Sie sind auf Seite 1von 24

Washing Machine WMD 57122

Lavadora
1 Warnings • The appliance may only be used for
washing and rinsing of textiles that are
General Safety marked accordingly.
• Never place your machine on a carpet Safety instructions
covered floor. Otherwise, lack of airflow • This appliance must be connected to
from below of your machine may cause an earthed outlet protected by a fuse of
electrical parts to overheat. This may suitable capacity.
cause problems with your washing • The supply and draining hoses must
machine. always be securely fastened and remain
• If the power cable or mains plug is in an undamaged state.
damaged you must call Authorized • Fit the draining hose to a washbasin
Service for repair. or bathtub securely before starting up
• Fit the drain hose into the discharge your machine. There may be a risk of
housing securely to prevent any water being scalded due to high washing
leakage and to allow machine to take temperatures!
in and discharge water as required. It is • Never open the loading door or remove
very important that the water intake and the filter while there is still water in the
drain hoses are not folded, squeezed, or drum.
broken when the appliance is pushed into • Unplug the machine when it is not in use.
place after it is installed or cleaned. • Never wash down the appliance with a
• Your washing machine is designed to water hose! There is the risk of electric
continue operating in the event of a power shock!
interruption. Your machine will not resume • Never touch the plug with wet hands. Do
its program when the power restores. not operate the machine if the power cord
Press the “Start/Pause/Cancel” button for or plug is damaged.
3 seconds to cancel the program (See, • For malfunctions that cannot be solved by
Canceling a Program) information in the operating manual:
• There may be some water in your • Turn off the machine, unplug it, turn off
machine when you receive it. This is from the water tap and contact an authorized
the quality control process and is normal. service agent. You may refer to your local
It is not harmful to your machine. agent or solid waste collection center in
• Some problems you may encounter your municipality to learn how to dispose
may be caused by the infrastructure. of your machine.
Press "Start/Pause/Cancel" button If there are children in your house...
for 3 seconds to cancel the program • Keep children away from the machine
set in your machine before calling the when it is operating. Do not let them
authorized service. tamper with the machine.
First Use • Close the loading door when you leave
• Carry out your first washing process the area where the machine is located.
without loading your machine and with
detergent under “Cottons 90°C” program.
• Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when
installing your machine.
• If the current fuse or circuit breaker is less
than 16 Amperes, please have a qualified
electrician install a 16 Ampere fuse or
circuit breaker.
• While using with or without a transformer,
do not neglect to have the grounding
installation laid by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for
any damages that may arise when
the machine is used on a line without
grounding.
• Keep the packaging materials out of
reach of children or dispose them by
classifying according to waste directives.
Intended use
• This product has been designed for home
use.
2 - EN
2 Installation
Removing packaging reinforcement
Tilt the machine to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging
reinforcement by pulling the ribbon.

Opening the transportation locks


A Transportation safety bolts must be are rubber seals (4 seals for the models
removed before operating the washing with double water inlet and 2 seals for
machine! Otherwise, the machine will be other models) attached to the hoses.
damaged! These seals should be used at the tap
1. Loosen all the bolts with a spanner until and machine connection ends of the
they rotate freely (“C”) hoses. The plain end of the hose fitted
2. Remove transportation safety bolts by with a filter must be attached to the tap
turning them gently. and the elbowed end must be attached
3. Fit the covers (supplied in the bag with to the machine. Tighten the nuts of the
the Operation Manual) into the holes on hose well by hand; never use wrenches to
the rear panel. (“P”) tighten the nuts.
• Models with a single water inlet should
not be connected to the hot water tap.
When returning the appliance to its place after
maintenance or cleaning, care should be taken
not to fold, squeeze or block the hoses.

C Keep the transportation safety bolts in Connecting to the drain


The water discharge hose can be attached to the
a safe place to reuse when the washing edge of a washbasin or bathtub. The drain hose
machine needs to be moved again in the should be firmly fitted into the drain as to not get
future. out of its housing.
C Never move the appliance without the Important:
transportation safety bolts properly fixed
in place! • The end of the drain hose must be
directly connected to the wastewater
drain or to the washbasin.
Adjusting the feet • The hose should be attached to a height
A Do not use any tools to loosen the lock of at least 40 cm, and 100 cm at most.
nuts. Otherwise, they can be damaged.
1. Manually (by hand) loosen the lock nuts
on the feet.
2. Adjust them until the machine stands level
and firmly.
3. Important: Tighten all lock nuts up again.

• In case the hose is elevated after laying it


Connecting to the water supply. on the floor level or close to the ground
Important:
(less than 40 cm above the ground),
• The water supply pressure required to run water discharge becomes more difficult
the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 and the laundry may come out wet.
MPa). • The hose should be pushed into the
• Connect the special hoses supplied with drainage for more than 15 cm. If it is too
the machine to the water intake valves on long you may have it shortened.
the machine. • The maximum length of the combined
• In order to prevent water leakage that hoses must not be longer than 3.2 m.
may occur at the connection points, there

3 - EN
Electrical connection Loading door
Connect the machine to an earthed outlet The door locks during program operation and the
protected by a fuse of suitable capacity. Door Locked Symbol (Figure 3-13i) lights up. The
Important: door can be opened when the symbol fades out.
• Connection should comply with national
regulations. Detergents and softeners
• The voltage and the allowed fuse Detergent Drawer
protection are specified in the section The detergent drawer is composed of three
“Technical Specifications”. compartments:
• The specified voltage must be equal to The detergent dispenser may be in two different
your mains voltage. types according to the model of your machine.
• Connection via extension cords or multi- – (I) for prewash
plugs should not be made. – (II) for main wash
B A damaged power cable must be - (III) siphon
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated – ( ) for softener
unless it is repaired! There is the risk of
electric shock!

3 Initial preparations for Detergent, softener and other cleaning


washing agents
Preparing clothes for washing Add detergent and softener before starting the
Laundry items with metal attachments such as, washing program.
bras, belt buckles and metal buttons will damage Never open the detergent dispenser drawer while
the machine. Remove metal attachments or the washing program is running!
place the items in a clothing bag, pillow case, or When using a program without pre-wash, no
something similar. detergent should be put into the pre-wash
• Sort the laundry according to type of compartment (Compartment no. I).
fabric, color, and degree of soiling and
permissible water temperature. Always Detergent quantity
follow the advice on the garment labels. The amount of washing detergent to be used
• Place small items like infants’ socks and depends on the amount of laundry, the degree of
nylon stockings, etc. in a laundry bag, soiling and water hardness.
pillow case or something similar. This will • Do not use amounts exceeding the
also save your laundry from getting lost. quantities recommended on the package
• Wash “machine washable” or “hand to avoid problems of excessive foam,
washable” labeled products only with an poor rinsing, financial savings and finally,
appropriate program. environmental protection.
• Do not wash colors and whites together. • Never exceed the (> max <) level marking;
New, dark colored cottons may release a otherwise, the softener will be wasted
lot of dye. Wash them separately. without being used.
• Use only dyes/color changers and lime • Do not use liquid detergent if you want to
removers suitable for machine wash. wash using the time delay feature.
Always follow the instructions on the
packaging.
• Wash trousers and delicate clothes
turned inside out.

Correct load capacity


C Please follow the information in the
"Program Selection Table". Washing
results will degrade when the machine is
overloaded.
4 - EN
4 Selecting a program and operating your machine
Control Panel

4 6 2 3 1

40°
60°
90° 30°
40°
60°
1200

1000
Xpress
7 kg Xpress 60º
58 min mix 40 800

7 kg Xpress 30º 600


30 min 40°
MINI Xpress 30º
Super Short
40°

3’’
Reset

8 5 7

1 - On/Off button 6 - Auxiliary function keys


2 - Program follow-up indicator 7 - Time delaying buttons (+/-)
3 - Display 8 – Spin speed adjustment button
4 - Program selection knob 9 – Door open button (according to your
5 - Start/Pause/Cancel button machine’s model)

Turning the machine on 40˚C- For delicate clothes (Ex.: lace


Plug in your machine. Turn the tap on completely. 30°C- curtains), blended clothes including
Check if the hoses are connected tightly. Place Cold synthetics and woolens.
the laundry in the machine. Add detergent and
softener. Press the “On/Off” button. Select the desired program with the
program selection button.
Program selection C Programs are limited with the highest spin
Select the appropriate program from the program speed appropriate for that particular type
table and the following washing temperature of cloth.
table according to type, amount and degree of C Sort the laundry according to type
soiling of the laundry. of fabric, color, degree of soiling and
C Each of these programs consist of a permissible water temperature when
complete washing process, including choosing a program.
wash, rinse and, if required, spin cycles. C Always select the lowest required
temperature. Higher temperature means
higher power consumption.
Normally soiled, white cottons and C For further program details, see,
90˚C linens. (Ex.: coffee table covers, “Program Selection Table”
tablecloths, towels, bed sheets)
Normally soiled, fade proof colored Main programs
linens, cottons or synthetic clothes Depending on the type of textile, the following
60˚C (Ex.: shirts, nightgowns, pajamas) main programs are available:
and lightly soiled white linen clothes •Cottons
(Ex.: underwear) You can wash your durable clothes with this
program. Your laundry will be washed with
vigorous washing movements during a longer

5 - EN
washing cycle. It is recommended for your cotton Suitable for laundry that are not heavily soiled but
items (such as bed sheets, duvet and pillowcase you want to wash at high temperature and in a
sets, bathrobes, underclothing, etc.). short time. You can wash up to the maximum
•Synthetics loading capacity (7 kg). E.g.: underwear that is
You can wash your less durable clothes on suitable for high temperature, baby garments and
this program. Gentler washing movements and etc.
a shorter washing cycle is used compared to • Program of 88 mins.
the “Cottons” program. It is recommended for In order to activate this program, cotton 90°C
your synthetic clothes (such as shirts, blouses, program and express auxiliary function should be
synthetic/cotton blended garments, etc.). For selected together.
curtains and lace, the “Synthetic 40” program Suitable for laundry that are not heavily soiled
with pre-wash and anti-creasing functions but you want to wash at a very high water
selected is recommended. Detergent should temperature and in a short time. You can wash
not be put in the pre-wash compartment. Less up to the maximum loading capacity (7 kg). E.g.:
detergent should be put in the main wash underwear that is suitable for high temperature,
compartment as loose knit fabrics (lace) foam too baby garments and etc.
much due to its meshed structure.
•Woolens Special programs
You can wash your machine-washable woolen For specific applications, you can select any of
garments on this program. Wash by selecting the following programs:
the proper temperature according to the labels
of your clothes. It is recommended to use • Rinse
appropriate detergents for woolens. This program is used when you want to rinse or
starch separately.
• Spin
Additional programs This program spins with maximum possible rpm
There are additional programs for special cases. in the default setting.
Each of these additional programs comprise of
a complete washing process, including washing, C You should use a lower spin speed for
rinsing and, if required, spin cycles. delicate laundries.
• Pump
This program is used to discharge the water of
• Delicates the clothes soaked into water in the machine.
You can wash your delicate clothes on this
program. It has more sensitive washing
movements and does not make intermediate Spin Speed selection
spinning compared to “Synthetic” program. It Whenever a new program is selected, the
must be used for clothes for which sensitive maximum spin speed of the selected program is
washing is recommended. displayed on the spin speed indicator.
• Mix To change the spin speed, press the “Spin”
You can use this program to wash cottons and button. Spin speed decreases gradually. Then,
synthetics together. There is no need to sort rinse hold and no spin options can be selected
them. respectively.
• Hand Wash If you do not want to unload your clothes
You can wash your woolen/delicate clothes that immediately after the program, you may use rinse
bear “not machine- washable” labels for which hold function in order to prevent your clothes
hand wash is recommended on this program. become wrinkled in anhydrous conditions. With
It washes the laundry with very tender washing this function, your laundry is kept in the final
movements without damaging your clothes. rinsing water. If you want to spin your laundry
that you left in water:
• Xpress 30˚ Super Short
Suitable for slightly soiled and little amounts of - Adjust the spin speed.
laundry. E.g.: Laundry without stain and put on - Press “Start/Pause/Cancel” button.
just for once and etc. It may be used for rinsing Program resumes. Your machine drains the
purposes. It performs washing at 30°C. Never water and spins your laundry.
use for stained laundry. Do not place more You can use no spin function in order to drain the
laundry than recommended (2 kg). water without spinning at the end of the program.
• Xpress 30˚ 30 min
Suitable for slightly soiled and more amounts
of laundry. It performs washing at 30°C. Never
use for stained laundry. You can wash up to the
maximum loading capacity (7 kg). E.g.: Bathrobe
that was put on just for once, duvet cover, sport
wears, daily clothes and etc.
• Xpress 60˚ 58 min
6 - EN
Program selection and consumption table

Programme Duration (~min)

Energy Consumption (kWh)


Water Consumption (l)
Programme

Max. Load (kg)

Quick Wash

Rinse Hold
Rinse Plus
Prewash

No Heat
Cottons 90 7 141 75 2.03 • • • • •
Cottons+Quick Wash 90 7 88 60 2.00 • • •
Cottons 60** 7 120 49 1.19 • • • • •
Cottons 40 7 137 75 0.64 • • • • •
Super Short 30 2 14 35 0.14 •
Synthetics 40 3 106 60 0.45 • • • • •
Synthetics 30 3 89 60 0.20 • • • • •
Delicate 40 2 62 55 0.28 • • •
Woollens 40 1.5 55 55 0.32 • •
Hand wash 30 1 40 40 0.17 •

• : Selectable
* : Automatically selected, not cancellable.
**: Energy Label programme (EN 60456)

Water and power consumption and programme duration may differ from the table shown, subject to
changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount
of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in the supply voltage.

C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your machine.
7 - EN
Auxiliary functions values in the consumption table subject
Auxiliary Function Selection Buttons to the changes in the water pressure,
Select the required auxiliary functions before water hardness and temperature, ambient
starting the program. temperature, type and amount of laundry,
C Some combinations cannot be selected auxiliary functions selected, and changes
together. in the supply voltage.

Auxiliary function selection Time delay


If an auxiliary function that should not be selected With the “Time delay” function you can delay the
together with a previously selected function program start up to 24 hours. Time delay can be
is chosen, the first selected function will be increased in half hour increments.
cancelled and the last auxiliary function selection
will remain active.
C Do not use liquid detergent when you set
time delay! There is the risk of staining of
(Ex.: If you want to select pre-wash first and the clothes.
then quick wash, Pre-wash will be cancelled and 1. Open the loading door, place the laundry
Quick wash will remain active. inside and fill detergent drawer.
Auxiliary function that is not compatible with the 2. Set the washing program, spin speed
program cannot be selected. (See, “Program and, if required, select the auxiliary
Selection Table”) functions.
C Auxiliary function buttons may differ 3. Press “Time Delay” buttons to adjust the
according to the model of your machine. desired time.
4. Press Start/Pause/Cancel button. The
Pre-wash time delay will start to count down. The “:”
A pre-wash is only worthwhile for heavily soiled in the middle of the displayed time delay
laundry. Without pre-wash you save energy, will start to flash.
water, detergent and time. C More laundry may be loaded during the
C Pre-wash without detergent is time delay period.
recommended for lace and curtains. 5. At the end of the time delay count down,
“:” will light up continuously and the
Quick program relevant program follow-up light will light
This function can be used for “Cottons” and up according to the selected program.
“Synthetics” programs. It decreases the washing
times for lightly soiled laundries and also the Changing the delay time
number of rinsing steps. If you want to change the time during the
countdown:
Rinse Plus 1. Press “Start/Pause/Cancel” button. The
This function allows your machine to perform “:” in the middle of the screen will stop
an extra rinsing in addition to the rinsing cycles flashing.
performed by your machine after main washing 2. Press “Time Delay” (+/-) button to adjust
cycle. Thus, the risk for sensitive skins (babies, the desired time delay.
allergic skins and etc.) to be effected by the
minimal detergent remnants on the laundry is 3. Press “Start/Pause/Cancel” button.
reduced. 4. The “:” in the middle of the displayed time
delay will start to flash.

No Heat Canceling the time delay


If you wish to wash your clothes in cold water, If you want to cancel the time delay countdown
you can use this program. and start the program:
C Use this function for delicate laundries 1. Press “Start/Pause/Cancel” button. The
that crease easily. “:” in the middle of the displayed time
C Whenever you select this auxiliary delay will stop flashing.
function, load your machine with half of 2. Press “Time Delay” (-) button to decrease
the maximum laundry specified in the the time delay. “0” will appear on the
program table. display.
3. Press “Start/Pause/Cancel” button to
Time display start the program.
The display shows the time remaining for the
program to complete while a program is running.
Time is displayed in hours and minutes as
“01:30”.
C Program duration may differ from the
8 - EN
Starting the Program
1. Press “Start/Pause/Cancel” button to Ending the program through
start the program. canceling
2. Program follow-up lamp showing the “Start/Pause/Cancel” button is pressed for 3
startup of the program will light up. seconds to cancel the program.

Progress of program
Progress of a running program is shown through
the program follow-up indicator. At the beginning
5 Maintenance and cleaning
of every program step, the relevant indicator Detergent Drawer
lamp will light up. The indicator that is lit up at Remove any powder residue buildup in the
the bottom of the series of symbols indicates the drawer. To do this;
step that is being carried out. 1. Press the dotted point on the siphon
C If the machine is not spinning, the in the softener compartment and pull
program may be in rinse hold mode or towards you until the compartment is
the automatic spin correction system removed from the machine.
has been activated due to an excessive
unbalanced distribution of laundry in the
machine.

Changing the selections after the


program has started
Turning the program knob while the program is in
a normal flow will not change the program.
C If more than a normal amount of water
Switching the machine to standby mode and softener mixture starts to gather in
Press “Start/Pause/Cancel” button momentarily the softener compartment, the siphon
to switch your machine to the standby mode. must be cleaned.
“Pause” lamp (II) will light up to indicate that the 2. Wash the dispenser drawer and the
machine is switched to standby mode. siphon with plenty of lukewarm water in a
washbasin.
3. Replace the drawer into its housing after
Selecting or canceling an auxiliary
cleaning. Check if the siphon is in its
function in standby mode
Auxiliary functions can be cancelled or selected in original location.
accordance with the step the program is at.
Inlet water filters
There is a filter at the end of each water intake
Adding/removing laundry in standby valve at the back side of the machine and also at
mode the end of each water intake hose where they are
The door can be opened if the water level is connected to the tap. These filters prevent the
suitable. Laundry may be added / taken out by foreign substances and dirt in the water to enter
opening the door. into the machine. Filters should be cleaned as
they get dirty.
Child-proof lock • Close the taps.
You can protect your machine from being • Remove the nuts of the water intake
tampered by children by means of the child-proof hoses to clean the surfaces of the
lock. In this case, no change can be made in the filters on the water intake valves with an
running program. appropriate brush.
The machine is switched to child-lock by
pressing the 2nd and 4th auxiliary functions
from top for 3 sec. “CL“ (Child lock is activated)
label appears on the screen. The same symbol
will also be displayed whenever any button is
pressed while the machine is child-locked.
Lamp of the first auxiliary function from the top
will flash when the child-proof lock is activated.
To deactivate the child-proof lock, press the 2nd
and 4th auxiliary function buttons for 3 sec. “CL“
(Child-proof lock is deactivated) label appears • If the filters are very dirty, you can pull
on the screen. Lamp of the auxiliary function will them out by means of pliers and clean
fade if it is not selected when the child-proof lock
is deactivated. them.
9 - EN
• Take out the filters on the flat ends of
the water intake hoses together with
the gaskets and clean thoroughly under
streaming water.
• Replace the gaskets and filters carefully to
their places and tighten the hose nuts by
hand.
the hose. Drain the water off into the
Draining any remaining water and container by pulling out the plug at the
cleaning the pump filter end of the hose. If the amount of water to
Your product is equipped with a filter system be drained off is greater than the volume
which ensures a cleaner water discharge that of the container, replace the plug, pour
extends pump life by preventing solid items such the water out, then resume the draining
as buttons, coins and fabric fibers from clogging process.
the pump propeller during discharge of the • After draining process is completed,
washing water. replace the plug into the end of the hose
• If your machine fails to drain the water, and fit the hose back into its place.
the pump filter may be clogged. You may
have to clean it every 2 years or whenever If your product is not supplied with an emergency
it is plugged. Water must be drained off to drain hose, do the following as shown in the
clean the pump filter. figure below:
In addition, water may have to be drained off
completely in the following cases:
• before transporting the machine (e.g.
when moving house)
• when there is the danger of frost
In order to clean the dirty filter and discharge the
water;
1- Unplug the machine to cut off the supply
power.
A There may be water at 90°C in the • Place a large container in front of the filter
machine. Therefore, the filter must be to receive water flowing from the filter.
cleaned only after the inside water is • Loosen pump filter (anticlockwise) until
cooled down to avoid hazard of scalding. water starts to flow out of it. Direct the
flowing water into the container you have
2- Open the filter cap. The filter cap may be placed in front of the filter. You can use a
composed of one or two pieces according to the piece of cloth to absorb any spilled water.
model of your machine. • When there is no water left, turn the
If it is composed of two pieces, press the tab on pump filter until it is completely loose and
the filter cap downwards and pull the piece out remove it.
towards yourself. • Clean any residues inside the filter as
If it is composed of one piece, hold it from both well as fibers, if any, around the propeller
sides and open it by pulling out. region.
• If your product has a water jet feature,
be sure to fit the filter into its housing
in the pump. Never force the filter while
replacing it into its housing. Fit the filter
fully into its housing; otherwise, water
may leak from the filter cap.

4- Close the filter cap.


3- An emergency drain hose is supplied with Close the two-piece filter cap of your product by
some of our models. Others are not supplied with pushing the tab on it.
this item. Close the one-piece filter cap of your product by
fitting the tabs on the bottom into their positions
If your product is supplied with an emergency and pushing the upper part of it.
drain hose, do the following as shown in the
figure below:
• Pull out the pump outlet hose from its
housing.
• Place a large container at the end of
10 - EN
6 Solution suggestions for problems
Problem Cause Explanation / Suggestion
Machine may have switched
Program cannot to self protection mode due to Reset your machine by pressing “Start/Pause/
be started or an infrastructure problem (such Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a
selected. as line voltage, water pressure, Program)
etc.).
There is water Be sure the seals of the water inlet hoses are
coming from the There might be problems with securely fitted.
bottom of the hoses or the pump filter. Tightly attach the drain hose to the tap.
machine. Make sure that the pump filter is completely closed.
Machine stopped Machine can stop temporarily It will resume operating when the voltage is back to
shortly after the due to low voltage. the normal level.
program started.

The automatic spin correction system might have


been activated due to the unbalanced distribution of
It continuously the laundry in the drum.
spins. The laundry in the drum may be clustered (bundled
There may be an imbalance of
Remaining time laundry in a bag). Laundry should be rearranged and
laundry in the machine.
does not count re-spun.
down. No spinning is performed when the laundry is
not evenly distributed in the drum to prevent any
damage to the machine and to its environment.

In the case of a paused


countdown while taking in The machine will wait until there is a sufficient
water: amount of water to avoid poor washing results due
Timer will not countdown until to lack of water. Then the timer will start to count
the machine is filled with the down.
correct amount of water.
In the case of a paused
countdown at the heating step:
It continuously Time will not count down until
washes. the selected temperature for
Remaining time the program is reached
does not count
down. The automatic spin correction system might have
been activated due to the unbalanced distribution of
In the case of a paused the laundry in the drum.
countdown at the spinning The laundry in the drum may be clustered (bundled
step: laundry in a bag). Laundry should be rearranged and
There may be an imbalance of re-spun.
laundry in the machine. No spinning is performed when the laundry is
not evenly distributed in the drum to prevent any
damage to the machine and to its environment.

11 - EN
7 Specifications

Models WMD 57122

Maximum dry laundry capacity (kg) 7

Height (cm) 84

Width (cm) 60

Depth (cm) 59

Net Weight (kg) 77

Electricity (V/Hz.) 230 V / 50hz

Total Current (A) 10

Total Power (W) 2200


Spinning cycle (rpm max.)
1200

Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product.
Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.

Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in
laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental
conditions of the appliance, values may vary.

This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by
dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains
a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances
that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your
manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European
Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer
for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the
environment.

3’’
Reset 8
On/Off Start Reset Coton Synthetics Woollens Delicate Babycare Sport Shirt Hand
Pause 3 sn. wash

Intensive Rinse Express Quick Duvet Anti Rinse Time Temperature No Cold
hold wash creasing plus delay heat

Prewash Main Rinse Drain Spin No Door Wash End Child Conditioner
wash spin ready lock

12 - EN
1 Advertencias normativas para la eliminación de residuos.
Uso destinado
Seguridad general • Este producto ha sido diseñado para uso
• Jamás sitúe la máquina sobre un piso doméstico.
alfombrado. La falta de circulación de aire • El aparato sólo puede ser usado para lavar y
abajo de la máquina podría recalentar las enjuagar textiles que tengan una marca que
partes eléctricas. Ello podría ocasionar indique que son aptos para lavadora.
problemas con la lavadora. Instrucciones de seguridad
• Si el cable de alimentación eléctrica o el • Este aparato debe ser conectado a una
enchufe del tomacorriente se dañan, deberá salida con toma a tierra protegida por un
solicitar la reparación a un servicio técnico fusible de capacidad adecuada.
autorizado. • Las mangueras de alimentación y desagüe
• Encaje con firmeza la manguera de drenaje deberán estar siempre bien sujetas y
en el receptáculo de descarga para evitar permanecer en su sitio en perfecto estado.
filtraciones de agua y permitir que la • Coloque firmemente la manguera de
máquina tome y descargue el agua según desagüe en el fregadero o la bañera antes
sea necesario. Es de suma importancia que de encender la máquina. ¡Puede quemarse
las mangueras de entrada de agua y de debido a la gran temperatura de lavado del
desagüe no se doblen, rompan, ni queden agua!
aprisionadas cuando se empuje el aparato • Jamás abra la puerta de carga ni quite el
para colocarlo en su lugar luego de su filtro mientras haya agua en el tambor.
instalación o limpieza. • Desenchufe la máquina cuando no esté en
• La lavadora está diseñada para continuar uso.
funcionando luego de una interrupción de la • ¡Nunca lave el aparato con una manguera!
energía eléctrica. La lavadora no reanudará ¡Hay riesgo de descarga eléctrica!
el programa cuando se reestablezca la • Nunca toque el enchufe con las manos
energía eléctrica. Pulse la tecla “Inicio/ húmedas. No haga funcionar la máquina si
Pausa/Cancelar” durante tres segundos el cable o el enchufe están dañados.
para cancelar el programa (Véase “Cancelar • En caso de problemas de funcionamiento
un programa”) que no puedan ser solucionados con la
• Puede haber algo de agua en la máquina información del manual de funcionamiento:
cuando la reciba. Esto es normal y se debe • Apague el aparato, desenchúfelo, cierre
al proceso de control de calidad. Ello no la toma de agua y contacte al centro
ocasiona daños a la máquina. de servicio técnico autorizado. Si desea
• Algunos de los problemas que podrían surgir deshacerse de su máquina, puede dirigirse
podrían ser debidos a la infraestructura. al agente local o al centro de recolección de
Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” residuos sólidos de su municipio para saber
durante tres segundos para cancelar el cómo hacerlo.
programa fijado en la máquina antes de
llamar al servicio técnico autorizado. Si hay niños en la casa...
• Manténgalos alejados de la máquina
Primer lavado en funcionamiento. No los deje que la
• Efectúe el primer lavado con detergente toqueteen.
pero sin cargar el aparato y use el programa • Cierre la puerta de carga cuando salga del
“Algodón 90 °C”. área de la lavadora.
• Verifique que estén bien hechas las
conexiones de agua caliente y fría cuando se
instale la máquina.
• Si el fusible de corriente o el interruptor
automático es de menos de 16 Amperes,
solicite a un electricista calificado que instale
un fusible de 16 Ampere o un interruptor
automático.
• Independientemente de que se use
con o sin transformador, no descuide la
importancia de tener una instalación de
toma a tierra realizada por un electricista
calificado. Nuestra empresa no se
responsabilizará por los daños que puedan
surgir si la máquina se usa en una línea sin
puesta a tierra.
• Mantenga los materiales del empaque
fuera del alcance de los niños o disponga
de ellos clasificándolos de acuerdo con las

14 - ES
2 Instalación
Retirar los refuerzos de embalaje
Incline la máquina para retirar estos refuerzos.
Remuévalos refuerzos tirando de la cinta.

Apertura de las trabas de


transporte de la manguera que conecta la toma de
A Antes de poner en marcha el aparato, agua y la máquina. El extremo liso de la
deberá retirar los pernos de seguridad! ¡De manguera que tiene un filtro debe ser
lo contrario, se dañará la lavadora! colocado del lado del grifo mientras que el
1. Suelte todos los pernos con una llave hasta acodado va en la máquina. Apriete bien las
que giren libremente (“C”) tuercas de la manguera con la mano; jamás
2. Retire los pernos de seguridad para las apriete con tenazas.
transporte haciéndolos girar con suavidad. • Los modelos con una sola entrada de agua
3. Coloque las cubiertas (las encontrará no deben ser conectados al grifo de agua
en la bolsa, junto con el Manual de caliente.
Funcionamiento) en los orificios del panel Cuando vuelva a colocar la máquina en su sitio
posterior. (“P”) luego de haberle dado mantenimiento o de
limpiarla, cuide que las mangueras no queden
plegadas, apretadas ni trabadas.

Conexión al desagüe
La manguera de descarga de agua puede ser
colocada al borde del fregadero o de la bañera.
La manguera de desagüe debe ser colocada
C Guarde los pernos de seguridad en un sitio con firmeza dentro del drenaje para que no se
seguro para volver a usarlos en el futuro salga de la carcasa.
cuando deba transportar la lavadora.
C ¡Jamás transporte el aparato sin los pernos Importante:
de seguridad firmemente colocados en su • El extremo de la manguera de desagüe
sitio! debe ser conectado directamente al drenaje
de aguas servidas o a la bañera.
Ajuste de las patas • La manguera debe ser colocada a una altura
A No utilice ninguna herramienta para aflojar de 40 cm mínimo y 100 cm, máximo.
las tuercas. Ello podría dañarlas. • En caso que la manguera se eleve luego
1. Afloje (con la mano) las tuercas de las patas. de ser colocada a nivel del piso o quede
2. Ajústelas hasta que la máquina esté bien muy cerca del suelo (a menos de 40cm),
nivelada y firme. la descarga de agua se dificulta y la colada
3. Importante: Vuelva a apretar las tuercas. puede salir húmeda.
• La manguera debe ser insertada dentro del
desagüe más de 15 cm. Si es muy larga,
puede solicitar que la recorten.
• La longitud máxima de las mangueras
combinadas no debe superar los 3,2 m.

Conexión a la entrada de agua.


Importante:
• La presión de entrada de agua necesaria
para que funcione la máquina es de 1-10
bar (0,1 – 1 MPa).
• Conecte las mangueras especiales provistas
a las válvulas de admisión de agua de la Conexión eléctrica
máquina. Conecte este aparato a una salida con toma
• A fin de evitar pérdidas de agua en los a tierra protegida por un fusible de capacidad
puntos de conexión se entregan unos sellos adecuada.
de goma (cuatro sellos para los modelos Importante:
con doble toma de agua y dos sellos para • Las conexiones deben cumplir con las
los restantes) colocados en las mangueras. normativas nacionales.
Estos sellos se deben usar en los extremos • La tensión y la protección de fusible
15 - ES
permitidos se indican en la sección Capacidad de carga correcta
“Especificaciones técnicas”. C Siga las indicaciones de la “Tabla de
• La tensión especificada debe ser igual a la Selección de Programas”. Los resultados
de la tensión de la red eléctrica. del lavado no son tan buenos cuando la
• No se deberá efectuar una conexión a través máquina está sobrecargada.
de cables de extensión ni se deberán usar Puerta de carga
enchufes múltiples. La puerta se traba durante la operación del
B Si el cable de alimentación está dañado, programa y el símbolo que indica que las
deberá ser sustituido por un electricista puertas están trabadas se enciende (Figura
cualificado. 3-13i). Se puede abrir la puerta una vez que el
B ¡El aparato no deberá ser operado hasta símbolo deje de verse.
tanto no sea reparado! ¡Hay riesgo de
descarga eléctrica!
Detergentes y suavizantes
Depósito del detergente
El depósito del detergente posee tres
compartimientos:
Hay dos tipos de dispensadores de detergente,
según el modelo de la máquina.
– (I) prelavado
– (II) lavado principal
- (III) sifón
– ( )suavizante

3 Preparativos iniciales para


el lavado Detergente, suavizante y otros agentes de
Preparar las prendas para el lavado limpieza
Las prendas con accesorios metálicos como Añada detergente y suavizante antes de iniciar
sujetadores, hebillas de cinturones y botones el programa de lavado.
metálicos, dañarán la máquina. Remueva los ¡Jamás abra el cajón con el dispensador de
accesorios de metal o coloque las prendas en detergente durante la operación del programa
una bolsa de ropa, funda de almohada o algo de lavado!
similar. Cuando use un programa sin prelavado, no
• Ordene la colada por tipo y color de deberá colocar detergente en el compartimiento
tela, grado de suciedad y temperatura de prelavado (Compartimiento Nº I).
de agua permisible. Siempre siga las
recomendaciones de las etiquetas de las Cantidad de detergente
prendas. La cantidad de detergente a usar dependerá del
• Coloque objetos pequeños, como medias volumen de la colada, el grado de suciedad y la
de bebés y medias de nylon, etc. en una dureza del agua.
bolsa de lavar, funda de almohada o algo • No utilice más de lo recomendado en el
similar. Esto evitará que sus prendas se paquete. De este modo evita los problemas
pierdan. causados por el exceso de espuma y el
• Lave los productos con la etiqueta “lavar a enjuague incorrecto, y, además, ahorra
máquina” o “lavar a mano” con el programa dinero, y por último, protege el ambiente.
apropiado. • Jamás supere la marca de nivel (> máx <); si
• No ponga en la misma colada prendas lo hace, desperdiciará suavizante sin haberlo
blancas y de color. Las prendas nuevas de usado.
colores oscuros pueden desteñir mucho. • No use detergente líquido para utilizar la
Lávelas por separado. función de lavado con retardo.
• Use anilinas y tinturas para teñir prendas y
quitamanchas adecuados para lavadoras.
Siempre obedezca las instrucciones del
envase.
• Lave pantalones y prendas delicadas al
revés.

16 - ES
4 Selección de un programa y operación de la máquina
Panel de control

4 6 2 3 1

40°
60°
90° 30°
40°
60°
1200

1000
Xpress
7 kg Xpress 60º
58 min mix 40 800

7 kg Xpress 30º 600


30 min 40°
MINI Xpress 30º
Super Short
40°

3’’
Reset

8 5 7
1 - Botón de encendido/apagado 7 - Tecla de retardo (+/-)
2 - Indicador de seguimiento del programa 8 - Tecla de ajuste de velocidad de
3 - Pantalla centrifugado
4 - Selector de programa 9 - Tecla para apertura de puerta (según el
5 - Tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” modelo de su máquina)
6 - Teclas de funciones auxiliares

Encendido de la máquina Para ropa delicada (por ejemplo,


Enchufe la máquina. Abra completamente el 40˚C- cortinas de encaje), ropa mixta
grifo. Revise si las mangueras están firmemente 30°C- Frío que incluya tejidos sintéticos y
conectadas. Introduzca la colada en la máquina. lanas.
Añada detergente y suavizante. Pulse la tecla de
encendido y apagado. Escoja el programa deseado con la tecla
de selección de programa.
Selección de programas C Los programas están limitados por la mayor
Seleccione en la tabla indicadora el programa velocidad de centrifugado apropiada para
y la temperatura de lavado más convenientes ese tipo particular de prenda.
según el tipo, cantidad y grado de suciedad de C Al elegir un programa, clasifique la colada
la colada. por tipo y color de tela, grado de suciedad y
C Cada uno de estos programas constituye temperatura de agua permisible.
un programa de lavado completo, que C Siempre seleccione la menor temperatura
incluye ciclos de lavado, aclarado y, de ser requerida. A mayor temperatura, mayor
necesario, centrifugado. consumo de energía eléctrica.
C Si desea más detalles acerca de los
programas, consulte la sección “Tabla de
Ropa con sucio normal, algodón Selección de Programas”
90˚C y lino blanco. (Por ejemplo:
manteles, paños de limpieza, Programas principales
toallas y sábanas) Se dispone de varios programas principales,
Ropa con sucio normal, adecuados para diversos tipos de tejidos:
prendas de lino, algodón o • Algodón
sintéticas que no destiñen (por Con este programa, puede lavar ropa
60˚C ejemplo: camisas, camisones, durable. La colada se limpiará con vigorosos
piyamas) y ropa de lino blanca movimientos durante un ciclo de lavado más
ligeramente sucia (por ejemplo: prolongado. Se recomienda para artículos de
ropa interior). algodón (como sábanas, conjuntos de fundas
para duvet y almohadones, batas de baño, ropa
17 - ES
interior, etc.). la funda de un edredón, ropa deportiva, ropa de
• Sintéticos uso diario, etc.
Con este programa, puede lavar ropa menos • Express 60˚ 58 min
durable. Efectúa movimientos de lavado más Adecuada para ropa no muy sucia pero que se
suaves y utiliza un ciclo de lavado más corto, quiere lavar con agua caliente y rápido. Puede
en comparación con el programa “Algodón”. Se lavar hasta la máxima capacidad de carga (7
recomienda para prendas de tejidos sintéticos kg). Por ejemplo: ropa interior que se puede
(como camisas, blusas, ropa con combinación lavar con agua caliente, ropa de bebé, etc.
de tejidos sintéticos y de algodón, etc.). Para • Program 88 mins.
cortinas y encajes, se recomienda el programa Para activar este programa, se deberá
“Sintético 40”, que incluye las funciones de seleccionar simultáneamente el programa de
prelavado y antiarrugas. No se debe colocar lavado de algodón y la función auxiliar express.
detergente en el compartimiento de prelavado. Adecuada para ropa no muy sucia pero que
Se deberá colocar poco detergente en el usted quiere lavar con agua muy caliente y
compartimiento de lavado principal pues rápido. Puede lavar hasta la máxima capacidad
la espuma afloja demasiado los tejidos de de carga (7 kg). Por ejemplo: ropa interior que
entramado suelto (encaje) debido a la propia se puede lavar con agua caliente, ropa de bebé,
estructura mallada los mismos. etc.
• Lana
Con este programa puede lavar prendas de Programas especiales
lana aptas para lavadoras. Lave seleccionando Si necesita aplicaciones específicas, puede
la temperatura adecuada según lo indicado seleccionar cualquiera de los siguientes
en la etiqueta de las prendas. Se recomienda programas:
emplear un detergente apropiado para prendas • Aclarado
de lana. Este programa selecciona la máxima velocidad
de centrifugado posible para la configuración
Programas adicionales predeterminada.
Existen programas adicionales para casos • Centrifugado
especiales. Cada uno de ellos constituye un Este programa selecciona la máxima velocidad
programa de lavado completo, que incluye de centrifugado posible para la configuración
ciclos de lavado, aclarado y, de ser necesario, predeterminada.
centrifugado. C Para prendas delicadas, debe escoger una
velocidad de centrifugado baja.
• Delicado • Vaciado
Con este programa, puede lavar ropa delicada. Este programa se emplea cuando desea
Tiene movimientos de lavado más delicados y, enjuagar o almidonar por separado.
a diferencia del programa “Sintético”, no realiza
un centrifugado intermedio. Se puede emplear Selector de velocidad de
para prendas en las que se recomienda lavar centrifugado
con cuidado. Cada vez que se selecciona un programa
• Mezcla nuevo, en el indicador se verá la velocidad de
Puede emplear este programa para lavar a la centrifugado seleccionada.
vez prendas de algodón y sintéticos. No es Para modificar la velocidad de centrifugado,
necesario acomodarlas. pulse la tecla “Centrifugado”. La velocidad
• Lavado a mano de centrifugado se reduce gradualmente.
Utilice este programa para lavar sus prendas Entonces, aparecerán las opciones de mantener
de lana o delicadas con la etiqueta “no lavar a el aclarado y sin centrifugado, respectivamente.
máquina” y para las cuales se recomienda lavar Si no desea sacar la colada de inmediato
a mano. Limpia la colada con movimientos muy después del programa, puede usar la función
suaves, sin dañar las prendas. para mantener el aclarado y así evitar que las
• Xpress 30˚ Super Short prendas se arruguen al no tener agua. Con esta
Adecuado para coladas ligeramente sucias y función, la colada queda dentro de la última
en poca cantidad. Por ejemplo: Prendas sin agua de aclarado. Si desea centrifugar la colada
manchas y con una sola postura. Se puede que dejó en el agua:
emplear para aclarar. Lava a 30°C. No usar - Ajuste la velocidad de centrifugado.
jamás para ropa manchada. No cargar más - Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar”.
colada que la recomendada (2 kg). El programa se reanudará. La máquina drenará
• Xpress 30˚ 30 min el agua y centrifugará la colada.
Adecuado para coladas ligeramente sucias Puede usar la función “Sin centrifugado”
y mayor cantidad de ropa. Lava a 30°C. No para drenar el agua sin centrifugar al final del
usar jamás para ropa manchada. Puede lavar programa.
hasta la máxima capacidad de carga (7 kg). Por
ejemplo: Una bata de baño que se usó una vez,
18 - ES
Selección de programas y tabla de consumos

Duración del programa (min.)

Consumo energético (kWh)


Consumo de agua (1)(l)
Programa

Carga máx. (kg)

Aclarado Extra
Lavado rápido

Lavado en frío

Sin aclarado
Prelavado
Algodón 90 7 141 75 2.03 • • • • •
Algodón+Lavado rápido 90 7 88 60 2.00 • • •
Algodón 60** 7 120 49 1.19 • • • • •
Algodón 40 7 137 75 0.64 • • • • •
Super Short 30 2 14 35 0.14 •
Tejidos sintéticos 40 3 106 60 0.45 • • • • •
Tejidos sintéticos 30 3 89 60 0.20 • • • • •
Delicado 40 2 62 55 0.28 • • •
Tejidos de lana 40 1.5 55 55 0.32 • •
Lavado a mano 30 1 40 40 0.17 •

• : Seleccionable
* : Seleccionado automáticamente, no se puede cancelar.
**: Programa Etiqueta de Energía (EN 60456)

El consumo de agua y energía eléctrica, y la duración del programa podrían diferir de los valores
indicados en la tabla, debido a las diferencias en la presión, dureza y temperatura del agua, el tipo y
la cantidad de prendas, las funciones auxiliares seleccionadas, así como en las fluctuaciones de la
tensión de alimentación.
C Las funciones auxiliares de la tabla pueden diferir según el modelo de su máquina.
19 - ES
Funciones auxiliares consumo debido a variaciones en la presión,
Teclas para seleccionar las funciones temperatura y dureza del agua, tipo y
auxiliares cantidad de colada, funciones auxiliares
Seleccione las funciones auxiliares requeridas seleccionadas y cambios en la tensión de
antes de dar inicio al programa. suministro.
C Algunas combinaciones no se pueden
seleccionar juntas. Selección de retardo
Con la función “Retardo”, puede retardar el
Selección de funciones auxiliares inicio del programa hasta por 24 horas. El
Si se elige una función auxiliar que no debiera retardo puede modificarse en incrementos de
ser seleccionada con otra función anteriormente media hora.
escogida, la primera función se cancelará y la C ¡No utilice detergentes líquidos cuando
última función auxiliar permanecerá activa. utilice la función de retardo! Corre el riesgo
(Por ejemplo: Si selecciona primero el prelavado de manchar las prendas.
y luego el lavado rápido, el prelavado se
cancelará y el lavado rápido permanecerá 1. Abra la puerta de carga, coloque la
activo. colada en el interior y llene el depósito de
No es posible seleccionar una función auxiliar detergente.
que no sea compatible con el programa. (vea, 2. Seleccione el programa de lavado, la
“Tabla de Selección de Programas”) velocidad de centrifugado y, si es necesario,
C Las teclas de las funciones auxiliares de la escoja las funciones auxiliares.
tabla pueden diferir según el modelo de su 3. Pulse las teclas “Retardo” “+” o “-” para fijar
máquina. el retardo deseado.
4. Pulse el botón de puesta en marcha/parada/
Prelavado cancelación. Recién entonces, comenzará a
El prelavado sólo vale la pena si la ropa está funcionar el temporizador. El “:” en el medio
muy sucia. Sin prelavado, ahorra energía del tiempo de retardo comenzará a destellar.
eléctrica, agua, detergente y tiempo. C Durante el tiempo de retardo, puede añadir
C Se recomienda el prelavado sin detergente prendas.
para puntillas y cortinas. 5. Al concluir el período de retardo, “:” se
encenderá constantemente y el indicador
Programa rápido luminoso del programa relevante se
Esta función puede utilizarse con programas encenderá según el programa seleccionado.
de algodón y sintéticos. Reduce el tiempo
de lavado para coladas ligeramente sucias y Modificación del tiempo de retardo
también el número de pasos de enjuague. Si desea modificar el tiempo mientras se lleva a
cabo la cuenta regresiva:
Aclarado Extra 1. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar”. El
Esta función permite a su máquina hacer un “:” en el medio de la pantalla comenzará a
enjuague adicional que se añade a los ciclos de destellar.
aclarado realizados por la lavadora luego del 2. Pulse las teclas “Retardo” (+/-) para fijar el
ciclo de lavado principal. Por lo tanto, se reduce retardo deseado.
el riesgo que corren las pieles sensibles (bebés, 3. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar”.
personas alérgicas, etc.) al contacto de residuos 4. El “:” en el medio del visualizador del tiempo
mínimos de detergente en la colada. de retardo comenzará a destellar.

Lavado en frío Cancelación del retardo


Si desea lavar las prendas en agua fría, puede Si desea cancelar la cuenta regresiva e iniciar el
emplear este programa. programa:
C Utilice esta función para coladas delicadas 1. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar”.
que se arrugan con facilidad. El “:” en el medio del tiempo de retardo
C Cada vez que seleccione esta función visualizado cesará de destellar.
auxiliar, cargue la máquina a la mitad de su 2. Pulse la tecla “Retardo (-) para disminuir el
capacidad máxima indicada en la tabla de tiempo de retardo. En la pantalla aparecerá
programas. “0”.
3. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” para
Pantalla de tiempo dar inicio al programa.
La pantalla muestra el tiempo faltante para que
se complete el programa en funcionamiento. El Inicio del programa
tiempo se muestra en horas y minutos, según el 1. Pulse la tecla “Inicio/Pausa/Cancelar” para
siguiente formato “01:30”. dar inicio al programa.
C La duración del programa podría diferir 2. La lámpara indicadora del programa se
de los valores indicados en la tabla de encenderá.

20 - ES
Finalización del programa mediante
Progreso del programa la cancelación
El progreso de un programa en ejecución Se pulsa el botón “Inicio/Pausa/Cancelar”
se mostrará en el indicador de seguimiento. durante tres segundos para cancelar el
Al comienzo de cada paso del programa, programa.
se encenderá la lámpara indicadora
correspondiente. El indicador encendido en la
parte inferior de la serie de símbolos indica el
paso que está en ejecución.
C Si la máquina no está centrifugando, el
programa podría estar en modo ·”Mantener
el aclarado” o se ha activado el sistema
de corrección automática del centrifugado 5 Mantenimiento y limpieza
porque la colada está mal distribuida dentro Depósito de detergente
de la máquina. Retire cualquier acumulación con residuos de
detergente acumulado en el depósito. Para ello;
Modificación de la selección una 1. Haga presión sobre el punto marcado en el
vez iniciado el programa sifón del compartimiento para el suavizante y
El girar el selector de programa mientras éste tire hacia usted hasta retirar el depósito de la
esté en flujo normal no modificará el programa. máquina.

Colocar la máquina en tiempo de espera


Pulse momentáneamente la tecla “Inicio/Pausa/
Cancelar” para pasar su máquina al modo
“tiempo de espera”. La lámpara “Pausa” (II)
se encenderá para indicar que la máquina se
encuentra en modo de espera.
Selección o cancelación de una función
auxiliar en modo de espera C Si agua y suavizante comienzas a
Puede cancelar o seleccionar las funciones acumularse en cantidades que excedan a lo
auxiliares dependiendo de la etapa en la que se normal, entonces deberá limpiar el sifón.
encuentre el programa. 2. Limpie el depósito dispensador y el sifón con
abundante agua tibia en el fregadero.
Añadido o remoción de prendas en modo 3. Vuelva a colocar el depósito en la carcasa
de espera luego de limpiarlo. Revise si el sifón quedó
en su posición original.
La puerta se puede abrir si el nivel de agua es
adecuado. Se puede añadir/extraer prendas
abriendo la puerta. Filtros de entrada de agua
Hay filtros en el extremo de cada válvula de
Bloqueo para niños admisión de agua, sobre la parte trasera
de la máquina, y también en el extremo de
Usted puede proteger la máquina y evitar que cada manguera de entrada de agua que va
los niños la toqueteen mediante un sistema de conectado al grifo. Estos filtros evitan que las
bloqueo especial. En este caso, no es posible materias extrañas y la suciedad del agua se
hacer cambios en un programa en ejecución. introduzcan en el aparato. Se deberá proceder
Para activar el bloqueo de niños en la máquina, a limpiarlos cuando se ensucien.
pulse las funciones auxiliares 2 y 4 durante tres • Cierre los grifos.
segundos. En la pantalla aparecerá la etiqueta
“CL” (Bloqueo de niños activado). Mientras la
máquina tenga el bloqueo para niños, aparecerá
el mismo símbolo cada vez que se pulse
cualquier tecla.
La lámpara de la primera función auxiliar,
contando desde arriba, destellará cuando esté
activado el bloque para niños.
Para desactivar el bloqueo de niños en la
máquina, pulse las funciones auxiliares 2 y 4
durante tres segundos. En la pantalla aparecerá • Retire las tuercas de las tomas de admisión
la etiqueta “CL” (Bloqueo de niños desactivado). de agua para limpiar la superficie de los
La lámpara de la primera función auxiliar, filtros con un cepillo adecuado.
contando desde arriba, desaparecerá cuando • Si los filtros están muy sucios, puede
se desactive el bloque para niños. sacarlos con unas tenazas y después

21 - ES
limpiarlos.
• Extraiga los filtros y las juntas en el extremo
plano de las mangueras de entrada de agua
y limpie a fondo bajo un chorro de agua.
• Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los
filtros en su sitio y apriete con la mano las
tuercas de la manguera.
manguera. Si la cantidad de agua a drenar
Drenado de remanentes de agua y es mayor que la capacidad del recipiente,
limpieza del filtro de la bomba vuelva a colocar el tapón, vuelque el agua y
Su aparato está equipado con un sistema de reanude el proceso de drenaje.
filtros que garantiza una descarga de agua • Una vez finalizado el proceso de drenaje,
más limpia que prolonga la vida de la bomba al vuelva a colocar el tapón en el extremo de la
evitar que elementos sólidos, como botones, manguera y vuelva la manguera a su sitio.
monedas y pelusa de la tela la obturen mientras
se descarga el agua del lavado. Si su producto no viene provisto con una
• Si la máquina no drena el agua, es posible manguera de drenaje de emergencia, haga
que el filtro de la bomba esté tapado. lo siguiente, tal como se indica en la figura a
Deberá limpiarlo cada dos años o bien cada continuación:
vez que se tape. Se deberá drenar el agua
para limpiar el filtro de la bomba.
Además, se deberá drenar por completo el
agua en los siguientes casos:
• antes de transportar la máquina (por
ejemplo, si se muda de casa)
• cuando hay peligro de helada
Para limpiar el filtro sucio y drenar el agua;
1- Desenchufe la máquina para interrumpir el
suministro eléctrico. • Coloque un recipiente de gran capacidad
A Puede haber agua a 90°C dentro de la frente al filtro para que reciba el agua
máquina. Por lo tanto, se deberá limpiar el proveniente del filtro.
filtro sólo después que el agua en el interior • Afloje el filtro de la bomba (en sentido
se haya enfriado para evitar escaldarse. contrario a las manecillas del reloj) hasta que
el agua comience a salir del mismo. Dirija el
2- Abra la tapa del filtro. La tapa del filtro puede chorro de agua hacia el recipiente que ha
estar compuesta de una o dos piezas, según el colocado frente al filtro. Puede emplear un
modelo de la máquina. paño para absorber el agua que se derrame.
Si se compone de dos piezas, presione hacia • Cuando haya salido toda el agua, gire el
abajo la pestaña sobre la tapa y tire de la pieza filtro de agua hasta que esté completamente
hacia usted. suelto y retírelo.
Si se compone de una pieza, sosténgala de los • Limpie todo residuo en su interior, y también
costados y ábrala tirando hacia afuera. las fibras, si las hubiera, alrededor de la
hélice.
• Si su producto tiene función con boquillas
expulsoras de agua, asegúrese de encajar
el filtro dentro de su carcasa en la bomba.
Jamás fuerce el filtro mientras lo está
colocando de nuevo en su carcasa. Encaje
el filtro completamente dentro de la carcasa,
de lo contrario el agua podría filtrar por la
tapa.
3- Algunos de nuestros modelos vienen con
manguera de repuesto. Otros no la tienen. 4- Cierre la tapa del filtro.
Cierre la tapa del filtro de dos piezas en su
Si su producto viene provisto con una manguera máquina presionando la pestaña de arriba.
de drenaje de emergencia, haga lo siguiente, tal
como se indica en la figura a continuación: Cierre la tapa del filtro de una pieza de su
• Extraiga la manguera de salida de la bomba máquina encajando en su sitio las pestañas
de su carcasa. de la parte inferior y empujando sobre la parte
• Coloque un recipiente de gran capacidad superior.
en el extremo de la manguera. Drene el
agua para que salga del recipiente, tirando
hacia afuera el tapón en el extremo de la

22 - ES
6 Problemas y soluciones sugeridas
Problema Causa Explicación / Sugerencia
La máquina puede
No se puede haberse pasado al modo
iniciar ni de autoprotección por Reiniciar la máquina pulsando la tecla “Inicio/
Pausa/Cancelar” durante tres segundos.
seleccionar el inconvenientes en la (consultar sección “Cancelar un Programa”)
programa. infraestructura (tensión de la
línea, presión de agua, etc.).
Verifique que los sellos de las mangueras de
entrada de agua estén bien colocados.
Sale agua por Puede haber problemas con Ajuste con firmeza la manguera de entrada de
abajo de la las mangueras o el filtro de la agua al grifo.
máquina. bomba. Asegúrese de que el filtro de la bomba esté
perfectamente cerrado.
La máquina
se detuvo
un momento La máquina puede detenerse
después temporalmente debido a una Volverá a ponerse en funcionamiento cuando la
de haberse baja de tensión. tensión retorne al nivel normal.
iniciado el
programa.
El sistema de corrección automática de
centrifugado puede haberse activado debido a la
mala distribución de las prendas en el tambor.
Centrifuga sin La colada dentro del tambor puede haberse
cesar. Es posible que las prendas agrupado (ropa metida dentro de una bolsa).
El tiempo no estén uniformemente Es necesario reacomodar las prendas y volver a
restante no se distribuidas dentro de la centrifugar.
cuenta para máquina. No se realiza el centrifugado cuando las prendas
atrás. no están distribuidas uniformemente dentro del
tambor para evitar que se dañe la máquina y su
entorno.
En el caso que la cuenta
regresiva esté en pausa cuando La máquina esperará hasta que haya suficiente
está entrando el agua: agua para evitar que el resultado del lavado
El temporizador no efectuará sea malo por falta de agua. Recién entonces,
la cuenta regresiva hasta que comenzará a funcionar el temporizador.
no se llene la máquina con la
cantidad de agua correcta.
En caso que se haya detenido la
cuenta regresiva durante el paso
de calentamiento:
Lava sin cesar. El temporizador no se activará
El tiempo hasta tanto no se alcance la
restante no se temperatura del programa
cuenta para seleccionado
atrás. El sistema de corrección automática de
centrifugado puede haberse activado debido a la
En caso que se haya detenido la mala distribución de las prendas en el tambor.
cuenta regresiva durante el paso La colada dentro del tambor puede haberse
de centrifugado: agrupado (ropa metida dentro de una bolsa).
Es posible que las prendas Es necesario reacomodar las prendas y volver a
no estén uniformemente centrifugar.
distribuidas dentro de la No se realiza el centrifugado cuando las prendas
máquina. no están distribuidas uniformemente dentro del
tambor para evitar que se dañe la máquina y su
entorno.

23 - ES
7 Especificaciones
WMD 57122

Capacidad máxima de carga en seco (kg) 7

Alto (cm) 84

Ancho (cm) 60

Profundidad (cm) 59

Peso neto (kg) 77

Toma de corriente (V/Hz) 230 V / 50hz

Corriente total (A) 10


Energía total (W)
2200
Velocidad de centrifugado (rpm máx.)
1200

Las especificaciones de este aparato pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del
producto. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no ser exactamente iguales
al producto que usted tiene.
Los valores señalados en las etiquetas de la máquina o en la documentación fueron obtenidos en
laboratorio, de acuerdo con normas relevantes. Según las condiciones operativas y ambientales del
aparato, dichos valores pueden variar.
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos
y electrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva
Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en
el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o
regionales más próximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a laresencia
de ciertas sustancias

3’’
Reset 8
Marcha Inicio Canceler Algodón Tejidos Tejidos Delicado Babycare Sport Camisas Lavado
Paro Pausa 3 seg. sintéticos de lana a mano

Intensivo Sin Express Lavado Edredón Anti Aclarado Tiempo Temperatura Sin Frío
aclarado rápido arrugas extra de espera calentamiento

Prelavado Lavado Aclarado Vaciado Centrifugado Sin Puerta Lavado Fin Bloqueo Acondi-
centrifugado para niños cionador

24 - ES

Das könnte Ihnen auch gefallen