Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
***
***
***
***
***
***
***
There are two types of pinion assemblies: Il existe deux types de pignons:
W 8000 – W 16500 have carrier bearings #18 directly fitted W 8000 à W 16500: les roulements #18 sont montés directe-
to the pinion shank. ment sur le pignon
W 18000 – W 20000 have a sleeve # 54/53 fitted between W 18000 à W 20500: des bagues # 53/54 sont installées entre
the bearing and the pinion shank. les roulements et le pignon.
Heat carrier bearings # 26 to 120°C approx.; use an oil Chauffer les roulements #26 à environ 120°C; employer un
bath or grease the contact surface on the pinion. bain d'huile et/ou graisser la portée du pignon.
Fit bearing # 26 over the pinion and drive it fully home. The Monter le roulement radial #26 sur la queue arrière du pignon
marks on the bearing should be facing upwards et le pousser contre l'épaulement. Les inscriptions sur le
("outwards") to allow easy identification when the roulement doivent être tournées vers l'arrière (= vers
assembly is installed in the gearbox. "l'extérieur") afin d'être lisibles lorsque les pignons sont
montés dans l'appareil.
Fit SKF nut # 20 (no more toothed washer!), but do not
lock it; for practical reasons, this will be done Monter l'écrou à encoches #20 (les rondelles à languettes ne
when the assembly has been installed inside the sont plus utilisées!); ne pas serrer. Pour des raisons
gearbox . pratiques, l'écrou ne sera serré qu'une fois les pignons
montés dans l'appareil.
***
Retourner le pignon.
***
***
***
All models:
***
Tous modèles:
***
***
***
Vérifier l'alignement des trous de graissage!
***
***
***
***
Reverse reduction gearboxes have toothed clutch Les inverseurs réducteurs ont des cloches d'em-
drums with oppositely inclined helical gear teeth! brayages pourvues de dentures hélicoïdales aux pas
Specify gearbox type, serial number and shaft opposés! Par conséquent, spécifiez le type, le numéro de
position when ordering spare parts! série et la position de la cloche lorsque vous commandez
des pièces de rechange!
The principles of the clutch assembly are common to all
gearboxes. The shaft portion (forward end) varies La conception de base des embrayages est la même pour
according to the type of gearbox and the position tous les appareils (gamme H). L'arbre (la partie avant),
(central or port side shaft). par contre, varie d'un cas à l'autre, suivant le type de
réducteur et la position (bâbord ou tribord) de l'arbre.
Note: Note:
• The clutch drum # 7 and • La cloche d'embrayage #7 et
shaft # 113 usually come as l'arbre #113 sont fournis d'un
one unit and should not be seul bloc et ne doivent pas être
stripped! The bore for the démontés! Le trou pour le pied
fitting dowel pin # 6 is de positionnement #6 est alésé
machined through the shaft après assemblage des arbre et
flange and drum when both cloche d'embrayage, pour
parts are attached together to garantir un montage totale-
provide a totally clearance- ment exempt de jeu.
free assembly.
• Si, pour une raison quelcon-
• If, for any reason, the shaft que, la cloche #7 et l'arbre
# 113 and clutch drum # 7 #113 doivent être séparés, ce
had to be separated, remachine this bore and fit an trou devra être réalésé, et un pion #6 à la cote "répara-
oversize dowel # 6! This special spare part must be tion" devra être monté! Cette pièce spéciale est à com-
ordered from Masson-Marine. Upon ordering, state the mander auprès de Masson-Marine. Indiquer le numéro de
gearbox number (gearbox records being kept at the série du réducteur lors de la commande (les dossiers de
factory). chaque appareil sont conservés à l'usine et sont systémati-
All screws are fitted with Loctite or similar. quement mis à jour)!
Toutes les vis sont collées au Loctite ou similaire.
Note: Note:
The position and dimensions L'emplacement et la taille des
of the come-home screws vis de dépannage #115 et
#115 and rods # 116 varies tiges #116 varient selon qu'il
between type W... and type s'agit d'un réducteur W ... ou
W ... C or NRC gearboxes. d'un W...C ou NRC.
Note: Note:
The inner clutch piston ring is Le segment de piston intérieur
located within the clutch de l'embrayage est logé dans
piston itself. The assembly le piston lui-même. Le
with a plain piston # 9 ✝ and piston ring # 10 ✝ fitted in a montage d'un piston plein #9 † et d'un segment de piston
groove in the shaft is no longer in use. #10 † installé dans une gorge dans l'arbre n'est plus utilisé.
Depending on the type of gearbox and the position of the Suivant le type d'appareil et la position de l'arbre, quelques
shaft, a number of details vary from one case to détails varient d'un cas à l'autre. Bien que la con-
another. Though the clutch itself is a common ception de l'embrayage proprement dite soit la
design, different or additional parts may have to be même pour tous, des pièces différentes ou supplé-
fitted to the shaft carrying the clutch, depending on mentaires devront être montées sur l'arbre portant
the type of variation. l'embrayage, en fonction de la variante en question.
The chart below shows the basic changes: Le tableau ci-dessous résume les principales différences:
C-4-c
C-4-d
Assembly as below, but the Arbre central: il faut d'abord
driven gear of the input drive will monter la roue du train d'entrée;
have to be fitted to the shaft. par ailleurs, le montage est
central
C-4-a
W ..... C / NRC
C-4-d
No clutch assembly : straight Pas d'embrayage sur l'arbre
input shaft central (arbre d'entrée lisse).
central
----
---
W .. 200 NR
C-4-b
comme indiqué ci-dessous.
C-4-a: W ... C/NRC central clutch shaft C-4-a: Arbre central des W...C/NRC
Fit the input drive gearwheel # 58 first.
***
Monter d'abord la roue (menée) d'entrée #58.
C-4-b: W ..200 NR port side clutch shaft C-4-b: Arbre bâbord des W xx200 NR
Fit the input drive gearwheel # 66 first.
C-4-c: W ... central clutch shaft C-4-c: Arbre central des W xxx
Proceed as shown below; only the end of the shaft, being Procéder comme indiqué ci-après; la seule particularité ré-
the gearbox input shaft, it has a coupling flange taper, side dans la configuration différente de l'extrémité
and a different operating pressure and lubrication avant de l'arbre central: faisant office d'arbre d'entrée, il
supply sleeve. See chapter "D-5" below. comporte un cône d'accouplement et un autre système
d'alimentation hydraulique. Voir "D-5" plus loin.
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
C-5-a: W xxx (vertically offset input shaft) C-5-a: W xxx (arbre d'entrée décalé)
This is a combined input shaft & clutch as-
sembly. The clutch has been rebuilt as
shown above (see "C-4-d: All clutch
shafts"). The bearing has been fitted and
locked as mentioned above (see p. 123).
The front portion (oil distribution sleeve # 170)
will not be installed until later, when the
shaft is being fitted into the gearbox .
***
C-5-b: W xxx C / NRC C-5-b: W xxx C/NRC (arbre d'entrée "en ligne")
***