Sie sind auf Seite 1von 8

Liebe Kursteilnehmer, - teilnehmerinnen,

zunächst einmal möchte ich euch allen ein gesundes und erfolgreiches Jahr 2021 wünschen und
hoffe, ihr seid alle wohlauf. Da wir uns für die nächsten drei Wochen wieder im Distanzunterricht
befinden werden, möchte ich unsere Unterrichtsstunden am Mittwoch und Donnerstag
stundenplanmäßig als Videokonferenzen stattfinden lassen. Für Montag werde ich euch einen
Arbeitsauftrag zukommen lassen, den ihr mir bis Dienstag, 10.00 Uhr bearbeiten und zurückschicken
müsst. Die Teilnahme an den Videokonferenzen sowie die schriftliche Hausaufgabe sind für alle
verpflichtend. Solltet ihr nicht teilnehmen können, bitte ich euch, sich rechtzeitig abzumelden bzw.
zu entschuldigen.

Es wäre von Vorteil, wenn ihr den Text, der für Mittwoch vorgesehen ist, bereits im Vorfeld lesen
würdet.

Liebe Grüße, C. Pruss

Dies ist der Wochenplan für die Woche vom 11.01. – 14.01.2021

Montag, 11. Januar Arbeitsauftrag (abzugeben über Teams/ OneNote bis Dienstag, 10.00
Uhr)
Mittwoch, 13. Januar Videokonferenz 11.30 – 12.15 Uhr
Einstieg in den Themenbereich III: La Francophonie (Dossier 7)
Buch S. 222: Le français, une langue mondiale
texte, vocabulaire, questions sur le texte

Donnerstag, 14. Januar Videokonferenz 9.50 – 11.20 Uhr


Textarbeit: D6/ A1: Le monde de la francophonie (S. 224/ 225)
texte, vocabulaire, questions sur le texte
discussion : Faire des études dans un pays francophone ? – les
avantages et les inconvénients
Arbeitsauftrag für Montag, 11.01.2021

1.Complétez ce commentaire sur la régionalisation de la France avec une locution qui convient.

pourvu que + subj. à condition que + subj. à condition de + inf.

à moins de + inf. si + ind. au cas où + cond.

1.1 Le gouvernement peut faire face au défi de la décentralisation à condition de donner


plus de pouvoir aux représentants politiques des régions.

1.2 La régionalisation de la France peut encourager une croissance économique pourvu que
les régions profitent d’un équilibre au niveau financier.

1.3 Ces nouvelles coopérations administratives se réaliseront le mieux si les


représentants politiques des régions se font confiance.

1.4 Les régions ne pourront pas continuer à s’occuper du développement culturel à moins de
disposer d’un budget plus grand.

1.5 Au cas où certains auraient peur de ne pas être assez représentés par ces
régions plus grandes, ils doivent se rappeler que les villes et communes agissent aussi dans
l’intérêt de la population.

pourvu que + subj. : in der Voraussetzung, dass

à condition que + subj. : unter der Bedingung, dass

à condition de + inf. : unter der Voraussetzung

à moins de + inf. : es sei denn,…

si + ind. : wenn

au cas où + cond. : für den Fall, dass

2. Complétez le récit de Véra avec les verbes aux temps qui conviennent
(passé composé, imparfait ou plus-que-parfait).

Lundi matin, je me suis levé (se lever) très tôt pour admirer le cirque de Mafate aux premiers rayons
de soleil. Et comme d’habitude, il faisait soleil (faire soleil). Après, je m’était laissé envier (se laisser
enivrer) par les parfums de la Maison du Géranium, j’ai visité (visiter) la Chapelle Pointue à Saint-
Gilles-les-Hauts et j’ai fait des courses (faire des courses) au marché de Saint-Paul. La veille, on m’a
expliqué (expliquer) qu’il fallait (falloir) absolument passer par le Jardin Botanique de La Réunion.
C’était (être) vraiment super. Puis, j’ai admiré (admirer) les tortues marines de Kélonia. Le soir, je me
suis installé (s’installer) sur la plage de sable noir de l’Etang-Salé pour regarder le coucher du soleil.

Passé composé steht bei : • einer abgeschlossenen Handlung in der Vergangenheit

• nacheinander stattfindenden Handlungen in der Vergangenheit

• einmalige Handlung mit Bezug zur Gegenwart

Imparfait steht bei: • Beschreibung einer Situation in der Vergangenheit

• schon länger andauerter Handlung, bis eine neue Handlung


hereintritt

• Beschreibung von Personen, Charaktereigenschaften und


Gegenständen in der Vergangenheit

• gleichzeitig ablaufenden Handlungen in der Vergangenheit

Plus-que-parfait steht bei: • Handlungen die zeitlich vor einem Zeitpunkt in der Vergangenheit
passierten

Das passé composé mit être bilden : • Verben der Bewegungsrichtung oder Zustandsänderung

• Reflexive Verben
Dossier 7 : La francophonie – entre héritage et perspectives

Texte : Le français, une langue mondiale

La francophonie dans le monde

1. Expliquez le terme « langue mondiale ».

Une « langue mondiale » est une langue qui est parlée dans un grand nombre de pays qui sont
dispersés sur plusieurs continents.

2. Montrez comment les pays africains diffèrent des pays européens concernant l’usage de la langue
française.

En Europe : On parle la langue francaise en Suisse, en Belgique, en France, en Andorre, en Corse, au


Luxembourg comme langue officielle.

En Afrique, on parle la langue francaise au Senegal, en Tunisie, au Maroc, au Congo, a Madagascar, a


Burkina Faso… comme langue officielle, langue vehiculaire et comme langue d’enseignement.

Pour eux la langue française est rarement la langue maternelle, bien qu’elle y soit la langue officielle.
Elle est donc soit langue d’enseignement dans les écoles ou une langue véhiculaire pour
communiquer avec des gens des autres nations.

3. Expliquez les termes « langue maternelle », « langue officielle », « langue d’enseignement »,


« langue véhiculaire ».

La langue maternelle est la première langue qu’on apprend comme enfant. La langue officielle est la
langue qui est utilisée pour les documents et les lois. La langue d’enseignement est la langue que les
professeurs parlent dans les écoles et universités. La langue véhiculaire est une langue qui facilite la
communication entre des gens de langues différentes.

4. Notez quelle est la tâche de l’Organisation internationale de la Francophonie (fondée en 1998).

L’OIF est une organisation qui aide les pays francophones à renforcer leur diversité culturelle et
linguistique.
La francophonie : l’héritage de la colonisation

1. Notez l’histoire de la colonisation française en vous référant aux dates mentionnées dans le texte.

Aux 17e et 18 siècles, la France a colonisé la moitié de l’Amérique du Nord et beaucoup d’iles des
Caraïbes. Au 19e siècle, la France étend son empire dans un grand nombre de pays africains et pays
d’Indochine et puis, au début du 20 e siècle aussi le Maroc.

2. Résumez les raisons pour lesquelles la France a abandonné ses colonies.

La France a maltraité et exploité les populations colonisées. C’est pour cela qu’ils luttaient pour
l’indépendance de leurs pays. Après les deux guerres en Indochine et en Algérie, presque toutes les
colonies françaises sont devenues indépendantes.

Dossier 7 : La francophonie – entre héritage et perspectives

Texte : Le français, une langue mondiale – vocabulaire

dispersé,e verstreut
distinguer Etw. Unterscheiden
l’univers francophone Französischsprachige Welt
soit … soit Entweder… oder…
faciliter la communication Die Kommunikation erleichtern
bilingue zweisprachig
plurilingue mehrsprachig
un cadre Rahmen ; Führungskraft
un enrichissement réciproque Eine gegenseitige Bereicherung
une culture métisse Eine gemischte Kultur
un héritage ein Erbe
un colon Ein Kolonist
un comptoir Handelsniederlassung
le commerce des esclaves Sklavenhandel
étendre son empire Sein Imperium ausdehnen
agrandir son territoire Sein Gebiet vergrößern
exploiter Ausbeuten
maltraiter Misshandeln, schlecht behandeln
se révolter Sich widersetzen, einen Aufstand machen
lutter / se battre pour/ contre Gegen/ für etwas kämpfen
le pouvoir colonial Eine Kolonialmacht
l’indépendance Unabhängigkeit

Dossier 7 : La francophonie – entre héritage et perspectives

Texte A1: Le monde de la Francophonie

Où en est la francophonie dans le monde ?

Interview avec Louis-Jean Calvet (spécialiste de politologie linguistique)

Questions :

1. Comment peut-on mesurer le poids d’une langue ?

2. Sur quoi repose la répartition des premières langues ?

3. Est-ce que le seul et vrai français est celui de l’Académie française ?

4. Où en est la francophonie dans le monde d’aujourd’hui ?

5. Quels sont les plus grands défis de la langue française aujourd’hui ?

6. Quelle est la définition de la francophonie et la Francophonie ?


Dossier 7 : La francophonie – entre héritage et perspectives

Texte A1: Le monde de la Francophonie – vocabulaire

où on est …
la veille
le sommet
avoir tendance à faire qc
un locuteur/ une locutrice
déterminer
la vitalité
le taux de natalité
une réalité indiscutable
reposer sur qc
adhérer à (un pays/ une organisation)
un défi
une menace
crédible
se préoccuper de qc

Das könnte Ihnen auch gefallen