Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
‘’POLYMED’’
SOCIETE D’ÉCONOMIE MIXTE AU CAPITAL DE 4 101 825 000 DA
PRODUITS
A. Éthylène
B. Hexène-1
C. Isobutane
D. Propane
E. Hydrogène
F. Azote
G. Catalyseur - Type 989 MS, sans activer
H. Catalyseur - Type 909 ID, sans activer
I. Catalyseur - Type 963 Magnapore Tergel
J. Catalyseur activé
K. Catalyseur - Lynx 100 (Catalyseur XPF)
L. Co-catalyseur - Triéthyle d'aluminium (TEA)
M. Diéthyl de zinc (DEZ)
N. Triéthyl de bore (TEB)
O. 3-3' Dilauryle Thiodipropionate (DLTDP)
P. Irganox 1010
Q. Irganox 1024
R. Irganox 1076
S. Tinuvin 144
T. Huile d'étanchéité des pompes
U. Isopropyle Alcool
V. Ultranox 626
W. Armostat 310
X. Stadis 450
Y. Calcium Stéarate
Z. Zinc Stéarate
AA. UV 531
BB. Carbowax 400
ÉTHYLÈNE
Composition
H2O : - 60 °C
b) Propriétés Physiques
2. Service
L'éthylène est le principal réactif du procédé. Les homopolymères contiennent seulement de l'éthylène
polymérisé tandis que les copolymères ont de petites quantités de comonomères, en addition à
l'éthylène.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
L'éthylène provoque des effets anesthésiants dans de hautes concentrations de vapeur dans l'air,
environ de 60 % en volume.
Dans des concentrations inférieures à 2,5 % vol, dans l'air, il n'a aucun effet physiologique.
La vapeur n'a pas d'effets sur la peau. Cependant, le contact avec le liquide produit une brûlure due à
ses effets congelants.
La vapeur est essentiellement inerte avec les yeux. Cependant, à de hautes concentrations, elle
produit un larmoiement. Le contact avec le liquide produit des brûlures à cause de ses effets
congelants.
Officiellement, aucune valeur n'a été adoptée mais, pour des raisons d'inflammabilité, on propose une
concentration maximum de vapeur de 5.500 p.p.m. (0,55 %) dans l'atmosphère.
e) Précautions
Quand on accèdera à un dépôt contenant de hautes concentrations de vapeur ou de gaz, il faut être
pourvus d'un appareil de respiration d'oxygène, autonome ou d'alimentation d'air. Là où il y a des
risques d'éclaboussures de liquide, porter des lunettes de protection ou des masques.
f) Premiers secours
1) Inhalation
Faire sortir la personne du milieu pollué. Si elle est inconsciente, lui procurer de l'oxygène et
demander des soins médicaux.
En cas de contact du liquide avec les yeux, les rincer avec de l'eau pendant 15 minutes au
moins. Si l'indisposition continue, demander des soins médicaux.
B. HEXÈNE
a) Composition
Les procédures d'essais sont disponibles. Cependant, la difficulté pour obtenir un échantillon non
contaminé du procédé, fait que l'utilisation de l'analyseur de procédé soit la forme la plus appropriée
d'analyse de l'hexène-1 d'alimentation au réacteur.
b) Propriétés Physiques
2. Service
L'hexène-1 est un co-monomère. Les co-monomères, dans de petites quantités, altèrent la structure
moléculaire du polymère et changent donc ses propriétés physiques.
La densité du produit est contrôlée par l'addition d'hexène. D'autres propriétés qui s'en touvent
affectées, sont la flexibilité, la capacité de traitement, la cristallisation et la résistance.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
L'inhalation de vapeur d'hexène-1 dans un mélange d'air/hexène, dans des concentrations inférieures
à 1.000 ppm en volume, peut produire un léger mal au coeur. Si l'hexène se trouve dans des
concentrations supérieures, l'inhalation produit des effets anesthésiants intenses.
Dans des concentrations supérieures à 1 % en volume, elle peut provoquer des nausées, des
vomissements, un manque de coordination mentale, langueur, inconscience, etc.
Un contact répété du liquide avec la peau, produit une irritation modérée avec rougeurs et sa
déshydratation.
Le contact avec les yeux produit des démangeaisons et une irritation modérée du tissu conjonctif.
d) Ingestion
L'ingestion accidentelle du liquide peut produire des altérations gastrointestinales, des vomissements
et langueur. Dans le cas où le liquide arriverait au système pulmonaire, il se produit une irritation des
poumons provoquant des difficultés respiratoires et une éventuelle asphyxie.
Aucune valeur limite, seuil, n'a été publiée pour la concentration d'hexène-1 dans l'air. Sur la base
d'une similitude avec d'autres hydrocarbures aliphatiques, on propose une valeur limite de 400 ppm
en volume pour des milieux dans lesquels, pour des raisons de travail, il faudrait être exposé de
l'ordre de huit heures par jour.
f) Précautions
Si le contact avec le liquide est inévitable, porter des gants et des vêtements appropriés en néoprène,
afin d'éviter le contact avec la peau. Si la peau entre en contact direct avec le liquide, appliquer une
crème de protection.
Pour éviter le contact avec les yeux, porter des lunettes de protection au moment de manipuler le
liquide.
L'hexène-1 doit être utilisé dans un système fermé afin d'éviter les expostions à la vapeur. Les
espaces fermés, à moins qu'ils soient pourvus de portes et fenêtres permettant une bonne ventilation
naturelle, doivent disposer d'un système mécanique de ventilation.
En cas de fuite de liquide, réaliser les opérations de nettoyage avec un masque à gaz équipé d'un pot
d'absorbant organique. Cependant, le stockage de produit doit être réalisé dans un récipient
correctement étiqueté et conçu à cet effet.
g) Premiers secours
1) Inhalation
Laver avec du savon et de l'eau rapidement. Enlever les vêtements contaminés par le liquide;
laver le vêtement avant de le réutiliser.
4) Ingestion
Ne pas provoquer des vomissements. Recevoir une attention médicale rapidement. Dans le
cas où il serait conscient, on peut administrer au patient, sous prescription médicale, quelques
cuillerées d'huile végétale.
C. ISOBUTANE
a) Composition
Phénol ***
* L'oxygène doit être réduit à une concentration inférieure à 1 ppm, dans la colonne de
dégazage.
** L'eau doit être réduite à une concentration inférieure à 1 ppm dans le sécheur.
b) Propriétés Physiques
2. Service
L'isobutane est le solvant utilisé dans le réacteur dans l'Usine de polyéthylène. L'éthylène réagit en
présence d'un catalyseur pour former les particules de polyéthylène qui sont insolubles dans
l'isobutane. L'isobutane sert de moyen de transport des particules de polyéthylène.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Des expositions de 15-60 minutes dans des milieux ayant des concentrations de vapeur de 15-25 %
en volume, peuvent provoquer de légers effets anesthésiants.
Des expositions dans des milieux ayant des concentrations de 0,5-1 % en volume (5.000 - 10.000
ppm) produisent de la somnolence mais n'ont pas d'autres effets.
La vapeur n'a pas d'effets sur la peau. Cependant, le contact avec le liquide produit des brûlures dues
à ses effets congelants.
Le contact avec le liquide peut produire des brûlures dues à son effet congelants.
Officiellement, aucune valeur limite, seuil n'a été adoptée. Comme valeur limite, on suggère une
valeur de 0,1 % en volume, se basant sur des raisons d'inflammabilité.
e) Précautions
f) Premiers secours
1) Inhalation
Faire sortir la personne à l'air frais, administrer de l'oxygène et demander des soins médicaux.
Laver la peau abondamment avec de l'eau jusqu'à ce qu'elle récupère sa couleur normale.
Demander des soins médicaux.
En cas de contact du liquide avec les yeux, les rincer avec de l'eau fraîche pendant 15
minutes au moins. Si la douleur ou l'indisposition continuent, demander des soins médicaux.
D. PROPANE
a) Propriétés Physiques
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Le propane est un simple asphyxiant. Une haute concentration de gaz provoque des sensations
anormales, des difficultés à se concentrer, des nausées, des vomissements, vertiges, toux, rougeur
du visage, anesthésie, perte de connaissance et mort. Des concentrations inférieures à 2,5 % sont
physiologiquement inertes.
La vapeur n'a pas d'effets sur la peau. Cependant, le contact avec le liquide produit des brûlures dues
à ses effets congelants.
La vapeur est en principe inerte avec les yeux. Cependant, dans de hautes concentrations, elle peut
produire des larmoiements et augmenter la sensibilité à la lumière. Le contact avec le liquide produit
des brûlures à cause de son effet congelant.
d) Ingestion
Gaz liquéfié qui peut causer des brûlures pour congélation des membranes des muqueuses et affecte
éventuellement le système nerveux central.
Officiellement, aucune valeur limite, seuil n'a été adoptée, mais l'inflammabilité du produit suggère une
concentration de 5500 ppm (0,55 %) comme concentration maximum de vapeur.
f) Précautions
Quand on accèdera à un dépôt contenant de hautes concentrations de vapeur ou de gaz, il faut être
pourvus d'un appareil de respiration d'oxygène, autonome ou d'alimentation d'air. Là où il y a des
risques d'éclaboussures de liquide, porter des lunettes de protection ou des masques.
g) Premiers secours
1) Inhalation
Laver avec du savon et de l'eau. Si l'irritation persiste, demander des soins médicaux.
En cas de contact du liquide avec les yeux, les rincer avec de l'eau fraîche pendant 15
minutes au moins. Si la douleur continue, demander des soins médicaux.
4) Ingestion
E. HYDROGÈNE
a) Composition
Éthane ---
Acétylène ---
b) Propriétés Physiques
Formule chimique : H2
2. Service
L'hydrogène s'utilise pour modifier la réaction moyennant contrôle de la longueur de la chaîne des
molécules de polymère.
L'indice de fluidité est en fonction de la longueur de la chaîne de la molécule. Celui-ci augmente au fur
et à mesure que diminue le poids moléculaire. Une haute concentration d'hydrogène augmente l'indice
de fluidité.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
e) Précautions
Il faut prendre toutes les précautions nécessaires dérivant de son inflammabilité et explosibilité.
f) Premiers secours
1) Inhalation
F. AZOTE
a) Composition
b) Propriétés Physiques
Formule chimique : N2
2. Service
L'Azote a trois fonctions dans le procédé, comme gaz inerte ou gaz de blanketing, comme fluide de
réchauffement dans les systèmes de régénération et comme purge du polymère, pour éliminer les
hydrocarbures.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Le gaz est physiologiquement inerte mais peut provoquer l'asphyxie à cause du déplacement de l'air.
d) Précautions
e) Premiers secours
1) Inhalation
Faire sortir la personne à l'air frais. En cas de défaillance respiratoire, appliquer la respiration
artificielle et demander des soins médicaux.
1. Spécifications
a) Composition
La composition du catalyseur (sur base sèche @ 954ºC) admet les variations ou intervalles de
composition suivants :
Composant % en poids
SiO2 97 min.
b) Propriétés Physiques
État physique :
0 - 20 m 2 max.
0 - 40 m 20 max.
0 - 149 m 75 max.
4. Densité apparente. Inactivé, peu compacté 0,25 g/cm 3, compacté 0,3 g/cm3. Activé,
peu compacté, 0,25 g/cm3, compacté 0,28 g/cm3.
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
La peau en contact avec la poudre de catalyseur s'irrite beaucoup. Elle peut produire des brûlures
chimiques et causer une réaction allergique quand le contact avec la peau est constant.
Les yeux en contact avec le catalyseur s'irritent beaucoup. Il peut produire des brûlures chimiques.
Quand on manipule ce matériau, ne pas porter des lentilles de contact.
e) Précautions
f) Premiers secours
1) Inhalation
Maintenir le niveau de poudre dans l'atmosphère dans les limites recommandées. Faire sortir
la personne à l'air frais. Si le malaise continue, demander des soins médicaux
Laver avec de l'eau et du savon une fois le travail dans la zone du catalyseur terminé. S'il y
avait des symptômes d'irritation, demander des soins médicaux.
Rincer les yeux sous l'eau du robinet pendant 15 minutes et demander immédiatement des
soins médicaux.
1. Spécifications
a) Composition
La composition du catalyseur (sur base sèche @ 954ºC) admet les variations ou intervalles de
composition suivants :
Composant % en poids
SiO2 97 min.
b) Propriétés Physiques
État physique :
0 - 20 m 2 max.
0 - 40 m 20 max.
0 - 149 m 95 max.
0 - 250 m 100
4. Densité apparente. Inactivé, peu compacté 0,25 g/cm 3, compacté 0,3 g/cm3. Activé,
peu compacté, 0,25 g/cm3, compacté 0,28 g/cm3.
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
La peau en contact avec la poudre de catalyseur s'irrite beaucoup. Elle peut produire des brûlures
chimiques et causer une réaction allergique quand le contact avec la peau est constant.
Les yeux en contact avec le catalyseur s'irritent beaucoup. Il peut produire des brûlures chimiques.
Quand on manipule ce matériau, ne pas porter des lentilles de contact.
e) Précautions
f) Premiers secours
1) Inhalation
Maintenir le niveau de poudre dans l'atmosphère dans les limites recommandées. Faire sortir
la personne à l'air frais. Si le malaise continue, demander des soins médicaux.
Laver avec de l'eau et du savon une fois le travail dans la zone du catalyseur terminé. S'il y
avait des symptômes d'irritation, demander des soins médicaux.
Rincer les yeux sous l'eau du robinet pendant 15 minutes et demander immédiatement des
soins médicaux.
1. Spécifications
a) Composition
La composition du catalyseur (sur base sèche @ 954ºC) admet les variations ou intervalles de
composition suivants :
Composant % en poids
Ti 2,3 - 2,7
C 1,0 max. *
SiO2 Bilan
b) Propriétés Physiques
État physique :
40 m 0 max.
50 m 5 max.
325 m 16 max.
Le volume de pore du catalyseur sera de 2,25 cm3/g par bidon minimum et de 2,3
cm3/g par lot, minimum.
** Spécification demandée par PHILIPS. Ne s'applique pas forcément à tous les clients.
2. Service
3. Effets Physiologiques
Le trioxyde de chrome (CrO3) a été identifié comme substance cancérigène pour l'être humain, par
l'Agence Internationale pour la Recherche du Cancer (I.A.R.C.)
a) Inhalation
La peau en contact avec la poudre de catalyseur s'irrite beaucoup. Elle peut produire une réaction
allergique quand le contact avec le catalyseur est constant.
Les yeux en contact continuel avec le catalyseur s'irritent beaucoup. Il peut produire des brûlures
chimiques. Quand on manipule ce matériau, ne pas porter des lentilles de contact.
e) Précautions
f) Premiers secours
1) Inhalation
Maintenir le niveau de poudre dans le milieu du travail dans les limites recommandées. Faire
sortir la personne à l'air frais. Si on observe un malaise, demander des soins médicaux.
Laver avec de l'eau et du savon une fois le travail dans la zone du catalyseur terminé. S'il y
avait des symptômes d'irritation, demander des soins médicaux.
Rincer les yeux sous l'eau du robinet pendant 15 minutes et demander immédiatement des
soins médicaux.
1. Spécifications
Pourcentage en volume de
volatiles 0
Composition
Dioxyde de silicium 94 - 99
Trioxyde de xylène 0 - 27
Fluorure 0 - 20
2. Service
3. Effets Physiologiques
Le trioxyde de chrome (CrO3) a été identifié comme substance cancérigène pour l'être humain, par
l'Agence Internationale pour la Recherche du Cancer (I.A.R.C.)
a) Inhalation
La peau en contact avec la poudre de catalyseur s'irrite beaucoup. Elle peut produire une réaction
allergique quand le contact avec le catalyseur est constant.
Les yeux en contact continuel avec le catalyseur s'irritent beaucoup. Il peut produire des brûlures
chimiques. Quand on manipule ce matériau, ne pas porter des lentilles de contact.
e) Précautions
f) Premiers secours
1) Inhalation
Maintenir le niveau de poudre dans le milieu du travail dans les limites recommandées. Faire
sortir la personne à l'air frais. Si on observe un malaise, demander des soins médicaux.
Laver avec de l'eau et du savon une fois le travail dans la zone du catalyseur terminé. S'il y
avait des symptômes d'irritation, demander des soins médicaux.
Rincer les yeux sous l'eau du robinet pendant 15 minutes et demander immédiatement des
soins médicaux.
1. Spécifications
2. Service
Il s'agit d'un type de catalyseur de métal alkyl offert par CATALYST RESOURCES.
Le catalyseur est un solide marron rougeâtre dans une solution de normal-hexane. Il peut produire
une ample gamme de résines, avec les bonnes propriétés, tant du polyéthylène à haute densité que
de celui à basse densité.
3. Effets Physiologiques
Le fluide support de ce catalyseur est le n-hexane. Si la concentration n'est pas maintenue au-
dessous de la valeur limite seuil de 50 ppm, il peut nuire aux nerfs des mains et des pieds.
a) Inhalation
De hautes concentrations de vapeur peuvent provoquer mal au coeur, des nausées, un effet
stimulant, un manque de coordination musculaire, inconscience et stupeur.
d) Ingestion
L'ingestion de ce produit est assez improbable. Dans le cas où cela arriverait, le système nerveux
central s'en trouverait affecté.
Le n-hexane a une valeur limite seuil de 50 ppm, conformément à l'édition de 1990 de ACGIH. La
composition en magnesium et titanium est réglementée comme oxydes. La OSHA limite la teneur d'un
gaz en oxyde de magnésium à 15 mg/m 3. L'oxyde de titane est classé par ACGIH (1990) comme étant
une poudre dangereuse, avec une valeur limite de 10 mg/m 3 dans la poudre totale ou 5 mg/m3 dans la
poudre respirable. La limite imposée par la OSHA est de 15 mg/m 3 pour le dioxyde de titane.
f) Précautions
Décomposition pour réchauffement. Éviter le contact avec la peau et les yeux. Protéger de l'ignition.
Le personnel doit porter des lunettes de protection ou des masques, ainsi que des gants et des
combinaisons de travail.
g) Premiers secours
1) Inhalation
Faire sortir la personne à l'air frais. Administrer de l'oxygène pour dissiper les effets. En cas
de défaillance respiratoire, appliquer la respiration artificielle et demander des soins
médicaux.
Rincer les yeux immédiatement avec de l'eau fraîche pendant 15 minutes et demander des
soins médicaux.
4) Ingestion
Ne pas provoquer des vomissements. Recevoir attention médicale. Le médecin peut réaliser
un lavage d'estomac.
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
Poids spécifique liquide (10 % en poids dans solution de n-hexane) (eau = 1) 0,68 @
20ºC/4ºC
Poids spécifique vapeur (10 % en poids dans solution de n-hexane) (air = 1) 2,97 @ atm. et
15ºC
Composant Pur
2. Service
Le triéthyl d'aluminium est un métal alkyl utilisé comme co-catalyseur pour le catalyseur XPF.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Étant donné la nature très réactive de ce composé, la possibilité de son inhalation est assez
improbable. La décomposition avec l'air ou l'eau peut produire des gaz d'oxyde d'aluminium.
Le produit concentré réagira immédiatement avec l'humidité sur la peau, produisant des brûlures
chimiques et thermiques.
Le produit concentré réagira immédiatement avec l'humidité dans les yeux, produisant des brûlures
chimiques et thermiques.
d) Ingestion
Étant donné la nature très réactive de ce composé, son ingestion est assez improbable.
f) Précautions
Éviter le contact avec la peau et les yeux. Le risque pour la peau s'évite par l'utilisation de vêtements
ignifuges. Dans les situations où on peut avoir contact avec le produit, porter des vêtements extérieurs
de protection, y compris un masque pour le visage, des gants imperméables, des lunettes de sécurité,
des vêtements recouverts et un chapeau.
Les aliments doivent séjourner dans des zones propres, désignées à cet effet. Avant de manger ou de
boire, se laver les mains et le visage.
Le composé doit être stocké dans des zones bien ventilées pour minimiser le risque de combustion de
produits. Le risque d'inhalation du produit peut se contrôler par l'utilisation de respirateurs du type à
cartouches approuvés par NIOSH-MESA. Il s'enflamme spontanément en contact avec l'air ou autres
composés contenant de l'oxygène ou des vapeurs organiques. Le TEA peut réagir violemment avec
de l'eau ou d'autres composants contenant de l'hydrogène actif.
g) Premiers secours
En cas d'accident avec ce produit, recevoir des soins médicaux immédiatement. Cependant, procéder
selon les recommandations suivantes :
1) Inhalation
Se doucher et enlever immédiatement les vêtements contaminés. Laver toutes les zones
affectées avec de l'eau en abondance pendant quinze minutes au moins. Ne pas essayer de
neutraliser avec des agents chimiques. Appliquer de la glace sur la zone affectée. Recevoir
immédiatement des soins médicaux.
Rincer immédiatement les yeux avec de l'eau en abondance jusqu'à ce que le médecin arrive.
Maintenir les paupières écartées pendant le lavage pour s'assurer que l'eau arrive partout
dans l'oeil.
4) Ingestion
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
Température d'autoignition de
la solution 260ºC
2. Service
Le DEZ s'utilise pour éliminer les poisons et faciliter la mise en marche du réacteur. Il est aussi
alimenté de catalyseur de chrome pendant l'opération normale du réacteur afin d'augmenter la
productivité du catalyseur.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Le contact avec le liquide ou la vapeur de ce produit provoque de sérieuses brûlures avec perte de
vision possible.
d) Ingestion
En plus des brûlures résultantes dans la zone de contact, il provoque de la douleur, des nausées, des
vomissements, des crampes et de la diarrhée. L'oxyde de zinc cause la "metal fume fever" qui
s'extériorise comme une grippe pendant 24-48 heures.
Aucune valeur n'a été adoptée comme concentration maximum pour ce produit. Le ACGIH
recommande de limiter la concentration d'oxyde de zinc dans les fumées à 5 mg/m 3.
f) Précautions
Pendant l'opération normale, le personnel doit porter des lunettes de sécurité ou des masques de
protection du visage, ainsi que des vêtements appropriés et des gants. Dans le cas d'éclaboussures
éventuelles de liquide, porter des appareils de respiration.
g) Premiers secours
1) Inhalation
Faire sortir à l'air frais. Si la personne est inconsciente, administrer de l'oxygène. Recevoir des
soins médicaux.
Laver rapidement avec de grandes quantités d'eau fraîche. Recevoir une attention médicale
pour les brûlures s'étant produites. Ne pas essayer de neutraliser avec des agents chimiques.
Rincer les yeux avec de l'eau fraîche en abondance jusqu'à ce que le médecin arrive.
Maintenir les paupières écartées pendant le lavage pour s'assurer que l'eau arrive partout
dans l'oeil. Ne pas essayer de neutraliser avec des agents chimiques.
4) Ingestion
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
Poids moléculaire : 98
2. Service
Il est utilisé pour éliminer les poisons et faciliter la mise en marche du réacteur. En opération normale,
il est aussi alimenté avec le catalyseur de chrome pour augmenter la productivité du catalyseur.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Étant donné sa nature très réactive avec l'air, l'inhalation de ce composé est assez improbable.
Le produit concentré réagira immédiatement avec l'oxygène de l'air, produisant d'importantes brûlures
chimiques et thermiques.
c) Contact avec les yeux
Le produit concentré réagira immédiatement avec l'oxygène de l'air, produisant d'importantes brûlures
chimiques et thermiques.
d) Ingestion
Étant donné la nature très réactive de ce composé avec l'air, son ingestion est assez improbable.
Aucune valeur n'a été établie. Le ACGIH recommande de limiter la concentration d'oxyde de bore à 10
mg/m3.
f) Précautions
Éviter le contact avec la peau et les yeux. Pour cela, être pourvus de vêtements ignifuges. Dans les
situations où on peut avoir contact avec le produit, porter des vêtements extérieurs de protection, y
compris un masque pour le visage, des gants imperméables, des lunettes de sécurité, des vêtements
recouverts et un chapeau.
Les aliments doivent séjourner dans des zones propres, désignées à cet effet. Avant de manger ou de
boire, se laver les mains et le visage.
Le composé doit être stocké dans des zones bien ventilées pour minimiser le risque de combustion de
produits. Le risque d'inhalation du produit peut se contrôler par l'utilisation de respirateurs du type à
cartouches approuvés par NIOSH-MESA. Il s'enflamme instantanément en contact avec l'air ou autres
composés contenant de l'oxygène ou des vapeurs organiques. Le TEB peut réagir violemment avec
de l'eau ou d'autres composants contenant de l'hydrogène actif.
g) Premiers secours
En cas d'accident avec ce produit, recevoir des soins médicaux immédiatement. Cependant, procéder
selon les recommandations suivantes :
1) Inhalation
Se doucher et enlever immédiatement les vêtements contaminés. Laver toutes les zones
affectées avec de l'eau en abondance pendant quinze minutes au moins. Ne pas essayer de
neutraliser avec des agents chimiques. Appliquer de la glace sur la zone affectée. Recevoir
immédiatement des soins médicaux.
Rincer immédiatement les yeux avec de l'eau en abondance jusqu'à ce que le médecin arrive.
Maintenir les paupières écartées pendant le lavage pour s'assurer que l'eau arrive partout
dans l'oeil. Ne pas essayer de neutraliser avec des agents chimiques.
4) Ingestion
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
Métaux lourds :
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Il produit une irritation modérée dans les tissus de l'œil. L’air, produisant d'importantes brûlures
chimiques et thermiques.
d) Ingestion
L'ingestion de grandes quantités peut provoquer des altérations intestinales. Ce composé est autorisé
par la U.S. Food and Drug Administration comme additif pour les aliments, en petites quantités.
f) Précautions
Stocker le composant dans des récipients convenablement étiquetés afin d'éviter son utilisation par
méprise.
g) Premiers secours
Rincer les yeux avec de l'eau en abondance pendant 15 minutes au moins. Si l'irritation
persiste, demander une attention médicale.
P. IRGANOX 1010
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
d) Ingestion
Son ingestion produit des diarrhées et des altérations intestinales. A été autorisé par la FDA comme
résine pour des équipements ou ustensiles qui vont être en contact avec les aliments.
Aucune valeur limite seuil n'a été établie. Traiter comme une poudre irritante.
f) Précautions
g) Premiers secours
Rincer les yeux avec de l'eau en abondance pendant 15 minutes au moins. Si l'irritation
persiste, demander une attention médicale.
Q. IRGANOX 1024
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Ingestion
e) Précautions
Éviter le contact avec les yeux et la peau. Ne pas avaler. Selon la bonne pratique industrielle, éviter
un contact superflu. Porter des lunettes de protection quand on va manipuler le produit.
f) Premiers secours
1) Ingestion
Rincer les yeux avec de l'eau en abondance pendant 15 minutes. Si l'irritation persiste,
demander des soins médicaux.
R. IRGANOX 1076
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
La respiration excessive de poudre peut causer l'irritation des membranes muqueuses et des voies
respiratoires.
d) Ingestion
f) Précautions
Ce composant peut causer une irritation oculaire. Éviter le contact avec la peau, les yeux et ne pas
inhaler. Ne pas avaler. Maintenir les récipients fermés pendant le transport et pendant le stockage.
Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser.
g) Premiers secours
1) Inhalation
Rincer les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes au moins. Si l'irritation persiste, demander
des soins médicaux.
4) Ingestion
S. TINUVIN 144
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
Décomposition :
2. Service
3. Effets Physiologiques
Les fumées provoquées par réchauffement, peuvent produire l'irritation des yeux.
c) Ingestion
Étant donné ses propriétés alcalines, il peut provoquer l'irritation de l'estomac et du système gastro-
intestinal. Lors des expériences en laboratoire avec des animaux, on a détecté des ulcères d'estomac,
des nodules lymphatiques abdominaux, des altérations du foie et des globules blancs ainsi que
l'atrophie du thalamus. On n'a pas connaissance d'effets semblables sur l'homme.
e) Précautions
Quand il est réchauffé seul ou dans les polymères, au-dessus de son point de fusion, de petites
quantités de formaldéhydes, considérés comme étant des substances cancérigènes, peuvent se
générer.
A température ambiante, il peut irriter les yeux, le nez et les voies respiratoires. Manipuler le produit
de la même façon que pour une base de modérée à forte.
Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Ne pas respirer la poudre ou des vapeurs.
Porter des lunettes de protection ou un masque sur le visage, avec respirateur autorisé. Éviter des
manipulations du produit générant de la poudre. Laver immédiatement après avoir manipulé le produit.
f) Premiers secours
1) Inhalation
Laver avec de l'eau et du savon. S'il y a irritation, recevoir des soins médicaux. Laver les
vêtements avant de les réutiliser.
Rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes et si l'irritation persiste,
demander des soins médicaux.
4) Ingestion
Boire de l'eau et provoquer des vomissements en introduisant les doigts dans la gorge du
malade. Recevoir des soins médicaux.
1. Spécifications
a) Composition
i) Huile blanche minérale pour l'alimentation (selon la U.S. Food and Drug Regulation (FR-121,
1146).
ii) Huile blanche minérale technique pour l'alimentation (selon la U.S. Food and Drug Regulation
(FR-121, 2589).
Propriétés Physiques
2. Service
Ce matériel doit être utilisé dans des équipements où l'huile d'étanchéité pourrait entrer en contact
avec les courants de procédé du réacteur.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Bien que le produit ne se vaporise pas, l'exposition à l'aérosol n'est pas nuisible.
d) Ingestion
Aucune valeur limite n'a été adoptée. La ACGHI a recommandé une valeur moyenne de 5 mg/m 3 dans
le milieu du travail pour des journées de huit heures par jour.
U. ISOPROPYLE ALCOOL
1. Spécifications
a) Composition
Propriétés Physiques
2. Service
L'isopropyle alcool s'utilise pour désactiver le catalyseur dans des situations d'urgence, d'arrêts ou de
pertes de réaction.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Peut produire des effets anesthésiants tels que vertiges et manque de coordination pendant une
exposition prolongée.
Un contact prolongé avec la peau détériore les tissus, créant des crevasses et des rougeurs pouvant
terminer par des problèmes dermatologiques graves.
Les éclaboussures de liquide produisent une sensation de brûlure ou des picotements dans les tissus
de l'œil.
d) Ingestion
La Ocupational Safety and Health Administration recommande une valeur limite de 400 ppm.
f) Précautions
Face à de possibles éclaboussures de liquide, protéger les yeux. Utiliser des vêtements de protection
si le contact continuel avec le produit est inévitable. Stocker le produit dans des récipients
correctement étiquetés pour éviter une utilisation erronée.
g) Premiers secours
1) Inhalation
Faire sortir la personne du milieu contaminé. Administrer de l'oxygène pour que les effets se
dissipent.
Rincer avec de l'eau en abondance pendant 15 minutes. Si l'irritation persiste, recevoir des
soins médicaux.
4) Ingestion
V. ULTRANOX 626
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
L'Ultranox 626 est utilisé pour améliorer la couleur et la stabilité des polymères. Il est accepté par la
F.D.A. comme produit pour des équipements ou ustensiles qui vont être en contact avec des aliments.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Il faut éviter des concentrations supérieures à 10 mg/m 3 d'air, dans l'atmosphère qu'on respire. Peut
provoquer des effets importants dans le système nerveux central.
Le produit peut causer une irritation cutanée. Il doit être manipulé avec des gants en caoutchouc.
d) Ingestion
Aucune valeur n'a été établie. Traiter comme une poudre non dangereuse.
f) Premiers secours
1) Inhalation
Bien rincer avec de l'eau fraîche pendant 15 minutes au moins. S'il y a irritation, recevoir des
soins médicaux.
4) Ingestion
W. ARMOSTAT 310
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Il n'est pas suffisamment volatil pour qu'il y ait un risque d'inhalation. Cependant, si ce produit se
respire chaud, dans une concentration appréciable, il peut irriter les muqueuses du nez, de la gorge et
des poumons.
Le contact avec le liquide peut provoquer une irritation modérée des yeux.
d) Ingestion
f) Premiers secours
1) Inhalation
Laver la peau avec de l'eau chaude. Protéger la peau d'un possible contact à l'aide de gants
en néoprène et des manches longues. Enlever les vêtements contaminés et les laver avant de
les réutiliser. S'il y a irritation, recevoir des soins médicaux.
Laver immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes au moins. S'il y a irritation,
recevoir des soins médicaux. Protéger les yeux des éclaboussures possibles de liquide par
l'utilisation de masques ou de lunettes de protection.
4) Ingestion
X. STADIS 450
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
Le Stadis 450 est utilisé comme agent antistatique dans la polymérisation. Il augmente la conductivité
électrique du fuel distillé et aide à réduire les dangers associés à la circulation du mélange de
polymères.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
C'est la voie la plus probable d'exposition à ce produit; il affecte le système nerveux central et
l'irritation du système respiratoire.
Les éclaboussures de liquide dans les yeux produisent de l'irritation et un risque reversible.
d) Ingestion
Affecte le système nerveux central produisant des maux de tête, un manque de coordination, de la
somnolence, collapsus et coma.
f) Précautions
Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Laver immédiatement après avoir travaillé
avec le produit.
g) Premiers secours
1) Inhalation
Laver avec de l'eau et du savon. Laver les vêtements avant des les réutiliser.
Laver avec de l'eau pendant 15 minutes au moins. Recevoir des soins médicaux rapidement.
4) Ingestion
Y. CALCIUM STÉARATE
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
Le Calcium Stéarate est utilisé comme agent relaxant dans la production de plastiques par moulage.
Quand on produit des résines XPF, il est utilisé pour réagir avec les chlorures qui sont restés libres,
comme les résidus du catalyseur XPF.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Il n'y a aucune toxicité associée à ce composé. Il s'agit d'une poudre ou particule nuisible à la santé et
figurant comme tel dans la liste de la ACGIH (American Conference Governmental Industrial
Hygienist).
Peut provoquer une irritation. En cas de contact excessif, peut provoquer de l'eczéma.
d) Ingestion
Jugée comme étant une particule nuisible, la ACGHI (American Conference Governmental Industrial
Hygienist) considère une valeur de 10 mg/m3, de poudre totale.
f) Précautions
g) Premiers secours
1) Inhalation
Laver avec de l'eau pendant 15 minutes au moins. S'il y a irritation, recevoir des soins
médicaux.
4) Ingestion
Provoquer des vomissements en introduisant les doigts dans la gorge du patient. Recevoir
des soins médicaux.
Z. ZINC STÉARATE
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
Le Zinc Stéarate est utilisé comme agent relaxant dans la production de plastiques par moulage. Dans
la production des résines XPF, il est utilisé pour minimiser toute odeur, non identifiée, en provenant. Il
peut aussi agir comme neutralisant, réagissant avec les chlorures libres résiduels du catalyseur XPF.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
On connaît seulement le cas d'un accident mortel d'inhalation de stéarate de zinc dans lequel la
victime est morte d'une fibrose pulmonaire après avoir été exposé pendant presque 30 ans, à ce
produit. Il est considéré comme un poudre nuisible par la ACGIH (American Conference
Governmental Industrial Hygienist).
Peut provoquer une irritation. En cas de contact excessif, peut provoquer de l'eczéma.
d) Ingestion
Jugée comme étant une particule nuisible, la ACGHI (American Conference Governmental Industrial
Hygienist) considère un TLV de 10 mg/m3, de poudre totale et un STEL de 20 mg/m 3.
f) Précautions
g) Premiers secours
1) Inhalation
Laver avec de l'eau pendant 15 minutes au moins. S'il y a irritation, recevoir des soins
médicaux.
4) Ingestion
Provoquer des vomissements en introduisant les doigts dans la gorge du patient. Recevoir
des soins médicaux.
AA. UV 531
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
Limites d'inflammabilité :Non inflammable. Cependant, la poudre peut s'enflammer dans des
mélanges d'air ayant des proportions critiques en présence d'une source d'ignition.
2. Service
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Les effets de l'inhalation de ce produit ont trait aux propriétés mécaniques des grandes concentrations
de poudre. Le besoin d'une protection respiratoire doit être déterminé par une évaluation de l'hygiène
industrielle.
d) Ingestion
Aucune valeur n'a été établie. La poudre en contact avec l'air peut créer un milieu explosif.
f) Précautions
Comme poudre inerte, la ACGHI (American Conference Governmental Industrial Hygienist) considère
une valeur de 10 mg/m3 de poudre totale, la fraction respirable devant se trouver au-dessous de 5
mg/m3.
g) Premiers secours
1) Inhalation
4) Ingestion
1. Spécifications
a) Propriétés Physiques
2. Service
Le Carbowax 400 agit comme lubrifiant et plastifiant dans la production de matériaux moyennant
moulage par soufflage.
3. Effets Physiologiques
a) Inhalation
Il n'est pas suffisamment volatil pour présenter un risque pour cause d'inhalation.
Ce produit est un composé doux à très faible niveau de toxicité. N'irrite pas la peau.
Produit une irritation modérée dans les yeux en contact avec le liquide.
d) Ingestion
f) Précautions
g) Premiers secours
1) Inhalation
Évacuer la victime du milieu contaminé. S'il y a des problèmes respiratoires, demander des
soins médicaux.
Laver immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes au moins. S'il y a irritation,
consulter le médecin.
4) Ingestion
NOTE : On présente ci-après une procédure générale pour la mise en marche. Cette procédure
assume que les équipements ont été correctement soumis à épreuve, vérifiés et purgés jusqu'au
niveau d'oxygène permis. On considère aussi que des services tels que l'eau de réfrigération et la
vapeur ont été mis en marche. Les traiteurs en question dans ce système, ont été régénérés et seront
mis en service au moyen de cette procédure. Pendant cette période, plusieurs liaisons de contrôle
seront syntonisées, soumises à épreuve et expérimentées.
3) Démarrer les Pompes d'hexène au sécheur 670-111 A/B (PB-B-1007) et établir le flux
d'hexène aux sécheurs d'hexène 950-114 A/B (PB-B-1008). Les sécheurs d'hexène doivent
être pressaturés avant d'établir le flux à travers le lit. Établir le flux à partir des sécheurs
d'hexène vers le Filtre d'hexène au réacteur 350-111 (PB-B-1008) et le faire revenir au Dépôt
de stockage d'hexène à travers la ligne de mise en marche.
5) Démarrer les Pompes d'isobutane frais au sécheur 670-121 A/B (PB-B-1009). Vérifier que
s'est établi un flux d'eau de réfrigération vers le Refroidisseur d'isobutane frais au sécheur
410-123 (PB-B-1009). Établir le flux d'isobutane frais aux sécheurs d'isobutane frais 950-124
A/B (PB-B-1010), à travers le refroidisseur 410-123 et de celui-ci vers les Dépôts de
catalyseur PF, 950-142 AΈD (PB-B-1016), (PB-B-1017) et au Réacteur 950-155 (PB-B-1019),
(PB-B-1020).
6) Laver avec de l'isobutane frais les Dépôts de mélange de coulis XPF 950-141 AΈD (PB-B-
1014). L'isobutane frais de sortie de ces derniers, sera envoyé au Réacteur 950-155. Les
dépôts seront remplis et vidés six fois à travers le système de lavage.
7) Vérifier que s'est établi le flux approprié d'eau de réfrigération au Condenseur de la colonne
de recyclage 410-173 (PB-B-1034) et au Refroidisseur d'extraction latérale de la colonne de
recyclage 410-176 (PB-B-1036).
Ajouter un peu d'éthylène au moyen de la ligne d'éthylène de mise en marche, pour établir un
profil de températures dans la colonne.
9) Une fois le reflux établi dans la colonne d'isobutane de recyclage, mettre en service le
Réservoir de stockage d'isobutane de recyclage 950-176 (PB-B-1036).
11) Au fur et à mesure que le réacteur se remplit d'isobutane, commencer l'addition d'isobutane
de lavage aux point, considérés critiques, du réacteur. L'isobutane de balayage à la fermeture
de la Pompe du réacteur 670-151 (PB-B-1049) ne commence pas tant que le réacteur n'est
pas plein de liquide.
13) Une fois le réacteur pressurisé jusqu'à 42,2 kg/cm 2g, mettre en service le contrôleur de débit
d'isobutane vers la pompe du réacteur FIC-14103 et la démarrer. Si, une fois la pompe mise
en marche, la pression du réacteur tombe au-dessous de 30 kg/cm 2g, arrêter la pompe et
récupérer la pression dans le réacteur en alimentant de l'isobutane. Une fois la pression de
42,2 kg/cm2g de nouveau atteinte, redémarrer la pompe de circulation du réacteur. La chute
de pression est provoquée par le gaz qui se dissout dans l'isobutane.
14) Ajouter de l'éthylène dans le réacteur pour réduire la secousse produite par la décharge des
vannes PTO évacuant le produit.
15) Mettre les vannes du réacteur en marche pour les soumettre à épreuve en opération. Une fois
leur fonctionnement vérifié, laisser deux vannes de décharge de produit en opération.
16) Démarrer le Compresseur de gaz de recyclage 160-171 A/B (PB-B-1032). Alimenter celui-ci
avec de la vapeur d'hydrocarbure provenant de la chambre de flash ou du réservoir de
décharge.
17) Commencer à alimenter de l'hexène-1 au réacteur pour disposer d'hexène pour la mise en
marche de la Colonne déshexaniseuse 950-181 (PB-B-1035).
670-181 A/B (PB-B-1035). Quand on aura le niveau approprié dans le fond de la colonne,
alimenter de la vapeur au Rebouilleur de la déshexaniseuse 410-181 (PB-B-1035).
19) Le niveau dans le Rebouilleur de la déshexaniseuse contrôle le flux de vapeur vers celui-ci.
20) Contrôler le niveau de liquide dans les accumulateurs. Couper l'entrée d'isobutane dans
l'Accumulateur de la colonne de recyclage et arrêter l'addition d'hexène-1 au réacteur, à
l'instant requis par le contrôle de niveau.
22) Charger les dépôts de catalyseur, de catalyseur usé pour leur séchage. Extraire ce catalyseur
et les recharger de catalyseur neuf. Ensuite, mettre en service toutes les tuyauteries
d'alimentation et de lavage au réacteur.
23) Ajouter le diéthylzinc utilisé comme scavenger dans le réacteur et commencer l'addition de
catalyseur et l'alimentation d'éthylène dans celui-ci afin de maintenir la concentration spécifiée
et requise.
On entend par qualité, d'après le dictionnaire, le trait caractéristique de quelque chose. Ainsi, un
produit peut être considéré de bonne ou mauvaise qualité selon les caractéristiques ou qualités qu'on
lui exige; de toute évidence, entre la bonne et la mauvaise qualité il y a un éventail infini de qualités.
Pour déterminer la qualité d'un produit, les spécifications ou caractéristiques définissant sa qualité,
doivent être mesurables. Si l'on assume que celles-ci sont mesurables, il faut établir les intervalles de
valeurs autorisées ou acceptables pour les caractéristiques mesurées. Celle-ci doivent être établies
par le client, la concurrence, l'industrie particulière de ce produit ou le fabricant leader sur le marché.
Comme le polyéthylène appartient à un domaine assez consolidé, ses spécifications, concernant sa
qualité, sont déjà établies.
L'Usine de POLYMED est conçue pour produire des polymères de "bonne qualité", à condition que les
produits alimentés au réacteur, respectent les spécifications requises.
- Contrôle de procédé;
Des variations dans le contenu des matières qui sont alimentées au réacteur provoquent des
variations dans le produit final. Pour cela, il faut analyser périodiquement ou continuellement la qualité
des produits qui sont incorporés au procédé. Il est recommandé de réaliser fréquemment des
analyses complètes du produit.
L'analyse continuelle de douze composants différents de l'éthylène, par exemple, constitue une
pratique coûteuse qui prendrait beaucoup de temps. Par conséquent, une fois qu'il est garanti que le
produit qui arrive à l'Usine respecte les spécifications contractuelles, il est recommandé de développer
un programme d'échantillonnage et d'analyse fournissant l'information nécessaire et suffisante afin
d'assurer la qualité.
Cependant, la meilleure façon de garantir la qualité des produits réceptionnés, est que leurs
fournisseurs développent un programme de contrôle intégré à celui de l'usine.
Le contrôle du procédé est une nécessité manifeste mais coûteuse. Le monitorage du procédé pour le
suivi du produit, depuis qu'il est alimenté comme matière première jusqu'à ce qu'il soit déchargé
comme produit final, avec la qualité souhaitée, est une pratique qui demanderait du temps et des
efforts. Les mesures ou actions prises pour contrôler le procédé se résument en trois types :
a) Analyse continuelle des courants, tels que les analyseurs d'humidité disposés à la sortie des
sécheurs;
Les capacités du système et les caractéristiques exigées au produit final, déterminent la fréquence
d'échantillonnage et le nombre d'analyses à réaliser. Si la capacité du système ne garantit pas
certaine qualité pour le produit fini, il faudra changer ou réviser le système. Il n'est pas
économiquement faisable de le réviser jusqu'au point qu'il garantisse 100 % de la production dans les
limites de la spécification. Pour l'Usine de polyéthylène, telle qu'elle est conçue, il est prévu qu'un
pourcentage de 1,5 à 2 % de la production totale, ne respectera pas les spécifications requises pour
sa commercialisation.
Le produit final sera inspecté pour déterminer sa qualité. Normalement, pour chaque produit sont
établies certaines spécifications. Si le produit fini respecte les spécifications fixées, on le qualifie de
bonne qualité. Sans aucun doute, la qualité du produit final dépend de la qualité des matières
premières alimentées au procédé et du fonctionnement et contrôle de celui-ci.
La bonne ou mauvaise qualité du produit dépend de l'utilisation à laquelle il est destiné. Selon la
destination du produit final, ce dernier doit maintenir ses propriétés dans les limites de certaines
valeurs. Cependant, ces caractéristiques sont différentes selon l'utilisation à laquelle est destiné le
produit. Analyser une propriété sans importance dans l'industrie dans laquelle le produit va être utilisé,
n'a aucun sens.
Tout cela ne dégage pas l'Usine de la responsabilité de réviser continuellement les spécifications et le
programme d'analyse des produits. Pour les caractéristiques importantes, il faut réaliser des essais.
Cela oblige à établir dans l'Usine un ordre de priorité définissant les paramètres exigeant un suivi plus
contrôlé. Une erreur dans l'analyse ou la révision des spécifications, peut laisser de côté une
amélioration possible du procédé permettant un ajustage plus fin des paramètres et apportant plus de
compétitivité au procédé.
La Compagnie de Pétrole PHILLIPS utilise pour le contrôle de qualité depuis plusieurs années des
méthodes statistiques.
L'analyse statistique n'est pas appropriée à tous les essais qui sont réalisés dans une usine de
polyéthylène. Cependant, la méthode statistique est utilisée pour l'échantillonnage, le calcul de
résultats et la détermination des mesures à prendre dans les essais pour lesquels son application
donne des résultats satisfaisants. Elle exigera moins de prises d'échantillons et recommandera moins
de changements que toute autre méthode.
Quand on analyse les résultats des essais et qu'on détermine les actions correctrices, on applique un
facteur de crédibilité de 95 % (2xSigma). Cela signifie que 5 % des fois, on prendra des mesures
correctrices superflues.
Dans la pratique, les résultats obtenus des essais réalisés sont présentés sur deux graphiques
différents. L'un représente les valeurs obtenues pour chaque échantillonnage et l'autre représente les
valeurs moyennes de tous les trois derniers essais réalisés. Sur chaque graphique, sont tracées trois
lignes parallèles à l'axe des abscisses, dont les ordonnées représentent la valeur moyenne et les
dénommées limites de contrôle supérieur et inférieur obtenues de l'analyse statistique.
On considère que le procédé marche correctement quand, tant les valeurs obtenues pour chaque
échantillon, que les valeurs moyennes calculées, se trouvent dans les limites permises; c'est-à-dire
dans les limites de l'intervalle déterminé par la limite supérieure et inférieure. Quand un point
quelconque s'écarte de ces valeurs, on prendra des mesures de correction. Cependant, si on effectue
un changement dans les conditions d'opération, la valeur moyenne ne sera pas considérée valable
tant qu'on n'aura pas obtenu trois échantillons représentatifs du nouveau point de fonctionnement.
ξ x2 - (ξx)2
2
Σ = N
N-1
où N = nombre d'échantillons.
Si on multiplie Sigma par deux et on ajoute la valeur moyenne obtenue d'une série d'essais réalisés,
on obtient la limite de contrôle supérieure (UCL). Si on multiplie Sigma par deux et on soustrait cette
valeur de la moyenne obtenue des essais réalisés, on obtient la limite de contrôle inférieure (LCL). Si
une valeur quelconque extraite des essais se trouve hors de ces limites calculées, on prend des
mesures de correction. Prendre des mesures chaque fois qu'une valeur s'écarte de ces limites signifie
que toutes les vingt fois qu'elle est corrigée, le point d'opération du procédé ne devrait pas être révisé
car on travaille avec un facteur de garantie de 95 %.
Il est recommandé de corriger le procédé si les valeurs obtenues des derniers cinq essais consécutifs
réalisés, tombent au-dessous de la valeur moyenne ou au-dessus de celle-ci. Cela voudrait dire qu'on
obtient une valeur, pour une spécification donnée, inférieure ou supérieure à celle qui est souhaitée.
Pour élaborer la première courbe, il faut au moins 5 échantillons différents. Au fur et à mesure qu'on
analyse les échantillons, il faut recalculer les limites supérieure et inférieure. Tout changement dans le
procédé, affectant les résultats des essais, conduit à recalculer ces valeurs limites. Les limites de
contrôle calculées doivent toujours tomber dans les limites des valeurs plafond spécifiées. S'il n'en est
pas ainsi, il y a une erreur dans le procédé, dans l'échantillonnage ou dans les essais réalisés. Si les
limites de contrôle n'étaient pas centrées entre les limites spécifiées, il faudrait modifier le procédé
pour déplacer les limites. Un exemple sur la manière de préparer les graphiques et leur utilisation,
figure ci-après. Toutes les valeurs sont fictives :
1 0,22 0,0484
2 0,19 0,0361
3 0,21 0,0441 0,2067 0,04272
4 0,22 0,0484 0,2067 0,04272
5 0,20 0,0400 0,2100 0,04410
6 0,23 0,0529 0,2167 0,04696
7 0,24 0,0576 0,2233 0,04986
8 0,28 0,0784 0,2500 0,06250
INDIVIDUEL
0,4059 - 3,2041
S2 = 8 = 0,4059 - 0,4005 = 0,0007714
8-1 7
S = 0,027775
0,28886 - 1,7250
S2 = 5 = 0,28886 - 0,2875 = 0,000272
6-1 5
a) Éthylène
Analyse : Éthylène
Oxygène
Acétylène
Monoxyde de carbone
Dioxyde de carbone
Méthanol
Eau
Sulfhydrique
Méthane
Une fois qu'il est garanti que l'éthylène réceptionné à l'Usine respecte les
spécifications contractuelles, réaliser l'analyse toutes les semaines.
b) Isobutane
Analyse : Isobutane
Oléfines
Eau
Soufre
Carbonyles
c) Hexène-1
Analyse : Hexène-1
Eau
Peroxydes
Soufre
Carbonyles
POLYMED utilisera des solutions diluées dans du TEA présentes sur le marché; par
conséquent, il ne sera pas nécessaire de prendre un échantillon pour vérifier la
concentration. Cependant, pour les procédures d'analyse et d'échantillonnage de ces
solutions, consulter le vendeur.
f) Antioxydant
Normalement, on ne fera pas d'analyses sur place de l'antioxydant. Les analyses des
lots de ce produit, seront fournies par le vendeur.
g) Hydrogène
Analyse : Eau
Oxygène
Monoxyde de carbone
Dioxyde de carbone
Soufre
Une fois qu'il est garanti que l'hydrogène réceptionné à l'Usine respecte les
spécifications contractuelles, réaliser les analyses toutes les semaines.
h) Azote
Analyse : Eau
Oxygène
Hydrocarbures
a) Courants d'alimentation
b) Effluent du réacteur
3) Densité :
Cette analyse n'est pas un essai de contrôle mais on peut étudier les
résultats.
c) Produit d'extrudeur
Pour chaque lot, analyser l'indice de fusion, la densité, l'indice de fusion à grande
charge (HLMI), la couleur et l'odeur.
4.1. Général
Un programme de sécurité est une mesure préventive, conçue pour protéger les personnes contre les
dommages et accidents ainsi que l'usine et les équipements contre les pannes et dégâts. Les
mesures de sécurité se prennent tant avant que durant le design de l'usine et sa construction.
Le programme de sécurité commence lors de l'étape de design du procédé pendant laquelle sont
définies les spécifications de procédé qui établiront les pressions et températures normales
d'opération, y compris une révision des analyses du risque de l'usine. Dans la phase initiale, sont
définies les spécifications de design; on lui incorporera des facteurs et des critères de sécurité
postérieurs.
Une fois la planimétrie de l'usine approuvée, cette dernière se divise en aires classées selon les
risques calculés pour chaque aire. La sélection des équipements se fait en fonction de la classification
de ces aires. Dans cette classification interviennent d'autres facteurs, comme la situation des
équipements par rapport aux limites des aires et l'épaisseur du réfractaire.
Le plus important dans un programme pour faire fonctionner l'usine en toute sécurité, est de protéger
la personne. L'opérateur applique continuellement des techniques de sécurité pendant sa journée de
travail à l'usine. Ces techniques sont normalement des habitudes acquises par l'expérience et la
formation, telles que se protéger la tête et les yeux par l'utilisation d'un casque et de lunettes.
Un exemple de procédure générale pour la purge des dépôts et équipements est détaillé ci-après :
Les limites d'explosivité, relativement étroites, de la plupart des hydrocarbures, obligent à prendre
certaines précautions pour passer de manière sûre, d'un milieu d'air à un milieu d'hydrocarbures. Il
faut se souvenir que dès le moment où les vapeurs d'hydrocarbures commencent à s'écouler dans
une ligne, dépôt ou système contenant de l'air à l'intérieur, il y a un mélange d'air et d'hydrocarbures
avec risque d'explosion.
Il est important d'éviter des situations constituant des sources d'ignition. Une augmentation de la
pression pourrait causer une augmentation de la température (à cause de la chaleur de compression)
jusqu'au point d'ignition. On a connaissance d'explosions provoquées par une montée de pression
jusqu'à 4,1 kg/cm2g. Après les travaux de réparation ou de construction des équipements, il reste des
graviers, des pierres ou des métaux libres dans les tuyauteries et dépôts. Un flux abondant de vapeur
peut frapper ces objets et provoquer une étincelle avec le risque d'explosion qui en découle. De l'eau
ou tout autre liquide qui, après l'épreuve hydrostatique, serait resté dans la ligne, pourrait être poussé
par un volume adéquat de gaz à haute pression, à l'intérieur d'un dépôt ou ligne. Une décharge
électrique statique se produirait, laquelle provoquerait une explosion.
Tous ces risques d'ignition peuvent s'éviter moyennant un gaz de purge déplaçant l'air présent à
l'intérieur des équipements; il est recommandé d'opérer avec de faibles débits afin de contrôler la
pression dans le système en train de se purger. Il ne faut pas permettre que la pression dépasse 1
kg/cm2g, tant que la purge n'est pas terminée. Une fois la purge réalisée, l'équipement peut rester
dans un milieu d'un gaz approprié quelconque, jusqu'à ce qu'il soit mis en service.
Il est de bon usage définir clairement les limites d'un système qui va être purgé, décider le gaz de
purge et où il va être éventé. Pour la plupart des situations, il est conseillé que le gaz de purge
s'alimente par le fond du dépôt et en sorte par la tête. Cela facilite la dispersion du gaz éventé à
l'atmosphère à plus grande altitude et évite les grandes concentrations de celui-ci au niveau du sol. Il
faut interdire toutes les soudures, feux dans les fours, réchauffeurs, etc., dans la zone de purge.
Éviter que le vent envoie le gaz vers les sources d'ignition dans d'autres zones. Les grands systèmes
doivent être purgés progressivement d'un dépôt à un autre. Vérifier qu'il ne reste pas de poches d'air
ou de zones sans purger. Les regards de mesure, les colonnes de liquides, les accessoires des
vannes motorisées avec des by-pass, n'importe quelle petite tuyauterie et instruments de mesure
doivent être purgés pour déplacer l'air y étant présent et éviter ainsi le risque d'explosion.
La meilleure manière de déterminer quand la purge a terminé est, au moyen d'un mesureur
d'explosivité ou d'un analyseur d'oxygène qui donne la teneur en oxygène du courant qui est éventé.
La purge peut être réalisée en plusieurs minutes, en interconnectant les tuyauteries des équipements
se trouvant dans une même unité.
Pour les récipients, du type à séparateur, 20 ou 30 minutes de purge sont suffisantes. Cependant,
pour les récipients ayant certain type de remplissage, comme les traiteurs ou colonnes, il est
recommandé un temps minimum de purge de 30 minutes. La taille du récipient, de la ligne d'entrée du
gaz de purge et de celui de sortie de l'évent, déterminent le temps de purge requis.
La plupart du personnel de l'usine est familiarisé avec les équipements de sécurité : systèmes
d'arrosage, extincteurs d'incendies, casques de protection, etc. Moins connus mais également
importants sont les vêtements appropriés à chaque travail, les soupapes de sécurité dans les
récipients, les mains courantes pour les escaliers, etc.
La liste suivante rappelle certains équipements de sécurité disponibles à l'usine et dans quelles
situations ils devraient être appliqués.
Les yeux seront protégés par des lunettes appropriées ou des masques quand on manipulera des
matières dangereuses ou qu'on réalisera des travaux pouvant provoquer un dommage oculaire
quelconque.
Par exemple, les travaux exigeant une protection pour les yeux, sont les soudures, manipulation de
matériaux fins, de solides en poudre ou de produits corrosifs et les opérations de conditionnement de
matériaux comme leur mouture.
4.2.2. Vêtements
Ne pas porter de vêtements larges ou avec des plis, pouvant s'accrocher dans une machine
quelconque. Les chaussures doivent être résistantes et en bon état. On recommande des bouts de
sécurité. C'est obligatoire de porter un casque de sécurité dans toutes l'usine.
Utiliser des vêtements spéciaux quand on réalise des tâches impliquant un risque quelconque. Par
exemple, quand on manipule les catalyseurs, utiliser des combinaisons jetables et en cas de travailler
avec des alcools, porter des vestes appropriées.
4.2.3. Gants
Quand on travaille sur des tuyauteries, du bois ou tout autre matériau dont la surface est rugueuse,
des soudures, etc., porter des gants appropriés.
Bois, poubelle et déchets. L'eau est le meilleur agent extincteur pour ce genre de feu.
d) Moniteurs :
Les moniteurs seront stratégiquement situés dans toute l'usine. Ces stations doivent
être inspectées et soumises à épreuve tous les ans.
e) Extincteurs de Feu :
Les extincteurs de feu seront placés dans toute l'usine. Si un extincteur a été utilisé,
en avertir la personne responsable pour qu'il soit rempli et mis à point pour un nouvel
usage.
f) Système d'Inondation
Le système d'inondation est conçu pour asperger d'eau certains points de la zone de
procédé. Il peut être mis en marche automatiquement au moyen d'un senseur de
chaleur ou manuellement; il sert tant à l'extinction du feu qu'à refroidir les
équipements et structures proches. Ce système devra être soumis à épreuve tous les
ans.
g) Détecteurs d'Hydrocarbures
4.2.5. Procédures
Les procédures font partie du paquet de sécurité de l'usine; elles doivent être comprises et utilisées
par l'opérateur comme étant une partie effective de l'ensemble du programme de sécurité. Elles
doivent être révisées et adaptées selon l'expérience accumulée.
4.3.1. Général
Une bonne gestion et maintenance de l'usine est un des piliers sur lequel se construit un programme
de sécurité. Comme dans de nombreux programmes, son succès est proportionnel à l'effort que les
personnes font pour cela. Quelques minutes par jour de chaque roulement d'équipe seront suffisantes
pour maintenir l'usine propre. Cela élimine la nécessité de campagnes ponctuelles de nettoyage. Une
usine propre est une usine sûre et montre aux clients les priorités qu'on y établit.
a) Un travail n'est pas complètement terminé tant que tous les outils ne sont pas propres
et remis à leur place. L'endroit dans lequel on a travaillé doit lui aussi rester
totalement propre.
f) Enlever les graisses, huiles, etc., des sols, trous et tranchées de tuyauteries, pour
éviter le plus possible de glisser.
g) Balayer et nettoyer tous les jours les salles de contrôle et autres zones pavées.
ALKANOX 240
Technical Information
Tris( 2,4-di-t-butylphenyl)phosphite)
Typical Properties
BB 011/021
MÉLANGE ANTIOXIDANTS
IRGANOX 1010/1680/1076
PERCENTAGE DE MELANGE
PRODUCT NAME %
IR 1680 IR 1010
BB11 50 50
BB21 . 67 33
IR 1680 IR 1010
Tris (2,4-di tert-butylphenyl) Tetrakis[methylene-353 ?5-DI-TERT-
Phosshite BUTYL-4-Hydroxyphenyl) propionate]
methane
CAS N° 31570-04-4 MW: 647 CAS N° 6683-19-8 MW: 1178
Mw : 647 MW : 1178
SONGNONX 11 B 50.0 % 50,0 %
IR 21 B 66,7 % 33,3 %
The physical blend of IR 1010, a primary high molecular weight weight hindered phenolic
antioxidant, with IR 1680, a secondary phosphite antioxidant.
Provides excellent melt flow and color protection during processing of polyolefin’s.
Provides long term het stability-protects physical propertie during storage and in the end use
application.
Also useful for stabilization of Polycarvonate, ABS, and Polyesters.
Ordorless ans tasteless, and FDA compliant in polyoledins.
Physical Form: PW (Powder), FF ( Free Flow)
Characterization. High molecular weight hindered amine light stabilizer ( HLS).It shows excellent
compatibility, high resistance to extraction and lox volatility.