Sie sind auf Seite 1von 25

D

  RILL AND PLUG JIG KIT

D
  RILL AND PLUG JIG KIT F  ÚRÓ- ÉS DÜBELSABLONSZETT
O
  peration and Safety Notes K  ezelési és biztonsági utalások

K  OMPLET ŠABLONE ZA VRTANJE IN S  ADA ŠABLON NA VRTÁKY


 ZIDNIH VLOŽKOV A HMOŽDINKY
N  avodila za upravljanje in varnostna opozorila P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

S
  ÚPRAVA POMÔCOK NA VŔTANIE B  OHR- UND DÜBELLEHRE-SET
P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny B  edienungs- und Sicherheitshinweise

 IAN 283350
GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 11
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 14
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
1 2  
A 2
1 4
1x ø 6 mm
3
5
1x ø 8 mm
1x ø 10 mm

1x H 2,5 mm
6
4

B 1 C
2

25 mm
34 mm

 25 mm

D 1
2
5 E 5
4

7 7

F G
10mm 10mm

20mm 8

A
A
H I

A
J

A
B

K L
A A
B
B B
3

M N

3
B
A

O P

B
A

9
B A
BA

Q R S
A

3 A A

9
A

B
Drill and Plug Jig Kit Technical
 Data

Maximum bore depth: ø 6 mm: 25 mm,


Introduction ø 8 mm: 35 mm,
ø 10 mm: 55 mm
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it Safety
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice This section provides important safety notes for
below. Only use the product as instructed and only using this product. Incorrect use may result in per-
for the indicated field of application. Keep these in- sonal injury or property damage. Before using the
structions in a safe place. If you pass the product product, please familiarise yourself with all of the
on to anyone else, please ensure that you also safety instructions and instructions for use! When
pass on all the documentation with it. passing this product on to others, please also
include all the documents!

Intended
 Use This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
This product is intended for drilling precisely physical, sensory or mental impairments, or
aligned holes into wooden boards. This product lacking experience and/or knowledge, so long
was designed for private use and must not be used as they are supervised or instructed in the safe
for commercial purposes. use of the product and understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with
the product. Never allow children to clean or
Scope
 of Delivery maintain this product unsupervised.
CAUTION! CRUSHING HAZARD! Han-
1 Drilling jig dling this product poses a crushing hazard.
3 Wood drills CAUTION! RISK OF INJURY! Pay atten-
3 Depth stops tion to chippings and splinters flying around.
150 Dowels There is a risk of injury.
1 Installation wrench Keep out of the reach of children. Store the
1 Instructions for use product out of the reach of children.
Check the product for damage before every
use. Please do not use this product if you
Parts
 Description detect any damage.
Use the product on a sturdy, level and undam-
1 Wood drill aged surface (e.g. a workbench).
2 Depth stop Always disconnect the drill from the power
3 Dowel supply before making adjustments or taking
4 Installation wrench breaks.
5 Latch
6 Setting dial
7 Rip fence
8 Side measuring scale
9 Guide

GB 5
Adjusting the drill size using the measuring scale 8 on both sides of
(see Fig. A) the product (see Fig. G).
Drill the hole in the marked location (see Fig. H).
1. Turn the latch 5 counter-clockwise to unlock. Make a line in the location on board B where
2. Push and hold the latch 5 . you wish to later attach board A (see Fig. I).
3. Turn the setting dial 6 until the arrow points at Remove the rip fence 7 from the product by
the respective drill size. pressing and holding the latch 5 and pulling
4. Release and turn the latch 5 clockwise to lock the rip fence 7 out toward the back.
the product again. Now clamp board A in the workbench parallel
to board B as shown in figure J.
Align the product so the guide 9 is inside the
Attaching the depth stop previously drilled hole in board A and the
(see Fig. B and C) selected jig is exactly over the line on board B
(see Fig. J).
Slide the desired depth stop 2 over the Now drill the hole in board B.
respective wood drill 1 . Use the installation Then insert a dowel 3 coated with wood glue
wrench 4 to tighten the hexagon head screw (not included) in the hole (see Fig. K).
and secure the depth stop 2 in the desired Repeat this process as often as necessary.
position.

Drilling holes (L-joints)


Attaching the rip fence to the
product (see Fig. D and E) Note: This requires a cordless drill.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer to
1. Turn the latch 5 counter-clockwise to unlock your cordless drill‘s instructions for use.
the product. Press and hold the latch 5 .
2. Insert the rip fence 7 in the product. Secure board A to the workbench.
3. Release the latch 5 . First mark the centre line on board A (see Fig. F),
4. Turn the latch 5 clockwise to lock the rip then the location where you wish to drill the hole
fence 7 . with an „x“.
Apply the product to the board and adjust the
rip fence 7 so the selected jig is exactly in the
Drilling holes (T-joints) location marked „x“. You can check and if nec-
essary correct the positions of the mark using
Note: This requires a cordless drill. the measuring scale 8 on both sides of the
CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer to product (see Fig. G).
your cordless drill‘s instructions for use. Drill the hole in the marked location (see Fig. H).
Mark the location where you wish to later
Secure board A to the workbench. attach board A with a line (see Fig. L).
First mark the centre line on board A (see Fig. F), Pull the guide 9 out of the product and slide
then the location where you wish to drill the into the rip fence 7 from below (see Fig. M).
hole with an „x“. Now clamp board A in the workbench parallel
Apply the product to the board A and adjust to board B as shown in figure M.
the rip fence 7 so the selected jig is exactly in Align the product so the guide 9 is inside the
the location marked „x“. You can check and if previously drilled hole in board A and the
necessary correct the positions of the mark selected jig is exactly over the line on board B
(see Fig. M).

6 GB
Now drill the hole in board B. Remove the guide 9 from the product and in-
Then insert a dowel 3 coated with wood glue stall the guide into lower rail so it faces down
(not included) in the hole (see Fig. N). (see Fig. S).
Repeat this process as often as necessary. Align the product so the guide 9 is inside the
previously drilled hole and the selected jig is
exactly over the line (see Fig. S).
Drilling holes (flat joints) Now drill the remaining holes.

Note: This requires a cordless drill.


CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer to Cleaning and Care
your cordless drill‘s instructions for use.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Secure boards A and B parallel in the work-
bench.
First mark the centre line on both boards (see Disposal
Fig. F) and the location where you wish to drill
the hole in board A with an „x“. T he packaging is made entirely of
Apply the product to the board and adjust the recyclable materials, which you may
rip fence 7 so the selected jig is exactly in the dispose of at local recycling facilities.
location marked „x“. You can check and if nec-
essary correct the positions of the mark using Contact your local refuse disposal authority for
the measuring scale 8 on both sides of the more details of how to dispose of your worn-out
product (see Fig. G). product.
Drill the hole in the marked location on board
A (see Fig. O).
Remove the guide 9 from the product and in-
stall the guide into lower rail so it faces down
(see Fig. P).
Align the product so the guide is inside the pre-
viously drilled hole in board A and the selected
jig is exactly over the line on board B (see Fig. P).
Now drill the hole in board B.
Then insert a dowel 3 coated with wood glue
(not included) in the hole (see Fig. Q).
Repeat this process as often as necessary.

Drilling holes
(dowel holes for shelves)
Note: This requires a cordless drill.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer to
your cordless drill‘s instructions for use.

Make lines in the respective locations on the


board you are working on (see Fig. R).
Drill the first hole in the designated location.

GB 7
Fúró- és dübelsablonszett Műszaki
 adatok

Maximális furatmélység: ø 6 mm: 25 mm,


Bevezető ø 8 mm: 35 mm,
ø 10 mm: 55 mm
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a Biztonság
készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a
következő Használati utasítást és a biztonsági Ebben a fejezetben fontos biztonsági utasításokat
tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a talál a termékkel kapcsolatban. A szakszerűtlen
megadott felhasználási területeken alkalmazza. használat személyi- és dologi károkhoz vezethet. A
Őrizze meg ezt az utasítást. A termék harmadik termék első használata előtt ismerje meg
félnek történő továbbadása esetén mellékelje a valamennyi használati és biztonsági tudnivalót! A
termék a teljes dokumentációját is. termék harmadik félnek történő továbbadása
esetén adja át a teljes dokumentációt is!

Rendeltetésszerű
 használat Ezt a terméket 8 éves kor feletti gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
A termék pontos tipli- és furatlyukak kifúrásához szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő
nyújt segítséget. A termék magánfelhasználásra tapasztalattal és tudással rendelkező
szolgál és nem használható közületi célokra. személyek csak felügyelet mellett, illetve a
termék biztonságos használatára vonatkozó
felvilágosítás és a lehetséges veszélyek
A csomagolás tartalma megértése után használhatják. Ne hagyja a
gyerekeket a termékkel játszani. A tisztítást és
1 furatsegéd az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem
3 fafúró végezhetik.
3 mélységfék VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSI SÉRÜLÉS
150 fatipli VESZÉLYE! Becsípődés veszélye áll fenn a
1 szerelőkulcs termékkel történő munka során.
1 használati útmutató VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen
a szerteszét röpködő forgácsokra és
repeszekre. Sérülésveszély áll fenn.
Alkatrészleírás
 Tartsa távol a terméket a gyermekektől. Tárolja
a készüléket a gyerekek számára nem elérhető
1 Fafúró helyen.
2 Mélységfékek Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a
3 Fatipli terméket esetleges sérülések szempontjából.
4 Szerelőkulcs Ne használja, ha bármilyen károsodást észlel.
5 Reteszelés Stabil, sík és sérülésmentes felületen használja
6 Állítócsavar a terméket (pl. egy munkapadon).
7 Párhuzamos ütköző Beállítási munkálatok és a munkavégzés
8 Oldalsó mérőskála szünetei alatt mindig válassza le a gépet a
9 Beállítássegéd hálózatról.

8 HU
Furatméret beállítása arra a helyre, ahova a lyukat szeretné fúrni,
(ld. A- ábra) tegyen egy „x“-et.
Tegye a terméket az A-deszkára 7 és állítsa
1. A feloldáshoz forgassa el a reteszt 5 az be úgy a párhuzamos ütközőt, hogy a
óramutató járásával megegyező irányba. kiválasztott fúrósablon pontosan az „x“-szel
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a reteszt 5 . megjelölt helyen legyen. A jelölés helyzetét
3. Fordítsa el a beállítócsavart 6 úgy, hogy a ellenőrizheti, ill. korrigálhatja a temék
nyíl a kívánt fúróméretre mutasson. kétoldalára helyezett mérőskála 8
4. A termék újbóli lereteszeléséhez engedje el, segítségével (ld. G-ábra).
majd forgassa el a reteszt 5 az óramutató Fúrjon lyukat a jelölt helyre (ld. H-ábra).
járásával megegyező irányba. Jelölje meg a B-deszkát egy vonallal azon a
helyen, ahol később az A-deszkát rögzíteni
szeretné (ld. I-ábra).
A mélységfék felhelyezése Távolítsa el a párhuzamos ütközőt 7 a
(ld B- és C-ábra) termékről úgy, hogy a reteszt 5 lenyomva
tartja és a párhuzamos ütközőt 7 hátrahúzza.
Tolja a kívánt mélyésgféket 2 a megfelelő Ezután feszítse az A-deszkát a J-ábrán látható
fafúróra 1 . A rögzítéshez húzza a kívánt módon párhuzamosan a B-deszkához a
magasságra a szerelőkulccsal 4 a munkapadra.
mélységfék 2 imbuszcsavarját. Igazítsa úgy a terméket, hogy a beállítósegéd 9
az A-deszka már kifúrt lyukában legyen és a
kiválasztott fúrósablon pontosan a B-deszkán
A párhuzamos ütköző korábban megjelölt vonalon legyen (ld. J-ábra).
felhelyezése a termékre Ekkor fúrja ki a lyukat a B-deszkán.
(ld. D- és E- ábra) Végül dugjon egy faenyvvel (nem tartozék)
megkent fatiplit 3 a lyukba (ld. K-ábra).
1. A feloldáshoz forgassa el a reteszt 5 az Ismételje meg az eljárást tetszőleges
óramutató járásával megegyező irányba. gyakorisággal.
Nyomja le és tartsa lenyomva a reteszt 5 .
2. Vezesse a párhuzamos ütközőt 7 a termékbe.
3. Engedje el a reteszt 5 . Lyukfúrás (L-összekötők)
4. A lezáráshoz fordítsa el a reteszt 5 a
párhuzamos ütköző 7 körül az óramutató Tudnivaló: Szüksége lesz egy akkus-fúróra.
járásával megegyező irányba. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be az
akkus fúrógép használati utasításának előírásait.

Lyukfúrás (T-összekötők) Rögzítse a megmunkálandó A-deszkát a


munkapadra.
Tudnivaló: Szüksége lesz egy akkus-fúróra. Először jelölje meg a megmunkálandó
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be az A-deszkán a középvonalat (ld. F-ábra), majd
akkus fúrógép használati utasításának előírásait. arra a helyre, ahova a lyukat szeretné fúrni,
tegyen egy „x“-et.
Rögzítse a megmunkálandó A-deszkát a Tegye a terméket a deszkára 7 és állítsa be
munkapadra. úgy a párhuzamos ütközőt, hogy a kiválasztott
Először jelölje meg a megmunkálandó fúrósablon pontosan az „x“-szel megjelölt
A-deszkán a középvonalat (ld. F-ábra), majd helyen legyen. A jelölés helyzetét ellenőrizheti,

HU 9
ill. korrigálhatja a temék kétoldalára helyezett Igazítsa úgy a terméket, hogy a beállítósegéd
mérőskála 8 segítségével (ld. G-ábra). az A-deszka már kifúrt lyukában legyen és a
Fúrjon lyukat a jelölt helyre (ld. H-ábra). kiválasztott fúrósablon pontosan a B-deszkán
Jelölje meg a B-deszkát egy vonallal azon a korábban megjelölt vonalon legyen (ld. P-ábra).
helyen, ahol később az A-deszkát rögzíteni Ekkor fúrja ki a lyukat a B-deszkán.
szeretné (ld. L-ábra). Végül dugjon egy faenyvvel (nem tartozék)
Húzza ki a beállítássegédet 9 a termékből és megkent fatiplit 3 a lyukba (ld. Q-ábra).
tolja azt alulról a párhuzamos ütközőbe 7 Ismételje meg az eljárást tetszőleges
(ld. M- ábra). gyakorisággal.
Ezután feszítse az A-deszkát az M-ábrán
látható módon párhuzamosan a deszkához a
munkapadra. Lyukfúrás
Igazítsa úgy a terméket, hogy a beállítósegéd 9 (tiplilyuk polclapokhoz)
az A-deszka már kifúrt lyukában legyen és a
kiválasztott fúrósablon pontosan a B-deszkán Tudnivaló: Szüksége lesz egy akkus-fúróra.
korábban megjelölt vonalon legyen (ld. M-ábra). VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be az
Ekkor fúrja ki a lyukat a B-deszkán. akkus fúrógép használati utasításának előírásait.
Végül dugjon egy faenyvvel (nem tartozék)
megkent fatiplit 3 a lyukba (ld. N-ábra). Jelölje meg a megmunkálandó deszkát a
Ismételje meg az eljárást tetszőleges megfelelő helyen egy vonallal (ld. R-ábra).
gyakorisággal. Fúrja ki az első lyukat a kívánt helyre.
Húzza ki a beállítássegédet 9 a termékből és
tolja azt az alsó vezetősínbe úgy, hogy az
Lyukfúrás (síkösszekötők) lefelé mutasson (ld. S- ábra).
Igazítsa úgy a terméket, hogy a beállítósegéd 9
Tudnivaló: Szüksége lesz egy akkus-fúróra. az a már kifúrt lyukban legyen és a kiválasztott
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be az fúrósablon pontosan a B-deszkán korábban
akkus fúrógép használati utasításának előírásait. megjelölt vonalon legyen (ld. S-ábra).
Fúrja ki a többi lyukat.
Rögzítse a megmunkálandó A- és B- deszkát
párhuzamosan a munkapadra.
Először jelölje meg a megmunkálandó két Tisztítás és ápolás
deszkán a középvonalat (ld. F-ábra), majd
arra a helyre, ahova az A-deszkán a lyukat A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes
szeretné fúrni, tegyen egy „x“-et. kendőt használjon.
Tegye a terméket a deszkára 7 és állítsa be
úgy a párhuzamos ütközőt, hogy a kiválasztott
fúrósablon pontosan az „x“-szel megjelölt Megsemmisítés

helyen legyen. A jelölés helyzetét ellenőrizheti,
ill. korrigálhatja a temék kétoldalára helyezett  A csomagolás környezetbarát anyagokból
mérőskála 8 segítségével (ld. G-ábra). készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
Fúrjon lyukat a jelölt helyre az A- deszkán (ld. helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
O-ábra).
Húzza ki a beállítássegédet 9 a termékből és A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
tolja azt az alsó vezetősínbe úgy, hogy az lakóhelye illetékes önkormányzatánál
lefelé mutasson (ld. P- ábra). tájékozódhat.

10 HU
Komplet šablone za vrtanje Tehnični
 podatki
in zidnih vložkov
Največja globina vrtanja: ø 6 mm: 25 mm,
ø 8 mm: 35 mm,
Uvod ø 10 mm: 55 mm

Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.


Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo Varnost
uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno
preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke
napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je za rokovanje z izdelkom. Nepravilna uporaba lahko
opisano in samo za navedena področja uporabe. povzroči poškodbe oseb in materialno škodo. Pred
To navodilo shranite. V primeru izročitve izdelka prvo uporabo izdelka preberite vsa navodila za
tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo. uporabo in varnostne napotke! Če izdelek odstopite
novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse doku-
mente!
Predvidena
 uporaba
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta
Izdelek je predviden za vrtanje natančno poravnanih naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutil-
lukenj za zidne vložke v lesene deske. Izdelek je nimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s po-
zasnovan za zasebno uporabo in ga ni dovoljeno manjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod
uporabljati v komercialne namene. nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
izdelka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko
pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z
Obseg dobave izdelkom. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
1 šablona za svedre PREVIDNO! NEVARNOST ZMEČKANIN!
3 svedri za les Pri ravnanju z izdelkom obstaja nevarnost
3 omejevalniki globine zmečkanin.
150 lesenih zatičev PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
1 montažni ključ Pazite na okrog leteče ostružke in drobce.
1 navodilo za uporabo Obstaja nevarnost poškodb.
Ne dovolite otrokom zadrževanja v bližini izdelka.
Izdelek hranite izven dosega otrok.
Opis
 delov Pred vsako uporabo izdelka preverite, ali so na
njem morebitne poškodbe. Izdelka ne uporabljajte,
1 Sveder za les če na njem ugotovite kakršne koli poškodbe.
2 Omejevalnik globine Izdelek uporabljajte na stabilni, ravni in nepoš-
3 Leseni zatič kodovani površini (npr. na delovni mizi).
4 Montažni ključ Pred uravnavanjem vrtalnika in v delovnih pre-
5 Zapah morih, ga vedno najprej odklopite od omrežja.
6 Nastavljalna plošča
7 Vzporedno vodilo
8 Stranska merilna skala
9 Pomoč za poravnavanje

SI 11
Nastavljanje velikosti svedra vrtalna šablona nahaja natančno na mestu,
(gl. sl. A) označenem z „x“. Položaj oznake lahko preve-
rite oz. popravite z merilno skalo 8 , name-
1. Deblokirajte izdelek, tako da zapah 5 zavr- ščeno obojestransko na izdelku (gl. sl. G).
tite v levo. Na označenem delu izvrtajte luknjo (gl. sl. H).
2. Pritisnite zapah 5 in ga držite pritisnjenega. S črto označite desko B na mestu, kjer boste
3. Zavrtite nastavljalno ploščo 6 , tako da bo pozneje pritrdili desko A (gl. sl. I).
puščica kazala na želeno velikost svedra. Odstranite vzporedno vodilo 7 z izdelka, tako
4. Izpustite zapah 5 in ga zavrtite v desno, da pritisnete in zadržite zapah 5 , nato pa
da znova zapahnete izdelek. vzporedno vodilo 7 snamete s potegom nazaj.
Zdaj vpnite desko A, kot je prikazano na sliki J,
vzporedno z desko B na delovno mizo.
Nameščanje omejevalnika Izdelek usmerite tako, da je pomoč za porav-
globine (gl. sl. B in C) navanje 9 v že izvrtani luknji v deski A in se
izbrana vrtalna šablona nahaja natančno nad
Premaknite želeni omejevalnik globine 2 nad predhodno označeno črto na deski B (gl. sl. J).
ustrezni lesni sveder 1 . Na želeni višini z Zdaj izvrtajte luknjo v desko B.
montažnim ključem 4 zategnite omejevalnike Nato vstavite z lesnim lepilom (ni priloženo
globine 2 , da jih pritrdite. obsegu dobave) premazani leseni zatič 3
v luknjo (gl. sl. K).
Postopek ponovite poljubno pogosto.
Pritrditev vzporednega vodila
na izdelek (gl. sl. D in E)
Vrtanje lukenj (L-povezave)
1. Deblokirajte izdelek, tako da zapah 5 zavr-
tite v levo. Pritisnite zapah 5 in ga držite pri- Napotek: Potrebujete akumulatorski vrtalnik.
tisnjenega. PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH
2. Uvedite vzporedno vodilo 7 v izdelek. POŠKODB! Preberite tudi navodila za uporabo
3. Izpustite zapah 5 . akumulatorskega vrtalnika.
4. Zavrtite zapah 5 v desno, da zapahnete
vzporedno vodilo 7 . Pritrdite desko A, ki jo boste obdelovali,
na delovno mizo.
Na deski A, ki jo boste obdelovali, najprej ozna-
Vrtanje lukenj (T-povezave) čite središčno črto (gl. sl. F), nato pa mesto, na
katerem želite izvrtati luknjo, označite z „x“.
Napotek: Potrebujete akumulatorski vrtalnik. Namestite izdelek na desko in nastavite vzpo-
PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH redno vodilo 7 tako, da se izbrana vrtalna
POŠKODB! Preberite tudi navodila za uporabo šablona nahaja natančno na mestu, označe-
akumulatorskega vrtalnika. nem z „x“. Položaj oznake lahko preverite oz.
popravite z merilno skalo 8 , nameščeno obo-
Pritrdite desko A, ki jo boste obdelovali, na jestransko na izdelku (gl. sl. G).
delovno mizo. Na označenem delu izvrtajte luknjo (gl. sl. H).
Na deski A, ki jo boste obdelovali, najprej S črto označite desko B na mestu, kjer boste
označite središčno črto (gl. sl. F), nato pa mesto, pozneje pritrdili desko A (gl. sl. L).
na katerem želite izvrtati luknjo, označite z „x“. Izvlecite pomoč za poravnavanje 9 iz izdelka
Namestite izdelek na desko A in nastavite in jo od spodaj potisnite v vzporedno vodilo 7
vzporedno vodilo 7 tako, da se izbrana (gl. sl. M).

12 SI
Zdaj vpnite desko A, kot je prikazano na sliki Vrtanje lukenj (luknje za
M, vzporedno z desko B na delovno mizo. lesene zatiče za police regala)
Izdelek usmerite tako, da je pomoč za porav-
navanje 9 v že izvrtani luknji v deski A in se Napotek: Potrebujete akumulatorski vrtalnik.
izbrana vrtalna šablona nahaja natančno nad PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH
predhodno označeno črto na deski B (gl. sl. M). POŠKODB! Preberite tudi navodila za uporabo
Zdaj izvrtajte luknjo v desko B. akumulatorskega vrtalnika.
Nato vstavite z lesnim lepilom (ni priloženo ob-
segu dobave) premazani leseni zatič 3 v luk- Desko, ki jo boste obdelovali, označite s črtami
njo (gl. sl. N). na ustreznih mestih (gl. sl. R).
Postopek ponovite poljubno pogosto. Na želenem mestu izvrtajte prvo luknjo.
Izvlecite pomoč za poravnavanje 9 iz izdelka
in jo potisnite v spodnje vodilo, tako da je obr-
Vrtanje lukenj njena navzdol (gl. sl. S).
(ravne povezave) Izdelek usmerite tako, da je pomoč za porav-
navanje 9 v že izvrtani luknji in se izbrana
Napotek: Potrebujete akumulatorski vrtalnik. vrtalna šablona nahaja natančno nad pred-
PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH PO- hodno označeno črto (gl. sl. S).
ŠKODB! Preberite tudi navodila za uporabo aku- Zdaj izvrtajte preostale luknje.
mulatorskega vrtalnika.

Vzporedno na delovno mizo pritrdite deski A in Čiščenje in nega


B, ki ju boste obdelovali.
Na obeh deskah, ki ju boste obdelovali, Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo,
najprej označite središčno črto (gl. sl. F), nato ki ne pušča vlaken.
pa na deski A mesto, na katerem želite izvrtati
luknjo, označite z „x“.
Namestite izdelek na desko in nastavite vzpo- Odstranjevanje

redno vodilo 7 tako, da se izbrana vrtalna
šablona nahaja natančno na mestu, označe-  Embalaža je narejena iz okolju primernih
nem z „x“. Položaj oznake lahko preverite oz. materialov, ki jih lahko oddate za recikli-
popravite z merilno skalo 8 , nameščeno obo- ranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
jestransko na izdelku (gl. sl. G).
Na označenem delu na deski A izvrtajte luknjo O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
(gl. sl. O). se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
Izvlecite pomoč za poravnavanje 9 iz izdelka upravi.
in jo potisnite v spodnje vodilo, tako da je obr-
njena navzdol (gl. sl. P).
Izdelek usmerite tako, da je pomoč za porav-
navanje v že izvrtani luknji v deski A in se izbrana
vrtalna šablona nahaja natančno nad pred-
hodno označeno črto na deski B (gl. sl. P).
Zdaj izvrtajte luknjo v desko B.
Nato vstavite z lesnim lepilom (ni priloženo
obsegu dobave) premazani leseni zatič 3
v luknjo (gl. sl. Q).
Postopek ponovite poljubno pogosto.

SI 13
Sada šablon na vrtáky Technické
 údaje
a hmoždinky
Maximální hloubka vrtání: ø 6 mm: 25 mm,
ø 8 mm: 35 mm,
Úvod ø 10 mm: 55 mm

Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.


Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Bezpečnost
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozorně přečtěte následující návod k V této kapitole najdete důležité bezpečnostní pokyny
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek pro zacházení s výrobkem. Neodborné používání
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené může ohrozit osoby a způsobit věcné škody. Před
oblasti použití. Uschovejte si, prosím, tento návod. prvním použitím výrobku se seznamte se všemi bez-
Všechny podklady vydejte při předání výrobku i pečnostními pokyny a pokyny k obsluze! Při předá-
třetí osobě. vání výrobku třetí osobě předávejte současně i
všechny jeho podklady!

Použití
 ke stanovenému účelu Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
Výrobek je určen na vrtání přesně vyrovnaných duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
otvorů pro hmoždinky. Artikl je koncipován k privát- zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
nímu použití, nesmí se používat pro podnikatelské dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
účely. používání výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s vý-
robkem hrát. Děti nesmějí bez dohledu provádět
Obsah dodávky čištění ani uživatelskou údržbu.
POZOR! NEBEZPEČÍ USKŘÍPNUTÍ! Při
1 měrka na vrtání manipulaci s výrobkem hrozí nebezpečí uskřípnutí.
3 vrtáky do dřeva POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dávejte
3 hloubkové měrky pozor na odletující třísky a odštěpky. Hrozí
150 dřevěných kolíků nebezpečí poranění.
1 montážní klíč Držte výrobek mimo dosah dětí. Skladujte
1 návod k obsluze výrobek mimo dosah dětí.
Před použitím zkontrolujte výrobek, jestli není
poškozený. Nepoužívejte poškozený výrobek.
Popis
 dílů Používejte výrobek jen na stabilním, rovném a ne-
poškozeném povrchu (např. na pracovním stole).
1 Vrták do dřeva Při seřizování a pracovních přestávkách odpo-
2 Hloubková měrka jujte vrtačku od přívodu elektrického proudu.
3 Hmoždík do dřeva
4 Montážní klíč
5 Blokování Nastavení velikosti vrtáku
6 Seřizovací kotouč (viz obr. A)
7 Pararelní doraz
8 Postranní měřítko 1. Odblokujte výrobek otočením blokování 5
9 Pomůcka na vyrovnání doleva.
2. Stlačte a přidržte blokování 5 .

14 CZ
3. Otočte seřizovací kotouč 6 tak, aby šipka Nyní upněte podle obrázku J prkno A para-
ukazovala na požadovanou velikost vrtáku. lelně k prknu B na pracovní stůl.
4. Pusťte blokování 5 a otočte ho doprava pro Vyrovnejte výrobek tak, aby byla vyrovnávací
opětovné zablokování výrobku. pomůcka 9 ve vyvrtaném otvoru prkna A a aby
se zvolená šablona nacházela přesně nad pře-
dem narýsovanou linkou na prkně B (viz obr. J).
Montáž hloubkové měrky Nyní vyvrtejte otvor do prkna B.
(viz obr B a C) Potom nasuňte lepidlem (není v obsahu dodávky)
potřený dřevěný kolík 3 do otvoru (viz obr. K).
Nasuňte požadovanou hloubkovou měrku 2 Opakujte libovlně výše uvedený postup.
přes vrták do dřeva 1 . K připevnění utáhněte
v požadované výšce imbusový šroub měrky 2
klíčem 4 . Vrtání otvorů (L spojení)

Poznámka: K montáži potřebujete akumulátoro-


Montáž paralelního dorazu vou vrtačku.
na výrobek (viz obr. D a E) POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Použijte návod
k obsluze Vaší akumulátorové vrtačky.
1. Odblokujte výrobek otočením blokování 5
doleva. Stlačte a přidržte blokování 5 . Připevněte požadované prkno A na pracovní stůl.
2. Zaveďte pararelní doraz 7 do výrobku. Narýsujte si nejdříve linku ve středu prkna A
3. Pusťte blokování 5 . (viz obr. F) a potom místo, na které chcete
4. K zablokování paralelního dorazu 7 otočte vyvrtat otvor křížkem „x“.
blokování 5 doprava. Nasaďte výrobek na prkno a nastavte para-
lelní doraz 7 tak, aby byla zvolená šablona
přesně na místě „x“. Polohu označení můžete
Vrtání otvorů (T spojení) zkontrolovat resp. korigovat postranním měřít-
kem 8 na obou stranách výrobku (viz obr. G).
Poznámka: K montáži potřebujete akumulátorovou Vyvrtejte otvor na označeném místě (viz obr. H).
vrtačku. Označte si na prkně B linkou místo, na kterém
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Použijte návod chcete prkno A připevnit (viz obr. L).
k obsluze Vaší akumulátorové vrtačky. Vytáhněte pomůcku na vyrovnávání 9 z
výrobku a nasuňte jí zdola do paralelního
Připevněte požadované prkno A na pracovní stůl. dorazu 7 (viz obr. M).
Narýsujte si nejdříve linku ve středu prkna A Nyní upněte podle obrázku M prkno A para-
(viz obr. F) a potom místo, na které chcete vyvrtat lelně k prknu B na pracovní stůl.
otvor křížkem „x“. Vyrovnejte výrobek tak, aby byla vyrovnávací
Nasaďte výrobek na prkno A a nastavte para- pomůcka 9 ve vyvrtaném otvoru prkna A a
lelní doraz 7 tak, aby byla zvolená šablona aby se zvolená šablona nacházela přesně nad
přesně na místě „x“. Polohu označení můžete předem narýsovanou linkou na prkně B
zkontrolovat resp. korigovat postranním měřítkem (viz obr. M).
8 na obou stranách výrobku (viz obr. G). Nyní vyvrtejte otvor do prkna B.
Vyvrtejte otvor na označeném místě (viz obr. H). Potom nasuňte lepidlem (není v obsahu dodávky)
Označte si na prkně B linkou místo, na kterém potřený dřevěný kolík 3 do otvoru (viz obr. N).
chcete prkno A připevnit (viz obr. I). Opakujte libovlně výše uvedený postup.
Přidržte stlačené blokování 5 a sejměte para-
lelní doraz 7 z výrobku vytažením dozadu.

CZ 15
Vrtání otvorů (rovná spojení) Vyrovnejte výrobek tak, aby byla vyrovnávací
pomůcka 9 ve vyvrtaném otvoru a aby se
Poznámka: K montáži potřebujete akumulátorovou zvolená vrtací šablona nacházela přesně nad
vrtačku. předem narýsovanou linkou (viz obr. S).
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Použijte návod Nyní vyvrtejte zbývající otvory.
k obsluze Vaší akumulátorové vrtačky.

Upněte prkna A a B paralelně na pracovní stůl. Čistění a ošetřování


Narýsujte si nejdříve na obě prkna linku v jejich
středu (viz obr. F) a místo, na kterém chcete na Používejte na čištění suchý hadr, který nepouští
prkně A vyvrtat otvor křížkem „x“. vlákna.
Nasaďte výrobek na prkno a nastavte para-
lelní doraz 7 tak, aby byla zvolená šablona
přesně na místě „x“. Polohu označení můžete Odstranění
 do odpadu
zkontrolovat resp. korigovat postranním měřít-
kem 8 na obou stranách výrobku (viz obr. G).  bal se skládá z ekologických materiálů,
O
Vyvrtejte otvor na označeném místě na prkně které můžete zlikvidovat prostřednictvím
A (viz obr. O). místních sběren recyklovatelných materiálů.
Vytáhněte pomůcku na vyrovnávání 9 z výrobku
a nasuňte jí do dolní vodící kolejničky tak, aby O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
ukazovala směrem dolů (viz obr. P). informujte u správy vaší obce nebo města.
Vyrovnejte výrobek tak, aby byla vyrovnávací
pomůcka ve vyvrtaném otvoru prkna A a aby
se zvolená vrtací šablona nacházela přesně
nad předem narýsovanou linkou na prkně B
(viz obr. P).
Nyní vyvrtejte otvor do prkna B.
Potom nasuňte lepidlem (není v obsahu dodávky)
potřený dřevěný kolík 3 do otvoru (viz obr. Q).
Opakujte libovlně výše uvedený postup.

Vrtání otvorů (otvory pro


dřevěné kolíky regálových
polic)

Poznámka: K montáži potřebujete akumulátorovou


vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Použijte návod
k obsluze Vaší akumulátorové vrtačky.

Označte si vybrané prkno na odpovídajících


místech linkami (viz obr. R).
Vyvrtejte první otvor na požadovaném místě.
Vytáhněte pomůcku na vyrovnávání 9 z výrobku
a nasuňte jí do dolní vodící kolejničky tak, aby
ukazovala směrem dolů (viz obr. S).

16 CZ
Súprava pomôcok na vŕtanie Technické
 údaje

Maximálna hĺbka vrtu: ø 6 mm: 25 mm,


Úvod ø 8 mm: 35 mm,
ø 10 mm: 55 mm
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte Bezpečnosť
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné po- V tejto kapitole nájdete dôležité bezpečnostné upo-
kyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a zornenia ohľadom manipulácie s výrobkom. Neod-
v uvedených oblastiach používania. Tento návod borné používanie môže viesť k poraneniu osôb a
na obsluhu si uschovajte. Ak výrobok odovzdáte vecným škodám. Skôr, ako začnete výrobok použí-
ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. vať, oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi
sa ovládania a bezpečnosti! Ak výrobok odovzdáte
tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady!
Používanie
 v súlade s určeným
účelom Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
Výrobok je určený na vŕtanie presne zameraných rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
otvorov pre kolíky do drevených dosiek. Výrobok je nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
koncipovaný pre súkromné používanie a nesmie dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
byť používaný na priemyselné účely. bezpečného používania výrobku, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie
Obsah
 dodávky a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPE­ČENSTVO POMLIAŽ­
1 vŕtacia šablóna DENIA! Pri manipulácii s výrobkom vzniká ri-
3 vrtáky na drevo ziko pomliaždenia.
3 hĺbkové dorazy POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
150 drevených kolíkov NIA! Dávajte pozor na okolité piliny a črepy.
1 montážny kľúč Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
1 návod na používanie Držte produkt v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Produkt skladujte mimo dosahu detí.
Pred každým používaním skontrolujte produkt
Popis
 častí ohľadom prípadných poškodení. Nepoužívajte
ho, ak zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
1 Vrták na drevo Používajte produkt na stabilnom, rovnom a
2 Hĺbkový doraz nepoškodenom povrchu (napr. pracovný stôl).
3 Drevený kolík Pred nastavovaním a počas pracovných prestá-
4 Montážny kľúč vok vŕtačku vždy odpojte z elektrickej siete.
5 Blokovací mechanizmus
6 Nastavovacie koliesko
7 Paralelný doraz
8 Postranná meracia škála
9 Vyrovnávacia pomôcka

SK 17
Nastavenie veľkosti vrtáka Upevnite dosku A, ktorú chcete opracovať, na
(p. obr. A) pracovný stôl.
Na doske A určenej na opracovanie označte
1. Odblokujte produkt tak, že otočíte blokovacie najskôr stredovú líniu (p. obr. F) a potom ozna-
zariadenie 5 proti smeru hodinových ručičiek. čením „x“ miesto, na ktorom chcete vyvŕtať otvor.
2. Stlačte blokovacie zariadenie 5 a držte ho Nasaďte výrobok na dosku A a nastavte para-
stlačené. lelný doraz 7 tak, aby sa zvolená vŕtacia
3. Otočte nastavovacie koliesko 6 tak, aby šablóna nachádzala presne na mieste označe-
šípka ukazovala na želanú veľkosť vrtáka. nom s „x“. Pozície značiek môžete skontrolovať
4. Pustite blokovacie zariadenie 5 a otočte ho resp. opraviť pomocou meracej škály 8 , ktorá
v smere hodinových ručičiek, aby ste výrobok je obojstranne umiestnená na výrobku (p. obr. G).
opäť zablokovali. Vyvŕtajte otvor na označenom mieste (p. obr. H).
Označte dosku B líniou na mieste, kde chcete
neskôr upevniť dosku A (p. obr. I).
Pripevnenie hĺbkového dorazu Odstráňte paralelný doraz 7 z produktu tak,
(p. obr. B a C) že stlačíte a podržíte blokovacie zariadenie 5
a následne vytiahnete paralelný doraz 7
Nasuňte želaný hĺbkový doraz 2 na príslušný smerom dozadu.
vrták na drevo 1 . V želanej výške zatiahnite Teraz upnite dosku A ako je zobrazené na ob-
pomocou montážneho kľúča 4 skrutku s vnú- rázku J paralelne k doske B do pracovného stola.
torným šesťhranom hĺbkového dorazu 2 , aby Nasmerujte výrobok tak, aby bola vyrovnávacia
ste ho upevnili. pomôcka 9 v už vyvŕtanom otvore v doske A
a aby sa zvolená vŕtacia šablóna nachádzala
presne nad predtým zakreslenou líniou na
Upevnenie paralelného doske B (p. obr. J).
dorazu na produkte Teraz vyvŕtajte otvor do dosky B.
(p. obr. D a E) Následne do otvoru vložte drevený kolík 3
natretý lepidlom na drevo (nie je súčasťou
1. Odblokujte produkt tak, že otočíte blokovacie dodávky) (p. obr. K).
zariadenie 5 proti smeru hodinových ručičiek. Proces zopakujte ľubovoľne často.
Stlačte blokovacie zariadenie 5 a držte ho
stlačené.
2. Zaveďte paralelný doraz 7 do výrobku. Vŕtanie otvorov (L-spojenia)
3. Pustite blokovací mechanizmus 5 .
4. Otočte blokovacie zariadenie 5 v smere Poznámka: Budete potrebovať akumulátorovú
hodinových ručičiek, aby ste zablokovali vŕtačku.
paralelný doraz 7 . POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu Vašej akumulátorovej
vŕtačky.
Vŕtanie otvorov (T-spojenia)
Upevnite dosku A, ktorú chcete opracovať,
Poznámka: Budete potrebovať akumulátorovú na pracovný stôl.
vŕtačku. Na doske A určenej na opracovanie označte
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! najskôr stredovú líniu (p. obr. F) a potom ozna-
Prečítajte si návod na obsluhu Vašej akumulátorovej čením „x“ miesto, na ktorom chcete vyvŕtať otvor.
vŕtačky. Nasaďte výrobok na dosku a nastavte paralelný
doraz 7 tak, aby sa zvolená vŕtacia šablóna

18 SK
nachádzala presne na mieste s označením „x“. Stiahnite vyrovnávaciu pomôcku 9 z výrobku
Pozície značiek môžete skontrolovať resp. opraviť a posuňte ju do dolnej vodiacej drážky tak,
pomocou meracej škály 8 , ktorá je obojstranne aby ukazovala smerom dole (p. obr. P).
umiestnená na výrobku (p. obr. G). Nasmerujte výrobok tak, aby bola vyrovnáva-
Vyvŕtajte otvor na označenom mieste (p. obr. H). cia pomôcka v už vyvŕtanom otvore v doske A
Označte dosku B líniou na mieste, kde chcete a aby sa zvolená vŕtacia šablóna nachádzala
neskôr upevniť dosku A (p. obr. L). presne nad predtým zakreslenou líniou na
Stiahnite vyrovnávaciu pomôcku 9 z výrobku doske B (p. obr. P).
a posuňte ju zdola do paralelného dorazu 7 Teraz vyvŕtajte otvor do dosky B.
(p. obr. M). Následne do otvoru vložte drevený kolík 3
Teraz upnite dosku A ako je zobrazené na ob- natretý lepidlom na drevo (nie je súčasťou do-
rázku M paralelne k doske B do pracovného stola. dávky) (p. obr. Q).
Nasmerujte výrobok tak, aby bola vyrovnáva- Proces zopakujte ľubovoľne často.
cia pomôcka 9 v už vyvŕtanom otvore v doske
A a aby sa zvolená vŕtacia šablóna nachá-
dzala presne nad predtým zakreslenou líniou Vŕtanie otvorov (Otvory pre
na doske B (p. obr. M). kolíky pre regálové poličky)
Teraz vyvŕtajte otvor do dosky B.
Následne do otvoru vložte drevený kolík 3 Poznámka: Budete potrebovať akumulátorovú
natretý lepidlom na drevo (nie je súčasťou vŕtačku.
dodávky) (p. obr. N). POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Proces zopakujte ľubovoľne často. Prečítajte si návod na obsluhu Vašej akumulátoro-
vej vŕtačky.

Vŕtanie otvorov Dosku určenú na opracovanie označte líniami


(rovné spojenia) na príslušných miestach (p. obr. R).
Na želanom mieste vyvŕtajte prvý otvor.
Poznámka: Budete potrebovať akumulátorovú Stiahnite vyrovnávaciu pomôcku 9 z výrobku
vŕtačku. a posuňte ju do dolnej vodiacej drážky tak,
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! aby ukazovala smerom dole (p. obr. S).
Prečítajte si návod na obsluhu Vašej akumulátorovej Nasmerujte výrobok tak, aby bola vyrovnávacia
vŕtačky. pomôcka 9 v už vyvŕtanom otvore a aby sa
zvolená vŕtacia šablóna nachádzala presne
Upevnite dosky A a B určené na opracovanie nad predtým zakreslenou líniou (p. obr. S).
paralelne na pracovnom stole. Teraz vyvŕtajte ostatné otvory.
Na oboch doskách najskôr označte stredové
línie (p. obr. F) a označením „x“ miesto, na
ktorom chcete na doske A vyvŕtať otvor. Čistenie a údržba
Nasaďte výrobok na dosku a nastavte para-
lelný doraz 7 tak, aby sa zvolená vŕtacia Na čistenie používajte iba suchú handričku,
šablóna nachádzala presne na mieste s ozna- ktorá nepúšťa vlákna.
čením „x“. Pozície značiek môžete skontrolovať
resp. opraviť pomocou meracej škály 8 , ktorá je
obojstranne umiestnená na výrobku (p. obr. G).
Vyvŕtajte otvor na označenom mieste na doske
A (p. obr. O).

SK 19
Likvidácia


 bal pozostáva z ekologických materiálov,


O
ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku


sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.

20 SK
Bohr- und Dübellehre-Set 8 seitliche Messskala
9 Ausrichtungshilfe

Einleitung
Technische
 Daten
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Maximale Bohrtiefe: ø 6 mm: 25 mm,
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist ø 8 mm: 35 mm,
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise ø 10 mm: 55 mm
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- Sicherheit
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits-
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an hinweise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsach-
Dritte mit aus. gemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen. Machen Sie sich vor der ers-
ten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Bestimmungsgemäße
 Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle
Verwendung Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus!
Das Produkt ist dafür vorgesehen, exakt ausgerich-
tete Dübellöcher in Holzbretter zu bohren. Das Pro- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
dukt ist zur privaten Verwendung konzipiert und und darüber sowie von Personen mit verringer-
darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt ten physischen, sensorischen oder mentalen
werden. Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Lieferumfang
 Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
1 Bohrlehre dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
3 Holzbohrer und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
3 Tiefenstopps ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
150 Holzdübel VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Es
1 Montageschlüssel besteht das Risiko der Quetschgefahr beim
1 Bedienungsanleitung Hantieren mit dem Produkt.
VORSICHT! VERLETZTUNGSGEFAHR!
Achten Sie auf herumfliegende Späne und
Teilebeschreibung
 Splitter. Es besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
1 Holzbohrer Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
2 Tiefenstopps Reichweite von Kindern auf.
3 Holzdübel Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem
4 Montageschlüssel Gebrauch auf eventuelle Beschädigungen. Ver-
5 Verriegelung wenden Sie es nicht, wenn Sie irgendwelche
6 Einstellscheibe Beschädigungen feststellen.
7 Parallelanschlag

DE/AT/CH 21
Verwenden Sie das Produkt auf einer stabilen, Löcher bohren
ebenen und unbeschädigten Oberfläche (T-Verbindungen)
(z. B. einer Werkbank).
Trennen Sie die Bohrmaschine vor Einstellarbei- Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer.
ten und bei Arbeitspausen immer vom Netz. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers
hinzu.
Bohrergröße einstellen
(s. Abb. A) Befestigen Sie das zu bearbeitende Brett A am
Werktisch.
1. Entsperren Sie das Produkt, indem Sie die Markieren Sie bei dem zu bearbeitenden Brett
Verriegelung 5 gegen den Uhrzeigersinn A jeweils zunächst die Mittellinie (s. Abb. F)
drehen. und dann die Stelle, an der Sie das Loch
2. Drücken Sie die Verriegelung 5 und halten bohren möchten mit einem „x“.
Sie diese gedrückt. Setzen Sie das Produkt auf das Brett A und stel-
3. Drehen Sie die Einstellscheibe 6 so, dass der len Sie den Parallelanschlag 7 so ein, dass
Pfeil auf die gewünschte Bohrergröße zeigt. die ausgewählte Bohrschablone sich genau an
4. Lassen Sie die Verriegelung 5 los und drehen der mit „x“ markierten Stelle befindet. Sie
Sie diese im Uhrzeigersinn, um das Produkt können die Positionen der Markierung mit der
wieder zu sperren. beidseitig am Produkt angebrachten Messskala
8 prüfen bzw. korrigieren (s. Abb. G).
Bohren Sie das Loch an der markierten Stelle
Tiefenstopp anbringen (s. Abb. H).
(s. Abb B und C) Kennzeichnen Sie Brett B an der Stelle, wo Sie
Brett A später befestigen wollen mit einer Linie
Schieben Sie den gewünschten Tiefenstopp 2 (s. Abb. I).
über den entsprechenden Holzbohrer 1 . Entfernen Sie den Parallelanschlag 7 vom
Ziehen Sie auf der gewünschten Höhe mit Produkt, indem Sie die Verriegelung 5 drü-
dem Montageschlüssel 4 die Innensechs- cken und gedrückt halten und anschließend
kantschraube des Tiefenstopps 2 an, um den Parallelanschlag 7 nach hinten abziehen.
diesen zu befestigen. Spannen Sie nun Brett A wie in Abbildung J
gezeigt parallel zu Brett B in die Werkbank.
Richten Sie das Produkt so aus, dass die Aus-
Parallelanschlag am Produkt richtungshilfe 9 im bereits gebohrten Loch in
befestigen (s. Abb. D und E) Brett A steckt und sich die ausgewählte Bohr-
schablone genau über der zuvor gekennzeich-
1. Entsperren Sie das Produkt, indem Sie die neten Linie auf Brett B befindet (s. Abb. J).
Verriegelung 5 gegen den Uhrzeigersinn Bohren Sie nun das Loch in Brett B.
drehen. Drücken Sie die Verriegelung 5 und Stecken Sie anschließend einen mit Holzleim
halten Sie diese gedrückt. (nicht im Lieferumfang enthalten) bestrichenen
2. Führen Sie den Parallelanschlag 7 in das Holzdübel 3 in das Loch (s. Abb. K).
Produkt ein. Wiederholen Sie den Vorgang beliebig häufig.
3. Lassen Sie die Verriegelung 5 los.
4. Drehen Sie die Verriegelung 5 im Uhrzeiger-
sinn, um den Parallelanschlag 7 zu verriegeln.

22 DE/AT/CH
Löcher bohren Löcher bohren
(L-Verbindungen) (ebene Verbindungen)

Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer. Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers
hinzu. hinzu.

Befestigen Sie das zu bearbeitende Brett A am Befestigen Sie die zu bearbeitenden Bretter A
Werktisch. und B parallel am Werktisch.
Markieren Sie bei dem zu bearbeitenden Brett Markieren Sie bei beiden Brettern jeweils zu-
A jeweils zunächst die Mittellinie (s. Abb. F) nächst die Mittellinie (s. Abb. F) und die Stelle,
und dann die Stelle, an der Sie das Loch boh- an der Sie auf Brett A das Loch bohren möch-
ren möchten mit einem „x“. ten mit einem „x“.
Setzen Sie das Produkt auf das Brett und stel- Setzen Sie das Produkt auf das Brett und stel-
len Sie den Parallelanschlag 7 so ein, dass len Sie den Parallelanschlag 7 so ein, dass
die ausgewählte Bohrschablone sich genau an die ausgewählte Bohrschablone sich genau an
der mit „x“ markierten Stelle befindet. Sie kön- der mit „x“ markierten Stelle befindet. Sie kön-
nen die Positionen der Markierung mit der nen die Positionen der Markierung mit der
beidseitig am Produkt angebrachten Messskala beidseitig am Produkt angebrachten Messskala
8 prüfen bzw. korrigieren (s. Abb. G). 8 prüfen bzw. korrigieren (s. Abb. G).
Bohren Sie das Loch an der markierten Stelle Bohren Sie das Loch an der markierten Stelle
(s. Abb. H). auf Brett A (s. Abb. O).
Kennzeichnen Sie Brett B an der Stelle, wo Sie Ziehen Sie die Ausrichtungshilfe 9 aus dem
Brett A später befestigen wollen mit einer Linie Produkt und schieben Sie sie in die untere Füh-
(s. Abb. L). rungsschiene, so dass sie nach unten weist
Ziehen Sie die Ausrichtungshilfe 9 aus dem (s. Abb. P).
Produkt und schieben Sie sie von unten in den Richten Sie das Produkt so aus, dass die Aus-
Parallelanschlag 7 (s. Abb. M). richtungshilfe im bereits gebohrten Loch in Brett
Spannen Sie nun Brett A wie in Abbildung M A steckt und sich die ausgewählte Bohrschab-
gezeigt parallel zu Brett B in die Werkbank. lone genau über der zuvor gekennzeichneten
Richten Sie das Produkt so aus, dass die Aus- Linie auf Brett B befindet (s. Abb. P).
richtungshilfe 9 im bereits gebohrten Loch in Bohren Sie nun das Loch in Brett B.
Brett A steckt und sich die ausgewählte Bohr- Stecken Sie anschließend einen mit Holzleim
schablone genau über der zuvor gekennzeich- (nicht im Lieferumfang enthalten) bestrichenen
neten Linie auf Brett B befindet (s. Abb. M). Holzdübel 3 in das Loch (s. Abb. Q).
Bohren Sie nun das Loch in Brett B. Wiederholen Sie den Vorgang beliebig häufig.
Stecken Sie anschließend einen mit Holzleim
(nicht im Lieferumfang enthalten) bestrichenen
Holzdübel 3 in das Loch (s. Abb. N).
Wiederholen Sie den Vorgang beliebig häufig.

DE/AT/CH 23
Löcher bohren
(Dübellöcher für Regalböden)

Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer.


VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers
hinzu.

Markieren Sie das zu bearbeitende Brett an


den entsprechenden Stellen mit Linien
(s. Abb. R).
Bohren Sie an der gewünschten Stelle das
erste Loch.
Ziehen Sie die Ausrichtungshilfe 9 aus dem
Produkt und schieben Sie sie in die untere Füh-
rungsschiene, so dass sie nach unten weist
(s. Abb. S).
Richten Sie das Produkt so aus, dass die Aus-
richtungshilfe 9 im bereits gebohrten Loch
steckt und sich die ausgewählte Bohrschablone
genau über der zuvor gekennzeichneten Linie
befindet (s. Abb. S).
Bohren Sie nun die übrigen Löcher.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie zur Reinigung nur ein


trockenes, fusselfreies Tuch.

Entsorgung


 ie Verpackung besteht aus umwelt-


D
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten


Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

24 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY

Model-No.: HG01976
Version: 12/ 2016

Last Information Update · Információk állása


Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 02 / 2017
Ident.-No.: HG01976022017-4

 IAN 283350

Das könnte Ihnen auch gefallen