARE
MIN
MAX
0 dB
-6
-12
-18
-24
-30
-36
FREQ
0
2
1
-
+
RESET

reglaj
Lungime
Calitatea sunetului
1: scăzut
6 sec. (aproximativ.)
Scăzut
2: MARE
3 sec. (aproximativ.)
Înalt
C Ieșire ....................................................... .................................................. .................................................
. .......
După ce nivelul de intrare a fost stabilit corect, apăsați butonul DIGITAL SAM-
PLING [REC] pentru a ieși din modul de verificare a nivelului.
REC

Pagina 67
65
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Setarea nivelului de declanșare


Există două moduri de a începe înregistrarea eșantionului: manual și declanșat. Cu înregistrarea manuală
începe înregistrarea
în momentul în care apăsați butoanele [REC] și pad, așa cum este descris în secțiunea „Înregistrare”, de
mai jos. Cu trig-
înregistrare gered, inițial angajați modul de așteptare a înregistrării și înregistrarea începe efectiv imediat
ce PSR-
2700 detectează un semnal de intrare care este mai mare decât nivelul de declanșare
selectat. Butonul [TRIGGER LEVEL] permite
selectați metoda pe care doriți să o utilizați și oferă 5 niveluri de declanșare diferite. Nivelul de declanșare
pe care îl alegeți va fi
depinde de tipul de semnal pe care doriți să îl înregistrați și de nivelul zgomotului de fundal unde
înregistrați.
ideea este să setați cel mai înalt nivel de declanșare care va începe înregistrarea fără a opri atacul sunetului
pe care îl sunteți
înregistrare. Dacă nivelul de declanșare este prea scăzut, înregistrarea poate fi declanșată de un zgomot de
fond ambiental greșit
timp.
Z Apăsați butonul [NIVEL
TRIGGER] ……………………………………. .................................................. ........
Apăsați secțiunea DIGITAL SAMPLING [TRIGGER LEVEL] .
Setarea curentă a nivelului de declanșare va apărea pe panoul afișajului LCD.
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff Trig.Level = 3–
TRIGGER
NIVEL

X Selectați un nivel de
declanșare ............................................... .................................................. .............................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [TRIGGER LEVEL] pentru a selecta setarea dorită a nivelului de declanșare
(„ OFF ” sau „ 1 ” prin „ 5 ”).
Când nivelul de declanșare este setat pe „OFF”, înregistrarea manuală este selectată și
înregistrarea va începe imediat când butoanele [REC] și pad sunt
apăsat (consultați secțiunea „Înregistrare”, mai jos). Declanșarea automată este selectată
citit atunci când este selectată o valoare de la 1 la 5. „1” produce cel mai mic declanșator
nivelul de activare, declanșând înregistrarea atunci când este detectat chiar și un sunet foarte moale la
Intrarea. Creșterea valorilor produce niveluri de declanșare progresiv mai ridicate. Încerca
un nivel de declanșare de 2 sau 3 pentru a începe. Setarea implicită a „3” poate fi introdusă
selectat constant apăsând simultan butoanele [+] și [-] .
NOTE
• Funcționarea corectă a declanșatorului depinde de reglarea corectă a nivelului de intrare.
Asigurați-vă că setați corect nivelul de intrare așa cum este descris la pagina 63.
• Nivelul de declanșare este setat la „3” atunci când este inițial PSR-2700
pornit.
0
2
1
-
+
RESET

Pagina 68
66 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

PSR-2700 Eșantionare digitală


s Înregistrare
NOTE
• Deși pot fi înregistrate maximum 255 de probe individuale,
eșantioanele trebuie să fie extrem de scurte - o fracție de secundă
fiecare - pentru a atinge acest număr. În timpul înregistrării normale a eșantionului
memoria eșantionului este probabil să devină plină cu mult înaintea maximului
255 probe este atins. Timpul maxim maxim de înregistrare - 60
secunde - este un ghid mai fiabil în ceea ce privește cantitatea din eșantion
memoria a fost folosită sau este disponibilă.
Fiecare „voce” eșantionată înregistrată de PSR-2700 poate conține patru probe separate, câte unul în
fiecare SAMPLE
PAD. Puteți reda eșantioanele individuale incluse în eșantionul vocal selectat jucând pad-ul corespunzător,
sau jucând pe tastatură când indicatorul VOICE SAMPLED VOICE este aprins. Când joci un
voce prelevată prin intermediul tastaturii, cele patru probe separate pe care le conține sunt atribuite
diferitelor intervale ale tastei
bord. Acest lucru va fi explicat mai detaliat în secțiunea „Redarea eșantioanelor prin intermediul tastaturii”
la pagina 70.
Vocile dvs. eșantionate vor fi păstrate în memoria de eșantion PSR-2700 chiar și atunci când alimentarea
este oprită
atâta timp cât bateriile de rezervă sunt instalate pe mufa de curent alternativ este conectată. Probele dvs.
pot fi, de asemenea, salvate în și
încărcat de pe disc, astfel încât să puteți crea și biblioteca de mostre originală.
Z Selectați un număr de eșantion
vocal ............................................ .................................................. ...............
Apăsați secțiunea DIGITAL SAMPLING [VOICE #] . Curba
numărul de voce selectat pentru chirie va apărea pe panoul afișajului LCD.
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea de date sau
Butonul [VOICE #] pentru a selecta numărul de voce dorit. Dacă
numărul vocal selectat nu conține date, „********” va apărea pe
afișarea în locul numelui de voce.
VOCE #

08: Showtune 001: GrandPno


AccOff SVC = 0–01: ********
Apăsați SAMPLE PAD la care doriți să înregistrați în timp ce țineți apăsat
secțiunea DIGITAL SAMPLING [REC] . „Pregătirea eșantionării” va
apar pe afișaj. Înregistrarea va începe imediat dacă setați
nivelul de declanșare la „OFF” (consultați „Setarea nivelului de declanșare de mai sus). Dacă veți vedea
a citit declanșarea automată, butonul [REC] și selectat SAMPLE PAD
va clipi până când înregistrarea este declanșată de un semnal de intrare. La înregistrare
pornește, indiferent dacă este manual sau declanșat, indicatorul butonului [REC] se va aprinde
continuu și „Eșantionare” va apărea pe ecran.
NOTE
• Tastatura și alte butoane funcționale nu vor funcționa în timpul
înregistrare de probe.
• Dacă apare mesajul de eroare „No Bank” sau „Wave Ram Full”, acolo
nu este suficientă memorie disponibilă pentru eșantionare și unele date vor
trebuie să fie șterse înainte ca eșantionarea să fie posibilă (a se vedea „Eroare
Mesaje ”la pagina 81).
PLATURI DE SEMINTE
REC
1
2
3
4

SVC = 001 Frq = LOW Trg = 3


>>>> Eșantionare !!!!! <<<<
Apăsați SAMPLE PAD la care înregistrați pentru a opri înregistrarea.
Atât butonul [REC], cât și indicatorii SAMPLE PAD vor ieși.
NOTE
• Încercați să opriți înregistrarea imediat după ce sunetul s-a încheiat în ordine
pentru a conserva memoria eșantionului și a permite înregistrarea maximă totală
timp.
• Dacă timpul maxim de eșantionare este depășit, „Eșantionul final” va
apar pe afișaj și înregistrarea se va opri automat.
• În unele cazuri, pe ecran se va afișa „SQUEEZING XXX%”
în timp ce PSR-2700 prelucrează datele eșantionate după înregistrare.
Apoi va apărea „XXXKByteFree”, indicând cantitatea de RAM
rămase după prelucrarea datelor.
PLATURI DE SEMINTE
1
2
3
4

X Înregistrare ....................................................... .................................................. ......................................


............ .
C Încetarea
înregistrării ............................................... .................................................. ......................................

Pagina 69
67
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
V Repetați ca
necesar ....................................................... .................................................. .............................
Repetați procedura de mai sus pentru a înregistra rămășițele SAMPLE rămase, ca
necesar.
NOTE
• PSR-2700 are 1.020 kilobiți (1.02 megabytes) de formă de undă
Memorie RAM pentru stocarea vocală eșantionată.  Pentru a afla cât de mult din asta
memoria este disponibilă pentru înregistrare, apăsați butonul [CLEAR]: „XXXX
KByteFree ”va apărea pe afișaj („ XXXX ”indică rămasul
RAM în kilobiți).
• Datele de eșantion sunt păstrate în memorie chiar și atunci când este comutatorul de alimentare
oprit cât timp sunt instalate bateriile de rezervă sau mufa de curent alternativ
este conectat.
q Introduceți un nume vocal original
PSR-2700 creează automat un nume vocal pentru fiecare eșantionat
voce. Dacă doriți să introduceți un nume mai descriptiv pentru o identificare mai ușoară
(și acest lucru este recomandat), acest lucru se poate face prin intermediul tastaturii după apăsare
secțiunea DIGITAL SAMPLING [VOICE NAME], astfel încât indicatorul său
luminile catorului. Un nume vocal poate fi format din până la opt caractere. Fiecare cheie activată
tastatura introduce un caracter diferit, listat imediat sub cheie.
Tasta inferioară (C1) funcționează ca o tastă de comutare care trece de la valoarea inferioară la cea mai
mică
caractere cu majuscule: țineți tasta SHIFT în timp ce apăsați o tastă de caractere
pentru a introduce caracterul cu majuscule De fiecare dată când un personaj este introdus în cursor
trece la următoarea poziție a personajului. Cele F5 și F ♯ 5 tastele de a muta cursorul
înapoi și înainte cu numele vocal. Folosiți aceste taste pentru a plasa
cursor în care doriți să introduceți sau să schimbați un caracter. ȘTERGERE Cheia
(G5) șterge caracterul din poziția cursorului. Apăsați tasta ENTER
(C6) când ați terminat de introdus numele vocal - acest lucru vă va reveni la
afișarea numărului vocal (numele vocii dvs. nu va fi introdus dacă nu
apăsați tasta ENTER ).
NOTE
• Redarea tastaturii nu va produce niciun sunet în timpul introducerii numelui vocal.
• Nu se poate introduce un nume pentru o voce care nu conține date.
PLATURI DE SEMINTE
1
2
3
4
VOCE #
VOCE
NUME
MNOPQRSTUVWXYZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8

08: Showtune 001: GrandPno


AccOff SVC = 001: H – ello!
Probele înregistrate pot fi redate pur și simplu apăsând corespunzător
PLATĂ DE SEMINTE . Eșantionul sună doar atâta timp cât este ținut pad-ul, deci tu
joacă doar o secțiune dintr-un eșantion prin eliberarea rapidă a tastaturii sau rapid
reîncărcați prima secțiune a eșantionului prin apăsarea repetată a plăcuței.
tampoanele pot fi, de asemenea, jucate în același timp, astfel încât să puteți reda toate cele patru probe
simultan, după cum este necesar.
Pentru a selecta o altă probă de voce pentru redare prin intermediul plăcuțelor, apoi apăsați
secțiunea DIGITAL SAMPLING [VOICE #] și utilizați [+] și
[-] butoane, butoanele numerice, selectorul de date, sau [VOICE #] butonul
pentru a selecta numărul dorit de eșantion.
NOTE
• Diferite voci pot fi selectate pentru redare prin intermediul tastaturilor și a tastelor-
placa (vezi pagina 70), iar acestea pot fi redate simultan prin intermediul
tampoane și tastatură.
• Pentru a utiliza date de pad-uri de pe disc, încărcați datele în PSR-2700
așa cum este descris la pagina 60.

s Redarea tampoanelor
Pagina 70
68 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

PSR-2700 Eșantionare digitală


s Editarea probelor
Următoarele funcții oferă o gamă largă de funcții utile de editare a mostrelor.
NOTE
• Dacă datele de probă nu pot fi editate, vor apărea următoarele mesaje
pere pe ecranul LCD: „Fără date de val” dacă nu există date în
pad;  „Voce protejată” reprezintă datele protejate și nu pot fi editate
de PSR-2700.
Apăsați butonul [PITCH] sau orice alt buton funcțional - butonul
Butonul [VOICE #] , de exemplu - pentru a ieși din funcția ton.
Z Țineți [CLEAR] și selectați Vocea sau un Pad ....................................... ................................................
În timp ce țineți butonul [CLEAR], apăsați butonul [VOICE #] dacă
doriți să ștergeți întreaga voce sau SAMPLE PAD pe care doriți să îl ștergeți dacă
nu doriți decât să ștergeți o placă. Butonul [CLEAR] , indicator pad dacă a
pad-ul a fost selectat, ȘI Ești SIGUR? indicatoarele vor clipi și „Are
Sunteți sigur?" prompt va suna și el.
VOCE #
CLAR
2

sau
Conținutul unui vocal întreg eșantionat (patru plăcuțe) sau PADURI SAMPLE individuale pot fi șterse
complet
(șters) după cum urmează:
X Ștergeți vocea sau pad-
ul ............................................ .................................................. .............................
Apăsați butonul [DA] pentru a șterge vocea de eșantion curentă sau selectată
pad sau butonul [NO] pentru a anula operația de ștergere.
NOTE
• În unele cazuri, „SQUEEZING XXX%” va apărea pe ecran în timp ce
PSR-2700 prelucrează datele eșantionate în timpul procesului clar.
Apoi va apărea „XXXXKByteFree”, indicând cantitatea de RAM
rămase după prelucrarea datelor.
• Când un tampon de eșantion este șters, maparea aplicată pe placa respectivă este de asemenea
șters și maparea implicită va fi restabilită.
ESTI SIGUR ?
DA
NU

q Ștergerea probelor
Z Țineți [PITCH] și selectați un
tampon ......................................... .................................................. ...................
În timp ce țineți butonul [PITCH] apăsați care conține SAMPLE PAD
proba pe care doriți să o acordați. Indicatorul selectat SAMPLE PAD va
blițul și valoarea pasului său curent vor apărea pe afișajul LCD.
PLATURI DE SEMINTE
1
2
3
4
PAS

Înălțimea fiecărui PAD DE SAMPLE poate fi reglată pe aproximativ un interval de ± 50 de centimetri
(total 100 centi -
aproximativ un semiton). Acesta este un mod convenabil de a regla mostre pentru a se potrivi cu muzica în
care vor fi
folosit.
q Reglarea probelor
X Selectați Pitch ............................................... .................................................. .......................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice sau selecția de date pentru a seta
tonul după cum este necesar. Intervalul de tonaj este de la „ –10 ” la „ 0 ” până la „ +10 ”. A
setarea „0” produce un pas normal. Fiecare increment crește (+) sau scade (-
) tonul cu aproximativ 5 centi. Puteți reda plăcuțele în timp ce reglați
verifică sunetul.
Valoarea normală de reglare poate fi reamintită instantaneu apăsând [+]
și butoanele [-] în același timp.
0
2
1
-
+
RESET

08: Showtune 001: Sampl001


AccOff Pitch PAD2 = 0–0
Dacă apăsați doar butonul [PITCH] SAMPLE PAD 1 se va automatiza
cally fi selectat.
C Ieșire ....................................................... .................................................. .................................................
. .......
Pagina 71
69
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
Secțiunile VOICE [VOL] , [DSP DEPTH] și [PAN] pot fi utilizate pentru a seta volumul total, DSP
adâncimea și poziția pană a celor patru PAD-URI DE SAMPLE.
Z Țineți [EDIT] și apăsați [VOCE
#] ....................................... .................................................. .................
În timp ce țineți butonul ORCHESTRATION [EDIT] apăsați DIG-
Secțiunea ITAL SAMPLING butonul [VOICE #] . Toate cele patru indicatoare PAD.
cablurile vor clipi și parametrul de volum va apărea pe afișajul LCD
panou.
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
orchestrarea
VOCE #

08: Showtune 001: Sampl001


Volumul AccOff = 2–1
X Selectați și setați parametrii ............................................ .................................................. ....................
Utilizați butoanele [VOL] , [DSP DEPTH] și [PAN] pentru a selecta parametrul
eter pe care doriți să îl reglați, apoi utilizați butoanele [+] și [-] , numărul but-
tone, apelul de date sau butonul funcțional selectat în sine pentru a seta parametrul
după cum este necesar (vezi pagina 14 pentru detalii despre parametrul de volum, pagina 15 pentru
adâncimea DSP și pagina 15 pentru pan).
VOL
DSP
ADÂNCIME
TIGAIE

q Volum, adâncime DSP și setări pan


C Ieșire ....................................................... .................................................. .................................................
. .......
Apăsați orice alt buton funcțional pentru a ieși din reglarea parametrilor
Mod.
Z Țineți [EDIT] și selectați un
tampon ........................................... .................................................. .....................
În timp ce țineți butonul ORCHESTRATION [EDIT], apăsați SAM-
PLE PAD care conține proba pe care doriți să o reglați. SAMPLE selectat
Indicatorul PAD va clipi și valoarea volumului curent va apărea pe
Panou afișaj LCD.
08: Showtune 001: Sampl001
Volumul AccOff = 2–1
X Setați volumul ............................................... .................................................. .......................................
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice sau selecția de date pentru a seta
volumul necesar („ 0 ” pentru niciun sunet prin „ 24 ” pentru volum maxim
ume).
0
2
1
-
+
RESET
L1
R1
L2
R2
EDITAȚI | ×
orchestrarea
2

C Ieșire ....................................................... .................................................. .................................................


. .......
Apăsați orice alt buton funcțional pentru a ieși din volumul plăcii individuale
modul de reglare.
NOTE
• Setarea volumului individual se aplică și atunci când sunt vocile eșantionate
jucat prin intermediul tastaturii.
x Setări individuale ale volumului PAD SAMPLE
De asemenea, este posibil să reglați individual volumul fiecărui tampon, după cum urmează:

Pagina 72
70 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

PSR-2700 Eșantionare digitală


s Redarea probelor prin intermediul tastaturii
Pentru a reda probele prin intermediul tastaturii PSR-2700, apăsați secțiunea VOICE-
TION [PRELEVARE VOICE] buton , astfel încât luminile indicatoare. Dacă toate patru
PADILE DE ECHIPAMENTE au fost înregistrate pentru eșantionul selectat în prezent
voce, probele individuale vor fi alocate inițial tastaturii ca
urmează:
VOCE
SELECTAȚI
TASTATURĂ
PERCUŢIE
EȘANTION
VOCE

PAD
Cheie
Gamă
PAD 1 C2
C1… F♯2
PAD 2 C3
G2 ... F♯3
PAD 3 C4
G3 ... F♯4
PAD 4 C5
G4 ... C6
C2
C3
C4
C5
PAD 1
(C1 ... F♯2)
PAD 2
(G2 ... F♯3)
PAD 3
(G3 ... F♯4)
PAD 4
(G4 ... C6)
În graficul de mai sus „Tasta” este tasta de pe tastatură la care se află tastatura
este atribuit pasul inițial al eșantionului înregistrat. De exemplu, apăsarea butonului
Tasta C2 va produce exact același sunet ca și apăsarea PAD 1 . Alte chei
în intervalul specificat, redați eșantionul în mod corespunzător mai mare sau mai mic
smoale. Dacă se înregistrează doar un eșantion, eșantionul va fi redat pe întregul
întreaga gamă a tastaturii. Dacă se înregistrează două-trei probe, se vor face
să fie alocate acelorași taste, dar intervalele vor fi ajustate pentru a se potrivi
numărul de probe. Sarcinile de cheie pentru mostre pot fi modificate folosind
funcția „Mapping”, descrisă mai jos.
Pentru a selecta o altă probă de voce pentru redare prin intermediul tastaturii, faceți
asigurați-vă că indicatorul VOICE [SAMPLED VOICE] este activat, apoi utilizați butonul
Butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea datelor sau [VOICE SE-
Butonul LECT] pentru a selecta numărul de voce de probă dorit.
Apăsați butonul [SAMPLED VOICE] pentru ca indicatorul său să se stingă
când doriți să reveniți la modul vocal normal.
NOTE
• Vocile eșantionate au polifonie cu 26 de note în plus față de cele 28
note disponibile pentru vocile normale.
• vocile eșantionate pot fi atribuite oricăreia dintre ORCHESTRA-
Piese TION.
0
2
1
-
+
RESET
Mapare inițială
q Mapare
Această funcție permite tonul inițial al sunetului eșantionat să fie „mapat” cu orice tastă de pe tastatură,
modificând astfel atribuțiile de chei și intervalele de tastatură descrise mai sus.
Z Țineți [MAPPING] și selectați un
tampon ......................................... .................................................. .............
În timp ce țineți [MAPPING] apăsați pe butonul PAD SAMPLE CON-
încadrarea eșantionului pe care doriți să îl re-mapați pe tastatură. SAM-ul selectat
Indicatorul PLE PAD va clipi și numărul de notă la care se află în prezent
alocat va apărea pe afișaj.
08: Showtune 001: Sampl001
Mapare AccOff PAD2 = 0–60
Dacă apăsați doar butonul [MAPPING] SAMPLE PAD 1 se va auto-
fi selectat matematic.
PLATURI DE SEMINTE
CARTOGRAFIERE
1
2
3
4

Pagina 73
71
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
X Selectați o nouă
cheie ............................................... .................................................. .....................................
Apăsați tasta la care trebuie să fie asociată vocea originală a eșantionului.
Numărul de notă al tastei selectate va apărea pe panoul afișajului LCD.
Tasta poate fi selectată și folosind butoanele [+] și [-] , numărul
butoanele sau apelul de date pentru a selecta numărul de notă corespunzător pe afișaj
(numerele de notă, de la 36 la 96, sunt listate deasupra tastelor). Poți juca
pad-ul în timp ce mapare pentru a confirma sunetul.
C Ieșire ....................................................... .................................................. .................................................
. .......
Apăsați butonul [MAPPING] sau orice alt buton funcțional - butonul
Butonul [VOICE SELECT] , de exemplu - pentru a ieși din funcția de mapare
TION.
NOTE
• În mod normal, cheia pentru care este trasat un eșantion va deveni aprox.
matur centrul din gama sa.  Intervalul real va depinde de modul în care
multe dintre cele patru probe sunt înregistrate și pe ce chei sunt
mapate.
• Sarcinile implicite de mapare sunt restabilite pentru plăcuțele care sunt
șters după cum este descris în „Ștergerea probelor”: PAD 1 la C2, PAD 2 până la
C3, PAD 3 până la C4 și PAD 4 până la C5.
• Dacă apăsați mai multe taste simultan în timp ce mapați ultima tastă
apăsat să ia prioritate.
• Sarcinile de mapare sunt păstrate chiar dacă sunt înregistrate probe noi.
• Maparea nu este posibilă pentru: plăcuțele care nu conțin date („No Wave)
Eroare de date); o cheie care este deja mapată (eroare „aceeași notă”).
CARTOGRAFIERE

PSR-2700 este susținut de bateriile de rezervă și va rămâne în-


tact atâta timp cât este instalat un set bun de baterii. Chiar dacă nu există baterii
instalată memoria va fi menținută atât timp cât conectorul de alimentare va fi
racordat la o priză de curent alternativ. Cu toate acestea, este întotdeauna o idee bună să salvați eșantioane
doriți să păstrați pe dischetă. Puteți salva fie voci singure, fie
conținut întreg de memorie de probă pe disc, după cum este necesar. Instrucțiuni complete
pe dischetă utilizarea este dată în secțiunea „Dischetă” care începe pe
pagina 56.
s Exemplu de rezervă pentru memorie și stocare pe disc
Pagina 74
72 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |
Opționale comutatoare Yamaha FC4 sau FC5 și / sau
Regulatoarele pentru picioare FC7 pot fi conectate la oricare sau la ambele
a mufelor PEDAL din panoul din spate și utilizate pentru a controla a
o gamă largă de funcții.

Atribuirea pedalei
2
PEDALA
1
(În PC7)
(FC5)
Funcțiile enumerate mai jos pot fi atribuite comutatorului de mână sau contului piciorului
troller conectat la mufele PEDAL 1 și PEDAL 2 prin apăsarea butonului
butonul funcțională în timp ce țineți butonul PEDAL ASSIGN [1] sau [2] .
PEDAL ASSIGN
STIL
SELECTAȚI
AUTO
ACCOMP
1
2

Exemplu: Alocarea AUTO ACCOMP


pornire / oprire comutare la pedală.
PEDAL ASSIGN
1
2
2
PEDALA
1

Funcții de comutare a picioarelor atribuite (FC4, FC5)


• ACTIVAREA / DEZINTAREA AUTO ACCOMP
• FADE IN / OUT
• INTRO
• VARIAȚIE [A]
• VARIAȚIE [B]
• COMPLETĂ 1
• COMPLETARE 2
• PAUZĂ
• FINAL
• CONDUCERE DE ACOMPANIMENT
TROL START / STOP
• SYNC-START ON / OFF
• DINTRE DE CHORD 2
• EFFECT ON / OFF
• HARMONY ON / OFF
• RESETARE SONG
• CÂMPUL PLAY / STOP
• GATE TIME
• MĂSURĂ DE PAS
Funcția de control al piciorului atribuită (FC7)
NOTE
• Utilizarea controlerului de picior în timp ce funcția de controler de picior este atribuită
atribuit are același efect ca și menținerea panoului corespunzător but-
tonă.
• Mufa PEDAL 1 este atribuită inițial pentru a menține controlul. Un vrăjitor
conectat la acest jack funcționează ca o pedală de amortizare, controlând susținerea.
Apăsați pedala pentru a susține notele după eliberarea tastelor.
• Mufa PEDAL 2 este atribuită inițial la controlul volumului vocal (MIDI
Controlul expresiei).  Un controler FC7 conectat la acest jack poate
folosiți pentru a controla volumul vocal: apăsați pedala în față pentru a crește
volumul vocii; înapoi pentru a reduce volumul vocal.
• Un comutator de mână sau un controler de picior poate fi returnat funcției sale implicite prin
apăsând-o în timp ce țineți butonul PEDAL ASSIGN.
• Funcționarea ON / OFF a unui comutator de picior sau direcția de control a unui picior
controlerul poate fi inversat făcând dublu clic pe PEDAL-ul corespunzător
Butonul ASSIGN (apăsați butonul de două ori rapid) fără a apăsa butonul
pedala.
• Dacă parametrul GATE TIME sau dimensiunea STEP este atribuit PEDAL 1,
parametrul va fi decrementat de fiecare dată când este apăsată pedala.  Dacă
semnat la PEDAL 2, parametrul va fi incrementat de fiecare dată când
pedala este apăsată.
• Pentru controlul modului CHORD 2, apăsați butonul [DINGERING] în timp ce țineți apăsat
apăsarea butonului PEDAL ASSIGN.  Apoi, comutatorul de picior poate fi
apăsat în timp ce însoțirea automată se joacă pentru a comuta la
Modul CHORD 2.  Modul CHORD 2 rămâne activ doar atâta timp cât
comutatorul de picior este apăsat.
• Alocarea pedalei poate fi stocată în memoria de înregistrare.
VOCE
• VOLUM (24 pași) • DEPTH DSP (15 pași) • PAN (14 pași)
ACCOMP
• VOLUM (24 pași)

Pagina 75
73
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
MIDI, interfața digitală cu instrumente muzicale, este o interfață de comunicare standard mondială care
permite instrumentelor și echipamentelor muzicale compatibile MIDI să partajeze informații muzicale și
controlați-vă unii pe alții. Acest lucru face posibilă crearea de „sisteme” de instrumente MIDI și
echipamente
mențiuni care oferă o versatilitate și un control mult mai mari decât este disponibil cu instrumente izolate.
Majoritatea tastaturilor MIDI transmit informații și viteză (răspuns la atingere)
mation prin conectorul MIDI OUT ori de câte ori o notă este redată pe tasta-
bord. Dacă conectorul MIDI OUT este conectat la conectorul MIDI IN
a unei a doua tastaturi (sintetizator etc.) sau a unui generator de sunet (în esență a
sintetizator fără tastatură), cel de-al doilea tastatură sau generator de ton va
răspundeți cu precizie la notele redate pe tastatura transmisivă originală.
Rezultatul este că puteți cânta eficient două instrumente simultan,
oferind sunete groase cu mai multe instrumente. PSR-1700 și PSR-2700, de asemenea
transmite date „schimbarea programului” atunci când una dintre vocile sale este selectată. Depinde-
despre modul în care dispozitivul de recepție este configurat, va fi vocea corespunzătoare
selectat automat pe tastatura sau generatorul de sunet primitor
ori de câte ori este selectată o voce pe PSR-1700 sau PSR-2700.
PSR-1700 și PSR-2700 sunt capabile să primească același MIDI
date, deci o a doua tastatură MIDI conectată la PSR-1700 sau PSR-2700
Conectorul MIDI IN poate fi utilizat pentru a reda instrumentul de la distanță și pentru a selecta
vocile necesare.
q Control MIDI
simplu ................................................... .................................................. ................................
Generator de tonuri
MIDI IN
MIDI OUT
PSR-1700/2700
MIDI OUT
MIDI IN
Tastatură MIDI
PSR-1700/2700

MIDI
Deși PSR-1700 și PSR-2700 au un „secvențitor” încorporat
(Song Memory este un tip de secvențiere), același tip de informații muzicale
transferul mation descris mai sus poate fi utilizat pentru MIDI mai sofisticat
înregistrare de secvențe folosind un secvențitor extern sau un computer muzical. O MIDI
înregistrator de secvență sau computer de muzică poate fi utilizat pentru „înregistrarea” datelor MIDI
primite de la un PSR-1700 sau PSR-2700, de exemplu. Când a fost înregistrat
datele sunt redate, PSR-1700 sau PSR-2700 „joacă” automat
înregistrarea performanței în detaliu precis.
NOTE
• Nu folosiți niciodată cabluri MIDI mai mari de aproximativ 15 metri, deoarece cablurile
mai mult decât acest lucru poate ridica zgomot care poate provoca erori de date.
sequencer
MIDI IN
MIDI OUT
PSR-1700/2700
q Înregistrarea secvenței
MIDI ....................................................... .................................................. ......................
MIDI conector primește date MIDI de la un MIDI extern de-
viciul care poate fi utilizat pentru controlul PSR-1700 sau PSR-2700. MIDI
Conectorul THRU transmite datele primite la conectorul MIDI IN, al-
coborând „înlănțuirea” mai multor dispozitive MIDI. MIDI OUT Conectorul
transmite datele MIDI generate de PSR-1700 sau PSR-2700 (de exemplu notă și
date de viteză produse prin redarea tastaturii).
q Conectoarele
MIDI ....................................................... .................................................. ..............................
PRIN
MIDI
OUT
ÎN
MIDI
TRANSMITE
CH
L
R
A PRIMI
CH / CL / COM
LOCAL /
MIDI OUT
LOCAL
MIDI
OUT
MODE
................
0 RX OFF
1 MULTI
2 REMOTE
3 CHORDĂ
4 ROOT

Pagina 76
74 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Moduri de recepție MIDI


Butonul [RECEIVE CH / CL / COM] este utilizat pentru a specifica modul de recepție pentru fiecare din
cele 16 canale MIDI,
modul de ceas intern sau extern și modul de recepție a comenzii start / stop MIDI.
s Moduri de recepție a canalului
PSR-1700 și PSR-2700 permit oricare dintre cele cinci moduri de recepție să fie alocate individual la
canale MIDI.
nele 1 până la 16. Cele cinci moduri sunt:
Mod „0” RX OFF: Recepție dezactivată.
Modul „1” MULTI: Datele de notă MIDI primite controlează direct tonul PSR-1700 / PSR-2700
generator. Diferite voci pot fi redate pe diferite canale.
Modul „2” REMOT: Datele de notă MIDI primite sunt tratate în același mod ca și datele din
PSR-1700 / PSR-2700 tastatura proprie.
MOD „3” CHORD: Datele de notă MIDI primite sunt interpretate ca acorduri de însoțire automată
comenzi.
Modul „4” ROOT: Datele de notă MIDI primite sunt interpretate ca notă de bas Auto Accompanment
porunci.

MIDI
NOTE
• Dacă PSR-1700/2700 primește mai mult de o notă în același timp în timp ce modul „4” (Root) este
selectat, ultima notă va fi interpretată ca nota de bas Auto Accompaniment.
NOTE
• „Clock Rx” și „Cmnd Rx” vor apărea pe afișaj dacă crești
deasupra numărului de canal 16 sau sub numărul de canal 1. Aceste selecții-
se utilizează funcțiile Mod ceas și Mod Start / Oprire
descris mai jos.
• Asigurați-vă că setați canalul de transmisie pe același canal specificat în
modul 2, 3 sau 4.
Z Apăsați butonul [RECEIVE CH / CL / COM] și selectați un
canal ……………………………. .........................
Apăsați butonul [RECEIVE CH / CL / COM] , apoi folosiți [+] și [-]
butoanele, butoanele numerice, apelarea datelor sau [RECEIVE CH / CL /
Butonul COM] pentru a selecta canalul MIDI ( 1 ... 16 ) pentru care sunteți
doriți să specificați un nou mod de recepție. Numărul canalului apare pe
în dreapta panoului de afișaj LCD.
PSR-2700
PSR-1700
RxCh0-1 = 1: Multi
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff RxCh0–1 = 1: Multi
A PRIMI
CH / CL / COM
MODE
................
0 RX OFF
1 MULTI
2 REMOTE
3 CHORDĂ
4 ROOT

X Selectați modul dorit ............................................... .................................................. .........................


Utilizați butonul [ +/– ] din rândul butoanelor numerice pentru a selecta re-
modul de ception pentru canalul selectat. Modurile sunt selectate în succesiune
de fiecare dată când este apăsat butonul [ +/– ] și numărul de mod apare pe
Panou afișaj LCD.
NOTE
• Modul de recepție selectat în prezent este păstrat în memorie
când întrerupătorul de alimentare este oprit, atât timp cât sunt bateriile de rezervă
instalat sau este conectat un conector de curent alternativ.
+-
1_ _
9

Pagina 77
75
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Mod ceas
Recepția unui semnal de ceas MIDI extern poate fi activată sau dezactivată după cum este necesar. Când
sunt dezactivate, toate
funcțiile bazate pe timp (însoțire automată, SONG MEMORY, etc.) sunt controlate de PSR-1700 / PSR-
2700 propriul ceas intern, a cărui viteză este setată de butonul [TEMPO] . Când recepția de ceas MIDI
este
activat, totuși, toată sincronizarea este controlată de un semnal de ceas MIDI extern primit prin terminalul
MIDI IN
( setarea [TEMPO] nu are efect).
NOTE
• Dacă recepția de ceas este activată, dar nu se primește semnal de ceas MIDI pentru mai mult de 400
milisecunde, recepția exterioară a ceasului este dezactivată automat și internă normală
funcționarea ceasului se reia.
• Dacă încercați să schimbați setarea de timp când recepția de ceas MIDI este activată,
„Tempo q = extern” va apărea pe panoul afișajului LCD.
Z Apăsați butonul [RECEIVE CH / CL / COM] și selectați „Clock
Rx” ……………………………. .........................
Apăsați butonul [RECEIVE CH / CL / COM] , apoi folosiți [+] și [-]
butoanele, butoanele numerice, apelarea datelor sau [RECEIVE CH / CL /
Butonul COM] pentru a selecta „Clock Rx” pe panoul afișajului LCD („Clock”
Rx ”este următorul pas deasupra canalului MIDI 16).
Utilizați butonul [ +/– ] din rândul butoanelor numerice pentru a selecta ceasul dorit
Mod. Modurile dezactivare și activare sunt selectate alternativ de fiecare dată
Butonul [ +/– ] este apăsat, iar modul selectat apare pe cifra din dreapta
panoul afișaj LCD („Clock Rx = 0: Off” pentru dezactivare; „Clock Rx: = 1: On”
pentru activare).
+-
1_ _
9
X Selectați modul dorit ............................................... .................................................. .........................
X Selectați modul dorit ............................................... .................................................. .........................
Folosiți butonul [ +/– ] din rândul butoanelor numerice pentru a selecta începutul dorit
Mod. Modurile de pornire / oprire sunt selectate în secvență de fiecare dată când [ +/– ]
butonul este apăsat: „Cmnd Rx = 0: Oprit”, „Cmnd Rx = 1: Accomp” sau „Cmnd
Rx = 2: Song“.
Z Apăsați butonul [RECEIVE CH / CL / COM] și selectați „Cmnd
Rx” ……………………………. .........................
Apăsați butonul [RECEIVE CH / CL / COM] , apoi folosiți [+] și [-]
butoanele, butoanele numerice, apelarea datelor sau [RECEIVE CH / CL /
Butonul COM] pentru a selecta „Cmnd Rx” pe panoul afișaj LCD („Cmnd
Rx ”este următorul pas deasupra„ Clock Rx ”- sau următorul pas sub MIDI
canal 1).
+-
1_ _
9

s Modul Start / Oprire


Această funcție determină efectul semnalelor de pornire și oprire MIDI externe. Există trei moduri de
pornire / oprire,
după cum urmează:
Modul „0” Recepția de pornire / oprire dezactivată.
Comenzile de pornire și oprire MIDI ale modului „1” de pornire și oprire a acompanierii automate PSR-
1700 / PSR-2700
caracteristică ment.
Comenzile de pornire și oprire MIDI ale modului „2” pornesc și opresc MEMORIA SONG PSR-1700 /
PSR-2700
caracteristică.
A PRIMI
CH / CL / COM
MODE
................
0 RX OFF
1 MULTI
2 REMOTE
3 CHORDĂ
4 ROOT
A PRIMI
CH / CL / COM
MODE
................
0 RX OFF
1 MULTI
2 REMOTE
3 CHORDĂ
4 ROOT

Pagina 78
76 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Transmisie MIDI
PSR-1700 / PSR-2700 permite ca canalele de transmisie MIDI independente să fie alocate ORCHES L și
R
Voci TRATION. Este, de asemenea, posibil să activați sau dezactivați controlul local și ieșirea MIDI
pentru L și R
voci.

MIDI
s canale de transmisie MIDI
Vocile L și R ORCHESTRATION pot fi setate independent pentru a transmite pe oricare dintre cele 16
canale MIDI ca
urmează:
Z Apăsați [L] sau [R] TRANSMIT CH
Apăsați butonul [L] dacă doriți să setați canalul de transmisie vocală L sau [R]
pentru a seta canalul de transmitere vocală R. Canalul selectat momentan pentru cel selectat
vocea va apărea pe panoul afișaj LCD.
Folosiți butoanele [+] și [-] , butoanele numerice, apelarea datelor sau [L] sau [R]
butonul propriu-zis pentru a selecta canalul de transmisie dorit.
X Selectați canalul de transmisie
dorit ……………………………………. .................................................. .....
NOTE
• Canalul de transmisie selectat în prezent este păstrat în memorie chiar și atunci când este comutatorul de alimentare
oprit, atât timp cât sunt instalate bateriile de rezervă sau dacă este conectat un conector de curent alternativ.
• Pentru a înregistra datele de memorie cântecă într-un secventor extern, începeți secvențierul care rulează în
înregistrare, apăsați butonul [RESET], apoi apăsați butonul [PLAY / STOP].
• Pentru a înregistra datele de însoțire automată la un secventor extern, începeți rularea secvențiatorului-
ning în modul înregistrare, selectați stilul pe care doriți să îl înregistrați, apoi porniți însoțire automată
redare.
• Notele redate pe tastatură sunt transmise pe canalul 1 sau 2 (selectabil), Auto Accompa-
Datele niment sunt transmise pe canalele 10 până la 16, iar datele despre Memory Song sunt transmise
pe canalele 3 până la 8.
În mod normal, piesele Rhythm 1 de acompaniament automat și ritmul 2 sunt transmise ambele
canal 10. Pentru a transmite aceste piese separat, țineți apăsată tasta C1 în timp ce porniți alimentarea.
Când se face acest lucru, datele Rhythm 1 vor fi transmise pe canalul 9 și datele Rhythm 2
va fi transmis pe canalul 10.
0
1
-
+
RESET
TRANSMITE
CH
L
R
LOCAL /
MIDI OUT
LOCAL
MIDI
OUT

[LOCAL / MIDI OUT] butoane și indicatori sub TRANSMIT CH [L] și [R] Butoanele pot fi


folosit pentru a porni sau opri controlul local și ieșirea MIDI, după cum este necesar. Starea LOCAL și
MIDI OUT
indicatorii se modifică după cum se arată mai jos de fiecare dată când este apăsat
butonul corespunzător [LOCAL / MIDI OUT] :
NOTE
• Când controlul „LOCAL” este pornit (indicatorul luminos), PSR-1700 / PSR-2700 este controlat de
propria sa tastatură.  Când controlul „LOCAL” este oprit, redarea tastaturii nu produce niciun sunet
poate fi redat doar de datele MIDI primite prin terminalul MIDI IN.
• Când MIDI OUT este pornit (indicatorul luminos), funcționează PSR-1700 / PSR-2700
ieșire MIDI corespunzătoare.  Când MIDI OUT este dezactivat (indicator afară), nu există ieșire MIDI
produs de PSR-1700 / PSR-2700.
• LOCAL & MIDI OUT ON / OFF controlează doar notă de pornire / oprire. Toate celelalte date sunt întotdeauna transmise
automat-
matically.
• Deoarece starea LOCAL & MIDI OUT ON / OFF este memorată în memoria de înregistrare, puteți
selectați generatorul de ton care va fi utilizat (PSR-1700 / PSR-2700 sau un generator de ton extern) de
schimbarea memoriei de înregistrare.
• Însoțirea automată nu va funcționa atunci când este selectat Left LOCAL OFF. Însoțire automată
Datele de menționare / oprire nu vor fi transmise atunci când este selectat stânga MIDI OUT OFF.
LOCAL /
MIDI OUT
TRANSMITE
CH
L
R
LOCAL
MIDI
OUT

s Ieșire locală / MIDI Ieșire / oprire


NOTE
• După selectarea L sau R, așa cum este descris mai sus, canalul de transmisie implicit poate fi
reamintit apăsând simultan butoanele [+] și [-].  Valoarea implicită „L”
numărul canalului este „2”, iar canalul „R” implicit este „1”.
PSR-2700
PSR-1700
MIDI TxCh R = 0–1
08: Showtune 001: GrandPno
AccOff MIDI TxCh R = 0–1

Pagina 79
77
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Voce și polifonie
PSR-1700 și PSR-2700 pot juca până la 28 de note individuale în același timp (adică are un „po-
limfonie ”din 28). Acest număr include toate vocile utilizate: dual, split, însoțire automată, memorie de
cântec și multi
tampoane. Dacă se depășește polifonia maximă, notele în exces vor fi trunchiate (nu vor suna).
O altă caracteristică care afectează polifonia este faptul că unele voci folosesc de fapt două voci simultan,
așa cum se arată în
lista de voce de mai jos. Polifonia maximă efectivă este redusă corespunzător atunci când sunt utilizate
aceste voci.
NOTE
• Lista de voce include numerele de program MIDI care controlează fiecare voce când PSR-1700 / PSR-2700 este
redat de pe un dispozitiv MIDI extern.
• În PSR-2700 sunt disponibile 26 de note suplimentare când se folosește o voce eșantionată.  Aceste note sunt disponibile numai
capabil pentru vocea eșantionată.
Apendice
* Următoarele voci folosesc o singură voce
în intervalele indicate: 46 (Pizzicato
Șiruri): toate notele de sub C # 2 și de mai sus
F5. 110 (geantă): toate notele de deasupra A # 2.
MIDI
Număr
Voce
Program
Nume vocal
de voci
NumberNumber
Folosit
Synth Pad
89
88
Pad 1 (new age)
2
90
89
Pad 2 (cald)
2
91
90
Pad 3 (polisint)
2
92
91
Pad 4 (cor)
2
93
92
Pad 5 (înclinat)
2
94
93
Pad 6 (metalic)
2
95
94
Pad 7 (halo)
2
96
95
Pad 8 (mătura)
2
Efecte de sinteză
97
96
FX 1 (ploaie)
2
98
97
FX 2 (coloana sonoră)
2
99
98
FX 3 (cristal)
2
100
99
FX 4 (atmosferă)
2
101
100
FX 5 (luminozitate)
2
102
101
FX 6 (spiridușuri)
2
103
102
FX 7 (ecouri)
2
104
103
FX 8 (sci-fi)
2
Etnic
105
104
sitar
1
106
105
Banjo
1
107
106
shamisen
1
108
107
Koto
1
109
108
Kalimba
1
110
109
Cimpoi
2
111
110
violă
1
112
111
Shanai
1
percutant
113
112
Tinkle Bell
2
114
113
agogo
1
115
114
Tobe de oțel
2
116
115
Bloc de lemn
1
117
116
Tambur Taiko
1
118
117
Tom melodic
1
119
118
Tambur Synth
1
120
119
Cymbal invers
1
Efecte sonore
121
120
Zgomot Fret de chitară
1
122
121
Zgomot respirator
1
123
122
Malul marii
2
124
123
Tweet de pasăre
2
125
124
Sunet telefonic
1
126
125
Elicopter
2
127
126
Aplauze
2
128
127
Foc de arma
1
MIDI
Număr
Voce
Program
Nume vocal
de voci
NumberNumber
Folosit
Pian
01
0
Pian pian acustic
1
02
1
Pian acustic luminos
1
03
2
Pian pian electric
2
04
3
Pian Honky-tonk
2
05
4
Pian electric 1
2
06
5
Pian electric 2
2
07
6
Clavecin
1
08
7
Clavi
1
Percuție cromatică
09
8
Celesta
1
10
9
Glockenspiel
1
11
10
Cutie muzicală
2
12
11
vibrafon
1
13
12
Marimba
1
14
13
Xilofon
1
15
14
Clopote tubulare
1
16
15
Ţambal
2
Organ
17
16
Organ bara de tracțiune
2
18
17
Organ percutant
2
19
18
Organ de rock
2
20
19
Organ al bisericii
2
21
20
Armonică
1
22
21
Acordeon
2
23
22
Muzicuţă
1
24
23
Tango Accordion
2
Chitară
25
24
Chitară acustică (nailon)
1
26
25
Chitară acustică (din oțel)
1
27
26
Chitară electrică (jazz)
1
28
27
Chitară electrică (curată)
2
29
28
Chitară electrică (dezactivată)
1
30
29
Chitară depășită
1
31
30
Chitară de distorsiune
1
32
31
Armonica chitară
1
Bas
33
32
Bas acustic
1
34
33
Bas electric (deget)
1
35
34
Bas electric (alege)
1
36
35
Fretless Bass
1
37
36
Slap Bass 1
1
38
37
Slap Bass 2
1
39
38
Synth Bass 1
1
40
39
Synth Bass 2
1
Siruri de caractere
41
40
Vioară
1
42
41
Viola
1
43
42
Violoncel
1
44
43
Contrabas
1
MIDI
Număr
Voce
Program
Nume vocal
de voci
NumberNumber
Folosit
45
44
Coarde Tremolo
2
46
45
Șiruri Pizzicato
2
47
46
Harp Orchestral
1
48
47
Timpane
1
Ansamblu
49
48
Ansamblu cu corzi 1
1
50
49
Ansamblu cu corzi 2
1
51
50
Șiruri de sinteză 1
2
52
51
Corzile Synth 2
2
53
52
Corul Aahs
2
54
53
Voice Oohs
1
55
54
Vocea Synth
1
56
55
Hit Hit la orchestră
1
Alamă
57
56
Trompeta
1
58
57
Trombon
1
59
58
Tubă
1
60
59
Trompetă mută
1
61
60
Corn francez
1
62
61
Sectia alama
1
63
62
Alama sintetică 1
2
64
63
Synth Brass 2
2
Stuf
65
64
Sopran Sax
1
66
65
Sax Alto
1
67
66
Tenor Sax
1
68
67
Sax bariton
1
69
68
Oboi
1
70
69
Cornul englez
1
71
70
Fagot
1
72
71
Clarinet
1
țeavă
73
72
piculină
1
74
73
Flaut
1
75
74
Recorder
1
76
75
Nai
1
77
76
Sticla suflată
2
78
77
shakuhachi
1
79
78
Fluier
1
80
79
ocarină
1
Synth Lead
81
80
Plumb 1 (pătrat)
2
82
81
Plumb 2 (bumbac)
2
83
82
Plumb 3 (calliope)
2
84
83
Plumb 4 (chiff)
2
85
84
Plumb 5 (charang)
2
86
85
Plumb 6 (voce)
2
87
86
Plumb 7 (al cincilea)
2
88
87
Lead 8 (bas + Lead)
2
Pagina 80
78 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

s Stil listă
Apendice
#
Nume
Ritm
Comentarii
Pop
01
16-Pop Pop
16-beat
Pop contemporan cu 16 ritmuri.
02
8-Pop Pop
8-Bateti
Pop luminoase din anii '70 bazat pe pian / chitară.
03
8-Beat Light
8-Bateti
Stil de ascultare ușoară cu opt bătăi de păr cu pian arpegiat.
04
FolkRock
16-beat
Folk-rock bazat pe chitară.
05
Detroit Pop
12-beat
Ritm în stil Motown, cu atingeri moderne.
06
Pop Shuffle
12-beat
Anii '70 pop-shuffle european.
07
Pop Rock
12-beat
Pop-rock optim, rapid. Încercați să folosiți propriile acorduri în Intro B și Ending B. Partea de chitară principală cântă
diverse fraze în funcție de coardele alese.
08
Showtune
8-Bateti
Bouncy, stil complet orchestrat din musicalurile anilor '40 / '50.
Balada Pop
09
16-Balada Beat
16-beat
Stilul cald, romantic al baladei sufletești americane.
10
Balada Pop
8-Bateti
Balada pop romantică
11
Balada mare
8-Bateti
Baladă lentă, cu arpegii plini și umpluturi de organe fanteziste.
12
Balada de pian
8-Bateti
Balada pe bază de pian cu arpegi lent. Tambur uriaș se completează Intro și Fill In 2.
13
Balada epică
8-Bateti
Stil de baladă pop din anii '60 -'70, cu acompaniament de corzi blânde în MAIN A și complet
orchestra din MAIN B.
14
Balada 6/8
Șase-opt
Balada rock lentă, cu simțire tripletă și tonuri clasice.
Dans
15
Eurobeat
16-beat
Sunet Eurobeat rapid, cu 16 beți, pentru muzică disco și house.
16
Pop Dance
16-beat
Anul 80 al sunetului discotecii engleze.
17
Casa
16-beat
Muzică house italiană.
18
Shuffle de dans
24-Bateti
Rap / dans simt, mai ales pentru melodii cu o singură coardă. Încercați să jucați cu CHORD 1 & 2 off. Există două
tipuri de rate pentru Intro B / Ending B: major și minor.
19
Groundbeat
24-Bateti
Baladă de suflet contemporană cu bas funky. PHRASE 1 adaugă linii cu șiruri înalte, iar PHRASE 2 adaugă bas.
20
Synth Boogie
Șase-opt
Rangă rapidă pentru computer 6/8 asemănătoare mașinii, cu bas sintetice.
Discotecă
21
Disco Party
16-beat
Stil de petrecere discotecă de mare trupă, extrem de popular în Europa.
22
Sufletul Disco
16-beat
Stilul disco din Philadelphia din anii '70.
23
Disco Tropical
16-beat
Sunetul discului cu o senzație latină - ecouri de teme TV americane din anii '80.
24
Disco Funk
16-beat
Stilul disco din New York la sfârșitul anilor 70
25
Disco Pop
16-beat
Sunetul discotecilor suedeze din anii '70, renumit (și recent reînviat).
26
Polka Pop
8-Bateti
Stil Polka actualizat. Percuție latină în Ritmul 2.
Rhythm & Blues
27
R&B
8-Bateti
Ritmul de opt ritmuri și bluzele din anii '60.
28
Balada R&B
16-beat
Balada sufletească de pe coasta de vest.
29
Evanghelia rapidă
8-Bateti
Stilul Chicago Rhythm & Blues din anii '60 strălucitor și sarmal.
30
Evanghelie
Șase-opt
Groapa de baladă Gospel pentru cântece de ritm lent.
31
6/8 Blues
Șase-opt
New Orleans R&B din anii '50.
32
Blues Shuffle
12-beat
Shuffle de blues tip Chicago.
33
Suflet
8-Bateti
Canelura Memphis R&B simplă, dar eficientă.
34
laș
16-beat
Stilul funk Oakland de la East Bay, cu secțiune cu corn gros și final mare pentru final.
35
Funk Shuffle
24-Bateti
Chitară funky și alamă funky se înțepăresc într-un amestec funky condus de organe. Funky!
stâncă
36
Hard Rock
8-Bateti
Rock rapid, greu de condus. P2 aduce blocaje de cimbru la fiecare schimbare de coarde.
37
Rock Boogie
12-beat
Boogie greu de condus cu chitară distorsionată.
38
Pop Pop
8-Bateti
Rock pe bază de chitară de ritm mediu.
39
Rock Shuffle
12-beat
Stilul pop-rock neted. Încercați să aduceți piesele instrumentului una câte una.
40
6/8 Rock
Șase-opt
Model lent de rocă cu triplu simțire și arpegi de stil „Casa soarelui răsărit”.
41
Balada rockului
8-Bateti
Baladă lentă a rocilor. Utilizați RHYTHM 2 pentru a adăuga un ciclu de avarie la modificările acordurilor. Scoateți fraza 1 și 2
(chitare) pentru un sunet mai lin.
42
Rock Classical 16-Beat
Instrumente clasice, cum ar fi claxonul și corzi peste o secțiune de ritm de muzică pop.

Pagina 81
79
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
#
Nume
Ritm
Comentarii
Rock & Roll
43
Rock & Roll
12-beat
Rock & Roll-ul vechilor ani '60.
44
boogie Woogie
12-beat
Roll 'n' de rock bazat pe pian la sfârșitul anilor '50, cu bass boogie woogie. Alamă în faza 1 și 2,
bass de pian în
PAD.
45
Răsucire
8-Bateti
Drept-opt zgomot, cu un „Twist”.
46
rockabilly
12-beat
Versiunea simplă și actualizată a sunetului Memphis „Sun”.
47
16-beat
16-beat
Hard rock & roll - aducând „Bo Beat” în anii ’90. Aduceți o chitară mai complexă, compunerea de aramă de
Rock & Roll
cântând coarde mai complexe.
Jazz tradițional
48
jaz
8-Bateti
Stilul pianului din secolul trecut. Pian umple la PHRASE 1, pian bass la PHRASE 2.
49
Dixieland
12-beat
New-Orleans jazz-uri vechi. Trompetă la PHRASE 1, Trombon la PHRASE 2 și Clarinete la PAD.
50
Trupa mare
12-beat
Big Band orchestră stil și instrumentare. Pian la CHORD 1, chitară la CHORD 2, trompete la
PHRASE 1, trombone la PHRASE 2 și saxuri la PAD.
51
Balada Big Band
12-beat
Încet încet sunetul Big Band. Utilizați în medley cu Jazz Ballad pentru a trece la cvartetul pian / chitară.
52
Leagăn
12-beat
Stilul swing european de bandă mare. Bine pentru toate melodiile de swing mid-tempo.
53
Valsul Swing
Nouă-Opt
Mid-tempo 9/8 vals.
Jazz contemporan
54
Bebop
12-beat
Anii 40, New York, în stilul rapid Bepop. Bine, de asemenea, pentru a adăuga instantaneu o senzație de dublu timp oricărui stil!
55
Balada de Jazz
12-beat
Stil de jazz lent, cu tobe de pian, chitară, bass și perie. Opriți PHRASE 1 & 2 când cântați la pian
melodie. Utilizați în medley cu Big Band Ballad pentru a schimba orchestrarea.
56
Jazz Waltz
Nouă-Opt
Stilul de swing în timp de 3/4 pentru a juca standarde de jazz vals.
57
Fuziune
16-beat
Fusion latină cu 16 bătăi cu aromă latină.
58
Fusion Shuffle
24-Bateti
West Shuffle funk de tip West Coast.
latin
59
Mambo
8-Bateti
Muzică de dans latin contemporan. Dacă redați melodia cu un sunet de pian, opriți CHORD 2.
60
Merengue
8-Bateti
Stilul latin de mare energie, cu multă percuție și alamă perforată.
61
Beguin
8-Bateti
Ritm lent de rumba, a la „Începe Beguine”.
62
Bomba
16-beat
Ritmul dansului portorican, văr la Merengue.
63
Guaguanco
16-beat
Un alt stil de dans latin de mare putere, de obicei cântat doar cu tobă / percuție. Folosiți RHYTHM 1 &
2, PHRASE 1 & 2 pentru a aduce percutarea individuală înăuntru și în afară.
Pop latin
64
Pop Bossa
8-Bateti
Sunet pop pop latin, bazat pe pian electric.
65
Bossa Nova Slow 8-Beat
Stil dulce și jazzy Bossa Nova, bun pentru ritmurile mijlocii și lente. Există două tipuri separate pentru Introducere
B / Ending B: major și minor.
66
Jazz Samba
16-beat
Samba tradițională braziliană cu un set de tobe adăugate.
67
Cha Cha 16-Beat modern
Stil de dans afro-cubanez pentru ritmuri lente medii.
68
Rock Latin
16-beat
Cha Cha contemporan cu bas electric și kit tambur.
Insulele Caraibe
69
Ska
8-Bateti
Ritmul Ska. Tastele minore adaugă dublat „skank”.
70
Calipso
16-beat
Muzică tradițională jamaicană Calypso din anii '60.
71
Reggae 16
16-beat
Ritmul modern al reggae jamaicanului cu bas sintetice grase.
72
Reggae 12
12-beat
Reggae shuffle.
Țară și Vest
73
Bluegrass
16-beat
Încercați aceasta cu doar CHORD 1 și RHYTHM 1 la început, apoi construiți aranjamentul adăugând diferite
instrumente.
74
Pop Pop
8-Bateti
Stil de țară contemporan.
75
Rock Rock
8-Bateti
Stilul country moale cu sunet din oțel cu pedale. Voicurile la chitară sunt cele mai autentice pentru acorduri simple, precum ma-
jor, minor, al 7-lea etc.
76
Balada Țării
8-Bateti
Este potrivit în special pentru ritmurile lente. De asemenea, încercați să jucați doar cu CHORD 1.
77
Valea Țării
Nouă-Opt
Stil de țară simplu, versatil, cu chitară acustică. Voicurile la chitară sunt cele mai autentice pentru acorduri simple,
ca major, minor, al 7-lea etc.
78
Country Shuffle 12-Beat
Stil tradițional de țară folosind chitară acustică. Voicurile la chitară sunt cele mai autentice pentru acorduri simple, cum ar fi
major, minor, al 7-lea etc.
79
Western Shuffle
12-beat
Țara de jos și navalul occidental, cu o notă modernă.

Pagina 82
80 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Apendice
s Stil listă
#
Nume
Ritm
Comentarii
World Music
80
polcă
8-Bateti
Stil tradițional Polka cu instrumente acustice. Încercați să modificați aranjamentul aducând acordeonul
iar cornul porți înăuntru și în afară.
81
Vals tradițional trei-patru vals european, cu chitară, acordeon, clarinet, bas, tobe și o coardă. Folosiți CHORD 1 & 2 și
Fraza 1 pentru aranjament la chitară / acordeon.
82
Sevillianas
Three-Four Fast vals time - stil aproape flamenco.
83
Lento Bolero
8-Bateti
Stil pe bază de chitară, destul de romantic. Bolero Lento este legat de Rumba și poate fi utilizat ca o variantă mai lentă
TION.
84
Rumba Espagnole 16-Beat
Stil de chitară spaniolă, cu o orchestrare relativ completă.
85
Dangdut
8-Bateti
Sunet pop contemporan indonezian.
Martie
86
Martie militară
8-Bateti
Stil tradițional de marș. Trombone la CHORD 1, trompete la CHORD 2, corn francez la PHRASE 1,
piccolo la PHRASE 2, xilofon la PAD.
87
6/8 martie
Șase-opt
Banda de alamă de marș. Alama este adăugată la sunetul tamburului atunci când schimbi acordurile în timpul introducerii B. Bucurați-vă
tamburul diferit se umple cu pauzele A și B.
88
tarantelă
Șase-opt
Numit după păianjenul Tarantula, a cărui mușcătură ar putea determina unul să danseze în acest stil, se folosește acest ritm
în cântecul popular „Funiculi Funicula”.
Standard Ballroom
89
Vals lent
Three-Four Acest stil lent vals (sau vals englez) a fost aranjat în stilul unei mici trupe.
90
Tango Argentina
8-Bateti
Tango tradițional în stil de sală Tango.
91
Tango Habanera
8-Bateti
Ritmul latin cel mai cunoscut din opera „Carmen”.
92
Slowfox
12-beat
Un dans standard de sală de bal. Acest stil este potrivit pentru multe balade și melodii lente sau jazz-uri swing.
93
Valea Vieneză
Vals de sală de bal, trei-patru relaxate Chitarra este la CHORD 1, acordeon la CHORD 2, coarde pizzicato la PHRASE 1,
clarinete la PHRASE 2 și șnururi de registru mediu la PAD.
94
Foxtrot
12-beat
Foxtrot de timp strict pentru dansul de sală.
95
jaz
12-beat
Jive (sau Boogie) este un dans rapid de sală.
Sala de bal latină
96
Rumba
8-Bateti
Rumba a cântat în stilul unei orchestre de sală de bal. Legat de Beguine și Bolero Lento.
97
Samba
16-beat
Sala de bal standard Samba. Chitara este la CHORD 1 & 2, 2 cântând coardele inferioare. Cotitură
Activarea / oprirea RHYTHM 2 oferă o variație suplimentară.
98
Cha Cha
8-Bateti
Stilul ChaCha cu timp strict pentru dansul de sală Încercați să începeți doar cu RHYTHM 2, BASS și CHORD,
apoi aduceți alte instrumente unul câte unul.
99
pasodoble
8-Bateti
Ritm în stil flamenco, cu chitară spaniolă. Activarea / oprirea RHYTHM 2 oferă o variație suplimentară.
Personalizat
00
Enka
8-Bateti
Aranjament modern de stil pop japonez vechi.
Stil de disc
FILE # Rap
16-beat
Ritm modern de rap / hip-hop cu zgârieturi și alte efecte. RHYTHM 1 și 2 pot
05
stau singuri ca piese ritmice de bază.
FILE # Rave
16-beat
Basul de sinteză puternic și percuția de sinteză „space bleep”.
06
FILE # Enka
8-Bateti
Aranjament modern de stil pop japonez vechi.
07
FILE # Zouk
16-beat
Ritm de dans afro-caraibean optimizat, cu kalimba la PHRASE 1 și xilofon la PHRASE 2.
08
FILE # Charleston
12-beat
'20 de ani dans muzica.
09
FILE # Modern Jazz
12-beat
Stil de jazz contemporan. Rhythm 2 adaugă comping tambur.
10
FILE # Batucada
16-beat
Cunoscut și sub numele de Carnaval sau Street Samba.
11
FILE # Rock Cha Cha
8-Bateti
Un stil rock interesant înfrumusețat cu instrumente de percuție latină.
12
* Stilul discului (FILE # 05 ... 12) sunt stilurile furnizate pe discul demonstrativ PSR-1700/2700 furnizat.

Pagina 83
81
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Mesaje de eroare
Dacă apare o eroare în timpul funcționării PSR-1700/2700, va apărea unul dintre mesajele de eroare
următoare
veți ști ce a mers greșit și cum să remediați situația.
Mesaje de eroare legate de disc
Ați încercat să încărcați un fișier care nu poate fi încărcat. Verificați numărul fișierului, selectați
fișier adecvat și încercați din nou.
Ați încercat să porniți funcția QUICK PLAY cu un disc care nu conține fișiere adecvate.
capabil pentru o redare rapidă. Doar fișierele DOC Yamaha, fișierele format SMF-0, fișiere ESEQ sau
Fișierele PianoSoft pot fi utilizate cu funcția Redare rapidă.
Discul nu mai rămâne suficientă capacitate pentru fișierul pe care ați încercat să îl salvați.
Fie ștergeți datele nedorite de pe disc pentru a face mai mult spațiu, fie folosiți un disc diferit.
Ați încercat să executați o operație de disc în timp ce nu este încărcat niciun disc. Introduceți o formă corespunzătoare
disc și încercați din nou.
Ați încercat să salvați, să ștergeți sau să formatați un disc protejat de scriere. Glisați discul
fila de protecție la scriere în poziția de scriere și încercați din nou.
Fișierul pe care ați încercat să îl ștergeți sau să îl încărcați nu poate fi găsit. Acest mesaj de eroare va fi de asemenea
apare dacă specificați un număr de fișier care nu are date pentru ștergere sau încărcare.
Ați încercat să salvați sau să ștergeți un fișier protejat de scriere. Astfel de fișiere nu pot fi
suprascris sau șters de PSR-1700/2700.
A apărut o eroare la citirea datelor de pe disc. Dacă eroarea persistă, ar putea exista unele
ceva în neregulă cu discheta sau datele de pe disc ar putea fi corupte. Dacă este posibil, încercați a
discul diferit.
Ați specificat un nume de fișier care există deja pe discul curent. Încercați din nou și schimbați
numele.
Discul încărcat nu este formatat pentru a fi utilizat cu PSR-1700/2700. Fie formatati discul sau
înlocuiți-l cu un disc formatat deja.
A apărut o eroare la scrierea datelor pe disc. Încercați din nou operația. Dacă eroarea persistă
ar putea fi ceva în neregulă cu discheta. Încercați să reformatați discul. Dacă asta nu
ajută, încearcă un alt disc.
Ați încercat să salvați un fișier cu un nume de fișier format din toate spațiile. Încercați din nou cu o
alt nume de fișier.
Nu se poate încărca
Nu pot juca
Discul complet
Fișier protejat
Fișierul nu a fost găsit!
Discul protejat
Discul nu este gata!
Eroare de scriere
Eroare de citire
Acelasi nume
Discul neformatat!
Nume greșit fișier

Pagina 84
82 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Apendice
S-a depășit maximum 255 de „bănci” de date (un bloc conține o „bancă”).
Ștergeți toate plăcuțele inutile și datele vocale înainte de a încerca să eșantioneze mai multe date.
Ați încercat să faceți o hartă sau să reglați un pad sau introduceți un nume vocal original care conține
nu există date vocale eșantionate
Ați încercat să ștergeți, să înregistrați sau să editați un fișier vocal pe disc preprogramat. În unele
cazurile vocale eșantionate preprogramate („Voci protejate”) nu pot fi încărcate decât.
Ați încercat să mapați un pad pentru a cheia la care este deja mapat un alt pad. Hartă
fie pentru o tastă diferită.
Memoria RAM de undă este plină și nu mai poate accepta date vocale eșantionate (memoria RAM de undă)
este de 1.020 kilobiți). Ștergeți toate plăcuțele inutile și datele vocale înainte de a încerca să eșantionați
mai multe date.
Ați introdus un disc greșit sau un disc care nu conține datele necesare. Mare
Fișierele de date vocale eșantionate pot cuprinde mai mult de un disc și acestea trebuie introduse în fișierul
ordine corectă la încărcarea fișierului. Verificați numărul discului și încercați din nou.
Fără bancă
Fără date de val
Mesaje de eroare legate de eșantionarea digitală (PSR-2700)
Wave Ram plin
Voce protejată
Aceeași notă
Discul greșit
Alte mesaje de eroare
Ați apăsat un buton care nu poate fi utilizat în modul curent. Citeste instuctiunile
pentru funcția pe care o utilizați cu atenție și utilizați butonul funcțional adecvat.
IllegalOperation
Memoria de înregistrare PSR-1700/2700 a devenit plină în timp ce înregistrați Song Memory,
Acompaniament personalizat sau date Multi Pad. Salvați datele pe care doriți să le păstrați pe disc și ștergeți-le
toate datele inutile din memorie pentru a face mai mult loc.
Memorie plină

s Procedura de resetare a sistemului


Toate setările interne de memorie sunt păstrate în memorie chiar și atunci când întrerupătorul de alimentare
este dezactivat atât timp cât
un set bun de baterii de rezervă este prezent sau este conectată mufa de curent alternativ. Puteți, totuși, să
restaurați setarea implicită din fabrică
setări urmând procedurile prezentate mai jos.
-
+
RESET
PUTERE
ON / OFF

Z Apăsați butonul [POWER] pentru a opri alimentarea PSR-1700 / PSR-2700.


X Reveniți la pornire, ținând atât butoanele [+] cât și [-] .
„Backup RAM Clear” va apărea pe panoul afișajului LCD în timp ce
datele sunt resetate.
IMPORTANT
•  Executarea funcției de resetare a sistemului va șterge toate cele interne
setări de memorie

Pagina 85
83
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |

s Depanare
Ceva nu funcționează așa cum trebuie? În multe cazuri, ceea ce pare a fi o defecțiune poate fi urmărit la o
sim
eroare de plecare care poate fi remediată imediat. Înainte de a presupune că PortaTone este defect, vă
rugăm să verificați următoarele
coborârea punctelor.
POSIBILĂ CAUZĂ / SOLUȚIE
PROBLEMĂ
• Depășești probabil polifonia maximă a instrumentului.
PSR-1700 și PSR-2700 pot juca până la 28 de note în același timp -
incluzând note split, duale, auto-însoțire și note multi pad. notițe
depășirea acestei limite nu va suna. Același lucru este valabil și pentru cele 26 de note
polifonia vocilor eșantionate PSR-2700.
• Nu toate sunetele conținute simultan sună.
• Însoțirea automată nu va funcționa
erly. Niciun sunet de tastatură inferior.
• Însoțirea automată nu va suna corect dacă utilizați tipul SINGLE
atingerea degetului când modul SINGLE nu este selectat (pagina 27).
• Sunteți sigur că jucați în secțiunea Auto-acompaniament din
tastatură?
• Cântați acorduri pe care PSR-1700 și PSR-2700 le pot recogeta
nize (vezi tipurile de acorduri la paginile 26, 27 și 28)?
• Difuzoarele produc un sunet „pop”
de fiecare dată când alimentarea este oprită sau oprită.
• Acest lucru este normal și nu provoacă alarmă.
• Partea de orchestrare la care este atribuită vocea trebuie să fie rotită
PORNIT (pagina 11).
• Asigurați-vă că parametrul volumului vocal pentru partea de orchestrare
pe care vocea este atribuită este setat la un nivel adecvat (pagina 14).
• Vocea selectată nu sună când
tastatura este redată.
• Modul de editare a vocii la care trebuie să se aplice modificările
fi activat (pagina 13).
• Modificările parametrilor vocali nu afectează
vocea dorită.
• Unele secțiuni ale unor stiluri nu au date în ritmul ritmului. Încerca
pornind însoțirea automată și atingând o coardă corespunzătoare -
Însoțirea automată ar trebui să înceapă să joace.
• Fără sunet când a început ritmul.
• Este posibil să fi executat funcția de ștergere dintr-un punct din mijlocul
pista, ștergând astfel datele numai după acel punct. Apăsați [RESET]
buton pentru a merge la începutul piesei, apoi ștergeți.
• Indicatorul track track-ului nu merge
atunci când pista este curățată.
• LOCAL OFF este selectat pentru secțiunea din stânga sau din dreapta a tastei
bord. Setat la LOCAL ON (pagina 76).
• Fără sunet când tastatura este redată.

Pagina 86
84 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | |

Index
+ și - butoane …………………………… 10
A
Controlul însoțirii .................... 29
Redare însoțire și melodie. 43
Structura de însoțire ................. 31
Înregistrare însoțitoare,
timp real ....................................... 40
Însoțire automată ........................ 24
Armonia auto .................................... 16
B
Baterii de rezervă ……………………… 5
Indicator de bătaie .................................... 29
Pauze ............................................... 30
C
Modul acord 1, degetul ................... 26
Modul Chord 2, atingerea degetelor ................... 27
Memorie / personalizare clară, personalizată
acompaniament / multi pad ............. 54
Modul ceas, MIDI .............................. 75
Conexiuni pentru eșantionare (PSR-2700) 63
Conectori, MIDI .............................. 73
Control, MIDI ..................................... 73
Însoțire personalizată ................... 47
D
Backup de date ........................................ 4
Cadran de date ............................................ 10
Ștergeți fișierul disc ................................... 61
Redarea demo-ului ................................... 7
Eșantionare digitală (PSR-2700) ............. 63
Demonstrarea discului ........................................... 8
Operațiuni pe disc ……………………… 56
Discuri Orchestra Colecția discuri ........ 62
Adâncimea DSP ....................................... 15
Adâncime DSP, probă (PSR-2700) ....... 69
Tipul DSP ........................................... 22
Modul dual ....................................... 12
E
Procedura de editare ................................ 9
Editarea probelor (PSR-2700) ............. 68
Efecte ............................................... 17
Sfârșitul ............................................... 31
Mesaje de eroare …………………………… 81
Expresia ....................................... 72
F
Fade-in & Fade-out ........................... 32
Extensia fișierului .................................... 58
Numele fișierului ....................................... 59
Tipuri de fișiere ........................................... 58
Completări ............................................... 30
Dingering, însoțire automată ........ 25
Dischete, folosind ........................... 56
Formatarea discurilor ................................ 57
Îngheț ............................................... 38
Mod complet, atingerea degetelor .......................... 28
Buton funcție ................................... 9
G
Ora de poartă ........................................... 51
Sistemul GM Nivel 1 ......................... 342
H
Armonie ........................................... 16
Căști ........................................ 6
eu
Nivel de intrare, eșantionare (PSR-2700) ..... 63
Introducere (intro) ............................. 30
K
Percuție cu tastatură ........................ 18
L
Mod de verificare a nivelului,
prelevare de probe (PSR-2700) ................... 63
Panoul afișaj LCD ............................... 9
Încărcarea de pe disc …………………………… 60
Ieșire locală și MIDI .......................... 76
M
Secțiunile principale A și B ...................... 30
Eșantioane de cartografiere (PSR-2700) ....... 70
Numărul măsurii ............................... 44
Înregistrare melodie, în timp real ....... 42
Metronom ........................................ 28
MIDI ....................................................... .. 73
Diagrama de implementare MIDI .............. 340
Redare minus-unu .......................... 62
Modulare ........................................ 19
Mod multi, atingerea cu degetul ......................... 27
Seturi multiple ....................................... 45
Stand de muzică ....................................... 6
N
Butoane numerice ……………………… 10
O
Octava ............................................... 14
Setarea unei singure atingeri .............................. 36
Orchestrare ..................................... 11
Controlul general ................................... 20
P
Tigaie ................................................. ... 15
Pan, probă (PSR-2700) ............... 69
Controale de panou .................................... 2
Alocarea pedalelor ..................................... 72
Lista kiturilor de percuție ............................ 338
Îndepărtați pitch ............................................... 18
Sursa de alimentare ...................................... 5
Q
Cuantificarea ...................................... 53
Redare rapidă ....................................... 62
R
Moduri de primire, MIDI ........................ 74
Funcții de înregistrare ............................... 39
Eșantioane de înregistrare (PSR-2700) ....... 66
Memoria de înregistrare ......................... 37
Resetare, memorie melodie ......................... 44
Factură ............................................... 34
Setarea rescrierii ............................... 55
S
Seturi de probe (PSR-2700) ................. 67
Numele vocal eșantionat (PSR-2700) .... 67
Frecvența eșantionării (PSR-2700) ...... 64
Salvare pe disc ...................................... 58
Selectarea și redarea vocilor ................ 11
Modul unic ...................................... 11
Moduri individuale, atingerea degetelor .................... 27
Memoria cântecului .................................... 39
Specificații …………………………… 343
Moduri Split & Dual ........................... 12
Moduri de divizare ....................................... 12
Schimbarea punctelor divizate ............................. 20
Punctul despărțit, însoțirea automată ....... 25
Discuri de fișiere MIDI standard .................... 62
Mod stea / oprire, MIDI ........................ 75
Înregistrarea în etape ................................... 50
Mărimea pasului ........................................... 50
Oprirea însoțirii ........... 31
Pornire directă ...................................... 29
Lista de stiluri ............................................... 78
Selectarea stilului ................................... 24
Discul demonstrativ furnizat ............. 60
Susținere ............................................... 72
Start sincronizat ..................................... 29
Resetarea sistemului ..................................... 82
T
Controlul timpului ................................... 28
Sensibilitate la atingere ................................ 23
Butoane de urmărire .................................... 33
Transmite canale, MIDI ................... 76
Transpunerea ......................................... 21
Nivel de declanșare, eșantionare (PSR-2700) .. 65
Depanarea ................................ 83
Reglarea ............................................... 21
Eșantioane de reglare (PSR-2700) ............. 68
V
Lista voci și polifonii ....................... 77
Alocarea vocală …………………………… 13
Volumul ............................................... 14
Volumul, însoțirea .................. 32
Volum, probă (PSR-2700) ............ 69
Y
Da / nu confirmare .......................... 10

Pagina 87
338 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | | |
Notă#
Notă
1: Standard (0)
2: Cameră (8)
3: Rock (16)
4: electronic (24)
36
C1
Faceți clic (val pătrat)
<-
<-
<-
37
C♯1
Apăsați peria
<-
<-
<-
38
D1
Perii de vârtej
<-
<-
<-
39
D♯1
Perie Slap
<-
<-
<-
40
E1
Perie Swirl W / Attack
<-
<-
Cymbal invers
41
F1
Rulment de prindere
<-
<-
<-
42
F♯1
Castanet
<-
<-
Hi-Q
43
G1
Prindere moale
Cameră de prindere L
Snare Rock L
Poarta Snare L
44
G♯1
Bastoane
<-
<-
<-
45
A1
Bass Drum H Soft
Bass Tambur Camera L
Bass Drum Rock L
Poarta tamburului bas L
46
A♯1
Deschideți Rim Rim
<-
<-
<-
47
B1
Tambur bas L
Bass Drum Room M
Bass Drum Rock M
Poarta tamburului bas M
48
C2
Bass Drum H Hard
Bass Drum Camera H
Bass Drum Rock H
Poarta tamburului bass H
49
C♯2
Shot închis
<-
<-
<-
50
D2
Prindere L
Cameră de prindere M
Snare Rock M
Poarta Snare M
51
D♯2
Clapeta de mână
<-
<-
<-
52
E2
Înțepătură H Greu
Cameră de prindere H
Snare Rock H
Poarta Snare H
53
F2
Etaj Tom L
Camera Tom 1
Rock Tom 1
Tom electronic 1
54
F♯2
Hi-Hat închis
<-
<-
<-
55
G2
Etaj Tom H
Camera Tom 2
Rock Tom 2
Tom Tom 2
56
G♯2
Hi-Hat Pedal
<-
<-
<-
57
A2
Low Tom
Camera Tom 3
Rock Tom 3
Tom Tom 3
58
A♯2
Hi-Hat Open
<-
<-
<-
59
B2
Mid Tom L
Camera Tom 4
Rock Tom 4
Tom Tom 4
60
C3
Mid Tom H
Camera Tom 5
Rock Tom 5
Tom Tom 5
61
C♯3
Cymbal Crash 1
<-
<-
<-
62
D3
Înalt Tom
Camera Tom 6
Rock Tom 6
Tom electronic 6
63
D♯3
Plimbare Cymbal 1
<-
<-
<-
64
E3
Cymbal chinezesc
<-
<-
<-
65
F3
Cupa Cymbal Cup
<-
<-
<-
66
F♯3
Tamburină
<-
<-
<-
67
G3
Splash Cymbal
<-
<-
<-
68
G♯3
Cowbell
<-
<-
<-
69
A3
Cymbal Crash 2
<-
<-
<-
70
A♯3
Vibraslap
<-
<-
<-
71
B3
Ride Cymbal 2
<-
<-
<-
72
C4
Bongo H
<-
<-
<-
73
C♯4
Bongo L
<-
<-
<-
74
D4
Conga H Mute
<-
<-
<-
75
D♯4
Conga H Deschis
<-
<-
<-
76
E4
Conga L
<-
<-
<-
77
F4
Timbale H
<-
<-
<-
78
F♯4
Timbale L
<-
<-
<-
79
G4
Agogo H
<-
<-
<-
80
G♯4
Agogo L
<-
<-
<-
81
A4
Cabasa
<-
<-
<-
82
A♯4
Maracas
<-
<-
<-
83
B4
Fluierul Samba H
<-
<-
<-
84
C5
Fluierul Samba L
<-
<-
<-
85
C♯5
Guiro Scurt
<-
<-
<-
86
D5
Guiro Long
<-
<-
<-
87
D♯5
Claves
<-
<-
<-
88
E5
Bloc de lemn H
<-
<-
<-
89
F5
Bloc de lemn L
<-
<-
<-
90
F♯5
Cuica Mute
<-
<-
Scratch H
91
G5
Cuica Open
<-
<-
Scratch L
92
G♯5
Mut triunghi
<-
<-
<-
93
A5
Triunghi deschis
<-
<-
<-
94
A♯5
Shaker
<-
<-
<-
95
B5
clopoțel
<-
<-
<-
96
C6
Copacul
<-
<-
<-
97
C♯6
Voce „Unu”
<-
<-
<-
98
D6
Voce „Două”
<-
<-
<-
99
D♯6
Voce „Trei”
<-
<-
<-
100
E6
Voce „Patru”
<-
<-
<-
101
F6
Vocea „Ești sigur?”
<-
<-
<-

Lista kiturilor de percuție


* „<——” indică conținutul același cu cel al kitului standard.
* Doar o notă poate fi redată la un moment în care este implicată percuția tastaturii.
* Numărul dintre paranteze () după numele kitului de percuție este programul MIDI
număr.
* Numerele de note MIDI corespunzătoare pentru notele enumerate în graficul de mai jos sunt
de fapt cu o octavă mai mică. De exemplu, numărul de notă MIDI pentru nota nr. 36 (C1)
în grafic este nota # 24 (C0).

Pagina 88
339
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
Notă#
Notă
5: Analog (25)
6: Jazz (32)
7: perie (40)
8: Clasic (48)
36
C1
<-
<-
<-
<-
37
C♯1
<-
<-
<-
<-
38
D1
<-
<-
<-
<-
39
D♯1
<-
<-
<-
<-
40
E1
Cymbal invers
<-
<-
<-
41
F1
<-
<-
<-
<-
42
F♯1
Hi-Q
<-
<-
<-
43
G1
Analog Lare
<-
Perie Slap L
Snare Classic L
44
G♯1
<-
<-
<-
<-
45
A1
Bass Tambur Analog L
<-
<-
Gran Casa L
46
A♯1
<-
<-
<-
<-
47
B1
Bass Tambur Analog M
<-
<-
Gran Casa M
48
C2
Bass Tambur Analogic H
<-
<-
Gran Casa H
49
C♯2
Analog Shot închis
<-
<-
<-
50
D2
Analog Snare M
<-
Perie Slap H
Snare Classic M
51
D♯2
<-
<-
<-
<-
52
E2
Analogul Snare H
<-
Apăsați peria
Snare Classic H
53
F2
Analog Tom 1
Tom natural 1
Periați Tom 1
Tom natural 1
54
F♯2
Pălăria analogică închisă 1
Întunecat Hi-Hat închis
Întunecat Hi-Hat închis
Întunecat Hi-Hat închis
55
G2
Analog Tom 2
Tom natural 2
Periați Tom 2
Tom natural 2
56
G♯2
Pălăria analogică închisă 2
Pedală întunecată de pălărie
Pedală întunecată de pălărie
Pedală întunecată de pălărie
57
A2
Analog Tom 3
Tom natural 3
Periați Tom 3
Tom natural 3
58
A♯2
Analog Hi-hat Open
Dark Dark Hat deschis
Dark Dark Hat deschis
Dark Dark Hat deschis
59
B2
Analog Tom 4
Tom natural 4
Periați Tom 4
Tom natural 4
60
C3
Analog Tom 5
Tom natural 5
Periați Tom 5
Tom natural 5
61
C♯3
<-
<-
<-
Mâna Cymbal Long L
62
D3
Analog Tom 6
Tom natural 6
Periați Tom 6
Tom natural 6
63
D♯3
<-
<-
<-
Cymbal mâini L scurt
64
E3
<-
<-
<-
<-
65
F3
<-
<-
<-
<-
66
F♯3
<-
<-
<-
<-
67
G3
<-
<-
<-
<-
68
G♯3
<-
<-
<-
<-
69
A3
<-
<-
<-
Mâna Cymbal Long H
70
A♯3
<-
<-
<-
<-
71
B3
<-
<-
<-
Mâna Cymbal Short H
72
C4
<-
<-
<-
<-
73
C♯4
<-
<-
<-
<-
74
D4
<-
<-
<-
<-
75
D♯4
<-
<-
<-
<-
76
E4
<-
<-
<-
<-
77
F4
<-
<-
<-
<-
78
F♯4
<-
<-
<-
<-
79
G4
<-
<-
<-
<-
80
G♯4
<-
<-
<-
<-
81
A4
<-
<-
<-
<-
82
A♯4
<-
<-
<-
<-
83
B4
<-
<-
<-
<-
84
C5
<-
<-
<-
<-
85
C♯5
<-
<-
<-
<-
86
D5
<-
<-
<-
<-
87
D♯5
<-
<-
<-
<-
88
E5
<-
<-
<-
<-
89
F5
<-
<-
<-
<-
90
F♯5
Scratch H
<-
<-
<-
91
G5
Scratch L
<-
<-
<-
92
G♯5
<-
<-
<-
<-
93
A5
<-
<-
<-
<-
94
A♯5
<-
<-
<-
<-
95
B5
<-
<-
<-
<-
96
C6
<-
<-
<-
<-
97
C♯6
<-
<-
<-
<-
98
D6
<-
<-
<-
<-
99
D♯6
<-
<-
<-
<-
100
E6
<-
<-
<-
<-
101
F6
<-
<-
<-
<-

Pagina 89
340 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | | |
[Tastatură portabilă]
Data: 1993. 11. 1
Model: PSR-1700 / PSR-2700
Graficul de implementare MIDI
Versiune: 1.00
Funcţie
transmise
Recunoscut
Comentarii
De bază
Mod implicit
1 ~ 16 CH
1 ~ 16 CH (* 1)
Canal schimbat
1 ~ 16 CH
1 ~ 16 CH (* 1)
Mod implicit
Modul 3
(* 1)
mod
Mesaje
X
X
Altered
*****************
X
Notă
0 ~ 127
0 ~ 127
Număr: glas adevărat
*****************
0 ~ 127
Notă de viteză la
O 9nH, v = 1 ~ 127
O 9nH, v = 1 ~ 127
Notă oprită
X 9nH, v = 0
X 9nH, v = 0 sau 8nH
După
este cheia
X
X
Atingere
lui Ch
X
O (* 2)
Pitch Bender
O
O
Schimbare control
0, 32
O (* 3)
O (* 4)
Banca selectează MSB, LSB
1
O
O
Adâncimea de modulare
6, 38
O
O
Intrare de date MSB, LSB
7
O
O
Volum
10
O
O
Tigaie
11
O
O
Expresie
64
O
O
suporta
66
X
O
Sostenuto
84
O
O (* 5)
Control portamento
90
X
O
91
O
O
Nivel de trimitere de reverb
96
X
O
Creșterea datelor RPN
97
X
O
Declinarea datelor RPN
100, 101
O (* 6)
O (* 7)
RPN MSB, LSB
120
O
O
Toate sunete oprite
121
X
O (* 8)
Resetați toate controlerele
Program
O 0 ~ 127
O0 ~ 127
Schimbare: adevărat #
*****************
0 ~ 127 (* 9)
Sistem exclusiv
O (* 10)
O (* 10)
Sistem
: Poziția cântecului
X
X
: Selectare melodie
X
X
Comun: Tune
X
X
Sistem
: Ceas
O
O (* 11)
Timp real: comenzi
O (* 12)
O (* 12)
Aux
: Local ON / OFF
X
X
: Toate notele oprite
O
O
Mesaje: Sens activ
O
O
: Resetare
X
X
Modul 1: OMNI ON, POLY
Mod 2: OMNI ON, MONO
O da
Modul 3: OMNI OFF, POLY
Mod 4: OMNI OFF, MONO
X: Nu

Graficul de implementare MIDI


Pagina 90
341
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | |
s Sistem GM de nivel 1
Protocolul MIDI existent permite transferul de performanță și alte date între diferite instrumente, chiar dacă
sunt de la diferiți producători. Aceasta înseamnă, de exemplu, acea secvență care a fost creată inițial pentru a controla a
generator de ton de la producătorul A poate fi folosit și pentru a controla un generator de tonuri diferit de producătorul B. Deoarece
alocarea vocală pe diferite dispozitive de la diverși producători este de obicei diferită, cu toate acestea, schimbarea adecvată a
programului
datele trebuie transmise pentru a selecta vocile potrivite.
Protocolul general MIDI a fost dezvoltat pentru a reduce la minimum confuzia și nevoia de reprogramare la redarea soft-ului.
obiecte create de un dispozitiv MIDI pe altul. Acest lucru a fost realizat prin definirea unei alocări vocale standard în care
voci aceleași sau similare sunt accesate de aceleași numere de schimbare de program sau canale MIDI. Recunoașterea standardului
curent
identificat de Asociația Internațională MIDI este cunoscut sub numele de „GM System Level 1.” Alocarea vocală PSR-1700 / PSR-
2700
respectă standardul GM de nivel 1.
* 1. Următoarele moduri pot fi setate individual pentru fiecare canal prin
controlul panoului:
Mod 00: Recepție oprită.
Mod 01: Control direct al generatorului de ton.
Mod 02: Același lucru cu funcția de pornire / oprire a tastaturii.
Modul 03: La fel ca atingerea cu coarde de însoțire automată.
Mod 04: La fel ca cea mai mică notă (notă de bas) redată în
degeturi cu acorduri auto-însoțire.
* 2. Presiunea canalului manipulată ca vibrato.
* 3. Pentru transmisia de selecție bancară se modifică doar MSB.
LSB este fixat la 00H.
* 4. Recepție selectată de bancă.
Banca selectată MSB este utilizată pentru voce de melodie și voce de ritm
comutare.
Banca LSB selectată este ignorată.
MSB 00H: voce de melodie GM.
MSB 01H: Exemplu de voce (PSR-2700).
MSB 7FH: voce de ritm GM.
Valoarea implicită pentru toate canalele cu excepția canalului 10 este 00H. bancă
selectarea recepției cu canalul 10 nu este posibilă deoarece canalul 10
este atribuit însoțirii ritmice. Cu toate acestea, banca selectată
recepția cu canalul 10 va fi posibilă atunci când faceți urmărirea
Funcționare: reîncărcare POWER în timp ce țineți C1
Tasta în jos.
Atunci când banca selectează MSB este 01H ... 7EH, toate tastele ulterioare
primite vor fi ignorate.
Nu se va produce nicio modificare vocală atunci când se primește doar o selecție bancară.
Când se primește o modificare a programului, ultima valoare de selectare a băncii este
folosit.
* 5. Controlul Portamento este eficient numai când Recepția este setată în
Mod multi.
* 6. Un mesaj de sensibilitate la îndoire la pas este transmis atunci când un ton de panou
se face reglarea intervalului de îndoire.
Sensibilitate la îndoire în poziție:
BnH, 64H, 00H, 65H, 00H
* 7. RPN primește următoarele date:
Sensibilitate la îndoire în poziție:
BnH, 64H, 00H, 65H, 00H
Default: 02H, 00H
Reglaj fin:
BnH, 64H, 01H, 65H, 00H
Default: 40H, 00H
Reglare grosieră:
BnH, 64H, 02H, 65H, 00H
Default: 40H, 00H
Nul:
BnH, 64H, 7FH, 65H, 7FH
* 8. Resetați toate controlerele.
Trage îndoire, presiune canal, modulare, expresie, susținere,
iar sostenuto sunt returnate la valorile lor implicite.
Toate datele RPN sunt setate pe NULL.
Portamentul este resetat.
* 9. Voci de melodie GM de la 0 la 127 devin voci de la panou de la 1 la
128.
Exemple de voci 0 până la 127 devin exemple de panou vocale 1
până la 128. (PSR-2700)
Vocile de ritm 0, 8, 16, 24, 25, 32, 40 și 48 devin panouri
vocale 1 până la 8.
* 10. Exclusiv.
<GM1 System ON>
F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Toți parametrii, cu excepția acordării Master MIDI, sunt resetate la parametrii lor
valori implicite.
<Volumul principal MIDI> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Permite modificarea simultană a volumului tuturor canalelor
(exclusiv sistemul universal).
mm este utilizat ca valoare a volumului principal MIDI (ll este ignorat).
Valoarea implicită pentru mm este 7FH.
Acest mesaj este doar pentru recepție.
<Tuning Master MIDI>
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Permite modificarea simultană a tonului tuturor canalelor
(reglare panou).
mmll este utilizat ca valoare MIDI Master Tuning, o valoare reală
reglarea este afișată prin expresia:
T = MX200 / 256-100
În cazul în care T este valoarea efectivă de reglare în cenți. M este valoarea zecimală
reprezentat cu 1 octet folosind biți 0 ... 3 de mm ca MSB și
biți 0 ... 3 din ll ca LSB.
Valorile implicite ale mm și ll sunt 07H și, respectiv, 0FH.
n și cc sunt, de asemenea, recunoscute.
Această valoare nu este resetată de un sistem GM activat sau de resetare a tuturor con-
mesajul cărucioarelor.
Acest mesaj este transmis și primit.
<DOC pornit>
F0H, 43H, 73H, 01H, 14H, F7H
Numai recepție.
Canalele MIDI IN 1 până la 16 se aplică datelor DOC.
Alocările vocale ale panoului nu sunt afectate.
<Control panel>
Schimbare duală de date: F0H, 43H, 76H, 17H, 04H, <Data>, F7H
ON / OFF dublu:
F0H, 43H, 76H, 17H, 05H, <Data>, F7H
Harmony / Efect:
F0H, 43H, 76H, 17H, 0EH, <Data>, F7H
Tip DSP:
F0H, 43H, 76H, 17H, 0EH, 00H, 01H, <Data>, F7H
Chord / Bass:
F0H, 43H, 76H, 17H, 0BH, <Data>, F7H
* 11. Ceas intern / extern selectabil.
* 12. Funcționarea la primirea unei comenzi de pornire / oprire este determinată de
setul de panouri RECEIVE CHANNEL, CLOCK și COMMAND
Tings.
0. Comanda Start / Stop ignorată.
1. Pornire / oprire automată.
2. Start / oprire memorie melodie.
Nu continuați nici transmis nici primit.

Pagina 91
343 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 
| | | | | | | | | | | | | |

Specificații
Tastaturi:
61 taste standard (C1 ~ C6) cu dimensiunea standard
răspuns la atingere.
VOCE:
AWM128 voci: 01 ~ 128
Polifonie: 28
PERCUSIE DE TASĂ: 1 ~ 8
VOL: 00 ~ 24
OCTAVE: -2 ~ 2
DEPTH DEP: 00 ~ 15
PAN: –7 ~ 7
SETAREA UNUI TOUCH
ORCHESTRATION: R1 / R2 / L1 / L2
HARMONY: TIP 01 ~ 10, ON / OFF
EFECT: TIPUL 01 ~ 12, ON / OFF
Înființat:
POWER: ON / OFF
VOLUM MASTER: MIN ~ MAX
PEDAL ASSIGN:
1, 2
CONTROL GENERAL:
TEMPO
METRONOME: ON / OFF
PUNCT DE SPLIT
TRANSPUN: -12 ~ 12
TUNING: -16 ~ 16
TIP DSP: 1 ~ 8
TOUCH: SENSE 1 ~ 5,
RĂSPUNSUL TOUCH ON / OFF
PITCH BEND: -12 ~ 12
MODULARE: 1 ~ 3
ACOMPANIMENT AUTO:
100 stiluri: 00 ~ 99
(00: acompaniament personalizat)
ACCOMP AUTO: ON / OFF
DEDERE: 1 ~ 5
VOLUM ACOMP: 00 ~ 24
REVOICE
PĂRCĂ: RHYTHM 1/2, BASS,
CHORD RHTHMIC 1/2, TABLA DE PAD,
Fraza 1/2
CONTROL DE ACOMPANIMENT: SYNC-
START / STOP, START / STOP, FADE IN /
OUT, INTRO, COMPLETĂ 1, COMPLETĂ 2,
BREAK, ENDING, VARIATION A / B
MEMORIA DE ÎNREGISTRARE:
MEMORA
1~8
ÎNGHEŢA
PLATURI MULTI:
STOP
1 ~ 4 (inclusiv 2 tipuri de chibrituri).
DEMO:
SONG #: Chain Play, 1 ~ 8 (8 melodii)
START STOP
MEMORIA CANTULUI:
MĂSURA #
PĂRCĂ: ACCOMP, MELODIE 1 ~ 6
CÂNTEC:
RESET (STEP BWD),
PLAY / STOP (STEP FWD)
ÎNREGISTRARE:
SETARE REC, REWRITE, CLEAR,
STEP REC, QUANTIZE, GATE TIME,
MĂSURĂ DE PAS
Eșantionare DIGITALĂ (PSR-2700) :
VOCE #: 01 ~ 128 (polifonie cu 26 de note),
NUMELE VOIEI, FREQ, TRIGGER
NIVEL, PICT, MAPPING, REC,
NIVELUL CLAR, DE INTRARE
PADILE DE ECHIPAMENT (PSR-2700) :
1~4
DISC:
FILE #, SAVE PARTE, MINIM ONE
SELECTĂ, ÎNCĂRCĂ, SALVEază, Șterge,
FORMAT
JOC RAPID:
START / STOP, MINUS ONE
ESTI SIGUR ?:
DA NU
Panou afișaj LCD:
Număr butoane: [+], [-], [0] ~ [9], [+/–]
Dial Dial
MIDI:
PRIMIRE CH / CL / COM, TRANSMIT CH
L / R (LOCAL / MIDI OUT)
Bare auxiliare:
MIDI IN / OUT / THRU, PEDAL 1/2,
ECHIPAMENT IN (MIC / LINE: PSR-2700),
AUX OUT (L + R / L, R), Căști
Amplificatoare principale:
8W x 2
Ieșire AUX OUT: 680 Ω impedanță.
Difuzoare:
12cm (4-3 / 4 ") x 2
Baterii de rezervă:
Patru SUM-3, dimensiunea „AA”, R6P sau echivalent
baterii
Dimensiuni (L x P x H) :
1045mm x 412mm x 164mm
(41-1 / 8 "x 16-1 / 4" x 6-1 / 2 ")
Greutate:
12.0kg (26.4 lbs.), Cu excepția bateriilor
Accesorii furnizate:
s Discul demonstrativ PSR-1700/2700
Melodii demonstrative (4 melodii): 01 ~ 04
Stiluri (8 stiluri cu date de înregistrare):
05 ~ 12
Multi tampoane (8 seturi): 13 ~ 20
Efecte sonore (4 seturi): 21 ~ 24
s Discul demonstrativ PSR-2700 (PSR-2700)
Melodii demonstrative (2 melodii cu eșantionare
voci): 01 ~ 02
s Stand de muzica
s manualul proprietarului
Accesorii optionale:
s Căști
HPE-3, HPE-150
s Întrerupător de picioare
FC4, FC5
s Controler pentru picioare
în PC7
s Suport pentru tastatură
L-2C
* Specificații care pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Pagina 92

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
IMPORTANTE
AVERTIZARE - Când folosiți orice produs electric sau electronic,
trebuie respectate întotdeauna precauțiile de bază. Aceste precauții
include, dar nu se limitează la următoarele:

1. Citiți toate instrucțiunile de siguranță, instrucțiunile de instalare,


Articole speciale ale secțiunii de mesaje și orice instrucțiuni de asamblare
găsit în acest manual Înainte de a marca orice conexiune, inclusiv
conectare la alimentarea principală.

2. Verificarea principală a sursei de alimentare: produsele Yamaha sunt


fabricate special pentru tensiunea de alimentare în zona în care
ele vor fi vândute. Dacă ar trebui să vă mutați sau dacă există vreo îndoială
despre tensiunea de alimentare din zona dvs., vă rugăm să contactați dealerul
pentru verificarea tensiunii de alimentare și (dacă este cazul) instrucțiuni.
tensiunea de alimentare necesară este imprimată pe plăcuța de identificare. Pentru nume
locația plăcii, vă rugăm să consultați graficul găsit în Special
Secțiunea de mesaje din acest manual.

3. Acest produs poate fi echipat cu un dop polarizat (unul


lamă mai lată decât cealaltă). Dacă nu puteți introduce fișa
ieșire, întoarceți mufa și încercați din nou. Dacă problema persistă,
contactați un electrician pentru a înlocui priza învechită. Nu face
învinge scopul de siguranță al dopului.

4. Unele produse electronice utilizează surse de alimentare externe


sau adaptoare. NU conectați acest tip de produs la nicio putere
alimentare sau adaptor, altele decât cele descrise în manualul de proprietari,
pe plăcuța cu nume, sau recomandat în mod specific de Yamaha.

5. AVERTIZARE: Nu așezați acest produs sau altul


obiecte de pe cablul de alimentare sau așezați-l într-o poziție în care oricine
putea să meargă, să călătorească sau să dea peste putere sau să se conecteze
cabluri de orice fel. Nu se recomandă utilizarea unui prelungitor
mended! Dacă trebuie să folosiți un prelungitor, dimensiunea minimă a firului
pentru un cablu de 25 '(sau mai puțin) este de 18 AWG. NOTĂ: Cu cât este mai mic AWG
numărul, cu atât este mai mare capacitatea de manipulare curentă. Pentru mai mult timp
cabluri sion, consultați un electrician local.

6. Ventilare: produse electronice, cu excepția cazului în care sunt specificate


semnate pentru instalații închise, ar trebui plasate în locații care
nu interfera cu ventilația corectă. Dacă instrucțiuni pentru anexat
instalațiile nu sunt furnizate, trebuie presupus că neobstrucționate
este necesară ventilația.

7. Considerații de temperatură: produsele electronice ar trebui


să fie instalate în locații care nu contribuie în mod semnificativ la realizarea acestora
Temperatura de Operare. Amplasarea acestui produs aproape de căldură
surse precum; calorifere, registre de căldură și alte dispozitive care
producerea căldurii trebuie evitată.

8. Acest produs NU a fost conceput pentru a fi utilizat în mediu umed / umed


locații și nu trebuie utilizate în apropierea apei sau expuse la ploaie.
Exemple de locații umede / umede sunt; lângă piscină, spa,
cadă, chiuvetă sau subsol umed.

9. Acest produs trebuie utilizat numai împreună cu componentele


furnizate sau; un cărucior, un suport sau un suport care este recomandat de
producător. Dacă se folosește un cărucior, un suport sau un suport, respectați toate
marcaje de siguranță și instrucțiuni care însoțesc accesoriul
produs.

10. Cablul de alimentare (mufa) trebuie deconectat


de la priză atunci când produsele electronice nu trebuie utilizate
perioade prelungite de timp. Cablurile ar trebui să fie, de asemenea, deconectate
există o mare probabilitate de lumină și / sau furtună electrică
activitate.

11. Trebuie avut grijă ca obiectele să nu cadă și lichidele


nu sunt vărsate în incintă prin nicio deschidere
exista.

12. Produsele electrice / electronice ar trebui să fie deservite de o persoană calificată


persoana de serviciu aflat atunci când:
A. Cablul de alimentare a fost deteriorat; sau
b. Obiectele au căzut, au fost introduse sau au fost lichide
vărsat în incintă prin deschideri; sau
c. Produsul a fost expus la ploaie; sau
d. Doza produsului nu funcționează, prezintă o modificare marcată
în performanță; sau
e. Produsul a fost abandonat sau carcasa
produsul a fost deteriorat.

13. Nu încercați să folosiți acest produs dincolo de această


scrise în instrucțiunile de întreținere a utilizatorului. Toate celelalte servicii de deservire
ar trebui să fie sesizate personalului de service calificat

14. Acest produs, singur sau în combinație cu un


amplificatorul și căștile sau difuzoarele pot fi capabile
producând niveluri de sunet care ar putea provoca pierderi permanente de auz.
NU funcționați o perioadă lungă de timp la un nivel mare de volum
sau la un nivel care este incomod. Dacă aveți vreo audiere
pierderi sau sunete la urechi, trebuie să consultați un audiolog.
IMPORTANT: Cu cât sunetul este mai puternic, cu atât perioada de timp este mai scurtă
înainte de producerea pagubelor.

15. Unele produse Yamaha pot avea bănci și / sau acces


dispozitive de montare sory care sunt fie furnizate ca o parte din
produs sau ca accesorii opționale. Unele dintre aceste elemente sunt
proiectat pentru a fi asamblat sau instalat de către dealer Vă rugăm să vă asigurați că
băncile sunt stabile și orice accesoriu opțional (dacă este cazul)
bine securizat ÎNAINTE de a utiliza. Băncile furnizate de Yamaha sunt
proiectat doar pentru scaune. Nu se recomandă alte utilizări.
INFORMAȚII PRIVIND DREPTURILE PERSONALE, ȘOCUL ELECTRIC,
ȘI POSIBILITĂȚILE DE PERICOL ÎN INCENDIU S-A INCLUS ÎN ACEST LISTA.

VĂ rugăm să mențineți acest manual


92-469-2

Pagina 93
AVIZ IMPORTANT: NU MODIFICAȚI ACEST UNITATE!
Acest produs, atunci când este instalat conform indicațiilor din instrucțiunile din
acest manual, îndeplinește cerințele FCC. Modificările neaplicate în mod expres
dovedit de Yamaha vă poate anula autoritatea, acordată de FCC, să o folosească
produsul.
IMPORTANT :
Când conectați acest produs la accesorii și / sau la un alt produs
numai cabluri ecranate de înaltă calitate. Cablu / cablu furnizat cu acest produs
Trebuie sa fie folosit. Urmați toate instrucțiunile de instalare. Eșecul de a urmări
structurile ar putea anula autorizarea FCC de a utiliza acest produs în
STATELE UNITE ALE AMERICII.
NOTĂ:
Acest produs a fost testat și a constatat că respectă cerințele
enumerate în Regulamentele FCC, Partea 15 pentru dispozitivele digitale din clasa „B”. complimentul
ance cu aceste cerințe oferă un nivel rezonabil de asigurare
că utilizarea acestui produs într-un mediu rezidențial nu va avea ca rezultat
interferențe dăunătoare cu alte dispozitive electronice. Acest echipament generează
ates / utilizează frecvențe radio și, dacă nu este instalat și utilizat conform
instrucțiunile găsite în manualul de utilizare pot provoca interferențe
dăunătoare funcționării altor dispozitive electronice. Conformitatea cu
Reglementările FCC nu garantează că interferențele nu vor apărea
toate instalațiile. Dacă acest produs este sursa de interferență,
care poate fi determinat prin rotirea unității „OFF” și „ON”, încercați
pentru a elimina problema folosind una dintre următoarele măsuri:
• Relocați acest produs sau dispozitivul care este afectat de dispozitiv
interferențe.
• Utilizați prizele electrice care sunt pe diferite ramuri (întrerupător sau
siguranță) circuite sau instalați filtru / linii de curent alternativ.
• În cazul interferențelor radio sau TV, relocați / reorientați antena.
Dacă introducerea la plumb a antenei este de 300 ohm cu panglică, schimbați conectarea la
cablu de tip co-axial.
Dacă aceste măsuri corective nu dau rezultate satisfăcătoare, vă rugăm
contactați retailerul local autorizat să distribuie acest tip de produs. Dacă
nu puteți localiza retailerul corespunzător, vă rugăm să contactați Yamaha
Corporation of America, Divizia de servicii electronice, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

INFORMAȚII FCC (SUA)


• Aceasta se aplică numai produselor distribuite de Yamaha Corporation of America.
Dit produkt este gefabriceerd în supraverestemming metming
radiostoringsvoorschriften van de Richtlijn van de Raad (82/499 / EEG).
ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ
∆Η ΓΙΩ ΝΤΗΣ
ΟΗΓΙΩΝ ΤΗ ΣΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ
ΕΥΡΩ Π Α ΙΚ Η ΣΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ
Ο ΙΚ Ο Ν Ο Μ ΙΚ Η ΣΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
Κ Ο ΙΝ Ο ΤΗ ΤΑ Σ82/499
82/499/ /
Ε.Ο.Κ ..
Acest produs este de acord ca o radio de interferență frecventă
requiridos do Conselho Diretivo 82/499 / CEE.
Dette aparat overholder det gaeldende EF-direktiv vedrørende radiostøj.
Cet appareil este conform cu prescripțiile directivei
communautaire 87/308 / CEE.
Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499 / EWG und / oder 87 /
308 / EWG.
Acest produs respectă cerințele de interferență cu frecvență radio
din Directiva Consiliului 82/499 / CEE și / sau 87/308 / CEE.
Questo apparecchio este conform DM13 aprilie 1989 (traducere CEE / 87 /
308) sulla soppressione dei radiodisturbi.
Acest produs este de acord cu cerințele referitoare la interferențe
Fijados de frecvență radio prin Directiva 87/308 / CEE.
YAMAHA CORPORATION
AVIS IMPORTANT PENTRU REGATUL UNIT-
DOM
Conectarea fișei și cablului
IMPORTANT. Firurile din acest plumb sunt colorate
în conformitate cu următorul cod:
ALBASTRU
: NEUTRU
BROWN: LIVE
Pe măsură ce culorile firelor din rețeaua de plumb ale acestui aparat
poate să nu corespundă cu modelele colorate care identifică
terminalele din priza dvs. procedează după cum urmează:
Firul care este colorat albastru trebuie să fie conectat la
terminal care este marcat cu litera N sau colorat NEGRU.
Firul care este colorat BROWN trebuie să fie conectat la
terminal care este marcat cu litera L sau roșu colorat.
Asigurați-vă că niciun miez nu este conectat la terminalul de împământare
din mufa cu trei pini.
• Aceasta se aplică numai produselor distribuite de Yamaha-Kemble Music (Marea Britanie) Ltd.

Pagina 94
MDG, divizia EMI © 1993 Yamaha Corporation
VQ 64120 JDBBR0PO1.3CP