Sie sind auf Seite 1von 1

Italiano Tedesco

Voglio di vita uscir, voglio che cadano Ich will aus dem Leben gehen, ich will,
Quest’ossa in polve e queste membra in dass diese Gebeine wie Pulver und
cenere, dieses Glied wie Asche fallen,
E che i singulti miei tra l’ombre vadano, Und mit meinem Schluchzen zwischen
Già che quel piè ch’ingemma l’herbe den Schatten gehen,
tenere weil dieser Fuß, der die Natur
Sempre fugge da me, ne lo trattengono. verschönert,
I lacci, ohimè, ne lo tratengono Immer vor mir flüchtet, die Schlingen des
I lacci, ohimè, del bel fanciul di Venere. schönen Knaben von Venus halten sie
ihn auf.
Vo che gl’abissi il mio cordoglio vedano,
E l’aspro mio martir le furie piangano,
E che i dannati al mio tormento cedano. I will, dass die Abgründe meinen
A Dio crudel, gl’orgogli tuoi rimangano Schmerz sehen
A incrudelir con gl’altri. A te rinuncio, Und meine bitteren Qualen die Wüte
Né vo’ più che mia speme in te si weinen,
frangano. Und die Verdammte nach meinen Plagen
S’apre la tomba, il mio morir t’annuncio. geben.
Una lagrima spargi, et alfin donami An grausenden Gott, dein Stolz bleibt
Di tua tarda pietade un solo nuncio, Mit den anderen grausam zu sein. Auf
E se amando t’offesi, homai perdonami. dich, ich verzichte,
und will ich meine Hoffnung in dir sich
bricht nicht.
Das Grab öffnet, ich sag‘ dir meinen Tod
voraus.
Wein eine Träne, und endlich gebe mich

Und wenn ich dich beleidigt liebe,


verzeih mir jetzt!

Das könnte Ihnen auch gefallen