Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
La gamma delle centrali HPM & HPD è stata The range of HPM & HPD units has been La gamme des groupes HPM & HPD a été
pensata per un mercato ampio e variegato ed designed for a wide and different market conçue pour un marché ample et varié et elle
offre una vasta scelta di modelli che riescono a and offers a vast choice of models to suit the offre un grand choix de modèles qui réussissent
soddisfare le richieste dei clienti più esigenti. requirements of the most demanding customers. à satisfaire toutes les exigences du client.
Sono centrali adatte per supermercati di media e The racks are designed for supermarkets Ce sont des groupes frigorifiques aptes pour
grande dimensione che richiedono alla centrale of medium size that require highly efficient des supermarchés de moyenne et de grande
frigorifera un’alta efficienza, un contenuto volume refrigeration systems with reduced volume, dimension qui demandent au groupe frigorifique
di ingombro, una bassa rumorosità, un basso costo low noise, low cost and reduced expenses for une haute efficacité, un volume d’encombrement
e ridotte spese di esercizio e manutenzione. operation and maintenance. contenu, un faible bruit, un bas coût et des
dépenses réduites d’exercice et d’entretien.
Sono compatte e costituite da telaio in acciaio They are compact and composed of a structure Ils sont compacts et constitués d’un châssis
zincato e verniciato, compressori di tipo of painted galvanised steel, semi-hermetic en acier galvanisé et laqué, de compresseurs
semiermetico alternativo, quadro elettrico con alternative type compressors, electrical panel de type semi-hermétique alternatif, d’un
centralina elettronica per il controllo e il comando with electronic controller for control and tableau électrique avec centrale électronique
dell’intera centrale, completa di filtri in aspirazione operation of the entire unit, complete with pour le contrôle et la commande de tout le
e manometri. suction filters and pressure gauges. groupe, complets de filtres en aspiration et de
manomètres.
Per garantire il funzionamento della centrale To guarantee operation of the unit even in the Pour assurer le fonctionnement du groupe même
anche in caso di guasto del sistema elettronico event of a failure of the electronic system, the en cas de panne du système électronique, un
è disponibile il “back-up elettromeccanico” che “electromechanical back-up” is available which “back-up électromécanique” est disponible
garantisce un funzionamento in sicurezza fino ensure safe operation until the intervention of en option. Dans ces cas, il garantit un
all’intervento del centro assistenza (optional). the service centre (optional). fonctionnement en toute sécurité jusqu’à
l’intervention du centre assistance.
Die Produktpalette der Zentralen HPM & HPD La gama de las centrales HPM & HPD ha sido Модельный ряд центральных
wurde für einen vielfältigen und weit reichenden ideada para un mercado amplio y variado, станций HPM & HPD разработан с
Markt entworfen und bietet eine große Auswahl ofreciendo una amplia elección de modelos que целью обслуживания любого ТХО
an Modellen, die den Anforderungen der logran satisfacer las necesidades de los clientes и предоставляет широкий выбор
моделей, которые могут удовлетворить
anspruchvollsten Kunden entsprechen. más exigentes. потребности самых взыскательных
заказчиков.
Diese Kühlzentralen eignen sich für mittlere Son centrales adecuadas para supermercados
und große Supermärkte, die besondere de media y grande dimensión que exigen de la Станции централизованного
Anforderungen wie große Leistungsfähigkeit, central frigorífica una alta eficiencia, un limitado холодоснабжения, разработаны для
geringen Platzbedarf, niedriges Lärmniveau, volumen de espacio ocupado, un bajo ruido, супермаркетов средних и больших
niedrigen Preis und reduzierte Betriebs- und un bajo coste y reducidos gastos de ejercicio y площадей, для которых требуется
Wartungskosten stellen. mantenimiento. высокоэффективная система
обеспечения холодом. Централи имеют
Diese kompakten Zentralen besitzen einen Son compactas y están constituidas por un небольшие габаритные размеры,
Rahmen aus lackiertem, verzinktem Stahl, bastidor de acero galvanizado y pintado, отличаются низким уровнем шума
halbhermetische Hubkompressoren, einen compresores de tipo semihermético alternativo, и позволяют сократить расходы по
elektrischen Schaltschrank mit elektronischem tablero eléctrico con central electrónica para el эксплуатации и обслуживанию.
Steuergerät zur Kontrolle und Steuerung der control y el mando de toda la central, con filtros
gesamten Zentrale und sind mit Saugfiltern und de aspiración y manómetros. Компактные централи монтируются на
Manometern ausgestattet. раме из оцинкованной и предварительно
окрашенной стали, и оснащаются
Para garantizar el funcionamiento de la полугерметичными компрессорами
Um den Betrieb der Zentrale auch im Falle central, incluso en caso de avería del sistema с переменным алгоритмом работы,
einer Störung des elektronischen Systems zu electrónico, se encuentra a disposición el электрощитом с электронным пультом
garantieren, ist ein elektromechanisches Back “back-up electromecánico” que garantiza управления, всасывающими фильтрами и
Up-System (Option) vorhanden, das den Betrieb un funcionamiento en seguridad hasta que манометрами.
bis zum Eintreffen des Kundendienstes aufrecht intervenga el centro de asistencia (opcional).
erhält. Нормальная работа централи
обеспечивается даже в случае выхода
из строя электронной системы
управления благодаря дублирующейся
электромеханической системе “back-
up”, которая гарантирует работу
оборудования в данном защитном
режиме до вмешательства технической
службы (опция).
Styling & Refrigeration
HPM
Pannello pressostati back-up. Manometri. Antivibranti linea mandata e aspirazione
Back-up pressure switches panel. Pressure gauges. del singolo compressore.
Panneau pressostats back-up. Manometer. Vibration dampers on delivery and suction
Paneel mit Back Up-Druckwächtern. Manometres. line of each compressor.
Panel presóstatos back-up. Manometros. Joints anti-vibrants ligne de refoulement et
Панель с реле давления “back-up”. Манометры. d’aspiration pour chaque compresseur simple.
Schwingungsdämpfer der Zufluss- und
Saugleitung des einzelnen Kompressors.
Antivibrantes línea impulsión y aspiración
de cada compresor.
Виброгасители на линии нагнетания
и всасывания на каждом отдельном
компрессоре.
Rubinetti per poter isolare ogni singolo elemento del circuito. Ventilatore raffredamento quadro elettrico. Regolatori meccanici livello olio per singolo
Taps for isolating every single element in the circuit. Electric panel cooling fan. compressore.
Robinets pour isoler chaque élément simple du circuit. Ventilateur refroidissement tableau électrique. Oil level mechanical regulators for each
Hähne zum Isolieren jeder Elemente des Kreislaufes. Kühlgebläse des Schaltschranks. compressor.
Grifos para poder aislar cada elemento del elemento Ventilador enfriamiento tablero eléctrico. Régulateurs mécaniques du niveau d’huile
del circuito. Вентилятор охлаждения pour chaque compresseur simple.
Отсекающие вентили для изоляции электрического щита. Mechanische Ölstandregler für jeden
каждого отдельного элемента контура. Kompressor.
Reguladores mecánicos de nivel aceite para
cada compresor.
Механические регуляторы уровня
масла на каждом отдельном
компрессоре.
L'ARNEG, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, ARNEG reserves the right to change technical features without notice. • ARNEG,
dont la politique est celle d'un perfectionnement continu, se réserve le droit de varier les détails techniques sans préavis • Die Firma ARNEG, dessen Bestreben eine stetige Verbesserung ihrer Produkte ist, behaelt sich das Recht vor die technischen Eigenschaften
jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. • ARNEG, cuya política prevé un perfeccionamiento continuo, se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento y sin advertencia previa los detalles técnicos • Ввиду постоянного совершенствования
выпускаемой продукции, фирма ARNEG оставляет за собой право изменять технические характеристики продукции без предварительного уведомления.
HPM Modello
Model
N. e Mod. compressore
N. & Mod. of compressor
Potenza frigorifera
Refrigeration power
Potenza assorbita
Absorbed power
Livello pressione sonora
Sound pressure
Dimensioni
Dimensions
Modell N. et Marque compresseur Kålteleistung Aufgennomene L. Lärmniveau Abmessungen
BT Modele
Modelo
Kompressoranzahl und
Marke
Puiss. frigorifique
Potencia frigorífica
Puiss. absorbée
Potencia absorbida
Pression acoustique
Nivel sonoro PED
Dimensions
Dimensiones
Модель N. y Marca compresor Холодопроиз- Потребляемая Уровень шума Paзмepы
Количество компресоров водительность мощность
Модель компрессора Lp 10m dB(A) mm
BT Prestazioni riferite a Tevap: -35°C / Tcond: +50°C. Performance with reference to Tevap.: -35°C / Tcondens.: +50°C. Leistungen bezugen auf TVerd.: -35°C / TKond.: +50°C.
Performances référées à Tévap.: -35°C / Tcond.: +50°C. Prestaciones referidas a Tevap.: -35°C / Tcond. +50°C. Параметры при T кипения: -35°C, T конд.: 50°C.
*
Senza quadro elettrico Quadro elettrico orizzontale Con quadro elettrico e cofanatura
Without electrical control board Horizontal electrical control board With electrical control board and boxing
Sans tableau électrique Tableau électrique horizontal Avec tableau électrique et coffrage
01 Ohne Schalttafel
03 Horizontale Schalttafel
04 Mit Shalttafel und Überzug
Sin tablero eléctrico Tablero eléctrico orizontal Con tablero eléctrico y cobertura
Без электрического щита управления Эл. щит горизонтального расположения С электрическим щитом и кожухом
HPM - HPD
STUDIOVERDE
L P L P
01
H + 30 mm
H
H
03
H + 30 mm
H + 30 mm
L + 50 mm P + 50 mm
mm
04
ARNEG S.p.A.
35010 Campo San Martino (PD) Italy - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 W O R L D