Sie sind auf Seite 1von 861

OWNER'S MANUAL

FRIDGE&
FREEZER

Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.

EN ENGLISH ES ESPAÑOL IT ITALIANO PL POLSKI SR SRPSKI

BG БЪЛГАРСКИ ET EESTI LT LIETUVIŲ PT PORTUGUÊS SV SVENSKA

CZ ČEŠTINA FI SUOMI LV LATVIEŠU RO ROMÂNĂ

DA DANSK FR FRANÇAIS MK МАКЕДОНСКИ SK SLOVENČINA

DE DEUTSCH HR HRVATSKI NL NEDERLANDS SL SLOVENŠČINA

EL ΕΛΛΗΝΙΚΆ HU MAGYAR NO NORSK SQ SHQIP

www.lg.com
MFL70584303
Rev.06_201210
Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.

SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................3


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................... 3
Disposal of Your Old Appliance ................................................................ 10

INSTALLATION ......................................................................11
Dimensions and Clearances..................................................................... 11
Ambient Temperature ............................................................................... 11
Accessories...............................................................................................12
Reversing Doors ....................................................................................... 12
Leveling the Appliance.............................................................................. 12
Connecting the Appliance ......................................................................... 12
Moving the Appliance ............................................................................... 12

OPERATION ...........................................................................13
Parts and Functions.................................................................................. 13
Notes for Operation .................................................................................. 15
Control Panel ............................................................................................ 17
Water Dispenser ( * ) ................................................................................ 19
Water Dispenser Tank .............................................................................. 19
Ice Tray ..................................................................................................... 20
Fresh Converter ( * ) ................................................................................. 20
Fresh Vegetable Drawer ( * ) .................................................................... 21
Folding Shelf............................................................................................. 21
Other Functions ........................................................................................ 22

SMART FUNCTIONS .............................................................23


LG ThinQ Application ............................................................................... 23
Using Smart Diagnosis™ ......................................................................... 25

MAINTENANCE ......................................................................26
Notes for Cleaning .................................................................................... 26
Cleaning the Door Basket......................................................................... 26
Cleaning the Shelf .................................................................................... 27
Cleaning the Vegetable Drawer ................................................................ 27
Cleaning the Crisper Cover ...................................................................... 27
Cleaning the Freezer Drawer ................................................................... 28
Cleaning the Water Dispenser .................................................................. 28

TROUBLESHOOTING ...........................................................29
SAFETY INSTRUCTIONS EN

The following safety guidelines are intended to prevent


unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and
‘CAUTION’ as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household

•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
• the appliance is equipped with a lock (some models only), keep
•If
the key out of reach of children.

3
EN

For use in Europe:


This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.

Installation

•This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.

•Ensure that the socket outlet is properly grounded, and that the
earth pin on the power cord is not damaged or removed from the
power plug. For more details on grounding, inquire at an LG
Electronics customer information centre.

•This appliance is equipped with a power cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding power plug. The
power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that
is installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
• the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is
•If
loose, do not use the power cord and contact an authorized
service centre.
• not plug the appliance into a multi socket adapter which does
•Do
not have a power cable (mounted).
• not modify or extend the power cable.
•Do

•The appliance should be connected to a dedicated power line
which is separately fused.

4
EN

• not use a multi socket outlet which is not properly grounded


•Do
(portable). In case of using a properly-grounded multi socket outlet
(portable), use the multi socket outlet with the current capacity of
the power code rating or higher and use the multi socket outlet
only for the appliance.

•Install the appliance in a place where is easy to unplug the power
plug of the appliance.
• careful not to point the power plug up or let the appliance lean
•Be
against the power plug.

•Install the appliance on a firm and level floor.
• not install the appliance in a damp and dusty place. Do not
•Do
install or store the appliance in any outdoor area, or any area that
is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind,
rain, or temperatures below freezing.
• not place the appliance in direct sunlight or expose it to the
•Do
heat from heating appliances such as stoves or heaters.
• careful not to expose the rear of the appliance when installing.
•Be
• careful not to let the appliance door fall during assembly or
•Be
disassembly.
• careful not to pinch, crush, or damage the power cable during
•Be
assembly or disassembly of the appliance door.
• not connect a plug adapter or other accessories to the power
•Do
plug.

Operation
• not use the appliance for any purpose (storage of medical or
•Do
experimental materials or shipping) other than any domestic
household food storage use.

5
EN


•Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening
or when not in use for a long period of time.
• not touch the power plug or the appliance controls with wet
•Do
hands.
• not bend the power cable excessively or place a heavy object
•Do
on it.
• water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect
•If
power plug and contact an LG Electronics customer information
centre.
• not place hands or metallic objects inside the area emitting the
•Do
cold air, cover or heat releasing grille on the back.
• not apply excessive force or impact to the back cover of the
•Do
appliance.
• not put animals, such as pets into the appliance.
•Do
• careful of nearby children when you open or close the
•Be
appliance door. The door may bump the child and cause injury.

•Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance.
A child trapped inside the appliance can cause suffocation.
• not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid,
•Do
combustible substances, flammable objects (such candles, lamps,
etc.), or heating devices (such as stoves, heaters, etc.) on the
appliance.
• there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.),
•If
do not touch the appliance or power plug and ventilate the area
immediately. This appliance uses a refrigerant gas
(isobutane,R600a). Although it uses a small amount of the gas, it
is still combustible gas. Gas leakage during appliance transport,
installation or operation can cause fire, explosion or injury if
sparks are caused.

6
EN

•Do not use or store flammable or combustible substances (ether,


benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide,
air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
•Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics
customer information centre if you detect a strange sound, odour,
or smoke coming from the appliance.
•Fill with potable water only into icemaker or dispenser water tank.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile
phone) inside the appliance.

Maintenance
•Disconnect the power cord before cleaning the appliance or
replacing the inside lamp (where fitted).
•Securely plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
•Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket
outlet.
•Do not spray water or inflammable substances (toothpaste,
alcohol, thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over
the interior or exterior of the appliance to clean it.
•Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with
rough surfaces or which are made of metallic material.
•Only qualified service personnel from LG Electronics service
centre should disassemble, repair, or modify the appliance.
Contact an LG Electronics customer information centre if you
move and install the appliance in a different location.
•Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place
a candle inside to remove the odours.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.

7
EN

Disposal
•When discarding the appliance, remove the door gasket while
leaving the shelves and baskets in place and keep children away
from the appliance.
•Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can
cause suffocation.
Technical Safety
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
•Do not use electrical appliances inside the refrigerator.
•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult with service agent or
a similarly qualified person before disposing of them.
•Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an
explosion.
•The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on
the identification plate inside the appliance.
•Never start up an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer.
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications only. It should not be used for commercial, or catering
purposes, or in any mobile application such as a caravan or boat.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
• This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
Risk of Fire and Flammable Materials
This symbol alerts you to flammable materials that can
ignite and cause a fire if you do not take care.
• This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), but it is also combustible. When transporting and installing
the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the
refrigerating circuit are damaged.
8
EN

• If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources


of ignition and air the room in which the appliance is standing for
several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas
air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the
room in which the appliance is used should correspond to the
amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for
every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance.
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.

CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do not tilt the appliance to pull or push it when transporting.
•Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck
while moving the appliance.

Operation
•Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer
compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite.
•Do not place glass containers, bottles or cans (especially those
containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves
or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
•The tempered glass on the front side of the appliance door or the
shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not
touch it with hands.
•Do not hang from the appliance doors, storage room, shelf or
climb up into it.

9
EN

• not store an excessive amount of water bottles or containers


•Do
for side dishes on the door baskets.

•Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose.
• not open or close the appliance door with excessive force.
•Do
• the hinge of the appliance door is damaged or operates
•If
improperly, stop using the appliance and contact an authorized
service centre.
• not clean glass shelves or covers with warm water when they
•Do
are cold.

•Never eat frozen foods immediately after they have been taken
out in the freezer compartment.

•Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing
the appliance door.

Maintenance
• not insert the shelves upside down. The shelves may fall.
•Do
• remove frost from the appliance, contact an LG Electronics
•To
customer information centre.

Disposal of Your Old Appliance


• This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic
products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste
stream.
• Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal of
your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts
that could be used to repair other products, and other valuable materials that can
be recycled to conserve limited resources.
• You can take your appliance either to the shop where you purchased the product,
or contact your local government waste office for details of your nearest
authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your
country please see www.lg.com/global/recycling.

10
INSTALLATION EN

Dimensions and Clearances


Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and
increased electricity costs. Allow over 50 mm of clearance from each adjacent wall when installing
the appliance.

A
D D

GF E GF E

H H
C
Type A Type B

Type A Type B
Pocket Handle Bar Handle Pocket Handle Bar Handle
Size [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Ambient Temperature
••The appliance is designed to operate within a limited range of ambient temperatures, depending on
the climate zone.
••The internal temperature could be affected by the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening and so on.
••The climate class can be found on the rating label.

Climate Class Ambient Temperature Range ºC


SN (Extended Temperate) +10 - +32
N (Temperate) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*

*Australia, India, Kenya


NOTE
The appliances rated from SN to T are intended to be used at an ambient temperature between
10 ºC and 43 ºC.
11
EN

Accessories Connecting the Appliance


After installing the appliance, connect the
1 2 power plug into a socket outlet.

NOTE
3 • After connecting the power supply cord (or
plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before
you put food into the appliance. If you add
1 Hinge cover food before the appliance has cooled
completely, your food may spoil.
2 Lower hinge
3 Sticker
Moving the Appliance
Reversing Doors
1 Remove all food from inside the appliance.
Your appliance is designed with reversible
doors, do that they may open from either the
left of right hand side to suit your kitchen 2 Pull the power plug out, insert and fix it into
design. the power plug hook at the rear or on top
of the appliance.
NOTE
• Reversing the doors must be performed by 3 Tape parts such as shelves and the door
the qualified personnel of LG Electronics. If handle to prevent from falling off while
not, the doors will not be covered by the moving the appliance.
warranty.

4 Move the appliance with more than two


Leveling the Appliance people carefully. When transporting the
appliance over a long distance, keep the
To avoid vibration, the unit must be leveled. appliance upright.
If required, adjust the leveling screws to
compensate for the uneven floor.
The front should be slightly higher than the rear 5 After installing the appliance, connect the
power plug into a socket out to switch on
to aid in door closing. the appliance.
Leveling screws can be turned easily by tipping
the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
to raise the unit, clockwise to lower it.

12
OPERATION EN

Parts and Functions

Smart Diagnosis Unit ( * )


This function is used when contacting LG Electronics customer information centre to help make
an accurate diagnosis when the appliance operates abnormally or a failure occurs.

LED Lamp
The LED lamps inside the appliance light up when you open the door.

3 Fridge Shelf
This is where refrigerated foods and other items are stored.
• The shelf height can be adjusted by inserting the shelf in another groove of different height.
• Store the foods with higher moisture content at the front of the shelf.
• The actual number of shelves will differ from model to model.

Bottle Rack ( * )
This is where drinks tall bottles or containers are stored.

13
EN

Folding Shelf ( * )
This is where refrigerated foods and high items are stored.

Fresh Vegetable Drawer ( * )


This is where fruits and vegetables are stored to help maintain freshness by adjusting the
humidity controller.
• The appearance or components of the appliance may differ from model to model.

Fresh Converter ( * )
As a chill compartment, this is where meat, fish and vegetables are stored. Help maintain
freshness by adjusting the humidity controller located in the back of the fridge compartment.
• For more space, you can use chill area without chill compartment drawer.

Ice Tray
This is where ice is produced and stored.
• For more space, you can remove the ice tray or ice cubes bucket.

9 Movable Egg Tray


This is where eggs are stored.
• You can move it to and use it at a desired position as needed. However, do not use it as the
ice bin or place it on the shelf on top of the fridge or the vegetables drawer.

Fridge Door Basket


This is where small packages of refrigerated foods, drinks and sauce containers are stored.

Water Dispenser Tank ( * )


This is where water to supply the dispenser or the automatic icemaker is stored. It requires
manual filling. (Non plumbed models only)

Top drawer
To freeze food items quickly, store the food in the top drawer. Food items will freeze most
quickly in the drawer.

3 Freezer Drawer
This is for long-term storage of frozen items.

CAUTION
• Do not store short bottles or containers on the bottle rack. The items may fall and cause an injury
or appliance damage.

NOTE
• ( * ) : This feature varies depending on the model purchased.

14
EN

Notes for Operation Suggestion for Energy Saving


• Users should keep in mind that frost can • Ensure there is sufficient space between
form. If the door is not closed completely, if stored foods. This allows cold air to be
the humidity is high during the summer, or if circulated evenly and lowers electricity bills.
the freezer door is opened frequently. • Store hot food only after it has cooled in order
• Ensure there is sufficient space between food to prevent dew or frost.
stored on the shelf or door basket to allow the • When storing food in the freezer
door to close completely. compartment, set the freezer temperature
• Opening the door for long periods can cause a lower than the temperature indicated on the
significant increase of the temperature in the food.
compartments of the appliance. • Do not put food near the temperature sensor
• If the refrigerating appliance is left empty for of the fridge compartment. Keep a distance of
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and at least 3 cm from the sensor.
leave the door open to prevent mould • Note that a temperature rise after defrosting
developing within the appliance. has a permissible range in the appliance
specifications. If you wish to minimise the
impact this may have on the food storage due
to a temperature rise, seal or wrap the stored
food in several layers.
• The automatic defrosting system in the
appliance ensures that the compartment
remains free of ice buildup under normal
operating conditions.
• For the most efficient use of energy, make
sure that door bins, drawers and shelves are
assembled properly.

15
EN

Storing Foods Effectively Max Freezing Capacity


• Store frozen food or refrigerated food inside • The Express Freeze function will set the
sealed containers. freezer to its maximum freezing capacity.This
• Check the expiration date and label (storage generally takes up to 24 hours and
instructions) before storing food in the automatically switches off.
appliance. • Express freeze must be switched on for 7
• Do not store food for a long period of time hours before fresh products are placed in
(more than four weeks) if it spoils easily at a the freezer compartment.
low temperature.
Maximum Storage
• Place the refrigerated food or frozen food in
each fridge or freezer compartment • To get better air circulation, insert all drawers.
immediately after purchasing. • If large quantities of food are to be stored, all
• Place the refrigerated food or frozen food in the freezer drawers shall be taken out of the
each fridge or freezer compartment appliance and the food shall be stacked
immediately after purchasing. directly on the freezer shelves in the freezer
• Avoid refreezing any food which has been compartment.
completely thawed. Freezing any food which
has been completely thawed again will lower
NOTE
its taste and nutrition. • To remove the drawers, first pick the food out
of drawers. Then use the handle of drawers,
• Do not wrap and store vegetables with
pull out the drawers carefully. It may cause
newspaper. Printing material of newspaper or
injury.
other foreign substances may smear and
contaminate food. • The shape of each drawer may be different,
insert in the right position.
• Do not overfill the appliance.Cold air can not
circulate properly if the appliance is overfilled.
• If you set an excessively low temperature for
food, it may become frozen. Do not set a
temperature lower than the required
temperature for the food to be stored
correctly.
• For more space, you can remove bottle rack,
egg tray, ice tray and fresh converter drawer.
• Store raw meat and and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.

16
EN

Control Panel
Units and Functions
<Type 1> On the Refrigerator Door <Type 2> Inside the Refrigerator

Fridge Temperature Eco Friendly


••This sets the fridge target temperature. ••This controls the Power Save mode for
lowering energy consumption.
* Express Cool
••This sets the Express Cool Functions. * Wi-Fi
••This sets the refrigerator to connect to
3 Freezer Temperature your home’s Wi-Fi network.
••This sets the freezer target temperature.
* Lock
••This locks the buttons on the control
* Express Freeze panel.
••This sets the Express Freeze Functions.

NOTE
••The actual control panel may differ from model to model.
••The control panel will turn off automatically for energy saving.
••If there is any finger or skin contacts to the control panel while cleaning it, the button function may
operate.

17
EN

Setting the Temperature Setting Express Cool


This sets the fridge temperature or freezer The function can quickly cool a large amount of
temperature. foods such as vegetable, fruit and so on.
••Press the Fridge button or Freezer button to ••When you press and hold the Express Cool
button for three seconds, the Express Cool
adjust the temperature. icon lights on the control panel.
••The temperature can be adjusted. ••The function is enabled and disabled in turn
−−Fridge : from 1 °C to 7 °C each time you press the button.
−−Freezer : from -15 °C to -23 °C ••The Express Cool function automatically
terminates after a specific period has passed.
••The initial temperature is set.
−−Fridge : 3 °C NOTE
−−Freezer : -18 °C ••When Express Cool is switched on, noise
The actual inner temperature varies depending may occur and energy consumption may
on the food status, as the indicated setting increase.
temperature is a target temperature, not actual
temperature within the appliance.
Setting Eco Friendly
NOTE ••The function makes the fridge-freezer work in
••The default temperature setting may vary the power saving mode which is useful when
depending on the appliance. you are away on a holiday as it reduces
••Wait until 2 or 3 hours have passed after energy consumption.
connecting the appliance to the outlet before ••Pressing the Eco Friendly button starts the
storing food in the appliance. operation with the lamp on, and pressing it
••For ice making in normal climates, the freezer again stops the operation.
temperatures should be set to -18 °C or ••When the Eco Friendly mode is on, the other
colder. buttons will not operate. When you finish
using the Eco Friendly mode, turn it off so
that other buttons work and the refrigerator
Setting Express Freeze returns to its previous temperature setting.
The function can quickly freeze a large amount
of ice or frozen foods.
••When you press and hold the Express
Setting and Resetting Lock
Freeze button for three seconds, the Express This locks the buttons on the control panel.
Freeze icon lights on the control panel.
••Press and hold the Lock button for three
••The function is enabled and disabled in turn seconds. When the Lock function is set, all
each time you press the button.
buttons are locked.
••The Express Freeze function automatically
terminates after a specific period has passed. NOTE
NOTE ••You must deactivate Lock function before you
can access any other functions.
••When Express Freeze is switched on, noise
may occur and energy consumption may
increase.

18
EN

High Temperature Alarm • If you open the fridge door while water is
being dispensed, dispensing will paused.
When the freezer temperature goes too high
• If the cup rim is small, water may splash out
due to power failure, the freezer temperature
of the glass or miss it completely.
LED lamp blinks and an alarm sounds.
• Use a cup with a rim of over 68 mm in
• Press the Freezer button to stop.
diameter when dispensing water.
• If the temperature is sufficiently cold, the
blinking and alarm will automatically stop.
• This function operates: Water Dispenser Tank
− When the refrigerator is turned on.
− When the freezer compartment gets too
1 Open the cap (small cover) on the top of
the water tank.
warm.
− When there is a power outage that lasts for
a long period of time.
− When large amounts of warm food are
placed in the freezer compartment.
− When the freezer door is left open for too
long or too frequently.

Water Dispenser ( * )
Press the lever 1 of the water dispenser to get
cold water.
2 Fill the water tank with potable water and
close the cap (small cover).
• The water tank can hold up to 2.3 L.

1 CAUTION
• Children should not be allowed near the
dispenser tank. If the child drops the water
dispenser tank while it is completely filled with
CAUTION water, injury may occur. Do not fill the water
tank with drinks other than water or fill with
• Keep children away from the dispenser to hot water.
prevent children playing with or damaging the
controls. • Do not apply excessive force or impact when
removing or assembling the water dispenser
• To clean the water dispensing system, flush tank. Doing so can cause appliance damage
the water through the dispenser about 5 or injury.
minutes and throw away the first few batches
of ice.
• Clean regularly surfaces that can come in
NOTE
contact with food and accessible drainage • Before using the water dispenser tank after
systems. installing the appliance, it should be washed
before filling it with water.
NOTE • Check if the water dispenser tank has been
• ( * ) : This feature varies depending on the placed on the appliance correctly. If it is not
model purchased. assembled correctly, water may leak from the
tank into the appliance.
• If you open the freezer door while water is
being dispensed, the water supply will stop.

19
EN

••If there is no water in the water dispenser NOTE


tank, the cold water function of the dispenser ••If the ice tray is overfilled, the ice may stick
cannot be used. Check if there is water in the together and be difficult to remove.
water dispenser tank and then fill it with water
if there is not. ••Press the Express Freeze button on the
control panel to make ice quickly.
••Wait at least 15 seconds before removing the
water tank after having dispensed water. ••Do not store ice that has not frozen
completely. Unfrozen water could cause the
••Sound from the water tank will be normal ice to clump together.
when supplying water to the dispenser. It is
not a sign of malfunction. ••Be careful not to use excessive force when
twisting the ice tray. Doing so could break the
ice tray.
••To easily remove ice, fill water up the tray in
Ice Tray advance.

Fill the ice tray with water.


Fresh Converter ( * )
As a chill compartment, the temperature in the
fresh converter can be controlled by sliding the
lever 1 ,where located in front of compartment,
in either direction.
When keeping vegetables after setting up Meat
or Fish, the cold injury may occur.

WARNING
••Fill with potable water only.

CAUTION
••Check whether there is any ice remaining in
theice tray before putting water into it.
••Do not slam the freezer door after filling the
ice tray with water.
••If you open and close the freezer door 2 For storing vegetables.(Recommended)
frequently, it may take longer for the water to
3 For storing fish.
freeze.
4 For storing meat.
••The time it takes for the water to freeze may
vary according to the season.
••The temperature inside the appliance can NOTE
take up to 24 hours to stabilize after initial ••( * ) : This feature varies depending on the
installation. Water may take longer to freeze model purchased.
because of this.
••Be careful when handling the ice as the
edges of the ice may be sharp.

20
EN

Fresh Vegetable Drawer ( * ) Folding Shelf


Vegetable compartment can adjust the humidity Store taller items, such as a gallon container or
by moving the knob 1 . bottles, by pushing the front half of the shelf
underneath the back half the shelf. Pull the
front of the shelf forward to return to a full
shelf.

1 Lift the front side of the shelf and shift it on


its back side.

2 For storing vegetables.(Recommended)


3 For storing fruit.

NOTE
••( * ) : This feature varies depending on the
model purchased.

2 Lift the front side of the shelf and shift it


under its back side. From this position, both
sides of the shelf can be lifted up to free
more space.

21
EN

Other Functions
Door Open Alarm
The alarm sounds 3 times in a 30 seconds
interval if the door (fridge compartment) is left
open or not completely closed for one minute.
••Contact an LG Electronics customer
information centre if the alarm sound
continues even after closing the door.

Failure Detection
The appliance can automatically detect
problems during the operation.
••If a problem is detected, the appliance does
not operate and an error code is displayed
even when any button is pressed.
••When this occurs, do not turn off the power
and immediately contact an LG Electronics
customer information centre. If you turn off
the power, the repair technician from an LG
Electronics customer information center may
have difficulty finding the problem.

22
SMART FUNCTIONS EN

LG ThinQ Application 2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on


your smartphone.
This feature is only available on models
with Wi-Fi
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.

LG ThinQ Application Features 3 Connect your smartphone to the wireless


Communicate with the appliance from a router.
smartphone using the convenient smart features.

Smart Diagnosis
• If you experience a problem while using the
appliance, this smart diagnosis feature will help
you diagnose the problem.

Settings NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that the
• Allows you to set various options on the
icon on the control panel is lit.
appliance and in the application.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
NOTE frequency, contact your Internet service
• If you change your wireless router, internet provider or refer to your wireless router manual.
service provider, or password, delete the • LG ThinQ is not responsible for any
registered appliance from the LG ThinQ network connection problems or any faults,
application and register it again. malfunctions, or errors caused by network
• The application is subject to change for connection.
appliance improvement purposes without • If the appliance is having trouble connecting
notice to users. to the Wi-Fi network, it may be too far from
• Functions may vary by model. the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
Before Using LG ThinQ • The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
Application environment.
• The network connection may not work properly
1 Check the distance between the appliance
depending on the Internet service provider.
and the wireless router (Wi-Fi network).
• The surrounding wireless environment can
• If the distance between the appliance and make the wireless network service run slowly.
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a long • The appliance cannot be registered due to
time to register or installation may fail. problems with the wireless signal transmission.
Unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
• If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)

23
EN

• Smartphone user interface (UI) may vary Open Source Software Notice
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
Information
• If the security protocol of the router is set To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
to WEP, you may fail to set up the network. and other open source licenses, that is contained
Please change it to other security protocols in this product, please visit http://opensource.lge.
(WPA2 is recommended) and register the com.
product again. In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
Installing the LG ThinQ LG Electronics will also provide open source code
Application to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
Search for the LG ThinQ application from the media, shipping, and handling) upon email request
Google Play Store or Apple App Store on a smart to opensource@lge.com. This offer is valid for a
phone. period of three years after our last shipment of this
product. This offer is valid to anyone in receipt of
• Follow instructions to download and install the
this information.
application.

Smart Diagnosis
Connecting to Wi-Fi This feature is only available on models with the
or logo.
The Wi-Fi button, when used with the LG ThinQ
application, allows the appliance to connect to a Use this feature to help you diagnose and solve
home Wi-Fi network. The icon shows the status problems with your appliance.
of the appliance’s network connection. The icon
illuminates when the appliance is connected to the NOTE
Wi-Fi network.
• For reasons not attributable to LGE’s
negligence, the service may not operate due to
Initial Appliance Registration external factors such as, but not limited to, Wi-
• Run the LG ThinQ application and follow the Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
instructions in the application to register the store policy, or app unavailability.
appliance. • The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
Re-registering the Appliance or Registering depending on where you are located.
Another User
• Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds
Using LG ThinQ to Diagnose
to temporarily turn it off. Run the LG ThinQ Issues
application and follow the instructions in the If you experience a problem with your Wi-Fi
application to register the appliance. equipped appliance, it can transmit troubleshooting
data to a smartphone using the LG ThinQ
NOTE application.
• To disable the Wi-Fi function, press and hold • Launch the LG ThinQ application and select
the Wi-Fi button for 3 seconds. icon will be the Smart Diagnosis feature in the menu.
turned off. Follow the instructions provided in the
LG ThinQ application.

24
EN

Using Audible Diagnosis to Display panel is inside the Fridge door


Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
• Launch the LG ThinQ application and select
the Smart Diagnosis feature in the menu.
Follow the instructions for audible diagnosis
provided in the LG ThinQ application.

Hold the phone near the speaker hole.


Display panel is on the Fridge door.

NOTE
Open the fridge door and then hold the • For best results, do not move the phone while
phone near the speaker hole. the tones are being transmitted.

4 After the data transfer is complete, the


diagnosis will be displayed in the application.

25
MAINTENANCE EN

Notes for Cleaning • Never clean the shelves or containers in the


dishwasher.
• When removing a shelf or drawer from inside − The parts may become deformed due to the
the appliance, remove all stored foods from heat.
the shelf or drawer to prevent injury or
damage to the appliance. • If the appliance is equipped with an LED
lamp, do not remove lamp cover and LED
− Otherwise, injury may occur due to the lamp in any attempt to repair or service it.
weight of stored foods. Please, contact an LG Electronics customer
• If cleaning the outside air vents of the information centre.
appliance by means of vacuuming, then the • Clean regularly surfaces that can come in
power cord should be unplugged from the

contact with food and accessible drainage s


outlet to avoid any static discharge that can
damage the electronics or cause an electric ystems.
shock.
• Detach the shelves and drawers and clean
Cleaning the Door Basket
them with water, and then dry them Removing the Fridge Door Basket
sufficiently, before replacing them.
• Regularly wipe the door gaskets with a wet Hold both edges of the basket and remove it
soft towel. by lifting it upward.
• Door basket spills and stains should be
cleaned as they can compromise storage
ability of the basket and could even be
damaged.
• After cleaning, check if the power cable is
damaged, warm or improperly plugged.
• Keep the air vents on the exterior of the
appliance clean.
− Blocked air vents can cause fire or
appliance damage.
• When cleaning the inside or outside of the
appliance, do not wipe it with a rough brush, Refitting the Fridge Door Basket
toothpaste, or flammable materials. Do not
use cleaning agents containing flammable
substances.
1 Hold both edges of the door basket, gently
push one edge to assemble, and then in
− This may cause discoloration or damage to the same manner assemble the other edge.
the appliance.
− Flammable substances: alcohol (ethanol,
methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol,
etc.), thinner, bleach, benzene, flammable
liquid, abrasive, etc.
• For the appliance exterior, use a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh
cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.

26
EN

2 After assembling, tap the door basket 2 Lift the vegetable drawer up and remove it
gently to fix it horizontally. by pulling it out.

Cleaning the Shelf CAUTION


••Note that injuries can be caused by the
Removing the Fridge Shelf weight of stored foods when removing the
vegetable drawer.
Lift the rear edge of the fridge shelf and then
pull it out.
Refitting the Vegetable Drawer
Refit the vegetable drawer in the reverse order
of the removal process.
1

Cleaning the Crisper Cover


2
Removing the Crisper Cover
1 After removing the vegetable drawer cover,
pull the top section of the crisper cover
down.

Refitting the Fridge Shelf


Refit the shelf in the reverse order of the
removal process.

Cleaning the Vegetable


Drawer
Removing the Vegetable Drawer
1 Remove the contents of the drawer. Hold 2 Remove the crisper cover by pulling it out.
the handle of the vegetable drawer and
pull it out completely until it stops.

27
s
EN

Refitting the Crisper Cover Refitting the Freezer Drawer


Refit the freezer drawer in the reverse order of
1 Place the protrusions inside the crisper
the removal process.
cover on the grooves inside the shelf.

Cleaning the Water Dispenser


Cleaning the Dispenser Tray

2 Insert the protrusions in front of the crisper


cover into the grooves in front of the shelf
and push the crisper cover up to assemble.
The dispenser tray may become wet easily due
to spilled ice or water. Wipe the entire area with
a damp cloth.

Cleaning the Water and Ice Outlet


Wipe the water or ice outlet frequently with a
clean cloth as it may get dirty easily. Please
note that lint from a cloth may adhere to the
outlet.

Cleaning the Freezer Drawer


1 Remove the contents of the drawer. Hold
the handle of the freezer drawer and pull it
out completely until it stops.

2 Lift the freezer drawer up and remove it by


pulling it out.

28
TROUBLESHOOTING EN

Symptoms Reason&Solution
Is there a power interruption?
• Check the power of other appliances.
If the power plug unplugged from the outlet?
• Plug the power plug in the outlet properly.
There is no A fuse in your home
refrigeration or Or the appliance is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
freezing. Interrupter) outlet, and the outlet's circuit breaker has tripped.
• Check the main electrical box and replace the fuse or reset the circuit
breaker. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified electrician.
• Reset the circuit breaker on the GFCI. If the problem persists, contact
an electrician.
Is the fridge or freezer temperature set to its warmest setting?
• Set the fridge or freezer temperature to 'Medium'.
Is the appliance in direct sunlight, or is it near a heat generating
object such as cooking oven or heater?
• Check the installation area and reinstall it away from heat generating
objects.
Did you store hot food without cooling it first?
There is poor • Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer
refrigeration or compartment.
freezing. Did you put in too much food?
• Maintain an appropriate space between food.
Are the appliance doors completely closed?
• Completely close the door and make sure that stored food is not
obstructing in the door.
Is there enough space around the appliance?
• Adjust the installation position to make enough space around the
appliance.
Is the fridge or freezer temperature set to 'Warm'?
• Set the fridge or freezer temperature to 'Medium'.
The appliance Did you put in food with a strong smell?
strong smells in a sealed containers.
contains a bad smell. • Store foods with
Vegetables or fruit may have spoiled in the drawer?
• Throw away rotten vegetables and clean the vegetable drawer. Do not
store vegetables too long in the vegetable drawer.
Does the inside lamp in the appliance turn off?
The inside lamp in the • It is hard for customers to replace the inside lamp in the appliance as
appliance does not they are not serviceable. If the inside lamp does not turn on, please
turn on. contact the LG Electronics customer information centre.
Is the appliance leaning forward?
• Adjust the front feet to raise the front side slightly.
Were the shelves properly assembled?
The appliance door is • Refit the shelves if needed.
not closed tightly. Did you close the door with excessive force?
• If you apply too much force or speed when closing the door, it may
remain briefly open before closing. Make sure that you do not slam the
door closed. Close without force.

29
EN

Symptoms Reason&Solution
Уредът наклонен ли е напред?
• Коригирайте предните крачета, за да повдигнете леко предната
част.
Вратата на уреда не Рафтовете правилно ли са сглобени?
е плътно затворена. • Ако е нужно, поставете отново рафтовете.
Вероятно сте затворили вратата с прекомерна сила?
• Ако затваряте вратата твърде силно или рязко, тя може да остане
отворена за момент, преди да се затвори. Уверете се, че не
блъскате вратата при затваряне. Затваряйте без сила.
Did you open the door right after you closed it?
• If you try to open the appliance door within one minute after you closed
It is difficult to open it, you may have difficulties because of the pressure inside the
the appliance door. appliance. Try to open the appliance door again in a few minutes so
that the internal pressure stabilizes.
Did you store hot food without cooling it first?
• Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer
compartment.
Did you leave the appliance door open?
There is condensation • Although the condensation will disappear soon after you close the
inside the appliance appliance door, you can wipe it with a dry cloth.
or on the bottom of
the vegetable drawer Do you open and close the appliance door too frequently?
cover. • Condensation can form due to the temperature difference from the
outside. Wipe out the dampness with a dry cloth.
Did you put warm or moist food inside without sealing it in a
container?
• Store food in a covered or sealed container.
Doors may not be closed properly?
• Check if the food item inside the appliance is blocking the door and
Frosts has formed in make sure that the door is tightly closed.
the freezer
compartment. Did you store hot food without cooling it first?
• Cool the hot food first before putting it in the fridge or freezer
compartment.
Is the air entry or exit of the freezer compartment blocked?
Frosts has formed in • Make sure that air entry or exit is not blocked so that the air can
the freezer circulate inside.
compartment. Is the freezer compartment overfilled?
• Maintain an appropriate space between items.
Did you open and close the appliance door frequently or is the
appliance door improperly closed?
• Frosts or condensation can form if the outside air penetrates inside the
Frost or condensation appliance.
has formed inside or
outside the appliance. Is the installation environment humid?
• Condensation can appear on the exterior of the appliance if the
installation area is too humid or on a humid day such as a rainy day.
Wipe off any moisture with a dry cloth.

30
EN

Symptoms Reason&Solution
Is the appliance installed on a weak floor or improperly leveled?
••Install the appliance on a solid and flat area.
Does the rear of the appliance touch the wall?
The appliance is ••Adjust the installation position to allow enough clearance around the
noisy and generates appliance.
abnormal sounds. Are objects scattered behind the appliance?
••Remove the scattered objects from behind the appliance.
Is there an object on top of the appliance?
••Remove the object on top of the appliance.
There are anti condensation pipes fitted to these areas of the
appliance to reduce condensation forming from around the door
The side or front of area.
the appliance is ••The heat releasing pipe to prevent condensation is installed on the front
warm. and side of the appliance. You may feel it particularly hot right after the
appliance is installed or during the summer. You can be assured that
this is not a problem and is quite normal.
Is there water leakage around the appliance?
There is water inside ••Check if the water has leaked from a sink or another place.
or outside of the Is there water on the bottom of the appliance?
appliance. ••Check if the water is from the thawed frozen food or a broken or
dropped container.
The defrost control will click when the automatic defrost cycle
begins and ends. The thermostat control (or appliance control on
Clicking noises some models) will also click when cycling on and off.
••Normal Operation
Rattling noises may come from the flow of appliance, the water line
on the back of the unit (for plumbed models only), or items stored
on top of or around the appliance.
••Normal Operation
Rattling noises Appliance is not resting evenly on the floor.
••Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the
Door Alignment section.
Appliance with linear compressor was moved while operating.
••Normal operation. If the compressor does not stop rattling after three
minutes, turn the power to the appliance off and then on again.

31
EN

Symptoms Reason&Solution
Evaporator fan motor is circulating air through the fridge and freezer
compartments.
Whooshing noises • Normal Operation
Air is being forced over the condenser by the condenser fan.
• Normal Operation
Appliance flowing through the cooling system
Gurgling noises • Normal Operation
Contraction and expansion of the inside walls due to changes in
Popping noises temperature.
• Normal Operation
If the side or back of the appliance is touching a cabinet or wall,
some of the normal vibrations may make an audible sound.
Vibrating • To eliminate the noise, make sure that the sides and back do not make
any contact with any wall or cabinet.
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is
incorrect.
• Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it,
then register your appliance on LG ThinQ
Mobile data for your smartphone is turned on.
• Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance
using the Wi-Fi network.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
Your home appliance • The wireless network name (SSID) should be a combination of English
and smartphone is letters and numbers. (Do not use special characters.)
not connected to the The router frequency is not 2.4 GHz.
Wi-Fi network. • Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service provider or the router
manufacturer.
The distance between the appliance and the router is too far.
• If the distance between the appliance and the router is too far, the
signal may be weak and the connection may not be configured
correctly. Move the location of the router so that it is closer to the
appliance.

Customer Care and Service


Contact an LG Electronics customer information centre.
• To find informaion on LG authorized service centre, visit our website at www.lg.com.
• Only qualified service personnel from LG authorized service centre should disassemble, repair,
or modify the appliance.
• To purchase spare parts, contact an LG Electronics customer information centre or our website
at www.lg.com.
• Spare parts referenced in Regulation EU 2019/2019 are available for 7 years (only door gaskets
are available for 10 years).
NOTE
• For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and
search using the model name (valid from 1st March 2021).
• Regulation EU 2019/2019, valid from 1st March 2021, is related to the Energy Efficiency classes
by Regulation EU 2019/2016.
• Scan the QR code on the energy label supplied with the appliance, which provides a web link to the
information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy
label for reference and all other documents supplied with the appliance (valid from 1st March 2021).
• The model name can be found on the rating label of the appliance.

32
Memo
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ХЛАДИЛНИК И
ФРИЗЕР

Прочетете ръководството за експлоатация подробно, преди да работите с


уреда, и го съхранявайте на удобно място за справки по всяко време.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Всички права запазени.


СЪДЪРЖАНИЕ Това ръководство може да съдържа
изображения или съдържание, различно
от модела, който сте закупили.
Ръководството подлежи на редакция от
производителя.

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ......................................3


Важни инструкции за безопасност........................................................... 3
Изхвърляне на стария уред ................................................................... 10

МОНТИРАНЕ ..........................................................................11
Размери и отстояния .............................................................................. 11
Околна температура ............................................................................... 11
Аксесоари............ ................................................................................... 12
Реверсивни врати ................................................................................... 12
Нивелация на уреда ............................................................................... 12
Свързване на уреда ................................................................................ 12
Преместване на уреда ........................................................................... 12

ЕКСПЛОАТАЦИЯ ..................................................................13
Части и функция ..................................................................................... 13
Бележки по експлоатацията ................................................................... 15
Контролен панел ..................................................................................... 17
Диспенсер за вода ( * ) ........................................................................... 19
Резервоар с диспенсер за вода ............................................................. 19
Табличка за лед ...................................................................................... 20
Конвертор за пресни продукти ( * ) ........................................................ 20
Чекмедже за свежи зеленчуци ( * ) ........................................................ 21
Сгъваем рафт.......................................................................................... 21
Други функции ......................................................................................... 22

ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ ...............................................23


Приложението LG ThinQ ........................................................................ 23
Използване на Smart Diagnosis™ .......................................................... 25

ПОДДРЪЖКА ........................................................................26
Забележки относно почистването.......................................................... 26
Почистване на кошницата на вратата ................................................... 26
Почистване на рафта ............................................................................. 27
Почистване на чекмеджето за зеленчуци ............................................. 27
Почистване на капака за по-свежи продукти ........................................ 27
Почистване на чекмеджето на фризера ............................................... 28
Почистване на диспенсера за вода ....................................................... 28

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ .........................29


ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG

Насоките за безопасност по-долу имат за цел да


предотвратят непредвидени рискове или увреждане
поради опасна или неправилна употреба на продукта.
Насоките са разделени в графи „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" и
„ВНИМАНИЕ", както е описано по-долу.
Този символ е използван за посочване на фактори и
употреби, които могат да носят риск. Прочетете
внимателно частта, обозначена с този символ, и
следвайте инструкциите, за да избегнете рискове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да
причини сериозни наранявания или смърт.
ВНИМАНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да
причини леки наранявания или да нанесе повреда на
продукта.

Важни инструкции за безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, електрически удар или
наранявания на хора при употреба на продукта, трябва
да се спазват основните предпазни мерки, включително
и следните :
Деца в домакинството

•Този уред не е предназначен за използване от хора
(включително деца) с ограничени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания, освен
ако не са наблюдавани или инструктирани относно употребата
на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата
трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не си играят
с уреда.

•Ако уредът е оборудван с ключалка (само за някои модели),
пазете ключа на недостъпно за деца място.

3
BG

За употреба в Европа:
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8
години и лица с намалени физически, сензорни или умствени
способности или липса на опит и знания, стига да са под
наблюдение или да получават инструкции относно употребата
на уреда по безопасен начин, разбирайки възможните
опасности. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката не бива да се извършват от деца без надзор.

Монтиране

•Този уред трябва да се транспортира само от двама или
повече души, държащи здраво уреда.

•Уверете се, че контактът е правилно заземен и че
заземяващият щифт върху електрическия кабел не е повреден
или свален от щепсела. За повече информация относно
заземяването попитайте в центъра за информация за клиенти
на LG Electronics.

•Този уред е оборудван със захранващ кабел с проводник за
заземяване на оборудването и със заземяващ щепсел.
Щепселът трябва да бъде включен в подходящ контакт, който
е монтиран и заземен в съответствие с всички местни кодекси
и наредби.

•Ако захранващият кабел е повреден или ако отворите на
контакта са хлабави, не използвайте кабела и се свържете с
оторизиран сервизен център.
• включвайте уреда в многовходов адаптер, който няма
•Не
захранващ кабел (вграден).
• променяйте и не удължавайте електрическия кабел.
•Не

•Уредът трябва да се свърже към самостоятелна електрическа
линия с отделен бушон.

4
BG

• използвайте многовходов контакт, който не е правилно


•Не
заземен (подвижен). В случай на използване на правилно
заземен многовходов контакт (подвижен), използвайте
многовходов контакт с допустимото токово натоварване на
захранващия кабел или по-високо и го използвайте само за
уреда.

•Поставете уреда на място, където щепселът на уреда да може
лесно да се откача от контакта.

•Внимавайте да не извъртате захранващия щепсел нагоре и да
не оставяте уреда да лежи върху него.

•Поставете уреда върху стабилен и равен под.
• монтирайте уреда на влажно и прашно място. Не
•Не
монтирайте или съхранявайте уреда на открито място или на
място, което е изложено на атмосферни условия като
директна слънчева светлина, вятър, дъжд или температури
под нулата.
• поставяйте уреда на пряка слънчева светлина и не го
•Не
излагайте на топлина от нагревателни уреди, като напр. печки
или отоплителни тела.

•Внимавайте да не излагате задната част на уреда при монтаж.

•Внимавайте вратата на уреда да не падне по време на
сглобяване или разглобяване.

•Внимавайте да не пробиете, смачкате или повредите кабела
при сглобяване или разглобяване на вратата на уреда.
• свързвайте адаптер или други приспособления към
•Не
контакта.

Експлоатация
• използвайте уреда за каквито и да е цели (съхранение на
•Не
медицински или експериментални материали или за пренос),
различни от тези за съхранение на храни в домакинството.

5
BG


•Изваждайте щепсела при силна гръмотевична буря, при
светкавици или когато уредът не е в употреба за дълго време.
• пипайте щепсела или стредствата за управление на уреда
•Не
с мокри ръце.
• огъвайте прекалено много захранващия кабел и не
•Не
поставяйте тежки предмети върху него.

•Ако в електрическите части на уреда проникне вода, разкачете
щепсела и се свържете с център за информация за клиенти
на LG Electronics.
• поставяйте ръцете си или метални предмети в зоната, от
•Не
която излиза студеният въздух, върху капака или решетката,
излъчваща топлина в задната част.
• прилагайте прекомерна сила или натиск към задната стена
•Не
на уреда.
• поставяйте живо животно в продукта. Животното може да
•Не
се задуши.

•Внимавайте, ако наблизо има деца, когато отваряте или
затваряте вратата на уреда. Вратата може да бутне децата и
да причини нараняване. Не позволявайте на никого да се
люлее на която и да е врата, тъй като това може да доведе до
преобръщане на уреда и да причини сериозно нараняване.

•Внимавайте за опасността от затваряне на деца в уреда.
Дете, затворено в уреда, може да се задуши.
• поставяйте тежки или чупливи предмети, съдове с
•Не
течности, запалими вещества, лесно възпламеними предмети
(напр. свещи, лампи и т.н.), или нагревателни уреди (печки,
радиатори и т.н.) върху уреда.

•Ако е налице изтичане на газ (изобутан, пропан, природен газ
и др.), не пипайте уреда, не включвайте веднага в
захранването и незабавно проветрете мястото. Този уред
използва газообразен хладилен агент (изобутан, R600a).
Макар и да използва малко количество газ, той все пак е
запалим. Изтичането на газ по време на транспортиране на
уреда, при монтаж или при работа, може да причини пожар,
експлозия или нараняване, ако се появят искри.

6
BG

•Не използвайте и не съхранявайте запалителни или горивни


субстанции (етер, бензол, алкохол, химикали, втечнен
въглеводороден газ, горивен спрей, инсектициди,
ароматизатори за въздух, козметика и др.) в близост до уреда.
•Незабавно извадете щепсела от контакта и се свържете с
център за информация за клиенти на LG Electronics, ако
установите необичаен шум, мирис или дим, идващи от уреда.
•Пълнете с питейна вода само в ледогенератора или
резервоара за вода.
•Не повреждайте хладилния кръг.
•Не поставяйте друг електронен уред (като нагревател или
мобилен телефон) в уреда.

Поддръжка
•Разкачайте електрическия кабел преди почистване на уреда
или смяна на вътрешната крушка (ако има такава).
•Вкарайте щепсела правилно в контакта, след като премахнете
напълно всякаква влага и прах.
•Никога не изключвайте уреда, като дърпате захранващия
кабел. Винаги хващайте щепсела здраво и дърпайте направо
от контакта.
•Не пръскайте вода или запалителни вещества (паста за зъби,
алкохол, разредител, бензол, запалими течности, абразиви и
т.н.) за почистване на уреда отвън или отвътре.
•Не почиствайте уреда с четки, кърпи или гъби с груби
повърхности или такива, направени от метален материал.
•Само оторизиран сервизен персонал от сервизния център на
LG Electronics трябва да разглобява, поправя или модифицира
уреда. Свържете се с център за информация за клиенти на LG
Electronics, ако премествате и инсталирате уреда на друго
място.
•Не използвайте сешоар, за да изсушите вътрешността на
уреда, и не поставяйте свещ вътре, за да премахнете
миризмите.
•Не използвайте механични уреди или други средства, за да
ускорите процеса на размразяване.

7
BG

Изхвърляне
•Когато изхвърляте уреда, свалете гарнитурата на вратата,
оставете рафтовете и кошниците на място и не позволявайте
на децата да се доближават до уреда.
•Изхвърлете целия опаковъчен материал (като пластмасови
чанти и стиропор) далече от деца. Опаковъчните материали
могат да причинят задушаване.
Техническа безопасност
•Не поставяйте прегради пред вентилационните отворите в
преградните стени на уреда или във вграденото тяло.
•Не използвайте електрически уреди вътре в хладилника.
•Необходима е специална процедура по изхвърляне на
хладилния агент и на изолацията, отделяща газ, използвани в
уреда. Консултирайте се с техник или друго подобно
квалифицирано лице, преди да ги изхвърлите.
•Хладилен агент, който изтича от тръбите, би могъл да се
запали или да предизвика експлозия.
•Количеството хладилен агент за вашия конкретен уред е
посочено на идентификационната табела в уреда.
•Никога не включвайте уред, който дава признаци на повреда.
Ако имате съмнения, консултирайте се с вашия търговец.
•Този уред е предназначен само за употреба в домакинството и
други подобни употреби. Той не трябва да се използва за
търговски цели, кетъринг или мобилно приложение, като
например в каравана или лодка.
•Не съхранявайте взривни вещества като аерозолни флакони
със запалим газ в уреда.
• Деца на възраст от 3 до 8 години могат да зареждат и изпразват
хладилния уред.
•Този хладилен уред не е предназначен да се използва като
вграден уред.
Риск от пожар и запалими материали
Този символ ви предупреждава за запалими
материали, които могат да се възпламенят и да
причинят пожар, ако не внемавате.
• Този уред съдържа малко количество от хладилния агент
изобутан (R600a), но то също е запалимо. Когато
транспортирате и монтирате уреда, следва да внимавате да не
повредите някоя част от хладилния кръг.
8
BG

• Ако има установен теч, избягвайте открити пламъци или


потенциални запалими източници и проветрете стаята,
в която се намира уредът, за няколко минути. За да избегнете
образуването на въздушна смесица със запалим газ, ако се
появи теч в хладилния кръг, размерът на помещението, в което
се използва уредът, трябва да съответства на количеството
използван хладилен агент. Помещението трябва да е с размер
1 m² за всеки 8 g хладилен агент R600a в уреда.
• Когато позиционирате уреда, уверете се, че захранващият
кабел не е затиснат или повреден.
• Не разполагайте множество преносими контакти или
преносими захранващи устройства в задната част на уреда.

ВНИМАНИЕ
За намаляване на риска от незначително нараняване на
лица, неправилна работа или повреда на продукта или
материални щети спазвайте основните предпазни мерки,
включително:
Монтиране
•Не накланяйте уреда, за да го придърпате или избутате по
време на транспорт.
•Внимавайте да не притискате части от тялото (напр. крак или
ръка), докато премествате уреда.

Експлоатация
•Не докосвайте с мокри или влажни ръце замразена храна или
металните части в отделението на фризера. Това може да
доведе до замръзване.
•Не поставяйте стъклени съдове, бутилки или кенове (особено
такива с газирани напитки) в камерата, на рафтове или в
контейнера за лед, където ще бъдат изложени на температури
под точката на замръзване.
•Закаленото стъкло в предната част на вратата на уреда или
на рафтовете може да се повреди при удар. Не го пипайте с
ръце, ако се счупи.
•Не се облягайте на вратите на уреда, на мястото за
съхранение или на даден рафт и не се катерете върху тях.
9
BG

• съхранявайте прекалено голямо количество бутилки с вода


•Не
или съдове за гарнитура в кошниците на вратата.
• позволявайте на животни да дъвчат захранващия кабел
•Не
или маркуча за водата.
• отваряйте и не затваряйте вратата на уреда с прекомерна
•Не
сила.

•Ако пантата на вратата на уреда е повредена или работи
неправилно, прекратете употребата и се свържете с
упълномощен сервизен център.
• мийте стъклените рафтове или капаци с топла вода, когато
•Не
са студени.

•Никога не яжте замразени храни веднага след като са били
извадени от фризера.

•Внимавайте да не притиснете ръка или крак при отваряне или
затваряне на вратата на уреда.

Поддръжка
• поставяйте рафтовете обърнати. Така могат да паднат.
•Не
• да премахнете замразяванията от уреда, свържете се с
•За
центъра за информация за клиенти на LG Electronics.

Изхвърляне на стария уред


• Символът със зачертания контейнер показва, че отпадъците от електрическите
и електронните продукти (WEEE) трябва да се изхвърлят отделно от битовите
отпадъци.
• Старите електрически продукти могат да съдържат опасни вещества и
правилното изхвърляне на Вашия уред ще помогне за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве. Вашият стар
уред може да съдържа части за многократна употреба, които биха могли да
бъдат използвани за ремонт на други продукти, както и други ценни материали,
които могат да бъдат рециклирани с цел запазване на ограничените ресурси.
• Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили
или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да
получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране
на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля,
погледнете тук: www.lg.com/global/recycling

10
МОНТИРАНЕ BG

Размери и отстояния
Твърде малкото разстояние до съседни предмети може да доведе до намаляване на
замразителната способност и увеличено потребление на енергия. Оставете повече от 50 мм
разстояние до всяка от съседните стени, когато инсталирате уреда.
A
D D

GF E GF E

H H
C Тип A Тип B

Тип А Тип В
Джобна дръжка Лостова дръжка Джобна дръжка Лостова дръжка
Размер [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Околна температура
••Уредът е предназначен за работа в ограничен температурен диапазон в зависимост от
климатичната зона.
••Температурата в уреда може да бъде повлияна от местоположението му, околната
температура, честотата на отваряне на вратата и т.н.
••Климатичният клас може да се види на етикета с данни.

Климатичен клас Диапазон на околната температура в ºC


SN (Разширен умерен) +10 - +32
N (Умерен) +16 - +32
ST (Субтропичен) +16 - +38
T (Тропичен) +16 - +43 / +10 - +43*

*Австралия, Индия, Кения


ЗАБЕЛЕЖКА
Уредите с категория от SN до T са предназначени за използване при температура на околната
среда от 10ºC до 43ºC.

11
BG

Аксесоари Свързване на уреда


След като инсталирате уреда, свържете
1 2 щепсела на захранващия кабел към
контакта.

3
ЗАБЕЛЕЖКА
• След свързването на захранващия кабел
(чрез щепсела му) към контакта, изчакайте
1 Капаче на пантата 2-3 часа, преди да сложите храна в уреда.
Ако добавите храна преди уредът да се е
2 Долна панта охладил напълно, храната може да се
развали.
3 Стикер

Реверсивни врати
Вашият уред е проектиран с реверсивни
Преместване на уреда
врати, така че те могат да се отварят отляво
или отдясно, съобразно с разположението 1 Извадете всичката храна от уреда.
на кухнята Ви.

ЗАБЕЛЕЖКА 2 Изтеглете щепсела от контакта, вкарайте


го и го фиксирайте в куката на щепсела
Обръщането на вратите трябва да се в задната част или отгоре на уреда.
извърши от квалифициран персонал на LG
Electronics. В противен случай, вратите няма
да бъдат покрити от гаранцията. 3 Закрепете частите като рафтове и
дръжката на вратата с тиксо, за да
предотвратите изпадането им, докато
местите уреда.
Нивелация на уреда
За да се избегне вибрация, уредът трябва
да бъде нивелиран. 4 Преместете внимателно уреда с повече
от двама души. Когато превозвате уреда
Ако е необходимо, регулирайте винтовете за на дълго разстояние, дръжте го в
нивелация, за да компенсирате неравния изправено положение.
под.
Предната страна следва да е малко
по-високо от задната, за да се затваря лесно 5 След като инсталирате уреда, свържете
вратата. щепсела на захранващия кабел към
контакт, за да включите уреда.
Винтовете за нивелация могат да се
завъртят лесно като се наклони леко шкафа.
Завъртете винтовете за нивелация в посока
обратно на часовниковата стрелка , за
да повдигнете уреда, в посока на
часовниковата стрелка , за да го
снижите.

12
ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG

Части и функция

Модул Smart Diagnosis ( * )


Използвайте тази функция, когато се свързвате с центъра за информация за клиенти на
LG Electronics, за да подпомогнете точната диагностика в случай на необичайна работа
или повреда на уреда.

LED индикатор
LED лампите в уреда светват при отваряне на вратата.

3 Рафт на хладилника
Охладените храни и другите продукти се съхраняват тук.
• Височината на рафта може да бъде регулирана чрез вмъкването на рафта в други
жлебове на различна височина.
• Не съхранявайте малки бутилки или кутии. Елементите могат да паднат и да причинят
нараняване или повреда на уреда.
• Действителният брой рафтове може да се различава при различните модели.

Рафт за бутилки ( * )
Високите бутилки или контейнери се съхраняват тук.

13
BG

Сгъваем рафт ( * )
Охладените храни и високите съдове се съхраняват тук.

Чекмедже за свежи зеленчуци ( * )


Плодовете и пресните зеленчуци се съхраняват тук, за да се запази свежестта им чрез
регулиране на контролера за влажността.
• Външният вид или компонентите на уреда може да се различават според модела.

Конвертор за пресни продукти ( * )


Като охлаждащо отделение, тук се съхраняват месо, риба и зеленчуци. За по-добро
запазване на свежестта им, регулирайте контролера на влажността, намиращ се в задната
част на отделението на хладилника.
• За повече пространство можете да използвате охлаждащата зона без чекмеджето на
охлаждащото отделение.

Табличка за лед
Това е мястото, където се произвежда и съхранява лед.
• За повече пространство, можете да извадите табличката за лед или кошничката за
кубчетата лед.

9 Подвижна поставка за яйца


Яйцата се съхраняват тук.
• Можете да я премествате и използвате в желано положение, както е необходимо. Не я
използвайте обаче като кошничка за лед и не я поставяйте върху рафта в горната част
на хладилника или чекмеджето за зеленчуците.

Кошница на вратата на хладилника


Малките пакетчета с охладени храни, напитки и съдове със сосове се съхраняват тук.

Резервоар с диспенсер за вода ( * )


Тук се съхранява водата за снабдяване на диспенсера или автоматичния ледогенератор.
Той се пълни ръчно. (Само за модели, които не са свързани към водопроводната
инсталация)

Hай-горното чекмедже
За да замразите бързо хранителни продукти, съхранявайте храната в зоната на най-
горното чекмедже. Хранителните продукти ще замръзнат най-бързо в чекмеджето.

3 Чекмедже на камерата
Това е мястото за продължително съхранение на замразени артикули.

ВНИМАНИЕ
• Не съхранявайте къси бутилки или съдове върху рафта за бутилки. Може да паднат и да
причинят нараняване или повреда на уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА
• ( * ) : Тази функция варира в зависимост от закупения модел.

14
BG

Бележки по експлоатацията Предложение за пестене на


• Потребителите трябва да имат предвид, че енергия
може да се образува скреж, ако вратата не • Уверете се, че има достатъчно място
се затваря добре, ако влажността е висока между съхраняваните храни. Това
през лятото или ако вратата на фризера се позволява равномерна циркулация на
отваря често. студения въздух и намалява сметките за
• Уверете се, че има достатъчно място електричество.
между съхраняваната върху рафта храна и • Прибирайте гореща храна само след като
кошницата на вратата, за да може вратата се е охладила, за да избегнете
да се затваря напълно. образуването на капчици или скреж.
• Държането на вратата отворена за дълго • Когато съхранявате храна във фризера,
време може да доведе до значително настройте температурата на фризера на
увеличение на температурата на уреда. по-ниски стойности от температурата,
• Ако хладилният уред бъде оставен отворен посочена върху храната.
за дълго време, трябва да го изключите, • Не слагайте храна близо до сензора за
размразите, почистите, изсушите и да температурата на хладилника. Оставяйте
оставите вратата отворена, за да разстояние от поне 3 cm от сензора.
предотвратите образуването на плесен в • Имайте предвид, че повишаването на
уреда. температурата след размразяване има
допустим диапазон в спецификациите на
уреда. Ако желаете да намалите
влиянието, което това повишаване на
температурата може да има върху
съхранението на храна, затворете
херметично или увийте съхраняваната
храна в няколко слоя.
• Автоматичната система за размразяване
на уреда гарантира, че при нормални
условия на работа в него не се натрупва
лед.
• За най-ефективно използване на енергия,
уверете се, че кутиите на вратата,
чекмеджетата и рафтовете са монтирани
правилно.

15
BG

Ефективно съхраняване на Макс. замразяващ капацитет


храна • Функцията „Експресно замразяване“ ще
• Съхранявайте дълбоко замразената или настрои фризера на максималния му
охладената храна в затворени съдове. замразяващ капацитет. Това обикновено
продължава до 24 часа и автоматично се
• Проверявайте срока на годност и етикета изключва.
(инструкциите за съхранение), преди да
поставите храна за съхранение в уреда. • Ако трябва да използвате максималния
замразяващ капацитет, „Експресно
• Не съхранявайте храна за дълго време замразяване“ трябва да се включи за
(повече от 4 седмици), ако същата се седем часа преди да се поставят пресни
разваля лесно при ниска температура. продукти в отделението на фризера.
• Съхранявайте сурово месо и риба в
подходящите контейнери на хладилника,
така че да не са в контакт с друга храна Максимален обем за
или да капе върху нея. съхранение
• Поставяйте охладени или дълбоко
замразени храни в хладилника или • За да циркулира въздухът по-добре,
фризера незабавно след закупуването им. вкарайте всички чекмеджета.
• Избягвайте повторното замразяване на • Ако трябва да се съхраняват големи
храна, която е била напълно размразена. количества храна, всички чекмеджета на
Повторното замразяване на храна, която е камерата трябва да се извадят и храната
била напълно размразена, ще намали да бъде подредена директно върху
вкусовите и хранителните й качества. рафтовете в отделението на камерата.
• Не увивайте и съхранявайте зеленчуци във ЗАБЕЛЕЖКА
вестник. Печатарското мастило на вестника
или други чужди субстанции могат да • За да премахнете чекмеджетата, първо
зацапат или замърсят храните. извадете храната от тях. След това, като
използвате дръжките на чекмеджетата, ги
• Не препълвайте уреда. Студеният въздух издърпайте внимателно. Това може да
не може да циркулира правилно, ако доведе до нараняване.
уредът е препълнен.
• Формата на всяко чекмедже може да е
• Ако настроите твърде ниска температура, различна, поставете ги в правилната
храната може да замръзне. Не позиция.
настройвайте температура, по-ниска от
необходимата за правилно съхраняване на
храните.
• За повече пространство, можете да
премахнете поставката за бутилки,
поставката за яйца, съда за лед и
чекмеджето за свежи продукти.
• Съхранявайте сурово месо и риба в
подходящите контейнери на хладилника,
така че да не са в контакт с друга храна или
да капе върху нея.

16
BG

Контролен панел
Елементи и функции

<Тип 1> Върху вратата на хладилника <Тип 2> Вътре в хладилника

Fridge Temperature (Температура на Eco Friendly (Екологичен)


хладилника) ••Контролира режима Power Save за
••Така се настройва целевата намаляване разхода на енергия.
температура на хладилника.
* Wi-Fi
* Express Cool (Експресно охлаждане) ••Настройва хладилника да се свърже с
••Задава функциите „Експресно домашната Ви Wi-Fi мрежа.
охлаждане“.
* Lock (Заключване)
3 Freezer Temperature (Температура на ••Оттук се заключват бутоните на
фризера) контролния панел.
••Така се настройва целевата
температура на фризера.

* Express Freeze (Експресно


замразяване)
••Задава функциите „Експресно
замразяване“.

ЗАБЕЛЕЖКА
••Действителният контролен панел може да се различава според модела.
••Контролният панел ще се изключи автоматично с цел пестене на енергия.
••Ако докоснете с пръст или друга открита част от тялото си контролния панел при почистване,
функцията на съответния бутон може да се задейства.

17
BG

Настройване на температурата Задаване на експресно


С това се настройва температурата на охлаждане
хладилника или на фризера. Функцията може бързо да охлади голямо
••Натиснете бутона Fridge или бутона количество храна като зеленчуци, плодове и
Freezer, за да регулирате температурата. т.н.
••Температурата може да бъде регулирана. ••Когато натиснете и задържите бутона
Express Cool за три секунди, иконата
−−Хладилник: от 1 °C до 7 °C Express Cool светва върху контролния
−−Камера: от -15 °C до -23 °C панел.
••Всеки път, когато натиснете бутона, тази
••Първоначалната температура е зададена. функция се включва или изключва.
−−Хладилник: 3°C ••Функцията „Експресно охлаждане“ се
−−Камера: -18°C прекратява автоматично след изтичането
на определен период от време.
Реалната вътрешна температура варира в
зависимост от състоянието на храната, тъй
като посочената температура за задаване е ЗАБЕЛЕЖКА
целевата, а не действителната температура ••Когато Express Cool се включи, може да
в уреда. се появи шум и разходът на енергия да се
увеличи.
ЗАБЕЛЕЖКА
••Зададената температура по подразбиране
може да е различна в зависимост от уреда. Настройка Eco Friendly
••Изчакайте да изминат 2 или 3 часа след (Екологичен)
като сте свързали уреда към контакта, ••Функцията прави фризер-хладилника да
преди да съхранявате храна в него. работи в режим на пестене на енергия,
••За произвеждане на лед в нормален което е полезно, когато сте на почивка, тъй
климат температурите на фризера трябва като намалява разхода на енергия.
да се задават на -18°C или по-студено. ••Натискането на бутона Eco Friendly
стартира работата с включена лампа, а
повторното й натискане спира работата.
Задаване на експресно
••Когато режимът Eco Friendly е включен,
замразяване другите бутони не работят. Когато
Тази функция може бързо да генерира приключите с използването на режим Eco
голямо количество лед или да замрази Friendly, изключете го, за да работят
храна. другите бутони и хладилникът се връща
към предишната си температурна
••Когато натиснете и задържите бутона настройка.
Express Freeze за три секунди, иконата
Express Freeze светва върху контролния
панел.
Заключване на настройки и
••Всеки път, когато натиснете бутона, тази
функция се включва или изключва.
нулиране
••Функцията „Експресно замразяване“ се Оттук се заключват бутоните на контролния
прекратява автоматично след изтичането панел.
на определен период от време. ••Натиснете и задръжте бутона Lock за три
секунди. Когато е зададена функцията
ЗАБЕЛЕЖКА Lock, всички бутони са заключени.
••Когато функцията Express Freeze е
включена, може да се появи шум и да се ЗАБЕЛЕЖКА
увеличи разходът на енергия. ••Трябва да деактивирате функция Lock
преди да можете да използвате други
функции.

18
BG

Аларма за висока температура • Ако отворите вратата на хладилника


докато се подава вода, водоснабдяването
Когато температурата на фризера стане ще направи пауза.
твърде висока поради спиране на
• Ако отворът на чашата е малък, водата
електрозахранването, лампата LED за
може да се разплиска от чашата или
температурата примигва и прозвучава
въобще да не я уцели.
аларма.
• Използвайте чаша с диаметър на отвора
• Натиснете бутона Freezer за спиране.
над 68 mm при подаване на вода.
• Ако температурата е достатъчно студена,
примигването и алармата автоматично ще
спрат. Резервоар с диспенсер за
• Функцията работи: вода
− Когато хладилникът е включен.
− Когато отделението на фризера стане 1 Отворете капачката (малкия капак) в
твърде топло. горната част на резервоара за вода.
− Когато има прекъсване на
електрозахранването за продължителен
период от време.
− Когато в отделението на фризера се
поставят големи количества топла храна.
− Когато вратата на фризера е оставена
отворена за твърде дълго време или
твърде често.
Диспенсер за вода ( * )

2 Напълнете резервоара с питейна вода и


затворете капачката (малка капачка).
2

Натиснете лоста 1 на диспенсера за


водата, за да получите студена вода. • Резервоарът за вода може да съдържа
до 2,3 литра.

ВНИМАНИЕ
• Не трябва да се позволява на деца да се
1 доближават до резервоара с диспенсера.
Ако детето изпусне водния резервоар с
диспенсера докато той е изцяло пълен с
вода, то може да се нарани.

ВНИМАНИЕ • Не прилагайте прекомерна сила или


въздействие, когато отстранявате или
• Пазете децата далеч от диспенсера, за да сглобявате резервоара за вода. Това може
не си играят с него или да не повредят да причини повреда на уреда или
контролните копчета. нараняване.
• За да почистите системата за снабдяване с
вода, промийте с вода в продължение на
ЗАБЕЛЕЖКА
около 5 минути.
• Преди да използвате резервоар за вода
ЗАБЕЛЕЖКА след инсталиране на уреда, трябва да го
• ( * ) : Тази функция варира в зависимост от измиете, преди да го напълните с вода.
закупения модел. • Проверете дали резервоарът за вода е
• Ако отворите вратата на фризера докато поставен правилно върху уреда. Ако не е
се подава вода, водоснабдяването ще сглобен правилно, водата може да протече
спре. от резервоара в уреда.

19
BG

••Ако в резервоара за вода няма вода, ЗАБЕЛЕЖКА


функцията на диспенсера за студена вода ••Ако табличката за леда е препълнена,
не може да се използва. Проверете дали ледът може да залепне заедно и да е
има вода в резервоара и го напълнете с трудно да се извади.
вода, ако няма.
••Натиснете бутона Express Freeze върху
••Изчакайте поне 15 секунди преди да контролния панел, за да се образува бързо
свалите резервоара с вода след като сте лед.
освободили вода.
••Не съхранявайте лед, който не е
••Звукът от резервоара с вода, когато замръзнал напълно. Размразената вода би
диспенсерът се снабдява с вода, е могла да причини слепване на леда.
нормален. Не е признак за неизправност.
••Внимавайте да не използвате прекомерна
сила, когато извивате табличката за лед.
Табличка за лед Това би могло да я счупи.
••За да премахнете лесно леда, напълнете
Напълнете табличката за лед с вода. табличката с вода предварително.

Конвертор за пресни
продукти ( * )
Като охлаждащо отделение, температурата в
конвертора за пресни продукти може да се
контролира чрез плъзгане на лоста 1 ,
намиращ се в предната част на отделението
във всяка посока.
Когато съхранявате зеленчуци след като сте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ настроили Месо или Риба, може да настъпи
увреждане от студа.
••Пълнете само с питейна вода.

ВНИМАНИЕ
••Проверете дали има останал лед в
табличката за лед преди да поставите вода
в нея.
••Не хлопвайте вратата на фризера, след
като напълните с вода табличката за лед.
••Ако отваряте и затваряте вратата на
фризера често, замръзването на водата
може да отнеме по-дълго време.
••Времето за замръзване на водата може да
варира според сезона.
••Стабилизирането на температурата във За съхранение на зеленчуци
вътрешността на уреда може да отнеме до (Препоръчва се)
24 часа след първоначалното инсталиране. 3 За съхранение на риба.
Поради това, замръзването на водата
може да отнеме по-дълго време. За съхранение на месо.
••Бъдете внимателни, когато боравите с
леда, тъй като ръбовете на леда може да ЗАБЕЛЕЖКА
са остри. ••( * ) : Тази функция варира в зависимост от
закупения модел.

20
BG

Чекмедже за свежи Сгъваем рафт


зеленчуци ( * ) Съхранявайте по-високи предмети като
галонен контейнер или бутилки, като
Влажността в отделението за зеленчуци
може да се регулира чрез завъртане на натиснете предната половина на рафта под
задната половина на рафта. Дръпнете
копчето 1 .
предната страна на рафта напред, за да
върнете към положение на пълен рафт.

1 Повдигнете предната страна на рафта и


я изместете върху задната му страна.

За съхранение на зеленчуци
(Препоръчва се)
3 За съхранение на плодове.

ЗАБЕЛЕЖКА 2 Повдигнете предната страна на рафта и


••( * ) : Тази функция варира в зависимост от я изместете под задната му страна. От
закупения модел. това положение, двете страни на рафта
могат да се повдигнат, за да се освободи
повече пространство.

21
BG

Други функции
Аларма за отворена врата
Алармата прозвучава 3 пъти в интервал от
30 секунди, ако вратата (хладилно
отделение) остане отворена или не е
напълно затворена за една минута.
••Свържете се с центъра информация за
клиенти на LG Electronics, ако аларменият
сигнал продължава след затваряне на
вратата.

Откриване на повреда
Уредът може сам да открива проблеми по
време на експлоатация.
••Ако бъде открит проблем, уредът няма да
работи и ще се показва код за грешка дори
при натискане на някой от бутоните.
••Когато това се случи, не изключвайте
захранването и незабавно се свържете с
центъра за информация за клиенти на LG
Electronics. Ако изключите захранването,
техникът от центъра за информация за
клиенти на LG Electronics може да се
затрудни при откриване на проблема.

22
ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ BG

Приложението LG ThinQ 2 Изключете Мобилни данни или Клетъчни


данни върху смартфона си.
Тази характеристика е налична само в модели
с Wi-Fi.
Приложението LG ThinQ Ви позволява да
комуникирате с уреда посредством смартфон.

Характеристики на
приложението на LG ThinQ 3 Свържете телефона си с безжичния рутер.
Комуникирайте с уреда от смартфон с помощта
на удобните умни характеристики.

Smart Diagnosis
• Ако възникне проблем докато използвате
приложението, тази характеристика за умна
диагностика (smart diagnosis) ще ви помогне
да диагностицирате проблема. ЗАБЕЛЕЖКА
• За да проверите Wi-Fi връзката, вижте дали
Настройки иконката на контролния панел свети.
• Уредът поддържа само 2,4 GHz Wi-Fi мрежи.
• Дава ви възможност за задаване на различни За да проверите честотата на мрежата си,
опции в уреда и в приложението. свържете се с доставчика си на интернет или
проверете в ръководството за експлоатация
ЗАБЕЛЕЖКА на безжичния рутер.
• Ако смените своя безжичен рутер, • LG ThinQ не носи отговорност за проблеми в
доставчик на интернет или парола, изтрийте свързаността или за повреди, неизправности
регистрирания уред от приложението или грешки, причинени от мрежовата връзка.
LG ThinQ и го регистрирайте отново. • Ако уредът изпитва трудности при
• Приложението е предмет на промени с цел осъществяването на връзка с Wi-Fi мрежата,
подобряване на уреда, без предварително може би е твърде далече от рутера. Купете
уведомяване на потребителите. Wi-Fi повторител (усилвател на обхвата), за
• Функциите може да са различни при да подобрите силата на Wi-Fi сигнала.
различните модели. • Wi-Fi връзката може да не се осъществи или
да бъде прекъсвана поради средата, в която
е домашната мрежа.
Преди да използвате
• Мрежовата връзка може да не работи
приложението LG ThinQ правилно поради доставчика на интернет.
• Обкръжаващата безжична среда може да
1 Проверете разстоянието между уреда и
причини забавяне в безжичната мрежа.
безжичния рутер (Wi-Fi мрежа).
• Уредът не може да бъде регистриран поради
• Ако разстоянието между уреда и проблеми с предаването на безжичния
безжичния рутер е твърде голямо, сигнал. Изключете захранването на уреда
силата на сигнала отслабва. Може да и изчакайте около една минута, преди да
отнеме много време за регистрация или пробвате отново.
инсталацията да е неуспешна.
• Ако защитната стена на Вашия безжичен
рутер е включена, деактивирайте я или
добавете изключение към нея.

23
BG

• Името на безжичната мрежа (SSID) трябва Информация за софтуер с


да бъде комбинация от цифри и английски
букви. (Не използвайте специални символи.)
отворен код
• Потребителският интерфейс (UI) на За да получите изходния код съгласно GPL,
смартфона може да е различен в зависимост LGPL, MPL и други лицензи с отворен код,
от мобилната операционна система (OS) и съдържащи се в този продукт, посетете уеб
производителя. сайта http://opensource.lge.com.
• Ако протоколът за защита на рутера е В допълнение към изходния код можете да
настроен на WEP, възможно е да не можете изтеглите и всички споменати лицензионни
да настроите мрежата. Моля, променете условия, откази от гаранции и известия във
настройката на други протоколи за защита връзка с авторски права.
(препоръчва се WPA2) и регистрирайте LG Electronics също ще Ви предостави отворен
продукта отново. изходен код на CD-ROM срещу заплащане,
покриващо разходите за извършване на
такава дистрибуция (като например цената на
Инсталиране на приложението носителите, разходите по транспорта), след
като получи поръчка за това по имейл на адрес:
LG ThinQ opensource@lge.com. Тази оферта е валидна
Потърсете приложението LG ThinQ от Google за период от три години след последната
Play & Apple App Магазин на Вашия смартфон. ни доставка на този продукт. Тази оферта е
валидна за всеки, получил тази информация.
• Следвайте инструкциите, за да изтеглите и
инсталирате приложението. Smart Diagnosis
Тази характеристика е налична само в модели с
Свързване към Wi-Fi логото или .
Бутонът Wi-Fi, когато се използва заедно с Използвайте тази функция, за да
приложението LG ThinQ, позволява на уреда диагностицирате и разрешите проблеми с
да се свърже с домашна Wi-Fi мрежа. Иконата вашия уред.
показва статуса на свързаност на уреда към
мрежата. Иконата е осветена, когато уредът е ЗАБЕЛЕЖКА
свързан с Wi-Fi мрежата.
• По причини, които не се дължат на пропуски
на LGE, услугата може да не е активна
Първоначална регистрация на уреда поради външни фактори, като например, но
• Стартирайте приложението LG ThinQ и не само, неналичност на Wi-Fi, прекъсната
следвайте инструкциите, за да регистрирате връзка с Wi-Fi, местна политика на app store,
уреда. или неналичност на приложението.
• Характеристиката може да подлежи на
Повторно регистриране на уреда или на промяна без предварително уведомление и
друг потребител може да има различна форма в зависимост
от местонахождението ви.
• Натиснете и задръжте Wi-Fi бутона за 3
секунди, за да го изключите временно.
Стартирайте приложението LG ThinQ и Използване на LG ThinQ за
следвайте указанията в приложението, за да диагностициране на проблеми
регистрирате уреда.
Ако възникне проблем с вашия снабден с Wi-Fi
уред, той може да предаде данни за откриване
ЗАБЕЛЕЖКА и отстраняване на проблема към смартфон
• За да изключите функцията Wi-Fi, натиснете посредством приложението LG ThinQ.
и задръжте бутона Wi-Fi за 3 секунди. • Стартирайте приложението LG ThinQ и
Иконката ще се изключи. изберете характеристиката Smart Diagnosis
в менюто. Следвайте инструкциите,
предоставени в приложението LG ThinQ.

24
BG

Дисплей панелът е върху вратата на Дисплей панелът е във вратата на


хладилника. хладилника.
1 Натиснете бутона Lock за активиране на 1 Отворете вратата на хладилника.
функцията за заключване.
• Ако дисплеят е бил заключен за повече
от 5 минути, трябва да деактивирате 2 Натиснете бутон Eco Friendly.
заключването и после да го активирате
отново.
3 Ако вратата е била отворена за
повече от 60 секунди, затворете
вратата и повторете стъпки 1 и 2.

4 Задръжте телефона близо до отвора


на високоговорителя. Натиснете и
задръжте бутон Freezer за 3 секунди,
като държите телефона си пред
високоговорителя.

2 Натиснете и задръжте бутона Freezer за


три секунди или по-дълго като
продължавате да държите телефона си
до високоговорителя.

3 Отворете вратата на хладилника и


5 След като завърши предаването на
след това задръжте телефона близо данните, диагнозата ще се покаже
до отвора на високоговорителя. в приложението.

ЗАБЕЛЕЖКА
• За най-добри резултати, не местете
телефона докато се излъчват тонове.

4 След като преносът на данни е


приключил, сервизният представител ще
Ви обясни резултатите от Smart
Diagnosis™.

25
ПОДДРЪЖКА BG

Забележки относно • Никога не почиствайте рафтовете или


съдовете в миялна машина.
почистването − Частите могат да се деформират поради
• Когато сваляте рафт или чекмедже от топлината.
вътрешността на уреда, извадете цялата • Ако уредът е снабден с LED лампа, не
съхранявана храна от рафта или
чекмеджето, за да предотвратите сваляйте капака на LED лампата и самата
нараняване или повреда на уреда. лампа в опит да я ремонтирате или
обслужите. Свържете се с центъра за
− В противен случай може да се получи
нараняване поради теглото на информация за клиенти на LG Electronics.
съхраняваните храни. • Почиствайте редовно повърхности, които
• Ако почиствате външните отвори за въздух може да влязат в контакт с храна и с
на уреда с помощта на прахосмукачка, достъпните системи за дренаж.
електрическият кабел трябва да се откачи от
контакта, за да се избегне статичен разряд
на електричество, който може да повреди Почистване на кошницата
електрониката или да причини електрически
удар. на вратата
• Свалете рафтовете и чекмеджетата и ги
почистете с вода, след което ги изсушете Изваждане на кошницата на
добре, преди да ги поставите обратно. вратата на хладилника
• Редовно избърсвайте уплътненията на
вратата с мокра мека кърпа. Хванете двата края на кошницата и я
извадете като я повдигнете нагоре.
• Петната и разливанията по кошницата за
врата трябва да се почистват, тъй като те
нарушават способността за съхранение на
кошницата и могат дори да я повредят.
• След като почистите, проверете дали
захранващият кабел не е повреден, дали не
е топъл или неправилно включен.
• Поддържайте чисти отворите за въздух от
външната страна на уреда.
− Запушени отвори за въздух могат да
причинят пожар или повреда на уреда.
• Когато почиствате уреда отвътре или отвън,
не го избърсвайте с груба четка, паста за
зъби или запалими вещества. Не Поставяне на кошницата на
използвайте почистващи препарати, вратата на хладилника
съдържащи запалими вещества.
− Това може да причини обезцветяване или
повреда на уреда.
1 Хванете двата края на кошницата на
вратата, леко бутнете единия край, за да
− Запалими вещества: алкохол (етанол, сглобите, а после по същия начин
метанол, изопропил алкохол, изобутил сглобете другия край.
алкохол и т.н.), разредител, белина, бензол,
запалими течности, абразиви и др.т.
• За външната част на уреда използвайте
чиста гъба или мека кърпа и мек почистващ
препарат, разреден с топла вода. Не
използвайте абразивни или груби
почистващи средства. Подсушете добре с
мека кърпа.

26
BG

2 След като сглобите, потупайте леко


2 Повдигнете нагоре чекмеджето и го
кошницата, за да я закрепите извадете чрез издърпване навън.
хоризонтално.

ВНИМАНИЕ
Почистване на рафта • Обърнете внимание, че при изваждане на
чекмеджето за зеленчуците, тежестта на
съхраняваните храни може да причини
Премахване на рафта на наранявания.
хладилника
Повторно поставяне на
Повдигнете задния ръб на рафта на
хладилника и после го издърпайте навън.
чекмеджето за зеленчуци
Поставянето на чекмеджето за зеленчуците
се извършва в обратен ред на процеса на
сваляне.

1 Почистване на капака за
по-свежи продукти
2 Сваляне на капака за по-свежи
продукти
1 След като свалите капака на чекмеджето
за зеленчуците, дръпнете надолу горната
част на капака за по-свежи продукти.
Поставяне на рафта на
хладилника
Поставянето се извършва в обратен ред на
процеса на сваляне.

Почистване на чекмеджето
за зеленчуци
2 Свалете капака за по-свежи продукти
Изваждане на чекмеджето за като го издърпате навън.
2

зеленчуци
1 Извадете съдържанието от чекмеджето.
Хванете дръжката на чекмеджето за
зеленчуци и го изт

27
BG

Поставяне на капака за по- Поставяне на чекмеджето на


свежи продукти фризера
Поставянето на чекмеджето на фризера се
1 Поставете издатините в капака за
извършва в обратен ред на процеса на
по-свежи продукти върху улеите в рафта.
сваляне.

Почистване на диспенсера
за вода
Почистване на таблата на
диспенсера

2 Вмъкнете издатините пред капака за


по-свежи продукти в улеите пред рафта
и бутнете капака за по-свежи продукти
нагоре, за да сглобите.

Таблата на диспенсера може да се


навлажни лесно от разсипан лед или
разлята вода. Избършете цялата зона с
влажна кърпа.

Почистване на изхода за вода и


Почистване на чекмеджето лед
на фризера Избърсвайте често изхода за вода или лед с
чиста кърпа, тъй като той лесно може да се
1 Извадете съдържанието от чекмеджето.
замърси. Имайте предвид, че влакна от
Хванете дръжката на чекмеджето на
кърпата може да залепнат към изхода.
фризера и го изтеглете докрай навън до
спирането му.

2 Повдигнете нагоре чекмеджето и го


извадете чрез издърпване навън.

28
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ BG

Симптоми Причина и решение


Има ли прекъсване на токозахранването?
• Проверете дали други уреди работят.
Щепселът включен ли е в контакта?
• Включете щепсела в контакта.
Може да е гръмнал предпазител в дома ви или да се е
Няма охлаждане или задействал прекъсвачът. Или уредът е свързан с контакт
замразяване. с прекъсвач на веригата при земно късо съединение (GFCI)
и прекъсвачът на контакта се е задействал.
• Проверете главната електрическа кутия и сменете предпазителя
или нулирайте прекъсвача. Не увеличавайте капацитета на
предпазителя. Ако проблемът е свързан с претоварване на
веригата, нека да бъде поправен от квалифициран електротехник.
• Нулирайте прекъсвача на веригата при земно късо съединение.
Ако проблемът не бъде решен, свържете се с електротехник.
Вероятно температурата на хладилника или фризера е зададена
на най-топла степен?
• Задайте температурата на хладилника или фризера на „Средна".
Вероятно уредът се намира на пряка слънчева светлина или
близо до предмет, генериращ топлина, като готварска печка или
нагревател?
• Проверете мястото, където е монтиран уредът, и го монтирайте
далеч от предмети, генериращи топлина.
Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без
Охлаждането или предварително да я охладите?
замразяването са • Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в
слаби. хладилника или фризера.
Вероятно сте поставили прекалено много храна?
• Запазвайте подходящо разстояние между храната.
Вратите на уреда напълно затворени ли са?
• Затворете вратата добре и се уверете, че съхраняваната храна не
пречи на вратата да се затвори.
Има ли достатъчно място около уреда?
• Коригирайте разположението на уреда, за да осигурите достатъчно
място около него.
Вероятно температурата на хладилника или фризера е зададена
на „Топла“?
• Задайте температурата на хладилника или фризера на „Средна".
В уреда има лоша Поставяли ли сте вътре храна с остър мирис?
миризма. • Съхранявайте храните с остър мирис в затворени съдове.
Вероятно има развалени зеленчуци или плодове в чекмеджето?
• Изхвърлете развалените зеленчуци и почистете чекмеджето за
зеленчуци. Не съхранявайте за твърде дълго време зеленчуци в
чекмеджето за зеленчуци.
Изключва ли се лампата в уреда?
Лампата в уреда не • Трудно е потребителите да сменят лампата в уреда, тъй като тя не
светва. е обслужваема. Ако лампата в уреда не светва, моля, свържете се
с центъра за информация за клиенти на LG Electronics.

29
BG

Симптоми Причина и решение


Вероятно сте отворили вратата веднага след като сте я
затворили?
Вратата на уреда се ••Ако се опитате да отворите вратата на уреда в рамките на 1
отваря трудно. минута, след като сте я затворили, това може да е трудно заради
налягането в уреда. Опитайте се да отворите вратата на уреда
отново след няколко минути, така че вътрешното налягане да се
стабилизира.
Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без
предварително да я охладите?
••Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в
хладилника или фризера.
Има конденз в уреда Вероятно сте оставили вратата на уреда отворена?
или от долната ••Въпреки че кондензът ще изчезне скоро, след като затворите
страна на капака на вратата на уреда, можете да го подсушите със суха кърпа.
чекмеджето за Вероятно отваряте и затваряте вратата на уреда твърде често?
зеленчуци. ••Конденз може да се образува поради разликата с външната
температура. Избършете влагата със суха кърпа.
Вероятно сте поставили топла или влажна храна в уреда, без да
я затворите в контейнер?
••Съхранявайте храната в покрит или затворен съд.
Вероятно вратите не са затворени правилно?
••Проверете дали някой от хранителните продукти в уреда не пречи
на вратата да се затвори и се уверете, че вратата е затворена
Във фризера се плътно.
образуват
заледявания. Вероятно сте поставили за съхранение топла храна, без
предварително да я охладите?
••Първо охлаждайте топлата храна и след това я поставяйте в
хладилника или фризера.
Вероятно входът или изходът за въздух на фризера са
запушени?
Във фризера се ••Уверете се, че входът или изходът за въздух на фризера не са
образуват запушени, за да може въздухът да циркулира вътре.
заледявания.
Фризерът препълнен ли е?
••Запазвайте подходящо разстояние между предметите.
Вероятно отваряте или затваряте вратата на уреда често или
вратата на уреда не е добре затворена?
От вътрешната или ••Ако външен въздух проникне в уреда, може да се образуват
външна страна на заледявания или кондензация.
уреда се образуват
заледявания или Вероятно мястото, където е монтиран уредът, е влажно?
конденз. ••От външната страна на уреда може да се появи конденз, ако
продуктът е монтиран на място, което е твърде влажно, или през
влажен, дъждовен ден. Избършете влагата със суха кърпа.

30
BG

Симптоми Причина и решение


Вероятно уредът е монтиран върху нестабилен под или е
неправилно нивелиран?
• Поставете уреда върху стабилен и равен под.
Задната страна на уреда опира ли в стената?
Уредът е шумен и • Коригирайте разположението на уреда, за да осигурите достатъчно
издава необичайни свободно пространство около него.
звуци.
Зад уреда има ли разпръснати предмети?
• Премахнете разпръснатите зад уреда предмети.
Вероятно върху уреда има предмет?
• Премахнете предмета от уреда.
Към тези зони на уреда са монтирани антикондензационни
тръби с цел намаляване на конденза, който се образува около
зоната на вратата.
Страничната или • Тръбата за отделяне на топлия въздух, която предотвратява
предната част на появата на конденз, е монтирана в предната и страничната част на
уреда е топла. уреда. Тези части може да са особено топли след монтиране на
уреда или през лятото. Може да сте спокойни, че това не е
проблем и е нещо напълно нормално.
Вероятно има воден теч около уреда?
Има вода вътре в • Проверете дали не изтича вода от мивката или от друго място.
уреда или вън от На дъното на уреда има ли вода?
него. • Проверете дали водата не идва от топяща се замразена храна или
счупен/изпуснат съд.
Бутонът за размразяване щраква, когато автоматичният цикъл
на размразяване започва и свършва. Бутонът на термостата
Щракащи звуци (или контролния бутон на уреда при някои модели) също щраква
при начало и край на всеки цикъл.
• Нормална експлоатация
Тракащи звуци може да идват от потока в уреда, линията за
вода в задната част на уреда (само за модели, които се свързват
към водопровода) или на предмети, поставени върху или около
уреда.
• Нормална експлоатация
Тракащи звуци Уредът не стои равно на пода.
• Подът е неустойчив или неравен или нивелиращите крачета трябва
да се регулират. Вижте раздела "Подравняване на врата".
Уред с линеен компресор е бил преместен по време на работа.
• Нормална експлоатация. Ако компресорът не спре да трака след 3
минути, изключете захранването на уреда и след това го включете
отново.
Моторът на вентилатора на изпарителя задвижва въздуха през
отделенията на хладилника и фризера.
• Нормална експлоатация
Свистящи звуци
Въздухът бива придвижван през кондензатора чрез вентилатора
на кондензатора.
• Нормална експлоатация

31
BG

Симптоми Причина и решение


Хладилен агент, преминаващ през охладителната система
Клокочещи звуци • Нормална експлоатация
Свиване и разширяване на вътрешните стени поради промени в
Пукащи звуци температурата.
• Нормална експлоатация
Ако страничната или задната част на уреда се опират в шкаф
или стена, някои от нормалните вибрации може да пораждат
Вибриране звуци, които да се чуват.
• За да елиминирате шума, уверете се, че страните и задната част
не се допират до стена или шкаф.
Паролата за Wi-Fi мрежата, към която се опитвате да се
свържете, е неправилна.
• Открийте Wi-Fi мрежата, свързана към Вашия смартфон, и я
премахнете, след което регистрирайте уреда в LG ThinQ.
Мобилните данни на Вашия смартфон са включени.
• Изключете Мобилните данни на смартфона си и регистрирайте
уреда като използвате Wi-Fi мрежата.
Вашият домашен Името на безжичната мрежа (SSID) е неправилно зададено.
уред и смартфон не • Името на безжичната мрежа (SSID) трябва да бъде комбинация от
са свързани към цифри и английски букви. (Не използвайте специални символи.)
Wi-Fi мрежа. Честотата на рутера не е 2,4 GHz.
• Поддържа се само честота на рутер 2,4 GHz. Настройте безжичния
рутер на 2,4 GHz и свържете уреда към него. За да проверите
честотата на рутера, свържете се с Вашия доставчик на интернет
услуги или с производителя на рутера.
Разстоянието между уреда и рутера е твърде голямо.
• Ако разстоянието между уреда и рутера е твърде голямо, сигналът
може да е слаб и връзката може да не бъде правилно
конфигурирана. Преместете рутера по-близо до уреда.

Сервиз и обслужване на клиенти


Свържете се с информационен център за клиенти на LG Electronics.
• За да намерите информация за оторизиран сервизен център на LG, посетете нашия уеб
сайт на адрес: www.lg.com.
• Само квалифициран сервизен персонал от оторизиран сервизен център на LG трябва да
разглобява, ремонтира или модифицира уреда.
• За да закупите резервни части, свържете се с информационен център за клиенти на LG
Electronics или с нашия уеб сайт на адрес: www.lg.com.
• Резервните части, посочени в Регламент ЕС 2019/2019, се предлагат за 7 години (само
уплътненията на вратите се предлагат за 10 години).
ЗАБЕЛЕЖКА
• За повече информация относно енергийната ефективност на уреда посетете
https://ec.europa.eu и търсете, като използвате името на модела (валидно от 1 март 2021 г.).
• Регламент ЕС 2019/2019, валиден от 1 март 2021 г., е свързан с класовете за енергийна
ефективност чрез Регламент ЕС 2019/2016.
• Сканирайте QR кода от енергийния етикет, доставен с уреда, който предоставя уеб връзка
към информацията, свързана с работата на уреда в базата данни на EU EPREL.
Съхранявайте енергийния етикет за справка и всички други документи, доставени с
уреда (валидно от 1 март 2021 г.).
• Името на модела може да бъде намерено на етикета с данни на уреда.

32
Бележка
PŘÍRUČKA UŽIVATELE

CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU

Přečtete si prosím pečlivě tuto příručku pro uživatele před uvedením přístroje do
provozu a vždy ji mějte po ruce, abyste do ní později mohli nahlédnout.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena


OBSAH Tato příručka může zahrnovat vyobrazení
nebo obsah, které se liší od vámi
zakoupeného typu.
Tato příručka podléhá revizím ze strany
výrobce.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .....................................................3


DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................................................... 3
Likvidace starého přístroje........................................................................ 10

INSTALACE ............................................................................11
Rozměry a odstupy................................................................................... 11
Okolní teplota ........................................................................................... 11
Příslušenství ........................................................................................... 12
Otočení otevírání dveří ............................................................................. 12
Vyrovnání spotřebiče ................................................................................ 12
Zapojení spotřebiče .................................................................................. 12
Manipulace se spotřebičem ...................................................................... 12

OBSLUHA ...............................................................................13
Součásti a funkce ..................................................................................... 13
Pokyny pro obsluhu .................................................................................. 15
Ovládací panel.......................................................................................... 17
Dávkovač vody ( * ) .................................................................................. 19
Nádržka dávkovače vody ......................................................................... 19
Forma na led ............................................................................................ 20
Zásuvka Fresh Converter ( * ) .................................................................. 20
Zásuvka Fresh Balancer ( * ) ................................................................... 21
Sklopná police .......................................................................................... 21
Ostatní funkce .......................................................................................... 22

INTELIGENTNÍ FUNKCE ......................................................23


Aplikace LG ThinQ ................................................................................... 23
Používání funkce Smart Diagnosis™ ....................................................... 25

ÚDRŽBA ..................................................................................26
Pokyny pro čištění .................................................................................... 26
Čištění dveřního koše ............................................................................... 26
Čištění police ............................................................................................ 27
Čištění zásuvky na zeleninu ..................................................................... 27
Čištění krytu oddílu zeleniny a ovoce ....................................................... 27
Čištění zásuvky mrazničky ....................................................................... 28
Čištění dávkovače vody............................................................................ 28

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD .....................................................29


BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ

Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení


nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné
obsluze zařízení.
Pokyny jsou rozděleny na „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“,
viz podrobný popis níže.

Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou


mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text
označený tímto symbolem a postupujte podle pokynů,
abyste předešli vzniku rizika.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek závažné zranění nebo usmrcení osob.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek lehké zranění nebo poškození zařízení.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VAROVÁNÍ
Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko vzniku
požáru, úmrtí, zasažení elektrickým proudem nebo zranění či
popálení osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření,
včetně následujících:
Děti v domácnosti
•Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez přiměřeného
dozoru nebo bez seznámení s pokyny pro používání zařízení
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutné zajistit, aby si
děti s přístrojem nehrály.
•Pokud je přístroj vybaven zámkem (pouze u některých modelů),
uchovávejte klíč mimo dosah dětí.

3
CZ

Pro používání v Evropě:


Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat pod přiměřeným
dozorem nebo pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné
používání zařízení a porozuměly možným nebezpečím. Dohlížejte
na děti, aby si s přístrojem nehrály. Děti nesmí bez dozoru
provádět čištění a uživatelskou údržbu.

Instalace
•Toto zařízení by mělo být přepravováno dvěma nebo více
osobami, které jej bezpečně drží.
•Zajistěte, že je zásuvka řádně uzemněna a že není zemnící kolík
na síťovém kabelu poškozen nebo demontován. Pro další
podrobnosti o uzemnění se obraťte na infolinku pro
zákazníky společnosti LG Electronics.
•Tento spotřebič je vybaven síťovým kabelem se zemnícím
vodičem a ochranným kolíkem. Zástrčka musí být připojena do
vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu
s veškerými místními zákony a předpisy.
•Pokud je napájecí kabel poškozen nebo je otvor elektrické
zásuvky uvolněný, zástrčku nepoužívejte a obraťte se na
autorizované servisní středisko.
•Nezapínejte spotřebič do adaptéru s více zástrčkami, který nemá
napájecí kabel (připojený).
•Napájecí kabel neměňte ani neprodlužujte.
•Přístroj by měl být připojen k vyhrazenému elektrickému vedení,
které je vybaveno samostatnými pojistkami.

4
CZ


•Nepoužívejte vícenásobnou zásuvku, která není řádně uzemněna
(přenosnou). Pokud používáte správně uzemněné vícenásobné
zásuvky (přenosné), použijte zásuvku s hodnotou napájecího
kabelu nebo vyšší a tuto zásuvku použijte pouze pro tento
spotřebič.

•Zařízení instalujte na místě, kde lze snadno odpojit zástrčku
zařízení.

•Zamezte zapojení zástrčky s kabelem směřujícím nahoru nebo
naklánění zařízení na síťovou zástrčku.

•Spotřebič usaďte na pevné a rovné podlaze.

•Zařízení neinstalujte ve vlhkém a prašném prostředí. Zařízení
neinstalujte ani neskladujte v exteriéru nebo na jakémkoliv místě,
které může být vystaveno povětrnostním vlivům, např. přímému
slunečnímu světlu, větru, dešti nebo teplotám pod bodem mrazu.

•Zařízení neumisťujte na přímé sluneční světlo, ani jej nevystavujte
horku z topných spotřebičů, jako jsou kamna nebo topná tělesa.
• instalaci se vyvarujte odkrývání zadní strany zařízení.
•Při
• montáži nebo demontáži zamezte pádu dveří zařízení.
•Při
• montáži nebo demontáži dveří zařízení se vyvarujte přištípnutí,
•Při
rozdrcení nebo poškození kabelu.
• zásuvky nepřipojujte zásuvný adaptér ani jiné příslušenství.
•Do

Obsluha

•Zařízení nepoužívejte pro jiné účely, než je skladování potravin
v domácnosti (uchovávání lékařského nebo experimentálního
materiálu nebo použití v dopravě).

5
CZ

•Při bouřce, blýskání, nebo pokud není zařízení delší dobu


používáno, zástrčku vytáhněte.
•Nedotýkejte se zástrčky ani ovládacích prvků zařízení vlhkýma
rukama.
•Napájecí kabel nadměrně neohýbejte ani na něj nepokládejte
těžké předměty.
•Pokud voda pronikne do elektrických součástí zařízení, odpojte
síťový kabel a obraťte se na infolinka pro zákazníky
společnosti LG Electronics.
•Nevkládejte ruce ani kovové předměty do prostoru tvorby
chladného vzduchu, na kryt ani chladicí mřížku na zadní straně.
•Na zadní stěnu zařízení nadměrně netlačte a chraňte ji před
nárazy.
•Nevkládejte do zařízení zvířata, např. domácí mazlíčky.
•Při otevírání nebo zavírání dveří zařízení dávejte pozor na
přítomnost dětí. Dveře mohou dítě udeřit a způsobit tak zranění.
Nedovolte žádným osobám věšet se na kterékoli dveře, protože
by se spotřebič mohl převrátit a způsobit vážné zranění.
•Zamezte nebezpečí uvěznění dětí uvnitř zařízení. Mohlo by dojít k
jejich udušení uvnitř zařízení.
•Nedávejte na spotřebič těžké nebo křehké předměty, nádoby
naplněné kapalinami, hořlavými látkami (např. svíčky, lampy atd.)
nebo topná zařízení (např. sporáky, topná tělesa atd.).
•Pokud dojde k úniku plynu (izobutan, propan, zemní plyn atd.),
nedotýkejte se zařízení ani zástrčky a ihned místnost vyvětrejte.
Toto zařízení používá chladicí plyn (izobutan R600a). I když je
použito velmi malé množství plynu, stále se jedná o hořlavý plyn.
Únik plynu během přepravy, instalace nebo provozu zařízení a
současný výskyt jisker může mít za následek vznik požáru,
výbuchu nebo zranění osob.

6
CZ

•V blízkosti zařízení nepoužívejte ani neskladujte zápalné nebo


hořlavé látky (éter, benzen, alkohol, chemikálie, LPG, hořlavé
spreje, insekticidy, osvěžovače vzduchu, kosmetiku atd.).
•Pokud zaznamenáte, že zařízení vydává jakýkoliv podivný zvuk,
zápach nebo kouř, ihned odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se
na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.
•Pitnou vodu nalévejte pouze do výrobníku ledu nebo nádrže
dávkovače vody.
•Nepoškozujte chladicí okruh.
•Do zařízení nevkládejte žádné elektrické spotřebiče (jako např.
topné těleso nebo mobilní telefon).

Údržba
•Před čištěním zařízení nebo výměnou vnitřní žárovky (je-li
nainstalována) odpojte síťový kabel.
•Po úplném odstranění vlhkosti a prachu bezpečně zapojte
elektrickou zástrčku do zásuvky.
•Nikdy nevypojujte spotřebič tahem za síťový kabel. Vždy pevně
uchopte elektrickou zástrčku a vytáhněte ji přímo ze zásuvky.
•Při čištění spotřebiče na jeho vnitřní i vnější povrch nenanášejte
hořlavé látky (zubní pastu, alkohol, ředidlo, benzen, hořlavé
kapaliny, brusné látky atd.).
•Zařízení nečistěte pomocí kartáčů, hadříků nebo houbiček
s hrubým povrchem nebo z kovových materiálů.
•Demontáž, opravy nebo jiné úpravy zařízení může provádět pouze
kvalifikovaný personál servisního střediska společnosti LG
Electronics. Pokud přemísťujete a instalujete zařízení na jiné
místo, obraťte se na infolinku pro zákazníky společnosti
LG Electronics.
•Pro vysoušení vnitřního prostoru nepoužívejte vysoušeč vlasů ani
neumísťujte do zařízení svíčku pro odstranění zápachu.
•Pro urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická
zařízení ani jiné prostředky.

7
CZ

Likvidace
•Při likvidaci zařízení demontujte těsnění dveří, police a koše
ponechejte na místě a zařízení udržujte mimo dosah dětí.
•Veškeré obalové materiály (např. plastové pytle nebo polystyren)
odstraňte z dosahu dětí. Obalové materiály mohou způsobit
udušení.
Technická bezpečnost
•Větrací otvory na plášti zařízení nebo na vlastní konstrukci
zachovávejte volně přístupné.
•Elektrické spotřebiče nepoužívejte uvnitř chladničky.
•Chladicí médium a izolační plyn použité ve spotřebiči vyžadují
speciální postupy pro likvidaci. Před likvidací se poraďte se
servisním zástupcem nebo s podobně kvalifikovanou osobou.
•Chladicí médium, které by uniklo z poškozeného potrubí, by se
mohlo vznítit nebo způsobit explozi.
•Množství chladicího média ve vašem zařízení je uvedeno na
identifikačním štítku uvnitř zařízení.
•Nikdy nespouštějte do provozu zařízení, které vykazuje nějakou
známku poruchy. V případě pochybností kontaktujte svého prodejce.
•Toto zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti a
podobném prostředí. Nesmí být používáno ke komerčním nebo
pohostinským účelům nebo v mobilním zařízení, jako je karavan
nebo loď.
•Neuchovávejte v tomto zařízení výbušné látky, např. spreje s
hořlavou náplní.
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou do chladicích spotřebičů věci
ukládat a vykládat je ven.
• Tento chladicí spotřebič není určen k použití jako vestavěný
spotřebič.
Riziko požáru a hořlavých materiálů

Tento symbol upozorňuje na hořlavé materiály, které se


mohou vznítit a způsobit požár v případě vaší neopatrnosti.
• Toto zařízení obsahuje sice malé množství izobutanového
chladicího média (R600a), které je ale také hořlavé. Během
přepravy a instalace zařízení je nutné věnovat pozornost tomu, aby
nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.

8
CZ

• Pokud zjistíte, že chladicí médium z chladicího okruhu uniká,


je nutné okamžitě zabránit přítomnosti otevřeného ohně nebo
jinému zdroji zážehu a několik minut větrat místnost, kde je zařízení
umístěno. Aby se zabránilo vzniku zápalné směsi plynu a vzduchu
v případě úniku média z chladicího okruhu, měla by volba velikosti
místnosti záviset na množství použitého chladicího média v
zařízení. Místnost musí být dost velká, aby na každých 8 g
chladicího média R600a v zařízení připadal 1 m² podlahové plochy.
• Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není
zaseknutý nebo poškozený.
• Neumisťujte na zadní část spotřebiče vícero přenosných zásuvek
nebo přenosné zdroje napájení.

UPOZORNĚNÍ
Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko lehkého
zranění osob, selhání nebo poškození výrobku či škody na
majetku, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně
následujících:
Instalace
•Chcete-li při přepravě zařízení táhnout nebo tlačit, nikdy jej
nenaklánějte.
•Při manipulaci se spotřebičem dbejte na to, aby nedošlo k uvíznutí
části těla, např. ruky nebo nohy.

Obsluha
•Zmrazených potravin ani kovových součástí mrazničky se
nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama. Mohlo by dojít
k omrzlinám.
•Skleněné nádoby, lahve nebo plechovky (zejména s perlivými
nápoji), nevkládejte do mrazáku, polic nebo přihrádek na led, kde
by byly vystaveny teplotám pod bodem mrazu.
•Tvrzené sklo na přední straně dvířek spotřebiče nebo police
mohou být poškozeny nárazem. Pokud se poškodí, nedotýkejte se
jich.
•Nezavěšujte se na dveře zařízení nebo police ani na ně
nešplhejte.
9
CZ


•V koších ve dveřích neskladujte nadměrné množství lahví s vodou
nebo nádob na přílohy.

•Zabraňte zvířatům v okusování napájecího kabelu nebo vodní
hadice.

•Dveře zařízení neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou silou.

•Pokud dojde k poškození nebo nesprávné funkci závěsů dveří
zařízení, přestaňte je používat a obraťte se na servisní středisko
společnosti LG Electronics.

•Pokud jsou skleněné police nebo kryty studené, nemyjte je teplou
vodou.

•Zmrazené potraviny nikdy nekonzumujte bezprostředně po vyjmutí
z mrazničky.
• otevírání nebo zavírání dveří spotřebiče dbejte na to, aby
•Při
nedošlo k uvíznutí ruky nebo nohy.

Údržba

•Nepokládejte policii dnem vzhůru. Police mohou spadnout.
• případě potřeby odstranění námrazy ze zařízení se obraťte na
•V
informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.

Likvidace starého přístroje


• Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a elektronických
výrobků (WEEE) je nutné likvidovat odděleně od linky komunálního odpadu.
• Staré elektrické výrobky mohou obsahovat nebezpečné látky, takže správná
likvidace starých přístrojů pomůže zabránit potenciálním negativním důsledkům
pro životní prostředí a lidské zdraví. Staré přístroje mohou obsahovat znovu
použitelné díly, které lze použít k opravě dalších výrobků a další cenné materiály,
které lze recyklovat a šetřit tak omezené zdroje.
• Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit
na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o
autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší
země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling

10
INSTALACE CZ

Rozměry a odstupy
Příliš malá vzdálenost od okolních předmětů může mít za následek zhoršení mrazící schopnosti a
zvýšení nákladů na elektrickou energii. Při instalaci spotřebiče ponechte více než 50 mm mezeru od
všech přilehlých stěn polic a předmětů.
A
D D

E F G E F G

H H
C Typ A Typ B

Typ A Typ B
Kapsovitá rukojeť Tyčová rukojeť Kapsovitá rukojeť Tyčová rukojeť
Velikost [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Okolní teplota
• Spotřebič je určen pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatické
oblasti.
• Vnitřní teploty mohou být ovlivněny umístěním spotřebiče, okolními teplotami, četnosti otevírání
dveří a tak dále.
• Informace o klimatické třídě naleznete na typovém štítku.

Klimatická třída Rozsah okolní teploty ºC


SN (Subnormální) +10 - +32
N (Normální) +16 - +32
ST (Subtropická) +16 - +38
T (Tropická) +16 - +43 / +10 - +43*

*Austrálie, Indie, Keňa


POZNÁMKA
Spotřebiče označené SN až T jsou určeny k použití při okolní teplotě mezi 10 °C až 43 °C.

11
CZ

Příslušenství Zapojení spotřebiče


Po instalaci spotřebiče zapojte síťovou zástrčku
1 2 do zásuvky.

POZNÁMKA
3 • Po připojení napájecího kabelu (zástrčky) do
zásuvky počkejte 2–3 hodiny, než do zařízení
vložíte potraviny. Pokud vložíte potraviny ještě
1 Kryt závěsu před tím, než se zařízení zcela ochladí,
mohou se zkazit.
2 Spodní závěs
3 Nálepka
Manipulace se spotřebičem
Otočení otevírání dveří
Váš spotřebič je navržen spolu s oboustrannými
1 Vyjměte ze spotřebiče veškeré potraviny.
dveřmi, takže se mohou otevřít buď z levé
strany nebo pravé strany tak, aby vyhovovaly
designu vaší kuchyně.
2 Vytáhněte zástrčku napájení, vložte ji do
háčku na zástrčku napájení na zadní nebo
horní stěně zařízení a tím ji upevněte.
POZNÁMKA
• Obracení dveří musí provádět kvalifikovaný
personál společnosti LG Electronics. V
3 Upevněte páskou díly které by mohli
vypadnout a poškodit se, jako jsou police a
opačném případě zániká záruka na spotřebič. rukojeť dveří, aby nedošlo k jejich vypadnutí
při pohybu spotřebiče.

Vyrovnání spotřebiče 4 Manipulujte se spotřebičem opatrně ve dvou


nebo více osobách. Při přepravě spotřebiče
Aby se zabránilo vibracím, musí být jednotka na dlouhou vzdálenost ho udržujte ve svislé
vyrovnána. poloze.
Je-li to nutné, nastavte vyrovnávací šrouby tak,
abyste vyrovnali nerovnou podlahu. 5 Po instalaci spotřebič zapněte zapojením
Přední část by měla být o něco vyšší než zadní síťové zástrčky do zásuvky.
strana, aby se usnadnilo zavírání dveří.
Vyrovnávací šrouby lze snadno otočit, když se
jednotka lehce nakolopí.
Otáčejte vyrovnávacími šrouby proti směru
hodinových ručiček pro zdvižení jednotky
a po směru hodinových ručiček pro
snížení její polohy.

12
OBSLUHA CZ

Součásti a funkce

Jednotka Smart Diagnosis (inteligentní diagnostika) ( * )


Tato funkce se používá při kontaktování zákaznického informačního střediska společnosti LG
Electronics, abyste napomohli přesné diagnostice při abnormálním fungování nebo selhání
zařízení.

LED osvětlení
LED osvětlení uvnitř zařízení se rozsvítí po otevření dveří.

3 Police chladničky
Uchovávání potravin a jiných výrobků.
• Výšku police lze upravit vložením police do jiné drážky v jiné výšce.
• Potraviny s vyšším obsahem vlhkosti skladujte v přední části police.
• Skutečný počet polic se v závislosti na typu chladničky liší.

Stojan na lahve ( * )
Zde jsou skladovány vysoké lahve s pitím nebo nádoby.

13
CZ

Sklopná police ( * )
Zde jsou uchovávány potraviny a vysoké výrobky.

Zásuvka Fresh Balancer ( * )


Zde je skladováno ovoce a zelenina, aby byla uchována jejich čerstvost pomocí nastavení
regulátoru vlhkosti.
• Vzhled nebo součásti zařízení se mohou u jednotlivých modelů lišit.

Konvertor Fresh Convertor ( * )


Jelikož se jedná o chladicí oddělení, může zde být uloženo maso, ryby a zelenina. Pomáhá
udržet čerstvost nastavením regulátoru teploty.
• Potřebujete-li více místa, můžete použít chladicí prostor bez zásuvky chladicího oddělení.

Forma na led
Zde se vyrábí a uchovává led.
• Chcete-li mít více místa, můžete odstranit formu na led nebo zásobník na ledové kostky.

9 Držák na vajíčka
Zde jsou skladována vejce.
• Můžete jej přesunout a podle potřeby ho použít na požadované pozici. Nicméně nepoužívejte
ho jako nádobku na led ani ho neumísťujte na police na horní části chladničky nebo v zásuvkách.

Přihrádka ve dveřích chladničky


Uchovávání menších balených potravin, nápojů nebo omáček.

Nádržka dávkovače vody ( * )


Zde je skladována voda k zásobení dávkovače nebo automatického výrobníku ledu. Vyžaduje
ruční plnění. (Pouze u nezapojených modelů)

Horní Zásuvka
Potraviny pro rychlé zmražení uskladněte v horní zásuvce. V této zásuvce budou potraviny
zmraženy co nejrychleji.

3 Zásuvky mrazničky
Dlouhodobé uchovávání mražených potravin.

UPOZORNĚNÍ
• Neskladujte malé lahve nebo nádoby na stojanu na lahve. Předměty mohou spadnout a způsobit
zranění nebo poškození spotřebiče.

POZNÁMKA
• ( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na zakoupeném modelu.

14
CZ

Pokyny pro obsluhu Doporučení pro úsporu energie


• Uživatelé by měli mít na paměti, že pokud • Mezi uloženými potravinami zajistěte
nejsou dveře úplně zavřené, pokud je v létě dostatečný prostor. Chladný vzduch tak bude
vysoká vlhkost nebo pokud často dochází moci rovnoměrně cirkulovat a náklady na
k otevírání dveří mrazničky, může docházet elektřinu budou nižší.
k tvorbě námrazy. • Teplé jídlo ukládejte pouze po vychladnutí.
• Zajistěte dostatečný prostor mezi potravinami Zabráníte tak tvorbě kondenzace a námrazy.
uloženými na polici nebo v koši ve dveřích, • Při skladování potravin v oddělení mrazničky
aby bylo možné zcela zavřít dveře. nastavte teplotu mrazničky níže, než je
• Otevření dveří na delší dobu může způsobit teplota uvedená na potravinách.
výrazné zvýšení teploty v přihrádkách • Neukládejte potraviny příliš blízko ke snímači
spotřebiče. teploty ledničky. Od snímače zachovávejte
• Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu vzdálenost nejméně 3 cm.
prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte, • Pamatujte, že nárůst teploty po odstranění
osušte a nechte dvířka otevřená, aby se námrazy má přípustný rozsah podle
zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. specifikací zařízení. Chcete-li minimalizovat
dopad, který to může mít na skladování
potravin v důsledku zvýšení teploty, uzavřete
nebo obalte uložené potraviny několika
vrstvami.
• Automatický odmrazovací systém ve
spotřebiči zajišťuje, aby se za normálních
provozních podmínek ve vnitřním prostoru
nevytvářel led.
• Aby bylo zajištěno co nejefektivnější využití
energie, ujistěte se, že jsou správně sestaveny
koše, zásuvky a police.

15
CZ

Účinné uchovávání potravin Maximální mrazicí kapacita


• Zmrazené nebo chlazené potraviny • Funkce expresní mrazení nastaví mrazák na
uchovávejte v nádobách s víkem. maximum jeho mrazící kapacity. Většinou trvá
• Před vložením potravin do zařízení 24 hodin a automaticky se vypne.
zkontrolujte datum trvanlivosti a štítek (pokyny • Pokud má být použito maximum mrazící
pro skladování). kapacity, musí být funkce expresní mrazení
• Pokud se jedná o potraviny, které se za zapnuta po dobu sedmi hodin před tím, než je
nízkých teplot snadno kazí, dlouhodobě je čerstvý produkt umístěn do mrazicího
neuchovávejte (ne déle než 4 týdny). prostoru.
• Chlazené nebo zmrazené potraviny vkládejte
do chladničky nebo mrazničky ihned po jejich Maximální kapacita uchovávání
nákupu.
• Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných • Pro zajištění lepší cirkulace vzduchu vložte
nádobách v chladničce tak, aby nedocházelo všechny zásuvky.
ke kontaktu s jinými potravinami. • Chcete-li uskladnit velké množství potravin, je
třeba vyjmout z mrazničky všechny zásuvky a
• Vyhněte se opětovnému zmrazování potraviny je třeba uložit přímo na poličky v
jakýchkoli potravin, které úplně rozmrzly. mrazničce v oddělení mrazničky.
Opětovné zmrazení jakýchkoli potravin, které
úplně rozmrzly, naruší jejich chuť a výživovou POZNÁMKA
hodnotu.
• Při vyjímání zásuvek z nich nejprve vyjměte
• Zeleninu neuchovávejte zabalenou do novin. potraviny. Potom je opatrně vytáhněte za
Tiskařská barva novin nebo jiné cizí látky se držadlo. Mohlo by dojít ke zranění osob.
mohou setřít a kontaminovat potraviny.
• Tvar zásuvek se může lišit, vkládejte je na
• Nepřeplňujte. Pokud je spotřebič přeplněný, správné místo.
není možné zajistit správnou cirkulaci
studeného vzduchu.
• Pokud pro potraviny nastavíte nadměrně
nízkou teplotu, mohou zmrznout úplně.
Nenastavujte teplotu nižší, než je teplota
požadovaná pro správné skladování potravin.
• Chcete-li více místa, můžete odstranit držák
na lahve, tác na vajíčka a zásuvku konvertoru
čerstvosti.
• Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných
nádobách v chladničce tak, aby nedocházelo
ke kontaktu s jinými potravinami.

16
CZ

Ovládací panel
Součásti a funkce

<Typ 1> Na dveřích mrazáku <Typ 2> Uvnitř dveří mrazáku

Fridge (Teplota chladničky) Eco Friendly (Prázdninový režim)


• Nastavení cílové teploty chladničky. • Tato funkce ovládá režim Power Save
(úsporu energie) ke snížení spotřeby
* Express Cool (Expresní chlazení) energie.
• Nastavení funkce expresní chlazení.
* Wi-Fi
3 Freezer (Teplota mrazničky) • Slouží k nastavení připojení chladničky
k domácí síti Wi-Fi.
• Nastavení cílové teploty mrazničky.

* Lock (Dětský zámek)


* Express Freeze (Expresní mrazení)
• Tímto ovládacím prvkem zablokujete
• Nastavení funkce expresní mrazení.
tlačítka na ovládacím panelu.

POZNÁMKA
• Skutečný vzhled ovládacího panelu se může v závislosti na typu lišit.
• Ovládací panel se automaticky vypne, aby šetřil spotřebu energie.
• Pokud se dotknete ovládacího panelu prstem nebo pokožkou při jeho čištění, může se spustit
funkce příslušného tlačítka.

17
CZ

Nastavení teploty Nastavení funkce expresní


Nastavení teploty chladničky a mrazničky. chlazení (Express Cool)
• Teplotu upravte stisknutím tlačítka Fridge Funkce umí rychle zchladit velké množství
nebo Freezer. potravin jako například zeleninu, ovoce a tak
dále.
• Teplotu lze nastavit.
• Po stisknutí a podržení tlačítka Express Cool
− Chladnička: od 1 °C do 7 °C na tři sekundy se na ovládacím panelu
− Mraznička : od -15 °C do -23 °C rozsvítí ikonka Express Cool.
• Počáteční teplota je nastavena. • Funkci lze aktivovat nebo deaktivovat dalším
stisknutím tlačítka.
− Chladnička: 3 °C • K přerušení funkce expresní chlazení dojde
− Mraznička: −18 °C automaticky po uplynutí stanovené doby.
Aktuální vnitřní teplota se liší podle stavu
potravin, protože uvedená nastavená teplota POZNÁMKA
představuje cílovou teplotu, nikoliv aktuální
• Když je zapnutá funkce Express Cool, může
teplotu uvnitř zařízení.
to způsobit zvýšit hluk a zvýšit spotřebu energie.

POZNÁMKA
• Výchozí nastavení teploty se může lišit v Nastavení funkce Eco Friendly
závislosti na zařízení. (Prázdninový režim)
• Před ukládáním potravin do spotřebiče
• Funkce přiměje chladničku a mrazničku pracovat
počkejte, dokud od připojení spotřebiče do
v úsporném režimu, což je užitečné v době,
elektřiny neuplynou 2 nebo 3 hodiny.
kdy jste pryč na dovolené, neboť snižuje
• Pro výrobu ledu v běžném klimatu by měly spotřebu energie.
být teploty mrazničky nastaveny na -18 ° C
• Stisk tlačítka Eco Friendly spustí provoz a
nebo nižší.
kontrolka se rozsvítí a nové stisknutí tlačítka
provoz ukončí.
Nastavení funkce expresní • Pokud je funkce Eco Friendly zapnutá, ostatní
tlačítka nebudou fungovat. Jakmile použijete
mrazení (Express Freeze) funkci Eco Friendly, vypněte ji tak, aby ostatní
Tato funkce napomáhá rychle vyrobit velké tlačítka fungovala a chladnička se vrátí k
množství ledu nebo rychle zmrazit potraviny. předchozímu nastavení teploty.
• Po stisknutí a podržení tlačítka Express
Freeze na tři sekundy se na ovládacím
panelu rozsvítí ikonka Express Freeze. Aktivace a deaktivace zámku
• Funkci lze aktivovat nebo deaktivovat dalším
stisknutím tlačítka. Tímto ovládacím prvkem zablokujete tlačítka na
ovládacím panelu.
• K přerušení funkce expresní mrazení dojde
automaticky po uplynutí stanovené doby. • Stiskněte a podržte tlačítko Lock po dobu
3 sekund. Když je nastavena funkce Lock
POZNÁMKA (Dětský zámek), všechna tlačítka jsou
zablokována.
• Když je zapnutá funkce Express Freeze,
může to způsobit hluk a zvýšit spotřebu POZNÁMKA
energie.
• Předtím, než budete moci přistupovat k jiným
funkcím, musíte funkci Lock vypnout.

18
CZ

Alarm vysoké teploty • Pokud otevřete dvířka ledničky během


vypouštění vody, dávkování se zastaví.
Když je teplota mrazničky příliš vysoká kvůli
• Pokud má okraj šálku malý průměr, může
výpadku proudu, kontrolka LED teploty
voda stříkat ze sklenice nebo ji zcela minout.
mrazničky zabliká a zazní alarm.
• Při dávkování vody používejte šálek s
• Stiskněte tlačítko Freezer a mrazák zastavte.
okrajem o průměru více než 68 mm.
• Pokud je teplota dostatečně nízká, blikání
a alarm automaticky přestanou.
• Tato funkce je v provozu, když: Nádržka dávkovače vody
− Při zapnutí ledničky.
− Když se oddíl mrazáku příliš ohřeje.
1 Otevřete víčko (malý kryt) na vrchu nádržky
na vodu.
− Když nastane výpadek proudu, který trvá
dlouhou dobu.
− Když je do oddílu mrazáku umístěno velké
množství teplého jídla.
− Když jsou dvířka mrazáku ponechaná
otevřená příliš dlouho nebo se otvírají příliš
často.

Dávkovač vody ( * ) 2 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou a


zavřete víčko (malý kryt).
Stisknutím páky 1 dávkovače vody získáte
studenou vodu. • Nádržka na vodu může pojmout až 2,3 L.

UPOZORNĚNÍ
• Dětem by nemělo být povoleno pohybovat se
1 v blízkosti nádržky dávkovače. Pokud dítě
upustí nádržku na vodu, když je zcela
naplněna vodou, může dojít k poranění.
Neplňte nádrž na vodu jinými nápoji než
vodou ani horkou vodou.

UPOZORNĚNÍ • Během demontáže nebo montáže nádržky na


vodu nevyvíjejte přílišnou sílu nebo tlak.
• Udržujte děti mimo dosah dávkovače, abyste Mohlo by dojít k poškození spotřebiče nebo
jim zabránili si s ním hrát nebo poškodit poranění.
ovládání.
• Chcete-li systém pro dávkování vody vyčistit,
POZNÁMKA
propláchněte dávkovač vodou po dobu asi
5 minut. • Před použitím nádržky dávkovače vody po
instalaci spotřebiče by měla být nádržka před
POZNÁMKA naplněním vodou vymyta.
• ( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na • Zkontrolujte, zda byla nádržka na vodu
zakoupeném modelu. umístěna správně na spotřebiči. Pokud není
• Pokud otevřete dvířka mrazničky během správně nainstalována, může voda z nádržky
vypouštění vody, přívod vody se zastaví. proniknout do spotřebiče.

19
CZ

• Pokud není v nádržce dávkovače vody voda, POZNÁMKA


nelze použít funkci studené vody dávkovače. • Pokud je forma na led přeplněný, ledová krusta
Zkontrolujte, zda v nádržce na vodu je voda, se slije dohromady a může být těžké ji
a pokud není, naplňte ji vodou. odstranit.
• Po dávkování vody počkejte před • Chcete-li rychle vyrobit led, stiskněte tlačítko
odstraněním nádržky na vodu alespoň Express Freeze na ovládacím panelu.
15 sekund.
• Neuchovávejte led, který není zcela zmrzlý.
• Uslyšíte-li při dodávání vody z dávkovače Nezmražená voda může způsobit, že se led
zvuk, je to zcela normální. Není to známka spojí.
špatné funkce.
• Dávejte pozor, abyste nepoužili nadměrnou
sílu při otáčení formy na led. Mohlo by dojít k
rozbití fromy na led.
Forma na led • Chcete-li snadno vyjmout led, naplňte tác
Naplňte formu na led vodou. vodou předem.

Zásuvka Fresh Converter ( * )


V zásuvce Fresh Converter lze teplotu
ovládat pomocí obousměrné posuvné
páčky 1 , která se nachází před zásuvkou.
Při uchovávání zeleniny po nastavení funkce
Ryby a maso může dojít k poškození chladem.

VAROVÁNÍ
• Plňte pouze pitnou vodou.

UPOZORNĚNÍ
• Před nalitím vody do formy zkontrolujte, zda
ve formě není nějaký led.
• Nebouchejte dveřmi mrazničky po naplnění
formy na led vodou.
• Pokud často otevíráte a zavíráte dveře
mrazničky, mrznutí vody může trvat déle.
• Čas potřebný k tomu, aby voda zmrzla, se Pro skladování zeleniny. (Doporučeno)
může měnit podle ročního období. 3 Pro skladování ryb.
• Teplota uvnitř spotřebiče se po počáteční Pro skladování masa.
instalaci může stabilizovat až po 24 hodinách.
Z toho důvodu může trvat déle, než voda
zamrzne.
• Při manipulaci s ledem buďte opatrní, neboť
POZNÁMKA
okraje ledu mohou být ostré. • ( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na
zakoupeném modelu.

20
CZ

Zásuvka Fresh Balancer ( * ) Sklopná police


Pro vkládání vysokých předmětů do
U zásuvky Fresh Balancer lze vlhkost nastavit chladničky nebo objemných položek.
pohybem knoflíku 1 .
1 Nadzdvihněte přední stranu poličky a posuňte ji
dozadu. Pro vrácení poličky do původní pozice ji
přitáhněte k sobě

Pro skladování zeleniny.(Doporučeno)


3 Pro skladování ovoce.

POZNÁMKA
• ( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na 2 Nadzdvihněte přední stranu poličky a posuňte
zakoupeném modelu. ji dozadu. Z této pozice lze poličku zdvihnout
za obě strany, čímž získáte více prostoru.
Pro vrácení poličky do její původní pozice ji
za obě strany stáhněte směrem dolů a
přitáhněte k sobě.

21
CZ

Ostatní funkce
Alarm otevřených dveří
Pokud jsou dveře (oddělení chladničky)
ponechány otevřené nebo ne úplně zavřené po
dobu 1 minuty, zazní 3 krát ve 30vteřinových
intervalech alarm.
••Obraťte se na zákaznické informační
středisko LG Electronics, pokud zvuk alarmu
přetrvává i po zavření dveří.

Rozpoznávání závad
Zařízení umožňuje během provozu automaticky
rozpoznávat závady.
••Pokud je rozpoznána závada, je spotřebič
vyřazen z provozu a i po stisknutí libovolného
tlačítka je trvale zobrazen chybový kód.
••Pokud nastane tato situace, nevypínejte
napájení a ihned se obraťte na informační
středisko pro zákazníky společnosti LG
Electronics. Pokud vypnete napájení, může
být pro mechanika informačního střediska pro
zákazníky společnosti LG Electronics obtížné
vyhledat závadu.

22
INTELIGENTNÍ FUNKCE CZ

Aplikace LG ThinQ 2 Vypněte Mobilní data nebo Data na svém


smartphonu.
Tato funkce je k dispozici pouze u modelů
s Wi-Fi.
Aplikace LG ThinQ vám umožňuje komunikovat
se spotřebičem pomocí smartphonu.

Funkce aplikace LG ThinQ


Se spotřebičem komunikujte pomocí smartphonu a 3 Připojte smartphone k bezdrátovému routeru.
použití příslušných chytrých funkcí.

Smart Diagnosis
• Pokud se při používání spotřebiče setkáte s
problémem, funkce inteligentní diagnostiky vám
pomůže diagnostikovat problém.

Nastavení POZNÁMKA
• Chcete-li ověřit připojení Wi-Fi, zkontrolujte, zda
• Umožňuje nastavit různé možnosti na spotřebiči na ovládacím panelu svítí ikona .
a v aplikaci.
• Zařízení podporuje pouze WiFi sítě o frekvenci
2,4 GHz. Pokud si chcete ověřit frekvenci své
POZNÁMKA sítě, kontaktujte poskytovatele internetových
• Pokud změníte svůj bezdrátový router, služeb nebo nahlédněte do návodu k vašemu
poskytovatele internetových služeb nebo WiFi routeru.
heslo, smažte registrovaný spotřebič z aplikace • Aplikace LG ThinQ není odpovědná za žádné
LG ThinQ a registrujte ho znova. potíže se síťovým připojením ani za případné
• Aplikace podléhá změnám za účelem zlepšení poruchy, závady nebo chyby způsobené
jejích funkcí bez předchozího upozornění pro síťovým připojením.
uživatele. • Pokud má přístroj potíže s připojením k síti
• Funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. Wi-Fi, může být příliš daleko od routeru. Sílu
signálu Wi-Fi zlepšíte zakoupením Wi-Fi
extenderu (prodlužovače dosahu).
Před použitím aplikace LG ThinQ
• Připojení Wi-Fi nemusí fungovat nebo může být
přerušeno z důvodu prostředí domácí sítě.
1 Zkontrolujte vzdálenost mezi zařízením a WiFi
• Síťové připojení nemusí fungovat správně
routerem (WiFi síť).
v závislosti na poskytovateli internetových
• Pokud jsou přístroj a bezdrátový router služeb.
od sebe příliš daleko, síla signálu slábne.
Registrace může trvat dlouho nebo může • Okolní bezdrátové prostředí může zpomalit
selhat instalace. služby bezdrátové sítě.
• Přístroj nemusí být zaregistrován v důsledku
problémů s přenosem bezdrátového signálu.
Odpojte přístroj ze sítě, počkejte asi minutu a
zkuste to znovu.
• Pokud je na vašem bezdrátovém routeru
povolena firewall brána, zakažte ji nebo přidejte
výjimku.
• Název bezdrátové sítě (SSID) musí být
kombinace anglických písmen a čísel
(nepoužívejte speciální znaky).

23
CZ

• Uživatelské rozhraní (UI) smartphonu se může Informační upozornění k softwaru


lišit v závislosti na operačním systému (OS) a
výrobci.
s otevřeným zdrojovým kódem
• Je-li bezpečnostní protokol routeru nastaven na Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence
hodnotu WEP, nemusí se vám podařit nastavit GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru
síť. Změňte ho na jiné bezpečnostní protokoly s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
(doporučujeme WPA2) a znovu výrobek výrobek obsahuje, navštivte webový server http://
zaregistrujte. opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny
zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a
Instalování aplikace LG ThinQ upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics vám také poskytne
Na chytrém telefonu přejděte do obchodu Google otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za
Play Store & Apple App Store a vyhledejte aplikaci poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
LG ThinQ. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci),
• Podle pokynů si aplikaci stáhněte a nainstalujte. a to na základě žádosti zaslané e-mailem na
adresu opensource@lge.com. Tato nabídka platí
po dobu tří let od posledního odeslání produktu.
Tato nabídka platí pro každého, kdo obdrží tuto
informaci.
Připojování k Wi-Fi
Když je tlačítko Wi-Fi použito s aplikací LG ThinQ, Smart Diagnosis
umožňuje spotřebiči připojení k domácí síti Wi- Tato funkce je k dispozici pouze u modelů s logem
Fi. Ikona zobrazuje stav síťového připojení nebo .
spotřebiče. Když je spotřebič připojen k síti Wi-Fi,
ikona svítí. Pomocí této funkce můžete diagnostikovat a
vyřešit problémy se svým spotřebičem.
Úvodní registrace spotřebiče
POZNÁMKA
• Spusťte aplikaci LG ThinQ a podle jejích
pokynů zaregistrujte spotřebič. • Z důvodů, které nelze přičíst nedbalosti
společnosti LGE, služba nemusí fungovat
příčinou vnějších faktorů, jako je například, ale
Opakovaná registrace spotřebiče nebo nikoliv výhradně, nedostupnost Wi-Fi, odpojení
registrace jiného uživatele Wi-Fi, zásady místního obchodu s aplikacemi
• Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte tlačítko nebo nedostupnost aplikace.
Wi-Fi pro jeho dočasné vypnutí. Spusťte • Funkce může být změněna bez předchozího
aplikaci LG ThinQ a podle jejích pokynů upozornění a může mít jinou podobu v závislosti
zaregistrujte spotřebič. na tom, kde se nacházíte.

POZNÁMKA Použití LG ThinQ k diagnostice


• Pokud chcete vypnout funkci Wi-Fi, stiskněte a problémů
po dobu 3 sekund podržte tlačítko Wi-Fi. Ikona
se vypne. Pokud se u spotřebiče vybaveného Wi-Fi vyskytne
problém, mohou se pomocí aplikace LG ThinQ
přenést údaje potřebné k řešení problému do
smartphonu.
• Spusťte aplikaci LG ThinQ a v nabídce vyberte
funkci Smart Diagnosis. Postupujte podle
pokynů v aplikaci LG ThinQ.

24
CZ

Použití zvukové diagnostiky k Zobrazovací panel se nachází na


diagnostice problémů vnitřní straně dveří ledničky.
Chcete-li použít zvukovou diagnostiku, postupujte 1 Otevřete dveře chladničky.
podle pokynů uvedených níže.
• Spusťte aplikaci LG ThinQ a v nabídce vyberte
funkci Smart Diagnosis. Postupujte podle 2 Stiskněte tlačítko Eco Friendly.
pokynů pro zvukovou diagnostiku uvedených v
aplikaci LG ThinQ.
3 Pokud jsou dveře otevřeny po
více jak 60 sekund, zavřete dveře
a opakujte kroky 1 a 2.
Zobrazovací panel se nachází na
dveřích ledničky. 4 Podržte telefon poblíž otvoru reproduktoru.
Stiskněte a podržte tlačítko Freezer po
1 Stiskněte tlačítko Lock a aktivujte funkci
dobu 3 sekund a současně držte váš
zámku.
telefon naproti mikrofonu.
• Pokud je displej uzamčený déle než 5
minut, musíte zámek deaktivovat a poté
znovu aktivovat.

5 Po dokončení přenosu údajů se v aplikaci


zobrazí diagnóza.

2 Stiskněte a držte tlačítko Freezer po dobu POZNÁMKA


3 sekund nebo déle, zatímco stále držíte
telefon u reproduktoru. • Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud během
přenosu tónů nebudete s telefonem hýbat.

3 Otevřete dveře chladničky a potom podržte


telefon poblíž otvoru reproduktoru.

4 Po dokončení přenosu dat vám zástupce


servisu sdělí výsledek inteligentní
diagnostiky Smart Diagnosis™.

25
ÚDRŽBA CZ

Pokyny pro čištění • Nikdy nemyjte police ani nádoby v myčce


nádobí.
• Při demontáži police nebo zásuvky z přístroje − V důsledku horka by mohlo dojít k deformaci
vyjměte z police nebo zásuvky všechny součástí.
uložené potraviny, aby nedošlo ke zranění • Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do
osob nebo poškození zařízení.
styku s potravinami a přístupnými odvodňovacími
− Jinak by v důsledku hmotnosti uskladněných systémy.
potravin mohlo dojít ke zranění.
• Pokud je přístroj vybaven žárovkou LED,
• Při čištění vnějších přívodů vzduchu zařízení nedemontujte kryt žárovky ani žárovku LED a
vysavačem byste měli vypojit napájecí kabel nepokoušejte se o její opravu nebo údržbu.
ze zásuvky, abyste předešli jakémukoli Obraťte se prosím na informační
statickému výboji, který by mohl poškodit infolinku pro zákazníky LG Electronics.
elektroniku nebo způsobit úraz elektrickým
proudem.
• Vyjměte police a zásuvky a omyjte je vodou.
Poté je před opětovným vložením do přístroje Čištění přihrádky ve dveřch
dostatečně osušte.
• Pravidelně otírejte těsnění dveří měkkým
Vyjmutí přihrádky ve dveřách
vlhkým hadříkem. chladničky
• Šmouhy a skvrny na přihrádkách ve dveřích Držte oba okraje koše a vyjměte je zdvihnutím
je třeba očistit, neboť by mohly negativně směrem nahoru.
ovlivnit možnosti skladování a případně
způsobit i poškození.
• Po očištění zkontrolujte, zda není napájecí
kabel poškozený, zahřátý nebo nesprávně
zapojený.
• Přívody vzduchu na vnější straně zařízení
udržujte v čistotě.
− Zanesené přívody vzduchu mohou mít za
následek vznik požáru nebo poškození
zařízení.
• Při čištění vnitřní ani vnější část přístroje Znovunasazení přihrádky ve
neotírejte hrubým kartáčem, zubní pastou dveřách chladničky
nebo hořlavými materiály. Nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující hořlavé látky.
1 Držte oba okraje dveřního koše, opatrně
− Může dojít ke změně zbarvení nebo zatlačte a nasaďte jeden okraj a poté
k poškození přístroje. stejným způsobem nasaďte druhý okraj.
− Hořlavé látky: alkohol (ethanol, methanol,
izopropylalkohol izobutylen alkohol atd.),
ředidla, bělidlo, benzen, hořlavé kapaliny,
abraziva atd.
• Na vnější povrchy zařízení používejte
čistý měkký hadřík a jemný čisticí
prostředek v teplé vodě. Nepoužívejte
abrazivní ani hrubá čistidla. Pečlivě osušte
měkkým hadříkem.

26
CZ

2 Po instalaci jemně poklepejte na přihrádky 2 Nadzvedněte zásuvku směrem


ve dveřách a horizontálně ji zajistěte. nahoru a vyjměte ji vytažením ven.

UPOZORNĚNÍ
Čištění police • Pamatujte si, že při vyjmutí zásuvky na
zeleninu mohou být vahou uložených potravin
Vyjmutí police chladničky způsobena zranění.
Zdvihněte zadní okraj police ledničky a poté ji
vytáhněte. Zpětná montáž zásuvky

Znovu nasaďte zásuvku


v opačném pořadí než při jejím vyjmutí.
1

Čištění krytu oddílu zeleniny


2 a ovoce
Vyjmutí krytu oddílu zeleniny a
ovoce
1 Po vyjmutí krytu zásuvky
stáhněte horní část krytu oddílu zeleniny a
Zpětná montáž police chladničky ovoce.
Znovu nasaďte polici v opačném pořadí než při
jejím vyjmutí.

Čištění zásuvky
Vyjmutí zásuvky
1 Vyjměte obsah zásuvky. Uchopte rukojeť
zásuvky na zeleninu a vytáhněte ji zcela
ven, dokud se nezastaví. 2 Vyjměte kryt oddílu zeleniny a ovoce jeho
vytažením.
2

27
CZ

Znovunasazení krytu oddílu Znovunasazení zásuvky mrazáku


zeleniny a ovoce Znovu nasaďte zásuvku mrazáku v opačném
pořadí než při jejím vyjmutí.
1 Umístěte výčnělky uvnitř krytu oddílu
zeleniny a ovoce na drážky uvnitř police.

Čištění dávkovače vody


Čištění žlábku dávkovače

2 Vložte výčnělky před krytem oddílu zeleniny


a ovoce do rýh před policí a vysunutím
krytu oddílu zeleniny a ovoce nahoru jej
nainstalujte. Žlábek dávkovače se snadno zmáčí
rozsypaným ledem nebo rozlitou vodou. Vytřete
celou oblast navlhčeným hadříkem.

Čištění výpusti na vodu a led


Často otírejte výpust na vodu nebo led čistým
hadříkem, protože se může snadno znečistit.
Mějte prosím na paměti, že vlákna z hadříku se
mohou nalepit na výpust.
Čištění zásuvky mrazničky
1 Vyjměte obsah zásuvky. Uchopte rukojeť
zásuvky mrazáku a vytáhněte ji zcela ven,
dokud se nezastaví.

2 Nadzvedněte zásuvku mrazáku směrem


nahoru a vyjměte ji vytažením ven.

28
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD CZ

Příznaky Důvod a řešení


Došlo k přerušení dodávky elektrické energie?
• Zkontrolujte napájení jiných zařízení.
Je elektrická zástrčka vytažena ze zásuvky?
• Zastrčte elektrickou zástrčku správně do zásuvky.
Může být spálená pojistka u vás doma nebo může být vypnut jistič.
Přístroj nechladí ani Nebo je spotřebič připojen k zásuvce s GFCI (proudovým chráničem)
nemrazí. a vypnul se jistič zásuvky.
• Zkontrolujte hlavní elektrickou skříňku a vyměňte pojistku nebo
resetujte jistič. Nezvyšujte kapacitu pojistky. Pokud je problém s
přetížením obvodu, nechte jej opravit kvalifikovaným elektrikářem.
• Resetujte jistič na GFCI. Pokud problém přetrvává, kontaktujte
elektrikáře. Resetujte jistič na GFCI. Pokud problém přetrvává,
kontaktujte elektrikáře.
Není teplota chladničky nebo mrazničky nastavena na hodnotu
„vysoká“?
• Nastavte teplotu chladničky nebo mrazničky na hodnotu „střední“.
Je zařízení umístěno na přímém slunečním světle nebo v blízkosti
zdroje tepla, jako je např. trouba nebo topné těleso?
• Zkontrolujte místo instalace a umístěte zařízení dále od zdrojů tepla.
Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího
vychladnutí?
Chladicí a mrazicí • Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny
výkon je nízký. nejprve vychladnout.
Neuskladnili jste příliš mnoho potravin?
• Zajistěte dostatečný prostor mezi uskladněnými potravinami.
Jsou dveře zařízení zcela zavřené?
• Zcela zavřete dveře a ujistěte se, zda uskladněné potraviny nepřekážejí
ve dveřích.
Je kolem zařízení dostatek volného místa?
• Upravte polohu, abyste zajistili dostatek místa kolem zařízení.
Není teplota chladničky nebo mrazničky nastavena na hodnotu
„teplá“?
• Nastavte teplotu chladničky nebo mrazničky na hodnotu „střední“.
Zařízení vydává Neuskladnili jste potraviny se silným aromatem?
nepříjemný zápach. • Potraviny se silným aromatem uchovávejte v nádobách s víkem.
Nemůže být v zásuvce zkažené ovoce nebo zelenina?
• Vyhoďte shnilou zeleninu a vyčistěte zásuvku na zeleninu. Neskladujte
zeleninu v zásuvce na zeleninu příliš dlouho.
Vypíná se vnitřní žárovka uvnitř zařízení?
Vnitřní žárovka • Pro zákazníky je obtížné vyměňovat vnitřní svítidlo zařízení neurčené k
v zařízení se opravě. Pokud se vnitřní svítidlo nerozsvítí, obraťte se na informační
nezapíná. středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.
Naklání se zařízení směrem dopředu?
• Seřiďte přední nožky a lehce zvedněte přední stranu.
Byly police správně namontovány?
Dveře zařízení nejsou • V případě potřeby znovu namontujte police.
důkladně zavřené. Nezavřeli jste dveře nadměrnou silou?
• Pokud zavřete dveře příliš velkou silou nebo příliš rychle, mohou zůstat
nedovřené. Ujistěte se, že dveřmi neboucháte. Zavírejte je bez použití
síly.

29
CZ

Příznaky Důvod a řešení


Neotevřeli jste dveře ihned po jejich zavření?
• Pokud se pokusíte otevřít dveře zařízení během 1 minuty po jejich
Dveře zařízení jdou zavření, může docházet k problémům z důvodu podtlaku uvnitř zařízení.
ztěžka otevřít. Zkuste dveře zařízení znovu otevřít po několika minutách, až se vnitřní
tlak ustálí.
Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího
vychladnutí?
• Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny
nejprve vychladnout.
Uvnitř zařízení nebo Nenechali jste dveře zařízení otevřené?
ve spodní části krytu • I když kondenzace vlhkosti zmizí brzy po zavření dveří zařízení, můžete
zásuvky na zeleninu ji otřít suchým hadříkem.
se nachází Neotevíráte a nezavíráte dveře zařízení příliš často?
kondenzace. • Ke kondenzaci může docházet z důvodu rozdílné vnitřní a vnější
teploty. Otřete vlhkost suchým hadříkem.
Vkládali jste dovnitř teplé nebo vlhké jídlo, aniž byste jej uzavřeli
v nádobě?
• Uchovávejte potraviny v uzavřených nádobách nebo nádobách s víkem.
Dveře nemusely být řádně zavřeny?
• Zkontrolujte, zda potraviny uvnitř zařízení nebrání dovření dveří a
ujistěte se, že jsou dveře důkladně zavřené.
V mrazničce se
vytvořila námraza. Nevložili jste do mrazničky horké potraviny bez předchozího
vychladnutí?
• Před vložením do chladničky nebo mrazničky nechejte horké potraviny
nejprve vychladnout.
Není přívod nebo odvod vzduchu mrazničky blokován?
• Ujistěte se, že není blokován přívod ani odvod vzduchu, aby bylo
V mrazničce se možné zajistit cirkulaci vzduchu uvnitř zařízení.
vytvořila námraza.
Je mraznička příliš plná?
• Zajistěte dostatečný prostor mezi uskladněnými předměty.
Neotevíráte a nezavíráte často dveře zařízení nebo nejsou dveře
zařízení nesprávně uzavřené?
Na vnitřní nebo vnější • K tvorbě námrazy nebo kondenzace může docházet, pokud dochází k
straně zařízení se pronikání vzduchu zvenku do vnitřního prostoru zařízení.
vytvořila námraza Je zařízení umístěno ve vlhkém prostředí?
nebo kondenzace. • Na vnější straně zařízení se může objevit kondenzovaná vlhkost, pokud
je místo instalace příliš vlhké nebo pokud je venku vlhké počasí,
například při dešti. Jakoukoliv vlhkost otřete suchým hadříkem.

30
CZ

Příznaky Důvod a řešení


Není zařízení umístěno na nepevné nebo nevyrovnané podlaze?
• Spotřebič usaďte na pevné a rovné podlaze.
Dotýká se zadní strana zařízení stěny?
Zařízení je hlučné a • Upravte polohu, abyste umožnili dostatek místa kolem zařízení.
vydává zvláštní zvuky. Nejsou za zařízením zapadlé předměty?
• Odstraňte zapadlé předměty zpoza zařízení.
Není na zařízení umístěn předmět?
• Odstraňte předmět z horní části zařízení.
K těmto částem zařízení jsou připevněny trubice zabraňující
kondenzaci. Snižují tvorbu kondenzace okolo oblasti dveří.
Boční nebo přední • Potrubí pro odvod tepla, které napomáhá předcházet kondenzaci, je
strana zařízení se umístěno v přední a boční části zařízení. Těsně po instalaci zařízení
zahřívá. nebo v letním období se vám může zdát zvláště horké. Rádi bychom
vás ujistili, že se nejedná o závadu a jde o zcela normální jev.
Není v okolí zařízení patrný únik vody?
• Zkontrolujte, zda nedošlo k úniku vody např. z dřezu nebo jiného místa.
Uvnitř nebo vně
zařízení je voda. Je ve spodní části zařízení voda?
• Zkontrolujte, zda voda nepochází z rozmražených potravin nebo prasklé
či spadlé nádoby.
Ovládání rozmrazování cvaká při spouštění a dokončování cyklu
automatického rozmrazování. Ovládání termostatu (nebo u
Zvuk cvakání některých typů ovládání zařízení) může při spínání a vypínání také
cvakat.
• Normální provoz
Zdrojem drnčivého hluku může být průtok chladicího média
zařízením, vodní potrubí v zadní části zařízení (pouze u modelů
s připojením na vodu) nebo předměty uložené nahoře na zařízení
nebo v jeho okolí.
• Normální provoz
Chřestivé zvuky Zařízení nespočívá rovnoměrně na podlaze.
• Podlaha je nepevná nebo nerovná nebo je nutné nastavit vyrovnávací
nožky. Viz část Vyrovnání dveří.
Zařízení s lineárním kompresorem bylo během provozu přemístěno.
• Normální provoz. Pokud kompresor nepřestane drnčet po uplynutí
3 minut, vypněte napájení zařízení a poté jej opět zapněte.

31
CZ

Příznaky Důvod a řešení


Motor ventilátoru výparníku zajišťuje cirkulaci vzduchu v oddílech
chladničky a mrazničky.
Syčivé zvuky • Normální provoz
Vzduch je tlačen ventilátorem do kondenzátoru.
• Normální provoz
Průtok chladicího média chladicí soustavou.
Bublavé zvuky • Normální provoz
Smršťování a rozpínání vnitřních stěn na základě změn teploty.
Zvuky praskání • Normální provoz
Pokud se boční nebo zadní strana zařízení dotýká skříně nebo stěny,
mohou běžné vibrace vytvářet slyšitelný hluk.
Vibrace • Pro odstranění hluku se ujistěte, že boční a zadní strany netvoří žádný
kontakt se stěnou nebo skříní.
Nesprávné heslo k síti Wi-Fi, ke které se pokoušíte připojit.
• Najděte síť Wi-Fi připojenou k vašemu smartphonu a odeberte ji. Poté
zaregistrujte své zařízení v aplikaci LG ThinQ.
Mobilní data vašeho smartphonu jsou zapnuta.
• Vypněte Mobilní data svého smartphonu a registrujte spotřebič pomocí
sítě Wi-Fi.
Název bezdrátové sítě (SSID) je nesprávně nastaven.
Váš domácí spotřebič • Název bezdrátové sítě (SSID) musí být kombinace anglických písmen a
a smartphone není čísel (nepoužívejte speciální znaky).
připojen k síti Wi-Fi. Frekvence routeru není 2,4 GHz.
• Je podporována pouze frekvence routeru 2,4 GHz. Nastavte bezdrátový
router na 2,4 GHz a připojte přístroj k bezdrátovému routeru.
Zkontrolujte frekvenci routeru, ověřte ji u svého poskytovatele
internetových služeb nebo u výrobce routeru.
Přístroj a bezdrátový router jsou od sebe příliš daleko.
• Pokud jsou přístroj a bezdrátový router od sebe příliš daleko, signál
může být slabý a připojení nemusí být správně nastaveno. Přemístěte
router tak, aby byl blíže k přístroji.

Péče o zákazníky a servis


Kontaktujte zákaznické informační centrum společnosti LG Electronics.
• Informace o autorizovaném servisním středisku společnosti LG naleznete na našem webu
www.lg.com.
• Spotřebič smí rozebírat, opravovat nebo upravovat pouze kvalifikovaný servisní pracovník
autorizovaného servisního střediska společnosti LG.
• Chcete-li zakoupit náhradní díly, kontaktujte zákaznické informační středisko společnosti LG
Electronics nebo navštivte náš web www.lg.com.
• Náhradní díly uvedené v nařízení EU 2019/2019 jsou k dispozici po dobu 7 let (pouze těsnění
dveří jsou k dispozici po dobu 10 let).
POZNÁMKA
• Další informace o energetické účinnosti spotřebiče naleznete na adrese https://ec.europa.eu, kde
si spotřebič vyhledejte pomocí názvu modelu (platné od 1. března 2021).
• Nařízení EU 2019/2019, platné od 1. března 2021, se vztahuje na třídy energetické účinnosti podle
nařízení EU 2019/2016.
• Naskenujte QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem, který obsahuje odkaz na
web s informacemi, které se týkají se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uschovejte si
energetický štítek pro referenci i všechny další dokumenty dodané se spotřebičem (platné od 1. března 2021)
• Název modelu je uveden na typovém štítku spotřebiče.

32
Poznámky
BRUGERVEJLEDNING

KØLESKAB &
FRYSER

Læs denne brugervejledning omhyggeligt, inden du anvender produktet og hav


den altid ved hånden til senere brug.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.


INDHOLDSFORTEGNELSE Denne vejledning kan indeholde billeder
og andet, som adskiller sig fra den model,
du har købt.
Denne vejledning er underlagt revidering
foretaget af fabrikanten.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ...........................................3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner ................................................................... 3
Bortskaffelse af dit gamle apparat ............................................................ 10

INSTALLATION ......................................................................11
Mål og afstande ........................................................................................ 11
Omgivelsestemperatur ............................................................................. 11
Tilbehør..................................................................................................... 11
Vending af døre ........................................................................................ 12
Nivellering af apparatet............................................................................. 12
Tilslutning af apparatet ............................................................................. 12
Flytning af apparatet ................................................................................. 12

BETJENING ............................................................................13
Dele og funktion........................................................................................ 13
Bemærkninger om betjening .................................................................... 15
Betjeningspanel ........................................................................................ 17
Vanddispenser ( * ) ................................................................................... 19
Vanddispensertank ................................................................................... 19
Isbakke ..................................................................................................... 20
Friskomdanner ( * ) ................................................................................... 20
Skuffe til friske grøntsager ( * ) ................................................................. 21
Foldning hylde .......................................................................................... 21
Andre funktioner ....................................................................................... 22

SMARTE FUNKTIONER ........................................................23


LG ThinQ-applikation............................................................................... 23
Brug af Smart Diagnosis™ ....................................................................... 25

VEDLIGEHOLDELSE ............................................................26
Bemærkninger om rengøring.................................................................... 26
Rengøring af dørkurven............................................................................ 26
Rengøring af hylden ................................................................................. 27
Rengøring af grøntsagsskuffen ................................................................ 27
Rengøring af sprød-dækslet ..................................................................... 27
Rengøring af fryserskuffen ....................................................................... 28
Sådan rengøres vanddispenseren ........................................................... 28

FEJLFINDING .........................................................................29
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DA

Hensigten med de følgende sikkerhedsmæssige retningslinjer


er at modvirke uforudsete risici og beskadigelse forårsaget af
uforsvarlig eller forkert betjening af produktet.
Retningslinjerne er opdelt i ‘ADVARSEL’ og ‘FORSIGTIG’
som beskrevet herunder.

Dette symbol vises for at gøre opmærksom på


problemer og betjening, som kan medføre risici. Læs
teksten ved dette symbol omhyggeligt, og følg
instruktionerne for at undgå risici.
ADVARSEL
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død.
FORSIGTIG
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre mindre alvorlig personskade eller
beskadigelse af produktet.

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
For at reducere risikoen for eksplosion, brand, død, elektrisk
stød, personskade eller skoldning under brug af dette
produkt, skal de følgende grundlæggende
forsigtighedsregler overholdes, herunder disse:
Børn i boligen

•Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer
med manglende erfaring og viden, medmindre de holdes under
opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet af en
person ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør holdes under
opsyn for at undgå, at de leger med produktet.

•Hvis apparatet er udstyret med en lås (kun nogle modeller), skal
nøglen opbevares utilgængeligt for børn.

3
DA

Anvendelse i Europa:
Dette produkt kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
personer med manglende erfaring og viden, hvis de har været
under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet på
en sikker måde og forstår farerne, der er forbundet med
anvendelse af det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

Installation

•Dette apparat må kun transporteres af to eller flere personer, der
holder godt fast i apparatet.

•Sørg for, at stikkontakten er sluttet korrekt til jord, og at
jordstikbenet på strømledningen ikke er beskadiget eller fjernet fra
strømstikket. Nærmere oplysninger om jordtilslutning fås ved
henvendelse til et LG Electronics-kundesupportcenter.

•Dette apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og
et jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt,
som er installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav.

•Hvis strømledningen er beskadiget, eller hvis hullet i stikkontakten
er løst, må strømledningen ikke anvendes. Kontakt et autoriseret
servicecenter.

•Apparatet må ikke sluttes til en flerstikdåse, der ikke har monteret
et strømkabel.

•Udlad at modificere eller forlænge strømledningen.

•Apparatet skal sluttes til en særlig strømforsyning, som er sikret
separat.

4
DA


•Brug ikke en flerstikdåse, som ikke er jordforbundet korrekt. Hvis
der bruges en jordforbundet flerstikdåse, skal flerstikdåsen
anvendes med den strømbelastningsevne, der svarer til den
nominelle effekt, eller højere, og flerstikdåsen må kun bruges til
apparatet.

•Installér apparatet på et sted, hvor det er let at trække
strømstikket ud af apparatet.

•Vær påpasselig, så strømforsyningsstikket ikke peger opad, og lad
ikke apparatet hvile op ad strømstikket.

•Installer produktet på et solidt og lige gulv.

•Undlad at installere apparatet et fugtigt og støvet sted. Undlad at
installere og opbevare apparatet udenfor og på et område, der er
udsat for vejrforhold såsom direkte sollys, vind eller regn eller
temperaturer under frysepunktet.

•Undlad at stille apparatet i direkte sollys samt udsætte det for
varme fra varmegenerende enheder såsom kakkelovne eller
varmeapparater.

•Pas på ikke at blotlægge apparatets bagside under installationen.

•Vær forsigtig, så apparatets dør ikke falder ud under samling eller
adskillelse.

•Vær påpasselig, så strømkablet ikke knibes, knuses eller
beskadiges under samling eller adskillelse af apparatets dør.

•Man må ikke slutte en stikadapter eller andet tilbehør til
strømstikket.

Betjening

•Apparatet må ikke anvendes til noget andet formål (opbevaring af
medicin eller forsøgsudstyr eller forsendelse) end privat
fødevareopbevaring til husholdningsbrug.

5
DA


•Tag stikket ud under kraftigt tordenvejr og lyn, samt når produktet
ikke skal bruges i længere tid.

•Stikket og apparatets knapper må ikke berøres med våde hænder.

•Undlad at bøje kablet for meget eller at anbringe noget tungt på
det.

•Hvis vand trænger ind i apparatets elektriske dele, skal du tage
stikket ud og kontakte et LG Electronics-kundesupportcenter.

•Undlad at stikke hænderne eller hårde genstande ind i området,
hvor der udsendes kold luft, eller ved dækslet eller risten, som
udsender varme på bagsiden.

•Apparatets bagdæksel må ikke udsættes for en for stor kraft eller
stød.

•Sæt ikke dyr såsom kæledyr ind i produktet.

•Vær opmærksom på børn i nærheden, når du åbner eller lukker
køleskabets dør. Døren kan ramme barnet og forårsage
tilskadekomst. Tillad ikke personer svinge sig fra nogen af dørene,
da det kan få enheden til at vælte og forårsage alvorlige skader.

•Undgå faren for, at børn bliver fanget inde i apparatet. Et barn, der
bliver fanget i apparatet, risikerer at blive kvalt.

•Man må ikke anbringe tunge eller skrøbelige genstande,
beholdere med vand, brændbare stoffer, antændelige genstande
(som f.eks. stearinlys, lamper osv.) eller opvarmningsanordninger
(som f.eks. komfurer, varmeapparater osv.) på apparatet.

•Hvis der opstår gasudsivning (isobutan, propan, naturgas osv.),
må du ikke røre ved apparatet eller stikket. Udluft området
øjeblikkeligt. Apparatet bruger en kølegas (isobutan, R600a).
Selvom det kun anvender en lille mængde gas, er den stadigvæk
en brændbar gas. Gasudsivning under transport, installation eller
betjening af apparatet kan forårsage brand, eksplosion eller
personskade, hvis der forekommer gnister.

6
DA

•Undlad at anvende eller opbevare brandfarlige eller brændbare


stoffer (æter, benzen, alkohol, kemikalier, LPG, brandfarlig spray,
insekticider, luftfriskere, kosmetik, etc.) i nærheden af apparatet.
•Hvis du opdager en mærkelig lyd, lugte eller røg, der kommer ud
af apparatet, skal du kontakte et LG Electronics-
kundesupportcenter øjeblikkeligt.
•Fyld ismaskinen eller dispenservandtanken udelukkende med
drikkevand.
•Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
•Undlad at anbringe elektroniske apparater (f.eks. et varmeapparat
eller en mobil telefon) inden i apparatet.

Vedligeholdelse
•Træk strømstikket ud, inden du rengør apparatet eller udskifter
den indvendige lampe (hvor monteret).
•Sæt strømstikket godt ind i stikkontakten, når du har fjernet evt.
fugt og støv fuldstændigt.
•Træk aldrig apparatets stik ud ved at trække i strømkablet. Grib
altid godt fast i strømstikket, og træk det lige ud af stikkontakten.
•Man må ikke sprøjte vand eller brandfarlige stoffer (tandpasta,
alkohol, fortyndingsmiddel, benzen, antændelige væsker,
slibemidler osv.) på apparatets indre eller ydre for at gøre det rent.
•Undlad at rengøre apparatet med børster, klude eller svampe,
som har ru overflader, eller som er lavet af metalliske materialer.
•Adskillelse, reparation og modificering af apparatet må kun
udføres af kvalificeret servicepersonale fra et LG Electronics-
servicecenter. Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter, hvis
du flytter og installerer apparatet et andet sted.
•Undlad at anvende en hårtørrer inden i apparatet samt at stille
stearinlys ind i produktet for at fjerne dårlig lugt.
•Undlad at anvende mekaniske anordninger eller andre
hjælpemidler til at fremskynde afrimningsprocessen.

7
DA

Bortskaffelse
•Når apparatet bortskaffes, skal du fjerne dørens pakning, mens
hylderne og kurvene stadig er på plads. Børn må ikke komme i
nærheden af apparatet.
•Alle emballagematerialer (f.eks. plastikposer og flamingo) skal
bortskaffes omgående, så børn ikke kommer i nærheden af dem.
Emballagematerialerne kan forårsage kvælning.
Teknisk sikkerhed
•Sørg for, at ventilationsåbninger – i produktets kabinet eller i den
indbyggede struktur – er fri for blokeringer.
•Brug ikke elektriske apparater inde i køleskabet.
•Køle- og isoleringsblæsegassen, der anvendes i produktet kræver
særlige procedurer ved bortskaffelse. Rådfør dig med en
servicerepræsentant eller lignende kvalificeret person, inden du
bortskaffer disse.
•Kølemiddel, som lækker ud af rørene kan antændes eller
forårsage en eksplosion.
•Mængden af kølemiddel i dit specifikke produkt er vist på
typeskiltet, der sidder inden i produktet.
•Start aldrig et produkt op, som viser tegn på beskadigelse. I
tilfælde af tvivl skal du kontakte din forhandler.
•Dette produkt er kun beregnet til anvendelse i privatboliger og
lignende steder. Det må hverken bruges til erhverv eller catering,
eller i nogen mobil anvendelse, f.eks. som en campingvogn eller båd.
•Eksplosive stoffer som f.eks. aerosoldåser med brandfarlige
drivgasser må ikke opbevares inden i produktet.
• Børn fra 3 til 8 år må gerne lægge ting i eller tage ting ud af
køleskabet.
• Dette køleapparat er ikke beregnet til at blive brugt som et
indbygget apparat.
Risiko for brand og brandbart materiale
Dette symbol gør dig opmærksom på, at brandbare
materialer kan antænde og være skyld i brand, hvis du ikke
er forsigtig.
• Apparatet indeholder en lille mængde isobutankølemiddel (R600a),
men det er også brændbart. Man skal udvise forsigtighed, så ingen
del af kølekredsløbet beskadiges under transport eller installering af
produktet.
8
DA

• Hvis der opstår udsivning, skal man undgå at bruge åben ild eller
mulige antændelseskilder samt lufte ud i adskillige minutter i
rummet, hvor produktet er opstillet. For at undgå, at der opstår
brandfarlige gas-/luftblandinger, hvis der opstår udsivning fra
kølekredsløbet, skal størrelsen på rummet, hvor produktet
anvendes, altid svare til mængden af anvendt kølemiddel. Rummet
skal være 1 m² stort for hver 8 g R600a kølemiddel i produktet.
• Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme eller bliver skadet, når
du placerer apparatet.
• Placer ikke stikdåser med flere stik eller bærbare strømforsyninger
ved enden af apparatet.

FORSIGTIG
For at reducere risikoen for mindre skade på personer, fejl
eller skader på produktet eller ejendom ved brug af dette
produkt, skal de grundlæggende forholdsregler overholdes,
inklusive følgende:
Installation
•Undlad at vippe apparatet for at trække eller skubbe det under
transport.
•Kontrollér, at du ikke får en kropsdel, som f.eks. en hånd eller fod,
i klemme, mens apparatet flyttes.

Betjening
•Undlad at røre ved frossen mad eller metaldelene i fryseren med
våde eller fugtige hænder. Det kan forårsage forfrysning.
•Anbring ikke glasbeholdere, flasker eller dåser (især
kulsyreholdige drikkevarer) i fryserummet, på hylder eller i en
isbeholder, der skal udsættes for temperaturer under frysepunktet.
•Det hærdede glas på forsiden af apparatets dør eller hylderne kan
blive ødelagt af et stød. Hvis det går i stykker, må du ikke røre det
med hænderne.
•Undlad at hænge i apparatets dør, opbevaringsrummet eller
hylderne samt at kravle op på dem.

9
DA


•Undlad at opbevare en for stor mængde vandflasker eller
beholdere til tilbehør på dørkurvene.

•Dyr skal forhindres i at bide i strømforsyningskablet eller
vandslangen.

•Undlad at åbne eller lukke apparatets dør med for stor styrke.

•Hvis hængslet på produktets dør er beskadiget eller ikke fungerer
korrekt, må produktet ikke anvendes.Kontakt et LG Electronics-
servicecenter.

•Undlad at rengøre glashylder eller låger med varmt vand, når de
er kolde.

•Spis aldrig frossen mad, lige efter den er blevet taget ud af
fryseren.

•Kontrollér, at du ikke får din hånd eller fod i klemme ved åbning
eller lukning af apparatets dør.

Vedligeholdelse

•Hylderne må ikke sættes ind vendt på hovedet. Hylderne kan
falde.

•Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter for at blive vejledt i
afrimning af apparatet.

Bortskaffelse af dit gamle apparat


• Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og
elektronisk affald (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra
kommunens husholdningsaffald.
• Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige stoffer, så når du bortskaffer
dit gamle apparat på korrekt vis, hjælper du med at forhindre mulige negative
konsekvenser for miljø og mennesker. Dit gamle apparat kan indeholde dele
som kan genbruges, fx til at reparere andre produkter, eller værdifulde materialer
som kan genbruges og derved begrænse spild af værdifulde ressourcer.
• Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit
lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede
WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på
www.lg.com/global/recycling

10
INSTALLATION DA

Mål og afstande
En for kort afstand fra nærliggende genstande kan medføre forringelse af fryseevnen og dyrere
el-regninger. Når apparatet installeres, skal der være en frigang på over 50 mm til hver tilstødende
væg.
A
D D

GF E GF E

H H
C Type A Type B

Type A Type B
Lommehåndtag Stanghåndtag Lommehåndtag Stanghåndtag
Størrelse [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Omgivelsestemperatur
••Apparatet er beregnet til at fungere i et begrænset omgivelsestemperaturområde alt efter
klimazonen.
••Den interne temperature kan påvirkes af apparatets placering, omgivelsestemperaturen, hvor ofte
man lukker døren op osv.
••Klimaklassen kan findes på mærkatet med nominelle værdier.
Klimaklasse Omgivelsestemperaturområde (ºC)
SN (udvidet tempereret) +10 - +32
N (tempereret) +16 - +32
ST (subtropisk) +16 - +38
T (tropisk) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australien, Indien, Kenya
BEMÆRK
Apparaterne, der er normeret fra SN til T, er beregnet til brug ved en omgivelsestemperatur på
mellem 10 ºC og 43 ºC.

11
DA

Tilbehør Tilslutning af apparatet


Når apparatet er installeret, skal strømstikket
1 2 sættes i en stikkontakt.

BEMÆRK
3 • Når strømforsyningsledningen (eller -stikket)
er sat i kontakten, skal du vente 2-3 timer,
inden du kan lægge mad i apparatet. Hvis du
1 Hængseldæksel lægger mad ind, inden apparatet er kølet helt
ned, kan maden blive fordærvet.
2 Nederste hængsel
3 Klistermærke
Flytning af apparatet
Vending af døre
Dit apparat er designet med døre, der kan
1 Fjern al mad fra apparatet.

vendes, så de kan åbnes fra enten den venstre


eller højre side, alt efter dit køkkendesign. 2 Træk strømstikket ud, og indsæt og fastgør
det i strømstikkrogen bag på eller oven på
BEMÆRK apparatet.
• Dørene skal vendes af kvalificeret personale
fra LG Electronics. Hvis ikke, vil dørene ikke
være dækket af garantien.
3 Fastsæt dele såsom hylder og
dørhåndtaget med tape for at forhindre, at
de falder ned, mens du flytter apparatet.

Nivellering af apparatet
For at undgå vibration skal enheden nivelleres. 4 Apparatet skal flyttes forsigtigt af mere end
to personer. Når apparatet transporteres
Juster om påkrævet nivelleringsskruerne for at over en lang afstand, skal apparatet holdes
kompensere for det ujævne gulv. lodret.
Forsiden bør være lidt højere end bagsiden, så
døren lukkes nemmere.
Nivelleringsskruer kan nemt drejes ved at vippe 5 Når du har installeret apparatet, skal
strømstikket sættes i en stikkontakt for at
kabinettet en smule. tænde for apparatet.
Drej nivelleringsskruerne mod uret for at
hæve enheden, og med uret for at sænke
det.

12
BETJENING DA

Dele og funktion

Smart Diagnosis-enhed ( * )
Denne funktion anvendes ved kontakt med LG Electronics kundesupportcenteret for at hjælpe
medarbejderne med at stille en korrekt diagnose, når apparatet fungerer unormalt eller der
opstår en fejl.

LED-lampe
LED-lamperne inden i apparatet lyser, når du åbner døren.

3 Køleskabshylde
Til opbevaring af køleskabsvarer og andre varer.
• Hyldens højde kan justeres ved at isætte hylden i en anden fordybning for at opnå forskellige
højder.
• Fødevarer med et højt fugtindhold skal opbevares forrest på hylden.
• Det faktiske antal hylder kan variere fra model til model.

Flaskestativ ( * )
Til opbevaring af drikkevarer i høje flasker eller beholdere.

13
DA

Foldehylde ( * )
Til opbevaring af køleskabsvarer og høje varer.

Skuffe til friske grøntsager ( * )


Til opbevaring af frugt og grønt for at hjælpe med at holde dem friske gennem justering af
fugtighedsregulatoren.
• Apparatets udseende eller dets dele kan variere fra model til model.

Isbakke
Her produceres og opbevares der isterninger.
• Du kan få mere plads ved at fjerne isbakken eller isterningespanden.

Friskomdanner ( * )
Dette er et kølerum til opbevaring af kød, fisk og grøntsager. Det hjælper med at holde varerne
friske ved at justere fugtighedsregulatoren bag på køleskabet.
• Du kan bruge køleområdet uden kølerumskuffen for at få mere plads.

9 Flytbar æggebakke
Til opbevaring af æg.
• Du kan flytte den og bruge den i den ønskede placering efter behov. Du bør ikke bruge den
som isbeholder eller placere den på hylden øverst i køleskabet eller grøntsagsskuffen.

Kurv i køleskabsdør
Til opbevaring af mindre produkter i pakker, drikkevarer og beholdere med saucer.

Vanddispensertank ( * )
Til opbevaring af vandet, der skal forsynes til dispenseren eller den automatiske ismaskine. Den
kræver manuel påfyldning. (Kun ikke-rørtilsluttede modeller.)

øverste skuffe
Opbevar fødevarer i øverste skuffe for at nedfryse madvarer hurtigt. Madvarer nedfryses hurtigst i skuffen.

3 Fryserskuffe
Til langtidsopbevaring af frosne varer.

FORSIGTIG
• Opbevar ikke korte flasker eller beholdere på flaskestativet. Tingene kan vælte og forårsage en
personskade eller beskadigelse af apparatet.

BEMÆRK
• ( * ) : Denne funktion varierer alt efter den købte model.

14
DA

Bemærkninger om betjening Forslag til energibesparelse


• Brugere bør være opmærksomme på, at der • Sørg for, at der er tilstrækkelig med plads
kan dannes rim, hvis døren ikke lukkes helt, mellem opbevarede fødevarer. På denne
hvis der er høj fugtighed om sommeren, eller måde kan der jævnt cirkulere kold luft, og
hvis fryserdøren åbnes hyppigt. elregningen sænkes.
• Sørg for, at der er nok plads mellem mad • Opbevar først varm mad, efter den er kølet
opbevaret på hylden eller dørkurven, så af, med henblik på at forhindre dug eller rim.
døren kan lukkes helt. • Når der opbevares mad i fryseren, skal
• Åbning af døren over længere perioder kan frysertemperaturen indstilles til en lavere
medføre betydelig stigning i temperaturen i temperatur end den, der er angivet på
køleskabets rum. apparatet.
• Hvis køleskabet efterlades tomt over længere • Undlad at stille fødevarer i nærheden af
perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres, køleskabets temperatursensor. Der skal være
tørres og døren skal efterlades åben for at en afstand på mindst 3 cm til sensoren.
undgå, at der dannes mug inden i apparatet. • Læg mærke til, at en temperaturstigning efter
afrimning har et tilladt område i apparatets
specifikationer. Hvis du ønsker at minimere
påvirkningen, som dette kan have på
fødevareopbevaring pga. en
temperaturstigning, bør du forsegle eller
indpakke den opbevarede mad i adskillige
lag.
• Afrimningsautomatikken i apparatet sikrer, at
der ikke sker isdannelse i rummet under
normale driftsforhold.
• For at opnå det mest effektive energiforbrug,
skal det sikres, at dørhylder, skuffer og hylder
er samlet ordentligt.

15
DA

Effektiv opbevaring af fødevarer Maksimal frysekapacitet


• Opbevar frostvarer eller køleskabsvarer i • Ekspresfrysfunktionen indstiller fryseren til
lukkede beholdere. dens maksimale frysekapacitet. Dette tager
• Tjek udløbsdatoen og mærkningen generelt op til 24 timer og slukkes automatisk.
(opbevaringsanvisninger), inden maden • Hvis den maksimale frysekapacitet skal
lægges ind i apparatet. anvendes, skal ekspresfrysfuntionen slås til i
• Opbevar ikke fødevarer i længere tid (over 4 syv timer, inden der kan lægges friske varer i
uger), hvis de har tendens til at blive for fryseren.
gamle ved lave temperaturer.
• Læg køleskabs- eller frostvarer i hvert Maksimal opbevaring
køleskab eller fryserrum, umiddelbart efter de
er indkøbt. • Isæt alle skufferne for at få en bedre
• Opbevar råt kød og fisk i passende beholdere luftcirkulation.
i køleskabet, så de ikke er i kontakt med eller • Såfremt større mængder af fødevarer skal
drypper på andre madvarer. opbevares, skal alle fryseskufferne tages ud
• Undgå genfrysning af fødevarer, der har af apparatet, og fødevarer bør stables direkte
været helt optøede. Nedfrysning af fødevarer, på hylderne i fryseren.
der er blevet fuldstændigt optøede igen, vil
forringe disses smag og ernæring. BEMÆRK
• Indpak og opbevar ikke grøntsager i aviser. • Inden skufferne tages ud skal fødevarerne
Avisers udskrivningsmateriale eller andre tages op af skufferne. Træk derefter forsigtigt
fremmede stoffer kan fedte og forurene skufferne ud ved hjælp af håndtaget. Risiko
fødevarer. for tilskadekomst.
• Overfyld ikke apparatet. Den kolde luft kan • Skufferne kan have forskellige former -
ikke cirkulere ordentligt, hvis apparatet er indsæt dem på deres pladser.
overfyldt.
• Hvis du indstiller en alt for lav temperatur til
mad, kan den blive frossen. Indstil ikke en
lavere temperatur end den nødvendige
temperatur for at opbevare maden korrekt.
• Du kan få mere plads ved at fjerne
flaskestativet, æggebakken, isbakken og
friskomdannerskuffen.
• Opbevar råt kød og fisk i passende beholdere
i køleskabet, så de ikke er i kontakt med eller
drypper på andre madvarer.

16
DA

Betjeningspanel
Enheder og funktioner

<Type 1> På køleskabsdøren <Type 2> Inden i køleskabet

Fridge Temperature Eco Friendly (Miljøvenlig)


(Køleskabstemperatur) ••Indstilling af strømsparetilstand for
••Indstilling af køleskabets måltemperatur. reduceret energiforbrug.

* Express Cool (Ekspreskøling) * Wi-Fi


••Indstilling af ekspreskølerfunktionerne. ••Dette indstiller køleskabet, så det opretter
forbindelse til dit hjems Wi-Fi-netværk.
3 Freezer Temperature (Frysertemperatur)
••Indstilling af fryserens måltemperatur. * Lock (Lås)
••Låser alle knapperne på
betjeningspanelet.
* Express Freeze (ekspresfrys)
••Indstilling af ekspresfrysfunktionerne.

BEMÆRK
••Det viste betjeningspanel kan variere fra model til model.
••Betjeningspanelet slukker automatisk med henblik på energibesparelse.
••Hvis der er finger- eller hudkontakt med betjeningspanelet under rengøring, går knapfunktionen
muligvis i gang.

17
DA

Indstilling af temperaturen Indstilling af ekspreskøling


Temperaturen er fra fabrikken indstillet til: Funktionen kan hurtigt afkøle store mængder
mad såsom grønt, frugt osv.
••Tryk på knappen Fridge eller Freezer for at
justere temperaturen. ••Når du trykker og holder knappen Express
Cool nede i tre sekunder, lyser ikonet
••Temperaturen kan justeres. Express Cool på betjeningspanelet.
−−Køleskab: fra 1 °C til 7 °C ••Funktionen slås til og fra ved hvert tryk på
−−Fryser: fra -15 °C til -23 °C knappen.
••Ekspreskølerfunktionen afsluttes automatisk
••Den indledende temperatur indstilles. efter et fastsat tidsrum.
−−Køleskab: 3 °C
−−Fryser: -18 °C BEMÆRK
Den faktiske, indvendige temperatur varierer ••Når Express Cool er slået til, kan der
afhængig af fødevarernes tilstand, da den forekomme støj, og energiforbruget kan stige.
angivne indstillingstemperatur er en
måltemperatur og ikke den faktiske temperatur
inde i køleskabet. Indstilling af Miljøvenlig
••Funktionen får køleskabet/fryseren til at
BEMÆRK fungere i strømsparetilstanden, hvilket er
••Standardindstillingen for temperatur kan praktisk, når du er på ferie, da den reducerer
variere afhængigt af apparatet. energiforbruget.
••Vent, til der er gået mellem 2 og 3 timer, efter ••Når der trykkes på knappen Eco Friendly,
apparatet er blevet sluttet til kontakten, inden starter driften med lampen tændt, og når der
du opbevarer mad i apparatet. trykkes igen, stopper driften.
••For isproduktion i normale klimaer bør ••Når tilstanden Miljøvenlig er tændt, fungerer
frysertemperaturerne stilles til -18 °C eller de andre knapper ikke. Når du er færdig med
koldere. at bruge tilstanden Miljøvenlig, skal den
slukkes, så de andre knapper virker, og
køleskabet vender tilbage til dets forrige
Valg af ekspresfrys temperaturindstilling.
Med denne funktion kan du hurtigt fryse en stor
mængde is eller frostvarer ned.
••Når du trykker og holder knappen Express
Slå lås til/fra
Freeze nede i tre sekunder, lyser ikonet Låser alle knapperne på betjeningspanelet.
Express Freeze på betjeningspanelet.
••Tryk på og hold knappen Lock nede i tre
••Funktionen slås til og fra ved hvert tryk på sekunder. Når funktionen Lås er indstillet,
knappen. låses alle knapperne.
••Ekspresfrysfunktionen afsluttes automatisk
efter et fastsat tidsrum. BEMÆRK
••Du skal deaktivere funktionen Lås, inden du
BEMÆRK får adgang til andre funktioner.
••Når Express Freeze er slået til, kan der
forekomme støj, og energiforbruget kan stige.

18
DA

Alarm for høj temperatur • Hvis du åbner køleskabsdøren, mens der


hentes vand, sættes dispenserfunktionen på
Når frysertemperaturen bliver for høj på grund pause.
af strømafbrydelse, blinker LED-lampen for • Hvis koppens diameter er lille, kan vand
frysertemperatur, og der udsendes en alarm. sprøjte ud af glasset eller slet ikke ramme.
• Tryk på knappen Freezer for at stoppe. • Brug en kop med en diameter på over 68 mm
• Hvis temperaturen er tilstrækkelig kold, til at hente vand.
stopper blinkene og alarmen automatisk.
• Denne funktion fungerer:
− Når køleskabet er tændt. Vanddispensertank
− Når fryseren bliver for varm.
1 Åbn hætten (lille dæksel) oven på
− Når der er en strømafbrydelse, der varer vandtanken.
gennem længere tid.
− Når der lægges store mængder varm mad i
fryseren.
− Når fryserdøren står åben for længe eller
åbnes for hyppigt.

Vanddispenser ( * )
Tryk på vanddispenserens greb 1 for at få
koldt vand. 2 Fyld vandtanken med drikkevand, og luk
hætten (lille dæksel).
• Vandtanken kan indeholde op til 2,3 liter.

FORSIGTIG
• Børn må ikke komme i nærheden af
1 dispensertanken. Hvis barnet taber
vanddispensertanken, mens den er helt fyldt
med vand, kan der opstå personskade. Fyld
ikke vandtanken med andre drikkevarer end
vand, og fyld den ikke med varmt vand.
FORSIGTIG • Anvend ikke for meget kraft eller styrke, når
• Hold børn væk fra dispenseren for at du fjerner eller monterer
forhindre dem i at lege med eller beskadige vanddispensertanken. Ellers kan det
kontrolknapperne. forårsage beskadigelse af apparatet eller
personskade.
• Skyl vandet gennem dispenseren cirka 5
minutter.
BEMÆRK
BEMÆRK • Inden du bruger vanddispensertanken, efter
• ( * ) : Denne funktion varierer alt efter den du har installeret apparatet, bør det vaskes,
købte model. inden det fyldes med vand.
• Hvis du åbner fryserdøren, mens der hentes • Kontrollér, om vanddispensertanken er blevet
vand, stopper vandforsyningen. placeret korrekt på apparatet. Hvis den ikke
er monteret korrekt, kan der lække vand ud af
tanken og ind i apparatet.

19
DA

••Hvis der ikke er noget vand i BEMÆRK


vanddispensertanken, kan dispenserens ••Hvis isbakken er overfyldt, kan isen klæbe sig
funktion til koldt vand ikke anvendes. sammen og være svær at fjerne.
Kontrollér, om der er vand i
vanddispensertanken, og fyld den derefter ••Tryk på knappen Express Freeze på
med vand, hvis det ikke er tilfældet. betjeningspanelet for at lave is hurtigt.
••Vent mindst 15 sekunder, inden du fjerner ••Opbevar ikke is, der ikke er frosset helt.
vandtanken, efter du har hentet vand. Ufrossent vand kan få isen til at klumpe
sammen.
••Lyd fra vandtanken vil være normal, når du
forsyner dispenseren med vand. Det er ikke ••Pas på ikke at bruge for meget kraft, når du
et tegn på en funktionsfejl. vrider isbakken. Ellers kan isbakken gå i
stykker.
••For at fjerne is let bør du fylde vandet op i
Isbakke bakken på forhånd.

Fyld isbakken med vand.


Friskomdanner ( * )
Som et kølerum kan temperaturen i
friskomdanneren kontrolleres ved at skubbe
grebet , hvor det er placeret foran rummet, i
en af retningerne.
Når der opbevares grøntsager efter at have
opsat Kød eller Fisk, kan der opstå
kuldeskader.

ADVARSEL
••Brug altid kun drikkevand.

FORSIGTIG
••Kontrollér, om der er is tilbage i isbakken,
inden du hælder vand i den.
••Smæk ikke fryserdøren i, efter du har fyldt
isbakken med vand.
••Hvis du åbner og lukker fryserdøren hyppigt,
kan det tage længere tid, før vandet fryser.
••Den tid, det tager for vandet at fryse, kan Til opbevaring af grøntsager.(Anbefalet)
variere alt efter årstiden. 3 Til opbevaring af fisk.
••Temperaturen i apparatet kan tage op til 24 Til opbevaring af kød.
timer at stabilisere sig efter den indledende
installation. Det kan tage længere tid for vand
at fryse på grund af dette.
BEMÆRK
••( * ) : Denne funktion varierer alt efter den
••Pas på, når du håndterer isen, da isens
købte model.
kanter kan være skarpe.

20
DA

Skuffe til friske grøntsager ( * ) Foldning hylde


Grøntsagsrummet kan justere fugtigheden ved Opbevar højere genstande, såsom en beholder
at bevæge knappen . eller flasker på en gallon, ved at skubbe den
forreste halvdel af hylden under den bageste
halvdel af hylden. Træk hyldens forside fremad
for at vende tilbage til en fuld hylde.

1 Løft hyldens forside, og forskyd den til dens


bagside.

Til opbevaring af grøntsager.(Anbefalet)


3 Til opbevaring af frugt.

BEMÆRK
••( * ) : Denne funktion varierer alt efter den
købte model. 2 Løft hyldens forside, og forskyd den under
dens bagside. Fra denne position kan
begge hyldens sider løftes for at frigøre
mere plads.

21
DA

Andre funktioner
Alarm for åben dør
Alarmen udsendes 3 gange med intervaller på
30 sekunder, hvis døren (køleskabet) efterlades
åben, eller ikke er helt lukket i ét minut.
••Kontakt et LG Electronics-
kundeinformationscenter, hvis alarmlyden
fortsætter, selv efter døren er lukket.

Fejldetektion
Apparatet kan påvise problemer automatisk,
mens det er tændt.
••Hvis et problem påvises, virker apparatet
ikke, og der vises en fejlkode, selvom man
trykker på en hvilken som helst knap.
••Sker dette, skal du ikke slukke for strømmen
og kontakte et LG Electronics-
kundesupportcenter med det samme. Hvis du
slukker for strømmen, kan
reparationsteknikeren fra et LG Electronics-
kundesupportcenter have svært ved at finde
fejlen.

22
SMARTE FUNKTIONER DA

LG ThinQ-applikation 2 Slå Mobildata eller Smartphone-data fra på


din smartphone.
Denne funktion er kun tilgængelig på modeller
med Wi-Fi.
LG ThinQ-applikationen giver dig mulighed for
at kommunikere med apparatet ved hjælp af en
smartphone.

LG ThinQ applikationsfunktioner 3 Slut smartphonen til en trådløs router.


Kommuniker med apparatet fra en Smartphone
ved hjælp af de praktiske smartfunktioner.

Smart diagnose
• Hvis du oplever et problem, mens du bruger
apparatet, hjælper denne smart diagnose-
funktion dig med at diagnosticere problemet.
BEMÆRK
Indstillinger • For at verificere Wi-Fi-forbindelse, skal du
kontrollere, at -ikonet på kontrolpanelet lyser.
• Gør det muligt at indstille forskellige muligheder
på apparatet og i appen. • Apparatet understøtter kun Wi-Fi-netværk på 2,4
GHz. Kontrollér netværksfrekvensen, kontakt
din internetudbyder, eller se vejledningen til din
BEMÆRK trådløse router.
• Hvis du vil skifte din trådløse router, udbyder • LG ThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle
af internettjeneste eller adgangskode, skal du problemer med netværksforbindelsen eller
slette det registrerede apparat i applikationen eventuelle fejl, funktionsfejl eller fejl forårsaget
LG ThinQ og registrere det igen. af netværksforbindelse.
• Appen kan ændres med henblik på forbedring af • Hvis apparatet har svært ved at koble sig på Wi-
apparatet uden varsel til brugerne. Fi-netværket, er det muligvis placeret for langt
• Egenskaber kan variere fra model til model. væk fra routeren. Køb en Wi-Fi-forstærker for at
forbedre Wi-Fi-signalets styrke.
Inden brug af LG ThinQ- • Wi-Fi-forbindelsen kan muligvis ikke oprette
forbindelse, eller den bliver afbrudt grundet
applikation hjemmenetværksmiljøet.
• Netværksforbindelsen fungerer muligvis ikke
1 Kontrollér afstanden mellem apparatet og den korrekt afhængigt af internetudbyderen.
trådløse router (Wi-Fi-netværk).
• Det omgivende, trådløse miljø kan få den
• Hvis afstanden mellem apparatet og trådløse netværkstjeneste til at køre langsomt.
den trådløse router er for stor, bliver
signalstyrken svag. Det kan tage lang tid • Apparatet kan ikke registreres på grund af
at registrere, eller installationen udføres problemer med transmissionen af det trådløse
muligvis ikke. signal. Træk stikket ud af apparatet, og vent i ét
minut, før du prøver igen.
• Hvis firewallen på den trådløse router er
aktiveret, skal du deaktivere den, eller tilføje en
undtagelse til den.
• Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal
være en kombination af latinske bogstaver og
tal. (Brug ikke specialtegn)

23
DA

• Smartphonens brugergrænseflade (UI) kan Oplysninger om Open Source-


variere alt efter mobiloperativsystemet (OS) og
producenten.
softwaremeddelelse
• Hvis routerens sikkerhedsprotokol indstilles til Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og
WEP, kan netværket muligvis ikke konfigureres. andre open source-licenser, der findes i dette
Skift den til en anden sikkerhedsprotokol (WPA2 produkt, på http://opensource.lge.com.
anbefales), og registrer produktet igen. Ud over kildekoden er det muligt at hente
alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og
meddelelser om ophavsret.
Installation af LG ThinQ- LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne
applikation kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der
dækker omkostningerne ved at udføre sådan
Søg efter LG ThinQ-appen fra Google Play Store en distribution (som f.eks. udgifter til medier,
eller Apple´s App Store på en smartphone. forsendelse og ekspedition). Send en forespørgsel
• Følg anvisningerne for at hente og installere til opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i en
appen. periode på tre år efter vores sidste forsendelse af
dette produkt. Dette tilbud gælder for alle, der har
modtaget disse oplysninger.

Sådan oprettes forbindelse til Smart diagnose


Wi-Fi
Funktionen er kun tilgængelig på modeller med
Når knappen Wi-Fi bruges sammen med app’en eller logo.
LG ThinQ er det muligt for enheden at oprette
Brug denne funktion til at hjælpe dig med at
forbindelse til et hjems Wi-Fi-netværk. Ikonet
diagnosticere og løse problemer med apparatet.
viser statussen for enhedens netværksforbindelse.
Ikonet lyser, når enheden er tilsluttet Wi-Fi-
netværket. BEMÆRK
• Af grunde, der ikke kan henføres til LGE's
Indledende apparatregistrering uagtsomhed, fungerer tjenesten muligvis
ikke på grund af eksterne faktorer som, men
• Kør applikationen LG ThinQ, og følg ikke begrænset til, utilgængelighed eller
vejledningen i applikationen for at registrere afbrydelse af Wi-Fi, lokal app-butikspolitik eller
apparatet. utilgængelighed af appen.
• Funktionen kan ændres uden forudgående
Genregistrering af apparatet eller varsel og kan have en anden form afhængigt af
registrering af en anden bruger hvor du befinder dig.
• Tryk på, og hold knappen Wi-Fi nede i 3
sekunder for at slå det midlertidigt fra. Kør Brug af LG ThinQ til at
applikationen LG ThinQ, og følg vejledningen i
applikationen for at registrere apparatet. diagnosticere problemer
Hvis du oplever et problem med dit Wi-Fi-udstyr,
BEMÆRK kan det overføre fejlfindingsdata til en smartphone
ved hjælp af LG ThinQ-applikationen.
• For at deaktivere funktionen Wi-Fi, tryk på og
hold knappen Wi-Fi nede i 3 sekunder. Ikonet • Start LG ThinQ-applikationen, og vælg
slås fra. funktionen Smart Diagnosis i menuen. Følg
instruktionerne i LG ThinQ-applikationen.

24
DA

Brug af lyddiagnosen til at Displaypanel er inden i køleskabsdøren.


diagnosticere problemer
1 Åbn køleskabsdøren.
Følg instruktionerne nedenfor for at anvende den
hørbare diagnosemetode. 2 Tryk på knappen Eco Friendly.
• Start LG ThinQ-applikationen, og vælg
funktionen Smart Diagnosis i menuen. Følg
instruktionerne for lyddiagnosen i LG ThinQ-
3 Hvis døren har været åben i længere
end 60 sekunder, skal du lukke døren
applikationen. og gentage trin 1 og 2.

Displaypanel er på køleskabsdøren.
4 Hold telefonen mod højttalerhullet.
Tryk og hold knappen Freezer
nede i 3 sekunder, mens du holder din
1 Tryk på knappen Lock for at aktivere
telefon foran højttaleren.
låsefunktionen.
• Hvis skærmen er blevet låst i mere end 5
minutter, skal du deaktivere låsen og så
aktivere den igen.

5 Når dataoverførslen er afsluttet, vises


diagnosen i applikationen.

BEMÆRK
• For at opnå de bedste resultater må du ikke
2 Tryk på, og hold knappen Freezer nede i flytte telefonen, mens tonerne overføres.
tre sekunder eller længere, mens du fortsat
holder telefonen mod højttaleren.

3 Åbn køleskabsdøren, og hold telefonen mod


højttalerhullet.

4 Når dataoverførslen er udført, vil


servicerepræsentanten forklare resultatet af
Smart Diagnosis™.

25
VEDLIGEHOLDELSE DA

Bemærkninger om rengøring • Hylder og beholdere må aldrig vaskes i


opvaskemaskinen.
• Når du tager en hylde eller skuffe ud af − Delene kan blive deformeret pga. varmen.
apparatet, skal du fjerne al mad, der
• Rens overflader der kan komme i kontakt med
opbevares på hylden eller i skuffen, for at
forhindre personskade eller beskadigelse af madvarer og tilgængelige afløbssystemer med
apparatet. jævne mellemrum.
− Ellers kan der opstå personskade pga. • Hvis apparatet er udstyret med en
vægten af den opbevarede mad. lysdiodelampe, må du ikke fjerne
• Hvis de udvendige ventilationshuller på lampedækslet og lysdiodelampen i ethvert
apparatet rengøres ved hjælp af støvsugning, forsøg på at reparere eller servicere det.
skal netledningen tages ud af stikkontakten Kontakt et LG Electronics
for at undgå enhver statisk udladning, som kundeinformationscenter.
kan beskadige elektronikken eller give
elektrisk stød.
• Tag hylderne og skufferne ud, og rengør dem Rengøring af dørkurven
med vand. Tør dem derefter tilstrækkeligt,
inden du sætter dem på plads igen. Fjernelse af køleskabsdørkurven
• Tør jævnligt dørens pakninger af med en våd Hold begge kurvens kanter og fjern den ved at
blød klud. løfte den op.
• Hvis der spildes på dørpakninger og kommer
pletter, skal de rengøres hurtigst muligt, så
det ikke går ud over kurvens
opbevaringsevne, der ellers kan blive
beskadiget.
• Efter rengøring skal du undersøge, om
strømforsyningskablet er beskadiget, varmt
eller forkert isat.
• Ventilationsåbningerne udvendigt på
apparatet skal altid være rene.
− Blokerede ventilationsåbninger kan
forårsage brand eller apparatbeskadigelse.
Genmontering af
• Når apparatet rengøres indvendigt eller køleskabsdørkurven
udvendigt, må der ikke bruges en grov
børste, tandpasta eller brandfarlige materialer. 1 Hold begge kanter af dørkurven, skub
Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder forsigtigt en kant for at montere, og monter
brandfarlige stoffer. den anden kant på samme vis.
− Dette kan misfarve eller beskadige
apparatet.
− Brandfarlige stoffer: alkohol (ethanol,
methanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol
osv.), fortynder, blegemiddel, benzen,
brandfarlige væsker, slibemidler osv.
• Til apparatets yderside skal du bruge en ren
svamp eller en blød klud og et mildt
rengøringsmiddel i varmt vand. Brug ikke
slibende eller krasse rensemidler. Tør
grundigt med en blød klud.

26
DA

2 Efter montering skal du trykke forsigtigt på 2 Løft grøntsagsskuffen op, og tag den ud
dørkurven for at fastgøre den horisontalt. ved at trække i den.

Rengøring af hylden FORSIGTIG


••Bemærk, at personskader kan forårsages af
Udtagning af køleskabshylden vægten af opbevaret mad, når du fjerner
grøntsagsskuffen.
Løft bagkanten af køleskabshylden, og træk
den derefter ud.
Genmontering af
grøntsagsskuffen
Genmonter grøntsagsskuffen i omvendt
1 rækkefølge af fjernelsesprocessen.

2 Rengøring af sprød-dækslet
Fjernelse af sprød-dækslet
1 Efter du har fjernet grøntsagsskuffens
dæksel, skal du trække den øverste del af
sprød-dækslet ned.
Genmontering af fryserhylden
Genmonter hylden i omvendt rækkefølge af
fjernelsesprocessen.

Rengøring af
grøntsagsskuffen
Fjernelse af grøntsagsskuffen
1 Tag indholdet ud af skuffen. Tag fat i 2 Fjern sprød-dækslet ved at trække det ud.
grøntsagsskuffens håndtag, og træk den
helt ud, indtil den stopper.

27
DA

Genmontering af sprød-dækslet Genmontering af fryserskuffen


Genmonter fryserskuffen i omvendt rækkefølge
1 Placer fremspringene inden i sprød-dækslet
af fjernelsesprocessen.
på rillerne i hylden.

Sådan rengøres vanddispenseren


Rengøring af dispenserbakken

2 Indsæt fremspringene foran sprød-dækslet


i rillerne foran hylden, og skub sprød-
dækslet op for at montere.

Dispenserbakken kan nemt blive våd pga.


spildt is eller vand. Tør hele området med en
fugtig klud.

Rengøring af vand- og isudgangen


Tør vand- eller isudgangen jævnligt med en ren
klud, da den nemt kan blive beskidt. Bemærk,
at fnuller fra en klud kan sætte sig fast på
Rengøring af fryserskuffen udgangen.

1 Tag indholdet ud af skuffen. Tag fat i


fryserskuffens håndtag, og træk den helt
ud, indtil den stopper.

2 Løft fryserskuffen op, og tag den ud ved at


trække i den.

28
FEJLFINDING DA

Symptomer Årsag og løsning


Er der strømsvigt?
• Se efter, om andre apparater er strømforsynede.
Er produktets stik taget ud af stikkontakten?
• Sæt produktets stik helt ind i stikkontakten.
Der kan springe en sikring eller sikringsafbryderen kan slå fra i dit
Produktet køler eller hjem. Eller apparatet kan være forbundet til en fejlstrømsafbryder
fryser slet ikke. (hfi-relæ), så relæets sikringsafbryder slår fra.
• Kontrollér sikringsboksen og sæt en ny sikring i eller nulstil
sikringsafbryderen. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er
overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret
elektriker.
• Slå sikringsafbryderen til på hfi-relæet. Kontakt en elektriker, hvis
problemet fortsætter.
Er køleskabs- eller frysertemperaturen indstillet på den varmeste
indstilling?
• Indstil køleskabs- eller frysertemperaturen på "Medium".
Står apparatet i direkte sollys eller i nærheden af et
varmegenererende apparat, f.eks. en ovn eller et varmeapparat?
• Undersøg opstillingsstedet og opstil produktet i god afstand til
varmegenererende apparater.
Produktet køler eller Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?
fryser ikke • Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.
tilstrækkeligt.
Har du stillet for mange fødevarer ind?
• Sørg for, at der er nok plads imellem fødevarerne.
Er apparatets døre helt lukkede?
• Luk døren helt og sørg for, at opbevaret mad ikke sidder i klemme i
døren.
Er der nok plads omkring apparatet?
• Tilpas apparatets opstilling, så der bliver nok plads omkring det.
Er køleskabs- eller frysertemperaturen indstillet på "Warm" (varm)?
• Indstil køleskabs- eller frysertemperaturen på "Medium".
Apparatet lugter Har du lagt stærkt lugtende fødevarer ind i produktet?
grimt. • Opbevar fødevarer med stærk lugt i tætlukkede beholdere.
Kan grøntsager eller frugt være blevet for gamle i skuffen?
• Smid de rådne grøntsager ud og rengør grøntsagsskuffen. Grøntsager
må ikke opbevares for lang tid i grøntsagsskuffen.
Slukkes der for den indvendige lampe i apparatet?
Den indvendige lampe • Det er svært for kunder at udskifte den indvendige lampe i apparatet,
i apparatet bliver ikke da den ikke kan serviceres. Hvis den indvendige lampe ikke tændes,
tændt. kontakt venligst LG Electronics kundeinformationscenter.
Hælder apparatet fremover?
• Juster forhjulene for at hæve forenden en smule.
Er hylderne korrekt samlet?
Apparatets dør er ikke • Genmontér om nødvendigt hylderne igen.
helt lukket. Har du lukket døren for hårdhændet?
• Hvis du lukker døren for hårdhændet eller for hurtigt, kan den springe
op et kort øjeblik, inden den lukker. Sørg for, at du ikke smækker døren
i. Luk den roligt.

29
DA

Symptomer Årsag og løsning


Åbnede du døren, lige efter du havde lukket den?
• Hvis du forsøger at åbne apparatets dør inden for 1 minut, efter du har
Det er vanskeligt at lukket den, kan den være svær at åbne på grund af trykket, der dannes
åbne apparatets dør. inden i apparatet. Forsøg at åbne apparatets dør igen efter nogle få
minutter, så det interne tryk stabiliseres.
Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?
• Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.
Har du ladet apparatets dør stå åben?
Der er kondens inden • Selvom kondensvandet forsvinder, kort efter du lukker apparatets dør,
i apparatet eller på kan du godt tørre det af med en tør klud.
undersiden af Åbner eller lukker du apparatets dør for hyppigt?
grøntsagsskuffens • Der kan dannes kondens på grund af temperaturforskellen, dvs.
låge. varmere luft uden for produktet. Tør fugten af med en tør klud.
Lagde du varm eller fugtig mad ind uden at forsegle den i en
beholder?
• Fødevarer skal opbevares i en tætlukket beholder med låg.
Døre lukkes muligvis ikke korrekt?
• Undersøg, om fødevarer inden i apparatet blokerer for døren, og sørg
Der har dannet sig for, at døren er helt lukket.
rim i fryseren.
Har du stillet varm mad ind i produktet uden at afkøle den først?
• Lad maden køle af, inden du stiller den i køleskabet eller fryseren.
Er fryserens luftindtag eller -udledning blokeret?
• Sørg for, at luftindtag eller -udledning ikke er blokeret, så luften kan
Der har dannet sig cirkulere ind i produktet.
rim i fryseren.
Er fryseren overfyldt?
• Sørg for, at der er nok plads mellem varerne.
Har du åbnet og lukket apparatets dør hyppigt, eller er apparatets
dør ikke helt lukket?
Der har dannet sig • Der kan danne sig rim og kondens, hvis luften udefra trænger ind i
rim og kondens inden apparatet.
i eller uden på Er opstillingsmiljøet fugtigt?
apparatet. • Der kan danne sig kondens udvendigt på apparatet, hvis
opstillingsstedet er for fugtigt, eller på en fugtig dag, f.eks. en
regnvejrsdag. Tør evt. fugt af med en tør klud.

30
DA

Symptomer Årsag og løsning


Er apparatet opstillet på et usikkert gulv eller forkert nivelleret?
• Installer produktet på et solidt og lige gulv.
Berører apparatets bagside væggen?
Apparatet støjer og • Tilpas apparatets opstilling, så der bliver nok plads omkring det.
genererer unormale
lyde. Ligger der noget bag ved apparatet?
• Fjern dette fra apparatets bagside.
Ligger der noget oven på apparatet?
• Der må ikke ligge noget oven på apparatet.
Der er monteret antikondenseringsrør på disse områder af apparatet
for at reducere kondensdannelse fra omkring dørområdet.
Apparatets side eller • Varmeudledningsrøret, som skal modvirke kondensdannelse sidder
forside bliver varm. foran på apparatet og på siden. Dette kan især føles meget varmt, lige
efter apparatet er blevet installeret samt om sommeren. Dette er ikke er
problem og er helt normalt.
Er der vandlækage omkring apparatet?
Der er vand inde i • Undersøg, om vandet er lækket fra en vask eller et andet sted.
eller uden for Er der vand i bunden af apparatet?
apparatet. • Undersøg, om vandet kommer fra optøede frostvarer eller fra en revnet
eller tabt beholder.
Afrimningskontrolfunktionen klikker, når den automatiske cyklus
begynder og slutter. Termostaten (eller apparatstyringen på nogle
Kliklyde modeller) klikker ligeledes, når den slår til eller fra.
• Dette er normalt
Raslelyde kan komme fra kølemidlets strømning, vandledningen bag
på enheden (kun for modeller med renser) eller fra genstande, som
er opbevaret oven på eller ved siden af apparatet.
• Dette er normalt
Apparatet står ikke lige på gulvet.
Raslelyde • Gulvet er usikkert eller ujævnt, eller nivelleringsbenene skal justeres. Se
afsnittet Dørjustering.
Apparat med lineær kompressor er blevet flyttet under drift.
• Dette er normalt. Hvis kompressoren ikke holder op med at rasle efter 3
minutter, skal du slukke for apparatet og derefter tænde det igen.

31
DA

Symptomer Årsag og løsning


Fordampningsblæserens motor cirkulerer luften rundt inden i
køleskabet og fryseren.
Suselyde • Dette er normalt
Kondensatorblæseren forcerer luft over kondensatoren.
• Dette er normalt
Kølemiddel, som strømmer gennem kølesystemet
Gurglelyde • Dette er normalt
Sammentrækning og udvidelse af indervæggene på grund af
Smældelyde temperaturskift.
• Dette er normalt
Hvis apparatets side eller bagside rører ved et kabinet eller en væg,
kan nogle af produktets normale vibrationer lyde højere.
Vibration • Sørg for, at siderne og bagsiden ikke har kontakt med en væg eller et
kabinet for at blive fri for støjen.
Adgangskoden til wi-fi-netværket, som du prøver at oprette
forbindelse til, er forkert.
• Find wi-fi-netværket, der er forbundet til din smartphone, og fjern det, og
registrer derefter apparatet i LG ThinQ.
Mobildata til din smartphone er slået til.
• Slå Mobildata fra på smartphonen, og registrer apparatet ved hjælp af
wi-fi-netværket.
Dit hjemmeapparat og Navnet på det trådløse netværk (SSID) er indstillet forkert.
din smartphone er • Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal være en kombination af
ikke forbundet til latinske bogstaver og tal. (Brug ikke specialtegn)
wi-fi-netværket. Routerens frekvens er ikke 2,4 GHz.
• Der understøttes kun en routerfrekvens på 2,4 GHz. Indstil den trådløse
router til 2,4 GHz, og slut apparatet til den trådløse router. Hvis du vil
kontrollere routerens frekvens, skal du spørge din udbyder af
internettjeneste eller routerens producent herom.
Afstanden mellem apparatet og routeren er for stor.
• Hvis afstanden mellem apparatet og routeren er for stor, kan signalet
være svagt, og forbindelse konfigureres muligvis ikke korrekt. Flyt
routerens placering, så den er tættere på apparatet.
Kundeservice
Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter.
• Besøg vores websted på www.lg.com for at finde flere oplysninger om LG-autoriserede servicecentre.
• Kun kvalificeret servicepersonale fra LG-autoriserede servicecentre må adskille, reparere eller
ændre apparatet.
• Du kan købe reservedele ved at kontakte LG Electronics-kundesupportcenter eller på vores
website www.lg.com.
• Reservedele, der henvises til i EU-forordning 2019/2019, er tilgængelige i mindst syv år (kun
pakninger til døre er tilgængelige i 10 år).
BEMÆRK
• For at få flere oplysninger om apparatets energieffektivitet kan du besøge https://ec.europa.eu
og søge på modelnavnet (gyldig fra den 1. marts 2021).
• Forordning EU 2019/2019, der gælder fra 1. marts 2021, er relateret til klasserne i
energieffektivitet ved forordning EU 2019/2016.
• Scan QR-koden på energimærket, der leveres med apparatet, som giver et weblink til
oplysningerne relateret til apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Opbevar
energimærket som reference og alle andre dokumenter, der følger med apparatet
(gyldig fra den 1. marts 2021).
• Modelnavnet findes på apparatets klassificeringsmærke.

32
Notat
BEDIENUNGSANLEITUNG

KÜHLSCHRANK UND
GEFRIERSCHRANK

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des


Haushaltsgeräts sorgfältig durch und halten Sie sie griffbereit, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten


INHALTSVERZEICHNIS Diese Bedienungsanleitung kann
Abbildungen oder Inhalte enthalten, die
sich von Ihrem Modell unterscheiden.
Änderungen an dieser
Bedienungsanleitung durch den Hersteller
bleiben vorbehalten.

SICHERHEITSANWEISUNGEN .............................................3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ............................................. 3
Entsorgung Ihrer Altgeräte........................................................................ 10

AUFSTELLEN.........................................................................11
Abmessungen und Abstände.................................................................... 11
Umgebungstemperatur ............................................................................. 11
Zubehör ................................ ................................................................... 12
Türen Umbauen........................................................................................ 12
Ausrichten der Kühlschrank...................................................................... 12
Anschluss des Geräts............................................................................... 12
Transport des Geräts ................................................................................ 12

BETRIEB .................................................................................13
Teile und Funktionen ................................................................................ 13
Bedienungshinweise................................................................................. 15
Bedienfeld................................................................................................. 17
Wasserspender ( * ) .................................................................................. 19
Wassertank ............................................................................................... 19
Eiswürfelform ............................................................................................ 20
Frischekonverter ( * ) ................................................................................ 20
Frischgemüseschublade ( * ) .................................................................... 21
Faltregal.................................................................................................... 21
Andere Funktionen ................................................................................... 22

INTELLIGENTE FUNKTIONEN ............................................23


LG ThinQ-App........................................................................................... 23
Die Verwendung von Smart Diagnosis™ ................................................. 25

WARTUNG ..............................................................................26
Hinweise zur Reinigung ............................................................................ 26
Reinigung des Türfaches .......................................................................... 26
Reinigung der Regalböden ....................................................................... 27
Reinigung der Regalböden ....................................................................... 27
Reinigung der Gemüseschublade ............................................................ 27
Reinigung der Crisper-Abdeckung ........................................................... 27
Reinigung der Gefrierfachschublade ........................................................ 28
Die Reinigung des Wasserspenders ........................................................ 28

FEHLERBEHEBUNG .............................................................29
SICHERHEITSANWEISUNGEN DE

Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu,


unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch
unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts
zu vermeiden.
Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG'
und 'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben.

Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und


Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen
können. Lesen Sie den mit diesem Symbol
gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die
Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
ACHTUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer
Beschädigung des Geräts führen kann.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG
Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um
Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen
oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört
Folgendes:
Kinder im Haushalt

•Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie
werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben
dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre
Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.

•Wenn das Gerät mit einer Verriegelung ausgestattet ist (nur bei
einigen Modellen), verwahren Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
3
DE

Für die Verwendung in Europa:


Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung
des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung vorgenommen werden.

Installation

•Das Gerät darf nur von zwei oder mehr Personen transportiert
werden, die das Gerät sicher halten.

•Stellen Sie sicher, dass der Stecker einwandfrei geerdet ist und
dass der Erdungsstift an dem Stromkabel nicht beschädigt oder
entfernt wurde. Um weitere Details über Erdung in Erfahrung zu
bringen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von LG
Electronics auf.

•Dieses Gerät ist mit einem Stromeinspeisungskabel ausgerüstet,
das über einen Geräte-Erdungsleiter und einen Erdungs-
Netzstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete
Steckdose gesteckt werden, die mit allen gemäß der lokalen
Vorschriften und Anordnungen vorgeschriebenen Ausrüstungen
versehen ist.

•Wenn das Einspeisekabel für Strom beschädigt oder die
Steckdose locker ist, verwenden Sie das Stromkabel nicht und
nehmen Kontakt mit dem Kundendienst auf.

•Schließen Sie das Gerät nicht an eine Verteilersteckdose an, die
über kein Stromkabel (montiert) verfügt.

•Das Stromkabel darf nicht modifiziert oder verlängert werden.

•Das Gerät sollte an eine dedizierte Stromleitung angeschlossen
werden, die über eine separate Sicherung verfügt.

4
DE


•Verwenden Sie keine Steckdosenleiste, die nicht ordnungsgemäß
geerdet ist (tragbar). Wenn Sie eine ordnungsgemäß geerdete
(tragbare) Steckdosenleiste verwenden, verwenden Sie die
Steckdosenleiste mit der Stromleistung der Code-Nennleistung
oder höher und verwenden Sie die Steckdosenleiste nur für das
Gerät.

•Stellen Sie das Gerät an einem Aufstellplatz auf, der ein einfaches
Herausziehen des Stromsteckers ermöglicht.

•Seien Sie vorsichtig, dass der Stromstecker nicht auf einen
Tiefpunkt gerät oder das Gerät sich gegen diesen lehnt.

•Nehmen Sie die Aufstellung des Gerätes auf einem festen und
ebenen Fußboden vor.

•Bitte installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der Dampf
oder Staub entsteht. Installieren oder lagern Sie bitte das Gerät
nicht in einem Bereich unter freiem Himmel oder, an dem es
Witterungseinflüssen, wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind,
Regen oder Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes,
ausgesetzt ist.

•Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht auf und setzen
Sie es nicht der Hitze von Heizgeräten wie Öfen oder Heizkörpern
aus.

•Gehen Sie vorsichtig vor, um die Rückseite des Gerätes beim
Einbau keinen Gefahren auszusetzen.

•Seien Sie vorsichtig und lassen Sie die Gerätetür während des
Ausbaus oder Einbaus nicht fallen.

•Seien Sie vorsichtig, um das Stromkabel während des
Zusammenbaus oder Ausbaus der Gerätetür weder zu kneifen, zu
quetschen oder zu beschädigen.

•Schließen Sie keine Zwischensteckdose oder andere Geräte an
den Netzstecker an.

Betrieb

•Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke (Lagerung von
medizinischen oder experimentellen Materialien, oder für den
Transport), sondern nur für die für den Haushalt vorgesehene
Lagerung von Lebensmitteln.

5
DE


•Trennen Sie den Stromstecker bei schweren Gewittern oder
Blitzen oder wenn das Gerät über einen längeren ´Zeitraum nicht
benutzt wird von der Steckdose.

•Berühren Sie nie den Stecker oder die Gerätesteuerung mit
feuchten Händen.

•Biegen Sie das Stromkabel nicht übermäßig und stellen Sie bitte
keine schweren Gegenstände auf den Stromkabel.

•Sollte Wasser in die Elektro-Teile des Gerätes eindringen, trennen
Sie sofort die Stromzufuhr und nehmen Sie Kontakt mit dem
Kundendienst von LG Electronics auf.

•Platzieren Sie keinesfalls Ihre Hände oder metallische
Gegenstände in dem Bereich, der die kalte Luft ausstrahlt, auf
Abdeckungen oder die Wärmeableitung auf der Rückseite.

•Wenden Sie keine übermäßige Kraft oder Stöße auf die Rückseite
des Gerätes an.

•Keine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen.

•Seien Sie vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Gerätetür,
wenn Kinder in der Nähe sind. Ein Kind kann sich an der Tür
stoßen, was Verletzungen verursachen kann. Erlauben Sie
niemandem von den Türen zu schwingen, da das Gerät kippen
und schwere Verletzungen verursachen könnte.

•Vermeiden Sie die Gefahr, dass Kinder im Inneren des Gerätes
eingeschlossen werden können. Ein Kind, eingeschlossen im
Inneren des Gerätes, kann Erstickungsgefahren ausgesetzt sein.

•Legen oder stellen Sie keine schweren oder zerbrechlichen
Gegenstände, Behälter mit Flüssigkeiten, brennbare Gegenstände
(wie Kerzen, Lampen etc.) oder Heizapparate (wie Kochplatten,
Heizer, etc.) auf das Gerät.

•Falls es zu einem Gasleck kommt (Isobutan, Propan, Erdgas
usw.), berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht und
lüften Sie den Bereich sofort. Dieses Gerät verwendet ein
Kältemittelgas (Isobutan R600a). Obwohl nur eine geringe Menge
dieses Gases verwendet wird, kann es sich dennoch entzünden.
Eine Gasundichtigkeit beim Transport, Aufstellen oder Betrieb
kann einen Brand, eine Explosion oder Verletzungen verursachen,
wenn es zu Funkenbildung kommt.

6
DE

•Es dürfen keine entzündbaren oder brennbaren Stoffe (Ether,


Benzin, Alkohol, Chemikalien, LPG (Abkürzung LPG für engl.
Liquefied Petroleum Gas), brennbare Sprühmittel,
Insektenvertilgungsmittel, Lufterfrischer und Raumdeodorants,
Kosmetika etc.) in der Nähe des Gerätes verwendet oder
aufbewahrt werden.
•Ziehen Sie sofort den Stromstecker und nehmen Sie Kontakt mit
dem Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie anomale
Geräusche, Gerüche oder Rauch an dem Gerät feststellen.
•Füllen Sie die Eismaschine oder den Wasserspendertank nur mit
Trinkwasser.
•Bitte beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
•Legen Sie keine elektronischen Geräte (wie zum Beispiel
Heizkörper oder Handys) in das Gerät.

Wartung
•Trennen Sie das Einspeisungskabel vor dem Reinigen des
Gerätes oder dem Austausch der Innenleuchten (wo angebracht).
•Stecken Sie den Stromstecker sicher in die Steckdose, nachdem
Sie die gesamte Feuchtigkeit und den Staub beseitigt haben.
•Schalten Sie das Gerät niemals aus, indem Sie am Stromkabel
ziehen. Nehmen Sie immer den Stromstecker fest in die Hand und
ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
•Geben Sie zur Reinigung kein Wasser oder entzündliche
Substanzen (Zahnpasta, Alkohol, Scheuermittel etc.) in den
Innenraum oder außen auf das Gerät.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit Bürsten, Tüchern oder
Schwämmen mit rauer Oberfläche oder aus Metall gefertigt.
•Nur qualifizierte Mitarbeiter der Instandsetzungsabteilung des LG
Electronics Kundendienstes dürfen den Ausbau, die Reparatur
oder die Modifizierung des Gerätes vornehmen. Nehmen Sie
Kontakt mit dem Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie
das Gerät verschieben oder an einem anderen Aufstellungsort
aufstellen.
•Verwenden Sie keinen Haartrockner, um die Innenseiten des
Gerätes zu trocknen und stellen Sie keine Kerze in das Gerät, um
Gerüche zu beseitigen.
•Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere
Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
7
DE

Entsorgung
•Sollten Sie ein Gerät ausrangieren, entfernen Sie die
Türdichtungen, während Sie die Regale und Behälter an Ort und
Stelle lassen und halten Sie Kinder vom Geräte fern.
•Entsorgen Sie die gesamten Verpackungsmaterialien (wie zum
Beispiel Plastiktüten und Styropor) außerhalb der Reichweite von
Kindern. Die Verpackungsmaterialien können Erstickungen
verursachen.
Technische Sicherheit
•Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Haushaltsgeräts oder in der
Einbaukonstruktion frei halten.
•Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Kühlschrank.
•Die im Haushaltsgerät verwendeten Kühlmittel und
Isolationsmaterialien müssen fachgerecht entsorgt werden.
Wenden Sie sich vor deren Entsorgung an einen
Servicemitarbeiter oder einen entsprechend qualifizierten
Fachmann.
•Kühlmittelleckage aus den Rohren könnte sich entzünden oder
eine Explosion verursachen.
•Die Kühlmittelmenge, die in Ihrem konkreten Haushaltsgerät
enthalten ist, finden Sie auf dem Typenschild im Inneren des
Haushaltsgeräts.
•Ein Haushaltsgerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Anzeichen
von Beschädigung sichtbar sind. Falls Sie sich nicht sicher sind,
setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
•Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt oder ähnliche
Anwendungen vorgesehen. Es sollte nicht für kommerzielle oder
Catering Zwecke oder auf einem Boot und im Caravan verwendet werden.
•Keine explosiven Stoffe, wie etwa Aerosol-Behälter mit einem
brennbaren Treibmittel, in diesem Haushaltsgerät lagern.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte befüllen und
Produkte daraus entnehmen.
• Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
Brandgefahr und brennbare Materialien
Dieses Symbol weist auf brennbare Materialien hin,
die sich entzünden und einen Brand verursachen können,
wenn nicht vorsichtig damit umgegangen wird.

8
DE

• Dieses Gerät enthält einen kleinen Anteil (R600a) Isubutan-


Kältemittel, welches brennbar ist. Beim Transport und Aufstellen des
Haushaltsgeräts muss darauf geachtet werden, dass keine Bauteile
des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
• Falls ein Leck festgestellt wird, offene Flammen oder mögliche
Zündquellen vermeiden und den Raum, in dem das Haushaltsgerät
steht, mehrere Minuten lüften. Um die Bildung eines entzündlichen
Gas/Luftgemischs zu vermeiden, falls es zu einem Leck im
Kühlkreislauf des Geräts kommt, sollte die Größe des Raums,
in dem das Haushaltsgerät betrieben wird, der verwendeten
Kühlmittelmenge entsprechen. Der Raum muss für jeweils 8 g
R600a, die in dem Haushaltsgerät enthalten sind, eine Fläche von
1 m² aufweisen.
• Beim Aufstellen des Geräts muss sichergestellt werden, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Es dürfen keine Verlängerungsleitungen mit Mehrfachsteckdosen
oder Netzgeräte hinter dem Gerät platziert werden.
ACHTUNG
Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen,
Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum
zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses
Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich
der folgenden:
Installation
•Kippen Sie das Gerät nicht, um es während des Transports zu
ziehen oder zu schieben.
•Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Bewegen des Geräts keine
Körperteile wie Hände oder Füße klemmen.
Betrieb
•Sie dürfen die eingefrorenen Lebensmittel oder die metallischen
Teile in dem Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. Dies
könnte Frostbeulen verursachen.
•Stellen Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder Dosen
(insbesondere solche, die kohlensäurehaltige Getränke enthalten)
in Regale, Fächer oder Eisbehälter des Gefrierschranks, sodass
sie Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes ausgesetzt wären.
•Das Hartglas an der Vorderseite der Gerätetür oder den Regalen
kann durch einen Aufprall beschädigt werden. Wenn es
zerbrochen ist, berühren Sie es nicht mit den Händen.
9
DE

•Halten Sie sich nicht an der Gerätetür, den Lagerfächern und den
Regalen fest oder klettern Sie auf diese.
•Lagern Sie keine übermäßige Anzahl von Wasserflaschen oder
Behältern für Beilagen in den Türbehältern.
•Vermeiden Sie, dass Tiere an dem Stromkabel oder den
Wasserschläuchen knabbern.
•Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür an.
•Falls das Scharnier der Gerätetür beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert, benutzen Sie das Gerät nicht mehr
und setzen Sie sich mit dem Servicecenter von LG Electronics in
Verbindung.
•Reinigen Sie keine Glasregale oder Abdeckungen mit warmem
Wasser, wenn diese kalt sind.
•Essen Sie niemals eingefrorene Lebensmittel unmittelbar
nachdem diese aus dem Gefrierfach genommen wurden.
•Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht Hände oder Füße beim
Öffnen oder Schließen der Tür des Geräts klemmen.
Wartung
•Setzen Sie die Regale nicht umgedreht ein. Die Regale können
fallen.
•Um Eis aus dem Gerät zu entfernen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
dem Kundendienst von LG Electronics auf.

Entsorgung Ihrer Altgeräte


• Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin,
dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden müssen.
• Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine
korrekte Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Ihre ausgedienten Geräte können wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen
möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber auch sonstige
wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt
werden können.
• Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie
das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre
Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte
WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter
www.lg.com/global/recycling.

10
AUFSTELLEN DE

Abmessungen und Abstände


Steht das Gerät zu nah an benachbarten Objekten, kann das die Gefrierleistung herabsetzen und
die Kosten für den Stromverbrauch erhöhen. Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass der Abstand zu
benachbarten Wänden über 50 mm beträgt.
A
D D

GF E GF E

H H
C Typ A Typ B

Typ A Typ B
Griffmulde StangenGriff Griffmulde StangenGriff
Größe [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Umgebungstemperatur
••Je nach Klimazone ist das Gerät so konzipiert, dass es in einem begrenzten
Umgebungstemperaturbereich betrieben wird.
••Die interne Temperatur wird beeinflusst durch den Aufstellort des Geräts, die
Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, in der die Tür geöffnet wird, usw.
••Auf dem Typenschild ist die Klimaklasse angegeben.
Klimazone Umgebungstemperaturbereich °C
SN (Erweitert Gemäßigt) +10 - +32
N (Gemäßigt) +16 - +32
ST (Subtropisch) +16 - +38
T (Tropisch) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australien, Indien, Kenia
HINWEIS
Die Geräteeinstufungen von SN bis T gelten für Umgebungstemperaturen im Bereich von 10 C bis
43°C.

11
DE

Zubehör Anschluss des Geräts


Stecken Sie nach der Installation des Geräts
1 2 den Netzstecker in eine Steckdose.

HINWEIS
3 • Warten Sie nach dem Anschließen des
Netzkabels (oder Steckers) an die Steckdose
2-3 Stunden, bevor Sie Lebensmittel in das
1 Scharnierabdeckung Gerät stellen. Wenn Sie Lebensmittel
hineinstellen, bevor das Gerät vollständig
2 Unteres Scharnier abgekühlt ist, können diese verderben.

Transport des Geräts


Türen Umbauen
Die Türen Ihres Geräts können umgebaut 1 Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem
werden, sodass sie sich entweder von der Gerät.
linken oder von der rechten Seite aus öffnen.
Damit können Sie das Gerät an das Design
Ihrer Küche anpassen. 2 Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen
Sie ihn an der Halterung an der Rück- oder
Oberseite des Geräts.
HINWEIS
• Der Umbau der Türen muss von qualifiziertem
Personal von LG Electronics durchgeführt 3 Befestigen Sie Teile wie Fächer und den
werden. Wenn nicht, sind die Türen nicht von Türgriff mit Klebeband, damit sie beim
der Garantie abgedeckt. Transport des Geräts nicht beschädigt
werden.

Ausrichten der Kühlschrank


4 Bewegen Sie das Gerät beim Transport
Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät vorsichtig und mindestens durch zwei
nivelliert werden. Personen. Halten Sie das Gerät beim
Falls erforderlich, stellen Sie die Transport über längere Strecken aufrecht.
Nivellierschrauben ein, um einen unebenen
Boden zu kompensieren.
Die Vorderseite des Geräts sollte geringfügig
5 Stecken Sie nach der Installation des
Geräts den Netzstecker in eine Steckdose,
höher sein, als die Hinterseite, damit sich die um das Gerät einzuschalten.
Tür leichter schließen lässt.
Die Nivellierschrauben können leicht durch
Ankippen des Kühlschranks gedreht werden.
Drehen Sie die Schrauben entgegen dem
Uhrzeigersinn , um das Gerät anzuheben,
und im Uhrzeigersinn , um es
abzusenken.

12
BETRIEB DE

Teile und Funktionen

Smart Diagnosis-Einheit ( * )
Diese Funktion wird verwendet, wenn eine genaue Diagnose durch das
Kundeninformationszentrum von LG Electronics benötigt wird, weil das Gerät nicht normal
funktioniert oder eine Störung aufgetreten ist.

LED-Lampe
Die LED-Leuchten im Inneren des Gerätes leuchten auf, wenn Sie die Tür öffnen.

3 Abstellfläche
Hier werden die gekühlten Lebensmittel oder andere Artikel gelagert.
• Die Höhe der Schublade kann angepasst werden, indem Sie es in eine andere Einkerbung mit
einer unterschiedlichen Höhe einsetzen.
• Lagern Sie Lebensmittel mit einem höheren Feuchtigkeitsgehalt vorne auf der Abstellfläche.
• Die genaue Anzahl an Abstellflächen ist von Modell zu Modell unterschiedlich.

Flaschengestell ( * )
Hier werden große Flaschen und Behälter gelagert.

13
DE

Faltregal ( * )
Hier werden die gekühlten Lebensmittel oder andere große Artikel gelagert.

Frischgemüseschublade ( * )
Hier wird Obst und Gemüse gelagert und durch die Einstellung der Feuchteregulierung frisch
gehalten.
• Das Aussehen der Komponenten kann sich von Modell zu Modell verändern.

Frischekonverter ( * )
Dieses Kühlfach dient zur Lagerung von Fleisch, Fisch und Gemüse. Mithilfe der Einstellung der
Feuchteregulierung an der Rückseite des Kühlbereichs kann die Frische beibehalten werden.
• Für mehr Platz können Sie diesen Kühlbereich auch ohne die Schublade verwenden.

Eiswürfelform
Hier werden Eiswürfel zubereitet und aufbewahrt.
• Für mehr Platz können Sie die Eiswürfelform oder den Eiswürfeleimer herausnehmen.

9 Herausnehmbare Eierablage
Hier werden Eier gelagert.
• Sie können die Eierablage herausnehmen und an jedem gewünschte Ort im Gerät platzieren.
Verwenden Sie sie jedoch nicht als Eisbehälter oder platzieren sie auf der obersten Ablage des
Kühlbereichs oder in der Gemüseschublade.

Behälter in den Türen des Gefriergerätes


Hier werden kleine Packungen an gekühlten Lebensmitteln, Getränken und Saucenbehältern
aufbewahrt.

Wassertank ( * )
Hier wird das Wasser für den Wasserspender und automatische Eismaschine aufbewahrt. Der
Tank muss manuell befüllt werden (nur Modelle ohne Wasseranschluss).

Obersten Schublade
Um Lebensmittel schnell einzufrieren, lagern Sie die Lebensmittel in der obersten Schublade.
In der Schublade frieren Lebensmittel am schnellsten ein.

3 Schubfächer des Gefriergerätes


Dienen zur langfristigen Aufbewahrung von Gefriergut.

ACHTUNG
• Lagern Sie keine kleinen Flaschen oder Behälter auf dem Flaschengestell. Sie könnten
herunterfallen und Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.

HINWEIS
• ( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.

14
DE

Bedienungshinweise Vorschläge zum Energiesparen


• Die Anwender sollten bedenken, dass sich • Stellen Sie sicher, dass ausreichender Raum
Frost bilden kann, wenn die Tür nicht zwischen den eingelagerten Lebensmitteln
komplett geschlossen ist, wenn die vorhanden ist. Dies ermöglicht es der kalten
Feuchtigkeit während des Sommers hoch ist Luft gleichmäßig zu zirkulieren und verringert
oder wenn die Tür oft geöffnet wird. die Stromrechnungen.
• Stellen Sie sicher, dass ausreichender Platz • Lagern Sie heiße Lebensmittel nur nachdem
zwischen den auf den Regalen gelagerten diese abgekühlt sind, um Tau oder Frost zu
Lebensmitteln oder den Türbehältern vermeiden.
vorhanden ist, sodass die Tür geschlossen • Wenn Sie Lebensmittel im Gefrierbereich
werden kann. lagern, stellen Sie die Temperatur des
• Wenn die Tür für längere Zeit geöffnet wird, Gefrierbereichs niedriger als die Temperatur
kann die Temperatur in den Fächern des ein, welche auf dem Lebensmittel angegeben
Gerätes signifikant ansteigen. ist.
• Wenn das Kühlgerät für längere Zeit leer ist, • Stellen Sie keine Lebensmittel in der Nähe
schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen des Temperatursensors des Kühlfachs ab.
und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür Halten Sie einen Abstand von mindestens 3
geöffnet, um Schimmelbildung im Inneren des cm von dem Sensor ein.
Gerätes zu verhindern. • Bitte beachten Sie, dass ein
Temperaturanstieg nach der Entfrostung in
einem zulässigen Bereich gemäß der
Gerätespezifikationen erlaubt ist. Sollten Sie
einen verringerten Einfluss dieses
Temperaturanstiegs auf die eingelagerten
Lebensmittel wünschen, versiegeln oder
verpacken Sie die eingelagerten Lebensmittel
in mehreren Lagen.
• Die Abtauautomatik des Geräts sorgt dafür,
dass sich unter normalen
Betriebsbedingungen im Ablagefach kein Eis
bildet.
• Um die Energie möglichst effizient zu nutzen,
stellen Sie sicher, dass Türfächer, Schubladen
und Ablagen richtig montiert sind.

15
DE

Effektive Lagerung von Maximale Gefrierkapazität


Lebensmitteln • Die Funktion Schnellkühlen stellt den
• Lagern Sie gefrorene oder gekühlte Gefrierbereich auf seine maximale
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Gefrierkapazität. Diese Funktion benötigt
normalerweise bis zu 24 Stunden, und wird
• Überprüfen Sie die Haltbarkeitsdaten und das automatisch abgeschaltet.
Etikett (Lageranleitungen), bevor Sie die
Lebensmittel in dem Gerät lagern. • Wenn die maximale Gefrierkapazität genutzt
werden soll, muss die Funktion Schnellkühlen
• Lagern Sie keine Lebensmittel über einen für sieben Stunden vor dem Einlagern der
langen Zeitraum (mehr als vier Wochen), frischen Lebensmittel eingeschaltet gewesen
wenn diese bei niedrigen Temperaturen leicht sein.
verderben.
• Legen Sie die gekühlten oder gefrorenen
Lebensmittel unmittelbar nach dem Einkauf in Maximale Lagerkapazität
den Kühlschrank oder Gefrierschrank.
• Um eine bessere Luftzirkulation zu erreichen,
• Lagern Sie Frischfleisch und frischen Fisch in alle Schubladen einschieben.
geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass
• Wenn Sie große Mengen Nahrungsmittel
es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
aufbewahren wollen, sollten Sie alle
kommt oder darauf tropfen kann. Gefrierschubladen aus dem Gerät nehmen.
• Vermeiden Sie das erneute Einfrieren von Stapeln Sie dann die Nahrungsmittel direkt
Lebensmitteln, die schon gänzlich aufgetaut auf die Ablagen im Gefrierbereich.
waren. Das Einfrieren von Lebensmitteln, die
gänzlich aufgetaut waren, beeinträchtigt HINWEIS
Geschmack und Nährwert. • Um die Schubladen herauszunehmen, muss
• Packen und lagern Sie Gemüse nicht in zuerst das Gefriergut aus ihnen entnommen
Zeitungspapier ein. Der Bedruckstoff der werden. Bitte ziehen Sie dann die Schublade
Zeitung oder andere Fremdsubstanzen am Griff vorsichtig heraus, sonst kann das zur
könnten abfärben und die Lebensmittel Verletzungen führen.
verunreinigen. • Die Form der einzelnen Schubladen kann
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Die kalte Luft sich unterscheiden. Daher beim Einsetzen auf
kann nicht einwandfrei zirkulieren, wenn das die richtige Position achten.
Gerät überfüllt ist.
• Eine übertrieben niedrige Temperatur könnte
zum Gefrieren der Lebensmittel führen.
Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger ein,
als es für die korrekte Lagerung der
Lebensmittel erforderlich ist.
• Für mehr Platz können Sie das
Flaschengestell, die Eierablage, die
Eiswürfelform und die Frischekonverter-
Schublade herausnehmen.
• Lagern Sie Frischfleisch und frischen Fisch
in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
so dass es nicht mit anderen Lebensmitteln
in Kontakt kommt oder darauf tropfen kann.

16
DE

Bedienfeld
Einheiten und Funktionen

<Typ 1> An der Kühlschranktür <Typ 2> Im Inneren des Kühlschranks

Fridge Temperature Eco Friendly (Öko-Modus)


(Kühlschranktemperatur) ••Hiermit wird der Stromsparmodus für
••Dadurch wird die Zieltemperatur des einen niedrigeren Stromverbrauch
Gefriergerätes eingestellt. eingeschaltet.

* Express Cool (Schnellkühlen) * Wi-Fi (WLAN)


••Dadurch wird die Funktion Schnellkühlen ••Dies verbindet den Kühlschrank mit Ihren
eingestellt. WLAN-Netzwerk.

3 Freezer Temperature * Lock (Sperre)


(Gefrierschranktemperatur) ••Damit werden die Tasten des Bedienfelds
••Dadurch wird die Temperatur des gesperrt.
Tiefkühlschranks eingestellt.

* Express Freeze (Express Einfrieren)


••Dadurch wird die Funktion
Schnellgefrieren eingestellt.

HINWEIS
••Das Bedienfeld kann sich von Gerät zu Gerät unterscheiden.
••Das Bedienfeld wird automatisch ausgeschaltet, um Energie zu sparen.
••Wenn es bei der Reinigung zu Finger- oder Hautkontakt auf dem Bedienfeld kommt, kann die
ausgelöste Funktion in Betrieb gehen.

17
DE

Einstellung der Temperatur Schnellkühlen einstellen


Dadurch wird die Temperatur des Mit dieser Funktion kann eine große Menge
Gefriergerätes oder Tiefkühlschranks von Lebensmitteln wie Gemüse, Obst und so
eingestellt. weiter schnell gekühlt werden.
••Drücken Sie die Taste Fridge oder die Taste ••Wenn Sie die Taste Express Cool für drei
Freezer, um die Temperatur anzupassen. Sekunden gedrückt halten, leuchtet das
Express Cool-Symbol an dem Bedienfeld
••Die Temperatur kann angepasst werden. auf.
−−Kühlschrank: zwischen 1 °C bis 7 °C ••Die Funktion wird mit jedem Drücken der
−−Gefrierschrank: zwischen -15 °C bis -23 °C Taste entweder aktiviert oder deaktiviert.
••Die Anfangstemperatur ist eingestellt. ••Die Funktion Schnellkühlen wird automatisch
beendet, nachdem ein spezifischer Zeitraum
−−Kühlschrank: 3 °C vergangen ist.
−−Gefrierschrank: -18 °C
Die Innentemperatur verändert sich abhängig
HINWEIS
vom Status der Lebensmittel, die eingestellte ••Wenn Express Cool eingeschaltet ist,
Temperatur ist also nur ein Zielwert, nicht die können Geräusche zu hören sein und der
tatsächliche Temperatur im Inneren des Geräts. Energieverbrauch kann steigen.

HINWEIS
Öko-Modus einstellen
••Je nach Gerät kann die Standardtemperatur
variieren. ••Diese Funktion schaltet die Kühl-
Gefrierkombination in den Energiesparmodus.
••Warten Sie 2 bis 3 Stunden, nachdem Sie
Dies ist sinnvoll, wenn Sie verreisen, da der
das Gerät an die Stromversorgung
Energieverbrauch gesenkt wird.
angeschlossen haben, bevor Sie Lebensmittel
in dem Gerät aufbewahren. ••Durch Drücken der Taste Eco Friendly wird
die Funktion gestartet, und das Symbol
••Für die Herstellung von Eis in Gebieten mit
leuchtet auf. Bei erneutem Drücken der Taste
normalem Klima, sollte das Gefriergerät auf
wird die Funktion ausgeschaltet.
eine Temperatur von -18 °C oder kälter
eingestellt werden. ••Wenn der Öko-Modus aktiviert ist, können die
anderen Tasten nicht bedient werden. Wenn
Sie den Öko-Modus nicht mehr benötigen,
Schnellgefrieren einstellen schalten Sie ihn aus, damit die anderen
Tasten wieder funktionieren und der
Mit dieser Funktion kann eine große Menge Eis Kühlschrank zu seiner vorherigen
oder gefrorene Lebensmittel schnell eingefroren Temperatureinstellung zurückkehrt.
werden.
••Wenn Sie die Taste Express Freeze für drei
Sekunden gedrückt halten, leuchtet das Setzen und Zurücksetzen der
Express Freeze-Symbol an dem Bedienfeld
auf. Sperre
••Die Funktion wird mit jedem Drücken der Damit werden die Tasten des Bedienfelds
Taste entweder aktiviert oder deaktiviert. gesperrt.
••Die Funktion Schnellkühlen eingestellt wird ••Halten Sie die Taste Lock drei Sekunden
automatisch beendet, nachdem ein lang gedrückt. Wenn die Sperrfunktion
spezifischer Zeitraum vergangen ist. eingestellt ist, sind alle Tasten gesperrt.
HINWEIS HINWEIS
••Wenn Express Freeze eingeschaltet ist, ••Sie müssen die Sperrfunktion deaktivieren,
können Geräusche zu hören sein und der bevor Sie auf andere Funktionen zugreifen
Energieverbrauch kann steigen. können.

18
DE

Alarm Hohe Temperatur • Wenn die Tür des Kühlbereichs geöffnet wird,
während Wasser gezapft wird, wird die
Wenn die Temperatur aufgrund von Ausgabe unterbrochen.
Stromausfall zu hoch wird, blinkt die
• Wenn der Durchmesser der Glasöffnung zu
Gefriertemperatur-LED, und es ertönt ein
klein ist, kann Wasser aus dem Glas spritzen
Alarm.
oder an der Seite vorbeilaufen.
• Drücken Sie zum Stoppen die Taste Freezer.
• Verwenden Sie ein Glas mit mindestens 68
• Wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt mm Durchmesser an der Oberseite zum
ist, wird das Blinken und der Alarm Abfüllen von Wasser.
automatisch gestoppt.
• Diese Funktion wird aktiviert:
− Wenn der Kühlschrank eingeschaltet ist. Wassertank
− Wenn der Gefrierbereich zu warm wird.
1 Öffnen Sie den Deckel (kleine Abdeckung)
− Wenn es für eine längere Zeit zu einem an der Oberseite des Wassertanks.
Stromausfall kommt.
− Wenn große Mengen warmer Lebensmittel
in den Gefrierbereich gestellt werden.
− Wenn die Tür des Gefrierbereichs zu lange
offen steht oder zu oft geöffnet wird.

Wasserspender ( * )
Drücken Sie den Hebel 1 des Wasserspenders
, um kaltes Wasser auszugeben. 2 Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser
und schließen Sie den Deckel (kleine
Abdeckung).
• Der Wassertank kann bis zu 2,3 l
aufnehmen.

1
ACHTUNG
CAUTION

• Der Wassertank sollte von Kindern


ferngehalten werden. Wenn ein Kind den
Wassertank fallen lässt, während er
ACHTUNG
CAUTION

vollständig mit Wasser gefüllt ist, kann dies


zu Verletzungen führen. Befüllen Sie den
• Halten Sie Kinder vom Spender fern, um zu
Wassertank nicht mit anderen Getränken
verhindern, dass Kinder mit den außer Wasser und nicht mit heißem Wasser.
Bedienelementen spielen oder sie
beschädigen. • Wenden Sie beim Aus- oder Einbau des
Wassertanks keine übermäßige Kraft auf.
• Zur Reinigung des Wasserspendesystems Dies kann Schäden am Gerät oder
lassen Sie ca. 5 Minuten lang Verletzungen verursachen.

HINWEIS HINWEIS
• ( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell. • Vor der ersten Verwendung des Wassertanks
• Wenn die Tür des Gefrierbereichs geöffnet nach der Installation des Geräts, sollte er vor
dem Befüllen mit Wasser gewaschen werden.
wird, während Wasser gezapft wird, wird die
Ausgabe gestoppt. • Prüfen Sie, ob der Wassertank richtig in das
Gerät eingesetzt wurde. Wenn er nicht richtig
eingesetzt ist, kann Wasser aus dem Tank
auslaufen und in das Gerät gelangen.

19
DE

••Wenn sich kein Wasser im Wassertank HINWEIS


befindet, kann die Kaltwasserfunktion des ••Wenn die Eiswürfelform mit Wasser überfüllt
Spenders nicht verwendet werden. Prüfen wird, können die Eiswürfel zusammenkleben,
Sie, ob sich Wasser im Wasserspendertank und dadurch die Entnahme erschweren.
befindet und füllen Sie ihn bei Bedarf mit
Wasser auf. ••Um schnell Eiswürfel herzustellen, drücken
Sie die Taste Express Freeze auf dem
••Warten Sie mindestens 15 Sekunden, bevor Bedienfeld.
Sie den Wassertank herausnehmen, nachdem
Sie das letzte Mal Wasser gezapft haben. ••Lagern Sie keine Eiswürfel, die nicht
vollständig eingefroren sind. Nicht gefrorenes
••Geräusche aus dem Wassertank sind normal, Wasser könnte zu einem Verklumpen der
wenn der Spender mit Wasser versorgt wird. Eiswürfel führen.
Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
••Achten Sie beim Biegen der Eiswürfelform
darauf, nicht zu viel Kraft aufzuwenden.
Eiswürfelform Ansonsten könnte die Form zerbrechen.
••Um die Eiswürfel leicht entnehmen zu
Befüllen Sie die Eiswürfelform mit Wasser. können, füllen Sie Wasser im Voraus in die
Form.

Frischekonverter ( * )
Im Kühlfach kann die Temperatur im
Frischekonverter durch Schieben des Hebels
1 an der Vorderseite in eine der Richtungen
geregelt werden.
Wenn in dem Fach Gemüse gelagert wird,
während es auf Fleisch oder Fisch eingestellt
WARNUNG ist, kann das Gemüse durch Kälte verderben.
CAUTION

••Nur Trinkwasser einfüllen.

ACHTUNG
CAUTION

••Überprüfen Sie erst, ob sich noch Eis darin


befindet, bevor Sie in die Form Wasser
einfüllen.
••Bitte schlagen Sie die Tür des Gefrierbereichs
nicht zu nach dem Sie das Eiswürfelform mit
Wasser befüllt haben.
••Wenn Sie die Tür des Gefrierbereichs
häufiger öffnen und schließen, kann es länger
dauern, bis das Wasser gefriert.
••Die Zeit, die das Wasser zum Gefrieren 2 Für die Lagerung von Gemüse.(Empfohlen)
braucht, kann je nach Jahreszeit variieren. 3 Für die Lagerung von Fisch.
••Nach dem Aufstellen des Geräts kann es bis 4 Für die Lagerung von Fleisch
zu 24 dauern, bis sich die Temperatur im
Inneren des Geräts stabilisiert hat. Es kann
daher länger dauern, bis das Wasser gefroren HINWEIS
ist. ••( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.
••Vorsicht beim Umgang mit den Eiswürfeln, da
die Kanten scharf sein können.

20
DE

Frischgemüseschublade ( * ) Faltregal
Im Gemüsefach kann die Luftfeuchtigkeit durch Sie können Platz für große Gegenstände, z. B.
verschieben des Hebels eingestellt werden 1 . Milchkannen oder Flaschen schaffen, indem
Sie die vordere Hälfte der Ablage unter die
hintere Hälfte schieben. Später können Sie die
vordere Hälfte wieder nach vorn ziehen, um die
gesamte Ablage nutzen zu können.

1 Heben Sie die Vorderseite der Ablage an


und schieben Sie sie auf ihre Rückseite.

2 Für die Lagerung von Gemüse.(Empfohlen)


3 Für die Lagerung von Fisch.

HINWEIS
••( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.

2 Heben Sie die Vorderseite der Ablage an


und schieben Sie sie unter ihre Rückseite.
Von dieser Position aus, können beide
Seiten der Ablage angehoben werden, um
mehr Platz zu schaffen.

21
DE

Andere Funktionen
Tür-Offen-Alarm
Der Alarm ertönt 3-mal in 30-Sekunden-
Intervallen, wenn die Tür (Kühlbereich) für eine
Minute offen gelassen oder nicht komplett
geschlossen wurde.
••Wenden Sie sich an ein
Kundeninformationszentrum von LG
Electronics, wenn der Alarm nach dem
Schließen der Tür weiterhin ertönt.

Fehlererkennung
Das Gerät kann automatisch Fehler während
des Betriebs erkennen.
••Wenn ein Problem erkannt wird, geht das
Gerät nicht in Betrieb, auch wenn Tasten
gedrückt werden, wird ein Fehlercode
angezeigt.
••Sollte dies eintreten, nehmen Sie das Gerät
nicht vom Strom und nehmen Sie bitte sofort
Kontakt mit dem Kundeninformationszentrum
von LG Electronics auf. Wenn Sie den Strom
abschalten, werden die Techniker des
Kundeninformationszentrums von LG
Electronics Schwierigkeiten haben, den
Fehler ausfindig zu machen.

22
INTELLIGENTE FUNKTIONEN DE

LG ThinQ-App 2 Schalten Sie das Mobile Netz oder die


Mobilen Daten auf Ihrem Smartphone aus.
Diese Funktion steht nur bei Modellen mit
WLAN zur Verfügung.
Mithilfe der LG ThinQ -App können Sie über ein
Smartphone mit dem Gerät kommunizieren.

Die Funktionen der LG ThinQ-


Anwendung 3 Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Router.

Kommunizieren Sie mit dem Gerät von einem


Smartphone aus, über das Sie die komfortablen
intelligenten Funktionen verwenden können.

Smart Diagnosis
• Wenn bei der Verwendung des Geräts ein
Problem auftritt, kann Ihnen diese intelligente HINWEIS
Diagnosefunktion helfen, das Problem zu • Um die WLAN-Verbindung zu überprüfen,
diagnostizieren. überprüfen Sie, ob das -Symbol auf dem
Bedienfeld leuchtet.
Einstellungen • Das Gerät unterstützt nur 2,4 GHz
WLAN-Netzwerke. Kontaktieren Sie Ihren
• Hier können verschiedene Optionen auf dem
Internetanbieter oder sehen Sie im Handbuch
Gerät oder in der App eingestellt werden.
Ihres kabellosen Routers nach, um Ihre
Netzwerkfrequenz in Erfahrung zu bringen.
HINWEIS • LG ThinQ ist für keine Netzwerkbedingungen,
• Wenn Sie Ihren drahtlosen Router, Fehler oder Störungen/ Fehler, die durch
Internetdienstanbieter oder Ihr Passwort ändern, Netzwerkverbindung verursacht wurde,
löschen Sie das registrierte Gerät aus der verantwortlich.
LG ThinQ-Anwendung und registrieren Sie es • Wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, sich
erneut. mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden,
• Um die Geräte Funktionalität zu verbessern, kann es sein, dass es zu weit vom Router
kann die Anwendung geändert werden ohne entfernt ist. Kaufen Sie einen WLAN-Repeater
den Nutzer zu benachrichtigen. (Reichweitenerweiterung), um die WLAN-
• Funktionen können sich je nach Modell Signalstärke zu verbessern.
unterscheiden. • Die WLAN-Verbindung könnte wegen der
Heimnetzwerkumgebung nicht aufgenommen
oder könnte unterbrochen werden.
Vor der Verwendung der LG
• Die Netzwerkverbindung arbeitet
ThinQ-App möglicherweise aufgrund Ihres Internet-Service-
Providers nicht störungsfrei.
1 Überprüfen Sie den Abstand vom Gerät zum
• Die Umgebung des drahtlosen Netzwerkes kann
kabellosen Router (WLAN-Netzwerk).
das drahtlose Netzwerk verlangsamen.
• Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und
• Das Gerät kann aufgrund von Problemen
dem WLAN-Router zu groß ist, kann die
mit der drahtlosen Signalübertragung nicht
Signalstärke schwach sein. In diesem Fall
registriert werden. Ziehen Sie den Stecker des
dauert die Registrierung sehr lange oder die
Geräts aus und warten Sie ca. eine Minute,
Installation kann fehlschlagen.
bevor Sie es erneut versuchen.
• Wenn die Firewall Ihres WLAN-Routers aktiviert
ist, müssen Sie sie deaktivieren oder eine
Ausnahme hinzufügen.

23
DE

• Der Name des WLAN-Netzwerks (SSID) Information: Hinweis bezüglich


sollte aus einer Kombination aus lateinischen
Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden
Open-Source-Software
Sie keine Sonderzeichen) Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie
• Die Smartphone-Benutzeroberfläche kann weitere Open-Source-Lizenzen, die in diesem
je nach Betriebssystem und Hersteller Produkt enthalten sind, können Sie unter http://
unterschiedlich ausfallen. opensource.lge.com herunterladen.
• Wenn das Sicherheitsprotokoll des Routers Neben dem Quellcode stehen dort
auf WEP eingestellt ist, ist es möglich, dass alle verwiesenen Lizenzbedingungen,
Sie kein Netzwerk einrichten können. Bitte Garantieausschlüsse sowie
ändern Sie die Einstellung auf ein anderes Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
Sicherheitsprotokoll (wir empfehlen WPA2) und LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende
registrieren Sie das Produkt erneut. Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den
Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine
Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
Installation der LG ThinQ-App Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten
Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für
Suchen Sie auf einem Smartphone nach der jeden Empfänger dieser Information.
LG ThinQ App im Google Play Store & Apple
App Store.
• Befolgen Sie die Anweisungen, um die Smart Diagnosis
Anwendung herunter zu laden und zu installieren.
Diese Funktion steht nur bei Modellen mit dem
Logo oder zur Verfügung.
Verbindung zum WLAN herstellen
Verwenden Sie diese Funktion, um Probleme mit
Mit der WLAN-Taste wird, wenn die LG ThinQ-App Ihrem Gerät zu diagnostizieren und zu lösen.
genutzt wird, dem Gerät ermöglicht, eine Verbindung
mit dem WLAN-Netzwerk herzustellen. Das
-Symbol zeigt den Netzwerkverbindungsstatus HINWEIS
des Geräts an. Das Symbol leuchtet auf, wenn das • Aus Gründen, die nicht auf die Fahrlässigkeit
Gerät mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist. von LGE zurückzuführen sind, ist es möglich,
dass der Dienst aufgrund externer Faktoren
Erstmalige Geräteregistrierung wie beispielsweise Nichtverfügbarkeit oder
Trennung der WLAN-Verbindung, lokalen App
• Führen Sie die Anwendung LG ThinQ aus Store-Richtlinien oder Nichtverfügbarkeit der
und bitte befolgen Sie die in der Anwendung App nicht verfügbar ist.
angezeigten Instruktionen, um das Gerät zu • Die Funktion kann ohne vorherige Ankündigung
registrieren. geändert werden und je nach Standort eine
andere Form haben.
Das Gerät neu registrieren oder einen
anderen Benutzer registrieren
Die Verwendung von LG ThinQ
• Für 3 Sekunden die Taste Wi-Fi gedrückt halten, zum Diagnostizieren von
um die Funktion vorübergehend auszuschalten.
Führen Sie die Anwendung LG ThinQ aus Problemen
und befolgen Sie bitte die in der Anwendung Wenn bei Ihrem mit WLAN ausgestatteten
angezeigten Instruktionen, um das Gerät zu Gerät ein Problem auftritt, kann es mithilfe der
registrieren. LG ThinQ-App Fehlerdaten auf ein Smartphone
übertragen.
HINWEIS • Starten Sie die LG ThinQ-App und wählen
• Um die WLAN-Funktion zu deaktivieren, halten Sie im Menü die Smart Diagnosis-Funktion.
Sie die WLAN Taste für 3 Sekunden gedrückt. Befolgen Sie die Anweisungen in der LG ThinQ-
Das -Symbol erlischt. App.

24
DE

Die Verwendung der akustischen 4 Nachdem die Datenübertragung


Diagnose zum Diagnostizieren abgeschlossen ist, wird Ihnen der
Servicemitarbeiter das Ergebnis der Smart
von Problemen Diagnosis™ erklären.
Gehen Sie nach den folgenden Anweisungen
vor, um die akustische Diagnosemethode zu
verwenden. Das Anzeigefeld befindet sich innen an
• Starten Sie die LG ThinQ-App und wählen der Kühlschranktür.
Sie im Menü die Smart Diagnosis-Funktion.
Befolgen Sie die Anweisungen für die 1 Öffnen Sie die Kühlschranktür.
akustische Diagnose in der LG ThinQ-App.

Das Anzeigefeld befindet sich an der 2 Drücken Sie die Taste Eco Friendly.

Kühlschranktür.
3 Wenn die Tür länger als 60 Sekunden
1 Drücken Sie die Taste Lock, um die offen war, schließen Sie die Tür und
Sperrfunktion zu aktivieren. wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
• Wenn die Anzeige für mehr als 5
Sekunden verriegelt ist, müssen Sie die
Verriegelung deaktivieren und es dann
4 Halten Sie das Telefon in die Nähe der
Lautsprecheröffnung. Halten Sie die
erneut aktivieren. Taste Freezer drei Sekunden lang
gedrückt, während Sie Ihr Telefon vor
den Lautsprecher halten.

2 Drücken Sie die Taste Freezer und halten


Sie sie für drei Sekunden oder länger 5 Nach Abschluss der Datenübertragung
gedrückt, während Sie weiterhin Ihr Handy wird die Diagnose in der App angezeigt.
an den Lautsprecher halten.

HINWEIS
3 Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks und • Um die besten Ergebnisse zu erzielen, das
Telefon nicht bewegen, während die Töne
halten Sie das Telefon in die Nähe der
Lautsprecheröffnung. übertragen werden.

25
WARTUNG DE

Hinweise zur Reinigung • Die Schubfächer oder Behälter niemals im


Geschirrspüler reinigen.
• Beim Ausbau von Regalen und Schubfächern − Die Teile können durch Hitzeeinwirkung
aus dem Gerät, entfernen Sie alle verformt werden.
Lebensmittel von diesen, um Verletzungen
und Beschädigungen zu vermeiden. • Reinigen Sie Oberflächen, die mit Nahrung-
− Sonst könnten Verletzungen durch die smitteln in Kontakt kommen, sowie die
eingelagerten Lebensmittel verursacht erreichbaren Abflusssysteme regelmäßig.
werden.
• Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte
• Während der Reinigung der Entlüfter an der ausgestattet ist, darf die Abdeckung der
Außenseite des Geräts mittels Staubsauger, Leuchte und die LED-Leuchte auf keinen Fall
sollte das Stromkabel nicht angesteckt sein,
um eine statische Entladung zu verhindern, für Reparaturen oder Instandhaltung
die zur Beschädigung des Geräts oder einem ausgebaut werden. Bitte wenden Sie sich an
elektrischen Schlag führen kann. den Kundendienst von LG Electronics.
• Nehmen Sie bitte die Regale und
Schubfächer heraus, reinigen Sie sie mit
Wasser und trocknen sie diese anschließend
Reinigung des Türfaches
gründlich ab, bevor Sie sie wieder einbauen.
Ausbau des
• Wischen Sie regelmäßig die Dichtungen der
Türen mit einem feuchten weichen Tuch ab. Kühlschranktürfaches
• Spritzer und Flecken auf den Türbehältern Halten Sie das Fach an beiden Enden und
sollten gereinigt werden, da diese die heben Sie es nach oben heraus.
Lagerfähigkeit der Behälter beeinträchtigen
und sie sogar beschädigen könnten.
• Kontrollieren Sie nach dem Reinigen, ob das
Netzkabel beschädigt, heiß oder falsch
eingesteckt ist.
• Halten Sie die Entlüftungen an der
Außenseite des Gerätes sauber.
− Verstopfte Lüftungsöffnungen können Brand
oder Beschädigungen des Gerätes
verursachen.
• Reinigen Sie das Inneren oder Äußere des
Geräts nicht mit einer groben Bürste,
Zahnpasta oder brennbaren Materialien.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Einbau des Kühlschranktürfaches
entzündliche Inhaltsstoffe enthalten.
− Dies kann zu Verfärbungen oder Schäden
am Gerät führen.
1 Halten Sie das Fach an beiden Enden und
drücken Sie zuerst das eine Ende und
− Entzündliche Substanzen: Alkohol (Ethanol, danach das andere Ende sanft in die
Methanol, Isopropylalkohol, Isobutylalkohol Halterung ein.
etc.), Verdünnungsmittel, Bleiche, Benzol,
entzündliche Flüssigkeiten, Scheuermittel,
etc.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem sauberen Schwamm oder einem
weichen Lappen und warmem Wasser mit
einem milden Reinigungsmittel. Verwenden
Sie keine rauen oder scheuernden Reiniger.
Trocknen Sie das Gerät sorgfältig mit einem
weichen Tuch ab.

26
DE

2 Klopfen Sie das Türfach danach sanft in 2 Heben Sie die Gemüseschublade nach
seine horizontale Position. oben und ziehen Sie sie heraus.

Reinigung der Regalböden ACHTUNG


Herausnehmen der Abstellfläche • Beachten Sie, dass es beim Herausnehmen
der Gemüseschublade aufgrund des
Heben Sie die hintere Kante der Abstellfläche Gewichts der eingelagerten Lebensmittel zu
an und ziehen Sie sie heraus. Verletzungen kommen kann.

Erneuter Einbau des


1 Gemüseschubfaches
Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter
2 Reihenfolge des Ausbaus vor.

Reinigung der Crisper-Abdeckung


Ausbau der Crisper-Abdeckung
Reinigung der Regalböden
1 Ziehen Sie nach dem Ausbau der
Herausnehmen der Abstellfläche Gemüseschublade den oberen Teil der
Crisper-Abdeckung nach unten.
Heben Sie die hintere Kante der Abstellfläche
an und ziehen Sie sie heraus.

Auswechseln des Kühlschrankregals


Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter
Reihenfolge des Ausbaus vor.

Reinigung der Gemüseschublade


2 Ziehen Sie nach dem Ausbau der
Gemüseschublade den oberen Teil der
Herausnehmen der Crisper-Abdeckung nach unten.
Gemüseschublade
1 Nehmen Sie den Inhalt aus der Schublade
heraus. Halten Sie den Griff der
Gemüseschublade fest und ziehen Sie sie
vorsichtig bis zum Anschlag nach vorn.

27
DE

Einbau der Crisper-Abdeckung Einbau der Gefrierfachschublade


Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter
1 Platzieren Sie die Vorsprünge innen an der
Reihenfolge des Ausbaus vor.
Crisper-Abdeckung auf den Nuten des
Einschubs.
Die Reinigung des
Wasserspenders
Die Reinigung des
Wasserspenderfachs

2 Setzen Sie die Vorsprünge an der


Vorderseite der Crisper-Abdeckung in die
Nuten an der Vorderseite des Einschubs
ein und schieben Sie die Crisper-
Abdeckung hinein.
Das Wasserspenderfach kann schnell durch
verschüttetes Eis oder verspritztes Wasser
nass werden. Wischen Sie den gesamten
Bereich mit einem feuchten Tuch aus.

Die Reinigung der Wasser- und


Eisausgabe
Wischen Sie die Wasser- und Eisausgabe
Reinigung der häufig mit einem sauberen Tuch ab, da sie
leicht verschmutzt werden kann. Bitte beachten
Gefrierfachschublade Sie, dass Fusseln eines Tuchs an der Ausgabe
hängen bleiben können.
1 Nehmen Sie den Inhalt aus der Schublade
heraus. Halten Sie den Griff der
Gefrierfachschublade fest und ziehen Sie
sie vorsichtig bis zum Anschlag nach vorn.

2 Heben Sie die Schublade an und ziehen


Sie sie heraus.

28
FEHLERBEHEBUNG DE

Symptome Ursache und Lösung


Ist die Stromversorgung unterbrochen?
• Überprüfen Sie den Strom und andere Betriebsmittel.
Ist der Netzstecker aus der Steckdose gezogen worden?
• Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose.
Möglicherweise ist bei Ihnen zu Hause eine Sicherung
durchgebrannt oder der Trennschalter hat ausgelöst. Oder das
Keine Kühlung oder
Tiefkühlung. Gerät ist an eine GFCI-Steckdose (Fehlerstrom-Schutzschalter)
angeschlossen und der Trennschalter der Steckdose hat ausgelöst.
• Überprüfen Sie den Hauptschaltkasten und ersetzen Sie die Sicherung
oder setzen Sie den Trennschalter zurück. Kapazität der Sicherung
nicht erhöhen. Falls das Problem eine Überlastung des Stromkreises
ist, lassen Sie dies von einem qualifizierten Elektriker beheben.
• Zurücksetzen Sie den Trennschalter am GFCI. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Elektriker.

Ist die Temperatur des Gefriergerätes oder Tiefkühlschranks auf


"wärmstes" eingestellt?
• Stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks oder Gefrierschranks auf
"Mittel".
Befindet sich das Gerät unter direkter Sonneneinstrahlung oder in
der Nähe von Hitzequellen, wie Küchenherde oder Mikrowellen?
• Kontrollieren Sie den Aufstellbereich und stellen Sie das Gerät ggf. in
entsprechender Entfernung von wärmeerzeugenden Geräten auf.
Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen
Schlechte Kühlung zu lassen?
oder Tiefkühlung. • Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den
Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.
Haben Sie zu viele Lebensmittel eingelagert?
• Lassen Sie genügend Platz zwischen den einzelnen Lebensmitteln.
Sind die Gerätetüren fest verschlossen?
• Schließen Sie die Tür fest zu und stellen Sie sicher, dass die
eingelagerten Lebensmittel das Schließen der Tür nicht behindern.
Steht ausreichender Raum rund um das Gerät zur Verfügung?
• Passen Sie die Aufstellungsposition des Gerätes so an, dass
ausreichender Raum rund um das Gerät vorhanden ist.
Ist die Temperatur des Gefriergerätes oder Tiefkühlschranks auf
"warm" eingestellt?
• Stellen Sie die Temperatur des Kühlschranks oder Gefrierschranks auf
"Mittel".
Haben Sie intensiv riechende Speisen in das Gerät gestellt?
In dem Gerät riecht es • Lagern Sie Lebensmittel mit starken Gerüchen in versiegelten
schlecht. Behältern.
Gemüse oder Obst könnten in einem Schubfach verdorben sein?
• Werfen Sie verfaultes Gemüse in den Müll und reinigen Sie die
Gemüseschublade. Lagern Sie Gemüse nicht zu lange in der
Gemüseschublade.
Schaltet sich die Innenleuchte des Gerätes ab?
Die Innenleuchte des • Es ist schwierig für den Kunden die Innenlampe des Geräts zu
Gerätes schaltet sich wechseln, sollte diese nicht funktionieren. Sollte die Innenlampe sich
nicht ein. nicht einschalten lassen, kontaktieren Sie bitte den LG Electronics
Kundenservice.

29
DE

Symptome Ursache und Lösung


Weist das Gerät eine Neigung nach vorwärts auf?
• Stellen Sie die vorderen Füße so ein, dass die Vorderseite leicht
angehoben wird.
Die Gerätetür ist nicht Wurden die Schubfächer richtig eingelegt?
einwandfrei • Bauen Sie die Regale erneut ein, falls erforderlich.
geschlossen. Haben Sie die Tür mit zu viel Schwung geschlossen?
• Wenn Sie die Tür mit zu viel Kraft oder Schwung schließen, schließt sie
möglicherweise nicht ordentlich. Stellen Sie sicher, dass Sie die Tür
nicht zuschlagen. Schließen Sie die Tür ohne Kraftanwendung.
Haben Sie versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen zu
öffnen?
• Wenn Sie versuchen, die Gerätetür innerhalb von einer Minute,
Es ist schwer, die nachdem Sie geschlossen wurde, wieder zu öffnen, könnten Sie
Gerätetür zu öffnen. Schwierigkeiten aufgrund des Drucks im Inneren des Geräts haben.
Versuchen Sie die Gerätetür nach ein paar Minuten erneut zu öffnen,
sodass der Druck im Inneren sich stabilisieren kann.
Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen
zu lassen?
• Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den
Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.
Haben Sie die Gerätetür offen gelassen?
• Obwohl die Kondensierung kurz nach dem Schließen der Gerätetür
Es befindet sich weicht, können Sie diese mit einem trockenen Tuch abwischen.
Kondensation im
Inneren des Gerätes Nehmen Sie ein übermäßiges Öffnen und Schließen der Gerätetür
oder auf dem Boden vor?
der Abdeckung für die • Aufgrund des Temperaturunterschieds zwischen innen und außen kann
Gemüseschiebefächer. sich Kondensation bilden. Wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem
trockenen Tuch ab.
Haben Sie warme oder feuchte Lebensmittel in das Gerät gestellt,
ohne sie in einem Behälter versiegelt zu haben?
• Lagern Sie Speisen in einem abgedeckten oder verschlossenen
Behälter.
Türen können nicht einwandfrei schließen?
• Überprüfen Sie, ob die Abteile für Lebensmittel die Tür blockieren und
stellen Sie sicher, dass die Tür dicht geschlossen ist.
Im Gefrierschrank hat
sich Eis gebildet. Haben Sie warme Speisen eingelagert, ohne diese vorher abkühlen
zu lassen?
• Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie diese in den
Gefrierschrank oder den Kühlschrank stellen.
Ist der Lufteinlass oder -auslass des Gefrierschranks blockiert?
• Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass oder -auslass nicht blockiert ist,
Im Gefrierschrank hat damit die Luft im Inneren zirkulieren kann.
sich Eis gebildet.
Ist der Gefrierschrank überfüllt?
• Lassen Sie genügend Platz zwischen den einzelnen Artikeln.
Öffnen oder schließen Sie die Gerätetür häufig oder ist die Gerätetür
nicht einwandfrei geschlossen?
Es hat sich • Es können sich Frost und Eis bilden, wenn die Außenluft in das Innere
Kondensierung an der des Gerätes dringt.
Innen- und Außenseite Ist das Umfeld des Aufstellortes feucht?
des Gerätes gebildet. • Kondensation kann an der Außenseite des Gerätes auftreten, wenn der
Aufstellungsort zu feucht ist, oder an einem feuchten Tag, zum Beispiel
bei Regen. Wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch ab.

30
DE

Symptome Ursache und Lösung


Wurde das Gerät auf einem schwachen oder einem nicht einwandfrei
nivellierten Boden aufgestellt?
• Nehmen Sie die Aufstellung des Gerätes auf einem festen und ebenen
Fußboden vor.
Das Gerät ist Befindet sich die Rückseite des Gerätes in Kontakt mit der Wand?
geräuschvoll und • Passen Sie die Aufstellungsposition des Gerätes so an, dass
verursacht anomale ausreichender Raum rund um das Gerät vorhanden ist.
Geräusche.
Wurden Gegenstände hinter dem Gerät gestapelt?
• Beseitigen Sie die verstreuten Gegenstände hinter dem Gerät.
Befindet sich ein Gegenstand auf der Oberseite des Gerätes?
• Beseitigen Sie Gegenstände von der Oberseite des Gerätes.
Diese Bereiche wurden mit Antikondensations-Röhren ausgerüstet,
um die Bildung von Kondensation im Bereich der Tür zu verringern.
Die Seite oder • Das Wärmeablassrohr, um die Kondensation zu vermeiden, ist an der
Vorderseite des Vorderseite und Seite des Gerätes installiert. Es könnte sich besonders
Gerätes ist warm. heiß anfühlen, kurz nachdem das Gerät installiert wurde oder während
des Sommers. Sie können versichert sein, dass dies kein Problem
darstellt und vollkommen normal ist.
Ist eine Wasserleckstelle in der Nähe des Gerätes?
Es befindet sich • Kontrollieren Sie, ob aus dem Spülbecken oder anderswo Wasser
Wasser an der ausgetreten ist.
Innen- oder
Außenseite des Befindet sich Wasser auf dem Boden des Gerätes?
Gerätes. • Überprüfen Sie, ob das Wasser von den aufgetauten Lebensmitteln
stammt oder von einem zerbrochenen oder umgestürzten Behälter.
Die Abtausteuerung klickt, wenn der automatische Abtauzyklus
beginnt und endet. Die Thermostatsteuerung (oder Gerätesteuerung
Klickgeräusche einiger Modelle) gibt ebenfalls Klick-Laute ab, wenn ein Zyklus
umgeschaltet wird.
• Normalbetrieb
Rasselnde Geräusche können vom Kühlmitteldurchfluss stammen,
von der Wasserleitung an der Rückseite der Einheit (nur Modelle mit
Reinigungsapparat) oder von Gegenständen, die auf der Oberseite
oder in der Nähe des Gerätes abgestellt wurden.
• Normalbetrieb
Das Gerät ist nicht auf ebenem Boden aufgestellt worden.
Rasselnde Geräusche • Der Boden gibt nach, ist ungleich oder die Nivellierungsfüße müssen
ausgerichtet werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
„Ausrichtung der Türen“.
Das Gerät mit Linearkompressor wurde während des Betriebs
verschoben.
• Normalbetrieb. Wenn der Kompressor die Geräusche nicht innerhalb
von drei Minuten einstellt, schalten Sie den Strom ab und dann wieder
ein.
Verdampferventilatoren blasen Luft durch die Abteile des
Gefriergerätes oder des Tiefkühlschranks.
Zischende Geräusche • Normalbetrieb
Luft wird vom Verflüssigergebläse über den Verflüssiger geleitet.
• Normalbetrieb
Glucksende Kühlmitteldurchfluss durch das Kühlsystem.
Geräusche • Normalbetrieb

31
DE

Symptome Ursache und Lösung


Zusammenziehen und Ausdehnen der Innenwände aufgrund von
Knallende Geräusche Temperaturänderungen.
• Normalbetrieb
Wenn die Seite oder die Rückseite des Gerätes mit einem Schrank
oder der Wand in Berührung kommt, kann es sein, dass die
normalen Schwingungen des Gerätes ein hörbares Geräusch
Vibrieren verursachen.
• Um das Geräusch zu beseitigen, stellen Sie sicher, dass die Seiten und
die Rückseite keinen Kontakt mit einer Wand oder einem Schrank
haben.
Das Passwort für das WLAN, mit dem Sie sich verbinden wollen, ist
falsch.
• Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, das mit Ihrem Smartphone verbunden
ist, und entfernen Sie es. Registrieren Sie dann Ihr Gerät unter LG
ThinQ.
Mobile Daten sind für Ihr Smartphone aktiviert.
• Schalten Sie die Mobilen Daten Ihres Smartphones aus und
registrieren Sie das Gerät über das WLAN-Netzwerk.
Der Name des kabellosen Netzwerks (SSID) ist falsch eingerichtet.
Es kann sein, dass Ihr • Der Name des WLAN-Netzwerks (SSID) sollte aus einer Kombination
Heimgerät und das aus lateinischen Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden Sie
Smartphone nicht mit keine Sonderzeichen)
dem WLAN-Netzwerk Die Frequenz des Routers ist nicht 2,4 GHz.
verbunden sind. • Nur Router mit 2,4 GHz-Frequenz werden unterstützt. Richten Sie den
kabellosen Router auf 2,4 GHz ein und verbinden Sie das Gerät mit
dem kabellosen Router. Sie können Ihren Internetanbieter oder den
Hersteller des Routers um Informationen über die Routerfrequenz
bitten.
Der Abstand zwischen dem Gerät und dem Router ist zu groß.
• Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und dem Router zu groß ist,
kann es sein, dass das Signal zu schwach ist und die Verbindung nicht
richtig konfiguriert ist. Stellen Sie den Router an einem anderen Ort auf,
damit er näher am Gerät ist.
Kundenbetreuung und Hilfe
Kontaktieren Sie den Kundendienst von LG Electronics.
• Informationen zum autorisierten Servicecenter von LG finden Sie auf unserer Webseite unter www.lg.com
• Nur qualifiziertes Servicepersonal vom autorisierten Servicecenter von LG darf das Gerät
zerlegen, reparieren oder modifizieren.
• Wenden Sie sich zum Kauf von Ersatzteilen an den Kundendienst von LG Electronics oder
an unsere Webseite unter www.lg.com.
• Ersatzteile, auf die in Verordnung EU 2019/2019 Bezug genommen wird, sind 7 Jahre lang
erhältlich (nur Türdichtungen sind 10 Jahre lang erhältlich).
HINWEIS
• Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter
https://ec.europa.eu. Suchen Sie dabei nach dem Modellnamen (gültig ab 1. März 2021).
• Die EU-Verordnung 2019/2019, gültig ab 1. März 2021, bezieht sich auf die
Energieeffizienzklassen durch die EU-Verordnung 2019/2016.
• Scannen Sie den QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energielabel, das einen
Weblink zu den Informationen über die Effizienz des Geräts in der EU EPREL-Datenbank
enthält. Bewahren Sie das Energielabel zum späteren Nachschlagen zusammen mit allen
anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumenten auf (gültig ab 1. März 2021).
• Auf dem Typenschild des Geräts ist der Modellname angegeben.

32
Anmerkung
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

ΨΥΓΕΙΟ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήστη πριν θέσετε σε λειτουργία τη


συσκευή και φυλάξτε το σε προσβάσιμο σημείο για αναφορά ανά πάσα στιγμή.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved


ΠΙΝΑΚΑΣ Το εγχειρίδιο αυτό μπορεί να περιέχει
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ εικόνες ή περιεχόμενο διαφορετικό από το
μοντέλο που αγοράσατε.
Το εγχειρίδιο υπόκειται σε αναθεώρηση
από τον κατασκευαστή.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............................................................3


ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................................................... 3
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής........................................................ 10

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .......................................................................11
Διαστάσεις και Αποστάσεις ....................................................................... 11
Θερμοκρασία Περιβάλλοντος ................................................................... 11
Εξαρτήματα ..............................................................................................12
Αντιστροφή πορτών .................................................................................. 12
Ευθυγράμμιση της συσκευής.................................................................... 12
Σύνδεση της συσκευής ............................................................................. 12
Μετακίνηση της συσκευής ........................................................................ 12

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ...........................................................................13
Εξαρτήματα και λειτουργίες ...................................................................... 13
Σημειώσεις για λειτουργία ......................................................................... 15
Πίνακας Ελέγχου ...................................................................................... 17
Διανομέας νερού ( * ) ................................................................................ 19
Δεξαμενή διανομέα νερού ......................................................................... 19
Δίσκος πάγου ........................................................................................... 20
Μετατροπέας φρέσκου ( * )....................................................................... 20
Συρτάρι φρέσκων λαχανικών ( * ) ............................................................. 21
Αναδιπλούμενο ράφι................................................................................. 21
Άλλες λειτουργίες ...................................................................................... 22

ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ......................................................23


Χρήση της εφαρμογής LG ThinQ.............................................................. 23
Χρήση του Smart Diagnosis™.................................................................. 25

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ...........................................................................26
Σημειώσεις σχετικά με το καθάρισμα ........................................................ 26
Καθαρισμός του καλαθιού της πόρτας...................................................... 26
Καθαρισμός του Ραφιού ........................................................................... 27
Καθαρισμός συρταριού λαχανικών ........................................................... 27
Καθαρισμός του καλύμματος του συρταριού λαχανικών........................... 27
Καθαρισμός συρταριών του καταψύκτη .................................................... 28
Καθαρισμός του Διανομέα Νερού ............................................................. 28

ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ...................................................29


ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ EL

Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας προορίζονται για να


αποτραπούν απρόβλεπτοι κίνδυνοι ή βλάβη από μη ασφαλή
ή λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος.
Οι οδηγίες διαχωρίζονται με τις ενδείξεις
«ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» και «ΠΡΟΣΟΧΗ», όπως περιγράφεται
παρακάτω.

Το σύμβολο αυτό εμφανίζεται για να υποδείξει ζητήματα


και λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο.
Διαβάστε το τμήμα με αυτό το σύμβολο προσεκτικά και
ακολουθήστε τις οδηγίες ούτως ώστε να αποτραπεί
κίνδυνος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ένδειξη αυτή υποδεικνύει ότι η μη τήρηση των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ένδειξη αυτή υποδεικνύει ότι η μη τήρηση των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει μικροτραυματισμό ή ζημιά στο
προϊόν.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο έκρηξης, πυρκαγιάς, θανάτου,
ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή εγκαύματος ατόμων που
χρησιμοποιούν το προϊόν, λαμβάνετε τις βασικές
προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
Παιδιά στο σπίτι
• συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
•Η
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές
ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός
και αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• περίπτωση που η ηλεκτρική συσκευή διαθέτει κλειδαριά (μόνον
•Σε
ορισμένα μοντέλα), διατηρείτε το κλειδί μακριά από παιδιά.

3
EL

Για χρήση στην Ευρώπη:


Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες φυσικές, ψυχικές ή
πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν υπάρχει
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανόηση των εμπλεκόμενων κινδύνων. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Εγκατάσταση
• μεταφορά της παρούσας ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει να
•Η
γίνεται από δύο ή περισσότερα άτομα τα οποία θα την κρατούν με
ασφαλή τρόπο.

•Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σωστά γειωμένη και ότι ο πείρος
γείωσης στο καλώδιο ρεύματος δεν έχει υποστεί βλάβη ούτε έχει
αφαιρεθεί από τον ρευματοδότη. Για περισσότερες λεπτομέρειες
για την τοποθέτηση στο έδαφος ρωτήστε το κέντρο
πληροφόρησης της LG Electronics.
• συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα καλώδιο ρεύματος που
•Η
διαθέτει αγωγό γείωσης του εξοπλισμού και βύσμα γείωσης. Το
βύσμα πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλη πρίζα η οποία έχει
εγκατασταθεί και γειωθεί σύμφωνα με όλους τους τοπικούς
κανόνες και διατάξεις.

•Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί βλάβη ή η οπή της πρίζας
είναι χαλαρή, μην χρησιμοποιήσετε το καλώδιο ρεύματος και
επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης.
• συνδέετε τη συσκευή σε πολύπριζο τοίχου που δεν διαθέτει
•Μη
καλώδιο τροφοδοσίας (επιτοίχιο).

•Μην τροποποιείτε ούτε να επεκτείνετε το καλώδιο ρεύματος.
• σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να γίνεται μέσω
•Η
αποκλειστικής γραμμής ρεύματος που διαθέτει ξεχωριστή
ασφάλεια τήξεως.

4
EL

• χρησιμοποιείτε πολύπριζο χωρίς κατάλληλη γείωση (φορητό).


•Μη
Σε περίπτωση χρήσης πολύπριζου (φορητού) με κατάλληλη
γείωση, χρησιμοποιείτε πολύπριζο με ικανότητα ρευματοδοσίας
της τάξης της ενεργειακής κατάταξης ή υψηλότερη και
χρησιμοποιείτε το αποκλειστικά για τη συσκευή.

•Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα μέρος όπου είναι εύκολο να
βγάλετε τον ρευματοδότη από τη συσκευή.

•Προσέχετε να μην στρέφετε τον ρευματοδότη προς τα επάνω ούτε
να αφήνετε τη συσκευή να γέρνει επάνω στον ρευματοδότη.

•Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο πάτωμα.

•Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο με υγρασία και σκόνη. Μην
εγκαθιστάτε ούτε να φυλάσσετε τη συσκευή σε κάποιον εξωτερικό
χώρο ή σε χώρο εκτεθειμένο σε καιρικές συνθήκες όπως άμεσο
ηλιακό φως, αέρας ή βροχή ή σε θερμοκρασίες κάτω του παγετού.

•Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ούτε να την
εκθέτετε σε θερμότητα από συσκευές θέρμανσης όπως φούρνους
ή καλοριφέρ.

•Προσέχετε να μην εκθέτετε το πίσω μέρος της συσκευής κατά την
εγκατάσταση.

•Προσέχετε να μην αφήσετε την πόρτα της συσκευής να πέσει κατά
τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση.

•Προσέχετε να μην τρυπήσετε, συνθλίψετε ή καταστρέψετε το
καλώδιο ρεύματος κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης ή
αποσυναρμολόγησης της πόρτας της συσκευής.
• συνδέετε αντάπτορα πρίζας ή άλλα αξεσουάρ στο καλώδιο
•Μη
ρεύματος.

Λειτουργία

•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό
(αποθήκευση ιατρικών ή πειραματικών υλικών ή αποστολή) εκτός
από οποιαδήποτε οικιακή χρήση αποθήκευσης τροφίμων.

5
EL


•Αφαιρέστε τον ρευματοδότη κατά τη διάρκεια σοβαρής καταιγίδας
ή αστραπών ή όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για
μεγάλη χρονική περίοδο.

•Μην αγγίζετε τον ρευματοδότη ή τα χειριστήρια της συσκευής με
βρεγμένα χέρια.

•Μην λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος ούτε να τοποθετείτε
κάποιο βαρύ αντικείμενο επάνω του.

•Εάν το νερό διεισδύσει στα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής,
αποσυνδέστε τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο
πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.

•Μην τοποθετείτε χέρια ή μεταλλικά αντικείμενα στο εσωτερικό της
περιοχής που εκπέμπει τον κρύο αέρα, ούτε να καλύπτετε ή να
θερμαίνετε τη σχάρα απελευθέρωσης στην πλάτη.

•Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή δυνάμεις στο πίσω κάλυμμα
της συσκευής.

•Μην τοποθετείτε ζώα, όπως κατοικίδια στη συσκευή.

•Προσέχετε τα παιδιά που μπορεί να βρίσκονται σε κοντινή
απόσταση όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα της συσκευής. Η
πόρτα μπορεί να χτυπήσει το παιδί και να προκαλέσει
τραυματισμό. Μην επιτρέπετε σε άλλα άτομα να κρεμιούνται από
τις πόρτες καθώς μπορεί να προκληθεί ανατροπή και να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

•Αποφύγετε τον κίνδυνο να παγιδευτούν παιδιά στο εσωτερικό της
συσκευής. Εάν κάποιο παιδί παγιδευτεί στο εσωτερικό της
συσκευή, μπορεί να πάθει ασφυξία.
• συνδέετε βαριά ή εύθραυστα αντικείμενα, δοχεία γεμάτα με
•Μη
υγρά, εύφλεκτα υλικά και αντικείμενα (όπως κεριά, λάμπες, κλπ), ή
συσκευές θέρμανσης (όπως σόμπες, θερμάστρες, κλπ) στη
συσκευή.
• περίπτωση διαρροής αερίου (ισοβουτάνιο, προπάνιο, φυσικό
•Σε
αέριο κ.λπ.), μην αγγίζετε τη συσκευή ή τον ρευματοδότη και
αερίστε τον χώρο αμέσως. Αυτή η ηλεκτρική συσκευή χρησιμοποιεί
ψυκτικό αέριο (ισοβουτάνιο,R600a). Παρότι η ποσότητα του αερίου
είναι μικρή, εξακολουθεί να πρόκειται για εύφλεκτο αέριο. Η
διαρροή αερίου κατά τη μεταφορά, την εγκατάσταση ή τη
λειτουργία της συσκευής μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, έκρηξη
ή τραυματισμό, εάν προκληθούν σπινθήρες.

6
EL

•Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες


(αιθέρα, βενζίνη, οινόπνευμα, χημικά, LPG, εύφλεκτο σπρέι,
εντομοκτόνο, αρωματικό αέρα, αρώματα, κ.λπ.) κοντά στη
συσκευή.
•Βγάλτε αμέσως τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο
πληροφόρησης πελατών της LG Electronics, εάν εντοπίσετε
κάποιον παράξενο ήχο, οσμή ή καπνό να βγαίνει από τη συσκευή.
•Γεμίστε με πόσιμο νερό μόνον τον παρασκευαστή πάγου ή τη
δεξαμενή νερού του διανομέα.
•Μη καταστρέφετε το κύκλωμα ψυκτικού.
•Μην τοποθετείτε κάποια ηλεκτρονική συσκευή (όπως καλοριφέρ
και κινητό τηλέφωνο) στο εσωτερικό της συσκευής.

Συντήρηση
•Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος πριν καθαρίσετε τη συσκευή ή
πριν αντικαταστήσετε την εσωτερική λυχνία (όπου διατίθεται).
•Τοποθετήστε με ασφάλεια τον ρευματοδότη στην πρίζα αφού
αφαιρέσετε εντελώς τυχόν υγρασία και σκόνη.
•Μην αφαιρείτε ποτέ το βύσμα της συσκευής τραβώντας το
καλώδιο ρεύματος. Πάντα να πιάνετε σταθερά τον ρευματοδότη
και να τραβάτε από την πρίζα.
•Μην ψεκάζετε νερό ή εύφλεκτες ουσίες (οδοντόπαστες, αλκοόλ,
βενζίνη, ασετόν, εύφλεκτα υγρά, διαβρωτικά, κλπ) στο εσωτερικό ή
εξωτερικό της συσκευής για να την καθαρίσετε.
•Μην καθαρίζετε τη συσκευή με βούρτσες, πανιά ή σφουγγάρια με
σκληρές επιφάνειες ή τα οποία είναι κατασκευασμένα από
μεταλλικό υλικό.
•Μόνον εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από το κέντρο
εξυπηρέτησης της LG Electronics θα πρέπει να αποσυναρμολογεί,
επιδιορθώνει ή τροποποιεί τη συσκευή. Επικοινωνήστε με ένα
κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics, εάν
μετακομίσετε και εγκαταστήστε τη συσκευή σε διαφορετικό μέρος.
•Μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι για να στεγνώσετε το εσωτερικό της
συσκευής ούτε να τοποθετείτε κερί στο εσωτερικό για να
αφαιρεθούν οι οσμές.
•Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης.

7
EL

Απόρριψη
•Κατά την απόρριψη της συσκευής, αφαιρέστε τη φλάντζα της
πόρτας, ενώ αφήνετε τα ράφια και τα καλάθια στη θέση τους και
κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή.
•Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας (όπως πλαστικές σακούλες
και Styrofoam) μακριά από τα παιδιά. Τα υλικά συσκευασίας
μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία.
Τεχνική Ασφάλεια
•Να μην φράσσονται τα ανοίγματα του ανεμιστήρα στο περίβλημα
της συσκευής ή στην δομή που το περιβάλλει.
•Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του ψυγείου.
•Το ψυκτικό και το αέριο διόγκωσης της μόνωσης που
χρησιμοποιείται στη συσκευή απαιτεί ειδικές διαδικασίες
απόρριψης. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο σέρβις ή ένα
ομοίως εξειδικευμένο άτομο πριν τα απορρίψετε.
•Ψυκτικό που διαρρέει από τους σωλήνες θα μπορούσε να
προκαλέσει ανάφλεξη ή ακόμα και έκρηξη.
•Η ποσότητα του ψυκτικού στη συγκεκριμένη συσκευή σας
υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό της
συσκευής.
•Μην ξεκινάτε ποτέ μία συσκευή που παρουσιάζει τυχόν ενδείξεις
βλάβης. Αν έχετε αμφιβολίες συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας.
•Η παρούσα συσκευή προορίζεται μόνον για οικιακή ή παρόμοια
χρήση. Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς
ή για κέτερινγκ ή σε οποιαδήποτε κινούμενη εφαρμογή όπως
τροχόσπιτα ή σκάφη.
•Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως σπρέι με εύφλεκτο
προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
• Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
ψυγεία
• Αυτό το ψυγείο δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως
εντοιχιζόμενη συσκευή.
Κίνδυνος πυρκαγιάς και εύφλεκτα υλικά
Το σύμβολο αυτό σάς προειδοποιεί για την ύπαρξη
εύφλεκτων υλικών τα οποία μπορεί να αναφλεγούν και να
προκαλέσουν πυρκαγιά σε περίπτωση αμέλειας.

8
EL

• Αυτή η ηλεκτρική συσκευή περιέχει μια μικρή μεν ποσότητα


ψυκτικού ισοβουτανίου (R600a), το οποίο όμως είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, λαμβάνετε
μέριμνα ώστε να μην υποστεί ζημιά κάποιο από τα εξαρτήματα του
κυκλώματος ψύξης.
• Εάν εντοπιστεί διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές
πηγές ανάφλεξης και τον αέρα στο δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται
η συσκευή για αρκετά λεπτά. Για να αποτραπεί η δημιουργία
ενός εύφλεκτου μείγματος αερίων, εάν επέλθει κάποια διαρροή
στο ψυκτικό κύκλωμα, το μέγεθος του δωματίου στο οποίο
χρησιμοποιείται η συσκευή θα πρέπει να ανταποκρίνεται στην
ποσότητα ψυκτικού που χρησιμοποιείται. Το δωμάτιο πρέπει να έχει
μέγεθος 1 m² για κάθε 8 g ψυκτικού R600a μέσα στη συσκευή.
• Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, διασφαλίστε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας δεν έχει καταστραφεί ή μαγκωθεί σε κάποιο σημείο.
• Μην τοποθετείτε πολλά φορητά πολύπριζα ή φορητά τροφοδοτικά
στο πίσω μέρος της συσκευής.

ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να μειωθεί ο κίνδυνος μικροτραυματισμού σε άτομα,
δυσλειτουργίας ή βλάβης στο προϊόν ή στην περιουσία κατά
τη χρήση του προϊόντος, τηρείτε τα βασικά προληπτικά
μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
Εγκατάσταση
•Μην γέρνετε τη συσκευή για να την τραβήξετε ή να την σπρώξετε
όταν τη μεταφέρετε.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται μέλος του σώματος όπως
χέρια ή πόδια ενώ μετακινείται η συσκευή.
Λειτουργία
•Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα ή μεταλλικά μέρη στο
διαμέρισμα του καταψύκτη με βρεγμένα ή υγρά χέρια. Μπορεί να
προκληθεί κρυοπάγημα.
•Μην τοποθετείτε γυάλινα δοχεία, μπουκάλια ή τενεκεδάκια (ειδικά
αυτά που περιέχουν ανθρακικό) στο εσωτερικό του καταψύκτη,
στα ράφια ή στον κάδο πάγου όπου μπορεί να εκτεθούν σε
θερμοκρασίες χαμηλότερες από αυτές της πήξης.

9
EL

•Το σκληρυμένο γυαλί στην πρόσοψη της πόρτας της συσκευής ή


των ραφιών μπορεί να υποστεί ζημιά από τυχόν κρούση. Σε
περίπτωση που σπάσει, μην το αγγίζετε με τα χέρια σας.
•Μην κρεμιέστε από τις πόρτες της συσκευής, τον χώρο
αποθήκευσης, το ράφι ούτε να σκαρφαλώνετε επάνω τους.
•Μη φυλάσσετε υπερβολική ποσότητα μπουκαλιών με νερό ή
συνοδευτικές σάλτσες στα καλάθια της πόρτας.
•Μην αφήνετε ζώα να παίζουν στο καλώδιο ρεύματος ή τον σωλήνα
νερού.
•Μην ανοίγετε ούτε να κλείνετε την πόρτα της συσκευής με
υπερβολική δύναμη.
•Εάν ο αρμός της πόρτας του προϊόντος υποστεί βλάβη ή
λειτουργεί λανθασμένα, σταματήστε να τον χρησιμοποιείτε και
επικοινωνήστε με ένα κέντρο εξυπηρέτησης της LG Electronics.
•Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή καλύμματα με ζεστό νερό όταν
είναι κρύα.
•Μην τρώτε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως αφού βγουν από
το διαμέρισμα του καταψύκτη.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλετε χέρια ή πόδια ενώ ανοίγετε ή
κλείνετε την πόρτα της συσκευής.

Συντήρηση
•Μην τοποθετείτε τα ράφια ανάποδα (το πάνω, κάτω). Ενδέχεται να
πέσουν.
•Για να αφαιρεθεί πάγος από τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα
κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
• Αυτό το διαγραμμένο σύμβολο του τροχοφόρου κάδου υποδεικνύει ότι τα απόβλητα
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων (ΑΗΗΕ) πρέπει να απορρίπτονται χωριστά
από τα γενικά οικιακά απορρίμματα.
• Τα παλιά ηλεκτρικά προϊόντα μπορεί να περιέχουν επικίνδυνες ουσίες και ως εκ
τούτου η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής αποτρέπει ενδεχόμενες
αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Η παλιά σας
συσκευή μπορεί να περιέχει επαναχρησιμοποιήσιμα ανταλλακτικά που θα μπορούσαν
να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή άλλων προϊόντων, καθώς και άλλα υλικά αξίας
που μπορούν να ανακυκλωθούν για εξοικονόμηση των περιορισμένων φυσικών
πόρων.
• Μπορείτε να πάτε τη συσκευή σας, είτε στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες
σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα
Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες
για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling

10
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ EL

Διαστάσεις και Αποστάσεις


Υπερβολικά μικρή απόσταση από γειτονικά αντικείμενα μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση της
ικανότητας ψύξης και αυξημένο κόστος ηλεκτρισμού. Αφήνετε απόσταση μεγαλύτερη από 50 mm
από κάθε παρακείμενο τοίχο όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.
A
D D

GF E GF E

H H
C Τύπος A Τύπος B

Τύπος Α Τύπος Β
Λαβή με εσοχή Λαβή μπάρας Λαβή με εσοχή Λαβή μπάρας
Μέγεθος [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Θερμοκρασία Περιβάλλοντος
••Η συσκευή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί σε περιορισμένο εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος,
ανάλογα με την κλιματική ζώνη.
••Οι εσωτερικές θερμοκρασίες θα μπορούσαν να επηρεαστούν από τη θέση της συσκευής, τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία ανοίγει η πόρτα και ούτω καθεξής.
••Η κατηγορία κλίματος βρίσκεται στην πινακίδα κατάταξης.

Κατηγορία Κλίματος Εύρος Θερμοκρασίας Περιβάλλοντος ºC


SN (Εκτεταμένη θερμοκρασία) +10 - +32
N (Θερμοκρασία) +16 - +32
ST (Υποτροπικό) +16 - +38
T (Τροπικό) +16 - +43 / +10 - +43*

*Αυστραλία, Ινδία, Κένυα


ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι συσκευές με σήμανση από SN ως T προορίζονται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
μεταξύ 10 ºC και 43 ºC.
11
EL

Εξαρτήματα Σύνδεση της συσκευής


Μετά την τοποθέτηση της συσκευής, συνδέστε
1 2 το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
3 • Αφού συνδεθεί το καλώδιο τροφοδοσίας (ή το
βύσμα) στην πρίζα, περιμένετε 2-3 ώρες
προτού τοποθετήσετε τρόφιμα στη συσκευή.
1 Κάλυμμα μεντεσέ Εάν προσθέσετε τρόφιμα πριν ψυχθεί
εντελώς η συσκευή, τα τρόφιμά σας μπορεί
2 Κάτω μεντεσές να χαλάσουν.
3 Αυτοκόλλητο

Αντιστροφή πορτών Μετακίνηση της συσκευής


Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί με 1 Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα από το
αναστρέψιμες πόρτες, ώστε να μπορούν να εσωτερικό της συσκευής.
ανοίγουν είτε από την αριστερή είτε από τη
δεξιά πλευρά, προκειμένου να ταιριάζουν στον
σχεδιασμό της κουζίνας σας. 2 Βγάλτε το φις από την πρίζα και στερεώστε
το στον γάντζο για το φις που υπάρχει στο
ΣΗΜΕΙΩΣΗ πίσω ή στο επάνω μέρος της συσκευής.

• Η αντιστροφή των πορτών θα πρέπει να


γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό της LG 3 Χρησιμοποιήστε ταινία για να στερεώσετε
Electronics, διαφορετικά οι πόρτες δεν τα εξαρτήματα, όπως τα ράφια και το
καλύπτονται από την εγγύηση. χερούλι της πόρτας, ώστε να μην πέσουν
κατά τη μετακίνηση της συσκευής.

Ευθυγράμμιση της συσκευής


Για να αποφύγετε τις δονήσεις, θα πρέπει να
4 Η συσκευή πρέπει να μετακινηθεί
προσεκτικά από περισσότερα από δύο
ευθυγραμμίσετε τη μονάδα. άτομα. Κατά τη μεταφορά της συσκευής σε
Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τις βίδες μεγάλη απόσταση, διατηρείτε τη συσκευή
ευθυγράμμισης για να αντισταθμίσετε την κλίση κατακόρυφη.
του δαπέδου.
Το μπροστινό μέρος θα πρέπει να είναι
ελαφρώς ψηλότερα από το πίσω μέρος 5 Μετά την τοποθέτηση της συσκευής,
προκειμένου να κλείνουν πιο εύκολα οι πόρτες. συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα
για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Οι βίδες ευθυγράμμισης μπορούν να
περιστραφούν εύκολα γέρνοντας ελαφρώς τον
κορμό.
• Περιστρέψτε τις βίδες ευθυγράμμισης
αριστερόστροφα για να σηκώσετε τη
μονάδα, δεξιόστροφα για να τη
χαμηλώσετε.

12
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ EL

Εξαρτήματα και λειτουργίες

Μονάδα Smart Diagnosis ( * )


Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται κατά την επικοινωνία με το κέντρο πληροφόρησης της LG
Electronics για να γίνει πιο εύκολα μια ακριβής διάγνωση όταν η συσκευή λειτουργεί μη
φυσιολογικά ή όταν επέλθει μία αστοχία.

Λυχνία LED
Οι λυχνίες LED στο εσωτερικό της συσκευής φωτίζονται όταν ανοίγετε την πόρτα.

3 Ράφι Ψυγείου
Εδώ αποθηκεύονται τα ψυχθέντα τρόφιμα και άλλα στοιχεία.
• Το ύψος του ραφιού μπορεί να ρυθμιστεί τοποθετώντας το ράφι σε άλλη εσοχή διαφορετικού
ύψους.
• Αποθηκεύετε τα τρόφιμα με υψηλότερη περιεκτικότητα υγρασίας στο μπροστινό μέρος του
ραφιού.
• Ο πραγματικός αριθμός των ραφιών θα διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο.

Ράφι μπουκαλιών ( * )
Εδώ αποθηκεύονται τα ψηλά μπουκάλια ή τα δοχεία ποτών.

13
EL

Αναδιπλούμενο ράφι ( * )
Εδώ αποθηκεύονται τα ψυχθέντα τρόφιμα και τα ψηλά είδη.

Συρτάρι φρέσκων λαχανικών ( * )


Εδώ αποθηκεύονται τα φρούτα και τα λαχανικά προκειμένου να διατηρηθεί η φρεσκάδα τους με
την προσαρμογή του ρυθμιστή υγρασίας.
• Η εμφάνιση ή τα στοιχεία της συσκευής μπορεί να διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο.

Μετατροπέας φρέσκου ( * )
Ως διαμέρισμα έντονης ψύξης, εδώ αποθηκεύεται το κρέας, τα ψάρια και τα λαχανικά,
προκειμένου να διατηρηθεί η φρεσκάδα τους με την προσαρμογή του ρυθμιστή υγρασίας που
βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου.
• Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την περιοχή ψύξης χωρίς συρτάρι
διαμερίσματος έντονης ψύξης.

Δίσκος πάγου
Εδώ παράγεται και αποθηκεύεται πάγος.
• Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να αφαιρέσετε τον δίσκο πάγου ή τον κάδο πάγου.

9 Κινητή θήκη αυγών


Εδώ αποθηκεύονται τα αυγά.
• Μπορείτε να τη μετακινήσετε και να τη χρησιμοποιήσετε στην επιθυμητή θέση, ανάλογα με τις
ανάγκες σας. Ωστόσο, μην τη χρησιμοποιείτε ως δοχείο πάγου ή μην την τοποθετείτε στο
επάνω ράφι του ψυγείου ή στο συρτάρι λαχανικών.

Καλάθι πόρτας Ψυγείου


Εδώ αποθηκεύονται μικρές συσκευασίες ψυχθέντων τροφίμων, ποτών και δοχείων για σάλτσες.

Δεξαμενή διανομέα νερού ( * )


Εδώ αποθηκεύεται το νερό για την τροφοδοσία του διανομέα ή του αυτόματου παρασκευαστή
πάγου. Απαιτεί χειροκίνητη πλήρωση. (Μόνον για μοντέλα χωρίς αντλία)

Το πάνω συρτάρι
Για να καταψύξετε τρόφιμα γρήγορα, αποθηκεύστε τα στο επάνω συρτάρι. Τα τρόφιμα θα
καταψυχθούν εξαιρετικά γρήγορα στο συρτάρι αυτό.

3 Συρτάρι κατάψυξης
Προορίζεται για μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων στοιχείων.

ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην φυλάσσετε μικρά μπουκάλια ή δοχεία στο ράφι μπουκαλιών. Τα είδη ενδέχεται να πέσουν και
να προκαλέσουν ζημιά ή βλάβη στη συσκευή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• ( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει ανάλογα με το μοντέλο.

14
EL

Σημειώσεις για λειτουργία Πρόταση για εξοικονόμηση


• Οι χρήστες θα πρέπει να έχουν κατά νου ότι ενέργειας
μπορεί να διαμορφωθεί πάγος εάν η πόρτα • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος
δεν είναι εντελώς κλειστή, εάν η υγρασία είναι ανάμεσα σε αποθηκευμένα τρόφιμα. Αυτό
υψηλή κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού ή εάν επιτρέπει στον κρύο αέρα να κυκλοφορεί
η πόρτα του καταψύκτη ανοίγει συχνά. ομοιόμορφα και χαμηλώνει τους
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος λογαριασμούς του ηλεκτρικού.
ανάμεσα στα αποθηκευμένα τρόφιμα στο ράφι • Αποθηκεύετε καυτά τρόφιμα μόνον αφού
ή το καλάθι της πόρτας ώστε να μπορεί να κρυώσουν ούτως ώστε να αποτραπεί ο
κλείσει εντελώς η πόρτα. σχηματισμός δρόσου ή πάγου.
• Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλες χρονικές • Κατά την αποθήκευση τροφίμων στον
περιόδους μπορεί να προκαλέσει σημαντική καταψύκτη, ορίστε τη θερμοκρασία του
αύξηση της θερμοκρασίας στο εσωτερικό της καταψύκτη σε χαμηλότερα επίπεδα από τη
συσκευής. θερμοκρασία που υποδεικνύεται στα τρόφιμα.
• Αν το ψυγείο παραμείνει άδειο για μεγάλο • Μην τοποθετείτε τα τρόφιμα κοντά στον
χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε, αισθητήρα θερμοκρασίας του ψυγείου.
ξεπαγώστε, καθαρίστε και στεγνώστε το ψυγείο Διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 3 cm από
και αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε τον αισθητήρα.
την ανάπτυξη μούχλας στο εσωτερικό του. • Λάβετε υπόψη ότι οι προδιαγραφές της
συσκευής επιτρέπουν ένα εύρος αύξησης της
θερμοκρασίας μετά από την απόψυξη. Εάν
θέλετε να ελαχιστοποιήσετε την επίδραση που
μπορεί να έχει αυτό στην αποθήκευση
τροφίμων λόγω αύξησης της θερμοκρασίας,
σφραγίστε ή τυλίξτε το αποθηκευμένο τρόφιμο
σε πολλές στρώσεις.
• Το αυτόματο σύστημα απόψυξης στη συσκευή
διασφαλίζει ότι δεν συσσωρεύεται πάγος στον
θάλαμο υπό φυσιολογικές συνθήκες
λειτουργίας.
• Για την αποδοτικότερη χρήση ενέργειας,
βεβαιωθείτε ότι τα ράφια της πόρτας, τα
συρτάρια και τα ράφια έχουν συναρμολογηθεί
σωστά.

15
EL

Αποτελεσματική αποθήκευση Μέγ. ικανότητα κατάψυξης


τροφίμων
• Η λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη θα θέσει τον
• Αποθηκεύετε κατεψυχθέντα τρόφιμα ή καταψύκτη στη μέγιστη δυνατότητα ψύξης
ψυχθέντα τρόφιμα σε στεγανά δοχεία. του. Συνήθως, αυτή διαρκεί έως 24 ώρες και
• Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης και την ετικέτα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
(οδηγίες αποθήκευσης) πριν αποθηκεύσετε • Εάν πρέπει να χρησιμοποιηθεί η μέγιστη
τρόφιμα στη συσκευή. ικανότητα κατάψυξης, η λειτουργία Ταχεία
• Μην αποθηκεύετε τρόφιμα για μεγάλο χρονικό Κατάψυξη θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη
διάστημα (μεγαλύτερο των 4 εβδομάδων), εάν για επτά ώρες πριν από την τοποθέτηση
χαλάνε εύκολα σε χαμηλή θερμοκρασία. νωπών προϊόντων στον κατάψυξη.
• Τοποθετήστε το ψυχθέν τρόφιμο ή το
κατεψυγμένο τρόφιμο στο εσωτερικό κάθε Μέγιστη φύλαξη
ψυγείου ή καταψύκτη αμέσως μετά την
αγορά. • Για να λάβετε καλύτερη κυκλοφορία αέρα,
• Να αποθηκεύετε ωμό κρέας και ψάρι στα εισάγετε όλα τα συρτάρια.
κατάλληλα διαμερίσματα του ψυγείου, έτσι ώστε • Εάν πρόκειται να αποθηκεύσετε μεγάλες
να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα. ποσότητες τροφίμων, θα πρέπει να βγάλετε
όλα τα συρτάρια του καταψύκτη από τη
• Αποφύγετε την επανακατάψυξη οποιουδήποτε
συσκευή και τα τρόφιμα θα πρέπει να μπουν
τροφίμου που έχει λιώσει εντελώς. Με την εκ
κατευθείαν στα ράφια του καταψύκτη.
νέου κατάψυξη κάποιου τροφίμου το οποίο
έχει λιώσει εντελώς θα υποβαθμιστεί η γεύση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
και η θρεπτική αξία του.
• Για να αφαιρεθούν τα συρτάρια, πρώτα
• Μην τυλίγετε και μην αποθηκεύετε λαχανικά
βγάλτε τα τρόφιμα από τα συρτάρια. Κατόπιν,
με εφημερίδες. Το τυπωμένο υλικό της
χρησιμοποιήστε τη λαβή των συρταριών,
εφημερίδας ή άλλες ξένες ουσίες μπορεί να
τραβήξτε προσεκτικά τα συρτάρια προς τα
διαβραχούν και να μολυνθούν από τα
έξω. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
τρόφιμα.
• Το σχήμα κάθε συρταριού μπορεί να είναι
• Μην παραγεμίζετε τη συσκευή. Αν η συσκευή
διαφορετικό, εισάγετε στη σωστή θέση.
είναι παραγεμισμένη, ο κρύος αέρας δεν
μπορεί να κυκλοφορήσει σωστά.
• Εάν ορίσετε υπερβολικά χαμηλή θερμοκρασία
για τα τρόφιμα, μπορεί να παγώσουν. Μην
ορίζετε θερμοκρασία χαμηλώτερη από την
απαιτούμενη θερμοκρασία για να αποθηκευτεί
σωστά το τρόφιμο.
• Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να
αφαιρέσετε το ράφι μπουκαλιών, την
αβγοθήκη, τον δίσκο πάγου και το συρτάρι
του μετατροπέα φρεσκάδας.
• Να αποθηκεύετε ωμό κρέας και ψάρι στα
κατάλληλα διαμερίσματα του ψυγείου, έτσι
ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα
τρόφιμα.

16
EL

Πίνακας Ελέγχου
Μονάδες και λειτουργίες

<Τύπος 1> Στην πόρτα του ψυγείου <Τύπος 2> Μέσα στο ψυγείο

Fridge Temperature (Θερμοκρασία Eco Friendly (Οικολογική Λειτουργία)


ψυγείου) ••Έτσι ελέγχεται η λειτουργία Power Save
••Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία-στόχος (Εξοικονόμηση Ενέργειας) για τη μείωση
του ψυγείου. της ενεργειακής κατανάλωσης.

* Express Cool (Ταχεία Ψύξη) * Wi-Fi


••Έτσι ρυθμίζεται η λειτουργία Ταχεία Ψύξη. ••Η λειτουργία αυτή παρέχει τη δυνατότητα
σύνδεσης του ψυγείου στο δίκτυο Wi-Fi
3 Freezer Temperature (Θερμοκρασία του σπιτιού σας.
καταψύκτη)
••Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία-στόχος * Lock (Κλείδωμα)
του καταψύκτη. ••Έτσι κλειδώνουν τα κουμπιά στον πίνακα
ελέγχου.
* Express Freeze (Ταχεία Κατάψυξη)
••Έτσι ρυθμίζεται η λειτουργία Ταχεία
Κατάψυξη.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
••Ο πραγματικός πίνακας ελέγχου μπορεί να διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο.
••Ο πίνακας έλεγχου θα σβήσει αυτόματα για την εξοικονόμηση ενέργειας.
••Εάν υπάρχει επαφή με κάποιο δάκτυλο ή με το δέρμα στον πίνακα έλεγχου ενώ τον καθαρίζετε,
μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία του κουμπιού.

17
EL

Ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση λειτουργίας Express


Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία του ψυγείου ή η Cool (Ταχεία Ψύξη)
θερμοκρασία του καταψύκτη. Η λειτουργία μπορεί να καταψύξει γρήγορα μια
••Πατήστε το κουμπί Fridge ή το κουμπί μεγάλη ποσότητα τροφίμων, όπως λαχανικά,
Freezer για να προσαρμόσετε τη φρούτα και ούτω καθεξής.
θερμοκρασία. ••Όταν πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί
Express Cool για τρία δευτερόλεπτα, ανάβει
••Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί το εικονίδιο Express Cool στον πίνακα
−−Ψυγείο: από 1 °C έως 7 °C ελέγχου.
−−Καταψύκτης : από -15 °C έως -23 °C ••Η λειτουργία ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται εναλλάξ κάθε φορά που
••Η αρχική θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί πατάτε το κουμπί.
−−Ψυγείο: 3 °C ••Η λειτουργία Ταχεία Ψύξη τερματίζεται
−−Καταψύκτης: -18 °C αυτόματα αφού παρέλθει μία συγκεκριμένη
περίοδος.
Η πραγματική εσωτερική θερμοκρασία διαφέρει
ανάλογα με την κατάσταση του τροφίμου, ΣΗΜΕΙΩΣΗ
καθώς η ενδεδειγμένη θερμοκρασία είναι μία
θερμοκρασία στόχος, όχι η πραγματική ••Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία
θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής. Express Cool, μπορεί να παράγεται θόρυβος
και η κατανάλωση ενέργειας μπορεί να
αυξηθεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
••Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας
μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την Ρύθμιση της λειτουργίας Eco
συσκευή. Friendly (Οικολογική Λειτουργία)
••Περιμένετε να περάσουν 2 ή 3 ώρες αφού
συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα προτού ••Η λειτουργία θέτει το ψυγείο-καταψύκτη σε
αποθηκεύσετε φαγητό στη συσκευή. λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, η οποία
είναι χρήσιμη όταν είστε σε διακοπές, καθώς
••Για την παραγωγή πάγου σε κανονικά μειώνει την κατανάλωση ενέργειας.
κλίματα, οι θερμοκρασίες του καταψύκτη θα
••Με το πάτημα του κουμπιού Eco Friendly
πρέπει να οριστούν στους -18 °C ή ξεκινά η λειτουργία με αναμμένο το λαμπάκι
χαμηλότερα. ενώ το νέο πάτημα του κουμπιού σταματά τη
λειτουργία.
Ρύθμιση ταχείας κατάψυξης ••Όταν η λειτουργία Eco Friendly (Οικολογική
Λειτουργία) είναι ενεργοποιημένη, τα άλλα
Η λειτουργία μπορεί να καταψύξει γρήγορα μία κουμπιά δεν λειτουργούν. Όταν δεν
μεγάλη ποσότητα πάγου ή κατεψυγμένων χρειάζεστε πλέον τη λειτουργία Eco Friendly
τροφίμων. (Οικολογική Λειτουργία), απενεργοποιήστε την
ώστε να λειτουργούν τα άλλα κουμπιά και το
••Όταν πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί ψυγείο να επιστρέψει στην προηγούμενη
Express Freeze για τρία δευτερόλεπτα, ρύθμιση θερμοκρασίας.
ανάβει το εικονίδιο Express Freeze στον
πίνακα ελέγχου.
••Η λειτουργία ενεργοποιείται και Ρύθμιση και Επαναρύθμιση
απενεργοποιείται εναλλάξ κάθε φορά που Κλειδώματος
πατάτε το κουμπί.
Έτσι κλειδώνουν τα κουμπιά στον πίνακα
••Η λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη τερματίζεται ελέγχου.
αυτόματα αφού παρέλθει μια συγκεκριμένη
••Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Lock για 3
περίοδος. δευτερόλεπτα. Όταν ρυθμιστεί η λειτουργία
Lock (Κλείδωμα), κλειδώνουν όλα τα κουμπιά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
••Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ταχεία Κατάψυξη, μπορεί να παράγεται ••Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε τη
θόρυβος και η κατανάλωση ενέργειας μπορεί λειτουργία Lock (Κλείδωμα) για να έχετε
να αυξηθεί. πρόσβαση σε άλλες λειτουργίες.
18
EL

Ειδοποίηση υψηλής • Εάν ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου ενώ


διανέμεται νερό, η διανομή θα σταματήσει.
θερμοκρασίας
• Εάν το χείλος του φλιτζανιού είναι πολύ στενό,
Όταν η θερμοκρασία της κατάψυξης αυξάνεται το νερό μπορεί να χυθεί από το ποτήρι ή να
πάρα πολύ λόγω διακοπής ρεύματος, η λυχνία μην μπει καθόλου.
LED της θερμοκρασίας του καταψύκτη • Χρησιμοποιείτε φλιτζάνια με χείλος
αναβοσβήνει και ακούγεται μια ειδοποίηση. τουλάχιστον 68 mm σε διάμετρο κατά τη
• Πατήστε το κουμπί Freezer για να διανομή νερού.
σταματήσει.
• Εάν η θερμοκρασία κατέβει αρκετά, η λυχνία
που αναβοσβήνει και η ειδοποίηση θα Δεξαμενή διανομέα νερού
σταματήσουν αυτόματα.
• Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται: 1 Ανοίξτε το καπάκι (μικρό κάλυμμα) στο
επάνω μέρος της δεξαμενής νερού.
− Όταν είναι αναμμένο το ψυγείο.
− Όταν η θερμοκρασία του διαμερίσματος
καταψύκτη αυξάνεται πολύ.
− Όταν υπάρχει διακοπή ρεύματος που
διαρκεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
− Όταν τοποθετούνται μεγάλες ποσότητες
ζεστού φαγητού στο τμήμα του καταψύκτη.
− Όταν η πόρτα του καταψύκτη παραμείνει
ανοικτή για πολλή ώρα ή ανοίγει πολύ
συχνά.
2 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με πόσιμο νερό
και κλείστε το καπάκι (μικρό κάλυμμα).

Διανομέας νερού ( * ) • Η δεξαμενή νερού έχει χωρητικότητα έως


Πατήστε τον μοχλό 1 του διανομέα νερού για και 2,3 L.
παροχή κρύου νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να βρίσκονται
κοντά στη δεξαμενή του διανομέα νερού. Εάν
το παιδί ρίξει τη δεξαμενή του διανομέα νερού
ενώ είναι εντελώς γεμάτη με νερό, μπορεί να
1 προκληθεί τραυματισμός. Μην γεμίζετε τη
δεξαμενή του διανομέα νερού με άλλα ποτά
εκτός από νερό ή με ζεστό νερό.
• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή κρούση
κατά την αφαίρεση ή την τοποθέτηση της
ΠΡΟΣΟΧΗ δεξαμενής του διανομέα νερού. Κάτι τέτοιο
• Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον διανομέα μπορεί να προκαλέσει βλάβη της συσκευής ή
για να μην παίζουν με αυτόν ή για να μην τραυματισμό.
προκαλέσουν βλάβη στα χειριστήρια.
• Για να καθαρίσετε το σύστημα διανομής νερού, ΣΗΜΕΙΩΣΗ
τραβήξτε νερό μέσω του διανομέα για περίπου • Πριν από τη χρήση της δεξαμενής του
5 λεπτά. διανομέα νερού, μετά την τοποθέτηση της
ΣΗΜΕΙΩΣΗ συσκευής, θα πρέπει να πλυθεί πριν τη
γεμίσετε με νερό.
• ( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει
ανάλογα με το μοντέλο. • Ελέγξτε εάν η δεξαμενή του διανομέα νερού
έχει τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή. Εάν
• Εάν ανοίξετε την πόρτα του καταψύκτη ενώ δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να
διανέμεται νερό, η παροχή νερού θα προκληθεί διαρροή νερού από τη δεξαμενή
σταματήσει. στη συσκευή.
19
EL

••Εάν δεν υπάρχει νερό στη δεξαμενή του ΣΗΜΕΙΩΣΗ


διανομέα νερού, η λειτουργία κρύου νερού ••Εάν ο δίσκος πάγου είναι παραγεμισμένος, ο
του διανομέα νερού δεν μπορεί να πάγος μπορεί να κολλήσει και να είναι
χρησιμοποιηθεί. Ελέγξτε εάν υπάρχει νερό δύσκολο να αφαιρεθεί.
στη δεξαμενή του διανομέα νερού και, στη
συνέχεια, γεμίστε τη με νερό εάν δεν υπάρχει. ••Πατήστε το κουμπί Express Freeze στον
πίνακα ελέγχου για να δημιουργήσετε
••Περιμένετε τουλάχιστον 15 δευτερόλεπτα πριν γρήγορα πάγο.
αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού μετά τη
διανομή νερού. ••Μην αποθηκεύετε πάγο που δεν έχει
καταψυχθεί εντελώς. Εάν το νερό δεν έχει
••Ο ήχος που παράγεται από τη δεξαμενή παγώσει τα παγάκια μπορεί να κολλήσουν
νερού είναι φυσιολογική ένδειξη κατά την μεταξύ τους.
τροφοδοσία νερού στον διανομέα. Δεν
αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. ••Προσέξτε να μην χρησιμοποιείτε υπερβολική
δύναμη όταν στρίβετε τον δίσκο πάγου. Κάτι
τέτοιο θα μπορούσε να σπάσει τον δίσκο
Δίσκος πάγου πάγου.
••Για να αφαιρέσετε εύκολα τον πάγο, γεμίστε
Γεμίστε τον δίσκο πάγου με νερό. με νερό τον δίσκο εκ των προτέρων.

Μετατροπέας φρέσκου ( * )
Στο διαμέρισμα έντονης ψύξης, μπορείτε να
ελέγξετε τη θερμοκρασία στο τμήμα Fresh
Converter σύροντας τον μοχλό 1 , ο οποίος
βρίσκεται μπροστά στο διαμέρισμα, προς
οποιαδήποτε κατεύθυνση.
Όταν διατηρείτε λαχανικά μετά τη ρύθμιση για
Κρέας ή Ψάρι, μπορεί να προκληθεί ψυχρός
τραυματισμός.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
••Γεμίζετε μόνον με πόσιμο νερό.

ΠΡΟΣΟΧΗ
••Ελέγξτε εάν υπάρχει πάγος στον δίσκο πάγου
πριν τοποθετήσετε νερό μέσα σε αυτόν.
••Μην χτυπάτε την πόρτα του καταψύκτη, αφού
γεμίσετε τον δίσκο πάγου με νερό.
••Εάν ανοίγετε και κλείνετε συχνά την πόρτα
του καταψύκτη, μπορεί να χρειαστεί
περισσότερος χρόνος για να παγώσει το
νερό.
••Ο χρόνος που χρειάζεται για να παγώσει το
νερό μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την Για την αποθήκευση λαχανικών.
εποχή. (Συνιστάται)
••Μπορεί να χρειαστούν έως και 24 ώρες για 3 Για την αποθήκευση ψαριών.
να σταθεροποιηθεί η θερμοκρασία μέσα στη Για την αποθήκευση κρέατος.
συσκευή μετά την αρχική τοποθέτηση. Για τον
λόγο αυτό μπορεί να χρειαστεί περισσότερος
χρόνος για να παγώσει το νερό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
••Προσέξτε όταν χειρίζεστε τον πάγο καθώς οι ••( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει
άκρες του μπορεί να είναι αιχμηρές. ανάλογα με το μοντέλο.

20
EL

Συρτάρι φρέσκων λαχανικών Αναδιπλούμενο ράφι


(*) Αποθηκεύστε τα ψηλότερα είδη, όπως δοχεία
μεγάλης χωρητικότητας ή φιάλες, πιέζοντας το
Η υγρασία του τμήματος λαχανικών μπορεί να
ρυθμιστεί μετακινώντας το κουμπί 1 . μπροστινό μισό τμήμα του ραφιού κάτω από το
πίσω μισό τμήμα του ραφιού. Τραβήξτε το
μπροστινό μέρος του ραφιού προς τα εμπρός
για να χρησιμοποιήσετε και πάλι ολόκληρο το
ράφι.

1 Ανασηκώστε το μπροστινό τμήμα του


ραφιού και μετακινήστε το στο πίσω τμήμα
του.

Για την αποθήκευση λαχανικών.


(Συνιστάται)
3 Για την αποθήκευση φρούτων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
••( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει
ανάλογα με το μοντέλο.
2 Ανασηκώστε το μπροστινό τμήμα του
ραφιού και μετακινήστε το κάτω από το
πίσω τμήμα. Από τη θέση αυτή, μπορούν
να ανασηκωθούν και τα δύο τμήματα του
ραφιού για να απελευθερώσουν
περισσότερο χώρο.

21
EL

Άλλες λειτουργίες
Ειδοποίηση ανοίγματος πόρτας
Η ειδοποίηση ηχεί 3 φορές σε διαστήματα των
30 δευτερολέπτων, εάν η πόρτα (τμήμα
καταψύκτη) μείνει ανοιχτή ή εάν δεν είναι
τελείως κλειστή για ένα λεπτό.
••Επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης
της LG Electronics εάν ο ήχος ειδοποίησης
συνεχίζει ακόμα και μετά το κλείσιμο της
πόρτας.

Ανίχνευση προβλημάτων
Η συσκευή μπορεί να ανιχνεύσει αυτόματα
προβλήματα κατά τη λειτουργία.
••Εάν ανιχνευτεί ένα πρόβλημα, η συσκευή δεν
λειτουργεί και εμφανίζεται ένας κωδικός
σφάλματος ακόμα κι όταν πατηθεί κάποιο
κουμπί.
••Όταν συμβεί αυτό, μην σβήσετε το ρεύμα και
επικοινωνήστε αμέσως με ένα κέντρο
πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
Εάν σβήσετε το ρεύμα, ο τεχνικός επισκευών
του κέντρου πληροφόρησης πελατών της LG
Electronics μπορεί να δυσκολευτεί να βρει το
πρόβλημα.

22
ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ EL

Εφαρμογή LG ThinQ 2 Απενεργοποιήστε τη χρήση δεδομένων


κινητού ή τη χρήση δεδομένων κινητής
Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο τηλεφωνίας στο smartphone σας.
μόνο σε μοντέλα με Wi-Fi.
Η εφαρμογή LG ThinQ σάς επιτρέπει να
επικοινωνείτε με τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα
smartphone.

Λειτουργίες εφαρμογής LG ThinQ


3 Συνδέστε το κινητό σας στο ασύρματο
Συνδεθείτε με τη συσκευή με τη βοήθεια ενός δρομολογητή.
smartphone, χρησιμοποιώντας τις πρακτικές
έξυπνες λειτουργίες.

Smart Diagnosis
• Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα κατά τη
χρήση της συσκευής, αυτό το χαρακτηριστικό
έξυπνης διάγνωσης θα σας βοηθήσει να
διαγνώσετε το πρόβλημα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Για να επαληθεύσετε την σύνδεση Wi-Fi, ελέγξτε
Ρυθμίσεις ότι έχει ενεργοποιηθεί το εικονίδιο στον
• Σας επιτρέπει να ορίσετε διάφορες επιλογές στη πίνακα ελέγχου.
συσκευή και στην εφαρμογή. • Η συσκευή υποστηρίζει μόνο ασύρματα δίκτυα 2,4
GHz. Για να ελέγξετε τη συχνότητα του δικτύου
σας, επικοινωνήστε με τον πάροχο διαδικτύου ή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δρομολογητή σας.
• Αν αλλάξετε ασύρματο δρομολογητή, πάροχο • Η εφαρμογή LG ThinQ δεν ευθύνεται για
υπηρεσιών διαδικτύου ή κωδικό πρόσβασης, οποιαδήποτε προβλήματα σύνδεσης στο δίκτυο
διαγράψτε την καταχωρημένη συσκευή από την ή τυχόν αστοχίες, δυσλειτουργίες, ή σφάλματα
εφαρμογή LG ThinQ και καταχωρήστε την εκ που προκαλούνται από τη σύνδεση δικτύου.
νέου.
• Εάν η συσκευή έχει πρόβλημα σύνδεσης με το
• Η συσκευή μπορεί να υποστεί αλλαγές για δίκτυο ασύρματης σύνδεσης, ενδέχεται να βρίσκεται
λόγους βελτίωσης του προϊόντος χωρίς σε πολύ μακρινή απόσταση από το δρομολογητή.
προειδοποίηση προς τους χρήστες. Αγοράστε έναν αναμεταδότη ασύρματης σύνδεσης
• Οι λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα το (εξοπλισμός επέκτασης εμβέλειας) για να βελτιωθεί
μοντέλο. η ισχύς του σήματος ασύρματης σύνδεσης.
• To δίκτυο ασύρματης σύνδεσης ίσως δεν μπορεί
Πριν από τη χρήση της να συνδεθεί ή μπορεί να διακοπεί λόγω του
εφαρμογής LG ThinQ περιβάλλοντος οικιακού δικτύου.
• Η σύνδεση με το δίκτυο μπορεί να μην λειτουργεί
σωστά ανάλογα με τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου.
1 Ελέγξτε την απόσταση μεταξύ της συσκευής
και του ασύρματου δρομολογητή (Ασύρματο • Το ευρύτερο ασύρματο περιβάλλον μπορεί να
δίκτυο). επιβραδύνει την ασύρματη λειτουργία.
• Εάν η απόσταση μεταξύ της συσκευής και • Η συσκευή δεν μπορεί να καταγραφεί εξαιτίας
του ασύρματου δρομολογητή είναι μεγάλη, προβλημάτων με τη μετάδοση του ασύρματου
η δύναμη του σήματος είναι ασθενής. σήματος. Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα
Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος για την και περιμένετε για περίπου ένα λεπτό πριν
εγγραφή ή να αποτύχει η εγκατάσταση. ξαναπροσπαθήσετε.
• Εάν το λογισμικό στο αύρματο δρομολογητή
είναι ενεργοποιημένο, απενεργοποιήστε το ή
εφαρμόστε μια εξαίρεση.
23
EL

• Το όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) θα πρέπει Πληροφορίες σημείωσης για το


να είναι ένας συνδυασμός Αγγλικών γραμμάτων και
αριθμών. (Μη χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες)
λογισμικό ανοικτού κώδικα
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται
• Η διεπάφή χρήστη της συσκευής έξυπνου
από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και
τηλεφώνου σας μπορει να ποικίλει αναλόγως
άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος
το λειτουργικο σύστημα του κινητού σας και τον
περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη
κατασκευαστή.
διεύθυνση http://opensource.lge.com.
• Εάν το πρωτόκολλο ασφαλείας του
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς
δρομολογητή είναι ρυθμισμένο στο WEP,
λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης,
μπορεί να μην καταφέρετε να συνδεθείτε στο
οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις
δίκτυο. Αλλάξτε το πρωτόκολλο ασφαλείας
πνευματικών δικαιωμάτων.
(προτείνουμε το WPA2) και πραγματοποιήστε
ξανά την εγγραφή του προϊόντος. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα
ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης
που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το
κόστος των πολυμέσων, της αποστολής και της
Εγκατάσταση της εφαρμογής LG διαχείρισης), κατόπιν αιτήματος μέσω email στη
ThinQ διεύθυνση opensource@lge.com. Η προσφορά
ισχύει για περίοδο τριών ετών από την τελευταία μας
Αναζητήστε την εφαρμογή LG ThinQ από το αποστολή αυτού του προϊόντος. Η προσφορά ισχύει
Google Play Store & Apple App Store σε ένα smart για όλους τους παραλήπτες αυτής της πληροφορίας.
phone.
• Ακολουθήστε οδηγίες για τη λήψη και την
εγκατάσταση της εφαρμογής.
Smart Diagnosis
Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε
Σύνδεση με Wi-Fi μοντέλα με το λογότυπο ή .
Το κουμπί Wi-Fi, όταν χρησιμοποιείται με την Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό για να
εφαρμογή LG ThinQ, επιτρέπει τη σύνδεση της διαγνώσετε και να επιλύσετε προβλήματα στη
συσκευής με το οικιακό δίκτυο Wi-Fi. Το εικονίδιο συσκευή σας.
δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης της ΣΗΜΕΙΩΣΗ
συσκευής με το δίκτυο. Το εικονίδιο ανάβει όταν η
• Για λόγους που δεν οφείλονται σε αμέλεια της
συσκευή είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο Wi-Fi.
LGE, η υπηρεσία μπορεί να μην λειτουργεί λόγω
εξωτερικών παραγόντων, όπως, μεταξύ άλλων,
Αρχική Καταχώρηση Συσκευής μη διαθέσιμο δίκτυο Wi-Fi, αποσύνδεση του
• Εκτελέστε την εφαρμογή LG ThinQ και δικτύου Wi-Fi, πολιτική του τοπικού καταστήματος
ακολουθήστε τις οδηγίες για να καταχωρήσετε εφαρμογών ή μη διαθεσιμότητα της εφαρμογής.
τη συσκευή. • Το χαρακτηριστικό ενδέχεται να υπόκειται σε
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση και να έχει
Εκ νέου Καταχώρηση της Συσκευής ή διαφορετική μορφή, ανάλογα με την τοποθεσία σας.
Καταχώρηση άλλου Χρήστη
Χρήση του LG ThinQ για τη
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Wi-Fi για διάγνωση προβλημάτων
3 δευτερόλεπτα για να σβήσει προσωρινά.
Εκτελέστε την εφαρμογή LG ThinQ και Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με τη
ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να συσκευή σας που διαθέτει λειτουργία Wi-
καταχωρήσετε τη συσκευή. Fi, αυτή μπορεί να μεταδώσει δεδομένα
αντιμετώπισης προβλημάτων σε ένα smartphone
χρησιμοποιώντας την εφαρμογή LG ThinQ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Εκκινήστε την εφαρμογή LG ThinQ και επιλέξτε
• Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Wi-Fi, το χαρακτηριστικό Smart Diagnosis από το
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Wi-Fi για 3 μενού. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται
δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο θα απενεργοποιηθεί. από την εφαρμογή LG ThinQ.

24
EL

Χρήση της ακουστικής 4 Αφού ολοκληρωθεί η μεταβίβαση


δεδομένων, ο εκπρόσωπος σέρβις θα
διάγνωσης για τη διάγνωση εξηγήσει το αποτέλεσμα της Smart
προβλημάτων Diagnosis™.
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να
χρησιμοποιήσετε τη μέθοδο ακουστικής
διάγνωσης. Ο πίνακας ενδείξεων βρίσκεται μέσα
• Εκκινήστε την εφαρμογή LG ThinQ και στην πόρτα του ψυγείου.
επιλέξτε το χαρακτηριστικό Smart Diagnosis
από το μενού. Ακολουθήστε τις οδηγίες για την 1 Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου.
ακουστική διάγνωση που παρέχονται από την
εφαρμογή LG ThinQ. 2 Πατήστε το κουμπί Eco Friendly.

Ο πίνακας ενδείξεων βρίσκεται στην 3 Αν η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή για


πόρτα του ψυγείου. περισσότερα από 60 δευτερόλεπτα,
κλείστε την και επαναλάβετε τα βήματα
1 Πατήστε το κουμπί Lock για να 1 και 2.
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος.
• Αν η οθόνη έχει παραμείνει κλειδωμένη 4 Κρατήστε το τηλέφωνο κοντά στην οπή
για πάνω από 5 λεπτά, πρέπει να του ηχείου. Πατήστε παρατεταμένα
απενεργοποιήσετε το κλείδωμα και το κουμπί Freezer για 3 δευτερόλεπτα
κατόπιν να το ενεργοποιήσετε ξανά. ενώ κρατάτε το τηλέφωνο στο ηχείο.

5 Αφού ολοκληρωθεί η μεταφορά


δεδομένων, η διάγνωση θα εμφανιστεί
στην εφαρμογή.
2 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Freezer
για τρία δευτερόλεπτα ή περισσότερο ενώ
συνεχίζετε να κρατάτε το τηλέφωνο στο ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ηχείο. • Για βέλτιστα αποτελέσματα, μην μετακινείτε
το τηλέφωνο κατά τη μετάδοση των ηχητικών
σημάτων.
3 Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου και κατόπιν
κρατήστε το τηλέφωνο κοντά στην οπή του
ηχείου.

25
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ EL

Σημειώσεις σχετικά με το καθάρισμα • Μην πλένετε ποτέ τα ράφια ή τα δοχεία στο


πλυντήριο πιάτων.
• Όταν αφαιρείτε ένα ράφι ή συρτάρι από το − Τα εξαρτήματα μπορεί να παραμορφωθούν
εσωτερικό της συσκευής, αφαιρείτε και όλα τα
αποθηκευμένα τρόφιμα από το ράφι ή το λόγω θερμότητας.
συρτάρι για να αποτραπεί τραυματισμός ή • Να καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που
βλάβη στη συσκευή. έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα
− Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί συστήματα αποστράγγισης.
τραυματισμός λόγω του βάρους των
αποθηκευμένων τροφίμων. • Εάν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με λυχνία
• Εάν καθαρίζετε τους εξωτερικούς αεραγωγούς LED, μην αφαιρέσετε το κάλυμμα τις λυχνίας
της συσκευής με ηλεκτρική σκούπα, τότε το και την λυχνία LED σε κάποια απόπειρα να
καλώδιο ρεύματος πρέπει να έχει αφαιρεθεί επισκευάσετε ή να τη διορθώσετε.
από την πρίζα για να αποτραπεί στατική Επικοινωνήστε με ένα Κέντρο πληροφόρησης
εκκένωση που μπορεί να προκαλέσει βλάβη πελατών της LG Electronics.
στα ηλεκτρονικά στοιχεία ή να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
• Αποσπάστε τα ράφια και τα συρτάρια και
καθαρίστε τα με νερό και κατόπιν στεγνώστε
Καθαρισμός του καλαθιού της
τα επαρκώς πριν τα βάλετε στη θέση τους. πόρτας
• Σκουπίζετε τακτικά τα παρεμβύσματα της
πόρτας με μία υγρή μαλακή πετσέτα. Αφαίρεση καλαθιού της πόρτας
• Λεκέδες και σταγόνες νερού στο καλάθι της του ψυγείου
πόρτας θα πρέπει να καθαρίζονται καθώς
υποβαθμίζουν τη δυνατότητα αποθήκευσης Κρατήστε και τις δύο άκρες του καλαθιού και
του καλαθιού ακόμη και να προκαλέσουν αφαιρέστε το ανασηκώνοντάς το προς τα
βλάβη. επάνω.
• Μετά το καθάρισμα, ελέγχετε εάν το καλώδιο
ρεύματος είναι καταστρωμένο, ζεστό ή δεν
είναι στη θέση του.
• Διατηρείτε καθαρούς τους αεραγωγούς στο
εξωτερικό της συσκευής.
− Φραγμένοι αεραγωγοί μπορεί να
προκαλέσουν πυρκαγιά ή ζημία στη
συσκευή.
• Όταν καθαρίζετε το εσωτερικό ή το εξωτερικό
της συσκευής, μην τρίβετε με σκληρή
βούρτσα, οδοντόπαστα ή εύφλεκτα υλικά. Μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που περιέχουν
εύφλεκτες ουσίες.
Επανατοποθέτηση του καλαθιού
− Αυτό μπορεί να προκαλέσει αποχρωματισμό
ή ζημιά της συσκευής. της πόρτας του ψυγείου
− Εύφλεκτες ουσίες: αλκοόλες (αιθανόλη,
μεθανόλη, ισοπροπυλική αλκοόλη, 1 Κρατήστε και τις δύο άκρες του καλαθιού
ισοβουτυλική αλκοόλη, κ.λπ.), διαλυτικά, της πόρτας, σπρώξτε απαλά μία άκρη για
χλωρίνη, βενζένιο, εύφλεκτα υγρά, να το τοποθετήσετε και, στη συνέχεια, με
διαβρωτικά, κ.λπ. τον ίδιο τρόπο τοποθετήστε την άλλη άκρη.
• Για το εξωτερικό της συσκευής,
χρησιμοποιείτε ένα καθαρό σφουγγάρι και ένα
ήπιο απορρυπαντικό σε ζεστό νερό. Μη
χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή σκληρά
απορρυπαντικά. Στεγνώνετε καλά με ένα
μαλακό πανί.

26
EL

2 Μετά την τοποθέτηση, τοποθετήστε απαλά 2 Ανασηκώστε το συρτάρι λαχανικών προς τα


επάνω και αφαιρέστε το τραβώντας το
το καλάθι της πόρτας για να το στερεώσετε προς τα έξω.
οριζόντια.

ΠΡΟΣΟΧΗ
• Λάβετε υπόψη ότι μπορεί να προκληθούν
Καθαρισμός του Ραφιού τραυματισμοί από το βάρος των
αποθηκευμένων τροφίμων κατά την αφαίρεση
Αφαίρεση του Ραφιού του του συρταριού λαχανικών.
ψυγείου
Επανατοποθέτηση του Συρταριού
Ανασηκώστε την πίσω άκρη του ραφιού του
ψυγείου και, στη συνέχεια, τραβήξτε το προς τα Λαχανικών
έξω. Επανατοποθετήστε το συρτάρι λαχανικών με
την αντίστροφη σειρά σε σχέση με τη
διαδικασία αφαίρεσης.

1 Καθαρισμός του καλύμματος


του συρταριού λαχανικών
2 Αφαίρεση του καλύμματος του
συρταριού λαχανικών
1 Μετά την αφαίρεση του καλύμματος του
συρταριού λαχανικών, τραβήξτε το επάνω
μέρος του καλύμματος του συρταριού
Επανατοποθέτηση του ραφιού λαχανικών προς τα κάτω.
του καταψύκτη
Επανατοποθετήστε το ράφι με την αντίστροφη
σειρά σε σχέση με τη διαδικασία αφαίρεσης.

Καθαρισμός συρταριού
λαχανικών
Αφαίρεση του συρταριού 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα του συρταριού
λαχανικών τραβώντας το προς τα έξω.
λαχανικών
2

1 Αφαιρέστε τα περιεχόμενα από το συρτάρι.


Κρατήστε τη λαβή του συρταριού
λαχανικών και τραβήξτε την προς τα έξω
εντελώς, μέχρι να σταματήσει.

27
EL

Επανατοποθέτηση του Επανατοποθέτηση συρταριών του


καλύμματος του συρταριού καταψύκτη
λαχανικών Επανατοποθετήστε το συρτάρι του καταψύκτη
με την αντίστροφη σειρά σε σχέση με τη
1 Τοποθετήστε τις προεξοχές στο εσωτερικό διαδικασία αφαίρεσης.
του καλύμματος μέσα στο συρτάρι
λαχανικών στις αυλακώσεις στο εσωτερικό
του ραφιού. Καθαρισμός του Διανομέα
Νερού
Καθαρισμός του Δίσκου Διανομέα

2 Τοποθετήστε τις προεξοχές μπροστά από


το κάλυμμα του συρταριού λαχανικών μέσα
στις αυλακώσεις μπροστά από το ράφι και
πιέστε το κάλυμμα προς τα επάνω για να
το τοποθετήσετε. Ο δίσκος διανομέα μπορεί να βραχεί εύκολα
λόγω σταγόνων από πάγο ή νερό. Σκουπίστε
ολόκληρη την περιοχή με υγρό πανί.

Καθαρισμός της Εξόδου Νερού


και Πάγου
Σκουπίζετε τακτικά την έξοδο νερού ή πάγου με
ένα καθαρό πανί καθώς μπορεί να λερωθεί
εύκολα. Να σημειωθεί ότι μπορεί να κολλήσει
Καθαρισμός συρταριών του στην έξοδο χνούδι από το πανί.
καταψύκτη
1 Αφαιρέστε τα περιεχόμενα από το συρτάρι.
Κρατήστε τη λαβή του συρταριού του
καταψύκτη και τραβήξτε την προς τα έξω
εντελώς, μέχρι να σταματήσει.

2 Ανασηκώστε το συρτάρι του καταψύκτη


προς τα επάνω και αφαιρέστε το
τραβώντας το προς τα έξω.

28
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση


Υπάρχει διακοπή ρεύματος;
• Ελέγξτε το ρεύμα σε άλλες συσκευές.
Έχει βγει ο ρευματοδότης από την πρίζα;
• Εισάγετε σωστά τον ρευματοδότη στην πρίζα.
Ενδέχεται να έχει καεί μια ασφάλεια στο σπίτι σας ή ο διακόπτης
κυκλώματος να έχει ενεργοποιηθεί. Είτε η συσκευή είναι
συνδεδεμένη σε πρίζα GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter,
Δεν υπάρχει ούτε διακόπτης κυκλώματος βλάβης γείωσης) και ο διακόπτης
ψύξη ούτε κατάψυξη. προστασίας της πρίζας έχει ενεργοποιηθεί.
• Ελέγξτε τον κεντρικό ηλεκτρικό πίνακα και αντικαταστήστε την
ασφάλεια ή επαναφέρετε τον διακόπτη προστασίας. Μην βάλετε
μεγαλύτερη ασφάλεια. Εάν το πρόβλημα είναι η υπερφόρτωση του
κυκλώματος, ζητήστε από έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό να το
διορθώσει.
• Επαναφέρετε τον διακόπτη κυκλώματος στο GFCI. Εάν το πρόβλημα
παραμένει, επικοινωνήστε με έναν ηλεκτρολόγο.
Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στη
θερμότερη ρύθμισή της.
• Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο "Μεσαίο".
Η συσκευή βρίσκεται σε απευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε
αντικείμενο παραγωγής θερμότητας όπως φούρνος ή καλοριφέρ;
• Ελέγξτε την περιοχή εγκατάστασης και εγκαταστήστε το ξανά μακρά
από αντικείμενα παραγωγής θερμότητας.
Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;
Κακή ψύξη και • Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο
κατάψυξη. διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.
Τοποθετήσατε υπερβολικά πολλά τρόφιμα;
• Διατηρείτε έναν κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα τρόφιμα.
Είναι εντελώς κλειστές οι πόρτες της συσκευής;
• Κλείστε εντελώς την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζουν την
πόρτα τυχόν αποθηκευμένα τρόφιμα.
Υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη συσκευή;
• Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να δημιουργήσετε αρκετό
χώρο γύρω από τη συσκευή.
Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στο
"Θερμή";
• Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο "Μεσαίο".
Η συσκευή βγάζει Τοποθετήσατε κάποιο τρόφιμο με έντονη μυρωδιά;
άσχημη μυρωδιά. • Αποθηκεύετε τρόφιμα με έντονες μυρωδιές σε στεγανά δοχεία.
Μπορεί να έχουν χαλάσει λαχανικά ή φρούτα στο συρτάρι;
• Πετάξτε σαπισμένα λαχανικά και καθαρίστε το συρτάρι των λαχανικών.
Μην αποθηκεύετε λαχανικά για πολύ καιρό στο συρτάρι λαχανικών.
Σβήνει η εσωτερική λυχνία της συσκευής;
Η εσωτερική λυχνία • Είναι δύσκολο να αντικατασταθεί η εσωτερική λυχνία της συσκευής από
της συσκευής δεν τους πελάτες, καθώς δεν μπορούν να επισκευαστούν. Εάν η εσωτερική
ανάβει. λυχνία δεν ανάβει, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών
της LG Electronics.

29
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση


Η συσκευή γέρνει προς τα εμπρός;
• Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια για να ανυψωθεί ελαφρώς η
μπροστινή πλευρά.
Η πόρτα της Συναρμολογήθηκαν σωστά τα ράφια;
συσκευής δεν έχει • Επανατοποθετήστε τα ράφια, εάν χρειαστεί.
κλείσει στεγανά. Κλείσατε την πόρτα με υπερβολική δύναμη;
• Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη ή ταχύτητα όταν κλείνετε την πόρτα,
μπορεί να μείνει για λίγο ανοιχτή πριν κλείσει. Βεβαιωθείτε ότι δεν
χτυπάτε την πόρτα για να κλείσει. Κλείνετε χωρίς να ασκείτε δύναμη.
Υπάρχει διακοπή ρεύματος;
Δεν υπάρχει ούτε • Ελέγξτε το ρεύμα σε άλλες συσκευές.
ψύξη ούτε κατάψυξη. Έχει βγει ο ρευματοδότης από την πρίζα;
• Εισάγετε σωστά τον ρευματοδότη στην πρίζα.
Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στη
θερμότερη ρύθμισή της.
• Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο "Μεσαίο".
Η συσκευή βρίσκεται σε απευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε
αντικείμενο παραγωγής θερμότητας όπως φούρνος ή καλοριφέρ;
• Ελέγξτε την περιοχή εγκατάστασης και εγκαταστήστε το ξανά μακρά
από αντικείμενα παραγωγής θερμότητας.
Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;
Κακή ψύξη και • Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο
κατάψυξη. διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.
Τοποθετήσατε υπερβολικά πολλά τρόφιμα;
• Διατηρείτε έναν κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα τρόφιμα.
Είναι εντελώς κλειστές οι πόρτες της συσκευής;
• Κλείστε εντελώς την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζουν την
πόρτα τυχόν αποθηκευμένα τρόφιμα.
Υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τη συσκευή;
• Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να δημιουργήσετε αρκετό
χώρο γύρω από τη συσκευή.
Η θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί στο
"Θερμή";
• Ορίστε τη θερμοκρασία του ψυγείου ή του καταψύκτη στο "Μεσαίο".
Η συσκευή βγάζει Τοποθετήσατε κάποιο τρόφιμο με έντονη μυρωδιά;
άσχημη μυρωδιά. • Αποθηκεύετε τρόφιμα με έντονες μυρωδιές σε στεγανά δοχεία.
Μπορεί να έχουν χαλάσει λαχανικά ή φρούτα στο συρτάρι;
• Πετάξτε σαπισμένα λαχανικά και καθαρίστε το συρτάρι των λαχανικών.
Μην αποθηκεύετε λαχανικά για πολύ καιρό στο συρτάρι λαχανικών.
Σβήνει η εσωτερική λυχνία της συσκευής;
Η εσωτερική λυχνία • Είναι δύσκολο να αντικατασταθεί η εσωτερική λυχνία της συσκευής από
της συσκευής δεν τους πελάτες, καθώς δεν μπορούν να επισκευαστούν. Εάν η εσωτερική
ανάβει. λυχνία δεν ανάβει, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών
της LG Electronics.
Η συσκευή γέρνει προς τα εμπρός;
• Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια για να ανυψωθεί ελαφρώς η
μπροστινή πλευρά.
Η πόρτα της Συναρμολογήθηκαν σωστά τα ράφια;
συσκευής δεν έχει • Επανατοποθετήστε τα ράφια, εάν χρειαστεί.
κλείσει στεγανά. Κλείσατε την πόρτα με υπερβολική δύναμη;
• Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη ή ταχύτητα όταν κλείνετε την πόρτα,
μπορεί να μείνει για λίγο ανοιχτή πριν κλείσει. Βεβαιωθείτε ότι δεν
χτυπάτε την πόρτα για να κλείσει. Κλείνετε χωρίς να ασκείτε δύναμη.

29
EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση


Ανοίξατε την πόρτα αμέσως αφού την κλείσατε;
• Εάν προσπαθήσετε να ανοίξετε την πόρτα της συσκευής εντός ενός
Είναι δύσκολο να λεπτού αφού την κλείσετε, μπορεί να δυσκολευτείτε λόγω της πίεσης
ανοίξετε την πόρτα στο εσωτερικό της συσκευής. Προσπαθήστε να ανοίξετε ξανά την πόρτα
της συσκευής. της συσκευής σε λίγα λεπτά ούτως ώστε να σταθεροποιηθεί η
εσωτερική πίεση.
Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;
• Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο
διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.
Υπάρχουν Αφήσατε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή;
συμπυκνώματα στο • Παρότι τα συμπυκνώματα θα εξαφανιστούν αμέσως μόλις κλείσετε την
εσωτερικό της πόρτα της συσκευής, μπορείτε να τα σκουπίσετε με ένα στεγνό πανί.
συσκευής ή στο κάτω Ανοίξατε και κλείσατε την πόρτα της συσκευής υπερβολικά συχνά;
μέρος του καλύμματος • Τα συμπυκνώματα μπορούν να σχηματιστούν λόγω της διαφοράς
του συρταριού θερμοκρασίας από το εξωτερικό. Σκουπίστε την υγρασία με ένα στεγνό
λαχανικών. πανί.
Τοποθετήσατε ζεστό φαγητό ή τρόφιμο με υγρασία στο εσωτερικό
χωρίς να το κλείσετε μέσα στο δοχείο του;
• Αποθηκεύετε τρόφιμα σε ένα καλυμμένο ή στεγανό δοχείο.
Μπορεί να μην έκλεισαν σωστά οι πόρτες;
• Ελέγξτε εάν το τρόφιμο στο εσωτερικό της συσκευής εμποδίζει την
Έχει σχηματιστεί πόρτα και βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει καλά.
πάγος στον θάλαμο
του καταψύκτη. Αποθηκεύσατε καυτά τρόφιμα χωρίς να ψυχθούν πρώτα;
• Ψύξτε τα καυτά τρόφιμα πρώτα πριν τα τοποθετήσετε μέσα στο
διαμέρισμα του ψυγείυ ή του καταψύκτη.
Η είσοδος ή έξοδος αέρα του διαμερίσματος καταψύκτη είναι
φραγμένη;
Έχει σχηματιστεί • Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος ή έξοδος αέρα δεν είναι φραγμένη, ούτως
πάγος στον θάλαμο ώστε να μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί στο εσωτερικό.
του καταψύκτη.
Είναι υπερβολικά γεμάτο το διαμέρισμα καταψύκτη;
• Διατηρείτε κατάλληλο χώρο ανάμεσα στα αντικείμενα.
Ανοίξατε και κλείσατε την πόρτα της συσκευής υπερβολικά συχνά ή
η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει σωστά;
Στο εσωτερικό ή το • Οι πάγοι ή τα συμπυκνώματα μπορούν να σχηματιστούν εάν διεισδύσει
εξωτερικό της εξωτερικός αέρας στη συσκευή.
συσκευής έχουν Στο περιβάλλον της εγκατάστασης υπάρχει υγρασία;
σχηματιστεί πάγοι ή • Συμπυκνώματα μπορεί να εμφανιστούν στο εξωτερικό της συσκευής,
συμπυκνώματα. εάν ο χώρος εγκατάστασης είναι υπερβολικά υγρός ή κατά τη διάρκεια
μιας ημέρας με υγρασία, όπως μία βροχερή ημέρα. Σκουπίστε τυχόν
υγρασία με ένα στεγνό πανί.

30
EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση


Η συσκευή έχει εγκατασταθεί σε ένα αδύναμο δάπεδο ή δεν είναι
σταθερή;
• Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο πάτωμα.
Η συσκευή είναι Το πίσω μέρος της συσκευής αγγίζει τον τοίχο;
θορυβώδης και • Προσαρμόστε την θέση εγκατάστασης για να αφήσετε αρκετό διάκενο
παράγει μη γύρω από τη συσκευή.
φυσιολογικούς ήχους. Υπάρχουν αντικείμενα ριγμένα πίσω από τη συσκευή;
• Αφαιρέστε τα πεταμένα αντικείμενα από το πίσω μέρος της συσκευής.
Υπάρχει κάποιο αντικείμενο στο επάνω μέρος της συσκευής;
• Αφαιρέστε το αντικείμενο στο επάνω μέρος της συσκευής.
Υπάρχουν σωλήνες κατά των συμπυκνωμάτων σε αυτούς τους
χώρους της συσκευής για να μειωθεί ο σχηματισμός
συμπυκνωμάτων από την περιοχή γύρω από την πόρτα.
Το πλαϊνό ή το
μπροστινό μέρος της • Ο σωλήνας αποδέσμευσης θερμότητας που αποτρέπει τον σχηματισμό
συμπυκνωμάτων είναι εγκατεστημένος στο μπροστινό και πλαϊνό μέρος
συσκευής είναι ζεστό. της συσκευής. Μπορεί να το νιώσετε ότι καίει ιδιαιτέρως αμέσως αφού
εγκατασταθεί η συσκευή ή κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού. Να είστε
σίγουροι ότι δεν είναι πρόβλημα και ότι είναι φυσιολογικό.
Υπάρχει διαρροή νερού γύρω από τη συσκευή;
• Ελέγξτε εάν υπάρχει διαρροή νερού από έναν νιπτήρα ή άλλο μέρος.
Υπάρχει νερό μέσα ή
έξω από τη συσκευή. Υπάρχει νερό στο κάτω μέρος της συσκευής;
• Ελέγξτε εάν υπάρχει νερό από λιωμένα κατεψυγμένα τρόφιμα ή κάποιο
σπασμένο ή πεσμένο δοχείο.
Ο έλεγχος απόψυξης θα κάνει κλικ όταν ξεκινήσει και λήξει ο κύκλος
αυτόματης απόψυξης. Ο έλεγχος θερμοστάτη (ή ο έλεγχος συσκευής
Ήχοι κλικ σε ορισμένα μοντέλα) θα κάνει επίσης κλικ, όταν γυρίζει στη θέση
ενεργό και ανενεργό.
• Κανονική λειτουργία
Μεταλλικοί ήχοι μπορεί να βγαίνουν από τη ροή της συσκευής, τη
γραμμή νερού στο πίσω μέρος της μονάδας (μόνον για μοντέλα με
άντληση), ή τα αντικείμενα που είναι αποθηκευμένα επάνω ή γύρω
από τη συσκευή.
• Κανονική λειτουργία
Μεταλλικοί ήχοι Η συσκευή δεν κάθεται ομοιόμορφα επάνω στο δάπεδο.
• Το δάπεδο είναι λεπτό ή μη επίπεδο ή πρέπει να ρυθμιστούν τα πόδια
στάθμισης. Ανατρέξτε στην επόμενη Ευθυγράμμιση πόρτας.
Η συσκευή με γραμμικό συμπιεστή μετακινήθηκε ενώ λειτουργούσε.
• Κανονική λειτουργία. Εάν ο συμπιεστής δεν σταματήσει τους
μεταλλικούς ήχους μετά από τρία λεπτά απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε ξανά το ρεύμα στη συσκευή.
Το μοτέρ του ανεμιστήρα του εξατμιστήρα κάνει τον αέρα να
κυκλοφορεί μέσω των τμημάτων ψυγείου και καταψύκτη.
• Κανονική λειτουργία
Ήχοι φυσούνας
Ο αέρας εξαναγκάζεται μέσα από τον συμπυκνωτήρα μέσω του
ανεμιστήρα συμπυκνωτήρα.
• Κανονική λειτουργία

32
EL

Συμπτώματα Αιτία και λύση


Η ροή της συσκευής μέσω του συστήματος ψύξης
Ήχοι γουργουρητού • Κανονική λειτουργία
Διαστολή και συστολή των εσωτερικών τοιχωμάτων λόγω των
Ξεροί ήχοι αλλαγών στη θερμοκρασία.
• Κανονική λειτουργία
Εάν το πλαϊνό ή το πίσω μέρος της συσκευής ακουμπά σε ένα
ντουλάπι ή τοίχο, κάποιες από τις φυσιολογικές δονήσεις μπορεί να
Δόνηση παράγουν έναν ήχο.
• Για να εξαλειφθεί ο ήχος, βεβαιωθείτε ότι τα πλαϊνά και η πλάτη δεν
έρχονται σε επαφή μ κάποιον τοίχο ή ντουλάπι.
Ο κωδικός για το ασύρματο δίκτυο στο οποίο προσπαθείτε να
συνδεθείτε δεν είναι σωστός.
• Βρείτε το ασύρματο δίκτυο στο οποίο είναι συνδεδεμένο το κινητό σας
και αφαιρέστε το. Κατόπιν καταγράψτε τη συσκευή στο LG ThinQ.
Η χρήση δεδομένων για το κινητό σας είναι ενεργοποιημένη.
• Απενεργοποιήστε τη χρήση δεδομένων κινητού του smartphone σας
και καταγράψτε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το ασύρματο δίκτυο.
Το όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) ρυθμίστηκε σωστά.
• Το όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) θα πρέπει να είναι ένας
Η οικιακή σας συνδυασμός Αγγλικών γραμμάτων και αριθμών. (Μη χρησιμοποιείτε
συσκευή και το κινητό ειδικούς χαρακτήρες)
δεν είναι συνδεδεμένα
με το ασύρματο Η συχνότητα του δρομολογητή δεν είναι 2,4 GHz.
δίκτυο. • Υποστηρίζεται μόνο η συχνότητα 2,4 GHz. Ρυθμίστε το δρομολογητή
στα 2,4 GHz και συνδέστε τη συσκευή στον ασύρματο δρομολογητή. Για
να ελέγξετε τη συχνότητα του δρομολογητή, ελέγξτε με τον πάροχο του
διαδικτύου σας ή τον κατασκευαστή του δρομολογητή.
Η απόσταση μεταξύ της συσκευής και του δρομολογητή είναι πολύ
μεγάλη.
• Εάν η απόσταση μεταξύ της συσκευής και του δρομολογητή είναι πολύ
μεγάλη, το σήμα μπορεί να είναι ασθενές και η σύνδεση να μην
πραγματοποιηθεί με τη σωστή ρύθμιση. Μετακινήστε τη θέση του
δρομολογητή ώστε να είναι πιο κοντά στη συσκευή.
Εξυπηρέτηση πελατών και σέρβις
Επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
• Για πληροφορίες σχετικά με εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της LG, επισκεφτείτε
τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.
• Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της
LG θα πρέπει να αποσυναρμολογεί, να επιδιορθώνει ή να τροποποιεί τη συσκευή.
• Για αγορά ανταλλακτικών, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG
Electronics ή επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.
• Τα ανταλλακτικά που αναφέρονται στον κανονισμό ΕΕ 2019/2019 είναι διαθέσιμα για
7 έτη (μόνο τα παρεμβύσματα για τις πόρτες είναι διαθέσιμα για 10 έτη).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ενεργειακή απόδοση της συσκευής,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση https://ec.europa.eu και πραγματοποιήστε αναζήτηση
χρησιμοποιώντας το όνομα του μοντέλου (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).
• Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/2019, που ισχύει από 1η Μαρτίου 2021, σχετίζεται με την Κατηγορία
Ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016.
• Σαρώστε τον κωδικό QR στην ετικέτα ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή, η οποία
αναγράφει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο προς τις πληροφορίες που σχετίζονται με την
απόδοση της συσκευής στη βάση δεδομένων EU EPREL. Κρατήστε την ετικέτα
ενέργειας για λόγους αναφοράς μαζί με όλα τα άλλα έγγραφα που παρέχονται
μαζί με τη συσκευή (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).
• Το όνομα μοντέλου βρίσκεται στην πινακίδα κατάταξης της συσκευής.
32
Υπόμνημα
MANUAL DEL PROPIETARIO

FRIGORÍFICO Y
CONGELADOR

Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier
momento.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados


ÍNDICE Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................3


Instrucciones de seguridad importantes ..................................................... 3
Símbolo para marcar AEE ........................................................................ 10

INSTALACIÓN ........................................................................11
Dimensiones y separaciones.................................................................... 11
Temperatura ambiente.............................................................................. 11
Accesorios................................................................................................12
Puertas reversibles ................................................................................... 12
Nivelación del aparato .............................................................................. 12
Puesta en funcionamiento del aparato ..................................................... 12
Traslado del aparato ................................................................................. 12

FUNCIONAMIENTO ...............................................................13
Partes y funciones .................................................................................... 13
Notas sobre el funcionamiento ................................................................. 15
Panel de control........................................................................................ 17
Dispensador de agua ( * )......................................................................... 19
Depósito del dispensador de agua ........................................................... 19
Bandeja de hielo ....................................................................................... 20
Convertidor fresco ( * ) ............................................................................. 20
Cajón de verdura fresca ( * ) .................................................................... 21
Estante plegable ....................................................................................... 21
Otras funciones ........................................................................................ 22

FUNCIONES SMART .............................................................23


Aplicación LG ThinQ.................................... ............................................. 23
Utilización de Smart Diagnosis™ ............................................................. 25

MANTENIMIENTO ..................................................................26
Notas sobre la limpieza ............................................................................ 26
Limpieza de la cesta de la puerta ............................................................. 26
Limpieza del estante................................................................................. 27
Limpieza del cajón de las verduras .......................................................... 27
Limpiar la tapa de frescura ....................................................................... 27
Limpieza del cajón del congelador ........................................................... 28
Limpieza del dispensador de agua ........................................................... 28

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................29


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES

Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo


evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños

•Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se
debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
• el aparato está equipado con un candado (solo en algunos
•Si
modelos), mantenga la llave fuera del alcance de los niños.

3
ES

Para uso en Europa:


Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.

Instalación

•Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas
que sostengan el aparato de forma segura.

•Asegúrese de que la toma de corriente esté correctamente
conectada a tierra, y de que la toma de tierra del cable de
alimentación no esté dañada o quitada de la clavija de
alimentación. Para más detalles sobre conexiones a tierra,
pregunte en un centro de información al cliente de LG Electronics.

•Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable de
alimentación debe estar conectado a una toma de corriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
• el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de
•Si
corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
• enchufe el electrodoméstico a un adaptador de varios zócalos
•No
que no tenga un cable de alimentación (instalado).
• modifique o prolongue el cable de alimentación.
•No
• aparato debe conectarse a una línea de alimentación
•El
específica con fusible independiente.

4
ES

• utilice un adaptador de varios zócalos que no esté


•No
correctamente conectado a tierra (portátil). Si usa un adaptador
de varios zócalos correctamente conectado a tierra (portátil),
utilice uno que tenga la capacidad de corriente del valor de
alimentación nominal o superior y utilícelo solo para el
electrodoméstico.

•Instale el aparato en un lugar donde sea fácil desconectar el
cable de alimentación del aparato.

•Tenga cuidado de no dejar el enchufe de alimentación mirando
hacia arriba ni dejar que el aparato se apoye sobre el enchufe.

•Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.
• instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale
•No
ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier
área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la
luz directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero.
• coloque el aparato bajo la luz solar directa ni lo exponga al
•No
calor de fuentes de calor como estufas o calentadores.

•Tenga cuidado de no exponer la parte posterior del aparato
durante la instalación.

•Tenga cuidado de no dejar caer la puerta del aparato durante el
montaje o desmontaje.

•Tenga cuidado de no perforar, aplastar ni dañar el cable de
alimentación durante el montaje o desmontaje de la puerta del
aparato.
• conecte un adaptador de enchufe ni otro accesorio a la clavija
•No
eléctrica.

Funcionamiento
• utilice el aparato para cualquier propósito (almacenamiento de
•No
materiales médicos o experimentales o envío) distinto a un uso de
almacenamiento interno de alimentos en el hogar.

5
ES


•Desconecte el cable de alimentación durante una tormenta severa
o cuando no esté en uso durante un largo período de tiempo.
• toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato
•No
con las manos mojadas.
• doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
•No
objeto pesado sobre él.
• el agua penetra en las piezas eléctricas del aparato,
•Si
desconecte el enchufe y póngase en contacto con un centro de
información al cliente de LG Electronics.
• ponga las manos ni objetos metálicos dentro de la zona que
•No
emite el aire frío, la tapa ni la rejilla de liberación de calor de la
parte posterior.
• aplique una fuerza o impacto excesivos sobre la tapa posterior
•No
del aparato.
• introduzca animales vivos, como mascotas, en el
•No
electrodoméstico.

•Tenga cuidado por si hay niños cerca cuando abra o cierre la
puerta del aparato. La puerta podría golpear al niño y provocarle
lesiones.

•Evite el peligro de que los niños queden atrapados en el interior
del aparato. Un niño atrapado en el interior del aparato puede
sufrir asfixia.
• coloque objetos pesados o frágiles, recipientes llenos de
•No
líquido, sustancias combustibles, objetos inflamables (como velas,
lámparas, etc.) ni dispositivos de calefacción (como estufas,
calentadores, etc.) sobre el dispositivo.
• se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural,
•Si
etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la
zona de inmediato. Este aparato utiliza un gas refrigerante
(isobutano,R600a). Aunque emplea una pequeña cantidad de gas,
no deja de ser un gas combustible. Una fuga de gas durante el
transporte, la instalación o el funcionamiento del aparato puede
producir un incendio, explosión o lesiones si se producen chispas.

6
ES

•No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles


(éter, benceno, alcohol, productos químicos, gas licuado de
petróleo, aerosol combustible, insecticida, ambientador,
cosméticos, etc.) cerca del aparato.
•Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de información al cliente de LG
Electronics si detecta un sonido extraño, olor o humo procedentes
del aparato.
•Llene la máquina de hielo o el depósito del dispensador de agua
solo con agua potable.
•No dañe el circuito del refrigerante.
•No coloque ningún aparato electrónico (como calentador y
teléfono móvil) en el interior del aparato.

Mantenimiento
•Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el aparato o
reemplazar la lámpara del interior (si existe).
•Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma
de corriente después de eliminar por completo cualquier humedad
y polvo.
•Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
Agarre siempre el enchufe firmemente y tire en línea recta desde
la toma de corriente.
•No pulverice agua ni sustancias inflamables (pasta de dientes,
alcohol, disolvente, benceno, líquido inflamable, abrasivo, etc.)
sobre el interior o el exterior del electrodoméstico para limpiarlo.
•No limpie el aparato con cepillos, trapos ni esponjas de superficie
rugosa o hechos de material metálico.
•Solo el personal de servicio cualificado del centro de servicio de
LG Electronics debe desmontar, reparar o modificar el aparato.
Póngase en contacto con un centro de información al cliente de
LG Electronics si se muda e instala el aparato en un lugar
diferente.
•No utilice un secador de pelo para secar el interior del aparato ni
coloque una vela en su interior para eliminar los olores.
•No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelación.

7
ES

Eliminación
•Cuando no funcione el aparato, retire la junta de la puerta,
dejando los estantes y cestas en su lugar y mantenga a los niños
alejados del aparato.
•Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno
extruido) de forma que los niños no tengan acceso a él. Los
materiales de embalaje pueden causar asfixia.
Seguridad técnica
•Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del dispositivo
o la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
•No utilice aparatos eléctricos en el interior del frigorífico.
•El refrigerante y el gas de expansión utilizados en el
electrodoméstico precisan de procedimientos de eliminación
adecuados. Consulte con el agente de mantenimiento o con una
persona igualmente cualificada antes de eliminarlos.
•El derrame de refrigerante desde las tuberías puede provocar un
incendio o causar una explosión.
•La cantidad de refrigerante que contiene cada electrodoméstico
se indica en la placa de identificación que hay dentro de este.
•No conecte jamás un electrodoméstico que presente indicios de
daño. Si tiene dudas, consulte con el distribuidor.
•Este electrodoméstico está destinado solo para su uso doméstico
y en aplicaciones similares. No debe ser utilizado con fines
comerciales, o de restauración, o en cualquier aplicación móvil,
como una caravana o un barco.
•No almacene sustancias explosivas, como latas con pulverizador
que contengan un propelente inflamable, dentro de este
electrodoméstico.
•Los niños entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar
electrodoméstico de refrigeración.
•Este aparato de refrigeración no está diseñado para ser usado
como un aparato empotrado.

Riesgo de incendio y materiales inflamables


Este símbolo le indica los materiales inflamables que
pueden prenderse y provocar un incendio si no tiene
cuidado.
• Este aparato contiene una pequeña cantidad de gas refrigerante
isobutano (R600a), pero no deja de ser combustible. Al transportar e
instalar el aparato, debe tenerse precaución para asegurarse de que
no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración.
8
ES

• Si se detecta una fuga, evite acercar llamas o posibles fuentes de


ignición y ventile la habitación en la que se encuentra el aparato
durante varios minutos. Con el fin de evitar la creación de una
mezcla de gas y aire inflamable si se produce una fuga en el
circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se
utiliza el aparato debe corresponderse a la cantidad de refrigerante
utilizado. La habitación debe tener 1 m² de superficie por cada 8 g
de refrigerante R600a contenido en el aparato.
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no
se enganche o se dañe.
• No coloque múltiples bases de enchufes portátiles o fuentes de
alimentación portátiles detrás del aparato.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
propiedad cuando use este producto, siga las siguientes
instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
•No incline el aparato para tirar de él o empujarlo durante el
transporte.
•Asegúrese de no pillarse una parte del cuerpo, como la mano o el
pie, cuando mueva el dispositivo.
Funcionamiento
•No toque los alimentos congelados o las piezas de metal del
compartimiento del congelador con las manos mojadas o
húmedas. Podrían producirse lesiones por congelación.
•No coloque recipientes de vidrio, botellas o latas (especialmente
las que contienen bebidas carbonatadas) en el congelador, en los
estantes o en el contenedor de hielo, ya que se verán expuestos
a temperaturas de congelación.
•El cristal templado del frontal de la puerta del electrodoméstico o
los estantes puede sufrir daños por impactos. Si se rompe, no lo
toque con las manos.
•No se cuelgue de las puertas del aparato, la zona de
almacenamiento, estante ni se encarame sobre ellos.

9
ES

•No almacene una cantidad excesiva de botellas de agua o


contenedores para guarniciones en las cestas de la puerta.
•Evite que los animales mordisqueen el cable de alimentación o el
conducto del agua.
•No ejerza una fuerza excesiva para abrir o cerrar el aparato.
•Si la bisagra de la puerta del aparato está dañada o no funciona
correctamente, deje de usarlo y póngase en contacto con un
centro de servicio de LG Electronics.
•No limpie los estantes o cubiertas de vidrio con agua tibia cuando
estén fríos.
•Nunca coma alimentos congelados inmediatamente después de
que hayan sido sacados del compartimiento del congelador.
•Asegúrese de no pillarse la mano o el pie al abrir o cerrar la
puerta del electrodoméstico.

Mantenimiento
•No inserte los estantes del revés, dado que podrían caerse.
•Para eliminar la escarcha del aparato, póngase en contacto con
un centro de información al cliente de LG Electronics.

Símbolo para marcar AEE


• El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida
separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera
separada.
• Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de modo
que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo
aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros
productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los
recursos limitados. Este producto contiene pilas y/o acumuladores. Siempre que no
sea necesaria la intervención de un profesional cualificado para ello, y antes del
depósito final del producto en las instalaciones de recogida selectiva, usted debe
extraer las pilas y acumuladores de forma segura y separadamente para su adecuada
gestión.
• Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida.
Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite
www.lg.com/global/recycling

10
INSTALACIÓN ES

Dimensiones y separaciones
Colocar objetos a una distancia demasiado reducida puede provocar una disminución de la
capacidad de congelación y aumentar el coste de la electricidad. Cuando instale el aparato, deje
una separación de más de 50 mm con respecto a cada pared adyacente.
A
D D

GF E GF E

H H
C Tipo A Tipo B

Tipo A Tipo B
Asa de bolsillo Asa de barra Asa de bolsillo Asa de barra
Tamaño [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura ambiente
• El aparato está diseñado para funcionar dentro de un intervalo de temperaturas ambiente limitado,
en función de la zona climática.
• Las temperaturas internas pueden verse afectadas por la ubicación del aparato, la temperatura
ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y otros factores.
• La clase climática se puede consultar en la etiqueta de características.
Clase climática Intervalo de temperatura ambiente en ºC
SN (Templado Ampliado) +10 - +32
N (Templado) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India y Kenia
NOTA
Los aparatos clasificados de SN a T están diseñados para ser utilizados a una temperatura
ambiente de entre 10 ºC y 43 ºC.

11
ES

Accesorios Puesta en funcionamiento del


aparato
1 2 Después de instalar el aparato, conecte el
enchufe a una toma de corriente.

3 NOTA
• Después de conectar el cable de alimentación
(o el enchufe) a la toma de corriente, espere
1 Cubierta de bisagra 2 o 3 horas antes de colocar los alimentos en
el aparato. Si añade alimentos antes de que
2 Bisagra el aparato se haya enfriado por completo, sus
3 Pegatina alimentos podrían echarse a perder.

Puertas reversibles
Su aparato está diseñado con puertas Traslado del aparato
reversibles, que pueden abrirse desde la
izquierda o desde el lado derecho para 1 Retire todos los alimentos del interior del
adaptarse al diseño de su cocina. aparato.

NOTA
2 Desconecte el enchufe de alimentación,
• La inversión de las puertas debe ser insértelo y fíjelo en el enganche situado en
realizada por el personal calificado de LG la parte trasera o superior del aparato.
Electronics. De lo contrario, las puertas no
estarán cubiertas por la garantía.
3 Coloque cinta adhesiva en las piezas,
como los estantes y el asa de la puerta,
Nivelación del aparato para evitar que se caigan mientras mueve
el aparato.
Para evitar vibraciones, la unidad debe estar
nivelada.
Si es necesario, ajuste los tornillos de 4 Mueva el aparato con ayuda de más de
nivelación para compensar el suelo irregular. una persona con cuidado. Mantenga en
posición vertical el aparato al transportarlo
El parte frontal debe estar ligeramente más alto en distancias largas.
que la parte posterior para ayudar con el cierre
de la puerta.
Los tornillos niveladores se pueden girar 5 Una vez instalado el electrodoméstico,
fácilmente inclinando el armario ligeramente. conecte el enchufe de alimentación a la
toma para ponerlo en funcionamiento.
Gire los tornillos de nivelación en sentido
antihorario para elevar la unidad, en el
sentido de las agujas del reloj para
bajarla.

12
FUNCIONAMIENTO ES

Partes y funciones

Unidad de diagnóstico inteligente ( * )


Esta función se utiliza al contactar al centro de información del cliente de LG Electronics para
recibir ayuda sobre cómo hacer un diagnóstico preciso cuando el aparato funciona de manera
anormal o cuando ocurre algún fallo.

Bombilla LED
Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta.

3 Estante del frigorífico


Lugar donde se guardan alimentos refrigerados y otros artículos.
• La altura del estante se puede regular introduciéndolo en otra ranura de una altura distinta.
• Guarde los alimentos con mayor contenido de humedad en la parte delantera del estante.
• El número real de estantes difiere de un modelo a otro.

Botellero ( * )
Aquí es donde se almacenan bebidas, botellas altas o contenedores.

13
ES

Estante plegable ( * )
Aquí es donde se almacenan alimentos refrigerados y artículos altos.

Cajón de verdura fresca ( * )


Aquí es donde se almacenan las frutas y verduras para ayudar a mantener la frescura ajustando
el controlador de humedad.
• La apariencia o componentes del aparato pueden diferir de un modelo a otro.

Convertidor fresco ( * )
Como compartimento de enfriamiento, aquí es donde se almacenan la carne, el pescado y las
verduras. Ayuda a mantener la frescura ajustando el controlador de humedad ubicado en la
parte posterior del compartimiento del frigorífico.
• Para obtener más espacio, puede usar el área de enfriamiento sin el cajón de enfriamiento del
compartimento.

Bandeja de hielo
Aquí es donde se produce y almacena el hielo.
• Para obtener más espacio, puede quitar la bandeja o cubitera de cubitos de hielo.

9 Bandeja móvil para huevos


Aquí es donde se almacenan los huevos.
• Puede moverlo y usarlo en la posición deseada según sea necesario. Sin embargo, no lo use
como recipiente para hielo ni lo coloque en el estante en la parte superior del frigorífico ni en
el cajón de las verduras.

Cesta de la puerta del frigorífico


Lugar en el que se guardan pequeños envases de alimentos refrigerados, bebidas y botes de
salsa.

Depósito del dispensador de agua ( * )


Aquí es donde se almacena el agua para suministrar al dispensador o a la máquina de hielo
automática. Requiere ser llenado manualmente. (Solo modelos no conectados a la red de agua)

Cajón de arriba
Para congelar rápidamente los alimentos, guarde los alimentos en la zona del cajón superior.
Los alimentos se congelarán más rápidamente en el cajón.

3 Cajón del congelador


Lugar para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados.

PRECAUCIÓN
• No almacene botellas o contenedores cortos en el portabotellas. Los artículos podrían caerse y
causar una lesión o daños al aparato.

NOTA
• ( * ) : Esta función varía según el modelo adquirido.

14
ES

Notas sobre el Sugerencia para ahorrar energía


funcionamiento • Asegúrese de que haya suficiente espacio
entre los alimentos almacenados. Esto
• Los usuarios deben tener en cuenta que se permite que el aire frío se distribuya de
puede formar escarcha si la puerta no está manera uniforme y reduce las facturas de
completamente cerrada, si la humedad es electricidad.
alta durante el verano, o si la puerta del
congelador se abre con frecuencia. • Almacene comida caliente solo después de
que se haya enfriado con el fin de evitar rocío
• Asegúrese de que haya suficiente espacio o escarcha.
entre los alimentos almacenados del estante
o de la puerta para permitir que la puerta se • Al almacenar comida en el compartimento del
cierre por completo. congelador, ajuste la temperatura del
congelador por debajo de la temperatura
• La apertura de la puerta durante largos periodos indicada en la comida.
de tiempo puede provocar un incremento
significativo de la temperatura de los • No introduzca alimentos cerca del sensor de
temperatura del compartimento del frigorífico.
compartimentos del electrodoméstico.
Mantenga una distancia de al menos 3 cm
• Si el electrodoméstico de refrigeración se desde el sensor.
queda vacío durante largos periodos de • Tenga en cuenta que un aumento de
tiempo, apague, descongele, limpie, seque, y temperatura después de la descongelación
deje la puerta abierta para prevenir el desarrollo tiene un rango permisible en las
de moho dentro del electrodoméstico. especificaciones del aparato. Si desea
minimizar el impacto que esto puede tener en
la conservación de los alimentos debido a un
aumento de la temperatura, selle o envuelva
los alimentos almacenados en varias capas.
• El sistema de descongelación automática del
aparato garantiza que el compartimiento se
mantiene libre de escarcha en condiciones de
funcionamiento normales.
• Para el uso más eficiente de la energía,
asegúrese de que los contenedores de las
puertas, las gavetas y los estantes estén
ensamblados correctamente.

15
ES

Almacenamiento eficaz de Capacidad máxima de


alimentos congelación
• Guarde los alimentos congelados o • La función Congelación rápida establecerá el
refrigerados dentro de recipientes sellados. congelador en su capacidad máxima de
• Compruebe la fecha de caducidad y la congelación. Esto generalmente toma hasta
etiqueta (instrucciones de almacenamiento) 24 horas y se apaga automáticamente.
antes de almacenar alimentos en el aparato. • Si se va a utilizar la capacidad de
• No guarde alimentos durante un largo congelación máxima, la función Congelación
período de tiempo (más de cuatro semanas) rápida debe encenderse durante siete horas
si se estropean fácilmente a una temperatura antes de colocar el producto fresco en el
baja. compartimento del congelador.
• Guarde la comida refrigerada o congelada
dentro del frigorífico o congelador, según Almacenamiento máximo
corresponda, inmediatamente después de
comprarla. • Para conseguir una mejor circulación del aire,
• Evite recongelar cualquier alimento que ya introduzca todos los cajones.
haya sido completamente descongelado. La • Si van a guardarse grandes cantidades de
congelación de cualquier alimento que haya comida, se deberán sacar todos los cajones
sido completamente descongelado de nuevo del congelador, y la comida se deberá apilar
disminuirá su sabor y nutrición. directamente en los estantes del congelador y
• Almacene la carne y el pescado crudo en el compartimiento del congelador.
contenedores adecuados en el frigorífico,
NOTA
para que no estén en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos. • Para extraer los cajones, saque primero los
alimentos que haya en su interior. A
• No envuelva ni guarde las verduras con papel continuación, haciendo uso del asa de los
de periódico. Los materiales impresos como cajones, tire de ellos hacia fuera con cuidado.
periódicos u otras sustancias extrañas Pueden producirse lesiones.
podrían manchar y contaminar los alimentos.
• La forma de cada cajón puede ser diferente;
• No llene demasiado el aparato. El aire frío no insértelo en la posición adecuada.
puede circular correctamente si el artefacto
está demasiado lleno.
• Si configura una temperatura demasiado baja
para la comida, podría llegar a congelarla. No
configure una temperatura más baja que la
temperatura requerida para que la comida se
almacene correctamente.
• Para obtener más espacio, puede quitar el
botellero, la bandeja para huevos, la bandeja
para hielos y el cajón convertidor fresco.
• Almacene la carne y el pescado crudo en
contenedores adecuados en el refrigerador,
para que no estén en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.

16
ES

Panel de control
Unidades y funciones
<Tipo 1> En la puerta del frigorífico <Tipo 2> Dentro del frigorífico

Fridge Temperature (Temp. frigorífico) Eco-Friendly (Modo Eco)


••Esto ajusta la temperatura objetivo del ••Esto controla el modo de ahorro de
frigorífico. energía para reducir el consumo de
energía.
* Express Cool (Enfriamiento rápido)
••Esto establece las funciones de * Wi-Fi
Enfriamiento rápido. ••Esto configura el frigorífico para que se
conecte a la red Wi-Fi de su hogar.
3 Freezer Temperature (Temp. congelador)
••Esto ajusta la temperatura objetivo del * Lock (Bloqueo)
congelador. ••Permite bloquear los botones del panel
de control.
* Express Freeze (Congelación Rápida)
••Esto establece las funciones de
Congelación rápida.

NOTA
••El panel de control puede variar de un modelo a otro.
••El panel de control se apagará de forma automática para ahorrar energía.
••Si mientras limpia el panel de control se produce algún contacto con un dedo o su piel, la función
del botón pulsado podría accionarse.

17
ES

Ajuste de la temperatura Ajuste Express Cool


Esto ajusta la temperatura del frigorífico o la (Enfriamiento rápido)
temperatura del congelador. La función puede enfriar rápidamente una gran
••Pulse el botón Fridge o Freezer para ajustar cantidad de alimentos como verduras, frutas,
la temperatura. etc.
••La temperatura puede ajustarse. ••Cuando pulsa y mantiene presionado el botón
Express Cool durante tres segundos, el
−−Frigorífico: entre 1 °C y 7 °C icono Express Cool se enciende en el panel
−−Congelador: entre -15 °C y -23 °C de control.
••La función se activa o desactiva cada vez
••Se ajusta la temperatura inicial. que se pulsa el botón.
−−Frigorífico: 3 °C ••La función Enfriamiento rápido se desactiva
−−Congelador: -18 °C automáticamente después de que haya
transcurrido un período específico.
La temperatura interior real varía dependiendo
del estado de la comida, ya que la temperatura
de configuración indicada es una temperatura NOTA
objetivo, y no la temperatura real en el interior ••Cuando Express Cool está activado, puede
del aparato. producirse ruido y aumentar el consumo de
energía.
NOTA
••El ajuste de temperatura predeterminado
puede variar en función del electrodoméstico. Ajuste Eco Friendly (Modo Eco)
••Espere que pasen hasta 2 o 3 horas después ••La función hace que el frigorífico-congelador
de conectar el aparato a la toma de corriente funcione en el modo de ahorro de energía,
antes de almacenar alimentos en el aparato. que es útil cuando está de vacaciones porque
••Para la producción de hielo en un clima reduce el consumo de energía.
normal, la temperatura del congelador debe ••Al presionar el botón Eco Friendly se inicia
ajustarse a -18 °C o menos. el funcionamiento con la luz encendida, y al
presionarlo nuevamente se detiene el
funcionamiento.
Ajuste de la congelación rápida ••Cuando el modo Eco Friendly está activado,
Con esta función, el aparato puede elaborar los otros botones no funcionarán. Cuando
rápidamente una gran cantidad de hielo o termine de usar el modo Eco Friendly,
congelar una gran cantidad de alimentos. apáguelo para que otros botones funcionen y
el frigorífico regrese a su ajuste de
••Cuando pulsa y mantiene presionado el botón temperatura anterior.
Express Freeze durante tres segundos, el
icono Express Freeze se enciende en el
panel de control.
••La función se activa o desactiva cada vez Activación y desactivación del
que se pulsa el botón. bloqueo
••La función Congelación rápida se desactiva
Permite bloquear los botones del panel de
automáticamente después de que haya
control.
transcurrido un período específico.
••Mantenga presionado el botón Lock durante
NOTA tres segundos. Cuando se establece la
••Cuando Express Freezeestá activado, puede función Lock, todos los botones están
producirse ruido y aumentar el consumo de bloqueados.
energía.
NOTA
••Debe desactivar la función Lock antes de
poder acceder a otras funciones.

18
ES

Alarma de alta temperatura ••Si abre la puerta del frigorífico mientras se


dispensa el agua, la dispensación se
Cuando la temperatura del congelador sube pausará.
demasiado debido a un fallo de energía, la
••Si el borde de la taza es pequeño, el agua
lámpara LED de temperatura del congelador
puede salpicar fuera de la copa o salirse
parpadea y suena una alarma.
completamente.
••Presione el botón Freezer para detenerlo.
••Use una taza con un borde de más de 68
••Si la temperatura es suficientemente fría, el mm de diámetro cuando dispense agua.
parpadeo y la alarma se detendrán
automáticamente.
••Esta función está activada: Depósito del dispensador de
−−Cuando el frigorífico está encendido. agua
−−Cuando el compartimento del congelador se
calienta demasiado. 1 Abra la tapa (cubierta pequeña) de la parte
superior del depósito de agua.
−−Cuando hay un corte de energía que dura
por un largo período de tiempo.
−−Cuando se colocan grandes cantidades de
alimentos calientes en el compartimento del
congelador.
−−Cuando la puerta del congelador se deja
abierta demasiado tiempo o con demasiada
frecuencia.
••

Dispensador de agua ( * )
Presione la palanca 1 del dispensador de agua
2 Llene el depósito de agua con agua
potable y cierre la tapa (cubierta pequeña).
para obtener agua fría.
••El depósito de agua puede contener
hasta 2,3 l.

1
PRECAUCIÓN
••No se debe permitir que los niños se
acerquen al depósito del dispensador. Si el
niño deja caer el depósito del dispensador de
agua mientras está completamente lleno de
PRECAUCIÓN agua, podrían lesionarse. No llene el depósito
de agua con bebidas que no sean agua ni lo
••Mantenga a los niños alejados del llene con agua caliente.
dispensador para evitar que los niños ••No aplique demasiada fuerza o impacto
jueguen con los controles o los dañen. cuando retire o monte el depósito del
dispensador de agua. Si lo hace podría
provocar daños al aparato o lesiones.
NOTA
••( * ) : Esta función varía según el modelo
adquirido. NOTA
••Si abre la puerta del congelador mientras se ••Antes de usar el depósito del dispensador de
agua después de instalar el aparato, se debe
dispensa el agua, el suministro de agua se lavar antes de llenarlo con agua.
detendrá.
••Verifique si el depósito del dispensador de
agua se ha colocado correctamente en el
aparato. Si no se monta correctamente,
podría salir agua del depósito hacia el
aparato.

19
ES

••Si no hay agua en el depósito del NOTA


dispensador de agua, no se puede usar la ••Si la bandeja de hielo está demasiado llena,
función de agua fría del dispensador. el hielo puede pegarse y ser difícil de quitar.
Verifique si hay agua en el depósito del
dispensador de agua y luego llénela con ••Presione el botón Express Freeze en el
agua si no la hubiera. panel de control para hacer hielo
rápidamente.
••Espere al menos 15 segundos antes de
retirar el depósito de agua después de haber ••No almacene hielo que no se haya congelado
dispensado agua. por completo. El agua no congelada podría
hacer que el hielo se agrupe.
••El sonido del depósito de agua será normal
cuando se suministre agua al dispensador. ••Tenga cuidado de no utilizar una fuerza
No es un signo de mal funcionamiento. excesiva al girar la bandeja de hielo. Hacerlo
podría romper la bandeja de hielo.
••Para retirar el hielo fácilmente, llene con agua
Bandeja de hielo la bandeja previamente.
Llena la bandeja de hielo con agua.
Convertidor fresco ( * )
Como compartimiento de enfriamiento, la
temperatura en el convertidor fresco se puede
controlar deslizando la palanca 1 , que se
encuentra en el frontal del compartimiento, en
cualquier dirección.
Si el selector está en la posición de carne o
pescado y se guardan verduras. Éstas podrían
estropearse por el frío.

ADVERTENCIA
••Llene únicamente con agua potable.

PRECAUCIÓN
••Verifique si queda hielo en la bandeja de
hielo antes de poner agua en ella.
••No golpee la puerta del congelador después
de llenar la bandeja de hielo con agua.
••Si abre y cierra la puerta del congelador con
frecuencia, el agua podría tardar más tiempo
en congelarse.
••El tiempo que tarda el agua en congelarse para almacenar vegetales. (Recomendado)
puede variar según la época del año. 3 para almacenar peces.
••La temperatura dentro del aparato puede para almacenar carne.
tardar hasta 24 horas en estabilizarse
después de la instalación inicial. El agua
podría tardar más en congelarse debido a NOTA
esto. ••( * ) : Esta función varía según el modelo
••Tenga cuidado al manejar el hielo ya que los adquirido.
bordes del hielo pueden estar afilados.

20
ES

Cajón de verdura fresca ( * ) Estante plegable


El compartimento de verduras puede ajustar la Almacene artículos más altos, como un
humedad moviendo el selector 1 . recipiente de varios litros o botellas, empujando
la mitad delantera del estante por debajo de la
mitad del estante. Tire de la parte delantera del
estante hacia adelante para volver a la forma
de estante completo.

1 Levante el lado frontal del estante y


desplácelo sobre su lado posterior.

para almacenar vegetales. (Recomendado)


3 para almacenar fruta.

NOTA
••( * ) : Esta función varía según el modelo
adquirido.
2 Levante el lado frontal del estante y
muévalo debajo de su lado posterior.
Desde esta posición, ambos lados del
estante se pueden levantar para liberar
más espacio.

21
ES

Otras funciones
Alarma de puerta abierta
La alarma suena 3 veces en un intervalo de 30
segundos si la puerta (compartimiento del
frigorífico) se deja abierta o no se cierra por
completo durante un minuto.
••Póngase en contacto con un centro de
información al cliente de LG Electronics si el
sonido de la alarma continúa incluso después
de cerrar la puerta.

Detección de fallos
El aparato puede detectar automáticamente los
problemas durante el funcionamiento.
••Si se detecta un problema, el aparato no
funciona y aparece un código de error incluso
cuando se presiona cualquier botón.
••Cuando esto ocurra, no apague la unidad e
inmediatamente comuníquese con un centro
de información al cliente de LG Electronics.
Si apaga la unidad, es posible que el técnico
de reparaciones de un centro de información
al cliente de LG Electronics tenga dificultades
para encontrar el problema.

22
FUNCIONES SMART ES

Aplicación LG ThinQ 2 Desactive la función Datos móviles o Datos


celular de su teléfono inteligente.
Esta función está solo disponible en los
modelos con Wi-Fi.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el aparato usando un teléfono inteligente.

Características de la aplicación
LG ThinQ 3 Conecte el smartphone al router inalámbrico.
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.

Smart Diagnosis
• Si sufre algún problema mientras usa la
aplicación, esta función smart diagnosis le
ayudará a diagnosticar el problema. NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
Ajustes el icono del panel de control esté iluminado.
• El dispositivo solo es compatible con redes
• Le permite ajustar diversas opciones en el Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia
aparato y en la aplicación. de red, póngase en contacto con su proveedor
de servicios de Internet o consulte el manual del
NOTA router inalámbrico.
• Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de • LG ThinQ no se hace responsable de ningún
servicios de Internet o la contraseña, elimine el problema o fallo de conexión a la red, mal
aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y funcionamiento o errores causados por la
regístrelo de nuevo. conexión de red.
• El aparato podría verse modificado para realizar • Si el aparato tiene algún problema para
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios. conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
• Las funciones pueden variar según el modelo. porque está demasiado lejos del router. Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
Antes de usar de la aplicación LG • Es posible que la conexión Wi-Fi no se
ThinQ establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
1 Compruebe la distancia entre el • La conexión de red podría no funcionar
electrodoméstico y el router inalámbrico (red correctamente con algunos proveedores de
Wi-Fi). servicios de Internet.
• Si hay demasiada distancia entre el • El entorno inalámbrico circundante puede hacer
electrodoméstico y el router inalámbrico, que el servicio de red inalámbrica tenga un
la intensidad de la señal se reducirá. Es funcionamiento muy lento.
posible que el registro tarde mucho tiempo • El electrodoméstico no puede registrarse debido
en realizarse o que la instalación no se a problemas en la transmisión de la señal
lleve a cabo correctamente. inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y
espere aproximadamente un minuto para volver
a intentarlo.
• Si el firewall del router inalámbrico está
activado, desactive el firewall o añada una
excepción.

23
ES

• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe Información del aviso de software


ser una combinación de letras del alfabeto
inglés y números (no utilice caracteres
de código abierto
especiales). Para obtener el código fuente correspondiente
• La interfaz de usuario (UI) del smartphone GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
puede variar en función del sistema operativo abierto que contiene este producto, visite http://
(SO) móvil y el fabricante. opensource.lge.com.
• Si el protocolo de seguridad del router está Además del código fuente, podrá descargar
establecido en WEP, es posible que no pueda las condiciones de las licencias, exención de
configurar la red. Cambie a otros protocolos de responsabilidad de la garantía y avisos de
seguridad (se recomienda WPA2) y vuelva a copyright.
registrar el producto. LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre
los gastos de su distribución (como el soporte, el
Instalación de la aplicación LG envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta
ThinQ es válida durante un periodo de tres años a partir
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play del último envío de este producto. Esta oferta es
Store o Apple App Store en un smartphone. válida para cualquier persona que reciba esta
información.
• Siga las instrucciones para descargar e instalar
la aplicación.
Smart Diagnosis
Conectando a Wi-Fi Esta función está solo disponible en los modelos
con el logo o .
Cuando se utiliza el botón Wi-Fi con la aplicación
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
LG ThinQ, permite conectar el frigorífico a una
solucionar problemas de su aparato.
red Wi-Fi doméstica. El icono muestra el estado
de la conexión de red del frigorífico. El icono se
ilumina cuando el frigorífico está conectado a la NOTA
red Wi-Fi. • Por motivos no atribuibles a negligencias de
LGE, el servicio podría no funcionar debido
Registro inicial del aparato a factores externos como, entre otros, no
disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de la
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las red Wi-Fi, política local de la tienda de apps, o
instrucciones de la aplicación para registrar el no disponibilidad de la app.
aparato.
• La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
Volver a registrar el aparato o registrar a
diferente dependiendo de dónde se encuentre
otro usuario
usted situado.
• Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante
3 segundos para apagarlo temporalmente. Uso de LG ThinQ para
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el diagnosticar problemas
aparato. Si sufre algún problema con su aparato equipado
con Wi-Fi, puede transmitir datos de resolución de
NOTA problemas a un smartphone usando la aplicación
LG ThinQ.
• Para desactivar la función de Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos. • Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione
El icono de se apagará. la función Smart Diagnosis en el menú. Siga
las instrucciones que se proporcionan en la
aplicación LG ThinQ.

24
ES

Uso de diagnóstico audible para 4 Una vez concluida la transferencia de


diagnosticar problemas datos, el agente del servicio explicará el
resultado de Smart Diagnosis™.
Siga las instrucciones a continuación para usar el
método de diagnóstico audible.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la El panel de visualización está dentro
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las de la puerta del frigorífico
instrucciones para diagnóstico audible que se
proporcionan en la aplicación LG ThinQ. 1 Abra la puerta del frigorífico.

El panel de visualización está en la


2 Pulse el botón Eco Friendly.
puerta del frigorífico.
1 Pulse el botón Lock para activar la función 3 Si la puerta ha estado abierta durante
de bloqueo. más de 60 segundos, cierre la puerta
• Si la pantalla ha estado bloqueada y repita los pasos 1 y 2.
durante más de 5 minutos, deberá
desactivar el bloqueo y volver a activarlo. 4 Sostenga el teléfono cerca del orificio
del altavoz. Pulse y mantenga
presionado el botón Freezer durante
3 segundos mientras sostiene su
teléfono frente al altavoz.

2 Pulse y mantenga presionado el botón 5 Después de que la transferencia de datos


Freezer durante tres segundos o más haya finalizado, el diagnóstico se mostrará
mientras continúa sosteniendo su teléfono en la aplicación.
hacia el altavoz.
NOTA
3 Abra la puerta del frigorífico y luego • Para obtener los mejores resultados posibles,
sostenga el teléfono cerca del orificio no mueva el teléfono mientras los tonos se
del altavoz. están transmitiendo.

25
MANTENIMIENTO ES

Notas sobre la limpieza • No limpie nunca los estantes ni recipientes en


el lavavajillas.
• Al retirar un estante o cajón del aparato, − Las partes podrían deformarse debido al
retire todos los alimentos almacenados en el calor.
estante o cajón para evitar lesiones o daños
en el aparato. • Limpie las superficies regularmente que pue-
− De lo contrario, se podrían producir lesiones dan entrar en contacto con alimentos y
debido al peso de los alimentos sistemas de desagüe accesibles.
almacenados.
• Si el aparato está equipado con una lámpara
• Si limpia los conductos de ventilación LED, no retire la cubierta de la lámpara ni la
exteriores del aparato por medio de una propia lámpara LED ante cualquier intento de
aspiradora, entonces el cable de alimentación reparación o de mantenimiento. Póngase en
debe ser desenchufado de la toma de
contacto con un centro de información al
corriente para evitar cualquier descarga
estática que pueda dañar la electrónica o cliente de LG Electronics.
causar una descarga eléctrica.
• Separe los estantes y cajones y límpielos con Limpieza de la cesta de la
agua, y luego séquelos suficientemente,
antes de volver a colocarlos.
puerta
• Limpie regularmente los sellados de la puerta Extracción de la cesta de la
con una toalla suave húmeda.
puerta del frigorífico
• Los derrames y manchas de la cesta de la
puerta se deben limpiar, ya que pueden Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela
comprometer la capacidad de levantándola hacia arriba.
almacenamiento de la cesta e incluso podrían
dañarla.
• Después de limpiar, compruebe si el cable de
alimentación se ha dañado, si está caliente o
si no está bien enchufado.
• Mantenga limpias las salidas de aire en el
exterior del aparato.
− Unas salidas de aire bloqueadas pueden
provocar un incendio o daños en el aparato.
• Cuando limpie la parte interior o exterior del
electrodoméstico, no utilice cepillos ásperos,
pasta de dientes ni materiales inflamables. Montaje de la cesta de la puerta
No utilice agentes de limpieza que contengan
sustancias inflamables.
del frigorífico
− De lo contrario, el electrodoméstico podría
decolorarse o sufrir daños.
1 Sujete ambos extremos de la cesta de la
puerta, empuje suavemente un extremo
− Sustancias inflamables: alcohol (etanol, para montarla y luego, de la misma
metanol, alcohol isopropílico, alcohol manera, monte el otro extremo.
isobutílico, etc.), disolventes, lejía, benceno,
líquidos inflamables, abrasivos, etc.
• Para el exterior del aparato, utilice una
esponja limpia o un paño suave y un
detergente suave con agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos o ásperos. Seque
cuidadosamente con un paño suave.

26
ES

2 Después de llevar a cabo el montaje, toque 2 Levante el cajón de las verduras y quítelo
suavemente la canasta de la puerta para tirando de él.
fijarla horizontalmente.

PRECAUCIÓN
Limpieza del estante • Tenga en cuenta que las lesiones pueden ser
causadas por el peso de los alimentos
Retirada del estante del almacenados al retirar el cajón de las
frigorífico verduras.

Levante el extremo posterior del estante del


frigorífico y luego sáquelo. Recolocación del cajón de las
verduras
Vuelva a colocar el cajón de las verduras en el
orden inverso al proceso de retiro.
1

Limpiar la tapa de frescura


2
Extracción de la tapa de frescura
1 Después de quitar la tapa del cajón de las
verduras, tire de la sección superior de la
tapa de frescura.
Recolocación del estante del
frigorífico
Vuelva a colocar el estante en el orden inverso
al proceso de retiro.

Limpieza del cajón de las


verduras
Extracción del cajón de las
2 Retire la tapa de frescura sacándola.
verduras
1 Retire el contenido del cajón. Sostenga el
asa del cajón de las verduras y sáquelo
completamente hasta que se detenga.

27
ES

Cómo volver a colocar la tapa de Montaje del cajón del congelador


frescura Vuelva a colocar el cajón del congelador en el
orden inverso al del proceso de extracción.
1 Coloque las protuberancias dentro de la
cubierta de frescura en las ranuras dentro
del estante. Limpieza del dispensador de
agua
Limpieza de la bandeja del
dispensador

2 Inserte las protuberancias delante de la


tapa de frescura en las ranuras en frente
del estante y empuje la tapa de frescura
para montarla.
La bandeja del dispensador puede mojarse
fácilmente debido al hielo o agua derramados.
Limpie toda el área con un paño húmedo.

Limpieza de la salida de agua y


hielo
Limpie la salida de agua o hielo con frecuencia
con un paño limpio, ya que puede ensuciarse
Limpieza del cajón del fácilmente. Tenga en cuenta que la pelusa de
una paño podría adherirse a la salida.
congelador
1 Retire el contenido del cajón. Sostenga el
asa del cajón del congelador y sáquelo
completamente hasta que se detenga.

2 Levante el cajón del congelador y


extráigalo tirando de él hacia afuera.

29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES

Síntomas Motivo y solución


¿Hay un corte de corriente eléctrica?
• Compruebe la alimentación de otros aparatos.
¿El enchufe se ha salido de la toma de corriente?
• Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente.
Es posible que se haya fundido un fusible en su hogar o que se haya
No se produce disparado el disyuntor. O bien, el electrodoméstico está conectado a
ninguna refrigeración un tomacorriente GFCI (Interruptor de circuito de falla a tierra), y el
ni congelación. disyuntor del tomacorriente se ha disparado.
• Verifique la caja eléctrica principal y reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, haga que un electricista calificado lo corrija.
• Reinicie el disyuntor en el GFCI. Si el problema persiste, comuníquese
con un electricista.
¿Está la temperatura del frigorífico o congelador ajustada a su nivel
más cálido?
• Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador como "Media".
¿Está el aparato expuesto a la luz solar directa, o está cerca de un
objeto generador de calor como un horno de cocina o calentador?
• Compruebe la zona donde está instalado y vuelva a instalarlo lejos de
objetos generadores de calor.
La refrigeración o ¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?
congelación son • Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.
insuficientes. ¿Ha introducido demasiados alimentos?
• Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros.
¿Están las puertas del aparato completamente cerradas?
• Cierre completamente la puerta y asegúrese de que los alimentos
almacenados no estén obstruyendo la puerta.
¿Hay suficiente espacio alrededor del aparato?
• Ajuste la posición de montaje para hacer suficiente espacio alrededor
del aparato.
¿Está la temperatura del frigorífico o congelador puesta en "Warm"?
• Ajuste la temperatura del frigorífico o congelador como "Media".
¿Ha guardado alimentos de olor penetrante?
El aparato tiene mal • Guarde los alimentos con olores fuertes en recipientes sellados.
olor.
¿Podrían haberse echado a perder verduras o frutas en el cajón?
• Tire las verduras podridas y limpie el cajón de las verduras. No guarde
verduras demasiado tiempo en el cajón de las verduras.
¿Se apaga la lámpara del interior del aparato?
La lámpara del • Es difícil que los clientes sustituyan la lámpara del interior del aparato,
interior del aparato no ya que no pueden ser reparadas por clientes. Si la lámpara interior no
se enciende. se enciende, por favor contacte con el centro de atención al cliente de
LG Electronics.
¿El aparato está inclinado hacia adelante?
• Ajuste las patas delanteras para elevar la parte delantera ligeramente.
¿Los estantes se han montado correctamente?
La puerta no está • Vuelva a colocar los estantes si es necesario.
bien cerrada. ¿Ha cerrado la puerta con demasiada fuerza?
• Si ejerce demasiada fuerza o velocidad al cerrar la puerta, esta puede
quedarse ligeramente abierta antes de cerrarse. Asegúrese de que no
se cierre de golpe la puerta. Cierre sin ejercer fuerza.

29
ES

Síntomas Motivo y solución


¿Ha abierto la puerta justo después de cerrarla?
• Si intenta abrir la puerta del aparato dentro de un minuto después de
Es difícil abrir la haberla cerrado, es posible que tenga dificultades debido a la presión
puerta del aparato. en el interior del aparato. Trate de abrir la puerta del aparato de nuevo
en unos minutos para que se estabilice la presión interna.
¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?
• Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.
¿Ha dejado abierta la puerta del aparato?
Hay condensación en • Aunque la condensación desaparecerá pronto después de cerrar la
el interior del aparato puerta del aparato esta se puede limpiar con un paño seco.
o en la parte inferior ¿Abre y cierra la puerta del aparato con demasiada frecuencia?
de la cubierta del • Puede producirse condensación debido a la diferencia de temperatura
cajón de las verduras. con respecto al interior. Elimine la humedad con un paño seco.
¿Se puso comida caliente o húmeda en el interior sin sellarse en un
recipiente?
• Guarde los alimentos en un envase tapado o sellado.
¿Las puertas podrían no estar cerradas correctamente?
Se ha formado • Compruebe si el alimento de dentro del aparato está bloqueando la
escarcha en el puerta y asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
congelador. ¿Ha guardado alimentos calientes sin dejar antes que se enfriaran?
• Enfríe la comida antes de guardarla en el frigorífico o el congelador.
¿La entrada o salida de aire del congelador están bloqueadas?
Se ha formado • Asegúrese de que la entrada o salida de aire no estén bloqueadas para
escarcha en el que el aire pueda circular en el interior.
congelador. ¿El congelador está sobrecargado?
• Mantenga un espacio adecuado entre unos alimentos y otros.
¿Quiso abrir y cerrar la puerta del aparato con frecuencia o la
puerta del aparato está mal cerrada?
Se ha formado • Se puede formar escarcha o condensación si el aire exterior penetra en
escarcha o el interior del aparato.
condensación dentro ¿Es húmedo el entorno de instalación?
o fuera del aparato. • La condensación puede aparecer en el exterior del aparato si el lugar
de instalación está demasiado húmedo o en un día húmedo, como un
día de lluvia. Retire la humedad con un trapo seco.

30
ES

Síntomas Motivo y solución


¿El aparato está instalado sobre un suelo poco sólido o se ha
instalado de forma poco estable?
• Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.
¿Toca la pared la parte posterior del aparato?
El aparato es ruidoso • Ajuste la posición de la instalación para permitir suficiente espacio
y genera ruidos alrededor del aparato.
anormales.
¿Hay objetos dispersos detrás del aparato?
• Retire los objetos dispersos detrás del aparato.
¿Hay un objeto en la parte superior del aparato?
• Retire el objeto de la parte superior del aparato.
Hay tubos anti-condensación montados en estas áreas del aparato
para reducir la formación de condensación de toda el área de la
puerta.
El lateral o frontal del • El conducto de liberación de calor para evitar la condensación está
aparato están instalado en la parte frontal y lateral del aparato. Puede notar esta
calientes. parte especialmente caliente justo después de instalar el aparato o en
verano. Puede estar seguro de que esto no es ningún problema y es
bastante normal.
¿Hay alguna fuga de agua alrededor del aparato?
Hay agua en el • Compruebe si el agua procede de un fregadero u otro lugar.
interior o exterior del ¿Hay agua en el fondo del aparato?
aparato. • Compruebe si el agua procede de alimentos congelados derretidos o
de un recipiente roto o volcado.
El control de descongelación hace un clic cuando el ciclo de
descongelación automática empieza y termina. El control del
Ruidos de clics termostato (o control del aparato en algunos modelos) hará un clic
al completar un ciclo encendido y apagado.
• Funcionamiento normal
Los ruidos de sacudidas pueden producirse por el flujo de aparato,
la línea de agua en la parte posterior de la unidad (solo para
modelos conectados a la red de agua), o artículos almacenados
sobre o alrededor del aparato.
• Funcionamiento normal
Ruidos de sacudidas El aparato no se apoya con firmeza sobre el suelo.
• El suelo es poco sólido o poco uniforme, o deben ajustarse las patas
de nivelación. Consulte la sección Alineación de las puertas.
El aparato con compresor lineal se movió durante la operación.
• Funcionamiento normal. Si el compresor no deja de dar sacudidas
después de tres minutos, desconecte la alimentación del aparato y
vuelva a encenderla de nuevo.
El motor del ventilador del evaporador hace circular aire a través de
los compartimientos del frigorífico y del congelador.
• Funcionamiento normal
Ruidos de silbidos
El ventilador del condensador está haciendo pasar aire por el
condensador.
• Funcionamiento normal
Flujo del refrigerante a través del sistema de refrigeración
Ruidos de gorgoteos • Funcionamiento normal
Contracción y expansión de las paredes interiores debido a cambios
Ruidos de golpes en la temperatura.
• Funcionamiento normal

31
ES

Síntomas Motivo y solución


Si la parte lateral o posterior del aparato está tocando un armario o
la pared, algunas de las vibraciones normales pueden hacer un
Vibraciones sonido audible.
• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte trasera
no hacen ningún contacto con ninguna pared o mueble.
La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando conectarse
no es correcta.
• Busque la red Wi-Fi conectada a su smartphone, elimínela y, a
continuación, registre su electrodoméstico en LG ThinQ.
Los Datos móviles de su smartphone están activados.
• Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente y registre el
dispositivo a través de la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado de forma
incorrecta.
El electrodoméstico y • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de
el smartphone no letras del alfabeto inglés y números (no utilice caracteres especiales).
están conectados a la La frecuencia del router no es de 2,4 GHz.
red Wi-Fi. • Solo se admiten frecuencias de router de 2,4 GHz. Configure el router
inalámbrico en 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico al router
inalámbrico. Para comprobar la frecuencia del router, póngase en
contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante
del router.
Hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router.
• Si hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router, la
señal podría debilitarse y la conexión podría no configurarse
correctamente. Mueva el router de lugar para que esté más cerca del
electrodoméstico.
Atención al cliente y servicio técnico
Contacte a un Centro de información al cliente de LG Electronics.
• Para encontrar información sobre centros de servicio técnico autorizados de LG visite
nuestra página web en www.lg.com.
• Solo el personal de servicio técnico cualificado del centro de servicio técnico autorizado de
LG podrá desmontar, reparar o modificar el aparato.
• Para adquirir piezas de repuesto, centro de información al cliente de LG Electronics o en
nuestra página web en www.lg.com.
• Las piezas de repuesto referidas en la Regulación EU 2019/2019 están disponibles durante
7 años (solamente las juntas para puerta están disponibles por 10 años).
NOTA
• Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite
https://ec.europa.eu y busque utilizando el nombre del modelo (válido desde el 1 de marzo
de 2021).
• La Regulación EU 2019/2019, válida desde el 1 de marzo de 2021, está relacionada con las
clases de Eficiencia energética recogidas en la Regulación EU 2019/2016.
• Escanee el código QR de la etiqueta de energía suministrada con el aparato, la cual proporciona
un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato de la base de
datos EU EPREL. Conserve la etiqueta de energía para consultas y todos los demás documentos
suministrados con el aparato (válido desde el 1 de marzo de 2021).
• El nombre del modelo se puede consultar en la etiqueta de características del aparato.

32
Notas
KASUTUSJUHEND

KÜLMIK &
SÜGAVKÜLMIK

Enne seadme kasutusele võtmist lugege läbi kasutusjuhend ning hoidke seda
tuleviku tarvis alati käepärast.

www.lg.com

Autoriõigus © 2018-2020 LG Electronics. Kõik õigused kaitstud


SISUKORD See kasutusjuhend võib sisaldada pilte või
teksti, mis erinevad teie poolt ostetud
mudelist.
Seda kasutusjuhendit revideerib tootja
aeg-ajalt.

OHUTUSJUHISED ...................................................................3
OLULISED OHUTUSJUHISED .................................................................. 3
Teie vana seadme hävitamine .................................................................. 10

PAIGALDAMINE .....................................................................11
Mõõtmed ja vahemaad ............................................................................. 11
Ümbritsev õhutemperatuur ....................................................................... 11
Lisatarvikud ..............................................................................................12
Uste pööramine ........................................................................................ 12
Seadme loodimine .................................................................................... 12
Seadme ühendamine ............................................................................... 12
Seadme liigutamine .................................................................................. 12

KASUTAMINE .........................................................................13
Osad ja funktsioonid ................................................................................. 13
Märkused kasutamise kohta ..................................................................... 15
Juhtpaneel ................................................................................................ 17
Veejaotur ( * )............................................................................................ 19
Veejaoturi mahuti ...................................................................................... 19
Jääkandik ................................................................................................. 20
Värskuskonverter ( * ) ............................................................................... 20
Värskete köögiviljade sahtel ( * ) .............................................................. 21
Kokkupandav riiul ..................................................................................... 21
Muud funktsioonid .................................................................................... 22

NUTIFUNKTSIOONID ............................................................23
LG ThinQ rakenduse ............................ ................................................... 23
Nutidiagnostika Smart Diagnosis™ kasutamine....................................... 25

HOOLDAMINE ........................................................................26
Märkused puhastamise kohta................................................................... 26
Ukse korvi puhastamine ........................................................................... 26
Riiuli puhastamine .................................................................................... 27
Köögiviljasahtli puhastamine .................................................................... 27
Värskuskambri katte puhastamine ........................................................... 27
Sügavkülmiku sahtli puhastamine ............................................................ 28
Veejaoturi puhastamine ............................................................................ 28

VEA SELGITAMINE ...............................................................29


OHUTUSJUHISED ET

Allpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida


ettenägematuid riske ja kahjustusi, mis võivad tekkida toote
mitteturvalisest või valest kasutamisest.
Juhised on jaotatud teemadeks „OHT” ja „ETTEVAATUST”,
nagu edaspidi kirjeldatud.

See sümbol viitab asjaoludele ja toimingutele, millega


võib kaasneda risk. Lugege selle sümboli juures olev
osa hoolikalt läbi ja järgige antud juhiseid riski
ärahoidmiseks.
OHT
Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib põhjustada tõsiseid
vigastusi või surma.
ETTEVAATUST
Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib tekitada tootele
väiksemaid või suuremaid kahjustusi.

OLULISED OHUTUSJUHISED

OHT
Tulekahju, elektrilöögi või inimvigastuste vältimiseks järgige
toote kasutamisel üldisi, k.a alljärgnevaid ohutusnõudeid.
Lapsed majapidamises

•Seda seadet ei tohi kasutada isikud (k.a lapsed), kellel on piiratud
füüsilised, sensoorsed või mentaalsed võimed või kellel puuduvad
kogemused ja teadmised masina kasutamise kohta, kui puudub
järelevalve või nende turvalisuse eest vastutav isik ei ole andnud
neile juhiseid seadme kasutamise kohta. Lapsi tuleb valvata, et
nad ei hakkaks seadmega mängima.
• seadmel on lukk (ainult mõned mudelid), hoidke võtit lastele
•Kui
kättesaamatus kohas.

3
ET

Kasutamine Euroopas
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
piiratud füüsiliste, sensoorsete ja mentaalsete võimetega isikud, või
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme
kasutamise kohta ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve või
antud juhised seadme turvalise kasutamise kohta ja nad saavad
aru võimalikest ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi teha seadme puhastus- ja hooldustöid ilma
järelevalve.

Paigaldamine

•Seda seadet peaks transportima vaid kahe või enama inimese abil
seadet kindlalt kinni hoides.

•Veenduge, et pistikupesa oleks korralikult maandatud ning et
voolujuhtme maanduspolt ei oleks kahjustatud ega pistikust
eemaldatud. Küsige lisateavet maanduse kohta LG Electronics
teeninduskeskusest.

•Seade on varustatud toitejuhtmega, millel on maandussoon ja
maanduspistik. Pistik peab olema ühendatud sobivasse
pistikupesasse, mis on paigaldatud ja maandatud vastavalt
kõikidele kohalikele eeskirjadele ja määrustele.
• toitejuhe on kahjustatud või pistikupesa logiseb, ärge toitejuhet
•Kui
kasutage ja võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.

•Ärge ühendage seadet (paigaldamata) toitekaablita mitmik-
pistikupesaga adapteriga.

•Ärge muutke ega pikendage toitejuhet.

•Seade tuleb ühendada spetsiaalse elektrliiniga, millel on eraldi
kaitse.

4
ET


•Ärge kasutage mitmik-pistikupesa, mida pole korralikult
maandatud (kaasaskantav). Kui kasutate korralikult maandatud
mitmik-pistikupesa (kaasaskantav), peab selle nimiväärtus olema
vordne või suurem praegusest võimsuset ja kasutage ainult
seadme jaoks mõeldud pistikupesa.

•Paigaldage seade kohta, kus seda oleks võimalik lihtsalt
vooluvõrgust eemaldada.

•Olge ettevaatlik ja ärge tõmmake toitejuhet pingule ning vaadake,
et seade ei toetuks toitejuhtme peale.

•Paigaldage seade kindlale ja tasasele aluspinnale.

•Äge paigaldage seadet niiskesse või tolmusesse ruumi. Ärge
paigaldage ega kasutage seadet välitingimustes või kohas, kus
seda võivad mõjutada ilmastikutingimused nagu päike, tuul, vihm
või miinuskraadid.

•Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalguse kätte või
kütteseadmete lähedusse, nt ahjude või pliitide kõrvale.

•Paigaldage seade nii, et selle tagakülg ei jääks avatuks.

•Ärge laske seadme uksel selle paigaldamise või eemaldamise
käigus maha kukkuda.

•Ärge muljuge, pigistage ega kahjustage toitejuhet seadme ukse
paigaldamise või eemaldamise käigus.

•Ärge ühendage toitepistikuga adapterit ega teisi lisaseadmeid.

Kasutamine

•Ärge kasutage seadet mingil muul otstarbel (meditsiiniliste või
katsematerjalide hoiustamiseks või transportimiseks), kui vaid
koduses majapidamises toidu hoidmiseks.

5
ET


•Lülitage seade vooluvõrgust välja äikesetormi ajal või kui te
seadet pikemat aega ei kasuta.

•Ärge puudutage elektriühendust ega seadme juhtimissüsteemi
märgade kätega.

•Ärge painutage toitejuhet liigselt ega jätke seda raskete esemete
alla.
• vesi satub elektriosadesse, eemaldage pistik vooluvõrgust
•Kui
ning pöörduge LG Electronics teeninduskeskuse poole.

•Ärge pange käsi või metallesemeid piirkonda, kust eraldub jahedat
õhku, katte sisemusse ega seadme tagaküljel olevasse võresse,
kust eraldub soojust.

•Ärge rakendage seadme tagakülje kattele üleliigset jõudu.

•Äge pange seadmesse elusolendeid, nt lemmikloomi.

•Jälgige läheduses olevaid lapsi, kui avate või sulgete seadme ust.
Uks võib lapsele hoobi anda ja tekitada vigastusi.

•Ennetage olukordi, kus lapsed seadme sisse lõksu võiksid jääda.
Seadme sisse kinni jäänud laps võib lämbuda.

•Ärge asetage seadme peale raskeid ega õrnu esemeid, vedelikke
täis mahuteid, süttivaid aineid, põlevaid esemeid (nagu küünlad,
lambid jms) või kütteseadmeid (nagu pliite, radiaatoreid jms).
• on tegemist gaasilekkega (isobutaani, propaani, loodusliku
•Kui
gaasi vms), ärge puudutage seadet ega selle toitejuhet ning
ventileerige ruum viivitamatult. Seade kasutab külmutusagensi
(isobutaan, R600a). Kuigi kasutatava gaasi kogus on väike, peab
siiski arvestama, et see on tuleohtlik. Gaasi lekkimine seadme
transportimise, paigaldamise või kasutamise ajal võib põhjustada
tulekahju, plahvatuse või sädemete eraldumise korral vigastusi.

6
ET

•Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses kergesti süttivaid ja


tuleohtlikke aineid (eetrit, benseeni, alkoholi, kemikaale,
vedelgaasi (LPG), tuleohtlikke aerosoole, putukatõrjevahendeid,
õhuvärskendajaid, kosmeetikat vms).
•Kui märkate seadme juures ebatavalist heli, lõhna või suitsu,
ühendage seade koheselt vooluvõrgust lahti ja pöörduge LG
Electronics teeninduskeskuse poole.
•Täitke joogiveega ainult jäämasina või veejaoturi veepaaki.
•Ärge kahjustage torusid, kus külmaagent ringleb.
•Ärge asetage seadme sisse elektroonikaseadmeid (nt küttekehi ja
mobiiltelefone).

Hooldamine
•Ühendage seade vooluvõrgust lahti enne, kui hakkate seda
puhastama või selle sisevalgusti lampi vahetama (kui see on
olemas).
•Ühendage pistik turvaliselt pistikupesasse, kui olete niiskuse ja
tolmu täielikult eemaldanud.
•Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest, kui seadet toitevõrgust
lahutate. Pistikupesast eemaldamisel hoidke pistikust alati kindlalt
kinni ja tõmmake seda otsesuunas.
•Ärge pritsige vett ega süttivaid aineid (hambapasta, alkohol,
lahusti, benseen, süütevedelik, hape jms) puhastamiseks seadme
peale ega sisse.
•Ärge puhastage seadet karedate või metalli sisaldavate harjade,
lappide või nuustikutega.
•Seadet tohib lahti võtta, parandada või muuta vaid LG Electronics
teeninduskeskuse poolt volitatud personal. Seadme paigaldamisel
teise asukohta võtke ühendust LG Electronics
teeninduskeskusega.
•Ärge kasutage seadme sisemuse kuivatamiseks juuksefööni, ega
pange halva lõhna eemaldamiseks seadmesse küünalt.
•Ärge kasutage sulatamise protsessi kiirendamiseks mehaanilisi
seadmeid või muid vahendeid.

7
ET

Käitlemine
•Seadme ära viskamisel eemaldage uksetihend ja jätke kõik riiulid
ning korvid omale kohale. Hoidke lapsed seadmest eemal.
•Pange kogu pakkematerjal (kilekotid ja stüroplast) lastele
kättesaamatusse kohta. Pakkematerjalid võivad põhjustada lämbumist.
Tehniline ohutus
•Hoidke seadme ventileerimisavad selle sisemuses või
sisseehitatud osades takistustest vabad.
•Ärge kasutage külmiku sees elektriseadmeid.
•Külmaagendi ja isolatsioonigaasi käitlemiseks kehtivad erireeglid.
Konsulteerige enne nende utiliseerimist teeninduse esindajaga või
muu samaväärse kvalifikatsiooniga isikuga.
•Torudest välja lekkiv külmaagent võib süttida või põhjustada
plahvatust.
•Konkreetselt teie seadmes oleva külmaagendi kogus on välja
toodud seadme sees oleval sildil.
•Ärge kunagi käivitage seadet, millel on kahjustusi. Kahtluse korral
konsulteerige oma edasimüüjaga.
•See seade on mõeldud kasutamiseks vaid koduses
majapidamises ja sarnastes kohtades. Seda ei tohi kasutada
kommertslikel eesmärkidel või toitlustuse alal ega ka liikuvatel
alustel nagu karavanid või paadid.
•Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid, nagu
kergestisüttivate ainete aerosoolpudeleid.
• Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat tohivad külmutusseadmeid täita
ja tühjendada.
•See jahutusseade ei ole mõeldud kasutamiseks sisseehitatud
seadmena.
Tulekahju oht ja tuleohtlikud materjalid
See sümbol juhib teie tähelepanu tuleohtlikele
materjalidele, mis võivad ettevaatamatuse korral süttida
ja põhjustada tulekahju.

• See seade sisaldab väikest kogust isobutaan-külmutusagensi


(R600a), kuid see on tuleohtlik. Seadme transportimise ja
paigaldamise ajal peab jälgima, et külmaagendi ringluse osad ei
saaks kahjustada.
8
ET

• Kui olete avastanud lekke, vältige lahtist tuld ning teisi süttimist
põhjustavaid allikaid ruumis ja õhutage ruumi, kus seade mitmeid
minuteid seisma peab. Külmaagendi ringluses tekkinud lekke korral
gaasi ja õhu segu süttimise vältimiseks peab ruumi suurus, kus
seadet kasutatakse, vastama seadmes kasutatud külmaagendi
kogusele. Iga 8 g külmaagent R600a kohta peab ruumis olema
pinda 1 m².
• Seadme paigutamisel veenduge, et toitekaabel ei takerdu ja seda
ei kahjustata.
• Ärge paigutage seadme taha mitmeid pikenduskaableid ega
toiteseadmeid.

ETTEVAATUST
Vigastuste ohu, seadme rikete, seadme või muu vara
kahjustada saamise ohu vähendamiseks järgige üldiseid
ohutusnõudeid, k.a alljärgnevat:
Paigaldamine
•Ärge kallutage ega lükake seadet selle transportimise ajal.
•Veenduge, et te ei jätaks ühtki kehaosa, nagu näiteks kätt või
jalga, seaded liigutades selle vahele.

Kasutamine
•Ärge puudutage sügavkülmikus olevat külmunud toitu ega
metallosi märgade või niiskete kätega. See võib põhjustada
külmakahjustusi.
•Ärge pange klaasist mahuteid, pudeleid ega purke (eriti neid, mis
sisaldavad gaseeritud jooke) sügavkülmkambrisse, riiulitesse ega
jääkambrisse, kus temperatuur on alla nulli.
•Seadme ukse või riiulite esiküljel olev karastatud klaas võib löögi
tõttu puruneda. Kui see on katki, ärge seda paljaste kätega
puudutage.
•Ärge asetage keharaskust seadme ustele, hoiustamiskohtadele,
riiulitele ja ärge ronige nende peale.

9
ET


•Ärge hoidke üleliigset kogust veepudeleid või purke uksel olevates
korvides.

•Jälgige, et loomad ei näriks toitejuhet ega veetoru.

•Ärge kasutage seadme ukse avamiseks või sulgemiseks liigset
jõudu.
• seadme uksehing on kahjustatud või ei tööta korralikult, siis
•Kui
lõpetage seadme kasutamine ja võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.

•Ärge puhastage klaasist riiuleid ja katteid sooja veega, kui nad on
veel külmad.

•Ärge kunagi sööge külmutatud toitu kohe pärast selle
sügavkülmikust väljavõtmist.

•Veenduge, et te ei jätaks kätt ega jalga seadme seda avades
seadme ukse vahele.

Hooldamine

•Ärge sisestage riiuleid tagurpidi. Need võivad maha kukkuda.

•Seadmest jää eemaldamiseks pöörduge LG Electronics
teeninduskeskuse poole.

Teie vana seadme hävitamine


•• Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste
toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
•• Vanad elektriseadmed võivad sisaldada ohtlikke koostisosi, seega aitab prügi
nõuetekohane hävitamine vältida võimalikku negatiivset mõju loodusele ja inimeste
tervisele. Teie kasutatud seade võib sisaldada taaskasutatavaid osi, millega saab
parandada teisi seadmeid ning muid väärtuslikke materjale, mida saab
taaskasutada, et säilitada piiratud ressursse.
•• Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust
kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma ostetud WEEE jäätmete
kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta WEEE-jäätmete www.
lg.com/global/recycling

10
PAIGALDAMINE ET

Mõõtmed ja vahemaad
Kui seade asub külgnevatele esemetele liiga lähedal, siis võib see põhjustada külmumisvõime
halvenemist ja elektrikulude suurenemist. Seadme paigaldamisel jätke seadme ja külgnevate seinte
vahele vähemalt 50 mm.
A
D D

GF E GF E

H H
C Tüüp A Tüüp B

Tüüp A Tüüp B
Süviskäepide Eenduv käepide Süviskäepide Eenduv käepide
Suurus [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Ümbritsev õhutemperatuur
• Seade on mõeldud kasutamiseks piiratud välistemperatuuriga kliimatingimustes.
• Sisetemperatuuri võivad mõjutada seadme asukoht, ümbritsev õhutemperatuur, ukse avamise
sagedus jne.
• Kliimatüübi leiate andmesildilt.
Kliimatüüp Välistemperatuuri vahemik ºC
SN (Laiendatud Parasvööde) +10 - +32
N (Parasvööde) +16 - +32
ST (Subtroopiline) +16 - +38
T (Troopiline) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austraalia, India, Keenia
TÄHELEPANU
Seadmed hinnanguga SN kuni T on mõeldud kasutamiseks ümbritsevas keskkonnas
temperatuurivahemikuga 10 ºC kuni 43 ºC.

11
ET

Lisatarvikud Seadme ühendamine


Pärast seadme paigaldamist ühendage
1 2 toitejuhtme pistik pistikupesasse.

TÄHELEPANU
3 • Pärast toitejuhtme ühendamist oodake 2-3
tundi, enne kui seadmesse toiduained panete.
Kui te panete toidu seadmesse varem, ei ole
1 Hingekate seade veel piisavalt jahe ja teie toit võib
rikneda.
2 Alumine hing
3 Kleebis
Seadme liigutamine
Uste pööramine
Teie seade on loodud pööratavate ustega, et 1 Eemaldage seadme sisemusest kogu toit.
neid oleks võimalik avada vasakult või paremalt
vastavalt teie köögi disainile.
2 Tõmmake pistik seinast välja, pange see
seadme tagaküljel või peal olevasse
TÄHELEPANU toitejuhtme hoidikusse.
• Uste pööramise peab teostama LG
Electronicsi kvalifitseeritud personal. Vastasel
juhul ei kehti ustele garantii. 3 Teipige osad, nagu riiulid ja ukse
käepidemed, et vältida nende maha
kukkumist seadme liigutamise ajal.
Seadme loodimine
Vibratsiooni vältimiseks peab seade olema 4 Liigutage seadet ettevaatlikult rohkem kui
looditud. kahe inimesega. Pikal vahemaal
transportimisel hoidke seadet püstises
Vajadusel reguleerige ebatasase põranda
asendis.
kompenseerimiseks loodimiskruvisid.
Ukse sulgemise lihtsustamiseks peaks eesosa
olema tagaosast veidi kõrgem. 5 Pärast seadme paigaldamist ühendage
Loodimiskruvisid saab lihtsalt pöörata kappi toitepistik seadme sisselülitamiseks
veidi kallutades. pistikupesaga.
• Pöörake loodimiskruvisid seadme tõstmiseks
vastupäeva , selle langetamiseks
päripäeva .

12
KASUTAMINE ET

Osad ja funktsioonid

Smart Diagnosis üksus ( * )


Seda funktsiooni kasutatakse LG Electronics teeninduskeskusega ühenduse võtmiseks ja täpse
diagnostika saamiseks, kui seade ei tööta õigesti, või kui esineb rikkeid.

LED-lamp
Seadme sees olevad LED-lambid süttivad, kui avate ukse.

3 Külmiku riiul
Siin saab hoida jahutatud toiduaineid jms.
• Riiuli kõrgust saab seadistada, sisestades riiuli teise, erineva kõrgusega pilusse.
• Hoidke suurema niiskusesisaldusega toiduaineid riiuli eesosas.
• Riiulite tegelik arv võib olenevalt mudelist erineda.

Pudeliriiul ( * )
Siin saab hoida kõrgetes pudelites või mahutites jooke.

13
ET

Kokkupandav riiul ( * )
Siin saab hoida jahutatud toiduaineid ja kõrgeid esemeid.

Värskete köögiviljade sahtel ( * )


Siin saab hoida puu- ja köögivilju, säilitades niiskuse regulaatori reguleerimise teel nende
värskust.
• Seadme osad võivad olenevalt mudelist pisut erineda.

Värskuskonverter ( * )
Jahutuskambrina saab siin hoida liha, kala ja köögivilju. Saate värskuse säilitamisele kaasa
aidata reguleerides külmiku kambri tagaosas asuvat niiskuse regulaatorit.
• Täiendava ruumi vajamisel saate jahutusala kasutada ilma jahutuskambri sahtlita.

Jääkandik
Siin toimub jää valmistamine ja hoiustamine.
• Täiendava ruumi vajamisel saate eemaldada jääkandiku või jääkuubikute ämbri.

9 Liigutatav munakandik
Siin saab hoida mune.
• Saate seda vastavalt vajadusele liigutada ja kasutada seda soovitud asendis. Siiski ei tohi
seda kasutada jääkonteinerina ega asetada külmiku ülemisele riiulile ega köögiviljade sahtlisse.

Külmiku ukse korv


Siin saab hoida väikeseid jahutatud toiduainete pakke, jooke ja kastmepurke.

Veejaoturi mahuti ( * )
Siin hoitakse vett jaoturi või automaatse jäämasina toite jaoks. See vajab käsitsi täitmist (vaid
veeühenduseta mudelitel).

ülemine sahtel
Toiduainete kiireks külmutamiseks säilitage toitu ülemises sahtlis. Toiduained külmuvad kõige
kiiremini selles sahtlis.

3 Sügavkülmiku sahtel
See on koht külmutatud toiduainete pikaajaliseks säilitamiseks.

ETTEVAATUST
• Ärge säilitage pudeliriiulil lühikesi pudeleid või mahuteid. Need esemed võivad kukkuda ja
põhjustada vigastusi või seadme kahjustusi.

TÄHELEPANU
• ( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.

14
ET

Märkused kasutamise kohta Soovitused energia säästmiseks


• Kasutajad peaksid meeles pidama, et ukse • Jätke säilitatavate toiduainete vahele piisavalt
mittetäielik sulgemine, kõrge niiskustase ruumi. See võimaldab külmal õhul ühtlaselt
suvisel ajal ja sügavkülmiku ukse sage ringelda ja säästab energiat.
avamine võib põhjustada jää teket. • Asetage soe toit külmikusse alles pärast
• Jätke riiulil või uksesahtlis säilitatavate maha jahutamist, see hoiab ära kaste ja
toiduainete vahele piisavalt ruumi, see külmumise tekke.
võimaldab ukse korralikku sulgemist. • Kui hoiate toitu sügavkülmikus, seadistage
• Ukse avamine pikaks ajaks võib põhjustada sügavkülmiku temperatuur madalamaks, kui
seadme sahtlites temperatuuri märkimisväärset toiduainetele märgitud.
suurenemist. • Ärge pange toiduaineid külmiku
• Kui külmutusseade jäetakse pikemaks ajaks temperatuurianduri lähedale. Hoidke andurist
tühjaks, lülitage see välja, sulatage, puhastage, vähemalt 3 cm vahemaad.
kuivatage ja jätke selle uks lahti, et vältida • Pange tähele, et vastavalt seadme
hallituse tekkimist seadmes. spetsifikatsioonile võib temperatuur teatud
piirini tõusta. Kui te soovite antud
temperatuuri tõusu mõju toiduainetele
vähendada, pakkige toiduained mitmekihilisse
pakendisse.
• Seadme automaatne sulatamissüsteem
tagab, et tavalistes töötingimustes jää
seadmesse ei kogune.
• Kõige tõhusama energiakasutuse tagamiseks
veenduge, et uksekorvid, sahtlid ja riiulid
oleks õigesti koostatud.

15
ET

Toiduainete efektiivne säilitamine Maksimaalne sügavkülmutamise


• Hoidke külmutatud või jahutatud toitu võimsus
kaanega anumates. • Ekspresskülmutamise funktsioon lülitab
• Vaadake aegumistähtaegasid ja toiduainete sügavkülmiku selle maksimaalsele
silte (hoiustamistingimusi) enne kui toidu külmutamisvõimsusele. Tavaliselt võtab see
seadmesse asetate. aega kuni 24 tundi ja lülitub automaatselt
• Ärge säilitage toitu pika aja vältel (rohkem kui välja.
4 nädalat), kui see madalatel temperatuuridel • Maksimaalse sügavkülmutamise võimsuse
kiiresti rikneb. kasutamisel tuleb ekspresskülmutamine
• Pange jahutatav või külmutatav toit lülitada sisse seitse tundi enne värskete
sügavkülmikusse või külmikusse võimalikult toiduainete asetamist sügavkülmikusse.
kiiresti pärast toidu ostmist.
• Vältige toidu uuesti külmutamist, kui see on Maksimaalne mahutavus
kord juba üles sulatatud. Täiesti ülesse
sulanud toidu taaskülmutamine kaotab ära • Parema õhuringluse saamiseks sisesta kõik
toidu maitse ja toiteväärtuse. sahtlid.
• Säilitage toorest liha ja kala külmikus sobivates • Kui hoiustatakse suures koguses toitu, tuleb
mahutites, et need ei puutuks kokku teiste kõik sügavkülmiku sahtlid seadmest välja
toitudega ega tilguks nendele. võtta ning toit tuleb laduda virna otse
sügavkülmiku riiulitele või sügavkülmiku
• Ärge mähkige ja hoiustage köögivilju kambrisse.
ajalehepaberis. Ajalehtede trükivärv ja teised
võõrad ained võivad toitu määrida ja TÄHELEPANU
saastada.
• Sahtlite eemaldamiseks võta esmalt sahtlitest
• Ärge koormake seadet üle. Külm õhk ei saa toit välja. Seejärel kasuta sahtli käepidemeid
korralikult ringelda, kui seade on ja tõmba sahtel ettevaatlikult välja. See võib
ülekoormatud. põhjustada vigastusi.
• Kui te seadistate toidu säilitamiseks väga • Iga sahtli kuju võib olla erinev, sisestage need
madala temperatuuri, võib see läbi külmuda . õiges asendis.
Ärge seadistage temperatuuri madalamaks
kui toidu õigeks säilitamiseks nõutav
temperatuur.
• Täiendava ruumi saamiseks võite eemaldada
pudeliriiuli, munakandiku, jääkandiku ja
värskuskonverteri sahtli.
• Säilitage toorest liha ja kala külmikus
sobivates mahutites, et need ei puutuks
kokku teiste toitudega ega tilguks nendele.

16
ET

Juhtpaneel
Üksused ja funktsioonid
<Tüüp 1> Külmiku uksel <Tüüp 2> Külmiku sisemuses

Fridge Temperature (Külmiku Keskkonnasõbralik


temperatuur) ••See reguleerib toite säästmise režiimi
••Seadistab külmiku soovitud temperatuuri. energiatarbimise vähendamiseks.

* Express Cool (Ekspressjahutamine) * WiFi


••Seadistab ekspressjahutamise ••Seadistab külmiku ühenduma sinu kodu
funktsioone. WiFi võrguga.

3 Freezer Temperature (Sügavkülmiku * Lock (Lukk)


temperatuur) ••Lukustab nupud juhtpaneelil.
••Seadistab sügavkülmiku soovitud
temperatuuri.

* Express Freeze (Ekspresskülmutamine)


••Seadistab ekspresskülmutamise
funktsioone.

TÄHELEPANU
••Tegelik juhtpaneel võib mudelitel olla erinev.
••Juhtpaneel lülitub energia säästmiseks automaatselt välja.
••Kui juhtpaneeli puhastamise käigus puutub teie sõrm või nahk paneeli vastu, võib puudutatud nupp
tööle hakata.

17
ET

Temperatuuri seadistamine Ekspressjahutamise seadistamine


Seadistab sügavkülmiku või külmiku See funktsioon võimaldab kiiresti jahutada suurt
temperatuuri. kogust toitu, nagu köögiviljad, puuviljad jne.
••Temperatuuri reguleerimiseks vajutage nuppu ••Kui te vajutate ja hoiate nuppu Express Cool
kolme sekundi jooksul, süttib juhtpaneelil
Fridge või nuppu Fridge. ikoon Express Cool.
••Temperatuuri saab seadistada. ••Funktsioon hakkab tööle või lakkab
−−Külmik: alates 1 °C kuni 7 °C töötamast, kui vajutate seda nuppu uuesti.
−−Sügavkülmik: alates -15 °C kuni -23 °C ••Ekspressjahutamise funktsioon peatub
automaatselt pärast teatud aja möödumist.
••Esialgne temperatuur on määratud.
−−Külmik: 3 °C TÄHELEPANU
−−Sügavkülmik: -18 °C ••Kui Ekspressjahutamine on sisse lülitatud,
Tegelik sisetemperatuur erineb olenevalt võib esineda müra ja energiatarbimine võib
toiduainete olekust, kuna näidikul olev suureneda.
seadistatud temperatuur on soovitud
temperatuur, mitte tegelik temperatuur
seadmes. Keskkonnasõbralik seadistus
••See funktsioon paneb külmiku/sügavkülmiku
TÄHELEPANU tööle toite säästmise režiimis, mis on kasulik,
••Vaikimisi temperatuuriseadistus võib vastavalt kui olete puhkuse ajal eemal, kuna see
seadmele erineda. vähendab energiatarbimist.
••Oodake pärast seadme sisselülitamist 2 kuni ••Nupule Eco Friendly vajutamine käivitab
3 tundi, enne kui panete selle sisse toidu. selle töö süttiva tulega ning nupule uuesti
vajutamine peatab töö.
••Normaalse kliima juures peaks temperatuur
jää valmistamiseks olema seadistatud alla -18 ••Keskkonnasõbraliku funktsiooni töö ajal teised
°C või külmemaks. nupud ei tööta. Keskkonnasõbraliku režiimi
kasutamise lõpetamisel lülitage see välja, et
teised nupud töötaksid ja külmik pöörduks
Ekspresskülmutamise tagasi varasemale temperatuuriseadistusele.
seadistamine
See funktsioon võimaldab suurt kogust jääd või
toitu kiiresti külmutada.
Luku seadistamine ja
••Kui te vajutate ja hoiate nuppu Express
lähtestamine
Freeze kolme sekundi jooksul, süttib Lukustab nupud juhtpaneelil.
juhtpaneelil ikoon Express Freeze.
••Vajuta ja hoia nuppu Lock kolme sekundi
••Funktsioon hakkab tööle või lakkab jooksul all. Kui luku funktsioon on seadistatud,
töötamast, kui vajutate seda nuppu uuesti. on kõik nupud lukus.
••Ekspresskülmutamise funktsioon peatub
automaatselt pärast teatud aja möödumist. TÄHELEPANU
••Enne teistele funktsioonidele ligi pääsemist
TÄHELEPANU peate luku funktsiooni deaktiveerima.
••Kui Ekspresskülmutamine on sisse lülitatud,
võib esineda müra ja energiatarbimine võib
suureneda.

18
ET

Kõrge temperatuuri häire • Kui te vee võtmise ajal sügavkülmiku ukse


avate, jääb jaotur seisma.
Kui sügavkülmiku temperatuur tõuseb
• Kui topsi ava on väike, võib vesi üle ääre
elektrikatkestuse tõttu liiga kõrgeks, hakkab
pritsida või sellest mööda voolata.
sügavkülmiku temperatuuri LED-tuli vilkuma ja
kostub häire. • Kasutage vee võtmisel topsi, mille ava
läbimõõt on suurem kui 68 mm.
• Peatamiseks vajutage nuppu Freezer.
• Kui temperatuur on piisavalt madal, lõpevad
vilkumine ja häire automaatselt. Veejaoturi mahuti
• See funktsioon töötab:
− Kui külmik on sisse lülitatud. 1 Avage kork (väike kate) veepaagi peal.
− Kui sügavkülmik läheb liiga soojaks.
− Kui esineb pikka aega kestev
elektrikatkestus.
− Kui sügavkülmikusse asetataks suured
kogused sooja toitu.
− Kui sügavkülmiku uks jäetakse liiga kauaks
või liiga sageli lahti.

Veejaotur ( * ) 2 Täitke veepaak joogiveega ja sulgege kork


Külma vee saamiseks vajutage veejaoturi kangi (väike kate).
1. • Veepaak suudab mahutada kuni 2,3 l.

ETTEVAATUST
• Lapsi ei tohi lubada veejaoturi mahuti
1 lähedusse. Kui laps pillab täielikult veega
täidetud veejaoturi mahuti, võib esienda
vigastusi. Ärge täitke veepaaki veest
erinevate jookidega ega täitke seda kuuma
ETTEVAATUST veega.
• Hoidke lapsed jaoturist eemal, et vältida • Ärge kasutage veejaoturi mahuti
nende juhtpaneeliga mängimist või selle eemaldamisel ega paigaldamisel liigset jõudu
kahjustamist. ega lööke. See võib põhjustada seadme
kahjustusi või vigastusi.
• Veejaotussüsteemi puhastamiseks loputage
vett umbes 5 minutit.
TÄHELEPANU
TÄHELEPANU • Enne veejaoturi mahuti kasutamist pärast
• ( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist. seadme paigaldamist tuleb see enne veega
täitmist pesta.
• Kui te vee võtmise ajal sügavkülmiku ukse
avate, vee andmine katkeb. • Veenduge, et veejaoturi mahuti oleks õigesti
seadmesse paigaldatud. Kui see ei ole õigesti
paigaldatud, võib vesi paagist seadmesse
lekkida.

19
ET

••Kui veejaoturi mahutis vett ei ole, ei saa TÄHELEPANU


jaoturi külma vee funktsiooni kasutada. ••Jääkandiku ületäitmisel võivad jäätükid kokku
Kontrollige, kas veejaoturi mahutis on vett külmuda ja olla raskesti eemaldatavad.
ning seejärel täitke see, kui ei ole.
••Jää kiiresti valmistamiseks vajutage
••Pärast vee võtmist oodale enne veepaagi juhtpaneelil nuppu Express Freeze.
eemaldamist vähemalt 15 sekundit.
••Ärge hoiustage täielikult jäätumata jääd.
••Helid veepaagist on vee jaoturisse andmisel Jäätumata vesi võib põhjustada jääklombi
tavapärased. See ei ole rikke tundemärgiks. moodustumise.
••Vältige jääkandiku väänamisel liigse jõu
Jääkandik kasutamist. See võib jääkandiku katki murda.
••Jää lihtsaks eemaldamiseks täitke eelnevalt
Täitke jääkandik veega. veega.

Värskuskonverter ( * )
Jahutuskambrina saab värskuskonverteri
temperatuuri reguleerida kambri eesosas
asuvat kangi 1 kummaski suunas libistades.
Köögiviljade säilitamisel pärast liha või kala
seadistamist võivad esineda külmakahjustused.

OHT
••Täida ainult joogiveega.

ETTEVAATUST
••Enne selle veega täitmist kontrollige, kas
jääkandikus on veel jääd.
••Ärge lööge sügavkülmiku ust pärast
jääkandiku veega täitmist kinni.
••Kui avate ja sulete sügavkülmiku ust sageli,
võib vee jäätumine kauem aega võtta.
••Vee jäätumiseks vajalik aeg võib erineda Köögiviljade säilitamiseks. (Soovitatav)
sõltuvalt aastaajast. 3 Kala säilitamiseks.
••Temperatuuri stabiliseerumine seadmes võib Liha säilitamiseks.
pärast esmakordset paigaldamist võtta kuni
24 tundi. Seetõttu võib vee jäätumine kauem
aega võtta. TÄHELEPANU
••Olge jää käsitsemisel ettevaatlik, kuna jää ••( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.
ääred võivad olla teravad.

20
ET

Värskete köögiviljade sahtel ( * ) Kokkupandav riiul


Köögiviljade kambris saab nuppu liigutades Säilitage kõrgemaid esemeid, nagu
reguleerida niiskust 1 . gallonimahutid või pudelid, lükates riiuli
eesmise poole riiuli tagumise poole alla.
Täisriiuli taastamiseks tõmmake riiuli eesosa
ettepoole.

1 Tõstke riiuli eesmine pool üles ja nihutage


see selle tagumisele poolele.

Köögiviljade säilitamiseks. (Soovitatav)


3 Puuviljade säilitamiseks.

TÄHELEPANU
••( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.
2 Tõstke riiuli eesmine pool üles ja nihutage
see selle tagumise poole alla. Sellest
asendist saab riiuli mõlemad poolet
täiendava ruumi vabastamiseks üles tõsta.

21
ET

Muud funktsioonid
Avatud ukse häire
Kui uks (külmiku) on jäänud üheks minutiks
lahti või ei ole korralikult suletud, annab
helisignaal sellest märku 3 korda 30 sekundilise
intervalliga.
••Kui häire helisignaal püsib ka pärast ukse
sulgemist, võtke ühendust LG Electronicsi
teeninduskeskusega.

Rikke tuvastamine
Seade on võimeline töö ajal probleeme
tuvastama.
••Kui mõni probleem on avastatud, lakkab
seade töötamast ja näidule ilmub veateade,
seda ka siis, kui vajutatakse mõnda nuppu.
••Kui see juhtub, ära lülita toidet välja ja võta
kohe ühendust LG Electronics
klienditeeninduskeskusega. Kui sa lülitad toite
välja, võib LG Electronics
klienditeeninduskeskuse tehnikul olla
probleemi keeruline leida.

22
NUTIFUNKTSIOONID ET

LG ThinQ rakendus 2 Lülitage oma nutitelefoni Mobiilne


andmevahetus välja.
See funktsioon on saadaval ainult WiFi-ga
mudelitel.
Rakendus LG ThinQ võimaldab teil nutitelefoni
abil seadmega suhelda.

Rakenduse LG ThinQ omadused


Suhelge seadmega nutitelefoni abil, kasutades 3 Ühendage oma nutitelefon juhtmevaba
mugavaid nutifunktsioone. ruuteriga.

Smart Diagnosis
• Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme,
aitab see nutika diagnostika funktsioon teil
probleemi diagnoosida.

Seaded
TÄHELEPANU
• Võimaldab teil seadistada seadme ja rakenduse
• WiFi-ühenduse kindlaks tegemiseks kontrollige,
erinevaid valikuid.
kas ikoon juhtpaneelil põleb.
• Seade toetab ainult 2,4 GHz WiFi-võrke. Oma
TÄHELEPANU võrgu sageduse kontrollimiseks võtke ühendust
• Kui muudate oma traadita ruuterit, Interneti- oma internetiteenuse pakkujaga või vaadake
teenuse pakkujat või parooli, kustutage oma WiFi-ruuteri juhendist.
registreeritud seade LG ThinQ rakendusest ja • LG ThinQ ei vastuta mistahes võrguühenduse
registreerige see uuesti. probleemide ega defektide, rikete või
• Rakendus võib muutuda rakenduse täiustamise vigade eest, mis võivad olla põhjustatud
eesmärgil, ilma kasutajaid eelnevalt võrguühendusest.
teavitamata. • Kui seadmel on WiFi-ühendusega probleeme,
• Omadused võivad mudeli kaupa erineda. võib see asuda ruuterist liiga kaugel. WiFi-
signaali tugevuse parandamiseks osta WiFi-
kordaja (tööraadiuse suurendaja).
Enne LG ThinQ rakenduse
• WiFi-ühendus võib jääda loomata või olla
kasutamist katkendlik koduse võrgukeskkonna tõttu.
• Võrguühendus ei pruugi korralikult töötada
1 Kontrollige vahemaad seadme ja WiFi-ruuteri
interneti teenusepakkuja tõttu.
vahel (WiFi-võrk).
• Ümbritsev juhtmevaba keskkond võib panna
• Kui vahemaa seadme ja juhtmevaba ruuteri juhtmevaba teenuse aeglaselt töötama.
vahel on liiga suur, muutub signaali tugevus
nõrgaks. Registreerimine võib kaua aega • Seadme registreerimine ebaõnnestus WiFi-
võtta või paigaldamine ebaõnnestuda. signaali edastamise tõttu. Võtke seade pistikust
välja ja oodake enne uuesti proovimist umbes
minut aega.
• Kui teie juhtmevaba ruuteri tulemüür on sisse
lülitatud, lülitage see välja või lisage sellele
erand.
• Juhtmevaba võrgu nimi (SSID) peaks olema
kombinatsioon ingliskeelse tähestiku tähtedest
ja numbritest. (Ärge kasutage erisümboleid.)

23
ET

• Nutitelefoni kasutusliides (UI) võib olla erinev Teave avatud lähtekoodiga


olenevalt mobiili operatsioonisüsteemist (OS) ja
tootjast.
tarkvara märkuse kohta
• Kui ruuteri turvaprotokoll on määratud WEP Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude
peale, võib võrgu üles seadmine ebaõnnestuda. vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage
Palun muutke see teiste turvaprotokollide peale veebsaiti http://opensource.lge.com.
(soovitav on WPA2) ja registreerige toode Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval
uuesti. ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii
lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
LG Electronics pakub teile avatud lähtekoodi
LG ThinQ rakenduse CD-plaadil hinnaga, mis katab selle levitamisega
paigaldamine seotud kulud, nagu andmekandja kulud, tarnimise
ja käsitsemise kulud, ning mille saate tellida,
Otsige nutitelefonis Google Play Store’ist või saates e-kirja aadressile opensource@lge.com.
Apple App Store’ist rakendust LG ThinQ. See pakkumine kehtib kolm aastat pärast selle
• Järgige allalaadimise juhiseid ja paigaldage toote viimast tarnimist. See pakkumine kehtib
rakendus. kõigile, kellele see teave edastati.

Ühendamine Wi-Fi-ga Smart Diagnosis


Wi-Fi-nupu kasutamine koos LG ThinQ See funktsioon on saadaval ainult mudelitel logoga
rakendusega võimaldab seadmel ühenduda kodu või .
Wi-Fi-võrguga. Ikoon ikoon näitab seadme
võrguühenduse olekut. Ikoon süttib, kui seade on Kasutage seda funktsiooni abiks oma seadme
Wi-Fi-võrguga ühendatud. probleemide diagnoosimisel ja lahendamisel.

Esmane seadme registreerimine TÄHELEPANU


• Teenus võib mitte töötada põhjustel, mis ei
• Seadme registreerimiseks käivitage LG ThinQ
ole seotud LG hooletusega, näiteks väliste
rakendus ja järgige rakenduse juhiseid.
tegurite tõttu, nagu, kuid mitte ainult, WiFi
levi puudumine, WiFi ühenduse katkemine,
Seadme uuesti registreerimine või teise kohaliku rakenduste poe poliitika või rakenduse
kasutaja registreerimine mittesaadavus.
• Vajutage ja hoidke all nuppu Wi-Fi 3 sekundit, • Funktsiooni võidakse eelnevalt teavitamata
et seade ajutiselt välja lülitada. Seadme muuta ning see võib olla sõltuvalt teie asukohast
registreerimiseks käivitage LG ThinQ rakendus erineval kujul.
ja järgige rakenduse juhiseid.
LG ThinQ kasutamine
TÄHELEPANU probleemide diagnoosimiseks
• WiFi-funktsiooni tühistamiseks vajutage ja
hoidke all nuppu Wi-Fi 3 sekundit. Ikoon Kui teil esineb oma WiFi võimalusega seadmel
lülitatakse välja. probleem, suudab see saata rikke tuvastamise
andmed LG ThinQ rakenduse abil nutitelefonile.
• Käivitage LG ThinQ rakendus ja valige menüüst
funktsioon Smart Diagnosis. Järgige LG ThinQ
rakenduses toodud juhiseid.

24
ET

Kuuldava diagnostika kasutamine 4 Kui andmeedastus on lõpetatud, selgitab


probleemide diagnoosimiseks teeninduse esindaja Smart Diagnosis™
diagnostika tulemusi.
Kuuldava diagnostika meetodi kasutamiseks
järgige alltoodud juhiseid.
• Käivitage LG ThinQ rakendus ja valige menüüst Ekraanipaneel asub külmiku ukse
funktsioon Smart Diagnosis. Järgige LG ThinQ siseküljel.
rakenduses toodud kuuldava diagnostika
juhiseid. 1 Avage külmiku uks.

Ekraanipaneel asub külmiku uksel.


2 Vajutage nuppu Eco Friendly.

1 Vajutage nuppu Lock luku aktiveerimiseks.


• Kui ekraan on lukustatud üle 5 minuti, 3 Kui uks on olnud lahti kauem kui 60
tuleb lukk välja lülitada ja seejärel uuesti sekundit, sulgege uks ja korrake samme
aktiveerida. 1 ja 2.

4 Hoidke telefoni kõlariava juures.


Vajutage ja hoidke 3 sekundi
jooksul nuppu Freezer, hoides samal ajal
oma telefoni kõlari ees.

2 Vajutage nuppu Freezer ja hoidke seda all


kolm sekundit või kauem ning samal ajal
hoidke telefoni kõlari juures.
5 Pärast andmete ülekandmise lõpetamist
kuvatakse diagnoos rakenduses.

3 Avage külmiku uks ja hoidke telefoni


kõlariava juures. TÄHELEPANU
• Parimate tulemuste saavutamiseks ärge telefoni
toonide edastamise ajal liigutage.

25
HOOLDAMINE ET

Märkused puhastamise kohta • Ärge kunagi peske riiuleid ega sahtleid


nõudepesumasinas.
• Kui hakkate seadme seest eemaldama riiulit − Need osad võivad kuumuse tõttu
või sahtlit, võtke enne välja selles olevad deformeeruda.
toiduained, see hoiab ära vigastused ja
• Puhastage toiduga kokku puutuda
seadme kahjustamise.
võivaid pindasid ja ligipääsetavaid
− Vastasel juhul võib toidu raskus põhjustada äravoolusüsteeme korrapäraselt.
vigastusi.
• Kui seadmel on LED-tuli, siis ärge eemalda
• Kui te puhastate välimisi ventilatsiooniavasid tule katet ega LED-tuld, et seda kas
tolmuimeja abil, peab seadme toitejuhe olema parandada või hooldada. Palun pöörduge LG
pistikupesast välja võetud, see hoiab ära Electronicsi teeninduskeskuse poole..
staatilise elektri tekke, mis võib kahjustada
seadme elektroonikat või anda elektrilöögi.
• Võtke riiulid ja sahtlid välja, peske need
veega puhtaks ja kuivatage hoolikalt enne Ukse korvi puhastamine
seadmesse tagasi panemist.
• Pühkige uksetihendeid regulaarselt niiske
Külmiku ukse korvi eemaldamine
pehme lapiga. Hoidke korvi mõlemast äärest ja eemaldage
• Ukse tihendil olevad pritsmed ja plekid tuleks see seda ülespoole tõstes.
eemaldada, kuna need halvendavad korvi
säilitustingimusi ja võivad isegi puruneda.
• Pärast puhastamist kontrollige, et toitejuhe ei
oleks katki, soe või valesti ühendatud.
• Hoidke seadme välimised ventilatsiooniavad
puhtana.
− Blokeeritud ventilatsiooniavad võivad
põhjustada tulekahju või seadme
kahjustumist.
• Värvitud metallist välispinna kaitseks rooste
eest võib kasutada vaha. Ärge vahatage
plastmassist osi. Vahatage värvitud metallist Külmiku ukse korvi tagasi
välispindasid seadmete vahaga (või auto panemine
vaha pastaga) vähemalt kaks korda aastas.
Kandke vaha pinnale puhta ja pehme lapiga.
1 Hoidke ukse korvi mõlemast äärest,
• Seadet seespoolt või väljaspoolt puhastades vajutage paigaldamiseks õrnalt ühte äärt
ärge pühkige seda tugeva harja, hambapasta ning seejärel paigaldage samal viisil teine
või kergesti süttivate materjalidega. Ärge äär.
kasutage kergestisüttivaid aineid sisaldavat
puhastusvahendit.
− See võib põhjustada seadme värvi
muutumist või kahjustusi.
− Kergesti süttivad ained: alkohol (etanool,
metnool, isopropüülalkohol jne.), lahusti,
valgendi, benseen, süütevedelik, abrasiiv
jne.
• Seadme sisemuse puhastamiseks kasutage
puhast švammi või pehmet lappi ja toasoojas
vees lahustatud neutraalset puhastusainet.
Ärge kunagi kasutage abrasiivseid või
tugevaid puhastusvahendeid. Kuivatage
hoolikalt kuiva lapiga.

26
ET

2 Pärast paigaldamist koputage ukse korvile 2 Tõstke köögiviljasahtel üles ja eemaldage


õrnalt selle horisontaalselt fikseerimiseks. see, seda välja tõmmates.

Riiuli puhastamine ETTEVAATUST


• Pange tähele, et säilitatavate toitude kaal võib
Külmiku riiuli eemaldamine köögiviljasahtli eemaldamisel vigastusi
põhjustada.
Tõstke külmiku riiuli tagumine äär üles ning
seejärel tõmmake see välja.
Köögiviljasahtli tagasi panemine
Asetage köögiviljasahtel tagasi eemaldamisele
vastupidises järjekorras.
1
Värskuskambri katte puhastamine
2 Värskuskambri katte eemaldamine
1 Pärast köögiviljasahtli katte eemaldamist
tõmmake värskuskambri katte ülemine osa
alla.

Külmiku riiuli tagasi asetamine


Asetage riiul tagasi eemaldamisele vastupidises
järjekorras.

Köögiviljasahtli puhastamine
Köögiviljasahtli eemaldamine
2 Eemaldage värskuskambri kate seda välja
1 Tehke sahtel tühjaks. Hoidke köögiviljasahtli tõmmates.
2

käepidemest kinni j

27
ET

Värskuskambri katte tagasi asetamine Sügavkülmiku sahtli tagasi


panemine
1 Asetage värskuskambri kattes olevad
eendid riiuli soontesse. Asetage sügavkülmiku sahtel tagasi
eemaldamisele vastupidises järjekorras.

Veejaoturi puhastamine
Veejaoturi aluse puhastamine

2 Viige värskuskambri katte eesosas asuvad


eendid riiuli eesosas asuvatesse soontesse
ja vajutage värskuskambri kate
paigaldamiseks üles.

Veejaoturi alus võib väga lihtsasti märjaks


saada, kui sellele satub jääd või vett. Pühkige
kogu piirkonda niiske pehme lapiga.

Vee ja jää väljavõtukoha


puhastamine
Pühkige vee ja jää väljavõtu kohta sagedasti
puhast lappi kasutades, see piirkond võib
Sügavkülmiku sahtli puhastamine kergesti määrduda. Pange tähele, et lapid
võivad eraldada ebemeid, mis jäävad
1 Tehke sahtel tühjaks. Hoidke sügavkülmiku väljavõtukohale.
sahtli käepidemest kinni ja tõmmake see
välja, kuni see peatub.

2 Tõstke sügavkülmiku sahtel üles ja


eemaldage see, seda välja tõmmates.

28
VEA SELGITAMINE ET

Probleem Põhjus ja lahendus


Kas on tegemist voolukatkestusega?
• Kontrollige elektrivoolu olemasolu mõne teise seadmega.
Kas pistik on pistikupesast väljas?
• Pange pistik korralikult pistikupesasse.
Sulavkaitse teie kodus võib olla läbi põlenud või automaatkaitse
rakendunud. Või on seade ühendatud GFCI (lekkevoolu vooluringi
Jahutamine või katkestajaga) pistikupessa ja pistikupesa automaatkaitse on
külmutamine ei tööta. rakendunud.
• Kontrollige peamist elektrikilpi ja asendage sulavkaitse või lähtestage
automaatkaitse. Ärge suurendage kaitsme nimisuurust. Kui probleem
on vooluringi ülekoormus, laske seda korrigeerida kvalifitseeritud
elektrikul.
• Lähtestage GFCI automaatkaitse. Probleemi püsimisel võtke ühendust
elektrikuga.
Kas külmiku või sügavkülmiku temperatuur on seadistatud oma
kõrgeimale temperatuurile?
• Seadistage külmik ja sügavkülmik temperatuurile „Keskmine“.
Kas seade on otsese päikese käes või soojusallika läheduses, nt
pliidi või radiaatori lähedal?
• Kontrollige paigalduspiirkonda ja paigaldage seade soojusallikatest
eemale.
Jahutamine või Kas te panite seadmesse eelnevalt jahutamata toitu?
külmutamine ei ole • Jahutage soe toit maha enne külmikusse või sügavkülmikusse
piisav. panemist.
Kas te olete seadmesse pannud liiga palju toitu?
• Jätke toiduainete vahele piisavalt ruumi.
Kas seadme uksed on korralikult suletud?
• Sulgege uks täielikult ja veenduge, et seadmes olev toit ei takistaks
ukse sulgumist.
Kas seadme ümbruses on piisavalt ruumi?
• Parandage seadme asukohta ja tagage selle ümbruses piisavalt ruumi.
Kas külmiku või sügavkülmiku temperatuur on seadistatud
asendisse „Soe“?
• Seadistage külmik ja sügavkülmik temperatuurile „Keskmine“.
Seadmes on halb Kas te olete seadmesse pannud tugeva lõhnaga toitu?
lõhn. • Hoidke tugevalt lõhnavaid toiduaineid kaanega anumas.
Kas köögi- või puuviljad on oma sahtlis halvaks läinud?
• Visake mädanema läinud köögi- ja puuviljad minema ja puhastage
sahtel. Ärge hoidke köögivilju liiga kaua oma sahtlis.
Kas sisevalgustuse lamp on välja lülitatud?
Seadme • Klientidel on sisevalgustuse lampi keeruline vahetada, kuna neid ei ole
sisevalgustuse lamp võimalik hooldada. Kui sisevalgustus ei tööta, pöörduge palun LG
ei põle. Electronics teeninduskeskusesse.
Kas seade on ettepoole kaldu?
• Reguleerige esikülje tõstmiseks esimesi jalgu.
Kas riiulid on õigesti sisse pandud?
Seadme uks ei ole • Vajadusel korrigeerige riiulite paigutust.
tihedalt suletud. Kas te olete ukse sulgemisel kasutanud üleliigset jõudu?
• Kui te sulete ukse liiga tugevasti või kiiresti, võib see enne sulgumist
natukeseks ajaks lahti jääda. Ärge lööge ust liiga tugevasti kinni.
Sulgege uks jõudu rakendamata.

30
ET

Probleem Põhjus ja lahendus


Kas te avasite ust kohe pärast selle sulgemist?
Seadme ust on raske • Kui te proovite ust avada 1 minuti jooksul pärast selle sulgemist, võib
avada. see olla raskem tänu seadmes olevale rõhule. Proovige ust avada
mõne minuti möödudes, et siserõhk saaks stabiliseeruda.
Kas te panite seadmesse eelnevalt jahutamata toitu?
• Jahutage soe toit maha enne külmikusse või sügavkülmikusse
panemist.
Kas te olete ukse lahti jätnud?
• Kondensaat kaob, kui sulgete seadme ukse. Te võite selle ka kuiva
Seadme sees või lapiga ära kuivatada.
köögiviljasahtli kaane
all on kondensaat. Kas te avate ja sulgete seadme ust liiga sageli?
• Kondensaat võib tekkida sise- ja välitemperatuuride erinevusest.
Kuivatage niiskus pehme lapiga.
Kas te olete seadmesse pannud sooja või suurt niiskust sisaldavat
toitu ilma kaaneta anumas?
• Hoidke toitu kaanega suletud anumates.
Kas uksed ei ole korralikult kinni?
• Kontrollige, et seadmes olev toit ei blokeeriks ust ja veenduge, et uks
Sügavkülmikusse on oleks tihedalt suletud.
tekkinud jää. Kas te panite seadmesse eelnevalt jahutamata toitu?
• Jahutage soe toit maha enne külmikusse või sügavkülmikusse
panemist.
Kas sügavkülmiku õhuvahetus on blokeeritud?
• Veenduge, et õhu sissevõtt ja väljalase ei oleks takistatud, et õhk saaks
Sügavkülmikusse on sügavkülmikus ringelda.
tekkinud jää.
Kas sügavkülmik on üle koormatud?
• Jätke toiduainete vahele piisavalt ruumi.
Kas te olete seadme ust sagedasti avanud ja sulgenud, või ei ole
uks korralikult suletud?
Seadme sees ja • Kui välisõhk tungib seadme sisemusse, võib tekkida jää või kondensaat.
välispinnal on Kas seade asub niiskes ruumis?
kondensaat. • Kondensaat võib seadme sisemusse tekkida, kui seadme asukoht on
liiga niiske, või kui keskkond on nt vihmase ilma tõttu niiske. Kuivatage
kogu niiskus pehme lapiga.

30
ET

Probleem Põhjus ja lahendus


Kas seade on paigaldatud nõrgale aluspinnale, või ei ole loodis?
• Paigaldage seade kindlale ja tasasele aluspinnale.
Kas seadme tagasein puutub vastu seina?
Seade teeb müra ja • Parandage seadme asukohta ja tagage selle ümbruses piisavalt ruumi.
sellest kostub
ebatavalisi helisid. Kas seadme taga on mingeid esemeid?
• Eemaldage seadme tagant kõik asjad.
Kas seadme peal on mingid asjad?
• Eemaldage seadme pealt kõik asjad.
Nendesse seadme osadesse on sisseehitatud antikondensaadi
torud, mis aitavad vähendada kondensaadi teket ukse ümbruses.
Seadme küljed või • Kondensaadi vähendamiseks paigaldatud soojust eraldav toru asub
esikülg on soojad. seadme esiküljel ja külgedel. Need kohad võivad olla soojad kohe
pärast seadme paigaldamist ja suvisel ajal. Võite olla kindel, et see ei
ole probleem ja on täiesti normaalne nähtus.
Kas seadme ümbruses on veelekkeid?
Seadme sees ja • Kontrollige, kas vett on lekkinud ka teie kraanikausist või mujalt.
sellest väljaspool on Kas seadme põhjas on vett?
vett. • Kontrollige, kas vesi on tekkinud jää sulamisest või ümberkukkunud
anumast.
Sulatuskontroll klõpsub, kui automaatne sulatus tööd alustab, või
kui see töö lõpetab. Ka termostaadi kontroll (või mõnedel mudelitel
Klõpsuvad helid seadme kontroll) klõpsub oma tsükli alguses ja lõpus.
• Normaalne töötamine
Logisev heli võib tekkida seadmes voolavast veest, seadme
tagaküljel olevast veetorust (vaid veevarustusega seadmetel), või
seadme peale pandud esemetest.
• Normaalne töötamine
Seade ei toetu korralikult põranda peale.
Logisev heli • Põrand on nõrk või peab loodimiseks reguleerima seadme jalgu. Vt
jaotist ukse loodimise kohta.
Lineaarse kompressoriga seadet on töö ajal liigutatud.
• Normaalne töötamine. Kui kompressor ei lõpeta logisevat heli 3 minuti
möödudes, lülitage seadme toide välja ja seejärel uuesti sisse.

31
ET

Probleem Põhjus ja lahendus


Auruventilaator ajab õhu külmiku ja sügavkülmiku osades ringlema.
• Normaalne töötamine
Kohisev heli
Õhk surutakse kondensaatori ventilaatori abil liikuma.
• Normaalne töötamine
Seade loputab jahutussüsteemi
Mulisev heli • Normaalne töötamine
Siseseinte kokkutõmbumine või paisumine temperatuuri muutumise
Plõksuv heli mõjul.
• Normaalne töötamine
Kui seadme külg või tagaosa on seina või kapi vastus, võib
vibratsioon tekitada kuuldavat heli.
Vibreerimine • Heli vältimiseks vaadake, et seadme küljed ja tagakülg ei puutuks vastu
seina või kappi.
WiFi-parool, millega üritate ühendada, ei ole õige.
• Otsige üles oma nutitelefoniga ühendatud WiFi-võrk ja eemaldage see,
seejärel registreerige oma seade LG ThinQ’s.
Teie telefoni mobiilne andmeside on sisse lülitatud.
• Lülitage oma telefoni mobiilne andmeside välja ja registreerige seade,
kasutades WiFi-võrku.
Juhtmevaba võrgu nimi (SSID) ei ole õigesti määratud.
Teie kodumasin ja • Juhtmevaba võrgu nimi (SSID) peaks olema kombinatsioon ingliskeelse
nutitelefon ei ole tähestiku tähtedest ja numbritest. (Ärge kasutage erisümboleid.)
WiFi-võrku Ruuteri sagedus ei ole 2,4 GHz.
ühendatud. • Toetatakse ainult 2,4 GHz ruuteri sagedust. Seadistage juhtmevaba
ruuter 2,4 GHz peale ja ühendage seade juhtmevaba ruuteriga. Ruuteri
sageduse kontrollimiseks pöörduge oma internetiteenuse pakkuja või
ruuteri tootja poole.
Seadme ja ruuteri vahemaa on liiga suur.
• Kui seadme ja ruuteri vahemaa on liiga suur, võib signaal olla nõrk ja
ühendus ei pruugi olla õigesti konfigureeritud. Muutke ruuteri asukohta
nii, et see oleks seadmele lähemal.
Klienditeenindus
Võtke ühendust LG Electronicsi klienditeabekeskusega.
• Teabe leidmiseks LG volitatud teeninduskeskuste kohta külastage meie veebisaiti aadressil www.lg.com.
• Seadet tohib demonteerida, remontida või muuta ainult LG volitatud teeninduskeskuse
kvalifitseeritud teeninduspersonal.
• Varuosade ostmiseks võtke ühendust LG Electronicsi klienditeabekeskusega või külastage
meie veebisaiti aadressil www.lg.com.
• Määruses EL 2019/2019 viidatud varuosad on saadaval 7 aasta jooksul (ainult uste tihendid
on saadaval 10 aasta jooksul).
TÄHELEPANU
• Lisateabe saamiseks seadme energiatõhususe kohta külastage https://ec.europa.eu ja
teostage otsing mudelinime alusel (kehtib alates 1. märtsist 2021).
• Alates 1. märtsist 2021 kehtiv määrus EL 2019/2019 on seotud määruse EL 2019/2016
energiatõhususe klassidega.
• Skannige seadmega kaasas oleval energiamärgisel toodud QR-kood, mis annab veebilingi
seadme töövõimega seotud teabele EL andmebaasis EPREL. Hoidke energiamärgis ja
kõik teised seadmega tarnitud dokumendid järelevaatamiseks alles (kehtib alates 1 märtsist ).
• Mudeli nime leiate andmesildilt.

32
Memo
KÄYTTÖOPAS

JÄÄKAAPPI &
PAKASTIN

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se käsillä


tulevaa tarvetta varten.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään


SISÄLLYSLUETTELO Tässä käyttöohjeessa saattaa olla kuvia tai
sisältöä, joka ei koske juuri sinun malliasi.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden
tarvittaessa muokata käyttöopasta.

TURVALLISUUSOHJEET .......................................................3
Tärkeitä turvallisuustietoja .......................................................................... 3
Vanhan laitteesi hävittäminen ................................................................... 10

ASENNUS ...............................................................................11
Mitat ja vapaa tila...................................................................................... 11
Ympäristön lämpötila ................................................................................ 11
Lisävarusteet.............................................................................................12
Ovien puolen vaihtaminen ........................................................................ 12
Laitteen tasaaminen ................................................................................. 12
Laitteen liittäminen.................................................................................... 12
Laitteen siirtäminen .................................................................................. 12

KÄYTTÖ ..................................................................................13
Osat ja toiminnot....................................................................................... 13
Huomautuksia käytöstä ............................................................................ 15
Toimintopaneeli......................................................................................... 17
Vesiannostelija ( * ) ................................................................................... 19
Veden annostelusäiliö............................................................................... 19
Jääpala-astia ............................................................................................ 20
Tuorelokero ( * ) ........................................................................................ 20
Tuorevihanneslaatikko ( * ) ....................................................................... 21
Taitettava hylly .......................................................................................... 21
Muut toiminnot .......................................................................................... 22

ÄLYTOIMINNOT .....................................................................23
LG ThinQ -sovellus .................................................................................. 23
Smart Diagnosis™ -toiminnon käyttö ....................................................... 25

HUOLTO ..................................................................................26
Huomautuksia puhdistamisesta................................................................ 26
Ovikorin puhdistaminen ............................................................................ 26
Hyllyjen puhdistaminen............................................................................. 27
Vihanneslaatikon puhdistaminen .............................................................. 27
Vihanneslaatikon kannen puhdistaminen ................................................. 27
Pakastimen lokeron puhdistaminen.......................................................... 28
Vesiannostelijan puhdistaminen ............................................................... 28

VIANETSINTÄ ........................................................................29
TURVALLISUUSOHJEET FI

Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään tuotteen


vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia
vaaroja tai vaurioita.
Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla ”VAROITUS” ja ”VARO”,
kuten kuvattu alla.

Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka


voivat aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys
huolellisesti ja vältä vaarat noudattamalla ohjeita.
VAROITUS
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
VARO
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa lievän henkilövahingon tai laitteen vaurioitumisen.

Tärkeitä turvallisuustietoja

VAROITUS
Noudata räjähdyksen, tulipalon, kuoleman, sähköiskun,
loukkaantumisen tai palovammojen vaaran vähentämiseksi
yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Lapsia kotitaloudessa

•Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden
fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta
heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.

•Jos laitteessa on lukko (vain joissakin malleissa), pidä avain lasten
ulottumattomissa.

3
FI

Eurooppalaisille käyttäjille:
Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen
käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai
kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.

Asentaminen

•Laitteen siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jotka
pitävät turvallisesti kiinni laitteesta.

•Varmista, että pistorasia on asianmukaisesti maadoitettu ja että
pistokkeen maadoitus on kunnossa. Lisätietoa maadoittamisesta
saat LG Electronics -huollosta.

•Laite on varustettu virtajohdolla, jossa on laitteen maadoittava
johdin ja maadoitettu pistoke. Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen
pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja
säännösten mukaan oikein asennettu ja maadoitettu.

•Jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on
löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics
-huoltoon.
• liitä laitetta monipistorasiaan, jossa ei ole virtajohtoa
•Älä
(asennettuna).
• muuta virtajohtoa tai käytä jatkojohtoa.
•Älä

•Laite pitää liittää erilliseen virtajohtoon, jossa on oma sulake.

4
FI

• käytä (siirrettävää) monipistorasiaa, jota ei ole asianmukaisesti


•Älä
maadoitettu. Jos käytät asianmukaisesti maadoitettua (siirrettävää)
monipistorasiaa, valitse monipistorasia, jonka virtakapasiteetti
vastaa vähintään laitteen nimellistehoa, ja varaa monipistorasia
pelkästään laitteelle.

•Asenna laite paikkaan, josta sen voi helposti irrottaa pistorasiasta
tarvittaessa.

•Varo liittämästä virtapistoketta niin, että johto on ylöspäin tai
asettamasta laitetta nojaamaan pistokkeeseen.

•Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.
• asenna laitetta kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä asenna
•Älä
tai säilytä laitetta ulkona tai missään sellaisessa paikassa, jossa
se on alttiina säälle, suoralle auringonvalolle, sateelle, tuulelle tai
pakkasasteille.
• sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai altista sitä muiden
•Älä
laitteiden kuten liesien tai lämmittimien aiheuttamalle lämmölle.
• avaa laitteen takaseinää asennuksen aikana.
•Älä

•Varo pudottamasta ovea asentamisen tai irrottamisen aikana.

•Varo taittamasta, repimästä tai muuten rikkomasta kaapelia
laitteen oven asentamisen tai irrottamisen aikana.
• kytke adaptereita tai muita lisälaitteita laitteen pistokkeeseen.
•Älä

Käyttö
• käytä laitetta mihinkään muuhun kuin elintarvikkeiden
•Älä
säilytykseen kotitalouskäytössä (ei esim. lääkkeiden tai
tutkimusmateriaalien säilytykseen tai kuljetukseen).

5
FI


•Irrota virtapistoke pistorasiasta salamoinnin tai kovan ukonilman
aikana tai mikäli laitetta ei käytetä pitkiin aikoihin.
• koske virtapistokkeeseen tai säätimiin märin käsin.
•Älä
• taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä
•Älä
sen päälle.

•Jos sähköosiin pääsee vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota
yhteys LG Electronics -huoltoon.
• työnnä käsiäsi tai metallisia esineitä viileän ilman
•Älä
poistoaukkoon, kanteen tai laitteen takana olevaan lämpöä
vapauttavaan ritilään.
• käytä liiallista voimaa tai iskuja laitteen takakannen
•Älä
avaamiseen.
• laita laitteeseen eläimiä, kuten lemmikkieläimiä.
•Älä

•Ole varovainen laitteen oven avaamisessa tai sulkemisessa, jos
lapsia on lähellä. Ovi saattaa ponnahtaa lasta vasten ja aiheuttaa
henkilövahingon. Älä anna kenenkään roikkua ovissa, sillä se
saattaa kaataa laitteen ja aiheuttaa vakavia vammoja.

•Vältä vaara lasten jäämisestä loukkuun laitteen sisälle. Laitteen
sisälle loukkuun jäänyt lapsi saattaa tukehtua.
• aseta laitteen päälle raskaita tai helposti särkyviä tavaroita,
•Älä
nesteitä, räjähdysherkkiä aineita, herkästi syttyviä aineita (kuten
kynttilöitä, lamppuja jne.) tai lämmityslaitteita (kuten liesiä,
lämmittimiä jne.).

•Jos kaasua pääsee vuotamaan (isobutaania, propaania,
maakaasua jne.), älä koske laitteeseen tai virtapistokkeeseen,
tuuleta tila välittömästi. Tämä laite käyttää jäähdytyskaasua
(isobutaani,R600a). Vaikka laitteessa onkin vain pieni määrä
kaasua, se on silti syttyvää kaasua. Kaasuvuodon aiheuttamat
kipinät laitteen kuljetuksen, asennuksen tai käytön aikana
saattavat aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon.

6
FI

•Älä käytä tai säilytä laitteen lähellä syttyviä tai palavia aineita
(eetteri, bentseeni, alkoholi, kemikaalit, nestekaasu, syttyvä
suihke, hyönteismyrkky, ilmanraikastin, kosmetiikka jne.).
•Jos laitteesta kuulua epänormaaleja ääniä, siitä tulee hajua tai
savua, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä
LG Electronics -huoltoon.
•Täytä juomavettä vain jääpalakoneen tai vesiannostelijan
vesisäiliöön.
•Älä vahingoita jäähdytysputkistoa.
•Älä laita mitään muuta sähkölaitetta (kuten lämmitintä tai
matkapuhelinta) laitteen sisälle käytön aikana.

Kunnossapito
•Irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai
mahdollisen sisävalon vaihtamista.
•Kiinnitä virtapistoke pistorasiaan, kun olet huolellisesti poistanut
kaiken kosteuden ja pölyn.
•Verkkojohtoa ei saa irrottaa pistorasiasta kaapelista vetämällä.
Tartu aina pistotulppaan napakasti ja vedä se irti pistorasiasta.
•Älä ruiskuta vettä tai herkästi syttyviä aineita (hammastahnaa,
alkoholia, tinneriä, bentseeniä, herkästi syttyviä nesteitä,
hankausaineita jne.) laitteen sisä- tai ulkopinnoille puhdistusta
varten.
•Älä käytä laitteen puhdistukseen karkeapintaisia tai
metallimateriaalista valmistettuja harjoja, liinoja tai sieniä.
•Vain LG Electronic -huoltoliikkeen valtuuttama korjaaja saa
purkaa, korjata tai muuttaa laitetta. Jos laite pitää siirtää ja
asentaa uuteen paikkaan, ota yhteys LG Electronics -huoltoon.
•Älä käytä hiustenkuivaajaa laitteen sisäosien kuivaamiseen tai
aseta kynttilää laitteen sisälle poistamaan hajuja.
•Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatuksen
nopeuttamiseen.

7
FI

Hävittäminen
•Kun laitetta poistetaan käytöstä, irroita ovitiiviste, mutta jätä hyllyt
ja korit paikoilleen. Pidä lapset poissa laitteen luota.
•Hävitä pakkausmateriaali (kuten muovipussit ja vaahtomuovi) pois
lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaalit saattavat aiheuttaa
tukehtumisen.
Tekninen turvallisuus
•Pidä laitteen kotelossa tai sisällä olevassa rakenteessa olevat
ilmanvaihtoaukot esteettöminä.
•Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin sisällä.
•Laitteessa käytetty kylmäaine ja eristeen paisutuskaasu
edellyttävät hävityksessä erityistoimia. Ota yhteys
huoltoedustajaan tai vastaavaan henkilöön ennen niiden hävittämistä.
•Putkista vuotava kylmäaine voi syttyä tuleen tai aiheuttaa räjähdyksen.
•Jokaisen laitteen kylmäaineen määrä ilmoitetaan tyyppikilvessä
laitteen sisällä.
•Älä koskaan käynnistä laitetta, jossa on merkkejä viasta. Jos on
epäilyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.
•Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja sitä vastaavaan
käyttöön. Sitä ei ole suunniteltu kaupalliseen tai catering-käyttöön
eikä mihinkään liikkuvaan laitteeseen kuten veneeseen tai
matkailuvaunuun.
•Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten syttyvää ponneainetta
sisältäviä aerosolipakkauksia tässä laitteessa.
• 3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita.
• Tätä kylmäsäilytyslaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
sisäänrakennettuna laitteena.
Syttyvistä materiaaleista aiheutuva tulipalovaara
Tämä symboli varoittaa syttyvistä materiaaleista,
jotka voivat syttyä palamaan ja aiheuttaa tulipalon, jos
varovaisuutta ei noudateta.

• Tämä laite sisältää jäähdytysaineena pienen määrän isobutaania


(R600a), mutta se on myös syttyvää. Laitetta kuljetettaessa ja
asennettaessa tulee huolehtia siitä, ettei mikään kylmäaineen
kiertopiirin osa vaurioidu.

8
FI

• Mikäli vuotoa havaitaan, on vältettävä avotulta tai mahdollisia


syttymislähteitä sekä tuuletettava useiden minuuttien ajan huonetta,
jossa laite on. Tulenaran kaasuilmaseoksen muodostumisen
estämiseksi kylmäaineen kiertopiirin vuodon mahdollisesti sattuessa,
laitteen sijaintihuoneen koon pitäisi vastata käytetyn kylmäaineen
määrää. Huoneessa tulee olla 1 m² jokaista laitteen sisällä olevaa
8 grammaa R600a-kylmäainetta kohti.
• Laitetta sijoittaessasi varmista, ettei virtajohto takerru kiinni
mihinkään eikä vaurioidu.
• Älä sijoita useita kannettavia pistorasioita tai kannettavia
virtalähteitä laitteen taakse.

VARO
Lievien henkilövahinkojen, toimintahäiriöiden ja tuote- tai
omaisuusvahinkojen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa
yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Asentaminen
•Älä kallista, vedä tai työnnä laitetta, kun kuljetat sitä.
•Varmista ettei ruuminosa, kuten käsi tai jalka, jää jumiin laitetta
siirrettäessä.

Käyttö
•Älä koske pakastettuun ruokaan tai pakastimen metalliosiin
kostein tai märin käsin. Tämä saattaa aiheuttaa paleltuman.
•Älä aseta lasisia astioita, pulloja tai tölkkejä (varsinkaan
hiilihappopitoisia juomia sisältäviä) pakastinlokeroon, hyllyille tai
jäälokeroon, joiden lämpötila on alle jäätymispisteen.
•Laitteen oven etupuolen tai hyllyjen karkaistu lasi voi vahingoittua
iskusta. Jos se on rikki, älä koske siihen käsin.
•Älä roiku laitteen ovissa, sisätilassa tai hyllyissä tai kiipeä niiden
päälle.

9
FI

•Älä säilytä liian painavia tuotteita kuten runsasta määrää


vesipulloja ovihyllyissä.
•Estä lemmikeitä pureskelemasta virtajohtoa tai vesiletkua.
•Älä avaa tai sulje laitteen ovea liiallisella voimalla.
•Jos laitteen oven sarana on vaurioitunut tai toimii huonosti, lopeta
sen käyttö ja ota yhteyttä LG Electronicsin huoltoliikkeeseen.
•Älä puhdista lasihyllyjä tai kansia lämpimällä vedellä niiden ollessa
kylmiä.
•Älä koskaan syö pakastettuja ruokia heti, kun olet ottanut ne pois
pakastimesta.
•Älä jätä kättä tai jalkaa jumiin laitteen luukkua avattaessa tai
suljettaessa.

Kunnossapito
•Älä aseta hyllyjä ylösalaisin, sillä ne voivat pudota.
•Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon, jos laitteen sisälle
kerääntyy huurretta.

Vanhan laitteesi hävittäminen


• Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden
jätteet (WEEE) tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja viedä kunnalliseen
kierrätyskeskukseen.
• Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään vaarallisia aineita, joten loppuun
käytetyn laitteen oikea hävittäminen ehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Vanha
laitteesi saattaa pitää sisällään uudelleen käytettäviä osia, joita voidaan käyttää
korjaamaan muita tuotteita sekä arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää
rajoitettujen resurssien säästämiseksi.
• Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä
paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua
WEEE-keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi,
ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling

10
ASENNUS FI

Mitat ja vapaa tila


Liian pieni etäisyys viereisiin esineisiin saattaa heikentää jäähdyttämistä ja kasvattaa virrankulutusta.
Jätä yli 50 mm:n etäisyys jokaiseen viereiseen seinään asentaessasi laitetta.

A
D D

GF E GF E

H H
C Tyyppi A Tyyppi B

Tyyppi A Tyyppi B
Taskukahva Vedin Taskukahva Vedin
Koko [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Ympäristön lämpötila
• Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetuissa ympäristön lämpötilarajoissa ilmastoalueesta riippuen.
Älä käytä laitetta rajat ylittävässä lämpötilassa.
• Sisäiset lämpötilat voivat vaihdella riippuen laitteen sijainnista, ympäristön lämpötilasta, oven
avaamiskertojen tiheydestä ja niin edelleen.
• Ilmastoluokan näet luokitustarrasta.

Ilmastoluokka Ympäristön lämpötilan rajat °C


SN (Viileä Lämpötila) +10 - +32
N (Normaali) +16 - +32
ST (Subtrooppinen) +16 - +38
T (Trooppinen) +16 - +43 / +10 - +43*

*Australia, Intia, Kenia


HUOMAUTUS
Luokkien SN–T laitteet on tarkoitettu käytettäviksi 10–43 °C:n ympäristön lämpötilassa.

11
FI

Lisävarusteet Laitteen liittäminen


Kun olet asentanut laitteen, liitä virtapistoke
1 2 pistorasiaan.

HUOMAUTUS
3 • Kun olet liittänyt virtajohdon (tai pistokkeen)
pistorasiaan, odota 2–3 tuntia ennen kuin
laitat laitteeseen elintarvikkeita. Jos lisäät
1 Saranasuoja laitteeseen elintarvikkeita ennen kuin se on
jäähtynyt kunnolla, elintarvikkeet saattavat
2 Alasarana pilaantua.
3 Tarra

Ovien puolen vaihtaminen Laitteen siirtäminen


Laitteessasi on ovet, joiden puolta voi vaihtaa, 1 Poista laitteesta kaikki ruoka.
joten ne voidaan keittiösi designista riippuen
avata joko vasemmalta tai oikealta puolelta.
2 Irrota virtajohto ja kiinnitä se laitteen takana
HUOMAUTUS tai päällä olevaan johtokoukkuun.

• Ovien puolen vaihtamisen tulee tehdä LG


Electronicsin pätevä asentaja. Jos näin ei 3 Kiinnitä hyllyjen ja ovenkahvan kaltaiset
tehdä, takuu ei kata ovia. osat paikoilleen teipillä, jotta ne eivät putoa
paikoiltaan laitetta siirrettäessä.

Laitteen tasaaminen
Tärinän estämiseksi laite tulee tasata.
4 Kuljeta laitetta varoen. Kuljettamiseen
vaaditaan kahta useampi henkilö. Laite
Säädä tarvittaessa tasausruuveja epätasaisen tulee pitää pystyasennossa, kun sitä
lattian kompensoimiseksi. kuljetetaan pitkiä välimatkoja.
Etupuolen tulee olla hieman korkeammalla kuin
takapuolen, jotta ovi sulkeutuu helpommin.
Tasausruuvien kiertäminen on helppoa, kun
5 Kun olet asentanut laitteen, liitä virtapistoke
pistorasiaan, jotta laite käynnistyy.
kaappia kallistetaan hieman.
Kierrä tasausruuveja vastapäivään
nostaaksesi laitetta, myötäpäivään
laskeaksesi sitä.

12
KÄYTTÖ FI

Osat ja toiminnot

Smart Diagnosis -yksikkö ( * )


Käytä tätä toimintoa, kun otat yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan, jotta on mahdollista
tehdä tarkka vianmääritys, jos laite toimii epänormaalisti tai lakkaa toimimasta.

LED Valo
Laitteen sisällä olevat led-valot syttyvät, kun jääkaapin ovi avataan.

3 Jääkaapin hylly
Jäähdytettyjen ruokien ja muiden tuotteiden säilyttämiseen.
• Hyllyn korkeutta voi säätää laittamalla hylly eri korkeuden syvennykseen.
• Säilytä nestepitoisemmat ruoat hyllyn etuosassa.
• Todellinen hyllyjen määrä vaihtelee mallikohtaisesti.

Pulloteline ( * )
Korkeiden juomapullojen ja -astioiden säilyttämiseen.

13
FI

Taitettava hylly ( * )
Jäähdytettyjen ruokien ja korkeiden tuotteiden säilyttämiseen.

Tuorevihanneslaatikko ( * )
Hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen, jotta ne pysyvät tuoreena säätämällä kosteutta.
• Laitteen ulkonäkö tai osat voivat vaihdella mallikohtaisesti.

Tuorelokero ( * )
Tämä on kylmälokero, jossa säilytetään lihaa, kalaa ja kasviksia. Voit edistää tuoreena pysymistä
säätämällä kosteussäädintä jääkaappiosaston takaosassa.
• Saat lisätilaa käyttämällä kylmälokeroa ilman kylmälokeron laatikkoa.

Jääpala-astia
Täällä valmistetaan ja säilytetään jäätä.
• Saat lisätilaa poistamalla jääpala-astian tai jääpalaämpärin.

9 Siirrettävä munateline
Munien säilytykseen.
• Voit siirtää sitä ja käyttää sitä haluamassasi paikassa. Älä kuitenkaan käytä sitä jääpala-astiana
tai aseta sitä jääkaapin yläpuolella olevalle hyllylle tai vihanneslokeroon.

Jääkaapin ovihylly
Tässä säilytetään pieniä pakkauksia jäähdytettyjä ruokia, juomia ja kastikkeita.

Veden annostelusäiliö ( * )
Täällä säilytetään annostelijan tai automaattisen jääpalakoneen vesi. Se tulee täyttää
manuaalisesti. (vain mallit, joita ei ole liitetty vesijärjestelmään)

Ylin laatikko
lintarvikkeita nopeasti säilyttämällä niitä ylälokerossa. Elintarvikkeet jäätyvät nopeimmin
tässä lokerossa.

3 Pakastimen laatikosto
Pitkäaikaiseen pakasteiden säilyttämiseen.

VARO
• Älä säilytä lyhyitä pulloja tai astioita pullotelineessä. Ne saattavat pudota ja aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitevaurioita.

HUOMAUTUS
• ( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin mukaan.

14
FI

Huomautuksia käytöstä Vinkit energian säästämiseksi


• Muista, että huurretta saattaa syntyä jos ovea • Varmista, että varastoitaville ruuille on
ei suljeta kunnolla, jos kosteutta on paljon riittävästi tilaa. Näin kylmä ilma pääsee
erityisesti kesällä tai jos pakastimen ovea kiertämään tasaisesti, mikä säästää sähköä.
availlaan usein. • Pakasta vain jäähdytettyjä tuotteita
• Varmista, ettei hyllylle ja ovihyllylle asetettava huurtumisen estämiseksi.
tuote estä ovea menemästä kokonaan kiinni. • Kun säilytät elintarvikkeita pakastimessa,
• Jos ovi on pitkään auki, se voi nostaa laitteen aseta pakastimen lämpötila alhaisemmaksi
lokeroiden lämpötilaa merkittävästi. kuin tuotteisiin merkitty lämpötila.
• Jos jäähdytyslaite jätetään tyhjäksi pitkäksi • Älä aseta ruokaa jääkaapin lämpötila-anturin
ajaksi, kytke se pois päältä, sulata, puhdista ja lähelle. Pidä vähintään 3 cm:n etäisyys
kuivaa se ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen ei antureihin.
muodostu hometta. • Huomaa, että lämpötilan nousu sulatuksen
jälkeen tapahtuu laitteen teknisissä tiedoissa
mainituissa rajoissa. Jos haluat minimoida
lämpötilan nousun vaikutuksen
elintarvikkeisiin, pakkaa ne kannellisiin
astioihin tai kääri ne useaan kerrokseen.
• Laitteen automaattinen sulatustoiminto
varmistaa, että osastot pysyvät jäättöminä
tavallisissa käyttöolosuhteissa.
• Jotta energiankulutus olisi
mahdollisimman tehokasta, varmista,
että ovilokerot, laatikot ja hyllyt on
asennettu oikein.

15
FI

Elintarvikkeiden tehokas säilytys Maksimi pakastusteho


• Käytä pakasteiden tai jääkaapissa olevien • Pikapakastustoiminto asettaa pakastimen
ruokien säilytykseen kannellisia astioita. maksimipakastustehoonsa. Tämä kestää
• Tarkista viimeinen käyttöpäivä ja etiketti tavallisesti enintään 24 tuntia ja sammuu
(säilytysohjeet) ennen kuin laitat ruoan automaattisesti.
laitteeseen. • Jos pakastimen maksimipakastustehoa
• Älä säilytä pitkään (yli 4 viikkoa) ruokia, jotka halutaan käyttää, pikapakastustoiminto tulee
pilaantuvat helposti matalassa lämpötilassa. kytkeä päälle seitsemän tunnin ajaksi ennen
kuin tuoreita elintarvikkeita laitetaan
• Aseta jäähdytetty tai pakastettu ruoka pakastimeen.
jääkaappiin tai pakastimeen heti ostamisen
jälkeen.
• Älä pakasta uudelleen täysin sulanutta ruokaa Maksimi säilytystilavuus
ilman kypsennystä. Sulaneen ruuan
pakastaminen uudelleen heikentää makua ja • Paras ilmankierto saadaan, kun kaikki laatikot
ravintosisältöä. ovat paikoillaan.
• Jos pakastimessa aiotaan säilyttää suurta
• Säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa
määrää ruokaa, kaikki pakastinlaatikot tulee
astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät ole koske-
ottaa pois. Ruoka asetetaan suoraan
tuksissa tai valuta nesteitä muiden ruokien pakastimen hyllyille.
päälle.
• Älä kääri vihanneksia sanomalehtipaperin HUOMAUTUS
sisään. Painomuste saattaa imeytyä • Kun poistat laatikot, ota ensin ruoka pois
elintarvikkeisiin ja pilata ruoan. laatikoista. Käytä sitten laatikoiden kahvoja ja
• Älä täytä laitetta liian täyteen. Kylmä ilma ei vedä laatikot varovasti ulos. Tämä saattaa
pääse kiertämään kunnolla, jos laite on liian aiheuttaa henkilövahingon.
täynnä. • Laatikot voivat olla erimuotoisia, aseta ne
• Jos lämpötila on liian alhainen, ruoka voi oikeille paikoille.
jäätyä. Älä aseta lämpötilaa alle vaaditun
lämpötilan, jotta ruoka säilyy asianmukaisesti.
• Jos haluat lisää tilaa, voit poistaa
pullotelineen, munatelineen, jääpala-astian ja
tuorelokeron.
• Säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa
astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät ole
kosketuksissa muihin ruokiin tai valuta
nesteitä muiden ruokien päälle.

16
FI

Toimintopaneeli
Näppäimet ja toiminnot
<Tyyppi 1> Jääkaapin ovessa <Tyyppi 2> Jääkaapin sisällä

Fridge Temperature (Jääkaapin Eco Friendly (Ympäristöystävällinen)


lämpötila) ••Tämä ohjaa virransäästötilaa energian
••Tällä asetetaan jääkaapin lämpötila. säästämiseksi.

* Express Cool (Pikajäähdytys) * Wi-Fi


••Tämä asettaa pikajäähdytystoiminnot. ••Tämä asettaa jääkaapin yhteyden kodin
Wi-Fi -verkkoon.
3 Freezer Temperature (Pakastimen
lämpötila) * Lock (Lukko)
••Tällä asetetaan pakastimen lämpötila. ••Tällä lukitaan toimintopaneelin painikkeet.

* Express Freeze (Pikapakastus)


••Tämä asettaa pikapakastustoiminnot.

HUOMAUTUS
••Todellinen toimintopaneeli voi poiketa esitetystä mallikohtaisesti.
••Ohjauspaneeli sammuu automaattisesti energiansäästöä varten.
••Jos ohjauspaneelia kosketaan puhdistamisen aikana, kosketetun painikkeen toiminto saattaa
käynnistyä.

17
FI

Lämpötilan asetus Express Cool (Pikajäähdytys)


Tällä asetetaan jääkaapin tai pakastimen -toiminnon asettaminen
lämpötila. Tämä toiminto voi nopeasti jäähdyttää suuren
••Paina Fridge-painiketta tai Freezer-painiketta määrän ruokia, kuten kasviksia, hedelmiä ja
lämpötilan säätämiseksi. niin edelleen.
••Lämpötilaa voi säätää. ••Kun painat pohjassa Express Cool
-painiketta 3 sekunnin ajan, Express Cool
−−Jääkaappi: 1–7 °C -kuvake syttyy toimintopaneelissa.
−−Pakastin: -15 °C - -23 °C ••Toiminto aktivoituu ja kytkeytyy pois päältä
aina, kun painat painiketta.
••Oletuslämpötilaksi on asetettu
••Pikajäähdytys päättyy automaattisesti tietyn
−−Jääkaappi: 3 °C ajan kuluttua.
−−Pakastin: -18 °C
Todelliset sisälämpötilat vaihtelevat riippuen HUOMAUTUS
ruokien tilasta. Näytön lämpötila on
••Kun Express Cool on kytkettynä päälle, se
tavoitelämpötila, ei todellinen lämpötila laitteen
saattaa tuottaa meteliä, ja virrankulutus
sisällä.
saattaa lisääntyä.

HUOMAUTUS
••Oletuslämpötila voi vaihdella laitteesta Eco Friendly
riippuen. (Ympäristöystävällinen)
••Odota 2 tai 3 tuntia laitteen pistorasiaan -toiminnon asettaminen
liittämisestä ennen ruoan säilyttämistä
laitteessa. ••Toiminto asettaa jääkaappipakastimen
toimimaan virransäästötilassa, mikä on
••Jään valmistaminen normaalissa ympäristön
hyödyllistä, kun olet lomalla, sillä se vähentää
lämpötilassa edellyttää pakastimen
energiankulutusta.
asettamista vähintään −18 °C:seen.
••Eco Friendly -painikkeen painaminen
käynnistää toiminnon lamppu päällä, ja sen
Pikapakastuksen asettaminen painaminen uudelleen lopettaa toiminnon.
••Kun Eco Friendly -toiminto on päällä, muut
Toiminnolla voit pakastaa nopeasti isoja määriä
painikkeet eivät toimi. Kun et enää halua
jäätä tai elintarvikkeita.
käyttää Eco Friendly -tilaa, kytke se pois
••Kun painat pohjassa Express Freeze päältä, jotta muut painikkeet toimivat ja
-painiketta 3 sekunnin ajan, Express Freeze jääkaappi palautuu edelliseen lämpötila-
-kuvake syttyy toimintopaneelissa. asetukseensa.
••Toiminto aktivoituu ja kytkeytyy pois päältä
aina, kun painat painiketta.
••Pikapakastus päättyy automaattisesti tietyn Lukon asettaminen ja
ajan kuluttua.
poistaminen
HUOMAUTUS Tällä lukitaan toimintopaneelin painikkeet.
••Kun Express Freeze on kytkettynä päälle, se ••Paina ja pidä painettuna Lock-painiketta
saattaa tuottaa meteliä, ja virrankulutus kolme sekuntia. Lukko-toiminnon ollessa
saattaa lisääntyä. päällä mikään painike ei toimi.

HUOMAUTUS
••Sinun tulee deaktivoida Lock-toiminto ennen
kuin voit käyttää muita toimintoja.

18
FI

Korkean lämpötilan hälytys • Jos avaat jääkaapin oven samalla, kun vettä
annostellaan, vedensyöttö keskeytyy.
Kun pakastimen lämpötila nousee liian • Jos kupin halkaisija on pieni, vettä saattaa
korkeaksi sähkökatkon takia, pakastimen roiskua reunojen yli tai valua sen ohi.
lämpötilan merkkivalo vilkkuu ja kuuluu
hälytysääni. • Käytä veden annosteluun halkaisijaltaan yli 68
mm:n kuppia.
• Nämä loppuvat painamalla Freezer-painiketta.
• Jos lämpötila on riittävän kylmä, vilkkuminen
ja hälytysääni loppuvat automaattisesti. Veden annostelusäiliö
• Tämä toiminto toimii:
− Kun jääkaappi on päällä. 1 Avaa korkki (pieni kansi) vesisäiliön päällä.

− Kun pakastinosasto lämpenee liikaa.


− Kun tapahtuu sähkökatko, joka kestää
pitkään.
− Kun suuri määrä lämmintä ruokaa asetetaan
pakastinosastoon.
− Kun pakastimen ovi jätetään auki liian
pitkäksi aikaa tai liian usein.

Vesiannostelija ( * ) 2 Täytä vesisäiliö juomakelpoisella vedellä ja


Saat kylmää vettä painamalla vesiannostelijan sulje korkki (pieni kansi).
vipua 1 . • Vesisäiliöön mahtuu 2,3 litraa vettä.

VARO
• Lapsia ei tule päästää annostelusäiliön
lähettyville. Jos lapsi pudottaa veden
1 annostelusäiliön sen ollessa täynnä vettä, se
saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Älä täytä
vesisäiliötä muilla nesteillä kuin vedellä tai
täytä sitä kuumalla vedellä.
VARO • Älä käytä liikaa voimaa, kun irrotat tai asennat
veden annostelusäiliötä paikalleen. Tämä
• Pidä lapset kaukana annostelijasta, jotta he saattaa vaurioittaa laitetta tai johtaa
eivät leiki sillä tai vahingoita painikkeita. loukkaantumiseen.
Puhdista vedenannostelija huuhtelemalla
annostelijaa vedellä noin 5 minuuttia.
HUOMAUTUS
• Ennen veden annostelusäiliön käyttöä laitteen
HUOMAUTUS asennuksen jälkeen se tulee pestä ennen
• ( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin vedellä täyttämistä.
mukaan. • Tarkasta, onko veden annostelusäiliö
• Jos avaat pakastimen oven samalla, kun asennettu laitteeseen oikein. Jos sitä ei ole
vettä annostellaan, vedensyöttö loppuu. asennettu oikein, säiliöstä saattaa vuotaa
vettä laitteen sisälle.

19
FI

••Jos veden annostelusäiliössä ei ole vettä, HUOMAUTUS


annostelijan kylmävesitoimintoa ei voida ••Jos jääpala-astia on täytetty liian täyteen,
käyttää. Tarkasta, onko veden jääpalat voivat tarttua yhteen, jolloin ne on
annostelusäiliössä vettä ja täytä se vedellä, vaikea irrottaa astiasta.
jos ei.
••Paina Express Freeze -painiketta
••Odota vähintään 15 sekuntia ennen kuin toimintopaneelissa valmistaaksesi jäätä
irrotat vesisäiliön, kun annostelutoimintoa on nopeasti.
käytetty.
••Älä säilytä jäätä, joka ei ole jäätynyt
••On tavallista, että vesisäiliöstä kuuluu ääntä, kokonaan. Jäätymätön vesi saattaa aiheuttaa
kun se syöttää vettä annostelijalle. Se ei ole jääpalojen jäätymisen yhteen.
merkki viasta.
••Älä käytä liikaa voimaa väännellessäsi
jääpala-astiaa. Tämä saattaa hajottaa
Jääpala-astia jääpala-astian.
••Jään irrottaminen on helpompaa, kun astia
Täytä jääpala-astia vedellä. täytetään vedellä etukäteen.

Tuorelokero ( * )
Tuorelokero on kylmälokero, ja sen lämpötilaa
voidaan säätää liukuvivulla, joka sijaitsee
lokeron etuosassa 1 , kumpaan tahansa
suuntaan.
Vihannesten säilyttäminen lokerossa liha- tai
kala-toiminnon ollessa valittuna voi aiheuttaa
paleltumia.

VAROITUS
••Täytä vain juomakelpoisella vedellä.

VARO
••Tarkasta, onko jääpala-astiassa jäätä, ennen
kuin lisäät siihen vettä.
••Älä läimäytä pakastimen ovea kiinni, kun olet
täyttänyt jääpala-astian vedellä.
••Jos avaat ja suljet pakastimen ovea usein,
veden jäätyminen saattaa kestää kauemmin.
••Veden jäätymiseen kuluva aika voi vaihdella
vuodenajan mukaan.
vihannesten säilyttämiseen. (Suositus)
••Laitteen sisäisen lämpötilan tasaantumisessa
voi mennä jopa 24 tuntia ensiasennuksen 3 kalan säilyttämiseen.
jälkeen. Veden jäätyminenä saattaa kestää lihan säilyttämiseen.
tämän takia kauemmin.
••Ole varovainen, kun käsittelet jääpaloja, sillä HUOMAUTUS
niiden reunat voivat olla teräviä.
••( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin
mukaan.

20
FI

Tuorevihanneslaatikko ( * ) Taitettava hylly


Vihanneslokeron kosteutta voidaan säätää Säilytä korkeampia tuotteita, kuten gallonan
kääntämällä nuppia 1 . pakkauksia tai pulloja, painamalla hyllyn
etupuoli hyllyn takapuolen alle. Vedä hyllyn
etupuolta eteenpäin palauttaaksesi sen
kokonaiseksi hyllyksi.

1 Nosta hyllyn etupuolta ja käännä se


takapuolelle.

vihannesten säilyttämiseen. (Suositus)


3 hedelmien säilyttämiseen.

HUOMAUTUS
••( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin
mukaan. 2 Nosta hyllyn etupuolta ja käännä se
takapuolen alle. Tästä asennosta
molemmat hyllyn sivut voidaan nostaa tilan
vapauttamiseksi.

21
FI

Muut toiminnot
Ovi auki -hälytys
Hälytys kuuluu 3 kertaa 30 sekunnin välein, jos
ovi (jääkaappiosaston) jää auki minuutiksi tai
sitä ei ole kunnolla suljettu minuuttiin.
••Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon, jos
hälytysääni jatkuu oven sulkemisen jälkeen.

Vikojen tunnistus
Laite tunnistaa viat automaattisesti käytön
aikana.
••Jos laitteeseen tulee vika, laite lopettaa
toiminnan ja virhekoodi ilmestyy näyttöön, kun
mitä tahansa painiketta painetaan.
••Jos näin tapahtuu, älä katkaise virtaa. Ota
välittömästi yhteyttä LG Electronics -huoltoon.
Jos katkaiset virran, LG Electronics -huollolla
saattaa olla vaikeuksia vian löytämisessä.

22
ÄLYTOIMINNOT FI

LG ThinQ -sovellus 2 Kytke älypuhelimesi Mobiilidata tai


Matkapuhelindata pois päältä.
Tämä ominaisuus on käytettävissä vain
malleissa, joissa on Wi-Fi-yhteys.
LG ThinQ -sovelluksella pystyt käyttämään laitetta
älypuhelimella.

LG ThinQ -sovelluksen
ominaisuudet 3 Yhdistä älypuhelimesi langattomaan
reitittimeen.
Kommunikoi laitteen kanssa älypuhelimella käteviä
älykkäitä ominaisuuksia käyttäen.

Smart Diagnosis
• Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, tämä
Smart Diagnosis -ominaisuus auttaa sinua sen
määrittämisessä.

HUOMAUTUS
Asetukset
• Tarkasta Wi-Fi-yhteyden vahvistamiseksi, että
• Voit määrittää eri valintoja laitteesta ja -kuvake palaa ohjauspaneelissa.
sovelluksesta.
• Laite tukee vain 2,4 GHz Wi-Fi-verkkoa.
Tarkastaaksesi verkkosi taajuuden ole
HUOMAUTUS yhteydessä internet-palveluntarjoajaasi tai katso
• Jos vaihdat langatonta reititintäsi, Internet- langattoman reitittimesi käyttöopasta.
palveluntarjoajaasi tai salasanaasi, poista • LG ThinQ ei vastaa verkkoyhteyden ongelmista
rekisteröity laite LG ThinQ -sovelluksesta ja tai verkkoyhteyden aiheuttamista vioista,
rekisteröi se uudelleen. toimintahäiriöistä tai virheistä.
• Sovellusta voidaan muuttaa laitteen • Jos laitteella on vaikeuksia Wi-Fi-verkkoon
parantamiseksi ilman erillistä ilmoitusta yhdistämisessä, se saattaa olla liian kaukana
käyttäjille. reitittimestä. Osta Wi-Fi-toistin (alueen
• Toiminnot voivat vaihdella riippuen mallista. laajennin) parantamaan Wi-Fi-signaalin
voimakkuutta.
• Wi-Fi-yhteyttä ei voida muodostaa tai se saattaa
Ennen LG ThinQ -sovelluksen katketa kotiverkkoympäristöstä johtuen
käyttöä • Verkkoyhteys ei välttämättä toimi kunnolla
Internet-palveluntarjoajasta riippuen.
1 Tarkista laitteen ja langattoman reitittimen (Wi-
• Ympäröivä langaton ympäristö voi saada
Fi-verkko) etäisyys.
langattoman verkkopalvelun toimimaan hitaasti.
• Jos laitteen ja langattoman reitittimen
• Laitetta ei voida rekisteröidä langattoman
välinen etäisyys on liian suuri, signaalin
signaalin lähetyksessä olevien ongelmien
voimakkuus heikkenee. Rekisteröinti
vuoksi. Irrota laite verkkovirrasta ja odota noin
saattaa kestää pitkään tai asennus voi
minuutti ennen uudelleen yrittämistä.
epäonnistua.
• Jos langattoman reitittimesi palomuuri on
käytössä, poista palomuuri käytöstä tai lisää
siihen poikkeus.
• Langattoman verkon nimen (SSID) tulee olla
yhdistelmä kirjaimia ja numeroita. (Älä käytä
erikoismerkkejä.)

23
FI

• Älypuhelimen käyttöliittymä voi vaihdella Avoimen lähdekoodin ohjelmiston


riippuen mobiilikäyttöjärjestelmästä ja
valmistajasta.
ilmoitustiedot
• Jos reitittimen turvallisuusprotokolla on WEP, Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän
verkon asetus ei välttämättä onnistu. Vaihda lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden
toiseen turvallisuusprotokollaan (WPA2:ta avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksien perusteella
suositellaan) ja rekisteröi tuote uudestaan. osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata
kaikki mainitut käyttöoikeusehdot,
LG ThinQ -sovelluksen takuun vastuuvapauslausekkeet ja
tekijänoikeusilmoitukset.
asentaminen
LG Electronics voi toimittaa lähdekoodin
Etsi LG ThinQ -sovellus älypuhelimen Google CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan
Play & Apple App -kaupasta. toimituskustannukset (tietovälineen hinta ja
• Noudata latausohjeita ja asenna sovellus. toimituskulut). Pyynnön voi lähettää sähköpostitse
osoitteeseen opensource@lge.com. Tämä tarjous
Wi-Fi-verkkoon yhdistäminen on voimassa kolme vuotta siitä päivästä alkaen,
jona LG Electronics on tehnyt tuotteen viimeisen
LG ThinQ -sovellusta käytettäessä Wi-Fi- toimituksen. Tarjousta voi hyödyntää jokainen
painike mahdollistaa laitteen yhdistämisen kodin käyttäjä, joka on vastaanottanut nämä tiedot.
Wi-Fi-verkkoon. -kuvake näyttää laitteen
verkkoyhteyden tilan. Kuvake syttyy, kun laite on
yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Smart Diagnosis
Laitteen ensirekisteröinti Tämä ominaisuus on saatavilla vain malleissa,
joissa on tai logo.
• Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja seuraa sen
ohjeita rekisteröidäksesi laitteen. Käytä tätä ominaisuutta avuksi laitteeseen liittyvien
ongelmien määrittämisessä ja ratkaisemisessa.
Laitteen uudelleenrekisteröinti tai toisen
käyttäjän rekisteröiminen HUOMAUTUS
• Paina ja pidä pohjassa Wi-Fi-painiketta 3 • Palvelu ei välttämättä toimi LGE:stä
sekunnin ajan sulkeaksesi laitteen väliaikaisesti. riippumattomista syistä, joita ovat muiden
Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja seuraa sen muassa se, ettei Wi-Fi-yhteyttä ole
ohjeita rekisteröidäksesi laitteen. käytettävissä, Wi-Fi-yhteyden katkeaminen,
paikalliset sovelluskauppakäytänteet tai se, ettei
sovellus ole käytettävissä.
HUOMAUTUS • Ominaisuutta voidaan muuttaa ennalta
• Laita Wi-Fi-toiminto pois päältä painamalla ja ilmoittamatta ja se voi olla erilainen riippuen
pitämällä pohjassa Wi-Fi-painiketta 3 sekuntia. sijaintipaikastasi.
-kuvake sammuu.
LG ThinQ -sovelluksen käyttö
ongelmatilanteissa
Jos Wi-Fi-varustellun laitteen käytössä ilmenee
ongelma, vianmääritystiedot voidaan lähettää
sen kautta älypuhelimeen LG ThinQ -sovellusta
käyttäen.
• Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja valitse
valikosta Smart Diagnosis -ominaisuus.
Noudata LG ThinQ -sovelluksessa annettuja
ohjeita.

24
FI

Äänimerkkivianmäärityksen 4 Kun tiedonsiirto on päättynyt,


käyttö ongelmatilanteissa huoltoasentaja kertoo Smart Diagnosis™
-tuloksen.
Noudata alla olevia ohjeita käyttääksesi
äänimerkkivianmääritystä.
• Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja valitse Näyttöpaneeli sijaitsee jääkaapin oven
valikosta Smart Diagnosis -ominaisuus.
Noudata LG ThinQ -sovelluksessa annettuja
sisäpuolella.
ohjeita koskien äänimerkkivianmääritystä.
1 Avaa jääkaapin ovi.

Näyttöpaneeli sijaitsee jääkaapin


ovessa. 2 Paina Eco Friendly -painiketta.

1 Paina Lock-painiketta lukitustoiminnon


3 Jos ovi on ollut auki yli 60 sekuntia, sulje
aktivoimiseksi.
ovi ja toista vaiheet 1 ja 2.
• Jos näyttö on ollut lukittuna yli 5
minuuttia, sinun tulee poistaa lukitus ja
uudelleenaktivoida se. 4 Pidä puhelinta kaiutinaukon päällä.
Pidä painettuna Freezer-painiketta
3 sekunnin ajan pitäen samalla
puhelintasi kaiuttimen edessä.

5 Kun tiedonsiirto on valmis, vianmäärityksen


2 Paina Freezer-painiketta vähintään kolmen tulos näkyy sovelluksessa.
sekunnin ajan samalla, kun pidät puhelinta
kaiuttimella.
HUOMAUTUS
3 Avaa jääkaapin ovi ja pidä puhelinta • Parhaiden tulosten takaamiseksi älä siirrä
puhelinta, kun äänimerkkejä lähetetään.
kaiutinaukon päällä.

25
HUOLTO FI

Huomautuksia • Älä pese hyllyjä tai säilytyslaatikoita


astianpesukoneessa.
puhdistamisesta − Osat saattavat vääntyä kuumuuden
• Kun irrotat hyllyä tai laatikkoa laitteen sisältä, vaikutuksesta.
poista siltä kaikki tuotteet, jotta et loukkaa • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka saattavat
itseäsi tai riko laitetta. olla kosketuksissa ruokiin, ja viemärit.
− Muussa tapauksessa voi seurauksena olla • Jos laite on varusteltu LED-lampulla, älä
tavaroiden painon aiheuttama vamma. poista lampun suojusta tai LED-lamppua sen
• Jos puhdistat ilmanottoaukkoja imuroimalla, korjaamiseksi tai huoltamiseksi. Ota yhteyttä
virtajohto pitää irrottaa pistorasiasta staattisen LG Electronicsin asiakaspalveluun.
purkauksen välttämiseksi, sillä seurauksena
voi olla sähköisku.
• Irrota hyllyt ja laatikot ja puhdista ne vedellä.
Kuivaa ne riittävästi ennen kuin asetat ne Ovikorin puhdistaminen
takaisin paikoilleen.
Jääkaapin ovikorin irrottaminen
• Pyyhi oven tiivisteet säännöllisesti kostealla,
pehmeällä liinalla. Pidä kiinni korin molemmista reunoista ja irrota
• Ovihyllyjen roiskeet ja tahrat on puhdistettava, se nostamalla sitä ylöspäin.
sillä ne saattavat haitata säilyttämistä ja jopa
rikkoa hyllyt.
• Varmista puhdistuksen jälkeen, ettei virtajohto
ole vaurioitunut, eikä pistoke ole
ylikuumentunut, ja pistoke on kunnolla
työnnetty pistorasiaan.
• Pidä laitteen ulkopuolen ilmanvaihtoaukot
puhtaina.
− Tukossa olevat ilmanvaihtoaukot voivat
aiheuttaa tulipalon tai laitteen
vaurioitumisen.
• Kun puhdistat laitteen sisä- tai ulkopuolta, älä
Jääkaapin ovikorin takaisin
pyyhi sitä kovalla harjalla, hammastahnalla tai laittaminen
syttyvillä materiaaleilla. Älä käytä syttyviä
aineita sisältäviä puhdistusaineita. 1 Pidä kiinni korin molemmista reunoista,
paina varovasti toinen reuna paikalleen ja
− Tämä saattaa irrottaa laitteen väriä tai
tee sitten samoin toiselle reunalle.
vahingoittaa sitä.
− Syttyvät aineet: alkoholi (etanoli, metanoli,
isopropyylialkoholi, isobutyylialkoholi jne.),
ohennin, valkaisuaine, bentseeni, syttyvät tai
hankaavat nesteet jne.
• Käytä laitteen ulkopintaan puhdasta sientä tai
pehmeää liinaa sekä lämmintä vettä, jossa on
mietoa puhdistusainetta. Älä käytä hankaavia
tai voimakkaita puhdistusaineita. Kuivaa
perusteellisesti pehmeällä liinalla.

26
FI

2 Kun kori on takaisin paikallaan, napauta 2 Nosta vihanneslaatikon kädensijasta ylös ja


ovikoria varovasti, jotta se menee poista se vetämällä ulos.
paikalleen vaakatasossa.

VARO
• Huomaa, että säilytettävien ruokien paino voi
Hyllyjen puhdistaminen johtaa loukkaantumiseen, kun
Jääkaapin hyllyn poistaminen vihanneslaatikkoa irrotetaan.

Nosta jääkaapin hyllyn takareuna ja vedä se


sitten ulos. Vihanneslaatikon asettaminen
takaisin paikalleen
Asenna vihanneslaatikko takaisin paikalleen
käänteisessä järjestyksessä.
1

2
Vihanneslaatikon kannen
puhdistaminen
Vihanneslaatikon kannen
irrottaminen
Jääkaapin hyllyn takaisin 1 Kun olet irrottanut vihanneslaatikon kannen,
laittaminen vedä vihanneslaatikon kannen yläosio alas.
Asenna hylly takaisin paikalleen käänteisessä
järjestyksessä.

Vihanneslaatikon puhdistaminen
Vihanneslaatikon irrottaminen
1 Poista lokeron sisältö. Ota kiinni
2 Irrota vihanneslaatikon kansi vetämällä se
kasvislokeron kädensijasta ja vedä sitä
ulos.
2

ulospäin, kunnes se pysähtyy.

27
FI

Vihanneslaatikon kannen takaisin Pakastimen lokeron takaisin


laittaminen laittaminen
Asenna pakastinlokero takaisin paikalleen
1 Aseta vihanneslaatikon kannen sisäpuolella
käänteisessä järjestyksessä.
olevat ulokkeet hyllyn uriin.

Vesiannostelijan puhdistaminen
Annostelijan alustan puhdistaminen

2 Aseta vihanneslaatikon kannen etupuolen


ulokkeet hyllyn etupuolen uriin ja paina
vihanneslaatikon kansi paikalleen.

Annostelijan alusta voi helposti kastua


vuotavasta jäästä tai vedestä. Pyyhi koko alue
kostealla liinalla.

Veden ja jään ulostuloaukon


puhdistaminen
Pyyhi veden tai jään ulostulo usein puhtaalla
liinalla, sillä aukko voi likaantua helposti.
Pakastimen lokeron Huomaathan, että liinasta lähtevä nukka voi
puhdistaminen tarttua aukkoon.

1 Poista lokeron sisältö. Ota kiinni


pakastinlokeron kädensijasta ja vedä sitä
ulospäin, kunnes se pysähtyy.

2 Nosta pakastinlokeron kädensijasta ylös ja


poista se vetämällä ulos.

28
VIANETSINTÄ FI

Oireet Syy ja ratkaisu


Onko virta katkennut?
• Tarkista, tuleeko muihin laitteisiin virtaa.
Onko virtapistoke irrotettu pistorasiasta?
• Työnnä virtapistoke pistorasiaan kunnolla.
Kodin sulake voi olla palanut tai suojakatkaisija lauennut. Tai laite
Laite ei jäähdytä tai on kytketty vikavirtasietokatkaisijalla (GFCI) varustettuun
pakasta. pistorasiaan ja pistorasian suojakatkaisija on lauennut.
• Tarkista sähkökaappi ja vaihda sulake tai palauta suojakatkaisija.
Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin
ylikuormitus, sähköasentajan on korjattava vika.
• Palauta vikavirtasietokatkaisijan suojakatkaisija. Jos ongelma jatkuu,
ota yhteyttä sähköasentajaan.
Onko jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi asetettu lämpimin
asetus?
• Aseta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi 'Keskitaso'.
Onko laite suorassa auringonpaisteessa tai lähellä lämpöä tuottavaa
laitetta, kuten uunia tai lämmitintä?
• Tarkista asennuspaikka ja asenna laite kauemmaksi lämpöä tuottavista
laitteista.
Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä
Jäähdytys tai ensin?
pakastus toimii • Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai
huonosti. pakastimeen.
Oletko laittanut laitteeseen liikaa ruokaa?
• Pidä asianmukainen väli ruokien välissä.
Onko laitteen ovi kunnolla kiinni?
• Sulje ovi kunnolla ja varmista, ettei sisällä oleva ruoka estä oven
sulkeutumista.
Onko laitteen ympärillä riittävästi vapaata tilaa?
• Säädä asennusasentoa siten, että laitteen ympärille tulee riittävästi
vapaata tilaa.
Onko jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi asetettu "Warm"
(Lämmin)?
• Aseta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaksi 'Keskitaso'.
Laitteesta tulee pahaa Laitoitko laitteeseen voimakkaanhajuista ruokaa?
hajua. • Säilytä voimakkaanhajuiset ruoat kannellisissa astioissa.
Onko vihanneslokerossa pilaantuneita vihanneksia tai hedelmiä?
• Heitä pilaantuneet vihannekset pois ja puhdista vihanneslaatikko. Älä
säilytä vihanneksia liian pitkään vihanneslaatikossa.
Onko laitteen sisävalo sammunut?
Laitteen sisävalo ei • Sisävalo tai sen lamppu ei ole käyttäjän vaihdettavissa tai korjattavissa.
syty. Jos lamppu ei syty, ota yhteys LG Electronics -huoltoon.
Kallistuuko laite eteenpäin?
• Nosta etureunaa hieman säätöjaloista.
Onko hyllyt asennettu kunnolla?
Laitteen ovea ei ole • Asenna hyllyt tarvittaessa takaisin.
suljettu tiiviisti. Suljitko oven liiallisella voimalla?
• Jos suljet oven liiallisella voimalla tai nopeudella, ovi saattaa jäädä auki
lyhyeksi aikaa ennen sulkeutumista. Älä paiskaa ovea kiinni. Sulje se
liiallista voimaa käyttämättä.

29
FI

Oireet Syy ja ratkaisu


Avasitko oven heti, kun olit sulkenut sen?
• Jos yrität avata laitteen ovea, kun oven sulkemisesta on kulunut alle 1
Laitteen ovea on minuutti, se voi olla vaikeaa laitteen sisällä olevan paineen takia. Yritä
vaikea avata. avata laitteen ovi uudelleen muutaman minuutin kuluttua, jolloin sisäinen
paine on ehtinyt tasaantua.
Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä
ensin?
• Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai
pakastimeen.
Laitteen sisällä tai Jätitkö laitteen oven auki?
vihanneslaatikon • Vaikka kosteus häviääkin pian ovien sulkemisen jälkeen, voit myös
kannen pohjassa on pyyhkiä sen pois kuivalla liinalla.
kosteutta. Avaatko ja suljetko laitteen ovea liian usein?
• Kosteutta voi muodostua ulkopuolen lämpötilaeron takia. Pyyhi kosteus
pois kuivalla liinalla.
Oletko laittanut lämmintä tai kosteaa ruokaa kaappiin ilman kantta?
• Säilytä ruoka kannellisessa tai muuten suljetussa astiassa.
Onko ovi suljettu kunnolla?
• Tarkista, ettei mikään laitteen sisällä oleva tuote estä ovea menemästä
Pakastimeen on kiinni ja varmista, että ovi on kunnolla suljettu.
muodostunut Oletko laittanut kuumaa ruokaa laitteeseen jäähdyttämättä sitä
huurretta. ensin?
• Jäähdytä kuuma ruoka ennen kuin laitat sen jääkaappiin tai
pakastimeen.
Ovatko pakastimen ilmanvaihtoaukot tukossa?
Pakastimeen on • Varmista, etteivät ilmanvaihtoaukot ole tukossa, jotta ilma pääsee
muodostunut kiertämään sisällä.
huurretta. Onko pakastin liian täynnä?
• Säilytä asianmukainen väli ruokien välissä.
Onko laitteen ovea availtu tiuhaan tai onko laitteen ovi huonosti
kiinni?
Laitteen sisä- tai • Huurretta ja kosteutta voi muodostua, jos ulkopuolen ilmaa pääsee
ulkopuolelle on laitteen sisään.
muodostunut
huurretta tai Onko asennuspaikka kostea?
kosteutta. • Kosteutta voi esiintyä tuotteen ulkopinnoilla, jos asennuspaikka on liian
kostea tai kosteina päivinä, kuten sateella. Pyyhi kosteus pois kuivalla
liinalla.

30
FI

Oireet Syy ja ratkaisu


Onko laite asennettu heikolle lattiapinnalle tai vinoon?
• Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.
Onko laitteen takaosa kiinni seinässä?
• Säädä asennusasentoa siten, että laitteen ympärille jää riittävästi
Laite pitää kovaa ja vapaata tilaa.
epänormaalia ääntä.
Onko laitteen takana ylimääräisiä esineitä?
• Poista ylimääräiset tavarat laitteen takaa.
Onko laitteen päällä esineitä?
• Poista esineet laitteen päältä.
Tälle alueelle on asennettu oven alueen kondensoitumista estäviä
putkia.
Laitteen sivu tai • Lämpöä vapauttava putki estää kosteuden muodostumista. Se on
etuosa on lämmin. asennettu laitteen sivuun ja eteen. Se voi olla erittäin kuuma heti
laitteen asentamisen jälkeen tai kuuman kesän aikana. Tämä ei ole
vika, ja voit käyttää laitetta normaalisti.
Onko laitteen ympärille vuotanut vettä?
• Tarkista, onko vesi vuotanut pesualtaasta tai muusta paikasta.
Laitteen sisällä tai
ulkopuolella on vettä. Onko laitteen pohjalla vettä?
• Tarkista, tuleeko vesi sulaneista pakasteista tai rikkoutuneesta tai
pudonneesta säilytysastiasta.
Sulatuksen ohjaus napsahtaa, kun automaattinen sulatusvaihe alkaa
ja päättyy. Termostaatin säädin (tai laitteen säädin mallista riippuen)
Naksahtelevat äänet napsahtaa myös, kun uusi vaihe alkaa tai päättyy.
• Normaalia toimintaa
Kolinaa saattaa kuulua kylmäaineen virtaamisesta, vesiputkesta
laitteen takana (vain puhdistimella varustettu malli) tai jääkaapin
päälle tai ympärille asetetuista tavaroista.
• Normaalia toimintaa
Jääkaappi ei ole lattialla suorassa.
Kolina • Lattia on heikko tai epätasainen tai säätöjalkoja tulee säätää, kts. osio
ovien asentamisesta.
Lineaarisella kompressorilla varustettua laitetta on siirretty sen
ollessa käynnissä.
• Normaali toiminta. Jos kompressori ei lopeta kolisevaa ääntä 3 minuutin
kuluttua, sammuta laite ja käynnistä se uudelleen.

31
FI

Oireet Syy ja ratkaisu


Höyrystimen puhaltimen moottori kierrättää ilmaa jääkaapissa ja
pakastimessa.
Suhahtavat äänet • Normaalia toimintaa
Kondensaattorin puhallin pakottaa ilmaa kondensaattorin yli.
• Normaalia toimintaa
Kylmäainetta virtaa jäähdytysjärjestelmässä
Lorisevat äänet • Normaalia toimintaa
Sisäseinien supistuminen ja laajentuminen lämpötilan vaikutuksesta.
Poksahtelevat äänet • Normaalia toimintaa
Jos laitteen sivut tai tausta koskettaa kaappiin tai seinään, normaali
tärinä saattaa aiheuttaa ääntä.
Tärinä • Voit poistaa äänet varmistamalla, etteivät sivut tai tausta osu seinään tai
kaappeihin.
Salasana Wi-Fi-verkolle, johon yrität yhdistää, on virheellinen.
• Etsi älypuhelimeesi yhdistetty Wi-Fi-verkko ja poista se, jonka jälkeen
rekisteröi laitteesi LG ThinQ:iin.
Älypuhelimesi Mobiilidata on päällä.
• Sammuta älypuhelimesi Mobiilidata ja rekisteröi laite käyttäen
Wi-Fi-verkkoa.
Langattoman verkon nimi (SSID) on asetettu väärin.
Kodinkoneesi ja • Langattoman verkon nimi (SSID) tulee olla yhdistelmä englantilaisten
älypuhelimesi eivät aakkosten kirjaimia ja numeroita (älä käytä erikoismerkkejä)
ole yhteydessä Reitittimen taajuus ei ole 2,4 GHz.
Wi-Fi-verkkoon. • Vain 2,4 GHz reitittimen taajuus on tuettu. Aseta langaton reititin 2,4
GHz taajuuteen ja yhdistä laite langattomaan reitittimeen.
Tarkastaaksesi reitittimen taajuuden kysy internet-yhteytesi
palveluntarjoajalta tai reitittimen valmistajalta.
Laitteen ja reitittimen välinen etäisyys on liian suuri.
• Jos laitteen ja langattoman reitittimen välinen etäisyys on liian suuri,
signaali voi olla heikko ja yhteys ei välttämättä asennu oikein. Siirrä
reititintä niin, että se on lähempänä laitetta.
Asiakaspalvelu ja huolto
Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon.
• Lisätietoa LG:n valtuuttamista huoltoliikkeistä löytyy osoitteesta www.lg.com.
• Vain pätevä, LG:n valtuuttaman huoltoliikkeen huoltohenkilöstö saa purkaa, korjata tai
muuttaa laitetta.
• Jos haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan tai käy osoitteessa
www.lg.com.
• Asetuksessa EU 2019/2019 mainitut varaosat ovat saatavilla vähintään 7 vuoden ajan
(oven tiivisteet ovat saatavilla 10 vuotta).
HUOMAUTUS
• Lisätietoa laitteen energiatehokkuudesta löytyy osoitteessa https://ec.europa.eu. Tee haku
käyttäen mallin nimeä (voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).
• Asetus (EU) 2019/2019, joka on voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen, liittyy asetuksen
(EU) 2019/2016 energiatehokkuusluokkiin.
• Skannaa laitteen mukana toimitetusta energiamerkinnästä QR-koodi, joka sisältää verkkolinkin
laitteen suorituskykyyn liittyviin tietoihin EU:n EPREL-tietokannassa. Säilytä energiamerkintä
ja kaikki muut laitteet mukana toimitetut asiakirjat myöhempää käyttöä varten
(voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).
• Mallin nimi lukee laitteen tyyppikilvessä.

32
Muistiinpanoja
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

RÉFRIGÉRATEUR ET
CONGÉLATEUR

Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et


gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés


TABLE DES Ce manuel peut contenir des images ou
un contenu différent du modèle que vous
MATIÈRES avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................3


CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE ................... 3
Recyclage de votre ancien appareil ......................................................... 10

INSTALLATION ......................................................................11
Dimensions et dégagements .................................................................... 11
Température ambiante.............................................................................. 11
Accessoires ..............................................................................................12
Inversion des portes ................................................................................. 12
Mise à niveau de l’appareil ....................................................................... 12
Raccorder l’appareil.................................................................................. 12
Déplacer l’appareil .................................................................................... 12

UTILISATION ..........................................................................13
Pièces et fonctions ................................................................................... 13
Notes pour l'utilisation............................................................................... 15
Panneau de commande ........................................................................... 17
Distributeur d’eau ( * )............................................................................... 19
Réservoir du distributeur d’eau................................................................. 19
Bac à glaçons ........................................................................................... 20
Convertisseur de fraîcheur ( * ) ................................................................ 20
Bac à légumes frais ( * ) ........................................................................... 21
Étagère pliante ......................................................................................... 21
Autres fonctions ........................................................................................ 22

FONCTIONS SMART .............................................................23


Application LG ThinQ................................................................................ 23
Utilisation de Smart Diagnosis™ .............................................................. 25

MAINTENANCE ......................................................................26
Notes relatives au nettoyage .................................................................... 26
Nettoyage du panier de porte ................................................................... 26
Nettoyage de l’étagère ............................................................................. 27
Nettoyage du bac à légumes .................................................................... 27
Nettoyage du couvercle du bac à légumes .............................................. 27
Nettoyage du tiroir du congélateur ........................................................... 28
Nettoyage du distributeur d'eau ................................................................ 28

DÉPANNAGE ..........................................................................29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR

Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter


les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation
dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et
'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.

Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et


des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.

CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer

•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• l'appareil est équipé d'une serrure (certains modèles
•Si
seulement), gardez la clé hors de portée des enfants.

3
FR

Pour une utilisation en Europe :


Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de
connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans
surveillance.

Installation

•Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou
plus tenant l'appareil en toute sécurité.

•S'assurer que la prise de courant soit correctement mise à la
terre, et que la broche de terre du cordon d'alimentation ne soit
pas endommagée ou retirée de la prise d'alimentation. Pour plus
de détails sur la mise à la terre, renseignez-vous auprès d'un
centre d'information client LG Electronics.

•Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
• le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la
•Si
prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et
contacter un centre de service agréé.
• pas brancher l'appareil à un adaptateur multi-supports ne
•Ne
disposant pas d'un câble d'alimentation (monté). L'omission de se
conformer à cette consigne pourrait entraîner un incendie.
• pas modifier ou étendre le cordon d'alimentation.
•Ne

•L'appareil doit être connecté à une ligne électrique dédiée qui est
sur un fusible séparé.

4
FR


•N'utilisez pas une multipleprise qui n'est pas correctement mise à
la terre (portable). Si vous utilisez une multipleprise (mise à la
terre) correctement mise à la terre, utilisez la multipleprise avec la
capacité actuelle du code d'alimentation ou supérieure et utilisez
uniquement la multipleprise pour l'appareil.

•Installer l'appareil dans un endroit où il est facile de débrancher le
cordon d'alimentation de l'appareil.

•Veiller à ne pas faire pointer la fiche d'alimentation vers le haut ni
à laisser l'appareil appuyer sur la fiche électrique.

•Installer l'appareil sur un sol ferme et de niveau.
• pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux.
•Ne
Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air,
ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière
du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à
zéro.
• pas placer l'appareil en plein soleil ni l'exposer à la chaleur
•Ne
d'appareils de chauffage tels que poêles ou des radiateurs.

•Veiller à ne pas exposer l'arrière de l'appareil lors de l'installation.

•Attention à ne pas laisser tomber la porte de l'appareil lors du
montage ou du démontage.

•Attention à ne pas pincer, écraser ou endommager le câble
d'alimentation pendant le montage ou le démontage de la porte de
l'appareil.
• pas brancher un adaptateur ou d'autres accessoires à la prise
•Ne
d'alimentation.

Utilisation
• pas utiliser l'appareil à des fins (stockage de matériel médical
•Ne
ou expérimental ou expédition) autres qu'un usage domestique de
stockage d'aliments.

5
FR


•Débrancher la prise d'alimentation en cas d'orage violent ou
d'éclairs, ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période.
• pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de
•Ne
l'appareil avec des mains mouillées.
• pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un
•Ne
objet lourd sur celui-ci.
• de l'eau pénètre dans les pièces électriques de l'appareil,
•Si
débrancher la fiche d'alimentation et contacter un centre
d'information client LG Electronics.
• pas mettre les mains ou des objets métalliques dans la zone
•Ne
émettant l'air froid, le carter ou la grille de dégagement de la
chaleur à l'arrière.
• pas appliquer de force excessive ou frapper le carter arrière
•Ne
de l'appareil.
• pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des
•Ne
animaux domestiques.

•Attention aux enfants qui se trouvent à proximité lorsque vous
ouvrez ou fermez la porte de l'appareil. La porte peut heurter
l'enfant et causer des blessures. Ne pas laisser les personnes se
balancer sur les portes, car cela peut provoquer la chute de
l'appareil et causer des blessures graves.

•Éviter le danger d'enfants se trouvant piégés à l'intérieur de
l'appareil. Un enfant coincé à l'intérieur de l'appareil peut souffrir
de suffocation.
• pas placer d'objets lourds ou fragiles, de récipients remplis de
•Ne
liquide, de combustibles, d'objets inflammables (comme des
bougies, lampes, etc.), ou de dispositifs de chauffage (tels que
des poêles, radiateurs, etc.) sur l'appareil.
• cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.), ne
•En
touchez pas l'appareil ou la prise d'alimentation et ventilez la zone
immédiatement. Cet appareil utilise un gaz réfrigérant (isobutane,
R600a). Bien qu'il utilise une petite quantité de gaz, il s’agit
toutefois de gaz combustible. Des fuites de gaz lors du transport,
de l'installation ou de l’utilisation de l'appareil peuvent provoquer
un incendie, une explosion ou des blessures en cas d'étincelles.

6
FR

•Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou


combustibles (éther, benzène, alcool, produits chimiques, GPL,
pulvérisateur combustible, insecticide, désodorisant, cosmétique,
etc.) à proximité de l'appareil.
•Débrancher immédiatement la fiche d'alimentation et contacter un
centre d'information client LG Electronics si vous détectez tout
bruit anormal, odeur ou fumée sortant de l'appareil.
•Remplir d'eau potable uniquement le réservoir d'eau de la
machine à glaçons ou du distributeur.
•Ne pas endommager le circuit frigorifique.
•Ne pas placer un autre appareil électronique (tels qu'un chauffage
et un téléphone mobile) à l'intérieur de l'appareil.

Maintenance
•Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil
ou de remplacer la lampe à l'intérieur (le cas échéant).
•Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de
courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
•Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble
d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la
tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
•Ne pas pulvériser de l'eau ou de substances inflammables
(dentifrice, alcool, diluant, liquide inflammable, abrasif, etc.) sur
l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
•Ne pas nettoyer l'appareil avec des brosses, chiffons ou éponges
avec des surfaces rugueuses ou à base de matériau métallique.
•Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne
doit être effectuée que par un personnel de service qualifié du
centre de service LG Electronics. Si vous déplacez et installez
l'appareil dans un endroit différent, veuillez contacter un centre
d'information client LG Electronics.
•Ne pas utiliser de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur de
l'appareil ni placer de bougie à l'intérieur pour éliminer les odeurs.
•Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage.

7
FR

Élimination
•Avant de jeter l'appareil, retirer le joint de la porte tout en laissant
les tablettes et les paniers en place et garder les enfants éloignés
de l'appareil.
•Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
Sécurité technique
•Gardez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil
ou dans la structure intégrée, exemptes d'obstruction.
•N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur.
•Le réfrigérant et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consultez
un agent de service ou une personne qualifiée avant de les éliminer.
•Tout réfrigérant fuyant des tuyaux peut provoquer un incendie ou
une explosion.
•La quantité de réfrigérant dans votre appareil est indiquée sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
•Ne jamais mettre en marche un appareil montrant des signes de
dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de
ménage ou similaires seulement. Il ne doit pas être utilisé à des
fins commerciales ou de restauration ni dans toute application
mobile comme une caravane ou un bateau.
•Ne pas stocker dans cet appareil de substances explosives
comme des aérosols avec un propulseur inflammable.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à
décharger des appareils de réfrigération.
• Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme
appareil encastré.
Risque d’incendie et matériaux inflammables
Ce symbole vous avertit de matériaux inflammables qui
peuvent s’enflammer et provoquer un incendie si vous ne
prenez pas de précautions.
• Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane
(R600a), mais il est également combustible. Lors du transport et
de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune pièce du circuit
frigorifique ne soit endommagée.
8
FR

• Si une fuite est détectée, éviter toutes flammes ou sources


potentielles d'inflammation et aérer la pièce où se trouve l'appareil
pendant plusieurs minutes. Afin d'éviter l'accumulation d'un mélange
de gaz-air inflammable si une fuite se produit dans le circuit
réfrigérant, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé doit
correspondre à la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit faire
1 m² par 8 g de réfrigérant R600a à l'intérieur de l'appareil.
• Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
• Ne pas placer plusieurs prises de courant portables ou alimentations
portables à l’arrière de l’appareil.

ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
•Ne pas incliner l'appareil pour le tirer ou le pousser lors de son
transport.
•Assurez-vous de ne pas vous coincer une partie du corps, comme
la main ou le un pied en déplaçant l'appareil.

Utilisation
•Ne pas toucher d'aliments surgelés ou de pièces métalliques dans
le compartiment congélateur avec des mains mouillées ou
humides. Cela peut causer des gelures.
•Ne pas placer de récipients, de bouteilles ou de boîtes en verre
(en particulier celles contenant des boissons gazeuses) dans le
compartiment congélateur, les étagères ou le bac à glaçons qui
seront exposés à des températures au-delà du point de
congélation.
•Le verre trempé sur le devant de la porte de l'appareil ou sur les
étagères peut être endommagé par un choc. S'il est cassé, ne le
touchez pas avec les mains.
•Ne pas s'accrocher aux portes de l'appareil, dans l'espace de
stockage, sur une tablette ni monter dessus.
9
FR

•Ne pas stocker une quantité excessive de bouteilles d'eau ou de


récipients pour des plats d'accompagnement sur les paniers de la
porte.
•Empêcher les animaux de grignoter le câble d'alimentation ou le
tuyau d'eau.
•Ne pas ouvrir ou fermer la porte de l'appareil avec une force
excessive.
•Si la charnière de la porte de l'appareil est endommagée ou
fonctionne mal, cesser l'utilisation et contacter un centre de
service LG Electronics.
•Ne pas nettoyer les tablettes en verre ou les couvrir d'eau chaude
quand elles sont froides.
•Ne jamais manger d'aliments congelés immédiatement après les
avoir sortis du congélateur.
•Assurez-vous de ne pas coincer une main ou un pied lors de
l'ouverture ou la fermeture de la porte de l'appareil.

Maintenance
•N'insérez pas les étagères à l'envers. Les étagères peuvent
tomber.
•Pour enlever le givre de l'appareil, contacter un centre
d'information client LG Electronics.

Recyclage de votre ancien appareil


• Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique
et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire
l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
• Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances
dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter
des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que
vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation
d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour
préserver les ressources de la planète.
• Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou
contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de
votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre
pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr

10
INSTALLATION FR

Dimensions et dégagements
Une distance trop faible des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de
congélation et des coûts d'électricité élevés. Laisser plus de 50 mm de dégagement par rapport à
chaque mur adjacent lors de l'installation de l'appareil.
A
D D

GF E GF E

H H
C Type A Type B

Type A Type B
Poignée compacte Poignée barre Poignée compacte Poignée barre
Taille [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Température ambiante
• L’appareil est conçu pour fonctionner dans une gamme limitée de températures ambiantes, en
fonction de la zone climatique.
• Les températures internes peuvent être affectées par l’emplacement de l’appareil, la température
ambiante, la fréquence de l’ouverture de la porte, etc.
• La classe climatique se trouve sur l’étiquette de classement.

Classe climatique Plage de température ambiante °C


SN (Tempérée étendue) +10 - +32
N (Tempérée) +16 - +32
ST (Subtropicale) +16 - +38
T (Tropicale) +16 - +43 / +10 - +43*

*Australie, Inde, Kenya


REMARQUE
Les appareils classés de SN à T sont destinés à être utilisés à une température ambiante comprise
entre 10°C et 43°C.
11
FR

Accessoires Raccorder l’appareil


Après avoir installé l’appareil, branchez la fiche
1 2 d’alimentation dans une prise de courant.

REMARQUE
3 • Après avoir branché le cordon d’alimentation
(ou la fiche) à la prise, attendre 2 à 3 heures
avant de mettre des aliments dans l’appareil.
1 Couvercle de charnière Si vous ajoutez des aliments avant que
l’appareil ne soit complètement refroidi, vos
2 Charnière Inférieure aliments peuvent s’abîmer.
3 Autocollant

Inversion des portes Déplacer l’appareil


Votre appareil est conçu avec des portes 1 Retirer tous les aliments à l'intérieur de
réversibles, afin qu’elles puissent s’ouvrir de la l'appareil.
gauche ou de la droite en fonction de la
conception de votre cuisine.
2 Débrancher la fiche électrique, l'insérer et la
REMARQUE fixer dans le crochet de fiche d'alimentation
à l'arrière ou sur le dessus de l'appareil.
• L’inversion des portes doit être effectuée par
le personnel qualifié de LG Electronics. Sinon,
les portes ne seront pas couvertes par la
garantie.
3 Fixer les pièces telles que les étagères et la
poignée de la porte avec du ruban adhésif
afin d’éviter qu’elles ne tombent lors du
déplacement de l’appareil.
Mise à niveau de l’appareil
Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être
positionné de niveau. 4 Déplacez l’appareil avec précaution avec
plus de deux personnes. Lorsque vous
Si nécessaire, ajuster les vis de nivellement transportez l’appareil sur une longue
pour compenser toute inégalité du sol. distance, maintenez l’appareil à la verticale.
La face avant doit être légèrement plus haute
que l’arrière pour aider à la fermeture de la
porte. 5 Après avoir installé l’appareil, branchez la
fiche d’alimentation dans une prise murale
Les vis de nivellement peuvent être utilisées pour mettre l’appareil sous tension.
pour incliner légèrement l’appareil.
Tourner les vis de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
soulever l’appareil, dans le sens des aiguilles
d’une montre pour l’abaisser.

12
UTILISATION FR

Pièces et fonctions

Unité Smart Diagnosis ( * )


Cette fonction est utilisée lorsque vous communiquez avec le centre d’information client LG
Electronics pour l’aider à établir un diagnostic précis lorsque l’appareil fonctionne anormalement
ou en cas de défaillance.

Lampe LED
Les lampes LED à l'intérieur de l'appareil s'allument lorsque vous ouvrez la porte.

3 Tablette du réfrigérateur
C'est là que les aliments et autres articles réfrigérés sont stockés.
• La hauteur d'étagère peut être ajustée en insérant l'étagère dans une autre rainure de hauteur
différente.
• Conserver les aliments à plus forte teneur en humidité à l'avant de la tablette.
• Le nombre réel de tablettes diffère d'un modèle à l'autre.

Porte-bouteilles ( * )
C'est là que les grandes bouteilles à boire ou des récipients sont stockés.

13
FR

Étagère pliante ( * )
C’est là que les aliments et articles hauts réfrigérés sont stockés.

Bac à légumes frais ( * )


Il s'agit de l'endroit où les fruits et légumes sont stockés pour aider à conserver leur fraîcheur en
ajustant le régulateur d'humidité.
• L'aspect des composants de l'appareil peuvent varier d'un modèle à l'autre.

Convertisseur de fraîcheur ( * )
En tant que compartiment réfrigéré, c’est là que la viande, le poisson et les légumes sont
stockés. Aidez à maintenir la fraîcheur en ajustant le contrôleur d’humidité situé à l’arrière du
compartiment réfrigérateur.
• Pour plus d’espace, vous pouvez utiliser la zone de refroidissement sans tiroir de
refroidissement.

Bac à glaçons
C’est là où la glace est produite et stockée.
• Pour plus d’espace, vous pouvez retirer le bac à glaçons ou le seau à glaçons.

9 Plateau à œufs mobile


C'est là où sont stockés les œufs.
• Vous pouvez le déplacer et l’utiliser dans la position qui vous convient. Cependant, ne pas
l’utiliser comme bac à glaçons ou le placer sur l’étagère en haut du réfrigérateur ou du bac à
légumes.

Panier de porte du réfrigérateur


C'est là que les petits aliments, boissons et récipients de sauce réfrigérés sont stockés.

Réservoir du distributeur d’eau ( * )


C’est là où est stockée l’eau pour alimenter le distributeur ou la machine à glaçons automatique.
Il nécessite un remplissage manuel (modèles sans plomberie uniquement)

Tiroir du dessus
Pour congeler rapidement les produits alimentaires, rangez les aliments dans la zone du tiroir
supérieur. Les produits alimentaires se congèlent plus rapidement dans le tiroir.

3 Tiroir du Congélateur
Il est destiné au stockage à long terme de produits congelés.

ATTENTION
• Ne pas stocker de bouteilles ou de récipients courts sur le porte-bouteilles. Les articles peuvent
tomber et provoquer des blessures ou des dommages à l’appareil.

REMARQUE
• ( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du modèle acheté.

14
FR

Notes pour l'utilisation Suggestions relatives à


• Les utilisateurs doivent garder à l'esprit que l'économie d'énergie
du gel peut se former si la porte n'est pas • S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace
complètement fermée, si l'humidité est élevée entre les aliments stockés. Cela permet à l'air
pendant l'été ou si la porte du congélateur est froid de circuler uniformément et réduit les
fréquemment ouverte. factures d'électricité.
• S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace • Conserver les aliments chauds seulement
entre les aliments stockés sur la tablette ou le après qu'ils aient refroidis afin d'éviter une
panier de la porte pour permettre à la porte formation de rosée ou de givre.
de se fermer complètement.
• Lors du stockage d’aliments dans le
• L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner congélateur, régler la température du
une augmentation significative de la température congélateur inférieure à la température
dans les compartiments de l'appareil. indiquée sur l’aliment.
• Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant • Ne pas mettre d'aliments à proximité du
de longues périodes, mettez-le hors tension, capteur de température du réfrigérateur.
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez Garder une distance d'au moins 3 cm du
la porte ouverte afin d’éviter le développement capteur.
de moisissure dans l'appareil. • Noter qu’une augmentation de la température
après le dégivrage dispose d’une plage
autorisée dans les spécifications de l’appareil.
Si vous souhaitez réduire l’impact que cela
peut avoir sur le stockage des aliments en
raison d’une élévation de la température,
sceller ou envelopper la nourriture stockée
dans plusieurs couches.
• Le système de dégivrage automatique dans
l'appareil garantit que le compartiment reste
exempt d'accumulation de glace dans des
conditions de fonctionnement normales.
• Pour une utilisation optimale de l'énergie,
assurez-vous que les bacs de porte, les
tiroirs et les tablettes sont correctement
assemblés.

15
FR

Conservation efficace des Capacité maximale de


aliments congélation
• Conservez les aliments surgelés ou réfrigérés • La fonction de Congélation express mettra le
à l'intérieur de récipients hermétiques. congélateur à sa capacité de congélation
• Vérifier la date d'expiration et l'étiquette maximale. Elle prend généralement jusqu’à
(instructions de stockage) avant de stocker de 24 heures et s’arrête automatiquement.
la nourriture dans l'appareil. • Si la capacité maximale de congélation doit
• Ne pas stocker de nourriture pendant une être utilisée, la Congélation express doit être
longue période (plus de 4 semaines) si elle mise en marche pendant sept heures avant
se détériore facilement à basse température. que les produits frais ne soient placés dans le
compartiment congélateur.
• Mettre les aliments réfrigérés ou surgelés à
l’intérieur de chaque compartiment
réfrigérateur ou congélateur immédiatement Stockage maximal
après l’achat.
• Éviter de recongeler tout aliment qui a été • Pour assurer une meilleure circulation de l'air,
complètement décongelé. Le recongélation insérer tous les tiroirs.
d’un aliment qui a été complètement • Si de grandes quantités d’aliments doivent
décongelé réduit son goût et ses propriétés être stockées, tous les tiroirs du congélateur
nutritives. doivent être retirés de l’appareil et les
• Conserver la viande et le poisson crus dans aliments doivent être empilés directement sur
des récipients appropriés au réfrigérateur, de les étagères du congélateur dans le
compartiment congélateur.
manière à ce qu'ils ne soient pas en contact
avec d'autres aliments ni ne gouttent dessus. REMARQUE
• Ne pas envelopper ni stocker de légumes • Pour retirer les tiroirs, enlever d'abord les
avec du papier journal. Le matériau aliments des tiroirs. Puis utiliser la poignée
d’impression du journal ou d’autres des tiroirs, sortir les tiroirs avec précaution.
substances étrangères peuvent souiller et Cela peut causer des blessures.
contaminer les aliments.
• La forme de chaque tiroir peut être différente,
• Ne pas remplir l’appareil en excès. L’air froid les insérer dans la bonne position.
ne peut pas circuler correctement si l’appareil
est trop rempli.
• Si vous réglez une température trop basse
pour la nourriture, elle peut congeler. Ne pas
régler une température inférieure à la
température requise pour un stockage correct
de la nourriture.
• Pour plus de place, vous pouvez retirer le
porte-bouteilles, le bac à œufs, le bac à
glaçons et le tiroir du convertisseur de
fraîcheur.
• Conserver la viande et le poisson crus
dans des récipients appropriés au
réfrigérateur, de manière à ce qu'ils
ne soient pas en contact avec d'autres
aliments ni ne gouttent dessus.

16
FR

Panneau de commande
Unités et fonctions
<Type 1> Sur la porte du réfrigérateur <Type 2> À l’intérieur du réfrigérateur

Fridge Temperature (Température du Eco Friendly (Économie d’énergie)


réfrigérateur) ••Cela contrôle le mode économie
••Cela permet de régler la température d’énergie pour réduire la consommation
cible du réfrigérateur. d’énergie.

* Express Cool (Froid express) * Wi-Fi


••Cela règle les fonctions de Froid express. ••Cela règle le réfrigérateur afin qu’il se
connecte au réseau Wi-Fi de votre foyer.
3 Freezer Temperature (Température du
congélateur) * Lock (Verrouillage)
••Cela permet de régler la température ••Verrouille les boutons du panneau de
cible du congélateur. commande.

* Express Freeze (Congélation express)


••Cela règle les fonctions de Congélation
express.

REMARQUE
••Le panneau de commande peut différer d'un modèle à l'autre.
••Le panneau de commande se met automatiquement hors tension pour économiser l’énergie.
••S’il y a un doigt ou un contact avec la peau sur le panneau de commande pendant le nettoyage, la
fonction du bouton peut être déclenchée.

17
FR

Réglage de la température Réglage Froid express


Cela permet de régler la température du La fonction peut rapidement refroidir une
réfrigérateur ou la température du congélateur. grande quantité d'aliments tels que des
légumes, des fruits, etc.
••Appuyer sur le bouton Fridge ou Freezer
••Lorsque vous appuyez sur le bouton Express
pour régler la température. Cool et le maintenez pendant trois secondes,
••La température peut être réglée. l’icône Express Cool s’allume sur le panneau
−−Réfrigérateur : de 1 °C à 7 °C de commande.
••La fonction est activée et désactivée à
−−Congélateur : de -15 °C à -23 °C chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
••La température initiale est réglée. ••La fonction de Froid express s’arrête
−−Réfrigérateur : 3 °C automatiquement après un délai spécifique.
−−Congélateur : -18 °C
La température interne réelle varie en fonction REMARQUE
de l'état des aliments, étant donné que la ••Lorsque Express Cool est en marche, un
température de réglage indiquée est une bruit peut se produire et la consommation
température cible, non la température réelle à d’énergie peut augmenter.
l'intérieur de l'appareil.

REMARQUE Réglage Eco Friendly (Économie


••Le réglage de la température par défaut peut d’énergie)
varier en fonction de l'appareil. ••La fonction fait fonctionner le réfrigérateur-
••Attendre jusqu’à 2 ou 3 heures après la congélateur en mode économie d’énergie, ce
connexion de l’appareil à la prise avant de qui est utile lorsque vous êtes absent en
stocker de la nourriture dans l’appareil. vacances, car elle réduit la consommation
••Pour fabriquer de la glace dans des climats d’énergie.
normaux, les températures de congélation ••Appuyer sur le bouton Eco Friendly démarre
doivent être réglées à -18°C ou plus froides. le fonctionnement avec le voyant allumé et
appuyer à nouveau arrête le fonctionnement.
••Lorsque le mode Eco Friendly est activé, les
Réglage congélation express autres boutons ne fonctionnent pas. Une fois
Cette fonction permet de congeler rapidement que vous avez terminé d’utiliser le mode Eco
une grande quantité de glace ou d'aliments Friendly, désactivez-le de sorte que les autres
surgelés. boutons fonctionnent et que le réfrigérateur
revienne à son réglage de température
••Lorsque vous appuyez sur le bouton Express
Freeze et le maintenez pendant trois précédent.
secondes, l’icône Express Freeze s’allume
sur le panneau de commande.
••La fonction est activée et désactivée à Réglage et Réenclenchement du
chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Verrouillage
••La fonction de Congélation express s’arrête
automatiquement après un délai spécifique. Verrouille les boutons du panneau de
commande.
REMARQUE ••Maintenez le bouton Lock enfoncé pendant
••Lorsque Express Freeze est en marche, un trois secondes. Une fois que la fonction Lock
bruit peut se produire et la consommation est établie, tous les boutons sont verrouillés.
d’énergie peut augmenter.
REMARQUE
••Vous devez désactiver la fonction Lock avant
de pouvoir accéder à d’autres fonctions.

18
FR

Alarme de température élevée • Si vous ouvrez la porte du réfrigérateur lors


de la distribution d’eau, cette dernière est
Lorsque la température du réfrigérateur s’élève mise en pause.
en raison d’une panne de secteur, le voyant
• Si le rebord de la tasse est petit, l'eau peut
LED de température du réfrigérateur clignote et
éclabousser hors du verre ou le manquer
une alarme retentit.
complètement.
• Appuyez sur le bouton Freezer pour l’arrêter.
• Utiliser une tasse avec un rebord de plus de
• Si la température est suffisamment froide, le 68 mm de diamètre lors de la distribution
clignotement et l’alarme s’arrêtent d’eau.
automatiquement.
• Cette fonction s’active :
− Lorsque le réfrigérateur est sous tension. Réservoir du distributeur
− Lorsque le compartiment congélateur d’eau
devient trop chaud.
− En cas de panne secteur qui dure un 1 Ouvrir le bouchon (petit couvercle) sur le
dessus du réservoir d’eau.
certain temps.
− Lorsqu’une grande quantité d’aliments
chauds est placée dans le compartiment
congélateur.
− Lorsque la porte du congélateur est laissée
ouverte trop longtemps ou trop
fréquemment.

Distributeur d’eau ( * )
2 Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau
Appuyez sur le levier 1 du distributeur d’eau potable et fermer le bouchon (petit
pour obtenir de l’eau froide. couvercle).
• Le réservoir d’eau peut contenir jusqu’à
2,3 L.

ATTENTION
1 • Les enfants ne doivent pas être autorisés à
proximité du réservoir de distribution. Si un
enfant fait tomber le réservoir du distributeur
d’eau alors qu’il est complètement rempli
d’eau, des blessures peuvent survenir. Ne
ATTENTION pas remplir le réservoir d’eau avec des
• Tenir les enfants éloignés du distributeur afin boissons autres que de l’eau ni le remplir
d'empêcher les enfants de jouer avec ou d’eau chaude.
d'endommager les commandes. • Ne pas appliquer une force excessive ou un
• Pour nettoyer le circuit de distribution d'eau, impact lors du retrait ou du montage du
faire couler l'eau dans le distributeur pendant réservoir de distribution d’eau. Cela peut
causer des dommages à l’appareil ou des
environ 5 minutes et jeter les premiers lots de
blessures.
glaçons.
REMARQUE REMARQUE
• ( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du • Avant d’utiliser le réservoir de distribution
modèle acheté. d’eau après l’installation de l’appareil, il doit
• Si vous ouvrez la porte du congélateur lors être lavé avant d’être rempli d’eau.
de la distribution d’eau, cette dernière • Vérifier si le réservoir de distribution d’eau a
s’arrête. été correctement placé sur l’appareil. S’il n’a
pas correctement monté, l’eau peut fuir du
réservoir dans l’appareil.
19
FR

••S’il n’y a pas d'eau dans le réservoir de REMARQUE


distribution d’eau, la fonction d’eau froide du ••Si le bac à glaçons est trop rempli, les
distributeur ne peut pas être utilisée. Vérifier glaçons peuvent coller ensemble et être
s’il y a de l’eau dans le réservoir de difficiles à enlever.
distribution d’eau, puis le remplir d’eau s’il n’y
en a pas. ••Appuyer sur le bouton Express Freeze du
panneau de commande pour fabriquer
••Attendre au moins 15 secondes avant de rapidement des glaçons.
retirer le réservoir d’eau après avoir distribué
de l’eau. ••Ne pas stocker des glaçons qui n’ont pas
complètement congelé. L’eau non congelée
••Le bruit du réservoir d’eau est normal lorsque peut provoquer une agglomération des
l’eau est alimentée dans le distributeur. Ce glaçons.
n’est pas un signe de dysfonctionnement.
••Veillez à ne pas appliquer une force
excessive en tordant le bac à glaçons. Cela
Bac à glaçons pourrait casser le bac à glaçons.
••Pour enlever facilement les glaçons,
Remplir le bac à glaçons avec de l’eau. remplissez l’eau dans le bac à l’avance.

Convertisseur de fraîcheur ( * )
En tant que compartiment réfrigéré, la
température dans le convertisseur de fraîcheur
peut être contrôlée en faisant coulisser le levier
1 , situé à l’avant du compartiment, dans l’une
ou l’autre direction.
Si vous conservez des légumes après avoir
effectué un réglage pour la viande ou le
poisson, une lésion due au froid peut se
AVERTISSEMENT produire.
••Remplir avec de l’eau potable seulement.

ATTENTION
••Vérifier s’il reste de la glace dans le bac à
glaçons avant d’y mettre de l’eau.
••Ne pas claquer la porte du congélateur après
avoir rempli le bac à glaçons avec de l’eau.
••Si vous ouvrez et fermez la porte du
congélateur fréquemment, la congélation de
l’eau peut prendre plus de temps.
••La durée de congélation de l’eau peut varier
en fonction de la saison.
••La température à l’intérieur de l’appareil peut
2 Pour conserver des légumes.
prendre jusqu’à 24 heures pour se stabiliser
après l’installation initiale. De ce fait, la (Recommandé)
congélation de l’eau peut prendre plus de 3 Pour conserver du poisson.
temps. 4 Pour conserver de la viande.
••Soyez prudent en manipulant les glaçons, car
les bords des glaçons peuvent être
tranchants.
REMARQUE
••( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du
modèle acheté.

20
FR

Bac à légumes frais ( * ) Étagère pliante


L’humidité du compartiment à légumes peut Conservez des articles plus grands, comme un
être réglée en tournant le bouton 1 . gros récipient ou des bouteilles, en poussant la
moitié avant de l’étagère sous la moitié arrière
de l’étagère. Tirez l’avant de l’étagère vers
l’avant pour revenir à une étagère complète.

1 Soulevez l’avant de l’étagère et basculez-la


sur l’arrière.

2 Pour conserver des légumes.


(Recommandé)
3 Pour conserver des fruits.

REMARQUE
••( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du
modèle acheté.
2 Soulevez l’avant de l’étagère et basculez-la
sous l’arrière. Depuis cette position, les
deux côtés de l’étagère peuvent être
soulevés pour libérer de la place.

21
FR

Autres fonctions
Alarme de porte ouverte
L'alarme retentit 3 fois dans un intervalle de 30
secondes si la porte (compartiment
réfrigérateur) est laissée ouverte ou n'est pas
complètement fermée pendant une minute.
••Contacter un centre d'information client LG
Electronics si l'alarme continue de sonner
après la fermeture de la porte.

Détection de pannes
L'appareil peut détecter automatiquement des
problèmes lors de l'utilisation.
••Si un problème est détecté, l'appareil ne
fonctionne pas et un code d'erreur s'affiche,
même lorsqu'un bouton est appuyé.
••Lorsque cela se produit, ne coupez pas
l'alimentation et contactez immédiatement un
centre d'informations client de LG Electronics.
Si vous mettez l'appareil hors tension, le
technicien de réparation du centre
d'information client de LG Electronics peut
avoir du mal à trouver le problème.

22
FONCTIONS SMART FR

Application LG ThinQ 2 Désactiver les Mobile data ou les


Cellular Data sur votre smartphone.
Cette fonctionnalité est uniquement
disponible sur les modèles avec le Wi-Fi.
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
smartphone.

Caractéristiques de l'application 3 Connectez votre smartphone au routeur sans


LG ThinQ fil.
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.

Smart Diagnosis
• Si vous rencontrez un problème lors de
l’utilisation de l’appareil, cette fonction
de diagnostic intelligent vous aidera à
diagnostiquer le problème. REMARQUE
• Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez
Réglages que l’icône s’allume sur le panneau de
commande.
• Vous permet de régler plusieurs options dans
• L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi
l'appareil et dans l'application.
2,4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence
de votre réseau, contacter votre fournisseur
REMARQUE de services Internet ou consulter le manuel de
• Si vous changez le routeur sans fil, le votre routeur sans fil.
fournisseur de services Internet ou le mot • LG ThinQ ne saurait être tenu responsable
de passe, supprimer l'appareil enregistré en cas de problèmes de connexion au réseau,
de l'application LG ThinQ et l'enregistrer à ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs
nouveau. provoqués par la connexion réseau.
• L'application peut changer, dans le but • Si l'appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi,
d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur.
n'en soient informés. Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la
• Les caractéristiques peuvent varier selon le force du signal.
modèle. • La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à
s'établir, ou peut être coupée à cause d'un
environnement gênant.
Avant d’utiliser l’application LG
• La connexion réseau peut avoir du mal à
ThinQ fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
1 Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur
• L'environnement sans fil peut entraîner un
sans fil (Réseau Wi-Fi),
ralentissement du réseau.
• Si la distance entre l'appareil et le routeur
• L'appareil ne peut pas être enregistré en raison
sans fil est trop éloignée, la puissance du
de problèmes liés à la transmission du signal
signal devient faible. L'installation peut
sans fil. Débranchez l'appareil et attendez
prendre trop de temps ou l'installation peut
environ une minute avant de réessayer.
échouer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception
à ce dernier.

23
FR

• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être Informations sur les logiciels
composé d'une combinaison de chiffres et de
lettres anglais (les caractères spéciaux ne sont
libres
pas autorisés). Pour obtenir le code source sous la licence
• L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut publique générale, la licence publique générale
varier en fonction du système d'exploitation du limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
téléphone (SE) et du fabricant. licences libres de ce produit, rendez-vous sur
http://opensource.lge.com.
• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, il est possible que vous En plus du code source, tous les termes de la
ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez licence, ainsi que les exclusions de garantie
le modifier par d'autres protocoles de sécurité et les droits d’auteur, sont disponibles au
(WPA2 est recommandé) et enregistrer le téléchargement.
produit à nouveau. LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (support, envoi et manutention)
Installation de l’application LG sur simple demande adressée par e-mail à
opensource@lge.com. Cette offre est valable pour
ThinQ une période de trois ans à compter de la date de
Chercher l’application LG ThinQ dans Google la dernière distribution de ce produit. Cette offre
Play Store & Apple App Store sur un smartphone. est valable pour toute personne possédant cette
information.
• Suivez les instructions pour télécharger et
installer l’application. Smart Diagnosis
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur
Connexion à un réseau Wi-Fi les modèles avec le logo ou .
Lorsqu'il est utilisé avec l'application LG ThinQ, le Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
bouton Wi-Fi permet à l’appareil de se connecter diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à
au réseau Wi-Fi du foyer. L'icône affiche le votre appareil.
statut de la connexion au réseau de l’appareil.
L'icône s'allume lorsque l’appareil est connecté au REMARQUE
réseau Wi-Fi. • Pour des raisons qui ne sont pas imputables à
la négligence de LGE, le service peut ne pas
Enregistrement initial de l’appareil fonctionner en raison de facteurs externes tels
que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la
• Lancer l'application LG ThinQ et suivre les déconnexion du Wi-Fi, la politique du service
instructions dans l'application pour enregistrer d’applications local ou la non-disponibilité de
l'appareil. l’application.
• La fonctionnalité peut être sujette à modification
Re-enregistrer l'appareil ou enregistrer un
sans préavis et peut avoir une forme différente
autre utilisateur
en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
• Maintenir le bouton Wi-Fi appuyé pendant 3
secondes pour le désactiver temporairement. Utiliser LG ThinQ pour
Lancer l'application LG ThinQ et suivre les diagnostiquer des problèmes
instructions dans l'application pour enregistrer
Si vous rencontrez un problème avec votre
l'appareil.
appareil équipé Wi-Fi, il peut transmettre des
données de dépannage à un smartphone à l’aide
REMARQUE de l’application LG ThinQ.
• Pour désactiver la fonction Wi-Fi, maintenir • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez
le bouton Wi-Fi appuyé pendant 3 secondes. la fonction Smart Diagnosis dans le
L’icône sera éteinte. menu. Suivez les instructions fournies dans
l’application LG ThinQ.

24
FR

Utiliser le diagnostic sonore pour 4 Une fois le transfert des données terminé,
diagnostiquer des problèmes l'agent de service expliquera le résultat du
Smart Diagnosis™.
Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore,
suivre les instructions ci-dessous.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez Panneau d’affichage à l’intérieur de la
la fonction Smart Diagnosis dans le menu. porte du réfrigérateur.
Suivez les instructions de diagnostic sonore
fournies dans l’application LG ThinQ. 1 Ouvrez la porte du réfrigérateur.

Panneau d’affichage sur la porte du 2 Appuyer sur le bouton Eco Friendly.

réfrigérateur.
3 Si la porte a été ouverte pendant plus
1 Appuyer sur le bouton Lock pour activer la de 60 secondes, fermer la porte et
fonction de verrouillage. répéter les étapes 1 et 2.
• Si l’affichage a été verrouillé pendant plus
de 5 minutes, vous devez désactiver le 4 Tenir le téléphone près du trou du haut-
parleur. Appuyer sur le bouton
verrouillage, puis le réactiver.
Freezer et le maintenir pendant 3 secondes
en tenant votre téléphone devant le
haut-parleur.

5 Une fois le transfert des données terminé,


le diagnostic s’affiche dans l’application.
2 Appuyer et maintenir le bouton Freezer
pendant au moins trois secondes tout en
continuant à tenir votre téléphone sur le REMARQUE
haut-parleur.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le
téléphone pendant la transmission des tonalités.
3 Ouvrez la porte du réfrigérateur, puis
maintenez le téléphone près du trou
du haut-parleur.

25
MAINTENANCE FR

Notes relatives au nettoyage • Ne jamais nettoyer les tablettes ou les


récipients au lave-vaisselle.
• Lorsque vous retirez une tablette ou un tiroir − Les parties peuvent se déformer en raison
dans l'appareil, enlever tous les aliments
stockés sur la tablette ou le tiroir afin d'éviter de la chaleur.
des blessures ou des dommages à l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant
− Dans le cas contraire, des blessures entrer en contact avec des aliments et des
peuvent survenir en raison du poids des systèmes de drainage accessibles.
aliments stockés.
• Si l’appareil est équipé d’une lampe LED, ne
• En cas de nettoyage des bouches d'aération retirez pas le couvercle de la lampe et la
à l'extérieur de l'appareil au moyen d'un
aspirateur, le cordon d'alimentation doit être lampe LED pour quelconque tentative de
débranché de la prise afin d'éviter toute réparation ou d’entretien. Veuillez contacter
décharge statique qui peut endommager les un centre d’information client LG Electronics.
composants électroniques ou provoquer un
choc électrique. Nettoyage du panier de porte
• Détacher les tablettes et les tiroirs et les
nettoyer avec de l'eau, puis les sécher Retrait du panier de porte du
suffisamment avant de les replacer. réfrigérateur
• Essuyer régulièrement les joints de la porte
avec un chiffon doux et humide. Tenir les deux bords du panier et le retirer en
le soulevant vers le haut.
• Le panier de porte fuit et les taches doivent
être nettoyées car elles peuvent
compromettre la capacité de stockage du
panier et même l'endommager.
• Après nettoyage, vérifier que le câble
d'alimentation ne soit pas endommagé, chaud
ou mal branché.
• Assurer la propreté de l'évacuation de l'air à
l'extérieur de l'appareil.
− Une évacuation d'air obstruée peut
provoquer un incendie ou endommager
l'appareil.
• Lors du nettoyage intérieur ou extérieur de
l’appareil, ne pas l’essuyer avec une brosse Remontage du panier de porte du
dure, du dentifrice ou des matériaux réfrigérateur
inflammables. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage contenant des substances
inflammables. 1 Tenir les deux bords du panier de la porte,
− Cela peut provoquer une décoloration ou pousser doucement un bord à assembler,
des dommages à l’appareil. puis de la même manière assembler l’autre
bord.
− Substances inflammables : alcool (éthanol,
méthanol, alcool isopropylique, alcool
isobutylique, etc.), diluant, eau de javel,
benzène, liquide inflammable, abrasif, etc.
• Pour l'extérieur de l'appareil, utiliser une
éponge propre ou un chiffon doux et un
détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher
soigneusement avec un chiffon doux.

26
FR

2 Après le montage, appuyer doucement sur 2 Soulever le bac à légumes et le sortir en le


le panier de la porte pour le fixer tirant.
horizontalement.

ATTENTION
• Veuillez noter que des blessures peuvent être
Nettoyage de l’étagère causées par le poids des aliments stockés
lors du retrait du bac à légumes.
Retrait de l’étagère du
réfrigérateur Remonter le bac à légumes
Soulever le bord arrière de l’étagère du Remonter le bac à légumes dans l'ordre
réfrigérateur puis la tirer pour la sortir. inverse du processus de retrait.

Nettoyage du couvercle du
1 bac à légumes
Retrait du couvercle du bac à
2 légumes
1 Après avoir retiré le couvercle du bac à
légumes, tirer la section supérieure du
couvercle du bac à légumes vers le bas.
Remontage de l’étagère du
réfrigérateur
Remonter l’étagère dans l’ordre inverse du
processus de retrait.

Nettoyage du bac à légumes


Retrait du bac à légumes 2 Retirer le couvercle du bac à légumes en
le tirant pour le sortir.
2

1 Retirer le contenu du tiroir. Tenir la poignée


du bac à lég

27
FR

Remontage du couvercle du bac Remontage du tiroir du


à légumes congélateur
Remonter le tiroir du congélateur dans l'ordre
1 Placer les saillies à l’intérieur du couvercle
du bac à légumes sur les rainures à inverse du processus de retrait.
l’intérieur de l’étagère.

Nettoyage du distributeur
d'eau
Nettoyage du bac du distributeur

2 Insérer les saillies à l’avant du couvercle du


bac à légumes dans les rainures à l’avant
de l’étagère et pousser le couvercle du bac
à légumes vers le haut pour l’assembler.

Le bac du distributeur peut être facilement


mouillé en raison d'un déversement de glace
ou d'eau. Essuyer toute la surface avec un
chiffon humide.

Nettoyer la sortie d'eau et de


glace
Nettoyage du tiroir du Essuyer fréquemment la sortie d'eau ou de
glace avec un chiffon propre car elle peut se
congélateur salir facilement. Veuillez noter que les peluches
d'un chiffon peuvent adhérer à la sortie.
1 Retirer le contenu du tiroir. Tenir la poignée
du tiroir du congélateur et le tirer
complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête.

2 Soulever le tiroir du congélateur et le sortir


en le tirant.

29
DÉPANNAGE FR

Symptômes Cause et solution


Y a-t-il une coupure de courant ?
• Vérifier l'alimentation électrique d'autres appareils.
La fiche d'alimentation est-elle débranchée de la prise ?
• Brancher correctement la fiche d'alimentation dans la prise.
Un fusible dans votre maison peut être grillé ou le disjoncteur s'est
déclenché. Ou l'appareil est connecté à une prise DDFT
Il n'y a pas de
réfrigération ou de (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) et le disjoncteur de la
congélation. prise s'est déclenché.
• Vérifiez le boîtier électrique principal et remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur. N'augmentez pas la capacité du fusible.
Si le problème est une surcharge du circuit, faites-le corriger par
un électricien qualifié.
• Réinitialisez le disjoncteur du DDFT. Si le problème persiste, contactez
un électricien.
La température du réfrigérateur ou du congélateur est-elle réglée au
plus chaud ?
• Régler la température du réfrigérateur ou du congélateur sur
"Moyenne".
L'appareil se trouve-t-il en plein soleil, ou est-il près d'un objet
générant de la chaleur, tel qu'un four ou un radiateur ?
• Vérifier la zone d'installation et le réinstaller loin d'objets produisant de
la chaleur.
Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au
La réfrigération ou la préalable ?
congélation est • Refroidir la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment
mauvaise. réfrigérateur ou le congélateur.
Avez-vous mis trop de nourriture ?
• Maintenir un espace approprié entre les aliments.
Les portes de l'appareil sont-elles complètement fermées ?
• Fermer complètement la porte et s'assurer que la nourriture stockée ne
coince pas la porte.
Y a-t-il suffisamment d'espace autour de l'appareil ?
• Ajuster la position de l'installation pour qu'il y ait suffisamment d'espace
autour de l'appareil.
La température du réfrigérateur ou du congélateur est-elle réglée sur
« Chaud » ?
• Régler la température du réfrigérateur ou du congélateur sur
"Moyenne".
L'appareil a une Avez-vous mis des aliments avec une forte odeur ?
mauvaise odeur. • Conserver les aliments ayant de fortes odeurs dans un récipient
hermétique.
Des légumes ou des fruits sont-ils gâtés dans le tiroir ?
• Jeter les légumes pourris et nettoyer le bac à légumes. Ne pas stocker
de légumes trop longtemps dans le bac à légumes.
La lampe à l'intérieur de l'appareil est-elle éteinte ?
La lampe à l'intérieur • Il est difficile pour les clients de remplacer la lampe à l'intérieur de
de l'appareil ne l'appareil car elle n'est pas réparable. Si la lampe à l'intérieur ne
s'allume pas. s'allume pas, veuillez contacter le centre d'information client LG
Electronics.

30
FR

Symptômes Cause et solution


L'appareil est-il penché vers l'avant ?
• Régler le pied avant afin de soulever légèrement la face avant.
Les tablettes ont-elles été correctement montées ?
La porte de l'appareil • Remonter les tablettes si nécessaire.
n'est pas bien fermée. Avez-vous fermé la porte avec une force excessive ?
• Si vous appliquez trop de force ou de vitesse lors de la fermeture de la
porte, elle peut rester légèrement ouverte. S'assurer de ne pas pousser
la porte trop violemment. La fermer sans force.
Avez-vous ouvert la porte juste après l'avoir fermée ?
• Si vous essayez d'ouvrir la porte de l'appareil moins de 1 minute après
La porte de l'appareil l'avoir fermée, vous pouvez avoir des difficultés en raison de la pression
est difficile à ouvrir. qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. Essayer d'ouvrir à nouveau la
porte de l'appareil au bout de quelques minutes afin que la pression
interne se stabilise.
Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au
préalable ?
• Refroidir la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment
réfrigérateur ou le congélateur.
Il y a de la Avez-vous laissé la porte de l'appareil ouverte ?
condensation à • Bien que la condensation disparaisse lorsque vous fermez la porte de
l'intérieur de l'appareil l'appareil, vous pouvez l'essuyer avec un chiffon sec.
ou sur le fond du
capot du bac à Avez-vous ouvert et fermé la porte de l'appareil trop fréquemment ?
légumes. • Il se peut que de la condensation se forme en raison de la différence
de température avec l'extérieur. Essuyer l'humidité avec un chiffon sec.
Avez-vous mis des aliments chauds ou humides à l'intérieur sans
les sceller dans un récipient ?
• Conserver les aliments dans un récipient couvert ou hermétique.
Les portes ne sont peut-être pas bien fermées ?
• Vérifier qu'aucun aliment à l'intérieur de l'appareil ne bloque la porte et
Du givre s'est formé s'assurer que la porte soit bien fermée.
dans le compartiment Avez-vous stocké de la nourriture chaude sans la refroidir au
congélateur. préalable ?
• Refroidir la nourriture chaude avant de la mettre dans le compartiment
réfrigérateur ou le congélateur.
L'entrée ou la sortie d'air du congélateur est-elle obstruée ?
Du givre s'est formé • S'assurer que l'entrée ou la sortie d'air ne soit pas obstruée afin que
dans le compartiment l'air puisse circuler à l'intérieur.
congélateur. Le congélateur est-il trop rempli ?
• Maintenir un espace approprié entre les articles.
Avez-vous ouvert et fermé la porte de l'appareil trop fréquemment
ou la porte de l'appareil est-elle mal fermée ?
Du givre ou de la • Du givre ou de la condensation peuvent se former si l'air extérieur
condensation s'est pénètre à l'intérieur de l'appareil.
formée à l'intérieur ou
à l'extérieur de L'environnement d'installation est-il humide ?
l'appareil. • De la condensation peut apparaître sur l'extérieur de l'appareil si la
zone d'installation est trop humide ou lors d'une journée humide comme
un jour de pluie. Essuyer l'humidité avec un chiffon sec.

30
FR

Symptômes Cause et solution


L'appareil est-il installé sur un sol faible ou qui n'est pas de niveau
?
• Installer l'appareil sur un sol ferme et de niveau.
L'arrière de l'appareil touche-t-il le mur ?
L'appareil est bruyant • Ajuster la position de l'installation pour qu'il y ait suffisamment d'espace
et génère des sons autour de l'appareil.
anormaux.
Y a-t-il des objets éparpillés derrière l'appareil ?
• Retirer les objets éparpillés derrière l'appareil.
Y a-t-il un objet sur le dessus de l'appareil ?
• Enlever l'objet sur le dessus de l'appareil.
Des tuyaux anti-condensation sont installés sur ces zones de
l'appareil afin de réduire la formation de condensation autour de la
zone de la porte.
Le côté ou l'avant de • Le tuyau de dégagement de la chaleur pour empêcher la condensation
l'appareil est chaud. est installé sur l'avant et le côté de l'appareil. Vous pouvez le trouver
particulièrement chaud juste après l'installation de l'appareil ou pendant
l'été. Vous pouvez être assuré qu'il ne s'agit pas d'un problème et que
c'est normal.
Y a-t-il une fuite d'eau autour de l'appareil ?
Il y a de l'eau à • Vérifier si de l'eau a fui d'un évier ou d'un autre endroit.
l'intérieur ou à
l'extérieur de Y a-t-il de l'eau sur le fond de l'appareil ?
l'appareil. • Vérifier si l'eau provient d'aliments congelés qui se sont décongelés ou
d'un récipient cassé ou tombé.
Le contrôle de dégivrage émet un clic lorsque le cycle de dégivrage
automatique commence et se termine. La commande du thermostat
Bruits de clics (ou la commande de l'appareil sur certains modèles) émet
également un clic lorsque le cycle démarre et s'arrête.
• Fonctionnement normal
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement de
l'appareil, de la conduite d'eau à l'arrière de l'appareil (modèles à
raccordement seulement) ou d'objets posés sur ou autour de
l'appareil.
• Fonctionnement normal
L'appareil ne repose pas de manière égale au sol.
Bruits de cliquetis • Le sol est fragile ou irrégulier les jambes de mise à niveau nécessitent
un ajustement. Voir la section d’Alignement des Portes.
L'appareil avec un compresseur linéaire a été déplacé pendant son
fonctionnement.
• Fonctionnement normal. Si le cliquetis du compresseur ne s'arrête pas
au bout de 3 minutes, mettre l'alimentation de l'appareil hors tension,
puis à nouveau sous tension.
Le moteur du ventilateur de l'évaporateur fait circuler l'air à travers
les compartiments du réfrigérateur et du congélateur.
Crissements • Fonctionnement normal
L'air est forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
• Fonctionnement normal

31
FR

Symptômes Cause et solution


Débit de l'appareil à travers le système de refroidissement
Gargouillements • Fonctionnement normal
Contraction et expansion des parois internes du fait de
Claquements changements de température.
• Fonctionnement normal
Si le côté ou l'arrière de l'appareil touche un meuble ou un mur, une
partie des vibrations normales peut devenir audible.
Vibrations • Pour éliminer le bruit, s'assurer que les côtés et l'arrière ne puissent
pas toucher un mur ou une armoire.
Le mot de passe du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter
est incorrect.
• Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre smartphone et supprimez-le,
puis enregistrez votre appareil sur LG ThinQ.
Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone.
• Désactiver les Données mobiles de votre smartphone et enregistrer
l'appareil à l'aide du réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte.
Votre appareil • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison
ménager et votre de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas
smartphone ne sont autorisés)
pas connectés au La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz.
réseau Wi-Fi. • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge.
Réglez le routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'appareil au routeur
sans fil. Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez votre
fournisseur de services Internet ou le fabricant du routeur.
La distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée.
• Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée, le signal
peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée
correctement. Déplacez le routeur de manière qu'il soit plus proche de
l'appareil.

Service à la clientèle
Contactez le centre d’informations client LG Electronics.
• Pour trouver des informations sur le centre de service agréé LG, consultez notre page
web sur www.lg.com.
• Seul le personnel technique qualifié du centre de service LG peut démonter, réparer, ou
modifier l’appareil.
• Pour acheter des pièces de rechange, contactez un centre d’informations à la clientèle LG
Electronics ou notre page web sur www.lg.com.
• Les pièces de rechange référencées dans la Réglementation 2019/2019 de l’EU sont
disponibles pour une durée de 7 ans (seuls les joints d’étanchéité sont disponibles pendant 10 ans).
REMARQUE
• Pour plus d'informations concernant l’efficacité énergétique de l’appareil, visitez https://
ec.europa.eu et faites une recherche avec le nom du modèle (valide jusqu’au 1er mars 2021).
• Le Règlement UE 2019/2019, valable à partir du 1er mars 2021, est lié aux classes d'efficacité
énergétique par le Règlement UE 2019/2016.
• Scannez le code QR indiqué sur l’étiquette énergétique fournit avec l’appareil, qui fournit un lien
Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données
UE EPREL. Conservez l’étiquette énergétique pour référence ainsi que tous les autres
documents fournis avec l’appareil (valide jusqu’au 1er mars 2021).
• Le nom du modèle se trouve sur l'étiquette de classement de l’appareil.

32
Note
KORISNIČKI PRIRUČNIK

HLADNJAK &
ZAMRZIVAČ

Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i zadržite ga


za buduću uporabu.

www.lg.com

Autorsko pravo © 2018-2020 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana


SADRŽAJ Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije ili
sadržaj koji se razlikuju od modela koji ste
kupili.
Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje
provodi proizvođač.

SIGURNOSNE UPUTE ............................................................3


VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ................................................................. 3
Zbrinjavanje starog uređaja ...................................................................... 10

POSTAVLJANJE ....................................................................11
Dimenzije i slobodan prostor .................................................................... 11
Temperatura okoline ................................................................................. 11
Pribor ....................................................................................................... 12
Preokretanje vrata .................................................................................... 12
Poravnavanje uređaja............................................................................... 12
Priključivanje napajanja uređaja ............................................................... 12
Pomicanje uređaja .................................................................................... 12

RAD .........................................................................................13
Dijelovi i funkcije ....................................................................................... 13
Napomene za rad ..................................................................................... 15
Upravljačka ploča ..................................................................................... 17
Dispenzer za vodu ( * ) ............................................................................. 19
Spremnik dispenzera vode ....................................................................... 19
Pladanj za led ........................................................................................... 20
Pretvorivi odjeljak za svježinu ( * ) ............................................................ 20
Ladica za svježe povrće ( * ) .................................................................... 21
Sklopiva polica.......................................................................................... 21
Ostale funkcije .......................................................................................... 22

PAMETNE FUNKCIJE ...........................................................23


Aplikacije ThinQ tvrtke LG........................................................................ 23
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™........................................................ 25

ODRŽAVANJE ........................................................................26
Napomene za čišćenje ............................................................................. 26
Čišćenje košare u vratima ........................................................................ 26
Čišćenje police ......................................................................................... 27
Čišćenje ladice za povrće ......................................................................... 27
Čišćenje poklopca za održavanje hrskavosti ............................................ 27
Čišćenje ladice zamrzivača ...................................................................... 28
Čišćenje dispenzera za vodu.................................................................... 28

RJEŠAVANJE PROBLEMA ..................................................29


SIGURNOSNE UPUTE HR

Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju


nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili
nepravilnom upotrebom proizvoda.
Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ”
kao što je opisano u nastavku.

Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i


radnje koji mogu predstavljati opasnost. Pažljivo
pročitajte dio s ovim simbolom i slijedite upute kako
biste izbjegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći
do težih ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći
do lakših ozljeda ili oštećenja proizvoda.

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti,
strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe
ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući
sljedeće:
Djeca u kućanstvu

•Ovim se uređajem ne bi trebale koristiti osobe (uključujući djecu)
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili s
manjkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba koja je odgovorna
za njihovu sigurnost ne nadzire ili im daje upute u vezi s
upotrebom uređaja. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem.

•Ako je uređaj opremljen bravom (samo kod nekih modela), držite
ključ izvan dosega djece.

3
HR

Za uporabu u Europi:
Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe
sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s
manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi
uređaja te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.

Postavljanje

•Uređaj treba prenositi dvoje ili više ljudi držeći ga sigurno.

•Provjerite je li strujna utičnica pravilno uzemljena i je li zatik za
uzemljenje na kabelu za napajanje oštećen ili uklonjen sa strujnog
utikača. Za više detalja o uzemljenju raspitajte u informacijskom
centru za korisnike tvrtke LG Electronics.

•Ovaj uređaj sadrži kabel za napajanje koji ima vodič za uzemljenje
uređaja i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti uključen u
prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u
skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.

•Ako je kabel za napajanje oštećen ili je otvor strujne utičnice
labav, ne upotrebljavajte strujni utikač i obratite se autoriziranom
servisnom centru.

•Nemojte priključivati ​​uređaj u višestruki utični adapter koji nema
kabel za napajanje (montiran).

•Nemojte izmjenjivati ili produljivati kabel za napajanje.

•Uređaj treba biti povezan s namjenskom linijom za napajanje sa
zasebnim osiguračima.

4
HR


•Nemojte koristiti utičnicu s više utičnica koja nije ispravno
uzemljena (prijenosnu). U slučaju da koristite pravilno uzemljenu
utičnicu za više utičnica (prijenosnu), koristite utičnicu s više
utičnica s naznačenim kapacitetom napajanja ili većim i koristite
višestruku utičnicu samo za dotični uređaj.

•Postavite uređaj gdje je lako isključiti njegov utikač.

•Pripazite da ne usmjerite strujni utikač prema gore ili ne naslonite
uređaj na utikač.

•Postavite uređaj na čvrst i ravan pod.

•Uređaj nemojte postavljati na vlažno ili prašnjavo mjesto. Uređaj
nemojte postavljati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru
koji je podložan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunčeve
svjetlosti, vjetra ili kiše ili temperatura ispod nula stupnjeva.

•Nemojte postaviti uređaj na izravnu sunčevu svjetlost ili ga izložiti
toplini koju zrače toplinski uređaji poput štednjaka i grijalica.

•Pripazite da ne izložite stražnju stranu uređaja tijekom
postavljanja.

•Pripazite da vrata uređaja ne padnu tijekom sastavljanja ili
rastavljanja.

•Pripazite da ne prikliještite, prignječite ili oštetite kabel za
napajanje tijekom sastavljanja ili rastavljanja vrata uređaja.
• utičnicu ne priključujte adapter za utičnice ili drugi pribor.
•U

Rad
• upotrebljavajte uređaj u druge svrhe (pohrana medicinskih ili
•Ne
eksperimentalnih materijala ili pošiljki), osim za upotrebu u
domaćinstvu za čuvanje hrane.

5
HR


•Isključite strujni utikač kada jako grmi ili sijeva ili kada se uređaj
ne upotrebljava duže vrijeme.
• dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
•Ne

•Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške
predmete na njega.

•Ako voda prodre u električne dijelove uređaja, odspojite strujni
utikač i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG
Electronics.
• stavljajte ruke ili metalne predmete unutar područja u kojem se
•Ne
ispušta hladan zrak, na poklopac ili rešetku za otpuštanje topline
na stražnjoj strani.

•Nemojte primjenjivati prekomjernu silu ili udarati stražnji poklopac
uređaja.
• proizvod ne stavljajte žive životinje. Životinja se može ugušiti.
•U

•Pripazite na djecu u blizini kada otvarate ili zatvarate vrata
uređaja. Vrata mogu udariti dijete i uzrokovati ozljede. Ne
dopustite nikome da se ljulja niti na jednim vratima kako se uređaj
ne bi prevrnuo i uzrokovao ozbiljne ozljede.

•Izbjegavajte opasnost od zatvaranja djece u uređaju. Dijete
zatvoreno u uređaju može se ugušiti.
• uređaj ne stavljajte teške ili lomljive predmete, posude s
•Na
tekućinom, zapaljive tvari, zapaljive predmete (npr. svijeće,
svjetiljke, itd.) ili uređaje za grijanje (kao što su štednjaci, grijalice,
itd.).

•Ako dođe do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina
itd.), ne dirajte uređaj ili strujni utikač i odmah prozračite prostor.
Ova uređaj koristi rashladni plin (izobutan, R600a). Iako
upotrebljava male količine plina, plin je i dalje zapaljiv. Istjecanje
plina tijekom prijevoza, postavljanja ili rada uređaja može
uzrokovati požar, eksploziju ili ozljede ako dođe do iskrenja.

6
HR

•Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati zapaljive tvari (eter, benzen,


alkohol, kemikalije, ukapljeni naftni plin, zapaljive raspršivače,
insekticide, osvježivače zraka, kozmetiku itd.) u blizini uređaja.
•Odmah isključite strujni utikač i obratite se informacijskom centru
za korisnike tvrtke LG Electronics ako uočite čudne zvukove,
mirise ili dim koji dolaze iz uređaja.
•Ledomat ili spremnik za raspodjelu vode punite samo pitkom
vodom.
•Nemojte oštetiti krug rashladnog sredstva.
•Nemojte stavljati nikakve elektroničke uređaje (poput grijača i
mobilnog telefona) u ovaj uređaj.

Održavanje
•Odspojite kabel za napajanje prije čišćenja uređaja ili mijenjanja
unutrašnje žarulje (gdje je postavljena).
•Sigurno priključite strujni utikač u strujnu utičnicu nakon što
potpuno uklonite vlagu i prašinu.
•Nikada nemojte isključivati uređaj povlačeći kabel za napajanje.
Uvijek čvrsto uhvatite strujni utikač i povucite ga ravno iz strujne
utičnice.
•U unutrašnjost ili na vanjsku površinu uređaja u svrhu čišćenja ne
prskajte vodu ili zapaljive tvari (pastu za zube, alkohol, razrjeđivač,
benzen, zapaljive tekućine, abrazivna sredstva, itd.).
•Nemojte čistiti uređaj četkama, krpama ili spužvama koje imaju
grube površine ili su načinjene od metalnih materijala.
•Samo stručno osoblje iz servisnog centra tvrtke LG Electronics
smije rastavljati, popravljati ili mijenjati uređaj. Obratite se
informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics ako
premještate ili postavljate uređaj na drugo mjesto.
•Nemojte upotrebljavati sušilo za kosu da biste osušili unutrašnjost
uređaja ili stavljati svijeće u unutrašnjost da biste uklonili
neugodne mirise.
•Ne upotrebljavajte mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje procesa odmrzavanja.

7
HR

Odlaganje
•Prilikom odlaganja uređaja, uklonite brtvu s vrata i ostavite police i
košare na mjestu te držite djecu podalje od uređaja.
•Odložite sav ambalažni materijal (kao što su plastične vrećice i
stiropor) dalje od djece. Ambalažni materijal može izazvati
gušenje.
Tehnička sigurnost
•Uklonite sve prepreke s ventilacijskih otvora u kućištu uređaja ili u
ugrađenoj strukturi.
•Ne koristite električne aparate u hladnjaku.
•Rashladno sredstvo i izolacijski plin koji se upotrebljavaju u
uređaju zahtijevaju posebne postupke odlaganja. Obratite se
serviseru ili slično kvalificiranoj osobi prije njihova odlaganja.
•Rashladno sredstvo koje curi iz cijevi može se zapaliti ili
uzrokovati eksploziju.
•Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju prikazana je na
identifikacijskoj pločici u uređaju.
•Nikada ne uključujte uređaj koji pokazuje znakove oštećenja. Ako
imate sumnji, obratite se dobavljaču.
•Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u kućanstvu i sličnim
primjenama. Ne smije se upotrebljavati u komercijalne ili
ugostiteljske svrhe ili u pomičnim sredstvima kao što su kamp-
prikolica ili brod.
•U ovaj uređaj ne pohranjujte eksplozivne tvari poput limenki
aerosola sa zapaljivim sredstvom za potiskivanje.
• Djeca stara između 3 i 8 godina smiju puniti i prazniti hladnjake.
• Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za upotrebu u ugradbenim
primjenama.
Rizik od požara i zapaljivih materijala
Ovaj simbol upozorava vas da se zapaljivi materijali mogu
zapaliti i izazvati požar, ako ne budete poduzeli mjere
opreza.
• Ovaj uređaj sadrži malu količinu rashladnog sredstva na bazi
izobutana (R600a), ali je također zapaljiva. Prilikom transporta
i postavljanja uređaja, pobrinite se da se niti jedan dio kruga
rashladnog sredstva ne ošteti.

8
HR

• Ako uočite istjecanje, izbjegavajte otvoreni plamen ili potencijalne


izvore zapaljenja i na nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj
se nalazi uređaj. Kako biste izbjegli stvaranje zapaljive smjese plina
i zraka u slučaju istjecanja iz kruga rashladnog sredstva, veličina
prostorije u kojoj se uređaj nalazi mora odgovarati količini
rashladnog sredstva koja se upotrebljava. Prostorija mora biti veća
za 1 m² za svakih 8 g rashladnog sredstva R600a u uređaju.
• Kad postavljate uređaj vodite računa da kabel napajanja ne bude
zaglavljen ili oštećen.
• Nemojte postavljati prijenosne utičnice s više utora ili prijenosne
izvore napajanja sa stražnje strane uređaja.

OPREZ
Kako biste smanjili opasnost od manjih tjelesnih ozljeda,
kvara ili oštećenja proizvoda ili imovine prilikom upotrebe
ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući
sljedeće:
Postavljanje
•Nemojte naginjati uređaj niti ga povlačiti ili gurati tijekom prijevoza.
•Pazite da se prilikom pomicanja uređaja ne zaglavi dio tijela kao
što je dlan ili stopalo.

Rad
•Nemojte dirati zamrznutu hranu ili metalne dijelove u odjeljku
zamrzivača mokrim ili vlažnim rukama. To može uzrokovati
ozebline.
•Ne stavljajte staklene posude, boce ili limenke (posebice ako
sadrže gazirana pića) u pretinac zamrzivača, na police ili posudu
za led koje će biti izložene temperaturama ispod nule.
•Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili police može se
oštetiti udarcem. Ako je slomljeno, ne dodirujte ga rukama.
•Nemojte se naslanjati na vrata uređaja, odjeljak za pohranu ili
policu ili se na njih penjati.

9
HR

•Nemojte pohranjivati prekomjerne količine boca za vodu ili


spremnika za jelo u košare vrata.
•Spriječite životinje da glođu kabel za napajanje ili cijev za vodu.
•Nemojte presnažno otvarati ili zatvarati vrata uređaja.
•Ako je šarka na vratima proizvoda oštećena ili neispravno radi,
prekinite upotrebu i obratite se servisnom centru tvrtke LG
Electronics.
•Nemojte čistiti staklene police ili poklopce toplom vodom kada su
hladni.
•Nikada nemojte jesti zamrznutu hranu odmah nakon vađenja iz
zamrzivača.
•Pazite da se dlan ili stopalo ne zaglave nakon otvaranja i
zatvaranja vrata uređaja.

Održavanje
•Ne stavljajte police naopako. Police mogu pasti.
•Za uklanjanje leda iz uređaja obratite se informacijskom centru za
korisnike tvrtke LG Electronics.

Zbrinjavanje starog uređaja


• Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima označava kako se otpadni
električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog
otpada.
• Dotrajali električni proizvodi mogu sadržavati opasne tvari stoga će ispravno
zbirnjavanje vaših dotrajalih uređaja pomoći u sprječavanju potencijalnih negativnih
posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš dotrajao uređaj može sadržavati dijelove
koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne
materijale koji se mogu reciklirati i tako sačuvati ograničene resurse. Ovisno o razini
smetnje / štete i dobi stavke, stari proizvodi mogu se popraviti za više radnog života
koji će spriječiti izbjeći otpada. Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu uporabu može
se reciklirati da se oporavim vrijedne resurse i pomoći da se smanji globalno potrošnju
novih sirovina.
• Uređaj možete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati
ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više
informacija o najbližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije
iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling

10
POSTAVLJANJE HR

Dimenzije i slobodan prostor


Premala udaljenost od susjednih predmeta može rezultirati smanjenjem sposobnosti zamrzavanja i
povećanim troškovima električne energije. Prilikom instalacije uređaja treba paziti na 50 mm
slobodnog prostora od svakog susjednog zida.
A
D D

GF E GF E

H H
C Vrsta A Vrsta B

Vrsta A Vrsta B
Usađena ručka Metalna ručka Usađena ručka Metalna ručka
Veličina [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura okoline
• Uređaj je dizajniran za rad u ograničenom rasponu temperature okoline, ovisno o klimatskoj zoni.
• Na unutarnju temperaturu uređaja može utjecati položaj uređaja, temperatura okoline, učestalost
otvaranja vrata i slično.
• Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici uređaja.

Klimatski razred Raspon temperature okoline ºC


SN (Produženo Umjereno) +10 – +32
N (Umjereno) +16 – +32
ST (Suptropsko) +16 – +38
T (Tropsko) +16 - +43 / +10 - +43*

*Australija, Indija, Kenija


NAPOMENA
Uređaji s oznakom od SN do T namijenjeni su upotrebi na temperaturi između 10 ºC i 43 ºC.

11
HR

Pribor Priključivanje napajanja


uređaja
1 2 Nakon postavljanja uređaja, priključite utikač u
utičnicu.

3 NAPOMENA
• Nakon povezivanja kabela za napajanje (ili
utikača) s utičnicom, pričekajte 2 – 3 sata
1 Poklopac šarke prije stavljanja hrane u hladnjak. Ako stavite
hranu unutra prije nego što se uređaj ohladi
2 Donja šarka do kraja, vaša se hrana može pokvariti.
3 Naljepnica

Preokretanje vrata Pomicanje uređaja


Uređaj ima vrata koja se mogu preokrenuti,
tako da se mogu otvarati s lijeve ili s desne 1 Uklonite svu hranu iz unutrašnjosti uređaja.
strane, ovisno o tome što odgovara dizajnu
vaše kuhinje.
2 Izvucite utikač iz utičnice i učvrstite ga
kukom za utikač sa stražnje ili gornje
NAPOMENA strane uređaja.
• Preokretanje vrata mora izvršiti stručno
osoblje tvrtke LG Electronics. U suprotnom,
vrata neće biti obuhvaćena jamstvom. 3 Učvrstite dijelove kao što su police i ručka
vrata ljepljivom trakom kako biste spriječili
njihov pad prilikom pomicanja uređaja.
Poravnavanje uređaja
Uređaj se mora poravnati radi izbjegavanja 4 Oprezno pomaknite uređaj s više od dvoje
vibracija. ljudi. Kada prevozite uređaj na velike
udaljenosti, neka uređaj bude u uspravnom
Ako je potrebno, prilagodite vijke za položaju.
poravnavanje da biste poravnali uređaj na
neravnom podu.
Prednji dio treba biti postavljen malo više od 5 Nakon instalacije uređaja priključite utikač u
stražnjeg dijela da bi se vrata lakše zatvarala. utičnicu kako biste uključili uređaj.
Vijci za poravnavanje mogu se jednostavno
okrenuti laganim naginjanjem ormarića.
Okrenite vijke za poravnavanje u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu da biste
podigli uređaj, a u smjeru kazaljke na satu
da biste ga spustili.

12
RAD HR

Dijelovi i funkcije

Jedinica za pametnu dijagnozu ( * )


Ova se funkcija upotrebljava za obraćanje informacijskom centru za korisnike tvrtke LG
Electronics kako bi se olakšalo utvrđivanje ispravne dijagnoze kada uređaj ne radi pravilno ili
kada dođe do kvara.

LED žaruljica
LED žaruljica u uređaju zasvijetli kada otvorite vrata.

3 Polica hladnjaka
Ovdje se čuvaju ohlađene namirnice i drugi proizvodi.
• Visina police može se podesiti umetanjem police u drugi utor različite visine.
• Namirnice s večim udjelom vode čuvajte u prednjem dijelu police.
• Stvarni broj polica razlikuje se od modela do modela.

Polica za boce ( * )
Ovdje se čuvaju visoke boce ili spremnici za piće.

13
HR

Sklopiva polica ( * )
Ovdje se čuvaju ohlađene namirnice i visoki proizvodi.

Ladica za svježe povrće ( * )


Ovdje se čuva voće i povrće radi održavanja svježine s pomoću podesivog upravljača vlažnosti.
• Izgled ili komponente uređaja mogu se razlikovati od modela do modela.

Pretvorivi odjeljak za svježinu ( * )


Ovaj je odjeljak hladan i u njemu se čuvaju meso, riba i povrće. Svježina se održava s pomoću
podesivog upravljača vlažnosti koji se nalazi na stražnjoj strani odjeljka.
• Za više prostora možete upotrebljavati hladni odjeljak bez ladice.

Pladanj za led
Ovdje se proizvodi i čuva led.
• Za više prostora možete ukloniti pladanj za led ili kanticu za kockice leda.

9 Pomični pladanj za jaja


Ovdje se čuvaju jaja.
• Možete pomicati pladanj i upotrebljavati ga na mjestu na kojem vam odgovara. Međutim,
nemojte ga upotrebljavati kao posudu za led i nemojte ga postavljati na policu na vrhu
hladnjaka ili policu za povrće.

Košara vrata hladnjaka


Ovdje se čuvaju mala pakiranja ohlađene hrane, napitaka i spremnika s umacima.

Spremnik dispenzera vode ( * )


Ovdje se čuva voda za opskrbu dispenzera ili automatskog ledomata. Spremnik je potrebno
ručno napuniti. (samo za modele bez cijevi)

Gornja ladica
Za brzo zamrzavanje čuvajte hranu u gornjoj ladici. Namirnice će se najbrže zamrznuti
u ovoj ladici.

3 Ladica zamrzivača
Namijenjena je dugotrajnom spremanju smrznutih namirnica.

OPREZ
• Nemojte pohranjivati kratke boce ili spremnike na policu za boce. Predmeti mogu pasti i uzrokovati
ozljede ili oštetiti uređaj.

NAPOMENA
• (*) : Ova se značajka razlikuje ovisno o kupljenom modelu.

14
HR

Napomene za rad Prijedlozi za uštedu energije


• Korisnici bi trebali imati na umu da može doći • Provjerite ima li dovoljno prostora među
do zaleđivanja ako se vrata ne zatvore do hranom. To omogućuje ujednačeno
kraja ako je vlažnost velika tijekom ljeta ili ako cirkuliranje hladnog zraka i smanjuje račun za
se vrata zamrzivača često otvaraju. struju.
• Provjerite ima li dovoljno prostora između • Čuvajte vruću hranu tek nakon što se ohladila
hrane na polici i košare vrata kako bi se vrata kako biste spriječili stvaranje rose i
mogla zatvoriti do kraja. zaleđivanje.
• Ako vrata hladnjaka ostanu otvorena dulje • Kada stavljate hranu u zamrzivač, postavite
vrijeme, temperatura u odjeljcima može temperaturu zamrzivača koja je niža od
značajno narasti. temperature naznačene na hrani.
• Ako je hladnjak dulje vrijeme prazan, isključite • Ne stavljajte hranu blizu senzora temperature
ga, odmrznite, očistite, osušite te vrata ostavite u hladnjaku. Zadržite udaljenost od barem 3
otvorenima kako se u unutrašnjosti ne bi cm od senzora.
stvorila plijesan. • Imajte na umu da je povećanje temperature
nakon odmrzavanja u dopuštenom rasponu
prema tehničkim značajkama uređaja. Ako
želite smanjiti učinak koji ovo može imati na
čuvanje hrane uslijed povećanja temperature,
stavite hranu u posudu ili je zamotajte u
nekoliko slojeva.
• Sustav automatskog odmrzavanja u uređaju
osigurava da se pod normalnim uvjetima rada
u pretincu ne nakuplja led.
• Za najučinkovitije korištenje energije uvjerite
se da su posude na vratima, ladice i police
pravilno postavljene.

15
HR

Učinkovito spremanje namirnica Maksimalan kapacitet


• Smrznutu ili ohlađenu hranu čuvajte u dobro zamrzavanja
zatvorenim posudama. • Funkcija Brzo zamrzavanje postavit će
• Provjerite datum isteka i naljepnicu (upute za zamrzivač na zamrzavanje pri maksimalnoj
pohranu) prije spremanja hrane u uređaj. snazi. To otprilike traje do 24 sata i zatim se
• Ne spremajte hranu na duže vrijeme (više od automatski isključi.
4 tjedna) ako se lako kvari pri niskim • Ako se upotrebljava zamrzavanje pri
temperaturama. maksimalnoj snazi, Brzo zamrzavanje mora
• Ohlađenu ili zamrznutu hranu stavite u biti uključeno sedam sati prije nego što se u
hladnjak ili zamrzivač odmah nakon kupnje. zamrzivač stave svježi proizvodi.
• Izbjegavajte ponovno zamrzavanje bilo koje
hrane koja je potpuno odmrznuta. Ponovno Maksimalna pohrana
zamrzavanje odmrznute hrane smanjit će
njezin okus i nutritivne vrijednosti. • Za bolje kruženje zraka umetnite sve ladice.
• Sirovo meso i ribu pohranite u odgovarajuće • Ako trebate pohraniti veliku količinu hrane,
odjeljke u hladnjaku kako ne bi dolazili u dodir izvadite sve ladice iz zamrzivača i naslažite
s drugom hranom niti kapali na nju. hranu izravno na police u zamrzivaču.
• Nemojte zamatati i čuvati povrće u novinskom
papiru. Materijal ispisa na novinama ili ostale NAPOMENA
strane tvari mogu uprljati i onečistiti hranu. • Da biste uklonili ladice, prvo izvadite hranu iz
• Nemojte prepuniti uređaj. Hladan zrak ne ladica. Zatim upotrijebite ručku ladica i
može pravilno kružiti ako je uređaj prepun. pažljivo izvucite ladice. To može uzrokovati
• Ako postavite prenisku temperaturu za hranu, ozljede.
može se zamrznuti. Ne postavljajte • Oblik svake ladice može biti drugačiji,
temperaturu nižu od temperature potrebne za umetnite ih u ispravan položaj.
ispravno čuvanje hrane.
• Za više prostora možete ukloniti policu za
boce, pladanj za jaja, pladanj za led i ladicu
pretvorivog odjeljka za svježinu.
• Sirovo meso i ribu pohranite u odgovarajuće
odjeljke u hladnjaku kako ne bi dolazili u dodir
s drugom hranom niti kapali na nju.

16
HR

Upravljačka ploča
Jedinice i funkcije
<Vrsta 1> Na vratima hladnjaka <Vrsta 2> Unutar hladnjaka

Fridge Temperature (Temperatura Eco Friendly (Ekološki način)


hladnjaka) ••Ovim se upravlja načinom Power Save za
••Ovim se postavlja ciljna temperatura smanjenje potrošnje energije.
hladnjaka.
* Wi-Fi
* Express Cool (Brzo hlađenje) ••Ovim se postavlja hladnjak za spajanje na
••Ovim se postavljaju funkcije Brzog kućnu Wi-Fi mrežu.
hlađenja.
* Lock (Zaštita)
3 Freezer Temperature (Temperatura ••Ovime se zaključavaju tipke na
zamrzivača) upravljačkoj ploči.
••Ovim se postavlja ciljna temperatura
zamrzivača.

* Express Freeze (Brzo zamrzavanje)


••Ovim se postavljaju funkcije Brzog
zamrzavanja.

NAPOMENA
••Stvarna upravljačka ploča može se razlikovati od modela do modela.
••Upravljačka ploča automatski će se isključiti radi uštede energije.
••Ako prstom ili kožom dodirnete upravljačku ploču tijekom čišćenja, može se pokrenuti funkcija
aktivirane tipke.

17
HR

Postavljanje temperature Postavljanje funkcije brzog


Ovim se postavlja temperatura u hladnjaku ili hlađenja
temperatura u zamrzivaču. Uz pomoć ove funkcije mogu se brzo zamrznuti
••Pritisnite tipku Fridge ili Freezer za veće količine hrane kao što su povrće, voće itd.
podešavanje temperature. ••Kada pritisnete i držite tipku Express Cool tri
••Temperatura se može podesiti. sekunde, ikona Express Cool zasvijetlit će
na upravljačkoj ploči.
−−Hladnjak: od 1 °C do 7 °C ••Funkcija se uključuje i isključuje svaki put
−−Zamrzivač: od -15 °C do -23 °C kada pritisnete tipku.
••Početna temperatura je podešena. ••Funkcija Brzo hlađenje automatski se prekida
nakon isteka određenog razdoblja.
−−Hladnjak : 3 °C
−−Zamrzivač: -18 °C
NAPOMENA
Stvarna unutrašnja temperatura razlikuje se
ovisno o stanju hrane, s obzirom na to da je ••Kada je funkcija Express Cool uključena,
navedena postavka temperature ciljna može se stvarati buka i potrošnja energije
temperatura, a ne stvarna temperatura u može porasti.
uređaju.
Postavljanje ekološkog načina
NAPOMENA
••Zadana postavka temperature može varirati ••Uz pomoć ove funkcije hladnjak i zamrzivač
ovisno o uređaju. radit će u načinu za uštedu energije, što je
korisno kada ste na putu jer smanjuje
••Pričekajte dok ne prođu 2 ili 3 sata nakon potrošnju energije.
povezivanja uređaja s napajanjem prije
stavljanja hrane u uređaj. ••Pritiskom na tipku Eco Friendly započinje se
rad s uključenom žaruljom, a ponovnim
••Za stvaranje leda u uobičajenim klimatskim pritiskom rad se zaustavlja.
uvjetima temperatura zamrzivača trebala bi se
postaviti na -18 °C ili hladnije. ••Kada je način Eco Friendly uključen, druge
tipke neće funkcionirati. Kada prestanete
upotrebljavati način Eco Friendly, isključite ga
Postavljanje funkcije brzog tako da se omoguće druge tipke i da se
hladnjak vrati na prethodnu postavku
zamrzavanja temperature.
Uz pomoć ove funkcije mogu se brzo zamrznuti
veće količine leda ili smrznutih namirnica.
Postavljanje i poništavanje zaštite
••Kada pritisnete i držite tipku Express Freeze
tri sekunde, ikona Express Freeze zasvijetlit Ovime se zaključavaju tipke na upravljačkoj
će na upravljačkoj ploči. ploči.
••Funkcija se uključuje i isključuje svaki put ••Pritisnite i držite tipku Lock 3 sekunde. Kada
kada pritisnete tipku. je postavljena funkcija Lock, zaključane su
••Funkcija Brzo zamrzavanje automatski se sve tipke.
prekida nakon isteka određenog razdoblja.
NAPOMENA
NAPOMENA ••Morate deaktivirati funkciju Lock prije
••Kada je funkcija Express Freeze uključena, pristupanja drugim funkcijama.
može se stvarati buka i potrošnja energije
može porasti.

18
HR

Alarm za visoku temperaturu • Ako otvorite vrata zamrzivača prilikom


doziranja vode, doziranje vode će se
Kada temperatura zamrzivača postane prekinuti.
previsoka zbog prestanka opskrbe električnom
• Ako je rub čaše malen, voda može prskati
energijom, LED žaruljica temperature
oko čaše ili potpuno izvan nje.
zamrzivača počet će treperiti i oglasit će se
alarm. • Upotrijebite čašu čiji je promjer ruba preko 68
mm kada dozirate vodu.
• Pritisnite tipku Freezer da biste ga zaustavili.
• Ako je temperatura dovoljno niska, treperenje
i alarm automatski će se zaustaviti. Spremnik dispenzera vode
• Ova funkcija radi:
− kada je hladnjak uključen 1 Otvorite čep (mali poklopac) na vrhu
spremnika vode.
− kada se zamrzivač previše zagrije
− kada dođe do prestanka opskrbe
električnom energijom tijekom dužeg
vremenskog razdoblja
− kada se u zamrzivač stave velike količine
tople hrane
− kada se vrata zamrzivača predugo ili
prečesto ostavljaju otvorena.

Dispenzer za vodu ( * ) 2 Napunite spremnik vode pitkom vodom i


Za hladnu vodu pritisnite polugu 1 dispenzera zatvorite čep (mali poklopac).
za vodu. • Spremnik vode može sadržavati do 2,3 L
vode.

OPREZ
1 • Nemojte dopuštati pristup spremniku
dispenzera djeci. Ako dijete ispusti spremnik
dispenzera vode dok je pun vode, može doći
do ozljede. Nemojte puniti spremnik vode
pićima koja nisu voda i nemojte ga puniti
OPREZ vrućom vodom.
• Nemojte upotrebljavati prekomjernu silu i
• Držite djecu podalje od dispenzera kako biste nemojte udarati uređaj prilikom uklanjanja ili
ih spriječili od igre s kontrolama ili pripajanja spremnika dispenzera vode. Tako
oštećivanja. možete oštetiti uređaj ili se ozlijediti.
• Da biste očistili sustav dispenzera za vodu,
pustite vodu da curi kroz njega oko 5 minuta.
NAPOMENA
NAPOMENA • Prije upotrebe spremnika dispenzera vode
• ( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o nakon postavljanja uređaja, spremnik treba
kupljenom modelu. oprati prije nego ga napunite vodom.
• Ako otvorite vrata zamrzivača prilikom • Provjerite je li spremnik dispenzera vode
doziranja vode, dovod vode će se zaustaviti. ispravno postavljen na uređaj. Ako nije
ispravno pripojen, voda može curiti iz
spremnika u uređaj.

19
HR

••Ako u spremniku dispenzera vode nema NAPOMENA


vode, funkcija hladne vode dispenzera ne ••Ako je pladanj za led prepunjen, led se može
može se upotrebljavati. Provjerite ima li vode zalijepiti i može ga biti teško ukloniti.
u spremniku dispenzera vode i ako je nema,
napunite ga vodom. ••Pritisnite tipku Express Freeze na
upravljačkoj ploči za brzo pravljenje leda.
••Pričekajte najmanje 15 sekundi prije
uklanjanja spremnika vode nakon doziranja ••Nemojte spremati led koji se nije u potpunosti
vode. smrznuo. Voda koja nije smrznuta može
uzrokovati ljepljenje leda u grude.
••Zvukovi iz spremnika vode uobičajeni su
prilikom dovoda vode u dozator. To nije znak ••Pazite da ne upotrebljavate prekomjernu silu
kvara. prilikom savijanja pladnja za led. Time se
pladanj za led može slomiti.
••Za jednostavno uklanjanje leda unaprijed
Pladanj za led napunite pladanj vodom.
Napunite pladanj za led vodom.
Pretvorivi odjeljak za
svježinu ( * )
Ovaj je odjeljak hladan i temperaturom u njemu
može se upravljati guranjem poluge 1 koja se
nalazi ispred odjeljka u oba smjera.
Ako u njega spremate povrće nakon
postavljanja opcije za meso ili ribu, može doći
do ozljede zbog hladnoće.

UPOZORENJE
••Napunite isključivo vodom za piće.

OPREZ
••Provjerite ima li ostataka leda u pladnju za
led prije nego što ga napunite vodom.
••Nemojte snažno gurati vrata zamrzivača
nakon što pladanj za led napunite vodom.
••Ako često otvarate i zatvarate vrata
zamrzivača, zamrzavanje vode može potrajati
duže vrijeme.
za pohranu povrća. (Preporučeno)
••Vrijeme koje je potrebno za zamrzavanje
3 za pohranu ribe.
vode može se razlikovati ovisno o godišnjem
dobu. za pohranu mesa.
••Stabilizacija temperature nakon prvog
postavljanja uređaja može potrajati do 24 NAPOMENA
sata. Zbog toga zamrzavanje vode može ••( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o
potrajati duže vrijeme. kupljenom modelu.
••Pažljivo rukujte ledom jer rubovi leda mogu
biti oštri.

20
HR

Ladica za svježe povrće ( * ) Sklopiva polica


U odjeljku za povrće možete podesiti vlažnost Više predmete, kao što su veliki spremnici i
pomicanjem ručice 1 . boce, pohranite tako da prednju polovicu police
gurnete ispod stražnje polovice police. Povucite
prednji dio police prema naprijed za vraćanje
police u izvorno stanje.

1 Podignite prednju stranu police i pomaknite


stražnju stranu police.

za pohranu povrća. (Preporučeno)


3 za spremanje voća.

NAPOMENA
••( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o
kupljenom modelu. 2 Podignite prednju stranu police i pomaknite
je ispod njezine stražnje strane. Iz tog
položaja obje strane police mogu se
podignuti za oslobađanje više prostora.

21
HR

Ostale funkcije
Alarm za otvorena vrata
Ako vrata (odjeljka hladnjaka) ostanu otvorena
ili nisu do kraja zatvorena tijekom jedne minute,
alarm se oglašava 3 puta u intervalu od 30
sekundi.
••Obratite se informacijskom centru za korisnike
tvrtke LG Electronics ako se alarm nastavi
oglašavati i nakon zatvaranja vrata.

Prepoznavanje kvara
Uređaj može automatski prepoznati probleme
tijekom rada.
••Ako se prepozna problem, uređaj neće raditi
te će se prikazati kod pogreške čak i kad se
pritisne bilo koja tipka.
••Kada se to dogodi, ne isključujte napajanje i
odmah se obratite informacijskom centru za
korisnike tvrtke LG Electronics. Ako isključite
napajanje, serviser iz informacijskog centra za
korisnike tvrtke LG Electronics možda neće
moći pronaći problem.

22
PAMETNE FUNKCIJE HR

Aplikacija ThinQ tvrtke LG 2 Isključite Mobilne podatke ili Mobilni


podatkovni promet na pametnom telefonu.
Ova značajka dostupna je samo na modelima
koji imaju funkciju Wi-Fi.
Aplikacija ThinQ tvrtke LG omogućava vam
komuniciranje s uređajem putem pametnog
telefona.

Značajke aplikacije LG ThinQ 3 Povežite svoj pametni telefon s bežičnim


Komunicirajte s uređajem pomoću pametnog usmjerivačem.
telefona koristeći praktične pametne značajke.

Smart Diagnosis
• Ako naiđete na problem tijekom upotrebe
uređaja, ova značajka pametne dijagnoze
pomoći će vam u dijagnozi problema.

Postavke NAPOMENA
• Da biste provjerili Wi-Fi vezu, provjerite svijetli li
• Omogućuju vam da postavite različite opcije na
ikona na upravljačkoj ploči.
uređaju i u aplikaciji.
• Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4
GHz. Da biste provjerili mrežnu frekvenciju,
NAPOMENA obratite se davatelju internetskih usluga ili vidite
• Ako promijenite bežični usmjerivač, davatelja priručnik za bežični usmjerivač.
internetskih usluga ili lozinku, izbrišite • LG ThinQ nije odgovoran za bilo kakve
registrirani uređaj iz aplikacije LG ThinQ i probleme mrežne veze ili bilo kakve pogreške,
ponovno ga registrirajte. kvarove ili greške uzrokovane mrežnom vezom.
• Aplikacija je podložna promjenama u svrhu • Ako uređaj ima problema pri povezivanju s Wi-Fi
poboljšanja uređaja bez prethodne obavijesti mrežom, možda je predaleko od usmjernika
korisnicima. (router). Nabavite Wi-Fi repetitor (proširivač
• Značajke mogu varirati ovisno o modelu. raspona) kako biste poboljšali jačinu Wi-Fi
signala.
Prije upotrebe aplikacije ThinQ • Wi-Fi veza se možda neće uspostaviti ili može
biti prekinuta zbog okoline kućne mreže.
tvrtke LG
• Mrežna veza možda neće ispravno raditi, ovisno
o davatelju internetskih usluga.
1 Provjerite udaljenost između uređaja i
• Okolno bežično okruženje može uzrokovati
bežičnog usmjerivača (Wi-Fi mreža).
spori rad bežične mreže.
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog
usmjerivača prevelika, signal slabi. To može • Uređaj se ne može registrirati zbog problema s
uzrokovati duže vrijeme registriranja ili bežičnim prijenosom signala. Isključite uređaj i
onemogućiti instalaciju. pričekajte oko minutu prije ponovnog pokušaja.
• Ako je na bežičnom usmjerivaču uključen
vatrozid (firewall), onemogućite vatrozid ili
dodajte izuzetak.
• Naziv bežične mreže (SSID) trebao bi biti
kombinacija latiničnih slova i brojeva. (Nemojte
koristiti posebne znakove)

23
HR

• Korisničko sučelje (UI) pametnog telefona može Obavijest s informacijama o


varirati ovisno o mobilnom operativnom sustavu
(OS) i proizvođaču.
softveru s otvorenim izvornim
• Ako je sigurnosni protokol usmjerivača podešen
kodom
na WEP možda nećete moći postaviti mrežu. Za pristup otvorenom kodu prema licencama
Promijenite ga na druge sigurnosne protokole GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver
(preporučuje se WPA2) i ponovno registrirajte s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju
proizvod. posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve
predmetne uvjete licence, izjave o odricanju
Instalacija aplikacije ThinQ tvrtke odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
LG LG Electronics vam nudi i mogućnost dostave
izvornog koda na CD ROM-u uz određenu
Potražite aplikaciju LG ThinQ u trgovini Google naknadu troškova za medij, dostavu i obradu
Play & Apple App na pametnom telefonu. narudžbe. Pišite nam na opensource@lge.com.
• Pratite upute za preuzimanje i instaliranje Ponuda vrijedi tri godine nakon naše zadnje
aplikacije. otpreme ovog proizvoda. Ponuda vrijedi za sve koji
su upoznati s ovom informacijom.
Povezivanje s Wi-Fi mrežom
Kada se tipka Wi-Fi upotrebljava s aplikacijom
Smart Diagnosis
ThinQ tvrtke LG, omogućuje da se uređaj spoji Ova značajka dostupna je samo na modelima s
na kućnu Wi-Fi mrežu. Ikona prikazuje status logotipom ili .
mrežne veze uređaja. Ikona svijetli kada je uređaj Upotrijebite ovu značajku za pomoć u dijagnozi i
spojen na Wi-Fi mrežu. rješavanju problema s uređajem.

Početna registracija uređaja


NAPOMENA
• Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i slijedite upute iz • Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru
aplikacije za registraciju uređaja. tvrtke LG, postoji mogućnost da usluga
ne radi zbog vanjskih faktora kao što su,
Ponovno registriranje uređaja ili između ostalog, nedostupnost Wi-Fi mreže,
registriranje drugog korisnika nepovezanost na Wi-Fi mrežu, lokalna politika
trgovine aplikacijama ili nedostupnost aplikacije.
• Pritisnite i držite tipku Wi-Fi 3 sekunde da
ga privremeno isključite. Pokrenite aplikaciju • Značajka se može mijenjati bez prethodne
LG ThinQ i slijedite upute iz aplikacije za najave i može imati različite oblike ovisno o
registraciju uređaja. mjestu na kojem se nalazite.

NAPOMENA Upotreba aplikacije ThinQ tvrtke


• Da biste onemogućili Wi-Fi funkciju, pritisnite LG za dijagnosticiranje problema
i držite tipku Wi-Fi 3 sekunde. Ikona bit će Ako naiđete na problem sa svojim uređajem koji
isključena. je opremljen funkcijom Wi-Fi, on može prenijeti
podatke za rješavanje problema na pametni
telefon putem aplikacije ThinQ tvrtke LG.
• Pokrenite aplikaciju ThinQ tvrtke LG i odaberite
značajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite
upute aplikacije ThinQ tvrtke LG.

24
HR

Upotreba zvučne dijagnoze za 4 Nakon završetka prijenosa podataka,


serviser će objasniti rezultate postupka
dijagnosticiranje problema dijagnoze s pomoću funkcije Smart
Pratite sljedeće upute za upotrebu metode zvučne Diagnosis™.
dijagnoze.
• Pokrenite aplikaciju ThinQ tvrtke LG i odaberite
značajku Smart Diagnosis u izborniku. Pratite Zaslon se nalazi unutar vrata hladnjaka.
upute za zvučnu dijagnozu aplikacije ThinQ
tvrtke LG. 1 Otvorite vrata hladnjaka.

Zaslon se nalazi na vratima hladnjaka.


2 Pritisnite gumb Eco Friendly.

1 Pritisnite tipku Lock za aktivaciju funkcije


3 Ako vrata ostanu otvorena dulje od
zaštite.
60 sekundi, zatvorite vrata i ponovite
• Ako je zaslon zaključan dulje od 5 minuta,
1. i 2. korak.
potrebno je deaktivirati i ponovno aktivirati
bravu. 4 Tartsa a telefont a hangszóró lyukhoz.
Pritisnite i držite gumb Freezer tijekom
3 sekunde držeći telefon ispred
zvučnika.

2 Pritisnite i držite tipku Freezer tri sekunde 5 Nakon što prijenos podataka završi,
ili duže dok držite svoj telefon na zvučniku. dijagnoza će se prikazati u aplikaciji.

NAPOMENA
3 Nyissa ki a hűtő ajtaját, majd tartsa • Za najbolje rezultate ne pomičite telefon tijekom
prijenosa zvukova.
a telefont a hangszóró lyukhoz.

25
ODRŽAVANJE HR

Napomene za čišćenje • Nikada nemojte prati police ili spremnike u


perilici posuđa.
• Kada vadite policu ili ladicu iz uređaja, − Dijelovi se mogu deformirati zbog topline.
izvadite svu hranu s police ili iz ladice kako
biste spriječili ozljedu ili oštećenje uređaja. • Redovito čistite površine koje mogu doći u
dodir s hranom i pristupačne sustave odvod nje.
− U suprotnome, može doći do ozljede zbog
težine hrane. • Ako je uređaj opremljen LED žaruljicom,
nemojte ukloniti pokrov žaruljice ni LED
• Ako čistite vanjske ventilacijske otvore žaruljicu prilikom pokušaja popravka i
uređaja usisivačem, trebate isključiti kabel za servisiranja. Obratite se informacijskom centru
napajanje iz utičnice kako bi se izbjeglo za korisnike tvrtke LG Electronics.
statičko pražnjenje koje može oštetiti
elektroniku ili uzrokovati strujni udar.
Čišćenje košare u vratima
• Odspojite police i ladice te ih očistite vodom,
zatim ih prikladno osušite prije nego što ih Uklanjanje košare iz vrata
zamijenite.
hladnjaka
• Redovito obrišite brtve na vratima vlažnom
mekom krpom. Držite oba ruba košare i uklonite je podizanjem
prema gore.
• Mrlje na košari vrata treba očistiti jer mogu
ugroziti uvjete čuvanja u košari te čak
uzrokovati kvar.
• Nakon čišćenja provjerite je li kabel za
napajanje oštećen, zagrijan ili neispravno
priključen.
• Ventilacijske otvore s vanjske strane uređaja
održavajte čistim.
− Blokirani ventilacijski otvori mogu uzrokovati
požar ili oštećenje uređaja.
• Laštenje vanjskih obojenih metalnih površina
pomaže u zaštiti od hrđe. Nemojte laštiti
plastične dijelove. Ulaštite obojene metalne Umetanje košare u vrata
površine barem dvaput godišnje s pomoću hladnjaka
voska za uređaje (ili za voska za automobile).
Nanesite vosak čistom, mekom krpom. 1 Držite oba ruba košare, nježno pritisnite
• Prilikom čišćenja unutrašnjosti ili vanjske jedan rub za pripajanje, a zatim na isti
površine uređaja, ne ribajte ga grubim način pripojite drugi dio.
četkama, pastom za zube ili zapaljivim
materijalima. Ne koristite sredstva za čišćenje
koja sadrže zapaljive tvari.
− To može uzrokovati gubitak boje ili
oštećenje uređaja.
− Zapaljive tvari: alkohol (etanol, metanol,
izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd),
razrjeđivači, izbjeljivači, benzen, zapaljive
tekućine, abrazivi, itd.
• Za vanjski dio uređaja upotrijebite čistu
spužvu ili meku krpu i blagi deterdžent s
toplom vodom. Nemojte upotrebljavati
abrazivna ili koncentrirana sredstva za
čišćenje. Temeljito osušite mekom krpom.

26
HR

2 Nakon pripajanja nježno dodirnite košaru u 2 Podignite ladicu za povrće i uklonite je tako
vratima za vodoravno učvršćivanje. da je izvadite.

OPREZ
• Imajte na umu da težina spremljene hrane
Čišćenje police može uzrokovati ozljede prilikom uklanjanja
ladice za povrće.
Uklanjanje police hladnjaka
Podignite stražnji rub police hladnjaka i zatim
ga izvucite. Ponovno postavljanje ladice za povrće
Umetnite policu za povrće redoslijedom
suprotnim od redoslijeda uklanjanja.

1
Čišćenje poklopca za
održavanje hrskavosti
2
Uklanjanje poklopca za
održavanje hrskavosti
1 Nakon uklanjanja poklopca ladice za
povrće, povucite gornji dio poklopca za
održavanje hrskavosti prema dolje.
Umetanje police hladnjaka
Umetnite policu redoslijedom suprotnim od
redoslijeda uklanjanja.

Čišćenje ladice za povrće


Uklanjanje ladice za povrće
1 Izvadite sadržaj ladice. Držite ručku ladice 2 Uklonite poklopac za održavanje hrskavosti
za povrće i izvucite je do kraja sve dok se tako da ga izvučete.
ne zaustavi.

27
HR

Umetanje poklopca za održavanje Umetanje ladice zamrzivača


hrskavosti Umetnite policu zamrzivača redoslijedom
suprotnim od redoslijeda uklanjanja.
1 Postavite izbočenja na poklopcu za
održavanje hrskavosti u utore na polici.
Čišćenje dispenzera za vodu
Čišćenje pladnja dispenzera

2 Umetnite izbočenja ispred poklopca za


održavanje hrskavosti u utore ispred police
i gurnite poklopac za održavanje hrskavosti
prema gore za pripajanje.
Pladanj dispenzera može se smočiti zbog
prolivene vode ili leda. Očistite čitavo područje
vlažnom krpom.

Čišćenje izlaza za vodu i led


Često prebrišite izlaz za vodu i led čistom
krpom jer se lako može zaprljati. Imajte na umu
da se vlakna krpe mogu zalijepiti za izlaz.
Čišćenje ladice zamrzivača
1 Izvadite sadržaj ladice. Držite ručku ladice
zamrzivača i izvucite je do kraja sve dok se
ne zaustavi.

2 Podignite ladicu zamrzivača i uklonite je


tako da je izvadite.

28
RJEŠAVANJE PROBLEMA HR

Simptomi Razlozi i rješenja


Je li došlo do prekida napajanja?
• Provjerite napajanje drugih uređaja.
Je li strujni utikač isključen iz utičnice?
• Ispravno priključite strujni utikač u utičnicu.
Možda je pregorio osigurač u vašem domu ili se aktivirao prekidač
strujnog kruga. Ili je uređaj priključen na GFCI utičnicu (eng. Ground
Uređaj ne hladi ili ne Fault Circuit Interrupter, prekidač kruga uzemljenja), s prekidač
zamrzava. strujnog kruga utičnice je iskočio.
• Provjerite glavni električni razvodni ormarić i zamijenite osigurač ili
resetirajte prekidač strujnog kruga. Ne povećavajte kapacitet osigurač.
Ako je problem preopterećenost strujnog kruga, popravak prepustite
ovlaštenom električaru.
• Resetirajte prekidač strujnog kruga na GFCI. Ako se problem nastavi
obratite se električaru.
Je li temperatura hladnjaka ili zamrzivača postavljena na najtopliju
postavku?
• Postavite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača na „Srednje”.
Je li uređaj izložen izravnom sunčevom svjetlu ili se nalazi blizu
predmeta koji proizvode toplinu, kao što su štednjak ili grijač?
• Provjerite prostor na kojem je uređaj postavljen te ga ponovno postavite
podalje od predmeta koji proizvode toplinu.
Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?
Uređaj slabo hladi ili • Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.
zamrzava.
Jeste li stavili previše hrane?
• Održavajte odgovarajuću količinu slobodnog prostora između namirnica.
Jesu li vrata uređaja posve zatvorena?
• Zatvorite vrata do kraja i pobrinite se da spremljena hrana ne smeta
vratima.
Ima li dovoljno prostora oko uređaja?
• Prilagodite položaj na kojem je postavljen da biste osigurali dovoljno
prostora oko uređaja.
Je li temperatura hladnjaka ili zamrzivača postavljena na „Toplo”?
• Postavite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača na „Srednje”.
Uređaj ima neugodan Jeste li stavili hranu jakoga mirisa?
miris. • Hranu s jakim mirisom čuvajte u dobro zatvorenim posudama.
Je li se povrće ili voće pokvarilo u ladici?
• Bacite gnjilo povrće i očistite ladicu za povrće. Nemojte predugo čuvati
povrće u ladici za povrće.
Je li unutrašnja žarulja u uređaju isključena?
Unutrašnja žarulja u • Korisnicima nije jednostavno zamijeniti unutrašnju žarulju u uređaju jer
uređaju ne svijetli. se ne servisira. Ako unutrašnja žarulja ne svijetli, obratite se
informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
Je li uređaj nagnut prema naprijed?
• Podesite prednje nožice kako biste malo podigli prednju stranu.
Jesu li police pravilno sastavljene?
Vrata uređaja nisu • Ponovno namjestite police ako je to potrebno.
čvrsto zatvorena. Jeste li presnažno zatvorili vrata?
• Ako primijenite previše sile ili brzine prilikom zatvaranja vrata, ona mogu
nakratko ostati otvorena prije zatvaranja. Pripazite da ne gurnete vrata
presnažno. Nježno zatvorite vrata.

29
HR

Simptomi Razlozi i rješenja


Jeste li otvorili vrata odmah nakon što ste ih zatvorili?
Vrata proizvoda teško • Ako pokušate otvoriti vrata uređaja unutar 1 minute nakon zatvaranja,
možda ćete imati poteškoća zbog pritiska u uređaju. Pokušajte otvoriti
se otvaraju. vrata uređaja ponovno za nekoliko minuta kada se unutrašnji pritisak
ujednači.
Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?
• Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.
Jeste li vrata uređaja ostavili otvorena?
• Kondenzacija će nestati kada zatvorite vrata uređaja, a kapljice možete
Kondenzacija se javlja i obrisati suhom krpom.
u uređaju ili na dnu Otvarate li i zatvarate vrata uređaja prečesto?
ladice za povrće. • Kondenzacija se može pojaviti zbog razlike u temperaturi koja dolazi
izvana. Vlagu obrišite suhom krpom.
Jeste li staviti toplu ili vlažnu hranu koju niste zatvorili u spremnik
unutra?
• Hranu čuvajte u pokrivenim ili dobro zatvorenim posudama.
Jesu li vrata dobro zatvorena?
• Provjerite blokira li neka hrana vrata iznutra i pobrinite se da su vrata
U zamrzivaču se čvrsto zatvorena.
stvorio led.
Jeste li u uređaj stavili vruću hranu koju niste prethodno ohladili?
• Ohladite vruću hranu prije nego što je stavite u hladnjak ili zamrzivač.
Je li ulaz ili izlaz zraka zamrzivača blokiran?
• Pobrinite se da ulaz ili izlaz zraka nije blokiran kako bi zrak mogao
U zamrzivaču se slobodno kružiti u unutrašnjosti.
stvorio led.
Je li zamrzivač prepun?
• Održavajte odgovarajuću količinu slobodnog prostora između namirnica.
Jeste li prečesto otvarali i zatvarali vrata uređaja ili su vrata uređaja
neispravno zatvorena?
U unutrašnjosti ili na • Led ili kondenzacija mogu se pojaviti ako zrak izvana uđe u uređaj.
vanjštini uređaja
stvorio se led ili Je li okruženje uređaja vlažno?
kondenzacija. • Kondenzacija se može pojaviti na vanjskoj strani uređaja ako je prostor
u kojem je on postavljen previše vlažan ili pak ako je visok postotak
vlage u zraku, primjerice za kišnih dana. Vlagu obrišite suhom krpom.

30
HR

Simptomi Razlozi i rješenja


Je li uređaj postavljen na slaboj podlozi ili nije ravan?
• Postavite uređaj na čvrst i ravan pod.
Dodiruje li stražnja strana uređaja zid?
Uređaj je bučan i • Prilagodite položaj na kojem je postavljen da biste osigurali dovoljno
proizvodi prostora oko uređaja.
neuobičajene
zvukove. Ima li razasutih predmeta iza uređaja?
• Uklonite razasute predmete koji se nalaze iza uređaja.
Nalazi li se na uređaju neki predmet?
• Uklonite predmet koji se nalazi na uređaju.
Cijevi za zaštitu od kondenzacije nalaze se na tom području kako bi
se smanjila kondenzacija oko područja vrata.
Zagrijana je bočna ili • Cijev za otpuštanje topline koja sprječava kondenzaciju postavljena je
prednja strana na prednjoj i bočnoj strani uređaja. Možete osjetiti da je posebno
uređaja. zagrijana nakon postavljanja uređaja ili ljeti. Ovo nije problem i sasvim
je uobičajeno.
Je li došlo do istjecanja vode oko uređaja?
• Provjerite istječe li voda iz umivaonika ili nekog drugog mjesta.
Ima vode u uređaju ili
izvan njega. Ima li vode u donjem dijelu uređaja?
• Provjerite je li voda nastala zbog odmrzavanja zamrznute hrane ili
lomljenja ili ispuštanja posude.
Kontrola odmrzavanja škljocnut će kada započne i završi ciklus
automatskog odmrzavanja. Kontrola termostata (ili kontrola uređaja
Zvukovi škljocanja u nekim modelima) također će škljocnuti kada ciklus započne i
završi.
• Uobičajen rad
Zvuk zveckanja može se stvarati zbog protoka u uređaju, cijevi za
vodu na stražnjoj strani uređaja (samo za modele s cijevima) ili
predmeta postavljenih na uređaj ili oko njega.
• Uobičajen rad
Uređaj ne stoji ravno na tlu.
Zvukovi zveckanja • Pod je nedostatne nosivosti ili je neravan, ili treba podesiti nožice za
poravnanje. Vidi odjeljak za poravnanje vrata.
Uređaj s linearnim kompresorom premješten je tijekom rada.
• Uobičajeni rad. Ako kompresor ne prestane zveckati nakon 3 minute,
isključite napajanje uređaja, potom ga ponovno uključite.

31
HR

Simptomi Razlozi i rješenja


Motor ventilatora isparivača pokreće zrak koji kruži kroz odjeljak
hladnjaka i zamrzivača.
Šumeći zvukovi • Uobičajen rad
Ventilator kondenzatora gura zrak preko kondenzatora.
• Uobičajen rad
Rashladno sredstvo protječe kroz sustav za hlađenje
Zvukovi klokotanja • Uobičajen rad
Stezanje i rastezanje unutrašnjih stijenki zbog promjena
Zvukovi pucketanja temperature.
• Uobičajen rad
Ako bočna ili stražnja strana uređaja dodiruje ormarić ili zid,
uobičajene vibracije mogu uzrokovati jasne zvukove.
Vibriranje • Da biste otklonili zvukove, pobrinite se da bočne strane i stražnja strana
ne dodiruju zid ili ormarić.
Lozinka za Wi-Fi mrežu na koju se pokušavate spojiti nije ispravna.
• Pronađite Wi-Fi mrežu na koju je spojen Vaš pametni telefon i uklonite
je, pa zatim registrirajte svoj uređaj na LG ThinQ.
Mobilni podaci za Vaš pametni telefon su uključeni.
• Isključite značajku Mobilni podaci na pametnom telefonu i registrirajte
uređaj putem Wi-Fi mreže.
Naziv bežične mreže (SSID) je pogrešno postavljen.
Vaš kućanski aparat i • Naziv bežične mreže (SSID) trebao bi biti kombinacija latiničnih slova i
pametni telefon nisu brojeva. (Nemojte koristiti posebne znakove)
spojeni na Wi-Fi Frekvencija usmjerivača nije 2,4 GHz.
mrežu. • Podržani su samo usmjerivači frekvencije od 2,4 GHz. Postavite bežični
usmjerivač na 2,4 GHz i spojite uređaj na bežični usmjerivač. Za
provjeru frekvencije usmjerivača, kontaktirajte davatelja internetskih
usluga ili proizvođača usmjerivača.
Udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača je prevelika.
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača prevelika,
signal može biti preslab i veza se možda neće uspješno konfigurirati.
Premjestite usmjerivač tako da je bliže uređaju.
Briga o kupcima i servis
Kontaktirajte LG Electronics informacijski centar za kupce.
• Da biste pronašli informacije o autoriziranom servisnom centru tvrtke LG, posjetite naše
web-mjesto na adresi www.lg.com.
• Samo bi kvalificirano servisno osoblje iz autoriziranog servisnog centra tvrtke LG trebalo
rastavljati, popravljati ili mijenjati uređaj.
• Za kupnju rezervnih dijelova obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics
ili nam se obratite putem web-mjesta na adresi www.lg.com.
• Rezervni dijelovi navedeni u Uredbi EU-a 2019/2019 dostupni su 7 godina (samo su brtve vrata
dostupne 10 godina).
NAPOMENA
• Za više informacija o energetskoj učinkovitosti uređaja posjetite https://ec.europa.eu i pretražite
stranicu prema nazivu modela (vrijedi od 1. ožujka 2021.).
• Uredba EU 2019/2019 vrijedi od 1. ožujka 2021. i odnosi se na razred energetske učinkovitosti
prema Uredbi EU 2019/2016.
• Skenirajte QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem, što će vam pružiti
poveznicu na web-mjesto s podacima u vezi s učinkovitosti uređaja u EU EPREL bazi
podataka. Zadržite energetsku naljepnicu kao referencu zajedno sa svim ostalim dokumentima
isporučenima s uređajem (vrijedi od 1. ožujka 2021.).
• Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici uređaja.

32
Bilješka
KÉZIKÖNYV

HŰTŐ- ÉS
FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa


kéznél mindig referenciaként.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.


TARTALOMJEGYZÉK A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,
illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt
modelltől.
A kézikönyvet a gyártó bármikor
átdolgozhatja.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .....................................................3


FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ........................................................ 3
A régi készülék ártalmatlanítása ............................................................... 10

ÜZEMBE HELYEZÉS .............................................................11


Méretek és hézagok ................................................................................. 11
Környezeti hőmérséklet ............................................................................ 11
Tartozékok................................ ................................................................ 12
Az ajtók megfordítása ............................................................................... 12
A készülék vízszintezése .......................................................................... 12
A készülék csatlakoztatása....................................................................... 12
A készülék mozgatása .............................................................................. 12

ÜZEMELTETÉS ......................................................................13
Alkatrészek és funkciók ............................................................................ 13
Megjegyzések az üzemeltetéshez............................................................ 15
Vezérlőpanel ............................................................................................. 17
Vízadagoló ( * ) ......................................................................................... 19
Vízadagoló tartály ..................................................................................... 19
Jégtálca .................................................................................................... 20
Fresh Converter rekesz ( * ) ..................................................................... 20
Friss zöldség fiók ( * ) ............................................................................... 21
Lehajtható polc ......................................................................................... 21
Egyéb funkciók ......................................................................................... 22

INTELLIGENS FUNKCIÓK ...................................................23


LG ThinQ Applikácio ................................................................................ 23
A Smart Diagnosis™ használata .............................................................. 25

KARBANTARTÁS ..................................................................26
Megjegyzések a tisztításhoz..................................................................... 26
Az ajtó kosarának tisztítása ...................................................................... 26
A polc tisztítása......................................................................................... 27
A zöldségfiók tisztítása ............................................................................. 27
A frissentartó burkolatának tisztítása ........................................................ 27
A fagyasztófiók tisztítása .......................................................................... 28
A vízadagoló tisztítása .............................................................................. 28

HIBAELHÁRÍTÁS ...................................................................29
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK HU

A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem


biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan
veszélyek vagy sérülések megelőzése.
Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT”
részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és
műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a
szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése
érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a
személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében
mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági
óvintézkedéseket.
Gyermekek a háztartásban
• készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
•A
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet
alatt történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást
kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen
arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
• a készülék zárral van felszerelve (csak egyes modellek), tartsa
•Ha
távol a kulcsot a gyermekektől.

3
HU

Európai felhasználás:
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a
használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges
veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást
vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.

Üzembe helyezés
• készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy,
•A
biztonságos módon végezze.

•Gondoskodjon arról, hogy a fali aljzat földelése megfelelő legyen,
és hogy a tápkábel földelő tüskéje ne legyen sérült, illetve ne
hiányozzon a hálózati csatlakozódugóból. A földeléssel
kapcsolatos további információkért érdeklődjön az LG Electronics
vevőszolgálatánál.
• készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező
•A
tápkábellel és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve.
A tápkábel hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően telepített és földelt fali aljzatba kell
csatlakoztatni.
• a tápkábel sérült, vagy a fali aljzat meglazult, ne használja a
•Ha
tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos LG
szervizközponttal.
• csatlakoztassa a készüléket olyan több aljzatos adapterhez,
•Ne
amely nem rendelkezik hálózati kábellel (szerelt).
• módosítsa, illetve ne toldja meg a tápkábelt.
•Ne
• készüléket egy külön erre a célra elkülönített, biztosítékkal
•A
ellátott hálózati vezetékre kell csatlakoztatni.

4
HU

• használjon olyan több kimenetes csatlakozóaljzatot, amely


•Ne
nincs megfelelően földelve (hordozható). Ha megfelelően földelt,
többcsatlakozós (hordozható) csatlakozót használ, használja a
többcsatlakozós aljzatot az előírt vagy annál magasabb
teljesítménnyel és csak a készülékhez használja a
többcsatlakozós aljzatot.
• készüléket olyan helyre állítsa, ahol a termék hálózati
•A
csatlakozódugójának kihúzása könnyen megoldható.

•Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozódugóját ne a vezetékkel
felfelé dugja be, és a készülék ne dőljön a csatlakozónak.
• készüléket kemény és egyenletes padlófelületen helyezze el.
•A
• telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse,
•Ne
illetve tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol
kedvezőtlen időjárási körülményeknek, például közvetlen
napfénynek, szélnek, esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek
lehet kitéve.
• tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, vagy fűtő
•Ne
berendezések (tűzhelyek, hősugárzók) hőhatásának.

•Ügyeljen arra, hogy telepítéskor ne hagyja szabadon a készülék
hátulját.
• engedje leesni a készülék ajtaját az össze- vagy szétszerelés
•Ne
közben.
• készülék ajtajának össze- vagy szétszerelése során figyeljen
•A
arra, hogy ne csípődjön be vagy nyomódjon össze, illetve ne
károsodjon a tápkábel.
• csatlakoztasson csatlakozó adaptert vagy egyéb tartozékokat
•Ne
a hálózati csatlakozóhoz.

Üzemeltetés
• készüléket csak háztartási célú élelmiszertárolásra használja,
•A
egyéb célokra (pl. orvosi vagy kísérleti anyagok tárolására vagy
szállítására) ne alkalmazza.

5
HU


•Nagyobb mennydörgés vagy villámlás esetén, vagy ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
• érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a
•Ne
készülék kezelőgombjaihoz.
• hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
•Ne
tárgyat.
• a készülék elektromos alkatrészeibe víz kerül, húzza ki a
•Ha
hálózati csatlakozódugót, és lépjen kapcsolatba az LG Electronics
vevőszolgálatával.
• tegye a kezét vagy fémtárgyakat a hideg levegőt kibocsátó
•Ne
terület belsejébe, illetve ne takarja le a készülék hátulján található
hőleadó rácsot.
• alkalmazzon túlzott erőt és ne ütögesse a készülék hátsó
•Ne
borítását.
• tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.
•Ne

•Vigyázzon a készülék közelében lévő gyerekekre, ha kinyitja vagy
becsukja az ajtaját. Az ajtó megütheti a gyermekeit, és sérülést
okozhat. Ne engedje, hogy bárki hintázzon az ajtókon vagy
ránehezedjen azokra, mivel ez a berendezés felborulásához és
súlyos sérüléshez vezethet.

•Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne záródhassanak be véletlenül a
készülékbe. A készülék belsejébe szorult gyermek megfulladhat.
• helyezzen nehéz vagy törékeny tárgyakat, folyadékkal
•Ne
megtöltött edényeket, gyúlékony anyagokat vagy tárgyakat (pl.
gyertyák, lámpák, stb), vagy a fűtőberendezések (mint például a
kályhák, melegítők, stb.) a készülékre.
• gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne
•Ha
érintse meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és
azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ez a készülék hűtőközeget
(izobután, R600a) használ. Bár kevés mennyiségű gázt használ,
attól még a gáz gyúlékony. A készülék szállítása, üzembe
helyezése vagy működése közben fellépő gázszivárgás esetén
esetlegesen előforduló szikrák tüzet, robbanást vagy sérülést
okozhatnak.

6
HU

•Ne használjon vagy tároljon tűzveszélyes vagy gyúlékony


anyagokat (étert, benzolt, alkoholt, kemikáliákat, LPG-t, gyúlékony
spray-t, rovarölőt, légfrissítőt, kozmetikumokat, stb.) a készülék
közelében.
•Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye fel a
kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával, ha a készülék
furcsa zajt, szagot vagy füstöt bocsát ki.
•A készülék vízrendszerében kizárólag csak ivóvizet szabad
használni.
•Ügyeljen arra, hogy ne károsítsa a hűtőkört.
•Ne tegyen más elektromos berendezést (például hősugárzót vagy
mobiltelefont) a készülék belsejébe.

Karbantartás
•A készülék tisztításakor vagy belső lámpájának cseréjekor (ha be
van szerelve) húzza ki a tápkábelt a konnektorból még a művelet
megkezdése előtt.
•A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen
szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba.
•A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja
meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott,
egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.
•Ne porlasszon vizet vagy gyúlékony anyagokat (fogkrém, alkohol,
hígító, benzin, gyúlékony folyadék, csiszoló, stb.) a készülék
külsejére vagy belsejére tisztítás céljából.
•Ne tisztítsa a készüléket durva vagy fémből készült kefével, durva
ruhával vagy szivaccsal.
•Kizárólag az LG Electronics szervizközpont megfelelően képesített
szerelője szedje szét, javítsa vagy módosítsa a készüléket. Ha a
készüléket új helyre szeretné szállítani és ott üzembe helyezni,
vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával.
•Ne használjon hajszárítót a készülék belsejének szárításához, és
ne tegyen belülre gyertyát, hogy megszűntesse a szagokat.
•Ne használjon mechanikus eszközöket vagy a kiolvasztási
folyamatot felgyorsító egyéb módszereket.

7
HU

Leselejtezés
•A készülék selejtezésekor távolítsa el az ajtó tömítőgumiját,
viszont hagyja a helyükön a polcokat és tároló rekeszeket, illetve
ügyeljen rá, hogy gyermekek ne kerüljenek a készülék közelébe.
•A csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat vagy
hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
Műszaki biztonsági előírások
•Ügyeljen arra, hogy a készülék ráccsal védett vagy beépített
szellőző nyílásai ne duguljanak el.
•Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőszekrényben.
•A készülékben használt hűtőközeg és szigetelő gáz különleges
leselejtezést igényel. Konzultáljon a szerviz dolgozóval vagy
hasonlóan képzett személlyel, mielőtt ártalmatlanítja.
•A csövekből kijutó hűtőközeg begyulladhat vagy robbanást
okozhat.
•A saját készülékében a hűtőanyag mennyisége a készülék
belsejében lévő azonosító táblán látható.
•Soha ne indítson be olyan készüléket, amely sérülés jeleit mutatja.
Ilyen esetben konzultáljon a forgalmazóval.
•A készüléket kizárólag háztartási, illetve háztartási típusú
felhasználásra tervezték. Ne használja kereskedelmi vagy
vendéglátóipari célokra, illetve olyan mobil környezetben, mint
például lakókocsiban vagy hajón.
•Ne tároljon robbanékony anyagokat a készülékében, mint például
gyúlékony hajtóanyagú aeroszolos palackokat.
•3 és 8 év kor közötti gyermekek megrakhatják és üríthetik a
hűtőkészülékeket.
•A hűtőszekrény nem alkalmazható beépített készülékként.
Tűz és gyúlékony anyagok veszélye
Ez a szimbólum olyan tűzveszélyes anyagokra
figyelmeztet, melyek meggyulladhatnak és tüzet
okozhatnak, ha nem jár el óvatosan.
• Ne nyissa ki a készülék belső ajtaját, ha a külső ajtó nyitva és
ne nyissa ki a külső ajtót önállóan, ha a belső ajtó nyitva van.
Beszorulhat a két ajtó és károdoshatnak egymástól.

8
HU

• Ha a szivárgást észlel, kerülje a nyílt lángot vagy a potenciális


gyújtóforrásokat, és szellőztesse néhány percig azt a helyiséget,
ahol a készülék található. Hogy elkerülje a gyúlékony gáz levegő
keverék kialakulását a hűtőkör szivárgása esetén, a helyiség
nagyságba, amelyben a készüléket használja, legyen összhangban
a használt hűtőközeg mennyiségével. A készülékben található
R600a hűtőanyag minden 8 g-jára 1 m² terület jusson.
• A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne szoruljon
be és ne legyen sérült.
• Ne helyezzen hordozható elosztókábeleket vagy hordozható
tápegységeket a készülék mögé.

VIGYÁZAT
A termék használatából eredő kisebb személyi sérülés,
működési hiba, valamint a gépben vagy egyéb
vagyontárgyakban történő károkozás kockázatának
csökkentése érdekében az alábbi alapvető óvintézkedéseket
kell betartani:
Üzembe helyezés
•Szállításkor ne döntse meg a készüléket toláshoz vagy húzáshoz.
•Vigyázzon arra, hogy ne csípje be kezét, lábát vagy egyéb
testrészét amikor elmozdítja a készüléket.

Üzemeltetés
•Nedves kézzel ne nyúljon a fagyasztott élelmiszerekhez vagy a
fagyasztó rekesz fém alkatrészeihez. Fagyási sérülést okozhat.
•Ne tegyen üvegedényt, palackot vagy konzervdobozt (különösen a
szénsavas italt tartalmazó italokat) a fagyasztó rekeszébe,
polcaira vagy a jégtartályba, amelyek fagypont alatti
hőmérsékletnek vannak kitéve.
•Ütés hatására az ajtó elülső oldalán vagy a polcokon lévő edzett
üvegek megsérülhetnek. Ha eltörik, ne érintse meg kézzel.
•Ne függeszkedjen rá vagy másszon fel a készülék ajtajára, tároló
terére vagy polcaira.

9
HU

•Ne tároljon az ajtó tároló rekeszeiben túl sok vizesüveget, vagy


köretek tárolására használt tárolóedényt.
•Akadályozza meg, hogy állatok a hálózati kábelt vagy a víztömlőt
megrághassák.
•Ne használjon túl nagy erőt a készülék ajtajának kinyitásához,
illetve becsukásához.
•Ha a készülék ajtajának zsanérjai megsérülnek vagy nem
megfelelően működnek, ne használja tovább a terméket, és vegye
fel a kapcsolatot az LG Electronics szervizközpontjával.
•Ne tisztítsa az üvegpolcokat vagy fedeleket meleg vízzel amikor
ezek még hidegek.
•Fagyasztott élelmiszereket soha ne fogyasszon közvetlenül
azután, hogy kivette azokat a fagyasztóból.
•Vigyázzon arra, hogy nem szorul be egy keze vagy lába amikor
kinyitja vagy becsukja a készülék ajtaját.

Karbantartás
•Ne helyezze be a polcokat fejjel lefelé. A polcok leeshetnek.
•A készülékben felhalmozódott jég eltávolításával kapcsolatos
további információért vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics
vevőszolgálatával.

A régi készülék ártalmatlanítása


• A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
• Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges
egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat.
• Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon, ahol
tájékoztatjuk Önt visszavételi, átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.

10
ÜZEMBE HELYEZÉS HU

Méretek és hézagok
A szomszédos elemektől való túl kicsi távolság a fagyasztási képesség romlásához és a
megnövekedett villamosenergia-költségekhez vezethet. Hagyjon 50 mm hézagot minden
szomszédos falnál a készülék telepítésekor.
A
D D

GF E GF E

H H
C 'A' típus 'B' típus

'A' típus 'B' típus


Zseb fogantyú Rúd fogantyú Zseb fogantyú Rúd fogantyú
Méret [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Környezeti hőmérséklet
••A készüléket az éghajlati zónától függően a környezeti hőmérséklet korlátozott tartományában lehet
üzemeltetni.
••A belső hőmérsékletet befolyásolhatja a készülék elhelyezése, a környezeti hőmérséklet, az
ajtónyitás gyakorisága és így tovább.
••A klímaosztály megtalálható a minősítési címkén.

Klímaosztály Környezeti hőmérséklet-tartomány ºC


SN (Kiterjedten Mérsékelt) +10 - +32
N (Mérsékelt) +16 - +32
ST (Szubtrópusi) +16 - +38
T (Trópusi) +16 - +43 / +10 - +43*

*Ausztrália, India, Kenya


MEGJEGYZÉS
Az SN és T közötti besorolású készülékek rendeltetése környezeti hőmérsékleten való használat
10ºC és 43ºC között.
11
HU

Tartozékok A készülék csatlakoztatása


A készülék telepítését követően csatlakoztassa
1 2 a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzathoz.

MEGJEGYZÉS
3 • Ha sor került az elektromos tápvezeték (vagy
csatlakozódugó) csatlakoztatására az
aljzatba, várjon 2-3 órát mielőtt élelmiszert
1 Csuklópánt védője helyezne a készülékbe. Ha azelőtt rakna el
élelmiszert, hogy a készülék teljesen lehűlt
2 Alsó pánt volna, az étel megromolhat.
3 Matrica

Az ajtók megfordítása A készülék mozgatása


Az Ön készülékén az ajtók megfordíthatók, így
konyhája elrendezésének megfelelően bal, 1 Távolítson el minden élelmiszert a készülék
belsejéből.
vagy jobb oldalról is nyithatók.

MEGJEGYZÉS 2 Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, majd


csúsztassa be és rögzítse a hálózati
• Az ajtók megfordítását az LG Electronics
csatlakozódugó tartókampójára, amely a
szakképzett személyzetének kell elvégeznie.
készülék hátulján vagy tetején található.
Ellenkező esetben az ajtókra vonatkozó
szavatosság megszűnik.
3 A mozgatás közbeni kiesés elkerülése
érdekében ragasztószalaggal rögzítse az
A készülék vízszintezése olyan törékeny alkatrészeket, mint például
A rezgések elkerülése érdekében az a polcok és az ajtó fogantyúja.
egységnek vízszintesnek kell lennie.
Szükség esetén a szintezőcsavarok
beállításával kompenzálja a padló 4 A készüléket körültekintően, kettőnél több
ember bevonásával mozgassa. Ha a
egyenetlenségeit. készüléket nagyobb távolságra szükséges
Az ajtó bezáródásának megkönnyítése szállítani, biztosítsa, hogy a készülék
érdekében a készülék elejének kissé függőlegesen álljon.
magasabban kell lennie, mint a hátsó részének.
A szekrényt kissé megbillentve könnyebben
elforgathatók a szintezőcsavarok. 5 A készülék telepítését követően a készülék
bekapcsolásához csatlakoztassa a hálózati
Az egység felemeléséhez forgassa óra csatlakozódugót a hálózati aljzathoz.
járásával egyező irányba ,a
leengedéséhez óra járásával ellentétes irányba
a szintezőcsavarokat.

12
ÜZEMELTETÉS HU

Alkatrészek és funkciók

Intelligens diagnosztikai egység ( * )


Ha a készülék rendellenes működése vagy meghibásodása esetén az LG Electronics
vevőszolgálat segítségét kéri, a funkció segítségével pontos diagnózis készíthető.

LED lámpa
Ha kinyitja a hűtőszekrény ajtaját, a készülék belsejében található LED lámpák világítani fognak.

3 Hűtő polc
A hűtött élelmiszerek és más cikkek tárolására szolgáló polc.
• A polc magasságát a polcot egy eltérő magasságú horonyba helyezve lehet beállítani.
• A magasabb nedvességtartalmú élelmiszereket a polc elülsõ részén tárolja.
• A polcok tényleges száma modellenként eltérõ.

Palacktartó rács ( * )
Itt tárolhatók a magas palackok és tárolóedények.

13
HU

Lehajtható polc ( * )
A hűtött élelmiszerek és a magas cikkek tárolására szolgáló polc.

Friss zöldség fiók ( * )


Itt tárolhatók a zöldségek és a gyümölcsök, és a páraszabályozó beállításával megőrzik a
frissességüket.
• A készülék megjelenése és alkatrészei a modelltől függően különbözőek lehetnek.

Fresh Converter rekesz ( * )


Ez egy hús, hal és zöldségek tárolására való hűtőrekesz. A hűtőrekesz hátsó részén lévő
páratartalom szabályozó beállításával segít megőrizni a frissességet.
• Ha több helyre van szüksége, a hűtőterületet a hűtőrekesz fiókja nélkül is használhatja.

Jégtálca
Itt lehet készíteni és tárolni a jeget.
• Ha több helyre van szüksége, kiveheti a jégtálcát, vagy a jégkockatartó vödröt.

9 Mozgatható tojástartó
Itt tárolhatók a tojások.
• Áthelyezheti és igényének megfelelően a kívánt helyzetben használhatja. Viszont ne használja
jégtárolóként, vagy ne helyezze a hűtőszekrény legfelső polcára, vagy a zöldségtároló
rekeszbe.

Fagyasztó ajtó kosár


Kisebb csomag hûtött élelmiszerek, italok és szószos tartályok tárolására szolgáló kosár.

Vízadagoló tartály ( * )
Itt tárolható az adagolóhoz, vagy az automatikus jégkészítőhöz szükséges víz. Manuális feltöltést
igényel (Csak vízvezeték rendszerhez nem csatlakoztatott modelleknél)

Felső fiók
A gyorsfagyasztáshoz az élelmiszereket a felső fiókba kell helyezni. A fiókban fagynak meg
leggyorsabban az élelmiszerek.

3 Fagyasztó fiókja
Ez a fagyasztott termékek hosszú távú tárolására szolgál.

VIGYÁZAT
• A palacktartó rácson ne tároljon rövid palackokat, vagy tárolóedényeket. A cikkek leeshetnek és
sérülést, vagy a készülék károsodását okozhatják.

MEGJEGYZÉS
• ( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a megvásárolt modelltől függ.

14
HU

Megjegyzések az Energiatakarékossági javaslatok


üzemeltetéshez • Ügyeljen rá, hogy elegendő hely legyen a
tárolt élelmiszerek között. Így biztosítható a
• A készülék használói vegyék figyelembe, hideg levegő egyenletes keringése, és az
hogy az ajtó nyitva maradása jégképződést elektromos áram fogyasztás is alacsonyabb
okozhat, ha nyáron magas a páratartalom lesz.
vagy ha gyakran nyitják ki a fagyasztó ajtaját.
• Meleg ételt csak lehűtés után helyezzen a
• Ügyeljen rá, hogy a polcokon és az ajtó készülékbe, hogy megelőzze a
kosarában tárolt élelmiszerek között elegendő harmatképződést és jegesedést.
hely maradjon, hogy az ajtó teljesen be tudjon
záródni. • Ha élelmiszert helyez a fagyasztóba, állítsa a
fagyasztó hőmérsékletét alacsonyabbra, mint
• Az ajtó megnyitása hosszabb időre jelentősen ami az élelmiszeren található.
növelheti a készülék rekeszeinek hőmérsékletét.
• Ne tegyen élelmiszert a hűtőszekrény
• Ha a hűtőkészüléket hosszabb időre üresen hőmérséklet érzékelőjéhez közel. Tartson
hagyja, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa meg, legalább 3 cm távolságot az érzékelőtől.
szárítsa ki és hagyja nyitva az ajtaját, hogy
• Vegye figyelembe, hogy leolvasztás után a
elkerülje a készüléken belül a penészképződést. hőmérséklet emelkedhet a készülék
specifikációiban megadott tartományon belül.
Ha minimálisra szeretné csökkenteni egy
ilyen hőmérsékletemelkedés hatását a tárolt
élelmiszerekre, helyezze el az élelmiszereket
zárt vagy több rétegű csomagolásban.
• A készülék automatikus leolvasztó rendszere
biztosítja, hogy normál üzemi körülmények
között a rekesz mentes a jég
felhalmozódásától.
• Az energia leghatékonyabb felhasználása
érdekében ügyeljen az ajtórekeszek, fiókok
és polcok megfelelő összeszerelésére.

15
HU

Élelmiszerek hatékony tárolása Maximum fagyasztási kapacitás


• A fagyasztott és hűtött élelmiszereket lezárt • A gyorsfagyasztás funkció segítségével a
tartályokban tárolja. fagyasztó maximális fagyasztási kapacitással
• Ellenőrizze a lejárati dátumot és a címkét fagyaszt. Ez általában 24 órát jelent, utána
(tárolási előírások), mielőtt az élelmiszert a automatikusan kikapcsol.
készülékbe helyezi. • Ha a maximális fagyasztási kapacitást
• Ne tároljon hosszú ideig (több mint 4 hétig) használja, akkor mielőtt friss termékeket
olyan élelmiszert, amely alacsony helyez a fagyasztórekeszbe, hét órára
hőmérsékleten könnyen romlik. kapcsolja be a gyorsfagyasztást.
• A megvásárolt hűtött vagy fagyasztott
élelmiszereket azonnal helyezze a Maximum tárolás
hűtőszekrénybe vagy a fagyasztóba.
• Ne fagyasszon vissza semmilyen teljesen • A levegő jobb áramlása érdekében helyezze
felengedett élelmiszert. Ha teljesen be az összes fiókot.
felengedett élelmiszert fagyaszt vissza akkor • Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni,
csökken az élelmiszer tápértéke és rosszabb vegye ki az összes fiókot a készülékből, és
lesz az íze. az élelmiszert közvetlenül a mélyhűtő rekesz
• Nyers húst és halat tároljon megfelelő mélyhűtő polcain helyezze el.
edényekben a hűtőben, hogy ne kerüljenek
MEGJEGYZÉS
kapcsolatba egyéb élelmiszerekkel, és ne
csepegjenek rájuk. • A fiókok eltávolításához először vegye ki az
élelmiszert a fiókokból. Majd használja a
• Ne tároljon zöldségeket újságpapírba fiókok fogantyúját, és óvatosan húzza ki a
csomagolva. Az újságpapír nyomtatásához fiókokat. Sérülést okozhat.
használt anyagok vagy más idegen anyagok
megszínezhetik és szennyezhetik az • A fiókok alakja különböző lehet, a megfelelő
élelmiszereket. helyre tegye azokat.
• Ne töltse túl a készüléket. A hideg levegő
nem tud megfelelően keringeni, ha a készülék
túl van töltve.
• Ha túlságosan alacsony hőmérsékletet állít
be, az élelmiszerek megfagyhatnak. Ne
állítson be az élelmiszer megfelelő
tárolásához szükséges hőmérsékletnél
alacsonyabb hőmérsékletet.
• Nagyobb hely érdekében eltávolíthatja a
palacktartót, a tojástartót, a jégtálcát és a friss
átalakító fiókot.
• Nyers húst és halat tároljon megfelelő
edényekben a hűtőben, hogy ne kerüljenek
kapcsolatba egyéb élelmiszerekkel, és ne
csepegjenek rájuk.

16
HU

Vezérlőpanel
Egységek és funkciók
<1. típus> A hűtőszekrény ajtaján <2. típus> A hűtőszekrényben

Fridge Temperature (Hûtési hõmérséklet) Eco Friendly (Környezetbarát üzemmód)


••Ezzel szabályozható a hűtő ••Ez vezérli az energiatakarékos
célhőmérséklete. üzemmódot amely csökkenti az
energiafogyasztást.
* Express Cool (Gyorshűtés)
••Ezzel állíthatók be a gyorshűtési funkciók. * Wi-Fi
••Ezzel állíthatja be hűtőszekrényét az
3 Freezer Temperature (Fagyasztási otthoni Wi-Fi hálózathoz történő
hőmérséklet) csatlakozás érdekében.
••Ezzel szabályozható a fagyasztó
célhőmérséklete. * Lock (Zár)
••Ez lezárja a gombokat az ellenőrző
panelen.
* Express Freeze (Gyorsfagyasztás)
••Ezzel állíthatók be a gyorsfagyasztási
funkciók.

MEGJEGYZÉS
••A tényleges ellenőrző panel modellenként különböző lehet.
••Az kezelőpanel energiatakarékossági okokból automatikusan kikapcsol.
••Ha tisztítás közben az ujjával, vagy a bőrével bármilyen módon érinti az kezelőpanelt, az így
előhívott funkció bekapcsolhat.

17
HU

A hőmérsékletet beállítása A gyorshűtés beállítása


Itt szabályozható a hűtő vagy a fagyasztó Ez a funkció nagy mennyiségű élelmiszer,
hőmérséklete. például zöldség, gyümölcs, stb. lehűtésére
alkalmas.
••Állítsa be a hőmérsékletet a Fridge gomb
••Ha három másodpercig nyomva tartja az
vagy a Freezer gomb megnyomásával. Express Cool gombot, akkor az Express
••A hőmérséklet is állítható. Cool ikon világítani kezd az ellenőrző
−−Hűtő: 1 °C és 7 °C között panelen.
••A funkció minden egyes alkalommal be- és
−−Mélyhűtő: -15 °C és -23 °C között kikapcsol, ha megnyomja a gombot.
••Az alapértelmezett hőmérsékletek már be ••A gyorshűtés funkció egy bizonyos idő
vannak állítva. elteltével automatikusan kikapcsol.
−−Hűtő: 3 °C
−−Mélyhűtő: -18 °C MEGJEGYZÉS
Az aktuális belső hőmérséklet az élelmiszer ••Amikor az Express Cool bekapcsol, zaj
állapotától függően változik, mivel a jelzett keletkezhet és megemelkedhet az
beállított hőmérséklet a cél hőmérséklet, nem energiafogyasztás.
pedig a készüléken belüli aktuális hőmérséklet.

MEGJEGYZÉS Eco Friendly (környezetbarát


••Az alapértelmezett hőmérséklet beállítása üzemmód) beállítása
változhat a készülék típusának függvényében. ••Ennek a funkciónak a bekapcsolásával a
••A készülék bekötését követően várjon 2 vagy fagyasztós hűtőszekrény energiatakarékos
3 órát, mielőtt élelmiszert helyezne bele. módban működik, amely különösen akkor
••Normál klimatikus viszonyok között a hasznos, ha Ön nyaral, mivel csökkenti az
jégkészítéshez a fagyasztó hőmérsékletét -18 energiafogyasztást.
°C-ra vagy ennél alacsonyabbra kell ••Az Eco Friendly gomb megnyomásával
beállítani. elindul ez a funkció és a lámpa világítani
kezd, ha még egyszer megnyomja a gombot,
akkor a funkció kikapcsol.
Gyors fagyasztás indítása ••Amikor a környezetbarát üzemmód be van
Ez a funkció képes nagy mennyiségű jég vagy kapcsolva, a többi gomb nem üzemel. Amikor
fagyasztott élelmiszer gyors fagyasztására. leállítja a környezetbarát üzemmódot,
kapcsolja ki ezt, így a többi gomb visszanyeri
••Ha három másodpercig nyomva tartja az
Express Freeze gombot, akkor az Express funkcióját és a hűtőszekrény visszaáll a
Freeze ikon világítani kezd az ellenőrző korábbi hőmérsékleti beállításaira.
panelen.
••A funkció minden egyes alkalommal be- és Zár be- és kikapcsolása
kikapcsol, ha megnyomja a gombot.
••A gyorsfagyasztás funkció egy bizonyos idő Ez lezárja a gombokat az ellenőrző panelen.
elteltével automatikusan kikapcsol. ••Nyomja le és tartsa három másodpercig
lenyomva a Lock gombot. A zár funkció
MEGJEGYZÉS beállításakor a készülék az összes gombot
••Amikor az Express Freeze bekapcsol, zaj lezárja.
keletkezhet és megemelkedhet az
energiafogyasztás. MEGJEGYZÉS
••Mielőtt hozzáférne más funkciókhoz, ki kell
kapcsolnia a zár funkciót.

18
HU

Magas hőmérséklet riasztás • Ha víz adagolása közben nyitja ki a


hűtőszekrény ajtaját, akkor a vízadagolás
Ha áramszünet miatt a fagyasztó hőmérséklete szünetel.
túlságosan megemelkedik, akkor villogni kezd a
• Ha a pohár szája szűk, a víz kifröccsenhet,
fagyasztó LED lámpája és hangjelzés hallható.
vagy előfordulhat, hogy egyáltalán nem is
• Ennek leállításához nyomja meg a Freezer folyik bele.
gombot.
• A vízadagoláshoz használjon legalább 68 mm
• Ha a hőmérséklet elég hideg, akkor a villogás átmérőjű poharat.
és a hangjelzés automatikusan leállnak.
• Ez a funkció aktív:
− Amikor a hűtőszekrény be van kapcsolva. Vízadagoló tartály
− Amikor a fagyasztórekesz túlságosan
felmelegszik.
1 Nyissa ki a kupakot (kis burkolat) a
víztartály tetején.
− Amikor az áramszünet túl hosszú ideig tart.
− Amikor nagy mennyiségű meleg ételt
helyeznek a fagyasztórekeszbe.
− Amikor a fagyasztó ajtaját túl hosszú ideig,
vagy túl gyakran hagyják nyitva.

Vízadagoló ( * )
Hideg víz adagolásához nyomja meg a
vízadagoló 1 karját.
2 Töltse fel a víztartályt ivóvízzel és zárja le a
kupakot (kis burkolat).
• A víztartály kapacitása 2,3 liter.

1 VIGYÁZAT
• Ne engedje, hogy a gyermekek a vízadagoló
tartály közelébe menjenek. Ha a gyermek
leejti a teljesen feltöltött vízadagoló tartályt,
VIGYÁZAT sérülés történhet. Más italokat ne töltsön a
víztartályba, csak vizet, vagy meleg vizet.
• Ne engedjen gyermekeket az adagoló • A víztartály eltávolításakor, vagy
közelébe, hogy a gyermekek ne behelyezésekor ne fejtsen ki rá túl nagy
játszhassanak a vezérlőelemekkel, illetve ne erőhatást. Ellenkező esetben a készülék
tehessenek kárt az eszközben. károsodhat, vagy sérülés történhet.
• A vízadagoló rendszer tisztításához öblítse át
az adagolót kb. 5 percig.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS • A készülék telepítését követően a
vízadagolótartály használata előtt ki kell
• ( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a
mosni azt és csak ez után lehet feltölteni
megvásárolt modelltől függ.
vízzel.
• Ha víz adagolása közben nyitja ki a fagyasztó
• Ellenőrizze, hogy a vízadagoló tartályt
ajtaját, akkor a vízellátás leáll.
megfelelően helyezték-e rá a készülékre.
Hibás összeszerelés esetén víz szivároghat a
tartályból a készülékbe.

19
HU

••Ha nincs víz a vízadagoló tartályban, akkor MEGJEGYZÉS


az adagoló hidegvíz funkciója nem ••Ha túl van töltve a jégtálca, akkor a jégkockák
használható. Ellenőrizze, hogy van-e víz a összeragadhatnak és nehezebben
vízadagoló tartályban és ha nincs, akkor távolíthatók el.
töltse fel vízzel.
••A gyors jégkészítéshez nyomja meg az
••A vízadagolást követően várjon 15 ellenőrző panelen az Express Freeze
másodpercet mielőtt leereszti a vizet a gombot.
tartályból.
••Ne tároljon nem teljesen fagyott jeget. A nem
••Adagolás közben a víztartályból hallatszódó fagyott víz hatására a jég összecsoragadhat.
hang normális. Ez nem a hibás működés jele.
••A jégtálca megcsavarásakor ne fejtsen ki túl
nagy erőt. Ellenkező esetben a jégtálca
Jégtálca eltörhet.
••A jég egyszerű eltávolítása érdekében töltse
Töltse fel a jégtálcát vízzel. fel előre a tálcát vízzel.

Fresh Converter rekesz ( * )


A hűtőrekeszként működő Fresh Converter
rekesz hőmérséklete egy csúszó karral
vezérelhető 1 , amely az első rekeszben
található és mindkét irányban elcsúsztatható.
Ha hús, vagy hal tárolása után zöldségeket
tesz a rekeszbe, a hideg károsíthatja azt.

FIGYELMEZTETÉS
••Csak ivóvizet töltsön a tartályba.

VIGYÁZAT
••Mielőtt vizet önt bele, ellenőrizze, hogy van-e
maradék jég a jégtálcában.
••Miután feltöltötte a jégtálcát vízzel, ne csapja
be a fagyasztó ajtaját.
••Ha gyakran nyitja ki és zárja be a fagyasztó
ajtaját, akkor a víz megfagyasztása több időt
vesz igénybe.
••A víz megfagyasztásának ideje évszaktól is Zöldségek tárolásához. (Ajánlott)
függhet. 3 Hal tárolásához.
••Az első telepítést követően maximum 24 óra Hús tárolásához.
alatt stabilizálódik a készülék belső
hőmérséklete. Emiatt a víz megfagyasztása
hosszabb ideig tarthat. MEGJEGYZÉS
••A jég kezelésekor legyen óvatos, mivel a jég ••( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a
szélei élesek lehetnek. megvásárolt modelltől függ.

20
HU

Friss zöldség fiók ( * ) Lehajtható polc


A gomb mozgatásával beállítható a A polc első részének a hátsó rész alá tolásával
zöldségrekesz páratartalma 1 . itt olyan magasabb cikkeket tárolhat, mint
például vizestartályok, vagy palackok.

1 Emelje meg a polc első részét és


csúsztassa a hátsó részre.

Zöldségek tárolásához. (Ajánlott)


3 Gyümölcsök tárolásához.

MEGJEGYZÉS 2 Emelje meg a polc első részét és


••( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a csúsztassa be a hátsó rész alá. Hely
megvásárolt modelltől függ. felszabadítása érdekében ebben a
helyzetben a polc mindkét oldala
felemelhető.

21
HU

Egyéb funkciók
Ajtó nyitva riasztás
A riasztóhang 3-szor szólal meg 30
másodperces időközönként, ha az ajtót
(fagyasztórekesz) nyitva hagyják, vagy nem
teljesen csukják be egy percen át.
••Ha a riasztás az ajtó bezárása után sem
hallgat el, vegye fel a kapcsolatot az LG
Electronics vevőszolgálatával.

Hibakeresés
A készülék működés közben automatikusan
észleli a problémákat.
••Probléma észlelésekor a készülék nem
üzemel, és egy hibakód jelenik meg, még
akkor is, ha megnyom egy gombot.
••Ha ez történik, ne kapcsolja ki a készüléket,
és haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot az
LG Electronics vevőszolgálatával. Ha
áramtalanítja a készüléket, előfordulhat, hogy
az LG Electronics vevőszolgálat szerelője
nehezebben találja meg a hibát.

22
INTELLIGENS FUNKCIÓK HU

LG ThinQ Applikáció 2 Kérjük, kapcsolja ki a Mobil adatokat az


okostelefonján.
Ez a funkció csak a Wi-Fi-vel ellátott
modellek esetén áll rendelkezésre.
Az LG ThinQ alkalmazás használatával Ön
okostelefonján keresztül kommunikálhat a
készülékkel.

LG ThinQ Applikáció jellemzői 3 Csatlakoztassa okos-telefonját a vezeték


Kommunikálhat a készülékkel egy okostelefon és nélküli útválasztóhoz.
a kényelmes intelligens funkciók segítségével.

Smart Diagnosis
• Ha problémát észlel a készülék használata
közben, ez az okos diagnosztika funkció segít a
probléma diagnosztizálásában.

MEGJEGYZÉS
Beállítások
• A Wi-Fi kapcsolat ellenőrzéséhez nézze meg,
• Lehetővé teszi a különböző beállítások hogy világít-e az ikon a kezelőpanelen.
választását a készüléken és az applikációban.
• A készülék csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatokat
támogatja. Hálózati frekvenciája ellenőrzéséhez,
MEGJEGYZÉS forduljon az Internet szolgáltatóhoz, vagy
• Ha lecseréli a vezeték nélküli útválasztóját, olvassa el a vezeték nélküli útválasztó
Internet szolgáltatót vált vagy jelszót cserél, a kézikönyvét.
regisztrált készüléket törölje azt az LG ThinQ • Az LG ThinQ nem vállal felelősséget semmilyen
alkalmazásból és regisztrálja újból. hálózati probléma vagy hiba, üzemzavar, vagy a
• Fenntartjuk a jogot, hogy a felhasználók felé hálózati kapcsolat gond esetén.
irányuló minden előzetes értesítés nélkül, az • Amennyiben a készülék nem tud kapcsolódni a
applikációt módosítjuk a készülék jobbá tétele Wi-Fi hálózathoz, akkor lehet, hogy túl messze
céljából. van a jeladótól (router).A Wi-Fi jel erősségének
• A tulajdonságok típusfüggők. növeléséhez, szerezzen be egy Wi-Fi erősítőt
(hatótávnövelőt).
• A Wi-Fi kapcsolat nem jön létre vagy
LG ThinQ Applikáció használata megszakadhat az otthoni hálózati környezet
előtt miatt.
• Megtörténhet, hogy a hálózati kapcsolat nem
1 Ellenőrizze a távolságot a készülék és a működik megfelelően az internet szolgáltató
vezeték nélküli útválasztó között (Wi-Fi miatt.
hálózat). • A környező vezeték nélküli környezetben lehet,
• Ha a távolság a készülék és a vezeték hogy a vezeték nélküli hálózati szolgáltatás
nélküli útválasztó között nagy, a jelerősség lassú.
gyenge lesz. Hosszú ideig tarthat a • A készüléket nem lehet regisztrálni a vezeték
regisztrálás vagy a telepítés sikertelen nélküli jelátvitellel felmerült problémák miatt,
lehet. Áramtalanítsa a készüléket, és várjon körülbelül
egy percet, mielőtt újra próbálkozna.
• Ha a tűzfal engedélyezett a vezeték nélküli
útválasztón, kapcsolja ki a tűzfalat, vagy adjon
meg egy kivételt.

23
HU

• A vezeték nélküli hálózat neve (SSID) angol Információk a nyílt forráskódú


betűk és számok kombinációja kell legyen. (Ne
használjon speciális karaktereket)
szoftverrel kapcsolatban
• Az okostelefon felhasználói felülete (UI) A termékben található GPL, LGPL, MPL és
változhat a mobil operációs rendszere (OS) és a más nyílt forráskódú licencek forráskódjának
gyártó függvényében. beszerzése érdekében látogasson el a http://
opensource.lge.com webhelyre.
• Amennyiben a router biztonsági protokollja WEP
értékre van beállítva, meghiúsulhat a kapcsolat A forráskód mellett minden hivatkozott
létrehozása. Kérjük, válasszon másik biztonsági licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi
protokollt (ajánlott: WPA2) és regisztrálja ismét közlemény letölthető.
a terméket. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek
megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás
és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani
Az LG ThinQ Applikáció tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet
küld az opensource@lge.com e-mail-címre. Ez
telepítése az ajánlat a termék utolsó kiszállításának idejétől
Keresse meg az LG ThinQ alkalmazást számított három évig érvényes. Ez az ajánlat
okostelefonján, a Google Play & Apple App mindenki számára érvényes, akihez eljut ez az
áruházban. információ.
• Kövesse az utasításokat az alkalmazás
letöltéséhez és telepítéséhez. Smart Diagnosis
Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz Ez a funkció csak vagy logóval ellátott
modellek esetén áll rendelkezésre.
A Wi-Fi gomb, amikor az LG ThinQ okos E funkció segít a készülékkel kapcsolatos
alkalmazását használják, lehetővé teszi, hogy a problémák diagnosztizálásában és megoldásában.
hűtő csatlakozzon az otthoni Wi-Fi hálózathoz. Az
ikon jelzi a hűtő csatlakozásának a helyzetét
a hálózathoz. Az ikon világít, amikor a hűtő MEGJEGYZÉS
csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz. • Nem az LGE hanyagságának betudható
okok miatt lehet, hogy a szolgáltatás nem
Kezdeti készülék-regisztráció működik külső tényezők miatt, mint pl. a Wi-Fi
nem elérhető, a Wi-Fi lecsatlakozik, helyi
• Futtassa az LG ThinQ alkalmazást, és alkalmazásbolt szabályzata, vagy az alkalmazás
kövesse az alkalmazás utasításait a készülék nem elérhető.
regisztrációjához.
• A funkció előzetes értesítés nélkül változhat, és
a helytől függően eltérő formájú lehet.
A készülék regisztrációja vagy másik
felhasználó regisztrálása
A LG ThinQ használata
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot
3 másodpercig az ideiglenes kikapcsoláshoz. problémák diagnosztizálására
Futtassa az LG ThinQ alkalmazást, és Ha problémát tapasztal a Wi-Fi-vel ellátott
kövesse az alkalmazás utasításait a készülék készüléken, a funkció a hibaelhárítási adatokat
regisztrációjához. okostelefonra továbbíthatja az LG ThinQ
alkalmazás használatával.
MEGJEGYZÉS • Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és
• A Wi-Fi funkció letiltásához nyomja meg és válassza ki a Smart Diagnosis funkciót a
tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot 3 másodpercig. menüből. Kövesse az LG ThinQ alkalmazásban
Az ikon el fog tűnni. megjelenő útmutatásokat.

24
HU

Hallható diagnosztika használata 4 MIután befejeződött az adattovábbítás, a


problémák diagnosztizálására szerviz munkatársa el fogja magyarázni a
Smart Diagnosis™ eredményeit.
Kövesse az alábbi utasításokat a hallható
diagnosztika mód használatához.
• Indítsa el az LG ThinQ alkalmazást, és
A kijelzőpanel a hűtőszekrény ajtajában.
válassza ki a Smart Diagnosis funkciót a
menüből. Kövesse az LG ThinQ alkalmazásban
1 Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját.

megjelenő útmutatásokat a hallható


diagnózisért. 2 Nyomja meg az Eco Friendly gombot.

A kijelzőpanel a hűtőszekrény ajtaján. 3 Ha az ajtót 60 másodpercnél hosszabb


ideig nyitva hagyták, csukja be az ajtót,
1 A zár funkció bekapcsolásához nyomja és ismételje meg az 1. és a 2. lépést.
meg a Lock gombot.
• Amennyiben a kijelző több mint 5 percig 4 Tartsa a telefont a hangszóró lyukhoz.
zárolva volt, akkor ki kell kapcsolnia a Nyomja meg, és tartsa nyomva a Freezer
zárolást, majd újra aktiválni. gombot 3 másodpercig, és közben tartsa a
telefonját a hangszóró előtt.

5 Az adatátvitel befejezését követően a


diagnózis megjelenik az alkalmazásban.

2 Három másodpercig tartsa lenyomva a


MEGJEGYZÉS
Freezer gombot és közben tartsa telefonját
a hangszóróhoz. • A legjobb eredmény érdekében ne mozgassa a
telefont a hangok továbbítása közben.
3 Nyissa ki a hűtő ajtaját, majd tartsa a
telefont a hangszóró lyukhoz.

25
KARBANTARTÁS HU

Megjegyzések a tisztításhoz • Soha ne tisztítja a polcokat vagy fiókokat


mosogatógépben.
• Ha kivesz egy polcot vagy fiókot a készülék − Az alkatrészek hő hatására
belsejéből, vegyen ki minden ott tárolt deformálódhatnak.
élelmiszert a polcról vagy fiókból a sérülések
és a berendezés károsodásának elkerülése • Tisztítsa meg rendszeresen azokat a felület-
érdekében. eket, amelyek kapcsolatba kerülhetnek élelmi-
− Ellenkező esetben az ott tárolt élelmiszerek szerekkel és lefolyórendszerekkel.
súlya miatt sérülések veszélye áll fenn. • Ha a készülék fel van szerelve LED lámpával,
• Miközben a készülék külső szellőzőnyílásait ne távolítsa el a lámpa burkolatát és a LED
porszívóval tisztítja, húzza ki a tápkábelt a fali lámpát javítás vagy szervizelés érdekében.
aljzatból az elektronikát károsító További információért lépjen kapcsolatba az
vagyesetlegesen áramütést okozó
elektrosztatikus kisülések elkerülése LG Electronics vevőszolgálatával.
érdekében.
• Vegye ki, és tisztítsa meg vízzel a polcokat és
fiókokat, majd törölje szárazra az elemeket Az ajtó kosarának tisztítása
visszahelyezés előtt.
• Rendszeresen törölje át az ajtótömítéseket Az ajtó kosarának kiemelése
puha, nedves ruhával.
Fogja meg a kosár mindkét peremét és felfelé
• Az ajtókosárra kifolyt szennyeződéseket és
foltokat távolítsa el, mivel azok csökkenthetik emelve vegye ki.
a kosár tároló képességét, és akár kárt is
tehetnek benne.
• Tisztítás után ellenőrizze, hogy a hálózati
kábel nem sérült-e meg, nem melegszik-e, és
megfelelően van-e csatlakoztatva.
• Tartsa tisztán a készülék külsején található
szellőzőnyílásokat.
− Az eltömődött szellőzőnyílások
tűzveszélyesek, és a készülék
meghibásodását okozhatják.
• Amikor tisztítja a készülék belsejét vagy
külsejét, ne törölje le durva kefével,
fogkrémmel, vagy gyúlékony anyagokkal. Ne Az ajtó kosarának visszahelyezése
használjon gyúlékony anyagokat tartalmazó
tisztítószert.
− Ez a készülék színvesztését vagy
1 Fogja meg az ajtó kosarának mindkét
peremét és a rögzítéshez óvatosan nyomja
károsodását okozhatja. be egyik peremet, majd ugyan így a másik
− Gyúlékony anyagok, pl. alkoholok (etanol, peremet is.
metanol, izopropil-alkohol, izobutil-alkohol,
stb.), hígító, fehérítő, benzol, gyúlékony
folyadék, koptató, stb.
• A készülék külsejéhez használjon egy tiszta
szivacsot vagy puha ruhát és meleg vízben
feloldott kímélő tisztítószert. Ne használjon
súrolószereket vagy agresszív
tisztítószereket. Törölje szárazra egy puha
ruhával.

26
HU

2 Összeszerelést követően a vízszintes 2 Emelje meg a zöldségfiókot, majd emelje


rögzítés érdekében óvatosan nyomja meg ki, kihúzva a helyéről.
a kosarat.

VIGYÁZAT
A polc tisztítása • Kérjük vegye figyelembe, hogy a tárolt ételek
súlya a zöldségfiók eltávolításakor
A hűtő polc eltávolítása sérüléseket okozhat.

Emelje meg a hűtőszekrénypolc hátsó peremét,


majd húzza ki. A zöldségfiók visszahelyezése
A zöldségfiók visszahelyezéskor a kiemelés
folyamatával ellentétes sorrendben járjon el.

1
A frissentartó burkolatának
tisztítása
2
A frissentartó burkolatának
eltávolítása
1 A zöldségfiók eltávolítását követően húzza
lefelé a frissentartó burkolatának felső
részét.
A hűtő polcának visszaszerelése
A visszahelyezéskor a kiemelés folyamatával
ellentétes sorrendben járjon el.

A zöldségfiók tisztítása
A zöldségesfiók eltávolítása
1 Távolítsa el a fiók tartalmát. Fogja meg a
2 Kifelé húzással távolítsa el a frissentartó
zöldségesfiók fogantyúját, és húzza ki 2

burkolatát.
teljesen ütközésig.

27
HU

A frissentartó burkolatának A fagyasztófiók visszahelyezése


visszahelyezése A fagyasztófiók visszahelyezéskor a kiemelés
folyamatával ellentétes sorrendben járjon el.
1 A frissentartó burkolatának belsejében
illessze be a kiálló részeket a polc
belsejében lévő hornyokba. A vízadagoló tisztítása
Az adagoló tálca tisztítása

2 A frissentartó burkolata előtt lévő kiálló


részeket illessze be a polc előtt lévő
Az adagoló tálca könnyedén nedvessé válhat a
hornyokba és a rögzítéshez nyomja felfelé
jég vagy víz kiömlése miatt. Törölje át az egész
a frissentartó burkolatát.
területet egy nedves ruhával.

A víz és jég kivezető nyílásának


tisztítása
Törölje át gyakran egy tiszta ruhával a víz vagy
jég kivezető nyílását, mivel könnyen
beszennyeződhet. Tartsa szem előtt, hogy a
ruháról leváló szöszök hozzátapadhatnak a
kivezető nyíláshoz.
A fagyasztófiók tisztítása
1 Távolítsa el a fiók tartalmát. Fogja meg a
fagyasztófiók fogantyúját, és húzza ki
teljesen ütközésig.

2 Emelje meg a fagyasztófiókot, majd emelje


ki, kihúzva a helyéről.

28
HIBAELHÁRÍTÁS HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások


Áramkimaradás van?
• Ellenőrizze más készülékek áramellátását a háztartásban.
Ha a hálózati csatlakozó ki van húzva a konnektorból?
• Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba.
Lehetséges, hogy az egyik otthoni biztosíték kiolvadt vagy a
Nem működik a megszakító kioldott. Az is lehetséges, hogy a készülék egy GFCI-vel
fagyasztás vagy a (áramvédő kapcsolóval) ellátott aljzathoz van csatlakoztatva és
hűtés. annak megszakítója oldott ki.
• Ellenőrizze a fő elektromos szekrényt és cserélje ki a biztosítékot
vagy állítsa vissza a megszakítót. Ne növelje a biztosíték kapacitását.
Ha a problémát az áramkör túlterhelése okozta, akkor azt képzett
villanyszerelővel javíttassa ki.
• Állítsa vissza a megszakítót a GFCI-n. Ha a probléma továbbra is
fennáll, forduljon villanyszerelőhöz.
A hűtési vagy fagyasztási hőmérséklet a legmelegebb szintre lett
állítva?
• Állítsa a hűtési vagy fagyasztási hőmérsékletet „közepesre”.
Ki van téve a készülék közvetlen napfénynek, vagy hőtermelő
berendezés, például sütő vagy hősugárzó közelében van?
• Ellenőrizze az üzembe helyezés helyét, és helyezze ismét üzembe a
hőt termelő tárgytól távol.
Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?
Gyenge a hűtés vagy • A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe
a fagyasztás. vagy a fagyasztóba.
Túl sok élelmiszert tett a készülékbe?
• Hagyjon megfelelő távolságot az élelmiszerek között.
Gondosan be vannak zárva az ajtók a készüléken?
• Csukja be gondosan az ajtót, és győződjön meg arról, hogy a tárolt
élelmiszer nem akadályozza az ajtó záródását.
Van elegendő hely a készülék körül?
• Módosítsa a készülék pozícióját, hogy elegendő hely legyen a készülék
körül.
Túl „melegre” lett állítva a hűtési vagy fagyasztási hőmérséklet?
• Állítsa a hűtési vagy fagyasztási hőmérsékletet „közepesre”.
A készülékben rossz Erős szagú élelmiszert tett a készülékbe?
szag van. • Erős szagú élelmiszert lezárt edényben tároljon.
Nem romlottak meg a zöldségek vagy gyümölcsök a fiókban?
• Dobja ki a romlott zöldséget, és takarítsa ki a zöldséges fiókot. Ne
tároljon zöldséget túl sokáig a zöldséges fiókban.
Kikapcsol a készülék belső lámpája?
A készülék belső • A vásárló számára nehéz a készülék belső lámpájának cseréje, mivel
lámpája nem gyullad nem szervizelhetők. Ha a belső lámpa nem gyullad fel, lépjen
fel. kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálattal.
Előre dől a készülék?
• Állítsa be az elülső lábat, hogy kissé megemelje a készülék elejét.
Helyesen lettek összerakva a polcok?
A készülék ajtaja nem • Szükség esetén vegye ki, majd helyezze vissza a polcokat.
záródik szorosan. Túl erősen csukta be az ajtót?
• Ha túl nagy erőt vagy sebességet alkalmaz az ajtó becsukásakor, rövid
ideig nyitva maradhat a becsukódás előtt. Ügyeljen rá, hogy az ajtót ne
csapja be. Zárja az ajtót erőkifejtés nélkül.

29
HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások


Rögtön azután nyitotta ki az ajtót, hogy becsukta?
• Ha a készülék ajtaját a becsukás után 1 percen belül próbálja kinyitni, a
Nehéz kinyitni a készüléken belüli nyomás miatt nehézségekbe ütközhet. A készülék
készülék ajtaját. ajtaját néhány perc múlva próbálja újra kinyitni. Addigra a belső nyomás
stabilizálódik.
Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?
• A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe
vagy a fagyasztóba.
Nyitva hagyta a készülék ajtaját?
Páralecsapódás van a • Bár a páralecsapódás megszűnik, amint becsukja a készülék ajtaját,
készülék belsejében egy száraz ruhával letörölheti.
vagy a zöldségfiók Túl gyakran nyitogatja be a készülék ajtaját?
fedelének alján. • A pára lecsapódhat a külső és a belső hőmérséklet különbsége miatt.
Törölje ki a nedvességet egy száraz ruhával.
Helyezett meleg vagy gőzölgő ételt a készülékbe nem lezárt
edényben?
• Fedett vagy zárt tárolóban tárolja az élelmiszert.
Előfordulhat hogy az ajtók nem záródnak megfelelően?
• Ellenőrizze, hogy nem akadályozza-e valami a készülék belsejében az
Jég halmozódott fel a ajtó záródását, és ügyeljen rá, hogy az ajtó szorosan záródjon.
mélyhűtő rekeszben. Forró ételt tárolt anélkül, hogy először lehűtötte volna?
• A forró ételt először hűtse le, és csak azután tegye a hűtőszekrénybe
vagy a fagyasztóba.
El van torlaszolva a levegő be- és kimenete?
• Győződjön meg arról, hogy a levegő be- és kimenete nincs
Jég halmozódott fel a eltorlaszolva, hogy a levegő szabadon keringhessen.
mélyhűtő rekeszben.
Túltöltötte a fagyasztót?
• Hagyjon megfelelő távolságot az élelmiszerek között.
Túl gyakran nyitogatta a készülék ajtaját, vagy nem záródik
megfelelően a készülék ajtaja?
Jéglerakodás vagy • Jég vagy páralecsapódás keletkezhet, ha a külső levegő behatol a
páralecsapódás készülék belsejébe.
keletkezett a készülék
belsejében vagy Nyirkos helyen működik a készülék?
külsején. • A készülék külsején páralecsapódás alakulhat ki, ha az túl nyirkos
helyen működik, vagy ha az időjárás párás vagy esős. Törölje ki
teljesen a nedvességet egy száraz ruhával.

30
HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások


Instabil padlózaton vagy nem megfelelően vízszintezve helyezte
üzembe a készüléket?
• A készüléket kemény és egyenletes padlófelületen helyezze el.
A készülék zajos, és Hozzáér a készülék hátulja a falhoz?
rendellenes hangokat • Igazítsa úgy a készüléket, hogy elegendő hely legyen körülötte.
ad ki. Szóródtak tárgyak a készülék mögé?
• Szedje össze a készülék mögé szóródott tárgyakat.
Van valamilyen tárgy a készülék tetején?
• Vegye le a készülék tetejéről az oda helyezett tárgyat.
Vannak felszerelve páralecsapódást gátló csövek a készüléknek
ezeken a részein az ajtó körül képződő páralecsapódás
csökkentésére?
A készülék oldala • A páralecsapódást megelőző hőelvezető cső a készülék elején és
vagy előlapja meleg. oldalán található. Különösen forrónak érezheti a készülék üzembe
helyezése után vagy nyáron. Nem kell aggódnia azonban amiatt, hogy
ez problémára utalna, és ne használhatná a megszokott módon a
készüléket.
Van vízszivárgás a készülék körül?
• Ellenőrizze, hogy a víz a mosogatóból vagy más helyről szivárog-e.
A készülék belsejében
vagy külsején víz van. Van víz a készülék aljában?
• Ellenőrizze, hogy a víz a fagyasztott élelmiszer felolvadása vagy egy
tárolóedény eltörése vagy leesése miatt folyt-e ki.
A leolvasztó vezérlője kattan, ha az automatikus leolvasztó ciklus
elkezdődik vagy befejeződik. A termosztát vezérlés (vagy bizonyos
Kattogó zajok modelleknél készülék vezérlés) szintén kattanhat/kattoghat a
művelet be- illetve kikapcsolásakor.
• Normál működés
Zörgő hang jöhet a készülék keringetőjéből, az egység hátulján
található vízvezetékből (csak vízvezeték rendszerhez csatlakoztatott
modelleknél), vagy a készülék tetején, illetve körül tartott tárgyakból.
• Normál működés
A készülék nincs vízszintbe állítva a padlón.
Zörgő zajok • A padló gyenge, egyenetlen, vagy be kell állítani a lábakat. Lásd az ajtó
beállítása részt.
A lineáris kompresszorral felszerelt készüléket működés közben
mozgatták.
• Normál működés. Ha a kompresszor nem hagyja abba a zörgést
3 percen belül, kapcsolja le a készülék áramellátását, majd kapcsolja
vissza.

31
HU

Tünetek Kiváltó okok és megoldások


A lepárló ventilátor motorja keringeti a levegőt a hűtőszekrényben
és a fagyasztó rekeszeiben.
Sistergő zajok • Normál működés
A kondenzátor ventilátor a kondenzátoron túl nyomja a levegőt.
• Normál működés
Hűtőközeg áramlik keresztül a hűtőrendszeren keresztül.
Bugyogó zajok • Normál működés
A hőmérséklet változása miatt a belső falak összehúzódnak és
Pukkanó zajok kitágulnak.
• Normál működés
Ha a készülék oldala vagy hátulja hozzáér egy szekrényhez vagy
falhoz, a normális működésből adódó rezgés miatt hallható zaj
Rezgés keletkezhet.
• A zaj megszüntetéséhez ügyeljen rá, hogy az oldalak és a hátfal ne
érintkezzen fallal vagy szekrénnyel.
Nem megfelelő a jelszó amellyel a Wi-Fi hálózathoz próbál
csatlakozni.
• Keresse meg a Wi-Fi hálózatot amelyhez okos-telefonja kapcsolódik és
törölje, majd regisztrálja készülékét az LG ThinQ segítségével.
A mobil adatok engedélyezve vannak az okostelefonján.
• Kapcsolja ki a Mobil adatforgalmat az okostelefonján, és regisztrálja a
készüléket a Wi-Fi hálózaton keresztül.
A vezeték nélküli hálózat neve (SSID) nincs megfelelően beállítva.
Az otthoni készüléke • A vezeték nélküli hálózat neve (SSID) angol betűk és számok
és az okos-telefon kombinációja kell legyen. (Ne használjon speciális karaktereket)
nem csatlakozik a Az útválasztó frekvenciája nem 2,4 GHz.
Wi-Fi hálózathoz. • Csak 2,4 GHz frekvencián üzemelő útválasztó támogatott. Állítsa be a
vezeték nélküli útválasztót 2,4 GHz frekvenciára és csatlakoztassa a
készüléket a vezeték nélküli útválasztóhoz. Az útválasztó frekvenciáját
kérdezze meg Internet szolgáltatójától vagy az útválasztó gyártójától.
Ha a távolság a készülék és az útválasztó között túl nagy.
• Ha a távolság a készülék és az útválasztó között túl nagy, a jelerősség
gyenge lesz és meglehet a csatlakozás nem lesz szabályosan
konfigurálva. Helyezze az útválasztót úgy, hogy közelebb legyen a
készülékhez.
Ügyfélszolgálat és szerviz
Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs központjával.
• Ha információt szeretne kapni az LG hivatalos szervizközpontjáról, keresse fel weboldalunkat a www.lg.com címen.
• A készülék szétszerelését, javítását vagy átalakítását kizárólag a hivatalos LG szervizközpont
képzett szakemberei végezhetik.
• Pótalkatrészek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs
központjával, vagy látogasson el a www.lg.com weboldalra.
• Az EU 2019/2019 rendeletben hivatkozott pótalka trészek 7 évig elérhetők (csak az
ajtótömítések érhetők el 10 évig).
MEGJEGYZÉS
• A készülék energiahatékonyságára vonatkozó további tájékoztatásért látogasson el a https://
ec.europa.eu weboldalra, és keressen a modellnévre (2021. március 1-jétől érvényes).
• A 2021. március 1-jétől érvényes EU 2019/2019 rendelet az EU 2019/2016 rendelettel
kapcsolódik az energiahatékonysági osztályokhoz.
• Olvassa be a készülékhez mellékelt energiacímkén található QR-kódot, amely internetes linket
biztosít a készülék teljesítményével kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
Tartsa meg az energiacímkét és a készülékhez kapott összes többi dokumentumot
referenciaként (2021. március 1-jétől érvényes).
• A modellnév megtalálható a készülék minősítési címkéjén.
32
Megjegyzés
MANUALE D'USO

FRIGORIFERO E
CONGELATORE

Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e


conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved


INDICE Questo manuale può contenere testo o
immagini che non si riferiscono al modello
acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni
da parte del produttore.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.........................................3


ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ....................................... 3
Smaltimento delle apparecchiature obsolete............................................ 10

INSTALLAZIONE ...................................................................11
Dimensioni e distanze .............................................................................. 11
Temperatura ambiente.............................................................................. 11
Accessori.................................................................................................. 12
Cambiare il verso degli sportelli................................................................ 12
Livellamento dell’elettrodomestico............................................................ 12
Collegamento dell'elettrodomestico .......................................................... 12
Spostare l'elettrodomestico ...................................................................... 12

USO .........................................................................................13
Componenti e funzioni .............................................................................. 13
Note per l'uso............................................................................................ 15
Pannello di controllo ................................................................................. 17
Erogatore d’acqua ( * ) ............................................................................. 19
Serbatoio dell’erogatore d’acqua .............................................................. 19
Vaschetta per il ghiaccio ........................................................................... 20
Convertitore fresco ( * ) ............................................................................ 20
Cassetto per verdure fresche ( * ) ............................................................ 21
Scaffale pieghevole .................................................................................. 21
Altre funzioni ............................................................................................. 22

FUNZIONI SMART .................................................................23


Applicazione LG ThinQ ......... ................................................................... 23
Uso della funzione Smart Diagnosis™ ..................................................... 25

MANUTENZIONE ...................................................................26
Note per la pulizia ..................................................................................... 26
Pulizia del cestello nello sportello ............................................................. 26
Pulizia del ripiano ..................................................................................... 27
Pulizia del cassetto per le verdure............................................................ 27
Pulizia del coperchio del cassetto per le verdure ..................................... 27
Pulizia del cassetto del congelatore ......................................................... 28
Pulizia dell'erogatore d'acqua ................................................................... 28

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...........................................29


ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IT

Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi


o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro
dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA"
e "ATTENZIONE", come descritto di seguito.

Questo simbolo indica operazioni o condizioni


pericolose. Consultare con la massima attenzione il
testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche,
ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza
l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti
precauzioni basilari per la sicurezza. Tenere a mente inoltre
quanto segue:
Bambini nell'ambiente domestico

•Questo elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da parte di
bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
e persone prive di esperienza e competenza, se non sotto
sorveglianza a meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto
dell'elettrodomestico, descrivendone i relativi pericoli. I bambini
devono essere controllati per impedire che giochino con
l'elettrodomestico.
• il dispositivo è dotato di una serratura (disponibile solo su
•Se
alcuni modelli), tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini.

3
IT

Per l'utilizzo in Europa:


Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,
solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
supervisione degli adulti.

Installazione

•L'elettrodomestico deve essere sempre trasportato da due o più
persone che lo tengono saldamente.

•Accertarsi che la presa elettrica sia correttamente messa a terra e
che lo spinotto di terra del cavo di alimentazione non sia
danneggiato o rimosso dalla spina di alimentazione. Per ulteriori
dettagli sul collegamento a terra, rivolgersi a un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.

•Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con
conduttore di messa a terra e spina di messa a terra. La spina di
alimentazione deve essere inserita in un'idonea presa elettrica
installata e collegata a terra in conformità alle normative e ai
regolamenti locali.
• il cavo di alimentazione è danneggiato o la presa elettrica è
•Se
allentata, non utilizzare il cavo di alimentazione e contattare un
centro di assistenza autorizzato.

•Non inserire la spina del dispositivo in un adattatore multi-spina
che non disponga di un cavo di alimentazione (montato).

•Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.

•L'apparecchio deve essere collegato a una linea elettrica dedicata,
protetta separatamente.

4
IT


•Non utilizzare una multi-spina che non sia messa correttamente a
massa (portatile). In caso si utilizzi una multi-spina messa a
massa in maniera corretta (portatile), utilizzare la multi-spina con
la potenza nominale dell'alimentazione attuale o superiore, e
usare tale multi-spina unicamente per il presente dispositivo.

•Installare l'apparecchio in un luogo dove risulti agevole scollegare
la spina di alimentazione.

•Fare attenzione a non puntare la spina di alimentazione verso
l'alto ed evitare che l'apparecchio appoggi contro la spina di
alimentazione.

•Installare l'apparecchio su un pavimento solido e piano.

•Non installare l'apparecchio in un luogo umido e polveroso. Non
installare o conservare l'apparecchio in aree esterne o esposte a
condizioni climatiche quali luce solare diretta, vento, pioggia o
temperature inferiori allo zero.

•Non esporre l'elettrodomestico alla luce solare diretta o al calore
generato da elementi riscaldanti, come stufe o termosifoni.

•Fare attenzione a non lasciare esposta la parte posteriore
dell'apparecchio durante l'installazione.
• fase di montaggio o smontaggio, fare attenzione a non lasciar
•In
cadere lo sportello dell'apparecchio.
• fase di montaggio o smontaggio dello sportello dell'apparecchio,
•In
fare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di
alimentazione.

•Non collegare un adattatore o altri accessori alla presa di
alimentazione.

Uso

•Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi dalla conservazione
degli alimenti in ambienti domestici (es. per lo stoccaggio di
materiale sanitario o sperimentale o per spedizione).

5
IT


•Scollegare la spina di alimentazione durante un forte temporale o
in caso di fulmini, oppure se l'apparecchio non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.

•Non toccare la spina di alimentazione o i comandi dell'apparecchio
con le mani bagnate.

•Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non
collocare oggetti pesanti su di esso.

•Qualora penetrasse acqua nelle parti elettriche dell'apparecchio,
scollegare la spina di alimentazione e contattare un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.

•Non inserire le mani né oggetti metallici all'interno della zona che
emette aria fredda, nel coperchio o nella griglia di dissipazione del
calore nella parte posteriore dell'apparecchio.

•Non esercitare una forza o un impatto eccessivi sul coperchio
posteriore dell'apparecchio.

•Impedire agli animali domestici di entrare nell'elettrodomestico.

•Quando si apre o si chiude lo sportello dell'elettrodomestico,
accertarsi che non vi siano bambini nelle vicinanze. Lo sportello
potrebbe colpire un bambino provocandogli lesioni personali.

•Evitare che bambini rimangano intrappolati all'interno
dell'apparecchio. Un bambino intrappolato all'interno
dell'apparecchio potrebbe soffocare.

•Non posizionare sull'elettrodomestico oggetti pesanti o fragili,
contenitori pieni di liquido, oggetti infiammabili (es. candele,
lampade ecc.), o dispositivi per il riscaldamento (es. stufe,
caloriferi, ecc.).
• caso di perdite di gas (isobutano, propano, gas naturale ecc.),
•In
non toccare l'elettrodomestico né la spina e arieggiare
immediatamente l'ambiente. Questo elettrodomestico utilizza un
gas refrigerante (isobutano,R600a). Anche se la quantità di gas è
limitata, si tratta comunque di un gas combustibile. Eventuali
perdite di gas durante il trasporto, l'installazione o l'uso
dell’elettrodomestico potrebbero provocare incendi, esplosioni o
lesioni personali in caso di generazione di scintille.

6
IT

•Non utilizzare né conservare sostanze infiammabili o combustibili


(etere, benzene, alcol, sostanze chimiche, GPL, spray
combustibili, insetticidi, deodoranti per l'ambiente, cosmetici, ecc.)
in prossimità dell'apparecchio.
•Se si rilevano rumori o odori anomali o fumo provenienti
dall'apparecchio, staccare immediatamente la spina di
alimentazione e contattare un Centro di assistenza clienti LG
Electronics.
•Riempire la macchina del ghiaccio o l'erogatore solo con acqua
potabile.
•Non danneggiare il circuito refrigerante.
•Non collocare apparecchi elettronici (a esempio stufe o telefoni
cellulari) all'interno dell'apparecchio.

Manutenzione
•Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'apparecchio o
di sostituire la lampada interna (se presente).
•Collegare saldamente la spina di alimentazione nella presa
elettrica dopo aver eliminato completamente l'eventuale presenza
di umidità e polvere.
•Non scollegare l'apparecchio tirando il cavo di alimentazione.
Afferrare saldamente la spina di alimentazione ed estrarla dalla
presa elettrica.
•Non spruzzare acqua o sostanze infiammabili (dentifricio, alcool,
diluente, benzene, liquidi infiammabili, materiale abrasivo, ecc.)
all'interno o all'esterno dell'elettrodomestico per pulirlo.
•Non pulire l'apparecchio con spazzole, stracci o spugne con
superfici ruvide o di materiale metallico.
•Le operazioni di smontaggio, riparazione o modifica
dell'apparecchio sono riservate esclusivamente al personale
tecnico autorizzato da LG Electronics. Se l'apparecchio viene
spostato e installato in un altro luogo, rivolgersi a un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
•Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno
dell'apparecchio e non collocare una candela dentro
all'apparecchio per eliminare gli odori.
•Per accelerare il processo di sbrinamento non adoperare mezzi
meccanici o di altro tipo.

7
IT

Smaltimento
•Quando si smaltisce l'apparecchio, rimuovere la guarnizione dello
sportello lasciando i ripiani e i cestelli al loro posto, e tenere i
bambini lontani dall'apparecchio.
•Smaltire tutti i materiali di imballaggio (es. sacchetti di plastica e
polistirolo) tenendo lontani i bambini. I materiali di imballaggio
possono provocare soffocamento.
Sicurezza tecnica
•Le feritoie di ventilazione nell'involucro dell'elettrodomestico o
nella struttura interna devono essere sempre mantenute pulite e
prive di ostruzioni.
•Non utilizzare dispositivi elettrici all'interno del frigorifero.
•Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico
richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o
una persona qualificata.
•Eventuali fuoriuscite di refrigerante dai tubi potrebbero innescare
incendi o provocare un'esplosione.
•La quantità di refrigerante dell'elettrodomestico è riportata sulla
targhetta di identificazione collocata all'interno
dell'elettrodomestico.
•Non accendere mai un elettrodomestico che mostra segni di
danni. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore.
•Questo apparecchio è esclusivamente progettato per l'uso in
ambienti domestici e applicazioni simili. Non deve essere utilizzato
per scopi commerciali o di ristorazione, né in applicazioni mobili,
ad esempio una roulotte o un'imbarcazione.
•In questo elettrodomestico non devono essere conservate
sostanze esplosive, per esempio contenitori di aerosol con
propellente infiammabile.
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare gli apparecchi
di refrigerazione.
•Questo elettrodomestico di refrigerazione non è destinato all'uso
come apparecchio integrato.
Rischio di incendio e materiali infiammabili
Questo simbolo avvisa di materiali infiammabili che
possono accendersi e provocare un incendio se non vi si
presta attenzione.

8
IT

• Questo elettrodomestico contiene un quantitativo limitato di


refrigerante isobutano (R600a), ma è anche combustibile. In fase
di trasporto e installazione dell'elettrodomestico, occorre particolare
attenzione a non danneggiare i componenti del circuito refrigerante.
• In caso di perdite, tenere lontane fiamme libere o potenziali fonti
di innesco di incendi e arieggiare per vari minuti l'ambiente in cui è
installato l'elettrodomestico. Per evitare la generazione di miscele
di gas infiammabili in caso di perdite del circuito del refrigerante,
le dimensioni dell'ambiente in cui viene utilizzato l'elettrodomestico
devono essere adeguate alla quantità di refrigerante adoperato. Per
ogni 8 grammi di refrigerante R600a contenuti nell'elettrodomestico
occorre un metro quadro di spazio.
• Quando si posiziona l’elettrodomestico, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non resti intrappolato e non si danneggi.
• Non utilizzare prese multiple o alimentatori portatili sul retro
dell’elettrodomestico.

ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,
malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso
dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad
esempio:
Installazione
•Durante il trasporto, non inclinare l'apparecchio per spingerlo o
tirarlo.
•Assicurarsi di non schiacciare parti del corpo come mani o piedi
quando si sposta l'elettrodomestico.
Uso
•Non toccare alimenti congelati o le parti metalliche nello
scomparto del congelatore con le mani bagnate o umide poiché
potrebbero rimanere congelate.
•Non collocare contenitori in vetro, bottiglie o lattine (soprattutto
quelle contenenti bibite gassate) nel congelatore, sugli scaffali o
nel cassetto del ghiaccio, in quanto sarebbero esposti a
temperature sotto lo zero.
•Il vetro temperato sul lato frontale dello sportello del dispositivo e i
ripiani possono subire danni da impatto. Qualora si rompessero,
non toccare i cocci con le mani.

9
IT

•Non aggrapparsi e non arrampicarsi sullo sportello


dell'apparecchio, sui vani di conservazione degli alimenti o sui
ripiani.
•Non conservare una quantità eccessiva di bottiglie d'acqua o
contenitori per contorni nei cestelli dello sportello.
•Evitare che animali mordano il cavo di alimentazione o il tubo
dell'acqua.
•Non aprire o chiudere lo sportello dell'apparecchio con troppa
forza.
•In caso di danni o malfunzionamenti della cerniera dello sportello,
non adoperare l'elettrodomestico e rivolgersi a un centro
assistenza LG Electronics.
•Non pulire i ripiani o coperchi di vetro con acqua calda mentre
sono freddi.
•Non mangiare alimenti congelati subito dopo averli estratti dal
congelatore.
•Assicurarsi di non schiacciare mani o piedi nell'aprire o chiudere
lo sportello dell'elettrodomestico.
Manutenzione
•Non inserire i ripiani al contrario. Potrebbero cadere.
•Per eliminare la brina dall'apparecchio, rivolgersi a un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
• Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate da questo simbolo
(“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere raccolte e smaltite
separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti, mediante impianti di raccolta
specifici installati da Enti pubblici o dalle autorità locali. Si ricorda che gli utenti finali
domestici possono consegnare gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita presso il punto vendita all’atto dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. Gli utenti finali domestici possono inoltre consegnare
gratuitamente apparecchiature elettriche ed elettroniche di piccolissime dimensioni
(non eccedenti i 25 cm) a fine vita direttamente presso un punto vendita a ciò abilitato,
senza obbligo di acquistare una apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega
di informarsi previamente presso il punto vendita prescelto circa tale ultima modalità
di conferimento dell’apparecchiatura a fine vita.
• Il corretto smaltimento dell'unità obsoleta contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute degli individui e sull'ambiente. Una gestione
responsabile del fine vita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte
degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio e al recupero sostenibile dei
prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
• Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete,
contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il
punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)

10
INSTALLAZIONE IT

Dimensioni e distanze
Una distanza troppo ravvicinata con gli oggetti vicini potrebbe risultare nella diminuzione della
capacità di congelamento e in un aumento dei consumi di elettricità. Predisporre una distanza pari
ad almeno 50 mm con ogni muro adiacente, in fase di installazione.
A
D D

GF E GF E

H H
C Tipo A Tipo B

Tipo A Tipo B
Maniglia a tasca Maniglia a barra Maniglia a tasca Maniglia a barra
Dimensioni [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura ambiente
• L’elettrodomestico è stato progettato per il funzionamento in una gamma limitata di temperature
ambiente, a seconda delle zone climatiche.
• Le temperature interne potrebbero essere alterate dalla posizione dell’elettrodomestico, dalla
temperatura ambiente, dalla frequenza con la quale si apre lo sportello e così via.
• La classe climatica è riportata sulla targa dati.
Classe climatica Intervallo della temperatura ambiente ºC
SN (Temperata Estesa) +10 - +32
N (Temperata) +16 - +32
ST (Subtropicale) +16 - +38
T (Tropicale) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTA
Gli elettrodomestici di classe da SN a T dovrebbero essere utilizzati a una temperatura ambiente
compresa tra i 10°C e i 43°C.

11
IT

Accessori Collegamento
dell'elettrodomestico
1 2 Dopo aver installato l’elettrodomestico,
collegare la spina di alimentazione a una presa.

3 NOTA
• Dopo aver collegato la spina (o il cavo) di
alimentazione alla presa, attendere 2-3 ore
1 Copertura della cerniera prima di inserire gli alimenti
nell’elettrodomestico. Se si introducono gli
2 Cerniera inferiore alimenti senza un adeguato raffreddamento,
3 Etichetta potrebbero guastarsi.

Cambiare il verso degli


sportelli Spostare l'elettrodomestico
L’elettrodomestico è ideato con sportelli che
possono essere invertiti, consentendo 1 Rimuovere tutti i cibi dall'interno
un’apertura a destra o a sinistra per adattarsi dell'elettrodomestico.
alle esigenze della cucina.

NOTA 2 Estrarre la spina di alimentazione, inserirla


e fissarla nel gancio della presa di corrente
• Questa operazione deve essere effettuata da sul retro o sulla parte superiore
personale LG Electronics qualificato. In caso dell'elettrodomestico.
contrario, gli sportelli non saranno coperti da
garanzia.
3 Fissare le parti come i ripiani e la maniglia
dello sportello con del nastro adesivo per
Livellamento evitare che cadano mentre si sposta
l’elettrodomestico.
dell’elettrodomestico
Per evitare vibrazioni, l’unità deve essere
livellata. 4 Spostare con attenzione l'elettrodomestico
richiedendo l’aiuto di più di due persone.
Se necessario, sistemare le viti di livellamento Quando si trasporta l'elettrodomestico a una
per compensare un pavimento irregolare. lunga distanza, mantenerlo in posizione
La parte anteriore dovrebbe essere verticale.
leggermente più alta di quella posteriore per
agevolare la chiusura dello sportello.
È possibile girare facilmente le viti di 5 Dopo aver effettuato l'installazione,
collegare il cavo di alimentazione in una
livellamento inclinando leggermente il mobile.
presa per attivare l'elettrodomestico.
Girare le viti di livellamento in senso antiorario
per sollevare l’unità, in senso orario
per abbassarla.

12
USO IT

Componenti e funzioni

Unità Smart Diagnosis ( * )


Questa funzione serve a fornire dati utili al Centro informazioni per i clienti LG Electronics allo
scopo di diagnosticare in maniera semplice e precisa eventuali guasti o anomalie di
funzionamento dell’elettrodomestico.

Lampada a LED
Le lampade a LED all'interno dell'apparecchio si accendono quando si apre lo sportello.

3 Ripiano del frigorifero


È il posto dove si conservano gli alimenti refrigerati o altro.
• L'altezza dello scaffale può essere regolata inserendo lo scaffale in un'altra scanalataura ad
un'altezza differente.
• Conservare gli alimenti con elevato contenuto di umidità nella parte anteriore del ripiano.
• Il numero effettivo di ripiani varia a seconda del modello.

Portabottiglie ( * )
È il posto dove si conservano bottiglie alte per bevande o contenitori.

13
IT

Scaffale pieghevole ( * )
È il posto dove si conservano gli alimenti refrigerati o articoli alti.

Cassetto per verdure fresche ( * )


È il posto dove si conservano frutta e verdura per mantenerne la freschezza regolando l’umidità.
• L’aspetto o i componenti dell'apparecchio possono differire a seconda del modello.

Convertitore fresco ( * )
Come scomparto di raffreddamento, è il posto in cui si conservano carne, pesce e verdure. Aiuta
a mantenere la freschezza regolando l’umidità tramite dispositivo situato sul retro dello
scomparto del frigo.
• Per avere più spazio, è possibile usare la zona di raffreddamento senza il cassetto dello
scomparto di raffreddamento.

Vaschetta per il ghiaccio


Serve alla produzione e alla conservazione del ghiaccio.
• Per creare più spazio, è possibile rimuovere la vaschetta per il ghiaccio o il cestello per il
ghiaccio.

9 Contenitore portauova rimovibile


È il posto dove si conservano le uova.
• È possibile rimuoverlo e usarlo nella posizione che si desidera, come necessario. Tuttavia, non
utilizzarlo come contenitore del ghiaccio, né posizionarlo sul ripiano alto del frigo o nel cassetto
della verdura.

Cestello nello sportello del frigorifero


Serve alla conservazione di piccole confezioni di alimenti refrigerati, bevande e contenitori di
sughi.

Serbatoio dell’erogatore d’acqua ( * )


È il posto dove si conserva l’acqua per rifornire l’erogatore o il fabbricatore automatico di
ghiaccio. Deve essere riempito manualmente. (Solo modelli senza allaccio alla rete idrica)

Cassetto superiore
Per congelare rapidamente i prodotti alimentari, conserva il cibo nella zona del cassetto
superiore. I prodotti alimentari congeleranno più rapidamente nel cassetto.

3 Cassetto del congelatore


Serve alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati.

ATTENZIONE
• Non conservare bottigliette o piccoli contenitori nel portabottiglie poiché potrebbero cadere e
causare lesioni o danni all’elettrodomestico.

NOTA
• ( * ): significa che questa funzione varia a seconda del modello acquistato.

14
IT

Note per l'uso Suggerimenti per il risparmio


• Tenere presente che può formarsi della brina
energetico
se lo sportello non è completamente chiuso, • Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli
se l'umidità è elevata nella stagione estiva o alimenti conservati. Ciò consente una
se lo sportello del congelatore viene aperto circolazione uniforme dell'aria fredda,
frequentemente. riducendo i consumi energetici.
• Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli • Conservare gli alimenti caldi solo dopo che si
alimenti conservati sul ripiano o nel cestello sono raffreddati per evitare la formazione di
nello sportello per consentire la completa condensa o brina.
chiusura dello sportello. • Se si conservano alimenti nel congelatore,
• Aprendo lo sportello, nell'apparecchio entra impostare la temperatura del congelatore a
aria calda che potrebbe far innalzare la una temperatura inferiore a quella indicata
temperatura interna. sull'alimento.
• In caso si intenda lasciare l’elettrodomestico • Non collocare alimenti in prossimità del
spento per un lungo periodo di tempo, sensore di temperatura del frigorifero.
rimuovere gli alimenti e scollegare il cavo di Lasciare una distanza di almeno 3 cm dal
alimentazione. Pulire l’interno e lasciare gli sensore.
sportelli accostati per evitare la formazione di • Si noti che un aumento di temperatura dopo
muffa. lo sbrinamento ha un intervallo consentito
nelle specifiche dell’elettrodomestico. Se si
desidera ridurre al minimo l’impatto che
questo può avere sulla conservazione degli
alimenti a causa di un aumento di
temperatura, sigillare o avvolgere gli alimenti
immagazzinati in più strati.
• La modalità di sbrinamento automatico
nell'elettrodomestico fa in modo di evitare la
formazione di accumuli di ghiaccio nelle
condizioni operative standard.
• Per un uso più efficiente dell'energia,
assicurarsi che i balconcini, i cassetti e i ripiani
siano assemblati correttamente.

15
IT

Conservazione efficace degli Massima capacità di


alimenti congelamento
• Conservare gli alimenti congelati o raffreddati • La funzione di congelamento rapido imposta il
in contenitori sigillati. congelatore alla sua massima capacità di
• Prima di introdurre alimenti nell'apparecchio, congelamento. Generalmente questo richiede
controllare la data di scadenza e l'etichetta 24 ore e si spegne automaticamente.
riportante le istruzioni per la conservazione. • Se è necessario usare la massima capacità di
• Non conservare per lunghi periodi (più di congelamento, congelamento rapido deve
quattro settimane) alimenti che si deteriorano essere acceso per sette ore prima di riporre il
facilmente a basse temperature. prodotto fresco nello scomparto del
congelatore.
• Collocare gli alimenti congelati o refrigerati
nel frigorifero subito dopo l'acquisto.
• Non ricongelare alimenti che sono già stati Stoccaggio massimo
scongelati completamente. Il ricongelamento
di alimenti che sono già stati scongelati • Per migliorare la circolazione dell'aria, inserire
completamente ne altera il gusto e le tutti i cassetti.
proprietà nutritive. • Se dovesse essere necessario conservare
• Conservare pesce e carne crudi in contenitori grandi quantità di alimenti, tutti i cassetti del
adatti nel frigorifero, così che non siano in congelatore potranno essere estratti. Gli
contatto con altro cibo o non vi gocciolino sopra. alimenti potranno quindi essere impilati
direttamente sui ripiani del congelatore.
• Non avvolgere e conservare le verdure nella
carta di giornale. I materiali di stampa della NOTA
carta di giornale o altri corpi estranei
potrebbero macchiare e contaminare gli • Per rimuovere i cassetti, estrarre prima gli
alimenti. alimenti contenuti nei cassetti. Then use the
handle of drawers, pull out the drawers
• Non riempire eccessivamente carefully. It may cause injury.
l’elettrodomestico. Se l’elettrodomestico è
troppo pieno, l’aria fredda non circola • I cassetti possono essere di varia forma, per
adeguatamente. cui occorre particolare attenzione per inserirli
nella posizione corretta.
• Se si imposta una temperatura troppo bassa,
gli alimenti si congelano. Non impostare una
temperatura inferiore a quella necessaria per
la corretta conservazione degli alimenti.
• Per avere ulteriore spazio è possibile
rimuovere portabottiglie, scomparto uova,
vaschetta del ghiaccio e cassetto convertitore
fresco.
• Conservare pesce e carne crudi in contenitori
adatti nel frigorifero, così che non siano in
contatto con altro cibo o non vi gocciolino
sopra.

16
IT

Pannello di controllo
Unità e funzioni
<Tipo 1> Sullo sportello del frigorifero <Tipo 2> All’interno del frigorifero

Fridge Temperature (Temperatura Eco Friendly (Ecologico)


frigorifero) ••Controlla la modalità Power Save per
••Consente di impostare la temperatura ridurre il consumo di energia.
desiderata del frigorifero.
* Wi-Fi
* Express Cool (Raffreddamento rapido) ••Consente all’elettrodomestico di collegarsi
••Consente di impostare le funzioni di alla rete Wi-Fi casalinga.
raffreddamento rapido.
* Lock (Blocco)
3 Freezer Temperature (Temperatura ••Consente di bloccare i pulsanti del
congelatore) pannello di controllo.
••Consente di impostare la temperatura
desiderata del congelatore.

* Express Freeze (Congelamento rapido)


••Consente di impostare le funzioni di
congelamento rapido.

NOTA
••Il pannello di controllo può essere diverso da un modello all'altro.
••Il pannello di controllo si spegne automaticamente per risparmiare energia.
••Quando si tocca il pannello di controllo per pulirlo, un qualunque contatto con dita o pelle potrebbe
attivare un pulsante e la relativa funzione.

17
IT

Impostazione della temperatura Impostazione del raffreddamento


Consente di impostare la temperatura del rapido
frigorifero o del congelatore. La funzione raffredda velocemente una grande
••Premere il tasto Fridge o il tasto Freezer per quantità di cibo quali verdure, frutta, ecc.
regolare la temperatura. ••Premendo e tenendo premuto per 3 secondi il
••La temperatura può essere regolata. tasto Express Cool, si accende l’icona
Express Cool sul pannello di controllo.
−−Frigorifero: da 1 °C a 7 °C ••La funzione si attiva e si disattiva ogni volta
−−Congelatore: da -15 °C a -23 °C che si preme il pulsante.
••La temperatura iniziale è impostata. ••La funzione di raffreddamento rapido si
arresta automaticamente dopo un determinato
−−Frigorifero: 3 °C periodo di tempo.
−−Congelatore: -18°C
La temperatura interna effettiva varia a NOTA
seconda dello stato degli alimenti, per cui
••Quando Express Cool viene attivato,
l'impostazione della temperatura indicata
potrebbe creare del rumore e il consumo di
corrisponde a quella desiderata e non a quella
energia potrebbe aumentare.
effettiva nell'elettrodomestico.

NOTA Impostazione di Eco Friendly


••L'impostazione predefinita della temperatura
••La funzione fa funzionare il frigorifero-
può variare a seconda del tipo di
congelatore in modalità risparmio energetico,
elettrodomestico.
utile quando si è in vacanza poiché riduce il
••Una volta collegato l’elettrodomestico alla consumo di energia.
presa, prima di conservare gli alimenti
••Premere il pulsante Eco Friendly avvia
attendere 2 o 3 ore.
l’operazione con la lampada accesa, e
••Per la produzione di ghiaccio in climi normali, premerlo di nuovo interrompe l’operazione.
le temperature del congelatore dovrebbero
••Quando la modalità Eco Friendly è attiva, gli
essere impostate a -18°C o inferiori.
altri pulsanti non funzionano. Quando si
finisce di usare la modalità Eco Friendly,
spegnerla così che gli altri pulsanti riprendano
Impostazione del congelamento a funzionare e il frigorifero torni alle sue
rapido impostazioni di temperatura precedenti.
Questa funzione consente di congelare
rapidamente grossi quantitativi di ghiaccio o
alimenti congelati.
Impostazione e azzeramento del
••Premendo e tenendo premuto per 3 secondi il
Blocco
tasto Express Freeze, si accende l’icona Consente di bloccare i pulsanti del pannello di
Express Freeze sul pannello di controllo. controllo.
••La funzione si attiva e si disattiva ogni volta ••Premere e tenere premuto il pulsante Lock
che si preme il pulsante. per 3 secondi. Quando si imposta la funzione
••La funzione di congelamento rapido si arresta Blocco, tutti i pulsanti saranno bloccati.
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo. NOTA
••È necessario disattivare la funzione Lock
NOTA prima di accedere ad altre funzioni.
••Quando Express Freeze viene attivato,
potrebbe creare del rumore e il consumo di
energia potrebbe aumentare.

18
Allarme alta temperatura • Se si apre lo sportello del frigo mentre viene
erogata l’acqua, l’erogazione viene sospesa.
Quando la temperatura del frigorifero diventa
• Se la tazza è troppo piccola, l'acqua potrebbe
troppo alta per via di interruzioni di corrente, la
fuoriuscire o potrebbe essere erogata fuori
lampada a LED della temperatura del frigorifero
dalla tazza.
lampeggia e suona un allarme.
• Per l’erogazione di acqua, utilizzare una tazza
• Premere il tasto Freezer per interromperlo.
di almeno 68 mm di diametro.
• Se la temperatura è sufficientemente fredda,
il lampeggiamento e l’allarme
s’interromperanno automaticamente.
• Questa funzione si attiva: Serbatoio dell’erogatore
− Quando si accende il frigorifero. d’acqua
− Quando lo scomparto del congelatore
diventa troppo caldo. 1 Aprire il cappuccio (piccolo coperchio) in
cima al serbatoio dell’acqua.
− Quando c’è un’interruzione di corrente che
dura per un lungo periodo di tempo.
− Quando grandi quantità di cibo caldo
vengono posizionate nello scomparto del
congelatore.
− Quando lo sportello del congelatore viene
lasciato aperto per troppo tempo o troppo
frequentemente.

2

Riempire il serbatoio con acqua potabile e


Erogatore d’acqua ( * ) chiudere il cappuccio (piccolo coperchio).
Premere la leva 1 dell’erogatore d’acqua per • Il serbatoio può contenere fino a 2,3 L.
avere acqua fredda.

ATTENZIONE
• Impedire ai bambini di avvicinarsi al serbatoio
dell’erogatore quando è pieno poiché
potrebbero farsi male. Non riempire il
1 serbatoio dell’acqua con altre bevande o con
acqua calda.
• Non esercitare forza o impatto quando si
rimuove o si monta il serbatoio dell’erogatore
ATTENZIONE d’acqua. Farlo potrebbe provocare danni
• Tenere lontani i bambini dall'erogatore per all’elettrodomestico o lesioni.
evitare che ci giochino o che danneggino i
comandi. NOTA
• Per pulire il sistema di erogazione dell’acqua, • Dopo aver installato l’elettrodomestico, si
svuotare l’acqua tramite l’erogatore per circa 5 consiglia di risciacquare il serbatoio
minuti. dell’erogatore d’acqua prima di riempirlo.
NOTA • Verificare se il serbatoio dell’erogatore
• ( * ): significa che questa funzione varia a d’acqua è stato posizionato correttamente
seconda del modello acquistato. nell’elettrodomestico. In caso contrario, il
• Se si apre lo sportello del congelatore mentre serbatoio potrebbe perdere acqua
viene erogata l’acqua, il rifornimento d’acqua nell’elettrodomestico.
s’interrompe.

19
IT

••Se non c’è acqua nel serbatoio, non è NOTA


possibile utilizzare la funzione acqua fredda ••Se la vaschetta per il ghiaccio è troppo piena,
dell’erogatore. Verificare se c’è acqua nel è possibile che i cubetti di ghiaccio si
serbatoio dell’erogatore d’acqua e riempirlo uniscano e potrebbe essere difficile
se è vuoto. rimuoverli.
••Attendere almeno 15 secondi prima di ••Premere il pulsante Express Freeze sul
rimuovere il serbatoio dopo aver erogato pannello di controllo per accelerare la
l’acqua. formazione del ghiaccio.
••È normale sentire suoni dal serbatoio d’acqua ••Non conservare ghiaccio che non è
quando rifornisce l’erogatore. Non è un segno completamente congelato. L’acqua scongelata
di malfunzionamento. potrebbe far ammassare il ghiaccio.
••Non usare troppa forza quando si torce la
Vaschetta per il ghiaccio vaschetta per il ghiaccio, poiché potrebbe
rompersi.
Riempire di acqua la vaschetta per il ghiaccio. ••Per rimuovere il ghiaccio facilmente, riempire
prima d’acqua la vaschetta.

Convertitore fresco ( * )
Come scomparto di raffreddamento, la
temperatura nel convertitore fresco può essere
controllata facendo scorrere a destra o a
sinistra la leva posizionata di fronte allo
scomparto.
Quando si conservano verdure dopo aver
impostato Carne o Pesce, potrebbero verificarsi
AVVERTENZA lesioni da freddo.
••Riempire il serbatoio solo con acqua potabile.

ATTENZIONE
••Verificare se c’è ghiaccio nella vaschetta per
il ghiaccio prima di mettervi acqua.
••Non sbattere lo sportello del congelatore
dopo aver riempito d’acqua la vaschetta per il
ghiaccio.
••Se si apre e chiude frequentemente lo
sportello del congelatore, il congelamento
dell’acqua potrebbe richiedere più tempo.
••Il tempo necessario per congelare l’acqua
può variare a seconda della stagione.
••La temperatura all’interno per conservare verdura.(Consigliato)
dell’elettrodomestico può richiedere fino a 24 3 per conservare pesce.
ore per stabilizzarsi dopo l’installazione per conservare carne.
iniziale. Per questo motivo, il congelamento
dell’acqua può richiedere più tempo.
NOTA
••Maneggiare il ghiaccio con cura poiché i bordi
possono essere taglienti. ••( * ): significa che questa funzione varia a
seconda del modello acquistato.

20
IT

Cassetto per verdure fresche Scaffale pieghevole


(*) Conservare articoli alti, quali bottiglie o
contenitori da 4 litri, spingendo la metà
È possibile regolare l’umidità dello scomparto
per le verdure spostando la manopola . anteriore del ripiano sotto la metà posteriore.
Tirare la parte anteriore del ripiano in avanti
per tornare al ripiano completo.

1 Sollevare la parte anteriore del ripiano e


spostarla sulla sua parte posteriore.

per conservare verdura. (Consigliato)


3 per conservare frutta.

NOTA
••( * ): significa che questa funzione varia a
2 Sollevare la parte anteriore del ripiano e
spostarla sotto la sua parte posteriore. Da
seconda del modello acquistato. questa posizione, entrambi i lati del ripiano
possono essere sollevati per creare più
spazio.

21
IT

Altre funzioni
Allarme sportello aperto
L’allarme suona 3 volte a intervalli di 30
secondi se la porta (vano frigorifero) rimane
aperta o non viene completamente chiusa per
un minuto.
••Contattare il Centro Assistenza LG
Electronics se l’allarme continua a suonare
anche dopo aver chiuso la porta.

Rilevamento guasti
L'apparecchio è in grado di rilevare
automaticamente eventuali problemi durante
l'uso.
••Se viene rilevato un problema, l’apparecchio
non funziona e viene visualizzato un codice di
errore anche se si preme un pulsante
qualunque.
••Quando ciò si verifica, non spegnere
l’apparecchio e contattare immediatamente il
centro assistenza LG Electronics. Se si
disattiva l’alimentazione, un tecnico del centro
assistenza LG Electronics potrebbe avere
difficoltà a individuare il problema.

22
FUNZIONI SMART IT

Applicazione LG ThinQ 2 Disattivare la Connessione dati o i Dati


cellulare dal proprio smartphone.
Questa caratteristica è disponibile solo sui
modelli con Wi-Fi.
L’applicazione LG ThinQ permette di comunicare
con l’elettrodomestico tramite uno smartphone.

Caratteristiche dell’applicazione
LG ThinQ 3 Collegare lo smartphone al router wireless.
È possibile comunicare con l'elettrodomestico da
uno smartphone usando le comode funzioni smart.

Smart Diagnosis
• Se si riscontra un problema durante l’uso
dell’elettrodomestico, questa funzione smart
diagnosis aiuterà a diagnosticare il problema.
NOTA
• Per verificare il collegamento Wi-Fi, controllare
Impostazioni che l’icona sul pannello di controllo sia
• Consente di impostare varie opzioni illuminata.
sull'elettrodomestico e nell’applicazione. • Il dispositivo supporta soltanto reti Wi-Fi a 2,4
GHz. Per controllare la frequenza della propria
NOTA rete, è necessario contattare il provider di servizi
internet o fare riferimento al proprio manuale per
• Se si modifica il router wireless, il provider il router wireless.
di servizi Internet o la password, eliminare
il dispositivo registrato dall’applicazione • LG ThinQ non è responsabile di eventuali
LG ThinQ ed eseguire di nuovo la registrazione. problemi relativi alla connessione di rete né di
guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla
• L'applicazione è soggetta a modifiche senza connessione di rete.
preavviso, a scopo di miglioramento del
prodotto. • In caso di problemi di connessione
dell'elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile
• Le caratteristiche possono variare in base al che l'elettrodomestico sia troppo distante dal
modello. router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range
extender) per aumentare l'intensità del segnale
Prima di utilizzare l’applicazione Wi-Fi.
LG ThinQ • La connessione Wi-Fi potrebbe non avvenire o
potrebbe interrompersi a causa dell'ambiente
della rete domestica.
1 Controllare la distanza tra il dispositivo e il
• La connessione di rete potrebbe non funzionare
router wireless (rete Wi-Fi).
correttamente a seconda del fornitore del
• Se la distanza tra il dispositivo e il router
servizio Internet.
fosse eccessiva, la potenza del segnale
si indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi • L'ambiente wireless circostante potrebbe
molto tempo per effettuare la registrazione causare rallentamenti nel servizio di rete
o l'installazione potrebbe non andare a wireless.
buon fine. • Il dispositivo non può essere registrato a
causa di problemi con la trasmissione del
segnale wireless. Disconnettere il dispositivo e
aspettare per circa un minuto prima di provare
nuovamente.

23
IT

• Se il firewall sul router wireless è attivo, Informazioni avviso software


disattivarlo o aggiungere una eccezione.
Open Source
• Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe
essere una combinazione di lettere inglesi e Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo
numeri. (Non utilizzare caratteri speciali) prodotto secondo quanto consentito dalle licenze
GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source,
• L'interfaccia utente smartphone (IU) può variare
visitare http://opensource.lge.com.
a seconda del sistema operativo mobile (OS) e
del produttore. In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per
il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
• Se il protocollo di sicurezza del router è
responsabilità e le relative note di copyright.
impostato su WEP, potrebbe non essere
possibile impostare la rete. Cambiare il LG Electronics fornirà anche il codice open source
protocollo (WPA2 è quello consigliato) e su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo
registrare nuovamente il prodotto. opensource@lge.com addebitando il costo delle
spese di distribuzione (ad esempio il costo di
supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida
per un periodo di tre anni a partire dalla nostra
Installazione dell’applicazione LG ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è
ThinQ valida per gli utenti che avranno ricevuto queste
informazioni.
Cercare l'applicazione LG ThinQ per smartphone
su Google Play & Apple App Store.
• Seguire le istruzioni per scaricare e installare Smart Diagnosis
l'applicazione.
Questa caratteristica è disponibile solo sui modelli
Collegamento al Wi-Fi con il logo o .
Utilizzare questa caratteristica aiuterà a
Il pulsante Wi-Fi, impostato con l’applicazione diagnosticare e risolvere problemi con
LG ThinQ, consente all’apparecchio di collegarsi l’elettrodomestico.
alla rete Wi-Fi casalinga. L’icona mostra lo stato
della connessione dell’elettrodomestico alla rete.
L’icona si illumina quando l’elettrodomestico si NOTA
collega alla rete Wi-Fi. • Per motivi non imputabili a negligenza da parte
di LGE, il servizio potrebbe non funzionare per
Registrazione iniziale del prodotto via di fattori esterni quali, ma non solo, Wi-Fi
non disponibile, Wi-Fi non connessa, politica
• Avviare l'applicazione LG ThinQ e seguire dell’app store locale o app non disponibile.
le istruzioni all'interno dell'applicazione per
effettuare la registrazione. • La caratteristica potrebbe essere soggetta
a cambiamenti senza preavviso e potrebbe
avere una forma diversa in base alla posizione
Registrare nuovamente il prodotto o dell’utente.
registrare un altro utente
• Premere e tenere premuto il pulsante Wi-Fi per Utilizzare LG ThinQ per
3 secondi, per spegnerlo temporaneamente.
Avviare l’applicazione LG ThinQ e seguire diagnosticare problemi
le istruzioni all’interno dell’applicazione per Se si riscontra un problema con l’elettrodomestico
effettuare la registrazione. dotato di Wi-Fi, è possibile trasmettere ad uno
smartphone i dati per la risoluzione del problema
NOTA utilizzando l’applicazione LG ThinQ.
• Per disattivare la funzione Wi-Fi, premere e • Lanciare l’applicazione LG ThinQ e selezionare
tenere premuto il pulsante Wi-Fi per 3 secondi. la caratteristica Smart Diagnosis nel menu.
L’icona sarà disattivata. Seguire le istruzioni fornite nell’applicazione
LG ThinQ.

24
IT

Utilizzare Audible Diagnosis per 4 Al termine del trasferimento dati, il tecnico


diagnosticare problemi dell'assistenza descriverà i risultati di Smart
Diagnosis™.
Seguire le istruzioni di seguito per usare il metodo
di diagnosi sonoro.
• Lanciare l’applicazione LG ThinQ e selezionare Lo schermo è all’interno dello sportello
la caratteristica Smart Diagnosis nel menu.
Seguire le istruzioni per audible diagnosis
del frigo.
fornite nell’applicazione LG ThinQ. 1 Aprire lo sportello del frigo.

Lo schermo è sullo sportello del frigo.


2 Premere il tasto Eco Friendly.
1 Premere il tasto Lock per attivare la
funzione di blocco.
3 Se lo sportello è rimasto aperto per più
• Se lo schermo è rimasto bloccato per di 60 secondi, chiudere lo sportello e ripetere
oltre 5 minuti, è possibile disattivare il i passi 1 e 2.
blocco e quindi riattivarlo.
4 Tenere il telefono vicino al foro dell’
altoparlante. Tenere premuto il tasto Freezer
per 3 secondi tenendo il telefono davanti
all’altoparlante.

2 Tenere premuto per almeno 3 secondi il


tasto Freezer continuando a tenere il 5 Quando il trasferimento dei dati è stato
telefono nei pressi dell’altoparlante. completato, la diagnosi verrà visualizzata
nell’applicazione.

3 Aprire lo sportello del frigorifero e tenere


il telefono vicino al foro dell’altoparlante. NOTA
• Per ottenere i migliori risultati, non spostare il
telefono mentre vengono trasmessi i segnali
acustici.

25
MANUTENZIONE IT

Note per la pulizia • Non lavare mai i ripiani o i contenitori in


lavastoviglie,
• Quando si rimuove un ripiano o un cassetto − I componenti possono deformarsi a causa
dall'interno dell'apparecchio, rimuovere tutti gli del calore.
alimenti conservati dal ripiano o cassetto per
evitare lesioni o danni all'apparecchio. • Pulire regolarmente le superfici che possono
− In caso contrario, si potrebbe incorrere in entrare in contatto con il cibo e i sistemi di
lesioni a causa del peso degli alimenti drenaggio accessibili.
conservati. • Se l’elettrodomestico è dotato di lampada al
• Se gli sfiati dell'aria esterni LED, non rimuovere la copertura della
dell'elettrodomestico vengono puliti con un lampada e la lampada al LED nel tentativo di
aspirapolvere, togliere la spina del cavo di ripararla o sostituirla. Si prega di contattare
alimentazione dalla presa per evitare scariche un centro di assistenza LG Electronics.
elettrostatiche che potrebbero danneggiare i
componenti elettronici o provocare scosse
elettriche.
• Estrarre i ripiani e i cassetti, pulirli con acqua Pulizia del cestello nello
e asciugarli sufficientemente prima di
reinserirli.
sportello
• Strofinare regolarmente le guarnizioni dello Rimozione del cestello nello
sportello con un panno morbido inumidito.
sportello del frigorifero
• Pulire eventuali fuoriuscite o macchie nel
cestello dello sportello poiché possono Tenere entrambi i bordi del cestello e rimuoverli
compromettere la capacità di conservazione sollevandoli.
del cestello o persino danneggiare il cestello
stesso.
• Dopo la pulizia, accertarsi che il cavo di
alimentazione non sia danneggiato, caldo o
inserito nella presa in maniera errata.
• Tenere pulite le prese d'aria sulla parte
esterna dell'apparecchio.
− Se le prese d'aria sono ostruite, potrebbero
verificarsi incendi o danni all'apparecchio.
• Nel pulire l’interno o l’esterno del dispositivo,
non utilizzare una spazzola dura, dentifricio o
materiali infiammabili. Non utilizzare agenti
pulenti che contengano sostanze infiammabili. Reinserimento del cestello dello
− Ciò potrebbe causare scolorimento o danni sportello del frigorifero
all’elettrodomestico.
− Sostanze infiammabili: alcool (etanolo, 1 Tenere entrambi i bordi del cestello dello
metanolo, alcool propilico, alcool isobutilico, sportello, spingere delicatamente un bordo
ecc.), diluente, candeggina, benzene, liquidi per assemblarlo, poi assemblare allo
infiammabili, materiali abrasivi, ecc. stesso modo l’altro bordo.
• Per la parte esterna dell'elettrodomestico,
utilizzare una spugna o un panno morbido
pulito imbevuto di acqua calda e un
detergente delicato. Non adoperare detergenti
potenti o abrasivi. Asciugare perfettamente
con un panno morbido.

26
IT

2 Dopo aver completato l’assemblaggio, 2 Sollevare e smontare il cassetto delle


picchiettare delicatamente il cestello dello verdure estraendolo.
sportello per fissarlo in orizzontale.

ATTENZIONE
• Si noti che il peso del cibo conservato può
Pulizia del ripiano causare lesioni quando si rimuove il cassetto
per le verdure.
Rimozione del ripiano del
frigorifero Rimontaggio del cassetto della
Sollevare il bordo posteriore del ripiano del verdura
frigo e tirarlo verso l’esterno.
Rimontare il cassetto per le verdure nell’ordine
inverso rispetto alla procedura di rimozione.

1 Pulizia del coperchio del


cassetto per le verdure
2 Rimozione del coperchio del
cassetto per le verdure
1 Dopo aver rimosso il coperchio del cassetto
per le verdure, tirare verso il basso la parte
Reinserire lo scaffale del frigo superiore del coperchio.

Rimontare il ripiano nell’ordine inverso rispetto


alla procedura di rimozione.

Pulizia del cassetto per le


verdure
Rimozione del cassetto per le
verdure
2 Rimuovere il coperchio del cassetto per le
verdure tirandolo verso l’esterno.
1 Rimuovere il contenuto dal cassetto.
Mantenere la maniglia del cassetto delle
verdure ed estrarla fino a quando si
arresta.

27
IT

Reinserimento del coperchio del Reinserimento del cassetto del


cassetto per le verdure congelatore
Rimontare il cassetto del congelatore
1 Posizionare le sporgenze del coperchio del
nell’ordine inverso rispetto alla procedura di
cassetto per le verdure sulle scanalature
del ripiano. rimozione.

Pulizia dell'erogatore d'acqua


Pulizia del vassoio dell'erogatore

2 Inserire le sporgenze davanti al coperchio


del cassetto per le verdure nelle
scanalature davanti al ripiano e spingere il
coperchio del cassetto per le verdure verso
l’alto per assemblarlo. Il vassoio dell'erogatore potrebbe sporcarsi
facilmente a causa di fuoriuscite di ghiaccio o
di acqua. Pulirlo interamente con un panno
morbido.

Pulizia dell'apertura di uscita


dell'acqua e del ghiaccio
Pulire frequentemente l'apertura di uscita
dell'acqua e del ghiaccio con un panno
morbido, in quanto potrebbe sporcarsi
Pulizia del cassetto del facilmente. Tenere presente che la lanugine del
congelatore panno potrebbe aderire all'apertura di uscita.

1 Rimuovere il contenuto dal cassetto.


Mantenere la maniglia del cassetto del
congelatore ed estrarla fino a quando non
si arresta.

2 Sollevare e smontare il cassetto del


congelatore estraendolo.

28
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IT

Sintomi Motivi e soluzioni


Si è verificato un blackout?
• Verificare l'alimentazione di altri apparecchi.
La spina si è staccata dalla presa?
• Inserire correttamente la spina nella presa.
Un fusibile nella vostra casa potrebbe essere bruciato o
L'elettrodomestico l'interruttore automatico potrebbe essere scattato. Oppure
non raffredda o non l'apparecchio è collegato ad una presa GFCI (Interruttore
congela. differenziale) e l'interruttore automatico della presa è scattato.
• Controllare il quadro elettrico principale e sostituire il fusibile o
ripristinare l'interruttore automatico. Non aumentare la capacità del
fusibile. Se il problema è un sovraccarico del circuito, farlo correggere
da un elettricista qualificato.
• Resettare l'interruttore automatico sul GFCI. Se il problema persiste,
contattare un elettricista.
La temperatura del frigorifero o del congelatore è impostata sul
valore più elevato?
• Impostare una temperatura media del frigo o del congelatore.
L'apparecchio è esposto alla luce solare diretta o è collocato in
prossimità di una fonte di calore, ad esempio un forno o una stufa?
• Cambiare la posizione dell'elettrodomestico collocandolo lontano da
fonti di calore.
Nell'elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli
L'elettrodomestico prima raffreddati?
raffredda o congela • Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel
poco. congelatore.
L'elettrodomestico è troppo pieno?
• Accertarsi che lo spazio tra un alimento e l'altro sia sufficiente.
Gli sportelli dell'apparecchio sono completamente chiusi?
• Chiudere completamente lo sportello e accertarsi che gli alimenti
conservati non intralcino la chiusura dello sportello.
Lo spazio attorno all'apparecchio è sufficiente?
• Regolare la posizione di installazione in modo da lasciare spazio
sufficiente attorno all'apparecchio.
La temperatura del frigorifero o del congelatore è impostata su
"Calda"?
• Impostare una temperatura media del frigo o del congelatore.
L'apparecchio emana Sono stati inseriti alimenti che producono odori forti?
un cattivo odore. • Conservare gli alimenti che emettono odori forti in contenitori sigillati.
La verdura o la frutta potrebbe essersi deteriorata nel cassetto?
• Gettare via la verdura marcia e pulire il cassetto delle verdure. Non
conservare verdure troppo a lungo nel cassetto delle verdure.
La lampada all'interno dell'apparecchio si spegne?
La lampada interna • La sostituzione della lampada interna dell'elettrodomestico è difficile a
dell'apparecchio non causa della posizione scomoda. Se la lampada interna non si accende,
si accende. rivolgersi al centro informazioni per i clienti LG Electronics.
L'apparecchio è inclinato in avanti?
• Regolare i piedini anteriori per sollevare leggermente la parte anteriore.
Lo sportello I ripiani sono stati montati correttamente?
dell'apparecchio non • Rimontare i ripiani, se necessario.
è ben chiuso. Lo sportello è stato chiuso con troppa forza?
• Se lo sportello viene chiuso con troppa forza o troppo velocemente,
potrebbe rimanere un po' aperto. Non sbattere lo sportello per
chiuderlo. Chiudere lo sportello delicatamente.

29
IT

Sintomi Motivi e soluzioni


Lo sportello è stato aperto subito dopo averlo chiuso?
L’apertura dello • Se si tenta di aprire lo sportello dell’apparecchio entro un minuto da
sportello quando è stato chiuso, l’apertura potrebbe risultare difficoltosa a causa
dell’apparecchio è della pressione che si crea all’interno dell’apparecchio. Provare ad
difficoltosa. aprire lo sportello dell’apparecchio dopo alcuni minuti in modo che la
pressione interna si stabilizzi.
Nell'elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli
prima raffreddati?
• Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel
congelatore.
È presente della Lo sportello dell'apparecchio è stato lasciato aperto?
condensa all'interno • Anche se la condensa scompare non appena si chiude lo sportello
dell'apparecchio o sul dell'apparecchio, è possibile rimuoverla con un panno asciutto.
fondo del coperchio Lo sportello dell'apparecchio viene aperto e chiuso spesso?
del cassetto della • La differenza di temperatura tra l'interno dell'elettrodomestico e
verdura. l'ambiente esterno potrebbe causare la formazione di condensa.
Rimuovere l'eventuale umidità con un panno asciutto.
Sono stati introdotti alimenti caldi o umidi senza sigillarli in un
contenitore?
• Conservare gli alimenti in un contenitore coperto o sigillato.
Gli sportelli potrebbero non essere chiusi correttamente?
• Controllare se vi sono alimenti all'interno dell'apparecchio che
intralciano la chiusura dello sportello e accertarsi che lo sportello sia
Nel congelatore si è chiuso bene.
formato ghiaccio. Nell'elettrodomestico sono stati riposti alimenti caldi senza averli
prima raffreddati?
• Raffreddare gli alimenti caldi prima di collocarli nel frigo o nel
congelatore.
L'uscita o l'ingresso dell'aria nel congelatore è ostruito?
• Accertarsi che l'uscita o l'ingresso dell'aria non sia ostruito, affinché
Nel congelatore si è l'aria possa circolare liberamente all'interno.
formato ghiaccio.
Il congelatore è troppo pieno?
• Accertarsi che lo spazio tra un alimento e l'altro sia sufficiente.
Lo sportello dell'apparecchio è stato aperto e chiuso
frequentemente o non è chiuso correttamente?
• Nel caso in cui l'aria esterna penetri all'interno dell'apparecchio,
Si è formata brina o potrebbe formarsi brina o condensa.
condensa all'interno o
all'esterno L'ambiente di installazione è umido?
dell'apparecchio. • Se l'ambiente di installazione è troppo umido o se il clima è umido (ad
esempio in una giornata piovosa), sulla parte esterna dell'apparecchio
potrebbe formarsi della condensa. Rimuovere l'eventuale umidità con
un panno asciutto.

30
IT

Sintomi Motivi e soluzioni


L’apparecchio è installato su un pavimento instabile o irregolare?
• Installare l’apparecchio su un pavimento solido e piano.
La parte posteriore dell’apparecchio è a contatto con la parete?
L’apparecchio è • Regolare la posizione di installazione in modo da lasciare spazio
rumoroso e produce sufficiente attorno all’apparecchio.
rumori anomali. Sono presenti oggetti sparsi dietro all’apparecchio?
• Rimuovere gli oggetti sparsi dalla parte posteriore dell’apparecchio.
È stato collocato un oggetto sopra l’apparecchio?
• Rimuovere l’oggetto sopra l’apparecchio.
Queste aree dell’apparecchio sono dotate di tubi anticondensa per
ridurre la formazione di condensa intorno all’area dello sportello.
La parte laterale o • Il tubo di dissipazione del calore per evitare la formazione della
anteriore condensa è installato nella parte anteriore e laterale dell’apparecchio.
dell’apparecchio è Tali aree potrebbero risultare particolarmente calde subito dopo
calda. l’installazione dell’apparecchio o nella stagione estiva. Questa
condizione non rappresenta un problema ed è del tutto normale.
È possibile notare perdite d'acqua attorno all'apparecchio?
È presente acqua • Controllare se le perdite d'acqua provengono dal lavello o da altre fonti.
all'interno o
all'esterno È presente acqua nella parte inferiore dell'apparecchio?
dell'apparecchio. • Controllare se l'acqua proviene da alimenti scongelati o da un
contenitore caduto o danneggiato.
Il controllo dello sbrinamento scatta all'inizio e alla fine del ciclo di
sbrinamento automatico. Anche il controllo del termostato (o il
Ticchettii controllo dell'apparecchio su alcuni modelli) scatta all'inizio e alla
fine del ciclo.
• Funzionamento normale
I crepitii potrebbero essere generati dal flusso del refrigerante, dalla
linea di galleggiamento sul retro dell'unità (solo per i modelli con
depuratore) o da oggetti collocati sopra o attorno all'apparecchio.
• Funzionamento normale
L'apparecchio non appoggia uniformemente sul pavimento.
Crepitii • Il pavimento è irregolare o i piedini di livellamento non sono ben
regolati. Consultare la sezione Allineamento degli sportelli.
L'apparecchio con compressore lineare è stato spostato mentre era
in funzione.
• Funzionamento normale. Se il compressore non smette di emettere
crepitii dopo 3 minuti, spegnere e riaccendere l'apparecchio.

31
IT

Sintomi Motivi e soluzioni


Il motore della ventola dell’evaporatore fa circolare l’aria attraverso
il frigorifero e gli comparti del congelatore.
• Funzionamento normale
Sibili
La ventola del condensatore forza il passaggio dell’aria sul
condensatore.
• Funzionamento normale
Flusso del refrigerante attraverso il sistema di raffreddamento
Gorgoglii • Funzionamento normale
Contrazione ed espansione delle pareti interne a causa delle
Scoppiettii variazioni della temperatura.
• Funzionamento normale
Se la parte laterale o posteriore dell’apparecchio è a contatto con un
mobile o una parete, alcune delle normali vibrazioni potrebbero
Vibrazioni generare un rumore udibile.
• Per eliminare il rumore, accertarsi che i lati e la parte posteriore non
siano a contatto con una parete o un mobile.
La password per il Wi-Fi con la quale si sta tentando di accedere
non è corretta.
• Cercare la rete Wi-Fi collegata allo smartphone e rimuoverla, quindi
effettuare la registrazione dell'applicazione su LG ThinQ.
La Conn. Dati per lo smartphone sono attivi.
• Disattivare la Connessione dati dello smartphone ed effettuare la
registrazione del dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
Il dispositivo Il nome della rete wireless (SSID) non è stato impostato
casalingo e lo correttamente.
smartphone non sono • Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe essere una combinazione
collegati alla rete di lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
Wi-Fi. La frequenza del router non è 2,4 GHz.
• È supportata solo la frequenza del router a 2,4 GHz. Impostare il router
wireless a 2,4 GHz e collegare l'applicazione al router wireless. È
possibile controllare la frequenza del router tramite il provider di servizi
Internet o il produttore del router.
La distanza tra il dispositivo e il router è eccessiva.
• Se la distanza tra il dispositivo e il router fosse eccessiva, la potenza
del segnale si indebolirebbe e la connessione potrebbe non configurarsi
correttamente. Spostare il router perché sia più vicino al dispositivo.
Servizio di assistenza ai clienti
Contattare un centro informazioni clienti LG Electronics.
• Per informazioni sui centri di assistenza autorizzati LG, visitate il sito web www.lg.com.
• Solo personale qualificato del centro assistenza autorizzato LG può smontare, riparare o
modificare l'elettrodomestico.
• Per acquistare parti di ricambio, contattare un centro informazioni clienti LG Electronics o
visitare il sito www.lg.com.
• Sono disponibili parti di ricambio indicate nel Regolamento EU 2019/2019 per una durata di
7 anni (solo le guarnizioni degli sportelli sono disponibili per 10 anni).
NOTA
• Per ulteriori informazioni sull'efficienza energetica dell'elettrodomestico, visitare https://
ec.europa.eu e cercare il nome del modello (valido dal 1° marzo 2021).
• Regolamento EU 2019/2019, valido dal 1º marzo 2021, è relativo alle classi di efficienza
energetica da Regolamento EU 2019/2016.
• Scannerizzare il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'elettrodomestico, che
restituisce un link con le informazioni relative alle prestazioni dell'elettrodomestico nel database
EU EPREL. Conservare l'etichetta energetica per riferimento e i documenti forniti con
l’elettrodomestico (con validità dal 1° marzo 2021).
• Il nome del modello è riportato sulla targhetta di identificazione dell'elettrodomestico.
32
Promemoria
NAUDOTOJO VADOVAS

ŠALDYTUVAS
IR ŠALDIKLIS

Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį savininko vadovą ir


laikykite jį patogioje vietoje, kad galėtumėte juo visuomet pasinaudoti.

www.lg.com

Autorių teisė © 2018-2020 „LG Electronics“. Visos teisės saugomos


TURINYS Šiame vadove gali būti nuotraukų arba
turinio, nesuderinamo su jūsų įsigytu
modeliu.
Šį vadovą gali pakoreguoti gamintojas.

NURODYMAI DĖL SAUGOS ..................................................3


Svarbios saugos instrukcijos ...................................................................... 3
Seno prietaiso utilizavimas ....................................................................... 10

MONTAVIMAS ........................................................................11
Matmenys ir tarpai .................................................................................... 11
Aplinkos temperatūra................................................................................ 11
Priedai....................................................................................................... 12
Abipusės durys ......................................................................................... 12
Prietaiso lygiavimas .................................................................................. 12
Prietaiso prijungimas ................................................................................ 12
Prietaiso perkėlimas ................................................................................. 12

NAUDOJIMAS ........................................................................13
Dalys ir funkcijos....................................................................................... 13
Naudojimo pastabos ................................................................................. 15
Valdymo skydelis ...................................................................................... 17
Vandens dozatorius ( * ) ........................................................................... 19
Vandens dozatoriaus rezervuaras ............................................................ 19
Ledukų dėklas .......................................................................................... 20
Atverčiamas šviežių produktų skyrius ( * ) ................................................ 20
Šviežių daržovių stalčius ( * ).................................................................... 21
Sulenkiama lentyna .................................................................................. 21
Kitos funkcijos........................................................................................... 22

IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS .................................................23


„LG ThinQ“ programa............................... ................................................ 23
„Smart Diagnosis™“ naudojimas .............................................................. 25

PRIEŽIŪRA .............................................................................26
Valymo pastabos ...................................................................................... 26
Durų krepšio valymas ............................................................................... 26
Lentynos valymas ..................................................................................... 27
Daržovių stalčiaus valymas ...................................................................... 27
Traškumą išlaikančio dangčio valymas .................................................... 27
Šaldiklio stalčiaus valymas ....................................................................... 28
Vandens dozatoriaus valymas .................................................................. 28

TRIKČIŲ ŠALINIMAS ............................................................29


NURODYMAI DĖL SAUGOS LT

Šios saugos gairės turi užkirsti kelią nenumatytam pavojui ar


žalai, jei produktas eksploatuojamas nesaugiai arba
netinkamai.
Gairės yra išskirtos į „ĮSPĖJIMAS“ ir „ATSARGIAI“, kaip
nurodyta toliau.

Šis simbolis skirtas nurodyti atvejus ir veiksmus, kurie


gali sukelti pavojų. Siekdami išvengti pavojaus, atidžiai
perskaitykite dalį, kur nurodytas šis simbolis, ir
laikykitės nurodymų.
ĮSPĖJIMAS
Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima rimtai susižeisti
arba žūti.
ATSARGIAI
Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima lengvai
susižeisti arba sugadinti produktą.

Svarbios saugos instrukcijos

ĮSPĖJIMAS
Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio arba kitų
asmenų sužalojimo pavojų gaminio naudojimo metu, turite
laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias:
Vaikai namų ūkyje
• prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su
•Šis
pablogėjusiais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais, patirties ar
žinių stoka, nebent juos prižiūri už saugą atsakingas asmuo arba
buvo suteiktos su prietaiso naudojimu susijusios instrukcijos.
Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
• prietaise įrengtas užraktas (tik kai kuriuose modeliuose), raktą
•Jei
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

3
LT

Dėl naudojimo Europoje


Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba
protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį
prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo
suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta
su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams valyti bei tvarkyti šio prietaiso
be priežiūros.

Montavimas
• prietaisą transportuoti turėtų tik du arba daugiau asmenų, jį
•Šį
reikėtų tvirtai laikyti.

•Įsitikinkite, kad elektros lizdas tinkamai įžemintas ir kad maitinimo
laido įžeminimo kontaktas nepažeistas ir nepašalintas.
Išsamesnės informacijos apie įžeminimą teiraukitės „LG
Electronics“ klientų informacijos centre.
• prietaisas yra su maitinimo laidu ir įrangos įžeminimo
•Šis
laidininku bei įžemintu maitinimo kištuku. Maitinimo kištukas turi
būti įjungtas į atitinkamą lizdą, kuris sumontuotas ir įžemintas
laikantis visų vietinių normatyvų ir potvarkių.
• maitinimo laidas pažeistas arba jei kištukas lizdo angoje laikosi
•Jei
netvirtai, nenaudokite maitinimo laido ir susisiekite su įgaliotu
priežiūros centru.

•Nejunkite prietaiso į daugializdį adapterį, kurio elektros tinklo
kištukas prijungtas ne kabeliu (įmontuotas).

•Nemodifikuokite ir neilginkite maitinimo laido.

•Prietaisas turėtų būti prijungtas prie jam skirtos elektros linijos su
atskiru saugikliu.

4
LT


•Nenaudokite daugiaviečio elektros lizdo (nešiojamojo), kuris nėra
tinkamai įžemintas. Jei naudojate tinkamai įžemintą daugiavietį
elektros lizdą (nešiojamąjį), žiūrėkite, kad jo vardinė elektros srovė
būtų ne mažesnė už elektros įrenginių eksploatavimo saugos
taisyklėse nurodytą elektros srovę ir daugiavietį elektros lizdą
naudokite tik šiam prietaisui.

•Montuokite prietaisą vietoje, kurioje bus lengva ištraukti prietaiso
maitinimo kištuką.

•Rūpinkitės, kad maitinimo kištukas nebūtų nukreiptas aukštyn, ir
neleiskite prietaisui atsiremti į maitinimo kištuką.

•Prietaisą statykite ant tvirtų ir lygių grindų.

•Nemontuokite prietaiso drėgnoje ir dulkėtoje vietoje. Nemontuokite
ir nesandėliuokite prietaiso lauke arba bet kokioje vietoje, kurioje
veikia oro sąlygos, pvz., tiesioginė saulės šviesa, vėjas, lietus arba
žemesnė nei 0 laipsnių temperatūra.

•Nestatykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ir saugokite nuo
šilumos, kurią skleidžia šildymo prietaisai, pvz., viryklės ir
šildytuvai.

•Montuodami saugokite prietaiso galinę pusę.

•Saugokite prietaiso dureles, kad montuojant arba išmontuojant jos
nenukristų.

•Saugokite maitinimo laidą, kad montuodami arba išmontuodami
prietaiso dureles jo nesuspaustumėte, nesutraiškytumėte ir
nepažeistumėte.

•Maitinimo kištuko nejunkite prie kištukinio adapterio ar kitų priedų.

Naudojimas

•Nenaudokite prietaiso jokiam kitam tikslui (medicininėms arba
eksperimentinėms medžiagoms sandėliuoti arba siųsti), išskyrus
buitiniam maisto produktų laikymui.

5
LT


•Atjunkite maitinimo kištuką, jei stipri perkūnija arba jei nenaudosite
prietaiso ilgą laiką.

•Nelieskite maitinimo kištuko arba prietaiso valdiklių šlapiomis
rankomis.

•Nesulenkite maitinimo kabelio pernelyg stipriai ir nedėkite ant jo
sunkių daiktų.

•Vandeniui patekus į elektrines prietaiso dalis, atjunkite maitinimo
kištuką ir susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos
centru.

•Nekiškite rankų ir metalinių objektų į sritį, skleidžiančią šaltą orą,
neuždenkite ir nešildykite išleidimo grotelių gale.

•Saugokite galinį prietaiso dangtį nuo stiprios jėgos ir smūgių.

•Nedėkite į prietaisą gyvų gyvūnų, pavyzdžiui, naminių gyvūnėlių.

•Atidarydami arba uždarydami prietaiso dureles saugokite aplink
esančius vaikus. Durelės gali atsitrenkti į vaiką ir jį sužaloti.
Neleiskite jokiems asmenims suptis ant durelių, nes įrenginys gali
apvirsti ir sukelti rimtų sužalojimų.

•Saugokite vaikus, kad jie neįstrigtų prietaiso viduje. Prietaiso
viduje įstrigęs vaikas gali uždusti.

•Ant prietaiso nedėkite sunkių ar trapių daiktų, talpyklių, užpildytų
skysčiu, degiomis medžiagomis, degiųjų daiktų (tokių kaip žvakės,
lempos ir t. t.) ar šildymo įtaisų (tokių kaip krosnelės, šildytuvai ir t.
t.).

•Esant dujų nuotėkiui (izobutano, propano, gamtinių dujų ir t. t.),
nelieskite prietaiso ir maitinimo kištuko ir nedelsdami išvėdinkite
patalpą. Šiame prietaise naudojamos šaldomosios dujos
(izobutanas, R600a). Nors naudojamas nedidelis dujų kiekis, jos
vis tiek yra degios. Dujų nuotėkis prietaiso transportavimo,
montavimo arba veikimo metu kilus kibirkščiai gali sukelti gaisrą,
sprogimą arba sužaloti.

6
LT

•Šalia prietaiso nenaudokite ir nesandėliuokite degiųjų medžiagų


(eterio, benzeno, alkoholio, chemikalų, SND, degiųjų purškalų,
insekticidų, oro gaiviklių, kosmetikos ir t. t.).
•Nedelsdami atjunkite maitinimo kištuką ir susisiekite su „LG
Electronics“ klientų informacijos centru, jei prietaisas skleidžia
keistą garsą, kvapą arba dūmus.
•Ledo aparato ir vandens dozatoriaus baką pildykite tik geriamuoju
vandeniu.
•Nepažeiskite šaldymo grandinės.
•Į prietaisą nedėkite jokių elektroninių prietaisų (pvz., šildytuvų ir
mobiliųjų telefonų).

Techninė priežiūra
•Atjunkite maitinimo laidą prieš valydami prietaisą arba keisdami
viduje esančią lemputę (jei yra).
•Tvirtai įkiškite maitinimo kištuką į elektros lizdą, visiškai pašalinę
visą drėgmę ir dulkes.
•Niekada neatjunkite prietaiso, traukdami už maitinimo laido.
Visada tvirtai suimkite maitinimo kištuką ir traukite tiesiai iš
elektros lizdo.
•Nepurkškite vandens ar degiųjų medžiagų (dantų pastos,
alkoholio, skiediklio, benzeno, degiojo skysčio, abrazyvinių
medžiagų ir t. t.) ant prietaiso vidinių ar išorinių paviršių, kad juos
nuvalytumėte.
•Nevalykite prietaiso šluotelėmis, šluostėmis ir kempinėmis, kurių
paviršius šiurkštus arba kurios pagamintos iš metalo.
•Tik kvalifikuotas priežiūros personalas iš „LG Electronics“
techninės priežiūros centro gali išardyti, remontuoti ar modifikuoti
prietaisą. Susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos
centru, jei perkeliate ir sumontuojate prietaisą kitoje vietoje.
•Nenaudokite plaukų džiovintuvo vidui džiovinti ir nedėkite į vidų
žvakės, norėdami pašalinti kvapus.
•Nenaudokite mechaninių prietaisų arba kitų priemonių atitirpimo
procesui paspartinti.

7
LT

Išmetimas
•Išmesdami prietaisą nuimkite durelių tarpiklį, lentynas ir krepšius
palikdami vietoje, ir neleiskite vaikams artintis prie prietaiso.
•Išmeskite visas įpakavimo medžiagas (pvz., plastikinius maišus ir
putplastį) vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pakavimo medžiagos
gali uždusinti.
Techninė sauga
•Prietaiso arba įmontuotos struktūros ventiliacijos angas laikykite
atviras.
•Elektros prietaisų šaldytuve nenaudokite.
•Prietaise naudojamoms šaldymo ir izoliavimo dujoms reikalingos
specialios išmetimo procedūros. Prieš jas išmesdami, pasitarkite
su priežiūros agentu arba panašios kvalifikacijos asmeniu.
•Šaldymo medžiagos nuotėkis iš vamzdžių gali užsidegti arba
sukelti sprogimą.
•Šaldymo medžiagos kiekis konkrečiame jūsų prietaise nurodytas
ant identifikacijos plokštelės prietaiso viduje.
•Niekada neįjunkite prietaiso, jei yra pažeidimo žymių. Jei
dvejojate, susisiekite su platintoju.
•Šis prietaisas skirtas tik buitiniam ir panašiam naudojimui. Jis
neturi būti naudojamas komerciniams arba aprūpinimo maistu
tikslams ir mobiliems taikymams, pvz., namuose ant ratų arba
valtyse.
•Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pvz., aerozolio
skardinių su degiais propelentais.
• Vaikai nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali sudėti produktus į šaldymo
prietaisus bei juos iš ten išimti.
• Šis šaldymo prietaisas nėra skirtas naudoti kaip įmontuotas prietaisas.
Degiosios medžiagos ir gaisro pavojus

Šis simbolis įspėja apie degiąsias medžiagas, kurios gali


užsiliepsnoti ir sukelti gaisrą, jei nebūsite rūpestingi.
• Šiame prietaise yra nedidelis kiekis šaldomųjų izobutano dujų
(R600a), kurios yra degios. Transportuojant ir montuojant prietaisą
reikia rūpintis, kad nebūtų pažeistos šaldymo kontūro dalys.

8
LT

• Aptikę nuotėkį, venkite visų atvirų liepsnų arba galimų uždegimo


šaltinių ir kelias minutes vėdinkite kambarį, kuriame stovi prietaisas.
Norint išvengti degaus dujų ir oro mišinio susidarymo įvykus
šaldymo grandinės nuotėkiui, patalpos, kurioje prietaisas
naudojamas, dydis turi atitikti naudojamos šaldymo medžiagos kiekį.
8 g R600a šaldymo medžiagos prietaise reikia 1 m² kambario ploto.
• Statydami prietaisą į vietą, saugokite, kad neprispaustumėte ir
nepažeistumėte maitinimo laido.
• Prietaiso gale nedėkite nešiojamųjų elektros šakotuvų ar nešiojamųjų
maitinimo šaltinių.

ATSARGIAI
Norėdami sumažinti nedidelių asmens sužalojimų arba
gaminio ar nuosavybės pažeidimo naudojant šį gaminį riziką,
laikykitės pagrindinių toliau nurodomų atsargumo priemonių,
įskaitant šias:
Montavimas
•Transportuodami prietaisą nepakreipkite jo, norėdami traukti arba
stumti.
•Įsitikinkite, kad jokia kūno dalis, tokia kaip ranka ar koja, nebūtų
prispausta, kai gaminys perkeliamas.

Naudojimas
•Šlapiomis arba drėgnomis rankomis nelieskite užšaldyto maisto
arba metalinių dalių šaldiklio skyriuje. Tai gali sukelti nušalimą.
•Į šaldymo skyrių, ant jo lentynų arba į ledo talpyklą, kur
temperatūra nukrinta žemiau nulio, nedėkite stiklinių indų, butelių
ar skardinių (ypač užpildytų gazuotaisiais gėrimais).
•Grūdintasis priekinių prietaiso durelių arba lentynų stiklas nuo
smūgio gali sudužti. Jei taip nutiktų, rankomis jo nelieskite.
•Nepasikabinkite ant prietaiso durelių, talpyklų, lentynų ir nelipkite į
jį.

9
LT

•Durelių krepšeliuose nelaikykite per didelio kiekio vandens butelių


arba garnyro talpyklų.
•Neleiskite gyvūnams graužti maitinimo laido ir vandens žarnelės.
•Neatidarinėkite ir neuždarinėkite prietaiso durelių per stipriai.
•Jei prietaiso durų lankstas yra sugedęs arba veikia netinkamai,
prietaiso nenaudokite ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą.
•Nevalykite stiklinių lentynų ir dangčių šiltu vandeniu, kai jie šalti.
•Niekada nevalgykite šaldyto maisto iškart išėmę jį iš šaldiklio.
•Įsitikinkite, kad nei ranka ir koja neįstrigtų atveriant ar uždarant
gaminio dureles.

Techninė priežiūra
•Lentynų viršumi į apačią nedėkite. Lentynos gali iškristi.
•Norėdami iš prietaiso pašalinti šerkšną, susisiekite su „LG
Electronics“ klientų informacijos centru.

Seno prietaiso utilizavimas


• Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos
(EEĮA) turėtų būti utilizuojamos atskirai nuo komunalinių atliekų.
• Senoje elektrinėje įrangoje gali būti pavojingų medžiagų, taigi tinkamas seno prietaiso
utilizavimas padės apsisaugoti nuo galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių
sveikatai. Jūsų sename prietaise gali būti dalių, kurias galima panaudoti dar kartą
taisant kitą įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant
tausoti ribotus išteklius.
• Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba
susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA
surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje,
apsilankykite www.lg.com/global/recycling

10
MONTAVIMAS LT

Matmenys ir tarpai
Jei atstumas nuo šalia esančių objektų bus per mažas, gali sumažėti šaldymo galia ir išaugti elektros
energijos sąnaudos. Statydami prietaisą nuo kiekvienos šalia esančios sienos palikite ne mažesnį
kaip 50 mm tarpą.
A
D D

GF E GF E

H H
C
A tipas B tipas

A tipas B tipas
Įleista rankena Išsikišusi rankena Įleista rankena Išsikišusi rankena
Dydis (mm)
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Aplinkos temperatūra
• Prietaisas pritaikytas veikti ribotame aplinkos temperatūros diapazone, kuris priklauso nuo klimato
zonos.
• Sisetemperatuuri võivad mõjutada seadme asukoht, ümbritsev õhutemperatuur, ukse avamise
sagedus jne.
• Klimato klasė nurodyta ant identifikavimo duomenų etiketės.
Klimato klasė Aplinkos temperatūros diapazonas, °C
SN (didesnis temperatūros nuo +10 iki +32
diapazonas)
N (vidutinė temperatūra) nuo +16 iki +32
ST (subtropinio oro temperatūra) nuo +16 iki +38
T (tropinio oro temperatūra) nuo +16 iki +43 / nuo +10 iki +43*
*Australija, Indija, Kenija
PASTABA
Prietaisai, kurie priskiriami klasei nuo SN iki T, skirti naudoti 10–43 °C temperatūros aplinkoje.

11
LT

Priedai Prietaiso prijungimas


Įrengę prietaisą, įjunkite maitinimo kištuką į
1 2 lizdą.

PASTABA
3 • Prijungę maitinimo laidą (arba kištuką) prie
lizdo, palaukite 2–3 valandas, prieš dėdami
maistą į prietaisą. Maistas gali sugesti, jei į
1 Lanksto gaubtelis prietaisą bus įdėtas ne visai atvėsęs.

2 Apatinis lankstas
3 Lipdukas
Prietaiso perkėlimas
Abipusės durys 1 Išimkite visą maistą iš prietaiso.
Prietaisas yra su abipusėmis durimis – jas
galima atidaryti iš kairės arba iš dešinės,
derinant pagal virtuvės planą. 2 Ištraukite maitinimo kištuką, įkiškite ir
įtvirtinkite jį į maitinimo kištuko kablį
prietaiso gale arba viršuje.
PASTABA
• Durų atidarymo pusę keisti turi kvalifikuotas
„LG Electronics“ darbuotojas. Priešingu atveju 3 Lipnia juosta pritvirtinkite tokias dalis, kaip
durims garantija nebus taikoma. lentynos ir durų rankena, kad perkeliant
prietaisą neiškristų.

Prietaiso lygiavimas
4 Prietaisą atsargiai turi perkelti daugiau kaip
Siekiant išvengti vibracijos, prietaisą reikia du žmonės. Nešdami prietaisą ilgą atstumą,
išlygiuoti. laikykite jį statmenoje padėtyje.
Jei reikia, sureguliuokite lygiavimo varžtus, kad
kompensuotumėte nelygias grindis.
Priekis turi būti šiek tiek aukštesnis nei
5 Įrengę prietaisą, prijunkite maitinimo kištuką
prie lizdo, kad prietaisą būtų galima įjungti.
užpakalis, kad būtų lengviau uždaryti duris.
Lygiavimo varžtus galima lengvai pasukti šiek
tiek pavertus prietaisą.
Lygiavimo varžtus sukite prieš laikrodžio
rodyklę , kad prietaisą pakeltumėte, arba
pagal laikrodžio rodyklę , kad
nuleistumėte.

12
NAUDOJIMAS LT

Dalys ir funkcijos

Įrenginys „Smart Diagnosis“ ( * )


Naudokite šią funkciją susisiekę su „LG Electronics“ klientų informacijos centru, kad diagnostika
būtų lengvesnė ir tiksli, kai prietaisas veikia neįprastai arba įvykus gedimui.

LED lemputė
LED lemputės prietaiso viduje užsidega atidarius dureles.

3 Šaldytuvo lentyna
Čia laikomas atšaldytas maistas ir kiti produktai.
• Lentynos aukštą galima reguliuoti perkeliant lentyną į kito aukščio griovelius.
• Maistą, kuriame yra daugiau drėgmės, laikykite lentynos priekyje.
• Faktinis lentynų skaičius skirsis, priklausomai nuo modelio.

Butelių lentyna ( * )
Čia laikomi aukšti gėrimų buteliai ir talpyklos.

13
LT

Užlenkiama lentyna ( * )
Čia laikomas atšaldytas maistas ir aukšti produktai.

Šviežių daržovių stalčius ( * )


Čia laikomi vaisiai ir daržovės; reguliuojant drėgmės valdiklį jie ilgiau išlieka švieži.
• Prietaiso komponentų išvaizda gali skirtis, priklausomai nuo modelio.

Atverčiamas šviežių produktų skyrius ( * )


Šiame atšaldymo skyriuje laikoma mėsa, žuvys ir daržovės. Šviežumą išlaikykite reguliuodami
drėgmės valdiklį, esantį šaldytuvo skyriaus užpakalyje.
• Jei reikia daugiau vietos, atšaldymo skyrių galite naudoti be atšaldymo skyriaus stalčiaus.

Ledukų dėklas
Čia gaminamas ir laikomas ledas.
• Jei reikia daugiau vietos, galite išimti ledukų dėklą ar ledo kubelių kibirėlį.

9 Perkeliamas kiaušinių dėklas


Čia laikomi kiaušiniai.
• Dėklą galite kilnoti ir laikyti norimoje vietoje. Vis dėlto nenaudokite jo kaip ledukų indo ir
nelaikykite viršutinėje šaldytuvo lentynoje arba ant daržovių stalčiaus.

Šaldytuvo durų krepšys


Čia galima laikyti mažus atšaldyto maisto paketus, gėrimus ir padažo talpyklas.

Vandens dozatoriaus rezervuaras ( * )


Čia laikomas vanduo, skirtas dozatoriui ar automatiniam ledo aparatui papildyti. Jį pripildyti reikia
rankiniu būdu (tik prie vandentiekio nejungiamiems modeliams).

Viršutinis stalčius
Greitam maisto produktų užšaldymui, laikykite juos viršutinio stalčiaus zonoje. Maisto produktai
užšals greičiausiai šioje zonoje.

3 Šaldiklio stalčius
Tai skirta ilgalaikiam šaldytų produktų saugojimui.

ATSARGIAI
• Butelių lentynoje nelaikykite mažų butelių ar talpyklų. Daiktai gali iškristi ir sužaloti arba apgadinti
prietaisą.

PASTABA
• ( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.

14
LT

Naudojimo pastabos Energijos taupymo pasiūlymai


• Naudotojai turi turėti omenyje, kad gali • Užtikrinkite, kad tarp laikomų maisto produktų
susidaryti šerkšnas, jei durelės ne visiškai yra pakankamai vietos. Tai leidžia tolygiai
uždaromos, vasaros metu yra didelė drėgmė cirkuliuoti šaltam orui ir sumažina sąskaitas
arba jei dažnai atidaromos šaldiklio durelės. už elektrą.
• Patikrinkite, ar yra pakankamai vietos tarp • Karštą maistą įdėkite tik jam atvėsus,
maisto, laikomo ant lentynos arba durų norėdami išvengti rasojimo ir šerkšno.
krepšyje, kad durelės visiškai užsidarytų. • Šaldiklio skyriuje laikydami maistą, šaldiklio
• Ilgai laikant atidarytas dureles, gali stipriai temperatūrą nustatykite žemesnę, nei ant
padidėti temperatūra prietaiso skyriuose. maisto nurodyta temperatūra.
• Jei šaldymo prietaisas ilgą laiką paliekamas • Nedėkite maisto prie šaldytuvo temperatūros
tuščias, išjunkite prietaisą, atitirpinkite ledą, jutiklio. Palikite bent 3 cm atstumą iki jutiklio.
išvalykite ir nusausinkite bei palikite dureles • Atkreipkite dėmesį, kad temperatūros
atviras, kad viduje nesikauptų pelėsis. pakilimui po atitirpinimo prietaiso techninių
duomenų skiltyje nurodytas leistinas
diapazonas. Jei norite sumažinti galimą
poveikį laikomam maistui dėl pakilusios
temperatūros, sandarinkite arba apvyniokite
laikomą maistą keliais sluoksniais.
• Prietaise įrengta automatinė atitirpinimo
sistema užtikrina, kad normaliomis naudojimo
sąlygomis šaldytuve nesikauptų ledas.
• Norėdami efektyviausiai naudoti energiją,
įsitikinkite, kad durų dėžutės, stalčiai ir lentynos
surinktos tinkamai.

15
LT

Efektyvus maisto laikymas Maksimalus šaldymo pajėgumas


• Šaldytą arba atvėsintą maistą laikykite • Skubaus užšaldymo funkcija nustato šaldiklio
sandariose talpyklose. maksimalų šaldymo pajėgumą. Paprastai tai
• Patikrinkite galiojimo datą ir etiketę (laikymo trunka iki 24 valandų, funkcija išsijungia
instrukcijas), prieš laikydami maistą prietaise. automatiškai.
• Nelaikykite maisto ilgą laiko tarpą (ilgiau nei 4 • Ruošiantis šaldyti maksimaliu pajėgumu,
savaites), jei jis greitai sugenda žemoje skubaus užšaldymo funkciją reikia įjungti likus
temperatūroje. septynioms valandoms prieš dedant šviežius
produktus į šaldiklio skyrių.
• Atvėsintą arba šaldytą maistą sudėkite
šaldytuve arba šaldiklyje iškart po įsigijimo.
• Venkite pakartotinai užšaldyti maistą, kuris Maksimali talpa
buvo visiškai atitirpęs. Dar kartą užšaldžius
maistą, kuris buvo visiškai atitirpęs, pablogės • Norint užtikrinti geresnę oro cirkuliaciją,
jo skonis ir maistingumas. įdėkite visus stalčius.
• Šviežią mėsą ir žuvį laikykite šaldytuve • Jei ketinama laikyti didelį maisto produktų
kiekį, visus šaldiklio stalčius reikia išimti iš
tinkamose talpyklose, kad žuvis ir mėsa
įrenginio ir maisto produktus dėti teisiai ant
nesiliestų su kitais produktais ir jų skystis
šaldiklio lentynų.
nevarvėtų ant kitų produktų.
• Nelaikykite daržovių, apvyniotų laikraščiu. PASTABA
Laikraščio spausdinimo medžiaga arba kitos • Norėdami ištraukti stalčius, pirma iš jų išimkite
pašalinės medžiagos gali ištepti ir užteršti maisto produktus. Tada rankomis rūpestingai
maistą. ištraukite stalčius. Jie gali sukelti traumą.
• Neperpildykite prietaiso. Perpildžius prietaisą • Kiekvieno stalčiaus forma gali skirtis, įstatykite
šaltas oras negali tinkamai cirkuliuoti. reikiama padėtimi.
• Nustačius ypač žemą maisto temperatūrą, jis
gali užšalti. Nenustatykite žemesnės
temperatūros, nei reikalinga tinkamai laikyti
maistą.
• Kad būtų daugiau erdvės, galite išimti butelių
lentyną, kiaušinių dėklą, ledo dėklą ir
atverčiamą šviežių produktų stalčių.
• Šviežią mėsą ir žuvį laikykite šaldytuve
tinkamose talpyklose, kad žuvis ir mėsa
nesiliestų su kitais produktais ir jų skystis
nevarvėtų ant kitų produktų.

16
LT

Valdymo skydelis
Elementai ir funkcijos
<1 tipas> Ant šaldytuvo durų <2 tipas> Šaldytuvo viduje

„Fridge Temperature“ (šaldytuvo „Eco Friendly“ (aplinkos tausojimas)


temperatūra) ••Energijos taupymo režimas valdomas
••Taip nustatoma tikslinė šaldytuvo taip, kad sumažėtų energijos
temperatūra. suvartojimas.

* „Express Cool“ (skubus atvėsinimas) * „Wi-Fi“


••Taip nustatomos skubaus atvėsinimo ••Nustato šaldytuvą, kad jis prisijungtų prie
funkcijos. namų „Wi-Fi“ tinklo.

3 „Freezer Temperature“ (šaldiklio * „Lock“ (užrakinti)


temperatūra) ••Taip užrakinami valdymo skydelio
••Taip nustatoma tikslinė šaldiklio mygtukai.
temperatūra.

* „Express Freeze“ (skubus užšaldymas)


••Taip nustatomos skubaus užšaldymo
funkcijos.

PASTABA
••Valdymo skydelis gali skirtis priklausomai nuo modelio.
••Taupydamas energiją, valdymo skydelis automatiškai išsijungs.
••Jei valant valdymo skydelį prie jo prisiliečiama pirštu arba oda, gali suveikti paliesto mygtuko
funkcija.

17
LT

Temperatūros nustatymas Skubaus atvėsinimo nustatymas


Taip nustatoma šaldytuvo arba šaldiklio Naudojant šią funkciją, galima greitai atvėsinti
temperatūra. didelį maisto kiekį – daržovių, vaisių ir pan.
••Paspauskite mygtuką Fridge arba Freezer, ••Paspaudus ir tris sekundes laikant nuspaustą
kad sureguliuotumėte temperatūrą. mygtuką Express Cool, valdymo skydelyje
įsižiebia piktograma Express Cool.
••Galima reguliuoti temperatūrą ••Funkcija įjungiama ir išjungiama kaskart
−−Šaldytuvas: nuo 1 °C iki 7 °C paspaudus mygtuką.
−−Šaldiklis : nuo -15 °C iki -23 °C ••Skubaus atvėsinimo funkcija automatiškai
išsijungia praėjus tam tikram laikotarpiui.
••Pradinė nustatyta temperatūra.
−−Šaldytuvas: 3 °C
PASTABA
−−Šaldiklis: -18 °C
••Kai Express Cool įjungta, gali būti
Faktinė vidinė temperatūra kinta atsižvelgiant į skleidžiamas triukšmas ir padidėti energijos
maisto būseną, nes rodoma nustatyta suvartojimas.
temperatūra yra tikslinė temperatūra, o ne
faktinė temperatūra įrenginio viduje.
Aplinkos tausojimo funkcijos
PASTABA nustatymas
••Nustatyta temperatūra, skirtingiems
prietaisams, gali skirtis. ••Nustačius šią funkciją, šaldytuvas-šaldiklis
veikia energijos taupymo režimu. Tai naudinga
••Palaukite 2 arba 3 valandas po prietaiso išvykstant atostogauti, nes sumažinamos
prijungimo prie lizdo prieš laikydami jame energijos sąnaudos.
maistą.
••Paspaudus mygtuką Eco Friendly, įsižiebia
••Kai norima gaminti ledą normalaus klimato lemputė ir funkcija pradeda veikti, o dar kartą
sąlygomis, šaldiklio temperatūra turi būti paspaudus veikimas sustabdomas.
nustatyta ties –18 °C ar mažiau.
••Kai įjungtas aplinkos tausojimo režimas, kiti
mygtukai neveikia. Baigę naudoti aplinkos
Skubaus užšaldymo nustatymas tausojimo režimą, išjunkite jį, kad veiktų kiti
mygtukai ir būtų grąžintos ankstesnės
Funkcija gali greitai užšaldyti didelį kiekį ledo šaldytuvo temperatūros nuostatos.
arba šaldyto maisto.
••Paspaudus ir tris sekundes laikant nuspaustą
mygtuką Express Freeze, valdymo skydelyje Užrakto nustatymas ir
įsižiebia piktograma Express Freeze. nustatymas iš naujo
••Funkcija įjungiama ir išjungiama kaskart Taip užrakinami valdymo skydelio mygtukai.
paspaudus mygtuką.
••Paspauskite ir tris sekundes palaikykite
••Skubaus užšaldymo funkcija automatiškai nuspaustą mygtuką Lock. Kai nustatyta
išsijungia praėjus tam tikram laikotarpiui. užrakto funkcija, visi mygtukai yra užrakinti.
PASTABA PASTABA
••Kai Express Freeze įjungta, gali būti ••Turite išjungti užrakto funkciją, kad
skleidžiamas triukšmas ir padidėti energijos galėtumėte pasiekti kitas funkcijas.
suvartojimas.

18
LT

Aukštos temperatūros pavojaus • Jei atidarysite šaldytuvo duris, kai iš


dozatoriaus bėga vanduo, vandens tiekimas
signalas bus pristabdytas.
Jei dėl maitinimo trikties šaldiklio temperatūra • Jei puodelio kraštas mažas, vanduo gali
tampa per aukšta, ima mirksėti šaldiklio ištikšti iš stiklinės arba visiškai nepataikyti į ją.
temperatūros LED lemputė ir girdimas pavojaus • Leisdami vandenį iš dozatoriaus naudokite
signalas. puodelį, kurio skersmuo didesnis nei 68 mm.
• Norėdami jį sustabdyti, paspauskite mygtuką
Freezer.
• Kai temperatūra tampa pakankamai žema, Vandens dozatoriaus
mirksėjimas ir pavojaus signalas automatiškai rezervuaras
sustoja.
• Ši funkcija suveikia: 1 Atidarykite gaubtelį (mažą dangtelį)
− kai įjungiamas maitinimas; vandens rezervuaro viršuje.
− kai šaldiklio skyrius pernelyg įšyla;
− kai ilgam nutrūksta maitinimo tiekimas;
− kai į šaldiklio skyrių įdedamas didelis kiekis
šilto maisto;
− kai šaldiklio durys paliekamos atviros per
ilgai arba per dažnai.

Vandens dozatorius ( * ) 2 Pripilkite į vandens rezervuarą geriamojo


vandens ir uždarykite gaubtelį (mažą
Jei norite įsipilti šalto vandens, paspauskite
dangtelį).
vandens dozatoriaus svirtelę 1 .
• Vandens rezervuare telpa iki 2,3 l.

ATSARGIAI
1 • Vaikams nereikėtų leisti būti arti dozatoriaus
rezervuaro. Numetęs pilną vandens
dozatoriaus rezervuarą, vaikas gali susižaloti.
Į vandens dozatoriaus rezervuarą pilkite tik
ATSARGIAI vandenį; nepilkite kitokių gėrimų ar karšto
vandens.
• Neleiskite vaikams artintis prie dozatoriaus,
• Išimdami ir įdėdami vandens dozatoriaus
kad jie nežaistų su valdikliais ir jų
rezervuarą, nenaudokite per daug jėgos ir
nesugadintų.
nespauskite. Priešingu atveju galima sugadinti
• Norėdami išvalyti vandens dozavimo sistemą, prietaisą arba susižaloti.
apie 5 minutes.
PASTABA
PASTABA
• Prieš naudojant vandens dozatoriaus
• ( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.
rezervuarą tada, kai buvo sumontuotas
• Jei atidarysite šaldiklio duris, kai iš prietaisas, jį reikia išplauti ir tik tada pripilti
dozatoriaus bėga vanduo, vandens tiekimas vandens.
bus sustabdytas.
• Patikrinkite, ar vandens dozatoriaus
rezervuaras tinkamai įdėtas į prietaisą. Jei jis
bus įdėtas netinkamai, vanduo gali tekėti iš
rezervuaro į prietaisą.

19
LT

••Jei vandens dozatoriaus rezervuare nėra PASTABA


vandens, negalima naudotis šalto vandens ••Jei ledukų dėklas bus perpildytas, ledukai gali
dozavimo funkcija. Patikrinkite, ar vandens sukibti ir juos bus sunku išimti.
dozatoriaus rezervuare yra vandens ir
pripilkite, jei rezervuaras tuščias. ••Jei norite greitai pasigaminti ledo, paspauskite
valdymo skydelio mygtuką Express Freeze.
••Po vandens dozavimo palaukite bent 15
sekundžių prieš išimdami vandens ••Nelaikykite ledo, kuris nesušalo iki galo. Dėl
rezervuarą. neužšalusio vandens ledas gali sušokti į
gabalus.
••Garsas, girdimas iš vandens rezervuaro, kai į
dozatorių tiekiamas vanduo, yra normalus. Tai ••Sukiodami ledukų dėklą, nenaudokite per
nėra gedimas. daug jėgos. Priešingu atveju ledo dėklą galite
sulaužyti.
••Kad lengvai išimtumėte ledukus, į dėklą
Ledukų dėklas vandens pripilkite iš anksto.
Į ledukų dėklą pripilkite vandens.
Atverčiamas šviežių produktų
skyrius ( * )
Kaip ir atšaldymo skyriaus, šviežių produktų
skyriaus temperatūrą galima reguliuoti
paslenkant skyriaus priekyje esančią svirtelę 1
bet kuria kryptimi.
Jei nustačius mėsai ar žuvims tinkamą
temperatūrą bus laikomos daržovės, jos gali
peršalti.

ĮSPĖJIMAS
••Talpą užpildykite tik geriamu vandeniu.

ATSARGIAI
••Prieš pildami vandens į ledukų dėklą,
patikrinkite, ar jame neliko ledo.
••Pripylę į ledukų dėklą vandens, netrenkite
šaldytuvo durų.
••Dažnai atidarant ir uždarant šaldiklio duris,
vanduo gali užšalti lėčiau.
••Laikas, per kurį užšąla vanduo, gali skirtis
atsižvelgiant į metų laiką. daržovėms laikyti. (Rekomenduojama)
••Po pradinio sumontavimo gali užtrukti iki 24 3 žuvims laikyti.
valandų, kol temperatūra prietaiso viduje
mėsai laikyti.
stabilizuosis. Dėl to vanduo gali užšalti lėčiau.
••Imdami ledą būkite atsargūs, nes ledo kraštai
gali būti aštrūs. PASTABA
••( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.

20
LT

Šviežių daržovių stalčius ( * ) Sulenkiama lentyna


Judinant rankenėlę galima reguliuoti daržovių Aukštesnius daiktus, pavyzdžiui, dideles
skyriaus drėgmę 1 . talpyklas ar butelius laikykite pastūmę lentynos
priekinę pusę po galine dalimi. Jei vėl norėsite
viso dydžio lentynos, priekinę lentynos dalį
patraukite į priekį.

1 Pakelkite lentynos priekinę dalį ir


užstumkite ją ant galinės dalies.

daržovėms laikyti. (Rekomenduojama)


3 vaisiams laikyti.

PASTABA
••( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.
2 Pakelkite lentynos priekinę dalį ir
pastumkite ją po galine dalimi. Esant šiai
padėčiai, galima pakelti abi lentynos puses
ir atlaisvinti daugiau vietos.

21
LT

Kitos funkcijos
Atidarytų durų pavojaus signalas
Signalas skamba 3 kartus 30 sekundžių
intervalais, jei durys (šaldytuvo skyriaus) vieną
minutę paliekamos atidarytos arba uždarytos
ne iki galo.
••Jei signalas nenutyla ir uždarius duris,
kreipkitės „LG Electronics“ klientų informacijos
centrą.

Trikčių aptikimas
Prietaisas gali automatiškai aptikti problemas
veikimo metu.
••Aptikęs problemą prietaisas neveikia, o
klaidos kodas rodomas net nuspaudus bet
kurį mygtuką.
••Jei taip nutinka, neišjunkite maitinimo ir
nedelsdami susisiekite su „LG Electronics“
klientų informacijos centru. Išjungus maitinimą
„LG Electronics“ klientų informacijos centro
remonto techniniam specialistui gali būti
sunku rasti problemą.

22
IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS LT

„LG ThinQ“ programa 2 Išjunkite Mobile data (mobilieji duomenys)


arba Cellular data (mobiliojo ryšio duomenys)
Ši funkcija veikia tik tuose modeliuose, savo išmaniajame telefone.
kuriuose yra „Wi-Fi“ funkcija.
Programa „LG ThinQ“ suteikia galimybę palaikyti
ryšį su prietaisu, naudojant išmanųjį telefoną.

„LG ThinQ“ programos


charakteristikos 3 Prijunkite savo išmanųjį telefoną prie maršruto
parinktuvo.
Sudarę išmaniojo telefono ryšį su prietaisu
naudokitės patogiomis išmaniosiomis funkcijomis.

„Smart Diagnosis“
• Jei naudojantis prietaisu kyla sunkumų, ši
„Smart Diagnosis“ funkcija padės nustatyti
problemą.
PASTABA
Nuostatos
• Norėdami patikrinti „Wi-Fi“ ryšį, įsitikinkite, kad
• Leidžia nustatyti įvairias prietaiso ir taikymo valdymo skydelyje šviestų f piktograma.
programos parinktis. • Prietaisas pritaikytas tik 2,4 GHz „Wi-Fi“
tinklams. Norėdami patikrinti savo tinklo dažnį,
PASTABA kreipkitės į savo interneto paslaugos teikėją
arba vadovaukitės savo belaidžio maršruto
• Jei pakeisite belaidžio ryšio maršruto
parinktuvo vadovu.
parinktuvą, interneto paslaugų teikėją arba
slaptažodį, pašalinkite užregistruotą prietaisą iš • „LG ThinQ“ nėra atsakinga už jokius tinklo ryšio
programėlės „LG ThinQ“ ir užregistruokite jį iš trukdžius ar gedimus ir klaidas, kylančias dėl
naujo. tinklo ryšio.
• Programa gali būti keičiama iš anksto • Jei kyla problemų prisijungiant prie „Wi-Fi“
nepranešus vartotojams, siekiant pagerinti tinklo, prietaisas gali būti per toli nuo maršruto
įrenginio veikimą. parinktuvo. Įsigykite „Wi-Fi“ kartotuvą (intervalo
plėstuvas), kad pagerintumėte „Wi-Fi“ signalo
• Funkcijos gali skirtis pagal modelį.
stiprumą.
• Gali nebūti „Wi-Fi“ ryšio arba jis gali būti
Prieš naudojant „LG ThinQ“ pertrauktas dėl namų tinklo aplinkos.
programą • TTinklo ryšys gali tinkamai neveikti dėl interneto
paslaugų teikėjo.
1 Patikrinkite atstumą tarp įrenginio ir belaidžio • Dėl aplinkinės belaidės aplinkos belaidis ryšys
maršruto parinktuvo („Wi-Fi“ tinklas). gali būti lėtas.
• Jei atstumas tarp prietaiso ir belaidžio • Prietaisas negali būti užregistruotas dėl
maršruto parinktuvo yra per didelis, signalas belaidžio signalo perdavimo problemų.
bus per silpnas. Gali prireikti daug laiko Atjunkite prietaisą ir palaukite apie minutę, prieš
užregistruoti ar gali nepavykti įdiegti. bandydami dar kartą.
• Jei įjungta jūsų belaidžio maršruto parinktuvo
užkardos funkcija, išjunkite šią funkciją arba
pridėkite išimtį.
• Belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) turi būti
iš angliškų raidžių ir skaičių. (nenaudokite
specialiųjų simbolių).

23
LT

• Išmaniojo telefono sąsaja (UI) gali skirtis, Informacija apie atvirojo kodo
priklausomai nuo mobiliosios operacinės
sistemos (OS) ir gamintojo.
programinės įrangos naudojimą
• Jei maršruto parinktuvo saugos protokolas Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį
nustatytas kaip WEP, gali nepavykti kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo
sukonfigūruoti tinklo. Prašom jį pakeisti į kitus licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com.
saugos protokolus (rekomenduojamas WPA2) ir Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas
dar kartą registruoti produktą. nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir
autorių teisių pastabas.
„LGE Electronics“ pateiks atvirąjį kodą CD-ROM
„LG ThinQ“ programos įdiegimas laikmenoje sumokėjus atitinkamas išlaidas
padengiantį mokestį (laikmenos, siuntimo ir kt.
Išmaniajame telefone „LG ThinQ“ programą išlaidos) ir paštu pateikus prašymą opensource@
atsisiųskite iš „Google Play Store“ ir „Apple App lge.com. Šis pasiūlymas galioja trejus metus nuo
Store“. paskutinio šio produkto siuntimo. Šis pasiūlymas
• Vykdykite instrukcijas, kad įdiegtumėte galioja visiems, gavusiems šią informaciją.
programą.

Prisijungimas prie „Wi-Fi“


„Smart Diagnosis“
Ši funkcija yra tik modeliuose su arba
Mygtukas Wi-Fi, kai naudojamas su programa logotipu.
LG ThinQ, leidžia įrenginiui prisijungti prie namų
„Wi-Fi“ tinklo. Piktograma rodo įrenginio tinklo Ši funkcija jums padės nustatyti ir išspręsti su
ryšio būklę. Piktograma šviečia, kai šaldytuvas prietaisu susijusias problemas.
prijungtas prie „Wi-Fi“ tinklo.
PASTABA
Pirminis prietaiso registravimas • Dėl priežasčių, kurios nelaikomos „LG“
• Paleiskite programą „LG ThinQ“ ir vykdydami aplaidumu, paslauga gali neveikti dėl išorinių
joje pateikiamus nurodymus užregistruokite faktorių, tokių kaip (bet neapsiribojant vien
prietaisą. jais) „Wi-fi“ nepasiekiamumas, atjungtas „Wi-
fi“, vietinės programų parduotuvės politika ar
programos nepasiekiamas.
Pakartotinis prietaiso registravimas arba
kito naudotojo registravimas • Funkcija gali būti keičiama be išankstinio
įspėjimo ir gali būti kitokios formos, priklausomai
• Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuo jūsų vietos.
nuspaustą mygtuką „Wi-Fi“, kad belaidis
ryšys laikinai išsijungtų. Paleiskite programą
„LG ThinQ“ ir vykdydami joje pateikiamus
Nustatykite problemas
nurodymus užregistruokite prietaisą. naudodamiesi „LG ThinQ“
Jei jums iškilo sunkumų su „Wi-fi“ turinčiu
PASTABA prietaisu, jis gali perduoti trikčių šalinimo duomenis
• Jei norite išjungti „Wi-Fi“ funkciją, paspauskite į išmanųjį telefoną per „LG ThinQ“ programą.
ir 3 sekundes palaikykite nuspaustą mygtuką • Paleiskite „LG ThinQ“ programą ir meniu
Wi-Fi. Piktograma išsijungs. lange pasirinkite „Smart Diagnosis“ funkciją.
Vadovaukitės „LG ThinQ“ programoje
pateikiamais nurodymais.

24
LT

Nustatykite problemas 4 Užbaigus duomenų perdavimą, priežiūros


agentas paaiškins „Smart Diagnosis™“
naudodamiesi garsine rezultatus.
diagnostika
Norėdami naudoti garsinį diagnozės metodą,
vadovaukitės šiomis instrukcijomis. Ekrano skydelis yra šaldytuvo durų
• Paleiskite „LG ThinQ“ programą ir meniu viduje.
lange pasirinkite „Smart Diagnosis“ funkciją.
Vadovaukitės „LG ThinQ“ programoje 1 Atidarykite šaldytuvo duris.
pateikiamais garsinės diagnostikos nurodymais.
2 Nuspauskite Eco Friendly mygtuką.
Ekrano skydelis yra ant šaldytuvo durų. .

1 Paspauskite mygtuką Lock, kad 3 Jeigu durys buvo atidarytos ilgiau nei 60
įjungtumėte užrakto funkciją. sekundžių, uždarykite duris ir pakartokite
• Jei ekranas buvo užrakintas ilgiau nei 5 1 ir 2 žingsnius.
minutes, užraktą reikia išjungti ir vėl
įjungti. 4 Laikykite telefoną prie garsiakalbio angos.
Laikydami telefoną priešais garsiakalbį
nuspauskite Freezer mygtuką ir palaikykite
nuspaudę 3 sekundes.

5 Pasibaigus duomenų perdavimui, programoje


2 Priglaudę telefoną prie garsiakalbio bus rodoma diagnostika.
paspauskite ir tris sekundes arba ilgiau
palaikykite nuspaustą mygtuką Freezer.

3 Atidarykite šaldiklio duris ir laikykite PASTABA


telefoną prie garsiakalbio angos. • Siekdami geriausio rezultato, neatitraukite
telefono, kol garsai yra perduodami.

25
PRIEŽIŪRA LT

Valymo pastabos • Niekada neplaukite lentynų arba talpyklų


indaplovėje.
• Išimant lentyną arba stalčius iš prietaiso − Dalys gali deformuotis dėl karščio.
vidaus, išimkite visą maistą iš lentynų arba
stalčių, norėdami išvengti sužalojimo ir • Reguliariai valykite paviršių, kuris liečiasi su
produkto pažeidimų. maistu, taip pat išpylimo sistemas, kurias galite
pasiekti.
− Priešingu atveju, galite susižaloti dėl
laikomo maisto svorio. • Jei prietaise įrengta LED lemputė, nenuimkite
lemputės gaubtelio ir LED lemputės,
• Jei išorines prietaiso oro angas valote
bandydami suremontuoti ar patikrinti.
siurbliu, ištraukite maitinimo laidą iš elektros
Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų
lizdo, norėdami išvengti statinės iškrovos,
informavimo centrą.
galinčios sugadinti elektroniką arba sukelti
elektros smūgį.
• Atkabinkite lentynas ir stalčius ir išvalykite Durų krepšio valymas
juos vandeniu, tada pakankamai išdžiovinkite,
prieš įdėdami atgal. Šaldytuvo durų krepšio išėmimas
• Reguliariai nuvalykite durelių tarpiklius šlapiu Laikykite krepšį už abiejų galų ir išimkite
minkštu rankšluosčiu. keldami aukštyn.
• Išsiliejimus ir dėmes ant durų krepšio reikia
nuvalyti, nes jie gali pabloginti laikymo
krepšyje galimybes ir net jį pažeisti.
• Po valymo patikrinkite, ar maitinimo laidas
pažeistas, šiltas arba netinkamai prijungtas.
• Oro angas prietaiso išorėje palaikykite
švarias.
− Užkimštos oro angos gali sukelti gaisrą arba
pakenkti prietaisui.
• Kai valote prietaiso išorinius ar vidinius
paviršius, nenaudokite šiurkštaus šepečio,
dantų pastos ar degiųjų medžiagų. Šaldytuvo durų krepšio įdėjimas
Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje
yra degiųjų medžiagų. 1 Laikykite krepšį už abiejų galų, švelniai
− Taip galite išblukinti ar pažeisti prietaisą. įspauskite vieną kraštą, o tada taip pat
įspauskite kitą kraštą.
− Degiosios medžiagos: alkoholis (etanolis,
metanolis, izopropilo alkoholis, izobutilo
alkoholis ir t. t.), skiediklis, baliklis,
benzenas, degusis skystis, abrazyvinės
medžiagos ir t. t.
• Prietaiso išorę valykite švaria kempine arba
minkštu audeklu ir švelnia valymo priemone
šiltame vandenyje. Nenaudokite abrazyvinių
arba šiurkščių valiklių. Kruopščiai išdžiovinkite
minkštu audeklu.

26
LT

2 Sumontavę švelniai patapšnokite durų 2 Pakelkite daržovių stalčių į viršų ir išimkite,


krepšį, kad jis įsitvirtintų horizontaliai. traukdami išorėn.

Lentynos valymas ATSARGIAI


• Ištraukiant daržovių stalčių dėl laikomo maisto
Šaldytuvo lentynos išėmimas svorio galima susižaloti.
Pakelkite šaldytuvo lentynos galą ir ištraukite
lentyną. Daržovių stalčiaus įdėjimas atgal
Įdėkite daržovių stalčių atgaline išėmimo
proceso tvarka.

1
Traškumą išlaikančio dangčio
2
valymas
Traškumą išlaikančio dangčio
išėmimas
1 Nuėmę daržovių stalčiaus dangtį, viršutinę
Šaldytuvo lentynos įdėjimas atgal traškumą išlaikančio dangčio dalį patraukite
žemyn.
Įdėkite lentyną atgaline išėmimo proceso
tvarka.

Daržovių stalčiaus valymas


Daržovių stalčiaus išėmimas
1 Išimkite iš stalčiaus produktus. Suimkite
daržovių stalčiaus rankeną ir traukite stalčių
iki galo, kol atsirems. 2 Ištraukite traškumą išlaikantį dangtį

27
LT

Traškumą išlaikančio dangčio Šaldiklio stalčiaus įdėjimas


įdėjimas Įdėkite šaldiklio stalčių atgaline išėmimo
proceso tvarka.
1 Iškyšas traškumą išlaikančio dangčio viduje
įstatykite į lentynoje esančius griovelius.
Vandens dozatoriaus
valymas
Dozatoriaus padėklo valymas

2 Norėdami surinkti, įstatykite traškumą


išlaikančio dangčio priekyje esančias
iškyšas į lentynos priekyje esančius
griovelius ir traškumą išlaikantį dangtį
paspauskite.

Dozatoriaus stalčius gali lengvai sušlapti dėl


išsiliejusio ledo arba vandens. Nuvalykite visą
sritį drėgna šluoste.

Vandens ir ledo išleidimo angos


valymas
Dažnai nuvalykite vandens ir ledo išleidimo
angą švaria šluoste, nes ji gali lengvai
išsipurvinti. Atkreipkite dėmesį, kad šluostės
pūkeliai gali prilipti prie išleidimo angos.
Šaldiklio stalčiaus valymas
1 Išimkite iš stalčiaus produktus. Suimkite
šaldiklio stalčiaus rankeną ir traukite stalčių
iki galo, kol atsirems.

2 Pakelkite šaldiklio stalčių į viršų ir išimkite,


traukdami išorėn.

29
TRIKČIŲ ŠALINIMAS LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas


Ar maitinimas nutrauktas?
• Patikrinkite kitų prietaisų maitinimą.
Ar maitinimo kištukas atjungtas nuo elektros lizdo?
• Tinkamai prijunkite maitinimo kištuką prie elektros lizdo.
Gali sudegti saugiklis jūsų namuose arba suveikti grandinės
pertraukiklis. Arba prietaisas yra prijungtas prie ĮGP (Įžeminimo
Grandinės Pertraukiklio) lizdo ir suveikė išėjimo grandinės
Šaldymas neveikia.
pertraukiklis.
• Patikrinkite elektros skydinę ir pakeiskite saugiklį arba iš naujo
perkraukite grandinės pertraukiklį. Nedidinkite saugiklio talpos. Jei
problema yra grandinės perkrova, leiskite ją ištaisyti kvalifikuotam
elektrikui.
• Perkraukite ĮGP grandinės pertraukiklį. Jei problema išlieka, susisiekite
su elektriku.
Ar šaldytuvo arba šaldiklio temperatūra nustatyta ties šilčiausiu
nustatymu?
• Nustatykite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ties „Vidutine“.
Ar prietaisą veikia tiesioginiai saulės spinduliai arba jis yra netoli
šilumą skleidžiančio objekto, pvz., orkaitės arba šildytuvo?
• Patikrinkite montavimo vietą ir sumontuokite atokiai nuo šilumą
skleidžiančių objektų.
Šaldytuvas arba Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?
šaldiklis veikia • Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.
prastai. Ar įdėjote per daug maisto?
• Palikite pakankamai vietos tarp maisto.
Ar prietaiso durelės visiškai uždarytos?
• Visiškai uždarykite dureles ir įsitikinkite, kad laikomas maistas netrukdo
durelėms.
Ar aplink prietaisą yra pakankamai vietos?
• Sureguliuokite montavimo padėtį, kad aplink prietaisą būtų pakankamai
erdvės.
Ar šaldytuvo arba šaldiklio temperatūra nustatyta ties „Šilta“?
• Nustatykite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ties „Vidutine“.
Prietaiso viduje yra Ar įdėjote stipriai kvepiančio maisto?
blogas kvapas. • Stipriai kvepiantį maistą laikykite uždarose talpyklose.
Ar stalčiuje galėjo sugesti daržovės arba vaisiai?
• Išmeskite supuvusias daržoves ir išvalykite daržovių stalčių. Nelaikykite
daržovių stalčiuje per ilgai.
Ar lemputė prietaiso viduje išsijungia?
Lemputė prietaiso • Klientams sunku pakeisti prietaiso vidaus lemputę, nes ji nėra
viduje neįsijungia. prižiūrima. Jei vidaus lemputė neįsijungia, susisiekite su „LG
Electronics“ klientų informacijos centru.
Ar prietaisas palinkęs pirmyn?
• Sureguliuokite priekines kojeles, norėdami šiek tiek pakelti priekį.
Ar lentynos buvo tinkamai surinktos?
Prietaiso durelės nėra • Jei reikia, permontuokite lentynas.
tvirtai uždarytos. Ar uždarėte dureles per stipriai?
• Uždarant dureles per stipriai, jos gali trumpam likti atviros, prieš
užsidarydamos. Įsitikinkite, kad uždarinėdami dureles netrankote jų.
Uždarykite nenaudodami jėgos.

29
LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas


Ar atidarėte dureles iškart po uždarymo?
Prietaiso dureles • Bandant atidaryti dureles, nepraėjus 1 minutei nuo uždarymo, gali kilti
atidaryti sunku. sunkumų dėl slėgio prietaiso viduje. Pabandykite dar kartą atidaryti
prietaiso dureles po kelių minučių, kad stabilizuotųsi vidinis slėgis.
Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?
• Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.
Ar prietaiso dureles palikote atviras?
Prietaiso viduje arba • Nors kondensatas greitai pradings, uždarę prietaiso dureles, galite
ant daržovių stalčiaus nuvalyti jį sausa šluoste.
dangčio apačios yra Ar atidarote ir uždarote prietaiso duris per dažnai?
kondensato. • Kondensatas gali susidaryti dėl išorinės temperatūros skirtumo.
Nuvalykite drėgmę sausa šluoste.
Ar į vidų įdėjote šilto arba drėgno maisto, neuždarę jo talpykloje?
• Maistą laikykite uždengtoje arba uždarytoje talpykloje.
Ar durelės neuždarytos tinkamai?
• Patikrinkite, ar maisto produktai prietaiso viduje trukdo durelėms, ir
„Lock“ (Užrakinti) įsitikinkite, kad durelės uždarytos tvirtai.
(pasirenkama)
Ar įdėjote karštą maistą, prieš tai jo neatvėsinę?
• Atvėsinkite karštą maistą, prieš dėdami į šaldytuvą arba šaldiklį.
Ar oro patekimas arba išėjimas iš šaldiklio užblokuotas?
• Įsitikinkite, kad oro patekimas ir išėjimas neužblokuotas, kad oras galėtų
„Lock“ (Užrakinti) cirkuliuoti viduje.
(pasirenkama)
Ar šaldiklis perpildytas?
• Palikite pakankamai vietos tarp produktų.
Ar dažnai atidarinėjote ir uždarinėjote prietaiso dureles ir ar
prietaiso durelės netinkamai uždarytos?
Prietaiso viduje arba • Jei į prietaiso vidų patenka oro iš išorės, gali susidaryti šerkšnas arba
išorėje susidarė kondensatas.
šerkšnas arba Ar aplinka, kurioje prietaisas sumontuotas, drėgna?
kondensatas. • Kondensatas gali susidaryti ant prietaiso išorės, jei montavimo vieta per
drėgna arba drėgnomis dienomis, pvz., lyjant lietui. Nuvalykite visą
drėgmę sausa šluoste.

30
LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas


Ar prietaisas sumontuotas ant netvirtų grindų arba netinkamai
išlygintas?
• Prietaisą statykite ant tvirtų ir lygių grindų.
Prietaisas Ar galinė prietaiso pusė liečia sieną?
triukšmingas ir • Sureguliuokite montavimo padėtį, kad aplink prietaisą būtų pakankamai
skleidžia neįprastus erdvės.
garsus. Ar už prietaiso yra išmėtytų daiktų?
• Pašalinkite už prietaiso esančius išmėtytus daiktus.
Ar ant prietaiso viršaus yra daiktų?
• Nuimkite daiktus nuo prietaiso viršaus.
Šiose prietaiso vietose sumontuoti nuo kondensato apsaugantys
vamzdžiai, sumažinantys kondensato susidarymą aplink dureles.
Prietaiso šonas arba • Šilumą skleidžiantis vamzdis, apsaugantis nuo kondensato, yra
priekis yra šiltas. sumontuotas prietaiso priekyje ir šone. Jis gali atrodyti ypač karštas
iškart po prietaiso sumontavimo arba vasaros metu. Būkite tikri, kad tai
ne problema, o visiškai normalu.
Ar aplink prietaisą yra vandens nuotėkis?
• Patikrinkite, ar vanduo nutekėjo iš kriauklės arba kitos vietos.
Prietaiso viduje arba
išorėje yra vandens. Ar prietaiso apačioje yra vandens?
• Patikrinkite, ar vanduo atsirado dėl atitirpusio šaldyto maisto arba
sulūžusios arba numestos talpyklos.
Atitirpinimo valdymas spragsės prasidedant ir pasibaigiant
automatiniam atitirpinimo ciklui. Termostato valdymas (arba kai
Spragsėjimo garsai kurių modelių prietaiso valdymas) taip spragsės įsijungiant ir
išsijungiant.
• Įprastas veikimas
Barškėjimo garsas gali sklisti dėl tekėjimo prietaise, vandens linijos
įrenginio gale (tik prie vandentiekio jungiamiems modeliams) arba
dėl daiktų, laikomų ant prietaiso ir aplink jį.
• Įprastas veikimas
Barškėjimo garsas Prietaisas ant grindų stovi nelygiai.
• Grindys yra silpnos ar nelygios arba reikia reguliuoti lyginimo atramas.
Žr. Durų centravimo skyrių.
Prietaisas su tiesiniu kompresoriumi buvo pajudintas veikimo metu.
• Įprastas veikimas. Jei kompresorius nenustoja barškėti po 3 minučių,
išjunkite ir vėl įjunkite prietaiso maitinimą.

31
LT

Požymiai Priežastis ir sprendimas


Garintuvo ventiliatoriaus variklis cirkuliuoja orą per šaldytuvo ir
šaldiklio skyrius.
Švilpiančio oro garsai • Įprastas veikimas
Kondensatoriaus ventiliatorius pučia orą virš kondensatoriaus.
• Įprastas veikimas
Medžiaga teka per aušinimo sistemą
Gurguliavimo garsai • Įprastas veikimas
Vidinių sienelių susitraukimas ir plėtimasis dėl temperatūros
Pokšėjimo garsai pokyčių.
• Įprastas veikimas
Jei prietaiso šonas arba nugarėlė liečia spintelę arba sieną, kai
kurios įprastos vibracijos gali sukelti girdimą garsą.
Vibracija • Norėdami pašalinti triukšmą užtikrinkite, kad šonai ir nugarėlė nesiliečia
su siena arba spintele.
„Wi-Fi“ tinklas, prie kurio bandote prisijungti, yra neteisingas.
• Rasite „Wi-Fi“ tinklą, prie kurio prijungtas jūsų išmanusis telefonas, ir jį
pašalinkite, tada registruokite savo įrenginį „LG ThinQ“.
Įjungti jūsų išmaniojo telefono mobilieji duomenys.
• Išjunkite savo išmaniojo telefono funkciją Mobilieji duomenys ir
užregistruokite prietaisą naudodamiesi „Wi-Fi“ tinklu.
Belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) nustatytas neteisingai.
Jūsų namų įrenginys • Belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) turi būti iš angliškų raidžių ir
ir išmanusis telefonas skaičių. (nenaudokite specialiųjų simbolių).
neprijungti prie Maršruto pa rinktuvo dažnis ne 2.4 GHz.
„Wi-Fi“ tinklo. • Suderinta tik su 2,4 GHz dažnis. Nustatykite belaidį maršruto parinktuvą
2,4 GHz ir prijunkite įrenginį prie belaidžio maršruto parinktuvo.
Norėdami patikrinti maršruto parinktuvo dažnį kreipkitės į savo interneto
paslaugų teikėją ar maršruto parinktuvo gamintoją.
Per didelis atstumas tarp įrenginio ir maršruto parinktuvo.
• Jei atstumas tarp prietaiso ir belaidžio maršruto parinktuvo yra per
didelis, signalas gali būti silpnas ir ryšys konfigūruojamas netinkamai.
Prieikite arčiau prie maršruto parinktuvo.
Klientų aptarnavimas ir priežiūra
Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų informacijos centrą.
• Norėdami rasti informacijos apie LG įgaliotą aptarnavimo centrą, apsilankykite mūsų svetainėje
www.lg.com.
• Išmontuoti, taisyti ar modifikuoti prietaisą gali tik kvalifikuoti LG įgalioto aptarnavimo centro
techninės priežiūros darbuotojai.
• Norėdami įsigyti atsarginių dalių, susisiekite su „LG Electronics“ klientų informavimo centru
arba apsilankykite mūsų svetainėje www.lg.com.
• Atsargines dalis, nurodytas Reglamente ES 2019/2019, galima įsigyti 7 metus (10 metų
galima įsigyti tik durų tarpiklius).
PASTABA
• Norėdami gauti daugiau informacijos apie prietaiso energijos vartojimo efektyvumą, apsilankykite
https://ec.europa.eu ir ieškokite pagal modelio pavadinimą (galioja nuo 2021 m. kovo 1 d.).
• Reglamentas ES 2019/2019, galiojantis nuo 2021 m. kovo 1 d., yra susijęs su energijos
vartojimo efektyvumo klasėmis pagal Reglamentą ES 2019/2016.
• Nuskaitykite QR kodą ant prietaiso energijos etiketės, kurioje yra internetinė nuoroda į
informaciją, susijusią su prietaiso veikimu, ES EPREL duomenų bazėje. Saugokite energijos
etiketę ir visus kitus su prietaisu pateiktus dokumentus (galiojančius nuo 2021 m. kovo 1 d.).
• Modelio pavadinimas nurodytas prietaiso etiketėje.

32
Atmintinė
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

LEDUSSKAPIS
UN SALDĒTAVA

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un vienmēr


glabājiet to pieejamā vietā informācijas iegūšanai.

www.lg.com

Autortiesības © 2018-2020 LG Electronics. Visas tiesības aizsargātas


SATURA RĀDĪTĀJS Šajā rokasgrāmatā var būt iekļauti attēli vai
informācija, kas atšķiras no jūsu iegādātā
modeļa.
Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo
rokasgrāmatu.

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.......................................................3
Svarīgi drošības norādījumi ........................................................................ 3
Jūsu vecās ierīces likvidēšana ................................................................. 10

UZSTĀDĪŠANA.......................................................................11
Izmēri un nepieciešamie attālumi līdz citiem priekšmetiem ...................... 11
Apkārtējā temperatūra .............................................................................. 11
Piederumi..................................................................................................12
Durvju atvēršanas puses maiņa ............................................................... 12
Iekārtas līmeņošana ................................................................................. 12
Iekārtas pievienošana............................................................................... 12
Iekārtas pārvietošana ............................................................................... 12

EKSPLUATĀCIJA ..................................................................13
Nodalījumi un funkcija .............................................................................. 13
Norādījumi ekspluatācijai.......................................................................... 15
Vadības panelis ........................................................................................ 17
Ūdens dozators ( * ).................................................................................. 19
Ūdens dozatora tvertne ............................................................................ 19
Ledus paplāte ........................................................................................... 20
Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * ) ............................................................. 20
Svaigo dārzeņu atvilktne ( * ).................................................................... 21
Saliekams plaukts..................................................................................... 21
Citas funkcijas .......................................................................................... 22

VIEDĀS FUNKCIJAS .............................................................23


Lietojumprogramma LG ThinQ ................................................................ 23
Smart Diagnosis™ lietošana .................................................................... 25

APKOPE ..................................................................................27
Norādījumi par tīrīšanu ............................................................................. 27
Durvju groza tīrīšana ................................................................................ 27
Plauktu tīrīšana......................................................................................... 28
Dārzeņu atvilktnes tīrīšana ....................................................................... 28
Svaiguma saglabāšanas vāka tīrīšana ..................................................... 28
Saldētavas atvilktnes tīrīšana ................................................................... 29
Ūdens dozatora tīrīšana ........................................................................... 29

TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA ..............................................30


DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LV

Tālāk izklāstīto drošības vadlīniju mērķis ir novērst


neparedzētus riskus vai bojājumus, kas izriet no nedrošas vai
nepareizas izstrādājuma ekspluatācijas.
Kā redzams tālāk, vadlīnijās tiek lietoti apzīmējumi
“BRĪDINĀJUMS!” un “UZMANĪBU!”.
Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var radīt
risku. Uzmanīgi izlasiet ar šo simbolu apzīmēto daļu un
ievērojiet norādījumus, tādējādi novēršot risku.
BRĪDINĀJUMS!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,
iespējams gūt smagus miesas bojājumus vai var iestāties
nāve.
UZMANĪBU!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,
iespējams gūt vieglus miesas bojājumus vai iespējami
izstrādājuma bojājumi.

Svarīgi drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS!
Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai
miesas bojājumu gūšanas risku, ievērojiet galvenos drošības
pasākumus, tostarp šādus:
Bērni mājsaimniecībā

•Nav paredzēts, ka šo iekārtu izmanto personas (tostarp bērni) ar
pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, ja šīs
personas rīkojas par viņu drošību atbildīgās personas uzraudzībā
vai saskaņā ar šādas personas norādījumiem par iekārtas
izmantošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi
nespēlējas ar iekārtu.
• iekārta ir aprīkota ar slēdzeni (tikai dažiem modeļiem),
•Ja
uzglabājiet atslēgu bērniem nepieejamā vietā.

3
LV

Izmantošanai Eiropā
Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas ar
pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par iekārtas
izmantošanu drošā veidā un šīs personas saprot iespējamo
apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu. Bērni bez
uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi.

Uzstādīšana
• iekārta jāpārvadā vismaz diviem vai vairāk cilvēkiem, stingri
•Šī
turot iekārtu.

•Pārliecinieties, ka kontaktligzda ir pareizi zemēta un uz strāvas
vada esošais zemējuma zars nav bojāts vai izņemts no
kontaktdakšas. Sīkāku informāciju par zemējumu meklējiet LG
Electronics klientu informācijas centrā.

•Iekārtas strāvas vadam ir zemējuma dzīsla un kontaktdakša ar
zemējumu. Kontaktdakša ir jāiesprauž atbilstošā kontaktligzdā, kas
ir uzstādīta un zemēta saskaņā ar valstī spēkā esošajām normām
un noteikumiem.
• strāvas vads ir bojāts vai kontaktligzdas atvere ir vaļīga,
•Ja
nelietojiet šo strāvas vadu un sazinieties ar pilnvarotu tehniskā
atbalsta centru.

•Nepievienojiet iekārtu adapterim ar vairākām ligzdām, kuram nav
barošanas kabelis (uzstādīts).

•Nepārveidojiet un nepagariniet strāvas vadu.

•Iekārtai jābūt pievienotai pie īpaši paredzētas barošanas līnijas,
kurai ir atsevišķi drošinātāji.

4
LV


•Nelietojiet sadalītāju ar vairākām ligzdām, kas nav pareizi
iezemēts (pārnēsājams). Ja tiek izmantots pareizi iezemēts
sadalītājs ar vairākām ligzdām (pārnēsājams), lietojiet tādu
sadalītāju, kura pieļaujamā strāva atbilst iekārtas strāvas
nominālam vai ir lielāka, un pievienojiet sadalītājam tikai iekārtu.

•Uzstādiet iekārtu vietā, kurā iekārtas kontaktdakšu var viegli
atvienot no kontaktligzdas.

•Nodrošiniet, ka kontaktdakša nav jāiesprauž virzienā uz augšu un
ka iekārta nebalstās pret kontaktdakšu.

•Uzstādiet iekārtu uz cietas un līdzenas virsmas.

•Neuzstādiet iekārtu mitrā un putekļainā vietā. Neuzstādiet un
neuzglabājiet iekārtu ārpus telpām vai telpā, kas ir pakļauta
nepiemērotiem laika apstākļiem, piem., tiešiem saules stariem,
vējam, lietum vai temperatūrai, kas ir zemāka par 0 °C.

•Nenovietojiet iekārtu vietā, kur to tieši apspīd saule, un neļaujiet
uz to iedarboties siltumam no sildierīcēm, piem., plītīm vai
sildītājiem.

•Uzstādot iekārtu, nodrošiniet, lai tās aizmugure būtu aizsegta.

•Uzstādot vai demontējot iekārtu, nodrošiniet, lai tai neizkristu
durvis.

•Uzstādot vai demontējot iekārtas durvis, nodrošiniet, lai netiktu
iespiests, saspiests vai sabojāts strāvas vads.

•Nepievienojiet spraudņu adapteri vai citus piederumus strāvas
kontaktligzdas.

Ekspluatācija

•Nelietojiet ierīci citā nolūkā (medicīnisku vai eksperimentālu
materiālu uzglabāšanai vai transportēšanai) kā tikai
mājsaimniecībā pārtikas uzglabāšanai.

5
LV


•Spēcīga negaisa laikā vai, ja ilgstoši nelietojat iekārtu, atvienojiet
kontaktdakšu.

•Neaiztieciet kontaktdakšu vai iekārtas vadības pulti ar mitrām
rokām.

•Vadu nedrīkst pārmērīgi salocīt vai novietot uz tā smagus
priekšmetus.
• iekārtas elektriskajās daļās iekļūst ūdens, atvienojiet
•Ja
kontaktdakšu un sazinieties ar LG Electronics tehniskā atbalsta
centru.

•Neturiet rokas un nenovietojiet metāla priekšmetus zonā, kas
izdala auksto gaisu, kā arī ierīces aizmugurē uz apvalka vai
siltumu izdalošā režģa.

•Nelietojiet pārmērīgu spēku vai spiedienu uz iekārtas aizmugurējā
apvalka.

•Iekārtā nedrīkst likt dzīvas būtnes, piemēram, mājdzīvniekus.

•Atverot vai aizverot ierīces durvis, pārliecinieties, vai tuvumā nav
bērnu. Durvis var bērnu nogāzt un savainot. Neļaujiet cilvēkiem
karāties jebkurās no iekārtas durvīm, jo rezultātā iekārta var
apgāzties un radīt smagas traumas.

•Izvairieties no riska, ka bērns var tikt iesprostots iekārtā. Iekārtā
iesprostots bērns var nosmakt.

•Nenovietojiet uz iekārtas smagus un trauslas priekšmetus, ar
šķidrumu pildītus traukus, viegli uzliesmojošas vielas vai objektus
(sveces, lampas u.c.), kā arī apkures ierīces (piemēram, krāsnis,
sildītāji, u.c.).
• rodas gāzes noplūde (izobutāna, propāna, dabīgās gāzes u.c.),
•Ja
nepieskarieties iekārtai vai kontaktdakšai un nekavējoties
izvēdiniet telpu. Šajā iekārtā tiek lietots gāzveida aukstumaģents
(izobutāns R600a). Lai arī iekārtā tiek izmantots neliels gāzes
daudzums, tomēr tā ir viegli uzliesmojoša gāze. Iekārtas
transportēšanas, uzstādīšanas vai ekspluatācijas laikā radusies
gāzes noplūde var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai traumas, ja
radušās dzirksteles.

6
LV


•Neuzglabājiet ierīces tuvumā viegli uzliesmojošas vai
ugunsnedrošas vielas (ēteri, benzolu, spirtu, ķimikālijas,
sašķidrināto naftas gāzi, insekticīdus, gaisa atsvaidzinātājus,
kosmētikas līdzekļus u.c.).
• konstatējat no iekārtas plūstošu neparastu skaņu, aromātu vai
•Ja
dūmus, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar LG
Electronics tehniskā atbalsta centru.

•Iepildiet dzeramo ūdeni tikai ledus ražotāja vai dozētāja ūdens
tvertnē.

•Nebojājiet dzesēšanas sistēmas caurules.

•Neievietojiet iekārtas iekšpusē elektroniskas ierīces (piem.,
sildierīces vai mobilos telefonus).

Apkope

•Pirms iekārtas tīrīšanas vai iekšējās spuldzītes (ja ir uzstādīta)
nomaiņas atvienojiet strāvas vadu.

•Pēc pilnīgas mitruma un putekļu notīrīšanas uzmanīgi ievietojiet
kontaktdakšu kontaktligzdā.

•Nekādā gadījumā neatvienojiet iekārtu, raujot aiz strāvas vada.
Vienmēr cieši satveriet kontaktdakšu un taisni izraujiet no
kontaktligzdas.

•Neizsmidziniet ūdeni vai uzliesmojošas vielas (zobu pasta,
alkohols, šķīdinātājs, benzols, uzliesmojošs šķidrums, abrazīvs
materiāls u.c.) iekārtas tuvumā tās tīrīšanas laikā.

•Netīriet iekārtu ar suku, drānu vai sūkli, kuram ir raupja virsma vai
kas ir izgatavots no metāliska materiāla.

•Iekārtu drīkst izjaukt, remontēt vai pārveidot tikai apmācīts LG
Electronics tehniskā atbalsta centra remonta darbu speciālists. Ja
iekārta jāpārvieto un jāuzstāda citā vietā, sazinieties ar LG
Electronics klientu informācijas centru.

7
LV

•Iekārtas iekšpuses nosusināšanai nelietojiet matu fēnu un


neievietojiet tajā sveci, lai novērstu smaku.
•Atkausēšanas procesa paātrināšanai nelietojiet mehāniskas
ierīces vai citus līdzekļus.
Utilizācija
•Utilizējot ierīci, izņemiet durvju paplāksni, bet atstājiet vietās
plauktus un grozus un neļaujiet bērniem piekļūt iekārtai.
•Visus iepakojuma materiālus (piem., plastmasas maisus un
putustirolu) utilizējiet bērniem nepieejamā vietā. Iepakojuma
materiāli var izraisīt nosmakšanu.
Tehniskā drošība
•Sekojiet, lai netiktu aizsprostotas iekārtas korpusā vai iebūvētajā
struktūrā esošās ventilācijas atveres.
•Nelietojiet elektroierīces ledusskapja iekšienē.
•Iekārtā lietotā dzesētājviela un izolējošā gāze jāutilizē atbilstoši
īpašām utilizācijas procedūrām. Pirms to utilizēšanas
konsultējieties ar apkalpojošo speciālistu vai līdzīgi kvalificētu
personu.
•No caurulēm izplūstoša dzesētājviela var aizdegties vai izraisīt
sprādzienu.
•Jūsu konkrētās dzesētājvielas daudzums ir norādīts uz iekārtas
iekšpusē esošās datu plāksnītes.
•Nekādā gadījumā neiedarbiniet iekārtu, ja tai ir bojājuma pazīmes.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar izplatītāju.
•Šī iekārta ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem
pielietojumiem. To nedrīkst izmantot komerciālos vai sabiedriskās
ēdināšanas pielietojumos vai pārvietojamā vidē, piem., furgonā vai laivā.
•Neievietojiet šajā ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piem., aerosola
flakonus ar uzliesmojošu propelentu.
• Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst aukstumiekārtās ievietot
produktus un izņemt tos.
• Šī saldēšanas iekārta nav paredzēta tik izmantota kā iebūvēta iekārta.
Ugunsgrēka risks un uzliesmojoši materiāli
Šis simbols brīdina par uzliesmojošiem materiāliem, kas
neuzmanīgas rīcības rezultātā var aizdegties un izraisīt
ugunsgrēku.
8
LV

• Šajā iekārtā ir neliels daudzums izobutāna aukstumaģenta (R600a),


taču tas ir arī viegli uzliesmojošs. Transportējot un uzstādot iekārtu,
jānodrošina, ka netiek bojātas dzesēšanas sistēmas daļas.
• Ja ir konstatēta noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai
potenciāliem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet
telpu, kurā atrodas iekārta. Lai nepieļautu uzliesmojoša gāzes un
gaisa maisījuma izveidošanos tad, ja dzesēšanas sistēmā notiek
noplūde, telpas, kur atrodas ledusskapis, izmēram jāatbilst lietotās
dzesētājvielas daudzumam. Uz katriem 8 g iekārtā esošās R600a
dzesētājvielas jānodrošina vismaz 1 m² telpas.
• Novietojot iekārtu, pārliecinieties, ka nav iespiests vai bojāts
elektrības vads.
• Nenovietojiet iekārtas aizmugurē vairākus pārnēsājamos
kontaktligzdu sadalītājus vai pārnēsājamos elektrības vadu
pagarinātājus.
UZMANĪBU!
Lai, lietojot produktu, samazinātu risku cilvēkiem gūt
nelielas traumas, radīt darbības traucējumus vai produkta
vai īpašuma bojājumus, ievērojiet pamata drošības
pasākumus, tostarp tālāk sniegtos norādījumus:
Uzstādīšana
•Transportēšanas laikā nesašķiebiet ierīci slīpi, lai to vilktu vai
stumtu.
•Pārliecinieties, ka jūsu ekstremitātes, piemēram, roka vai kāja,
neiesprūst iekārtā tās pārvietošanas laikā.
Ekspluatācija
•Neaizskariet ar mitrām rokām saldētāja nodalījumā ievietotu
sasaldētu pārtiku vai metāla daļas. Tā varat gūt apsaldējumus.
•Nenovietojiet stikla taru, pudeles vai bundžas (it īpaši tās, kurās ir
gāzēti dzērieni) saldēšanas vai ledus uzglabāšanas nodalījumā
(tostarp arī uz plauktiem), ja temperatūra tajā var kļūt zemāka par
sasalšanas temperatūru.
•Rūdītais stikls iekārtas durvju priekšpusē vai uz plauktiem var tikt
sabojāts trieciena rezultātā. Ja tas ir saplīsis, neaiztieciet to ar
rokām.
•Neieķerieties iekārtas durvīs, nodalījumos un plauktos un
nerāpieties uz tiem.
9
LV


•Neglabājiet durvju plauktos lielu daudzumu ūdens pudeļu vai
uzkodu trauku.

•Nepieļaujiet, ka dzīvnieki skrubina strāvas kabeli vai ūdens šļūteni.

•Neatveriet un neaizveriet iekārtas durvis pārlieku spēcīgi.
• iekārtas durvis ir bojātas vai nedarbojas pareizi, pārtrauciet
•Ja
lietot to un sazinieties ar autorizētu tehniskās apkopes centru.

•Netīriet ar siltu ūdeni stikla plauktus vai vākus, ja tie ir auksti.

•Nekādā gadījumā neēdiet saldētu ēdienu tūlīt pēc tā izņemšanas
no saldētavas.

•Pārliecinies, ka jūsu ekstremitātes, piemēram, roka vai kāja,
neiesprūst iekārtā atverot iekārtas durvis.

Apkope

•Neievietojiet plauktus otrādi. Tie var izkrist.
• uzzinātu, kā no iekārtas noņemt apsarmojumu, sazinieties ar
•Lai
LG Electronics klientu informācijas centru.

Jūsu vecās ierīces likvidēšana


•• Šis simbols – pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem – norāda, ka elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumu
plūsmas.
•• Veci elektriskie izstrādājumi var saturēt bīstamas vielas, tādēļ jūsu vecās ierīces
pareiza likvidēšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēka
veselībai. Jūsu vecā ierīce var saturēt vairākkārt izmantojamas detaļas, kuras var
izmantot citu izstrādājumu remontam, un citus vērtīgus materiālus, kurus var
pārstrādāt, tādējādi saglabājot ierobežotus resursus.
•• Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai
sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku
informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par
savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling

10
UZSTĀDĪŠANA LV

Izmēri un nepieciešamie attālumi līdz citiem priekšmetiem


Pārāk mazs attālums līdz apkārtējiem priekšmetiem var izraisīt saldēšanas spējas pasliktināšanos un
palielinātus izdevumus par elektrību. Kad uzstādiet ierīci, atstājiet vismaz 50 mm lielu attālumu līdz
visām blakus esošajām sienām.
A
D D

GF E GF E

H H
C A veids B veids

A tips B tips
Iegremdēts rokturis Stieņveida rokturis Iegremdēts rokturis Stieņveida rokturis
Izmērs (mm)
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Apkārtējā temperatūra
••Ierīce ir izstrādāta tā, lai atkarībā no klimata zonas darbotos noteiktā apkārtējās temperatūras
diapazonā.
••Iekšējo temperatūru var ietekmēt ierīces atrašanās vieta, apkārtējā temperatūra, durvju atvēršanas
biežums un citi apstākļi.
••Klimata klasi var atrast uz tehnisko datu plāksnes.
Klimata klase Apkārtējās temperatūras diapazons, ºC
SN (Paplašinātas temperatūras
+10 – +32
diapazona)
N (Mērena) +16 – +32
ST (Subtropu) +16 – +38
T (Tropu) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austrālija, Indija, Kenija
PIEZĪME
Iekārtas ar apzīmējumu no SN līdz T ir paredzētas izmantošanai apkārtējās vides temperatūrā no
10 ºC līdz 43 ºC.
11
LV

Piederumi Iekārtas pievienošana


Pēc iekārtas uzstādīšanas pievienojiet
1 2 kontaktdakšu kontaktligzdai.

PIEZĪME
3 • Pēc tam, kad barošanas vads (vai
kontaktdakša) pievienots kontaktligzdai, 2–3
stundas jāpagaida, pirms iekārtā var ievietot
1 Eņģes vāks pārtiku. Ja pārtikas produkti iekārtā tiek
ievietoti, pirms tā ir pilnīgi atdzisusi, tie var
2 Apakšējā eņģe sabojāties.
3 Uzlīme

Durvju atvēršanas puses Iekārtas pārvietošana


maiņa 1 Izņemiet no iekārtas visu tajā esošo
Šīs iekārtas durvīm ir iespējams mainīt pārtiku.
atvēršanas pusi, tādēļ tās var uzstādīt, lai
atvērtu uz labo vai kreiso pusi, pielāgojot
virtuves iekārtojumam. 2 Atvienojiet kontaktdakšu un ievietojiet to
kontaktdakšas turētājā iekārtas aizmugurē.
PIEZĪME
• Durvju atvēršanas puses maiņa jāveic 3 Nostipriniet ar līmlenti kustīgās daļas,
kvalificētam LG Electronics darbiniekam, piemēram, plauktus un durvju rokturi, lai
pretējā gadījumā uz durvīm neattieksies iekārtas pārvietošanas laikā tās nenokristu.
iekārtas garantija.

4 Nodrošiniet, lai iekārtu uzmanīgi pārvietotu


Iekārtas līmeņošana ne mazāk kā divi cilvēki. Transportējot
iekārtu lielākā attālumā, nodrošiniet, lai
Lai izvairītos no vibrācijas, iekārta jānolīmeņo. iekārta atrastos stāvus.
Ja nepieciešams, noregulējiet līmeņošanas
skrūves, lai kompensētu nelīdzenu grīdu.
Lai atvieglotu durvju aizvēršanu, iekārtas
5 Lai pēc iekārtas uzstādīšanas to ieslēgtu,
pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai.
priekšpusei jābūt nedaudz augstākai par
aizmuguri.
Līmeņošanas skrūvi var viegli pagriezt,
nedaudz pieliecot iekārtas korpusu.
Lai iekārtu paaugstinātu, pagrieziet
līmeņošanas skrūves pretēji pulksteņa rādītāju
kustības virzienam ; lai pazeminātu –
pagrieziet tās pulksteņa rādītāju kustības
virzienā .

12
EKSPLUATĀCIJA LV

Nodalījumi un funkcija

Viedās diagnosticēšanas bloks ( * )


Šo funkciju lieto, sazinoties ar LG Electronics klientu informācijas centru, lai palīdzētu noteikt
precīzu diagnozi gadījumā, ja iekārta nedarbojas kā parasti vai radusies kļūme tās darbībā.

LED spuldzīte
Atverot iekārtas durvis, iekšpusē iegaismojas LED spuldzītes.

3 Ledusskapja plaukts
Tajā tiek uzglabāta atdzesētā pārtika un citi priekšmeti.
• Plauktu augstums var tikt mainīt ievietojot plauku citā augstuma rievā.
• Pārtiku ar augstāku mitruma saturu uzglabājiet plaukta priekšpusē.
• Dažādiem modeļiem būs atšķirīgs faktiskais plauktu daudzums.

Pudeļu režģis ( * )
Tajā tiek uzglabātas garenas dzērienu pudeles un trauki.

13
LV

Saliekams plaukts ( * )
Tajā tiek uzglabāta atdzesētā pārtika un augsti priekšmeti.

Svaigo dārzeņu atvilktne ( * )


Tajā uzglabātos augļus un dārzeņus var saglabāt svaigus, regulējot mitruma kontroli.
• Iekārtas izskats vai sastāvdaļas dažādiem modeļiem var atšķirties.

Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * )


Šis ir vēss nodalījums, kurā uzglabā gaļu, zivis un dārzeņus. Palīdziet saglabāt svaigumu,
regulējot ledusskapja nodalījuma aizmugurē uzstādīto mitruma kontroli.
• Lai iegūtu vairāk telpas, varat lietot vēso zonu bez vēsuma nodalījuma atvilktnes.

Ledus paplāte
Tajā tiek gatavots un uzglabāts ledus.
• Lai iegūtu vairāk telpas, varat izņemt ledus paplāti vai ledus kubiņu spainīti.

9 Pārvietojama olu paplāte


Tajā uzglabā olas.
• Vajadzības gadījumā varat to pārvietot un lietot vēlamā stāvoklī. Tomēr nelietojiet to kā ledus
trauku un nenovietojiet uz ledusskapja augšpuses vai dārzeņu atvilktnes.

Ledusskapja durvju grozs


Tajā uzglabā nelielus atdzesētas pārtikas iepakojumus, dzērienus un mērču trauciņus.

Ūdens dozatora tvertne ( * )


Tajā tiek uzglabāts dozatoram piegādājamais ūdens vai ledus automāts. Tas jāuzpilda manuāli.
(Tikai modeļiem bez ūdensvada pieslēguma.)

Augšējā atvilktne
Lai ātri sasaldētu pārtikas produktus uzglabājiet pārtiku šajā augšējās atvilktnē. Pārtikas
produkti visātrāk sasalst šajā atvilktnē.

3 Saldētavas atvilktne
Tā ir paredzēta ilgstošai sasaldētu produktu uzglabāšanai.

UZMANĪBU!
• Neuzglabājiet uz pudeļu režģa īsas pudeles vai traukus. Tie var nokrist un radīt traumas vai
sabojāt iekārtu.

PIEZĪME
• ( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no iegādātā modeļa.

14
LV

Norādījumi ekspluatācijai Ieteikums enerģijas taupīšanai


• Lietotājiem jāievēro, ka, ja durvis nav pilnībā • Nodrošiniet, ka starp uzglabāto pārtiku ir
aizvērtas vai ja vasarā ir paaugstināts pietiekams atstatums. Tas ļaus vienmērīgi
mitrums, vai saldētavas durvis bieži tiek riņķot aukstajam gaisam un pazeminās
atvērtas, var veidoties apsarmojums. elektrības patēriņu.
• Nodrošiniet, ka starp plauktā vai durvju grozā • Lai novērstu rasu un apsarmojumu, karstu
uzglabāto pārtiku ir pietiekams attālums, lai pārtiku uzglabājiet tikai pēc tam, kad tā ir
varētu pilnībā aizvērt durvis. atdzesēta.
• Durvju atvēršana uz ilgāku laiku var iekārtas • Ievietojot saldētavā pārtiku, iestatiet zemāku
nodalījumos izraisīt ievērojamu temperatūras saldētavas temperatūru, nekā norādīts uz
paaugstināšanos. pārtikas produkta.
• Ja aukstumiekārta ilgāku laiku tiek atstāta • Nenovietojiet ēdienu ledusskapja
tukša, izslēdziet to, atsaldējiet, iztīriet, izslaukiet temperatūras sensora tuvumā. Saglabājiet
un atstājiet durvis atvērtas, lai iekārtā novērstu vismaz 3 cm atstatumu no sensora.
pelējuma veidošanos. • Ievērojiet, ka iekārtas tehniskajos datos ir
noteikta pieļaujamā temperatūras
paaugstināšanās amplitūda pēc
atlaidināšanas. Ja vēlaties samazināt ietekmi,
ko temperatūras paaugstināšanās var atstāt
uz pārtikas uzglabāšanu, cieši noslēdziet
iepakojumu vai ietiniet uzglabāto pārtiku
vairākās iepakojuma kārtās.
• Ierīces automātiskā atkausēšanas sistēma
nodrošina, ka normālas darbības apstākļos
tās nodalījumi neapledo.
• Lai visefektīvāk izmantotu enerģiju,
pārliecinieties, vai durvju tvertnes,
atvilktnes un plaukti ir pareizi salikti.

15
LV

Efektīva pārtikas uzglabāšana Maksimālā saldēšanas jauda


• Sasaldētu pārtiku vai atdzesētu pārtiku • Ātrās sasaldēšanas funkcija iestatīs saldētavu
uzglabājiet noslēgtos traukos. uz maksimālo saldēšanas jaudu. Parasti tam
• Pirms pārtikas ievietošanas iekārtā pārbaudiet nepieciešams līdz 24 stundām ilgs laika
derīguma termiņu un etiķeti (uzglabāšanas posms, un tā automātiski izslēdzas.
norādes). • Ja izmanto maksimālo saldēšanas jaudu,
• Neuzglabājiet pārtiku ilgu laika posmu (ilgāk ātrās sasaldēšanas funkcija jāieslēdz septiņas
par 4 nedēļām), ja tā zemā temperatūrā ātri stundas, pirms saldētāja nodalījumā tiek
bojājas. ievietoti svaigi produkti.
• Pēc atdzesētās pārtikas vai saldētās pārtikas
iegādes nekavējoties ievietojiet to ledusskapī Maksimālā uzglabāšana
vai saldētavā.
• Izvairieties sasaldēt pārtiku, kas jau bijusi • Labākai gaisa cirkulācijai, ievietojiet visas
pilnībā atkususi. Atkārtoti sasaldējot pārtiku, atvilktnes.
kas bijusi pilnībā atkususi, pazemināsies tās • Ja nepieciešams uzglabāt lielu pārtikas
garša un uzturvērtība. daudzumu, no iekārtas jāizņem visas
• Svaigu gaļu un zivis ledusskapī uzglabājiet saldētavas atvilktnes un pārtikas produkti
piemērotos traukos, lai šie produkti nesaskartos jāsaliek tieši saldētavas plauktos saldētavas
nodalījumā.
ar citu pārtiku vai nepilētu uz tās.
• Neuzglabājiet laikrakstā ietītus dārzeņus. PIEZĪME
Laikraksta druka vai citas nevēlamas vielas
var notraipīt un piesārņot ēdienu. • Lai izņemtu atvilktnes, vispirms izņemiet no
atvilktnēm pārtiku. Tad izmantojiet atvilkņu
• Nepārpildiet iekārtu. Ja ierīce ir pārpildīta, rokturus, lai rūpīgi izvilktu tās. Tas var radīt
nenotiek pareiza aukstā gaisa cirkulācija. savainojumu.
• Ja pārtikas uzglabāšanai iestatīta pārmērīgi • Katras atvilktnes forma var atšķirties,
zema temperatūra, pārtika var sasalt. ievietojot tās pareizajā pozīcijā.
Neiestatiet temperatūru, kas ir zemāka par
atbilstošai pārtikas produktu uzglabāšanai
paredzēto temperatūru.
• Lai iegūtu vairāk vietas, varat izņemt pudeļu
režģi, olu paplāti un vēsuma līmeņa
pārveidotāja atvilktni.
• Svaigu gaļu un zivis ledusskapī uzglabājiet
piemērotos traukos, lai šie produkti nesaskartos
ar citu pārtiku vai nepilētu uz tās.

16
LV

Vadības panelis
Bloki un funkcijas
<1. veids> Uz ledusskapja durvīm <2. veids> Ledusskapja iekšpusē

Fridge Temperature (Ledusskapja Eco Friendly (Vidi saudzējošs)


temperatūra) ••Ar to kontrolē jaudas taupīšanas režīmu,
••Ar to iestata ledusskapja mērķa tādējādi samazinot enerģijas patēriņu.
temperatūru.
* Wi-Fi
* Express Cool (Ātrā atdzesēšana) ••Ar to izveido savienojumu starp
••Ar to iestata ātrās atdzesēšanas ledusskapi un mājas Wi-Fi tīklu.
funkcijas.
* Lock (Bloķēšanas funkcija)
3 Freezer Temperature (Saldētavas ••Ar to var bloķēt vadības paneļa pogas.
temperatūra)
••Ar to iestata saldētavas mērķa
temperatūru.

* Express Freeze (Ātrā sasaldēšana)


••Ar to iestata ātrās sasaldēšanas funkcijas.

PIEZĪME
••Dažādiem modeļiem var būt atšķirīgi vadības paneļi.
••Vadības panelis automātiski izslēgsies, lai taupītu enerģiju.
••Ja vadības paneļa tīrīšanas laikā tam pieskaras ar pirkstu vai ādu, var sākt darboties ierosinātās
pogas funkcija.

17
LV

Temperatūras iestatīšana Ātrās atdzesēšanas iestatīšana


Ar to iestata ledusskapja temperatūru vai Ar šo funkciju var ātri atdzesēt lielu pārtikas
saldētavas temperatūru. daudzumu, piemēram, dārzeņus, augļus un
līdzīgu pārtiku.
••Lai noregulētu temperatūru, piespiediet pogu
••Ja tiek nospiesta poga Express Cool un trīs
Fridge vai pogu Freezer. sekundes turēta piespiesta, uz vadības
••Temperatūra ir regulējama. paneļa iegaismojas ikona Express Cool.
−−Ledusskapis: no 1 °C no 7 °C ••Funkcija tiek iespējota un atspējota katru
reizi, kad piespiežat pogu.
−−Saldētava: no -15 °C no -23 °C
••Kad noteiktais laika posms pagājis, ātrās
••Sākotnēji iestatītās temperatūras vērtības. atdzesēšanas funkcija automātiski beidz
−−Ledusskapis: 3 °C darbību.
−−Saldētava: -18 °C
Faktiskā iekšējā temperatūra var būt atšķirīga PIEZĪME
atkarībā no pārtikas stāvokļa, jo norādītā ••Kad tiek ieslēgta funkcija Express Cool, var
iestatījuma temperatūra ir mērķa temperatūra, atskanēt troksnis un palielināties enerģijas
nevis faktiskā temperatūra iekārtas iekšpusē. patēriņš.

PIEZĪME
Vidi saudzējoša režīma
••Noklusētais temperatūras iestatījums
dažādām iekārtām var atšķirties. iestatīšana
••Pēc iekārtas pievienošanas pie kontaktligzdas ••Ja ieslēdz šo funkciju, ledusskapja saldētava
ievietojiet pārtiku iekārtā uzglabāšanai ne darbojas energotaupības režīmā, kas
ātrāk kā pēc 2-3 stundām. samazina enerģijas patēriņu un ir noderīgi, ja
••Parastos klimatiskos apstākļos saldētavā dodaties atvaļinājumā.
jāiestata -18 °C vai zemāka temperatūra. ••Ja piespiež pogu Eco Friendly, iegaismojas
lampiņa un sāk darboties energotaupības
režīms; ja piespiež pogu vēlreiz, režīms tiek
Ātrās sasaldēšanas iestatīšana apturēts.
Ar šo funkciju var ātri sasaldēt lielu daudzumu ••Ja tiks ieslēgts vidi saudzējošs režīms,
ledus vai saldētas pārtikas. pārējās pogas nedarbosies. Beidzot izmantot
vidi saudzējošu režīmu, izslēdziet to, un
••Ja tiek nospiesta poga Express Freeze un
trīs sekundes turēta piespiesta, uz vadības ledusskapis atkal darbosies atbilstoši
paneļa iegaismojas ikona Express Freeze. iepriekšējiem temperatūras iestatījumiem.
••Funkcija tiek iespējota un atspējota katru
reizi, kad piespiežat pogu.
••Kad noteiktais laika posms pagājis, ātrās
Bloķēšanas funkcijas iestatīšana
sasaldēšanas funkcija automātiski beidz un atiestatīšana
darbību.
Ar to var bloķēt vadības paneļa pogas.
PIEZĪME ••Piespiediet pogu Lock un trīs sekundes turiet
••Kad tiek ieslēgta funkcija Express Freeze, piespiestu. Kad bloķēšanas funkcija ir
var atskanēt troksnis un palielināties enerģijas iestatīta, visas pogas ir bloķētas.
patēriņš.
PIEZĪME
••Lai varētu lietot citas funkcijas, jums jāizslēdz
bloķēšanas funkcija.

18
LV

Augstas temperatūras trauksmes • Ja ūdens dozēšanas laikā tiek atvērtas


ledusskapja durvis, ūdens padeve tiek uz
signāls laiku apturēta.
Ja elektroapgādes traucējumu dēļ ledusskapja • Ja krūzei ir neliels diametrs, ūdens no tās var
temperatūra kļūst pārāk augsta, sāk mirgot izšļakstīties vai pilnībā aiztecēt tai garām.
ledusskapja temperatūras LED lampiņa un • Dozējot ūdeni, lietojiet krūzi, kuras diametrs
atskan trauksmes signāls. pārsniedz 68 mm.
• Lai apturētu signālu, piespiediet pogu
Freezer.
• Ja temperatūra ir pietiekami zema, mirgošana Ūdens dozatora tvertne
un trauksmes signāls tiks automātiski
pārtraukti. 1 Atveriet vāciņu ūdens tvertnes augšpusē.
• Šī funkcija darbojas turpmāk norādītajos
gadījumos.
− Ja ledusskapis ir ieslēgts.
− Ja saldētavas nodalījumā kļuvis pārāk silts.
− Ja elektroapgādes pārtraukums ilgst ilgāku
laiku.
− Ja saldētavas nodalījumā ievietots liels
daudzums siltas pārtikas.
− Ja saldētavas durvis pārāk ilgi vai pārāk
bieži ir atvērtas. 2 Piepildiet ūdens tvertni ar dzeramo ūdeni

un aizveriet vāciņu.
• Ūdens tvertnē var iepildīt līdz 2,3 l ūdens.
Ūdens dozators ( * )
Lai iegūtu aukstu ūdeni, piespiediet ūdens
dozatora sviru 1 .
UZMANĪBU!
• Nodrošiniet, lai ūdens dozatora tvertnei
netuvotos mazi bērni. Ja bērns nomet ar
ūdeni piepildītu dozatora tvertni, viņš var gūt
traumas. Neiepildiet ūdens tvertnē citus
1 dzērienus kā vienīgi ūdeni un neiepildiet tajā
karstu ūdeni.
• Izņemot ūdens dozatora tvertni vai ievietojot
to atpakaļ, nedariet to pārlieku spēcīgi, jo
UZMANĪBU! tādējādi iekārta var tikt bojāta vai var tikt
gūtas traumas.
• Sargājiet dozatoru no bērniem un nepieļaujiet,
ka bērni spēlējas ar kontrolierīci vai sabojā to.
• Lai iztīrītu ūdens dozēšanas sistēmu, aptuveni PIEZĪME
5 minūtes. • Kad pēc iekārtas uzstādīšanas gatavojaties
izmantot ūdens dozatora tvertni, izmazgājiet
PIEZĪME to pirms piepildīšanas ar ūdeni.
• ( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no • Pārbaudiet, vai ūdens dozatora tvertne ir
iegādātā modeļa. pareizi ievietota iekārtā. Ja tvertne nav pareizi
• Ja ūdens dozēšanas laikā tiek atvērtas uzstādīta, ūdens no tvertnes var noplūst
saldētavas durvis, ūdens padeve tiek iekārtā.
pārtraukta.

19
LV

••Ja ūdens dozatora tvertnē nav ūdens, PIEZĪME


nedrīkst izmantot dozētāja aukstā ūdens ••Ja ledus paplāte ir pārpildīta, ledus var salipt
dozēšanas funkciju. Pārbaudiet, vai ūdens un var būt grūti izņemams.
dozatora tvertnē ir ūdens, un, ja tā ir tukša,
iepildiet tajā ūdeni. ••Lai ātri pagatavotu ledu, piespiediet vadības
paneļa pogu Express Freeze.
••Pēc ūdens dozēšanas vismaz 15 sekundes
pagaidiet un tikai tad izņemiet ūdens tvertni. ••Neuzglabājiet ledu, kas nav pilnīgi sasalis.
Nesasalušais ūdens var izraisīt ledus
••Kad no ūdens tvertnes dozatorā tiks salipšanu vienā gabalā.
piegādāts ūdens, būs dzirdama skaņa. Tā
nav nepareizas darbības pazīme. ••Pagriežot ledus paplāti, nedariet to pārlieku
spēcīgi, jo tādējādi ledus paplāte var tikt
bojāta.
Ledus paplāte ••Lai viegli izņemtu ledu, vispirms piepildiet to
ar ūdeni.
Piepildiet ledus paplāti ar ūdeni.

Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * )


Tāpat kā vēsuma nodalījumā, arī vēsuma
līmeņa pārveidotājā temperatūru var regulēt,
pabīdot nodalījuma priekšpusē esošo sviru 1
vienā vai otrā virzienā.
Ja dārzeņus uzglabā pēc tam, kad iestatīta
gaļai vai zivīm paredzētā temperatūra, tos var
nelabvēlīgi ietekmēt pārmērīgs aukstums.

BRĪDINĀJUMS!
••Piepildiet vienīgi ar dzeramo ūdeni.

UZMANĪBU!
••Pirms ūdens iepildīšanas paplātē pārbaudiet,
vai tajā nav palikuši ledus gabaliņi.
••Pēc tam, kad ledus paplāte ir piepildīta ar
ūdeni, neaizcērtiet saldētavas durvis.
••Ja saldētavas durvis tiks bieži atvērtas un
aizvērtas, būs vajadzīgs ilgāks laiks, lai ūdens
sasaltu.
••Atkarībā no sezonas var paiet atšķirīgs laiks, paredzēts dārzeņu uzglabāšanai.
līdz ūdens sasalst. (Ieteicams)
••Pēc iekārtas uzstādīšanas var paiet līdz 24 3 paredzēts zivju uzglabāšanai.
stundām, līdz tajā stabilizējas temperatūra, paredzēts gaļas uzglabāšanai.
tādēļ būs vajadzīgs ilgāks laiks, lai ūdens
sasaltu.
PIEZĪME
••Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar ledu, jo tā
malas var būt asas. ••( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no
iegādātā modeļa.

20
LV

Svaigo dārzeņu atvilktne ( * ) Saliekams plaukts


Pabīdot kloķi, iespējams noregulēt mitrumu Garākus priekšmetus, piemēram, kannas vai
dārzeņu nodalījumā 1 . pudeles, uzglabājiet, pabīdot plaukta priekšējo
pusi zem plaukta aizmugurējās puses. Lai atkal
iegūtu pilnu plauktu, pavelciet plaukta
priekšpusi uz priekšu.

1 Paceliet plaukta priekšējo daļu un atlokiet


to atpakaļ.

paredzēts dārzeņu uzglabāšanai.


(Ieteicams)
3 paredzēts augļu uzglabāšanai

PIEZĪME 2 Paceliet plaukta priekšējo daļu un palokiet


to zem aizmugures daļas. Šādā stāvoklī
••( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no
abas plaukta daļas var pacelt, atbrīvojot
iegādātā modeļa.
vairāk vietas.

21
LV

Citas funkcijas
Durvju atvēršanas skaņas signāls
Ja durvis (saldētavas nodalījuma) vienu minūti
ir atvērtas vai nav pilnīgi aizvērtas, 3 reizes ar
30 sekunžu intervālu atskanēs skaņas signāls.
••Ja skaņas signāls turpina skanēt arī pēc
durvju aizvēršanas, sazinieties ar LG
Electronics klientu informācijas centru.

Kļūmes noteikšana
Darbības laikā iekārta var automātiski konstatēt
problēmas.
••Ja konstatēta problēma, iekārta nedarbojas
un tiek attēlots kļūdas kods – arī tad, ja tiek
piespiesta poga.
••Ja tiek attēlots kļūdas kods, neizslēdziet
iekārtu un nekavējoties sazinieties ar LG
Electronics klientu informācijas centru. Ja
izslēgsiet iekārtu, LG Electronics klientu
informācijas centra remonta tehniķim var
rasties grūtības problēmas noteikšanā.

22
VIEDĀS FUNKCIJAS LV

Lietojumprogramma LG 2 Viedtālrunī izslēdziet opciju Mobile data


(Mobilie dati) vai Cellular Data (Mobilie dati).
ThinQ
Šī funkcija ir pieejama tikai modeļiem ar Wi-Fi.

LG ThinQ programma ļauj sazināties ar iekārtu,


izmantojot viedtālruni.

3 Savienojiet savu viedtālruni ar bezvadu


LG ThinQ lietotnes funkcijas maršrutētāju.

Sazinieties ar iekārtu no viedtālruņa, izmantojot


ērtās viedās funkcijas.

Smart Diagnosis
• Ja iekārtas lietošanas laikā rodas problēma,
šī viedās diagnostikas funkcija palīdzēs
diagnosticēt problēmu. PIEZĪME
• Lai apstiprinātu Wi-Fi savienojumu,
Iestatījumi pārliecinieties, ka vadības panelī ir izgaismota
ikona.
• Ļauj iestatīt dažādas iespējas iekārtā un
lietojumprogrammā. • Ierīce atbalsta vienīgi 2,4 GHz Wi-Fi tīklus.
Lai pārbaudītu savu tīklu frekvenci, sazinieties
ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju vai
PIEZĪME atsaucieties uz sava bezvadu maršrutētāja
• Ja nomaināt bezvadu maršrutētāju, interneta lietošanas rokasgrāmatu.
pakalpojumu sniedzēju vai paroli, izdzēsiet • LG ThinQ nenes atbildību par jebkādām tīklu
reģistrēto iekārtu no programmas LG ThinQ un savienojumu problēmām vai kļūmēm, darbības
reģistrējiet to vēlreiz. traucējumiem vai kļūmēm, kas radušās tīkla
• Iekārtas darbības uzlabošanas nolūkā savienojuma dēļ.
programma var tikt mainīta, neinformējot • Ja iekārta nespēj izveidot savienojumu ar
lietotāju. Wi-Fi tīklu, var būt, ka tā atrodas pārāk tālu no
• Funkcijas var atšķirties atkarībā no modeļa. maršrutētāja. Iegādājieties Wi-Fi retranslātoru
(diapazona paplašinātājs), lai uzlabotu Wi-Fi
signāla jaudu.
Pirms LG ThinQ programmas
• Wi-Fi savienojums var netikt izveidots vai arī tikt
lietošanas pārtraukts mājas tīkla apstākļu dēļ.
• Tīkla savienojums var nestrādāt atbilstoši
1 Pārbaudiet attālumu starp ierīci un bezvadu atkarībā no interneta pakalpojuma sniedzēja.
maršrutētāju (Wi-Fi tīkls).
• Apkārtējās bezvadu vides dēļ bezvadu tīkla
• Ja attālums starp iekārtu un bezvadu pakalpojumi var strādāt lēni.
maršrutētāju ir pārāk liels, signāla stiprums
var mazināties. Var būt nepieciešams ilgāks • Bezvadu signālu radīto problēmu dēļ iekārtu
laiks, lai reģistrētos, vai arī uzstādīšana var var nebūt iespējams reģistrēt. Atvienojiet to un
neizdoties. uzgaidiet vismaz vienu minūti, pirms mēģiniet
veikt šo darbību vēlreiz.
• Ja jūsu bezvadu maršrutētājā ir iespējots
ugunsmūris, atspējojiet to vai pievienojiet tam
izņēmumu.
• Bezvadu tīkla nosaukumam (SSID) jāsastāv
vienīgi no latīņu burtiem un cipariem.
(Neizmantojiet īpašās rakstzīmes.)

23
LV

• Viedtālruņa lietotāja interfeiss (UI) var atšķirties Atvērtā pirmkoda


atkarībā no operētājsistēmas (OS) un ražotāja.
programmatūras informācija
• Ja maršrutētāja drošības protokols ir iestatīts
kā WEP, tīkla iestatīšana var neizdoties. Lūdzu, Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL,
nomainiet to, iestatot citu drošības protokolu MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas
(iesakām WPA2) un reģistrējiet izstrādājumu šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://
atkārtoti. opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus
atbilstošos licences nosacījumus, garantijas
Lietojumprogrammas LG ThinQ atrunas un autortiesību paziņojumus.
instalēšana LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī
kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas
"Sameklējiet viedtālrunī LG ThinQ veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja,
lietojumprogrammu no Google Play Store tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu
& Apple App Store.” kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.
• Ievērojiet norādījumus lietojumprogrammas com. Šis piedāvājums ir spēkā trīs gadus kopš šī
lejupielādei un instalēšanai. produkta pēdējās piegādes. Šis piedāvājums ir
spēkā ikvienam, kurš saņēmis šo informāciju.

Savienojums ar Wi-Fi Smart Diagnosis


Izmantojot pogu Wi-Fi kopā ar lietojumprogrammu
Šī funkcija ir pieejama tikai modeļiem ar vai
LG ThinQ, iekārtu var savienot ar mājas
logotipu.
Wi-Fi tīklu. Ikona informē par iekārtas tīkla
savienojuma statusu. Kad iekārta ir savienota ar Lietojiet šo funkciju, lai palīdzētu iekārtā
Wi-Fi tīklu, ikona iedegas. diagnosticēt problēmas un tās atrisināt.

Sākotnējā iekārtas reģistrācija PIEZĪME


• Lai reģistrētu iekārtu, palaidiet • Ar LGE nolaidību nesaistītu iemeslu dēļ
lietojumprogrammu LG ThinQ un izpildiet tās ārēju faktoru rezultātā pakalpojums varētu
norādījumus. nedarboties, piemēram, bet ne tikai, Wi-Fi
nepieejamības, Wi-Fi atvienošanās, vietējā
lietojumprogrammu veikala noteikumu vai
Iekārtas atkārtota reģistrācija vai cita lietojumprogrammas nepieejamības dēļ.
lietotāja reģistrācija
• Funkcija var tikt mainīta bez iepriekšēja
• Piespiediet un 3 sekundes turiet piespiestu brīdinājuma, un, atkarībā no jūsu atrašanās
pogu Wi-Fi, lai to īslaicīgi izslēgtu. Lai reģistrētu vietas, tai var būt atšķirīga forma.
iekārtu, palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ
un izpildiet tās norādījumus.
LG ThinQ lietošana problēmu
PIEZĪME
diagnosticēšanai
• Lai atspējotu Wi-Fi funkciju, piespiediet un Ja iekārtā, kas aprīkota ar Wi-Fi, rodas problēma,
3 sekundes turiet piespiestu pogu Wi-Fi. iekārta var nosūtīt traucējummeklēšanas datus
ikona tiks izslēgta. uz viedtālruni, izmantojot lietojumprogrammu
LG ThinQ.
• Palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ un
izvēlnē atlasiet funkciju Smart Diagnosis.
Sekojiet lietojumprogrammā LG ThinQ
sniegtajiem norādījumiem.

24
LV

Dzirdamās diagnosticēšanas 4 Pēc datu pārraides pabeigšanas tehniskā


lietošana problēmu atbalsta pārstāvis izskaidros Smart
diagnosticēšanai Diagnosis™ rezultātus.

Lai izmantotu dzirdamās diagnosticēšanas metodi,


izpildiet turpmāk sniegtās norādes. Displeja panelis ir ierīkots ledusskapja
• Palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ un durvīs.
izvēlnē atlasiet funkciju Smart Diagnosis.
Sekojiet lietojumprogrammā LG ThinQ 1 Atveriet ledusskapja durvis.
sniegtajiem norādījumiem par dzirdamo
diagnosticēšanu.
2 Piespiediet pogu Eco Friendly.
.
Displeja panelis ir ierīkots ledusskapja
durvju ārpusē. 3 Ja durvis ir bijušas atvērtas ilgāk par 60
sekundēm, aizveriet durvis un atkārtojiet 1.
1 Lai ieslēgtu bloķēšanas funkciju, piespiediet un 2. darbību.
pogu Lock.
• Ja displejs ir bloķēts ilgāk par 5 minūtēm, 4 Turiet tālruni pie skaļruņa atveres.
jums ir jādeaktivizē bloķētājs un pēc tam Piespiediet pogu Freezer un 3
atkal tas jāaktivizē. sekundes turiet piespiestu, vienlaikus turot
tālruni iepretim skaļrunim.

5 Kad datu nosūtīšana būs pabeigta,


lietojumprogrammā tiks parādīta
diagnoze.
2 Piespiediet un trīs sekundes vai ilgāk turiet
piespiestu pogu Freezer, vienlaikus turpinot
turēt tālruni pie skaļruņa.
PIEZĪME
3 Atveriet ledusskapja durvis un turiet tālruni • Lai iegūtu vislabāko rezultātu, skaņu
pie skaļruņa atveres. nosūtīšanas laikā nekustiniet tālruni.

25
APKOPE LV

Norādījumi par tīrīšanu • Nekādā gadījumā nemazgājiet plauktus vai


tvertnes trauku mazgājamā mašīnā.
• Ja no iekārtas iekšpuses jāizņem plaukts vai − Karstumā tie var deformēties.
atvilktne, vispirms izņemiet no plaukta vai
atvilktnes visu tur uzglabāto pārtiku, lai • Regulāri tīriet virsmas, kas var saskarties ar
novērstu traumas vai iekārtas bojājumus. ēdienu, kā arī pieejamās drenāžas sistēmas.
− Pretējā gadījumā uzglabātās pārtikas • Ja ierīce ir aprīkota ar LED lampiņām,
smagums var būt par iemeslu traumām. nenoņemiet lampiņu pārsegu un neizņemiet
LED lampiņas, lai censtos tās apkopt vai
• Ja iekārtas ārējās ventilācijas atveres tīra ar
labot. Lūdzu, sazinieties ar LG Electronics
putekļu sūcēju, iekārtas barošanas vads ir
klientu informācijas centru.
jāatvieno no kontaktligzdas, lai nepieļautu
statisko izlādi, kas var sabojāt elektroniku vai
izraisīt elektrotraumu.
• Izņemiet plauktus un atvilktnes, nomazgājiet Durvju groza tīrīšana
ar ūdeni un pirms ievietošanas atpakaļ
pietiekami nosusiniet. Ledusskapja durvju groza
• Durvju paplāksnes regulāri noslaukiet ar izņemšana
mitru, mīkstu dvieli.
Satveriet abas groza malas un izņemiet grozu,
• Jānotīra notecējumi un traipi uz durvju groza, paceļot to uz augšu.
jo tie var ierobežot groza uzglabāšanas spēju
un pat sabojāt grozu.
• Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai barošanas vads
nav bojāts, sakarsis vai nepareizi iesprausts.
• Rūpējieties, lai ventilācijas atveres iekārtas
ārpusē ir tīras.
− Bloķētas ventilācijas atveres var izraisīt
• Tīrot ierīces iekšpusi vai ārpusi, neslaukiet to
ar rupju birsti, zobupastu vai viegli
uzliesmojošiem materiāliem. Neizmantojiet
tīrīšanas līdzekļus, kas satur uzliesmojošas
vielas. Ledusskapja durvju groza
− Tas var radīt krāsu izbalēšanu vai bojājumus uzstādīšana atpakaļ
ierīcei.
− Viegli uzliesmojošas vielas: spirts (etanols, 1 Satveriet abas groza malas, viegli iebīdiet
metanols, izopropilspirts, izobutilgrupas vienu malu un pēc tam tāpat iebīdiet otru
spirts, utt.), šķīdinātāji, balinātāji, benzols, malu.
uzliesmojoši šķidrumi, abrazīvi un citas
vielas.
• Iekārtas iekšpusē lietojiet tīru sūkli vai mīkstu
drānu un siltā ūdenī izšķīdinātu vieglu
mazgāšanas līdzekli. Nelietojiet abrazīvus vai
asus tīrīšanas līdzekļus. Rūpīgi nosusiniet ar
mīkstu drānu.

26
LV

2 Pēc iebīdīšanas viegli uzsitiet uz durvju 2 Paceliet dārzeņu atvilktni uz augšu un


groza, lai nostiprinātu to horizontāli. izvelciet to.

Plauktu tīrīšana UZMANĪBU!


••Ņemiet vērā, ka dārzeņu atvilktnes
Ledusskapja plaukta noņemšana izņemšanas laikā tajā uzglabāto dārzeņu
smagums var radīt traumas.
Paceliet ledusskapja plaukta aizmugurējo malu
un izvelciet plauktu.
Dārzeņu atvilktnes ievietošana
Ievietojiet dārzeņu atvilktni, veicot darbības
pretējā secībā tai, ko izpildījāt, atvilktni izņemot.
1

Svaiguma saglabāšanas vāka


2 tīrīšana
Svaiguma saglabāšanas vāka
izņemšana
1 Pēc dārzeņu atvilktnes vāka izņemšanas
Ledusskapja plaukta atkārtota pavelciet uz leju daļu no svaiguma
saglabāšanas vāka.
uzstādīšana
Ievietojiet plauktu, veicot darbības pretējā
secībā tai, ko izpildījāt, plauktu izņemot.

Dārzeņu atvilktnes tīrīšana


Dārzeņu atvilktnes izņemšana
1 Izņemiet no atvilktnes tās saturu. Satveriet
2 Izņemiet svaiguma saglabāšanas vāku,
dārzeņu atvilktnes rokturi un uzmanīgi pavelkot to uz āru.
pilnīgi izvelciet ārā atvilktni, līdz tā apstājas.

28
LV

Svaiguma saglabāšanas vāka Saldētavas atvilktnes uzstādīšana


uzstādīšana atpakaļ atpakaļ
Ievietojiet saldētavas atvilktni, veicot darbības
1 Savietojiet izvirzījumus svaiguma
pretējā secībā tai, ko izpildījāt, atvilktni izņemot.
saglabāšanas vākā ar gropēm plaukta
iekšpusē.
Ūdens dozatora tīrīšana
Dozatora paplātes tīrīšana

2 Izvirzījumus svaiguma saglabāšanas vāka


priekšpusē ievietojiet plaukta priekšpusē
esošajās gropēs un bīdiet svaiguma
saglabāšanas vāku, līdz tas atduras.
Izbiris ledus vai izlijis ūdens var saslapināt
dozatora paplāti. Noslaukiet visu laukumu ar
mitru drānu.

Ūdens un ledus izvada tīrīšana


Tā kā ūdens vai ledus izvads var ātri kļūt
netīrs, bieži slaukiet to ar tīru drānu.
Rūpējieties, lai izvadam nepielīp drānas
plūksnas.
Saldētavas atvilktnes tīrīšana
1 Izņemiet no atvilktnes tās saturu. Satveriet
saldētavas atvilktnes rokturi un uzmanīgi
pilnīgi izvelciet ārā atvilktni, līdz tā apstājas.

2 Paceliet saldētavas atvilktni uz augšu un


izvelciet to.

29
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA LV

Simptomi Cēlonis un risinājums


Vai ir noticis strāvas padeves pārtraukums?
• Pārbaudiet strāvas padevi citās ierīcēs.
Vai strāvas kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas?
• Ievietojiet strāvas kontaktdakšu pareizi kontaktligzdā.
Iespējams, ka jūsu mājās ir izdedzis drošinātājs vai atslēdzies
jaudas slēdzis. Vai arī ierīce ir savienota ar GFCI (zemes traucējumu
Nenotiek dzesēšana
vai sasaldēšana. ķēdes pārtraucējs) kontaktligzdu un kontaktligzdas jaudas slēdzis
ir atslēgts.
• Pārbaudiet galveno elektrisko kārbu un nomainiet drošinātāju vai
atiestatiet ķēdes pārtraucēju. Nepalieliniet drošinātāju jaudu. Ja
problēma ir ķēdes pārslodze, pārliecināties, ka to nomaina kvalificēts
elektriķis.
• Atiestatiet GFCI ķēdes pārtraucēju. Ja problēma joprojām pastāv,
sazinieties ar elektriķi.
Vai ledusskapja temperatūra ir iestatīta uz siltāko iestatījumu?
• Iestatiet ledusskapja temperatūru uz iestatījumu "Vidēja".
Vai uz iekārtas krīt tieši saules stari, vai arī tā atrodas siltumu
ģenerējošu objektu, piem., plīts vai sildierīces, tuvumā?
• Pārbaudiet uzstādīšanas zonu un uzstādiet iekārtu tālāk no siltumu
ģenerējošām ierīcēm.
Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?
Nepietiekama • Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai
atdzesēšana vai saldētavā.
sasaldēšana. Vai ievietojāt pārāk daudz pārtikas?
• Uzglabājiet pārtikas produktus piemērotā attālumā vienu no otra.
Vai iekārtas durvis ir cieši aizvērtas?
• Cieši aizveriet durvis un nodrošiniet, lai ievietotā pārtika neaizsprosto
durvis.
Vai ap iekārtu ir pietiekami daudz telpas?
• Pielāgojiet uzstādīšanas pozīciju, lai ap iekārtu būtu pietiekami daudz
telpas.
Vai ledusskapja temperatūra ir iestatīta uz iestatījumu "Silta"?
• Iestatiet ledusskapja temperatūru uz iestatījumu "Vidēja".
Iekārtā jūtams Vai iekārtā ir ievietota pārtika ar spēcīgu aromātu?
nepatīkams aromāts. • Pārtiku ar spēcīgu aromātu uzglabājiet slēgtos traukos.
Vai dārzeņu atvilktnē ir sabojājušies dārzeņi vai augļi?
• Izmetiet puvušos dārzeņus vai augļus un iztīriet dārzeņu atvilktni.
Neuzglabājiet dārzeņu atvilktnē dārzeņus pārāk ilgi.
Vai lampiņa iekārtas iekšpusē izslēdzas?
Neieslēdzas lampiņa • Klientam pašam ir sarežģīti nomainīt lampiņu iekārtas iekšpusē, jo tā
iekārtas iekšpusē. nav paredzēta klienta veiktai apkopei. Ja iekārtas iekšpusē lampiņa
neieslēdzas, sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru.
Vai iekārta ir sasvērusies uz priekšu?
• Noregulējiet priekšējo kājiņu, nedaudz paceļot iekārtas priekšpusi.
Vai plaukti bija nepiemēroti uzstādīti?
Iekārtas durvis nevar • Ja vajadzīgs, pārlieciet plauktus.
cieši aizvērt. Vai aizvērāt durvis ar pārmērīgu spēku?
• Ja aizverat durvis ar pārmērīgu spēku vai pārāk ātri, pēc aizvēršanas
tās var uz brīdi palikt atvērtas. Aizverot durvis, neaizcērtiet tās. Aizveriet
durvis mierīgi.

29
LV

Simptomi Cēlonis un risinājums


Vai atvērāt durvis tūlīt pēc to aizvēršanas?
Grūti atvērt ierīces ••Ierīces iekšpusē radītā spiediena dēļ varētu būt grūti atkal atvērt durvis
durvis. vienas minūtes laikā pēc durvju aizvēršanas. Mēģiniet vēlreiz atvērt
durvis pēc dažām minūtēm, kad iekšējais spiediens būs stabilizējies.
Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?
••Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai
saldētavā.
Vai iekārtas durvis bija atstātas atvērtas?
Iekārtas iekšpusē vai ••Lai gan drīz pēc iekārtas durvju aizvēršanas kondensāts izzudīs, tomēr
dārzeņu kastes vāka varat to noslaucīt ar sausu drānu.
apakšpusē ir sakrājies Vai iekārtas durvis tika pārāk bieži atvērtas un aizvērtas?
kondensāts. ••Tā kā iekārtas ārpusē ir atšķirīga temperatūra, iekārtā var veidoties
kondensāts. Noslaukiet mitrumu ar sausu drānu.
Vai novietojāt iekārtā siltu vai mitru pārtiku, kas nav ievietota
noslēgtā traukā?
••Uzglabājiet pārtiku pārklātos vai slēgtos traukos.
Vai durvis varētu nebūt pietiekami aizvērtas?
••Pārbaudiet, vai durvis neaizsprosto pārtikas produkts iekārtas iekšpusē
Saldētavā izveidojies un pārliecinieties, ka durvis tiek cieši aizvērtas.
apsalums. Vai iekārtā ir ievietots karsts ēdiens, kas nav iepriekš atdzesēts?
••Ja ēdiens ir karsts, atdzesējiet to pirms ievietošanas ledusskapī vai
saldētavā.
Vai ir bloķēta gaisa ieeja vai izeja saldētavā?
••Pārliecinieties, ka nav bloķēta gaisa ieeja vai izeja un gaiss iekšpusē
Saldētavā izveidojies var brīvi cirkulēt.
apsalums.
Vai saldētava ir pārpildīta?
••Uzglabājiet produktus piemērotā attālumā vienu no otra.
Vai iekārtas durvis tiek bieži atvērtas un aizvērtas, vai arī iekārtas
durvis nav pienācīgi aizvērtas?
Iekārtas iekšpusē ••Ja iekārtā iekļūst gaiss no ārpuses, var veidoties apsalums vai
izveidojies kondensāts.
apsarmojums vai Vai uzstādīšanas vide ir mitra?
kondensāts. ••Ja uzstādīšanas zona ir pārāk mitra, uz iekārtas ārpuses var parādīties
kondensāts. Kondensāts var veidoties arī mitrā dienā, piemēram, lietus
laikā. Noslaukiet mitrumu ar sausu drānu.

31
LV

Simptomi Cēlonis un risinājums


Vai iekārta ir uzstādīta uz nestabilas grīdas, vai arī iekārta nav
pietiekami nolīmeņota?
••Uzstādiet iekārtu uz cietas un līdzenas virsmas.
Vai iekārtas aizmugure saskaras ar sienu?
No iekārtas dzirdams ••Pielāgojiet uzstādīšanas pozīciju, lai ap iekārtu būtu pietiekami liela
troksnis un atstarpe.
neparastas skaņas.
Vai aiz ierīces ir izsvaidīti priekšmeti?
••Izņemiet aiz ierīces izsvaidītos priekšmetus.
Vai uz iekārtas virspuses ir novietoti priekšmeti?
••Noņemiet priekšmetus no iekārtas virspuses.
Šajās iekārtas daļās ir piestiprinātas pretkondensācijas caurules,
kas samazina kondensāta veidošanos zonā ap durvīm.
Iekārtas sāni vai ••Iekārtas priekšpusē un sānos ir uzstādīta siltuma izdalīšanas caurule,
priekšpuse ir silta. kas novērš kondensāta veidošanos. It īpaši tās karstumu var sajust tūlīt
pēc iekārtas uzstādīšanas vai vasarā. Varat būt drošs, ka tā nav
problēma un ir gluži parasta parādība.
Vai telpā, kurā atrodas iekārta, radusies ūdens noplūde?
••Pārbaudiet, vai ūdens nav noplūdis no izlietnes vai citas vietas.
Iekārtas iekšpusē vai
ārpusē ir ūdens. Vai uz iekārtas pamatnes ir ūdens?
••Pārbaudiet, vai ūdens neplūst no atkusušas saldētās pārtikas vai
saplīsuša vai nokrituša trauka.
Sākoties un beidzoties automātiskajam atkausēšanas ciklam,
noklikšķēs atkausēšanas kontrolierīce. Arī termostata kontrolierīce
Klikšķošas skaņas (vai, dažos modeļos, iekārtas vadības ierīce) noklikšķēs, iesākot un
pabeidzot ciklu.
••Normāla darbība
Klaudzošas skaņas var izraisīt iekārtas darbības process, ūdens
caurule iekārtas aizmugurē (tikai modeļiem ar ūdensvada
pieslēgumu) vai uz iekārtas vai ap to novietoti priekšmeti.
••Normāla darbība
Klaudzošas skaņas Iekārta nebalstās vienmērīgi uz grīdas.
••Grīda nav izturīga vai ir nelīdzena, vai arī nepieciešams pielāgot
iekārtas kājiņas. Skatīt sadaļu par durvju līmeņošanu.
Iekārta ar lineāro kompresoru darbības laikā tika pārvietota.
••Normāla darbība. Ja kompresors pēc 3 minūtēm nepārtrauc klaudzēt,
izslēdziet iekārtu un pēc tam atkal ieslēdziet.

32
LV

Simptomi Cēlonis un risinājums


Iztvaices ierīces ventilatora motors nodrošina gaisa cirkulāciju
ledusskapja un saldētavas nodalījumos.
Svelpjošas skaņas • Normāla darbība
Kondensatora ventilators pūš gaisu uz kondensatoru.
• Normāla darbība
Darbojas iekārtas dzesēšanas sistēma
Burbuļojošas skaņas • Normāla darbība
Temperatūras izmaiņu radīta iekšējo sienu saraušanās un
Būkšķošas skaņas izplešanās.
• Normāla darbība
Ja iekārtas sāni vai aizmugure saskaras ar virtuves skapīti vai sienu,
dažas parastas vibrācijas var radīt saklausāmas skaņas.
Vibrācija • Lai novērstu šo skaņu, pārliecinieties, ka sāni un aizmugure nesaskaras
ar sienu vai virtuves skapīti.
Wi-Fi parole, ar kuru cenšaties izveidot savienojumu, ir nepareiza.
• Atrodiet Wi-Fi tīklu, kas savienots ar jūsu viedtālruni un atvienojiet to,
tad reģistrējiet savu ierīci LG ThinQ.
Mobilos datus jūsu viedtālrunī ir ieslēgti.
• Izslēdziet viedtālrunī Mobilos datus un reģistrējiet iekārtu, izmantojot
Wi-Fi tīklu.
Bezvadu tīkla nosaukums (SSID) ir iestatīts nepareizi.
Jūsu mājas ierīce un • Bezvadu tīkla nosaukumam (SSID) jāsastāv vienīgi no latīņu burtiem un
viedtālrunis nav cipariem. (Neizmantojiet īpašās rakstzīmes)
savienots ar Wi-Fi Rūtera frekvence nav 2,4 GHz.
tīklu. • Atbalstīts vienīgi 2,4 GHz rūteris. Iestatiet bezvadu rūteri uz 2,4 GHz,
un savienojiet ierīci ar bezvadu rūteri. Lai pārbaudītu rūtera frekvenci,
sazinieties ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju vai maršrutētāja
ražotāju.
Attālums starp ierīci un rūteri ir pārāk liels.
• Ja attālums starp ierīci un rūteri ir pārāk liels, signāls var būt pārāk vājš
un savienojums var nebūt konfigurēts pareizi. Pārvietojiet maršrutētāju,
lai tas atrastos tuvāk ierīcei.
Klientu aprūpe un apkalpošana
Sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru.
• Lai iegūtu informāciju par LG autorizēto servisa centru, apmeklējiet mūsu vietni www.lg.com.
• Tikai kvalificēts apkalpojošais personāls no LG autorizētā servisa centra drīkst izjaukt, salabot
vai pārveidot iekārtu.
• Lai iegādātos rezerves daļas sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru vai
apmeklējiet mūsu vietni www.lg.com.
• Regulā ES 2019/2019 minētās rezerves daļas ir pieejamas 7 gadus.(vienīgi durvju blīves ir
pieejamas 10 gadus).
PIEZĪME
• Lai iegūtu papildinformāciju par iekārtas energoefektivitāti apmeklējiet vietni https://ec.europa.eu
un veiciet meklēšanu izmantojot modeļa nosaukumu (derīgs no 2021. gada 1. marta).
• Regula ES 2019/2019, kas ir spēkā no 2021. gada 1. marta, ir saistīta ar energoefektivitātes
klasēm ar Regulu ES 2019/2016.
• Skenējiet QR kodu uz enerģijas etiķetes, kas piegādāta kopā ar iekārtu un nodrošina tīmekļa
saiti uz informāciju, kas saistīta ar iekārtas darbību ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas
marķējumu atsauces nolūkiem un visiem citiem dokumentiem, kas piegādāti kopā ar ierīci
(derīgs no 2021.gada 1.marta).
• Modeļa nosaukumu var atrast uz iekārtas datu plāksnes.

32
Atgādinājums
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

ФРИЖИДЕР И
ЗАМРЗНУВАЧ

Прочитајте го целосно ова упатство за корисник пред да започнете со


користење на апаратот и чувајте го при рака за идни консултации.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc Сите права се задржани


СОДРЖИНА Ова упатство содржи слики или
содржина поинаква од моделот што сте
го купиле.
Ова упатство подлежи на ревизија од
производителот.

БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА .................................................3


ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА....................................................... 3
Фрлање на вашиот стар апарат ............................................................. 10

МОНТАЖА ..............................................................................11
Димензии и дозволи ............................................................................... 11
Амбиентална температура..................................................................... 11
Дополнителен прибор ............................................................................12
Промена на вратите ............................................................................... 12
Нивелирање на уредот ........................................................................... 12
Поврзување на уредот............................................................................ 12
Преместување ........................................................................................ 12

РАБОТЕЊЕ ............................................................................13
Делови и нивна функција ....................................................................... 13
Напомени за работењето ....................................................................... 15
Контролна табла ..................................................................................... 17
Диспензер за вода ( * ) ........................................................................... 19
Резервоар на диспензерот за вода ....................................................... 19
Модла за мраз ......................................................................................... 20
Преграда за свежи продукти ( * ) ........................................................... 20
Фиока за свеж зеленчук ( * ) ................................................................... 21
Преклопувачка полица ........................................................................... 21
Останати функции .................................................................................. 22

ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ ...........................................................23


Aпликација LG ThinQ ............................................................................. 23
Употреба на Smart Diagnosis™ .............................................................. 25

ОДРЖУВАЊЕ ........................................................................26
Напомени за чистење ............................................................................. 26
Чистење на корпата на вратата ............................................................. 26
Чистење на полицата ............................................................................. 27
Чистење на фиоката за зеленчук .......................................................... 27
Чистење на заштитното стакло ............................................................. 27
Чистење на фиоката на замрзнувачот .................................................. 28
Чистење на диспензерот за вода .......................................................... 28

РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ....................................................29


БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МК

Следните безбедносни упатства се наменети за да спречат


непредвидени ризици или штети од небезбедно или
неправилно користење на производот.
Упатствата се поделени на 'ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ' и
'ВНИМАНИЕ' како што е опишано подолу.

Овој симбол означува предмети и активности што


може да предизвикаат ризик. Прочитајте го
внимателно делот со овој симбол и следете ги
упатствата за да избегнете ризик.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може
да предизвика сериозна повреда или смрт.
ВНИМАНИЕ
Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може
да предизвика лесна повреда или мала штета на
производот.

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од пожар, струен удар или
повреди на лица при користење на производот, треба да
се почитуваат основните безбедносни мерки, вклучувајќи
ги следните.
Деца во домаќинството

•Овој апарат не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или
ментални способности, или со недоволно искуство и знаење,
освен ако се под надзор или ако добиваат упатства за
употребата на апаратот од лице коешто е одговорно за
нивната безбедност. Децата треба да бидат под надзор за да
не се дозволи да си играат со апаратот.

•Ако апаратот е опремен со брава (само кај некои модели),
држете го клучот подалеку од дофат на деца.

3
МК

За употреба во Европа:
Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и
лица со намалени физички, сетилни или ментални способности
или со недоволно искуство и знаење, ако се под надзор или
добиваат упатства за употреба на апаратот на безбеден начин
и ги разбираат опасностите што можат да произлезат. Деца не
смеат да си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето не
смеат да го прават деца без надзор.

МОНТАЖА

•Овој апарат треба да го пренесуваат две или повеќе лица,
коишто цврсто ќе го држат при пренесувањето.

•Проверете дали штекерот за струја е правилно заземјен и
дали пинот за заземјување на кабелот за струја е оштетен или
изваден од приклучокот за струја. За повеќе детали околу
заземјувањето, обратете се во Центарот за информации за
клиенти на LG Electronics.

•Овој апарат мора да биде опремен со кабел за струја, којшто
има спроводник за заземјување и приклучок за заземјување.
Приклучокот мора да биде вклучен во соодветен штекер
којшто е правилно монтиран и заземјен во согласност со
локалните законски регулативи и уредби.

•Ако кабелот за струја е оштетен или штекерот е лабав во
отворот, не користете го кабелот и стапете во контакт со
овластен центар за сервис.
• приклучувајте го апаратот во адаптер со повеќе штекери,
•Не
којшто нема кабел за напојување (монтиран).
• модифицирајте го и не продолжувајте го кабелот за струја.
•Не

•Апаратот треба да биде поврзан со посебна линија за струја,
за којашто има засебен осигурувач.

4
МК

• приклучувајте го апаратот во мулти-штекер кој не е


•Не
соодветно заземјен (пренослив). Во случај да користите
соодветно заземјен мулти-штекер (пренослив), користете
мулти-штекер со капацитет на напон на кабелот или повисок и
користете го мулти-штекерот само за апаратот.

•Монтирајте го апаратот на место од каде што лесно може да
се исклучи приклучокот за струја на апаратот.

•Приклучокот за струја не смее да биде вклучен со кабелот
свртен нагоре и не дозволувајте апаратот да се потпира на
приклучокот.

•Монтирајте го апаратот на цврст и рамен под.
• поставувајте го апаратот во влажна или правлива
•Не
просторија. Не поставувајте го и не чувајте го надвор, или во
каква било просторија подложна на надворешни услови, како
што е директна сончева светлина, ветер или дожд, или
температури под нулата.
• поставувајте го апаратот на директна сончева светлина и
•Не
не изложувајте го на топлина од апарати за греење, како на
пример, шпорети или греалки.

•Внимавајте да не ја соголите задната страна на апаратот при
монтажата.
• време на склопувањето или расклопувањето внимавајте да
•За
не ви падне вратата на апаратот.

•При склопувањето и расклопувањето на вратата на апаратот,
внимавајте да не го продупчите, згмечите или оштетите
кабелот за струја.
• поврзувајте го приклучниот адаптер или некоја друга
•Не
дополнителна опрема во приклучокот за струја.

РАБОТЕЊЕ
• користете го производот за други намени (за чување
•Не
медицински или експериментални материјали или за
транспорт) освен за намената во домаќинства, односно за
чување храна.

5
МК


•Исклучете го приклучокот од штекер кога има силна бура или
грмотевици или кога не е во употреба подолг временски
период.
• допирајте го приклучокот за струја или контролите на
•Не
апаратот со влажни раце.
• превиткувајте го кабелот за струја премногу и не ставајте
•Не
тешки предмети врз него.

•Ако навлезе вода во електричните делови на апаратот,
исклучете го приклучокот за струја и стапете во контакт со
Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.
• ставајте ги рацете ниту метални предмети во внатрешноста
•Не
од која излегува ладниот воздух, ниту на капакот или задната
решетка од која се ослободува топлина.
• применувајте прекумерна сила или притисок на задниот
•Не
капак на апаратот.
• ставајте животно во внатрешноста на производот.
•Не
Животното може да се задуши.

•Внимавајте на децата во близина кога ја отворате или
затворате вратата на апаратот. Вратата може да го удри
детето и да предизвика повреда. Не дозволувајте луѓето да се
нишаат на вратите бидејќи така може уредот да се преврти и
да предизвика сериозна повреда.

•Избегнувајте ја опасноста од затворање на деца внатре во
апаратот. Дете затворено во внатрешноста на производот
може да се задуши.
• ставајте тешки или кршливи предмети, садови полни со
•Не
течност, лесно запалливи материи, запалливи предмети (како
што се свеќи, ламби итн.), или грејни уреди (како што се
печки, греалки итн.) врз апаратот.

•Ако има протекување на гас (изобутан, пропан, природен гас
итн.), не допирајте ја ниту машината, ниту приклучокот за
струја и веднаш проветрете ја просторијата. Овој апарат
користи гас како средство за ладење (изобутан, R600a). Иако
користи мали количини гас, тој е сепак запаллив гас.
Истекувањето гас при транспорт на апаратот, монтажа или
работење може да предизвика пожар, експлозија или повреда
ако се предизвикаат искри.

6
МК

•Не користете и не чувајте запалливи или експлозивни


супстанции (етер, бензен, алкохол, хемикалии, LPG,
експлозивни спрејови, инсектициди, освежувачи на воздух
козметика итн.) во близина на апаратот.
•Веднаш исклучете го приклучокот од струја и стапете во
контакт со Центарот за информации за клиенти на LG
Electronics ако откриете невообичаена бучава, мирис или чад
што доаѓа од апаратот.
•Ставајте вода за пиење само во автоматот за мраз или
диспензерот за вода.
•Не оштетувајте го колото за средство за ладење.
•Не ставајте друг електронски апарат (како на пример, греалка
и мобилен телефон) во внатрешноста на апаратот.
Одржување
•Исклучете го кабелот за струја пред да го чистите апаратот
или да ја заменувате светилката внатре (каде што е
вградена).
•Безбедно вклучете го приклучокот за струја во штекерот
откако комплетно сте ја отстраниле постојната влага или прав.
•Никогаш не исклучувајте го апаратот од струја со влечење на
кабелот за струја. Секогаш цврсто фаќајте го приклучокот за
струја и повлечете го во обратна насока од штекерот.
•Не прскајте вода или запалливи материи (паста за заби,
алкохол, разредувач, бензин, запалливи течности, средства за
полирање итн.) над внатрешната или надворешната страна на
апаратот, за да го исчистите.
•Не чистете го апаратот со четки, крпи или сунѓери со груби
површини или коишто се изработени од метален материјал.
•Само квалификуван персонал за сервисирање од Центарот за
сервис на LG Electronics смее да го расклопува, поправа или
модифицира апаратот. Стапете во контакт со Центарот за
информации за клиенти на LG Electronics ако го преместувате
или монтирате апаратот на друга локација.
•Не користете фен за сушење коса за да ја исушите
внатрешноста на апаратот и на ставајте свеќа во
внатрешноста за да ги отстраните миризбите.
•Не користете механички уреди или други средства за да го
забрзате процесот на одмрзнување.

7
МК

Фрлање
•При фрлање на апаратот, извадете ја заптивката од вратата, а
оставете ги внатре полиците и корпите, и држете ги децата
понастрана од апаратот.
•Отстранете ги сите материјали за пакување (како на пример,
пластични кеси и стиропор) подалеку од децата. Материјалите
од пакувањето може да предизвикаат задушување.
Техничка безбедност
•Отворите за вентилација во просторот каде што е сместен
апаратот или во мебелот во кој е вграден не смеат да содржат
никакви препреки.
•Не користете електрични апарати во фрижидерот.
•Средството за ладење и гасот за изолација што се користат
во апаратот треба да се фрлат според посебно пропишани
процедури. Консултирајте се со сервисер или слично
квалификувано лице пред да ги фрлите.
•Средство за ладење што избива во млаз од цевките може да
се запали или да предизвика експлозија.
•Количината на средство за ладење во вашиот апарат е
прикажан на плочата за идентификација внатре во апаратот.
•Никогаш не вклучувајте апарат кој има знаци на оштетување.
Ако се сомневате, консултирајте се со продавачот.
•Овој апарат е наменет само за употреба во домаќинства и
слични намени. Не смее да се користи за комерцијални или
угостителски намени, ниту пак на мобилни предмети, какви
што се каравани или пловни објекти.
•Не чувајте експлозивни супстанции во апаратот какви што се
конзерви со аеросол што содржат запаллив гас.
•Деца на возраст меѓу 3 и 8 години може да ставаат или да
вадат артикли од фрижидерот.
•Апаратот за ладење не е наменет да се користи како вграден апарат.
Ризик од пожар и запаливи материјали
Овој симбол ве предупредува за запаливи материјали
што може да се запалат и да предизвикаат пожар ако не
се грижите.
• Овој апарат содржи мала количина на изобутанско средство за
ладење (R600a), но тоа е исто така запалливо. При транспорт и
монтажа на апаратот, треба да се внимава за да не се оштетат
делови од колото за средството за ладење.
8
МК

• Ако откриете протекување, избегнувајте отворен пламен или


потенцијални извори на искри и проветрете ја неколку минути
просторијата во која се наоѓа апаратот. За да избегнете
создавање мешавина на воздух и запаллив гас во случај на
протекување од колото за средство за ладење, големината на
просторијата во која се наоѓа апаратот треба да одговара на
количината на употребеното средство за ладење. Просторијата
мора да има по 1 m² на располагање за секои 8 g од средството
за ладење R600a внатре во апаратот.
• При позиционирање на уредот, погрижете се кабелот за
снабдување со ел. енергија да не биде заглавен или оштетен.
• Немојте да поставувате повеќе преносни штекери или преносни
кабли за напојување на задниот дел од уредот.

ВНИМАНИЕ
За да се намали ризикот од мали повреди на лица,
неисправно функционирање или оштетување на
производот или имотот при користење на овој производ,
следете ги основните мерки на претпазливост,
вклучително и следните:
МОНТАЖА
•Не навалувајте го апаратот за да го влечете или туркате при
транспорт.
•Осигурете се да не дојде до заглавување на некој дел од
телото, на пример раката или стапалото, додека се
преместува апаратот.

РАБОТЕЊЕ
•Не допирајте ја замрзнатата храна или металните делови во
преградата на замрзнувачот со водени или влажни раце. Тоа
може да предизвика замрзнатини.
•Не ставајте стаклени контејнери, шишиња или конзерви
(особено оние што содржат газирани пијалоци) во одделот за
замрзнување, на полиците, или во кантата за мраз, што ќе
бидат изложени на температури под замрзнување.

9
МК

•Каленото стакло на предната страна од вратата на апаратот


или на полиците може да се оштети со удар. Ако е скршено,
не допирајте го со раце.
•Не бесете се на вратата на производот, просторот за чување
храна, на полицата и не качувајте се на неа.
•Не ставајте преголема количина шишиња за вода или други
садови за страничните делови на корпите на вратите.
•Не дозволувајте животни да го гризаат кабелот за струја или
цревото за вода.
•Не отворајте ја и затворајте ја вратата на апаратот со
прекумерна сила.
•Ако е оштетена шарката на вратата на производот или ако не
функционира правилно, престанете да го користите и стапете
во контакт со Центарот за сервис на LG Electronics.
•Не чистете ги стаклените полици или капаци со топла вода
кога се студени.
•Никогаш не јадете замрзната храна веднаш откако сте ја
извадиле од замрзнувачот.
•Осигурете се да не дојде до заглавување на раката или
стапалото, за време на отворање или затворање на вратата
на апаратот.
Одржување
•Не вметнувајте ги полиците наопаку. Полиците може да
паднат.
•За да го отстраните мразот од апаратот, стапете во контакт со
Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.
Фрлање на вашиот стар апарат
• Сите електрични и електронски производи треба да се фрлат засебно од
комуналниот отпад, односно во собирни капацитети назначени од страна на
владата или локалните власти.
• Правилното фрлање на вашиот стар апарат ќе помогне да се спречат
потенцијални негативни последици за околината и човековото здравје.
• За подетални информации за фрлањето на вашиот стар апарат, стапете во
контакт со општинската служба за отстранување отпад или со продавницата од
каде што сте го купиле производот.

10
МОНТАЖА MK

Димензии и дозволи
Премалото растојание до соседните предмети, може да резултира со деградација на
способноста за замрзнување, и зголемени трошоци за електрична енергија. Дозволете да има
над 50 mm простор до секој соседен ѕид, кога ќе го инсталирате апаратот.
A
D D

GF E GF E

H H
C Тип A Тип B

Тип A Тип B
Вградена рачка Шипка Рачка Вградена рачка Рачка-шипка
Големина [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Амбиентална температура
••Апаратот е дизајниран да работи во ограничен опсег на амбиентални температури, во
зависност од климатската зона.
••На внатрешните температури може да влијае локацијата на апаратот, амбиенталната
температура, фреквенцијата на отворањето на вратата итн.
••Климатската класа може да се најде на етикетата за оценување.
Климатска класа Опсег на амбиенталната температура ºC
SN (Продолжено умерена) +10 - +32
N (Умерена) +16 - +32
ST (Суптропска) +16 - +38
T (Тропска) +16 - +43 / +10 - +43*
*Австралија, Индија, Кенија
НАПОМЕНА
Уредите од SN до T се наменети за употреба при амбиентална температура во опсегот меѓу
10 ºC и 43 ºC.

11
MK

Дополнителен прибор Поврзување на уредот


По инсталацијата на уредот, приклучете го во
1 2 штекер приклучокот за напојување.

НАПОМЕНА
3 • По поврзувањето на кабелот за напојување
(или приклучокот) со штекерот, причекајте 2
или 3 часа пред да ставите храна во
1 Капак на шарката уредот. Доколку ставите храна во уредот
пред тој целосно да се излади, храната
2 Долна шарка може да се расипе.
3 Налепница

Промена на вратите Преместување


Уредот е дизајниран на тој начин што 1 Отстранете ја сета храна.
вратата може да се постави и лево и десно,
во зависност од поставеноста во вашата
кујна. 2 Извадете го приклучокот за струја,
вметнете го и фиксирајте го во куката за
НАПОМЕНА приклучокот на задната страна или на
горниот дел од апаратот.
• Промената на вратата може да ја изврши
само стручно лице од „LG Electronics“. Во
спротивно, гаранцијата нема да ги покрива 3 Со помош на леплива лента, залепете ги
вратите. полиците и рачката на вратата за да не
паднат при преместувањето на уредот.

Нивелирање на уредот
4 Преместувајте само ако сте повеќемина.
Уредот мора да е нивелиран за да нема Кога го пренесувате на подолги
вибрации. растојанија, држете го исправен.
Доколку е потребно, одвртете или завртете
ги завртките за нивелирање доколку уредот
го поставувате на нерамен под. 5 Откако ќе се постави, поврзете го со
струја со приклучување во штекер и
Предниот дел на уредот треба да е поставен вклучете го.
малку повисоко од задниот за полесно
затворање на вратата.
Навалете го апаратот за лесно да пристапите
до завртките за нивелирање.
Вртете ги завртките спротивно на насоката
на стрелките на часовникот за да го
подигнете уредот, а обратно за да го
спуштите пониско.

12
РАБОТЕЊЕ MK

Делови и нивна функција

Единица за паметна дијагностика ( * )


Оваа функција се користи при контактирањето на центарот за информации за клиенти на
„LG Electronics“ со цел точно дијагностицирање доколку уредот не функционира соодветно
или во случај на дефект.

LED светилка
LED светилките во внатрешноста на производот се палат кога ќе ја отворите вратата на
фрижидерот.

3 Полица на фрижидер
Ова е место каде што се чува храна во фрижидерот.
• Висината на полицата може да се регулира преку вметнување на полицата во друг
процеп со различна висина.
• Храната што содржи повеќе влага чувајте ја на предниот дел од полицата.
• Бројот на полици се разликува од модел до модел.

Полица за шишиња ( * )
На полицата за шишиња можете да ги чувате сите шишиња или садови за пијалаци.

13
MK

Полица на преклопување ( * )
Тука можете да чувате веќе изладена храна и високи предмети.

Фиока за свеж зеленчук ( * )


Прилагодете го контролерот за влажност во фиоката, за подолго да ја одржите свежината
на зеленчукот и овошјето.
• Апаратот или деловите на апаратот може да се разликуваат од модел до модел.

Преграда за свежи продукти ( * )


Во преградата за ладење можете да чувате месо, риба и зеленчук. Прилагодете го
контролерот за влага кој се наоѓа назад во фрижидерот за подолго да ја одржите
свежината на производите.
• За повеќе простор, можете да ја користите преградата за свежи продукти без фиоката за
ладење.

Модла за мраз
Модлата служи за правење и чување мраз.
• За дополнителен простор, можете да ја извадите модлата или кофичката за мраз.

9 Подвижен држач за јајца


Тука се чуваат јајца.
• Можете да го поместите и да го поставите во посакуваната положба. Меѓутоа, не
користете го како модла за мраз или поставете го најгоре на фрижидерот или во
полицата за зеленчук.

Корпа на вратата на фрижидерот


Тука се чуваат мали пакети храна, пијалаци и садови со сосови.

Резервоар на диспензерот за вода ( * )


Во резервоарот се става вода за диспензерот или за автоматскиот автомат за мраз.
Резервоарот се полни рачно. (Само за модели кои не се поврзуваат на водоводната
инсталација во домот)
Горната фиока
За брзо замрзнување прехранбени производи, складирајте ја храната во горната фиока.
Во таа фиока, прехранбените производи се замрзнуваат најбрзо.

Фиока на замрзнувачот
Ова се користи за долгорочно чување замрзната храна.

ВНИМАНИЕ
• Не чувајте кратки шишиња или садови на полицата за шишиња. Може да паднат и да дојде
до повреда или оштетување на уредот.

НАПОМЕНА
• ( * ): оваа карактеристика варира во зависност од купениот модел.

14
MK

Напомени за работењето Предлози за заштеда на


• Корисниците треба да имаат предвид дека енергија
може да се формира мраз ако вратата не е • Погрижете се да има доволно простор меѓу
целосно затворена, ако влажноста е многу храната што се чува. Ова овозможува
висока во текот на летото или ако вратата ладниот воздух да циркулира рамномерно,
на замрзнувачот се отвора многу често. а со тоа и сметките за струја да бидат
• Погрижете се да има доволно простор меѓу пониски.
храната што се чува на полицата и корпата • Топлата храна може да ја ставите во
на вратата за да овозможите вратата фрижидер, само откако ќе се излади, за да
целосно да се затвора. спречите формирање роса или мраз.
• Ако ја оставате вратата отворена на подолги • Кога чувате некаков уред во замрзнувачот,
периоди, тоа може да предизвика значително поставете ја температурата на
покачување на температурата во преградите замрзнувачот пониска од температурата
на уредот. наведена на храната.
• Ако ладилникот е празен подолг период, • Не ставајте храна во близина на сензорот
исклучете го, одмрзнете го мразот, исчистете за температура на фрижидерот.
го, исушете го и оставете ја вратата отворена Растојанието од сензорите треба да биде
за да не се создаде мувла. минимум 3 cm.
• Имајте предвид дека покачување на
температурата по одмрзнување има
дозволен опсег којшто е наведен во
спецификациите. Ако сакате да го
минимизирате влијанието што ова може да
го има врз чувањето храна поради
покачување на температурата, запечатете
ја или врзете ја ќесата со храна во неколку
слоеви.
• Системот за автоматско одмрзнување во
апаратот, осигурува дека одделот ќе остане
без создавање на мраз, во нормални
работни услови.
• За најефикасна искористеност на енергијата,
погрижете се корпите, фиоките и полиците
да се склопени правилно.

15
MK

Ефикасно чување храна Максимален капацитет на


• Замрзнатата или оладената храна чувајте замрзнување
ја во затворени садови. • Со функцијата за експресно замрзнување
• Проверете го рокот на траење и етикетата го поставувате замрзнувачот да работи со
(упатства за чување) пред да ја ставите максималниот капацитет на замрзнување.
храната во апаратот. Обично потребни се до 24 часа за тоа, а
• Не чувајте храна долг период (подолго од 4 потоа функцијата автоматски се исклучува.
недели), ако лесно се расипува при ниска • Ако е употребен максималниот капацитет
температура. на замрзнување, мора да ја исклучите
• Ставете ја оладената или замрзнатата функцијата за експресно замрзнување
храна во фрижидерот или замрзнувачот седум часа пред да ставите свежа храна
веднаш по купувањето. во замрзнувачот.
• Избегнувајте повторно замрзнување на
храна која е целосно одмрзната. Максимално чување
Повторното замрзнување на каква било
храна што е целосно одмрзната ќе го • За да го подобрите циркулирањето на
влоши нејзиниот вкус и хранлива вредност. воздухот, вметнете ги сите фиоки.
• Чувајте го свежото месо и риба во соодветни • Ако треба да се складираат поголеми
садови во фрижидерот за да не дојдат во количества храна, тогаш сите фиоки на
контакт или да капат врз друга храна. замрзнувачот треба да се извадат и
храната да се стави директно на полиците
• Не чувајте зеленчук завиткан во весник.
на замрзнувачот, во одделот на
Печатен материјал како весник или други
замрзнувачот.
надворешни супстанции може да ја
контаминираат и расипат храната. НАПОМЕНА
• Не преполнувајте го уредот. Студениот • За да ги извадите сите фиоки, прво
воздух не може да циркулира правилно ако извадете ја храната од нив. Потоа,
замрзнувачот е преполнет. употребете ја рачката на фиоките за
• Ако подесите многу ниска температура, внимателно да ги извлечете надвор. Тоа
храната може да замрзне. Не подесувајте може да предизвика повреда.
температура пониска од потребната • Формата на секоја фиока може да е
температура за правилно чување на различна, затоа вметнете ги во
храната. соодветната положба.
• За повеќе простор, можете да ја
отстраните полицата за шишиња, за јајца,
за мраз и фиоката за свежа храна.
• Чувајте го свежото месо и риба во
соодветни садови во фрижидерот за да не
дојдат во контакт или да капат врз друга
храна.

16
MK

Контролна табла
Единици и функции
<Type 1> На вратата на фрижидерот <Type 2> Во фрижидерот

Fridge Temperature (Температура на Eco Friendly (Еколошка опција)


фрижидер) ••На овој начин се контролира режимот
••Ја подесува целната температура на за „Power Save“ (заштеда на енергија)
фрижидерот. со цел намалување на потрошувачката
на електрична енергија.
* Express Cool (Експресно ладење)
••Со ова се поставуваат функциите за * Wi-Fi
експресно ладење. ••Со ова фрижидерот се поврзува со
вашата домашна Wi-Fi мрежа.
3 Freezer Temperature (Температура на
замрзнувач) * Lock (Брава)
••Ја поставува целната температура на ••Ги заклучува копчињата на контролната
замрзнувачот. табла.

* Express Freeze (Експресно


замрзнување)
••Со ова се поставуваат функциите за
експресно замрзнување.

НАПОМЕНА
••Контролната табла може да се разликува од модел до модел.
••Контролната табла ќе се исклучи автоматски за заштеда на енергија.
••Ако дојде до контакт меѓу прст или кожа со контролната табла додека ја чистите, може да се
активира функцијата на допреното копче.

17
MK

Поставување температура Подесување на експресно


Ја поставува температурата на фрижидерот ладење
или замрзнувачот. Со помош на оваа функција, брзо можете да
••Притиснете го копчето Fridge или Freezer изладите голема количина на храна, како
за да ја регулирате температурата. што е зеленчук, овошје и друго.
••Температурата може да се подесува. ••Кога ќе го притиснете и држите копчето
Express Cool три секунди, иконата
−−Фрижидер: oд 1 °C дo 7 °C Express Cool ќе светне на контролната
−−Замрзнувач: oд -15 °C дo -23 °C табла.
••Функцијата се вклучува и се исклучува
••Почетната температура е подесена. секој пат кога ќе го притиснете копчето.
−−Фрижидер: 3 °C ••Функцијата за експресно ладење
−−Замрзнувач: -18 °C автоматски завршува откако ќе помине
даден период.
Реалната внатрешна температура варира во
зависност од статусот на храната, бидејќи
наведеното подесување за температура е НАПОМЕНА
целната температура, а не реалната ••Кога е вклучена опцијата Express Cool
температура во апаратот. може да дојде до зголемување на нивото
на бучава и потрошувачката на енергија.
НАПОМЕНА
••Фабричкото подесување на температурата
може да се разликува зависно од уредот. Подесување на еколошката
••Почекајте 2 до 3 часа по приклучувањето опција
на апаратот во струја пред да ставите ••Со помош на оваа опција, фрижидерот и
храна во него. замрзнувачот ќе работат во режим на
••За да правите мраз во нормална клима, заштеда на електрична енергија, кој е
температурата на замрзнувачот треба да многу корисен во случај да одите на одмор
се постави на -18 °C или поладно. поради намалената потрошувачка на
струја.
••Притиснете на копчето Eco Friendly за да
Подесување на експресно ја вклучите функцијата, по што ќе се
вклучи светилката, а ќе се исклучи со уште
замрзнување едно притискање на копчето.
Со функцијата може да се замрзне брзо ••Кога е вклучен режимот за еколошко
голема количина мраз или замрзната храна. работење, останатите копчиња нема да
••Кога ќе го притиснете и држите копчето функционираат. Кога веќе нема да ви треба
Express Freeze три секунди, иконата овој режим, исклучете го, по што
Express Freeze светнува на контролната фрижидерот ќе се врати на претходните
табла. поставки на температурата.
••Функцијата се вклучува и се исклучува
секој пат кога ќе го притиснете копчето. Подесување и ресетирање на
••Функцијата за експресно замрзнување бравата
автоматски завршува откако ќе помине
даден период. Ги заклучува копчињата на контролната
табла.
НАПОМЕНА ••Притиснете и задржете го копчето Lock 3
••Кога е вклучена опцијата Express Freeze, секунди. Кога функцијата за заклучување е
може да дојде до зголемување на нивото подесена, сите копчиња се заклучени.
на бучава и потрошувачката на енергија.
НАПОМЕНА
••За да пристапите до другите функции,
треба да ја деактивирате Функцијата за
заклучување.

18
MK

Аларм за висока температура • Доколку во текот на полнењето вода од


диспензерот ја отворите вратата од
Кога температурата на замрзнувачот е фрижидерот, водата ќе престане да тече.
превисока поради дефект, LED светилката • Ако оквирот на шолјата е мал, водата може
на замрзнувачот ќе почне да трепка и ќе се да се разлее надвор од чашата или
огласи алармот. целосно да ја промаши.
• Притиснете го копчето Freezer за да се • Користете шолја со дијаметар од 68 mm
исклучи. кога полните вода од диспензерот.
• Доколку температурата е доволно ниска,
трепкањето и алармот автоматски ќе се
исклучат. Резервоар на диспензерот
• Функцијата се вклучува во случај кога: за вода
− Фрижидерот е вклучен.
− Кога температурата во преградата на 1 Отворете го капачето (малиот затворач)
замрзнувачот ќе се зголеми значително. на горната страна на резервоарот за
вода.
− Во случај на прекин на снабдувањето со
електрична енергија кое трае подолго.
− Во случај на ставање на поголемо
количество топла храна во замрзнувачот.
− Во случај вратата на замрзнувачот да
стои отворена подолго или се отвора
многу често.

Диспензер за вода ( * )
Подигнете ја рачката 1 на диспензерот за 2 Наполнете го резервоарот со вода за
вода за да наполните чаша студена вода. пиење и затворете го капачето (малиот
2

затворач).
• Резервоарот собира 2,3 литри вода.

ВНИМАНИЕ
1 • Не им дозволувајте на децата пристап до
резервоарот. Доколку падне резервоарот за
вода кога е целосно наполнет, може да
дојде до повреда. Не полнете го
ВНИМАНИЕ резервоарот со други течности освен вода
и не полнете го со топла вода.
• Чувајте ги децата настрана од диспензерот
за да спречите да си играат или да ги • Не применувајте сила при вадењето и
оштетат контролите. ставањето на диспензерот. Може да дојде
до оштетување на уредот или повреда.
• За да го исчистите системот за точење вода,
оставете 5 минути да тече вода од
диспензерот и потоа фрлете го мразот НАПОМЕНА
откако ќе се направи првите неколку пати. • Пред да почнете со користење на
диспензерот по инсталацијата на уредот,
НАПОМЕНА измијте го со вода.
• ( * ): оваа карактеристика варира во • Проверете дали диспензерот е поставен
зависност од купениот модел. правилно. Ако не е поставен правилно,
• Доколку во текот на полнењето вода од може да дојде до протекување на вода од
диспензерот ја отворите вратата од резервоарот во уредот.
замрзнувачот, водата ќе престане да тече.

19
MK

••Доколку во диспензерот нема вода, нема НАПОМЕНА


да можете да ја користите функцијата за ••Доколку ја преполните модлата за мраз,
студена вода. Проверете дали има вода во може да дојде до лепење на коцките и
резервоарот, па ако нема, наполнете го. потешко вадење на коцките.
••Причекајте најмалку 15 секунди за да го ••Притиснете на копчето Express Freeze на
извадите резервоарот ако претходно сте контролната табла за брзо добивање на
полнеле вода. мраз.
••Звукот од резервоарот за вода ќе биде ••Не чувајте мраз кој не е целосно замрзнат.
нормален при ставањето вода во Поради одмрзнувањето, коцките мраз може
диспензерот. Не укажува на дефект. да се залепат.
••Не користете преголема сила при
виткањето на модалата за мраз. Во
спротивно, може да дојде до кршење на
Модла за мраз модлата.
Наполнете ја модлата за мраз со вода. ••За лесно да го извадите мразот, наполнете
сад со вода и ставате ја модата внатре,

Преграда за свежи
продукти ( * )
Во преградата за ладење, температурата во
преградата за свежи производи може да се
контролира со помош на рачката 1 која се
наоѓа напред во преградата, со нејзино
поместување во две насоки.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ При чување на зеленчук со поставки за месо
или риба, може да дојде до оштетување од
••Наполнете само со вода за пиење. смрзнување.

ВНИМАНИЕ
••Пред да турите вода, проверете дали во
модлата има преостанат мраз.
••Внимателно затворете ја вратата на
замрзнувачот по полнењето на модлата за
мраз.
••Доколку често ја отворате и затворате
вратата од замрзнувачот, ќе треба подолго
за да се добие мраз.
••Потребното време за замрзнување на
водата зависи од годишното време.
••Потребни се до 24 часа за температурата
во уредот да се стабилизира по првичната за чување зеленчук. (Препорачано)
инсталација. Поради тоа, може да треба и 3 за чување риба.
повеќе време за водата да замрзне.
за чување месо.
••Внимателно ракувајте со мразот, поради
тоа што рабовите на коцките мраз може да
се остри. НАПОМЕНА
••( * ): оваа карактеристика варира во
зависност од купениот модел.

20
MK

Фиока за свеж зеленчук ( * ) Преклопувачка полица


Со вртење на копчето, прилагодете ја Ставајте помали предмети, како сад за вода
влажноста во фиоката за зеленчук 1 . или шишиња, поттурнувајќи ја предната
половина од полицата под задниот дел од
полицата. Повлечете го предниот дел од
полицата нанапред, за да добиете целосна
полица.

1 Подигнете ја предната страна на


полицата и превртете ја на задната
страна.

за чување зеленчук. (Препорачано)


3 за чување на овошје.

НАПОМЕНА
••( * ): оваа карактеристика варира во
зависност од купениот модел.
2 Подигнете ја предната страна на
полицата и преместете ја на задната
страна. Од оваа позиција, можете да ги
подигнете двете страни на полицата за
да добиете повеќе простор.

21
MK

Останати функции
Аларм за отворена врата
Алармот се огласува 3 пати во интервали од
30 секунди доколку вратата (на фрижидерот)
е отворена и не е целосно затворена
подолго од една минута.
••Контактирајте го Центарот за информации
за клиенти на „LG Electronics“, доколку
алармот продолжи да свири и откако сте ја
затвориле вратата.

Детектирање на дефекти
Апаратот може автоматски да открива
проблеми за време на работата.
••Ако е откриен проблем, апаратот
престанува со работа и се појавува код за
грешка дури и кога ќе се притисне кое
било копче.
••Во ваков случај, не исклучувајте го од
струја и веднаш стапете во контакт со
Центарот за информации за клиенти на LG
Electronics. Ако го исклучите од струја,
сервисерот од Центарот за информации за
клиенти на LG Electronics може потешко да
го најде проблемот.

22
ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ MK

Апликација LG ThinQ 2 Исклучете ги Мобилните податоци или


Ќелиските податоци на вашиот паметен
Оваа функција е достапна само на моделите телефон.
со Wi-Fi.
Апликацијата „LG ThinQ“ Ви овозможува да
комуницирате со уредот со помош на паметен
телефон.

Карактеристики на апликацијата
LG ThinQ 3 Поврзете го вашиот паметен телефон со
безжичниот рутер.
Комуницирајте со апаратот од паметен телефон
со помош на практичните паметни функции.

Паметна дијагностика
• Ако искусите проблем додека ја
користите апликацијата, опцијата за
паметна дијагностика ќе ви помогне да го
дијагностицирате проблемот. НАПОМЕНА
• За да ја потврдите Wi-Fi конекцијата, проверете
Подесувања дали свети иконата на контролниот панел.
• Ви овозможува да подесите различни опции • Апаратот поддржува единствено 2,4 GHz Wi-
кај апаратот и во апликацијата. Fi мрежи. За да ја проверите фреквенцијата
на вашата мрежа, контактирајте го вашиот
снабдувач со интернет услуги, или погледнете
НАПОМЕНА во упатството за вашиот безжичен рутер.
• Ако го промените својот безжичен рутер, • LG ThinQ не е одговорен за било какви
добавувачот на интернет услуги или проблеми околу конектирањето на мрежата или
лозинката, избришете го регистрираниот какви и да било грешки, дефекти или грешки
апарат од апликацијата LG ThinQ и повторно предизвикани од конектирањето на мрежата.
регистрирајте го.
• Ако апаратот има проблеми околу
• Апликацијата подлежи на промени заради конектирањето на Wi-Fi мрежата, можеби
подобрување на апаратот, без да им се даде е предалеку од рутерот. Набавете Wi-Fi
предупредување на корисниците. засилувач (засилувач на дострелот) за да ја
• Карактеристиките може да варираат во подобрите јачината на Wi-Fi сигналот.
зависност од моделот. • Wi-Fi конекцијата можеби не се поврзува или
можеби е прекината поради опкружувањето
Пред користење на на домашната мрежа.
апликацијата LG ThinQ • Мрежното поврзување можеби нема
да работи правилно во зависност од
провајдерот на интернет услугите.
1 Проверете го растојанието помеѓу апаратот
• Околното безжично поврзување можеби
и безжичниот рутер (Wi-Fi мрежата).
придонесува безжичниот мрежен сервис да
• Ако е преголемо растојанието помеѓу работи бавно.
апаратот и безжичниот рутер, доаѓа до
слабеење на сигналот. Може да биде • Апаратот не може да се регистрира, поради
потребен подолг временски период за проблеми со преносот на безжичниот сигнал.
регистрација, или може да доведе до Извлечете го кабелот од апаратот и почекајте
неуспешна инсталација. околу една минута, пред повторно да се обидете.
• Ако е овозможен заштитниот ѕид на вашиот
безжичен рутер, оневозможете го или
додадете исклучок во него.

23
MK

• Името на безжичната мрежа (SSID) треба да Известување за софтвер со


биде комбинација од англиски букви и броеви.
(Не користете ги специјалните карактери)
отворен код
• Корисничкиот интерфејс (UI) на паметниот За да го добиете изворниот код според GPL,
телефон може да варира, во зависност LGPL, MPL и другите лиценци за отворен
од мобилниот оперативен систем (OS) и изворен код кој се користи кај овој производ,
производителот. посетете ја страницата http://opensource.lge.com.
• Ако безбедносниот протокол на рутерот Покрај изворниот код, достапни за преземање
е поставен на WEP, може да не успеете се и сите наведени одредби на лиценца,
во подесувањето на мрежата. Ве молиме одрекувања од одговорност и известувања за
променете го на други безбедносни авторски права.
протоколи (Се препорачува WPA2) и LGE исто така ќе ви овозможи слободен код на
повторно регистрирајте го производот. CD-ROM за цена која ги покрива трошоците за
таквото доставување (како на пр. трошоци за
медиумот, пратката и манипулативни трошоци)
Инсталирање на апликацијата по барање преку е-пошта на opensource@lge.
com. Оваа понуда е валидна во период од три
LG ThinQ години по последната наша испорака на овој
Побарајте ја апликацијата LG ThinQ на Google производ. Оваа понуда важи за секој примател
Play Store & Apple App Store преку вашиот на овие информации.
паметеб телефон.
Паметна дијагностика
• Следете ги инструкциите за преземање и
инсталирање на апликацијата. Оваа функција е достапна само со моделите со
логото или .
Поврзување со Wi-Fi Употребете ја оваа опција за да дијагностицирате
или решите проблеми со вашиот апарат.
Кога го користите копчето Wi-Fi со апликацијата
LG ThinQ, апаратот може да се поврзе со
домашната Wi-Fi мрежа. Иконата го покажува НАПОМЕНА
статусот на мрежната конекција на апаратот. • Од причини што не може да се препишат
Иконата свети кога апаратот е поврзан со Wi-Fi како немарност на LGE, услугата може да
мрежата. не работи поради надворешни фактори,
како што се, но неограничувајќи се на
Првична регистрација на апаратот недостапноста на Wi-Fi, губење на Wi-Fi
конекцијата, политиката на продавницата
• Стартувајте ја LG ThinQ апликацијата и за апликации или недостапноста на
следете ги инструкциите во апликацијата, за апликацијата.
да го регистрирате апаратот.
• Оваа функција може да е предмет на
промена без претходна најава и може да има
Повторно регистрирање на апаратот или
поразлична форма во зависност од тоа каде
регистрирање на друг корисник
сте лоцирани.
• Притиснете и држете го копчето Wi-Fi
во траење од 3 секунди, за привремено Користење LG ThinQ за
исклучување. Стартувајте ја LG ThinQ
апликацијата и следете ги инструкциите во дијагностицирање проблеми
неа за да го регистрирате апаратот. Ако искусите проблеми со вашиот апарат
опремен со Wi-Fi, тој може да ги испрати
НАПОМЕНА податоците за проблемот на паметен телефон
преку апликацијата LG ThinQ.
• За да ја исклучите функцијата за Wi-Fi,
притиснете и држете го копчето Wi-Fi во • Вклучете ја апликацијата
траење од 3 секунди. Иконата ќе се исклучи. LG ThinQ и изберете ја опцијата за
паметна дијагностика од менито. Следете ги
упатствата дадени во апликацијата LG ThinQ.

24
MK

Користење звучна дијагноза за 4 По завршување на трансферот на


дијагностицирање проблеми податоци, претставник од сервисот ќе ви
ги објасни резултатите од Smart
Следете ги упатствата долу за да го користите Diagnosis™.
методот на звучна дијагноза.
• Вклучете ја апликацијата LG ThinQ и
изберете ја опцијата за паметна дијагностика Панелот на дисплејот се наоѓа во
од менито. Следете ги упатствата за звучна
дијагноза дадени во апликацијата LG ThinQ.
вратата на фрижидерот.
1 Отворете ја вратата на фрижидерот.
Панел со дисплеј на вратата на
фрижидерот. 2 Притиснете на копчето Eco Friendly.

1 Притиснете го копчето Lock за да ја


активирате функцијата Брава за 3 Ако вратата била отворена подолго
заклучување. од 60 секунди, затворете ја и повторете
• Ако екранот е заклучен повеќе од 5 ги чекорите 1 и 2.
минути, морате да го деактивирате
заклучувањето и потоа повторно да го 4 Држете го телефонот близу отворот на
активирате. звучникот. Притиснете и држете го
копчето Freezer 3 секунди додека го
држите телефонот пред звучникот.

5 Откако ќе заврши преносот на податоци,


дијагнозата се прикажува во
апликацијата.
2 Притиснете го копчето Freezer и држете
го три секунди или подолго додека го
држите вашиот телефон на звучникот.
НАПОМЕНА
3 Отворете ја вратата од фрижидерот • За најдобри резултати, не помрднувајте го
и држете го телефонот близу отворот телефонот додека се пренесуваат звуците.
на звучникот.

25
ОДРЖУВАЊЕ MK

Напомени за чистење • Никогаш не мијте ги полиците или


садовите во машина за миење садови.
• Кога вадите полица или фиока од апаратот, − Деловите може да се деформираат
извадете ја целата храна што е складирана
на полицата или фиоката, за да спречите поради топлина.
повреда или оштетување на апаратот. • Редовно чистете ги површините за да не
− Во спротивно, може да дојде до повреда дојдат во контакт со храната и системите
поради тежината на складираната храна. за дренажа.
• Ако ги чистите надворешните отвори за
вентилација на апаратот со правосмукалка, • Ако апаратот е опремен со LED светло, не
тогаш треба да го исклучите од струја за вадате го капакот на светлото ниту LED
да избегнете статичко празнење коешто светлото, во обид да го поправате или
може да ја оштети електрониката или да сервисирате. Ве молиме стапете во контакт
предизвика струен удар. со Центарот за информации за клиенти на
• Извадете ги полиците и фиоките и LG Electronics.
исчистете ги со топла вода, а потоа
избришете ги и вратете ги назад.
• Редовно бришете ја заптивката на вратата
со влажна мека крпа.
Чистење на корпата на
• Истечената храна и дамки на корпите од вратата
вратата треба да се чистат затоа што го
намалуваат капацитетот на чување на Вадење на корпата на
корпата, па дури може и да ја оштетат. фрижидерот
• По чистењето, проверете дали кабелот за
струја е оштетен, топол или неправилно Држете ги рабовите на корпата и подигнете
вклучен. ја нанапред за да ја извадите.
• Одржувајте ги чисти отворите за
вентилација на надворешноста на
апаратот.
− Затнати отвори за вентилација може да
предизвикаат пожар или да го оштетат
апаратот.

• Кога ќе ја чистите внатрешноста или


надворешноста на апаратот, не бришете ја
со груба четка, паста за заби, или некои
запалливи материјали. Не користете
средства за чистење кои содржат
запалливи материи.
− Тоа може да предизвика промена на Повторно местење на корпата
бојата или оштетување на апаратот. на фрижидерот
− Запалливи материи: алкохол (етанол,
метанол, изопропил алкохол, изобутил 1 Држете ја корпата од двете страни,
алкохол итн.), разредувач, средство за нежно притиснете од едната страна да
белење, бензен, запаллива течност, влезе на своето место, а потоа и од
абразиви итн. другата.
• За надворешноста на апаратот, користете
чист сунѓер или мека крпа и благ детергент
во топла вода. Не користете абразивни
средства или силни средства за чистење.
Темелно избришете го со мека крпа.

26
MK

2 Откако сте ја поставиле, нежно 2 Подигнете ја фиоката за зеленчук нагоре


потчукнете ја корпата за да легне и извадете ја повлекувајќи ја надвор.
хоризонтално.

ВНИМАНИЕ
• Имајте предвид дека може да дојде до
повреда поради тежината на производите
во фиоката при нејзиното отстранување.
Чистење на полицата
Вадење полица од фрижидерот Повторно местење на фиоката
Подигнете го задниот раб на полицата на за зеленчук
фрижидерот и извадете ја.
Вратете ја фиоката за заленчук по обратен
редослед од вадењето.

1 Чистење на заштитното
стакло
2 Вадење на заштитното стакло
1 Откако ќе го извадите капакот на
фиоката за зеленчук, надолу повлечете
го горниот дел од заштитното стакло.

Повторно поставување на
полицата на фрижидерот
Вградете го по обратен редослед од
вадењето.

Чистење на фиоката за
зеленчук 2 Повлечете го заштитното стакло за да го
извадите.
Вадење на фиоката за зеленчук
1 Извадете ја содржината од фиоката.
Држете ја рачката на фиоката за
зеленчук и полека, целосно извлечете ја
надвор, сė додека не запре.

27
MK

Повторно местење на Повторно поставување на


заштитното стакло фиоката на замрзнувачот
Повторно поставете ја фиоката на
1 Ставете ги испакнатите делови на
замрзнувачот по обратен редослед од
заштитното стакло во жлебовите на
полицата. вадењето.

Чистење на диспензерот за
вода
Чистење на тацната на
диспензерот

2 Поставете ги испакнатите делови пред


заштитното стакло во жлебовите пред
полицата и турнете го заштитното стакло
за да го поставите на место.

Тацната на диспензерот може да биде


водена поради истурениот мраз или вода.
Избришете ја целата површина со влажна
крпа.

Чистење на отворот за вода и


мраз
Чистење на фиоката на Често бришете го отворот за вода и мраз со
замрзнувачот чиста крпа бидејќи лесно се валка. Имајте
предвид дека влакненцата од крпата може
1 Извадете ја содржината од фиоката. да се залепат на отворот.
Држете ја рачката на фиоката на
замрзнувачот и полека, целосно
извлечете ја надвор, сė додека не запре.

2 Подигнете ја фиоката на замрзнувачот


нагоре и извадете ја повлекувајќи ја
надвор.

28
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ MK

Симптоми Причини и решенија


Дали има прекин во снабдувањето со струја?
• Проверете го напојувањето кај другите апарати.
Дали е исклучен приклучокот за струја од штекерот?
• Правилно вклучете го приклучокот за струја во штекерот.
Може да е изгорен некој осигурувач во вашиот дом, или пак
да е активиран прекинувачот на колото. Или, апаратот е поврзан
Апаратот не лади со излез за GFCI (Прекинувач на коло во случај на проблем со
или не замрзнува. заземјувањето), а излезот на прекинувачот на колото бил
• Проверете ја електричната кутија со осигурувачи и заменете го
осигурувачот, или пак ресетирајте го прекинувачот на колото.
Не зголемувајте го капацитетот на осигурувачи. Ако проблемот е
поради преоптеретност на колото, повикајте квалификуван
електричар кој ќе го поправи.
• Ресетирајте го прекинувачот на колото на GFCI. Ако проблемот
продолжи, стапете во контакт со електричар.
Дали температурата на фрижидерот или замрзнувачот е
подесена на нејзиното најтопло подесување?
• Подесете ја температурата на фрижидерот или замрзнувачот на
„Средно".
Дали апаратот е изложен на директна сончева светлина или е во
близина на предмет што загрева, како на пример, рерна или
греалка?
• Проверете ја околината каде што е монтиран производот и
монтирајте го понастрана од предмети што загреваат.
Ладењето или Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?
замрзнувањето е • Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во
слабо. фрижидерот или замрзнувачот.
Дали сте ставиле премногу храна?
• Одржувајте соодветно растојание меѓу храната.
Дали вратите на апаратот се целосно затворени?
• Целосно затворете ја вратата и проверете дали храната не ја
блокира вратата.
Дали има доволно простор околу апаратот?
• Приспособете ја положбата на монтажа за да направите доволно
простор околу апаратот.
Дали температурата на фрижидерот или замрзнувачот е
подесена на „Топло“?
• Подесете ја температурата на фрижидерот или замрзнувачот на
„Средно".
Апаратот има лош
мирис. Дали сте ставиле храна со силен мирис?
• Храната со силен мирис чувајте ја во затворен сад.
Зеленчукот или овошјето може се расипале во фиоката?
• Фрлете го скапаниот зеленчук и исчистете ја фиоката за зеленчук.
Не чувајте зеленчук премногу долго во фиоката за зеленчук.
Дали светлото во внатрешноста на апаратот се гаси?
Светлото во • Тешко е за клиентите да ги заменуваат светлата во внатрешноста
внатрешноста на на апаратот, затоа што тие не се поправаат. Ако не се пали
апаратот не се пали. светлото во внатрешноста, стапете во контакт со Центарот за
информации за клиенти на LG Electronics.

29
MK

Симптоми Причини и решенија


Дали сте ја отвориле вратата веднаш откако сте ја затвориле?
• Ако се обидете да ја отворите вратата на апаратот во рок од 1
Тешко се отвора минута откако сте ја затвориле, може да имате тешкотии со
вратата на апаратот. отворањето поради притисокот внатре во апаратот. Обидете се
повторно да ја отворите вратата на апаратот по неколку минути, за
да се стабилизира внатрешниот притисок.
Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?
• Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во
фрижидерот или замрзнувачот.
Дали сте ја оставиле вратата на апаратот отворена?
Има кондензација во • Иако кондензацијата ќе исчезне набрзо откако ќе ја затворите
внатрешноста на вратата на апаратот, можете да ја избришете и со сува крпа.
производот или на Дали вратата на апаратот ја отворате и затворате многу често?
дното од капакот на • Кондензацијата може да се формира поради разлика во
фиоката за зеленчук. температурата со надворешноста. Избришете ја влагата со сува
крпа.
Дали сте ставиле топла или влажна храна внатре, без да ја
затворите или ставите во сад?
• Чувајте ја храната во покриен или затворен сад.
Вратите можеби не се затвораат правилно?
• Проверете дали некоја храна во внатрешноста на производот ја
Во одделот на блокира вратата и проверете дали вратата е цврсто затворена.
замрзнувачот се
формирал мраз. Дали сте ставиле топла храна без прво да ја изладите?
• Треба прво да ја изладите топлата храна пред да ја ставите во
фрижидерот или замрзнувачот.
Дали е блокиран отворот за влез или излез на воздухот од
замрзнувачот?
Во одделот на • Потрудете се отворот за влез или излез на воздухот да не биде
замрзнувачот се блокиран за да може воздухот да циркулира во внатрешноста.
формирал мраз.
Дали замрзнувачот е преполнет?
• Одржувајте соодветно растојание меѓу храната.
Дали сте ја отворале и затворале вратата многу често или дали
вратата на апаратот е неправилно затворена?
Мраз или • Мраз или кондензација може да се формира ако надворешниот
кондензација се воздух навлезе во апаратот.
формирала во
внатрешноста или на Дали е влажна околината каде што е монтиран апаратот?
надворешноста на • Кондензација може да се појави на надворешноста на апаратот ако
апаратот. околината каде што е монтиран е многу влажна или ако е денот
влажен, на пример, ако врне. Избришете ја сосема влагата со сува
крпа.
Дали апаратот е навален напред?
• Регулирајте ги предните ногалки за да ја подигнете малку предната
страна.
Дали полиците биле правилно поставени?
Вратата на • Ако е потребно, одново поставете ги полиците.
производот не се
затвора цврсто. Дали вратата сте ја затвориле употребувајќи прекумерна сила?
• Ако примените прекумерна сила или брзина при затворање на
вратата, вратата може да остане кратко отворена пред да се
затвори. Погрижете се да не ја туркате вратата многу силно.
Затворете ја без примена на сила.

30
MK

Симптоми Причини и решенија


Дали апаратот е монтиран на нестабилен под или на под кој не е
нивелиран?
• Монтирајте го апаратот на цврст и рамен под.
Дали задниот дел од апаратот го допира ѕидот?
Апаратот е бучен и • Приспособете ја положбата на монтажа за да направите доволно
произведува простор околу апаратот.
ненормални звуци.
Дали има расфрлено предмети зад апаратот?
• Извадете ги расфрланите предмети зад апаратот.
Дали има предмет над апаратот?
• Тргнете го предметот од горниот дел на апаратот.
Има цевки против кондензација вградени на овие површини на
апаратот со цел да се намали кондензацијата што се околу
површината на вратата.
Страната или • Цевката за испуштање топлина со чија помош се спречува
предницата на кондензација, е монтирана на предницата и на страната на
апаратот е топла. апаратот. Може да почувствувате дека е особено жешка веднаш по
монтажа на апаратот или во текот на летото. Бидете сигурни дека
ова не е проблем, туку е нормална состојба.
Дали има истечена вода околу апаратот?
Има вода во • Проверете дали водата истекла од лавабо или од друго место.
внатрешноста или
надворешноста на Дали има вода под апаратот?
апаратот. • Проверете дали водата е од одмрзната храна или од скршен или
испуштен сад.
Контролата на одмрзнување кликнува кога започнува и
завршува автоматскиот циклус на одмрзнување. Контролата на
Бучава како термостатот (или контролата на апаратот кај некои модели) исто
тропкање така кликнува на почеток и на крај на циклусот.
• Нормално работење
Бучава како ѕвечкање може да доаѓа од протокот на средството
за ладење, колото за вода на задниот дел на единицата (само
модели со водоводна инсталација), или од предмети ставени на
горниот дел или околу апаратот.
• Нормално работење
Бучава како Апаратот не стои рамно на подот.
ѕвечкање • Подот е слаб или нерамен, или пак ногарките за нивелирање треба
да се прилагодат. Погледнете во одделот за израмнување на
вратата.
Апаратот со линеарен компресор се придвижил за време на
работењето.
• Нормално работење. Ако компресорот не престане да ѕвечка по 3
минути, исклучете ја струјата и повторно вклучете ја.

31
MK

Симптоми Причини и решенија


Моторот на вентилаторот на испарувачот го циркулира воздухот
низ фрижидерот и преградите на замрзнувачот.
Бучава како • Нормално работење
шушкање Воздух поминува над кондензаторот со помош на вентилаторот
на кондензација.
• Нормално работење
Бучава како Средството за ладење тече низ системот за ладење
клокотење • Нормално работење
Собирање и ширење на внатрешните ѕидови поради промени во
Бучава како пукање температурата.
• Нормално работење
Ако страната или задниот дел на фрижидерот се допира до
ормар или ѕид, некои од нормалните вибрации може да
Вибрирање предизвикаат звук.
• За да ја елиминирате бучавата, проверете дали страните и задниот
дел се допираат до ѕид или ормар.
Лозинката за Wi-Fi на коешто се обидувате да се поврзете, е
неточна.
• Најдете ја Wi-Fi мрежата којашто е поврзана со вашиот смартфон и
отстранете ја, а потоа регистрирајте го вашиот апарат на LG ThinQ.
Мобилните податоци за вашиот смартфон се вклучени.
• Исклучете ги опциите за Мобилните податоци на вашиот паметен
телефон и регистрирајте го апаратот, користејќи ја Wi-Fi мрежата.
Името на безжичната мрежа (SSID), не е правилно поставено.
Вашиот куќен апарат • Името на безжичната мрежа (SSID) треба да биде комбинација од
и смартфонот не се англиски букви и броеви. (Не користете ги специјалните карактери)
поврзани со Wi-Fi Фреквенцијата на рутерот не е 2,4 GHz.
мрежата. • Поддржана е само 2,4 GHz фреквенција на рутерот. Поставете го
безжичниот рутер на 2,4 GHz и поврзете го апаратот со безжичниот
рутер. За да ја проверите фреквенцијата на рутерот, проверете кај
вашиот снабдувач на интернет услуги, или кај производителот на рутерот.
Преголемо е растојанието помеѓу апаратот и рутерот.
• Ако е преголемо растојанието помеѓу апаратот и рутерот, сигналот
може да биде слаб и конекцијата може да не биде правилно
конфигурирана. Променете ја локацијата на рутерот, за да биде
поблиску до апаратот.
Пред да повикате услуга
Стапете во контакт со корисничкиот информативен центар на LG Electronics.
• За да пронајдете информации за овластен сервисен центар на LG, одете на веб-
страницата www.lg.com.
• Апаратот треба да го расклопува, поправа или модифицира само квалификуван
сервисен персонал во овластен сервисен центар на LG.
• За да купите резервни делови, стапете во контакт со Центарот за информации за
корисници на LG Electronics или одете на нашата веб-страница на www.lg.com.
• Резервните делови наведени во Регулативата (EU) 2019/2019 се достапни во
времетраење од минимум 7 години (само заптивките за вратите се достапни 10 години).
НАПОМЕНА
• За повеќе информации за енергетската ефикасност на апаратот, одете на https://ec.europa.eu
и пребарајте со внесување на името на моделот (важечко од 1 март 2021 година).
• Регулатива (EU) 2019/2019, која стапува на сила од 1 март 2021 година, е поврзана со
класите на енергетска ефикасност според Регулативата (EU) 2019/2016.
• Скенирајте го QR-кодот на енергетската етикета што сте ја добиле со апаратот и така
ќе добиете врска до веб-страница со базата на податоци на EU EPREL со информации
поврзани со работата на апаратот. Чувајте ја енергетската етикета како референца
заедно со сите други документи испорачани со апаратот (важечко од 1 март 2021 година). 32
• Името на моделот може да се пронајде на етикетата за моќноста на апаратот.
Белешки
HANDLEIDING

KOELKAST &
DIEPVRIES

Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en


houd deze te allen tijde binnen handbereik.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.


INHOUDSOPGAVE Deze handleiding kan afbeeldingen of
inhoud bevatten die verschillen van het
aangeschafte model.
Deze handleiding is onderhevig aan
herziening door de fabrikant.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...........................................3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................................... 3
Verwijdering van uw oude apparaat ......................................................... 10

INSTALLATIE .........................................................................11
Afmetingen en vrije ruimten ...................................................................... 11
Omgevingstemperatuur ............................................................................ 11
Accessoires ..............................................................................................12
Het verwisselen van de deur .................................................................... 12
Nivelleren van het apparaat...................................................................... 12
Het apparaat aansluiten ........................................................................... 12
Het apparaat verplaatsen ......................................................................... 12

GEBRUIK ................................................................................13
Onderdelen en Functie ............................................................................. 13
Aanwijzingen voor het gebruik.................................................................. 15
Bedieningspaneel ..................................................................................... 17
Waterdispenser ( * ) .................................................................................. 19
Waterdispensertank .................................................................................. 19
IJsbak ....................................................................................................... 20
Verslade ( * ) ............................................................................................. 20
Verse groentelade ( * ).............................................................................. 21
Klaprooster ............................................................................................... 21
Andere functies......................................................................................... 22

SMART FUNCTIES ................................................................23


SmartThinQ-applicatie ............................................................................. 23
Smart Diagnosis™ gebruiken ................................................................... 25

ONDERHOUD .........................................................................27
Opmerkingen bij het reinigen.................................................................... 27
De mand van de deur reinigen ................................................................. 27
Het schap reinigen.................................................................................... 28
De groentelade reinigen ........................................................................... 28
Het reinigen van het deksel van de crisperbox......................................... 28
De diepvrieslade reinigen ......................................................................... 29
Het reinigen van de waterdispenser ......................................................... 29

PROBLEEMOPLOSSING ......................................................30
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL

De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om


onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd
gebruik van het product te voorkomen.
De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en '
LET OP ' zoals hieronder beschreven.
Dit symbool wordt weergegeven om zaken en
handelingen aan te geven die risico's kunnen
veroorzaken. Lees het gedeelte met dit symbool
zorgvuldig door en volg de instructies om risico's te
vermijden.
WAARSCHUWING
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies
ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
LET OP
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies letsel
of schade aan het product tot gevolg kan hebben.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING
Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische
schok, letsel of verbranding van personen tijdens het
gebruik van dit product te verminderen de
basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende,
op:
Kinderen in het gezin
• apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
•Dit
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze met
betrekking tot het gebruik van dit apparaat geïnstrueerd zijn door
of onder toezicht zijn van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden
om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
• het apparaat is uitgerust met een vergrendeling (alleen
•Als
bepaalde modellen), moet u de sleutel buiten het bereik van
kinderen bewaren.

3
NL

Voor gebruik in Europa:


Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze
onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik
van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.

Installatie
• apparaat mag alleen worden vervoerd door twee of meer
•Dit
mensen die het apparaat veilig vasthouden.

•Zorg ervoor dat het stopcontact goed geaard is en dat de aardpen
op het netsnoer niet is beschadigd of verwijderd wordt uit het
stopcontact. Voor meer details over aarding informeer bij een LG
Electronics-klanteninformatiecentrum.
• apparaat is uitgerust met een voedingskabel met aardgeleiding
•Dit
en een aardstekker. De stekker moet in een passend stopcontact
worden gestoken dat correct is geïnstalleerd en geaard volgens
alle lokale wetten en verordeningen.
• de voedingskabel beschadigd is of de opening van het
•Als
stopcontact los zit, sluit de stekker dan niet aan en neem contact
op met een geautoriseerd servicecentrum.

•Sluit het apparaat niet aan op een meervoudige stopcontacten
zonder voedingskabel (gemonteerd).

•Wijzig of verleng het netsnoer niet.

•Het apparaat moet worden aangesloten op een speciale
elektriciteitsleiding met een aparte zekering.

4
NL


•Gebruik geen meervoudige contactdoos die niet juist is geaard
(draagbaar). Als u een juiste geaarde meervoudige contactdoos
(draagbaar) gebruikt, gebruikt u een uitgang van de meervoudige
contactdoos met de huidige capaciteit van de vermogenscode of
hoger en gebruikt u de meervoudige contactdoos alleen voor dit
apparaat.

•Installeer het apparaat op een plaats waar het gemakkelijk is om
de stekker van het apparaat los te koppelen.

•Zorg ervoor dat de kabel vanaf de stekker niet omhoog wijst of dat
het apparaat niet tegen de stekker leunt.

•Installeer het apparaat op een stevige en vlakke vloer.

•Installeer het apparaat niet op een vochtige en stoffige plek.
Installeer of bewaar het apparaat niet buiten of in een gebied dat
is onderworpen aan weersomstandigheden, zoals direct zonlicht,
wind of regen of temperaturen onder het vriespunt.

•Plaats het apparaat niet in direct zonlicht op en stel het niet bloot
aan de warmte van verwarmingstoestellen zoals ovens of kachels.

•Zorg ervoor dat u de achterkant van het apparaat niet blootstelt
tijdens de installatie.

•Zorg ervoor dat u het apparaat niet laat vallen tijdens montage of
demontage.

•Zorg ervoor dat de kabel niet doorgeprikt of beschadigd wordt
tijdens montage of demontage van de deur van het apparaat.

•Plaats geen stekkeradapter of andere accessoires op de stekker.

Gebruik

•Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden (opslag van
medische of experimentele materialen of voor verzending) dan
voor huishoudelijk gebruik voor opslag van voedsel.

5
NL


•Trek de stekker uit het stopcontact tijdens hevig onweer of
wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.

•Raak de stekker of apparaatknoppen niet aan met natte handen.

•Buig de voedingskabel niet overmatig en plaats er geen zware
voorwerpen op.
• er water in de elektrische onderdelen van het apparaat dringt,
•Als
trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
een LG Electronics-klanteninformatiecentrum.

•Plaats geen handen of metalen voorwerpen in het gebied waar
koude lucht wordt afgegeven, in de behuizing of in de
warmteafgevende spiraal aan de achterkant.

•Oefen geen overmatige druk uit op de achterkant van het
apparaat en stoot het niet.
• geen dieren, zoals huisdieren, in het apparaat.
•Zet
• bij het openen of sluiten van de deur van het apparaat op
•Let
kinderen in de onmiddellijke omgeving. De deur kan tegen het
lichaam van het kind slaan en letsel veroorzaken. Laat niet toe dat
iemand aan de deuren hangt omdat de eenheid daardoor kan
omvallen en dit ernstig letsel kan veroorzaken.

•Vermijd het gevaar van kinderen die vast komen te zitten in het
apparaat. Een kind dat vastzit in het apparaat, kan stikken.

•Plaats geen zware of breekbare voorwerpen, reservoirs gevuld
met vloeistof, brandbare stoffen, brandbare voorwerpen (zoals
kaarsen, lampen, enz.) of verwarmingsapparaten (zoals kachels,
verwarmingstoestellen, enz.) op het apparaat.
• geval van een gaslek (isobutaan, propaan, aardgas, enz.) mag
•In
u het apparaat of de stekker niet aanraken en dient u de ruimte
onmiddellijk goed te verluchten. Dit toestel maakt gebruik van
koelgas (isobutaan, R600a). Hoewel er maar een kleine
hoeveelheid gas wordt gebruikt, is het nog steeds brandbaar gas.
Gaslekkage tijdens vervoer van het apparaat, installatie of gebruik
kan brand, explosie of letsel veroorzaken als er vonken ontstaan.

6
NL

•Gebruik of bewaar geen ontvlambare of brandbare stoffen (ether,


benzeen, alcohol, chemische stoffen, LPG, brandbare spray,
insecticide, luchtverfrisser, cosmetica, enz.) in de buurt van het
apparaat.
•Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum als u een
vreemd geluid, een geur of rook waarneemt die van het apparaat
af komen.
•Vul de ijsmaker of de waterdispensertank alleen met drinkwater.
•Breng geen schade toe aan het koelcircuit.
•Laat geen elektronisch apparaat (zoals verwarmingsapparaat en
mobiele telefoon) in het apparaat achter tijdens gebruik.

Onderhoud
•Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt of de lamp aan de binnenkant (indien aanwezig)
vervangt.
•Steek de stekker stevig in het stopcontact na het volledig
verwijderen van al het vocht en stof.
•Haal de stekker nooit uit het apparaat door aan de voedingskabel
te trekken. Grijp de stekker altijd stevig vast en trek hem recht uit
het stopcontact.
•Spuit geen water of brandbare stoffen (tandpasta, alcohol, thinner,
benzeen, brandbare vloeistof, schurende vloeistoffen, enz.) op de
binnenkant of buitenkant van het apparaat om het te reinigen.
•Reinig het apparaat niet met borstels, doeken of sponzen met
ruwe oppervlakken of die zijn gemaakt van metaal.
•Het product mag alleen worden gedemonteerd, gerepareerd of
gewijzigd door een gekwalificeerde reparateur van een LG
Electronics-servicecentrum. Neem contact op met een LG
Electronics-klanteninformatiecentrum als u het apparaat naar een
andere locatie verplaatst en installeert.
•Gebruik geen föhn om de binnenkant van het apparaat te drogen
en plaats geen kaars binnenin om geuren te verwijderen.
•Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het
ontdooien te versnellen.

7
NL

Verwijdering
•Wanneer u het apparaat weggooit, verwijder dan de deurafdichting
maar laat de schappen en lades op hun plaats en houd kinderen
uit de buurt van het apparaat.
•Gooi alle verpakkingsmaterialen (zoals vinyl en piepschuim) weg
uit de buurt van kinderen. De verpakkingsmaterialen kunnen
verstikking veroorzaken.
Technische veiligheid
•Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het al dan niet
ingebouwde toestel vrij blijven.
•Plaats geen elektrische apparaten in de koelkast.
•Het in het toestel gebruikte koelende en isolerende spuitgas moet
op een speciale manier worden verwerkt bij de afvalverwerking.
Neem contact op met uw serviceleverancier of met een
gelijkwaardig gekwalificeerde persoon voordat u het apparaat verwijdert.
•Het koelmiddel dat uit de pijpen lekt, kan ontvlammen of een
explosie veroorzaken.
•De hoeveelheid koelmiddel in uw specifiek apparaat wordt
weergegeven op het typeplaatje aan de binnenzijde van het
apparaat.
•Start een toestel dat zichtbare schade vertoont, nooit op. Neem bij
twijfel contact op met uw dealer.
•Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen. Het mag niet worden gebruikt voor
commerciële of cateringdoeleinden of in een mobiele toepassing,
zoals een caravan of boot.
•Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
brandbaar drijfgas in dit apparaat.
• Het is toegelaten voor kinderen van 3 tot 8 jaar oud koelapparaten
te laden en te lossen.
•Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.
Risico van brand en brandbaar materiaal
Dit symbool wijst er u op de aanwezigheid van brandbaar
materiaal dat kan ontsteken en brand veroorzaken als u niet
voorzichtig bent.
• Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan koelmiddel
(R600a) dat echter ook erg brandbaar is. Ga voorzichtig te werk
wanneer u het toestel vervoert en installeert en zorg ervoor dat er
geen elementen van het koelcircuit worden beschadigd.
8
NL

• Indien u een lek vaststelt, zorg er dan voor dat u geen open vuur
maakt en vermijd andere mogelijke ontstekingsbronnen. Verlucht de
ruimte waarin het apparaat staat gedurende enkele minuten. Om de
vorming van een ontvlambaar gas-luchtmengsel te voorkomen als
er een lek in het koelcircuit is, dient de grootte van de ruimte waarin
het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming te zijn met de
hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt. De ruimte moet 1m² groot
zijn voor elke 8 g R600a koelmiddel in het apparaat.
• Wanneer u het apparaat plaatst, moet u erop letten dat het netsnoer
niet geklemd of beschadigd wordt.
• Plaats geen meervoudige draagbare stopcontacten-stekkers of
draagbare voedingen achter het apparaat.

LET OP
Volg om het risico op licht letsel aan personen, slechte
werking of schade aan het product of eigendommen bij het
gebruik van dit product te verlagen de algemene
voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op:
Installatie
•Het apparaat niet kantelen om het te trekken of te duwen bij
transport.
•Zorg ervoor dat er geen lichaamsdeel, zoals een hand of voet,
klem komt te zitten tijdens het verplaatsen van het apparaat.

Gebruik
•Raak bevroren voedsel of de metalen onderdelen in het vriesvak
niet aan met natte of vochtige handen. Dit kan bevriezing
veroorzaken.
•Plaats geen glazen houders, flessen of blikjes (vooral deze die
koolzuurhoudende dranken bevatten) in het vriesvak of op
schappen of in de ijsbak die wordt blootgesteld aan temperaturen
onder het vriespunt.
•Het geharde glas aan de voorkant van de deur van het apparaat
of de schappen kan door een schok worden beschadigd. Als deze
zijn beschadigd, mag u ze niet met de handen aanraken.
•Hang niet aan de deuren, opslagruimte of plank van het apparaat
en klim er niet op.
9
NL


•Bewaar niet te veel waterflessen of waterreservoirs voor
bijgerechten in de deurmanden.

•Voorkom dat dieren aan de voedingskabel of de waterslang
knagen.
• deur van het apparaat niet overmatig krachtig openen of
•De
sluiten.
• het scharnier van de deur van het product beschadigd is of
•Als
niet goed functioneert, stop dan met het gebruik en neem contact
op met het LG Electronics-servicecentrum.

•Reinig glazen schappen of afdekkingen niet met warm water als
ze koud zijn.

•Eet nooit diepvriesproducten direct nadat ze uit de diepvries zijn
gehaald.

•Zorg ervoor dat er geen hand of voet klem komt te zitten tijdens
het openen en sluiten van de deur van het apparaat.

Onderhoud

•Plaats de schappen niet ondersteboven, omdat deze kunnen
vallen.

•Om vorst uit het apparaat te verwijderen, kunt u contact opnemen
met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum.

Verwijdering van uw oude apparaat


•• Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten (WEEE) afzonderlijk van het huishoudelijke afval moeten
worden verwijderd.
•• Oude elektrische producten kunnen gevaarlijke stoffen bevatten, dus een juiste
verwijdering van uw oude apparaat helpt bij het voorkomen van mogelijke negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Uw oude apparaat kan
herbruikbare onderdelen bevatten die gebruikt zouden kunnen worden voor het
repareren van andere producten, en andere waardevolle materialen die kunnen
worden gerecycleerd voor het behoud van beperkte grondstoffen.
•• U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of
u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw
dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde
informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling

10
INSTALLATIE NL

Afmetingen en vrije ruimten


Als het apparaat te dicht bij aangrenzende voorwerpen wordt geplaatst, kan dit leiden tot een lagere
vriescapaciteit en verhoogde elektriciteitskosten. Laat bij het installeren van het apparaat een vrije
ruimte van minimaal 50 mm tot elke aangrenzende muur.
A
D D

GF E GF E

H H
C Type A Type B

Type A Type B
Zaktype handvat Staaftype handvat Zaktype handvat Staaftype handvat
Grootte [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Omgevingstemperatuur
••Het apparaat is ontworpen om te werken binnen een beperkte omgevingstemperatuur, afhankelijk
van de klimaatzone.
••De interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door de locatie van het apparaat, de
omgevingstemperatuur, het aantal keer dat de deur wordt geopend, enzovoort.
••De klimaatklasse bevindt zich op het typeplaatje.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuurbereik ºC
SN (Zeer Gematigd) +10 - +32
N (Gematigd) +16 - +32
ST (Subtropisch) +16 - +38
T (Tropisch) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australië, India, Kenia
OPMERKING
De apparaten van SN tot T zijn bedoeld om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
10 °C en 43 °C.

11
NL

Accessoires Het apparaat aansluiten


Nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd, sluit u
1 2 de stekker op het stopcontact aan.

OPMERKING
3 • Wacht na het aansluiten van de stekker 2-3
uur voordat u voedsel in het apparaat zet. Als
u voedsel toevoegt voordat het apparaat
1 Scharnierbedekking volledig gekoeld is, kan het voedsel bederven.

2 Lagere scharnier
3 Sticker
Het apparaat verplaatsen
Het verwisselen van de deur 1 Haal al het voedsel uit het apparaat.
Het apparaat is ontworpen met een
verwisselbare deur, zodat u het apparaat zowel
naar links als rechts kunt openen, afhankelijk 2 Haal de stekker uit het stopcontact, steek
deze in en bevestig hem aan de daarvoor
van de inrichting van uw keuken.
bestemde haak aan de achterkant of aan
de bovenkant van het apparaat.
OPMERKING
• Het verwisselen van de deur moet gedaan
worden door gekwalificeerd personeel van LG 3 Maak delen zoals schappen goed vast, als
Electronics. Zo niet, dan wordt de deur niet ook de hendel van de deur met tape, om te
gedekt door de garantie. voorkomen dat deze er afvallen tijdens het
verplaatsen van het apparaat.

Nivelleren van het apparaat


4 Mocht u het apparaat verplaatsen, doe dit
Om trillingen te voorkomen moet het apparaat dan voorzichtig met meer dan twee
correct genivelleerd zijn. mensen. Als men het apparaat over een
Indien nodig, pas de stelschroeven aan om te lange afstand verplaatst, houd het apparaat
compenseren voor een ongelijke vloer. dan gewoon rechtop en niet ondersteboven.
De voorkant moet een klein beetje hoger zijn
dan de achterkant, zodat de deur makkelijk
sluit.
5 Nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd,
steekt u de stekker in het stopcontact om
De stelschroeven kunnen eenvoudig aangepast het apparaat in te schakelen.
worden door de koelkast een beetje over te
hellen.
Draai de stelschroeven tegen de klok in
om het apparaat hoger te maken, en met de
klok mee om het lager te maken.

12
GEBRUIK NL

Onderdelen en Functie

Smart Diagnosis unit ( * )


Deze functie wordt gebruikt bij het contact opnemen met LG Electronics-klantenservicecenter om
een nauwkeurige diagnose te kunnen maken wanneer het apparaat abnormaal werkt of wanneer
er een storing optreedt.

LED-lamp
De ledlampjes in het apparaat gaan branden wanneer u de deur opent.

3 Schap koelkast
Hier worden gekoelde voedingsmiddelen en andere etenswaren of drinkwaren bewaard.
• De schaphoogte kan worden ingesteld door het schap in een andere gleuf met een
verschillende hoogte te plaatsen
• Bewaar voeding met een hoger vochtgehalte vooraan in het schap.
• Het werkelijke aantal schappen kan verschillen afhankelijk van het model.

Flessenrek ( * )
Hier worden grote flessen of drankcontainers bewaard.

13
NL

Koelkastschap (*)
Hier worden gekoelde voedingsmiddelen en grote verpakkingen bewaard.

Verse groentelade ( * )
Hier worden fruit en groente bewaard om ervoor te zorgen dat ze vers blijven door de instelbare
vochtigheidsregeling.
• Het uiterlijk van componenten van het apparaat kan per model verschillen.

Verslade ( * )
In dit koelvak worden vlees, vis en groente bewaard. U kunt de versheid van deze producten
verlengen door middel van de vochtigheidsregeling achter de lade.
• Als u meer ruimte nodig hebt, kunt u de koelruimte gebruiken zonder lade.

IJsbak
Dit is waar ijs wordt gemaakt en opgeslagen.
• Als u meer ruimte nodig hebt, kunt u de ijsbak of ijsblokjesemmer verwijderen.

9 Verwijderbaar eierrekje
Hier worden eieren bewaard.
• U kunt het eierrekje naar eigen behoefte verwijderen of verplaatsen. Gebruik het niet als ijsbak
en plaats het niet op het schap bovenaan de koelkast of in de groentelade.

Deurvak koelkast
Hier worden kleine verpakkingen met gekoelde voedingsmiddelen, drankjes en sauzen bewaard.

Waterdispensertank ( * )
Hier wordt het water bewaard dat wordt gebruikt voor de dispenser of de automatische ijsmaker.
De tank dient handmatig gevuld te worden. (Alleen voor modellen zonder wateraansluiting)

Bovenste lade
Om levensmiddelen snel in te vriezen, slaat u de levensmiddelen op in de bovenste lade.
Levensmiddelen zullen het snelst in de lade bevriezen.

3 Vrieslade
Dit is voor langdurige opslag van bevroren producten.

LET OP
• Bewaar geen kleine flessen of drankcontainers op het flessenrek. De items kunnen vallen en letsel
of schade aan het apparaat veroorzaken.

OPMERKING
• ( * ) : Deze functie is afhankelijk van het model dat aangeschaft is.

14
NL

Aanwijzingen voor het Suggestie voor energiebesparing


gebruik • Zorg dat er voldoende ruimte is tussen
opgeslagen voedsel. Dit maakt het mogelijk
• Gebruikers moeten in gedachten houden dat dat koude lucht gelijkmatig wordt verspreid en
er zich ijs kan vormen wanneer de deur dit verlaagt de elektriciteitsrekening.
volledig gesloten is, als de luchtvochtigheid
hoog is tijdens de zomer, of als de • Berg warme maaltijden pas nadat deze zijn
diepvriesdeur vaak wordt geopend. afgekoeld op om damp of ijsvorming te
voorkomen.
• Zorg dat er voldoende ruimte is tussen
voedsel opgeslagen op de plank en het vak in • Zet bij het opslaan van voedsel in de
de deur, zodat de deur volledig te sluiten is. diepvries de diepvriestemperatuur lager dan
de temperatuur aangegeven op het voedsel.
• Als de deur langdurig wordt geopend, kan dit
een aanzienlijke temperatuurstijging • Leg het voedsel niet in de buurt van de
veroorzaken in de compartimenten van het temperatuursensor. Houd een afstand van
minimaal 3 cm vanaf de sensor.
apparaat.
• Houd er rekening mee dat er maar een
• Als het koelapparaat gedurende lange
beperkte temperatuurstijging na ontdooiing is
perioden leeg blijft, moet u het uitschakelen, toegestaan volgens de specificaties van het
ontdooien, reinigen, drogen en de deur apparaat. Wilt u de impact van de
geopend laten om schimmelvorming in het temperatuurstijging op het opgeslagen
apparaat te voorkomen. voedsel minimaliseren, verzegel of wikkel dan
het opgeslagen voedsel in verschillende
lagen.
• Het automatisch ontdooiingssysteem in het
apparaat zorgt ervoor dat er in het vak geen
ijs wordt opgebouwd onder normale
gebruiksomstandigheden.
• Voor een zo efficiënt mogelijk gebruik van
energie moet u ervoor zorgen dat de
deurbakken, laden en planken op de juiste
manier worden gemonteerd.

15
NL

Voedsel efficiënt bewaren Maximale invriescapaciteit


• Bewaar bevroren of gekoeld voedsel in • De functie Snel bevriezen stelt de vriezer in
afgesloten verpakkingen. op de maximale vriescapaciteit. Dit duurt
• Controleer de vervaldatum en het etiket meestal 24 uur en de functie wordt daarna
(bewaarinstructies) voordat u voedsel in het automatisch uitgeschakeld.
apparaat legt. • Als de maximale vriescapaciteit wordt
• Bewaar voedsel niet te lang (meer dan 4 gebruikt, moet de Snel bevriezen-functie
weken) als het gemakkelijk bederft bij een minimaal 7 uur van tevoren worden
lage temperatuur. ingeschakeld, voordat verse producten in het
vriesvak kunnen worden geplaatst.
• Plaats het gekoelde of bevroren voedsel
onmiddellijk na aankoop in respectievelijk de
koelkast of de vriezer. Maximale opslagcapaciteit
• Vermijd het opnieuw invriezen van voedsel
dat volledig ontdooid is. Opnieuw invriezen • Voor een betere luchtcirculatie plaatst u alle
van voedsel dat volledig gesmolten is, zal de laden.
smaak en voedingswaarde verlagen. • Als er grote hoeveelheden voedsel moeten
worden bewaard, moeten alle diepvriesladen
• Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers
uit het apparaat worden genomen en het
in de koelkast zodat ze niet in contact komen
voedsel moet rechtstreeks op de
met of druppen op andere etenswaren.
diepvriesschappen van het vriesvak worden
• Geen groenten in een krant wikkelen en gestapeld.
opslaan. Gedrukt krantenmateriaal of andere
vreemde stoffen kunnen afgeven op OPMERKING
levensmiddelen. • Haal eerst het voedsel uit de laden voordat u
• Stop niet teveel in het apparaat. Als het de laden uitneemt. Neem vervolgens het
apparaat te vol zit kan de koude lucht niet handvat van de laden vast en trek er
goed circuleren. voorzichtig aan. Dit kan letsel veroorzaken.
• Als u een te lage temperatuur voor voedsel • De vorm van elke lade kan verschillend zijn.
instelt, kan het bevriezen. Stel geen Plaats ze op de juiste positie.
temperatuur in onder diegene die vereist is
om het voedsel correct te bewaren.
• Om meer ruimte vrij te maken, kunt u het
flessenrek, de eierhouder, de ijslade en het
groentevak verwijderen.
• Sla rauw vlees en vis op in geschikte
containers in de koelkast zodat ze niet in
contact komen met of druppen op andere
etenswaren.

16
NL

Bedieningspaneel
Eenheden en functies
<Type 1> Op de deur van de koelkast <Type 2> Aan de binnenkant van de koelkast

Fridge Temperature (Temperatuur Eco Friendly (Milieuvriendelijk)


koelkast) ••Hiermee stelt u de
••Hiermee stelt u de doeltemperatuur van energiebesparingsmodus in om het
de koelkast in. energieverbruik te verminderen.

* Express Cool (Snel koelen) * Wi-Fi


••Hiermee stelt u de functies voor Snel ••Hiermee verbindt u uw koelkast met het
koelen in. Wifi-netwerk bij u thuis.

3 Freezer Temperature (Temperatuur * Lock (Slot)


diepvries) ••Hiermee vergrendelt u de knoppen op het
••Hiermee stelt u de doeltemperatuur van bedieningspaneel.
de diepvries in.

* Express Freeze (Snel bevriezen)


••Hiermee stelt u de functies voor Snel
bevriezen in.

OPMERKING
••Het werkelijke bedieningspaneel kan verschillen afhankelijk van het model.
••Het bedieningspaneel zal automatisch uitgeschakeld worden om energie te besparen.
••Als er vinger- of huidcontact is met het bedieningspaneel tijdens het schoonmaken, kan de
knopfunctie mogelijk actief worden.

17
NL

De temperatuur instellen Express Cool instellen


Dit stelt de koelkast- of diepvriestemperatuur Met deze functie kunt u snel grote
in. hoeveelheden voedsel koelen, zoals groenten,
fruit, etc.
••Druk op de Fridge-knop of Freezer-knop om
••Als u drie seconden op de knop Express
de temperatuur aan te passen. Cool drukt, gaat het icoon Express Cool
••De temperatuur kan worden ingesteld. branden op het bedieningspaneel.
−−Koelkast: van 1 °C tot 7 °C ••Telkens als u op de knop drukt, wordt de
functie in- en uitgeschakeld.
−−Diepvriezer: van -15 °C tot -23 °C
••De functie Snel koelen wordt automatisch
••De begintemperatuur is ingesteld. beëindigd na een bepaalde tijd.
−−Koelkast: 3 °C
−−Diepvriezer: -18 °C OPMERKING
De werkelijke temperatuur binnenin varieert ••Wanneer Express Cool is ingeschakeld, kan
afhankelijk van de status van het voedsel er gezoem optreden en kan het
aangezien de ingestelde temperatuur een energieverbruik toenemen.
doeltemperatuur is en niet de werkelijke
temperatuur in het apparaat.
Eco Friendly instellen
OPMERKING ••Deze functie zorgt ervoor dat uw koelkast met
••De standaard ingestelde temperatuur kan vriesvak in de energiebesparingsmodus
variëren, afhankelijk van het toestel. werkt. Dit is erg handig voor als u op vakantie
••Wacht tot 2 of 3 uur na het aansluiten van het bent, omdat het energieverbruik minder wordt.
apparaat op het stopcontact voordat u ••Door op de knop Eco Friendly te drukken,
voedsel in het apparaat opslaat. wordt de werking ingeschakeld en als u
••Om bij normale temperaturen ijs te maken nogmaals op de knop drukt wordt de werking
dient de temperatuur van de vriezer ingesteld uitgeschakeld.
te zijn op -18 °C of kouder. ••Als de Eco Friendly-modus is ingeschakeld,
zullen de andere knoppen niet beschikbaar
zijn. Schakel de Eco Friendly-modus uit
Snel invriezen instellen wanneer u klaar bent, zodat de andere
knoppen werken en de koelkast terugkeert
Met deze functie kunt u snel grote
naar de vorige temperatuurinstelling.
hoeveelheden ijs of voedsel invriezen.
••Als u drie seconden op de knop Express
Freeze drukt, gaat het icoon Express Freeze Instellen en resetten van het
branden op het bedieningspaneel.
kinderslot
••Telkens als u op de knop drukt, wordt de
functie in- en uitgeschakeld. Hiermee vergrendelt u de knoppen op het
••De functie Snel bevriezen wordt automatisch bedieningspaneel.
beëindigd na een bepaalde tijd. ••Houd de knop Lock gedurende 3 seconden
ingedrukt. Wanneer de Lock-functie is
OPMERKING geactiveerd, worden alle knoppen
••Wanneer Express Freeze is ingeschakeld, vergrendeld.
kan er gezoem optreden en kan het
energieverbruik toenemen. OPMERKING
••U moet de Lock-functie uitschakelen voordat
u andere functies kunt gebruiken.

18
NL

Alarm voor hoge temperatuur • Als u de deur van de koelkast open doet
tijdens het aftappen, zal de watertoevoer
Wanneer de temperatuur in de vriezer te hoog worden gepauzeerd.
wordt door stroomuitval, zal het vriezer- • Als de bekerrand klein is, kan er water uit het
temperatuur LED-lampje knipperen en klinkt er glas spatten of volledig ernaast lopen.
een alarm.
• Gebruik een kop met een rand met een
• Druk op de Freezer-knop om het alarm uit te diameter van meer dan 68 mm bij het
schakelen. aftappen van water.
• Als de temperatuur koud genoeg is, knippert
het lampje niet meer en wordt het alarm
automatisch uitgeschakeld. Waterdispensertank
• Deze functie werkt:
− Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. 1 Open het deksel aan de bovenkant van de
watertank.
− Wanneer de temperatuur in het vriesvak te
hoog wordt.
− Wanneer er een langdurige stroomuitval is.
− Wanneer er grote hoeveelheden warm
voedsel in het vriesvak worden gezet.
− Wanneer de deur van de vriezer gedurende
lange tijd openstaat of te vaak open en dicht
wordt gedaan.

Waterdispenser ( * ) 2 Vul de watertank met drinkwater en sluit


Trek aan de hendel 1 van de waterdispenser het deksel.
om koud water af te tappen. • De capaciteit van de watertank is 2,3l.

LET OP
• Houd kinderen uit de buurt van de
dispensertank. Als het kind de gevulde
1 waterdispensertank laat vallen, kan dit
verwondingen veroorzaken. Vul de watertank
niet met andere dranken of heet water.
• Gebruik niet teveel kracht bij het verwijderen
LET OP of plaatsen van de waterdispensertank, dit
kan leiden tot letsel of schade aan het
• Houd kinderen uit de buurt van de dispenser apparaat.
om te voorkomen deze met de knoppen
spelen of deze beschadigen.
OPMERKING
• Spoel het water door de dispenser gedurende
• Voordat u de waterdispensertank gebruikt na
ca. 5 minuten om het waterverdeelsysteem te
het installeren van het apparaat, dient u deze
reinigen en gooi de eerste paar reeksen eerst schoon te maken, alvorens hem met
ijsblokjes weg. water te vullen.
OPMERKING • Controleer of de waterdispensertank correct is
geïnstalleerd op het apparaat. Als de tank niet
• ( * ) : Deze functie is afhankelijk van het correct is geïnstalleerd kan dit ervoor zorgen
model dat aangeschaft is. dat er water in het apparaat lekt.
• Als u de deur van de vriezer open doet
tijdens het aftappen, zal de watertoevoer
stoppen.

19
NL

••Als er geen water in de waterdispensertank OPMERKING


zit, kan de koudwaterfunctie van de dispenser ••Als de ijsbak te vol zit, kan het ijs aan elkaar
niet worden gebruikt. Controleer of er water in plakken en moeilijk los te maken zijn.
de waterdispensertank zit en vul indien nodig
met water. ••Druk op de Express Freeze-knop op het
bedieningspaneel om snel ijs te maken.
••Wacht tenminste 15 seconden voordat u de
watertank verwijdert na het aftappen van ••Bewaar geen ijs in de vriezer dat niet volledig
water. is bevroren. Niet bevroren water kan ervoor
zorgen dat het ijs aan elkaar plakt.
••Het is normaal dat de watertank geluid maakt
bij het toevoeren van water aan de dispenser. ••Gebruik niet teveel kracht bij het omdraaien
Dit is geen teken van slecht functioneren. van de ijsbak. Hierdoor kan de ijsbak breken.
••Om het ijs makkelijk te verwijderen, vult u de
bak vooraf tot net onder de rand.
IJsbak
Vul de ijsbak met water. Verslade ( * )
De temperatuur van de verslade kan worden
ingesteld door het verschuiven van de hendel
1 die zich voor het koelvak bevindt.
Als u groenten bewaart bij een temperatuur
voor Vlees of Vis, kan het zijn dat ze sneller
bederven.

WAARSCHUWING
••Alleen vullen met drinkwater.

LET OP
••Controleer of er nog ijsresten in de ijsbak
zitten voordat u deze vult met water.
••Doe de deur van de vriezer niet te hard dicht
nadat u de ijsbak hebt gevuld met water.
••Als u de deur van de vriezer regelmatig open Voor het bewaren van groenten.
en dicht doet, kan het langer duren voordat (Aanbevolen)
het water is bevroren.
3 Voor het bewaren van vis.
••De tijd die nodig is voor het bevriezen van het
water is afhankelijk van het seizoen. Voor het bewaren van vlees.
••Na het installeren van het apparaat kan het
tot 24 uur duren voordat de temperatuur in OPMERKING
het apparaat is gestabiliseerd. Het kan ••( * ) : Deze functie is afhankelijk van het
hierdoor langer duren voordat het water is model dat aangeschaft is.
bevroren.
••Wees voorzichtig met het vastpakken van ijs,
omdat de randen scherp kunnen zijn.

20
NL

Verse groentelade ( * ) Klaprooster


U kunt de vochtigheid van de verse Bewaar grotere items, zoals grote verpakkingen
groenteladen aanpassen door de knop te en flessen, eenvoudig door de voorste helft van
verschuiven 1 . de onderste schap onder de achterste helft van
de schap te schuiven. Trek de voorkant van de
schap naar voren om weer een normale schap
te krijgen.

1 Til de voorste zijde van de schap op en


schuif deze bovenop de achterste zijde.

Voor het bewaren van groenten.


(Aanbevolen)
3 Voor het bewaren van fruit.

OPMERKING
••( * ) : Deze functie is afhankelijk van het 2 Til de voorste zijde van de schap op en
model dat aangeschaft is. schuif deze onder de achterkant. In deze
positie kunnen beide zijden van de schap
worden opgetild voor meer ruimte.

21
NL

Andere functies
Alarm voor deur open
Het alarm gaat 3 maal in intervallen van 30
seconden af, als de deur (ijskastcompartiment)
open wordt gelaten of gedurende één minuut
niet volledig wordt gesloten.
••Neem contact op met een LG Electronics-
klanteninformatiecentrum als het alarm blijft
klinken zelfs nadat de deur is gesloten.

Storingsdetectie
Het apparaat kan tijdens de werking
automatisch problemen detecteren.
••Als er een probleem wordt gedetecteerd,
werkt het apparaat niet en wordt er een
foutcode weergegeven, zelfs wanneer er een
knop wordt ingedrukt.
••Wanneer dit gebeurt, mag u de stroom niet
uitschakelen en moet u onmiddellijk contact
opnemen met een LG Electronics-
klanteninformatiecentrum. Als u de stroom
uitschakelt, kan de reparateur van het LG
Electronics-klanteninformatiecentrum
problemen hebben met het vinden van het
probleem.

22
SMART FUNCTIES NL

LG ThinQ-applicatie 2 Schakel Mobiele gegevens op uw


smartphone uit.
Deze functie is alleen beschikbaar op modellen
met Wi-Fi.
Met de LG ThinQ-applicatie kunt u via een
smartphone verbinding maken met het apparaat.

LG ThinQ toepassing
eigenschappen 3 Verbind uw smartphone met de draadloze
router.
Communiceer met het apparaat via een
smartphone met gebruik van de gemakkelijke
smartphone-functies.

Smart Diagnosis
• Als u een probleem ervaart tijdens het gebruik
van het apparaat, zal deze smart diagnosis
functie u helpen met de diagnose voor het
probleem. OPMERKING
• Om de Wi-Fi-verbinding te verifiëren, controleert
Instellingen u of het -pictogram op het controlepaneel aan
is.
• Hiermee kunt u de verschillende opties op het
• Het toestel ondersteunt alleen Wi-Fi-netwerken
apparaat en in de applicatie instellen.
van 2.4 GHz. Neem contact op met uw
internetprovider of raadpleeg de handleiding van
OPMERKING uw draadloze router om de netwerkfrequentie te
• Als u uw draadloze router of wachtwoord wijzigt controleren.
of van internetprovider verandert, verwijdert u • LG ThinQ is niet verantwoordelijk voor fouten
het geregistreerde apparaat uit de LG ThinQ- of problemen met de netwerkverbinding of voor
applicatie en registreert u het opnieuw. gebreken, een verkeerde werking of fouten die
• De applicatie kan zonder voorafgaande door de netwerkverbinding worden veroorzaakt.
kennisgeving worden gewijzigd. • Indien het apparaat moeilijkheden ondervindt
• Functies kunnen per model variëren. bij het verbinden met het Wifi-netwerk, kan het
te ver verwijderd zijn van de router. Koop een
Wifi-signaalversterker (bereikvergroter) om de
Voordat u de LG ThinQ-applicatie sterkte van het Wifi-signaal te verbeteren.
gaat gebruiken • De omgeving van het thuisnetwerk kan
veroorzaken dat er geen- of moeilijk verbinding
1 Controleer de afstand tussen het apparaat en met de applicatie kan worden gemaakt.
de draadloze router (Wi-Fi-netwerk). • Indien de netwerkverbinding niet correct werkt
• Als de afstand tussen het toestel en de kan de oorzaak liggen bij de Netwerkprovider.
draadloze router te groot wordt kan het • De omgeving van het draadloosnetwerk kan
signaal zwak worden. Het registreren veroorzaken dat de wifi-verbinding traag is.
kan lange tijd duren of de installatie kan
• Het toestel kan niet geregistreerd worden
mislukken.
vanwege problemen met het draadloze
signaal. Haal de stekker van het toestel uit
het stopcontact en wacht één minuut om het
opnieuw te proberen.
• As de firewall van uw draadloze router is
ingeschakeld, schakel deze dan uit of voeg een
uitzondering toe.

23
NL

• De draadloze netwerknaam (SSID) moet Informatiebericht over Open


een combinatie zijn van Engelse letters en
nummers. (Gebruik geen speciale tekens.)
Source-software
• De gebruikersinterface (UI) van de smartphone Ga naar http://opensource.lge.com om de
kan variëren afhankelijk van het mobiele broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere
besturingssysteem (OS) en de fabrikant. licenties voor open sources in dit product te
achterhalen.
• Als het beveiligingsprotocol van de router
is ingesteld op WEP, kunt u mogelijk het Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden,
netwerk niet instellen. Gebruik andere beperkingen van garantie en
beveiligingsprotocollen (WPA2 wordt auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te
aanbevolen) en registreer het product opnieuw. downloaden.
LG Electronics zal u tevens open-source code ter
beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs
Installatie van de LG ThinQ van verspreiding (zoals de kosten voor media,
verzending en handling) na ontvangst van een
applicatie verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
Zoek naar de LG ThinQ applicatie vanuit de Deze aanbieding is geldig voor een periode van
Google Play Store of Apple App Store op een drie jaar na onze laatste zending van dit product.
smartphone. Deze aanbieding is geldig voor iedereen die deze
informatie ontvangt.
• Volg de instructies om de applicatie te
downloaden en te installeren.
Smart Diagnosis
Verbinding maken met Wi-Fi Deze functie is alleen beschikbaar op modellen
Indien de Wi-Fi knop samen met de applicatie met het of logo.
LG ThinQ wordt gebruikt, is het mogelijk het Gebruik deze functie om u te helpen met
apparaat met een Wifi thuisnetwerk te verbinden. diagnosticeren en problemen met uw apparaat op
Het pictogram geeft de status van de te lossen.
netwerkverbinding van het apparaat weer. Het
pictogram licht op wanneer het apparaat met het
Wi-Fi netwerk is verbonden.
OPMERKING
• Om redenen die niet toe te schrijven zijn
Eerste registratie van de apparatuur aan nalatigheid van LGE, zou de dienst niet
kunnen functioneren als gevolg van externe
• Open de applicatie LG ThinQ en volg de factoren zoals, maar niet beperkt tot, Wi-Fi
aanwijzingen in de applicatie om het apparaat te onbeschikbaarheid, Wi-Fi loskoppeling, lokale
registreren. app store beleid, of app onbeschikbaarheid.
• De functie kan onderhevig zijn aan verandering
Het apparaat opnieuw registreren of een zonder voorafgaande kennisgeving en kan een
andere gebruiker registreren andere vorm hebben afhankelijk van waar u
zich bevindt.
• Houd de knop Wi-Fi gedurende 3 seconden
ingedrukt om deze tijdelijk uit te schakelen.
Open de applicatie LG ThinQ en volg de Gebruik van LG ThinQ om
aanwijzingen in de applicatie om het apparaat te problemen te diagnosticeren
registreren.
Als u een probleem ondervindt met uw Wi-Fi
apparaat, kan het probleemoplossende gegevens
OPMERKING doorsturen naar een smartphone met behulp van
• Om de Wi-Fi-functie uit te schakelen, houdt u de de LG ThinQ applicatie.
knop Wi-Fi gedurende 3 seconden ingedrukt. • Start de LG ThinQ applicatie en selecteer de
Het pictogram wordt uitgeschakeld. Smart Diagnosis functie in het menu. Volg de
instructies in de LG ThinQ applicatie.

24
NL

Met behulp van hoorbare 4 Nadat de gegevensoverdracht is voltooid,


zal de servicemedewerker het resultaat van
diagnose om problemen te Smart Diagnosis™ uitleggen.
diagnosticeren
Volg de onderstaande instructies om de hoorbare
diagnosemethode te gebruiken. Het display bevindt zich aan de
• Start de LG ThinQapplicatie en selecteer de binnenkant van de koelkast.
Smart Diagnosis functie in het menu. Volg de
instructies voor hoorbare diagnose die zijn 1 Open de deur van de koelkast.
opgenomen in de LG ThinQ applicatie.

2 Druk op de knop Eco Friendly.


Het display bevindt zich op de deur
van de koelkast. 3 Als de deur langer dan 60 seconden
is geopend, moet u de deur sluiten en
1 Druk op de knop Lock om de slotfunctie te
stappen 1 en 2 herhalen.
activeren.
• Als het scherm meer dan 5 minuten
vergrendeld is, moet u de vergrendeling 4 Houd de telefoon in de buurt van het
luidspreker gat. Houd de knop Freezer
deactiveren en dan opnieuw activeren.
gedurende 3 seconden ingedrukt terwijl
u uw telefoon voor de luidspreker houdt.

5 Nadat de gegevensoverdracht is voltooid,


zal de diagnose worden weergegeven in
2 Druk gedurende 3 seconden of langer op de applicatie.
de Freezer-knop, terwijl u uw telefoon naar
de luidspreker gericht houdt.
OPMERKING
3 Open de deur van de koelkast en houd dan • Beweeg de telefoon niet terwijl de tonen worden
verzonden voor de beste resultaten.
de telefoon op het luidspreker gat.

25
ONDERHOUD NL

Opmerkingen bij het reinigen • Reinig de schappen of containers nooit in de


vaatwasser.
• Bij het verwijderen van een plank of lade in − De onderdelen kunnen vervormd raken als
het apparaat, verwijder al het opgeslagen
voedsel uit de kast of lade om letsel of gevolg van de hitte.
schade aan het apparaat te voorkomen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen
− Anders kan er letsel worden veroorzaakt als komen met etenswaren en toegankelijke
gevolg van het gewicht van de opgeslagen afvoersystemen regelmatig.
voedingsmiddelen.
• Als het apparaat is uitgerust met een
• Bij het schoonmaken van de buitenkant van
de ventilatieopeningen in het apparaat door LED-lamp, mag u de kap van de LED-lamp
middel van stofzuigen, moet het netsnoer niet verwijderen wanneer u deze probeert te
worden losgekoppeld van het stopcontact om repareren of te onderhouden. Neem contact
eventuele statische ontlading te voorkomen op met een klantenservicecentrum van LG
die de elektronica kan beschadigen of een Electronics.
elektrische schok kan veroorzaken.
• Maak de planken en laden los en maak ze De mand van de deur reinigen
schoon met water en droog ze daarna
voldoende, alvorens ze te vervangen. De mand van de koelkastdeur
• Neem de rubbers van de deur regelmatig af verwijderen
met een natte, zachte handdoek.
• Geknoeid voedsel en vlekken in de Pak de mand aan beide kanten vast en
deurvakken moeten worden schoongemaakt verwijder de mand door deze omhoog te tillen.
omdat deze het opslaan van producten
nadelig kunnen beïnvloeden en zelfs kunnen
zorgen voor beschadigingen.
• Controleer na het reinigen of de
voedingskabel beschadigd, warm of niet goed
aangesloten is.
• Houd de ventilatieopeningen aan de
buitenkant van het apparaat schoon.
− Verstopte ventilatieopeningen kunnen brand
of schade aan het apparaat veroorzaken.
• Reinig de binnen- of buitenkant van het
apparaat niet met een ruwe borstel, tandpasta
of brandbare stoffen. Gebruik geen De mand van de koelkastdeur
reinigingsmiddelen die brandbare stoffen terugplaatsen
bevatten.
− Dit kan leiden tot verkleuring of
beschadiging van het apparaat. 1 Pak de mand aan beide kanten vast en
druk voorzichtig aan een kant, en
− Brandbare stoffen: alcohol (ethanol, vervolgens aan de andere kant, om de
methanol, isoproppylalcohol, isobutylalcohol, mand terug te plaatsen.
enz.), verdunningsmiddelen, bleekmiddel,
benzeen, brandbare vloeistoffen,
schuurmiddelen, enz..
• Gebruik voor de buitenkant van het apparaat
een schone spons of een zachte doek en een
mild reinigingsmiddel in warm water. Gebruik
geen schurende of agressieve
schoonmaakmiddelen. Drogen met een
zachte doek.

26
NL

2 Na het terugplaatsen van de mand, drukt u 2 Til de groentelade op en verwijder hem


door hem naar buiten te trekken.
stevig, doch voorzichtig, op de mand om
deze horizontaal op zijn plaats te
bevestigen.

LET OP
• Het verwijderen van een gevulde groentelade
kan leiden tot verwondingen door het gewicht
Het schap reinigen van het opgeslagen voedsel.
Het schap van de koelkast
verwijderen Het terugplaatsen van de
Til de achterkant van de schap op en trek deze groentelade
naar buiten. Monteer de groentelade in de omgekeerde
volgorde van het verwijderen.

Het reinigen van het deksel


1
van de crisperbox
Het verwijderen van het deksel
2 van de crisperbox
1 Trek de bovenkant van het deksel van de
crisperbox naar beneden nadat u het
deksel van de groentelade hebt verwijderd.

Het koelkastschap terugplaatsen


Monteer de schap in de omgekeerde volgorde
van het verwijderen.

De groentelade reinigen
De groentelade verwijderen
2 Verwijder het deksel van de crisperbox
1 Verwijder de inhoud van de lade. Houd de door deze naar buiten te trekken.
handgreep van de groentelade vast en trek
hem zo ver mogelijk naar buiten.

27
NL

Het terugplaatsen van het deksel De diepvrieslade terugplaatsen


van de crisperbox. Monteer de diepvrieslade in de omgekeerde
volgorde van het verwijderen.
1 Plaats de uitstekende delen van het deksel
van de crisperbox in de groeven van de
schap.
Het reinigen van de
waterdispenser
De opvangbak onder de
dispenser reinigen

2 Plaats de uitstekende delen van het deksel


van de crisperbox in de groeven vóór de
schap en druk het deksel van de crisperbox
omhoog.

De opvangbak onder de dispenser kan


gemakkelijk nat worden als gevolg van gemorst
ijs of water. Veeg het hele gebied schoon met
een vochtige doek.

Het reinigen van de water- en


ijsuitgang
De diepvrieslade reinigen Veeg de water- of ijs-uitgang regelmatig schoon
met een schone doek want het kan gemakkelijk
1 Verwijder de inhoud van de lade. Houd de vuil worden. Houd er rekening mee dat de
handgreep van de diepvrieslade vast en pluisjes van een doek zich kunnen hechten aan
trek hem zo ver mogelijk naar buiten. de uitgang.

2 Til de diepvrieslade op en verwijder hem


door hem naar buiten te trekken.

28
PROBLEEMOPLOSSING NL

Symptomen Reden & Oplossing


Is er een stroomonderbreking?
• Controleer of andere apparaten werken.
Zit de stekker in het stopcontact?
• Stop de stekker goed in het stopcontact.
Er kan een zekering in uw huis zijn gesprongen of de
installatieautomaat is geactiveerd. Of het apparaat is aangesloten
Het product koelt of
bevriest niet. op een GFCI-stopcontact (Aardlekschakelaar) en de
installatieautomaat van het stopcontact is geactiveerd.
Controleer de elektrische schakelkast en vervang de zekering of reset
de installatieautomaat. Verhoog de zekeringcapaciteit niet. Als het
probleem een overbelasting van het circuit is, laat het dan corrigeren
door een gekwalificeerde elektricien.
Reset de installatieautomaat op de GFCI. Neem contact op met een
elektricien als het probleem zich blijft voordoen.
Is de temperatuur van koelkast of diepvries ingesteld op de warmste
instelling?
• Stel de temperatuur van koelkast of diepvries temperatuur in op 'Medium'.
Staat het apparaat in direct zonlicht of staat het in de buurt van een
warmtegenererend voorwerp, zoals een oven of kachel?
• Controleer de installatie omgeving en installeer het product opnieuw uit
de buurt van warmtegenererende voorwerpen.
Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?
Er is slechte koeling • Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries zet.
of bevriezing.
Hebt u er te veel eten in gezet?
• Zorg dat er voldoende ruimte is tussen het voedsel.
Zijn de deuren van het apparaat volledig gesloten?
• Sluit de deur volledig en zorg ervoor dat opgeslagen voedsel niet vastzit
in de deur.
Is er voldoende ruimte rondom het apparaat?
• Pas de installatiepositie aan om voldoende ruimte rondom het apparaat
te maken.
Is de temperatuur van koelkast of diepvries ingesteld op 'Warm'?
• Stel de temperatuur van koelkast of diepvries temperatuur in op
'Medium'.
Het apparaat bevat Hebt u er voedsel in gezet met een sterke geur?
een slechte geur. • Bewaar voedsel met een sterke geur in gesloten containers.
Er zijn misschien groenten of fruit slecht geworden in de lade.
• Gooi rotte groenten weg en reinig de groentelade. Bewaar groenten niet
te lang in de groentelade.
Schakelt de lamp aan de binnenkant van het apparaat uit?
De lamp aan de • Het is moeilijk voor klanten om de lamp aan de binnenkant van het
binnenkant van het apparaat te vervangen als ze niet bruikbaar zijn. Als de lamp aan de
apparaat kan niet binnenkant niet aangaat, neem dan contact op met het LG Electronics-
worden ingeschakeld. klanteninformatiecentrum.
Leunt het apparaat naar voren?
• Pas de voorste poten aan om de voorkant iets te verhogen.
Zijn de planken correct gemonteerd?
De apparaatdeur is • Plaats de planken terug als dat nodig is.
niet goed gesloten. Hebt u de deur met grote kracht gesloten?
• Als u te veel kracht of snelheid toepast bij het sluiten van de deur, kan
deze licht geopend blijven. Zorg ervoor dat u niet te hard de deur
dichtgooit. Voorzichtig sluiten.

30
NL

Symptomen Reden & Oplossing


Hebt u de deur geopend direct nadat u deze hebt gesloten?
Het is moeilijk de • Als u probeert de apparaatdeur te openen binnen 1 minuut nadat deze
apparaatdeur te is gesloten, te openen, kan dit moeilijk gaan als gevolg van de druk in
openen. het apparaat. Probeer de deur van het apparaat na een paar minuten
weer te openen, zodat de druk aan de binnenkant stabiliseert.
Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?
• Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries
zet.
Hebt u de apparaatdeur open gelaten?
• Hoewel de condensatie snel zal verdwijnen nadat u de apparaatdeur
Er is condensatie in sluit, kunt u het apparaat droogwrijven met een droge doek.
het apparaat of op de
bodem van de Hebt u de apparaat deur te vaak geopend en gesloten?
groenteladedeksel. • Er kan condensatie worden gevormd als gevolg van het
temperatuurverschil van buitenaf. Veeg het vocht weg met een droge
doek.
Hebt u warm of vochtig voedsel in het apparaat gelegd, zonder dit af
te sluiten in een container?
• Bewaar voedsel in een afgedekte of gesloten container.
Deuren sluiten mogelijk niet goed?
• Controleer of het voedselproduct in het apparaat de deur blokkeert en
Er heeft zich controleer of de deur goed gesloten is.
ijsaanzetting gevormd
in de diepvries. Hebt u warm eten opgeslagen zonder het eerst te koelen?
• Koel het warme eten eerst af voordat u het in de koelkast of diepvries
zet.
Is de luchtaanvoer of -afvoer van de diepvries verstopt?
Er heeft zich • Controleer of de luchttoevoer of -uitvoer niet is geblokkeerd, zodat de
ijsaanzetting gevormd lucht binnenin kan circuleren.
in de diepvries. Is de diepvries te vol?
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de items.
Hebt u de apparaatdeur vaak geopend en gesloten of is de
apparaatdeur niet goed gesloten?
Er heeft zich vorst of • Er kan zich vorst of condens vormen als de buitenlucht binnendringt in
condens gevormd het apparaat.
binnen of buiten het Is de installatieomgeving vochtig?
apparaat. • Condensatie kan op de buitenzijde van het apparaat verschijnen
wanneer het installatiegebied te vochtig is of op vochtige dagen, zoals
een regenachtige dag. Veeg al het vocht weg met een droge doek.

30
NL

Symptomen Reden & Oplossing


Is het apparaat geïnstalleerd op een zwakke vloer of onjuist
genivelleerd?
• Installeer het apparaat op een stevige en vlakke vloer.
Raakt de achterkant van het apparaat de muur?
Het apparaat is • Pas de installatiepositie aan om voldoende ruimte rondom het apparaat
luidruchtig en maakt vrij te maken.
abnormale geluiden.
Liggen er voorwerpen verspreid achter het apparaat?
• Verwijder de verspreid liggende voorwerpen achter het apparaat.
Ligt er iets bovenop het apparaat?
• Verwijder het voorwerp dat op het apparaat ligt.
Er zijn anticondensleidingen aangebracht op deze gebieden van het
apparaat om condensatie die zich rond de deur kan ontwikkelen te
De zijkant of voorkant reduceren.
• De warmte-uitlaatbuis voor het voorkomen van condensatie, is
van het apparaat is geïnstalleerd op de voorkant en de zijkant van het apparaat. Misschien
warm. voelt die bijzonder warm aan direct nadat het apparaat is geïnstalleerd
of in de zomer. U kunt er zeker van zijn dat dit geen probleem is maar
vrij normaal.
Is er waterlekkage rond het apparaat?
Er is water aan de • Controleer of er water is gelekt uit een gootsteen of een andere plaats.
binnen- of buitenkant Ligt er water op de bodem van het apparaat?
van het apparaat. • Controleer of het water uit ontdooide diepvriesproducten of een
gebroken of gevallen container komt.
De ontdooiregeling klikt wanneer de automatische ontdooiing begint
en eindigt. De thermostaat (of regeling van het apparaat op
Klikgeluiden sommige modellen) klikt ook als deze wordt in- of uitschakeld.
• Normale functie
Ratelende geluiden kunnen afkomstig zijn van de stroom van het
apparaat, de waterleiding aan de achterkant van het apparaat (alleen
voor modellen met wateraansluiting) of voorwerpen die op of rond
het apparaat zijn opgeslagen.
• Normale functie
Ratelende geluiden Apparaat staat niet waterpas op de vloer.
• De vloer is zwak of oneffen of de stelpoten moeten worden aangepast.
Raadpleeg het gedeelte Deuruitlijning.
Apparaat met lineaire compressor werd verplaatst tijdens het
gebruik.
• Normale werking. Als de compressor na 3 minuten niet stopt met
rammelen, zet dan het apparaat uit en dan weer aan.

31
NL

Symptomen Reden & Oplossing


Verdamperventilatormotor circuleert lucht door het apparaat en het
vriesvak.
Suizende geluiden • Normale functie
De condensorventilator forceert de lucht over de condensor.
• Normale functie
Koelmiddel stroomt in het koelsysteem
Gorgelende geluiden • Normale functie
Contractie en uitbreiding van de binnenwanden door veranderingen
Tikkende geluiden in temperatuur.
• Normale functie
Indien de zij- of achterkant van het apparaat een kast of wand raakt,
kunnen sommige van de normale trillingen hoorbaar zijn.
Vibreren • Om de ruis te verwijderen, zorgt u dat de zij- en achterkanten geen
contact maken met muur of kast.
Het WiFi-wachtwoord waarmee u verbinding probeert te maken is
onjuist.
• Zoek het WiFi-netwerk waarmee uw smartphone verbonden is en
verwijder het, registreer daarna uw toestel op LG ThinQ.
Mobiele gegevens voor uw smartphone is ingeschakeld.
• Schakel Mobiele gegevens uit op uw smartphone en registreer het
toestel via het WiFi-netwerk.
De naam van het draadloze netwerk (SSID) is foutief ingesteld.
Uw huishoudtoestel • De draadloze netwerknaam (SSID) moet een combinatie zijn van
en smartphone zijn Engelse letters en nummers. (Gebruik geen speciale tekens.)
niet verbonden met De frequentie van de router is niet 2.4 GHz.
het WiFi-netwerk. • Enkel een frequentie van de router van 2.4 GHz wordt ondersteund.
Stel de draadloze router in op 2.4 GHz en verbind het toestel met de
draadloze router. Raadpleeg uw internetprovider of de fabrikant van de
router om de frequentie van de router te controleren.
De afstand tussen het toestel en de router is te groot.
• Als de afstand tussen het toestel en de router te groot is kan het
signaal zwak zijn en wordt de verbinding mogelijk onjuist
geconfigureerd. Verplaats de router zodat deze zich dichter bij het
toestel bevindt.
Klantenservice
Contact opnemen met de klantenservice van LG Electronics.
• Voor meer informatie over geautoriseerde servicecentra van LG gaat u naar www.lg.com.
• Het is alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel van door LG geautoriseerde servicecentra
toegestaan om het apparaat te demonteren, repareren of wijzigen.
• Om reserveonderdelen te bestellen, neemt u contact op met een LG Electronics
klantinformatiecentrum of raadpleegt u onze website op www.lg.com.
• Reserveonderdelen vermeld in verordening EU 2019/2019 zijn gedurende 7 jaar verkrijgbaar
(alleen deurpakkingen zijn gedurende 10 jaar verkrijgbaar).
OPMERKING
• Voor meer informatie over de energiezuinigheid van het apparaat, gaat u naar https://
ec.europa.eu en zoekt u op modelnaam (geldig vanaf 1 maart 2021).
• Verordening EU 2019/2019, geldig vanaf 1 maart 2021, heeft betrekking op de energie-
efficiëntieklassen van verordening EU 2019/2016.
• Scan de QR-code op het energielabel van het apparaat. Deze is voorzien van een weblink met
informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EU EPREL-database.
Bewaar het energielabel om te kunnen raadplegen, evenals alle andere documenten die met
het apparaat zijn meegeleverd (geldig vanaf 1 maart 2021).
• De modelnaam bevindt zich op het typeplaatje van het apparaat.

32
Memo
BRUKERHÅNDBOK

KJØLESKAP
OG FRYSER

Les denne brukerveiledningen nøye før apparatet brukes, og ha den tilgjengelig


som referanse til enhver tid.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Med enerett.


INNHOLDSFORTEGNELSE Denne håndboken kan inneholde bilder
eller innhold som er forskjellig fra modellen
som du har kjøpt.
Denne håndboken kan endres av
produsenten.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER ...........................................3
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ............................................... 3
Avhending av gamle apparater ................................................................. 10

MONTERING ..........................................................................11
Dimensjoner og klaring ............................................................................. 11
Omgivelsestemperatur ............................................................................. 11
Tilbehør ....................................................................................................12
Vending av dører ...................................................................................... 12
Planering av apparatet ............................................................................. 12
Koble til apparatet..................................................................................... 12
Flytting av apparatet ................................................................................. 12

BRUK .......................................................................................13
Deler og funksjoner .................................................................................. 13
Bruksmerknader ....................................................................................... 15
Kontrollpanel............................................................................................. 17
Vanndispenser ( * ) ................................................................................... 19
Vanndispensertank ................................................................................... 19
Isbrett........................................................................................................ 20
Svalhylle ( * ) ............................................................................................ 20
Fersk grønnsaksskuff ( * ) ........................................................................ 21
Foldbar hylle ............................................................................................. 21
Andre funksjoner ...................................................................................... 22

SMARTFUNKSJONER ..........................................................23
LG ThinQ app....................................... .................................................... 23
Bruk av Smart Diagnosis™ ...................................................................... 25

VEDLIKEHOLD ......................................................................26
Rengjøringsmerknader ............................................................................. 26
Rengjøring av dørkurven .......................................................................... 26
Rengjøring av hylle ................................................................................... 27
Rengjøring av grønnsaksskuffen .............................................................. 27
Rengjøring av grønnsaksskuff-coveret ..................................................... 27
Rengjøring av fryserskuffen ...................................................................... 28
Rengjøring av vanndispenseren ............................................................... 28

FEILSØKING ..........................................................................30
SIKKERHETSINSTRUKSJONER NO

De følgende sikkerhetsretningslinjene er laget for å hindre


uforutsett fare eller skader på grunn av usikker eller feilaktig
bruk av produktet.
Retningslinjene er delt inn i «ADVARSEL» og «FARE» som
beskrevet nedenfor.

Dette symbolet vises for å indikere omstendigheter og


bruk som kan føre til fare. Les delen med dette symbolet
nøye og følg instruksjonene for å unngå fare.
ADVARSEL
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det
fare for alvorlige personskader eller dødsfall.
FARE
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det
fare for mindre personskader eller skader på produktet.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

ADVARSEL
For å redusere risikoen for eksplosjon, brann, død, elektrisk
støt, skade eller skålding når du bruker dette produktet, må
du følge grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende:
Barn i husholdningen

•Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også
barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler
erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt
innføring eller instruksjon om bruken av produktet av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
oppsyn slik at de ikke leker med produktet.

•Hvis apparatet er utstyrt med en lås (kun på noen modeller), må
du oppbevare nøkkelen utilgjengelig for barn.

3
NO

For bruk i Europa:


Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller har fått
informasjon om hvordan apparatet trygt kan brukes og forstår
farene dette medfører. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold bør ikke utføres av barn uten tilsyn.

Montering

•Dette produktet skal kun transporteres av to eller flere personer,
som holder produktet på en sikker måte.

•Forsikre deg om at stikkontakten er jordet, og at jordingsstiften på
strømledningen ikke er skadet eller fjernet fra støpselet. For mer
informasjon om jording, kan du spørre hos et LG Electronics
kundeinformasjonssenter.

•Dette produktet er utstyrt med en strømledning som har
utstyrsjordleder og jordingsstøpsel. Støpselet må settes i en
passende stikkontakt, installert og jordet i samsvar med alle lokale
forskrifter og bestemmelser.

•Hvis strømledningen er skadet eller hullet i stikkontakten er løst,
må du ikke bruke strømledningen, og kontakte et autorisert
servicesenter.

•Ikke koble apparatet til en multikontaktadapter som ikke har
strømkabel (montert).

•Strømledningen må ikke endres eller forlenges.

•Produktet skal kobles til en dedikert strømledning, med separat
sikring.

4
NO


•Ikke bruk en multikontaktadapter som ikke står ordentlig fast
(bærbar). Hvis du bruker en multikontaktadapter som står ordentlig
fast (bærbar), bruk en multikontaktadapter med strømkodens
gjeldende kapasitet eller mer, og bruk multikontaktadapteren kun
til apparatet.

•Installer produktet på et sted det er lett å trekke ut støpselet på
produktet.

•Vær forsiktig med å peke støpselet oppover eller la produktet lene
seg mot strømpluggen.

•Installer produktet på et fast og jevnt underlag.

•Ikke installer produktet på et fuktig og støvete sted. Ikke installer
eller oppbevar produktet i et uteområde, eller områder som er
utsatt for vær- og vindforhold så som direkte sollys, vind eller
regn, eller temperaturer under frysepunktet.

•Ikke plasser produktet i direkte sollys, og ikke utsett det for varme
fra varmeapparater så som komfyrer eller varmeovner.

•Vær forsiktig med å eksponere baksiden av produktet når du
installerer det.

•Vær forsiktig, slik at døren ikke faller under montering eller
demontering.

•Vær forsiktig så du ikke klemmer, knuser eller ødelegger
strømkabelen under montering eller demontering av døren.

•Ikke koble en adapter eller annet tilbehør til strømuttaket.

Bruk

•Ikke bruk produktet til noe formål (lagring av medisinske eller
eksperimentelle materialer eller frakt) annet enn privat
oppbevaring av mat.

5
NO


•Trekk ut støpselet under alvorlige lyn- og tordenvær, eller når det
ikke skal brukes på lang tid.

•Ikke ta på støpselet eller produktkontrollene med våte hender.

•Ikke bøy strømkabelen for mye, og ikke plasser tunge gjenstander
på den.

•Hvis det trenger inn vann i elektriske deler av produktet, kobler du
fra strømledningen og kontakter et LG Electronics
kundeinformasjonssenter.
• må ikke plassere hender eller metallobjekter innenfor området
•Du
som slipper ut den kalde luften, og den varmefrigjørende risten på
baksiden må ikke dekkes til.

•Ikke bruk for mye kraft eller slag på baksiden av produktet.

•Ikke legg dyr, for eksempel kjæledyr, inne i produktet.

•Vær forsiktig med barn som er i nærheten når du åpner eller
lukker døren. Døren kan dunke borti barnet og føre til
personskader. Ikke la noen svinge noen av dørene fra deg, siden
dette kan føre til at enheten kan velte og forårsake skade.

•Unngå fare for at barn fanges inne i produktet. Barn som stenges
inne i produktet kan kveles.

•Ikke plasser tunge eller skjøre objekter, beholdere med væske,
brennbare stoffer (som stearinlys, lamper, osv.), eller
varmekjøleskap (som ovner osv.) på kjøleskapet.

•Hvis det finnes gasslekkasje (isobutan, propan, naturgass, etc.),
må du ikke berøre produktet eller støpselet, men ventilere
området umiddelbart. Dette apparatet bruker en kjølegåss
(isobutan,R600a). Selv om den bruker en svært liten mengde
gass, er gassen fremdeles lettantennelig. Gasslekkasjer under
transport, montering eller bruk kan forårsake brann, eksplosjon
eller personskader hvis det oppstår gnister.

6
NO

•Du må ikke bruke eller oppbevare brennbare eller lettantennelige


stoffer (eter, benzen, alkohol, kjemikalier, LPG, lettantennelig
spray, insektmiddel, luftrenser, kosmetikk osv.) i nærheten av
produktet.
•Trekk umiddelbart ut støpselet og ta kontakt med et LG
Electronics kundeinformasjonssenter hvis du oppdager merkelig
lyd, lukt eller røyk som kommer fra produktet.
•Fyll kun drikkevann i ismaskinen eller vannbeholderen.
•Kjølekretsen må ikke skades.
•Ikke plasser elektroniske produkter (for eksempel varmeapparat
eller mobiltelefon) inne i produktet.

Vedlikehold
•Trekk ut strømledningen før du rengjør produktet eller bytter den
indre lampen (der slik er montert).
•Sett støpselet trygt inn i stikkontakten etter at all fuktighet og støv
er fjernet.
•Trekk aldri støpselet ut ved å dra i strømkabelen. Alltid ta godt tak
i støpselet, og trekk rett ut fra stikkontakten.
•Ikke sprut vann eller antennelige stoffer (tannpasta, alkohol,
tynnere, benzen, brannfarlig væske, slipemidler, osv.) på innsiden
eller utsiden av kjøleskapet for å rengjøre det.
•Ikke rengjør produktet med børster, kluter eller svamper med
grove flater, eller som er laget av metalliske materialer.
•Bare kvalifisert servicepersonell fra LG Electronics sitt
servicesenter skal demontere, reparere eller modifisere produktet.
Ta kontakt med et LG Electronics kundeinformasjonssenter hvis
du flytter og installerer produktet på et annet sted.
•Ikke bruk en hårføner for å tørke innsiden av produktet, og ikke
sett stearinlys inne i det for å fjerne lukt.
•Du må ikke bruke mekaniske enheter eller andre metoder for å få
avisingsprosessen til å gå raskere.

7
NO

Deponering
•Når du kaster produktet, fjernes dørpakningen mens hyllene og
kurvene er på plass. Barn må holdes borte fra produktet.
•Kast all emballasje (for eksempel plastposer og pakkeskum) der
barn ikke når det. Emballasjen kan forårsake kvelning.
Teknisk sikkerhet
•Sørg for at lufteåpningene i apparatet eller i den innebygde
strukturen ikke tildekkes.
•Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleskapet.
•Kjølevæsken og blåsemiddelet som brukes til isolering i apparatet
må behandles som spesialavfall. Ta kontakt med serviceagenten
eller noen med tilsvarende kunnskap før disse kastes.
•Kjølemiddel som lekker ut av rørene kan antennes eller forårsake
eksplosjon.
•Mengden kjølevæske i apparatet ditt vises på identifikasjonsplaten
inne i apparatet.
•Du må aldri starte et apparat som viser tegn på skade. Hvis du er
i tvil, kan du ta kontakt med forhandleren.
•Dette produktet er kun ment å brukes i husholdninger og lignende.
Det bør ikke brukes i kommersielle eller catering-formål, eller i
mobile applikasjoner som bobiler eller båter.
•Du må ikke lagre eksplosive stoffer som spraybokser med
brennbare stoffer i dette apparatet.
• Barn i alderen 3 til 8 år kan legge inn i og ta ut produkter fra
kjøleenheter.
•Dette kjøleapparatet er ikke ment å bli brukt som et innebygd apparat.
Brannfare og lett antennelige materialer
Dette symbolet varsler deg om lett antennelige materialer
som kan ta fyr og forårsake en brann dersom du ikke er
forsiktig.

• Dette apparatet inneholder en liten mengde isobutankjøling (R600a),


men den er også brennbar. Vær forsiktig når apparatet transporteres
og installeres slik at ingen deler av kjølekretsen skades.

8
NO

• Hvis det oppdages en lekkasje, må man unngå åpen ild eller mulige
antenningskilder, og rommet hvor apparatet står må luftes i flere
minutter. For å unngå at det dannes en brennbar gassblanding i
luften hvis det oppstår en lekkasje i kjølekretsen, bør størrelsen på
rommet hvor apparatet brukes tilsvare mengden kjølevæske som
brukes. Rommet må være på 1 m² i størrelse for hvert 8 g av R600a
kjølemedium inne i apparatet.
• Når du plasserer apparatet, må du sørge for at strømledningen ikke
sitter fast eller er skadet.
• Ikke plasser flere bærbare kontaktadaptere eller bærbare
strømforsyninger på baksiden av apparatet.

FARE
For å redusere risikoen for personskade, funksjonsfeil eller
skade på produktet eller eiendommen når du bruker dette
produktet, må du følge grunnleggende forholdsregler,
inkludert følgende:
Montering
•Ikke vipp på produktet for å trekke eller skyve det under transport.
•Pass på at du ikke setter noen kroppsdeler som hender eller føtter
fast i kjøleskapet når du flytter på det.

Bruk
•Ikke rør frysevarer eller metalldeler i fryseren med våte eller
fuktige hender. Det kan forårsake frostskader.
•Ikke plasser glassbeholdere, flasker eller bokser (spesielt de som
inneholder kulsyreholdige drikker) i fryseskapet, på hyller eller i
isbøtter som vil bli utsatt for temperaturer under null.
•Det herdede glasset på forsiden av apparatets dør eller hyllene
kan skades av et støt. Ikke rør det med hendene hvis det er
ødelagt.
•Ikke hold deg fast i døren, lagringsrom eller hyller, og ikke klatre
på dem.

9
NO


•Ikke oppbevar for mange vannflasker eller beholdere for sideretter
i dørkurvene.

•Forhindre dyr fra å gnage på strømkabelen eller vannslangen.

•Ikke åpne eller lukk døren med stor kraft.

•Hvis hengslet på produktdøren blir skadet eller ikke fungerer riktig,
må du slutte å bruke det og ta kontakt med et LG Electronics-
servicesenter.

•Ikke rengjør glasshyllene eller deksler med varmt vann når de er
kalde.

•Aldri spis frossen mat umiddelbart etter at den er tatt ut av
fryseren.

•Pass på at du ikke setter en hånd eller en fot fast ved åpning eller
lukking av døren.

Vedlikehold

•Ikke sett inn hyller opp ned. Hyller kan falle ned.

•For å fjerne rim fra produktet, tar du kontakt med et LG
Electronics kundeinformasjonssenter.

Avhending av gamle apparater


•• Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og
elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og leveres
til den kommunale resirkulering.
•• Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt avfallshåndtering
av det gamle apparatet bidrar til å hindre potensielt negative konsekvenser for
miljøet og andres helse. Gamle apparater kan inneholde gjenbrukbare deler som
kan brukes til å reparere andre produkter og andre verdifulle materialer som kan
resirkuleres for å bevare begrensede ressurser.
•• Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt
med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste
autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte
informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling

10
MONTERING NO

Dimensjoner og klaring
For lite avstand fra tilstøtende elementer kan føre til forringelse av frysekapasitet og økte
strømkostnader. Tillat over 50 mm klaring fra hver tilstøtende vegg når du installerer apparatet.

A
D D

GF E GF E

H H
C Type A Type B

Type A Type B
Integrert håndtak Eksternt Håndtak Integrert håndtak Eksternt håndtak
Størrelse [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Omgivelsestemperatur
••Apparatet er konstruert for å fungere innenfor et begrenset område av omgivelsestemperaturer,
avhengig av klimasone.
••De interne temperaturene kan påvirkes av apparatets beliggenhet, omgivelsestemperatur,
hyppighet av døråpning og så videre.
••Klimaklassen finnes på ratingmerket.
Klimaklasse Omgivelsestemperaturområde ºC
SN (Utvidet Temperert) +10 - +32
N (Temperert) +16 - +32
ST (Subtropisk) +16 - +38
T (Tropisk) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
MERK
Apparater rangert fra SN til T er tiltenkt bruk i omgivelsestemperatur mellom 10 ºC og 43 ºC.

11
NO

Tilbehør Koble til apparatet


Etter montering av apparatet, koble
1 2 strømkabelen til et vegguttak.

MERK
3 • Etter tilkobling av strømledningen (eller
støpslet) til uttaket, bør du vente i 2 til 3 timer
før du setter mat inn i apparatet. Hvis du
1 Hengseldeksel setter inn mat før apparatet er helt avkjølt,
kan maten bli ødelagt.
2 Nedre hengsel
3 Klistremerke
Flytting av apparatet
Vending av dører
1 Fjern all mat fra innsiden av apparatet.
Apparatet ditt er designet med vendbare dører.
Du kan velge om du vil at dørene skal åpnes
fra venstre eller høyre slik at det passer 2 Trekk ut støpselet, sett det fast i
kjøkkendesignet ditt. støpselkroken på baksiden eller på toppen
av apparatet.
MERK
• Vending av dørene skal utføres av kvalifisert
personale fra LG Electronics. Hvis ikke,
3 Fest deler som hyller og dørhåndtaket med
teip for å forhindre at delen faller av mens
dekkes ikke dørene av garantien. apparatet flyttes på.

Planering av apparatet 4 Vær to eller flere ved flytting av apparatet


og vær forsiktig. Ved transportering av
For å unngå vibrasjon må enheten være apparatet over en lang distanse må
planert. apparatet stå oppreist.
Hvis nødvendig, juster planeringsskruene for å
kompensere for ujevnt gulv.
Den fremre delen skal være litt høyere enn den 5 Etter montering av apparatet, koble
bakre for å sørge for at døren lukker seg. strømkabelen til et vegguttak for å slå på
apparatet.
Planeringsskruene kan enkelt vris på ved å
vippe apparatet lett.
Vri planeringsskruene mot klokken for å
heve enheten, og med klokken for å
senke den.

12
BRUK NO

Deler og funksjoner

Smart Diagnosis-enhet ( * )
Bruk denne funksjonen hvis du trenger en nøyaktig diagnose hos et LG Electronics
kundeinformasjonssenter dersom apparatet ikke fungerer som det skal eller det oppstår feil.

LED-lampe
LED-lamper inne i produktet lyser opp når du åpner døren.

3 Kjøleskapshylle
Her oppbevares avkjølte matvarer og andre produkter.
• Hyllehøyde kan justeres ved å sette hyllen inn i en rille ved en annen høyde.
• Lagre matvarer med høyere fuktighetsinnhold foran på hyllen.
• Det faktiske antallet hyller varierer fra modell til modell.

Flaskehylle ( * )
Her oppbevares drikkeflasker og beholdere.

13
NO

Foldbar hylle ( * )
Her oppbevares avkjølte matvarer og høye produkter.

Fersk grønnsaksskuff ( * )
Her oppbevares frukt og grønnsaker, og de holder seg fersk ved å justere reguleringen for
fuktighetsgraden.
• Utseendet til eller komponenter i produktet kan variere fra modell til modell.

Svalhylle ( * )
Dette er en nedkjølt seksjon for oppbevaring av kjøtt, fisk og grønnsaker. Bidra til at maten
holder seg fersk ved å justere fuktighetsregulering som er plassert bakerst i
kjøleskapsseksjonen.
• For mer plass kan du bruke den nedkjølte seksjonen uten skuffen.

Isbrett
Her produseres og lagres isen.
• For mer plass kan du fjerne isbrettet eller isbitbeholderen.

9 Flyttbart eggbrett
Her oppbevares egg.
• Du kan flytte på det og plassere det der du vil, men ikke bruk brettet som isbeholder eller
plasser det på den øverste hyllen i kjøleskapet eller i grønnsaksskuffen.

Kurv til kjøleskapsdør


Her lagres små pakker med avkjølte matvarer, drikke og sausbeholdere.

Vanndispensertank ( * )
Her oppbevares vannet til vanndispenseren eller den automatiske ismaskinen. Dispenseren
krever manuell fylling. (Kun ikke-plomberte modeller)

øverste skuff
Lagre maten i den øverste skuffen for å fryse matvarer raskt. Matvarer fryser raskest i skuffen.

3 Fryserskuff
Disse brukes til langtidslagring av frossenmat.

FARE
• Ikke oppbevar små flasker eller beholdere i flaskehyllen. Produktene kan falle ned og forårsake
personskade eller skade på apparatet.

MERK
• ( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra hvilken modell som er kjøpt.

14
NO

Bruksmerknader Anbefalinger for strømsparing


• Brukerne må huske på at det kan dannes rim • Sørg for tilstrekkelig plass mellom lagrede
dersom døren ikke lukkes helt, hvis matvarer. Dette gjør at kaldluften sirkulerer
luftfuktigheten er høy om sommeren, eller jevnt, og sparer strøm.
hvis fryserdøren åpnes ofte. • Varm mat skal bare settes til oppbevaring
• Sørg for tilstrekkelig plass mellom mat som etter at den har avkjølt seg, for å hindre dugg
oppbevares på hyllen eller i dørkurven, slik at og rim.
døren kan lukkes helt. • Ved lagring av mat i fryseseksjonen, setter du
• Dersom døren holdes åpen i lange perioder, vil frysetemperaturen lavere enn den
det føre til en betydelig stigning av temperaturen temperaturen som er angitt på produktet.
i enhetens seksjoner. • Ikke legg mat i nærheten av
• Dersom kjøleenheten står tom i lange perioder, temperatursensoren i kjøleskapet. Hold en
slå den av, av-is, rengjør, tørk, og la døren stå avstand på minst 3 cm fra sensoren.
på gløtt for å hindre at det dannes mugg • Vær oppmerksom på at temperaturøkning
i enheten. etter tining har et tillatt område i
produktspesifikasjonene. Hvis du ønsker å
minimere virkningen dette kan ha på
oppbevaringen av mat på grunn av
temperaturøkning, forsegler du eller pakker
inn den lagrede maten med flere lag.
• Det automatiske avrimingsanlegget i
apparatet sikrer at rommet holder seg fritt for
oppbygging av is under normale driftsforhold.
• For mest mulig effektiv energibruk, sørg for
at dørhyllene, skuffene og hyllene er
ordentlig oppstilt.

15
NO

Effektiv oppbevaring av mat Maksimal frysekapasitet


• Lagre frossen og avkjølt mat i lukkede • Funksjonen Ekspressfrys stiller fryseren inn
beholdere. på maksimal frysekapasitet. Dette tar normalt
• Sjekk utløpsdatoen og merkingen opptil 24 timer og funksjonen slår seg av
(lagringsinstruksjonene) før matvarene lagres. automatisk.
• Ikke oppbevar mat over lang tid (mer enn 4 • Hvis maksimal frysekapasitet skal brukes, må
uker) hvis den lett blir bedervet ved lav Ekspressfrys slås på syv timer innen ferske
temperatur. produkter plasseres i fryserseksjonen.
• Plasser avkjølt eller frossen mat i kjøleskapet
eller fryseren rett etter innkjøp. Maksimal lagring
• Unngå å fryse mat som har blitt fullstendig
tint. Frysing av mat som har blitt fullstendig • For å få bedre luftsirkulering bør alle skuffene
tint vil skade smaken og næringsverdien. være satt i.
• Bruk egnede beholdere ved lagring av rått • Hvis store mengder mat skal lagres, skal alle
kjøtt og fisk for å hindre at det kommer i fryseskuffene unntatt den nederste tas ut av
fryseren,og all maten skal stables direkte på
kontakt med eller drypper på annen mat.
frysehyllene i fryserseksjonen.
• Ikke pakk og lagre grønnsaker i avispapir.
Trykksaker som aviser eller andre fremmede MERK
stoffer kan legge avsetninger på maten og • Ta ut maten av skuffene før skuffene tas ut.
kontaminere den. Deretter bruker du håndtaket på skuffene til å
• Ikke overfyll apparatet. Kaldluften kan ikke trekke dem forsiktig ut. Det kan føre til
sirkulere skikkelig hvis produktet er overfylt. skader.
• Hvis du stiller inn en svært lav temperatur for • Formen til hver av skuffene kan være
maten, kan den fryses. Ikke still inn en lavere forskjellig. Pass på at du setter i riktig skuff
temperatur enn den påkrevde temperaturen på riktig sted.
for at maten skal kunne oppbevares riktig.
• For å få mer plass kan du fjerne flaskehyllen,
eggbrettet, isbrettet og svalhylle-skuffen.
• Bruk egnede beholdere ved lagring av rått kjøtt
og fisk for å hindre at det kommer i kontakt
med eller drypper på annen mat.

16
NO

Kontrollpanel
Enheter og funksjoner
<Type 1> på kjøleskapsdøren <Type 2> på innsiden av kjøleskapsdøren

Fridge Temperature (Kjøleskaptemperatur) Eco Friendly (Miljøvennlig)


••Dette angir den ønskede temperaturen i ••Her aktiverer du strømsparingsmodus for
kjøleskapet. et lavere energiforbruk.

* Express Cool (Ekspressnedkjøling) * Wi-Fi


••Her aktiverer du funksjonene for ••Dette gjør at kjøleskapet ditt kobler seg til
Ekspressnedkjøling. ditt trådløse hjemmenettverk.

3 Freezer Temperature (Frysertemperatur) * Lock (Lås)


••Dette angir den ønskede temperaturen i ••Dette låser knappene på kontrollpanelet.
fryseren.

* Express Freeze (Ekspressfrys)


••Her aktiverer du funksjonene for
Ekspressfrys.

MERK
••Det faktiske kontrollpanelet kan variere fra modell til modell.
••Kontrollpanelet vil slå seg av automatisk for energisparing.
••Hvis kontrollpanelet berøres av en finger eller hud mens det rengjøres, kan funksjonen for den
berørte knappen settes i gang.

17
NO

Temperaturinnstilling Bruk av Ekspressnedkjøling


Dette angir temperaturen i kjøleskapet eller Denne funksjonen kan kjapt kjøle ned en stor
fryseren. mengde matvarer som grønnsaker, frukt osv.
••Trykk på Fridge-knappen eller Freezer- ••Når du trykker på Express Cool-knappen i
tre sekunder, vil Express Cool-ikonet lyse på
knappen for å justere temperaturen. kontrollpanelet.
••Temperaturen kan justeres. ••Funksjonen aktiveres og deaktiveres hver
−−Kjøleskap: fra 1 °C til 7 °C gang du trykker på knappen.
−−Fryser: fra -15 °C til -23 °C ••Funksjonen Ekspressnedkjøling avsluttes
automatisk etter en bestemt tidsperiode.
••Start - temperaturen er innstilt.
−−Kjøleskap: 3 °C
MERK
−−Fryser: -18 °C
••Når Express Cool er slått på, kan det oppstå
Den faktiske innvendige temperaturen varierer, lyd og energiforbruket kan stige.
avhengig av matstatus, selv om den angitte
innstilte temperaturen er en måltemperatur, er
det ikke den virkelige temperaturen i produktet. Bruk av Miljøvennlig
MERK ••Funksjonen gjør at kjøleskapet og fryseren
går på strømsparingsmodus, noe som kan
••Standardtemperaturinnstillingen kan variere være nyttig når du er på ferie ettersom det
avhengig av apparatet. reduserer energiforbruket.
••For islaging i normale klimaer bør ••Trykk på Eco Friendly-knappen for å slå på
frysetemperaturen settes til -18 °C eller modusen og lampen vil lyse. Trykk på den
kaldere. igjen for å deaktivere.
••Når modusen Eco Friendly er på, deaktiveres
Bruke Ekspressfrys de andre knappene. Når du ikke lenger
ønsker å bruke modusen Eco Friendly, slår
Funksjonen kan raskt fryse ned store mengder du den av og de andre knappene vil igjen
is eller frossen mat. være aktivert og kjøleskapet går tilbake til
••Når du trykker på Express Freeze-knappen i opprinnelige temperaturinnstillinger.
tre sekunder, vil Express Freeze-ikonet lyse
på kontrollpanelet.
••Funksjonen aktiveres og deaktiveres hver Stille inn og tilbakestille lås
gang du trykker på knappen.
Dette låser knappene på kontrollpanelet.
••Funksjonen Ekspressfrys avsluttes automatisk
etter en bestemt tidsperiode. ••Trykk og hold inne Lock i tre sekunder. Når
låsfunksjonen er satt, er alle de andre
MERK knappene låst.
••Når Express Freeze er slått på, kan det MERK
oppstå lyd og energiforbruket kan stige.
••Du må deaktivere Lås-funksjonen for å få
tilgang til andre funksjoner.

18
NO

Høy temperatur-alarm • Hvis du åpner kjøleskapsdøren mens du


tapper vann, stoppes vanntilførselen.
Når frysertemperaturen er for høy grunnet
• Hvis kanten på koppen er liten, kan vannet
strømfeil, blinker LED-lampen for
sprute ut av glasset eller renne ned på siden.
frysertemperaturen og en alarm piper.
• Bruk en kopp med en kant på over 68 mm i
• Trykk på Freezer-knappen for å stoppe
diameter når du tapper vann.
alarmen.
• Hvis temperaturen er kald nok, vil lyset slutte
å blinke og alarmen slå seg av automatisk. Vanndispensertank
• Denne funksjonen virker når:
− Kjøleskapet er slått på. 1 Åpne lokket (det lille dekslet) øverst på
vanntanken.
− Når fryserseksjonen er for varm.
− Når det oppstår et strømbrudd som varer
over lengre tid.
− Når store mengder varm mat plasseres i
fryserseksjonen.
− Når fryserdøren står åpen for lenge eller for
ofte.

Vanndispenser ( * ) 2 Fyll vanntanken med drikkevann og lukk


lokket (det lille dekslet).
Trykk på spaken 1 på vanntanken for å få
kaldt vann. • Vanntanken rommer opptil 2,3 liter.

FARE
• Barn må ikke være i nærheten av
1 dispensertanken. Hvis barnet mister
vanndispensertanken mens den er full av
vann, kan det oppstå skade. Ikke fyll
vanntanken med annen væske en vann, og
FARE ikke fyll den med varmt vann.
• Ikke bruk makt når du fjerner eller setter på
• Hold barn borte fra dispenseren for å hindre plass vanndispensertanken. Gjør du dette,
at barn leker med den eller skader kan det forårsake personskade eller skade på
kontrollene. apparatet.
• Rengjør vanndispenser-systemet ved å skylle
vann gjennom dispenseren i ca. 5 minutte. MERK
MERK • Vask vanndispensertanken før du fyller den
med vann og plasserer den i apparatet.
• ( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra
hvilken modell som er kjøpt. • Sjekk at vanndispensertanken har blitt
plassert korrekt. Hvis den ikke er plassert
• Hvis du åpner fryserdøren mens du tapper korrekt, kan det lekke vann fra tanken og inn i
vann, stoppes vanntilførselen. apparatet.

19
NO

••Hvis det ikke er vann i vanndispensertanken, MERK


kan ikke kaldtvannsfunksjonen brukes. Sjekk ••Hvis isbrettet overfylles, kan det være at isen
om det er vann i vanndispensertanken, og fyll setter seg fast i hverandre og blir vanskelig å
den med vann dersom den er tom. ta ut.
••Vent i minst 15 sekunder før du fjerner ••Trykk på Express Freeze-knappen på
vanntanken etter at du har tappet vann. kontrollpanelet for å lage is kjapt.
••Det er normalt at det oppstår lyder fra ••Ikke oppbevar is som ikke har frosset
vanntanken når du fyller på vann. Dette er fullstendig. Vann som ikke har frosset kan
ikke et tegn på feil. forårsake at isen klumper seg sammen.
••Vær forsiktig så du ikke bruker makt når du
Isbrett vrir på isbrettet. Dette kan ødelegge isbrettet.
••For å enkelt ta ut isen, fyll opp brettet på
Fyll isbrettet med vann. forhånd.

Svalhylle ( * )
Dette er en nedkjølt seksjon med temperatur
som kan justeres ved å skyve på spaken 1
som befinner seg foran i seksjonen.
Når grønnsaker oppbevares etter å ha satt
innstillinger for kjøtt eller fisk, kan kulden skade
maten.

ADVARSEL
••Den må bare fylles med drikkevann.

FARE
••Sjekk om det ligger is i isbrettet før du fyller
det med vann.
••Lukk fryserdøren forsiktig etter at du har fylt
isbrettet med vann.
••Hvis du åpner eller lukker fryserdøren ofte,
kan det ta lengre tid før vannet fryser.
••Tiden det tar før vannet fryser kan variere
avhengig av sesong. For oppbevaring av grønnsaker. (Anbefalt)
••Det kan ta opptil 24 timer til temperaturen i 3 For oppbevaring av fisk.
apparatet har stabilisert seg etter første For oppbevaring av kjøtt.
installering. På grunn av dette kan det også
ta lengre tid for vannet å fryse.
MERK
••Vær forsiktig når du håndterer isen. Kanten
på isen kan være skarp. ••( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra
hvilken modell som er kjøpt.

20
NO

Fersk grønnsaksskuff ( * ) Foldbar hylle


Fuktighetsgraden i grønnsaksseksjonen kan Oppbevar høye beholdere og flasker ved å
justeres ved å flytte på knappen 1 . dytte den fremre halvdelen av hyllen under den
bakre delen av hyllen. Dra hyllens fremre del
fremover for å få en hel hylle.

1 Løft fremsiden av hyllen og vend den på


baksiden.

For oppbevaring av grønnsaker. (Anbefalt)


3 For oppbevaring av frukt.

MERK
••( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra 2 Løft fremsiden av hyllen og vend den på
hvilken modell som er kjøpt. baksiden. Fra denne posisjonen kan
hyllens begge sider løftes opp for å frigjøre
mer plass.

21
NO

Andre funksjoner
Åpen dør-alarm
Alarmen piper 3 ganger i intervaller på 30
sekunder dersom døren (kjøleskapseksjonen)
står åpen eller ikke er helt lukket i 1 minutt.
••Kontakt LG Electronics
kundeinformasjonssenter hvis alarmen
fortsetter å pipe etter at døren er lukket.

Feiloppdagelser
Produktet kan oppdage problemer under driften
automatisk.
••Hvis et problem oppdages, vil ikke produktet
fungere og det vises en feilkode når det
trykkes på en knapp.
••Når dette skjer, må du ikke slå av strømmen,
og umiddelbart kontakte et LG Electronics
kundeinformasjonssenter. Hvis du slår av
strømmen, kan reparasjonsteknikeren fra LG
Electronics kundeinformasjonssenteret få
problemer med å finne problemet.

22
SMARTFUNKSJONER NO

LG ThinQ-app 2 Skru av Mobildata på smarttelefonen.

Denne funksjonen er kun tilgjengelig på modeller


med Wi–Fi.
Med LG ThinQ-appen kan du kommunisere med
apparatet via en smarttelefon.

LG ThinQs appfunksjoner 3 Koble smarttelefonen din til den trådløse


ruteren.
Kommuniser med enheten fra en smarttelefon ved
hjelp av de praktiske smartfunksjonene.

Smart Diagnosis
• Hvis du opplever problemer når du bruker
apparatet, kan denne Smart Diagnosis-
funksjonen bidra til å diagnostisere problemet.
MERK
Innstillinger
• For å kontrollere WiFi-tilkoblingen, sjekk at
• Lar deg stille inn forskjellige valg på apparatet -ikonet på kontrollpanelet lyser.
og i appen. • Enheten støtter kun 2,4 GHz trådløse nettverk.
For å sjekke nettverksfrekvens, kontakter
MERK du Internett-leverandøren eller slår opp i
• Hvis du endrer trådløs ruter, internettleverandør håndboken for den trådløse ruteren.
eller passord, må du slette det registrerte • LG ThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle
apparatet fra LG ThinQ-appen og registrere det problemer med nettverkstilkoblingen eller feil
på nytt. eller svikt forårsaket av nettverkstilkoblingen.
• Appen er gjenstand for endringer i forbindelse • Hvis maskinen har problemer med å koble til
med videreutvikling uten videre varsel. WiFi-nettverket, kan dette skyldes at den står
• Funksjoner kan variere etter modell. for langt unna ruteren. Kjøp en WiFi-forsterker
(signalforsterker) for å forbedre WiFi-signalets
styrke.
Før du bruker LG ThinQ-appen • WiFi-tilkoblingen kan kanskje ikke koble til, eller
kan bli avbrutt på grunn av hjemmenettverkets
1 Sjekk avstanden mellom enheten og den miljø.
trådløse ruteren (trådløst nettverk). • Problemer med nettverksforbindelsen kan
• Hvis avstanden mellom enheten og den skyldes feil fra internettleverandørens side.
trådløse ruteren er for stor, vil signalstyrken • De trådløse omgivelsene kan påvirke
bli svekket. Ruteren vil da bruke lengre tid hastigheten til den trådløse nettverkstjenesten.
på registrering av enheten, og installasjonen
kan mislykkes. • Enheten kan ikke registreres på grunn av
problemer med den trådløse overføringen.
Koble fra strømmen på enheten, vent noen
minutter og prøv igjen.
• Brannmuren på den trådløse ruteren er aktivert,
deaktiver brannmuren eller legg til et unntak.
• Trådløst nettverksnavn (SSID) bør være en
kombinasjon av kun bokstaver og tall. (Ikke bruk
spesialtegn)

23
NO

• Smarttelefonens brukergrensesnitt (UI) kan Melding med informasjon om


variere avhengig av mobilens operativsystem
(OS) og produsenten.
programvare med åpen kildekode
• Hvis sikkerhetsprotokollen for ruteren er satt Besøk http://opensource.lge.com for å motta
til WEP, er det mulig at nettverket ikke starter kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne
opp. Prøv andre sikkerhetsprotokoller (WPA2 kildelisenser som dette produktet inneholder.
anbefales), og registrer deretter produktet på I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår,
nytt. garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett
tilgjengelige for nedlasting.
LG Electronics vil også gi deg åpen kildekode på
Installering av LG ThinQ-appen CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene
(som utgifter til medier, frakt og ekspedisjon). Send
Søk etter LG ThinQ-appen i Google Play en forespørsel til opensource@lge.com. Dette
Store & Apple App Store på en smarttelefon. tilbudet gjelder i tre år etter vår siste levering av
• Følg instruksene for å laste ned og installere dette produktet. Dette tilbudet er gyldig for alle
programmet. som mottar denne informasjonen.

Kobler til Wi-Fi Smart Diagnosis


Via LG ThinQ-applikasjonen brukes Wi-Fi-
knappen til å koble apparatet på et trådløst Denne funksjonen er bare tilgjengelig på modeller
hjemmenettverk. -ikonet viser statusen på med - eller -logoen.
apparatets nettverksforbindelse. Ikonet lyser når Bruk denne funksjonen til å diagnostisere og løse
apparatet er tilkoblet Wi-Fi-nettverket. problemer med apparatet ditt.

Førstegangsregistrering av enhet MERK


• Kjør LG ThinQ-programmet og følg • For grunner som ikke kan tilskrives forsømmelse
instruksjonene i programmet for å registrere fra LGE, kan det hende at tjenesten ikke
enheten. fungerer på grunn av eksterne faktorer som for
eksempel, men ikke begrenset til, utilgjengelig
Wi-Fi, Wi-Fi-frakobling, lokale retningslinjer for
Registrere enheten på nytt, eller registrering
appbutikker eller apputilgjengelighet.
av ny bruker
• Funksjonen kan endres uten forvarsel, og den
• Trykk og hold inne Wi-Fi-knappen i 3 sekunder kan ha et annet format avhengig av hvor du
for å skru den midlertidig av. Kjør LG ThinQ- befinner deg.
programmet og følg instruksjonene for å
registrere enheten.
Bruk av LG ThinQ til å
MERK diagnostisere problemer
• For å deaktivere Wi-Fi-funksjonen, trykk og hold Hvis du opplever problemer med apparatet som er
inne Wi-Fi-knappen i 3 sekunder. -ikonet slås utstyrt med Wi-Fi, kan det overføre feilsøkingsdata
av. til en smarttelefon ved hjelp av LG ThinQ-appen.
• Åpne LG ThinQ-appen og velg
Smart Diagnosis-funksjonen i menyen. Følg
instruksjonene i LG ThinQ-appen.

24
NO

Bruk av hørbar diagnose til å 4 Etter at dataoverføringen er fullført, vil


diagnostisere problemer serviceagenten forklare resultatene av
Smart Diagnosis™.
Følg instruksjonene nedenfor for å bruke metoden
for hørbar diagnose.
• Åpne LG ThinQ-appen og velg Smart Display-panel på innsiden av
Diagnosis-funksjonen i menyen. Følg
instruksjonene for hørbar diagnose i LG ThinQ-
kjøleskapsdøren.
appen. 1 Åpne kjøleskapsdøren.

Display-panelet utenpå
2 Trykk på Eco Friendly-knappen.
kjøleskapsdøren.
1 Trykk på Lock-knappen for å aktivere
3 Hvis døren har stått åpen i mer enn 60
låsefunksjonen. sekunder, lukk døren og gjenta steg 1
• Om visningsbildet har vært låst i mer enn og 2.
fem minutter, må du deaktivere låsen og
deretter aktivere på nytt.
4 Hold telefonen mot høyttalerhullet.
Trykk på og hold inne Freezer-
knappen i 3 sekunder samtidig som du
holder mobiltelefonen foran høyttaleren.

2 Trykk og hold inne Freezer-knappen i tre


sekunder eller mer mens du fortsatt holder 5 Etter at dataoverføringen er ferdig, vises
telefonen ved høyttaleren. diagnosen i appen.

3 Åpne kjøleskapsdøren og hold deretter


telefonen mot høyttalerhullet. MERK
• For å få best mulige resultater må telefonen
holdes i ro mens tonene sendes.

25
VEDLIKEHOLD NO

Rengjøringsmerknader • Hyllene og skuffene må ikke vaskes i


oppvaskmaskinen.
• Når du fjerner en hylle eller skuff fra innsiden − Delene kan bli deformert på grunn av
av produktet, må alle lagrede matvarer fjernes varmen.
fra hyllen eller skuffen for å unngå
personskader og skader på produktet. • Overflater som kommer i kontakt med mat
og tilgjengelige avløpssystemer rengjøres
− Hvis ikke kan det oppstå skader på grunn
av vekten av de lagrede matvarene. jevnlig.
• Hvis du rengjør utsiden av • Hvis innretningen er utstyrt med en LED-
ventilasjonsåpningene på produktet med lampe må lampedekselet og LED-lampen
støvsuging, bør strømkabelen være trukket ut aldri fjernes i et forsøk på å reparere eller
av stikkontakten for å unngå statiske bytte den. Kontakt et LG Electronics’
utladninger som kan skade elektronikken eller kundeinformasjonssenter.
gi elektriske støt.
• Ta ut hyller og skuffer og rengjør dem med
vann, og tørk dem nøye før du setter dem inn Rengjøring av dørkurven
igjen.
• Tørk regelmessig av dørpakningene med et Fjerning av kurven i
fuktig, mykt håndkle. kjøleskapsdøren
• Søl i dørkurven og flekker må vaskes bort, Hold fast i kurvens kanter og fjern den ved å
ettersom de kan forstyrre lagringsevnen til løfte den opp.
kurven og forårsake skader.
• Etter rengjøring må du sjekke om
strømkabelen er skadet, varm eller feil
tilkoblet.
• Hold lufteventilene på utsiden av produktet
rene.
− Blokkerte lufteventiler kan føre til brann eller
skade på produktet.
• Under rengjøring av innsiden eller utsiden av
enheten, bruk ikke grov børste, tannpasta
eller brennbart materiale. Bruk ikke Montering av kurven i
rengjøringsmidler som inneholder brennbare kjøleskapsdøren
substanser.
− Dette kan forårsake misfarging eller skade 1 Hold fast i dørkurvens kanter og dytt
på enheten. forsiktig en kant på plass, og deretter den
andre på samme måte.
− Brennbare substanser: Alkohol (etanol,
metanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol,
osv.), fortynningsvæske, blekemiddel,
benzen, brennbare væsker, skuremiddel,
osv.
• For utsiden av apparatet bruk en ren svamp
eller myk klut og et mildt vaskemiddel og
varmt vann. Ikke bruk slipende eller sterke
rengjøringsmidler. Tørk nøye med en myk
klut.

26
NO

2 Når den er montert, trykk forsiktig på 2 Løft grønnsaksskuffen opp og fjern den ved
dørkurven for å sette den på plass å trekke den ut.
horisontalt.

Rengjøring av hylle FARE


• Vær oppmerksom på at skader kan
Ta ut kjøleskapshyllen forårsakes dersom grønnsaksskuffen
Løft baksiden av kjøleskapshyllen og dra den inneholder mye mat og er tung.
ut.
Montering av grønnsaksskuffen
Monter grønnsaksskuffen i motsatt rekkefølge
av fjerningen.
1

Rengjøring av
2
grønnsaksskuff-coveret
Fjerning av grønnsaksskuff-coveret
1 Når coveret til grønnsaksskuffen er fjernet,
Montering av kjøleskapshylle dra i den øverste seksjonen av
grønnsaksskuff-coveret.
Monter hyllen i motsatt rekkefølge av
fjerningen.

Rengjøring av grønnsaksskuffen
Ta ut grønnsaksskuffen
1 Fjern innholdet fra skuffen. Hold i håndtaket
på grønnsaksskuffen og trekk den forsiktig
helt ut til den stopper opp.
2 Fjern grønnsaksskuff-coveret ved å dra det
ut.

27
NO

Montering av grønnsaksskuff- Montering av fryserskuffen


coveret Monter fryserskuffen i motsatt rekkefølge av
fjerningen.
1 Plasser fremspringene i grønnsaksskuff-
coveret på sporene i hyllen.
Rengjøring av vanndispenseren
Rengjøring av dispenserbrettet

2 Før fremspringene foran i grønnsaksskuff-


coveret inn i sporene foran i hyllen og dytt
grønnsaksskuff-coveret på plass.
Dispenserbrettet kan lett bli vått på grunn av
sølt is eller vann. Tørk hele området med en
fuktig klut.

Rengjøring av vann- og isuttaket


Tørk ofte av vann- eller isuttaket med en ren
klut siden det lett kan bli skittent. Vær
oppmerksom på at lo fra en klut kan sette seg
fast i uttaket.
Rengjøring av fryserskuffen
1 Fjern innholdet fra skuffen. Hold i håndtaket
på fryserskuffen og trekk den forsiktig helt
ut til den stopper opp.

2 Løft fryserskuffen opp og fjern den ved å


trekke den ut.

28
FEILSØKING NO

Symptomer Årsak og løsning


Har det oppstått et strømavbrudd?
• Sjekk strømmen til andre apparater.
Er strømkontakten trukket ut av støpslet?
• Koble strømkontakten riktig i støpslet.
En sikring i hjemmet ditt vil kanskje sprenges, eller effektbryteren
aktiveres. Eller apparatet kobles til en GFCI (Ground Fault Circuit
Det er ingen avkjøling Interrupter)-stikkontakt, og stikkontaktens effektbryter har blitt
eller frysing.
aktivert.
• Sjekk sikringsskapet og skift ut sikringen eller nullstill
effektbryteren. Ikke øk sikringskapasiteten. Hvis problemet er
at en krets er overbelastet, få feilen rettet av en autorisert
elektriker.
• Nullstill effektbryteren på GFCI-en. Dersom problemet vedvarer,
kontakt en elektriker.
Er temperaturen til kjøleskapet eller fryseren stilt inn på varmeste
innstilling?
• Still inn kjøleskaps- eller frysertemperaturen til «Medium».
Står produktet i direkte sollys, eller er det i nærheten av et
varmegenererende objekt, så som matlagingsovn eller
varmeapparat?
• Sjekk monteringsområdet, og plasser det vekk fra varmeutviklende
gjenstander.
Det er dårlig avkjøling
eller frysing. Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?
• Varm mat må avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.
Har du lagt i for mye mat?
• Pass på at det er plass mellom maten.
Er dørene til produktet lukket riktig?
• Lukk døren helt, og sørg for at det ikke finnes mat som hindrer den.
Finnes det nok plass rundt produktet?
• Juster installasjonsposisjonen slik at det er nok plass rundt produktet.
Er kjøleskapets eller fryserens temperatur satt til «varm»?
• Still inn kjøleskaps- eller frysertemperaturen til «Medium».
Produktet lukter Har du lagt i mat med sterk lukt?
vondt. • Oppbevar matvarer med sterk lukt i lukkede beholdere.
Grønnsaker eller frukt kan ha blitt dårlige i skuffen?
• Kast råtne grønnsaker, og rengjør grønnsaksskuffen. Du må ikke lagre
grønnsaker for lenge i grønnsaksskuffen.
Slår lampen inne i produktet seg av?
Den indre lampen i • Det er vanskelig for kundene å bytte den indre lampen i produktet,
produktet slår seg siden de ikke kan repareres. Hvis den indre lampen ikke slår seg på, ta
ikke på. kontakt med et LG Electronics kundeinformasjonssenter.
Lener produktet seg fremover?
• Juster de fremre føttene for å heve fronten litt.
Er hyllende riktig montert?
Døren til apparatet er • Sett tilbake hyllene om nødvendig.
ikke lukket riktig. Har du lukket døren med overdreven kraft?
• Hvis du bruker for mye kraft når døren lukkes, kan den bli stående oppe
litt før den lukkes. Pass på at du ikke smeller døren igjen. Lukk uten
kraft.

30
NO

Symptomer Årsak og løsning


Åpnet du døren rett etter at du lukket den?
Det er vanskelig å ••Hvis du prøver å åpne døren innen 1 minutt etter at du har lukket den,
åpne døren. kan du få problemer på grunn av trykket som finnes inne i produktet.
Prøv å åpne døren igjen om noen minutter, når det indre trykket er
stabilisert.
Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?
••Varm mat må avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.
Lot du døren til produktet stå åpen?
Det finnes kondens ••Selv om kondensen vil forsvinne når du lukker døren, kan du tørke den
inne i produktet eller av med en tørr klut.
på bunnen av
grønnsaksskuffens Åpner og lukker du døren for ofte?
deksel. ••Kondens kan dannes på grunn av temperaturforskjellen mellom utsiden
og innsiden. Tørk av fuktigheten med en tørr klut.
Satte du varm eller fuktig mat inn uten å forsegle den i en beholder?
••Lagre mat i en tildekket eller forseglet beholder.
Kan ikke dørene lukkes riktig?
••Sjekk om matvarer inne i produktet blokkerer døren, og sørg for at
Det har dannet seg døren lukkes tett.
frost inne i fryseren.
Har du lagt i varm mat uten å avkjøle den først?
••Varm mat må avkjøles før den legges i kjøleskapet eller i fryseren.
Er luftekanalen til fryseren blokkert?
••Pass på at luftekanalen ikke er blokkert slik at luften kan sirkulere fritt
Det har dannet seg på innsiden.
frost inne i fryseren.
Er fryseren overfylt?
••Pass på at det er plass mellom gjenstandene.
Har du åpnet og lukket døren til produktet ofte, eller lukkes ikke
døren riktig?
Frost eller kondens ••Frost eller kondens kan dannes hvis luften utenfor trenger inn i
har dannet seg inne i produktet.
eller utenpå Er installasjonsmiljøet fuktig?
produktet. ••Det kan dannes kondens på utsiden av produktet hvis
installasjonsområdet er for fuktig, eller på fuktige dager, for eksempel
ved regnvær. Tørk av eventuell fuktighet med en tørr klut.

31
NO

Symptomer Årsak og løsning


Er produktet plassert på et svakt eller ujevnt gulv?
• Installer produktet på et fast og jevnt underlag.
Berører baksiden av produktet veggen?
Apparatet er støyende • Juster installasjonsposisjonen slik at det er nok klaring rundt produktet.
og lager unormale
lyder. Ligger det gjenstander bak produktet?
• Fjern de spredte gjenstandene fra området bak produktet.
Finnes det en gjenstand på toppen av produktet?
• Fjern objektet på toppen av produktet.
Det finnes antikondensrør montert i disse områdene av produktet
for å redusere kondensen som kan dannes i dørområdet.
Siden eller fronten av • Det varmefrigjørende røret som hindrer kondens er montert foran og på
produktet er varmt. siden av produktet. Du kan føle at det blir spesielt varmt rett etter at
produktet er installert, eller om sommeren. Du kan være trygg på at
dette ikke er et problem, og er helt normalt.
Finnes det vannlekkasje rundt apparatet?
Det finnes vann på • Sjekk om det har lekket vann fra en vask eller annet sted.
innsiden eller utsiden Finnes det vann på bunnen av produktet?
av apparatet. • Sjekk om vannet kommer fra tinende, frossen mat eller en ødelagt eller
mistet beholder.
Avisingskontrollen klikker når den automatiske avisingssyklusen
begynner og avslutter. Termostatkontrollen (eller
Klikkelyder kjøleskapskontrollen på noen modeller) vil også klikke når den slås
av og på.
• Vanlig drift
Skranglelyder kan komme fra flyten av kjølemediet, vannlinjen på
baksiden av enheten (kun modeller med rensefunksjon), eller
elementer som lagres oppå eller rundt produktet.
• Vanlig drift
Skranglelyder Produktet står ikke jevnt på gulvet.
• Gulvet er svakt eller ujevnt, eller utjevningsben må justeres. Se
dørjusteringsdelen.
Apparat med lineær kompressor ble flyttet under drift.
• Normal drift. Hvis kompressoren ikke stopper skranglingen etter 3
minutter, slår du strømmen til produktet av, og deretter på igjen.

31
NO

Symptomer Årsak og løsning


Fordamperviftemotoren sirkulerer luft gjennom kjøleskapet og
fryserdelen.
Suselyder • Vanlig drift
Luft tvinges over kondensatoren av kondensatorviften.
• Vanlig drift
Kjølemediet strømmer gjennom kjølesystemet
Gurglelyder • Vanlig drift
Sammentrekking og utvidelse av de innvendige veggene på grunn
Poppelyder av temperaturendringer.
• Vanlig drift
Hvis siden eller baksiden av produktet berører et skap eller en vegg,
kan noen av de normale vibrasjonene forårsake en hørbar lyd.
Vibrering • For å eliminere støy, må det sørges for at sidene og baksiden ikke har
kontakt med vegger eller skap.
Passordet til Wi-Fi-nettverket du forsøker å koble deg til er ikke
riktig.
• Finn Wi-Fi-nettverket som er koblet til smarttelefonen din, og fjern det.
Registrer så enheten på LG ThinQ
Mobildata er skrudd på for smarttelefonen.
• Skru av Mobildata på telefonen, og registrer enheten med Wi-Fi-
nettverket.
Enheten og Det trådløse nettverksnavnet (SSID) er feil.
smarttelefonen er ikke • Trådløst nettverksnavn (SSID) bør være en kombinasjon av kun
koblet til Wi-Fi- bokstaver og tall. (Ikke bruk spesialtegn)
nettverket. Ruterfrekvensen er ikke 2,4GHZ.
• Kun 2,4GHz ruterfrekvens er støttet. Konfigurer den trådløse ruteren til
2,4GHz og koble enheten til den trådløse ruteren. For å sjekke
ruterfrekvensen, kontakt internettleverandøren eller ruterprodusenten.
Avstanden mellom enheten og ruteren er for stor.
• Dersom det er for stor avstand mellom enheten og ruteren din, kan
signalet være for svakt og koblingen feilkonfigurert. Flytt ruteren slik at
den er nærmere enheten.

Kundestøtte og tjenester
Kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter.
• For å finne informasjon om LG-autoriserte servicesenter kan du besøke nettstedet vårt på
www.lg.com.
• Bare godkjente teknikere fra et LG-autoriserte servicesenter kan demontere, reparere eller
endre apparatet.
• For å kjøpe reservedeler, kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter eller websiden
vår på www.lg.com.
• Reservedeler referert til i forskrift EU 2019/2019 er tilgjengelige i 7 år (kun dørpakninger er
tilgjengelig i 10 år).
MERK
• For mer informasjon om energieffektiviteten til apparatet, besøk https://ec.europa.eu og søk
ved hjelp av modellnavnet (gyldig fra 1. mars 2021).
• EU-forskrift 2019/2019, gyldig fra 1. mars 2021, er relatert til energieffektivitetsklassene av
EU-forskrift 2019/2016.
• Skann QR-koden på energietiketten som fulgte med apparatet, som gir en nettlenke til
informasjonen som er relatert til ytelsen for dette produktet i EU EPREL-databasen. Behold
energietiketten for senere referanser og alle dokumenter som hører til apparatet (gyldig fra 1. mars 2021).
• Modellnavnet finner du på klassifiseringsetiketten til apparatet.

32
Notater
PODRĘCZNIK OBSŁUGI

LODÓWKO-
ZAMRAŻARKA

Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać


instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w
każdej chwili do niej sięgnąć.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.


SPIS TREŚCI Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub
treści mogą różnić się w zależności od
modelu posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać
zmianom wprowadzanym przez
producenta.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA........................................3
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................... 3
Utylizacja starego urządzenia................................................................... 10

INSTALACJA ..........................................................................11
Wymiary i ilość wolnego miejsca .............................................................. 11
Temperatura otoczenia ............................................................................. 11
Akcesoria...................................................................................................12
Zmiana kierunku otwierania drzwi ............................................................ 12
Wypoziomowanie urządzenia ................................................................... 12
Podłączanie urządzenia ........................................................................... 12
Przenoszenie urządzenia ......................................................................... 12

UŻYTKOWANIE ......................................................................13
Elementy i funkcje .................................................................................... 13
Uwagi dotyczące pracy urządzenia .......................................................... 15
Panel sterowania ...................................................................................... 17
Dystrybutor wody ( * ) ............................................................................... 19
Zbiornik dystrybutora wody....................................................................... 19
Pojemnik na lód ........................................................................................ 20
Komora świeżości Fresh Converter ( * ) ................................................... 20
Szuflada na świeże warzywa ( * ) ............................................................. 21
Składana półka ......................................................................................... 21
Pozostałe funkcje ..................................................................................... 22

FUNKCJE SMART .................................................................23


Aplikacja LG ThinQ................................................................................... 23
Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis™ .................................................. 25

KONSERWACJA ....................................................................26
Uwagi dotyczące czyszczenia .................................................................. 26
Czyszczenie koszyka drzwiowego ........................................................... 26
Czyszczenie półki ..................................................................................... 27
Czyszczenie szuflady na warzywa ........................................................... 27
Czyszczenie pokrywy pojemnika na owoce i warzywa............................. 27
Czyszczenie szuflady zamrażalnika ......................................................... 28
Czyszczenie zasobnika wody ................................................................... 28

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .......................................29


INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL

Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie


zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz
„UWAGA” opisane poniżej.
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z
którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie
przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i
postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków
ostrożności obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
• urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
•To
(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i
wiedzy, chyba że są one nadzorowane bądź instruowane w
zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu
zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.

•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę (tylko niektóre
modele), klucz należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. 

3
PL

Dla stosowania w Europie:


Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i
doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.

Montaż

•Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.

•Upewnić się, że gniazdo jest prawidłowo uziemione oraz, że wtyk
uziemienia kabla zasilającego nie jest uszkodzony bądź usunięty z
wtyczki. Więcej szczegółów na temat uziemienia można uzyskać
w centrum obsługi klienta LG Electronics.

•Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą
uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być
podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie
zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.

•Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

•Nie podłączać urządzenia do rozgałęźnika, który nie ma
(zamontowanego) przewodu zasilającego.

•Nie wolno modyfikować ani przedłużać przewodu zasilającego.

•Urządzenie należy podłączać do dedykowanego obwodu zasilania
z osobnym bezpiecznikiem.

4
PL


•Nie należy stosować rozgałęźnika, który jest nieprawidłowo
uziemiony. Używając rozgałęźnika, należy sprawdzić, czy jest
dostosowany do obciążenia odpowiedniego dla urządzenia lub
wyższego.

•Zainstalować urządzenie w miejscu, w którym łatwo wyjąć wtyczkę
z gniazda.

•Należy dołożyć wszelkich starań, aby wtyczka nie była zwrócona
przewodem do góry oraz, aby urządzenie nie opierało się
o wtyczkę.

•Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.

•Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych,
takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej
zera stopni Celsjusza.

•Nie umieszczać urządzenia w miejscu bezpośredniego
oddziaływania promieni słonecznych ani ciepła generowanego
przez inne urządzenia, takie jak piekarniki czy grzejniki.

•Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie odsłonić tylnej części
urządzenia podczas instalacji.

•Należy dołożyć wszelkich starań, aby podczas montażu lub
demontażu nie doszło do upuszczenia drzwi urządzenia.

•Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie przedziurawić, rozbić,
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego podczas montażu lub
demontażu drzwi urządzenia.

•Nie podłączać przejściówek ani innych akcesoriów do gniazda
zasilania.

Działanie

•Nie należy stosować urządzenia do celu innego niż domowe
przechowywanie żywności (nie należy stosować np. do
przechowywania materiałów medycznych, eksperymentalnych ani
do transportu).

5
PL


•Podczas gwałtownej burzy z wyładowaniami elektrycznymi lub gdy
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.

•Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących
urządzeniem mokrymi rękami.

•Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
• przypadku, gdy woda dostanie się do elektrycznych elementów
•W
urządzenia, odłączyć wtyczkę i skontaktować się z centrum
obsługi klienta LG Electronics.

•Nie należy umieszczać dłoni ani przedmiotów metalowych
wewnątrz obszaru emitującego zimne powietrze, na osłonie, ani
na grzałce uwalniającej ciepło z tyłu urządzenia.

•Nie należy stosować dużej siły ani nacisku na tylną osłonę
urządzenia.

•Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.

•Należy zachować ostrożność przy otwieraniu i zamykaniu drzwi
urządzenia, gdy w pobliżu są dzieci. Dziecko może zostać
uderzone przez drzwi, co spowoduje u niego obrażenia. Nie
należy dopuszczać, aby ktokolwiek huśtał się na drzwiach, gdyż
może spowodować to przewrócenie się urządzenia oraz poważne
obrażenia.

•Nie wolno zamykać dzieci w urządzeniu. Uwięzione w urządzeniu
dziecko może się udusić.

•Nie umieszczać na urządzeniu ciężkich ani delikatnych
przedmiotów, pojemników z płynem, substancji łatwopalnych,
produktów palnych (świece, lampy itp.) ani urządzeń emitujących
ciepło (palniki, grzejniki itp.).

•Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego
itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki przewodu
zasilającego; należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie. W
tym urządzeniu zastosowano czynnik chłodniczy (izobutan,
R600a). Mimo jego niewielkiej ilości może stanowić zagrożenie
pożarowe. Gaz wyciekający podczas transportu, montażu lub
pracy urządzenia może spowodować pożar, wybuch lub obrażenia
ciała w razie kontaktu z iskrami.

6
PL

•W pobliżu urządzenia nie należy stosować ani przechowywać


substancji palnych (eter, benzen, alkohol, chemikalia, LPG, palny
aerozole, środki owadobójcze, odświeżacze powietrza, kosmetyki
itp.).
•W przypadku wykrycia nietypowego dźwięku, zapachu lub dymu
emitowanego z urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę
od zasilania i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG
Electronics.
•Kostkarkę i dystrybutor wody napełniać jedynie wodą pitną.
•Nie wolno uszkodzić obwodu rozmrażania.
•Nie należy umieszczać innych urządzeń elektrycznych (takich jak
grzejnik lub telefon komórkowy) wewnątrz urządzenia.

Konserwacja
•Przed rozpoczęciem mycia urządzenia lub wymiany lampy
wewnątrz urządzenia odłączyć przewód zasilania.
•Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę
do gniazda.
•Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do
siebie wyciągnąć ją z gniazda.
•Czyszcząc wnętrze i powierzchnie zewnętrzne urządzenia, nie
rozpylać wody ani nie używać innych substancji (pasta do zębów,
alkohol, rozpuszczalnik, benzen, płyny łatwopalne, substancje
żrące itp.).
•Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szczotek, szmatek
ani gąbek o ostrej powierzchni lub wykonanych z domieszką
włókien metalowych.
•Urządzenie może być demontowane, naprawiane i poddawane
przeróbkom wyłącznie przez uprawniony personel centrum
serwisowego LG Electronics. W przypadku przenoszenia i
instalacji urządzenia w nowej lokalizacji należy skontaktować się z
centrum obsługi klienta LG Electronics.
•Nie należy stosować suszarki do włosów do wysuszenia wnętrza
urządzenia ani umieszczać wewnątrz świeczki w celu pozbycia się
zapachu.
•Nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych
środków w celu przyspieszania rozmrażania.

7
PL

Utylizacja
•Utylizując urządzenie, należy zdjąć osłonę drzwi, pozostawiając
półki i kosze. Trzymać dzieci z dala od urządzenia.
•Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
Bezpieczeństwo techniczne
•Należy dbać, by otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia i w
jego wnętrzu nie zostały niczym zablokowane.
•Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz lodówki.
•Środek chłodniczy oraz gaz izolacyjny użyte w urządzeniu można
utylizować wyłącznie w sposób zgodny z właściwymi dla takich
produktów procedurami. Przed utylizacją należy skonsultować się
z serwisantem lub osobą o podobnych kwalifikacjach.
•Środek chłodniczy wyciekający z rur może ulec zapłonowi lub
wywołać wybuch.
•Ilość środka chłodniczego zastosowana w urządzeniu podana jest
na tabliczce identyfikacyjnej wewnątrz urządzenia.
•Nie wolno włączać urządzenia noszącego jakiekolwiek ślady
uszkodzenia. W przypadku wystąpienia wątpliwości należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
•Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie
domowym i podobnych warunkach. Nie należy użytkować
urządzenia w celach komercyjnych lub cateringowych ani w
zastosowaniach mobilnych przykładowo w samochodzie lub łodzi.
•W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów wybuchowych,
takich jak puszki aerozolowe zawierające palny materiał pędny.
•Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty
z urządzeń chłodniczych.
•To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy.
Ryzyko pożaru i materiały łatwopalne
Symbol ten wskazuje materiały łatwopalne,
r które mogą
ulec zapłonowi i spowodować poża , jeśli nie zostanie
zachowana odpowiednia ostrożność.
• To urządzenie zawiera niewielką ilość czynnika chłodniczego R600a
(izobutan), który jest palny. Podczas transportu i montażu urządzenia
należy uważać, aby żadna część obwodu zamrażania nie została
uszkodzona.
8
PL

• W przypadku wykrycia wycieku należy zlikwidować źródła otwartego


ognia i inne potencjalne źródła zapłonu oraz wietrzyć przez kilka
minut pomieszczenie, w którym jest urządzenie. Aby uniknąć
wytworzenia palnej mieszaniny gazów z powietrzem w przypadku
wystąpienia wycieku środka chłodniczego, wielkość pomieszczenia,
w którym użytkowane jest urządzenie powinna odpowiadać
ilości zastosowanego środka chłodniczego. Na każde 8 g środka
R600a zastosowanego w urządzeniu powinien przypadać 1 m²
pomieszczenia.
• Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód
zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
• Nie należy umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęźnika lub źródeł
zasilania, które nie są prawidłowo uziemione.

UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego
funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu
podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych
środków ostrożności obejmujących poniższe:
Montaż
•Nie należy przechylać urządzenia, aby je pociągnąć lub popchnąć
podczas transportu.
•Przemieszczając urządzenie, należy uważać, aby nie przyciąć
dłoni lub stopy.

Działanie
•Nie wolno dotykać zmrożonej żywności ani metalowych części w
zamrażalniku mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. Może dojść do
pojawienia się odmrożeń.
•Nie umieszczać szklanych pojemników, butelek lub puszek
(szczególnie tych z napojami gazowanymi) w zamrażalniku, na
półkach lub w pojemniku na lód, jeśli będą narażone na
temperaturę zamarzania.
•Szkło hartowane na froncie drzwi urządzenia i półki mogą ulec
uszkodzeniu w wyniku uderzenia. Nie dotykać stłuczonego szkła
•Nie należy zwieszać się z drzwi urządzenia lub półek ani wspinać
się na nie.
9
PL


•Nie wolno przechowywać zbyt dużej liczby butelek z wodą ani
pojemników na żywność w koszykach na drzwiach.

•Należy uniemożliwić zwierzętom dostęp do przewodu zasilania
oraz węża doprowadzającego wodę.

•Nie należy stosować dużej siły do otwierania i zamykania drzwi
urządzenia.

•Jeśli zawiasy drzwi produktu są uszkodzone lub działają
nieprawidłowo, należy zaprzestać użytkowania urządzenia i
skontaktować się z centrum serwisowym LG Electronics.

•Nie wolno czyścić szklanych półek ani pokryw ciepłą wodą, gdy są
zimne.

•Nie wolno spożywać zmrożonej żywności bezpośrednio po jej
wyciągnięciu z zamrażarki.

•Otwierając drzwi urządzenia, należy uważać, aby nie przyciąć
dłoni lub stopy.

Konserwacja

•Nie wkładać półek spodem do góry, ponieważ mogą wypaść.

•Aby rozmrozić urządzenie, należy skontaktować się z centrum
obsługi klienta LG Electronics.

Utylizacja starego urządzenia


•• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty
elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów
komunalnych.
•• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa
utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków
dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego
użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne
wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
•• Możesz oddać urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować
się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o
najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu
gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.
lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe
(plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.

10
INSTALACJA PL

Wymiary i ilość wolnego miejsca


Zbyt mała odległość od sąsiadujących elementów może obniżyć skuteczność chłodzenia i zwiększyć
pobór energii elektrycznej. Podczas montażu urządzenia pozostawić ponad 50 mm wolnego miejsca
od każdej ze ścian.
A
D D

GF E GF E

H H
C Typ A Typ B

Typ A Typ B
Uchwyt wpuszczany Uchwyt drążkowy Uchwyt wpuszczany Uchwyt drążkowy
Wymiary [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura otoczenia
••Urządzenie jest przeznaczone do działania w ograniczonym zakresie temperatur otoczenia, w
zależności od strefy klimatycznej.
••Na temperaturę wewnętrzną wpływ mają: lokalizacja urządzenia, temperatura otoczenia,
częstotliwość otwierania drzwi itd.
••Klasę klimatyczną podano na etykiecie znamionowej.
Klasa klimatyczna Zakres temperatur otoczenia (ºC)
SN (rozszerzona umiarkowana) +10 - +32
N (umiarkowana) +16 - +32
ST (subtropikalna) +16 - +38
T (tropikalna) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, Indie, Kenia
UWAGA
Urządzenia z oznaczeniami od SN do T są przeznaczone do użytkowania w temperaturze otoczenia
od 10ºC do 43ºC.

11
PL

Akcesoria Podłączanie urządzenia


Po zainstalowaniu urządzenia podłączyć
1 2 wtyczkę do gniazdka.

UWAGA
3 • Po podłączeniu przewodu zasilania (lub
wtyczki) do gniazdka odczekać 2-3 godziny
przed umieszczeniem żywności w urządzeniu.
1 Pokrywa zawiasu W przypadku umieszczenia żywności przed
schłodzeniem się urządzenia, żywność może
2 Dolny zawias się zepsuć.
3
3 Naklejka

Zmiana kierunku otwierania Przenoszenie urządzenia


drzwi 1 Wyjąć całą żywność z urządzenia.
Twoje urządzenie posiada drzwi dwustronne,
które można otwierać z lewej lub z prawej
strony, aby pasowały do układu kuchni. 2 Wyjąć wtyczkę z gniazda i zawiesić na haku
znajdującym się w tylnej górnej części
urządzenia.
UWAGA
• Zmiany strony zamocowania drzwi musi
dokonywać wykwalifikowany personel firmy 3 Zabezpieczyć elementy takie jak półki czy
LG Electronics. W przeciwnym razie drzwi nie uchwyty za pomocą taśmy, aby nie wypadły
będą objęte gwarancją. podczas przenoszenia urządzenia.

Wypoziomowanie urządzenia 4 Urządzenie powinny przenosić więcej niż


dwie osoby z zachowaniem ostrożności.
Aby uniknąć wibracji, urządzenie należy Podczas transportu urządzenia na dużą
wypoziomować. odległość urządzenie musi pozostawać w
W razie potrzeby wyregulować śruby pionie.
poziomujące, aby skompensować nierówności
podłoża.
Front powinien znajdować się nieco wyżej od
5 Po zainstalowaniu urządzenia podłączyć
wtyczkę do gniazdka, aby włączyć
tyłu, aby ułatwić zamykanie drzwi. urządzenie.
Śruby poziomujące można łatwo obracać po
lekkim przechyleniu urządzenia.
Przekręcić śruby poziomujące w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ,
aby podnieść urządzenie, lub zgodnie z
ruchem wskazówek zegara , aby je
obniżyć.

12
UŻYTKOWANIE PL

Elementy i funkcje

Jednostka Smart Diagnosis ( * )


Z tej funkcji użytkownik korzysta w trakcie kontaktu z biurem obsługi klienta LG Electronics w
celu przeprowadzenia dokładnej diagnostyki w przypadku nietypowej pracy urządzenia lub jego
awarii.

Dioda LED
Diody LED wewnątrz urządzenia włączają się po otwarciu drzwi.

3 Półka lodówki
Tu przechowywana jest poddawana chłodzeniu żywność i inne produkty.
• Wysokość półek można regulować, wsuwając półkę do rowka na innej wysokości.
• Żywność o większej zawartości wody należy przechowywać bliżej przedniej części półki.
• Rzeczywista liczba półek zależy od modelu.

Półka na butelki ( * )
Tu przechowuje się wysokie butelki lub pojemniki z napojami.

13
PL

Składana półka ( * )
Tu przechowywana jest poddawana chłodzeniu żywność i wysokie produkty.

Szuflada na świeże warzywa ( * )


Tu przechowywane są owoce i warzywa – regulator wilgotności zapewnia zachowanie ich
świeżości.
• Wygląd oraz elementy urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.

Komora świeżości Fresh Converter ( * )


Komora chłodząca, w której przechowuje się mięso, ryby i warzywa. Pomaga zachować
świeżość produktów za pomocą regulacji wilgotności. Regulator znajduje się na tylnej ścianie
lodówki.
• Aby uzyskać więcej miejsca, możesz korzystać z komory chłodzącej bez szuflady.

Pojemnik na lód
Służy do wytwarzania i przechowywania lodu.
• Aby uzyskać więcej miejsca, możesz wyjąć pojemnik na lód lub wiaderko z kostkami lodu.

9 Ruchoma tacka na jajka


Tu przechowuje się jajka.
• Można ją przenieść i umieścić w pożądanym miejscu. Nie należy jednak używać jej w
charakterze pojemnika na lód ani umieszczać jej na najwyższej półce lodówki lub na szufladzie
na warzywa.

Kosz drzwiowy lodówki


Tu przechowywane są niewielkie produkty żywnościowe, napoje i sosy.

Zbiornik dystrybutora wody ( * )


Tu przechowywana jest woda do dystrybutora lub kostkarki do lodu. Wymaga ręcznego
napełniania. (Tylko modele bez podłączenia do wodociągu)

Górna szuflada
Aby szybko zamrozić produkty żywnościowe, przechowuj produkty żywnościowe w
górnej szufladzie. Produkty żywnościowe zamrażają się najszybciej w szufladzie.

3 Szuflada zamrażalnika
Służy do długoterminowego przechowywania mrożonych produktów.

UWAGA
• Na półce na butelki nie należy przechowywać krótkich butelek i pojemników. Takie przedmioty
mogą spaść i spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.

UWAGA
• ( * ): Dana cecha może być różna – zależnie od zakupionego modelu.

14
PL

Uwagi dotyczące pracy Sugestie dotyczące oszczędzania


urządzenia energii
• Należy pamiętać, że w przypadku • Upewnić się, że między przechowywanymi
niedomknięcia drzwi, w warunkach wysokiej produktami jest wystarczająco dużo miejsca.
wilgotności w porze letniej lub jeżeli drzwi Dzięki temu zimne powietrze cyrkuluje
zamrażalnika są często otwierane, może prawidłowo, co obniża koszty energii
tworzyć się szron. elektrycznej.
• Upewnić się, że między żywnością • Gorącą żywność można przechowywać
przechowywaną na półce lub w koszyku w dopiero po jej wystygnięciu w celu
drzwiach jest wystarczająco dużo miejsca, zapobiegania procesom skraplania lub
aby całkowicie zamknąć drzwi lodówki. szronienia.
• Pozostawianie otwartych drzwi przez dłuższy • Przechowując żywność w zamrażarce, należy
czas może prowadzić do znacznego wzrostu ustawić temperaturę zamrażarki na niższą niż
temperatury w komorach urządzenia. temperaturę wskazaną na produkcie
• Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste żywnościowym.
przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, • Nie umieszczać żywności w pobliżu czujników
wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, temperatury. Zachować od niech dystans co
aby zapobiec tworzeniu się pleśni w urządzeniu. najmniej 3 cm.
• Należy pamiętać, że wzrost temperatury po
rozmrażaniu musi odbywać się w
dopuszczalnym zakresie wskazanym w
specyfikacjach urządzenia. Jeżeli użytkownik
chce zminimalizować wpływ procesu na
żywność ze względu na wzrost temperatury,
należy kilkukrotnie owinąć przechowywaną
żywność.
• Automatyczny system rozmrażania zapobiega
gromadzeniu się lodu w urządzeniu w
standardowych warunkach działania.
• W celu najbardziej efektywnego wykorzystania
energii należy upewnić się, że pojemniki drzwi,
szuflady i półki są właściwie zmontowane.

15
PL

Efektywne przechowywanie Maksymalna zdolność zamrażania


żywności • Funkcja „mrożenie ekspresowe” ustawia
• Należy przechowywać mrożoną i schłodzoną zamrażarkę na maksymalną wydajność
żywność wewnątrz szczelnie zamkniętych zamrażania. Zwykle trwa to do 24 godzin i
pojemników. wyłącza się automatycznie.
• Przed rozpoczęciem przechowywania • Jeśli ma być zastosowana maksymalna
żywności w urządzeniu należy sprawdzić datę zdolność zamrażania, funkcja „mrożenie
ważności oraz informacje na etykiecie ekspresowe” musi być włączona przez
(instrukcje przechowywania). siedem godzin, zanim świeże produkty
zostaną umieszczone w komorze zamrażarki.
• Nie należy przechowywać żywności przez
długi czas (dłużej niż 4 tygodnie), jeżeli łatwo
ulega ona zepsuciu w niskiej temperaturze. Maksymalna ilość
• Umieścić żywność zamrożoną i schłodzoną w przechowywanych produktów
lodówce lub zamrażarce od razu po jej
zakupieniu. • Aby uzyskać lepszy obieg powietrza, należy
• Unikać ponownego mrożenia żywności, która wsunąć wszystkie szuflady.
uległa całkowitemu rozmrożeniu. Ponowne • Aby przechować dużą ilość żywności, należy
zamrożenie żywności, która uległa wyjąć wszystkie szuflady zamrażarki, a
całkowitemu rozmrożeniu obniża jej walory żywność umieścić bezpośrednio na półkach.
smakowe i odżywcze.
• Surowe mięso i ryby należy przechowywać UWAGA
w lodówce w odpowiednich pojemnikach tak, • Aby wyciągnąć szuflady, należy najpierw
aby nie stykały się i nie skapywały na inne wyjąć z nich produkty spożywcze. Następnie
produkty. ostrożnie wyciągnąć szuflady, trzymając je za
• Nie owijać ani nie przechowywać warzyw w uchwyty. Może to spowodować obrażenia.
gazecie. Nadruki w gazecie i inne obce • Szuflady mogą różnić się kształtem. Należy
substancje mogą przenikać do żywności i ją włożyć je we właściwym położeniu.
skazić.
• Urządzenia nie należy przepełniać. W
przepełnionym urządzeniu zimne powietrze
nie może prawidłowo cyrkulować.
• W przypadku ustawienia zbyt niskiej
temperatury dla produktów żywnościowych
mogą one zamarznąć. Nie ustawiać
temperatury niższej niż temperatura
wymagana do prawidłowego przechowywania
żywności.
• Aby uzyskać więcej przestrzeni, możesz
wyjąć półkę na butelki, tackę na jajka, tackę
na lód i szufladę komory świeżości.
• Surowe mięso i ryby należy przechowywać
w lodówce w odpowiednich pojemnikach tak,
aby nie stykały się i nie skapywały na inne
produkty.

16
PL

Panel sterowania
Jednostki i funkcje
<Typ 1> Na drzwiach lodówki <Typ 2> We wnętrzu lodówki

Fridge Temperature (temperatura Eco Friendly (przyjazna dla środowiska)


chłodzenia) ••Steruje trybem oszczędzania energii,
••Ustawia docelową temperaturę lodówki. obniżając jej zużycie.

* Express Cool (ekspresowe * Wi-Fi


schładzanie) ••Ta funkcja służy do połączenia lodówki z
••Umożliwia regulację funkcji „ekspresowe domową siecią Wi-Fi.
schładzanie”.
* Lock (blokada)
3 Freezer Temperature (Temperatura ••Umożliwia zablokowanie przycisków
mrożenia) panelu sterowania.
••Ustawia docelową temperaturę
zamrażarki.

* Express Freeze (mrożenie ekspresowe)


••Umożliwia regulację funkcji „mrożenie
ekspresowe”.

UWAGA
••Panel sterowania może się różnić w zależności od modelu.
••Panel sterowania wyłączy się automatycznie w celu oszczędności energii.
••W przypadku dotknięcia palcem lub muśnięcia skórą panelu sterowania podczas jego mycia może
dojść do uruchomienia jakiejś funkcji.

17
PL

Ustawianie temperatury Ustawianie funkcji Ekspresowe


Służy do ustawiania temperatury lodówki lub chłodzenie
zamrażarki. Funkcja ta umożliwia szybkie schłodzenie dużej
••Nacisnąć przycisk Fridge lub Freezer w celu ilości produktów spożywczych, takich jak
wyregulowania temperatury. warzywa, owoce itd.
••Temperaturę można dostosować. ••Po wciśnięciu przycisku Express Cool na
trzy sekundy, na panelu sterowania zaświeci
−−Lodówka: od 1 °C do 7 °C się ikona Express Cool.
−−Zamrażarka: od -15 °C do -23 °C ••Kolejne naciśnięcia przycisku pozwalają
włączyć i wyłączyć funkcję.
••Temperatura początkowa jest ustawiona.
••Funkcja „ekspresowe schładzanie” zostaje
−−Lodówka: 3°C automatycznie wyłączona po upływie
−−Zamrażarka: -18 °C określonego czasu.
Faktyczna temperatura wewnętrzna podlega
wahaniom zależnie od stanu żywności, zaś UWAGA
wskazywana temperatura nastawy jest ••Po włączeniu funkcji Express Cool
temperaturą docelową, a nie faktyczną urządzenie może głośniej pracować i może
temperaturą panującą wewnątrz urządzenia. wzrosnąć zużycie energii.

UWAGA
••Domyślne ustawienie temperatury może się Tryb oszczędzania energii (Eco-
różnić w zależności od urządzenia. Friendly)
••Przed rozpoczęciem przechowywania ••Ta funkcja sprawia, że ​​chłodziarko-
żywności w urządzeniu odczekać 2 lub 3 zamrażarka działa w trybie oszczędzania
godziny od podłączenia urządzenia do energii, który jest przydatny, gdy przebywasz
gniazda. na wakacjach, ponieważ zmniejsza to zużycie
••Aby wytworzyć lód w normalnym klimacie, energii.
należy ustawić temperaturę zamrażarki na -18 ••Naciśnięcie przycisku Eco Friendly
°C lub niższą. uruchamia funkcję z włączoną kontrolką, a
ponowne naciśnięcie ją wyłącza.
Ustawienie ekspresowego ••Gdy tryb Eco Friendly jest włączony,
pozostałe przyciski nie działają. Po
mrożenia zakończeniu korzystania z trybu Eco Friendly
Funkcja umożliwia szybkie mrożenie dużej należy go wyłączyć, aby inne przyciski
ilości lodu i żywności. działały, a lodówka powróciła do
poprzedniego ustawienia temperatury.
••Po wciśnięciu przycisku Express Freeze na
trzy sekundy, na panelu sterowania zaświeci
się ikona Express Freeze.
••Kolejne naciśnięcia przycisku pozwalają Ustawienie i zmiana blokady
włączyć i wyłączyć funkcję.
Umożliwia zablokowanie przycisków panelu
••Funkcja „mrożenie ekspresowe” zostaje sterowania.
automatycznie wyłączona po upływie
••Nacisnąć przycisk Lock i przytrzymać go
określonego czasu.
przez 3 sekundy. Po włączeniu funkcji
blokady wszystkie przyciski zostają
UWAGA
zablokowane.
••Po włączeniu funkcji Express Freeze
urządzenie może głośniej pracować i może UWAGA
wzrosnąć zużycie energii.
••Aby odzyskać dostęp do innych funkcji,
należy wyłączyć funkcję blokady.

18
PL

Alarm wysokiej temperatury • Jeśli otworzysz drzwi lodówki podczas


dozowania wody, podawanie wody zostanie
Gdy temperatura zamrażarki za bardzo wstrzymane.
wzrośnie z powodu awarii zasilania, dioda LED
• Jeżeli obręcz filiżanki jest mała, woda może
temperatury zamrażalnika zacznie migać i
wypryskiwać lub w ogóle nie trafić do niej.
włączy się alarm dźwiękowy.
• Dozując wodę, należy korzystać z kubka o
• Wcisnąć przycisk Freezer, aby zatrzymać
średnicy krawędzi powyżej 68 mm.
alarm.
• Gdy temperatura będzie wystarczająco niska,
miganie i alarm zostaną automatycznie Zbiornik dystrybutora wody
zatrzymane.
• Ta funkcja działa: 1 Otworzyć osłonę (mała pokrywa) na
− Gdy lodówka jest włączona. szczycie zbiornika wody.
− Gdy komora zamrażarki zbytnio się
nagrzeje.
− Gdy występuje przerwa w zasilaniu, która
trwa dłuższy czas.
− Gdy w komorze zamrażarki zostanie
umieszczona duża ilość ciepłego jedzenia.
− Gdy drzwi zamrażarki pozostają otwarte
zbyt długo lub są otwierane zbyt często.

2 Napełnić zbiornik wodą pitną i zamknąć


Dystrybutor wody ( * ) osłonę (małą pokrywę).
• Zbiornik może pomieścić do 2,3 l wody.
Nacisnąć dźwignię 1 dystrybutora wody, aby
otrzymać zimną wodę.
UWAGA
• Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu
zbiornika dystrybutora. Jeśli dziecko upuści
zbiornik dystrybutora wody, gdy jest
całkowicie wypełniony wodą, może to
1 spowodować obrażenia. Nie napełniać
zbiornika płynami innymi niż woda ani nie
napełniać go gorącą wodą.
• Podczas zdejmowania lub składania zbiornika
UWAGA na wodę nie należy stosować nadmiernej siły
• Należy uniemożliwić dzieciom zabawę ani go uderzać. Może to spowodować
regulatorami urządzenia. uszkodzenie urządzenia lub obrażenia.
• Aby wyczyścić system dozowania wody,
należy uruchomić dozownik i pozwolić wodzie
płynąć przez około 5 minut UWAGA
UWAGA • Zbiornik dystrybutora wody należy umyć po
zainstalowaniu urządzenia, zanim zostanie
• ( * ): Dana cecha może być różna – zależnie użyty i napełniony wodą.
od zakupionego modelu.
• Sprawdzić, czy zbiornik dystrybutora wody
• Jeśli otworzysz drzwi zamrażarki podczas został prawidłowo umieszczony na
dozowania wody, podawanie wody się urządzeniu. Jeśli nie zostanie prawidłowo
zatrzyma. zamontowany, woda może wyciekać ze
zbiornika do urządzenia.

19
PL

••Jeśli w zbiorniku dystrybutora wody nie ma UWAGA


wody, funkcja zimnej wody nie może być ••Jeśli pojemnik na lód będzie przepełniony,
używana. Sprawdzić, czy w zbiorniku kostki lodu mogą się sklejać i trudno będzie je
dystrybutora wody znajduje się woda, a wyjąć.
następnie napełnić go wodą, jeśli występuje
taka potrzeba. ••Aby szybko przygotować lód, nacisnąć
przycisk Express Freeze na panelu
••Odczekać co najmniej 15 sekund przed sterowania.
wyjęciem zbiornika po dozowaniu wody.
••Nie należy przechowywać lodu, który nie
••Dźwięk dochodzący ze zbiornika wody został całkowicie zamrożony. Niezamarznięta
podczas podawania wody do dystrybutora to woda może spowodować zlepianie się kostek
normalne zjawisko. Nie stanowi oznaki lodu.
nieprawidłowego działania.
••Należy uważać, aby podczas przykręcania
pojemnika na lód nie stosować nadmiernej
Pojemnik na lód siły. Może to spowodować uszkodzenie
pojemnika.
Napełnić pojemnik na lód wodą. ••Aby łatwo usunąć lód, należy wcześniej
napełnić pojemnik wodą.

Komora świeżości Fresh


Converter ( * )
W tej komorze chłodzącej można kontrolować
temperaturę, przesuwając w dowolnym
kierunku dźwignię 1 znajdującą się z przodu
komory.
Podczas przechowywania warzyw przy
OSTRZEŻENIE ustawieniu Mięso lub Ryby może wystąpić
odmrożenie.
••Wypełniać tylko wodą pitną.

UWAGA
••Przed nalaniem wody sprawdzić, czy w
pojemniku na lód nie ma resztek lodu.
••Nie trzaskać drzwiami zamrażarki po
napełnieniu pojemnika na lód wodą.
••Jeśli drzwi zamrażarki są często otwierane i
zamykane, zamrożenie wody może potrwać
dłużej.
••Czas potrzebny na zamrożenie wody może
się różnić w zależności od pory roku.
••Po początkowej instalacji temperatura
wewnątrz urządzenia może stabilizować się 2 Do przechowywania warzyw. (Zalecane)
do 24 godzin. Z tego powodu woda może 3 Do przechowywania ryb.
dłużej zamarzać.
4 Do przechowywania mięsa.
••Zachować ostrożność podczas dotykania
lodu, ponieważ krawędzie kostek mogą być
ostre. UWAGA
••( * ): Dana cecha może być różna – zależnie
od zakupionego modelu.

20
PL

Szuflada na świeże warzywa ( * ) Składana półka


W szufladzie na warzywa można regulować W lodówce można przechowywać wyższe
wilgotność za pomocą suwaka 1 . przedmioty, takie jak pojemniki lub butelki z
napojami, wciskając przednią połowę półki pod
jej tylną połowę. Pociągnąć przód półki do
przodu, aby rozłożyć półkę.

1 Podnieść przednią stronę półki i przesunąć


ją w tył.

2 Do przechowywania warzyw. (Zalecane)


3 Do przechowywania owoców.

UWAGA
••( * ): Dana cecha może być różna – zależnie
od zakupionego modelu. 2 Podnieść przednią stronę półki i przesunąć
ją pod tylną stronę. Z tej pozycji obie strony
półki można podnieść, aby zwolnić więcej
miejsca.

21
PL

Pozostałe funkcje
Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi (komora lodówki) pozostaną otwarte
lub nie zostaną całkowicie zamknięte przez
minutę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy –
3-krotnie w 30-sekundowych odstępach.
••Jeśli dźwięk alarmu będzie rozlegał się nadal
po zamknięciu drzwi, należy skontaktować się
z centrum obsługi klienta firmy LG
Electronics.

Wykrywanie usterek
Urządzenie automatycznie wykrywa usterki
podczas pracy.
••Jeśli usterka zostanie wykryta, urządzenie
przestaje działać, a na wyświetlaczu
wyświetlany jest kod błędu, nawet jeśli
naciskane są przyciski.
••W takim przypadku należy nie odłączać
zasilania i natychmiast skontaktować się z
centrum obsługi klienta LG Electronics. Po
odłączeniu zasilania serwisant centrum
obsługi klienta LG Electronics może mieć
trudności z wykryciem problemu.

22
FUNKCJE SMART PL

Aplikacja LG ThinQ 2 Wyłączyć ustawienie Dane mobilne lub Dane


sieci komórkowej na smartfonie.
Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach
obsługujących sieć Wi-Fi.
Aplikacja LG ThinQ umożliwia komunikację z
urządzeniem za pomocą smartfona.

Funkcje aplikacji LG ThinQ 3 Połączyć smartfon z routerem


Komunikacja z urządzeniem za pomocą smartfonu bezprzewodowym.
oraz wygodnych i zaawansowanych funkcji.

Smart Diagnosis
• Jeśli podczas korzystania z urządzenia wystąpi
problem, funkcja Smart Diagnosis pomoże w
jego zidentyfikowaniu.
UWAGA
Ustawienia
• Aby zweryfikować połączenie z siecią Wi-Fi,
• Ta funkcja służy do ustawiania różnych opcji w sprawdzić, czy ikona na panelu sterowania
urządzeniu i aplikacji. jest podświetlona.
• Urządzenie obsługuje wyłącznie sieci Wi-Fi 2,4
UWAGA GHz. Aby sprawdzić częstotliwość sieci Wi-Fi,
należy skontaktować się z dostawcą Internetu
• W przypadku zmiany routera Wi-Fi, lub zajrzeć do instrukcji obsługi routera.
dostawcy Internetu lub hasła należy usunąć
zarejestrowane urządzenie z aplikacji LG ThinQ • LG ThinQ nie ponosi odpowiedzialności za
i zarejestrować je ponownie. jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym,
usterki, awarie lub błędy spowodowane przez
• Aplikacja może być modyfikowana w nieprawidłowe połączenie sieciowe.
celu poprawy wydajności urządzenia bez
uprzedniego powiadomienia. • Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia
sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt dużej
• Funkcje mogą się różnić w zależności od odległości od routera. Aby poprawić siłę sygnału
modelu. Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz sygnału Wi-Fi.
• Inne urządzenia w sieci domowej mogą
Przed skorzystaniem z aplikacji przerwać połączenie z siecią Wi-Fi lub
LG ThinQ powodować jego zakłócenia.
• W zależności od dostawcy usług internetowych
1 Sprawdzić odległość między urządzeniem a połączenie sieciowe może nie działać prawidłowo.
routerem bezprzewodowym (siecią Wi-Fi). • Inne urządzenia połączone z siecią
• Jeżeli odległość między urządzeniem a bezprzewodową mogą obniżać jej szybkość.
routerem bezprzewodowym jest zbyt duża, • Nie można zarejestrować urządzenia z
siła sygnału będzie słabsza. Rejestracja powodu problemów z transmisją sygnału
może trwać dłużej lub instalacja może się bezprzewodowego. Odłączyć urządzenie i
nie powieść. odczekać około minuty przed ponowną próbą.
• Jeżeli w routerze bezprzewodowym jest
włączona zapora sieciowa, wyłączyć zaporę lub
dodać do niej wyjątek.
• Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może
zawierać litery alfabetu języka angielskiego
oraz cyfry. (Nie należy stosować znaków
specjalnych).

23
PL

• Interfejs smartfonu może się różnić w zależności Informacja dotycząca


od systemu operacyjnego oraz producenta.
oprogramowania open source
• Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w
routerze to WEP, skonfigurowanie połączenia Zawarty w tym produkcie kod źródłowy
sieciowego może się nie powieść. Należy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym
zmienić protokół na inny (zalecamy WPA2) i licencjom open source można pobrać ze strony
ponowić rejestrację produktu. internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można
pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji,
Instalowanie aplikacji LG ThinQ zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach
autorskich.
Wyszukać aplikację LG ThinQ w sklepie Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie
Google Play & Apple App Store na smartfonie. kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM
• Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji
i zainstalować aplikację. (jak koszty nośnika, transportu i przechowania)
po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.
Łączenie z siecią Wi-Fi com. Ta oferta jest ważna przez okres trzech lat
po ostatniej dostawie tego produktu. Oferta ta jest
Przycisk Wi-Fi służy do połączenia urządzenia ważna dla każdego, kto otrzymał tę informację.
z domową siecią Wi-Fi podczas korzystania z
aplikacji LG ThinQ. Ikona sygnalizuje stan
połączenia sieciowego urządzenia. Połączenie Smart Diagnosis
urządzenia z siecią Wi-Fi jest sygnalizowane Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach z logo
podświetleniem ikony. lub .
Z funkcji tej należy skorzystać w celu
Pierwsza rejestracja urządzenia zidentyfikowania i rozwiązania problemów z
• Uruchomić aplikację LG ThinQ i wykonywać urządzeniem.
wyświetlane instrukcje, aby zarejestrować
urządzenie. UWAGA
• Usługa ta może nie działać z przyczyn
Ponowne rejestrowanie urządzenia lub zewnętrznych niezależnych od firmy LG
rejestrowanie innego użytkownika Electronics, takich jak między innymi brak
• Nacisnąć przycisk Wi-Fi i przytrzymać przez 3 dostępu do sieci Wi-Fi, utrata połączenia
sekundy, aby tymczasowo wyłączyć. Uruchomić z siecią Wi-Fi, lokalna polityka sklepu z
aplikację LG ThinQ i wykonywać wyświetlane aplikacjami lub brak dostępu do aplikacji.
instrukcje, aby zarejestrować urządzenie. • Funkcja ta może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia i może różnić
się sposobem działania w zależności od
UWAGA
lokalizacji.
• Aby wyłączyć funkcję Wi-Fi, nacisnąć przycisk
Wi-Fi i przytrzymać przez 3 sekundy. Ikona
zniknie. Korzystanie z aplikacji LG ThinQ
w celu identyfikacji problemów
Jeśli podczas korzystania z urządzenia z
funkcją Wi-Fi wystąpi problem, dane dotyczące
rozwiązywania problemu mogą zostać przesłane
na smartfon za pośrednictwem aplikacji LG ThinQ.
• Uruchomić aplikację LG ThinQ i wybrać w
menu funkcję Smart Diagnosis. Postępować
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji
LG ThinQ.

24
PL

Korzystanie z diagnostyki 4 Po zakończeniu transmisji danych wyniki


dźwiękowej w celu identyfikacji Smart Diagnosis™ zostaną objaśnione
przez przedstawiciela serwisu.
problemów
Należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami w celu skorzystania z diagnostyki Panel wyświetlacza znajduje się po
dźwiękowej.
wewnętrznej stronie drzwi lodówki.
• Uruchomić aplikację LG ThinQ i wybrać w
menu funkcję Smart Diagnosis. Postępować 1 Otworzyć drzwi lodówki.
zgodnie z instrukcjami dotyczącymi diagnostyki
dźwiękowej wyświetlanymi w aplikacji
LG ThinQ. 2 Nacisnąć przycisk Eco Friendly.

Panel wyświetlacza znajduje się na


3 Jeśli drzwi były otwarte przez dłużej niż
drzwiach lodówki. 60 sekund, należy zamknąć drzwi i
powtórzyć kroki 1 i 2.
1 W celu aktywacji funkcji blokady, należy
nacisnąć przycisk Lock.
• Jeśli ekran był zablokowany przez ponad 3 Przytrzymać telefon przy otworze
5 minut, należy dezaktywować blokadę, a głośnika.Nacisnąć i przytrzymać przycisk
następnie ponownie ją aktywować. Freezer przez 3 sekundy, jednocześnie
trzymając telefon z przodu głośnika.

4 Po zakończeniu przesyłania dane


2 Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy diagnostyczne zostaną wyświetlone
lub dłużej przycisk Freezer, ciągle w aplikacji.
trzymając telefon przy głośniku.

UWAGA
3 Otworzyć drzwi lodówki i przytrzymać
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy
telefon w pobliżu otworu głośnika.
przesuwać telefonu podczas przesyłania
sygnałów tonowych.

25
KONSERWACJA PL

Uwagi dotyczące czyszczenia • Nie wolno czyścić półek ani pojemników w


zmywarce.
• Wyjmując półkę lub szufladę z urządzenia, − Części mogą ulegać deformacji na skutek
usunąć żywność z półki lub szuflady w celu
zapobiegania ewentualnym obrażeniom lub ciepła.
uszkodzeniu urządzenia. • Należy regularnie czyścić powierzchnie, które
− W przeciwnym razie można odnieść stykają się z żywnością, oraz instalacje
obrażenia spowodowane wagą odprowadzające, do których użytkownik ma
przechowywanej żywności. dostęp.
• W przypadku czyszczenia zewnętrznych • Jeżeli urządzenie jest wyposażone w lampę
otworów wentylacyjnych za pomocą LED, nie zdejmować jej klosza ani nie
odkurzacza, wtyczka urządzenia powinna być
odłączona od gniazda w celu uniknięcia próbować jej naprawiać i konserwować.
wyładowań statycznych, które mogą Należy skontaktować się z centrum obsługi
uszkodzić elektronikę lub spowodować klienta LG Electronics.
porażenie prądem.
• Wyjąć półki i szuflady i umyć je wodą.
Następnie osuszyć przed ich wymianą. Czyszczenie koszyka
• Uszczelki drzwi należy regularnie przecierać drzwiowego
mokrym, miękkim ręcznikiem.
• Wszystkie rozlane substancje i plamy należy Demontaż koszyka z drzwi lodówki
usuwać, ponieważ mogą utrudnić korzystanie
z koszyka, a nawet spowodować jego Przytrzymać obie krawędzie koszyka i wyjąć
uszkodzenie. go, unosząc do góry.
• Po czyszczeniu należy sprawdzić, czy kabel
zasilania nie jest uszkodzony, rozgrzany lub
niewłaściwie podłączony.
• Otwory wentylacyjne na zewnątrz urządzenia
muszą być utrzymywane w czystości.
− Zablokowanie otworu wentylacyjnego może
spowodować pożar oraz uszkodzenie
produktu.
• Podczas czyszczenia urządzenia wewnątrz
lub na zewnątrz nie używać twardych
szczotek, pasty do zębów ani materiałów
łatwopalnych. Nie używać środków czystości
zawierających substancje łatwopalne.
Montaż koszyka na drzwiach
− Może to spowodować odbarwienie lub
uszkodzenie urządzenia. lodówki
− Podczas czyszczenia urządzenia wewnątrz
lub na zewnątrz nie używać twardych 1 Przytrzymać obie krawędzie koszyka
szczotek, pasty do zębów ani materiałów drzwiowego, delikatnie pchnąć jedną
łatwopalnych. Nie używać środków czystości krawędź, aby zamontować ja, a następnie
zawierających substancje łatwopalne. – w taki sam sposób – drugą krawędź.
• Zewnętrzną część urządzenia myć czystą
gąbką lub miękką szmatką, stosując ciepłą
wodę z dodatkiem delikatnego detergentu.
Nie stosować substancji trących i
agresywnych środków myjących. Wysuszyć
za pomocą miękkiej szmatki.

26
PL

2 Po zamontowaniu delikatnie klepnąć 2 Podnieść szufladę do góry i wyciągnąć


koszyk, aby zamocować go poziomo. przez pociągnięcie.

UWAGA
• Należy pamiętać, że wyjmowanie szuflady na
Czyszczenie półki warzywa, gdy znajdują się w niej produkty,
grozi obrażeniami ciała z powodu ciężaru
Wyjmowanie półki lodówki szuflady.
Podnieść tylną krawędź półki lodówki, a
następnie wyciągnąć ją. Zamontowanie szuflady na
warzywa
Zamontować szufladę na warzywa w sposób
odwrotny do procedury demontażu.
1

Czyszczenie pokrywy
2
pojemnika na owoce i
warzywa
Wyjmowanie pokrywy pojemnika
na owoce i warzywa
Zamontowanie półki lodówki
Zamontować półkę w sposób odwrotny do
1 Po wyjęciu osłony szuflady na warzywa
pociągnąć górną część pokrywy pojemnika
procedury demontażu. na owoce i warzywa.

Czyszczenie szuflady na
warzywa
Wyjmowanie szuflady na warzywa
1 Wyjąć zawartość szuflady. Przytrzymać
uchwyt szuflady na warzywa i wysunąć ją
do momentu, gdy się zatrzyma. 2 Wyjąć pokrywę pojemnika na owoce i
warzywa, pociągając ją.
2

27
PL

Montaż pokrywy pojemnika na Montaż szuflady zamrażalnika


owoce i warzywa Zamontować szufladę zamrażalnika w sposób
odwrotny do procedury demontażu.
1 Umieścić występy znajdujące się wewnątrz
pokrywy pojemnika na owoce i warzywa na
rowkach wewnątrz półki. Czyszczenie zasobnika wody
Czyszczenie tacki zasobnika

2 Wsunąć występy znajdujące się z przodu


pokrywy pojemnika na owoce i warzywa w
Tacka zasobnika zbiera rozlaną wodę i wodę
rowki z przodu półki i popchnąć pokrywę,
pochodzącą z (rozpuszczonego) lodu. Wytrzeć
aby ją zamocować.
całą powierzchnię za pomocą szmatki.

Czyszczenie wylotu Wody i Lodu


Wycierać często wylot wody i lodu za pomocą
czystej szmatki, ponieważ łatwo ulega
zabrudzeniu. Należy pamiętać, że włókna
szmatki mogą przywierać do wylotu.

Czyszczenie szuflady
zamrażalnika
1 Wyjąć zawartość szuflady. Przytrzymać
uchwyt szuflady zamrażalnika i wysunąć ją
do momentu, gdy się zatrzyma.

2 Podnieść szufladę zamrażalnika do góry i


wyciągnąć przez pociągnięcie.

28
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie


Czy wystąpiła przerwa w dostawie prądu?
• Sprawdzić stan zasilania innych urządzeń.
Czy wtyczka przewodu zasilania jest wyjęta z gniazda?
• Prawidłowo podłączyć wtyczkę do gniazda.
Może dojść do przepalenia bezpiecznika w domu lub zadziałania
Brak chłodzenia lub wyłącznika. Albo urządzenie jest podłączone do gniazda GFCI
mrożenia. (Ground Fault Circuit Interrupter – wyłącznik różnicowo-prądowy),
a wyłącznik gniazda zadziałał.
• Sprawdzić główną skrzynkę elektryczną i wymienić bezpiecznik lub
zresetować wyłącznik. Nie należy zwiększać pojemności bezpieczników.
Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu, wykwalifikowany elektryk
musi je usunąć.Zresetować wyłącznik na GFCI. Jeśli problem nie zniknie,
należy skontaktować się z elektrykiem.
Czy temperatura chłodzenia lub mrożenia ustawiona została na
najwyższy poziom?
• Ustawić temperaturę chłodzenia lub mrożenia na poziom „średni”.
Czy urządzenie jest w miejscu bezpośredniego nasłonecznienia lub
w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piekarnik czy grzejnik?
• Sprawdzić miejsce instalacji urządzenia i przenieść go w miejsce
oddalone od źródeł ciepła.
Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego
schłodzenia?
• Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy ją
Słabe chłodzenie lub schłodzić.
mrożenie.
Czy do urządzenia włożono zbyt dużą ilość żywności?
• Pomiędzy produktami spożywczymi powinna być zachowana
odpowiednia odległość.
Czy drzwi urządzenia zostały szczelnie zamknięte?
• Należy szczelnie zamknąć drzwi i upewnić się, że przechowywana
żywność nie utknęła w drzwiach.
Czy wokół urządzenia zachowana jest odpowiednia ilość wolnej
przestrzeni?
• Dostosować miejsce instalacji, aby zapewnić właściwą ilość wolnej
przestrzeni wokół urządzenia.
Czy temperatura chłodzenia lub mrożenia ustawiona została na
poziom „ciepło”?
• Ustawić temperaturę chłodzenia lub mrożenia na poziom „średni”.
Urządzenie wydziela Czy do środka włożono żywność wydzielającą silny zapach?
nieprzyjemny zapach. • Żywność wydzielającą silny zapach należy przechowywać w szczelnych
pojemnikach.
Czy warzywa lub owoce mogły się zepsuć w szufladzie?
• Wyrzucić zepsute warzywa i oczyścić szufladę na warzywa. Nie należy
przechowywać warzyw zbyt długo w szufladzie na warzywa.
Czy wewnętrzna lampka w urządzeniu wyłącza się?
Wewnętrzna lampka w • Klientom trudno wymienić wewnętrzną lampę w urządzeniu, ponieważ
urządzeniu nie włącza nie jest ona przystosowana do serwisowania. Jeżeli wewnętrzna lampa
się. nie włącza się prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Czy urządzenie przechyla się do przodu?
• Wyregulować przednie nóżki aby unieść nieco przód.
Drzwi urządzenia nie Czy półki zostały właściwie zamocowane?
zostały szczelnie • Jeśli zachodzi taka potrzeba, należy ponownie zamocować półki.
zamknięte. Czy drzwi zostały zamknięte z nadmierną siłą?
• Jeśli drzwi zostaną zamknięte zbyt mocno lub zbyt szybko, przed
zamknięciem przez krótki czas pozostaną otwarte. Drzwiami nie należy
trzaskać. Zamykać bez użycia siły.
30
PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie


Czy drzwi zostały otwarte zaraz po tym, jak zostały zamknięte?
Drzwi urządzenia • Otwarcie drzwi w ciągu 1 minuty od zamknięcia może sprawić trudności
otwierają się ze względu na ciśnienie panujące wewnątrz urządzenia. Podjąć
z trudnością. ponownie próbę otwarcia drzwi urządzenia za kilka minut, aby
wewnętrzne ciśnienie ustabilizowało się.
Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego
schłodzenia?
• Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy ją
schłodzić.
Czy drzwi urządzenia pozostawiono otwarte?
Wewnątrz urządzenia • Mimo że wilgoć zniknie szybko po zamknięciu drzwi urządzenia, można
lub na spodzie osłony ją zetrzeć suchą szmatką.
szuflady na warzywa Czy drzwi urządzenia były otwierane i zamykane zbyt często?
zbiera się kondensat. • Skraplanie może wystąpić jako skutek różnicy temperatur pomiędzy
wnętrzem produktu i otoczeniem. Wytrzeć wilgoć suchą szmatką.
Czy do urządzenia wsadzono ciepłą lub wilgotną żywność bez jej
zabezpieczenia w pojemniku?
• Żywność należy przechowywać w zamkniętych i szczelnych
pojemnikach.
Czy drzwi nie zostały poprawnie zamknięte?
• Sprawdzić, czy wewnątrz urządzenia żywność nie blokuje drzwi
i upewnić się, że są one szczelnie zamknięte.
W zamrażalniku
pojawił się szron. Czy przechowywana była gorąca żywność bez uprzedniego
schłodzenia?
• Przed włożeniem gorącej żywności do zamrażarki lub lodówki należy ją
schłodzić.
Czy wlot lub wylot powietrza zamrażarki nie jest zablokowany?
• Należy sprawdzić, czy wlot i wylot powietrza zamrażarki nie są
W zamrażalniku zablokowane, co mogłoby uniemożliwić swobodny obieg powietrza
pojawił się szron. wewnątrz urządzenia
Czy zamrażarka nie jest przepełniona?
• Pomiędzy produktami powinna być zachowana odpowiednia odległość.
Czy drzwi urządzenia były otwierane i zamykane zbyt często oraz
czy drzwi urządzenia zostały niewłaściwie zamknięte?
• Szron i skroplona wilgoć mogą powstawać, jeśli powietrze z otoczenia
Wewnątrz lub na przedostaje się do wnętrza urządzenia.
zewnątrz urządzenia
doszło do skraplania Czy miejsce instalacji nie jest zawilgocone?
lub oszronienia. • Do skraplania może dochodzić na zewnętrznej części urządzenia, jeśli
zamontowano je w zbyt wilgotnym otoczeniu lub w dniach, gdy
występuje wysoki poziom wilgoci w powietrzu, np. podczas deszczowej
pogody. Wytrzeć wilgoć suchą szmatką.

30
PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie


W tych miejscach zamontowano elementy obwodu zapobiegającego
tworzeniu się kondensatu wokół powierzchni drzwi.
Boczna lub przednia • Rurka odprowadzająca ciepło w celu zapobieżenia skraplaniu jest
część urządzenia jest zamontowana w przedniej i bocznej części urządzenia. Może być
ciepła. szczególnie ciepła zaraz po instalacji urządzenia oraz w czasie
gorących dni. Taka sytuacja jest typowa nie stanowi powodu do
niepokoju.
Czy urządzenia zamontowano na niestabilnej podłodze lub
nieprawidłowo ustawiono?
• Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.
Czy tylna część urządzenia dotyka ściany?
Urządzenie pracuje • Dostosować miejsce instalacji, aby zapewnić właściwą ilość wolnej
głośno i emituje przestrzeni wokół urządzenia.
nietypowe dźwięki.
Czy za urządzeniem są luzem rozrzucone przedmioty?
• Należy usunąć wszelkie rozrzucone przedmioty zza urządzenia.
Czy na urządzeniu znajduje się jakiś przedmiot?
• Należy usunąć przedmiot z urządzenia.
Czy w pobliżu urządzenia jest wyciek wody?
• Sprawdzić, czy nie doszło do wycieku wody ze zlewu lub innego
Wewnątrz lub poza miejsca.
urządzeniem znajduje
się woda. Czy na dnie urządzenia jest woda?
• Sprawdzić, czy woda nie pochodzi z rozmrożonych produktów
żywnościowych lub uszkodzonego albo przewróconego pojemnika.
Regulator rozmrażania zacznie wydawać dźwięki przypominające
klikanie na początku i końcu cyklu automatycznego rozmrażania.
Klikanie Termostat (lub w niektórych modelach regulator urządzenia) także
będzie wydawał takie dźwięki podczas włączania i wyłączania.
• Normalne działanie
Terkotanie może wydobywać się na skutek przepływu środka
chłodniczego z instalacji wodnej z tyłu urządzenia (modele z
instalacją doprowadzania wody) oraz z elementów na zamrażarce
oraz w jej pobliżu.
• Normalne działanie
Terkotanie Urządzenie nie jest ustawione stabilnie na podłożu.
• Podłoże jest niestabilne lub nierówne lub nóżki poziomujące wymagają
regulacji. Patrz sekcja dotycząca wyrównywania drzwi.
Urządzenie ze sprężarką zostało poruszone podczas pracy.
• Normalne działanie. Jeżeli sprężarka nie przestaje terkotać po 3
minutach, wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie.

31
PL

Objawy Przyczyna i rozwiązanie


Silnik wentylatora parownika powoduje krążenie powietrza pomiędzy
elementami lodówki i zamrażarki.
• Normalne działanie
Świst
Powietrze jest przepychane nad skraplacz przez wentylator
skraplacza.
• Normalne działanie
Czynnik chłodniczy przepływa przez system chłodniczy
Bulgotanie • Normalne działanie
Zmniejszanie i zwiększanie objętości ścianek wewnętrznych z
Trzeszczenie powodu zmian w temperaturze.
• Normalne działanie
Jeśli bok lub tył urządzenia dotyka szafki lub ściany, normalne
wibracje mogą generować dźwięki.
Wibracje • Aby wyeliminować hałas, boki i tył urządzenia nie powinny stykać się z
powierzchnią ściany ani szafki.
Hasło do sieci Wi-Fi, z którą próbowano się połączyć, jest
niepoprawne.
• Odnaleźć sieć Wi-Fi, z którą łączy się smartfon i usunąć ją, a następnie
zarejestrować urządzenie w aplikacji LG ThinQ
Dane mobilne w smartfonie są włączone.
• Wyłączyć Mobile data w smartfonie i zarejestrować urządzenie poprzez
sieć Wi-Fi.
Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) jest ustawiona nieprawidłowo.
Urządzenie AGD i • Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może zawierać litery alfabetu
smartfon nie są języka angielskiego oraz cyfry. (Nie należy stosować znaków
połączone z siecią specjalnych).
Wi-Fi. Częstotliwość sygnału routera jest inna niż 2,4 GHz.
• Obsługiwana jest wyłącznie częstotliwość 2,4 GHz. Ustawić router
bezprzewodowy na częstotliwość sygnału 2,4 GHz i połączyć z nim
urządzenie. Aby sprawdzić ustawioną częstotliwość, skontaktować się z
dostawcą usług internetowych lub producentem routera.
Odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża.
• Jeżeli odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża, sygnał
może być słaby i połączenie może nie zostać skonfigurowane
prawidłowo. Umieścić router bliżej urządzenia.
Obsługa klienta i serwisowanie
Kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.
• Informacje na temat autoryzowanych centrów serwisowych LG znajdują się na stronie
internetowej www.lg.com.
• Tylko wykwalifikowany personel serwisowy z autoryzowanego centrum serwisowego LG może
demontować, naprawiać lub modyfikować urządzenie.
• Aby zakupić części zamienne, prosimy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG
Electronics lub odwiedzić stronę internetową www.lg.com.
• Części zamienne określone w Rozporządzeniu UE 2019/2019 są dostępne przez 7 lat
(tylko uszczelki drzwi są dostępne przez 10 lat).
UWAGA
• Aby uzyskać więcej informacji o efektywności energetycznej urządzenia, prosimy odwiedzić
stronę internetową https://ec.europa.eu i wyszukać odpowiednie dane według nazwy modelu
(obowiązuje od 1 marca 2021 r.).
• Rozporządzenie (UE) 2019/2019 mające zastosowanie od 1 marca 2021 dotyczy klas
efektywności energetycznej zgodnych z Rozporządzeniem (UE) 2019/2016.
• Zeskanowanie kodu QR znajdującego się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia
spowoduje przejście na stronę bazy danych UE EPREL z informacjami dotyczącymi wydajności
urządzenia. Należy zachować etykietę energetyczną i pozostałą dokumentację dołączoną do
32
urządzenia w celach informacyjnych (obowiązuje od 1 marca 2021 r.).
• Nazwę modelu podano na etykiecie znamionowej urządzenia.
Notatka
MANUAL DO UTILIZADOR

FRIGORÍFICO E
CONGELADOR

Leia este manual do utilizador na íntegra antes de utilizar o aparelho e


guarde-o num local acessível para consulta.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados


ÍNDICE Este manual pode incluir imagens ou
conteúdos que não correspondem ao
modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por
parte do fabricante.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................3


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES .................................... 3
Eliminação do seu aparelho usado .......................................................... 10

INSTALAÇÃO .........................................................................11
Dimensões e distâncias............................................................................ 11
Temperatura ambiente.............................................................................. 11
Acessórios........................... ..................................................................... 12
Reverter as Portas.................................................................................... 12
Nivelar o Equipamento ............................................................................. 12
Conectando o aparelho ............................................................................ 12
Movendo o aparelho ................................................................................. 12

FUNCIONAMENTO ................................................................13
Peças e funções ....................................................................................... 13
Observações relativamente ao funcionamento ........................................ 15
Painel de controlo ..................................................................................... 17
Dispensador de água ( * )......................................................................... 19
Tanque recolhedor de água ...................................................................... 19
Tabuleiro de gelo ...................................................................................... 20
Conversor de Frescor ( * ) ........................................................................ 20
Compartimento para verdes ( * ) .............................................................. 21
Prateleira rebatível ................................................................................... 21
Outras Funções ........................................................................................ 22

FUNÇÕES SMART .................................................................23


Aplicação LG ThinQ.................................................................................. 23
Utilizar o Smart Diagnosis™..................................................................... 25

MANUTENÇÃO ......................................................................26
Observações relativamente à limpeza ..................................................... 26
Limpar o cesto da porta ............................................................................ 26
Limpar a prateleira.................................................................................... 27
Limpar o compartimento para verdes ....................................................... 27
Limpar a tampa dos vegetais ................................................................... 27
Limpar a gaveta do congelador ................................................................ 28
Limpar o dispensador de água ................................................................. 28

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..........................................29


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT

As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar


riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização
incorreta ou perigosa do equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e
"ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo.
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
utilizações que podem representar perigo. Leia
cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos menores ou danos no produto.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque
elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em
pessoas aquando da utilização deste produto, siga as
precauções básicas, incluindo o que se segue:
Crianças em casa

•Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto
se acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do
equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o equipamento.
• o dispositivo estiver equipado com uma fechadura (apenas
•Se
alguns modelos), mantenha a chave fora do alcance das crianças.

3
PT

Para utilização na Europa:


Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a
partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas
relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e
que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas
ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.

INSTALAÇÃO

•Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais
pessoas, segurando-o firmemente.

•Certifique-se de que a tomada está devidamente ligada à terra e
de que o pino de ligação à terra no cabo de alimentação não está
danificado nem removido da ficha elétrica. Para obter mais
detalhes acerca da ligação à terra, entre em contacto com o
centro de atendimento ao cliente da LG Electronics.

•Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação
que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha
elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada, a qual esteja
devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com
todos os códigos e regulamentos locais.
• o cabo de alimentação ou a ficha elétrica apresentar danos ou
•Se
se a tomada estiver solta, não utilize o cabo de alimentação e
entre em contacto com um centro de atendimento autorizado.

•Não ligue o aparelho a um adaptador multi-tomadas sem um cabo
de alimentação (instalado).

•Não modifique nem aumente o comprimento do cabo de
alimentação.
• aparelho deve estar ligado a uma linha de alimentação para o
•O
efeito, com fusíveis separados.

4
PT


•Não utilize uma extensão multi-tomadas que não está bem ligada
à terra (portátil). Caso utilize uma extensão multi-tomadas bem
ligada à terra (portátil), utilize a extensão multi-tomadas com a
capacidade de corrente da classificação do código de alimentação
ou superior e utilize a extensão multi-tomadas apenas para o
aparelho.

•Instale o equipamento num local onde seja fácil desligar a ficha
elétrica do equipamento.

•Tenha o cuidado de não colocar a ficha elétrica voltada para cima
e de não deixar o equipamento encostado à ficha elétrica.

•Instale o equipamento num piso firme e nivelado.

•Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não
instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em
qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz
solar direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.

•Não coloque o equipamento em contacto direto com a luz solar
nem exposto ao calor de equipamentos de aquecimento como
fornos ou aquecedores.

•Tenha o cuidado de não expor a parte traseira do equipamento
durante a instalação.

•Tenha o cuidado de não deixar a porta do equipamento cair
durante a montagem ou desmontagem.

•Tenha o cuidado de não perfurar, esmagar ou, de outro modo,
danificar o cabo de alimentação durante a montagem ou
desmontagem da porta do equipamento.

•Não ligue um adaptador de ficha ou outros acessórios à ficha de
alimentação.

Funcionamento

•Não utilize o equipamento para nenhum outro fim (transporte ou
armazenamento de materiais médicos ou experimentais) que não
seja o armazenamento doméstico de alimentos.

5
PT


•Desligue a ficha elétrica em caso de trovoada ou quando esta não
for utilizada durante um longo período de tempo.

•Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com
as mãos molhadas.

•Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque
um objeto pesado sobre o mesmo.
• entrar água nas partes elétricas do equipamento, desligue a
•Se
ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao
cliente da LG Electronics.

•Não coloque as mãos ou objetos metálicos no interior da área
que emana o ar frio, da cobertura ou da grelha dissipadora de
calor na parte traseira.

•Não aplique força ou impactos excessivos na cobertura traseira
do equipamento.

•Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do
equipamento.

•Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta do equipamento junto a
crianças. A porta poderá bater na criança e provocar ferimentos.
Não permita que alguém se pendure em qualquer uma das
portas, uma vez que a unidade pode cair e provocar ferimentos
graves.

•Evite o perigo de alguma criança ficar presa no interior do
equipamento. Uma criança presa no interior do equipamento pode
sufocar.

•Não coloque objetos pesados ou frágeis, recipientes com líquidos,
substâncias combustíveis, objetos inflamáveis (tais como velas,
luzes, etc.) ou dispositivos de aquecimento (tais como fornos,
aquecedores, etc.) no aparelho.
• ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural,
•Se
etc.), não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceda
à ventilação da área imediatamente. Este equipamento usa um
gás refrigerante (isobutano, R600a). Embora contenha uma
pequena quantidade de gás, continua a ser combustível. Uma
fuga de gás durante o transporte, a instalação ou o funcionamento
do equipamento pode provocar um incêndio, uma explosão ou
ferimentos se forem provocadas faíscas.

6
PT

•Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis


(éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray
combustível, inseticida, ambientador, cosméticos, etc.) junto ao
equipamento.
•Desligue imediatamente a ficha elétrica e entre em contacto com
o centro de apoio ao cliente da LG Electronics se detetar um
ruído, odor ou fumo anormal provenientes do equipamento.
•Encha com água potável apenas a máquina de gelo ou o
reservatório do dispensador de água.
•Não danifique o circuito de refrigeração.
•Não coloque outro equipamento eletrónico (como um aquecedor
ou telemóvel) no interior do equipamento.

Manutenção
•Desligue a ficha elétrica antes de limpar o equipamento ou
substituir a lâmpada interior (caso exista).
•Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar
completamente qualquer humidade ou sujidade.
•Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de
alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a
da tomada.
•Não pulverize água ou substâncias inflamáveis (pasta de dentes,
álcool, diluente, benzeno, líquido inflamável, abrasivo, etc.) sobre
o interior ou exterior do aparelho para o limpar.
•Não proceda à limpeza do equipamento com escovas, panos ou
esponjas com superfícies abrasivas ou que sejam feitas de um
material metálico.
•Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de
atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar
o equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao
cliente da LG Electronics caso mova ou instale o equipamento
num local diferente.
•Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
equipamento nem coloque uma vela no interior para remover
odores.
•Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar
o processo de descongelamento.

7
PT

Eliminação
•Quando eliminar o equipamento, remova as juntas da porta e
deixe as prateleiras e as prateleiras da porta no sítio e mantenha
as crianças afastadas do equipamento.
•Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico
e esferovite) para fora do alcance de crianças. O material de
embalagem pode causar asfixia.
Segurança técnica
•Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do equipamento
ou na estrutura incorporada, livres de obstruções.
•Não utilize aparelhos elétricos dentro do frigorífico.
•O gás refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizado
no equipamento exigem procedimentos de eliminação especiais.
Consulte o técnico da assistência ou uma pessoa igualmente
qualificada antes de proceder à sua eliminação.
•Uma fuga de refrigerante dos tubos pode inflamar ou provocar
uma explosão.
•A quantidade de refrigerante no seu equipamento em particular é
apresentada na placa de identificação no interior do equipamento.
•Nunca ligue um equipamento que apresente sinais de danos. Se
tiver dúvidas, consulte o seu fornecedor.
•Este equipamento só deve ser utilizado domesticamente e em
aplicações semelhantes. Não deve ser utilizado para fins
comerciais ou de restauração, nem em aplicações móveis como
caravanas ou barcos.
•Não armazene neste equipamento substâncias explosivas tais
como latas de aerossol como carburantes inflamáveis.
• Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem encher e esvaziar
aparelhos de refrigeração.
•Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como
um aparelho encastrado.
Risco de incêndio e materiais inflamáveis
Este símbolo alerta sobre materiais inflamáveis que podem
se inflamar e causar um incêndio se você não tomar
cuidado.
• Este equipamento contém uma pequena quantidade de refrigerante
isobutano (R600a), mas também é combustível. Ao transportar e
instalar o equipamento, é necessário garantir que nenhuma das
peças do circuito de refrigeração fica danificada.
8
PT

• Se for detetada uma fuga, evite produzir chamas ou outras potenciais


fontes de ignição e areje a divisão onde o equipamento se encontra
durante alguns minutos. De forma a evitar a criação de uma mistura
de gás e ar inflamável, caso tenha ocorrido uma fuga no circuito de
refrigeração, a dimensão da divisão onde o equipamento é utilizado
deve corresponder à quantidade de refrigerante utilizado. A divisão
deve possuir uma dimensão de 1 m² para cada 8 g de refrigerante
R600a no interior do equipamento.
• Ao posicionar o equipamento, certifique-se de que o cabo de
alimentação não esteja enredado ou danificado.
• Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de energia portáteis
na parte traseira do equipamento.

ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas,
avarias ou danos no produto ou na propriedade aquando da
utilização deste produto, siga as precauções básicas,
incluindo o seguinte:
INSTALAÇÃO
•Não incline o equipamento para o puxar ou empurrar durante o
transporte.
•Certifique-se de que não fica com uma parte do corpo, tal como
uma mão ou pé preso ao mover o aparelho.

Funcionamento
•Não toque nos alimentos congelados ou nas partes metálicas do
compartimento do congelador com as mãos molhadas ou
húmidas. Esta ação pode provocar ferimentos devido ao gelo.
•Não coloque recipientes de vidro, garrafas ou latas
(especialmente os recipientes com bebidas gaseificadas) no
compartimento do congelador, prateleiras ou compartimento de
gelo que serão expostos a temperaturas negativas.
•O vidro temperado na parte frontal da porta do aparelho ou
prateleiras pode ser danificado por um impacto. Se estiver
quebrado, não lhe toque com as mãos.
•Não se agarre às portas, ao espaço de armazenamento ou às
prateleiras do equipamento nem suba para o mesmo.
9
PT


•Não armazene uma quantidade excessiva de garrafas de água ou
recipientes para acompanhamentos nas prateleiras da porta.

•Evite que os animais mordam o cabo elétrico ou a mangueira de
água.

•Não abra ou feche a porta do equipamento com força excessiva.
• as dobradiças da porta do produto estiverem danificadas ou
•Se
funcionarem incorretamente, interrompa imediatamente a sua
utilização e contacte um centro de atendimento da LG Electronics.

•Não limpe as prateleiras ou as coberturas de vidro com água
morna quando estas estiverem frias.

•Nunca consuma alimentos congelados imediatamente após estes
terem sido retirados do compartimento do congelador.

•Certifique-se de que não fica com uma mão ou pé preso ao abrir
ou fechar a porta do aparelho.

Manutenção

•Não introduza as prateleiras viradas ao contrário. Podem cair.

•Para remover o gelo do equipamento, entre em contacto com um
centro de apoio ao cliente da LG Electronics.

Eliminação do seu aparelho usado


•• Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas cruzadas sobrepostas indica
que os resíduos de produtos elétricos e eletrónicos (WEEE) devem ser eliminados
separadamente do lixo doméstico.
•• Os produtos elétricos usados podem conter substâncias perigosas, pelo que, a
eliminação correta do seu aparelho usado pode contribuir para evitar potenciais
danos para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho usado pode conter peças
reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros aparelhos e materiais úteis
que podem ser reciclados para preservar os recursos limitados.
•• Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local
de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de
recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas
relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling

10
INSTALAÇÃO PT

Dimensões e distâncias
Uma distância demasiado pequena em relação aos itens adjacentes pode resultar na degradação
da capacidade de congelação e no aumento dos custos da eletricidade. Permita uma distância
superior a 50 mm em cada parede adjacente ao instalar o equipamento.
A
D D

GF E GF E

H H
C Tipo A Tipo B

Tipo A Tipo B
Alça Portátil Barra Alça Alça Portátil Alça da Barra
Tamanho [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura ambiente
••O equipamento foi criado para funcionar dentro de um intervalo limitado de temperatura ambiente,
consoante a zona climática.
••A temperatura interna pode ser afetada pela localização do equipamento, a temperatura ambiente,
a frequência de abertura da porta e assim por diante.
••A classe climática pode ser encontrada na etiqueta de classificação.
Classe climática Intervalo de temperatura ambiente ºC
SN (Temperado Abrangente) +10 - +32
N (Temperado) +16 - +32
ST (Sub-tropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austrália, Índia, Quénia
OBSERVAÇÃO
Os equipamentos com classificação de SN a T destinam-se a uma utilização com temperatura
ambiente entre 10 ºC e 43 ºC.

11
PT

Acessórios Conectando o aparelho


Após a instalação do equipamento, conecte a
1 2 ficha de energia à tomada.

OBSERVAÇÃO
3 • Depois de ligar o cabo (ou ficha) de
alimentação à tomada, aguarde 2 ou 3 horas
antes de colocar alimentos no interior do
1 Tampa da dobradiça equipamento. Caso este procedimento
ocorrer antes de o equipamento estar
2 Dobradiça central totalmente arrefecido, os alimentos poderão
estragar-se.
3 Adesivo

Para Inverter as portas Movendo o aparelho


Se o seu equipamento estiver equipado com
portas reversíveis, use-as para abrir de 1 Retire todos os alimentos do interior do
aparelho.
qualquer um dos lados, correspondendo ao
design da sua cozinha.

OBSERVAÇÃO
2 Retire o plugue de energia, insira-o na
tomada, na parte traseira ou na parte
superior do aparelho.
• A inversão de portas deve ser executada pelo
pessoal qualificado da LG Electronics, caso
isto não aconteça as portas não serão
abrangidas pela garantia. 3 Cole peças tais como as prateleiras e o
puxador de porta com fita adesiva, assim
evita que estas caiam durante a
movimentação do aparelho.
Nivelar o Equipamento
Para evitar vibrações, a unidade deve ser
nivelada. 4 Mova cuidadosamente o aparelho com o
auxílio de mais de duas pessoas. Ao
Se necessário, ajuste as porcas de engate transportar o aparelho por uma longa
para compensar o chão desnivelado. distância, mantenha o aparelho na posição
A parte frontal deve ficar ligeiramente mais alta vertical.
que a traseira de forma a auxiliar o fechamento
da porta.
As porcas de engate podem ser rodadas 5 Depois de instalar o aparelho, conecte o
facilmente ao soltar ligeiramente o armário. plugue de energia em uma tomada para
ligá-lo.
Gire as porcas de engate no sentido contra-
horário para levantar a unidade, repita o
processo no sentido horário caso a
queira baixar.

12
FUNCIONAMENTO PT

Peças e funções

Unidade de Smart Diagnosis ( * )


Utilize esta função ao contactar o centro de apoio ao cliente da LG Electronics de forma a
conseguir um diagnóstico preciso, em caso de falha ou anomalia no equipamento.

Lâmpada LED
As lâmpadas LED no interior do equipamento acendem ao abrir a porta.

3 Prateleira do frigorífico
É aqui que os alimentos e outros itens refrigerados são armazenados.
• A altura da prateleira pode ser ajustada inserindo a prateleira noutra ranhura com uma altura
diferente.
• Armazene os alimentos com maior teor de humidade na parte frontal da prateleira.
• O número de prateleiras varia consoante o modelo.

Prateleira para Garrafas ( * )


Nesta unidade pode colocar garrafas altas ou embalagens.

13
PT

Prateleira rebatível ( * )
Nesta unidade os alimentos e outros itens refrigerados podem ser armazenados.

Compartimento para verdes ( * )


Nesta unidade, os frutos e vegetais podem ser colocados, para ajudar a manter o frescor. Use o
controlador para ajustar a humidade.
• O aspeto ou os componentes do equipamento podem diferir de modelo para modelo.

Conversor de Frescor ( * )
Um compartimento fresco, aqui pode colocar carne, peixe e vegetais. Caso deseje manter o
frescor, ajuste o controlador de humidade na parte traseira do compartimento.
• Se quiser mais espaço, pode usa esta área fresca como gaveta.

Tabuleiro de gelo
Aqui o gelo é produzido automaticamente e armazenado.
• Se precisar de mais espaço, pode remover o tabuleiro de gelo ou cesto dos cubos.

9 Tabuleiro para Ovos Móvel


Os ovos são colocados aqui.
• Pode mover este tabuleiro e usá-lo na posição desejada, conforme necessário. No entanto,
não o use como compartimento para gelo e o não coloque na parte superior do frigorífico ou
no compartimento dos vegetais.

Prateleira da porta do frigorífico


É aqui que as pequenas embalagens de alimentos refrigerados, os molhos e as bebidas são
armazenados.

Tanque recolhedor de água ( * )


Aqui que a água fornecida pelo recolhedor ou pela máquina de gelo automática é guardada.
Requer abastecimento manual. (Apenas nos modelos não encanados.)

Gaveta superior
Para congelar rapidamente os itens alimentícios, armazene os alimentos na gaveta superior.
Os produtos alimentícios congelarão mais rapidamente na gaveta.
3 Gaveta de congelador
Tem como função o armazenamento a longo prazo de itens congelados.

ADVERTÊNCIA
• Não guarde pequenas garrafas ou recipientes na prateleira para garrafas, estes itens podem cair e
causar ferimentos ou dano no equipamento.

OBSERVAÇÃO
• ( * ) Este recurso varia dependendo do modelo adquirido.

14
PT

Observações relativamente Sugestão para poupar energia


ao funcionamento • Certifique-se de que há espaço suficiente
entre os alimentos armazenados. Isto permite
• Os utilizadores devem estar cientes de que que o ar frio circule uniformemente e diminui
pode ocorrer formação de gelo se a porta o valor das contas de eletricidade.
não estiver completamente fechada, se o
nível de humidade for elevado durante o • Armazene os alimentos quentes apenas
verão ou se a porta do congelador for aberta depois de estes terem arrefecido, para
com frequência. impedir a formação de humidade ou de gelo.
• Certifique-se de que há espaço suficiente • Quando colocar alimentos no compartimento
entre os alimentos armazenados na prateleira do congelador, defina a temperatura do
principal ou na prateleira da porta para congelador para um valor inferior àquele
permitir que esta feche por completo. indicado no equipamento.
• Abrir a porta por longos períodos pode causar • Não coloque alimentos junto ao sensor de
um aumento significativo da temperatura nos temperatura do frigorífico. Mantenha-os a
compartimentos do aparelho. uma distância de, pelo menos, 3 cm do
sensor.
• Se o aparelho de refrigeração ficar vazio por
longos períodos, desligue, descongele, limpe, • Observe que um aumento de temperatura
seque e deixe a porta aberta para evitar o após o descongelamento tem um limite
permitido nas especificações do aparelho. Se
desenvolvimento de mofo dentro do equipamento.
deseja minimizar o impacto que isso pode ter
no armazenamento de alimentos devido a um
aumento de temperatura, lacre ou embrulhe
os alimentos armazenados em várias
camadas.
• O sistema de descongelação automática no
equipamento garante que o compartimento
permanece livre de acumulação de gelo em
condições normais de funcionamento.
• Para o uso mais eficiente de energia, verifique
se as cestas, gavetas e prateleiras estão
montadas corretamente.

15
PT

Armazenar alimentos de forma Capacidade máx. de congelação


eficiente • A função Congelação rápida põe o
• Armazene alimentos congelados ou congelador na capacidade máxima de
refrigerados em recipientes fechado. congelação, esta função fica activa até 24
horas e desliga-se automaticamente.
• Verifique a data de validade e o rótulo
(instruções de armazenamento) antes de • Se utilizar a capacidade máxima de
armazenar os alimentos no equipamento. congelação, a Congelação rápida deve ficar
ligada por sete horas para que o frescor
• Não armazene alimentos durante um longo actue no compartimento de congelação.
período de tempo (mais de quatro semanas)
se estes se estragarem facilmente a baixas
temperaturas. Armazenamento máximo
• Coloque os alimentos refrigerados em cada
compartimento do frigorífico ou congelador • Para obter uma melhor circulação de ar,
imediatamente após a aquisição dos coloque todas as gavetas.
mesmos. • Se forem guardadas grandes quantidades de
• Evite congelar novamente qualquer alimento alimentos, todas as gavetas do congelador
que tenha sido completamente descongelado. devem ser retiradas do aparelho, e os
Congelar novamente qualquer alimento que alimentos devem ser colocados diretamente
tenha sido completamente descongelado irá nas prateleiras do congelador do respetivo
prejudicar o seu sabor e o seu valor nutritivo. compartimento.

• Armazene carnes e peixes crus em recipientes OBSERVAÇÃO


adequados na frigorífico, para que não entrem • Para remover as gavetas, primeiro retire os
em contato e não pinguem em outros alimentos. alimentos das mesmas. Em seguida, utilize a
• Não envolva legumes em papel de jornal pega das gavetas para extraí-las
para armazená-los. O material de impressão cuidadosamente. Esta ação pode provocar
do jornal ou outras substâncias estranhas ferimentos.
podem sujar e contaminar os alimentos. • O formato das gavetas poderá ser diferente;
• Não preencha em demasiado o equipamento, introduza-as na posição correta.
o ar frio não circulará adequadamente se o
aparelho estiver demasiado cheio.
• Se definir uma temperatura excessivamente
baixa para os alimentos, estes podem
congelar. Não defina uma temperatura mais
baixa do que a temperatura necessária para
que os alimentos sejam armazenados
corretamente.
• Se precisar de mais espaço, pode remover a
prateleira para garrafas, tabuleiro para ovos,
tabuleiro de gelo e a gaveta conversor de
frescor.
• Armazene carnes e peixes crus em recipientes
adequados na geladeira, para que não entrem
em contato e não pinguem em outros alimentos.

16
PT

Painel de controlo
Unidades e funções
<Tipo 1> Na Porta do Frigorifico <Tipo 2> Dentro do Frigorifico

Fridge Temperature (Temperatura do Eco Friendly (Amigo do Ambiente)


frigorífico) ••Esta função controla o modo de
••Define a temperatura-alvo do frigorífico. Poupança de energia para reduzir o
consumo de energia.
* Express Cool (Arrefecimento Rápido)
••Aqui configura as funções do * Wi-Fi
Arrefecimento rápido. ••Define o frigorífico para ligar à rede Wi-Fi
da sua casa.
3 Freezer Temperature (Temperatura do
congelador) * Lock (Bloqueio)
••Define a temperatura-alvo do congelador. ••Bloqueia os botões no painel de controlo.

* Express Freeze (Congelação rápida)


••Define as funções do Congelação rápida.

OBSERVAÇÃO
••O painel de controlo pode diferir de modelo para modelo.
••O painel de controle será desligado automaticamente para economizar energia.
••Se houver algum contato de dedo ou pele no painel de controle durante a limpeza, a função do
botão poderá ser acionada.

17
PT

Definir a temperatura Ativar o Arrefecimento rápido


Define a temperatura do frigorífico ou Esta função pode arrefecer um variado número
congelador. de alimentos, tais como vegetais, frutas, etc.
••Prima o botão Fridge ou o botão Freezer ••Premindo o botão Express Cool por três
segundos, o ícone Express Cool acende no
para ajustar a temperatura. painel de controlo.
••A temperatura pode ser ajustada. ••Esta função é ativada e desativada
−−Frigorífico: de 1 °C a 7 °C alternadamente de cada vez que premir o
botão.
−−Congelador: de -15 °C a -23 °C
••A função Arrefecimento rápido desliga-se
••A temperatura inicial é definida. automaticamente depois de um certo período
−−Frigorífico: 3 °C de tempo.
−−Congelador: -18 °C
A temperatura interior real varia conforme o OBSERVAÇÃO
estado dos alimentos e a temperatura ••Quando a função Express Cool é ligada,
programada apenas indica uma temperatura- pode ocorrer baralho e o consumo de energia
alvo e não a temperatura real dentro do pode aumentar.
equipamento.

OBSERVAÇÃO Definir o modo Eco Friendly


••A definição da temperatura predefinida pode ••Esta função faz o frigorifico e o congelador
variar consoante o eletrodoméstico. funcionarem no modo de poupança de
••Após ligar o equipamento à tomada, aguarde energia, é útil quando estiver fora de casa
2 ou 3 horas antes de armazenar alimentos pois reduz um consumo de energia.
no equipamento. ••Carregar no botão Eco Friendly inicia o
••Para fazer gelo em climas normais, as funcionamento com a luz ligada, se carregar
temperaturas do congelador devem ser no botão mais uma vez, o funcionamento
ajustadas em -18 °C ou menos. termina.
••Quando o modo Eco Friendly está ligado, os
outros botões não funcionarão. Quando não
Ativar o congelamento rápido precisar de usar o Eco Friendly, desligue-o
para que os outros botões funcionem e para
Esta função pode congelar rapidamente uma que o equipamento volte à definição de
grande quantidade de água ou de alimentos. temperatura prévia.
••Premindo o botão Express Freeze por três
segundos, liga a luz no Express Freeze no
painel de controlo. Ativar e reativar o bloqueio
••Esta função é ativada e desativada
Bloqueia os botões no painel de controlo.
alternadamente de cada vez que premir o
botão. ••Prima continuamente o botão Lock por três
segundos, quando a função Lock estiver
••A função Congelação rápida desliga-se
activa, todos os botões estarão bloqueados.
automaticamente depois de um certo período
de tempo.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO ••Deve desactivar a função Lock antes de
aceder a outras funcionalidades.
••Quando a função Express Freeze é ligada,
pode ocorrer baralho e o consumo de energia
pode aumentar.

18
PT

Alarme de alta temperatura • Se abrir a porta do frigorifico enquanto a


água estiver a ser servida, a distribuição de
Quando a temperatura do congelador fica água irá ser interrompida.
demasiado quente devido a uma falha de
• Se o rebordo do copo for pequeno, a água
energia, as lâmpadas LED piscam e um alarme
pode saltar para fora do copo ou falhá-lo por
toca.
completo.
• Carregue no botão Freezer para parar.
• Utilize um copo com um rebordo superior a
• Se a temperatura ficar fria o suficiente, a 68 mm quando estiver a servir-se de água.
intermitência das luzes e o alarme param
automaticamente.
• Esta função ocorre: Tanque recolhedor de água
− Quando o equipamento estiver ligado
− Quando o compartimento congelador fica
1 Abra a tampa na parte superior do tanque
de água.
demasiado quente.
− Quando há uma indisponibilidade de
energia de longa duração.
− Quando grandes quantidades de comida
são colocadas no compartimento
congelador.
− Quando a porta de frigorifico fica aberta por
muito tempo ou com demasiada frequência.

Dispensador de água ( * ) 2 Encha o tanque de água com água potável


Carregue na alavanca 1 do Dispensador de e feche a tampa.
água para obter água fria. • O tanque de água consegue levar até 2,3 L.

ADVERTÊNCIA
• As crianças não se devem aproximar do
depósito de água, se uma criança deixar cair
1
o depósito de água cheio de água, poderão
haver ferimentos. Não encha o depósito de
água com bebidas que não seja água. Não
encha com água quente.
ADVERTÊNCIA • Não aplique força excessiva ao remover ou
montar o depósito de Fornecimento de água,
• Mantenha as crianças afastadas do ao fazêlo pode danificar o equipamento ou
dispensador para impedir que brinquem com então magoar-se.
os controlos ou danifiquem os mesmos.
• Para limpar o sistema de distribuição de água,
livrar-se da água pelo dispensador por cerca OBSERVAÇÃO
de 5 minutos. • Após instalar o depósito de Fornecimento de
água, deve limpá-lo antes de o encher com
OBSERVAÇÃO água.
• ( * ) Este recurso varia dependendo do • Verifique se o tanque recolhedor de água foi
modelo adquirido. colocado no equipamento correctamente,
• Se abrir a porta do frigorifico enquanto a caso isto não ocorra, a água pode verter no
água estiver a ser servida, o abastecimento equipamento.
de água irá parar.

19
PT

••Caso não haja água no tanque recolhedor de OBSERVAÇÃO


água, a função de água fria do dispensador ••Se o tabuleiro de gelo estiver demasiado
não pode ser usada. Verifique se existe água cheio, os cubos de gelo podem ficar colados,
no tanque recolhedor de água e encha-o e ser difíceis de remover.
caso esteja vazio.
••Carregue no botão Express Freeze no painel
••Espere cerca de 15 segundos antes de de controlo para fazer gelo rapidamente.
remover o tanque depois de ter dispensado
água. ••Não guarde gelo que não tenha sido
completamente congelado, a água
••Ocorrerá barulho quando o depósito com descongelada pode fazer com que o gelo se
água providenciar água ao dispensador, é acumule.
normal e não significa avaria.
••Tenha cuidado ao fazer força excessiva
durante a torção do tabuleiro de gelo, este
Tabuleiro de gelo procedimento pode partir o tabuleiro.
••Para remover o gelo facilmente, encha-o com
Encher o tabuleiro de gelo com água. água antes.

Conversor de Frescor ( * )
Dado que é um compartimento fresco, a
temperatura no conversor de frescor pode ser
controlada virando, para qualquer direcção, a
alavanca 1 na parte anterior do
compartimento.
Ao armazenar vegetais após colocar carne ou
peixe, podem ocorrer ferimentos por frio.

AVISO
••Encha apenas com água potável.

ADVERTÊNCIA
••Verifique se sobra gelo no tabuleiro antes de
verter água neste.
••Não bata com a porta do congelador depois
de encher o tabuleiro de gelo com água.
••Se abrir e fechar a porta com frequência, a
duração da congelação de água pode
demorar.
••A duração da congelação da água pode
variar conforme a estação. Use para guardar legumes.
(Recomendado)
••Pode demorar até 24 horas para que a
temperatura dentro do equipamento estabilize 3 Use para guardar peixe.
depois da instalação iniciar, nesta fase a Use para guardar carne.
duração de congelação da água pode ser
superior.
OBSERVAÇÃO
••Tenha cuidado ao manusear o gelo, as
pontas podem ser afiadas. ••( * ) Este recurso varia dependendo do
modelo adquirido.

20
PT

Compartimento para verdes ( * ) Prateleira rebatível


A humidade do compartimento para verdes Pode guardar itens maiores, tais como
pode ser ajustada ao mover a alavanca 1 . contentores de plástico, se empurrar a parte
posterior da prateleira para baixo da parte
anterior desta. Puxe a parte frontal da
prateleira para a frente para conseguir uma
prateleira completa.

1 Levante a parte posterior da prateleira e


desloque-a para o lado anterior.

Use para guardar legumes.


(Recomendado)
3 Use para guardar fruta.

OBSERVAÇÃO
••( * ) Este recurso varia dependendo do
modelo adquirido. 2 Levante a parte posterior da prateleira e
desloque-a para baixo da parte anterior,
nesta posição ambos os lados da prateleira
podem ser levantados para aumentar o
espaço.

21
PT

Outras Funções
Alarme de Abertura de Porta
O alarme soa 3 vezes em intervalos de 30
segundos se a porta (compartimento do
congelador) for deixada aberta ou se não
estiver fechada por um minuto.
••Contacte um centro de apoio ao cliente da
LG Electronics se o barulho do alarme
persistir mesmo com a porta completamente
fechada.

Detecção de Falhas
O equipamento pode detetar problemas
automaticamente durante o funcionamento.
••Se for detetado um problema, o equipamento
não funcionará e será apresentado um código
de erro mesmo se for premido qualquer
botão.
••Neste caso, não desligue a alimentação e
contacte imediatamente um centro de apoio
ao cliente da LG Electronics. Se desligar a
alimentação, o técnico de reparação do
centro de apoio ao cliente da LG Electronics
poderá ter dificuldades em encontrar o
problema.

22
FUNÇÕES SMART PT

Aplicação LG ThinQ 2 Desligue os Dados móveis ou Dados do


telemóvel no seu smartphone.
Esta função apenas se encontra disponível
nos modelos com Wi-Fi.
A aplicação LG ThinQ permite-lhe comunicar com
o equipamento utilizando um smartphone.

Funcionalidades do Equipamento
LG ThinQ 3 Ligue o seu smartphone à rede sem fios.
Comunique com o aparelho a partir de um
smartphone utilizando as funcionalidades
inteligentes adequadas.

Smart Diagnosis
• Se você tiver um problema ao usar o aparelho,
esse recurso de Smart Diagnosis o ajudará a
OBSERVAÇÃO
diagnosticar o problema.
• Para verificar a ligação Wi-Fi, certifique-se de
que o ícone no painel de controlo está aceso.
Definições
• O aparelho apenas suporta redes Wi-Fi a
• Permite definir várias opções no aparelho e na 2,4 GHz. Para verificar a frequência da rede,
aplicação. contacte o seu fornecedor de serviço de Internet
ou consulte o manual do router sem fios.
OBSERVAÇÃO • LG ThinQ não é responsável por quaisquer
• Se mudar de router sem fios, fornecedor de problemas de ligação de rede ou quaisquer
serviço de internet ou palavra-passe, elimine avarias ou erros causados pela ligação de rede.
o aparelho registado da aplicação LG ThinQ e • Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à
volte a registar. rede Wi-Fi, pode estar demasiado longe do
• A aplicação está sujeita a alterações para fins router. Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de
de melhoramento do aparelho sem aviso prévio. alcance) para melhorar a força do sinal Wi-Fi.
• As funcionalidades podem variar consoante o • A ligação Wi-Fi pode não ligar ou pode ser
modelo. interrompida devido ao ambiente de rede
doméstico.
• A ligação de rede pode não funcionar
Antes de usar o aplicação LG corretamente dependendo do prestador de
ThinQ serviços de internet.
• O ambiente sem fios envolvente pode fazer
1 Verifique a distância entre o aparelho e o com que o serviço de rede sem fios funciona de
router sem fios (rede Wi-Fi). forma lenta.
• Se a distância entre o aparelho e o router • O aparelho não pode ser registado devido a
sem fios for demasiado grande, a força do problemas com a transmissão do sinal sem fios.
sinal fica fraca. Pode demorar muito tempo Desligue o aparelho e aguarde um minuto antes
a registar-se ou a instalação pode falhar. de tentar novamente.
• Se a firewall no router sem fios estiver ativada,
desative a firewall ou adicione uma exceção.
• O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma
combinação de letras e números do idioma
Inglês. (Não use caracteres especiais)

23
PT

• A interface de utilizador (UI) do smartphone Nota de informação sobre


pode variar consoante o sistema operativo (OS)
e o fabricante.
software de código aberto
• Se o protocolo de segurança do router for Para obter o código fonte incluído neste produto
definido para WEP, pode não conseguir ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças
configurar a rede. Altere, por favor, para de código aberto visite http://opensource.lge.com.
outros protocolos de segurança (WPA2 é Além do código fonte, pode transferir todas as
recomendado) e registe o produto de novo. condições da licença referidas, renúncias de
garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o
Instalação da aplicação LG ThinQ código fonte aberto em CD-ROM mediante o
pagamento de uma taxa que cobre o custo de
Procure a aplicação LG ThinQ na Google Play realização de tal distribuição (como o custo do
Store & Apple App Store num smartphone. suporte, transporte e processamento), a pedido
• Siga as instruções para transferir e instalar a por e-mail para opensource@lge.com. Esta oferta
aplicação. é válida por um período de três anos após o nosso
último envio deste produto. Esta oferta é válida
para todas as pessoas com conhecimento desta
A ligar a Wi-Fi informação.
O botão Wi-Fi quando utilizado com a aplicação
LG ThinQ, permite que o equipamento se ligue
a uma rede Wi-Fi. O ícone mostra o estado da
Smart Diagnosis
ligação de rede do equipamento, este acende-se Esta função apenas se encontra disponível no
quando o equipamento está ligado à rede Wi-Fi. modelos com o logótipo ou .
Utilize esta funcionalidade para o ajudar a
Registo inicial do equipamento diagnosticar e resolver problemas com o seu
aparelho.
• Execute a aplicação LG ThinQ e siga as
instruções na aplicação para registar o
equipamento. OBSERVAÇÃO
• Por motivos não imputáveis à negligência do
Fazer um novo registo do equipamento ou LGE, o serviço pode não funcionar devido a
registar outro utilizador fatores externos, tais como, mas não limitado
a, indisponibilidade Wi-Fi, desligação Wi-
• Mantenha premido o botão Wi-Fi por 3 Fi, política local de loja de aplicações ou
segundos, para desligar temporariamente a indisponibilidade de aplicações.
ligação, depois deste processo, execute a
aplicação LG ThinQ e siga as instruções na • A funcionalidade pode estar sujeita a alterações
aplicação para registar o equipamento. sem aviso prévio e pode ter uma forma
diferente dependendo da sua localização.
OBSERVAÇÃO
• Para desactivar a função Wi-Fi, mantenha
Utilização do LG ThinQ para
premido o botão Wi-Fi por 3 segundos. O ícone diagnosticar problemas
do será desligado. Se tiver um problema com o seu aparelho
equipado com Wi-Fi, este pode transmitir dados
de resolução de problemas para um smartphone
utilizando a aplicação LG ThinQ.
• Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a
funcionalidade Smart Diagnosis no menu.
Siga as instruções fornecidas na aplicação
LG ThinQ.

24
PT

Utilização do diagnóstico audível 4 Quando a transferência de dados estiver


para diagnosticar problemas concluída, o técnico da assistência irá
explicar o resultado do Smart Diagnosis™.
Siga as seguintes instruções para utilizar o
método de diagnóstico audível.
• Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a O Painel de visualização está dentro da
funcionalidade Smart Diagnosis no menu.
Siga as instruções para o diagnóstico audível
porta do frigorifico.
fornecidas na aplicação LG ThinQ. 1 Abra a porta do frigorífico.

Painéis de visualização na porta do


2 Pressione o botão Eco Friendly.
frigorifico.
1 Prima o botão Lock para activar a função
3 Se a porta estiver aberta por mais de
de bloqueio.
60 segundos, feche a porta e repita as
• Se o visor estiver bloqueado durante
etapas 1 e 2.
mais de 5 minutos, tem de desativar o
bloqueio e, depois, reativá-lo.
3 Mantenha o telefone próximo do
orifício do altifalante.
Pressione o botão Freezer botão
por 3 segundos enquanto segura seu
telefone na frente do alto-falante.

2 Prima continuamente o botão Freezer por


três segundos ou mais, enquanto deixa o
seu telefone em modo altifalante. 4 Após a conclusão da transferência de
dados, o diagnóstico será exibido na aplicação.

3 Abra a porta do frigorífico e, de seguida,


segure o telefone próximo do orifício OBSERVAÇÃO
do altifalante. • Para obter os melhores resultados, não mova
o telefone enquanto os tons estiverem a ser
transmitidos.

25
MANUTENÇÃO PT

Observações relativamente à • Não lave as prateleiras ou recipientes na


máquina de lavar loiça.
limpeza − As peças podem ficar deformadas devido
• Antes de remover uma prateleira ou gaveta ao calor.
do interior do equipamento, remova todos os • Limpe regularmente superfícies que possam
alimentos armazenados na prateleira ou
gaveta de forma a evitar ferimentos ou danos entrar em contato com alimentos e sistemas
no equipamento. de drenagem acessíveis.
− Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos • Se o aparelho estiver equipado com uma
devido ao peso dos alimentos lâmpada LED, não remova a cobertura da
armazenados. lâmpada e a lâmpada LED numa tentativa de
• Ao limpar as aberturas exteriores de efetuar reparações ou manutenção. Entre em
ventilação do equipamento com um aspirador, contacto com um centro de apoio ao cliente
desligue o cabo de alimentação da tomada, da LG Electronics.
de forma a evitar descargas de eletricidade
estática que possam danificar o sistema
eletrónico ou causar choques elétricos.
• Remova as prateleiras e as gavetas e lave-as Limpar o cesto da porta
com água, secando-as adequadamente antes
de as recolocar. Remover o cesto do frigorífico/
• Limpe regularmente as juntas da porta com congelador
um pano húmido macio.
• Deve limpar derrames e manchas na Segure ambas as pontas do cesto e remova-as
prateleira da porta, uma vez que podem puxando-as para cima.
comprometer a capacidade de
armazenamento da prateleira e até danificá-
la.
• Depois da limpeza, verifique se o cabo de
alimentação se encontra danificado,
desgastado ou ligado incorretamente.
• Mantenha as aberturas exteriores de
ventilação do equipamento limpas.
− Aberturas de ventilação obstruídas podem
provocar um incêndio ou danos no
equipamento.
• Ao limpar o interior ou exterior do aparelho, Reposicionar o compartimento
não o limpe com uma escova abrasiva, pasta
dos dentes ou materiais inflamáveis. Não use do frigorífico/congelador.
agentes de limpeza com substâncias
inflamáveis. 1 Segure ambas as pontas no do cesto da
− Isto pode causar descoloração ou danos no porta, empurre uma ponta suavemente
equipamento. para montar, da mesma maneira monte a
− Substâncias inflamáveis: álcool (etanol, outra ponta.
metanol, álcool isopropílico, álcool
isobutílico, etc.), diluente, lixívia, benzeno,
líquido inflamável, abrasivo, etc.
• Para o exterior do equipamento, utilize uma
esponja limpa ou um pano macio com um
detergente suave em água quente. Não
utilize produtos de limpeza abrasivos ou
agressivos. Seque minuciosamente com um
pano macio.

26
PT

2 Depois de montar bata levemente no cesto 2 Levante a gaveta de legumes e remova-a


da porta para o fixar horizontalmente. puxando.

Limpar a prateleira ADVERTÊNCIA


• Tome atenção a ferimentos que possam ser
Remover a prateleira do causados pelo peso dos alimentos
reservados, ao remover o compartimento
frigorífico para os verdes.
Levante a ponta traseira da prateleira do
frigorífico e tire-a.
Recolocar a gaveta de legumes
Reinstale a gaveta dos vegetais seguindo a
ordem contrária ao processo de remoção.
1

Limpar a tampa dos vegetais


2
Retirar a tampa dos vegetais
1 Depois de remover o compartimento para
os verdes, empurre a secção superior da
cobertura para baixo.
Reinstalar a Prateleira do
frigorífico
Reinstale a prateleira seguindo a ordem
contrária ao processo de remoção.

Limpar o compartimento para


verdes
Remover a gaveta de legumes 2 Retire a tampa dos vegetais puxando para
fora.

1 Remova os conteúdos da gaveta. Segure a


pega do compartimento e puxe-a
completamente até não dar mais.

27
PT

Reinstalar a tampa dos vegetais Reinstalar o congelador/gaveta


Reinstale a gaveta do congelador seguindo a
1 Coloque as saliências dentro da cobertura
ordem contrária ao processo de remoção.
do compartimento nas ranhuras dentro da
prateleira.
Limpar o dispensador de água
Limpar o tabuleiro do
dispensador

2 Insira as saliências na parte frontal da


cobertura do compartimento nas runhas na
parte frontal da prateleira, em seguida
empurre a cobertura para cima de forma a
encaixar. O tabuleiro do dispensador pode ficar
facilmente molhado devido a derrames de gelo
ou água. Limpe toda a área com um pano
húmido.

Limpar as saídas de água e gelo


As saídas de água e gelo podem sujar-se
facilmente. Limpe-as frequentemente com um
pano limpo. Tenha em atenção que os fiapos
do pano poderão colar-se à saída.
Limpar a gaveta do
congelador
1 Remova os conteúdos da gaveta. Segure a
pega desta e puxe-a completamente até
não dar mais.

2 Levante a gaveta do congelador e


remova-a puxando.

28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PT

Sintomas Motivo/Solução
Ocorreu uma falha de energia?
• Verifique a alimentação de outros equipamentos.
A ficha elétrica está desligada da tomada?
• Ligue a ficha elétrica à tomada corretamente.
Um fusível em sua casa pode estar queimado ou o disjuntor
Não há refrigeração disparou. Ou o aparelho está conectado a uma tomada com DR
nem congelação.
(disjuntor diferencial residual) e o disjuntor da tomada disparou.
• Verifique a caixa elétrica principal e substitua o fusível ou reinicie o
disjuntor. Não aumente a capacidade do fusível. Se o problema for
uma sobrecarga no circuito, corrija-o com um eletricista qualificado.
• Reinicie o disjuntor no DR. Se o problema persistir, entre em contato
com um eletricista.
A temperatura do frigorífico ou do congelador está definida para o
nível mais quente?
• Defina a temperatura do frigorífico ou do congelador para "Média".
O equipamento está exposto à luz direta do sol ou está na
proximidade de um objeto gerador de calor, como um forno ou
aquecedor?
• Verifique a área de instalação e coloque o produto longe de objetos
geradores de calor.
Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?
A refrigeração ou • Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior
congelação é fraca. dos compartimentos do frigorífico ou do congelador.
Colocou demasiados alimentos no interior do produto?
• Mantenha um espaço adequado entre os alimentos.
As portas do equipamento estão totalmente fechadas?
• Feche totalmente a porta e certifique-se de que os alimentos
armazenados não estão a obstruir a porta.
Existe espaço suficiente à volta do equipamento?
• Ajuste a posição de instalação para libertar espaço suficiente à volta do
equipamento.
A temperatura do frigorífico ou do congelador está definida para
"Quente"?
• Defina a temperatura do frigorífico ou do congelador para "Média".
O equipamento tem Colocou alimentos com um odor forte dentro do produto?
um odor • Armazene os alimentos com odor forte em recipientes fechados.
desagradável. Os legumes ou frutos na gaveta estão estragados?
• Deite fora os vegetais podres e limpe a gaveta para vegetais. Não
armazene vegetais na gaveta para vegetais durante um longo período
de tempo.
A lâmpada interior do equipamento apaga?
• É difícil para os clientes substituir a lâmpada interior do equipamento
A lâmpada interior porque não devem ser os mesmos a realizar a manutenção. Se a
não acende. lâmpada interior não acender, entre em contacto com um centro de
apoio ao cliente da LG Electronics.
O equipamento está inclinado para a frente?
• Ajuste os pés dianteiros para elevar ligeiramente a parte dianteira.
A porta do As prateleiras foram montadas corretamente?
equipamento não • Recoloque as prateleiras, se necessário.
fecha completamente. Fechou a porta com demasiada força?
• Se aplicar demasiada força ou velocidade ao fechar a porta, esta
poderá ficar ligeiramente aberta antes de fechar. Certifique-se de que
não fecha a porta com demasiada força. Feche com cuidado.

29
PT

Sintomas Motivo/Solução
Abriu a porta logo após tê-la fechado?
• Se tentar abrir a porta do equipamento até um minuto após tê-la
É difícil abrir a porta fechado, poderá ter dificuldades devido à pressão no interior do
do equipamento. equipamento. Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir a porta do
equipamento para que a pressão interna possa estabilizar.
Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?
• Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior
dos compartimentos do frigorífico ou do congelador.
Existe condensação Deixou a porta do equipamento aberta?
no interior do • Embora a condensação desapareça pouco tempo depois de fechar a
equipamento ou na porta do equipamento, é possível limpá-la com um pano seco.
parte inferior da Abre e fecha a porta do equipamento demasiadas vezes?
cobertura da gaveta • Poderá formar-se condensação devido à diferença de temperatura em
de legumes. relação ao exterior. Limpe a humidade com um pano seco.
Colocou alimentos quentes ou húmidos no equipamento sem selar
os mesmos num recipiente?
• Armazene alimentos num recipiente fechado ou selado.
As portas estão devidamente fechadas?
• Verifique se existe algum alimento no interior do equipamento a
Formação de gelo no bloquear a porta e certifique-se de que a porta está totalmente fechada.
compartimento do
congelador Armazenou alimentos quentes sem os deixar arrefecer primeiro?
• Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no interior
dos compartimentos do frigorífico ou do congelador.
A entrada ou saída de ar do compartimento do congelador está
bloqueada?
Formação de gelo no • Certifique-se de que a entrada ou saída de ar não se encontra
compartimento do bloqueada de forma que o ar possa circular no interior.
congelador
O compartimento do congelador está demasiado cheio?
• Mantenha um espaço adequado entre itens.
Abriu e fechou a porta do equipamento frequentemente ou a porta
do equipamento está mal fechada?
Formou-se gelo ou • Pode ocorrer a formação de gelo ou condensação se o ar exterior
condensação dentro entrar no aparelho.
ou fora do A área de instalação é húmida?
equipamento. • Pode aparecer condensação no exterior do equipamento caso a área
de instalação seja muito húmida ou num dia húmido, como um dia de
chuva. Limpe a humidade existente com um pano seco.

30
PT

Sintomas Motivo/Solução
O equipamento está instalado num piso frágil ou indevidamente
nivelado?
••Instale o equipamento num piso firme e nivelado.
A parte traseira do equipamento toca na parede?
O equipamento é ••Ajuste a posição de instalação para existir folga suficiente à volta do
ruidoso e produz equipamento.
sons anormais.
Existem objetos dispersos atrás do equipamento?
••Remova os objetos dispersos atrás do equipamento.
Está algum objeto em cima do equipamento?
••Remova o objeto de cima do equipamento.
Existe tubagem anticondensação nestas áreas do equipamento para
reduzir a condensação que se forma em volta da área da porta.
A parte frontal ou ••O tubo de libertação de calor para impedir a condensação está
lateral do instalado na parte frontal e lateral do equipamento. Poderá estar
equipamento está particularmente quente logo após a instalação do equipamento ou
quente. durante o verão. Não se trata de um problema e pode utilizar o
equipamento normalmente.
Existe uma fuga de água à volta do equipamento?
••Verifique se a fuga de água tem origem numa pia ou noutro local.
Existe água dentro ou
fora do equipamento. Existe água na parte inferior do equipamento?
••Verifique se a água provém de alimentos descongelados ou de um
recipiente danificado.
O controlo de descongelação fará um clique quando o ciclo de
descongelação automática for iniciado e concluído. O controlo do
Cliques audíveis termóstato (ou controlo do equipamento em alguns modelos)
também fará um clique ao iniciar e concluir um ciclo.
••Funcionamento normal
Os ruídos podem ser provenientes do fluxo do equipamento, da
linha de água na parte traseira da unidade (apenas para modelos
com canalização) ou de itens colocados em cima do frigorífico ou à
volta do mesmo.
••Funcionamento normal
Ruídos O equipamento não está bem apoiado no piso.
••O chão é fraco ou irregular, ou é necessário ajustar os pés de
nivelamento. Consulte a secção Alinhamento da porta.
O equipamento com compressor linear foi movido durante o
funcionamento.
••Funcionamento normal Se o compressor não parar de fazer ruído após
três minutos, desligue o equipamento e volte a ligar.

32
PT

Sintomas Motivo/Solução
O motor da ventoinha do evaporador está a fazer circular ar pelos
compartimentos do frigorífico e congelador.
• Funcionamento normal
Sons sibilantes
A ventoinha do condensador está a forçar a passagem de ar pelo
condensador.
• Funcionamento normal
Fluxo do sistema de refrigeração do equipamento.
Gorgolejos • Funcionamento normal
Contração e expansão das paredes interiores devido às variações
Estalidos de temperatura.
• Funcionamento normal
Se a parte lateral ou traseira do equipamento estiver a tocar num
armário ou numa parede, podem ser audíveis algumas vibrações
Vibração normais.
• Para eliminar o ruído, certifique-se de que as partes laterais e traseira
não estão a tocar numa parede ou num armário.
A palavra-passe do Wi-Fi que está a tentar ligar está incorreta.
• Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu smartphone e elimine-a, depois,
registe o aparelho em LG ThinQ.
Os Dados móveis para o smartphone são ativados.
• Desligue os Dados móveis no seu smartphone e registre o
equipamento utilizando a rede Wi-Fi.
O nome da rede sem fios (SSID) está definido incorretamente.
O seu • O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma combinação de letras e
eletrodoméstico e números do idioma Inglês. (Não use caracteres especiais)
smartphone não estão A frequência do router não é 2,4 GHz.
ligados à rede Wi-Fi. • Apenas é suportada uma frequência de router a 2,4 GHz. Defina o
router sem fios para 2,4 GHz e ligue o aparelho ao router sem fios.
Para verificar a frequência do router, consulte o seu fornecedor de
serviço de Internet ou o fabricante do router.
A distância entre o aparelho e o router é demasiado grande.
• Se a distância entre o aparelho e o router for demasiado grande, o
sinal pode ficar fraco e a ligação pode não ser configurada
corretamente. Mude a localização do router para que fique mais
próximo do aparelho.
Serviço de apoio ao cliente
Contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics.
• Para encontrar informações sobre o centro de serviço técnico autorizado da LG, visite o nosso
website em www.lg.com.
• Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de atendimento da LG pode
desmontar, reparar ou alterar o equipamento.
• Para adquirir peças sobressalentes, contacte um centro de informação do cliente da LG
Electronics ou o nosso website em www.lg.com.
• As peças sobressalentes referidas no Regulamento UE 2019/2019 estão disponíveis por 7
anos (apenas as juntas de porta estão disponíveis por 10 anos).
OBSERVAÇÃO
• Para mais informações sobre a eficiência energética do equipamento, visite https://ec.europa.eu
e pesquise utilizando o nome do modelo (válido a partir de 1 de Março de 2021).
• O regulamento UE 2019/2019, válido a partir de 1 de março de 2021, está relacionado com as
classe de eficiência energética pelo regulamento UE 2019/2016.
• Leia o código QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho, que disponibiliza uma ligação
web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL
da UE. Guarde a etiqueta energética para referência e todos os outros documentos fornecidos
com o equipamento (válido a partir de 1 de Março de 2021).
• O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do equipamento. 32
Circular
MANUALUL UTILIZATORULUI

FRIGIDER ȘI
CONGELATOR

Citiți cu atenție acest manual al utilizatorului înainte de a utiliza aparatul și


păstrați-l la îndemână pentru a-l consulta în orice moment.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate


CUPRINS Acest manual poate conține imagini sau
detalii care diferă față de modelul
achiziționat.
Acest manual este supus revizuirii de către
producător.

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ...........................................3


INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE ...................................... 3
Eliminarea aparatului vechi ...................................................................... 10

INSTALARE ............................................................................11
Dimensiuni și distanța față de alte obiecte ............................................... 11
Temperatură ambientală ........................................................................... 11
Accesorii................................................................................................... 12
Inversarea ușilor ....................................................................................... 12
Așezarea aparatului pe o suprafață plană ................................................ 12
Conectarea aparatului .............................................................................. 12
Mutarea aparatului.................................................................................... 12

OPERARE ...............................................................................13
Piese și funcții........................................................................................... 13
Note pentru operare ................................................................................. 15
Panou de control ...................................................................................... 17
Dozator de apă ( * ) .................................................................................. 19
Rezervor de dozare a apei ....................................................................... 19
Tavă de gheață ......................................................................................... 20
Sertar pentru păstrarea cărnii, a peștelui și legumelor ( * ) ...................... 20
Sertar pentru legume proaspete ( * ) ........................................................ 21
Raft pliant ................................................................................................. 21
Alte funcții ................................................................................................. 22

FUNCȚII INTELIGENTE ........................................................23


Aplicația LG ThinQ........................... ......................................................... 23
Utilizarea Smart Diagnosis™.................................................................... 25

ÎNTREȚINEREA ......................................................................26
Note pentru curăţare................................................................................. 26
Curățarea coșului de pe ușă..................................................................... 26
Curațarea raftului ...................................................................................... 27
Curățarea sertarului de legume ................................................................ 27
Curățarea capacului compartimentului pentru legume ............................. 27
Curățarea sertarului congelatorului .......................................................... 28
Curățarea dozatorului de apă ................................................................... 28

DEPANARE .............................................................................29
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ RO

Următoarele îndrumări de siguranță au scopul de a preveni


riscurile neprevăzute sau daunele provenite din operarea
nesigură sau incorectă a produsului.
Îndrumările sunt separate în „AVERTISMENT” şi
„ATENŢIE”, după cum se descrie mai jos.
Acest simbol este afișat pentru a indica problemele și
operațiunile care pot provoca riscuri. Citiţi cu atenție
partea care conţine acest simbol și urmați instrucțiunile
pentru a evita riscul.
AVERTISMENT
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate
provoca vătămarea gravă sau decesul.
ATENŢIE
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate
provoca vătămarea ușoară sau deteriorarea produsului.

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE

AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de explozie, incendiu, deces,
electrocutare, vătămare sau opărire a persoanelor la
utilizarea acestui produs, luați măsuri elementare de
precauție, inclusiv următoarele:
Copiii din gospodărie

•Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau
persoane lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în
care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către persoana responsabilă cu siguranța
lor. Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
• cazul în care aparatul este dotat cu un sistem de blocare (doar
•În
unele modele), nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.

3
RO

Pentru utilizarea în Europa:


Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta mai mare de
8 ani și de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse, sau fără experiență și cunoștințe, în cazul în care
sunt supravegheate și au fost instruite cu privire la utilizarea
aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea şi întreţinerea
realizată de utilizator nu vor fi făcute de către copii
nesupravegheaţi.

Instalare

•Aparatul trebuie transportat doar de către două sau mai multe
persoane și în timp ce se ține bine de aparat.

•Asigurați-vă că priza este împământată în mod corespunzător și
că pinul de împământare de la cablul de alimentare nu este
deteriorat sau scos din fișa de rețea. Pentru mai multe detalii cu
privire la împământare, adresați-vă unui centru de informații pentru
clienți LG Electronics.

•Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare care are
conductor pentru împământarea echipamentelor și fișă de rețea cu
împământare. Fișa de rețea trebuie conectată într-o priză
corespunzătoare, care este instalată și împământată
corespunzător, în conformitate cu toate codurile și regulamentele
locale.
• cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau dacă
•În
priza este slăbită, nu utilizați cablul de alimentare și contactați un
centru de service autorizat.
• conectați aparatul la o priză multiplă fără cablu (montat).
•Nu
• modificați și nu prelungiți cablul de alimentare.
•Nu

•Aparatul trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare cu
siguranțe separate.

4
RO

• folosiți o priză multiplă care nu este împământată în mod


•Nu
corect (portabilă). În cazul folosirii unei prize multiple împământate
corect (portabilă), folosiți priza multiplă cu o capacitate electrică
egală sau mai mare decât clasa electrică și folosiți priza multiplă
doar pentru acest aparat.

•Instalați aparatul într-un loc unde este ușor să deconectați fișa de
rețea de la aparat.

•Aveți grijă ca fişa de reţea să nu fie orientată în sus sau aparatul
să nu fie rezemat de fişa de rețea.

•Instalați aparatul pe o suprafață solidă și dreaptă.
• instalați aparatul într-un loc umed și cu praf. Nu instalați și nu
•Nu
depozitați aparatul în aer liber sau într-o zonă expusă la condițiile
atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui, vânt, precipitații
sau temperaturi sub punctul de îngheț.
• amplasați aparatul în lumina directă a soarelui și nu îl expuneți
•Nu
la căldura degajată de aparate pentru încălzire, precum sobe sau
radiatoare.

•Aveți grijă să nu expuneţi partea din spate a aparatului în timpul
instalării.

•Aveți grijă să nu lăsaţi uşa aparatului să cadă în timpul montării
sau demontării.

•Aveți grijă să nu înțepați, să nu striviți și să nu deteriorați în vreun
alt fel cablul de alimentare atunci când montați sau demontați ușa
aparatului.
• conectați un adaptor pentru ștecăr sau alte accesorii la
•Nu
ștecărul de alimentare.

Operare
• utilizați aparatul în alt scop (depozitarea materialelor de uz
•Nu
medical sau experimentale ori transport) decât depozitarea
alimentelor din gospodărie.

5
RO


•Deconectați fişa de reţea în timpul furtunilor puternice sau
fulgerelor ori atunci când aparatul nu este utilizat o perioadă lungă
de timp.
• atingeți fișa de rețea sau butoanele aparatului cu mâinile ude.
•Nu
• îndoiți cablul de alimentare în mod excesiv sau nu așezați un
•Nu
obiect greu peste acesta.

•Dacă pătrunde apă la componentele electrice ale aparatului,
deconectați fișa de rețea și contactați un centru de informații
pentru clienți LG Electronics.
• puneți mâinile sau obiecte metalice în interiorul zonei care
•Nu
emite aerul rece, la capac sau pe grătarul care eliberează căldură,
din partea din spate.
• forțați și nu loviți capacul din spate al aparatului.
•Nu
• așezați animale, precum animalele de companie, în interiorul
•Nu
aparatului.

•Aveţi grijă la copiii din apropiere atunci când deschideți sau
închideți ușa aparatului. Ușa poate lovi copilul și poate provoca
rănirea acestuia. Nu permiteți niciunei persoane să se balanseze
pe uși, deoarece această acțiune poate provoca răsturnarea
unității și, ca urmare, leziuni grave.

•Evitați riscul ca un copil să rămână închis în interiorul aparatului.
Un copil care rămâne închis în interiorul aparatului se poate
sufoca.
• amplasați pe dispozitiv obiecte grele sau fragile, recipiente
•Nu
pline cu lichid, carburanți, substanțe inflamabile (cum ar fi
lumânări, lămpi, etc.) sau dispozitive de încălzire (cum ar fi plite,
radiatoare, etc.).

•Dacă există o scurgere de gaz (izobutan, propan, gaz natural
etc.), nu atingeți aparatul sau fișa de rețea și ventilați imediat
zona. Acest aparat folosește un agent frigorific (izobutan, R600a).
Deși utilizează o cantitate mică de gaz, este, în continuare, un gaz
combustibil. Scurgerea de gaz în timpul transportării, instalării sau
funcționării aparatului poate provoca incendii, explozii sau rănire
dacă se produc scântei.

6
RO

•Nu utilizați și nu depozitați substanțe inflamabile sau combustibile


(eter, benzen, alcool, substanţe chimice, GPL, pulverizare
combustibilă, insecticide, odorizant de aer, cosmetice etc.) în
apropierea aparatului.
•Deconectați imediat ștecărul și contactați un centru de informații
pentru clienți LG Electronics dacă detectaţi un zgomot ciudat,
miros sau fum emanat de aparat.
•Umpleți numai cu apă potabilă dispozitivul de producere a gheții
sau rezervorul dozatorului de apă.
•Nu deteriorați circuitul frigorific.
•Nu puneți dispozitive electronice (cum ar fi aparate de încălzire și
telefoane mobile) în interiorul aparatului.

Întreținerea
•Deconectați cablul de alimentare înainte de a curăța aparatul sau
de a înlocui becul din interior (dacă este prevăzut).
•Conectați bine ștecărul în priză după ce umezeala și praful au fost
îndepărtate complet.
•Nu deconectați niciodată aparatul trăgând de cablul de alimentare.
Apucați întotdeauna ferm de ștecăr și trageți-l în linie dreaptă din
priză.
•Nu pulverizați apă sau substanțe inflamabile (pastă de dinți,
alcool, diluant, benzen, lichid inflamabil, abraziv, etc.) pe suprafața
interioară sau exterioară a aparatului pentru a-l curăța.
•Nu curățați aparatul cu perii, lavete sau bureți cu suprafață aspră
ori fabricaţi din material metalic.
•Aparatul poate fi demontat, reparat sau modificat doar de personal
calificat pentru reparații de la centrul de service LG Electronics.
Contactați un centru de informații pentru clienți LG Electronics
dacă mutați și instalați aparatul în alt loc.
•Nu utilizaţi un uscător de păr pentru a usca interiorul aparatului și
nu introduceţi o lumânare în interior pentru a elimina mirosurile.
•Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a
accelera procesul de dezghețare.

7
RO

Eliminare
•La eliminarea aparatului, scoateți garnitura de la ușă, lăsați
rafturile și sertarele la loc și nu lăsați copiii în preajma aparatului.
•Aruncați toate materialele de ambalare (precum pungi de plastic
sau polistiren) departe de copii. Materialele de ambalare pot
provoca sufocarea.
Siguranța tehnică
•Păstrați neobstrucţionate deschiderile pentru aerisire din carcasa
aparatului sau din structura incorporată.
•Nu folosiți aparate electrice în interiorul frigiderului.
•Agentul frigorific şi gazele insuflate izolatoare utilizate în aparat
necesită proceduri speciale de eliminare. Înainte de aruncarea
acestora, consultaţi-vă cu reprezentantul de service sau cu o
persoană calificată în mod similar.
•Agentul frigorific care se scurge din conducte se poate aprinde
sau poate provoca o explozie.
•Cantitatea de agent frigorific din aparatul dvs. special este indicată
pe plăcuța de identificare din interiorul aparatului.
•Nu porniţi niciodată un aparat care prezintă semne de deteriorare.
Dacă aveți dubii, consultați distribuitorul dvs.
•Acest aparat este destinat exclusiv pentru utilizarea în gospodărie
și în aplicații similare. Nu trebuie utilizat în scop comercial, de
catering sau în structuri mobile precum rulote sau ambarcațiuni.
•Nu depozitaţi substanțe explozive, cum ar fi cilindri cu aerosoli cu
un propulsor inflamabil în acest aparat.
• Copiilor cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani le este permis să încarce
și să descarce aparatele frigorifice.
•Acest frigider nu este destinat utilizării ca un aparat încorporat.

Risc de incendiu și de materiale inflamabile


Acest simbol vă avertizează asupra materialelor inflamabile
care se pot aprinde și care pot provoca incendii dacă nu
aveți grijă.
• Acest aparat conține o cantitate mică de agent frigorific izobutan
(R600a), care este și inflamabil. La transportul și instalarea
aparatului, trebuie să procedaţi cu grijă pentru a vă asigura că nicio
parte a circuitului frigorific nu va fi deteriorată.

8
RO

• Dacă se detectează o scurgere, evitați orice foc deschis sau surse


potențiale de aprindere și aerisiți timp de câteva minute încăperea
în care stă aparatul. Pentru a evita crearea unui amestec aer-gaz
inflamabil în cazul în care are loc o scurgere în circuitul de răcire,
dimensiunea camerei în care este utilizat aparatul trebuie să
corespundă cantităţii de agent frigorific utilizat. Camera trebuie să
aibă dimensiunea de 1 m² pentru fiecare 8 g de agent frigorific R600a
din interiorul aparatului.
• Atunci când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de alimentare
nu este blocat sau deteriorat.
• Nu montați prize portabile multiple sau aparate portabile de
alimentare în partea din spate a aparatului.

ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de vătămare ușoară a persoanelor,
riscul de defecțiune sau de deteriorare a produsului sau a
altor bunuri la utilizarea acestui produs, luați măsuri
elementare de precauție, inclusiv cum ar fi:
Instalare
•Nu înclinați aparatul pentru a-l trage sau a-l împinge în timpul
transportului.
•Aveți grijă să nu vă prindeți mâinile sau picioarele în timp ce
mutați aparatul.

Operare
•Nu atingeți produsele alimentare înghețate sau părțile metalice din
compartimentul congelatorului cu mâinile ude sau umede. Acest
lucru poate provoca degerături.
•Nu așezați recipiente, sticle sau vase de sticlă (în special cu
băuturi carbogazoase) în compartimentul congelatorului, pe rafturi
sau în tava de gheață care vor fi expuse la temperaturi mai mici
decât cea de îngheț.
•Sticla securizată de pe partea frontală a ușii aparatului sau de pe
rafturi se poate deteriora din cauza impacturilor. În cazul spargerii,
nu o atingeți.
•Nu vă agăţaţi de ușile aparatului, de camera de depozitare sau de
raft și nu vă urcaţi pe acestea.

9
RO

• puneți un număr excesiv de sticle de apă sau recipiente pentru


•Nu
gustări în coșurile de pe ușă.
• lăsați animalele să roadă cablul de alimentare sau furtunul de
•Nu
apă.
• deschideţi și nu închideţi ușa aparatului cu forță excesivă.
•Nu
• cazul în care balamaua ușii produsului este deteriorată sau
•În
funcționează necorespunzător, nu o mai utilizați și contactați un
centru de service LG Electronics.
• curățați capacele sau rafturile din sticlă cu apă caldă atunci
•Nu
când sunt reci.
• consumați niciodată alimente congelate imediat după ce au
•Nu
fost scoase din congelator.

•Aveți grijă să nu vă prindeți mâinile sau picioarele în timp ce
deschideți sau închideți aparatul.

Întreținerea
• introduceți rafturile cu susul în jos. Acestea pot să cadă.
•Nu

•Pentru a elimina gheaţa din interiorul aparatului, contactați un
centru de informații pentru clienți LG Electronics.

Eliminarea aparatului vechi


•• Simbolul de pubelă indică faptul că deșeurile electrice și electronice (WEEE) trebuie
eliminate separat de celelalte deșeuri.
•• Produsele electrice și electronice vechi conțin substanțe periculoase. Astfel, prin
eliminarea corespunzătoare veți contribui la prevenirea deteriorării mediului
înconjurător și al sănătății umane. Este posibil ca dispozitivul dvs. vechi să conțină
piese componente, care pot fi folosite pentru repararea altor produse sau materiale
importante care pot fi reciclate în scopul economisirii resurselor limitate.
•• Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau
puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării
locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice
(WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm
vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling

10
INSTALARE RO

Dimensiuni și distanța față de alte obiecte


O distanță prea mică față de obiectele alăturate poate cauza scăderea capacității de înghețare și
creșterea costurilor de electricitate. Lăsați un spațiu de cel puțin 50 mm față de orice perete alăturat
în timpul instalării aparatului.
A
D D

GF E GF E

H H
C Tip A Tip B

Tip A Tip B
Mâner de buzunar Mâner de bară Mâner de buzunar Mâner de bară
Dimensiune [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatură ambientală
••Aparatul este proiectat să funcționeze într-un interval limitat de temperaturi ambientale, în funcție
de zona de climă.
••Temperatura internă pot fi afectate de locația aparatului, temperatura ambientală, frecvența
deschiderii ușii și așa mai departe.
••Clasa de climă se găsește pe eticheta de rating.
Clasa de climă Intervalul de temperatură ambientală în ºC
SN (Temperat Extinsă) +10 - +32
N (Temperată) +16 - +32
ST (Subtropicală) +16 - +38
T (Tropicală) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenia
NOTĂ
Aparatele clasificate între SN și T trebuie folosite la o temperatură ambientală între 10°C și 43°C.

11
RO

Accesorii Conectarea aparatului


După instalarea aparatului, conectați fișa de
1 2 alimentare la priză.

NOTĂ
3 • După conectarea cablului de alimentare (sau
a fișei) la priză, așteptați 2 sau 3 ore înainte
de a pune alimente în aparat. Dacă puneți
1 Capac balama înăuntru alimente înainte de răcirea completă
a aparatului, acestea s-ar putea strica.
2 Balama inferioară
3 Etichetă

Inversarea ușilor Mutarea aparatului


Aparatul dumneavoastră este proiectat cu uși 1 Scoateți toate alimentele din interiorul
reversibile pentru a se putea deschide din aparatului.
stânga sau din dreapta potrivindu-se cu
designul bucătăriei.
2 Scoateți ștecărul, introduceți-l și fixați-l în
NOTĂ cârligul pentru ștecăr de pe partea din
spate sau de sus a aparatului.
• Inversarea ușilor trebuie efectuată de către
personalul calificat al LG Electronics. În caz
contrar, se pierde garanția pentru uși. 3 Fixați cu bandă componentele, cum ar fi
rafturile și mânerul ușii, pentru a preveni
căderea lor în timpul mutării aparatului.
Așezarea aparatului pe o
suprafață plană 4 Mutarea aparatului trebuie efectuată cu
Pentru a evita vibrațiile, unitatea trebuie atenție, de mai mult de două persoane.
așezată pe o suprafață plană. Când transportați aparatul pe o distanță
lungă, țineți-l în poziție verticală.
Dacă este necesar, reglați șuruburile de
nivelare pentru a compensa podeaua
neuniformă.
5 După instalarea aparatului, conectați
Partea frontală trebuie să fie puțin mai înaltă ștecărul de alimentare la priză, pentru a-l
decât spatele pentru a ajuta la închiderea ușii. porni.
Șuruburile de nivelare pot fi rotite cu ușurință
prin înclinarea ușoară a dulapului.
Rotiți șuruburile de nivelare în sens opus acelor
de ceasornic pentru a ridica unitatea și în
sensul acelor de ceasornic pentru a o
coborî.

12
OPERARE RO

Piese și funcții

Unitate de diagnosticare inteligentă Smart Diagnosis ( * )


Această funcție este folosită când contactați centrul de informații pentru clienți LG Electronics
pentru a vă ajuta să efectuați o diagnosticare exactă în cazul în care aparatul funcționează
anormal sau apare o defecțiune.

Lampã LED
Lămpile cu LED din interiorul aparatului se aprind atunci când deschideți ușa.

3 Raftul frigiderului
Acesta este locul în care sunt depozitate alimentele refrigerate și alte elemente.
• Înălțimea raftului poate fi reglată prin introducerea raftului pe altă șină, la o înălțime diferită.
• Depozitați alimentele cu un conținut de umiditate mai mare în partea din față a raftului.
• Numãrul real de rafturi va diferi de la model la model.

Raft pentru sticle ( * )


Aici se depozitează sticlele sau recipientele înalte.

13
RO

Raft pliant ( * )
Acesta este locul în care sunt depozitate alimentele refrigerate și elementele înalte.

Sertar pentru legume proaspete ( * )


Aici se depozitează fructele și legumele pentru a le menține prospețimea prin reglarea
controlerului de umiditate.
• Aspectul sau componentele aparatului pot să difere în funcţie de model.

Sertar pentru păstrarea cărnii, a peștelui și legumelor ( * )


În acest compartiment de răcire se depozitează carnea, peștele și legumele. Ajutați la
menținerea prospețimii prin reglarea controlerului de umiditate situat în partea din spate a
compartimentului pentru frigider.
• Pentru mai mult spațiu, puteți utiliza zona de răcire fără sertarul compartimentului de răcire.

Tavă de gheață
Acesta este locul în care gheața este produsă și depozitată.
• Pentru mai mult spațiu, puteți scoate tava de gheață sau găleata pentru cuburile de gheață.

Tavă mobilă pentru ouă


Aici se depozitează ouăle.
9
• Puteți să mutați tava și să o utilizați în poziția dorită, după cum este necesar. Cu toate acestea,
nu o utilizați ca recipient de gheață și nu o așezați pe raftul de pe partea de sus a frigiderului
sau a sertarului de legume.

Coșul de pe ușa frigiderului


Acesta este locul în care sunt depozitate pachete mici de alimente refrigerate, bãuturi și
recipiente cu sosuri.

Rezervor de dozare a apei ( * )


Aici este depozitată apa pentru alimentarea dozatorului sau a aparatului de gheață automat.
Este necesară umplerea manuală. (Numai modele neracordate la rețeaua de apă)

Sertarul superior
Pentru a congela rapid produsele alimentare, depozitaţi-le în sertarul superior. Alimentele
se vor congela cel mai rapid în acest sertar.
3 Sertarul congelator
Acesta este pentru depozitarea pe termen lung a elementelor congelate.

ATENŢIE
• Nu depozitați sticle sau recipiente scurte pe suportul pentru sticle. Acestea pot cădea și pot
provoca vătămări corporale sau deteriorarea aparatului.

NOTĂ
• ( * ) această caracteristică variază în funcție de modelul achiziționat.

14
RO

Note pentru operare Sugestie pentru economisirea


• Utilizatorii trebuie să rețină că se poate forma energiei
gheață dacă ușa nu este închisă complet, • Asigurați-vă că există suficient spațiu între
dacă umiditatea este mare pe timp de vară alimente. Astfel, aerul rece poate circula în
sau dacă ușa de la congelator este deschisă mod uniform, ceea ce va reduce consumul de
frecvent. curent electric.
• Asigurați-vă că este suficient spațiu între • Depozitați alimentele fierbinți numai după ce
alimentele depozitate pe raft sau în coșul de s-au răcit; astfel, nu se va foma condens sau
pe ușă pentru a permite închiderea completă gheață.
a ușii.
• La depozitarea alimentelor în congelator,
• Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp setați temperatura congelatorului în așa fel
poate cauza o creștere semnificativă a încât să fie mai mică decât temperatura
temperaturii în compartimentele aparatului. indicată pe alimente.
• Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp • Nu puneți alimente în apropierea senzorului
îndelungat, opriți-l, dezghețați-l, curățați-l, de temperatură al frigiderului. Păstrați o
uscați-l și lăsați ușa deschisă pentru a împiedica distanță de cel puțin 3 cm faţă de senzor.
formarea mucegaiului în interiorul aparatului. • Rețineți că în specificațiile tehnice ale
aparatului există un interval permis de
creștere a temperaturii după decongelare.
Dacă doriți să reduceți la minimum impactul
pe care acest lucru l-ar putea avea asupra
depozitării alimentelor din cauza unei creșteri
a temperaturii, sigilați sau înfășurați
alimentele depozitate în mai multe straturi.
• Sistemul de decongelare automată din aparat
nu permite acumularea de gheață în
compartiment în condiții normale de
funcționare.
• Pentru un consum mai eficient de energie,
asigurați-vă că cutiile de depozitare de pe
uși, sertarele și rafurile sunt asamblate
corespunzător.

15
RO

Depozitarea alimentelor în mod Capacitate maximă de congelare


eficient • Funcția Congelare rapidă va seta congelatorul
• Depozitaţi alimentele congelate sau la capacitatea maximă de congelare. Aceasta
alimentele refrigerate în interiorul recipientelor durează în general până la 24 de ore și se
etanşate. oprește automat.
• Verificaţi data de expirare şi eticheta • Dacă se utilizează capacitatea maximă de
(instrucţiunile de depozitare) înainte de a congelare, funcția Congelare rapidă trebuie
depozita alimente în interiorul aparatului. activată cu până la șapte ore înainte ca
produsele proaspete să fie introduse în
• Nu depozitați alimente pentru o perioadă compartimentul congelatorului.
lungă (mai mult de 4 săptămâni) în cazul în
care acestea se strică repede la temperatură
scăzută. Depozitare maximă
• Puneţi alimentele refrigerate sau alimentele
congelate în frigider sau în congelator imediat • Pentru a obține o mai bună circulație a
după cumpărare. aerului, introduceți toate sertarele.
• Evitați recongelarea alimentelor care s-au • Dacă urmează să depozitați cantități mari de
dezghețat complet. Alimentele care sunt alimente, toate sertarele congelatorului
recongelate după ce s-au dezghețat complet trebuie scoase din aparat, iar alimentele
își pierd savoarea și valoarea nutritivă. trebuie depozitate direct pe rafturile
congelatorului din compartimentul acestuia.
• Păstrați carnea macră și peștele în
recipiente adecvate în frigider, astfel NOTĂ
încât să nu intre în contact cu alte produse • Pentru a scoate sertarele, în primul rând
alimentare sau să picure pe acestea. scoateţi alimentele din sertare. Apoi, utilizați
• Nu înfășurați și nu depozitați legumele în mânerul sertarelor şi scoateţi sertarele cu
hârtie de ziar. Hârtia de ziar sau alte grijă. Acest lucru poate provoca rănire.
substanțe străine pot murdări și contamina • Forma fiecărui sertar poate fi diferită,
alimentele. introduceți-l în poziția corectă.
• Nu umpleți excesiv aparatul. Aerul rece nu
poate circula în mod corespunzător atunci
când aparatul este supraîncărcat.
• Dacă setați o temperatură prea scăzută
pentru alimente, acestea ar putea îngheța. Nu
setați o temperatură mai mică decât
temperatura necesară pentru depozitarea
corespunzătoare a alimentelor.
• Pentru mai mult spațiu, puteți scoate suportul
pentru sticle, tava pentru ouă, tava de gheață
și sertarul pentru păstrarea cărnii, a peștelui
și legumelor.
• Păstrați carnea macră și peștele în recipiente
adecvate în frigider, astfel încât să nu intre în
contact cu alte produse alimentare sau să
picure pe acestea.

16
RO

Panou de control
Unități și funcții
<Tip 1> Pe ușa frigiderului <Tip 2> În interiorul frigiderului

Fridge Temperature (Temperaturã Eco Friendly (Ecologic)


frigider) ••Controlează modul de economisire a
••Acesta setează temperatura-țintă a energiei pentru reducerea consumului de
frigiderului. energie.

* Express Cool (Răcire expresă) * Wi-Fi


••Acesta setează funcțiile pentru Răcire ••Această funcție setează frigiderul să se
rapidă. conecteze la rețeaua Wi-Fi din locuința
dumneavoastră.
3 Freezer Temperature (Temperatură
congelator) * Lock (Blocare)
••Acesta setează temperatura-țintă a ••Acesta blochează butoanele de pe panoul
congelatorului. de control.

* Express Freeze (Congelare rapidă)


••Acesta setează funcțiile pentru Congelare
rapidă.

NOTĂ
••Panoul de control efectiv poate diferi de la model la model.
••Panoul de control se va dezactiva automat pentru economisirea energiei.
••În cazul contactului unui deget sau al pielii cu panoul de control în timpul curățării, funcția aferentă
butonului declanșat ar putea fi acționată.

17
RO

Setarea temperaturii Setarea Express Cool (Răcire


Acesta setează temperatura frigiderului sau a rapidă)
congelatorului. Funcția poate răci rapid o cantitate mare de
••Apăsați butonul Fridge sau Freezer pentru a alimente, cum ar fi legume, fructe etc.
regla temperatura. ••Când apăsați butonul Express Cool, pe
••Temperatura poate fi reglată. panoul de control se aprinde pictograma
Express Cool.
−−Frigider: între 1 °C și 7 °C ••Funcția este activată și dezactivată pe rând,
−−Congelator: între -15 °C și -23 °C ori de câte ori apăsați butonul.
••Este setată temperatura inițială. ••Funcția Răcire rapidă se dezactivează
automat după un anumit interval de timp.
−−Frigider: 3°C
−−Congelator: -18 °C
NOTĂ
Temperatura interioară efectivă depinde de
starea alimentelor, având în vedere că ••Atunci când butonul Express Cool este
temperatura de setare indicată este o pornit, poate apărea un zgomot, iar consumul
temperatură ţintă, nu temperatura efectivă din de energie poate crește.
aparat.
Setarea funcției Ecologic
NOTĂ
••Setarea temperaturii implicite poate fi diferită ••Funcția face ca frigiderul-congelator să
în funcție de aparat. funcționeze în modul de economisire a
energiei, care este util atunci când vă aflați în
••După ce conectați aparatul la priză, așteptați vacanță, deoarece reduce consumul de
2 sau 3 ore înainte de a pune alimentele în energie.
aparat.
••Prin apăsarea butonului Eco Friendly se
••Pentru a prepara gheață în condiții normale pornește funcționarea cu lampa aprinsă, iar o
de climă, temperatura congelatorului trebuie nouă apăsare oprește funcționarea.
să fie setată la -18 °C sau mai puțin.
••Când modul Eco Friendly este activat,
celelalte butoane nu vor funcționa. Când ați
Setarea congelării rapide terminat de utilizat modul Eco Friendly, opriți-l
astfel încât să funcționeze alte butoane, iar
Funcția poate îngheța rapid o cantitate mare de frigiderul revine la setarea anterioară a
gheață sau alimente congelate. temperaturii.
••Când apăsați butonul Express Freeze, pe
panoul de control se aprinde pictograma
Express Freeze. Setarea și resetarea blocării
••Funcția este activată și dezactivată pe rând, Acesta blochează butoanele de pe panoul de
ori de câte ori apăsați butonul. control.
••Funcția Congelare rapidă se dezactivează ••Țineți apăsat butonul Lock timp de trei
automat după un anumit interval de timp. secunde. Atunci când funcția Lock (Blocare)
este activă, toate butoanele sunt blocate.
NOTĂ
••Atunci când butonul Express Freeze este NOTĂ
pornit, poate apărea un zgomot, iar consumul ••Trebuie să dezactivați funcția Lock înainte de
de energie poate crește. a putea accesa orice alte funcții.

18
RO

Alarmă de temperatură înaltă • Dacă deschideți ușa frigiderului în timpul


distribuirii apei, funcționarea se suspendă.
Atunci când temperatura congelatorului este
• Dacă gura cănii este mică, apa ar putea fi
prea mare din cauza unei întreruperi a
împroșcată în afară sau ar putea să nu
alimentării cu energie, lampa cu LED indicând
ajungă deloc în cană.
temperatura congelatorului clipește și se
activează o alarmă sonoră. • La dozarea apei, folosiți o cană cu diametrul
gurii de peste 68 mm.
• Apăsați butonul Freezer pentru a opri.
• Dacă temperatura este suficient de rece,
clipirea intermitentă și alarma se vor opri Rezervor de dozare a apei
automat.
• Această funcție este activă: 1 Deschideți capacul (capacul mic) de pe
− Când frigiderul este pornit. partea superioară a rezervorului de apă.
− Când compartimentul congelator se
încălzește prea tare.
− Atunci când există o întrerupere a
alimentării care durează o perioadă lungă
de timp.
− Atunci când cantități mari de alimente calde
sunt așezate în compartimentul congelator.
− Atunci când ușa congelatorului este lăsată
deschisă prea mult sau prea frecvent.

2 Umpleți rezervorul de apă cu apă potabilă


și închideți capacul (capacul mic).
Dozator de apă ( * )
• Rezervorul de apă prezintă o capacitate
Apăsați maneta 1 dozatorului de apă pentru a de până la 2,3 litri.
obține apă rece.

ATENŢIE
• Nu permiteți accesul copiilor în apropierea
rezervorului de dozare. În cazul în care
1 aceștia scapă pe jos rezervorul de apă în
timp ce este complet umplut cu apă, pot
apărea accidente. Nu umpleți rezervorul de
apă cu alte băuturi decât apă sau nu îl
ATENŢIE umpleți cu apă fierbinte.
• Nu lăsați copiii să se apropie de dozator • Nu demontați sau montați rezervorul de
pentru a-i împiedica să se joace cu comenzile dozare a apei folosind forță excesivă sau prin
sau să le defecteze. impact. Acest lucru poate provoca avarierea
aparatului sau vătămări corporale.
• Pentru a curăța sistemul de distribuire a apei,
lăsați apa să treacă prin dozator aproximativ
5 minute. NOTĂ
• Înainte de a utiliza rezervorul de apă după
NOTĂ montarea aparatului, acesta trebuie spălat
• ( * ) această caracteristică variază în funcție înainte de a fi umplut cu apă.
de modelul achiziționat. • Verificați dacă rezervorul de apă a fost
• Dacă deschideți ușa congelatorului în timpul amplasat corect pe aparat. Dacă nu este
distribuirii apei, alimentarea cu apă se va opri. asamblat corect, apa poate curge din rezervor
în aparat.

19
RO

••Dacă nu există apă în rezervorul dozatorului NOTĂ


de apă, nu se poate utiliza funcția de apă ••Dacă tava de gheață este supraîncărcată,
rece a dozatorului. Verificați dacă există apă gheața se poate lipi și se poate scoate cu
în rezervor, iar, dacă lipsește, umpleți-l cu dificultate.
apă.
••Apăsați butonul Express Freeze pe panoul
••După distribuirea apei, așteptați cel puțin 15 de comandă pentru a fabrica rapid gheață.
secunde înainte de a scoate rezervorul de
apă. ••Nu depozitați gheața care nu a înghețat
complet. Apa necongelată ar putea cauza
••Este normal ca rezervorul de apă să emită un lipirea bucăților de gheață între ele.
zgomot atunci când alimentează dozatorul cu
apă. Nu este un semn de defecțiune. ••Aveți grijă să nu folosiți forță excesivă atunci
când răsuciți tava de gheață. O astfel de
acțiune poate sparge tava de gheață.
Tavă de gheață ••Pentru a îndepărta cu ușurință gheața,
umpleți tava cu apă în prealabil.
Umpleți tava de gheață cu apă.

Sertar pentru păstrarea


cărnii, a peștelui și legumelor
(*)
Ca și compartiment de răcire, temperatura în
Fresh Converter poate fi controlată prin
glisarea manetei 1 , unde este amplasată în
fața compartimentului, în orice direcție.
Când păstrați legume după ce ați setat Carne
sau Pește, se poate produce deteriorarea prin
AVERTISMENT răcire.
••A se umple numai cu apă potabilă.

ATENŢIE
••Verificați dacă a rămas gheață în tavă înainte
de a pune apă în aceasta.
••Nu trântiți ușa congelatorului după ce umpleți
tava cu apă.
••Dacă deschideți și închideți frecvent ușa
congelatorului, procesul de înghețare a apei
poate dura mai mult timp.
••Timpul necesar pentru înghețarea apei poate
varia în funcție de sezon.
••După prima instalare, temperatura din Pentru depozitarea legumelor.
interiorul aparatului se poate stabiliza în (Recomandat)
interval de până la 24 de ore. Din acest
motiv, înghețarea apei poate dura mai mult 3 Pentru depozitarea peștelui.
timp. Pentru depozitarea cărnii.
••Aveți grijă când atingeți gheața, deoarece
marginile gheții pot fi ascuțite. NOTĂ
••( * ) această caracteristică variază în funcție
de modelul achiziționat.

20
RO

Sertar pentru legume Raft pliant


proaspete ( * ) Depozitați obiecte mai înalte, cum ar fi un
recipient sau sticle, împingând jumătatea din
În compartimentul de legume se poate regla
umiditatea prin mișcarea butonului 1 . față a raftului sub spatele jumătății raftului.
Trageți partea din față a raftului înainte pentru
a reveni la un raft complet.

1 Ridicați partea din față a raftului și mutați-o


pe partea din spate.

Pentru depozitarea legumelor.


(Recomandat)
3 Pentru depozitarea fructelor.
2 Ridicați partea din față a raftului și treceți-o
NOTĂ sub partea din spate. Din această poziție,
ambele părți laterale ale raftului pot fi
••( * ) această caracteristică variază în funcție ridicate pentru a elibera mai mult spațiu.
de modelul achiziționat.

21
RO

Alte funcții
Semnal de alarmă indicând că
ușa este deschisă
Alarma sună de 3 ori la interval de 30 de
secunde, dacă ușa (compartimentul frigider)
este lăsată deschisă sau nu este închisă
complet timp de un minut.
••Contactați un centru de informații pentru
clienți LG Electronics dacă alarma continuă
chiar și după închiderea ușii.

Detectarea defecțiunilor
Aparatul poate detecta automat probleme în
timpul funcționării.
••Dacă este detectată o problemă, aparatul nu
funcționează și se afișează un cod de eroare
chiar și atunci când nu este apăsat niciun
buton.
••În acest caz, nu opriți alimentarea și
contactați imediat un centru de informații
pentru clienți LG Electronics. Dacă opriți
alimentarea, tehnicianul de reparații din cadrul
centrului de informații pentru clienți LG
Electronics poate avea dificultăți în găsirea
problemei.

22
FUNCȚII INTELIGENTE RO

Aplicația LG ThinQ 2 Dezactivați Datele mobile sau Date celulare


de pe smartphone-ul dumneavoastră.
Această caracteristică este disponibilă numai
pentru modelele cu Wi-Fi.
Aplicația LG ThinQ vă permite să comunicați cu
aparatul utilizând un smartphone.

Caracteristicile aplicației LG
ThinQ 3 Conectați-vă smartphone-ul la routerul
wireless.
Comunicați cu aparatul de pe un smartphone prin
intermediul funcțiilor inteligente comode.

Smart Diagnosis
• Dacă aveți o problemă în timpul utilizării
aparatului, această caracteristică de
diagnosticare inteligentă vă va ajuta să
diagnosticați problema.
NOTĂ
• Pentru a verifica conexiunea Wi-Fi, verificați
Setări dacă pictograma de pe panoul de control
• Aceasta vă permite să setați diferite opțiuni ale este aprinsă.
aparatului și ale aplicației. • Aparatul suportă doar rețele Wi-Fi de 2,4
GHz. Pentru a verifica frecvența rețelei
NOTĂ dumneavoastră, contactați-vă furnizorul de
servicii de internet sau consultați manualul
• Dacă schimbați routerul wireless, furnizorul routerului dumneavoastră wireless.
serviciilor de internet sau parola, ștergeți
dispozitivul înregistrat din aplicația LG ThinQ și • Compania LG ThinQ nu este responsabilă
înregistrați-o din nou. pentru probleme de conexiune ori defecțiuni sau
erori cauzate de conexiunea la rețea.
• Aplicația poate fi modificată cu scopul
îmbunătățirii aparatului fără notificarea • În cazul în care aparatul are probleme cu
utilizatorilor. conectarea la rețeaua Wi-Fi, acestea poate fi
situat prea departe de router. Achiziționați un
• Funcțiie pot varia în funcție de model. repetor Wi-Fi (amplificator de semnal) pentru a
îmbunătăți puterea semnalului Wi-Fi.
Înainte de utilizarea aplicației LG • Conexiunea Wi-Fi poate să nu se realizeze sau
ThinQ să se întrerupă din cauza mediului rețelei din
locuință.
1 Verificați distanța dintre aparat și routerul • Conexiunea la rețea poate să nu funcționeze în
wireless (rețeaua Wi-Fi). mod corespunzător în funcție de furnizorul de
servicii de internet.
• În cazul în care distanța dintre aparat și
routerul wireless este prea mare, puterea • Mediul wireless înconjurător poate face ca
semnalului scade. Înregistrarea poate dura serviciul de rețea wireless să funcționeze mai
mai mult timp sau instalarea poate eșua. lent.
• Aparatul nu poate fi înregistrat din cauza
problemelor cu transmisia semnalului wireless.
Deconectați aparatul și așteptați un minut
înainte de a încerca din nou.
• În cazul în care firewall-ul sau routerul dvs.
wireless este activat, dezactivați firewall-ul sau
adăugați o excepție în cadrul acestuia.

23
RO

• Numele rețelei wireless (SSID) trebuie să Informaţii de notificare privind


fie o combinație de litere și cifre. (Nu folosiți
caractere speciale)
software-ul open source
• Interfața utilizatorului (UI) a Smartphone-ului Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL
poate varia în funcție de sistemul de operare şi alte licenţe open source, care sunt conţinute
mobil (OS) și de producător. în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://
opensource.lge.com.
• Dacă protocolul de securitate al router-ului
este setat pe WEP, este posibil să nu puteți În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei,
configura rețeaua. Vă rugăm să schimbați denegările de responsabilitate privind garanţia şi
protocolul de securitate (se recomandă WPA2)și notele despre drepturile de autor la care se face
să înregistrați produsul din nou. referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM
în schimbul unei sume care să acopere costurile
Instalarea aplicației LG ThinQ unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile
suporturilor media, de transport şi de procesare),
Căutați aplicația LG ThinQ de la magazinul în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@
Google Play Store & Apple App Store pe un lge.com. Această ofertă este valabilă pentru o
smartphone. Urmați instrucțiunile pentru a perioadă de trei ani de la data ultimului transport al
descărca și a instala aplicația. acestui produs. Această ofertă este valabilă pentru
• Urmați instrucțiunile pentru a descărca și a orice persoană care primeşte aceste informaţii.
instala aplicația.

Smart Diagnosis
Conectarea la Wi-Fi Această caracteristică este disponibilă numai
pentru modelele cu sigla sau .
Butonul Wi-Fi, atunci când este utilizat împreună
cu aplicația LG ThinQ, permite conectarea Utilizați această caracteristică pentru a vă ajuta să
aparatului la o rețea Wi-Fi de domiciliu. diagnosticați și să rezolvați problemele cu aparatul
Pictograma f afișează starea conexiunii la rețea dumneavoastră.
a aparatului. Pictograma se aprinde atunci când
aparatul este conectat la o rețea Wi-Fi. NOTĂ
• Din motive care nu pot fi atribuite neglijenței
Prima înregistrare a aparatului LGE, este posibil ca serviciul să nu funcționeze
din cauza unor factori externi, cum ar fi,
• Porniți aplicația LG ThinQ și urmați instrucțiunile
dar fără a se limita la, indisponibilitatea
din aplicație pentru a înregistra aparatul.
rețelei Wi-Fi, deconectarea rețelei Wi-Fi,
reglementările magazinului local de aplicații sau
Reînregistrarea aparatului sau înregistrarea indisponibilitatea aplicației.
unui alt utilizator
• Caracteristica poate fi modificată fără notificare
• Țineți apăsat butonul Wi-Fi timp de 3 secunde prealabilă și poate avea o formă diferită în
pentru a opri temporar această funcție. Porniți funcție de locația dumneavoastră.
aplicația LG ThinQ și urmați instrucțiunile din
aplicație pentru a înregistra aparatul.
Utilizarea LG ThinQ pentru
diagnosticarea problemelor
NOTĂ
• Pentru a dezactiva funcția Wi-Fi, apăsați și Dacă aveți o problemă cu aparatul echipat cu
țineți apăsat butonul Wi-Fi timp de 3 secunde. Wi-Fi, acesta poate transmite datele de depanare
Pictograma f se va stinge. către un telefon inteligent folosind aplicația
LG ThinQ.
• Lansați aplicația LG ThinQ și selectați
caracteristica Smart Diagnosis din meniu.
Urmați instrucțiunile oferite în aplicația
LG ThinQ.

24
RO

Utilizarea diagnosticării audibile 4 După ce transferul de date este complet,


pentru diagnosticarea reprezentantul de service vă va explica
rezultatul funcţiei Smart Diagnosis™.
problemelor
Urmați instrucțiunile de mai jos pentru a utiliza
metoda de diagnosticare audibilă. Panoul de afișare se află în interiorul
• Lansați aplicația LG ThinQ și selectați ușii frigiderului.
caracteristica Smart Diagnosis din meniu.
Urmați instrucțiunile pentru diagnosticarea 1 Deschideți ușa frigiderului.
audibilă oferite în aplicația LG ThinQ.

Panoul de afișare se află pe ușa 2 Apăsați butonul Eco Friendly.

frigiderului.
1 Apăsați butonul Lock pentru a activa
3 Dacă ușa a fost deschisă mai mult
funcția blocare. de 60 de secunde, închideți ușa și
• În cazul în care ecranul este blocat de repetați pașii 1 și 2.
peste 5 minute, trebuie să dezactivați
sistemul de blocare și să îl reactivați.
3 Țineți telefonul lângă orificiul difuzorului.
Apăsați și țineți apăsat
butonul Freezer timp de 3 secunde în
timp ce vă țineți telefonul în fața
difuzorului.

2 Apăsați și mențineți apăsat butonul Freezer


timp de cel puțin trei secunde în timp ce
continuați să țineți telefonul pe difuzor.

3 Deschideți ușa frigiderului și apoi țineți


telefonul lângă orificiul difuzorului. 4 După ce transferul de date este finalizat,
rezultatul diagnosticării va fi afișat în
aplicație.

NOTĂ
• Pentru cele mai bune rezultate, nu mișcați
telefonul în timp ce sunt transmise sunetele.

25
ÎNTREȚINEREA RO

Note pentru curăţare • Nu spălaţi niciodată rafturile sau containerele


în mașina de spălat vase.
• Când scoateți un raft sau un sertar din − Piesele s-ar putea deforma din cauza
aparat, scoateți toate alimentele depozitate pe căldurii.
raft sau în sertar pentru a nu vă răni sau a nu
deteriora aparatul. • ÎÎn cazul în care aparatul este dotat cu o
lampă cu LED, nu îndepărtați carcasa
− În caz contrar, v-ați putea răni din cauza acesteia sau lampa în sine în încercarea de a
greutății alimentelor depozitate. o repara sau verifica. Vă rugăm să luați
• Când curățați orificiile de aerisire exterioare legătura cu un centru de informații pentru
ale aparatului cu ajutorul aspiratorului, clienți LG Electronics.
cordonul de alimentare trebuie deconectat de
la priză pentru a evita orice descărcare
electrostatică ce ar putea deteriora Curățarea coșului de pe ușă
echipamentele electronice sau ar putea duce
la electrocutare. Îndepărtarea coșului de pe ușa
• Detașați rafturile și sertarele, curățați-le cu frigiderului
apă și uscați-le bine înainte de a le pune la
loc. Țineți ambele margini ale coșului și scoateți-l
ridicându-l în sus.
• Ștergeți regulat garniturile ușii cu un prosop
moale umed.
• Petele sau stropii care se văd pe coșul de pe
ușă trebuie curățate, întrucât pot compromite
capacitatea de stocare a coșului și îl pot chiar
deteriora.
• După curățare, verificați să nu fie deteriorat
cablul de alimentare, să nu fie fierbinte sau
conectat necorespunzător.
• Păstrați curate orificiile de aerisire de la
exteriorul aparatului.
− Orificiile de aerisire blocate pot provoca
incendii sau pot deteriora aparatul. Remontarea coșului de pe ușa
• Atunci când curățați interiorul sau exteriorul frigiderului
aparatului, nu îl ștergeți cu o perie aspră,
pastă de dinți sau materiale inflamabile. Nu 1 Țineți ambele margini ale coșului ușii,
folosiți agenți de curățare care conțin împingeți ușor o margine pentru a asambla
substanțe inflamabile. și apoi asamblați cealaltă margine.
− Acest lucru poate cauza decolorarea sau
deteriorarea aparatului.
− Substanțe inflamabile: alcool (etanol,
metanol, izopropil alcool, izobutil alcool,
etc.), diluant, înălbitor, lichide inflamabile
sau abrazive, etc.
• Pentru exteriorul aparatului, utilizați un burete
curat sau o lavetă moale și un detergent
delicat în apă caldă. Nu utilizați produse de
curățare abrazive sau aspre. Uscați complet
cu o lavetă moale.

26
RO

2 După asamblare, apăsați ușor coșul de pe 2 Ridicați sertarul de legume și scoateți-l


ușă pentru a-l fixa pe orizontală. trăgându-l afară.

Curațarea raftului ATENŢIE


• Rețineți că la scoaterea sertarului de legume
Scoaterea raftului frigiderului se pot produce accidente din cauza greutății
alimentelor depozitate.
Ridicați marginea din spate a raftului de frigider
și trageți-l afară.
Remontarea sertarului de legume
Montați sertarul de legume în ordinea inversă a
procesului de scoatere.
1
Curățarea capacului
2 compartimentului pentru
legume
Scoaterea capacului
compartimentului pentru legume
1 După îndepărtarea capacului sertarului de
legume, trageți în jos partea superioară a
Remontarea Raftului frigiderului capacului compartimentului pentru legume.
Montați raftul în ordinea inversă a procesului
de scoatere.

Curățarea sertarului de
legume
Scoaterea sertarului de legume
1 Scoateți tot ce este în sertar. Țineți de 2 Scoateți capacul compartimentului pentru
mânerul sertarului pentru legume și trageți-l legume trăgându-l afară.
ușor până se oprește.

27
RO

Remontarea capacului Remontarea sertarului


compartimentului pentru legume congelatorului
Remontați sertarul congelatorului în ordinea
1 Așezați proeminențele din interiorul
inversă a procesului de scoatere.
capacului compartimentului pentru legume
pe canelurile din raft.

Curățarea dozatorului de apă


Curăţarea tăvii dozatorului

2 Introduceți proeminențele din fața capacului


compartimentului pentru legume în
canelurile din fața raftului și împingeți
capacul compartimentului pentru legume
pentru asamblare. Tava dozatorului se poate uda ușor din cauza
apei sau gheții care cade în ea. Ștergeți
întreaga suprafață cu o lavetă umedă.

Curățarea orificiului de ieșire a


apei sau gheții
Ștergeți frecvent orificiul de ieșire a apei sau
gheții cu o lavetă curată întrucât se poate
murdări cu ușurință. Vă rugăm să rețineți că
scamele de la lavetă se pot prinde de orificiul
Curățarea sertarului de ieșire.
congelatorului
1 Scoateți tot ce este în sertar. Țineți de
mânerul sertarului congelatorului și trageți-l
complet până se oprește.

2 Ridicați sertarul congelatorului și scoateți-l


trăgându-l afară.

29
DEPANARE RO

Simptome Cauză și soluție


Există o întrerupere în alimentarea cu energie electrică?
• Verificați alimentarea cu energie electrică a altor aparate.
Este fişa de reţea deconectată de la priză?
• Introduceţi corectștecărul în priză.

Nu are loc Este posibil ca o siguranță din casă să se fi ars sau să se fi


refrigerarea sau declanșat disjunctorul. Sau aparatul este conectat la o priză cu
congelarea. GFCI (întrerupător de protecție la defecțiune a circuitului de
împământare), și s-a declanșat disjunctorul prizei.
• Verificați tabloul electric principal ți înlocuiți siguranța sau resetați
disjunctorul. Nu creșteți capacitatea siguranței. Dacă problema o
reprezintă o supraîncărcare a circuitului, acest lucru trebuie remediat
de un electrician calificat.
• Resetați disjunctorul de la GFCI. Dacă problema persistă, contactați
electricianul.
Este frigiderul sau congelatorul setat pe cea mai ridicată
temperatură?
• Setaţi temperatura frigiderului sau congelatorului la „Mediu”.
Se află aparatul în lumina directă a soarelui sau este aproape de un
obiect generator de căldură, cum ar fi un cuptor sau un radiator?
• Verificați zona de instalare și reinstalați-l departe de obiecte
generatoare de căldură.
Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?
Refrigerarea sau • Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau
congelarea este slabă. congelator.
Aţi introdus prea multe alimente?
• Păstrați un spațiu adecvat între alimente.
Sunt ușile aparatului închise complet?
• Închideţi complet ușa și asigurați-vă că alimentele depozitate nu
obstrucționează ușa.
Este suficient spațiu în jurul aparatului?
• Modificați poziția de instalare pentru a lăsa suficient spațiu în jurul
aparatului.
Este temperatura frigiderului sau a congelatorului setată la „Cald”?
• Setaţi temperatura frigiderului sau congelatorului la „Mediu”.
Aparatul are un miros Aţi introdus alimente cu un miros puternic?
urât în interior. • Depozitaţi alimentele cu miros puternic în recipiente sigilate.
Au murdărit legumele sau fructele sertarul?
• Aruncați legumele stricate și curățați sertarul de legume. Nu depozitaţi
legume prea mult timp în sertarul de legume.
Este stins becul din interiorul aparatului?
Becul din interiorul • Clienților le este greu să înlocuiască becul din interiorul aparatului
aparatului nu se deoarece acesta nu este conceput pentru a fi reparat. Dacă becul din
aprinde. interior nu se aprinde, vă rugăm să luați legătura cu centrul de informații
pentru clienții LG Electronics.
Este aparatul înclinat în față?
• Reglați piciorul din față pentru a ridica ușor partea din față.
Rafturile au fost montate corect?
Ușa aparatului nu • Fixați din nou rafturile, dacă este necesar.
este închisă ermetic. Aţi închis ușa utilizând forță excesivă?
• Dacă aplicați prea multă forță sau viteză la închiderea ușii, aceasta
poate rămâne deschisă pentru scurt timp înainte de închidere. Asigurați-
vă că nu împingeți ușa prea tare. Închideți fără a forța.

29
RO

Simptome Cauză și soluție


Aţi deschis ușa imediat după ce aţi închis-o?
• Dacă încercați să deschideți ușa aparatului în decurs de 1 minut după
Ușa aparatului se ce aţi închis-o, este posibil să aveți dificultăți din cauza presiunii din
deschide greu. interiorul aparatului. Încercați să deschideți ușa aparatului după câteva
minute, astfel încât presiunea interioară să se stabilizeze.
Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?
• Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau
congelator.
Există condens în Aţi lăsat ușa aparatului deschisă?
interiorul aparatului • Deși condensul va dispărea repede după ce închideți ușa aparatului, îl
sau în partea de jos a puteţi şterge cu o cârpă uscată.
capacului de la Aţi deschis și închis ușa aparatului prea des?
sertarul pentru • Condensul se poate forma din cauza diferenței de temperatură din
legume. exterior. Ștergeți umezeala cu o lavetă uscată.
Ați pus în interior alimente calde sau umede fără să le sigilați într-un
recipient?
• Depozitaţi alimentele într-un recipient acoperit sau sigilat.
S-au stricat fructele sau legumele în sertar?
• Verificați dacă alimentele din interiorul aparatului blochează ușa și
În congelator s-au asigurați-vă că ușa este bine închisă.
format straturi de
gheaţă. Aţi depozitat alimente fierbinţi fără răcire prealabilă?
• Răciţi alimentele fierbinţi înainte de a le introduce în frigider sau
congelator.
Este blocată intrarea sau ieșirea aerului din congelator?
În congelator s-au • Asigurați-vă că intrarea sau ieșirea aerului nu este blocată, în așa fel
format straturi de încât aerul să poată circula în interior.
gheaţă. Este congelatorul prea plin?
• Păstraţi un spațiu adecvat între elemente.
Ați deschis și închis des ușa aparatului sau ușa aparatului este
închisă în mod necorespunzător?
S-a format un strat de • Se pot forma straturi de gheaţă sau condens dacă aerul exterior
gheaţă sau condens pătrunde în interiorul aparatului.
în interiorul sau pe Este mediul de instalare umed?
exteriorul aparatului. • Condensul poate apărea pe suprafaţa exterioară a aparatului în cazul în
care zona de instalare este prea umedă sau într-o zi umedă, precum o
zi ploioasă. Ștergeți umezeala cu o lavetă uscată.

30
RO

Simptome Cauză și soluție


Este aparatul instalat pe o podea slabă sau care nu este la nivel?
• Instalați aparatul pe o suprafață solidă și dreaptă.
Atinge partea din spate a aparatului peretele?
Aparatul este • Modificați poziția de instalare pentru a lăsa suficient spațiu în jurul
zgomotos și aparatului.
generează sunete
anormale. Sunt obiecte împrăștiate în spatele aparatului?
• Luați obiectele împrăștiate din spatele aparatului.
Există un obiect deasupra aparatului?
• Îndepărtați obiectul care se află deasupra aparatului.
În aceste zone ale aparatului sunt montate țevi anticondens pentru a
reduce formarea condensului în zona ușii.
Partea laterală sau • Ţeava de eliberare a căldurii pentru prevenirea condensului este
frontală a aparatului instalată în partea frontală și laterală a aparatului. O puteți simți ca
este caldă. deosebit de fierbinte după ce a fost instalat aparatul sau pe timpul verii.
Puteți fi siguri că acest lucru nu este o problemă și că este normal.
Există scurgeri de apă în jurul aparatului?
Există apă în • Verificați dacă apa nu s-a scurs de la o chiuvetă sau un alt loc.
interiorul sau Există apă în partea inferioară a aparatului?
exteriorul aparatului. • Verificați dacă apa provine de la alimentele congelate care s-au
dezghețat sau de la un recipient spart sau care a căzut.
Controlul decongelării va scoate un clinchet atunci când ciclul de
dezghețare automată începe și când se termină. Şi controlul
Clinchete termostatului (sau comanda aparatului la unele modele) va scoate
un clinchet atunci când porneşte şi se opreşte.
• Funcționare normală
Zgomotul puternic poate proveni de la fluxul aparatului, de la
conducta de apă din partea din spate a aparatului (exclusiv pentru
modelele cu țeavă) sau de la elementele depozitate în partea
superioară sau în jurul aparatului.
• Funcționare normală
Zgomot puternic Aparatul nu este așezat la nivel pe podea.
• Podeaua este slabă sau neuniformă sau picioarele de nivelare trebuie
să fie reglate. Consultați secțiunea Aliniere ușă.
Aparatul cu compresor liniar a fost mutat în timpul funcționării.
• Funcționare normală. În cazul în care zgomotul puternic de la
compresor nu se oprește după 3 minute, opriți alimentarea aparatului și
porniți din nou.

31
RO

Simptome Cauză și soluție


Motorul ventilatorului vaporizatorului face să circule aerul prin
compartimentele frigiderului şi congelatorului.
Șuierat • Funcționare normală
Aerul este forțat peste condensator de ventilatorul condensatorului.
• Funcționare normală
Agentul din aparat curge prin sistemul de răcire
Bolborosire • Funcționare normală
Contracția și extinderea pereții interiori din cauza modificărilor de
Pocnituri temperatură.
• Funcționare normală
În cazul în care partea laterală sau din spate a aparatului atinge un
dulap sau perete, unele dintre vibrațiile normale pot produce un
Vibrare sunet perceptibil.
• Pentru a elimina zgomotul, asigurați-vă că părțile laterale și din spate
nu intră în contact cu un perete sau dulap.
Parola pentru Wi-Fi la care încercați să vă conectați este incorectă.
• Găsiți rețeaua Wi-Fi conectată la smartphone-ul dvs. și eliminați-o, apoi
înregistrați-vă aparatul în aplicația LG ThinQ.
Datele mobile pentru smartphone-ul dvs. sunt activate.
• Opriți Datele mobile ale smartphone-ului dvs. și înregistrați aparatul
prin intermediul rețelei Wi-Fi.
Denumirea rețelei wireless (SSID) este setată în mod incorect.
Aparatul dvs. de • Numele rețelei wireless (SSID) trebuie să fie o combinație de litere și
acasă și smartphone- cifre. (Nu folosiți caractere speciale)
ul nu sunt conectate Frecvența routerului nu este de 2,4 GHz.
la rețeaua Wi-Fi. • Sunt suportate doar routere cu frecvența de 2,4 GHz. Setați routerul
wireless la 2,4 GHz și conectați aparatul la routerul wireless. Pentru a
verifica frecvența routerului, consultați-vă furnizorul de servicii de
internet sau producătorul routerului.
Distanța dintre aparat și router este prea mare.
• În cazul în care distanța dintre aparat și router este prea mare,
semnalul poate fi slab și conexiunea poate să nu fie configurată în mod
corect. Mutați routerul astfel încât acesta să fie mai aproape de aparat.
Asistență clienți și service
Contactați un centru LG Electronics de informare a clienților.
• Pentru mai multe informații despre centrul de service LG autorizat, accesați site-ul nostru
web la www.lg.com.
• Numai personalul de service calificat din cadrul centrului de service LG autorizat trebuie
să dezasambleze, să repare sau să modifice aparatul.
• Pentru a cumpăra piese de schimb, contactați un centru LG Electronics de informare a
clienților sau accesați site-ul nostru web la www.lg.com.
• Piesele de schimb indicate în Regulamentul UE 2019/2019 sunt disponibile pe o perioadă de
7 ani (numai garniturile ușilor sunt disponibile pe o perioadă de 10 ani).
NOTĂ
• Pentru mai multe informații despre eficiența energetică a aparatului, accesați https://ec.europa.eu
și căutați folosind denumirea modelului (valabil de la 1 martie 2021).
• Regulamentul (UE) 2019/2019, valabil de la 1 martie 2021, este legat de clasele de eficiență
energetică definite în Regulamentul (UE) 2019/2016.
• Scanați codul QR de pe eticheta energetică aplicată pe aparat, care conține un link către informații
legate de performanța aparatului în baza de date EPREL la nivelul UE. Păstrați eticheta energetică
pentru a putea fi consultată ulterior împreună cu toate celelalte documente care au fost furnizate
cu aparatul (valabil de la 1 martie 2021).
• Denumirea modelului se găsește pe eticheta de clasificare aplicată pe aparat. 32
Memo
NÁVOD NA POUŽÍVANIE

CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU

Pred používaním spotrebiča si dôkladne prečítajte návod na používanie a v


prípade potreby ho majte poruke.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené


OBSAH Tento návod na používanie môže
obsahovať obrazový materiál a obsah,
ktoré sa líšia od modelu, ktorý ste si
zakúpili.
Tento návod podlieha revízii vykonanej
výrobcom.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....................................................3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................... 3
Zneškodnenie starého spotrebiča ............................................................ 10

INŠTALÁCIA ...........................................................................11
Rozmery a vzdialenosti ............................................................................ 11
Teplota okolia............................................................................................ 11
Reverzné dvere ........................................................................................ 12
Vyrovnanie spotrebiča .............................................................................. 12
Pripojenie spotrebiča ................................................................................ 12
Presun spotrebiča..................................................................................... 12

PREVÁDZKA ..........................................................................13
Časti a funkcia .......................................................................................... 13
Poznámky k prevádzke ............................................................................ 15
Ovládací panel.......................................................................................... 17
Dávkovač vody ( * ) .................................................................................. 19
Nádrž dávkovača vody ............................................................................. 19
Zásobník na ľad ........................................................................................ 20
Zásuvka Fresh Converter ( * ) .................................................................. 20
Zásuvka Fresh Balancer ( * ).................................................................... 21
Skladacia polica........................................................................................ 21
Ďalšie funkcie ........................................................................................... 22

INTELIGENTNÉ FUNKCIE ....................................................23


Používanie aplikácie LG ThinQ................................................................. 23
Používanie funkcie Smart Diagnosis™ .................................................... 25

ÚDRŽBA ..................................................................................26
Poznámky k čisteniu ................................................................................. 26
Čistenie koša vo dverách ......................................................................... 26
Čistenie poličky......................................................................................... 27
Čistenie zásuvky na zeleninu ................................................................... 27
Čistenie krytu priehradky na ovocie a zeleninu ........................................ 27
Čistenie zásuvky mrazničky ..................................................................... 28
Čistenie dávkovača vody .......................................................................... 28

RIEŠENIE PROBLÉMOV ......................................................29


BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK

Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať


nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným
alebo nesprávnym používaním produktu.
Tieto pravidlá sú rozdelené do skupín „VAROVANIA" a
„UPOZORNENIA", ktoré sú podrobnejšie vysvetlené nižšie.

Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu


predstavovať riziko. Text označený týmto symbolom si
dôkladne prečítajte a postupuje podľa pokynov, aby ste
týmto rizikám predišli.
VAROVANIE
označuje situácie, v ktorých môže mať nedodržanie
pokynov za následok závažné zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
označuje situácie, v ktorých môže nedodržanie pokynov
spôsobiť menej závažné zranenie alebo poškodenie
produktu.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VAROVANIE
Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko výbuchu,
vzniku požiaru, usmrtenia, zásahu elektrickým prúdom,
poranenia alebo obarenia osôb, dodržiavajte základné
bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú
nižšie:
Deti v domácnosti

•Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, či s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie
sú pod dozorom alebo ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
nepoučila o používaní spotrebiča. Deti musia byť pod dozorom,
aby sa so spotrebičom nehrali.
• je spotrebič vybavený zámkom (len niektoré modely), držte
•Ak
kľúč mimo dosahu detí.

3
SK

Použitie v Európe:
Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či
s nedostatkom skúseností a znalostí používať pod dozorom alebo
po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za predpokladu,
že prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať sa so
spotrebičom. Deti nesmú bez dozoru spotrebič čistiť ani vykonávať
jeho používateľskú údržbu.

Inštalácia

•Tento spotrebič by mali prepravovať aspoň dve osoby, ktoré ho
budú bezpečne držať.

•Ubezpečte sa, že zásuvka je riadne uzemnená. Presvedčte sa, že
uzemňovací kolík na napájacom kábli nie je poškodený, ani nie je
zo zástrčky odstránený. Viac informácií o uzemnení získate v
zákazníckom informačnom centre spoločnosti LG Electronics.

•Spotrebič je vybavený napájacím káblom s ochranným vodičom
a uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená do
zodpovedajúcej elektrickej zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná
a uzemnená v súlade so všetkými miestnymi predpismi
a nariadeniami.
• je napájací kábel alebo zástrčka poškodená alebo otvory
•Ak
v zásuvke sú uvoľnené, kábel nepoužívajte a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.

•Spotrebič nezapájajte do adaptéra s viacerými zásuvkami, ktorý
nemá napájací kábel (ako súčasť adaptéra).

•Napájací kábel neupravujte ani nepredlžujte.

•Tento spotrebič by mal byť pripojený k elektrickému napájaniu na
to určenému, s osobitnou poistkou.

4
SK


•Nepoužívajte adaptér s viacerými zásuvkami, ktorý nie je správne
uzemnený (prenosný). Ak je takýto adaptér správne uzemnený
(prenosný), uistite sa, že má aktuálnu alebo vyššiu kapacitu kódu
napájania a tento viacnásobný adaptér používajte len pre
spotrebič.

•Spotrebič nainštalujte na miesto, kde je ľahko možné odpojiť
elektrické napájanie.

•Dbajte na to, aby kábel zo zástrčky zapojenej v zásuvke
nesmeroval nahor alebo aby sa spotrebič o zástrčku neopieral.

•Spotrebič nainštalujte na pevnú a rovnú podlahu.

•Spotrebič neinštalujte na vlhkom a prašnom mieste. Spotrebič
neinštalujte ani neskladujte vonku, ani na miestach podliehajúcim
vplyvom počasia ako je priame slnečné svetlo, vietor, dážď alebo
teploty pod bodom mrazu.

•Spotrebič neumiestňujte na priame slnko ani v blízkosti
spotrebičov vyžarujúcich teplo, ako sú sporáky alebo ohrievače.

•Počas inštalácie neodkrývajte zadnú stranu spotrebiča.

•Dbajte na to, aby vám dvierka spotrebiča počas montáže
a demontáže nespadli.

•Počas montáže a demontáže dvierok spotrebiča dbajte na to, aby
ste neprepichli, nestlačili alebo nepoškodili napájací kábel.

•Zástrčku nezapájajte do zásuvkového adaptéra alebo iného
podobného príslušenstva.

Prevádzka

•Spotrebič nepoužívajte na iné účely ako skladovanie potravín
v domácnosti (skladovanie zdravotníckeho alebo experimentálneho
materiálu alebo na prepravu).

5
SK


•Počas silnej búrky alebo ak sa spotrebič dlhšie nepoužíva,
elektrickú zástrčku odpojte.

•Elektrickej zástrčky a ovládačov spotrebiča sa nedotýkajte
mokrými rukami.

•Napájací kábel nadmerne neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké
predmety.
• do elektronických častí spotrebiča prenikne voda, odpojte
•Ak
napájací kábel a obráťte sa na zákaznícke informačné centrum
spoločnosti LG Electronics.
• priestoru tvorby chladného vzduchu, ani na kryt alebo
•Do
chladiacu mriežku na zadnej strane spotrebiča neklaďte ruky ani
kovové predmety.
• zadný kryt spotrebiča nevyvíjajte nadmernú silu ani ho
•Na
nevystavujte nárazom.

•Do spotrebiča nevkladajte zvieratá, napríklad domácich miláčikov.
• otváraní alebo zatváraní dvierok dajte pozor na deti
•Pri
pohybujúce sa v blízkosti spotrebiča. Môžu do dieťaťa naraziť
a spôsobiť mu poranenie. Nedovoľte iným osobám, aby vyliezali a
hojdali sa na dvierkach spotrebiča. Spotrebič by sa mohol
prevrátiť a spôsobiť vážne poranenie.

•Zabráňte riziku uviaznutia dieťaťa vo vnútri spotrebiča. Dieťa
uviaznuté vo vnútri sa môže udusiť.
• spotrebič neukladajte ťažké alebo krehké predmety, nádoby
•Na
naplnené vodou, horľaviny, horľavé predmety (ako sú sviečky,
lampy, atď.) alebo ohrievacie zariadenia (ako sú platničky,
ohrievače, atď.).
• prípade úniku plynu (izobutánu, propánu, zemného plynu
•V
a pod.) sa spotrebiča ani zástrčky nedotýkajte a miestnosť
okamžite vyvetrajte. Tento spotrebič používa chladiaci plyn
(izobután, R600a). Hoci spotrebič tento plyn používa len v malom
množstve, je horľavý. Únik plynu počas prepravy, inštalácie alebo
prevádzky spotrebiča môže v prípade vzniku iskier spôsobiť
požiar, výbuch alebo zranenie.

6
SK

•V blízkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte zápalné látky


(éter, benzén, alkohol, chemikálie, LPG, zápalné spreje,
insekticídy, osviežovače vzduchu, kozmetiku a pod.).
•Ak zaznamenáte nezvyčajný hluk, zápach alebo dym unikajúci zo
spotrebiča, okamžite ho odpojte zo zásuvky a obráťte sa na
zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
•Výrobník ľadu alebo zásobník dávkovača vody napĺňajte výlučne
pitnou vodou.
•Nepoškoďte chladiaci okruh.
•Počas používania spotrebiča neumiestňujte do jeho vnútra ďalšie
elektronické zariadenia (ako ohrievač alebo mobilný telefón).

Údržba
•Pred čistením spotrebiča alebo výmenou žiarovky (ak je
namontovaná) odpojte napájací kábel.
•Po úplnom odstránení všetkej vlhkosti a prachu elektrickú zástrčku
bezpečne zapojte do zásuvky.
•Pri odpájaní spotrebiča od zásuvky nikdy neťahajte za napájací
kábel. Zástrčku vždy pevne uchopte a vytiahnite ju priamo
z elektrickej zásuvky.
•Aby ste spotrebič vyčistili, nestriekajte do vnútra ani na povrch
spotrebiča (na čistenie) vodu ani horľavé látky (zubná pasta,
alkohol, riedidlo, benzén, horľavé kvapaliny, abrazíva, atď.).
•Spotrebič nečistite pomocou kief, handričiek alebo špongií
s drsným povrchom alebo časťou vyrobenou z kovového
materiálu.
•Spotrebič by mali demontovať, opravovať alebo upravovať iba
kvalifikovaní servisní pracovníci zo servisného strediska
spoločnosti LG Electronics. Ak chcete presunúť spotrebič a
nainštalovať ho na inom mieste, obráťte sa na zákaznícke
informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
•Na vysušenie vnútra spotrebiča nepoužívajte sušič na vlasy. Na
odstránenie pachov vo vnútri spotrebiča nepoužívajte sviečky.
•Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte mechanické prostriedky
ani iné spôsoby.

7
SK

Likvidácia
•Pri likvidácii spotrebiča odstráňte tesnenie dvierok, pričom poličky
a koše ponecháte na mieste. Spotrebič uchovajte mimo dosahu
detí.
•Zlikvidujte všetok obalový materiál (ako plastové vrecia
a polystyrén) mimo dosahu detí. Obalový materiál môže spôsobiť
udusenie.
Technická bezpečnosť
•Ventilačné otvory v kryte spotrebiča alebo v priestore, v ktorom je
spotrebič vstavaný, udržiavajte bez prekážok.
•V chladničke nepoužívajte elektrické spotrebiče.
•Chladiaca látka a izolačný plyn použité v zariadení vyžadujú
osobitný postup likvidácie. Pred ich likvidáciou sa poraďte so
servisným zástupcom alebo s podobne kvalifikovanou osobou.
•Chladivo unikajúce z potrubia sa môže vznietiť alebo spôsobiť
výbuch.
•Množstvo chladiva vo vašom spotrebiči je uvedené na
identifikačnom štítku vo vnútri spotrebiča.
•Spotrebič javiaci známky poškodenia nikdy nezapínajte. V prípade
pochybností sa poraďte s vaším predajcom.
•Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnostiach
a podobných priestoroch. Nie je určený na komerčné účely alebo
účely dodávania potravín, ani na používanie v mobilných
zariadeniach, ako sú obytné prívesy alebo člny.
•V tomto spotrebiči neskladujte žiadne výbušné látky, ako sú
aerosólové nádoby s horľavou náplňou.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do chladiacich spotrebičov veci
ukladať a vykladať ich von.
• Toto chladiace zariadenie nie je určené na použitie ako zabudovaný spotrebič.
Riziko požiaru a horľavé materiály
Tento symbol upozorňuje na horľavé materiály, ktoré
sa môžu vznietiť a spôsobiť požiar v prípade vašej
neopatrnosti.

• Tento spotrebič obsahuje malé množstvo izobutánového chladiva


(R600a), ktoré je tiež horľavé. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča
je potrebné zabezpečiť, aby sa nepoškodil žiaden z komponentov
chladiaceho okruhu.
8
SK

• Ak zistíte, že chladivo uniká, z blízkosti spotrebiča ihneď odstráňte


zdroje otvoreného ohňa alebo iného zápalného zdroja. Miestnosť,
v ktorej sa spotrebič nachádza, niekoľko minút vetrajte. Aby ste pri
zistení netesností chladiaceho okruhu predišli vytvoreniu zápalnej
zmesi plynu a vzduchu, veľkosť miestnosti, v ktorej sa spotrebič
používa, musí zodpovedať množstvu používaného chladiva. Na
každých 8 g chladiva R600a v spotrebiči musí pripadať 1 m² rozlohy
miestnosti.
• Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací kábel nie je
zaseknutý alebo poškodený.
• Na zadnú časť spotrebiča neumiestňujte viacero prenosných
zásuviek pre prenosné napájacie zdroje.

UPOZORNENIE
Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko ľahkého
zranenia osôb, poruchy alebo poškodenia výrobku alebo
majetku, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia
vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú nižšie:
Inštalácia
•Počas prepravy spotrebič pri ťahaní alebo tlačení nenakláňajte.
•Uistite sa, že si pri hýbaní so spotrebičom neprivriete žiadnu časť
tela, ako napr. ruku alebo nohu.

Prevádzka
•Zmrazených potravín alebo kovových častí mrazničky sa
nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami. Môže to spôsobiť
omrzliny.
•Neumiestňujte sklenené nádoby, fľaše alebo konzervy (najmä tie,
ktoré obsahujú sýtené nápoje) do mraziacej priehradky, políc
alebo do nádoby na ľad, ktoré budú vystavené teplotám pod
bodom mrazu.
•Tvrdené sklo na prednej strane dvierok spotrebiča alebo na
policiach sa môže nárazom poškodiť. Ak je poškodené,
nedotýkajte sa ho rukami.
•Dvierok spotrebiča, ukladacieho priestoru alebo poličiek sa
nepridŕžajte, neviste na nich, ani sa po nich nešplhajte.

9
SK


•V košoch na dverách neskladujte nadmerné množstvo fliaš
s vodou alebo nádob s prílohami.

•Dávajte pozor, aby zvieratá neohrýzli napájací kábel alebo hadicu
na prívod vody.

•Spotrebič neotvárajte ani nezatvárajte použitím nadmernej sily.
• sú závesy dvier spotrebiča poškodené alebo nefungujú
•Ak
správne, prestaňte ich používať a obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti LG Electronics.

•Studené sklenené police alebo kryty nečistite teplou vodou.

•Zmrazené potraviny ihneď po vybratí z mrazničky nekonzumujte.

•Uistite sa, že si pri otváraní alebo zatváraní dvier spotrebiča
neprivriete ruku alebo nohu.

Údržba

•Police nevkladajte hore dnom. Mohli by spadnúť.
• chcete zvnútra spotrebiča odstrániť námrazu, obráťte sa na
•Ak
zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.

Zneškodnenie starého spotrebiča


•• Tento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že odpad
z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) musí byť zneškodnený samostatne
od komunálneho odpadu.
•• Staré elektrické produkty môžu obsahovať nebezpečné latky, preto správne
zneškodnenie vášho starého spotrebiča pomôže zabrániť potenciálnym negatívnym
dopadom na prostredie a ľudské zdravie. Váš starý spotrebič môže obsahovať diely,
ktoré možno opätovne použiť na opravu iných produktov, a iné cenné materiály,
ktoré možno recyklovať s cieľom chrániť obmedzené zdroje.
•• Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa
môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie
o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení
(WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.
com/global/recycling

10
INŠTALÁCIA SK

Rozmery a vzdialenosti
Príliš malá vzdialenosť od susediacich položiek môže mať za následok zhoršenie schopnosti
mrazenia a zvýšenie nákladov na elektrickú energiu. Pri inštalácii spotrebiča nechajte od každej
priľahlej steny vzdialenosť viac ako 50 mm.
A
D D

GF E GF E

H H
C Typ A Typ B

Typ A Typ B
Zapustená rukoväť Tyčová rukoväť Zapustená rukoväť Tyčová rukoväť
Rozmer [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Teplota okolia
••Spotrebič je navrhnutý tak, aby fungoval v obmedzenom rozsahu okolitých teplôt, v závislosti od
klimatických zón.
••Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené umiestnením spotrebiča, teplotou okolia, frekvenciou
otvárania dverí atď.
••Klimatická trieda je uvedená na energetickom štítku.
Klimatická trieda Rozsah teploty okolia ºC
SN (Rozšírené Mierne Pásmo) +10 - +32
N (Mierne Pásmo) +16 - +32
ST (Subtropické Pásmo) +16 - +38
T (Tropické Pásmo) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austrália, India, Keňa
POZNÁMKA
Spotrebiče s hodnotením od SN do T sú určené na použitie pri teplote prostredia medzi 10 °C a 43 °C.

11
SK

Príslušenstvo Pripojenie spotrebiča


Po inštalácii spotrebiča pripojte sieťovú zástrčku
1 2 do elektrickej zásuvky.

POZNÁMKA
3 • Po zapojení napájacieho kábla (alebo
zástrčky) do zásuvky počkajte 2-3 hodiny pred
vložením potravín do spotrebiča. Ak dovnútra
1 Kryt závesu vložíte potraviny skôr, než sa spotrebič
ochladí, môžu sa pokaziť.
2 Spodný záves dverí
3 Nálepka

Reverzné dvere Presun spotrebiča


Váš spotrebič je navrhnutý s reverznými 1 Vyberte všetky potraviny z vnútra
dverami, aby sa mohli otvárať buď z ľavej alebo spotrebiča.
pravej strany tak, aby vyhovovali dizajnu
kuchyne.
2 Vytiahnite zástrčku, vložte a upevnite ju na
háku pre napájací kábel na zadnej strane
POZNÁMKA
alebo na hornej časti spotrebiča.
• Obrátenie dverí musí vykonať kvalifikovaný
personál spoločnosti LG Electronics. V
opačnom prípade sa na dvere nevzťahuje 3 Lepiacou páskou upevnite časti, ako sú
záruka. police a rukoväť dverí, aby ste predišli ich
vypadnutiu pri premiestňovaní spotrebiča.

Vyrovnanie spotrebiča 4 Spotrebič presúvajte opatrne a vo dvojici.


Pri preprave spotrebiča na dlhú vzdialenosť
Aby sa predišlo vibráciám, spotrebič musí byť udržujte spotrebič v stoji.
vyrovnaný.
Ak je to potrebné, nastavte vyrovnávacie
skrutky, aby ste kompenzovali nerovnosti 5 Po inštalácii spotrebiča pripojte zástrčku do
podlahu. elektrickej zásuvky, aby ste zapli spotrebič.
Predná strana by mala byť o niečo vyššie ako
zadná strana, aby pomohla pri zatváraní dverí.
Vyrovnávacie skrutky možno ľahko otočiť
miernym sklopením skrine.
Otáčajte vyrovnávacie skrutky proti smeru
hodinových ručičiek , aby ste zdvihli
spotrebič, a v smere hodinových ručičiek ,
aby ste ho spustili nižšie.

12
PREVÁDZKA SK

Časti a funkcia

Jednotka inteligentnej diagnostiky ( * )


Táto funkcia sa používa pri kontaktovaní zákazníckeho informačného centra spoločnosti LG
Electronics, aby vám pomohla presne určiť diagnózu, keď spotrebič pracuje nesprávne, alebo
keď sa vyskytne porucha.

Žiarovka LED
Po otvorení dverí spotrebiča sa vo vnútri rozsvieti žiarovka LED.

3 Polička
Ukladajú sa na ňu chladené potraviny a iné predmety.
• Výšku police možno zmeniť vložením poličky do drážok v inej výške.
• Potraviny s vysokým obsahom vody skladujte v prednej časti poličiek.
• Počet poličiek sa v závislosti od modelu líši.

Stojan na fľaše ( * )
V tejto časti sa skladujú vysoké fľaše s nápojmi alebo nádoby.

13
SK

Skladacia polica ( * )
Ukladajú sa na ňu chladené potraviny a vysoké predmety.

Zásuvka Fresh Balancer ( * )


V tejto časti sa skladujú ovocie a zelenina, aby sa pomohlo udržiavať sviežosť nastavením
regulátora vlhkosti.
• Vzhľad alebo súčasti spotrebiča sa líšia v závislosti od modelu.

Zásuvka Fresh Converter ( * )


Chladiaca priehradka, v ktorej sa uskladňuje mäso, ryby a zelenina. Pomôžte zachovať čerstvosť
nastavením regulátora vlhkosti umiestneného na zadnej strane priehradky chladničky.
• Ak potrebujete väčší priestor, môžete použiť priestor na chladenie bez zásuvky chladiacej
priehradky.
Zásobník na ľad
V tejto časti sa vyrába a skladuje ľad.
• Ak potrebujete väčší priestor, môžete odstrániť zásobník na ľad alebo kôš na kocky ľadu.
9 Pohyblivý stojan na vajíčka
V tejto časti sú uložené vajíčka.
• Môžete ho presunúť a podľa potreby ju použiť na požadovanú pozíciu. Nepoužívajte ho však
ako nádobu na ľad alebo ho umiestnite na policu na hornej časti chladničky alebo zásuvky na
zeleninu.

Priehradka na dverách chladničky


Priestor na skladovanie malých balení chladených potravín, nápojov a nádoby s omáčkami.

Nádrž dávkovača vody ( * )


V tejto časti je uložená voda na zásobovanie dávkovača alebo automatického výrobníka ľadu.
Vyžaduje ručné plnenie. (Len pre modely bez prívodu vody)

Horna zásuvka
Ak chcete potraviny rýchlo zmraziť, uložte ich do hornej zásuvky. Potraviny sa v tejto zásuvke
najrýchlejšie zmrazia.
3 Zásuvka mrazničky
Je určená na dlhodobé skladovanie zmrazených potravín.

UPOZORNENIE
• Na stojan na fľaše nepokladajte krátke fľaše alebo nádoby. Predmety môžu spadnúť a spôsobiť
zranenie alebo poškodenie spotrebiča.

POZNÁMKA
• ( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od zakúpeného modelu.

14
SK

Poznámky k prevádzke Odporúčania na úsporu energie


• Nezabúdajte, že ak sa dvere spotrebiča úplne • Dbajte na to, aby bol medzi skladovanými
neuzavrú, ak je v lete vysoká vlhkosť vzduchu potravinami dostatočný priestor. To umožňuje
alebo ak sa dvere mrazničky otvárajú príliš rovnomernú cirkuláciu studeného vzduchu a
často, môže sa vo vnútri spotrebiča tvoriť znižuje náklady na elektrinu.
námraza. • Horúce potraviny skladujte až po vychladení,
• Dbajte na to, aby bol medzi potravinami aby ste predišli roseniu a vytváraniu námrazy.
uloženými na poličke alebo v koši dostatočný • Pri uchovávaní potravín v mrazničke, nastavte
priestor, aby bolo možné dvere úplne jej teplotu nižšie, než je teplota uvedená na
uzavrieť. danej potravine.
• Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť • Potraviny neumiestňujte v blízkosti snímača
výrazné zvýšenie teploty v priehradkách teploty vo vnútri chladničky. Udržiavajte
spotrebiča. vzdialenosť aspoň 3 cm od snímača.
• Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu • Všimnite si, že teplotný vzostup po
prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte odmrazovaní má v špecifikáciách spotrebiča
a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo uvedený povolený rozsah. Ak chcete znížiť
tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča. možný vplyv teplotného vzostupu na
skladované potraviny, zabaľte ich do
niekoľkých vrstiev.
• Systém automatického rozmrazovania v
spotrebiči zaisťuje, že v normálnych
prevádzkových podmienkach zostáva priestor
bez nánosu ľadu.
• Aby ste energiu využívali čo najefektívnejšie,
uistite sa, že sú správne namontované
dverové priehradky, zásuvky a police.

15
SK

Efektívne skladovanie potravín Max. kapacita mrazenia


• Mrazené alebo chladené potraviny • Funkcia expresného mrazenia nastaví
uchovávajte v uzavretých nádobách. mrazničku na maximálnu mrazivú kapacitu.
• Pred vložením potravín do spotrebiča si Toto zvyčajne trvá až 24 hodín a automaticky
skontrolujte dátum spotreby a pokyny na sa vypne.
skladovanie uvedené na štítku. • Ak sa má použiť maximálna mraziaca
• Ak ide o potraviny, ktoré sa pri nízkych kapacita, expresné mrazenie sa musí zapnúť
teplotách ľahko kazia, dlho (dlhšie než 4 sedem hodín predtým, než sa čerstvé plody
týždne) ich neskladujte. umiestnia do mrazničky.
• Chladené alebo mrazené potraviny ihneď po
zakúpení umiestnite do chladničky alebo Maximálna kapacita skladovania
mrazničky.
• Úplne rozmrazené potraviny opätovne • Vložením všetkých zásuviek zlepšíte
nezmrazujte. Opätovné zmrazovanie už cirkuláciu vzduchu.
rozmrazených potravín znehodnotí ich chuť a • Ak chcete skladovať veľké množstvo potravín,
zníži obsah živín. z mrazničky vyberte všetky zásuvky a
• Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných potraviny ukladajte priamo na poličky
mrazničky.
nádobách v chladničke tak, aby nedochádzalo
ku kontaktu s inými potravinami. POZNÁMKA
• Zeleninu neskladujte zabalenú v novinovom • Pri vyberaní zásuviek zo spotrebiča z nich
papieri. Tlačiarenská farba a iné cudzorodé najprv vyberte potraviny. Zásuvky následne
látky môžu potraviny znečistiť a opatrne vyberte uchopením za rukoväť. Dajte
kontaminovať. pozor, aby ste sa neporanili.
• Spotrebič neprepĺňajte. Ak je spotrebič • Tvar každej zásuvky môže byť iný, vkladajte
preplnený, studený vzduch nemôže správne ich na správne miesto.
cirkulovať.
• Ak nastavíte príliš nízku teplotu, potraviny
môžu zmrznúť. Nenastavujte nižšiu teplotu,
ako je teplota odporúčaná na správne
skladovanie daných potravín.
• Ak chcete získať väčší priestor, môžete
odstrániť držiak na fľaše, priehradku na
vajcia, zásobník na ľad a zásuvku na čerstvé
produkty.
• Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných
nádobách v chladničke tak, aby nedochádzalo
ku kontaktu s inými potravinami.

16
SK

Ovládací panel
Časti a funkcie
<Typ 1> Na dverách chladničky <Typ 2> Vo vnútri chladničky

Fridge Temperature (Teplota v Eco Friendly (Ekologický režim)


chladničke) ••Ovláda režim úspory energie, aby sa
••Týmto nastavíte cieľovú teplotu znížila spotreba energie.
chladničky.
* Wi-Fi
* Express Cool (Rýchle chladenie) ••Nastaví chladničku na pripojenie sa k
••Nastavuje funkcie rýchleho chladenia. vašej domácej sieti Wi-Fi.

3 Freezer Temperature (Teplota v * Lock (Detský zámok)


mrazničke) ••Táto funkcia uzamyká tlačidlá na
••Týmto nastavíte cieľovú teplotu ovládacom paneli.
mrazničky.

* Express freeze (Expresné mrazenie)


••Nastavuje funkcie expresného mrazenia.

POZNÁMKA
••Skutočný vzhľad ovládacích panelov sa môže v závislosti od modelu líšiť.
••Ovládací panel sa kvôli šetreniu energie automaticky vypne.
••Ak sa pri čistení ovládacieho panela dotknete prstom alebo pokožkou určitého tlačidla, môžete tým
zapnúť jeho funkciu.

17
SK

Nastavenie teploty Nastavenie funkcie rýchleho


Týmto nastavíte vnútornú teplotu chladničky chladenia
alebo mrazničky. Funkcia môže rýchlo schladiť veľké množstvo
••Stlačením tlačidla Fridge alebo Freezer potravín, ako sú napríklad zelenina, ovocie atď.
upravíte teplotu. ••Po stlačení a podržaní tlačidla Express Cool
••Teplotu možno upraviť. na tri sekundy sa na ovládacom paneli
rozsvieti kontrolná ikona Express Cool.
−−Chladnička: od 1 °C do 7 °C ••Opakovaným stláčaním tlačidla sa funkcia
−−Mraznička: od -15 °C do -23 °C zapína a vypína.
••Počiatočné nastavenia teploty sú: ••Funkcia rýchleho chladenia sa po uplynutí
určitej doby automaticky vypne.
−−Chladnička: 3 °C
−−Mraznička: -18 °C
POZNÁMKA
Aktuálna vnútorná teplota sa mení podľa stavu
potravín. Nastavená teplota chladničky je ••Keď je zapnutá funkcia rýchleho chladenia
cieľová, a nie aktuálna teplota vo vnútri Express Cool, môže dôjsť k hluku a môže
chladničky. dôjsť k zvýšeniu spotreby energie.

POZNÁMKA Nastavenie ekologickej prevádzky


••Predvolené nastavenie teploty sa môže líšiť v
závislosti od spotrebiča. ••Táto funkcia umožňuje prevádzku chladničky-
mrazničky v úspornom režime, čo je užitočné,
••Po zapojení spotrebiča do zásuvky počkajte keď ste na dovolenke, pretože znižuje
pred vložením potravín do spotrebiča 2 alebo spotrebu energie.
3 hodiny.
••Stlačením tlačidla Eco Friendly sa spustí
••Pri výrobe ľadu v normálnych klimatických prevádzka s rozsvietenou kontrolkou a
podmienkach by mali byť teploty mrazničky opätovným stlačením tlačidla sa prevádzka
nastavené na -18 °C alebo menej. zastaví.
••Ak je ekologický režim Eco Friendly zapnutý,
Nastavenie funkcie rýchleho ostatné tlačidlá nebudú fungovať. Keď
ukončíte používanie ekologického režimu Eco
mrazenia Friendly, vypnite ho, aby ostatné tlačidlá
Pomocou tejto funkcie môžete rýchlo pripraviť fungovali a chladnička sa vrátila na
väčšie množstvo ľadu alebo zmraziť väčšie predchádzajúce nastavenie teploty.
množstvo mrazených potravín.
••Po stlačení a podržaní tlačidla Express
Freeze na tri sekundy sa na ovládacom Zapnutie a vypnutie funkcie
paneli rozsvieti kontrolná ikona Express
Freeze.
Zámka
••Opakovaným stláčaním tlačidla sa funkcia Táto funkcia uzamyká tlačidlá na ovládacom
zapína a vypína. paneli.
••Funkcia expresného mrazenia sa po ••Stlačte tlačidlo Lock a podržte ho tri sekundy.
uplynutí určitej doby automaticky vypne. Keď je nastavená funkcia zámku Lock, sú
zablokované všetky tlačidlá.
POZNÁMKA
••Keď je zapnutá funkcia expresného mrazenia
POZNÁMKA
Express Freeze, môže dôjsť k hluku a k ••Predtým, než budete mať prístup k iným
zvýšeniu spotreby energie. funkciám, musíte deaktivovať funkciu zámku
Lock.

18
SK

Alarm vysokej teploty • Ak otvoríte dvere chladničky počas


vypúšťania vody, prívod vody sa preruší.
Keď je teplota mrazničky príliš vysoká z dôvodu
• Ak je priemer okraja pohára malý, voda môže
výpadku elektrickej energie, LED kontrolka
z pohára vystreknúť alebo sa dávkovať úplne
teploty mrazničky bliká a zaznie alarm.
mimo neho.
• Stlačte tlačidlo Freezer, aby ste ho vypli.
• Na dávkovanie vody použite pohár s
• Ak je teplota dostatočne nízka, blikanie a priemerom nad 68 mm.
alarm sa automaticky vypnú.
• Táto funkcia funguje:
− Keď sa chladnička zapne. Nádrž dávkovača vody
− Keď je mraznička príliš teplá.
− Pri výpadku elektrickej energie, ktorý trvá 1 Otvorte uzáver (malý kryt) na hornej časti
dlhšiu dobu. nádrže na vodu.
− Keď sa v mrazničke nachádzajú veľké
množstvá teplých potravín.
− Keď sú dvere mrazničky otvorené na príliš
dlho alebo sa otvárajú príliš často.

Dávkovač vody ( * )
Stlačením páčky 1 dávkovača vody získate
studenú vodu.
2 Naplňte nádrž na vodu pitnou vodou a
zatvorte uzáver (malý kryt).
2

• Nádrž na vodu môže mať až 2,3 l.

1
UPOZORNENIE
• Deti by nemali mať povolený prístup do
blízkosti nádrže dávkovača. Ak dieťaťu
spadne nádrž dávkovača vody, keď je úplne
UPOZORNENIE naplnená vodou, môže dôjsť k poraneniu.
Neplňte nádrž na vodu inými nápojmi ako
• Dbajte na to, aby sa deti nenachádzali v vodou alebo ju naplňte horúcou vodou.
blízkosti dávkovača. Predídete tak, aby sa s
• Pri demontáži alebo montáži nádrže
jeho ovládačmi hrali alebo ich poškodili.
dávkovača vody nepoužívajte nadmernú silu
• Ak chcete systém dávkovania vody vyčistiť, ani nárazy. Môže dôjsť k poškodeniu
prepláchnite dávkovač vodou po dobu asi spotrebiča alebo zraneniu.
5 minút.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
• Po inštalácii spotrebiča by nádrž dávkovača
• ( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od vody mala byť pred použitím umytá vodou.
zakúpeného modelu.
• Skontrolujte, či bola nádrž dávkovača vody
• Ak otvoríte dvere mrazničky počas vypúšťania správne umiestnená v spotrebiči. Ak nie je
vody, prívod vody sa zastaví. správne namontovaná, voda z nádrže môže
uniknúť do spotrebiča.

19
SK

••Ak v nádrži na vodu nie je žiadna voda, POZNÁMKA


funkcia studenej vody dávkovača sa nedá ••Ak je zásobník na ľad preplnený, ľad sa zlepí
použiť. Skontrolujte, či je voda v nádrži a je ťažké ho odstrániť.
dávkovača vody, a ak v nej nie je, naplňte ju
vodou. ••Stlačte tlačidlo Express Freeze na
ovládacom paneli, aby ste rýchlo vyrobili ľad.
••Pred vybratím nádrže na vodu a po vypustení
vody počkajte aspoň 15 sekúnd. ••Neskladujte ľad, ktorý nie je úplne zmrazený.
Nezamrznutá voda by mohla spôsobiť
••Pri dodávaní vody do dávkovača bude zvuk z zhlukovanie ľadu.
nádrže na vodu normálny. Nie je to príznakom
poruchy. ••Pri otáčaní zásobníka na ľad dávajte pozor,
aby ste nepoužili nadmernú silu. Mohlo by
dôjsť k zlomeniu zásobníka na ľad.
Zásobník na ľad ••Ak chcete ľad ľahko odstrániť, naplňte vopred
zásobník vodou.
Naplňte zásobník na ľad vodou.

Zásuvka Fresh Converter ( * )


V zásuvke Fresh Converter je rovnako ako v
chladiacej priehradke možné regulovať teplotu
posunutím páčky 1 , ktorá sa nachádza v prednej
časti priehradky, v oboch smeroch.
Pri skladovaní zeleniny po nastavení pre mäso
alebo ryby môže dôjsť k poškodeniu mrazom.

VAROVANIE
••Napĺňajte iba pitnou vodou.

UPOZORNENIE
••Predtým, než do zásobníka na ľad napustíte
vodu, skontrolujte, či v ňom nezostali zvyšky
ľadu.
••Po naplnení zásobníka na ľad nebuchnite
dverami mrazničky.
••Ak často otvárate a zatvárate dvere
mrazničky, môže trvať dlhšie, kým voda
zamrzne. Pre skladovanie zeleniny.(Odporúčané)
••Čas potrebný na zmrazenie vody sa môže 3 Pre skladovanie rýb.
meniť v závislosti od ročného obdobia. Pre skladovanie mäsa.
••Stabilizovanie teploty vo vnútri spotrebiča po
počiatočnej inštalácii môže trvať až 24 hodín.
Z tohto dôvodu môže zamrznutie vody trvať
POZNÁMKA
dlhšie. • ( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od
zakúpeného modelu.
••Pri manipulácii s ľadom buďte opatrní,
pretože hrany ľadu môžu byť ostré.

20
SK

Zásuvka Fresh Balancer ( * ) Skladacia polica


V priehradke na zeleninu Fresh Converter môžete Zatlačením prednej polovicu police pod zadnú
upraviť vlhkosť posunutím gombíka 1 . polovicu police môžete skladovať vyššie
predmety, ako je nádoba s objemom jeden
galón alebo fľaše. Potiahnite prednú časť police
dopredu, aby ste znovu mali celú policu.

1 Zdvihnite prednú stranu police a posuňte ju


na zadnú stranu.

Pre skladovanie ovocia.(Odporúčané)


3 Pre skladovanie zeleniny.

POZNÁMKA
• ( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od 2 Zdvihnite prednú stranu police a posuňte ju
zakúpeného modelu. pod zadnú stranu. Z tejto polohy je možné
zdvihnúť obe strany police, aby sa vytvorilo
viac priestoru.

21
SK

Ďalšie funkcie
Alarm otvorených dverí
Alarm bude 3-krát znieť v 30-sekundových
intervaloch, ak necháte dvere (mrazničky)
otvorené, alebo ak nebudú úplne zatvorené
jednu minútu.
••Ak alarm znie aj po zatvorení dverí, obráťte
sa na zákaznícke informačné centrum
spoločnosti LG Electronics.

Zistenie poruchy
Tento spotrebič umožňuje automatické
zisťovanie porúch počas prevádzky.
••Po zistení problému spotrebič nefunguje a po
stlačení akéhokoľvek tlačidla sa zobrazí
chybový kód.
••Ak sa tak stane, nevypínajte napájanie a
okamžite kontaktujte zákaznícke centrum
spoločnosti LG Electronics. Ak vypnete
napájanie, technik opravy zo zákazníckeho
informačného centra spoločnosti LG
Electronics môže mať ťažkosti pri identifikácii
problému.

22
INTELIGENTNÉ FUNKCIE SK

Aplikácia LG ThinQ 2 Vypnite Mobilné dáta alebo na svojom


smartfóne.
Táto funkcia je k dispozícii iba na modeloch
s Wi-Fi.
Aplikácia LG ThinQ umožňuje komunikovať so
zariadením pomocou smartfónu.

Funkcie aplikácie LG ThinQ


So zariadením komunikujte pomocou smartfónu, 3 Pripojte váš smartfón k bezdrôtovému
použitím príslušných funkcií. smerovaču.

Smart Diagnosis
• Ak sa pri používaní spotrebiča stretnete s
problémom, funkcia inteligentnej diagnostiky
vám pomôže diagnostikovať problém.

Nastavenia
POZNÁMKA
• Umožňuje vám nastaviť rozličné možnosti
• Pre overenie pripojenia k sieti Wi-Fi skontrolujte,
priamo na spotrebiči a v aplikácii.
či na ovládacom paneli svieti ikona .
• Prístroj podporuje iba 2,4 GHz siete Wi-Fi. Ak
POZNÁMKA chcete skontrolovať sieťovú frekvenciu, obráťte
• Ak zmeníte svoj bezdrôtový smerovač, sa na poskytovateľa internetových služieb alebo
poskytovateľa internetových služieb alebo heslo, na príručku k bezdrôtovému smerovaču.
odstráňte zaregistrovaný spotrebič z aplikácie • LG ThinQ nenesie zodpovednosť za
LG ThinQ a zaregistrujte ho znovu. akékoľvek problémy s pripojením k sieti alebo
• Aplikácia môže byť kvôli vylepšeniu spotrebiča za akékoľvek závady, poruchy alebo chyby
menená aj bez oznámenia používateľovi. spôsobené pripojením k sieti.
• Vlastnosti spotrebiča sa môžu u rôznych • Ak má zariadenie problémy s pripojením k
modelov líšiť. sieti WiFi, môžno je príliš ďaleko od routera.
Ak chcete zosilniť signál siete WiFi, kúpte si
predlžovač dosahu WiFi signálu.
Pred použitím aplikácie LG ThinQ
• Spojenie so sieťou WiFi sa nemusí nadviazať
alebo môže byť prerušované kvôli sieťovému
1 Skontrolujte vzdialenosť medzi spotrebičom a
okoliu v domácnosti.
bezdrôtovým smerovačom (sieť Wi-Fi).
• Pripojenie k sieti môže byť chybné kvôli
• Ak je vzdialenosť medzi spotrebičom a poskytovateľovi internetových služieb.
bezdrôtovým smerovačom príliš veľká, sila
signálu je slabá. V tomto prípade môže • Spomaľovať službu bezdrôtovej siete môže aj
registrácia trvať dlho alebo inštalácia zlyhá. prostredie bezdrôtových sietí v okolí.
• Spotrebič nemožno registrovať kvôli problémom
s bezdrôtovým prenosom signálu. Odpojte
spotrebič, aspoň minútu počkajte a skúste
znova.
• Ak je aktivovaný firewall na bezdrôtovom
smerovači, vypnite ho alebo do neho pridajte
výnimku.
• Názov bezdrôtovej siete (SSID) by mal byť
kombináciou anglických písmen a číslic.
(Nepoužívajte špeciálne znaky)

23
SK

• Používateľské rozhranie smartfónu (UI) sa Informácie o softvéri typu Open


môže líšiť v závislosti od mobilného operačného
systému (OS) a výrobcu.
Source
• Ak je bezpečnostný protokol smerovača Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje
nastavený na WEP, nastavenie siete sa na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších
vám nemusí podariť. Zmeňte bezpečnostný licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým
protokol na iný (odporúčame WPA2) a znovu kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte,
zaregistrujte produkt. navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.
com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať
Inštalovanie aplikácie LG ThinQ všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
V obchode Google Play alebo Apple App v Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne
smartfóne si vyhľadajte aplikáciu LG ThinQ. kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za
Aplikáciu si prevezmite a nainštalujte podľa poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto
pokynov. distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie
• Aplikáciu si prevezmite a nainštalujte podľa a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti
pokynov. odoslanej na opensource@lge.com. Táto ponuka
platí tri roky od posledného odoslania tohto
produktu. Táto ponuka platí pre každého, komu
bola táto informácia doručená.
Pripojenie k sieti Wi-Fi
Použitie tlačidla Wi-Fi spolu s aplikáciou
LG ThinQ umožní spotrebiču pripojiť sa k vašej Smart Diagnosis
domácej sieti Wi-Fi. Ikonka f zobrazuje stav
sieťového pripojenia spotrebiča. Keď je spotrebič Táto funkcia je k dispozícii iba na modeloch s
pripojený k sieti Wi-Fi, ikonka svieti. logom alebo .
Pomocou tejto funkcie môžete diagnostikovať a
Počiatočná registrácia spotrebiča vyriešiť problémy s vaším spotrebičom.

• Spustite aplikáciu LG ThinQ a podľajej pokynov


zaregistrujte spotrebič.
POZNÁMKA
• Z dôvodov, ktoré sa nedajú pripísať
Opätovná registrácia spotrebiča alebo nedbanlivosti spoločnosti LGE, služba nemusí
registrácia iného používateľa fungovať z dôvodu vonkajších faktorov, ako je
napríklad, ale nie výhradne, nedostupnosť Wi-
• Zatlačte a po dobu 3 sekúnd podržte tlačítko Fi, odpojenie Wi-Fi, zásady miestneho obchodu
Wi-Fi pre jeho dočasné vypnutie. Spustite s aplikáciami alebo nedostupnosť aplikácie.
aplikáciu LG ThinQ a podľa jej pokynov • Funkcia môže byť zmenená bez
zaregistrujte spotrebič. predchádzajúceho upozornenia a môže mať inú
podobu v závislosti na tom, kde sa nachádzate.
POZNÁMKA
• Ak chcete vypnúť funkciu Wi-Fi, stlačte a Použitie LG ThinQ k diagnostike
podržte tlačidlo Wi-Fi na 3 sekundy. Ikona f sa problémov
vypne.
Ak sa v spotrebiči vybavenom Wi-Fi vyskytne
problém, môže pomocou aplikácie LG ThinQ
preniesť údaje potrebné k riešeniu problému do
smartfónu.
• Spustite aplikáciu LG ThinQ a v ponuke vyberte
funkciu Smart Diagnosis. Postupujte podľa
pokynov v aplikácii LG ThinQ.

24
SK

Použitie zvukovej diagnostiky k 4 Po ukončení dátového prenosu vám


diagnostike problémov zástupca servisu objasní výsledky
inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis™.
Ak chcete použiť zvukovú diagnostiku, postupujte
podľa pokynov uvedených nižšie.
• Spustite aplikáciu LG ThinQ a v ponuke vyberte Panel displeja sa nachádza vo vnútri
funkciu Smart Diagnosis. Postupujte podľa
pokynov pre zvukovú diagnostiku uvedených v
chladničky.
aplikácii LG ThinQ. 1 Otvorte dvere chladničky.
Panel displeja sa nachádza na dverách
chladničky. 2 Stlačte tlačidlo Eco Friendly.

1 Na zapnutie funkcie uzamknutia stlačte


tlačidlo Lock.
3 Ak boli dvere otvorené dlhšie ako
• Ak je displej zablokovaný viac ako 5 60 sekúnd, zatvorte dvere a zopakujte
minút, musíte zámok deaktivovať a potom kroky 1 a 2.
ho znova aktivovať.
4 Podržte telefón v blízkosti otvoru pre
reproduktory. Stlačte a podržte
tlačidlo Freezer po dobu 3 sekúnd a
držte pritom váš telefón oproti r
eproduktoru.

2 Stlačte a aspoň na tri sekundy podržte


tlačidlo Freezer, zatiaľ čo svoj telefón
neustále držíte pri reproduktore.
5 Po dokončení prenosu údajov sa v
aplikácii zobrazí diagnostika.
3 Otvorte dvere chladničky a potom
podržte telefón v blízkosti otvoru pre
reproduktory. POZNÁMKA
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak počas
prenosu tónov nebudete s telefónom hýbať.

25
ÚDRŽBA SK

Poznámky k čisteniu • Poličky ani nádoby nikdy neumývajte v


umývačke riadu.
• Pri vyberaní poličky alebo zásuvky zvnútra − Tieto časti by sa mohli vplyvom tepla
spotrebiča, vyberte z nej všetky skladované zdeformovať.
potraviny, aby ste predišli zraneniu osôb
• Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu
alebo poškodeniu spotrebiča.
prísť do styku s potravinami a prístupnými
− V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu v odvodňovacími systémami.
dôsledku hmotnosti skladovaných potravín.
• Ak je spotrebič vybavený lampou LED,
• Ak vonkajšie vetracie otvory čistíte pomocou neodstraňujte kryt lampy ani lampu LED a
vysávača, je potrebné odpojiť napájací kábel nepokúšajte sa ju opraviť alebo vymeniť.
zo zásuvky, aby sa predišlo výboju statickej Obráťte na zákaznícke informačné centrum
elektriny, ktorý môže poškodiť elektroniku spoločnosti LG Electronics.
alebo spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
• Vyberte poličky a zásuvky a umyte ich vodou.
Pred opätovným vložením ich dostatočne
osušte. Čistenie koša vo dverách
• Tesnenie dverí pravidelne utierajte mäkkou Vyberanie koše z dverí
navlhčenou handričkou.
chladničky
• Znečistenie a škvrny priehradiek na dverách
vyčistite, keďže môžu mať za následok Držte obidva okraje koša a vyberte ho
zníženie skladovacej schopnosti koša alebo zdvihnutím nahor.
ho dokonca poškodiť.
• Po vyčistení skontrolujte, či napájací kábel nie
je poškodený, zahriaty alebo nesprávne
zapojený.
• Vetracie otvory na vonkajšej strane spotrebiča
udržiavajte čisté.
− Zanesený vetrací otvor môže spôsobiť
• Pri čistení vnútra alebo vonkajšku spotrebiča,
nepoužívajte hrubé kefy, zubné pasty alebo
horľavé materiály. Nepoužívajte čistiace
prostriedky obsahujúce horľavé látky.
− Mohlo by dôjsť k zmene farby alebo
Opätovné nasadenie koša na
poškodeniu spotrebiča. dvere chladničky
− Horľavé látky: alkohol (etanol, metanol,
izopropylalkohol, isobutylalkohol atď.), 1 Držte obidve okraje koša na dvere, opatrne
zatlačte jeden okraj, aby ste ho nasadili, a
riedidlá, bielidlo, benzén, horľavé kvapaliny,
rovnakým spôsobom nasaďte aj druhý
abrazíva atď.
okraj.
• Na čistenie vonkajšieho plášťa spotrebiča
použite čistú špongiu alebo mäkkú handričku
a jemný čistiaci prostriedok rozpustený v
teplej vode. Nepoužívajte abrazívne alebo
drsné čistiace prostriedky. Mäkkou handričkou
dôkladne vyutierajte dosucha.

26
SK

2 Po montáži jemne poklepte na kôš na 2 Zásuvku nadvihnite a vytiahnite von.


dvere, aby ste ho upevnili vo vodorovnej
polohe.

UPOZORNENIE
• Upozorňujeme vás, že pri vyberaní zásuvky
Čistenie poličky na zeleninu môže dôjsť k zraneniu.

Vybratie poličky z chladničky


Zdvihnite zadný okraj police chladničky a Opätovné vloženie zásuvky na
vytiahnite ju. zeleninu
Dajte zásuvku na zeleninu naspäť opačným
postupom ako pri vyberaní.

1
Čistenie krytu priehradky na
ovocie a zeleninu
2
Vyberanie krytu priehradky na
ovocie a zeleninu
1 Po vybratí krytu priehradky na ovocie a
Opätovné vloženie poličky do zeleninu potiahnite hornú časť krytu
priehradky na ovocie a zeleninu nadol.
chladničky
Nasaďte policu naspäť opačným postupom ako
pri vyberaní.

Čistenie zásuvky na zeleninu


Vyberanie zásuvky na zeleninu
1 Vyberte obsah zo zásuvky. Uchopte 2 Vytiahnite kryt priehradky na ovocie a
rukoväť zásuvky na zeleninu a úplne ju zeleninu tak, že ho potiahnete von.
vytiahnite, až kým sa nezastaví.

27
SK

Vrátenie krytu priehradky na Opätovné nasadenie zásuvky


ovocie a zeleninu mrazničky
Namontujte zásuvku mrazničky opačným
1 Umiestnite výstupky za kryte na ovocie a
postupom ako pri vyberaní.
zeleninu do drážok za policou.

Čistenie dávkovača vody


Čistenie odkvapkávača
dávkovača

2 Vložte výstupky pred krytom na ovocie a


zeleninu do drážok pred policou a zatlačte
kryt na ovocie a zeleninu tak, aby ste ho
mohli zostaviť.

V dôsledku vypadnutia ľadu alebo rozliatia


vody sa na odkvapkávači dávkovača môže
ľahko hromadiť voda. Utrite celú časť vlhkou
handričkou.

Čistenie výstupu vody a ľadu


Výstup vody a ľadu pravidelne utierajte čistou
Čistenie zásuvky mrazničky handričkou, pretože sa môže rýchlo znečistiť.
Upozorňujeme, že na výstupe sa môžu zachytiť
1 Vyberte obsah zo zásuvky. Uchopte vlákna z handričky.
rukoväť zásuvky mrazničky a jemne ju
vytiahnite, až kým sa nezastaví.

2 Zásuvku nadvihnite a vytiahnite von.

29
RIEŠENIE PROBLÉMOV SK

Prejavy problému Príčina a riešenie


Nenastalo prerušenie dodávky elektrického prúdu?
• Skontrolujte, či sú iné spotrebiče zapnuté.
Je zástrčka odpojená z elektrickej zásuvky?
• Zástrčku správne zapojte do zásuvky.
Spotrebič nechladí Poistka vo vašej domácnosti môže byť vypálená alebo je vypnutý
alebo nemrazí. istič. Alebo je spotrebič pripojený k zásuvke GFCI (prerušovač
obvodu zemného spojenia) a istič zásuvky sa vypol.
Skontrolujte hlavnú elektrickú skrinku a vymeňte poistku alebo zapnite
istič. Nezvyšujte kapacitu poistky. Ak je problémom preťaženie obvodu,
nechajte ho opraviť kvalifikovaným elektrikárom.
Zapnite istič na GFCI. Ak problém pretrváva, kontaktujte elektrikára.

Je teplota v chladničke alebo mrazničke nastavená na najvyššiu


hodnotu?
• Nastavte teplotu v chladničke alebo mrazničke na hodnotu „Stredná".
Je spotrebič umiestnený na priamom slnku alebo v blízkosti
predmetov vyžarujúcich teplo, ako je sporák alebo mikrovlnná rúra?
• Skontrolujte miesto inštalácie a spotrebič premiestnite mimo dosahu
predmetov vyžarujúcich teplo.
Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv
Chladenie alebo nechali vychladnúť?
mrazenie je • Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky
nedostatočné. vychladnúť.
Nevložili ste dnu príliš veľa potravín?
• Medzi potravinami udržiavajte dostatočné medzery.
Sú dvere spotrebiča úplne zavreté?
• Poriadne zavrite dvere spotrebiča a dbajte na to, aby skladované
potraviny neblokovali dvere.
Je okolo spotrebiča dostatočný priestor?
• Upravte umiestnenie spotrebiča tak, aby bolo okolo neho dostatok
voľného miesta.
Je teplota v chladničke alebo mrazničke nastavená na hodnotu
„Vysoká“?
• Nastavte teplotu v chladničke alebo mrazničke na hodnotu „Stredná".
Spotrebič zapácha. Nevložili ste do spotrebiča potraviny s intenzívnou arómou?
• Potraviny s intenzívnou arómou skladujte v uzavretej nádobe.
Mohla sa zelenina a ovocie v zásuvke pokaziť?
• Nahnitú zeleninu vyhoďte a zásuvku umyte. Zeleninu v zásuvke na
zeleninu neskladujte príliš dlho.
Vypína sa lampa vo vnútri spotrebiča?
• Výmena žiarovky vo vnútri spotrebiča je pre zákazníkov zložitá, keďže
Lampa vo vnútri nedokážu vykonávať servis spotrebiča. Ak svetlo vo vnútri spotrebiča
spotrebiča nesvieti. nesvieti, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG
Electronics.
Nie je spotrebič naklonený dopredu?
• Upravte predné nožičky tak, aby bola predná strana mierne nadvihnutá.
Sú poličky správne namontované?
Dvere spotrebiča nie • Ak je to potrebné, poličky premontujte.
sú tesne uzavreté. Nezavreli ste dvere s použitím nadmernej sily?
• Ak dvere spotrebiča zatvárate príliš silno alebo príliš rýchlo, krátko pred
zatvorením môžu ostať otvorené. Dbajte na to, aby ste na dvere príliš
silno nepribuchli. Zatvárajte ich bez použitia sily.

29
SK

Prejavy problému Príčina a riešenie


Neotvorili ste dvere spotrebiča hneď po tom, ako ste ich zatvorili?
• Ak sa pokúšate otvoriť dvere spotrebiča menej ako 1 minútu po tom, čo
Dvere spotrebiča sa ste ich zatvorili, môžete mať kvôli podtlaku vo vnútri problém ich znovu
ťažko otvárajú. otvoriť. Znovu sa pokúste otvoriť dvere spotrebiča o niekoľko minút, keď
sa vnútorný tlak stabilizuje.
Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv
nechali vychladnúť?
• Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky
vychladnúť.
Vo vnútri spotrebiča Nenechali ste dvere spotrebiča otvorené?
alebo na spodnej • Hoci sa nazrážaná vlhkosť po zatvorení dverí spotrebiča rýchlo odparí,
časti krytu zásuvky na môžete ju utrieť suchou handrou.
zeleninu sa zráža Otvárate a zatvárate dvere príliš často?
vlhkosť. • Vlhkosť sa zráža kvôli teplotnému rozdielu oproti vonkajšiemu
prostrediu. Vlhkosť poutierajte suchou handričkou.
Nevložili ste dovnútra teplé alebo vlhké potraviny bez toho, aby ste
ich uzavreli v nádobe?
• Potraviny skladujte v prikrytých alebo uzatvorených nádobách.
Dajú sa dvere spotrebiča poriadne zatvoriť?
• Skontrolujte, či nejaká potravina vo vnútri spotrebiča neblokuje dvere
a dbajte na to, aby boli dvere poriadne zavreté.
V mrazničke sa
vytvorila námraza. Nevložili ste dnu horúce potraviny bez toho, aby ste ich najprv
nechali vychladnúť?
• Horúce potraviny nechajte pred vložením do chladničky alebo mrazničky
vychladnúť.
Nie je vstupný alebo výstupný vetrací otvor blokovaný?
• Dbajte na to, aby vstupný alebo výstupný vetrací otvor nebol blokovaný
V mrazničke sa a vzduch mohol vo vnútri cirkulovať.
vytvorila námraza.
Nie je mraznička preplnená?
• Medzi potravinami udržiavajte dostatočné medzery.
Otvárate a zatvárate dvere príliš často alebo sú dvere spotrebiča
Vo vnútri alebo na nesprávne zatvorené?
vonkajšom plášti • Ak sa vonkajší vzduch dostane dovnútra spotrebiča, môže dôjsť
spotrebiča sa k vytvoreniu námrazy alebo vyzrážaniu vlhkosti.
vytvorila námraza Nie je spotrebič umiestnený vo vlhkom prostredí?
alebo sa nazrážala • Ak sa spotrebič nachádza vo vlhkom prostredí, na povrchu spotrebiča
vlhkosť. sa môže zrážať vlhkosť. Tento jav môže spôsobiť aj vlhké počasie.
Všetku vlhkosť poutierajte suchou handričkou.

30
SK

Prejavy problému Príčina a riešenie


Nie je spotrebič umiestnený na nepevnej podlahe alebo je
nesprávne vyrovnaný?
• Spotrebič nainštalujte na pevnú a rovnú podlahu.
Nedotýka sa zadná strana spotrebiča steny?
Spotrebič je príliš • Upravte umiestnenie spotrebiča tak, aby bolo okolo neho dostatok
hlučný alebo vydáva voľného miesta.
nezvyčajné zvuky.
Nie sú za spotrebičom zapadnuté nejaké predmety?
• Zapadnuté predmety odstráňte.
Nenachádza sa na spotrebiči nejaký predmet?
• Predmet odstráňte.
Aby sa znížilo zrážanie vlhkosti okolo dverí, spotrebič má v tejto
časti nainštalované antikondenzačné potrubie.
Predná alebo bočná • Aby sa predišlo zrážaniu vlhkosti, spotrebič má na prednej alebo bočnej
strana spotrebiča je strane nainštalované potrubie na odvádzanie tepla. Obzvlášť horúca na
zohriata. dotyk sa môže zdať ihneď po nainštalovaní spotrebiča alebo v lete.
Tento jav netreba považovať za problém, je úplne normálny.
Neuniká voda z okolia spotrebiča?
• Skontrolujte, či neuniká z umývadla alebo iného miesta.
Vo vnútri spotrebiča
alebo vonku je voda. Nachádza sa na dne spotrebiča voda?
• Skontrolujte, či je to voda z rozmrazených potravín, alebo z prasknutej
alebo porušenej nádoby.
Na začiatku a na konci automatického odmrazovacieho cyklu vydáva
funkcia odmrazovania zvuk cvaknutia. Termostat (alebo ovládanie
Zvuky cvaknutia spotrebiča v prípade niektorých modelov) pri spúšťaní a vypínaní
cyklu tiež vydáva zvuk cvaknutia.
• Spotrebič pracuje normálne
Hrkotavé zvuky môže spôsobovať tok chladiva, prívod vody na
zadnej strane spotrebiča (len modely s pripojením na vodu) alebo
predmety uložené navrchu spotrebiča alebo okolo neho.
• Spotrebič pracuje normálne
Spotrebič nestojí pevne na podlahe.
Hrkotavé zvuky • Podlaha je nestabilná alebo nerovná. Je potrebné nastaviť výšku
nožičiek. Pozrite sa sekciu Poznámky k inštalácii.
Spotrebič s lineárnym kompresorom sa počas prevádzky pohol.
• Spotrebič pracuje normálne. Ak spotrebič po 3 minútach neprestane
vydávať hrkotavé zvuky, spotrebič vypnite a znovu zapnite.

31
SK

Prejavy problému Príčina a riešenie


Motor ventilátora výparníka cirkuluje vzduch cez priehradky
chladničky alebo mrazničky.
Svišťavé zvuky • Spotrebič pracuje normálne
Ventilátor tlačí vzduch do chladiča.
• Spotrebič pracuje normálne
Chladivo preteká chladiacim systémom.
Klokotavé zvuky • Spotrebič pracuje normálne
Sťahovanie a rozťahovanie vnútorných stien v dôsledku zmien
Praskavé zvuky teploty.
• Spotrebič pracuje normálne
Ak sa bočná alebo zadná strana chladničky dotýka skriniek alebo
steny, bežné vibrácie môžu vydávať počuteľný zvuk.
Vibrovanie • Ak chcete hluk stlmiť, dbajte na to, aby sa bočné steny a zadná stena
spotrebiča nedotýkali steny alebo skriniek.
Heslo pre Wi-Fi pripojenie, na ktoré sa pokúšate pripojiť, je
nesprávne.
• Nájdite Wi-Fi sieť, na ktorú je pripojený váš smartfón a odstránte ju,
potom svoj spotrebič zaregistrujte na LG SmartThinQ.
Mobilné dáta vášho smartfónu sú zapnuté.
• Vypnite mobilné dáta na vašom smartfóne a zaregistrujte spotrebič
pomocou Wi-Fi siete.
Názov bezdrôtovej siete (SSID) je nastavený nesprávne.
Váš domáci spotrebič • Názov bezdrôtovej siete (SSID) by mal byť kombináciou anglických
a smartfón nie sú písmen a číslic. (Nepoužívajte špeciálne znaky)
pripojené k sieti Wi-Fi. Frekvencia smerovača nie je 2,4 GHz.
• Sú podporované smerovače len s frekvenciou 2,4 GHz. Nastavte
bezdrôtový smerovač na 2,4 GHz a pripojte k nemu spotrebič. Ak
chcete skontrolovať frekvenciu smerovača, obráťte sa na svojho
poskytovateľa internetových služieb alebo výrobcu smerovača.
Vzdialenosť medzi spotrebičom a smerovačom je príliš veľká.
• Ak je vzdialenosť medzi spotrebičom a bezdrôtovým smerovačom príliš
veľká, signál môže byť slabý a pripojenie nemusí byť správne
nakonfigurované. Presuňte smerovač tak, aby sa nachádzal bližšie pri
spotrebiči.

Starostlivosť o zákazníka a servis


Obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
• Ak chcete nájsť informácie o autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti LG, navštívte
našu webovú stránku na adrese www.lg.com.
• Rozoberať, opravovať alebo upravovať spotrebič by mal iba kvalifikovaný servisný personál
z autorizovaného servisného strediska spoločnosti LG.
• Ak si chcete kúpiť náhradné diely, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti
LG Electronics alebo našu webovú stránku na adrese www.lg.com.
• Náhradné diely uvedené v nariadení EÚ 2019/2019 sú k dispozícii 7 rokov (iba tesnenia dverí
sú k dispozícii 10 rokov).
POZNÁMKA
• Ak chcete získať ďalšie informácie o energetickej účinnosti spotrebiča, navštívte stránku
https://ec.europa.eu a na vyhľadanie použite názov modelu (platné od 1. marca 2021).
• Nariadenie EÚ 2019/2019, platné od 1. marca 2021, sa týka tried energetickej účinnosti podľa
nariadenia EÚ 2019/2016.
• Naskenujte QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, ktorý poskytuje webový
odkaz na informácie týkajúce sa výkonu spotrebiča v databáze EÚ EPREL. Energetický štítok
uschovajte pre použitie v budúcnosti spolu so všetkou ostatnou dokumentáciou dodanou so
spotrebičom (platné od 1. marca 2021). 33
• Názov modelu je uvedený na výrobnom štítku spotrebiča.
Poznámky
UPORABNIŠKI PRIROČNIK

HLADILNIK IN
ZAMRZOVALNIK

Pred uporabo naprave skrbno preberite ta uporabniški priročnik in ga hranite v


bližini, da vam bo vedno na vpogled.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved


VSEBINSKO KAZALO Ta priročnik lahko vsebuje slike ali vsebino,
ki se razlikuje od modela, ki ste ga kupili.
Ta priročnik lahko proizvajalec dopolnjuje.

VARNOSTNA NAVODILA........................................................3
Pomembna varnostna navodila .................................................................. 3
Odstranjevanje vašega starega aparata................................................... 10

NAMESTITEV .........................................................................11
Dimenzije in razdalje ................................................................................ 11
Temperatura v ambientu ........................................................................... 11
Obračanje vrat .......................................................................................... 12
Prilagoditev naprave ................................................................................. 12
Priključitev naprave .................................................................................. 12
Premikanje naprave.................................................................................. 12

DELOVANJE ...........................................................................13
Deli in funkcije .......................................................................................... 13
Opombe za delovanje............................................................................... 15
Nadzorna plošča....................................................................................... 17
Avtomat za vodo ( * ) ................................................................................ 19
Zbiralnik avtomata za vodo....................................................................... 19
Pladenj za led ........................................................................................... 20
Predal dodatne svežine ( * ) ..................................................................... 20
Predal za svežo zelenjavo ( * ) ................................................................. 21
Zložljiva polica .......................................................................................... 21
Druge funkcije........................................................................................... 22

PAMETNE FUNKCIJE ...........................................................23


Aplikacije LG ThinQ.................................................................................. 23
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™........................................................ 25

VZDRŽEVANJE ......................................................................26
Opombe za čiščenje ................................................................................. 26
Čiščenje vratnega predala ........................................................................ 26
Čiščenje polic ........................................................................................... 27
Čiščenje predala za zelenjavo .................................................................. 27
Čiščenje steklene plošče .......................................................................... 27
Čiščenje predala zamrzovalnika ............................................................... 28
Čiščenje avtomata za vodo ...................................................................... 28

ODPRAVLJANJE TEŽAV ......................................................29


VARNOSTNA NAVODILA SL

Naslednja varnostna navodila so namenjena preprečevanju


nepredvidenih tveganj ali škode zaradi nevarnega ali
nepravilnega delovanja naprave.
Navodila so ločena na oznaki 'OPOZORILO' in 'POZOR',
kot je opisano v nadaljevanju.

Prikazani simboli nakazujejo stanja in dejavnosti, ki


lahko povzročijo tveganje. Da bi se izognili tveganju,
sledite navodilom in skrbno preberite del s tem
simbolom.
OPOZORILO
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do
hudih poškodb ali smrti.
POZOR
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do
lažjih poškodb ali poškodb naprave.

Pomembna varnostna navodila

OPOZORILO
Da bi pri uporabi naprave zmanjšali nevarnost eksplozije,
požara, električnega udara ali opeklin, upoštevajte osnovne
varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:
Otroci v gospodinjstvu

•Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Nadzorujte otroke in poskrbite, da se z napravo ne bodo igrali.
• je naprava opremljena s ključavnico (samo nekateri modeli),
•Če
skrijte ključ, da bo nedosegljiv za otroke.

3
SL

Za uporabo v Evropi:
Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če imajo nadzor ali
napotila glede varne uporabe ter se zavedajo nevarnosti uporabe.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti
ali vzdrževati brez nadzora.

Namestitev

•Napravo naj prenašata dve ali več oseb s trdnim oprijemom.

•Poskrbite, da je vtičnica ustrezno ozemljena in da priključek na
napajalnem kablu ni poškodovan ali odstranjen. Za več
podrobnosti o ozemljitvi se obrnite na informacijski center za
stranke LG Electronics.

•Naprava je opremljena z napajalnim kablom, ki ima prevodnik
ozemljitve in ozemljitveni vtič. Vtič priključite v ustrezno vtičnico, ki
je nameščena in ozemljena v skladu z vsemi lokalnimi predpisi ter
odloki.
• je napajalni kabel poškodovan ali vtikač razrahljan,
•Če
napajalnega kabla ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščen
servisni center.
• vključite naprave v vtikalno dozo z več vtikači, ki nima
•Ne
električnega kabla (montiranega).

•Napajalnega kabla ne spreminjajte ali podaljšujte.

•Naprava mora biti povezana s temu namenjeno vrsto napajanja, ki
je ločeno zlita.

4
SL

• uporabljajte multi vtikalne doze, ki ni pravilno ozemeljena


•Ne
(prenosna). V primeru, da uporabljate pravilno ozemljeno multi
vtikalno dozo (prenosna), uporabljajte multi vtikalno dozo s
trenutno kapaciteto električnega kabla za stroj ali višjo in samo za
napravo uporabite multi vtikalno dozo.

•Napravo namestite tam, kjer boste imeli lahek dostop do vtiča.

•Pazite, da vtiča ne obrnete na glavo ali da se naprava ne nagiba
proti njemu.

•Napravo namestite na trda in ravna tla.

•Naprave ne postavljajte na vlažna in prašnata mesta. Naprave ne
namestite ali hranite zunaj ali na katerem koli mestu, kjer bi bila
podvržena vremenskih razmeram, kot so neposredna sončna
svetloba, veter, dež ali temperature pod ničlo.

•Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali toploti, ki
jo oddajajo toplotne naprave, kot so štedilniki ali grelniki.

•Pazite, da med namestitvijo ne izpostavljate hrbtne strani naprave.

•Pazite, da vam med montažo in demontažo ne padejo vrata
naprave.

•Pazite, da med montažo in demontažo vrat naprave ne uščipnete,
stisnete ali poškodujete napajalnega kabla.
• povezujte adapterja za vtikač ali druge dodatke z električnim
•Ne
vtikačem.

Delovanje

•Naprave ne uporabljajte za noben drug namen (npr. za
shranjevanje medicinskih materialov ali materialov za poskuse in
pošiljanje), razen za uporabo v gospodinjstvu.

5
SL


•Med grmenjem, bliskanjem ali daljšim obdobjem neuporabe
napravo vedno odklopite iz napajanja.

•Vtiča ali kontrolnikov naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.

•Napajalnega kabla ne upogibajte in nanj ne odlagajte težkih
predmetov.
• v električne dele naprave vdre voda, izključite vtič in stopite v
•Če
stik z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.

•Rok ali kovinskih predmetov ne postavljajte znotraj področja
hladnega zraka, na pokrov ali na vročo rešetko na hrbtni strani
naprave.
• uporabljajte prevelike sile in ne udarjajte po hrbtni strani
•Ne
naprave.

•Živih živali, kot so hišni ljubljenčki, ne postavljajte v napravo.
• odpirate ali zapirate vrata, pazite na varnost otrok v bližini.
•Ko
Vrata lahko otroka udarijo in poškodujejo. Nikomur ne dovolite
obešanja na nobena vrata, saj se lahko sicer naprava prevrne in
povzroči hude telesne poškodbe.

•Pazite, da se otroci ne ujamejo v napravo. Otrok, ujet v napravi,
se lahko zaduši.
• nameščajte težkih ali lomljivih predmetov, posod, ki so
•Ne
napolnjene s tekočino, gorljivih snovi, vnetljivih predmetov (kot so
sveče, svetilke itd.) ali grelne naprave (kot so pečice, grelniki itd.)
na napravo.
• primeru uhajanja plina (izobutan, propan, zemeljski plin itd.) se
•V
ne dotikajte naprave ali vtiča ter takoj prezračite prostor. Ta
naprava uporablja plin v hladilnem sredstvu (izobutan, R600a).
Čeprav uporablja majhno količino plina, je še vedno vnetljiv.
Uhajanje plina med prevozom, namestitvijo ali delovanjem lahko
zaradi iskrenja povzroči požar, eksplozijo ali poškodbe.

6
SL

•V bližini naprave ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih ali gorljivih


snovi (eter, benzen, alkohol, kemikalije, utekočinjeni naftni plin,
vnetljivo razpršilo, insekticid, osvežilec zraka, kozmetika itd.).
•Če zaznate neobičajen hrup, vonj ali dim, takoj izključite vtič in se
obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics.
•Ledomat in posodo avtomata za vodo napolnite samo s pitno
vodo.
•Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
•Med uporabo v notranjost naprave ne postavljajte drugih
elektronskih naprav (grelec, mobilni telefon).

Vzdrževanje
•Pred čiščenjem naprave ali zamenjavo notranje lučke (če je
nameščena) iztaknite napajalni kabel.
•Po odstranitvi vlage ali prahu vtič previdno priključite v vtičnico.
•Naprave nikoli ne izključite z vlečenjem za napajalni kabel. Vtič
vedno trdno primite in ga iztaknite iz vtičnice.
•Ne škropite z vodo ali vnetljivimi snovmi (zobna pasta, alkohol,
razredčevalec, benzol, vnetljiva tekočina, brusilo, itd.) v notranjosti
ali zunanjosti naprave, da bi jo očistili.
•Naprave ne čistite s krtačami, krpami ali gobicami s hrapavo
površino ali iz kovinskega materiala.
•Napravo sme razstavljati, popravljati ali spreminjati samo
usposobljeno servisno osebje iz servisnega centra LG Electronics.
Če napravo premikate in nameščate na drugo lokacijo, stopite v
stik z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.
•Za sušenje notranjosti naprave ne uporabljajte sušilca za lase,
prav tako pa v notranjost naprave ne postavljajte sveče, da bi
odstranili neprijetne vonjave.
•Za pospešitev odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih
pripomočkov ali drugih sredstev.
Odstranjevanje
•Ko boste napravo odlagali, odstranite tesnila vrat ter pustite police
in košare na njihovih mestih, otroke pa držite proč od naprave.
•Ves embalažni material (plastične vrečke in stiropor) odložite na
mesto izven dosega otrok. Embalaža lahko povzroči zadušitev.

7
SL

Tehnična varnost
•Prezračevalne odprtine v ohišju naprave ali v vgrajeni strukturi naj
bodo vedno proste.
•Ne uporabljajte električnih naprav znotraj hladilnika.
•Hladilno tekočino in izolacijski plin, ki se uporabljata v napravi, je
treba pravilno odstraniti. Preden ju zavržete, se posvetujte s
pooblaščenim zastopnikom ali usposobljeno osebo.
•Hladilna tekočina, ki uhaja iz cevi, se lahko vname ali povzroči
eksplozijo.
•Količina hladilnega sredstva je navedena na informacijski ploščici
v notranjosti naprave.
•Nikoli ne vklopite naprave, ki kaže kakršne koli znake poškodb.
Če ste v dvomih, se posvetujte s trgovcem.
•Naprava je namenjena le za uporabo v gospodinjstvu in v
podobnih prostorih. Naprave ne smete uporabljati za komercialne
namene in strežbo ali za potovanja, kot recimo s počitniškimi
prikolicami ali čolni.
•V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke z
vnetljivim plinom.
• Otrokom, starim 3 do 8 let, je dovoljeno polniti in prazniti hladilne
naprave.
•Hladilna naprava ni namenjena za vgradnjo.
Tveganje požara in vnetljivi materiali

Prikazani simbol vas obvešča o vnetljivih materialih, ki se


lahko vžgejo in povzročijo požar, če ste neprevidni.
• Ta naprava vsebuje majhno količino izobutana v hladilnem sredstvu
(R600a), toda je tudi vnetljiv. Med prevažanjem ali namestitvijo
naprave bodite posebej pozorni, da ne poškodujete nobenega dela
krogotoka hladilnega sredstva.
• Če odkrijete mesto, kjer pušča, se napravi ne približujte z odprtim
plamenom ali morebitnimi viri vžiga ter prostor, kjer je naprava,
več minut zračite. Da bi v primeru puščanja v hladilnem krogotoku
preprečili nastajanje vnetljive mešanice plina in zraka, mora
velikost prostora, kamor boste namestili napravo, ustrezati količini
uporabljenega hladilnega sredstva. Prostor, v katerega boste napravo
postavili, mora imeti za vsakih 8 g hladilnega sredstva R600a 1 m²
prostornine.
8
SL

• Ko nameščate napravo, zagotovite, da napajalni kabel ni zataknjen


ali poškodovan.
• Ob zadnji strani naprave ne nameščajte električnih podaljškov in
razdelilcev ali električnih generatorjev.

POZOR
Da pri uporabi tega izdelka zmanjšate tveganje za lažje
telesne poškodbe, okvare ali poškodbe izdelka ali lastnine,
upoštevajte osnovna navodila, vključno z naslednjim:
Namestitev
•Pri prevozu naprave ne nagibajte ali potiskajte.
•Prepričajte se, da del telesa, kot sta roka ali noga ne obtičita, ko
premikate napravo.

Delovanje
•Zamrznjene hrane ali kovinskih delov zamrzovalnika se ne
dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. To lahko povzroči ozebline.
•Ne postavite steklenih posod, steklenic ali pločevink (posebno
tistih, ki vsebujejo gazirane pijače) v zmrzovalni del, na police ali v
posodo z ledom, kjer bodo izpostavljene temperaturam pod
zmrzovanjem.
•Temperirano steklo na sprednji strani vrat naprave ali policah se
lahko poškoduje z udarcem. Če se zdrobi, se ga ne dotikajte z
rokami.
•Ne obešajte se na vrata naprave, skladiščni prostor ali police in se
ne vzpenjajte nanje.

9
SL

• hranite pretirane količine steklenic z vodo ali posod za prilogo


•Ne
v košarah vrat.

•Živalim preprečite grizljanje napajalnega kabla ali cevi za vodo.

•Vrat ne odpirajte ali zapirajte s pretirano silo.
• je tečaj vrat naprave poškodovan ali deluje nepravilno,
•Če
prenehajte z uporabo in se obrnite na servisni center LG
Electronics.
• čistite steklenih polic ali pokrival s toplo vodo, ko so ta hladna.
•Ne

•Nikoli ne jejte zamrznjene hrane takoj po tem, ko jo vzamete iz
zamrzovalnika.

•Prepričajte se, da roka ali noga ne obtičita ob odpiranju ali
zapiranju vrat naprave.

Vzdrževanje
• vstavljajte polic postavljenih na glavo. Police lahko padejo.
•Ne
• želite odstraniti zmrzal iz notranjosti naprave, se obrnite na
•Če
informacijski center za stranke LG Electronics.

Odstranjevanje vašega starega aparata


•• Na izdelku prečrtan simbol smetnjaka opozarja, da je treba odpadne električne in
elektronske izdelke (OEEI) odstranjevati ločeno od ostalih komunalnih odpadkov.
•• Odpadni električni izdelki lahko vsebujejo nevarne snovi, zato s pravilnim
odstranjevanjem starega aparata pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih
vplivov na okolje in zdravje ljudi. Vaš stari aparat lahko vsebuje dele, ki bi jih bilo
mogoče uporabiti za popravilo drugih izdelkov, in druge dragocene materiale, ki jih
je mogoče reciklirati in s tem ohranjati omejene vire.
•• Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se
obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem
pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si
oglejte www.lg.com/global/recycling.

10
NAMESTITEV SL

Dimenzije in razdalje
Premajhna razdalja od bližnjih predmetov lahko povzroči zmanjšanje sposobnosti zmrzovanja in
poveča stroške za elektriko. Omogočite preko 50 mm razmika med vsako bližnjo steno, ko
nameščate napravo.
A
D D

GF E GF E

H H
C Vrsta A Vrsta B

Vrsta A Vrsta B
Stranski ročaj Zunanji ročaj Stranski ročaj Zunanji ročaj
Velikost [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura v ambientu
••Naprava je oblikovana, da deluje v omejenem temperaturnem obsegu v ambientu, odvisno od
klimatske cone.
••Na notranjo temperaturo lahko vpliva lokacija naprave, temperatura v ambientu, pogostost
odpiranja vrat in tako dalje.
••Klimatski razred lahko najdete na etiketi.
Klimatski razred Obseg temperature v ambientu ºC
SN (Povečana Temperatura) +10 - +32
N (Temperatura) +16 - +32
ST (Subtropska) +16 - +38
T (Tropska) +16 - +43 / +10 - +43*
*Avstralija, Indija, Kenija
OPOMBA
Naprave, ocenjene od SN do T, so namenjene, da se uporabijo na sobni temperaturi med 10 ºC in 43 ºC.

11
SL

Dodatna oprema Priključitev naprave


Po namestitvi naprave vtič priključite v vtičnico.
1 2
OPOMBA
• Po priključitvi napajalnega kabla (ali vtiča) v
3 vtičnico počakajte 2 do 3 ure, preden v
napravo položite živila. Če boste živila položili
v napravo, preden se je le-ta ustrezno
1 Tečaj za pokrov ohladila, se lahko živila pokvarijo.

2 Spodnji tečaj
3 Nalepka
Premikanje naprave
Obračanje vrat 1 Iz notranjosti naprave odstranite vso hrano.
Vaša naprava je zasnovana z vrati, ki jih je
mogoče obrniti, tako da se lahko odpirajo z
leve ali desne strani, da ustrezajo oblikovanju 2 Izvlecite vtič in ga vstavite ali namestite na
kljuko za vtič na hrbtni strani ali na vrhu
kuhinje. naprave.
OPOMBA
• Obračanje vrat mora izvajati usposobljeno 3 Dele, kot so police in ročaj vrat, pritrdite, da
preprečite, da bi med premikanjem naprave
osebje družbe LG Electronics. V drugem
odpadli.
primeru vrata ne bodo krita z garancijo.

Prilagoditev naprave 4 Napravo naj več kot dve osebi previdno


premakneta. Pri prevozu naprave na daljše
Da preprečite vibracije, mora biti naprava razdalje, naj bo naprava v pokončnem
poravnana. položaju.
Če je potrebno, prilagodite izravnalne vijake, da
poravnate neenakomerna tla.
5 Po namestitvi naprave vtič priključite v
Sprednja stran mora biti nekoliko višja od vtičnico, da boste vklopili napravo.
zadnje, da je zapiranje vrat lažje.
Izravnalne vijake lahko enostavno obrnete tako,
da rahlo zavrtite omarico.
Izravnalne vijake zavrtite v nasprotni smeri
urinega kazalca , da dvignete enoto, in v
smeri urinega kazalca , da jo znižate.

12
DELOVANJE SL

Deli in funkcije

Funkcija »Pametna diagnoza« ( * )


Ta funkcija se uporablja pri stiku z informacijskim centrom za stranke LG Electronics, ki je v
pomoč pri določitvi pravilne diagnoze v primeru neobičajnega delovanja naprave ali okvare.

LED-lučka
Ko odprete vrata, se v notranjosti prižgejo LED-lučke.

3 Polica v hladilniku
Tukaj so shranjena hlajena živila in drugi izdelki.
• Višino police je možno prilagoditi tako, da jo enostavno vstavite v drug utor.
• Shranite živila z višjo vsebnostjo vlage na sprednjem delu police.
• Dejansko število polic se razlikuje od modela do modela.

Držalo za steklenice ( * )
Tukaj so shranjene visoke steklenice za pijačo ali posode.

13
SL

Zložljiva polica ( * )
Tukaj so shranjena hlajena živila in visoki izdelki.

Predal za svežo zelenjavo ( * )


Tukaj se shranjuje sadje in zelenjava, da je zagotovljena prava svežina, ki se prilagodi z
regulatorjem vlažnosti.
• Videz ali sestavni deli naprave se lahko razlikujejo od modela do modela.

Predal dodatne svežine ( * )


Je hladilni predal, kjer so shranjeni meso, ribe in zelenjava. Predal pomaga ohranjati svežino s
prilagajanjem regulatorja vlažnosti, ki se nahaja na zadnji strani hladilnega predala.
• Za več prostora lahko v hladilnem območju odstranite polico za hladilni predal.

Pladenj za led
Tukaj je izdelan in shranjen led.
• Za več prostora lahko odstranite pladenj za led ali vedro za kocke ledu.

9 Premikajoči se podstavek za jajca


Tukaj so shranjena jajca.
• Lahko ga premikate in uporabljate na želenem položaju. Vendar ga ne uporabljajte kot zbiralnik
za led, ali ga postavljajte na najvišjo polico v zamrzovalniku ali na polico za zelenjavo.

Hladilna košara v vratih


Tukaj se shranjujejo manjša pakiranja hlajenih živil, pijače in omake v posodah.

Zbiralnik za vodo ( * )
Tukaj je shranjena voda zbiralnika za vodo ali samodejnega ledomata. Polnjenje poteka ročno.
(le za modele, ki niso vodovodni)

Zgornji predal
Če želite živila hitro zamrzniti, jih shranite v zgornji predal. Živila bodo v predalu
najhitreje zamrznila.
3 Predal zamrzovalnika
Namenjena je za dolgoročno shranjevanje zamrznjenih živil.

POZOR
• Na stojalu za steklenice ne shranjujte kratkih steklenic ali posod. Predmet lahko pade in povzroči
poškodbe ali škodo na napravi.

OPOMBA
• ( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega modela.

14
SL

Opombe za delovanje Nasveti za varčevanje z energijo


• Ko je med poletjem visoka vlažnost, lahko • Zagotovite dovolj prostora med shranjeno
pride do zmrzali, če vrat ne zaprete hrano. Tako bo lahko hladen veter krožil
popolnoma ali jih prepogosto odpirate. enakomerno, s čimer boste zmanjšali račun
za elektriko.
• Zagotovite dovolj prostora med hrano na
policah in v košarah vrat, da jih boste lahko • Vročo hrano shranite v naprave le, ko se
popolnoma zaprli. ohladi, da preprečite roso ali zmrzal.
• Če ostanejo vrata odprta dlje časa, lahko to • Pri shranjevanju živil v zamrzovalnik,
povzroči znaten dvig temperature v predalih nastavite temperaturo zamrzovalnika na nižjo,
naprave. kot je navedena na živilih.
• Če ostane hladilna naprava dlje časa prazna, • Ne postavljajte živil blizu temperaturnega
jo izklopite, odtalite, očistite, posušite in pustite senzorja hladilnika. Ohranite razdaljo najmanj
z odprtimi vrati, da preprečite nastanek plesni 3 cm od senzorja.
znotraj naprave. • Dovoljeni razpon dviga temperature po
odmrzovanju je naveden v specifikacijah
naprave. Če želite zmanjšati vpliv dviga
temperature na shranjena živila, jih zaprite v
posodo ali pa shranjena živila zavijte v več
slojev.
• Avtomatični sistem odmrzovanja v napravi
zagotavlja, da oddelki ostanejo brez kopičenja
ledu ob normalnih pogojih delovanja.
• Za učinkovitejšo uporabo energije se prepričajte,
da so posode v vratih, predali in police pravilno
nameščeni.

15
SL

Učinkovito shranjevanje živil Največja zmogljivost zamrzovanja


• Zamrznjeno in hlajeno hrano hranite v zaprtih • Funkcija hitrega zamrzovanja bo nastavila
posodah. zamrzovalnik na najvišjo zmogljivost
• Preverite rok uporabe in deklaracijo (napotki zamrzovanja. To običajno traja do 24 ur in se
za shranjevanje) še preden boste začeli samodejno izklopi.
shranjevati hrano v napravi. • Če boste uporabljali najvišjo zmogljivost
• Živil, ki se zlahka pokvarijo pri nizki zamrzovanja, mora biti funkcija hitrega
temperaturi, ne shranjujte za dolgo (za več zamrzovanja vklopljena sedem ur preden
kot štiri mesece). boste v zamrzovalnik shranili svež izdelek.
• Hlajeno ali zamrznjeno hrano postavite v
hladilnik ali zamrzovalnik takoj po nakupu. Največja količina shranjevanja
• Ne zamrzujte živil, ki so bila popolnoma
odtaljena. Odtaljena živila, ki jih boste • Za boljše kroženje zraka vstavite vse predale.
ponovno zamrzovali, bodo izgubila svoj okus • Če nameravate shranjevati večje količine živil,
in hranilne vrednosti. iz naprave odstranite vse predale ter živila
• Surovo meso in ribe shranite v hladilnik v naložite neposredno na police zamrzovalnika.
ustreznih posodah, da ne pridejo v stik z
drugimi živili oziroma povzročijo kapljanja
OPOMBA
na druga živila. • Če želite odstraniti predale, najprej odstranite
• Ne shranjujte zelenjave, zavite v časopis. hrano iz predalov. Nato uporabite ročaje
Tiskarski materiali časopisov in druge tuje predalov in predale previdno izvlecite. To
snovi se lahko prenesejo na živila in jih lahko povzroči telesne poškodbe.
onesnažijo. • Oblika vsakega predala je lahko različna, zato
• Naprave ne prenapolnite. Hladen zrak ne jih pravilno vstavite.
more pravilno krožiti, če je naprava
prenapolnjena.
• Če boste nastavili pretirano nizko
temperaturo, bodo živila zamrznila.
Temperature ne nastavite na nižjo, kot je
potrebno za pravilno shranjevanje živil.
• Za več prostora lahko odstranite stojalo za
steklenice, pladenj za jajca, pladenj za led in
predal za ohranjanje svežine.
• Surovo meso in ribe shranite v hladilnik v
ustreznih posodah, da ne pridejo v stik z
drugimi živili oziroma povzročijo kapljanja
na druga živila.

16
SL

Nadzorna plošča
Enote in funkcije
<Vrsta 1> na vratih zamrzovalnika <Vrsta 2> znotraj zamrzovalnika

Fridge Temperature (Temperatura Eco Friendly (Okolju prijazno)


hladilnika) ••Nadzoruje način varčevanja z energijo za
••Tukaj se nastavi temperatura hladilnika. zmanjšanje porabe energije.

* Express Cool (Hitro hlajenje) * Wi-Fi


••To nastavi funkcije hitrega ohlajevanja. ••To omogoči vzpostavitev brezžične
povezave vašega hladilnika z omrežjem
3 Freezer Temperature (Temperatura Wi-Fi.
zamrzovalnika)
••Tukaj se nastavi temperatura * Lock (Zaklep)
zamrzovalnika. ••Ta zaklene gumbe na nadzorni plošči.

* Express Freeze (Hitro hlajenje)


••To nastavi funkcije hitrega zamrzovanja.

OPOMBA
••Dejanska nadzorna plošča se lahko razlikuje od modela do modela.
••Nadzorna plošča se zaradi varčevanja z energijo samodejno izklopi.
••Če se boste ob brisanju dotaknili nadzorne plošče s prstom ali kožo, bo morda začela delovati
izbrana funkcija.

17
SL

Nastavitev temperature Nastavitev funkcije hitro hlajenje


Tukaj se nastavi temperatura hladilnika ali Funkcija lahko v kratkem času ohladi veliko
temperatura zamrzovalnika. količino hrane, kot je zelenjava, sadje itn.
••Če želite prilagoditi temperaturo, pritisnite ••Ko pritisnete in držite gumb Express Cool za
tri sekunde, se na nadzorni plošči vklopi ikona
gumb Fridge ali gumb Freezer. lučke Express Cool.
••Temperaturo lahko prilagodite. ••Funkcija je omogočena in onemogočena
−−Hladilnik: od 1 °C do 7 °C vsakič, ko pritisnete gumb.
−−Zamrzovalnik: od -15 °C do -23 °C ••Funkcija hitrega ohlajevanja se samodejno
zaključi po določenem časovnem obdobju.
••Začetna temperatura je nastavljena.
−−Hladilnik: 3 °C
OPOMBA
−−Zamrzovalnik: -18 °C
••Kadar je funkcija Express Cool vklopljena, se
Dejanska notranja temperatura je odvisna od lahko pojavi določen zvok in poraba energije
stanja hrane, saj je navedena nastavljena se lahko poveča.
temperatura ciljna temperatura, ne pa dejanska
temperatura v hladilniku.
Nastavitev funkcije okolju
OPOMBA prijazno
••Nastavljiva temperatura se lahko razlikuje,
odvisno od naprave. ••Funkcija omogoča delovanje hladilnika-
zamrzovalnika v načinu varčevanja z energijo,
••Po priključitvi naprave v električno omrežje, ki je primerna, kadar ste odstotni, saj
počakajte 2 ali 3 ure preden boste vanjo zmanjšuje porabo energije.
shranili hrano.
••Pritisk na gumb Eco Friendly zažene
••Za izdelavo ledu v normalnih pogojih mora biti delovanje s prižgano lučko in s ponovnim
temperatura zamrzovalnika nastavljena na pritiskom gumba se delovanje izklopi.
–18 °C ali nižje.
••Kadar je funkcija Eco Friendly vklopljena,
drugi gumbi ne bodo delovali. Kadar prekinete
Nastavitev hitrega zamrzovanja uporabo funkcije Eco Friendly, jo izklopite,
tako da bodo drugi gumbi spet omogočeni in
Funkcija lahko hitro zamrzne veliko količino se bo zamrzovalnik nastavil na prejšnje
ledu ali zamrznjenih živil. nastavitve temperature.
••Ko pritisnete gumb Express Freeze za tri
sekunde, se na nadzorni plošči vklopi ikona
lučke Express Freeze. Nastavitev in ponastavitev
••Funkcija je omogočena in onemogočena funkcije Lock
vsakič, ko pritisnete gumb. Ta zaklene gumbe na nadzorni plošči.
••Funkcija hitrega zamrzovanja se samodejno ••Pritisnite in zadržite gumb Lock za 3
zaključi po določenem časovnem obdobju. sekunde. Če je nastavljena funkcija »Lock«,
so gumbi zaklenjeni.
OPOMBA
••Kadar je funkcija Express Freeze vklopljena, OPOMBA
se lahko pojavi določen zvok in poraba ••Funkcijo »Lock« morate izklopiti, preden
energije se lahko poveča. lahko omogočite katero koli drugo funkcijo.

18
SL

Alarm previsoke temperature • Če odprete vrata hladilnika, medtem ko izteka


voda, se bo iztekanje vode prekinilo.
Ko se temperatura zamrzovalnika zaradi
• Če je rob kozarca preozek, lahko voda
napake napajanja preveč zviša, lučka LED za
pljusne iz njega ali pa steče mimo.
temperaturo zamrzovalnika utripa in oglasi se
alarm. • Pri doziranju vode naj bo rob kozarca vsaj
premera 68 mm.
• Pritisnite gumb Freezer za izklop.
• Če je temperatura dovolj hladna, se bosta
utripanje in alarm samodejno izklopila. Zbiralnik avtomata za vodo
• Ta funkcija deluje:
− Ko je hladilnik vklopljen. 1 Odprite pokrovček (majhen pokrov) na vrhu
avtomata za vodo.
− Ko se zamrzovalnik pregreje.
− Ko pride do daljšega izpada električnega
napajanja.
− Ko je v zamrzovalnik vstavljena prevelika
količina tople hrane.
− Ko so vrata zamrzovalnika predolgo ali
prepogosto odprta.

Avtomat za vodo ( * )
Pritisnite ročico 1 avtomata za vodo, da 2 Avtomat za vodo napolnite s pitno vodo in
prejmete hladno vodo. zaprite pokrovček (majhen pokrov).
• Avtomat za vodo zadrži do 2,3 l.

POZOR
1 • Otrokom ne dovolite blizu zbiralnika za vodo.
Če otrok spusti zbiralnik za vodo, medtem ko
je le-ta popolnoma napolnjen z vodo, lahko
pride do poškodb. Zbiralnika za vodo ne
polnite z drugimi tekočinami ali s toplo vodo.
POZOR • Ne uporabljajte prekomerne sile ali udarca pri
odstranjevanju ali montaži zbiralnika za vodo.
• Otroke držite proč od avtomata, da se ne ti bi V drugem primeru lahko pride do škode ali
igrali z gumbi in jih poškodovali. poškodb.
• Za čiščenje sistema za točenje vode
dozirnik spirajte z vodo približno 5 minut. OPOMBA
• Pred uporabo posode avtomata za vodo po
OPOMBA namestitvi naprave, morate posodo oprati,
• ( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega preden jo napolnite z vodo.
modela. • Preverite, ali je bila posoda avtomata za vodo
• Če odprete vrata zamrzovalnika, medtem ko pravilno nameščena na napravo. Če ni
izteka voda , se bo iztekanje vode prekinilo. pravilno nameščena, lahko pride do uhajanja
vode v napravo.

19
SL

••Če v zbiralniku za vodo ni vode, funkcija OPOMBA


hladne vode ni na voljo. Preverite, ali je v ••Če je pladenj za led preveč napolnjen, se
zbiralniku za vodo dovolj vode in jo po potrebi lahko led sprime in ga je težko odstraniti.
dolijte.
••Pritisnite gumb Express Freeze na nadzorni
••Počakajte najmanj 15 sekund, preden plošči, da hitro naredite led.
odstranite zbiralnik za vodo, zatem ko ste
vodo dolivali. ••Ne shranjujte ledu, ki ni popolnoma
zamrznjen. Nezmrznjena voda lahko povzroči,
••Zvok, ki prihaja iz posode za vodo med da se led sesede.
dolivanjem vode, je običajen pojav. Ni znak
pomanjkljivega delovanja. ••Bodite previdni, da pladnja za led ne zvijate
premočno. V drugem primeru lahko pladenj
za led poči.
Pladenj za led ••Za enostavno odstranitev ledu, pladenj za
vodo predhodno napolnite z vodo.
Pladenj za led napolnite z vodo.

Predal dodatne svežine ( * )


Kot hladilni prostor lahko temperaturo v predalu
dodatne svežine uravnavate tako, da potisnete
ročico 1 , ki se nahaja pred predalom, v katero
koli smer.
Če zelenjavo hranite pri nastavitvi za meso ali
ribe, lahko pride do poškodb izdelkov zaradi
premočnega hlajenja.

OPOZORILO
••Napolnite ga le s pitno vodo.

POZOR
••Preverite, ali so na pladnju za led ostanki
ledu, preden vanj nalijete vodo.
••Z vrati zamrzovalnika ne loputajte, zatem ko
ste vanj vstavili pladenj za led z vodo.
••Če redno odpirate in zapirate vrata
zamrzovalnika, lahko traja dlje, dokler se
voda zamrzne.
••Čas trajanja do zamrznitve vode je odvisen za hranjenje zelenjave. (Priporočljivo)
od letnega časa. 3 za hranjenje rib.
••Po prvem priklopu lahko traja do 24 ur dokler za hranjenje mesa.
se temperatura naprave stabilizira. Iz
enakega razloga lahko traja nekoliko dlje, da
voda zamrzne.
OPOMBA
••( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega
••Bodite previdni med prijemanjem ledu, saj so
modela.
lahko robovi ledu ostri.

20
SL

Predal za svežo zelenjavo ( * ) Zložljiva polica


V predalu za zelenjavo se vlažnost lahko Visoke predmete, kot so večje posode za vodo
prilagaja s premikanjem gumba 1 . ali steklenice, shranite tako, da sprednjo
polovico police potisnete pod zadnjo polovico
police. Potegnite sprednji del police naprej, da
spet postavite celotno polico.

1 Dvignite sprednjo polovico police in jo


obrnite na hrbtno stran.

za hranjenje zelenjave. (Priporočljivo)


3 za hranjenje sadja.

OPOMBA
••( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega
modela. 2 Dvignite sprednjo polovico police in jo
obrnite pod hrbtno stran. S tega položaja
lahko dvignete obe strani police, da
pridobite več prostora.

21
SL

Druge funkcije
Alarm odprtih vrat
Alarm v 30-sekundnih intervalih trikrat zapiska,
če ostanejo vrata (hladilnika) odprta ali eno
minuto niso povsem zaprta.
••Obrnite se na informacijski center za stranke
LG Electronics, če alarm ne preneha zvoniti
tudi po zaprtju vrat.

Odkrivanje napake
Naprava lahko samodejno zazna težave med
delovanjem.
••Če je zaznana težava, naprava ne deluje.
Prikaže se koda napake, tudi če pritisnete
katero koli tipko.
••Ko se to zgodi, ne izklopite naprave in se
takoj obrnite na informacijski center za
stranke LG Electronics. Če napravo izklopite,
bodo serviserji informacijskega centra za
stranke LG Electronics le stežka ugotovili
napako.

22
PAMETNE FUNKCIJE SL

Aplikacija LG ThinQ 2 Ugasnite Mobilne podatke ali Podatki iz


mobitela na vašem pametnem telefonu.
Ta funkcija je na voljo le pri modelih s
povezavo Wi-Fi.
Aplikacija LG ThinQ vam omogoča, da z napravo
komunicirate prek pametnega telefona.

Funkcije aplikacije LG ThinQ


3 Povežite vaš mobilni telefon z brezžičnim
Z napravo lahko komunicirate preko pametnega rutarjem.
telefona.

Smart Diagnosis
• Če pri uporabi aplikacije naletite na težave,
vam bo funkcija Smart Diagnosis pomagala
prepoznati težavo.
OPOMBA
Nastavitve
• Za potrditev povezave Wi-Fi preverite, ali na
• Omogočajo vam, da v aplikaciji nastavite nadzorni plošči sveti ikona .
različne možnosti delovanja naprave. • Naprava podpira samo omrežje 2,4 GHz Wi-Fi. Da
preverite frekvenco vašega omrežja, kontaktirajte
OPOMBA dobavitelja vaše internetne storitve ali se sklicujte
na priročnik o vašem brezžičnem rutarju.
• Če spremenite vaš brezžični rutar, ponudnika
internetnih storitev ali geslo, izbrišite prijavljeno • LG ThinQ ne odgovarja za napake v delovanju
napravo iz aplikacije LG ThinQ in jo ponovno omrežja, niti za ostale okvare ali težave glede
prijavite. omrežne povezave.
• Aplikacija je predmet sprememb in izboljšav o • Če se naprava s težavo poveže z omrežjem Wi-Fi,
katerih vas ne bomo v naprej obveščali. je mogoče preveč oddaljena od usmerjevalnika.
Kupite brezžični Wi-Fi repetitor za podaljšanje
• Funkcije se pri različnih modelih razlikujejo. dometa in izboljšanje moči signala Wi-Fi.
• Povezave z omrežjem Wi-Fi morda ni mogoče
Pred uporabo aplikacije LG ThinQ vzpostaviti ali pa je ta morda zaradi domačega
omrežnega okolja prekinjena.
1 Preverite razdaljo med napravo in brezžičnim • Odvisno od parametrov, ki jih določa ponudnik
rutarjem (Wi-Fi omrežje). internetnih storitev, omrežna povezava morda
• Če je razdalja med napravo in brezžičnim ne bo pravilno delovala.
rutarjem predolga, postane moč signala • Stanje brezžičnega omrežja lahko tudi
šibka, morda traja dolgo časa, da se upočasnjuje delovanje storitve.
registrirate ali pa je instalacija morda • Naprava ne more biti registrirana zaradi težav
neuspešna. s prenosom brezžičnega signala. Izklopite
napravo in počakajte približno minuto, preden
ponovno poskusite. Če je omogočen požarni zid
na vašem brezžičnem rutarju, ga onemogočite
ali k njemu dodajte izjemo.
• Če je omogočen požarni zid na vašem
brezžičnem rutarju, ga onemogočite ali k njemu
dodajte izjemo.
• Ime brezžičnega omrežja (SSID) mora biti
kombinacija angleških črk in številk. (Ne
uporabljajte posebnih znakov)

23
SL

• Vmesnik za uporabnika pametnega telefona (UI) Informacije o obvestilu o


se lahko razlikuje glede na mobilni operacijski
sistem (OS) in izdelovalca.
odprtokodni programski opremi
• Če je varnostni protokol usmerjevalnika Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL,
nastavljen na WEP, morda ne bo mogoče LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami,
vspostaviti omrežja. Prosimo, da ga spremenite ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto
v drug varnosti protokol (WPA2 je priporočen) in http://opensource.lge.com.
izdelek ponovno registrirajte. Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi
omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in
obvestila o avtorskih pravicah.
Namestitev aplikacije LG ThinQ LG Electronics vam odprto kodo zagotovi tudi na
CD-ROM-u na zahtevo preko elektronske pošte na
Aplikacijo LG ThinQ poiščite v trgovini Google naslov opensource@lge.com ob plačilu zneska,
Play & Apple App na pametnem telefonu. Sledite ki pokriva stroške tovrstne distribucije (kot so
napravam za prenos in namestitev aplikacije. stroški nosilca, pošiljanja in obdelave). Ta ponudba
• Sledite napravam za prenos in namestitev velja tri leta od zadnje odpreme tega izdelka. Ta
aplikacije. ponudba velja za vse, ki prejmejo te informacije.

Povezava z Wi-Fi Smart Diagnosis


Če gumb Wi-Fi uporabljate skupaj z aplikacijo Ta funkcija je na voljo le pri modelih z logotipom
LG ThinQ, lahko napravo povežete v domače ali .
Wi-Fi omrežje. Ikona f prikazuje status omrežne To funkcijo uporabite za pomoč pri diagnosticiranju
povezave naprave. Ko je naprava povezana v in reševanju težav z vašo napravo.
omrežje Wi-Fi, ikona utripa.
OPOMBA
Začetna registracija naprave
• Zaradi razlogov, ki jih ni mogoče pripisati
• Zaženite aplikacijo LG ThinQ in sledite malomarnosti družbe LGE, storitev morda ne
navodilom v aplikaciji, da registrirate napravo. bo delovala zaradi zunanjih dejavnikov, kot
so, vendar niso omejeni na nerazpoložljivost
Ponovno registrirajte napravo ali omrežja Wi-Fi, prekinitev povezave Wi-Fi,
registrirajte drugega uporabnika politiko lokalne trgovine z aplikacijami ali
nerazpoložljivost aplikacije.
• Pritisnite in držite Wi-Fi gumb za 3 sekunde, • Funkcija je lahko predmet sprememb brez
da ga začasno izklopite. Zaženite aplikacijo predhodnega obvestila in ima lahko drugačno
LG ThinQ in sledite navodilom v aplikaciji, da obliko v odvisnosti od vaše lokacije.
registrirate napravo.

Uporaba aplikacije LG ThinQ za


OPOMBA
diagnosticiranje težav
• Da onemogočite funkcijo Wi-Fi, pritisnite in za
3 sekunde pridržite gumb Wi-Fi. Ikona f bo Če pri uporabi naprave, opremljene z Wi-Fi,
izklopljena. naletite na težavo, lahko s pomočjo aplikacije
LG ThinQ prenesete podatke za odpravljanje
težav na pametni telefon.
• Zaženite aplikacijo LG ThinQ in v meniju
izberite funkcijo Smart Diagnosis. Sledite
navodilom, navedenim v aplikaciji LG ThinQ.

24
SL

Uporaba zvočnega 4 Ko je prenos podatkov končan, bo


diagnosticiranja za svetovalec razložil rezultat funkcije Smart
diagnosticiranje težav Diagnosis™.

Za uporabo metode zvočne diagnostike


upoštevajte spodnja navodila. Prikazna plošča je znotraj vrat
• Zaženite aplikacijo LG ThinQ in v meniju hladilnika.
izberite funkcijo Smart Diagnosis. Sledite
navodilom za zvočno diagnosticiranje, 1 Odprite vrata hladilnika.
navedenim v aplikaciji LG ThinQ.

Prikazna plošča je na vratih hladilnika. 2 Pritisnite gumb Eco Friendly.

1 Za aktiviranje funkcije zaklepanja pritisnite


gumb Lock. 3 Če so bila vrata odprta dlje kot
• Če je bil ekran zaklenjen za več kot 5 60 sekund, jih zaprite in ponovite
minut, morate deaktivirati zaklenitev in jo 1. in 2. korak.
potem reaktivirati.
4 Telefon pridržite v bližini odprtine
zvočnika. Pritisnite in 3 sekunde
držite gumb Freezer, medtem ko
držite svoj telefon pred zvočnikom.

2 Pritisnite in držite gumb Freezer tri


sekunde ali več, medtem ko držite telefon
ob zvočnik.
5 Ko je prenos podatkov zaključen, bo
diagnoza prikazana v aplikaciji.

3 Odprite vrata hladilnika in nato telefon


pridržite v bližini odprtine zvočnika.
OPOMBA
• Za najboljše rezultate med prenosom zvoka ne
premikajte telefona.

25
VZDRŽEVANJE SL

Opombe za čiščenje • Polic ali posod nikoli ne pomivajte v


pomivalnem stroju.
• Ko boste odstranjevali polico ali predal iz − Deli se lahko izobličijo zaradi toplote.
notranjosti naprave, odstranite vsa shranjena
živila iz polic in predalov, da ne poškodujete • Redno čistite površine, ki so v stiku z živili,
sebe ali naprave. in dostopne odtoke.
− V nasprotnem primeru lahko zaradi teže • Če ima naprava LED lučko, ne odstranjujte
shranjenih živil pride do telesnih poškodb. pokrova in LED lučke, niti ne poskušajte
• Če boste čistili izpušne cevi za zrak naprave okvare odpraviti sami. Posvetujte se z
s pomočjo sesalca, izključite napajalni kabel informacijskim centrom za podporo strankam
iz vtičnice, da preprečite statično razelektritev, LG Electronics.
ki lahko poškoduje elektroniko ali povzroči
električni udar. Čiščenje vratnega predala
• Izvlecite police in predale ter jih umijte z
vodo. Preden jih ponovno namestite, jih Odstranjevanje vratnega predala
ustrezno posušite. hladilnika
• Tesnilo vrat redno obrišite z mokro in mehko
brisačo. Držite oba roba predala in ga odstranite z
dvigom navzgor.
• Razlitja in madeži na košari vrat je treba
očistiti, saj lahko vplivajo na zmogljivost
shranjevanja košar in jih morda tudi
poškodujejo.
• Po čiščenju preverite, ali je napajalni kabel
poškodovan, vroč ali nepravilno priključen.
• Redno čistite izpušne cevi za zrak na
zunanjem delu naprave.
− Blokirane izpušne cevi za zrak lahko
povzročijo požar ali poškodbe naprave.
• Če čistite notranjost ali zunanjost naprave, je
ne obrišite z grobo krtačo, zobno pasto ali Ponovna namestitev vratnega
vnetljivimi materiali. Ne uporabljajte čistil, ki
vsebujejo vnetljive snovi. predala hladilnika
− To morda povzroči razbarvanje ali povzroči
škodo na napravi. 1 Držite oba roba vratnega predala, en rob
nežno pritisnite v napravo in na enak način
− Vnetljive snovi: alkohol (etanol, metanol, namestite drugi rob predala.
izopropilni alkohol, izobutilni alkohol, itd.),
razredčevalec, belilo, benzol, vnetljiva
tekočina, razjedljivo sredstvo, itd.
• Za zunanji del naprave uporabite čisto gobo
ali mehko krpo in nežen detergent v topli
vodi. Ne uporabljajte sredstva za poliranje.
Temeljito posušite z mehko krpo.

26
SL

2 Po namestitvi nežno pritisnite predal, da ga 2 Dvignite predal za zelenjavo in ga


poravnate vodoravno. odstranite tako, da ga povlečete ven.

Čiščenje polic POZOR


• Upoštevajte, da lahko pri odstranjevanju
Odstranitev police v hladilniku predala za zelenjavo zaradi teže shranjene
hrane pride do poškodb.
Dvignite zadnji rob police hladilnika in jo
potegnite navzven.
Namestitev predala za zelenjavo
Predal za zelenjavo namestite v obratnem
vrstnem redu postopka odstranitve.
1

Čiščenje steklene plošče


2
Odstranjevanje steklene plošče
1 Po odstranjevanju pokrova predala za
zelenjavo, potegnite zgornji del steklene
plošče navzdol.
Namestitev police hladilnika
Polico namestite v obratnem vrstnem redu
postopka odstranitve.

Čiščenje predala za zelenjavo


Odstranjevanje predala za
zelenjavo
2 Stekleno ploščo odstranite tako, da jo
1 Odstranite vsebino predala. Držite ročaj potegnite navzven.
predala za zelenjavo in ga povlecite ven v
celoti, dokler se ne ustavi.

27
SL

Ponovna namestitev steklene Ponovna namestitev predala


plošče zamrzovalnika
Predal za zamrzovalnik namestite v obratnem
1 Izbokline znotraj steklene plošče postavite
vrstnem redu postopka odstranitve.
na utore znotraj police.

Čiščenje avtomata za vodo


Čiščenje dozirnega pladnja

2 Izbokline na sprednjem delu steklene


plošče vstavite v utore in stekleno posodo
potisnite navzgor, da jo prilagodite.

Dozirni pladenj se lahko ob razlitju ledu ali


vode hitro zmoči. Celotno površino pobrišite z
vlažno krpo.

Čiščenje odprtin za vodo in led


Odprtini za vodo ali led pogosto obrišite s čisto
krpo, saj se hitro umažeta. Mucke na krpi se
Čiščenje predala zamrzovalnika lahko primejo na odprtino.

1 Odstranite vsebino predala. Držite ročaj


predala za zamrzovalnik in ga povlecite ven
v celoti, dokler se ne ustavi.

2 Dvignite predal za zamrzovalnik in ga


odstranite tako, da ga povlečete ven.

28
ODPRAVLJANJE TEŽAV SL

Stanje Razlog in rešitev


Je prišlo do prekinitve napajanja?
• Preverite delovanje drugih naprav.
Je napajalni kabel izklopljen iz vtičnice?
• Napajalni kabel pravilno priključite v vtičnico.
Morda je pregorela varovalka v vašem domu ali pa se je sprožilo
zaščitno stikalo na diferenčni tok. Morda pa je naprava povezana s
Naprava ne hladi ali
ne zamrzuje. prekinjevalcem tokokroga GFCI in se je sprožilo zaščitno stikalo
na diferenčni tok.
• Preverite glavno razdelilno omaro in zamenjajte varovalko oziroma
ponastavite zaščitno stikalo na diferenčni tok. Ne povečujte zmogljivosti
varovalke. Če je vzrok preobremenitev omrežja, naj težavo odpravi
usposobljeni električar.
• Ponastavite zaščitno stikalo na diferenčni tok na prekinjevalcu
tokokroga GFCI. Če ne odpravite težave, se obrnite na električarja.

Je temperatura hladilnika ali zamrzovalnika nastavljena na


najtoplejšo?
• Nastavite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika na »Srednje«.
Je naprava izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali pa je v
bližini toplotne naprave, kot sta pečica ali grelnik?
• Preverite prostor za namestitev in napravo odmaknite od drugih
toplotnih naprav.
Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?
Naprava slabo hladi • Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali
ali zamrzuje. zamrzovalniku.
Ste shranili preveč hrane?
• Med hrano vzdržujte ustrezen prostor.
So vrata naprave popolnoma zaprta?
• Popolnoma zaprite vrata in se prepričajte, da shranjena živila ne ovirajo
vrat.
Je okoli naprave dovolj prostora?
• Prilagodite položaj namestitve, da bo okoli naprave dovolj prostora.
Je temperatura hladilnika ali zamrzovalnika nastavljena na »Toplo«?
• Nastavite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika na »Srednje«.
Ste shranili hrano z močnim vonjem?
Naprava smrdi. • Hrano z močnim vonjem shranjujte v zaprti posodi.
Se je v predalu pokvarila zelenjava ali sadje?
• Odvrzite gnilo zelenjavo in očistite predal za zelenjavo. Zelenjave ne
shranjujte predolgo v predalu za zelenjavo.
Se notranja lučka naprave ugasne?
Notranja lučka • Stranke bodo stežka zamenjale notranjo lučko naprave, saj le-te niso
naprave se ne prižge. lahko zamenljive. Če se notranja lučka naprave ne prižge, stopite v stik
z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.
Se naprava nagiba naprej?
• Nastavite sprednjo nogo in rahlo povzdignite sprednjo stran.
So bile police pravilno nameščene?
Vrata naprave niso • Če je treba, ponovno namestite police.
tesno zaprta. Ste zaprli vrata s pretirano silo?
• Če uporabite preveč moči ali hitrosti pri zapiranju vrat, so lahko pred
zaprtjem še vedno nekoliko odprta. Poskrbite, da vrat ne zapirate
premočno. Ne zapirajte s silo.

29
SL

Stanje Razlog in rešitev


Ste odprli vrata takoj, ko ste jih zaprli?
• Če boste poskušali odpreti vrata minuto po tem, ko ste jih zaprli, boste
Vrata naprave se morda imeli težave zaradi pritiska v notranjosti naprave. Vrata ponovno
težko odprejo. odprite čez nekaj minut, ko se bo pritisk v notranjosti naprave
stabiliziral.
Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?
• Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali
zamrzovalniku.
Ste pustili vrata naprave odprta?
Znotraj naprave ali na • Čeprav bo kondenzacija izginila, ko boste zaprli vrata naprave, jo lahko
dnu pokrova predala obrišete s suho krpo.
za zelenjavo prihaja Prepogosto odpirate in zapirate vrata naprave?
do kondenzacije. • Kondenzacija lahko nastane zaradi temperaturne razlike med
zunanjostjo in notranjostjo. Obrišite vlago s suho krpo.
Ste v napravo položili toplo ali vlažno hrano, ne da bi jo shranili v
zaprto posodo?
• Hrano hranite v pokritih ali zatesnjenih posodah.
Morda vrata niso pravilno zaprta?
• Preverite, ali kakšen predmet v notranjosti naprave zadržuje vrata, prav
V zamrzovalniku se je tako pa se prepričajte, da so vrata dobro zaprta.
pojavila zmrzal. Ste shranili toplo hrano, ne da bi jo najprej ohladili?
• Toplo hrano najprej ohladite, preden jo shranite v hladilniku ali
zamrzovalniku.
Je vstop ali izstop zraka iz zamrzovalnika prekinjen?
• Prepričajte se, da vstop ali izstop zraka ni prekinjen, tako da lahko zrak
V zamrzovalniku se je kroži.
pojavila zmrzal.
Je zamrzovalnik prenapolnjen?
• Med izdelki vzdržujte ustrezen prostor.
Ste prepogosto odpirali in zapirali vrata? So vrata naprave
nepravilno zaprta?
Zmrzal ali • Zmrzal ali kondenzacija lahko nastane, če zunanji zrak prodre v
kondenzacija lahko notranjost naprave.
nastane znotraj ali Je območje namestitve vlažno?
zunaj naprave. • Kondenzacija se lahko pojavi na zunanji strani naprave, če je območje
namestitve preveč vlažno ali v vlažnem in deževnem dnevu. Obrišite
vlago s suho krpo.

30
SL

Stanje Razlog in rešitev


Je naprava nameščena na šibkih tleh oz. je nestabilno naravnana?
• Napravo namestite na trda in ravna tla.
Se hrbtna stran naprave dotika stene?
Naprava je hrupna in • Prilagodite položaj namestitve, da bo okoli naprave dovolj prostora.
ustvarja neobičajne
zvoke. So za napravo raztreseni predmeti?
• Odstranite raztresene predmete izza naprave.
Se na vrhu naprave nahaja predmet?
• Odstranite predmet z vrha naprave.
Na teh območjih naprave so nameščene kondenzacijske pipe, ki
zmanjšujejo nastajanje kondenzacije okoli predela vrat.
Stranski ali sprednji • Cev, ki sprošča toploto za preprečevanje kondenzacije, je nameščena
del naprave je topel. na sprednjem in stranskem delu naprave. Morda boste toploto posebej
čutili takoj po namestitvi naprave ali poleti. Lahko ste prepričani, da to ni
težava, zato lahko napravo še naprej normalno uporabljate.
Ali okoli naprave uhaja voda?
V notranjosti ali • Preverite, ali voda uhaja iz korita ali z drugega mesta.
zunanjosti naprave se Se voda zadržuje na dnu naprave?
zadržuje voda. • Preverite, ali prihaja voda iz odtaljene hrane ali posode, ki se je zdrobila
ali padla.
Nadzor za odmrzovanje bo kliknil, ko se začne in konča samodejni
odmrzovalni cikel. Termostat (ali nadzor hladilnika pri nekaterih
Klikanje modelih) bo prav tako kliknil na začetku ali koncu cikla.
• Normalno delovanje
Ropot lahko pride iz toka hladilne tekočine, vodne linije na zadnji
strani naprave (le pri vodovodnih modelih) ali predmetov, shranjenih
na vrhu ali okoli naprave.
• Normalno delovanje
Hladilnik ne stoji ravno na tleh.
Ropot • Tla niso ravna, oziroma morate prilagoditi nožice za nastavljanje višine.
Glejte poglavje Prilagajanje vrat.
Med delovanjem se je naprava z linearnim kompresorjem
premaknila.
• Normalno delovanje. Če kompresor ne preneha ropotati po treh
minutah, izklopite napravo in jo nato znova vklopite.

31
SL

Stanje Razlog in rešitev


Zrak kroži preko uparjalnika s pomočjo ventilatorja skozi predale
hladilnika in zamrzovalnika.
• Normalno delovanje
Šumenje
Zrak prisiljeno kroži skozi kondenzator s strani ventilatorja
kondenzatorja.
• Normalno delovanje
Hladilna tekočina teče skozi hladilni sistem.
Klokotanje • Normalno delovanje
Krčenje in širjenje notranjih sten zaradi sprememb v temperaturi.
Pokanje • Normalno delovanje
Če se stranski ali hrbtni del naprave dotika omarice ali stene, bodo
nekatere izmed normalnih vibracij ustvarjale slišen zvok.
Vibriranje • Za odpravo hrupa se prepričajte, da se nobena od strani ne dotika sten
ali omaric.
Geslo za Wi-Fi, s katerim se poskušate povezati, ni pravilno.
• Poiščite Wi-Fi omrežje povezano z vašim pametnim telefonom in ga
odstranite, potem registrirajte vašo napravo na LG ThinQ.
Mobilni podatki za vaš pametni telefon so vklopljeni.
• Izklopite Mobilne podatke na vašem pametnem telefonu in registrirajte
napravo z uporabo Wi-Fi.
Vaša domača naprava Ime brezžičnega omrežja (SSID) je nepravilno nastavljeno.
in pametni telefon • Ime brezžičnega omrežja (SSID) mora biti kombinacija angleških črk in
nista povezani z Wi-Fi številk. (Ne uporabljajte posebnih znakov)
omrežjem. Frekvenca rutarja ni 2,4 GHz.
• Samo frekvenca rutarja 2,4 GHz je podprta. Nastavite rutar na 2,4 GHz
in povežite napravo z brezžičnim rutarjem. Da preverite frekvenco
rutarja, preverite pri dobavitelju vašega interneta ali izdelovalcu rutarja.
Razdalja med napravo in rutarjem je predolga.
• Če je razdalja med napravo in brezžičnim rutarjem predolga, postane
moč signala šibka in povezava morda ni konfigurirana pravilno.
Premaknite lokacijo rutarja, da je bližje napravi.

Skrb za stranke in servis


Obrnite se na informacijski center za stranke LG Electronics.
• Informacije o pooblaščenem servisnem centru LG so na voljo na spletni strani www.lg.com.
• Napravo lahko razstavi, popravi ali spreminja le usposobljeno servisno osebje v pooblaščenem
servisnem centru LG.
• Za nakup rezervnih delov se obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics ali obiščite
spletno stran www.lg.com.
• Rezervni deli, navedeni v uredbi EU 2019/2019, so na voljo najmanj za obdobje 7 let (samo tesnila
za vrata so na voljo 10 let).
OPOMBA
• Za več informacij o energetski učinkovitosti naprave obiščite spletno stran https://ec.europa.eu in
iskanje opravite na podlagi imena modela (velja od 1. marca 2021).
• Uredba EU 2019/2019, ki velja od 1. marca 2021, se nanaša na razrede energijske učinkovitosti,
ki jih ureja uredba EU 2019/2016.
• Skenirajte kodo QR, ki se nahaja na energijski nalepki, dobavljeni z napravo, ki zagotavlja spletno
povezavo do informacij, povezanih z zmogljivostjo naprave v podatkovni bazi EU EPREL. Energijsko
nalepko skupaj z drugimi dokumenti, ki ste jih prejeli z napravo, shranite za kasnejšo uporabo
(velja od 1. marca 2021).
• Ime modela je navedeno na tipski nalepki naprave.

32
Obvestilo
MANUALI I PËRDORUESIT

FRIGORIFERI &
NGRIRËSI

Lexoni këtë manual përdoruesi plotësisht para se të përdorni pajisjen dhe


mbajeni në vend të volitshëm për t'iu referuar gjithmonë.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved


TABELA E Ky manual mund të përmbajë figura ose
PËRMBAJTJES materiale të ndryshme nga modeli që keni
blerë.
Ky manual është subjekt i rishikimeve nga
prodhuesi.

UDHËZIME SIGURIE ...............................................................3


UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE ................................................ 3
Hedhja e pajisjes suaj të vjetër ................................................................. 10

INSTALIMI ...............................................................................11
Përmasat dhe Distancat ........................................................................... 11
Temperatura e Ambientit........................................................................... 11
Dyert me dy kahe ..................................................................................... 12
Nivelimi i pajisjes ...................................................................................... 12
Lidhja e pajisjes ........................................................................................ 12
Lëvizja e pajisjes ...................................................................................... 12

PËRDORIMI ............................................................................13
Pjesët dhe funksionet ............................................................................... 13
Shënime për përdorimin ........................................................................... 15
Paneli i Kontrollit ....................................................................................... 17
Dispenseri i ujit ( * ) .................................................................................. 19
Rezervuari i dispenserit të ujit .................................................................. 19
Mbajtësja e akullit ..................................................................................... 20
Konvertuesi i freskisë ( * )......................................................................... 20
Sirtari i perimeve të freskëta ( * ) .............................................................. 21
Rafti palosës ............................................................................................. 21
Funksione të tjera ..................................................................................... 22

FUNKSIONET INTELIGJENTE .............................................23


Aplikacioni LG ThinQ.......... ..................................................................... 23
Përdorimi i Smart Diagnosis™ ................................................................. 25

MIRËMBAJTJA ......................................................................26
Shënime për pastrimin.............................................................................. 26
Pastrimi i koshit të derës .......................................................................... 26
Pastrimi i raftit ........................................................................................... 27
Pastrimi i sirtarit të perimeve .................................................................... 27
Pastrimi i mbulesës së sirtarit për fruta dhe perime ................................. 27
Pastrimi i sirtarit të ngrirësit ...................................................................... 28
Pastrimi i dispenserit të ujit ....................................................................... 28

ZGJIDHJA E PROBLEMEVE ................................................29


UDHËZIME SIGURIE SQ

Direktivat e mëposhtme të sigurisë janë bërë për të


parandaluar rreziqet e paparashikueshme nga përdorimi i
pasigurt ose i gabuar i produktit.
Direktivat janë ndarë në 'PARALAJMËRIM' dhe 'KUJDES'
siç tregohet më poshtë.

Ky simbol është për të treguar rastet dhe punimet që


mund të shkaktojnë rrezik. Lexoni pjesën me këtë
simbol me kujdes dhe ndiqni udhëzimet për të
shmangur rreziqet.
PARALAJMËRIM
Kjo tregon se mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë
dëmtime serioze ose vdekje.
KUJDES
Kjo tregon që mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë
lëndime të vogla ose dëmtime në produkt.

UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE

PARALAJMËRIM
Për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjeve elektrike ose
dëmtimeve të personave kur përdorni produktin tuaj, duhet
të ndiqen masat bazë të sigurisë, përfshirë të mëposhtmet.
Fëmijët në shtëpi

•Pajisja nuk është bërë për t'u përdorur nga persona (përfshirë
fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose me
mungesë përvoje dhe njohurie, përveç nëse mbikëqyren ose
udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person
përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u
siguruar që të mos luajnë me pajisjen.

•Nëse pajisja ka bravë (e disponueshme vetëm në disa modele),
mbajeni çelësin larg fëmijëve.

3
SQ

Për përdorim në Evropë:


Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç e sipër
dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore
ose me mungesë përvoje dhe njohurie nëse mbikëqyren ose
udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të
sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të
luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk
duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.

Instalimi
• pajisje duhet të transportohet vetëm nga dy njerëz ose më
•Kjo
shumë duke e mbajtur pajisjen mirë.

•Sigurohuni që priza të jetë e tokëzuar mirë dhe që kunja e
tokëzimit në kordonin e energjisë të mos jetë e dëmtuar ose e
hequr nga spina. Për më shumë detaje mbi tokëzimin, pyesni në
një qendër informacioni për klientin të LG Electronics.
• pajisje është e pajisur me një kordon energjie që ka një
•Kjo
konduktor tokëzimi dhe një spinë tokëzimi. Spina e energjisë
duhet të lidhet me një prizë të përshtatshme që është instaluar
dhe tokëzuar sipas të gjitha kodeve dhe rregullave vendase.

•Nëse kabllo e energjisë është dëmtuar ose vrima e prizës është
shumë e lirë, mos e përdorni kabllon e energjisë dhe kontaktoni
një qendër shërbimi të autorizuar.

•Mos e fusni pajisjen në një përshtatës me shumë priza që nuk ka
kabllo korrenti (montuar).

•Mos e modifikoni ose zgjatni kordonin e energjisë.

•Pajisja duhet të lidhet me një linjë të dedikuar të energjisë e cila
është më vete.

4
SQ


•Mos përdorni një prizë të shumëfishtë që nuk është e tokëzuar
mirë (portative). Në rast të përdorimit të një prize të shumëfishtë
(portative) të tokëzuar sic duhet, duhet të përdorni prizën e
shumëfishtë me kapacitetin aktual të vlerësimit të kodit të rrymës
elektrike apo edhe më të lartë dhe të përdorni prizën e
shumëfishtë vetëm për pajisjen në fjalë.

•Instalojeni pajisjen në një vend ku është e lehtë të shkëputet spina
e energjisë së pajisjes.

•Bëni kujdes të mos e drejtoni spinën e energjisë lart ose ta lini
pajisjen të mbështetet mbi spinën e energjisë.

•Montojeni pajisjen mbi dysheme të fortë dhe të niveluar.

•Mos e instaloni pajisjen në një vend të lagur ose me pluhur. Mos
e instaloni ose mbani pajisjen në një vend jashtë, ose në një vend
që është subjekt i kushteve të motit si drita direkte e diellit, era,
shiu ose temperaturat nën ngrirje.

•Mos e vendosni pajisjen nën dritën direkte të diellit ose mos e
ekspozoni ndaj nxehtësisë prej pajisjeve me nxehtësi të tilla si
sobat ose ngrohëset.

•Bëni kujdes të mos e ekspozoni pajisjen kur e instaloni.

•Bëni kujdes të mos e lini pajisjen të rrëzohet gjatë montimit ose
çmontimit.

•Bëni kujdes të mos kafshoni, shtypni ose dëmtoni kabllin e
energjisë gjatë montimit ose çmontimit të derës së pajisjes.

•Mos lidhni një përshtatës prize ose aksesorë të tjerë me prizën e
korrentit.

Përdorimi

•Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim (ruajtje të materialeve ose
ngarkesave mjekësore ose eksperimentale) përveçse për ruajtjen
e ushqimeve shtëpiake.

5
SQ


•Hiqeni spinën e energjisë gjatë stuhive ose rrufeve të mëdha ose
kur nuk përdoret për kohë të gjatë.

•Mos e prekni spinën e energjisë ose kontrollet e pajisjes me duar
të lagura.

•Mos e përkulni kabllon e korrentit tepër e mos vendosni objekte të
rënda mbi të.

•Nëse uji depërton në pjesët elektrike të pajisjes, shkëputeni
spinën e energjisë dhe kontaktoni një qendër informacioni për
klientin të LG Electronics.

•Mos i vendosni duart ose objekte metalike brenda vendit që nxjerr
ajrin e ftohtë, ose mos e mbuloni ose nxehni grilën e shkarkimit
mbrapa.

•Mos ushtroni forcë të tepërt ose mos e goditni kapakun e pasmë
të pajisjes.

•Mos futni kafshë, si p.sh. kafshë shtëpiake brenda produktit.

•Bëni kujdes për fëmijët pranë kur hapni ose mbyllni derën e
pajisjes. Dera mund të godasë fëmijën dhe të shkaktojë lëndime.
Mos lini asnjë person të varet tek dyert pasi mund të ndodhë që të
bjerë pajisja dhe të shkaktojë lëndime serioze.

•Shmangni rrezikun që fëmijët të bllokohen brenda pajisjes. Një
fëmijë i bllokuar brenda pajisjes mund të mbytet.

•Mos vendosni sende të rënda ose delikate, enë të mbushura me
lëng, substanca të djegshme, sende të ndezshme (si qirinj, llamba
etj.), ose pajisje ngrohjeje (si soba, ngrohës etj.) mbi pajisje.

•Nëse ka një rrjedhje gazi (isobutan, propan, gaz natyror, etj.), mos
e prekni pajisjen ose spinën e korrentit dhe ajroseni vendin
menjëherë. Kjo pajisje përdor gaz ftohësit (isobutan,R600a).
Megjithëse përdor një sasi të vogël gazi, përsëri është gaz i
djegshëm. Rrjedhja e gazit gjatë transportit, instalimit ose
përdorimit të pajisjes mund të shkaktojë zjarr, shpërthim ose
lëndime nëse ndodhin shkëndija.

6
SQ

•Mos përdorni ose ruani substanca që marrin flakë ose të


djegshme (eter, benzen, alkool, lëndë kimike, LPG, spërkatës i
djegshëm, insekticid, aromatizues, kozmetikë, etj.) pranë pajisjes.
•Hiqeni menjëherë spinën e energjisë dhe kontaktoni një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics nëse zbuloni ndonjë
zhurmë ose erë të çuditshme ose tym që del nga pajisja.
•Mbusheni prodhuesin e akullit ose dispenserin e ujit vetëm me ujë
të pijshëm.
•Mos e dëmtoni qarkun e lëngut ftohës.
•Mos vendosni asnjë pajisje elektronike (si ngrohëse ose celular)
brenda pajisjes.

Mirëmbajtja
•Shkëputeni kordonin e energjisë para se ta pastroni pajisjen ose
para se të ndërroni llambën e brendshme (ku është montuar).
•Fiksojeni mirë spinën e energjisë në prizë pasi ta keni pastruar
nga lagështia dhe pluhuri.
•Asnjëherë mos e shkëputni pajisjen duke tërhequr kabllon e
energjisë. Gjithmonë kapni spinën e energjisë fort dhe tërhiqeni
drejt nga priza.
•Mos hidhni ujë ose substanca të djegshme (pastë dhëmbësh,
alkool, hollues, benzol, lëng të ndezshëm, material gërryes, etj.)
mbi pjesën e brendshme ose të jashtme të pajisjes për ta
pastruar.
•Mos e pastroni pajisjen me furça, lecka ose sfungjerë me
sipërfaqe të ashpra ose të cilat janë prej materiali metalik.
•Vetëm personeli i kualifikuar i servisit nga qendra e shërbimit të
LG Electronics duhet të bëjë çmontimin, riparimin ose modifikimin
e pajisjes. Kontaktoni një qendër informacioni për klientin të LG
Electronics nëse e lëvizni ose instaloni pajisjen në një vend tjetër.
•Mos përdorni tharëse flokësh për të tharë pjesën e brendshme të
pajisjes ose mos vendosni qiri brenda për të larguar erërat.
•Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të
përshpejtuar procesin e shkrirjes.

7
SQ

Hedhja
•Kur ta hidhni pajisjen, hiqeni gominën e derës duke i lënë raftet
dhe koshat në vend dhe mbajini fëmijët larg nga pajisja.
•Hidhini të gjitha materialet e paketimit (si qeset plastike dhe
stiropolin) larg nga fëmijët. Materialet e paketimit mund të
shkaktojnë mbytje.
Siguria teknike
•Mbajini pa pengesa hapësirat e ventilimit, në trupin e pajisjes ose
në strukturën e integruar.
•Ndalohet përdorimi i pajisjeve elektrike brenda frigoriferit.
•Lëngu ftohës dhe gazi i izolimit i përdorur në pajisje kërkojnë
procedura të veçanta për t'u hedhur. Konsultohuni me agjentin e
shërbimit ose një person të ngjashëm të kualifikuar para se t'i
hidhni.
•Gazi ftohës që del nga tubat mund të marrë flakë ose të shkaktojë
shpërthim.
•Sasia e lëngut ftohës në pajisjen tuaj të caktuar është treguar në
etiketën e identifikimit brenda pajisjes.
•Asnjëherë mos e ndizni pajisjen kur ka shenja të dukshme
dëmtimi. Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin.
•Kjo pajisje është synuar për t’u përdorur në aplikime familjare dhe
të ngjashme. Nuk duhet të përdoret për qëllime tregtare ose
kateringu apo në ndonjë përdorim të lëvizshëm si për shembull në
karavan ose varkë.
•Mos ruani substanca shpërthyese si kanaçe aerosoli me gaz të
djegshëm në këtë pajisje.
• Fëmijët e moshës nga 3 deri në 8 vjeç lejohet të mbushin dhe të
zbrazin pajisjet ftohëse.
•Kjo pajisje frigoriferi nuk është projektuar për tu përdorur si pajisje inkaso.
Rreziku i Zjarrit dhe Materialeve të Djegshme
Ky simbol ju paralajmëron për materialet e djegshme që
mund të marrin flakë dhe të shkaktojnë zjarr nëse nuk
tregoni kujdes.
• Kjo pajisje përmban një sasi të vogël ftohësi prej isobutani (R600a),
por është gjithashtu i djegshëm. Kur transportoni dhe instaloni
pajisjen, duhet të bëhet kujdes për t'u siguruar që asnjë pjesë e
qarkut të lëngut ftohës të mos dëmtohet.

8
SQ

• Nëse zbulohet se ka një rrjedhje, largoni çdo flakë ose burim të


mundshëm ndezjeje dhe ajroseni dhomën në të cilën ndodhet pajisja
për disa minuta. Për të shmangur krijimin e një përzierjeje gazi të
djegshëm dhe ajri nëse ndodh një rrjedhje në qarkun e lëngut ftohës,
madhësia e dhomës në të cilën përdoret pajisja duhet të përkasë me
sasinë e lëngut ftohës të përdorur. Sipërfaqja e dhomës duhet të jetë
1 m² për çdo 8 g gazi ftohës R600a brenda pajisjes.
• Kur të poziciononi pajisjen, sigurohuni që kabulli i furnizimit të mos
jetë i bllokuar ose i dëmtuar.
• Mos vendosni priza të shumëfishta portative apo furnizues portativ
me energji në pjesën e pasme të pajisjes.

KUJDES
Për të pakësuar rrezikun e lëndimeve të lehta te njerëzit,
defekteve ose dëmtimeve të produktit ose pronës kur e
përdorni produktin, ndiqni masat paraprake bazë, përfshirë
të mëposhtmet:
Instalimi
•Mos e anoni pajisjen për ta tërhequr ose shtyrë kur e lëvizni.
•Sigurohuni që të mos ju ngecë një pjesë trupi si dora apo këmba
kur lëvizni pajisjen.

Përdorimi
•Mos i prekni ushqimet e ngrira ose pjesët metalike në vendin e
ngrirjes me duar të lagura ose të njoma. Mund të shkaktojë
kafshim ngrice.
•Mos vendosni enë qelqi, shishe ose kanaçe (sidomos ato që
përmbajnë pije të gazuara) në ndarësin e ngrirësit, në rafte apo në
koshin e akullit të cilat do të ekspozohen ndaj temperaturave nën
zero.
•Xhami i temperuar në anën e përparme të derës së pajisjes ose të
rafteve mund të dëmtohet nga ndonjë përplasje e mundshme.
Nëse është thyer, mos e prekni me duar.
•Mos u varni në dyert e pajisjes, dhomën e mbajtjes të ushqimeve,
raftet ose mos hipni në të.

9
SQ


•Mos mbani tepër sasi shishesh uji ose enë për mbi koshat e
derës.

•Mos i lejoni kafshët të ngacmojnë kabllin e energjisë ose tubin e
ujit.

•Mos e hapni ose mbyllni derën e pajisjes me tepër forcë.

•Nëse mentesha e derës të produktit dëmtohet ose nuk punon
mirë, mos e përdorni dhe kontaktoni një qendër shërbimi të LG
Electronics.

•Mos i pastroni raftet ose kapakët prej xhami me ujë të ngrohtë kur
janë të ftohtë.

•Asnjëherë mos hani ushqime të ngrira menjëherë pasi janë nxjerrë
nga ngrirja.

•Sigurohuni që të mos ju ngecë dora apo këmba kur hapni ose
mbyllni derën e pajisjes.

Mirëmbajtja

•Mos futni raftet me përmbys (kokëposhtë). Raftet mund të
rrëzohen.

•Për të hequr ngricën nga pajisja, kontaktoni një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics.

Hedhja e pajisjes suaj të vjetër


•• Të gjitha produktet elektrike dhe elektronike duhet të hidhen veçmas nga mbetjet e
bashkisë përmes pikave të grumbullimit të caktuara nga qeveria ose autoritetet
vendase.
•• Hedhja e duhur e pajisjes tuaj të vjetër do të ndihmojë në parandalimin e pasojave
të mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut.
•• Për informacione më të hollësishme rreth hedhjes të pajisjes suaj të vjetër, ju lutem
kontaktoni zyrën e qytetit, shërbimin për hedhjen e mbeturinave ose dyqanin ku e
keni blerë produktin.

10
INSTALIMI SQ

Përmasat dhe Distancat


Nëse distanca është shumë e vogël mes artikujve që janë afër njëri-tjetrit, kjo mund të çojë në
degradim të kapaciteteve ngrirëse dhe në rritjen e kostove të energjisë elektrike. Lejoni një distancë
prej 50 mm nga çdo paret i afërt i gjatë kohës që instaloni pajisjen.
A
D D

GF E GF E

H H
C Lloji A Lloji B

Lloji A Lloji B
Dorezë xhepi Dorezë Shufër Dorezë xhepi Dorezë shufër
Madhësia [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura e Ambientit
••Aparati është konceptuar për të funksionuar brenda një rrezeje të kufizuar të temperaturave
mjedisore, në varësi të zonës klimaterike.
••Temperaturat e brendshme mund të ndikohen nga vendndodhja e pajisjes, temperatura e mjedisit,
frekuenca e hapjes së derës dhe kështu me radhë.
••Klasa klimaterike mund të gjendet në etiketën e vlerësimit.
Kategoria klimaterike Rrezja e Temperaturës së Ambientit ºC
SN (E moderuar e shtrirë) +10 - +32
N (E moderuar) +16 - +32
ST (Subtropikale) +16 - +38
T (Tropikale) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australi, Indi, Kenia
SHËNIM
Pajisjet e vlerësuara nga SN në T janë konceptuar të përdoren në një temperaturë mjedisi midis 10
ºC dhe 43 ºC.

11
SQ

Aksesorët Lidhja e pajisjes


Pas instalimit të pajisjes, lidheni spinën në një
1 2 dalje prize.

SHËNIM
3 • Pasi të keni lidhur kordonin e energjisë (ose
spinën) me prizën, prisni 2-3 orë para se të
futni ushqime në pajisje. Nëse futni ushqime
1 Këllëfi i menteshës në pajisje para se ajo të jetë ftohur plotësisht,
ushqimet mund të prishen.
2 Mentesha e poshtme
3 Ngjitësi

Dyert me dy kahe Lëvizja e pajisjes


Pajisja juaj është projektuar me dyer me dy 1 Hiqni të gjithë ushqimet nga pajisja.
kahe, në mënyrë që të mund të hapen ose nga
e majta ose nga e djathta, për t'iu përshtatur
dizajnit të kuzhinës tuaj. 2 Tërhiqeni spinën, futeni dhe fiksojeni atë në
çengelin e spinës në pjesën e pasme ose
të sipërme të pajisjes.
SHËNIM
• Ndërrimi i kaheve të dyerve duhet të kryhet
nga personeli i kualifikuar i LG Electronics. 3 Pjesët e tilla, si raftet dhe doreza e derës,
Përndryshe, dyert nuk do të mbulohen nga fiksojini me shirit ngjitës për të mos lejuar
garancia. që të bien ndërsa lëvizni pajisjen.

Nivelimi i pajisjes 4 Zhvendoseni me kujdes pajisjen nga më


shumë se dy persona. Gjatë transportimit
Për të shmangur dridhjet, njësia duhet të të pajisjes në një distance të gjatë, mbajeni
nivelohet. pajisjen vertikalisht.
Nëse është e nevojshme, rregulloni vidat
niveluese për ta përshtatur me një dysheme jo
të sheshtë. 5 Pas instalimit të pajisjes, lidheni spinën në
një prizë, për të ndezur pajisjen.
Pjesa e përparme duhet të jetë pak më e
ngritur se pjesa e pasme për të lehtësuar
mbylljen e derës.
Vidat niveluese mund të rrotullohen lehtësisht
duke anuar pak trupin e pajisjes.
Rrotullojini vidat niveluese në drejtim
kundërorar për ta ngritur njësinë dhe në
drejtim orar për ta ulur atë.

12
PËRDORIMI SQ

Pjesët dhe funksionet

Njësia Smart Diagnosis ( * )


Përdoreni këtë funksion kur kontaktoni qendrën e informacionit për klientin të LG Electronics, për
një diagnostikim të saktë, në rastet kur pajisja nuk punon normalisht ose ndodh një defekt.

Llamba LED
Llambat LED brenda pajisjes ndizen kur hapni derën.

3 Rafti i Frigoriferit
Ky është vendi ku mbahen ushqimet e ftohura dhe gjërat e tjera.
• Lartësia e raftit mund të rregullohet duke e vendosur raftin në një ulluk tjetër me lartësi të
ndryshme.
• Mbajini ushqimet me përmbajtje më të lartë uji në raftin e sipërm.
• Numri real i rafteve ndryshon nga modeli në model.

Skara e shisheve ( * )
Ky është vendi ku mbahen shishet dhe enët e gjata.

13
SQ

Rafti i palosshëm ( * )
Ky është vendi ku mbahen ushqimet e ftohura dhe artikujt e gjatë.

Sirtari i perimeve të freskëta ( * )


Ky është vendi ku mbahen frutat dhe perimet për t'i ruajtur të freskëta, duke rregulluar
kontrolluesin e lagështisë.
• Pamja ose komponentët e pajisjes mund të ndryshojnë nga modeli në model.

Konvertuesi i freskisë ( * )
Si një dhomëz ftohëse, ky është vendi ku ruhen mishi, peshku dhe perimet. Ruajeni freskinë
duke rregulluar kontrolluesin e lagështisë të vendosur në pjesën e prapme të dhomëzës së
frigoriferit.
• Për më shumë hapësirë, mund të përdorni zonën ftohëse, pa sirtarin e dhomëzës ftohëse.

Mbajtësja e akullit
Ky është vendi ku prodhohet dhe mbahet akulli.
• Për më shumë hapësirë, mund të hiqni mbajtësen e akullit ose kovën për kubet e akullit.

9 Mbajtësja e lëvizshme për vezë


Ky është vendi ku mbahen vezët.
• Mund ta zhvendosni dhe ta përdorni në pozicionin e dëshiruar sipas nevojës. Megjithatë, mos
e përdorni si kosh akulli dhe mos e vendosni mbi raftin e sipërme të frigoriferit ose të sirtarit të
perimeve.

Koshi i derës të frigoriferit


Ky është vendi ku mbahen pako të ushqimeve të ftohura, pije dhe enë salce.

Rezervuari i dispenserit të ujit ( * )


Ky është vendi ku mbahet uji për të furnizuar depozitën ose prodhuesin automatik të akullit.
Kërkohet mbushje manuale. (Vetëm për modelet e palidhura me tubacionet e ujit)

Sirtari i sipërm
Për të ngrirë shpejt artikujt ushqimor, vendosini ushqimet në sirtarin e sipërm.
Artikujt ushqimor do të ngrijnë më shpejt në atë sirtar.

3 Sirtari i ngrirësit
Ky është për të ruajtur për kohë të gjatë gjërat e ngrira.

KUJDES
• Mos ruani shishe ose enë të shkurtra në raftin e shisheve. Gjërat mund të bien dhe mund të
shkaktojnë lëndime ose dëmtime të pajisjes.

SHËNIM
• ( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit të blerë.

14
SQ

Shënime për përdorimin Sugjerim për kursimin e energjisë


• Përdoruesit duhet të mbajnë në mend se • Sigurohuni që të ketë hapësirë të
mund të formohet ngricë nëse dera nuk mjaftueshme midis ushqimeve të vëna. Kjo
mbyllet plotësisht, nëse lagështia është lejon që ajri i ftohtë të qarkullojë lirshëm dhe
shumë e lartë gjatë verës ose nëse dera e ul faturat e energjisë elektrike.
ngrirjes hapet shpesh. • Vendosini ushqimet e nxehta vetëm pasi të
• Sigurohuni që të ketë hapësirë të jenë ftohur me qëllim që të parandalohet
mjaftueshme midis ushqimeve të mbajtura formimi i lagështisë ose akullit.
mbi raft ose koshin e derës për të lejuar që • Kur vendosni ushqime në dhomëzën e
dera të mbyllet komplet. ngrirësit, vendoseni temperaturën e ngrirjes
• Nëse e mbani hapur derën për një kohë të më të ulët se temperatura e treguar në
gjatë mund të shkaktoni rritjen e ndjeshme ushqim.
të temperaturës në dhomëzat e pajisjes. • Mos vendosni ushqime pranë sensorit të
• Nëse pajisjen ftohëse e lini bosh për një kohë temperaturës të frigoriferit. Mbani një distancë
të gjatë, duhet ta fikni, shkrini, pastroni, thani prej të paktën 3 cm nga sensori.
dhe lini derën e saj hapur për të parandaluar • Vini re se rritja e temperaturës pas shkrirjes
krijimin e mykut brenda pajisjes. ka një rreze të lejueshme në specifikimet e
pajisjes. Nëse doni që të minimizoni ndikimin
që kjo mund të ketë në ruajtjen e ushqimeve
për shkak të rritjes së temperaturës, mbulojini
ose mbështillini ushqimet e ruajtura në disa
shtresa.
• Sistemi automatik i shkrirjes në pajisje
(sistemi defrost) lejon që ndarja të mos
akumulojë asnjëherë akull në kushte normale
funksionimi.
• Për përdorim më efikas të energjisë,
sigurohuni që koshat e derës, sirtarët dhe
raftet të jenë montuar siç duhet.

15
SQ

Mbajtja e ushqimeve në mënyrë Kapaciteti maks. i ngrirjes


të efektshme • Funksioni i Ngrirjes së shpejtë do ta vendosë
• Mbajini ushqimet e ngrira ose ushqimet e frigoriferin në kapacitetin maksimal të ngrirjes.
ftohura brenda enëve të mbyllura. Kjo zgjat zakonisht deri në 24 orë dhe
çaktivizohet automatikisht.
• Kontrolloni datën e skadencës dhe etiketën
(udhëzimet e ruajtjes) para se të vendosni • Nëse duhet të përdoret kapaciteti maksimal i
ushqimet në pajisje. ngrirjes, funksioni i Ngrirjes së shpejt duhet të
qëndrojë ndezur për shtatë orë, përpara se
• Mos i mbani ushqimet për periudha të gjata produkti i freskët të vendoset në dhomëzën e
(më shumë se 4 javë) nëse prishen lehtë në ngrirësit.
temperaturë ambienti.
• Vendosini ushqimet e ftohura ose ushqimet e
ngrira brenda secilit frigorifer ose ngrirës Ruajtja maksimale
menjëherë pasi t'i keni blerë.
• Për të arritur një qarkullim më të mirë, futni të
• Mos ngrini përsëri çfarëdo ushqimi që është gjithë sirtarët.
shkrirë më parë. Ngrirja përsëri e ushqimeve
që janë shkrirë tashmë pakëson shijen dhe • Nëse duhet të ruhen sasi të mëdha ushqimi,
vlerat ushqyese. të gjithë sirtaret e ngrirësit duhet të nxirren
jashtë pajisjes dhe ushqimi duhet të vendoset
• Mos i mbështillni dhe ruani ushqimet me pirg direkt në raftet e ngrirësit në ndarjen e
gazetë. Materiali i printimit të gazetës ose ngrirësit.
substancave të tjera të huaja mund njollosë
dhe të ndotë ushqimet. SHËNIM
• Mos e mbushni pajisjen tepër. Ajri i ftohtë nuk • Për të hequr sirtarët, më pak nxirrni ushqimet
mund të qarkullojë siç duhet nëse pajisja nga sirtarët. Pastaj përdorni dorezën e
është e mbingarkuar. sirtarëve, nxirrini sirtarët me kujdes. Mund të
• Nëse vendosni një temperaturë tepër të ulët shkaktojë lëndime.
për ushqimet, ato mund të ngrijnë. Mos • Forma e secilit sirtar mund të jetë e
vendosni temperaturë më të ulët se ndryshme, vendosini në pozicionin e duhur.
temperatura që duhet për t’i ruajtur ushqimet
mirë.
• Për më shumë hapësirë, mund të hiqni raftin
e shisheve, tabakën e vezëve, tabakën e
akullit dhe sirtarin e konvertuesit të freskisë.
• Për përdorim më efikas të energjisë, sigurohuni
që koshat e derës, sirtarët dhe raftet të jenë
montuar siç duhet.

16
SQ

Paneli i Kontrollit
Njësitë dhe funksionet
<Lloji 1> Në derën e frigoriferit <Lloji 2> Brenda frigoriferit

Fridge Temperature (Temperatura e Eco Friendly (Ekologjikisht miqësor)


Frigoriferit) ••Kjo kontrollon modalitetin e kursimit të
••Kjo e vendos frigoriferin në temperaturën energjisë për uljen e konsumit të
e synuar. energjisë.

* Express Cool (Ftohja e shpejtë) * Wi-Fi


••Kjo vendos funksionet e Ftohjes së ••Kjo e konfiguron frigoriferin të lidhet me
shpejtë. rrjetin Wi-Fi të shtëpisë suaj.

3 Freezer Temperature (Temperatura e * Lock (Kyç)


ngrirësit) ••Ky bllokon butonat në panelin e kontrollit.
••Kjo e vendos ngrirjen në temperaturën e
synuar.

* Express Freeze (Ngrirje Ekspres)


••Kjo vendos funksionet e Ngrirjes së
shpejtë.

SHËNIM
••Paneli i kontrollit mund të ndryshojë nga modeli në model.
••Paneli i kontrollit do të fiket automatikisht për të kursyer energji.
••Nëse e prekni me gisht ose lëkurë panelin e kontrollit ndërsa e pastroni, funksioni i butonit mund të
vihet në punë.

17
SQ

Vendosja e temperaturës Konfigurimi i ftohjes së shpejt


Kjo vendos temperaturën e frigoriferit ose Funksioni mund të ftohtë shpejt një sasi të
temperaturën e ngrirjes. madhe të ushqimeve të tilla si perime, fruta e
kështu me radhë.
••Shtypni butonin Fridge ose Freezer për të
••Kur shtypni dhe mbani shtypur butonin
rregulluar temperaturën. Express Cool për tre sekonda, ikona
••Temperatura mund të rregullohet. Express Cool ndizet në panelin e kontrollit.
−−Frigoriferi : nga 1 °C në 7 °C ••Funksioni aktivizohet dhe çaktivizohet çdo
herë që shtypni butonin.
−−Frigoriferi : nga -15 °C në -23 °C
••Funksioni Ftohja e shpejtë mbyllet
••Është vendosur temperatura fillestare. automatikisht pasi të ketë kaluar një periudhë
−−Frigoriferi : 3 °C e caktuar.
−−Frigoriferi : -18 °C
Temperatura reale e brendshme ndryshon në SHËNIM
varësi të gjendjes së ushqimit, pasi ••Kur Express Cool është ndezur, mund të
temperatura e vendosur e treguar është dëgjohen zhurma, si dhe konsumi i energjisë
temperatura e synuar, jo temperatura reale mund të rritet.
brenda pajisjes.

SHËNIM Konfigurimi i funksionit


••Përcaktimi i temperaturave të parazgjedhura ekologjikisht miqësor
mund të ndryshojë sipas pajisjes. ••Funksioni e bën frigoriferin/ngrirësin të punojë
••Prisni derisa të kenë kaluar 2 ose 3 orë pasi në modalitetin e kursimit të energjisë, i cili
ta keni lidhur pajisjen me prizën para se të është i dobishëm kur jeni larg me pushime,
futni ushqime në pajisje. pasi zvogëlon konsumin e energjisë.
••Për prodhimin e akullit në klimë normale, ••Nëse shtypni butonin Eco Friendly, nis
temperaturat e ngrirësit duhet të vendosen në procesi me llambën të ndezur dhe nëse e
-18 °C ose më ftohtë. shtypni atë sërish, procesi do të ndalojë.
••Kur modaliteti Eco Friendly është ndezur,
butonat e tjerë nuk do të funksionojnë. Kur të
Konfigurimi i ngrirjes ekspres përfundoni së përdoruri modalitetin Eco
Funksioni mund të ngrijë me shpejtësi sasi të Friendly, fikeni atë në mënyrë që butonat e
mëdha akulli ose ushqimesh të ngrira. tjerë të funksionojnë dhe frigoriferi të kthehet
në cilësimin e mëparshëm të temperaturës.
••Kur shtypni dhe mbani shtypur butonin
Express Freeze për tre sekonda, ikona
Express Freeze ndizet në panelin e kontrollit.
Konfigurimi dhe rikonfigurimi i
••Funksioni aktivizohet dhe çaktivizohet çdo
herë që shtypni butonin.
kyçit
••Funksioni Ngrirja e shpejtë mbyllet Ky bllokon butonat në panelin e kontrollit.
automatikisht pasi të ketë kaluar një periudhë ••Shtypni dhe mbani shtypur butonin Lock për
e caktuar. 3 sekonda. Kur caktohet funksioni i Kyçjes, të
gjithë butonat kyçen.
SHËNIM
••Kur Express Freeze është ndezur, mund të SHËNIM
dëgjohen zhurma, si dhe konsumi i energjisë ••Duhet të çaktivizoni funksionin Lock para se
mund të rritet. të mund të përdorni ndonjë funksion tjetër.

18
SQ

Alarm i temperaturës së lartë • Nëse hapni derën e frigoriferit ndërsa jeni


duke mbushur ujë nga depozita, mbushja me
Kur temperatura e ngrirësit rritet shumë për ujë do të ndalojë, ndërsa jeni duke mbushur
shkak të ikjes së korrentit, llamba LED e ujë nga depozita.
temperaturës së ngrirësit pulson dhe tingëllon
• Nëse gryka e gotës është e vogël, mund të
një alarm.
derdhet ujë nga gota ose të mos futni në gotë
• Shtypni butonin Freezer për ta ndalur. komplet.
• Nëse temperatura është mjaftueshëm e • Kur mbushni ujë nga dispenseri, përdorni një
ftohtë, pulsimi dhe alarmi do të ndalojnë filxhan me grykë më shumë se 68 mm.
automatikisht.
• Ky funksion punon:
− Kur frigoriferi është i ndezur. Rezervuari i dispenserit të
− Kur dhomëza e ngrirësit ngrohet shumë. ujit
− Kur ka një ndërprerje të energjisë që zgjat
për një periudhë të gjatë kohore. 1 Hapeni kapakun (mbulesën e vogël) në
pjesën e sipërme të rezervuarit të ujit.
− Kur në dhomëzën e ngrirësit vendosen sasi
të mëdha të ushqimit të ngrohtë vendosen.
− Kur dera e ngrirësit lihet e hapur për shumë
kohë ose shumë shpesh.

Dispenseri i ujit ( * )
Shtypni levën 1 e dispenserit për të marrë ujë
të ftohtë.
2 Mbusheni rezervuarin e ujit me ujë të
pijshëm dhe mbylleni kapakun (mbulesën e
vogël).
• Rezervuari i ujit mund të mbajë deri në
2.3 L.
1

KUJDES
• Fëmijët nuk duhet të lejohen në afërsi të
KUJDES rezervuarit të dispenserit. Nëse fëmija lëshon
përtokë rezervuarin e dispenserit të ujit kur
• Mbajini fëmijët larg nga dispenseri për të mos është plotësisht i mbushur me ujë, mund të
i lejuar të luajnë ose të dëmtojnë kontrollet. shkaktohen lëndime. Mos e mbushni
• Për të pastruar sistemin e nxjerrjes së ujit, lëreni rezervuarin e ujit me pije të tjera përveç ujit si
ujin të derdhet përmes dispenserit për rreth dhe mos e mbushni me ujë të nxehtë.
5 minuta. • Mos përdorni forcë apo presion të tepruar kur
hiqni ose montoni rezervuarin e dispenserit të
ujit. Kjo mund të shkaktojë lëndim ose dëmtim
SHËNIM
të pajisjes.
• ( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit
të blerë.
• Nëse hapni derën e ngrirësit, ndërsa jeni
SHËNIM
duke mbushur ujë nga depozita, , furnizimi • Para përdorimit të rezervuarit të dispenserit të
me ujë do të ndalet. ujit pasi të jetë instaluar pajisja, duhet ta lani
para mbushjes me ujë.
• Kontrolloni nëse dispenseri i ujit është
vendosur në pajisje në mënyrë korrekte. Nëse
nuk është montuar siç duhet, uji mund të
rrjedhë nga rezervuari në pajisje.

19
SQ

••Nëse nuk ka ujë në dispenserin e ujit, SHËNIM


funksioni i ujit të ftohtë të depozitës nuk mund ••Nëse mbajtësja e akullit është mbushur plot,
të përdoret. Kontrolloni nëse ka ujë në kubet e akullit mund të ngjiten së bashku dhe
dispenserin e ujit e më pas mbusheni me ujë, do të hiqen me vështirësi.
nëse nuk ka.
••Shtypni butonin Express Freeze në panelin e
••Prisni të paktën 15 sekonda para se të hiqni kontrollit, për ta përgatitur akullin shpejt.
depozitën e ujit pas shpërndarjes së ujit.
••Mos mbani akull që nuk ka ngrirë plotësisht.
••Zhurma nga rezervuari i ujit do të jetë Uji jo i ngrirë mund të shkaktojë që akulli të
normale kur depozita furnizohet me ujë. Kjo grumbullohet së bashku.
nuk është shenjë mosfunksionimi.
••Bëni kujdes që të mos përdorni forcë të
tepruar kur përkulni mbajtësen e akullit. Kjo
Mbajtësja e akullit mund të shkaktojë thyerjen e mbajtëses së
akullit.
Mbusheni mbajtësen e akullit me ujë. ••Për të hequr akullin me lehtësi, mbusheni
mbajtësen paraprakisht me ujë.

Konvertuesi i freskisë ( * )
Si dhomëz ftohëse, temperatura në
konvertuesin e freskisë mund të kontrollohet
duke rrëshqitur levën 1 , kur ndodhet përpara
ndarjes, në cilindo drejtim.
Kur mbani perimet pas përcaktimit për Mish
ose Peshk, mund të shkaktohet lëndim nga i
ftohti.
PARALAJMËRIM
••Mbusheni vetëm me ujë të pijshëm.

KUJDES
••Kontrolloni nëse ka mbetur akull në
mbajtësen e akullit, para se të vendosni ujë
në të.
••Mos e përplasni derën e ngrirësit pas
mbushjes së mbajtëses së akullit me ujë.
••Nëse hapni dhe mbyllni shpesh derën e
ngrirësit, duhet më shumë kohë që uji të
ngrijë.
••Koha që duhet për ngrirjen e ujit mund të
ndryshojë sipas stinës. Për ruajtjen e perimeve. (E
rekomandueshme)
••Temperaturës brenda pajisjes mund t'i duhet
deri në 24 orë për t'u stabilizuar pas instalimit 3 Për ruajtjen e peshkut.
fillestar. Si pasojë, ujit mund t'i duhet më Për ruajtjen e mishit.
shumë kohë që të ngrijë.
••Bëni kujdes gjatë përdorimit të akullit, pasi SHËNIM
skajet e akullit mund të jenë të mprehta.
••( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit
të blerë.

20
SQ

Sirtari i perimeve të freskëta ( * ) Rafti palosës


Dhomëza e perimeve mund të rregullojë Artikujt më të gjatë, të tillë si një enë 3-4
lagështirën duke lëvizur dorezën 1 . litërshe ose shishe, vendosini duke shtyrë
gjysmën e përparme të raftit nën gjysmën e
pasme të raftit. Tërhiqeni pjesën e përparme të
raftit përpara për ta kthyer sërish në një raft të
plotë.

1 Ngrijeni anën e përparme të raftit dhe


zhvendoseni atë në anën e pasme.

Për ruajtjen e perimeve. (E


rekomandueshme)
3 Për ruajtjen e frutave.

SHËNIM
••( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit
të blerë. 2 Ngrijeni anën e përparme të raftit dhe
zhvendoseni nën anën e saj të pasme. Nga
ky pozicion, të dyja anët e raftit mund të
ngrihen për të liruar më shumë hapësirë.

21
SQ

Funksione të tjera
Alarm i derës së hapur
Alarmi tingëllon 3 herë në intervale 30
sekondëshe nëse dera (dhomëza e frigoriferit)
lihet hapur ose jo plotësisht e mbyllur për 1
minutë.
••Kontaktoni një qendër informacioni për
klientin të LG Electronics nëse zhurma e
alarmit vazhdon edhe pas mbylljes së derës.

Identifikimi i problemit
Pajisja mund të gjejë automatikisht problemet
gjatë punimit.
••Nëse identifikohet një problem, pajisja nuk
punon dhe shfaqet një kod gabimi edhe kur
shtypet ndonjë buton.
••Kur ndodh kjo, mos e fikni energjinë
menjëherë dhe kontaktoni një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics.
Nëse e fikni energjinë, tekniku i riparimit nga
qendra e informacionit për klientin e LG
Electronics mund të ketë vështirësi në gjetjen
e problemit.

22
FUNKSIONET INTELIGJENTE SQ

Aplikacioni LG ThinQ 2 Fikni Internetin e Lëvizshëm ose Internetin


Celular në telefonin tuaj inteligjent.
Kjo karakteristikë është e disponueshme
vetëm në modelet me Wi-Fi.
Aplikacioni LG ThinQ ju lejon të komunikoni me
pajisjen duke përdorur një telefon smart

Veçoritë e aplikacionit LG ThinQ


Komunikoni me pajisjen nga një telefon inteligjent 3 Lidhni telefonin tuaj inteligjent me Wi-Fi e
duke përdorur veçoritë e duhura inteligjente. ruterit (në wireless).

Smart Diagnosis
• Nëse hasni ndonjë problem ndërkohë që
përdorni këtë pajisje, kjo karakteristikë e Smart
Diagnosis do t'ju ndihmojë të diagnostikoni
problemin.

Cilësimet SHËNIM
• Për të verifikuar lidhjen Wi-Fi, kontrolloni që
• Ju lejon të caktoni opsione të ndryshme në
ikona Wi-Fi në panelin e paisjes është e
pajisje dhe në aplikacion.
ndezur.
• Pajisja mbështet vetëm rrjete valësh 2.4 GHz.
SHËNIM Për të kontrolluar frekuencën e rrjetit tuaj,
• Nëse bëni ndryshimin e routerit tuaj me kontaktoni ofruesin tuaj të shërbimit të internetit,
valë, ofruesit të shërbimit të internetit apo ose merrni në konsideratë manualin e ruterit pa
kur ndryshoni fjalëkalimin, fshini pajisjen e lidhje kabllore.
regjistruar nga aplikacioni LG ThinQ dhe më • LG ThinQ nuk mban përgjegjësi për problemet
pas e regjistroni edhe një herë atë. e lidhjes me rrjetin apo çdo lloj problemi në
• Aplikacioni i nënshtrohet ndryshimit për lidhje me të, keqfunksionimi ose gabimi të
qëllime të përmirësimit të pajisjes pa njoftuar shkaktuar nga lidhja me rrjetin.
përdoruesit. • Nëse pajisja ka probleme për t'u lidhur me
• Funksionet mund të ndryshojnë në varësi të rrjetin Wi-Fi, mund të jetë shumë larg ruterit.
modelit. Blini një përsëritës Wi-Fi(zgjatues i valës) për të
përmirësuar fuqinë e sinjalit Wi-Fi.
Përpara se të përdorni • Lidhja Wi-Fi mund të mos lidhet ose mund
të ndërpritet për shkak të mjedisit të rrjetit të
aplikacionin LG ThinQ shtëpisë.
• Lidhja me rrjetin mund të mos funksionojë
1 Kontrolloni distancën mes pajisjes dhe ruterit
siç duhet në varësi të ofruesit të shërbimit të
pa lidhje kabllore (rrjeti Wi-Fi). internetit.
• Nëse distanca ndërmjet pajisjes dhe ruterit • Mjedisi rrethues mund ta bëjë shërbimin e rrjetit
me valë (në wireless) është tepër e madhe, pa fije të punojë ngadalë.
fuqia e sinjalit bëhet e dobët. Mund të duhet
një kohë të gjatë për të bërë regjistrimin ose • Pajisja nuk mund të regjistrohet për shkak të
instalimi mund të dështojë. problemeve me transmetimin e sinjalit me valë
(në wireless). Shkëputni prizën e pajisjes dhe
pritni një minutë përpara se ta provoni përsëri.
• Nëse firewall-i në ruterin tuaj me valë është i
aktivizuar, çaktivizoni firewall-in ose shtoni një
përjashtim për këtë rast.

23
SQ

• Emri i rrjetit me valë (SSID) duhet të jetë një Njoftim për softuerin me burim të
kombinim i shkronjave dhe numrave anglisht.
(Mos përdorni karaktere speciale)
hapur
• Ndërfaqja e përdoruesit të Telefonit Inteligjent Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë
(UI) mund të ndryshojë në varësi të sistemit produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave
operativ të celularit (OS) dhe prodhuesit. të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen http://
opensource.lge.com.
• Nëse protokolli i sigurisë së ruterit është
vendosur në WEP, mund të mos arrini të Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara
konfiguroni rrjetin. Ndryshojeni në protokolle të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet
të tjera sigurie (rekomandohet WPA2) dhe për të drejtën e autorit janë të disponueshme për
regjistroni sërish produktin. shkarkim.
“LG Electronics” do t’ju ofrojë po ashtu kodin
me burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë
Instalimi i aplikacionit LG ThinQ që mbulon koston e kryerjes së një shpërndarje
të tillë (si p.sh. kostoja e materialit, transportit
Kërkoni aplikacionin LG ThinQ nga Google dhe administrimit) pas kërkese me email në
Play Store & Apple App Store në një smartfon. opensource@lge.com. Kjo ofertë është e vlefshme
Ndiqni udhëzimet për të shkarkuar dhe instaluar për një periudhë prej tri vitesh pas dorëzimit
aplikacionin. tonë të fundit të këtij produkti. Kjo ofertë është e
• Ndiqni udhëzimet për të shkarkuar dhe instaluar vlefshme për cilindo të përcaktuar si marrës të këtij
aplikacionin. informacioni.

Lidhja me Wi-Fi
Smart Diagnosis
Kjo karakteristikë është e disponueshme vetëm në
Butoni Wi-Fi, kur përdoret me aplikacionin modelet me logo ose .
LG ThinQ, mundëson lidhjen e pajisjes me një
rrjet Wi-Fi shtëpie. Ikona f shfaq statusin e lidhjes Përdorni këtë karakteristikë për t'ju ndihmuar të
me rrjetin e pajisjes. Ikona ndriçohet kur pajisja diagnostikoni dhe zgjidhni problemet me pajisjen
është e lidhur me rrjetin Wi-Fi. tuaj.

Regjistrimi i pajisjes fillestare SHËNIM


• Për arsye që nuk lidhen me neglizhencën e
• Vini në përdorim aplikacionin LG ThinQ dhe
LGE, shërbimi mund të mos funksionojë për
ndiqni udhëzimet në aplikacion për të regjistruar
shkak të faktorëve të jashtëm si për shembull,
pajisjen.
por pa u kufizuar me, mungesën e rrjetit Wi-Fi,
mungesën e lidhjes me rrjetin Wi-Fi, politikat
Ri-regjistrimi i pajisjes apo regjistrimi i një vendase të App Store ose mungesës së
përdoruesi tjetër aplikacionit.
• Shtypni dhe mbani shtypur butonin Wi-Fi për • Kjo karakteristikë mund të jetë objekt ndryshimi
3 sekonda për ta fikur atë përkohësisht. Vini pa njoftim paraprak dhe mund të ketë forma të
në përdorim aplikacionin LG ThinQ dhe ndiqni ndryshme në varësi të vendndodhjes suaj.
udhëzimet në aplikacion për të regjistruar
pajisjen.
Përdorimi i LG ThinQ për
diagnostikimin e problemeve
SHËNIM
• Për të çaktivizuar funksionin Wi-Fi, shtypni dhe Nëse hasni ndonjë problem me pajisjen tuaj
mbani shtypur butonin Wi-Fi për 3 sekonda. me Wi-Fi, ajo mund të transmetojë të dhënat e
Ikona f do të fiket. zgjidhjes së problemit në një telefon inteligjent
duke përdorur aplikacionin LG ThinQ.
• Hapni aplikacionin LG ThinQ dhe përzgjidhni
karakteristikën Smart Diagnosis në menu.
Ndiqni udhëzimet e vendosura në dispozicion
në aplikacionin LG ThinQ.

24
SQ

Përdorimi i diagnostikimit me zë 4 Pasi të mbarojë transferimi i të dhënave,


për diagnostikimin e problemeve agjenti i shërbimit do të shpjegojë rezultatin
e Smart Diagnosis™.
Ndiqni udhëzimet më poshtë për të përdorur
metodën e diagnostikimit me zë.
• Hapni aplikacionin LG ThinQ dhe përzgjidhni Paneli i ekranit është brenda derës së
karakteristikën Smart Diagnosis në menu.
Ndiqni udhëzimet për diagnostikimin me zë
ngrirësit.
të vendosura në dispozicion në aplikacionin
LG ThinQ.
1 Hapni derën e frigoriferit.

Paneli i ekranit është në derën e 2 Shtypni butonin Eco Friendly.


frigoriferit.
1 Shtypni butonin Lock për të aktivizuar
3 Nëse dera është e hapur për më gjatë
funksionin e kyçjes. se 60 sekonda, mbylleni derën dhe
• Nëse ekrani është mbyllur për më shumë përsërisni hapat 1 dhe 2.
se 5 minuta, duhet të çaktivizoni çelësin
bllokues dhe më pas ta aktivizoni edhe
një herë atë. 3 Mbajeni telefonin pranë vrimës së
altoparlantit. Shtypni
dhe mbani shtypur butonin Freezer për
3 sekonda ndërkohë që mbani telefonin
tuaj përpara altoparlantit.

2 Shtypni dhe mbani shtypur butonin Freezer


për tre sekonda ose më shumë ndërsa
vazhdoni ta mbani telefonin me altoparlant.
4 Pasi të ketë përfunduar transferimi i të
dhënave, diagnostikimi do të shfaqet
në aplikacion.
3 Hapni derën e frigoriferit dhe mbajeni
telefonin pranë vrimës së altoparlantit.
SHËNIM
• Për rezultate më të mira, mos e lëvizni telefonin
ndërkohë që po transmetohet zëri.

25
MIRËMBAJTJA SQ

Shënime për pastrimin • Mos i pastroni asnjëherë raftet ose mbajtëset


në lavastovilje.
• Kur hiqni një raft ose sirtar nga brenda − Pjesët mund të deformohen për shkak të
pajisjes, hiqni të gjitha ushqimet e vendosura nxehtësisë.
nga rafti ose sirtari për të parandaluar
lëndimet ose dëmtimet në pajisje. • Pastroni vazhdimisht sipërfaqet që mund të
jenë në kontakt me ushqimin dhe sistemet
− Përndryshe, mund të ndodhin lëndime për
e aksesueshme të kullimit.
shkak të peshës të ushqimeve të vëna.
• Nëse pajisja është e pajisur me një llambë
• Nëse pastroni hapësirat e jashtme të ajrimit të
LED, mos e hiqni kapakun e llambës dhe
pajisjes duke përdorur fshesë me korrent,
llambën LED në përpjekje për ta riparuar ose
atëherë duhet të hiqet kodroni i energjisë nga
rregulluar. Ju lutem kontaktoni një qendër
priza për të shmangur çdo shkarkesë statike
informacioni për klientin të LG Electronics.
që mund të dëmtojë pjesët elektronike ose të
shkaktojë goditje elektrike.
• Nxirrini raftet dhe sirtarët dhe lajini me ujë Pastrimi i koshit të derës
dhe pastaj thajini mirë para se t’i vendosni
përsëri. Heqja e koshit të derës së
• Fshijeni rregullisht gominën e derës me një frigoriferit
leckë të butë të njomë.
• Spërkatjet dhe njollat e koshit të derës duhet Mbajini të dy skajet e koshit dhe hiqeni atë
të pastrohen pasi mund të komprometojnë duke e ngritur lart.
aftësinë ruajtëse të koshit dhe mund të
dëmtohet.
• Pas pastrimit, kontrolloni nëse është dëmtuar,
gërryer ose nuk është futur mirë kablli i
energjisë.
• Mbajini të pastra hapësirat e ajrimit jashtë
pajisjes.
− Hapësirat e ajrimit të bllokuara mund të
shkaktojnë zjarr ose dëmtim të pajisjes.
• Kur pastroni brenda ose jashtë pajisjes, mos
e fshini atë me furçë të ashpër, pastë
dhëmbësh, apo materiale që mund të ndizen. Rimontimi i koshit të derës të
Mos përdorni agjentë pastrimi që përmbajnë frigoriferit
substanca të ndezshme.
− Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje ose 1 Mbajini të dy skajet e koshit të derës,
dëmtimin e pajisjes. shtyni lehtësisht njërin skaj për ta montuar
dhe pastaj në të njëjtën mënyrë montoni
− Substancat e ndezshme: alkool (etanol, skajin tjetër.
metanol, alkool izopropil, alkool izobutil, etj),
hollues, zbardhues, benzen, lëng i
djegshëm, abraziv, etj
• Për pjesën e jashtme të pajisjes, përdorni një
sfungjer të pastër ose leckë të butë dhe
detergjent të butë me ujë të ngrohtë. Mos
përdorni pastrues gërryes ose të fortë.
Thajeni mirë me leckë të butë.

26
SQ

2 Pas montimit, goditeni lehtësisht koshin e 2 Ngrijeni lart sirtarin e perimeve dhe nxirreni
derës për ta rregulluar atë horizontalisht. duke e tërhequr jashtë.

Pastrimi i raftit KUJDES


• Kini parasysh që nga pesha e ushqimeve të
Heqja e raftit të frigoriferit ruajtura kur heqim sirtarin e perimeve, mund
të shkaktohen lëndime.
Ngrini skajin e pasmë të raftit të frigoriferit dhe
pastaj hiqeni atë.
Rimontimi i sirtarit të perimeve
Montojeni sirtarin e perimeve në rendin e
kundërt të hapave të procesit të heqjes.
1
Pastrimi i mbulesës së
2 sirtarit për fruta dhe perime
Heqja e mbulesës së sirtarit për
fruta dhe perime
1 Pas heqjes së mbulesës së sirtarit të
perimeve, tërhiqeni pjesën e sipërme të
Ndreqja e Raftit të Frigoriferit mbulesës së sirtarit për fruta dhe perime.
Montojeni raftin në rendin e kundërt të hapave
të procesit të heqjes.

Pastrimi i sirtarit të perimeve


Heqja e sirtarit të perimeve
1 Hiqini gjërat nga sirtari. Mbani dorezën e
sirtarit të perimeve dhe tërhiqeni komplet
jashtë me kujdes derisa të ndalojë.
2 Hiqeni mbulesën e sirtarit për fruta dhe
perime duke e tërhequr komplet jashtë.

27
SQ

Rimontimi i mbulesës së sirtarit Rimontimi i sirtarit të ngrirësit


për fruta dhe perime Montojeni sirtarin e ngrirësit në rendin e
kundërt të hapave të procesit të heqjes.
1 Vendosini dhëmbëzat në brendësi të
mbulesës së sirtarit në kanalet brenda
raftit. Pastrimi i dispenserit të ujit
Pastrimi i tabakasë së dispenserit

2 Futini dhëmbëzat përpara mbulesës së


sirtarit në kanalet përpara raftit dhe shtyjeni
Tabakaja e dispenserit mund të njomet lehtë
mbulesën e sirtarit për ta montuar.
për shkak të akullit ose ujit të derdhur. Fshijeni
të gjithë vendin me leckë të njomë.

Pastrimi i grykës të ujit dhe


akullit
Pastrojeni shpesh grykën e ujit ose akullit me
leckë të pastër pasi mund të bëhet pis lehtë. Ju
lutem vini re se pushi nga lecka mund të ngjitet
te gryka.
Pastrimi i sirtarit të ngrirësit
1 Hiqini gjërat nga sirtari. Mbani dorezën e
sirtarit të ngrirësit dhe tërhiqeni komplet
jashtë derisa të ndalojë.

2 Ngrijeni lart sirtarin e ngrirësit dhe nxirreni


duke e tërhequr jashtë.

28
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja


A ka ndërprerje të energjisë?
Nuk bëhet ngrirja ose • Kontrolloni energjinë e pajisjeve të tjera.
shkrirja. A është spina e nxjerrë nga priza e korrentit?
• Futeni mirë spinën e korrentit në prizë.
A është vendosur temperatura e frigoriferit ose ngrirjes në
konfigurimin më të ngrohtë?
• Vendoseni temperaturën e frigoriferit ose të ngrirësit në 'Mesatare'.
A është pajisja nën dritën direkte të diellit ose a është pranë
objekteve që çlirojnë nxehtësi si soba gatimi ose ngrohëse?
• Kontrolloni vendin e montimit dhe montojeni larg objekteve që çlirojnë
nxehtësi.
A keni vendosur ushqime të nxehta pa i lënë të ftohen më parë?
Ngrirja ose shkrirja • Lërini ushqimet e nxehta të ftohen para se t'i vendosni brenda frigoriferit
është e dobët. ose ngrirësit.
A keni vendosur tepër ushqime?
• Ruani një hapësirë të përshtatshme midis ushqimeve.
A është mbyllur plotësisht dera e pajisjes?
• Mbylleni plotësisht derën dhe sigurohuni që ushqimet e vendosura të
mos ngecen në derë.
A ka hapësirë të mjaftueshme rrotull pajisjes?
• Rregulloni pozicionin e instalimit për të krijuar hapësirë të mjaftueshme
rrotull pajisjes.
A është temperatura e frigoriferit ose e ngrirjes e vendosur shumë
‘Ngrohtë’?
• Vendoseni temperaturën e frigoriferit ose të ngrirësit në 'Mesatare'.
Pajisja ka një erë të A keni vendosur brenda ushqime me erë të fortë?
keqe. • Vendosini ushqimet me erëra të fortë brenda në enë të mbyllura.
Perimet ose frutat mund të jenë prishur në sirtar.
• Hidhini perimet e prishura dhe pastrojeni sirtarin e perimeve. Mos i
ruani perimet për kohë shumë të gjatë në sirtarin e perimeve.
A fiket llamba e brendshme në pajisje?
Llamba e brendshme • Është e vështirë që klientët ta ndërrojnë llambën në pajisje pasi ato nuk
e pajisjes nuk ndizet. janë të riparueshme. Nëse llamba e brendshme nuk ndizet, ju lutem
kontaktoni qendrën e informacionit për klientin të LG Electronics.
A është anuar pajisja përpara?
• Rregulloni këmbët e para për ta ngritur pak pjesën përpara të pajisjes.
A janë montuar mirë raftet?
Dera e pajisjes nuk • Montoni përsëri raftet nëse është e nevojshme.
është mbyllur mirë. A e keni mbyllur derën me tepër forcë?
• Nëse ushtroni tepër forcë ose shpejtësi kur mbyllni derën, ajo mund të
ngelet pak hapur para mbylljes. Sigurohuni që të mos e përplasni
derën. Mbylleni pa forcë.
A hapët derën menjëherë pasi e mbyllët?
• Nëse mundoheni ta hapni derën e pajisjes 1 minutë pasi e keni mbyllur,
Është e vështirë të mund të keni vështirësi për shkak të presionit brenda pajisjes. Provoni
hapet dera e pajisjes. ta hapni përsëri derën e pajisjes pas pak minutash në mënyrë që
presioni i brendshëm të stabiliziohet.

29
SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja


A hapët derën menjëherë pasi e mbyllët?
• Nëse mundoheni ta hapni derën e pajisjes 1 minutë pasi e keni mbyllur,
Është e vështirë të mund të keni vështirësi për shkak të presionit brenda pajisjes. Provoni
hapet dera e pajisjes. ta hapni përsëri derën e pajisjes pas pak minutash në mënyrë që
presioni i brendshëm të stabiliziohet.
A keni vendosur ushqime të nxehta pa i lënë të ftohen më parë?
• Lërini ushqimet e nxehta të ftohen para se t'i vendosni brenda frigoriferit
ose ngrirësit.
A e keni lënë derën e pajisjes të hapur?
Ka kondensim brenda • Megjithëse kondensimi do të zhduket pak pasi ta mbyllni derën e
pajisjes ose në fund pajisjes, mund ta fshini me një leckë të thatë.
të kapakut të sirtarit A e hapni dhe mbyllni derën e pajisjes shumë shpesh?
të perimeve. • Mund të formohet kondensim për shkak të ndryshimeve të temperaturës
nga jashtë. Fshijeni lagështinë me një leckë të thatë.
A vendosët ushqim të ngrohtë ose të njomë brenda pa e mbyllur në
enë?
• Mbajini ushqimet të mbuluara ose në enë të mbyllura.
Dyert mund të mos jenë mbyllur mirë.
• Kontrolloni nëse ushqimet brenda pajisjes po bllokojnë derën dhe
Është formuar ngricë sigurohuni që dera të jetë e mbyllur mirë.
në ngrirës. A keni vendosur ushqime të nxehta pa i lënë të ftohen më parë?
• Lërini ushqimet e nxehta të ftohen para se t'i vendosni brenda frigoriferit
ose ngrirësit.
A është e bllokuar hyrja ose dalja e ajrit nga ngrirësi?
• Sigurohuni që hyrja ose dalja e ajrit të mos bllokohen në mënyrë që të
Është formuar ngricë qarkullojë ajri brenda.
në ngrirës.
A është mbushur tepër ngrirësi?
• Ruani një hapësirë të përshtatshme midis gjërave.
A e hapët dhe mbyllët derën e pajisjes shpesh ose a është mbyllur
keq dera e pajisjes?
Është formuar ngricë • Mund të formohen ngrica ose kondensim nëse ajri i jashtëm hyn brenda
ose kondensim pajisjes.
brenda ose jashtë A është shumë i lagësht ambienti ku është montuar?
pajisjes. • Mund të shfaqet kondensim në pjesën e jashtme të pajisjes nëse vendi
i instalimit është shumë i lagësht ose në ditë me lagështi si për
shembull në ditë me shi. Fshijeni lagështinë me leckë të thatë.

30
SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja


A është instaluar pajisja mbi sipërfaqe të dobët ose të paniveluar
mirë?
• Montojeni pajisjen mbi dysheme të fortë dhe të niveluar.
A prek murin pjesa e pasme e pajisjes?
Pajisja bën zhurmë • Rregulloni pozicionin e instalimit për të lejuar hapësirë të mjaftueshme
dhe krijon zhurma të rrotull pajisjes.
pazakonta.
A ka objekte të shpërndara prapa pajisjes?
• Hiqini objektet e shpërndara nga prapa pajisjes.
A ka ndonjë objekt sipër pajisjes?
• Hiqeni objektin sipër pajisjes.
Ka tuba anti-kondensimi të montuar në këto vende të pajisjes për të
pakësuar formimin e kondensimit nga vendi përreth derës.
Pjesa anësore ose • Tubi i çlirimit të nxehtësisë për të parandaluar kondensimin e krijuar
para pajisjes është e është instaluar përpara dhe në anë të pajisjes. Mund ta ndjeni
ngrohtë. veçanërisht të nxehtë menjëherë pasi instalohet pajisja ose gjatë verës.
Mund të rrini të sigurt se ky nuk është problem dhe është krejt normale.
A ka rrjedhje uji rrotull pajisjes?
• Kontrolloni nëse uji ka rrjedhur nga ndonjë lavaman apo vend tjetër.
Ka ujë brenda ose
jashtë pajisjes. A ka ujë në fund të pajisjes?
• Kontrolloni nëse uji është nga ushqimet e shkrira apo nga ndonjë enë e
çarë ose e thyer.
Kontrolli i shkrirjes do të klikojë kur fillon dhe mbaron cikli i
shkrirjes. Kontrolli i termostatit (ose kontrolli i pajisjes në disa
Zhurma klikimi modele) do të klikojë gjithashtu në ciklin e ndezjes dhe fikjes.
• Punim normal
Zhurmat e kërcitjes mund të vijnë nga qarkullimi brenda pajisjes,
linja e ujit ose nga prapa njësisë (vetëm për modelet me tubacion),
ose sendet e vendosura sipër ose rrotull pajisjes.
• Punim normal
Zhurma kërcitjeje Pajisja nuk qëndron mirë mbi dysheme.
• Dyshemeja është e dobët ose e paniveluar ose këmbët e nivelimit
duhet të rregullohen. Shikoni zonën e Rreshtimit të Derës.
Pajisja me kompresor linear është lëvizur ndërsa ishte në punë.
• Nëse kompresori nuk ndalon së kërcituri pas 3 minutash, fikeni pajisjen
dhe ndizeni përsëri.

31
SQ

Simptomat Arsyeja dhe zgjidhja


Motori i ventilatorit të evaporatorit qarkullon ajër përmes ndarjeve të
frigoriferit dhe ngrirjes.
Zhurma shpejtësie • Punim normal
Fryhet ajër mbi kondensator me anë të ventilatorit të kondensatorit.
• Punim normal
Qarkullim i sistemit të ftohjes brenda pajisjes
Zhurma gurgullimi • Punim normal
Kontraktim dhe zgjerim i mureve të brendshme për shkak të
Zhurma përplasjeje ndryshimeve të temperaturës.
• Punim normal
Nëse pjesa anësore ose e pasme e pajisjes prek një kabinet ose
mur, disa prej dridhjeve normale mund të krijojnë zhurmë.
Dridhje • Për të eliminuar zhurmën, sigurohuni që anët dhe pjesa e pasme të
mos bjerë në kontakt me murin ose dollapin.
Fjalëkalimi për Wi-Fi me të cilin ju po përpiqeni të lidheni është i
pasaktë.
• Gjeni rrjetin Wi-Fi të lidhur me telefonin tuaj inteligjent dhe hiqeni atë,
më pas regjistroni pajisjen tuaj në LG ThinQ.
Interneti celular për telefonin tuaj inteligjent është aktivizuar.
• Çaktivizoni Internetin celular të telefonit tuaj smart dhe regjistroni
pajisjen duke përdorur rrjetin Wi-Fi.
Emri i rrjetit me valë (SSID) është vendosur gabimisht.
Pajisja juaj shtëpiake • Emri i rrjetit me valë (SSID) duhet të jetë një kombinim i shkronjave dhe
dhe telefoni juaj numrave anglisht. (Mos përdorni karaktere speciale)
inteligjent nuk është Frekuenca e ruter-it nuk është 2.4 GHz.
lidhur me rrjetin Wi-Fi. • Mbështetet vetëm një frekuencë ruteri prej 2.4 GHz. Konfiguroni ruterin
valor ( në wireless) në 2.4 GHz dhe e lidhni pajisjen me ruterin me valë
( në wireless). Për të kontrolluar frekuencën e ruter-it, kontrolloni me
ofruesin tuaj të shërbimit të internetit apo prodhuesin e ruterit.
Distanca ndërmjet pajisjes dhe ruter-it është tepër e madhe.
• Nëse distanca ndërmjet pajisjes dhe ruter-it është shumë e madhe,
sinjali mund të jetë i dobët dhe lidhja mund të mos jetë e konfiguruar në
mënyrën e duhur. Lëvizni vendndodhjen e ruter-it në mënyrë që të jetë
sa më afër pajisjes.

Kujdesi dhe Shërbimi ndaj Klientit


Kontaktoni një qendër informacioni për klientin të LG Electronics.
• Për të gjetur informacion për qendrën e autorizuar të shërbimit të LG, vizitoni faqen tonë të
internetit në faqen www.lg.com.
• Vetëm personeli i kualifikuar i shërbimit nga qendra e autorizuar e shërbimit të LG duhet të bëjë
çmontimin, riparimin apo modifikimin e pajisjes.
• Për të blerë pjesë rezervë, kontaktoni me qendrën e informacionit për klientin të LG Electronics
në faqen tonë të internetit www.lg.com.
• Pjesët rezervë të përmendura në Rregulloren BE 2019/2019 janë të disponueshme për 7 vjet
(vetëm gominat e dyerve janë të disponueshme për 10 vjet).
SHËNIM
• Për më shumë informacion rreth efiçencës së energjisë së kësaj pajisje, vizitoni faqen
https://ec.europa.eu dhe kërkoni duke përdorur emrin e modelit (e vlefshme nga 1 mars 2021).
• Rregullorja BE 2019/2019, e vlefshme nga 1 mars 2021, lidhet me klasat e Efiçencës së Energjisë
sipas Rregullores BE 2019/2016.
• Skanoni kodin QR në etiketën e energjisë të dhënë bashkë me pajisjen, ku është shënuar një link
në internet për informacionin që lidhet me performancën e pajisjes në bazën e të dhënave të EPREL
të BE-së. Ruajeni për referencë etiketën e energjisë së bashku me të gjitha dokumentet e tjera të
dhëna me pajisjen (e vlefshme nga 1 mars 2021). 32
• Emri i modelit mund të gjendet në etiketën e vlerësimit të pajisjes.
Shënime
KORISNIČKO UPUTSTVO

FRIŽIDER I
ZAMRZIVAČ

Pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo pre rukovanja proizvodom i uvek ga


držite pri ruci ako vam zatreba.

www.lg.com

Autorsko pravo © 2018-2020 LG Electronics. Sva prava zadržana


SADRŽAJ Ovaj priručnik može sadržati slike ili
sadržaje koji se razlikuju od modela koji
ste kupili.
Ovo uputstvo podleže reviziji od strane
proizvođača.

UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ...............................................3


VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ........................................................ 3
Odlaganje starog aparata ......................................................................... 10

MONTAŽA ...............................................................................11
Dimenzije i razmaci .................................................................................. 11
Temperatura prostora ............................................................................... 11
Okretanje vrata ......................................................................................... 12
Nivelisanje uređaja ................................................................................... 12
Povezivanje uređaja ................................................................................. 12
Premeštanje uređaja ................................................................................ 12

RAD .........................................................................................13
Delovi i funkcija......................................................................................... 13
Napomene za rad ..................................................................................... 15
Kontrolna tabla ......................................................................................... 17
Automat za vodu ( * ) ................................................................................ 19
Rezervoar automata za vodu ................................................................... 19
Posuda za led ........................................................................................... 20
Pretvarač svežine ( * ) .............................................................................. 20
Fioka za sveže povrće ( * ) ....................................................................... 21
Sklopiva polica.......................................................................................... 21
Ostale funkcije .......................................................................................... 22

PAMETNE FUNKCIJE ...........................................................23


Aplikacije LG ThinQ......................... ......................................................... 23
funkcije Smart Diagnosis™ ...................................................................... 25

ODRŽAVANJE ........................................................................26
Napomene za čišćenje ............................................................................. 26
Čišćenje korpe vrata ................................................................................. 26
Čišćenje police ......................................................................................... 27
Čišćenje fioke za povrće........................................................................... 27
Čišćenje poklopca za sveže proizvode..................................................... 27
Čišćenje fioke zamrzivača ........................................................................ 28
Čišćenje automata za vodu ...................................................................... 28

REŠAVANJE PROBLEMA.....................................................29
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST SR

Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče


nepredviđene rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog
korišćenja proizvoda.
Ove smernice se dele na „UPOZORENJE" i „OPREZ" kao
što je opisano ispod.

Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu da


predstavljaju rizik. Pažljivo pročitajte deo sa ovim
simbolom i pratite uputstva kako biste izbegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
ozbiljne povrede ili smrti.
OPREZ
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
manje povrede ili oštećenja proizvoda.

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog
udara ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda,
potrebno je poštovati osnovne mere predostrožnosti o
bezbednosti, uključujući i one koje slede:
Deca u domaćinstvu

•Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući
decu) sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima
ili za osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom ili imaju pomoć pri korišćenju uređaja od strane osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati da bi se
obezbedilo da se ne igraju uređajem.

•Ako uređaj ima bravu (samo kod nekih modela), držite ključ van
domašaja dece.

3
SR

Za korišćenje u Evropi:
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i lica
sa umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućena
u korišćenje uređaja na bezbedan način i razumeju uključene
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.

Instalacija

•Uređaj treba da transportuju isključivo dve ili više osoba držeći
uređaj čvrsto.

•Uverite se da je utičnica pravilno uzemljena i da pin za uzemljenje
na kablu za napajanje nije oštećen ili uklonjen iz utikača. Za više
detalja o uzemljenju, raspitajte se u centru za podršku korisnika
LG Elecronics.

•Uređaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za
uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje. Utikač mora da se
priključi u odgovarajuću utičnicu koja je instalirana i uzemljena u
skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama.

•Ako je kabl za napajanje oštećen ili je otvor utičnice labav,
nemojte da koristite kabl za napajanje i obratite se ovlašćenom
servisnom centru.

•Nemojte uključivati uređaj u adapter sa više utičnica koji nema
kabl za napajanje (priključen).

•Nemojte menjati ili produžavati kabl za napajanje.

•Uređaj bi trebalo priključiti na namenski vod sa zasebnim
osiguračem.

4
SR


•Nemojte da koristite izlaz sa višestrukim utičnicama koji nije
odgovarajuće uzemljen (prenosni). U slučaju upotrebe
odgovarajuće uzemljenog izlaza s višestrukim utičnicama
(prenosni), koristite izlaz s višestrukim utičnicama čiji je kapacitet
struje jednak kapacitetu napojnog kabla ili veći od njega i koristite
izlaz s višestrukom utičnicom samo za dotični uređaj.

•Instalirajte uređaj na mestu na kom je lako isključiti utikač uređaja.

•Budite pažljivi da utikač ne bude podignut na gore ili da uređaj ne
bude naslonjen na utikač.

•Instalirajte uređaj na čvrstom i ravnom podu.
• instalirajte proizvod na vlažnom i prašnjavom mestu. Ne
•Ne
instalirajte i ne odlažite uređaj u spoljašnjoj sredini ili u prostoru
koji je izložen vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva
svetlost, vetar, kiša ili temperature ispod tačke smrzavanja.
• postavljajte uređaj na mesto koje je izloženo direktnoj sunčevoj
•Ne
svetlosti ili toploti grejnih tela, kao što su peći ili grejalice.

•Budite pažljivi da ne izložite poleđinu uređaja u toku instalacije.

•Budite pažljivi kako vam ne bi pala vrata prilikom sklapanja ili
rasklapanja uređaja.

•Budite pažljivi kako ne biste priklještili, zgnječili ili oštetili kabl
tokom sklapanja ili rasklapanja vrata uređaja.
• utičnicu nemojte da priključujete adapter za utičnice ili drugi
•U
pribor.

Rad
• koristite uređaj za bilo koju namenu (skladištenje medicinskog
•Ne
ili eksperimentalnog materijala ili transport) osim za skladištenje
hrane u domaćinstvu.

5
SR


•Isključite utikač iz struje tokom jake grmljavine ili sevanja ili kada
se ne koristi duži vremenski period.
• dodirujte utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
•Ne

•Pazite da se kabl previše ne savija ili da nije pritisnut nekim
teškim predmetom.

•Ako voda prodire u električne delove uređaja, isključite utikač iz
struje i obratite se centru za podršku korisnika LG Electronics.
• stavljajte ruke ili metalne predmete unutar oblasti koja ispušta
•Ne
hladan vazduh, na poklopac ili na rešetku koja otpušta toplotu sa
zadnje strane.
• primenjujte prekomernu silu ili udarce na zadnji poklopac
•Ne
uređaja.
• stavljajte životinje i kućne ljubimce unutar proizvoda.
•Ne

•Kada otvarate i zatvarate vrata uređaja vodite računa o deci u
blizini. Vrata mogu udariti dete i izazvati povredu. Nemojte
dozvoliti nijednoj osobi da se ljulja držeći se za bilo koja vrata jer
to može dovesti do prevrtanja jedinice i teških povreda.

•Izbegnite opasnost od toga da se dece zaglave unutar uređaja.
Ako se dete zaglavi unutar uređaja, može se ugušiti.
• uređaj nemojte da stavljate teške ili lomljive predmete, posude
•Na
sa tečnošću, zapaljive materije, zapaljive predmete (npr. sveće,
svetiljke, itd.) ili uređaje za grejanje (kao što su štednjaci,
grejalice, itd.).

•Ako dođe do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas itd.), ne
dirajte uređaj ili utikač i odmah provetrite prostoriju. Ovaj uređaj
koristi gas za hlađenje (izobutan, R600a). Iako koristi malu
količinu gasa, gas je i dalje je zapaljiv. Curenje gasa tokom
transporta uređaja, instalacije ili njegovog rada može izazvati
požar, eksploziju ili povredu ukoliko se pojave varnice.

6
SR

•U blizini uređaja nemojte da koristite ili da ostavljate unutar


uređaja zapaljive materije (kao što su eter, benzen, alkohol,
hemikalije, tečni naftni gas, zapaljivi sprejevi, insekticidi,
osveživači vazduha, kozmetika, itd.).
•Ako primetite bilo kakav čudan zvuk, miris ili dim koji dopire iz
uređaja, odmah isključite utikač iz struje i obratite se centru za
podršku korisnika LG Electronics.
•Sipajte vodu za piće u rezervoar ledomata ili automata za vodu.
•Nemojte oštetiti rashladno kolo.
•Ne stavljajte bilo koje elektronske uređaje (npr. grejač ili mobilni
telefon) unutar uređaja.

Održavanje
•Isključite kabl za napajanje iz struje pre čišćenja uređaja ili
zamene unutrašnje lampe (ako je ugrađena).
•Priključite utikač u utičnicu nakon što ste u potpunosti uklonili
vlagu ili prašinu.
•Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem kabla za napajanje. Uvek
čvrsto uhvatite utikač i ravnim izvlačenjem ga isključite iz utičnice.
•U unutrašnjost ili na spoljnu površinu uređaja u svrhu čišćenja ne
prskajte vodu ili zapaljive materije (pastu za zube, alkohol,
razređivač, benzen, zapaljive tečnosti, abrazivna sredstva, itd.).
•Ne čistite uređaj četkama, tkaninama ili sunđerima koji imaju
grubu površinu ili metalne delove.
•Samo osobe kvalifikovane za popravke iz servisnog centra LG
Electronics mogu vršiti rasklapanje, popravku ili izmenu uređaja.
Obratite se centru za podršku korisnika LG Electronics ako se
preselite i instalirate uređaj na drugom mestu.
•Nemojte koristiti fen za kosu da biste osušili unutrašnjost uređaja
ili stavljati unutra sveću kako biste otklonili neprijatne mirise.
•Nemojte koristiti mehaničke uređaje niti druga sredstva kako biste
ubrzali proces odmrzavanja.
Odlaganje
•Prilikom bacanja uređaja, uklonite zaptivač vrata dok su police i
korpe na svom mestu i držite decu dalje od uređaja.
•Odložite sav materijal za pakovanje (poput plastičnih kesa i
stiropora) dalje od dece. Materijal za pakovanje može da izazove
gušenje.
7
SR

Tehnička bezbednost
•Ventilacioni otvori, ako je uređaj zatvoren ili u ugradnom položaju,
ne smeju biti blokirani.
•Nemojte da koristite električne uređaje u frižideru.
•Rashladno sredstvo i izolacioni gas koji se koriste u uređaju
zahtevaju poseban postupak odlaganja. Pre odlaganja treba se
konsultovati sa serviserom ili slično kvalifikovanom osobom.
•Rashladno sredstvo koje curi iz cevi može da se zapali ili da
izazove eksploziju.
•Količina rashladnog sredstva u uređaju prikazana je na
identifikacionoj pločici unutar uređaja.
•Nemojte nikada pokretati uređaj koji pokazuje simptome
oštećenja. Konsultujte prodavca o svim nedoumicama.
•Ovaj uređaj je predviđen za korišćenje isključivo u domaćinstvu i
sličnim objektima. Ne bi ga trebalo koristiti u komercijalne ili
ugostiteljski svrhe ili u bilo kom mobilnom objektu, kao što su
kamp-prikolica ili čamac.
•Nikada nemojte da skladištite u uređaju eksplozivne supstance
kao što su konzerve aerosoli sa zapaljivim gorivom.
• Deca starosti od 3 do 8 godina smeju da pune i prazne frižidere.
•Ovaj frižider nije namenjen za upotrebu kao ugradni uređaj.
Rizik od požara i zapaljivi materijali

Ovaj simbol vas upozorava na zapaljive materijale kojivi.


mogu da se zapale i izazovu požar ukoliko niste pažlji
• Ovaj uređaj kao rashladno sredstvo koristi malu količinu izobutana
(R600a), koji je zapaljiv. Za vreme transporta i instalacije uređaja
treba paziti da se ne ošteti nijedan deo rashladnog kola.
• U slučaju da se otkrije curenje, treba izbegavati otvoreni plamen ili
potencijalne izvore paljenja, kao i nekoliko minuta provetriti prostoriju
u kojoj se nalazi uređaj. Da bi se izbeglo stvaranje lako zapaljive
mešavine gasa i vazduha, u slučaju da dođe do curenja u okviru
rashladnog kola, veličina prostorije u kojoj se koristi uređaj treba da
odgovara količini korišćenog rashladnog sredstva. Površina prostorije
mora da bude 1 m² na svakih 8 g rashladnog sredstva R600a koji se
nalazi unutar uređaja.

8
SR

• Prilikom postavljanja uređaja proverite da kabl za napajanje nije


blokiran ili oštećen.
• Ne postavljajte produžne kablove sa više utičnica ili prenosne uređaje
za napajanje iza uređaja.
OPREZ
Da bi se smanjio rizik od manje povrede lica, kvara ili
oštećenja uređaja ili imovine prilikom korišćenja ovog
uređaja poštujte osnovne mere predostrožnosti, uključujući i
sledeće:
Instalacija
•Ne naginjite uređaj kako biste ga vukli ili gurali prilikom transporta.
•Pazite da prilikom pomeranja uređaja ne zaglavite deo tela kao
što je dlan ili stopalo.

Rad
•Ne dirajte zamrznutu hranu ili metalne delove u zamrzivaču
mokrim ili vlažnim rukama. To može izazvati promrzline.
•Nemojte stavljati staklene posude, flaše ili limenke (naročito ako
sadrže gazirana pića) u prostor za zamrzavanje, na police ili
posudu za led jer će oni biti izloženi temperaturama ispod tačke
zamrzavanja.
•Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili polica može da
se ošteti u slučaju udara. Ako je staklo puklo, nemojte ga
dodirivati rukama.
•Ne vešajte se na vrata uređaja, prostor za skladištenje, policu i ne
penjite se na njih.

9
SR


•Nemojte držati preveliku količinu flaša vode ili posuda za priloge u
korpi na vratima.

•Sprečite da životinje grickaju kabl za napajanje ili crevo za vodu.
• otvarajte ili zatvarajte vrata uređaja uz upotrebu prekomerne
•Ne
sile.

•Ako su šarke vrata proizvoda oštećene ili neispravno rade,
nemojte ih više koristiti i obratite se servisnom centru LG
Electronics.

•Nemojte da čistite staklene police ili poklopce toplom vodom dok
su oni hladni.

•Nikad nemojte jesti zamrznutu hranu odmah nakon što je izvadite
iz zamrzivača.

•Pazite da ne zaglavite dlan ili stopalo nakon otvaranja i zatvaranja
vrata uređaja.

Održavanje

•Police nemojte da stavljate naopako. Police mogu da padnu.
• biste uklonili led iz uređaja, obratite se centru za podršku
•Da
korisnika LG Electronics.

Odlaganje starog aparata


•• Оvaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski otpad
(WEEE) treba da se odlaže odvojeno od običnog komunalnog otpada.
•• Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će pravilno
odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš stari aparat može da sadrži delove za višekratnu
upotrebu koji se mogu koristiti za zamenu drugih proizvoda i druge vredne
materijale koji se mogu reciklirati radi očuvanja ograničenih resursa.
•• Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu
vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj
WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju,
molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling.

10
MONTAŽA SR

Dimenzije i razmaci
Premala udaljenost od susednih predmeta može dovesti do slabljenja sposobnosti hlađenja i
povećati potrošnju električne energije. Prilikom postavljanja uređaja, ostavite više od 50 mm prostora
od svakog susednog zida.
A
D D

GF E GF E

H H
C Tip A Tip B

Tip A Tip B
Uvučena drška Izdvojena drška Uvučena drška Izdvojena drška
Veličina [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Temperatura prostora
••Ovaj uređaj je osmišljen da radi na temperaturi ograničenog opsega u zavisnosti od trenutne
klimatske zone.
••Na temperaturu unutrašnjosti uređaja mogu uticati mesto na kojem je uređaj postavljen,
temperatura prostora, učestalost otvaranja vrata i tako dalje.
••Podaci o klimatskoj klasi ovog uređaja mogu se naći na nalepnici s tehničkim podacima.
Klimatska klasa Opseg temperature prostora izražen u ºC
SN (Produženo Umereno) +10 - +32
N (Umereno) +16 - +32
ST (Suptropsko) +16 - +38
T (Tropsko) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australija, Indija, Kenija
NAPOMENA
Uređaji koji imaju oznaku od SN do T predviđeni su za korišćenje na temperaturi između 10 ºC i 43 ºC.

11
SR

Dodatna oprema Povezivanje uređaja


Nakon instalacije uređaja povežite utikač za
1 2 napajanje sa utičnicom.

NAPOMENA
3 • Nakon povezivanja kabla za napajanje (ili
utikača) sa utičnicom, sačekajte 2−3 sata pre
nego što stavite hranu u uređaj. Ako stavite
1 Poklopac šarke hranu pre nego što se uređaj u potpunosti
rashladi, hrana može da se pokvari.
2 Donja šarka
3 Nalepnica
Premeštanje uređaja
Okretanje vrata 1 Izvadite celokupnu hranu iz uređaja.
Vaš uređaj je projektovan sa vratima koja se
mogu okrenuti, tako da se mogu otvarati sa
leve ili sa desne strane da bi uređaj odgovarao 2 Izvucite utikač iz struje, ubacite ga i
pričvrstite za kuku za utikač na zadnjem
vašem dizajnu kuhinje. delu ili na vrhu uređaja.
NAPOMENA
• Okretanje vrata mora da obavi kvalifikovano 3 Trakom fiksirajte delove, kao što su police i
ručka vrata, da biste sprečili da padnu dok
osoblje kompanije LG Electronics. Ako to ne
premeštate uređaj.
bude slučaj, vrata neće biti pokrivena
garancijom.
4 Pažljivo premestite uređaj zajedno sa više
od dve osobe. Prilikom prenosa uređaja
Nivelisanje uređaja preko veće daljine, držite uređaj uspravno.
Da biste izbegli vibracije, jedinica mora da
bude nivelisana.
Ako je potrebno, podesite zavrtnje za 5 Nakon instalacije uređaja povežite utikač za
napajanje sa utičnicom da biste uključili
nivelisanje da kompenzujete neravni pod. uređaj.
Prednja strana treba da bude blago viša od
zadnje strane da bi se potpomoglo zatvaranje
vrata.
Zavrtnji za nivelisanje mogu lako da se okreću
blagim naginjanjem uređaja.
Okrenite zavrtnje za nivelisanje u smeru
suprotnom od kretanja kazaljki na satu da
biste podigli jedinicu, odnosno u smeru kretanja
kazaljki na satu da biste je spustili.

12
RAD SR

Delovi i funkcija

Jedinica za pametnu dijagnostiku ( * )


Ova funkcija se koristi kada se obraćate korisničkom centru LG Electronics kako bi doprineli
postavljanju tačne dijagnoze u slučajevima kada uređaj ne radi kako treba ili ako dođe do kvara.

LED lampa
LED lampe unutar uređaja se pale kada otvorite vrata.

3 Polica frižidera
Ovo je mesto gde se ohlađena hrana i druge stvari skladište.
• Visina police može da se podesi stavljanjem police u žljeb na drugoj visini.
• Hranu sa većim sadržajem vode čuvajte na početku police.
• Stvarni broj polica razlikuje se od modela do modela.

Polica za flaše ( * )
Ovde se drže visoke flaše pića ili posude.

13
SR

Sklopiva polica ( * )
Ovo je mesto gde se ohlađena hrana i visoke stvari skladište.

Fioka za sveže povrće ( * )


Ovde se čuva voće i povrće da bi se zadržala svežina podešavanjem kontrolera vlažnosti.
• Izgled ili komponente uređaja mogu da se razlikuju od modela do modela.

Pretvarač svežine ( * )
Kao odeljak za hlađenje, ovde se čuvaju meso, riba i povrće. Pomaže u održavanju svežine
podešavanjem kontrolera vlažnosti koji se nalazi na zadnjoj strani odeljka frižidera.
• Za više prostora možete da koristite oblast za hlađenje bez fioke odeljka za hlađenje.

Posuda za led
Ovde se proizvodi i čuva led.
• Za više prostora, možete da izvadite posudu za led ili korpu za kocke leda.

Pokretna polica za jaja


9 Ovde se čuvaju jaja.
• Stavite ih tu i koristite policu na željenom položaju po potrebi. Međutim, nemojte da koristite
kao posudu za led ili da je stavljate na policu na vrhu frižidera ili u fioku za povrće.

Korpa na vratima frižidera


Ovo je mesto gde se čuvaju mali paketi ohlađene hrane, pića i kesica sa sosom.

Rezervoar automata za vodu ( * )


Ovde se čuvaju automat za vodu ili automatski ledomat. Potrebno je ručno punjenje. (Samo kod
modela bez dovoda vode)

Gornja fioka
Za brzo zamrzavanje namirnica, skladištite hranu u gornjoj fioci. Namirnice se
najbrže zamrzavaju u ovoj fioci.

3 Fioka zamrzivača
Ona služi za dugoročno čuvanje smrznutih namirnica.

OPREZ
• Nemojte da držite kratke flaše ili posude na polici za flaše. Mogu pasti i dovesti do povrede ili
oštećenja uređaja.

NAPOMENA
• ( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela.

14
SR

Napomene za rad Predlog za uštedu energije


• Korisnici bi trebalo da imaju u vidu to da • Obezbedite dovoljno prostora između hrane
može doći do stvaranja leda ako vrata nisu koja se čuva. Ovo omogućava da hladan
potpuno zatvorena, ako je velika vlažnost vazduh ravnomerno cirkuliše, pa se na taj
tokom leta ili ako se vrata od zamrzivača način smanjuju i računi za struju.
često otvaraju. • Ugrejanu hranu stavite unutra tek nakon što
• Obezbedite dovoljno prostora između hrane se ohladi, da ne bi došlo do vlaženja ili
koja se čuva na polici ili u korpi na vratima zaleđivanja.
kako bi vrata mogla potpuno da se zatvore. • Kada čuvate hranu u zamrzivaču, podesite da
• Otvaranje vrata tokom dužih perioda može da temperatura zamrzivača bude niža od
dovede do značajnog povećanja temperature temperature koja je navedena na hrani.
u odeljcima uređaja. • Ne stavljajte hranu blizu senzora koji se
• Ako se frižider ostavlja prazan tokom dugih nalazi u frižideru. Održavajte rastojanje od
perioda, isključite ga, odmrznite ga, očistite ga, najmanje 3 cm od senzora.
osušite ga i ostavite vrata otvorena da biste • Imajte na umu da porast temperature nakon
sprečili stvaranje buđi u uređaju. odleđivanja ima dozvoljeni opseg koji možete
naći u specifikacijama uređaja. Ako želite da
umanjite uticaj koje ovo može da ima na
čuvanje hrane zbog porasta temperature,
uvežite ili umotajte hranu u više slojeva.
• Sistem za automatsko otapanje u ovom
uređaju obezbeđuje potpuno otapanje
naslaga leda nastalih pri radu uređaja u
uobičajenim radnim uslovima.
• Za najefikasniju potrošnju energije, proverite
da li su korpe u vratima, fioke i police
ispravno sklopljene.

15
SR

Delotvorno čuvanje hrane Maksimalni kapacitet zamrzavanja


• Čuvajte smrznutu hranu ili ohlađenu hranu u • Funkcija Ekspresno zamrzavanje podesiće
zatvorenim posudama. zamrzivač na njegov maksimalni kapacitet
• Proverite rok trajanja i nalepnicu (uputstva za zamrzavanja. To generalno traje do 24 časa i
skladištenje) pre skladištenja hrane u uređaj. automatski se isključuje.
• Ne skladištite hranu jako dugo (duže od 4 • Ako treba koristiti maksimalni kapacitet
nedelje) ako se lako kvari na niskim zamrzavanja, funkcija Ekspresno zamrzavanje
temperaturama. mora da se uključi sedam sati pre nego što
se svež proizvod stavi u odeljak zamrzivača.
• Stavite ohlađenu hranu ili smrznutu hranu u
frižider ili zamrzivač odmah nakon kupovine.
• Izbegavajte da ponovo zamrzavate hranu koja Maksimalno skladištenje
se potpuno odledila. Ponovno zamrzavanje
hrane koja se potpuno odledila umanjiće njen • Da bi vazduh bolje cirkulisao, ubacite sve
ukus i nutritivnu vrednost. fioke.
• Živo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim • Ako treba da stavite veliku količinu hrane, sve
posudama u frižideru, tako da ne budu u fioke zamrzivača treba da izvadite iz uređaja i
dodiru sa drugom hranom i tako da ne hranu treba da poslažete direktno na police u
kaplju na nju. odeljku zamrzivača.
• Ne umotavajte povrće u novine i ne skladištite NAPOMENA
ga na taj način. Mastilo sa novina ili druge
nepoznate supstance se mogu razmazati po • Da biste uklonili fioke, prvo izvadite hranu iz
hrani i mogu je kontaminirati. njih. Zatim koristite ručke fioka i pažljivo
izvucite fioke. To može izazvati povrede.
• Nemojte da prepunite uređaj. Hladan vazduh
ne može dobro da cirkuliše ako se uređaj • Oblik svake fioke može da se razlikuje pa ih
prepuni. ubacite na prave pozicije.
• Ako podesite preterano nisku temperature za
hranu, može se zalediti. Nemojte da
podešavate temperaturu koja je niža od
temperature potrebne za ispravno čuvanje
hrane.
• Za više prostora možete da uklonite policu za
flaše, policu za jaja, posudu za led i fioku
pretvarača svežine.
• Živo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim
posudama u frižideru, tako da ne budu u dodiru
sa drugom hranom i tako da ne kaplju na nju.

16
SR

Kontrolna tabla
Jedinice i funkcije
<Tip 1> Na vratima frižidera <Tip 2> U frižideru

Fridge Temperature (Temperatura Eco Friendly (Ušteda energije)


frižidera) ••Ovo kontroliše režim uštede energije za
••Ovim se frižider podešava na ciljnu smanjenje potrošnje energije.
temperaturu.
* Wi-Fi
* Express Cool (Ekspresno hlađenje) ••Ova postavka povezuje frižider s vašom
••Ovo podešava funkcije Ekspresno kućnom Wi-Fi mrežom.
hlađenje.
* Lock (Zaključavanje)
3 Freezer Temperature (Temperatura ••Ovo zaključava dugmad na kontrolnoj
zamrzivača) tabli.
••Ovim se zamrzivač podešava na ciljnu
temperaturu.

* Express Freeze (Brzo zamrzavanje)


••Ovo podešava funkcije Ekspresno
zamrzavanje.

NAPOMENA
••Stvarna kontrolna tabla može da se razlikuje od modela do modela.
••Kontrolna tabla će se automatski isključiti u cilju uštede energije.
••Ako dođe do bilo kakvih kontakata prsta ili kože sa kontrolnom tablom dok se ona čisti, može se
aktivirati funkcija koju pokreće pritisnuto dugme.

17
SR

Podešavanje temperature Podešavanje funkcije ekspresno


Ovime se podešava temperatura u frižideru ili hlađenje
temperatura u zamrzivaču. Funkcija može da omogući brzo hlađenje velike
••Pritisnite dugme Fridge ili dugme Freezer da količine hrane, kao što je povrće, voće itd.
biste podesili temperaturu. ••Kada pritisnete i držite dugme Express Cool
••Temperatura se može podesiti. tri sekunde na kontrolnoj tabli pali se ikona
Express Cool.
−−Frižider: od 1 °C do 7 °C
••Funkcija se uključuje ili isključuje svaki put
−−Zamrzivač: od -15 °C do -23 °C kada pritisnete dugme.
••Početna temperatura je podešena. ••Funkcija Ekspresno hlađenje automatski se
isključuje nakon što prođe određeni period.
−−Frižider: 3 °C
−−Zamrzivač: -18 °C
NAPOMENA
Stvarna unutrašnja temperatura varira u
zavisnosti od statusa hrane, jer je naznačena ••Kada je funkcija Express Cool uključena,
podešena temperatura zapravo ciljna može se javiti buka, a potrošnja energije se
temperatura, a ne stvarna temperatura unutar može povećati.
uređaja.
Podešavanje funkcije za uštedu
NAPOMENA
energije
••Zadata postavka temperature može da varira
u zavisnosti od uređaja. ••Ova funkcija omogućava frižideru-zamrzivaču
••Sačekajte 2 ili 3 sata nakon povezivanja da radi u režimu uštede energije što je
uređaja na priključak pre nego što počnete da korisno kada ste na odmoru jer smanjuje
skladištite hranu u uređaju. potrošnu energije.
••Za pravljenje leda u normalnim klimama, ••Pritiskom dugmeta Eco Friendly režim rada
temperatura zamrzivača treba da bude se aktivira i lampica svetli, dok se ponovnim
podešena na -18 °C ili nižu. pritiskom režim rada zaustavlja.
••Kada je režim Eco Friendly uključen, druga
dugmad ne rade. Kada završite sa
Podešavanje funkcije brzo korišćenjem režima Eco Friendly, isključite ga
zamrzavanje tako da druga dugmad mogu da rade, a
frižider se vraća na prethodno podešavanje
Funkcija može brzo da zamrzne veliku količinu temperature.
leda ili smrznute hrane.
••Kada pritisnete i držite dugme Express
Freeze tri sekunde na kontrolnoj tabli pali se Postavljanje i resetovanje
ikona Express Freeze. funkcije zaključavanja
••Funkcija se uključuje ili isključuje svaki put
Ovo zaključava dugmad na kontrolnoj tabli.
kada pritisnete dugme.
••Pritisnite i držite taster Lock 3 sekunde. Kada
••Funkcija Ekspresno zamrzavanje automatski
je funkcija „Zaključaj” aktivirana, svi tasteri su
se isključuje nakon što prođe određeni period.
blokirani.
NAPOMENA
NAPOMENA
••Kada je funkcija Express Freeze uključena,
••Morate da deaktivirate funkciju „Zaključan”
može se javiti buka, a potrošnja energije se
pre nego što možete da pristupite drugim
može povećati.
funkcijama.

18
SR

Alarm zbog visoke temperature • Ako otvorite vrata frižidera tokom točenja
vode, točenje će se pauzirati.
Kada se temperatura zamrzivača povisi zbog
• Ako je obod šolje mali, voda može da počne
nestanka energije, LED lampica za temperaturu
da prska iz čaše ili da je potpuno promaši.
zamrzivača će treperiti i aktiviraće se zvučni
signal alarma. • Koristite šolju sa obodom od preko 68 mm u
prečniku kada se toči voda.
• Pritisnite dugme Freezer da zaustavite.
• Ako je temperatura dovoljno niska, treperenje
i alarm će se automatski zaustaviti. Rezervoar automata za vodu
• Ova funkcija radi:
− Kada se frižider uključi. 1 Otvorite čep (mali poklopac) na vrhu
rezervoara za vodu.
− Kada temperatura u odeljku zamrzivača
previše poraste.
− Ako nestanak struje potraje duže vreme.
− Ako se velika količina tople hrane stavi u
odeljak zamrzivača.
− Ako se vrata zamrzivača suviše dugo
ostave otvorenim ili se prečesto otvaraju.

Automat za vodu ( * )
Pritisnite ručicu 1 na automatu za vodu da 2 Napunite rezervoar za vodu pijaćom vodom
biste dobili hladnu vodu. i zatvorite čep (mali poklopac).
• Rezervoar za vodu može da primi 2,3 l.

OPREZ
1 • Deci ne treba dozvoliti da prilaze rezervoaru
automata. Ako dete ispusti rezervoar
automata za vodu dok je u potpunosti
napunjen vodom, može doći do povrede.
Rezervoar za vodu punite isključivo vodom i
OPREZ to hladnom.
• Nemojte da primenjujete prekomernu silu ili
• Držite decu dalje od automata kako biste udarac prilikom uklanjanja ili rasklapanja
sprečili da se deca igraju sa komandama ili rezervoara automata za vodu. To može da
da ih oštete. dovede do oštećenja uređaja ili povrede.
• Da biste očistili sistem automata za vodu,
ispirajte sistem vodom 5 minuta. NAPOMENA
NAPOMENA • Pre korišćenja rezervoara automata za vodu
nakon instalacije uređaja, potrebno je da ga
• ( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od
operete pre punjenja vodom.
kupljenog modela.
• Proverite da li je rezervoar automata za vodu
• Ako otvorite vrata zamrzivača tokom točenja
ispravno postavljen u uređaju. Ako nije
vode, dovod vode će se prekinuti.
ispravno sklopljen, voda može da curi iz
rezervoara u uređaj.

19
SR

••Ako nema vode u rezervoaru automata za NAPOMENA


vodu, funkcija hladne vode automata ne može ••Ako se posuda za led prepuni, led može da
da se koristi. Proverite da li u rezervoaru se zalepi i njegovo vađenje može biti
automata za vodu ima vode i napunite ga otežano.
vodom ako u njemu nema vode.
••Pritisnite dugme Express Freeze na
••Sačekajte najmanje 15 sekundi pre uklanjanja kontrolnoj tabli da brzo napravite led.
rezervoara za vodu nakon što ste točili vodu.
••Nemojte da čuvate led koji nije u potpunosti
••Zvuk iz rezervoara za vodu biće normalan zamrznut. Odmrznuta voda može dovesti do
kada se sipa voda u automat. To nije znak toga da se led spoji.
kvara.
••Budite oprezni da ne primenite prekomernu
silu prilikom uvrtanja posude za led. Time
Posuda za led možete da polomite posudu za led.
••Da biste jednostavno uklonili led, napunite
Napunite posudu za led vodom. posudu unapred.

Pretvarač svežine ( * )
Temperatura u pretvaraču svežine može da se
kontroliše pomeranjem ručke 1 u oba smera
koja se nalazi ispred odeljka za hlađenje.
Prilikom čuvanja povrća nakon podešavanja za
meso ili ribu, može doći do povrede zbog
hladnoće.

UPOZORENJE
••Punite samo pitkom vodom.

OPREZ
••Proverite da li ima preostalog leda u posudi
za led pre nego što sipate vodu u nju.
••Nemojte da zalupite vrata zamrzivača nakon
punjenja posude za led vodom.
••Ako često otvarate i zatvarate vrata
zamrzivača, zamrzavanje vode može potrajati
duže.
••Vreme potrebno za zamrzavanje vode može Za čuvanje povrća. (Preporučeno)
da se razlikuje u zavisnosti od godišnjeg 3 Za čuvanje ribe.
doba. Za čuvanje mesa.
••Može biti potrebno do 24 časa da se
temperatura unutar uređaja stabilizuje nakon
početne instalacije. Vodi može biti potrebno NAPOMENA
više vremena da se zamrzne zbog ovoga. ••( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od
••Budite oprezni prilikom rukovanja ledom jer kupljenog modela.
ivice leda mogu da budu oštre.

20
SR

Fioka za sveže povrće ( * ) Sklopiva polica


Vlažnost u odeljku za povrće može da se Čuvajte više predmete, kao što su velike
podešava okretanjem dugmeta 1 . posude ili flaše, tako što ćete gurnuti prednju
polovinu police ispod zadnje polovine police.
Povucite prednji deo police napred da biste
obnovili celu policu.

1 Podignite prednju stranu police i pomerite


je na zadnju stranu.

Za čuvanje povrća. (Preporučeno)


3 Za čuvanje voća.

NAPOMENA
••( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od
kupljenog modela. 2 Podignite prednju stranu police i pomerite
je ispod njene zadnje strane. Iz tog
položaja, obe strane police mogu da se
podignu da bi se oslobodilo još prostora.

21
SR

Ostale funkcije
Alarm za otvaranje vrata
Alarm se oglašava 3 puta u intervalu od 30
sekundi ako se vrata (odeljak frižidera) ostave
otvorena ili ako se u potpunosti ne zatvore
tokom jednog minuta.
••Obratite se korisničkom centru za informacije
kompanije LG Electronics ako zvuk alarma i
dalje traje nakon što se vrata zatvore.

Detekcija kvara
Uređaj može automatski da otkrije probleme
tokom rada.
••Ako se uoči problem, uređaj ne radi i kod
greške se prikazuje čak i ako se pritisne neko
dugme.
••Kada se to dogodi, ne isključujte napajanje i
odmah pozovite korisnički centar LG
Electronics. Ako isključite napajanje, serviser
centra za podršku korisnika LG Electronics
može imati poteškoća u pronalaženju
problema.

22
PAMETNE FUNKCIJE SR

Aplikacija LG ThinQ 2 Isključite opciju Mobilni podaci na svom


pametnom telefonu.
Ova funkcija je dostupna samo na modelima
sa Wi-Fi-jem.
Aplikacija LG ThinQ omogućava vam da
komunicirate sa uređajem koristeći pametni
telefon.

Funkcije aplikacije LG ThinQ 3 Povežite pametni telefon s bežičnim ruterom.


Mogućnost komunikacije sa uređajem putem
pametnog telefona primenom odgovarajućih
pametnih funkcija.

Smart Diagnosis
• Ako naiđete na problem tokom korišćenja
uređaja, ova funkcija Smart Diagnosis će vam
pomoći da dijagnostikujete problem. NAPOMENA
• Da biste proverili Wi-Fi vezu, proverite da li je
Postavke oznaka osvetljena na kontrolnoj tabli.
• Omogućavaju vam da podesite razne opcije na • Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.
uređaju i u aplikaciji. Da biste proverili mrežnu frekvenciju, obratite
se internet provajderu ili pogledajte priručnik za
bežični ruter.
NAPOMENA
• LG ThinQ ne snosi odgovornost za probleme sa
• Ako zamenite bežični ruter, pružaoca internet povezivanjem na mrežu niti za bilo koje smetnje,
usluga ili lozinku, obrišite registrovani uređaj iz kvarove ili greške izazvane povezivanjem na
aplikacije LG ThinQ i ponovo ga registrujte. mrežu.
• Aplikacija je podložna promenama radi • Ako uređaj ne može da se poveže na Wi-Fi
unapređenja rada uređaja i to bez prethodnog mrežu, možda je suviše daleko od rutera. Kupite
obaveštenja korisnika. pojačivač Wi-Fi signala (proširivač opsega) da
• Funkcije mogu varirati u zavisnosti od modela. biste pojačali Wi-Fi signal.
• Veza sa Wi-Fi mrežom možda neće biti
Pre korišćenja aplikacije LG uspostavljena ili će biti prekinuta zbog uslova u
kojima funkcioniše kućna mreža.
ThinQ
• Povezivanje na mrežu možda neće funkcionisati
ispravno zbog pružaoca internet usluga.
1 Proverite udaljenost između uređaja i bežičnog
• Zbog okolnih bežičnih mreža možda će vaša
rutera (Wi-Fi mreža).
bežična mreža biti spora.
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog
rutera suviše velika, signal će biti slabiji. • Uređaj se ne može da se registruje zbog
Zbog toga registracija može da traje dugo ili problema s bežičnim prenosom signala.
instalacija možda neće biti moguća. Isključite uređaj i sačekajte oko jednog minuta
pre nego što pokušate ponovo.
• Ako je na bežičnom ruteru uključen zaštitni zid,
isključite zaštitni zid ili dodajte izuzetak.
• Naziv bežične mreže (SSID) treba da se
sastoji od kombinacije latiničnih slova i brojeva.
(Nemojte da koristite posebne znakove)

23
SR

• Korisnički interfejs pametnog telefona može Napomena sa informacijama o


da se razlikuje u zavisnosti od mobilnog
operativnog sistema i proizvođača.
softveru otvorenog koda
• Ako je sigurnosni protokol rutera podešen na Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL
WEP možda nećete moći da podesite mrežu. i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje
Molimo da promenite na druge sigurnosne su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://
protokole (preporučuje se WPA2) i ponovo opensource.lge.com.
registrujte proizvod. Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve
navedene uslove licence, odricanja od garancije i
obaveštenja o autorskim pravima.
Instalacija aplikacije LG ThinQ Kompanija LG Electronics takođe pruža
mogućnost slanja izvornog koda na CD-
Pretražite aplikaciju LG ThinQ u radnji Google ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove
Play Store & Apple App Store putem pametnog (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i
telefona. Pratite uputstva za preuzimanje i isporuke), te radi toga je neophodno da pošaljete
instalaciju aplikacije. zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu:
• Pratite uputstva za preuzimanje i instalaciju opensource@lge.com. Ova ponuda važi tri godine
aplikacije. od naše poslednje isporuke ovog proizvoda.
Ova poruka važi za sve koji su upoznati sa ovom
informacijom.
Povezivanje sa Wi-Fi mrežom
Dugme Wi-Fi, kada se koristi sa aplikacijom Smart Diagnosis
LG ThinQ, omogućava da se uređaj poveže na
kućnu Wi-Fi mrežu. Oznaka f prikazuje status Ova funkcija je dostupna samo na modelima sa
povezanosti uređaja na mrežu. Oznaka svetli kada oznakom ili logotipom .
je uređaj povezan na Wi-Fi mrežu. Upotrebite tu funkciju da lakše dijagnostikujete i
otklonite probleme sa svojim uređajem.
Prva registracija uređaja
• Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i pratite uputstva
NAPOMENA
iz aplikacije o registraciji uređaja. • Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru
kompanije LGE, usluga možda neće biti u
Nova registracija uređaja ili registracija funkciji zbog spoljašnjih faktora, kao što su, bez
drugog korisnika ograničenja, nedostupnost funkcije Wi-Fi, prekid
povezivanja sa funkcijom Wi-Fi, politika lokalne
• Pritisnite i 3 sekunde držite dugme Wi-Fi prodavnice aplikacija ili nedostupnost aplikacije.
da biste ga privremeno isključili. Pokrenite • Funkcija može da podleže promenama bez
aplikaciju LG ThinQ i pratite uputstva iz prethodnog upozorenja i može da se javlja u
aplikacije o registraciji uređaja. različitim oblicima u zavisnosti od toga gde se
nalazite.
NAPOMENA
• Da biste isključili Wi-Fi funkciju, pritisnite i 3 Korišćenje aplikacije LG ThinQ za
sekunde držite dugme Wi-Fi. Oznaka f će dijagnostikovanje problema
nestati.
Ako iskusite problem sa svojim uređajem koji
podržava Wi-Fi, može da prenese podatke o
otkrivanju i otklanjanju problema na pametan
telefon korišćenjem aplikacije LG ThinQ.
• Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite
funkciju Smart Diagnosis u meniju. Pratite
uputstva priložena u aplikaciji LG ThinQ.

24
SR

Korišćenje zvučne dijagnostike 4 Kada se prenos podataka završi, agent u


za dijagnostikovanje problema servisu objasniće vam rezultate funkcije
Smart Diagnosis™.
Pratite uputstva u nastavku za korišćenje metode
zvučne dijagnostike.
• Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i izaberite Panel ekrana se nalazi u vratima
funkciju Smart Diagnosis u meniju. Pratite
uputstva za zvučnu dijagnostiku priložena u
frižidera.
aplikaciji LG ThinQ. 1 Otvorite vrata frižidera.

Panel ekrana se nalazi na vratima


frižidera. 2 Pritisnite dugme Eco Friendly.

1 Pritisnite dugme Lock da biste aktivirali


3 Ako su vrata otvorena duže od 60
funkciju zaključavanja.
sekundi, zatvorite vrata i ponovite
• Ako je ekran zaključan duže od 5 minuta, korake 1 i 2.
morate da isključite zaključavanje i da ga
zatim ponovo uključite.
4 Držite telefon blizu otvora zvučnika.
Pritisnite i držite dugme
Freezer 3 sekunde dok držite telefon
ispred zvučnika.

2 Pritisnite i držite dugme Freezer tri


sekunde ili duže dok i dalje držite vaš
telefon kod zvučnika.
5 Nakon što se obavi prenos podataka,
dijagnoza se prikazuje u aplikaciji.

3 Otvorite vrata frižidera, a zatim držite


telefon blizu otvora zvučnika.
NAPOMENA
• Za najbolje rezultate nemojte da pomerate
telefon dok se zvukovi prenose.

25
ODRŽAVANJE SR

Napomene za čišćenje • Nikada ne perite police ili posude u mašini za


pranje sudova.
• Kada se polica ili fioka uklanjaju iz − Delovi se mogu deformisati usled toplote.
unutrašnjosti uređaja, sklonite svu skladištenu
• Redovno čistite površine koje mogu dođi u dodir
hranu sa police ili iz fioke da biste sprečili da
dođe do povrede ili oštećenja uređaja. sa hranom i dostupne sisteme za odvod.
− U suprotnom, može doći do povrede zbog • Ako je uređaj opremljen LED lampom,
težine skladištene hrane. nemojte uklanjati poklopac lampe ili LED
lampu u pokušaju da uređaj popravite ili
• Ako usisavanjem čistite spoljne ventilacione servisirate. Molimo vas da se obratite centru
otvore uređaja, onda treba izvući kabl za za podršku korisnika LG Electronics.
napajanje iz utičnice da biste izbegli statičko
pražnjenje koje bi moglo da ošteti elektroniku
ili da izazove strujni udar. Čišćenje korpe vrata
• Odvojite police i fioke i očistite ih vodom, a Uklanjanje korpe u vratima
zatim ih dovoljno osušite pre nego što ih
ponovo postavite. frižidera
• Redovno brišite zaptivače na vratima pomoću Držite obe ivice korpe i izvadite je tako što ćete
vlažne mekane krpe. je podići nagore.
• Treba očistite mrlje i ono što se prospe u
korpu na vratima jer to može da ugrozi
mogućnost skladištenja hrane u korpi, a može
je i oštetiti.
• Nakon čišćenja proverite da li je kabl za
napajanje oštećen, topao ili nepravilno
prikopčan.
• Održavajte čistoću otvora za vazduh sa
spoljne strane uređaja.
− Blokirani otvori za vazduh mogu da izazovu
požar ili oštećenja uređaja.
• Prilikom čišćenja unutrašnjih ili spoljnih Ponovno postavljanje korpe u
površina uređaja, nemojte da koristite grube
četke, pastu za zube ili zapaljive materijale. vratima frižidera
Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja
sadrže zapaljive materije. 1 Držite obe ivice korpe u vratima, polako
gurnite jednu ivicu da se uklopi, a zatim na
− To može da izazove gubitak boje ili isti način uklopite drugu ivicu.
oštećenje uređaja.
− Zapaljive materije: alkohol (etanol, metanol,
izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd),
razređivači, izbeljivači, benzen, zapaljive
tečnosti, abrazivi itd.
• Za spoljašnjost uređaja koristite čist sunđer ili
mekanu tkaninu i blagi deterdžent u toploj
vodi. Ne koristite abrazivna sredstva ili jaka
sredstva za čišćenje. Temeljno osušite
mekom krpom.

26
SR

2 Nakon sklapanja polako kucnite korpu u 2 Podignite gore fioku za povrće i uklonite je
vratima da je fiksirate horizontalno. tako što ćete je izvući.

Čišćenje police OPREZ


• Imajte na umu to da povrede mogu biti
Uklanjanje police frižidera izazvane težinom čuvane hrane prilikom
vađenja fioke za povrće.
Podignite zadnju ivicu police frižidera, a zatim
je izvucite.
Ponovno postavljanje fioke za
povrće
Ponovo postavite fioku za povrće prateći
1 obrnuti redosled radnji u odnosu na onaj koji
važi za uklanjanje.

2 Čišćenje poklopca za sveže


proizvode
Uklanjanje poklopca za sveže
proizvode
Vraćanje police frižidera
1 Nakon uklanjanja poklopca fioke za povrće,
Ponovo postavite prateći obrnuti redosled radnji povucite gornji deo poklopca za sveže
u odnosu na onaj koji važi za uklanjanje. proizvode nadole.

Čišćenje fioke za povrće


Uklanjanje fioke za povrće
1 Uklonite sadržaj iz fioke. Držite ručicu fioke
za povrće i izvlačite fioku dok se ne
zaustavi.
2 Uklonite poklopac za sveže proizvode tako
što ćete ga izvući.
2

27
SR

Ponovno postavljanje poklopca Ponovno postavljanje fioke


za sveže proizvode zamrzivača
Ponovo postavite fioku zamrzivača prateći
1 Stavite izbočine unutar poklopca za sveže
obrnuti redosled radnji u odnosu na onaj koji
proizvode na usecima unutar police.
važi za uklanjanje.

Čišćenje automata za vodu


Čišćenje dozirnog tasa

2 Ubacite izbočine ispred poklopca za sveže


proizvode u useke ispred police i gurnite
poklopac za sveže proizvode nagore da ga
sastavite.

Dozirni tas se može lako ukvasiti zbog


prosipanja leda ili vode. Obrišite ceo taj deo
vlažnom tkaninom.

Čišćenje ispusta za vodu i led


Često brišite ispust za vodu ili led čistom
tkaninom jer se može lako isprljati.
Napominjemo da dlačice sa tkanine mogu da
Čišćenje fioke zamrzivača se zalepe na ispust.

1 Uklonite sadržaj iz fioke. Držite ručicu fioke


zamrzivača i izvlačite fioku dok se ne
zaustavi.

2 Podignite fioku zamrzivača nagore i


uklonite je tako što ćete je izvući.

28
REŠAVANJE PROBLEMA SR

Simptomi Razlog i rešenje


Da li je došlo do nestanka struje?
• Proverite da li drugi uređaji rade.
Da li je utikač za napajanje iskopčan iz utičnice?
• Ispravno prikopčajte utikač za napajanje u utičnicu.
Moguće je da je pregoreo osigurač ili je došlo do iskakanja
Nema hlađenja ili automatskog prekidača. Ili je uređaj uključen u utičnicu koja ima
zamrzavanja. GFCI (prekidač uzemljenja), a automatski prekidač utičnice je iskočio.
• Proverite glavnu razvodnu kutiju i zamenite osigurač ili resetujte
automatski prekidač. Nemojte da povećavate kapacitet osigurača.
Ako je problem u preopterećenju strujnog kola, kvalifikovani električar
treba da ga popravi.
• Resetujte automatski prekidač na GFCI-ju. Ako se problem nastavi,
pozovite električara.
Da li je temperatura frižidera ili zamrzivača postavljena na najtoplije
podešavanje?
• Postavite temperaturu frižidera ili zamrzivača na „Srednje".
Da li je uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili je blizu objekta koji
stvara toplotu, npr. rerna ili grejalica?
• Proverite oblast instalacije i ponovo ga instalirajte dalje od objekata koji
stvaraju toplotu.
Hlađenje ili Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?
zamrzavanje je slabo. • Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.
Da li ste stavili previše hrane?
• Održavajte odgovarajuću razdaljinu između hrane.
Da li su vrata na uređaju potpuno zatvorena?
• Skroz zatvorite vrata i proverite da skladištena hrana ne smeta vratima.
Da li ima dovoljno prostora oko uređaja?
• Podesite položaj instalacije da biste obezbedili dovoljno prostora oko
uređaja.
Da li je temperatura frižidera ili zamrzivača postavljena na „Toplo“?
• Postavite temperaturu frižidera ili zamrzivača na „Srednje".
U uređaju je Da li ste unutra stavili hranu koja ima jak miris?
neprijatan miris. • Hranu koja ima jak miris čuvajte u zatvorenim posudama.
Možda se voće ili povrće pokvarilo u fioci?
• Bacite pokvareno povrće i očistite fioku za povrće. Nemojte previše
dugo da čuvate povrće u fioci za povrće.
Da li se lampa koja je unutar uređaja isključuje?
Lampa koja je unutar • Korisnicima je teško da zamene unutrašnju lampu u uređaju jer nisu
uređaja se ne pogodne za popravku. Ako se unutrašnja lampa ne pali, molimo vas da
uključuje. se obratite centru za podršku korisnika LG Electronics.
Da li je uređaj nagnut prema napred?
• Podesite prednje nožice da biste malo uzdigli prednju stranu.
Da li su police pravilno sastavljene?
Vrata uređaja nisu • Ponovo postavite police ako je potrebno.
čvrsto zatvorena. Da li ste vrata zatvorili upotrebom prekomerne sile?
• Ako upotrebite preveliku silu ili brzinu tokom zatvaranja vrata, ona mogu
na kratko ostati otvorena pre zatvaranja. Postarajte se da ne lupate
vratima. Zatvorite ih bez upotrebe sile.

30
SR

Simptomi Razlog i rešenje


Da li ste vrata otvorili odmah nakon zatvaranja?
Vrata uređaja se teško • zatvaranja,
Ako vrata uređaja pokušate da otvorite u roku od 1 minuta nakon
možete imati poteškoće zbog pritiska unutar uređaja.
otvaraju. Pokušajte da ponovo otvorite vrata uređaja nakon nekoliko minuta kako
bi se stabilizovao unutrašnji pritisak.
Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?
• Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.
Da li ste ostavili otvorena vrata uređaja?
• Iako će kondenzacija nestati brzo nakon što zatvorite vrata uređaja,
Kondenzacija se javlja možete da je obrišete pomoću suve tkanine.
unutar uređaja ili na
dnu poklopca fioke za Da li često otvarate i zatvarate vrata uređaja?
povrće. • Kondenzacija može da nastane zbog temperaturne razlike u odnosu na
spoljašnjost. Obrišite vlagu suvom tkaninom.
Da li ste unutra stavili toplu ili vlažnu hranu koju niste je zatvorili u
posudu?
• Hranu čuvajte u pokrivenoj ili zatvorenoj posudi.
Možda vrata nisu zatvorena kako treba?
• Proverite da namirnica unutar uređaja ne blokira vrata i proverite da li
Led se formirao u su vrata čvrsto zatvorena.
zamrzivaču.
Da li ste unutra stavili vruću hranu bez prvobitnog hlađenja hrane?
• Ohladite hranu pre nego što je stavite u frižider ili zamrzivač.
Da li je ulaz ili izlaz za vazduh u zamrzivaču blokiran?
• Uverite se da ulaz ili izlaz za vazduh nije blokiran tako da vazduh može
Led se formirao u unutra da cirkuliše.
zamrzivaču.
Da li je zamrzivač prepunjen?
• Održavajte odgovarajuću razdaljinu između hrane.
Da li ste često otvarali i zatvarali vrata uređaja ili su vrata uređaja
nepravilno zatvorena?
• Led ili kondenzacija mogu da se formiraju ako vazduh spolja uđe u
Sa unutrašnje ili uređaj.
spoljašnje strane
uređaja formirao se Da li je okruženje instalacije vlažno?
led ili kondenzacija. • Kondenzacija može da se pojavi na spoljnoj strani uređaja ako je
prostorija u kojoj je instaliran previše vlažna ili ako je vlažnost vazduha
povećana, npr. kada pada kiša. Obrišite vlagu koja se pojavi suvom
tkaninom.

30
SR

Simptomi Razlog i rešenje


Da li je uređaj instaliran na tankom ili neravnom podu?
••Instalirajte uređaj na čvrstom i ravnom podu.
Da li zadnja strana uređaja dodiruje zid?
Uređaj je bučan i ••Podesite položaj instalacije da biste napravili dovoljno prostora oko
proizvodi čudne uređaja.
zvukove. Da li ima raštrkanih predmeta iza uređaja?
••Uklonite raštrkane predmete koji se nalaze iza uređaja.
Da li je neki predmet na uređaju?
••Uklonite predmet sa uređaja.
U ovim delovima uređaja su ugrađene antikondenzacijske cevi da bi
se smanjila kondenzacija koja se formira u delu oko vrata.
Strane ili prednja ••Cev za oslobađanje toplote i sprečavanje kondenzacije instalirana je sa
strana uređaja su prednje strane uređaja, i sa strane. Ona može da bude izrazito vruća
vrući. odmah nakon instaliranja uređaja ili tokom leta. Budite uvereni da to nije
problem već sasvim normalno.
Da li negde oko uređaja curi voda?
••Proverite da voda ne curi iz sudopere ili drugog mesta.
Ima vode van ili
unutar uređaja. Da li ima vode na dnu uređaja?
••Proverite da li voda dolazi od topljenja smrznute hrane ili polomljene ili
prevrnute posude.
Kontrola odmrzavanja škljocnuće kada automatski ciklus
odmrzavanja počne i završi se. Kontrola termostata (ili kontrola
Zvukovi škljocanja uređaja na nekim modelima) takođe će škljocnuti tokom uključivanja
i isključivanja ciklusa.
••Normalan rad
Klepetanje može da dolazi od toka rada uređaja, cevi za vodu sa
zadnje strane uređaja (samo za modele za priključkom za vodu) ili
predmeta koji se drže na uređaju ili oko njega.
••Normalan rad
Zvukovi klepetanja Uređaj nije ravno postavljen na pod.
••Pod je slab ili neravan ili je potrebno poravnati nogice za nivelisanje.
Pogledajte odeljak „Nivelisanje vrata“.
Uređaj sa linearnim kompresorom je premeštan dok radi.
••Normalan rad. Ako kompresor ne prestane da klepeće nakon 3 minuta,
isključite napajanje na uređaju i zatim ga ponovo uključite.

32
SR

Simptomi Razlog i rešenje


Motor ventilatora za isparavanje pokreće vazduh kroz odeljke
frižidera i zamrzivača.
• Normalan rad
Zvukovi šištanja
Vazduh se usmerava preko isparivača pomoću ventilatora za
isparavanje.
• Normalan rad
Tečnost uređaja teče kroz sistem za hlađenje
Zvukovi krkljanja • Normalan rad
Skupljanje i širenje unutrašnjih zidova zbog temperaturnih promena.
Zvukovi pucketanja • Normalan rad
Ako strane ili zadnja strana uređaja dodiruju plakar ili zid, neke od
normalnih vibracija mogu praviti zvukove.
Vibriranje • Da biste otklonili buku, obezbedite da strane i zadnja strana ne budu u
dodiru sa zidom ili plakarom.
Lozinka za Wi-Fi mrežu na koju pokušavate da se priključite nije
ispravna.
• Pronađite Wi-Fi mrežu na koju je priključen vaš pametni telefon i
uklonite je, a zatim registrujte svoj uređaj na LG ThinQ.
Mobilni podaci na vašem pametnom telefonu su uključeni.
• Isključite opciju Mobilni podaci na svom pametnom telefonu i
registrujte uređaj pomoću Wi-Fi mreže.
Vaš aparat i pametni Naziv bežične mreže (SSID) nije ispravno podešen.
telefon nisu • Naziv bežične mreže (SSID) treba da se sastoji od kombinacije
priključeni na Wi-Fi latiničnih slova i brojeva. (Nemojte da koristite posebne znakove)
mrežu. Frekvencija rutera nije 2,4 GHz.
• Podržani su samo ruteri čija je frekvencija 2,4 GHz. Podesite bežični
ruter na 2,4 GHz i priključite uređaj na bežični ruter. Da biste proverili
frekvenciju rutera, obratite se provajderu internet usluga ili proizvođaču
rutera.
Udaljenost između uređaja i bežičnog rutera je suviše velika.
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog rutera suviše velika, signal
može da bude suviše slab i veza možda neće biti ispravno
konfigurisana. Stavite ruter bliže uređaju.

Korisnička služba i servis


Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics.
• Da biste pronašli informacije ovlašćenom servisu kompanije LG, posetite naš veb-sajt na
www.lg.com.
• Samo kvalifikovano servisno osoblje iz ovlašćenog servisa kompanije LG treba da rasklapa,
popravlja ili menja uređaj.
• Za kupovinu rezervnih delova obratite se korisničkom informativnom centru kompanije LG
Electronics ili putem našeg veb-sajta www.lg.com.
• Rezervni delovi navedeni u Uredbi EU 2019/2019 dostupni su u trajanju od 7 godina (samo
zaptivke na vratima su dostupne 10 godina).
NAPOMENA
• Za više informacija o energetskoj efikasnosti uređaja posetite https://ec.europa.eu i obavite pretragu
pomoću naziva modela (važi od 1. marta 2021.).
• Uredba EU 2019/2019, koja važi od 1. marta 2021, povezana je sa klasama energetske efikasnosti
iz Uredbe EU 2019/2016.
• Skenirajte QR kod na etiketi energetske efikasnosti na uređaju na kojoj se nalazi veza za
informacije koje se odnose na performanse uređaja u bazi podataka EU EPREL. Čuvajte etiketu
energetske efikasnosti za reference zajedno sa svim ostalim dokumentima dostavljenim uz
uređaj (važi od 1. marta 2021.).
32
• Naziv modela se može naći na nalepnici s tehničkim podacima na uređaju.
Beleške
BRUKSANVISNING

KYLSKÅP &
FRYS

Läs denna bruksanvisning noggrant innan apparaten används och spara den
för framtida bruk.

www.lg.com

Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Alla rättigheter reserverade


INNEHÅLLSFÖRTECKNING Det kan finnas bilder eller innehåll i denna
bruksanvisning som skiljer sig från
modellen du köpt.
Denna bruksanvisning är föremål för
revidering av tillverkaren.

SÄKERHETSANVISNINGAR ..................................................3
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ...................................................... 3
Kassera den gamla apparaten ................................................................. 10

INSTALLATION ......................................................................11
Dimensioner och marginaler..................................................................... 11
Omgivande temperatur ............................................................................. 11
Vända om dörrarna................................................................................... 12
Jämna ut apparaten.................................................................................. 12
Anslut apparaten ...................................................................................... 12
Flytta apparaten........................................................................................ 12

DRIFT ......................................................................................13
Delar och funktion..................................................................................... 13
Anmärkningar om drift .............................................................................. 15
Kontrollpanel............................................................................................. 17
Vattendispenser ( * ) ................................................................................. 19
Vattendispenseringsbehållare .................................................................. 19
Isbricka ..................................................................................................... 20
Färskhetsomvandlare ( * ) ........................................................................ 20
Färska grönsakslådan ( * ) ....................................................................... 21
Hopfällbar hylla ......................................................................................... 21
Andra funktioner ....................................................................................... 22

SMARTA FUNKTIONER ........................................................23


Applikationen SmartThinQ ....................................................................... 23
Användning av Smart Diagnosis™ ........................................................... 25

UNDERHÅLL ..........................................................................27
Anmärkningar gällande rengöring ............................................................ 27
Rengöring av dörrkorg .............................................................................. 27
Rengör hyllan ........................................................................................... 28
Rengöra grönsakslådan ........................................................................... 28
Rengöra glaslocket för grönsakslåda ....................................................... 28
Rengöring av fryslådan............................................................................. 29
Rengöring av vattendispensern ................................................................ 29

FELSÖKNING .........................................................................30
SÄKERHETSANVISNINGAR SV

Följande säkerhetstriktlinjer är avsedda att förhindra


oförutsedda risker och skador till följd av osäker eller felaktig
användning av produkten.
Riktlinjerna är uppdelade i ”VARNING”
resp.”FÖRSIKTIGHET” enligt beskrivning nedan.

Denna symbol indikerar situationer och åtgärder för


vilka risker föreligger. Läs avsnitt med denna symbol
noggrant och följ anvisningarna för att undvika risker.
VARNING
Indikerar att risk för allvarlig personskada eller dödsfall
föreligger om anvisningarna inte följs.
FÖRSIKTIGHET
Indikerar att risk för lätta personskador eller skador på
produkten föreligger om anvisningarna inte följs.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

VARNING
För att minska risken för explosion, brand, dödsfall, elstötar,
personskador eller skållning när man använder denna
produkt, ska man vidta grundläggande försiktighetsåtgärder,
däribland:
Barn i hushållet

•Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av
personer med brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte
användningen sker under tillsyn eller en person som är ansvarig
för deras säkerhet har gett anvisningar gällande apparatens
användning. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att
de inte leker med apparaten.

•Om apparaten är utrustad med ett lås (endast några modeller),
förvaras nyckeln utom räckhåll för barn.

3
SV

För användning i Europa:


Denna apparat kan användas av barn från och med 8 års ålder och
av personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att användningen
sker under tillsyn eller att dessa erhållit anvisningar gällande säker
användning av apparaten och förstår därmed förknippade risker.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.

Installation

•Denna apparat ska endast transporteras av två eller flera personer
som håller i den ordentligt.

•Säkerställ att eluttaget är ordentligt jordat och att jordningsstiftet
på elkabeln inte är skadat eller borttaget från elkontakten.
Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum för mer
information om jordning.

•Denna apparat är utrustad med en elkabel med jordledare och
jordad kontakt. Elkontakten får endast anslutas i ett lämpligt uttag
som är korrekt installerat och jordat i enlighet med tillämpliga
lokala regler och förordningar.

•Använd inte strömsladden om den är skadad eller om uttaget
sitter löst – kontakta behörigt servicecenter för hjälp.

•Anslut inte apparaten till en adapter med flera uttag, som inte har
en elkabel(ihopsatt).

•Ändra inte på eller dra ut strömsladden.

•Apparaten ska vara kopplad till en särskild strömledning med en
separat säkring.

4
SV


•Använd inte en adapter med flera uttag, som inte har blivit korrekt
jordad (bärbar), utan istället en adapter med flera uttag som har
en högre strömkapacitet, och använd endast adaptern för
apparaten.

•Installera apparaten på en plats där det är enkelt att koppla ut
apparatens elkontakt.
• till att inte elkontakten är vänd uppåt och att apparaten inte
•Se
vilar mot elkontakten.

•Installera apparaten på ett plant och hårt golv.

•Installera inte apparaten på en fuktig och dammig plats. Installera
inte eller förvara apparaten utomhus, eller något vid annat område
som utsätts för direkt solljus, vind eller regn eller temperaturer
under fryspunkten.

•Ställ inte apparaten i direkt solljus eller exponera den mot värme
från apparater som en ugn eller ett element.
• till att inte exponera baksidan av apparaten under
•Se
installationen.
• till att dörren inte faller ner i samband med montering eller
•Se
demontering.
• till att kabeln inte slits av eller på annat sätt skadas i samband
•Se
med montering eller demontering av apparatens dörr.

•Anslut inte en kontaktadapter eller andra tillbehör till elkontakten.

Drift

•Använd inte apparaten för något annat ändamål (förvaring av
medicinska eller experimentella material, transport) än
hushållsbruk.

5
SV


•Dra ut elkontakten vid kraftig åska eller om apparaten inte ska
användas under en längre tid.

•Vidrör inte elkontakten eller apparatens kontroller med våta
händer.
• till att elkabeln inte böjs för mycket och placera inga tunga
•Se
föremål på den.

•Om det kommer in vatten i apparatens elektriska delar ska du
koppla ur elkontakten och kontakta LG Electronics
kundinformationscentrum.

•Placera inte händer eller metallföremål i området där kall luft
avges, på skyddet eller på värmeutblåsgallret på baksidan.

•Tillämpa inte överdriven kraft eller stötar på apparatens bakre
skydd.

•Placera inga djur, exempelvis husdjur, i apparaten.
• uppmärksam på barn i närheten när apparatens dörr öppnas
•Var
eller stängs. Dörren kan stöta till barnet och orsaka personskador.
Ingen får svänga och hänga från dörrarna eftersom det kan få
enheten att välta och orsaka allvarlig skada.

•Undvik faran att barn blir instängda inuti apparaten. Om ett barn
stängs in i apparaten kan det kvävas.

•Placera inte tunga eller ömtåliga objekt, vätskefyllda behållare,
brännbart ämne, brandfarliga objekt (såsom ljus, lampor o.s.v),
eller värmeaggregat (som ugnar, element o.s.v) på apparaten.
• gasläcka (isobutan, propan, naturgas etc.): Vidrör inte
•Vid
apparaten eller elkontakten och ventilera området omedelbart.
Den här apparaten använder kylmedelsgas (isobutan,R600a).
Trots att mängden gas som används är liten så är den likväl
antändlig. Vid gnistbildning i samband med gasläckage under
transport, installation eller drift av apparaten föreligger risk för
brand, explosion och personskador.

6
SV

•Använd eller förvara inte brännbara eller antändliga substanser


(eter, bensen, alkohol, kemikalier, LPG (gasol), antändligt spray,
insektsmedel, luftfräschare, kosmetika o.s.v.) i närheten av
apparaten.
•Dra omedelbart ut elkontakten och kontakta LG Electronics
kundinformationscentrum om onormala ljud, dofter eller rök
kommer ut från apparaten.
•Fyll endast på dricksvatten i ismaskinen eller
vattendispenserbehållaren.
•Se till att kylkretsen inte skadas.
•Placera inte andra elektroniska apparater (t.ex. element eller
mobiltelefoner) inuti apparaten.

Underhåll
•Koppla bort strömsladden innan du rengör apparaten eller byter ut
lampan inuti (då det finns en).
•Efter att du har tagit bort all fukt och damm ska du säkert koppla
in elkontakten i eluttaget.
•Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i elkabeln. Grip alltid tag
i elkontakten ordentligt och dra ut den rakt från eluttaget.
•Spreja inte vatten eller brandfarliga substanser(tandkräm, alkohol,
förtunningsmedel, bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.)
över insidan eller utsidan av apparaten för att rengöra den.
•Rengör inte apparaten med borstar, trasor eller svampar som har
sträva ytor eller är tillverkade av metall.
•Demontering, reparation och modifiering av apparaten får endast
utföras av behörig personal från LG Electronics servicecenter.
Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum om du
flyttar och installerar apparaten på en annan plats.
•Prilikom postavljanja uređaja proverite da kabl za napajanje nije
blokiran ili oštećen.
•Ne postavljajte produžne kablove sa više utičnica ili prenosne uređaje
za napajanje iza uređaja.

7
SV

Bortskaffande
•Innan apparaten bortskaffas ska dörrpackningen avlägsnas, men
man ska låta hyllor och fack vara kvar och barn ska hållas på
avstånd från apparaten.
•Allt förpackningsmaterial (t.ex. plastpåsar och frigolit) ska
bortskaffas så att barn inte kan få tillgång till det.
Förpackningsmaterialet kan orsaka kvävning.
Teknisk säkerhet
•Se till att ventilationsöppningarna i apparatens kapsling och i
själva strukturen är fria från hinder.
•Placera inte elektrisk utrustning inuti kylskåpet.
•Köldmediet och blåsgasen för isolering som används i apparaten
kräver särskilda bortskaffningsprocedurer. Rådgör med en
servicetekniker eller annan kvalificerad person innan dessa
bortskaffas.
•Köldmedium som läcker ut ur rören kan fatta eld eller orsaka en
explosion.
•Mängden köldmedium för en specifik apparat anges på
märkskylten inuti apparaten.
•Starta aldrig en apparat som visar tecken på skada. Kontakta
återförsäljaren vid tveksamheter.
•Denna apparat är endast avsedd att användas i hushåll och
liknande miljöer. Den ska inte användas för kommersiella eller
cateringändamål, eller i en rörlig tillämpning som en husvagn eller
båt.
•Förvara inte explosiva substanser såsom aerosolburkar med
brandfarlig drivgas i denna apparat.
• Barn i åldrarna 3 till 8 får fylla och tömma kylskåpsapparater.
•Denna kylapparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat.
Brandrisk och brandfarligt material
Denna symbol signalerar att brandfarligt material kan
antända och leda till en brand om du inte är försiktig.
• Den här apparaten innehåller en liten mängd av isobutan kylmedel
(R600a), men är även lättantändlig. Vid transport och installation av
apparaten måste säkerställas att inga delar av kylkretsen skadas.

8
SV

• Om en läcka upptäcks: undvik öppen eld och potentiella


antändningskällor samt ventilera rummet där apparaten står under
flera minuter. För att undvika att en brandfarlig gas-/luftblandning
bildas om en läcka i kylkretsen uppstår ska storleken på rummet där
apparaten används motsvara mängden köldmedium som används.
Ett rum med en storlek om minst 1 m² per 8 g köldmedium R600a i
apparaten krävs.
• Säkerställ att elkabeln inte kläms fast eller är skadad när du placerar
apparaten.
• Placera inte grenuttag eller portabla strömkällor vid apparatens
baksida.

FÖRSIKTIGHET
För att minska risken för lindriga personskador, fel eller
skada på produkten och egendom vid användande av denna
produkt, ska grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas,
däribland:
Installation
•Luta inte apparaten för att dra eller förskjuta den under transport.
•Säkerställ att du inte fastnar med hand eller fot när du flyttar
apparaten.

Drift
•Vidrör inte fryst mat eller metalldelar i frysfacket med våta eller
fuktiga händer. Risk för köldskador föreligger.
•Placera inte glasbehållare, flaskor eller konservburkar (speciellt de
som innehåller kolsyrade drycker) i frysfacket, på hyllor eller i
isfack som kommer att utsättas för frystemperaturer.
•Det härdade glaset på apparatens dörrhyllor eller framsida, kan
skadas. Om det går isönder ska man aldrig röra vid det med
händerna.
•Häng eller klättra inte på apparatens dörr, förvaringsutrymmen
eller hyllor.

9
SV


•Förvara inte för många vattenflaskor eller andra föremål i
dörrfacken.

•Förhindra att djur gnager på elkabeln eller vattenslangen.

•Använd inte överdriven kraft när apparatens dörr öppnas eller
stängs.

•Sluta använda produkten och kontakta ett av LG Electronics
servicecenter om dörrens gångjärn är skadade eller inte fungerar
korrekt.

•Rengör inte glashyllorna eller skydden med varmt vatten när de är
kalla.
• aldrig fryst mat omgående efter att den tagits ut ur frysen.
•Ät

•Säkerställ att du inte fastnar med hand eller fot när du öppnar
eller stänger apparatens dörr.

Underhåll

•Sätt inte in hyllorna upp ochner. Hyllorna kan ramla ner.

•Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum om frost
inuti apparaten måste avlägsnas.

Kassera den gamla apparaten


•• Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt avfall
(WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av kommunen
anvisat ställe för återvinning.
•• Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser så
korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser för miljön
och den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla återanvändningsbara
delar som används för att reparera andra produkter och andra värdefulla material
som kan återvinnas för att spara begränsade resurser.
•• Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din
kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest
uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling

10
INSTALLATION SV

Dimensioner och marginaler


Alltför små distanser till närliggande föremål kan resultera i att frysförmågan minskar och att
elkostnaden ökar. Se till att det finns mer än 50 mm marginal från varje närliggande vägg när
apparaten installeras.
A
D D

GF E GF E

H H
C Typ A Typ B

Typ A Typ B
Fickhandtag Stånghandtag Fickhandtag Stånghandtag
Storlek [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 676 676 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1124 1124 1124 1124 1130 1130 1130 1130
H 995 995 995 995 995 995 995 995

Omgivande temperatur
••Apparaten är designad för att fungera inom ett begränsat temperaturintervall, beroende på
klimatzonen.
••Innertemperaturen kan påverkas av apparatens läge, den omgivande temperaturen, hur ofta dörren
öppnas och stängs, o.s.v.
••Klimatklass kan hittas i märkningen för gradering.
Klimatklass Omgivande temperaturintervall ºC
SN (Utökad Tempererad) +10 - +32
N (Tempererad) +16 - +32
ST (Subtropisk) +16 - +38
T (Tropisk) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australien, Indien, Kenya
ANMÄRKNING
Apparaten rangordnas från SN till T och ska användas vid en lämplig temperatur som befinner sig
mellan 10 ºC och 43 ºC.

11
SV

Tillbehör Anslut apparaten


Efter att apparaten har installerats ska
1 2 nätkontakten anslutas till ett nätuttag.

ANMÄRKNING
3 • Vänta 2–3 timmar efter att nätkabeln (eller
nätkontakten) har anslutits till nätuttaget innan
livsmedel placeras i apparaten. Livsmedel
1 Gångjärnets skydd som ställs in innan apparaten har kylts ner till
korrekt temperatur riskerar att förstöras.
2 Lägre gångjärn
3 Etikett
Flytta apparaten
Vända om dörrarna 1 Ta bort maten som finns inne i apparaten.

Din apparat har utrustats med omvändbara


dörrar, detta så att de kan öppnas på vänster 2 Dra ut nätkontakten, för in och fäst den i
eller höger sida utifrån vad som passar ditt nätkontaktkroken på apparatens bak- eller
köksupplägg. ovansida.

ANMÄRKNING
3 Fäst sådana delar som hyllor och
• En dörromvändning måste utföras av dörrhandtag med tejp för att förhindra att de
kvalificerad LG Electronics-personal. I annat faller av när apparaten flyttas.
fall kommer dörrarna inte längre att täckas av
garantin.
4 Var fler än två personer för att försiktigt
flytta apparaten. När apparaten flyttas över
Jämna ut apparaten en längre sträcka, håll apparaten upprätt.

För att undvika vibrationer måste enheten stå


på jämn höjd. 5 För att sätta på apparaten efter att
Justera utjämningsskruvarna om så behövs för apparaten har installerats, anslut
att kompensera för ett ojämnt golv. nätkontakten till ett nätuttag.
Den främre delen ska vara något högre än den
bakre delen för att underlätta vid stängning av
dörren.
Utjämningsskruvarna kan enkelt justeras
genom att lätt luta skåpet.
Vrid utjämningsskruvarna motsols för att
höja upp enheten och medsols för att
sänka den.

12
DRIFT SV

Delar och funktion

Smart Diagnosis-enhet ( * )
Denna funktion används när du kontaktar LG Electronics kundcenter för att möjliggöra en exakt
diagnos om apparaten fungerar onormalt eller om ett fel inträffar.

LED-lampa
LED-lamporna inuti apparaten tänds när dörren öppnas.

3 Kylskåpshylla
Här förvaras livsmedel och andra kylvaror.
• Hyllans höjd kan justeras genom att hyllan sätts in i ett annat fäste för en annan höjd.
• Förvara livsmedel med högre fukthalt på hyllornas yttre del.
• Antalet hyllor kan variera från modell till modell.

Flaskställ ( * )
Här förvaras höga flaskor och behållare.

13
SV

Hopfällbar hylla ( * )
Här förvaras livsmedel och höga kylvaror.

Färska grönsakslådan ( * )
Här förvaras grönsaker och frukt som hålls färska längre genom reglering av
luftfuktighetsstyrenheten.
• Apparatens utseende och komponenter kan variera från modell till modell.

Färskhetsomvandlare ( * )
Ett kylfack där kött, fisk och grönsaker förvaras. Varorna hålls färska längre genom reglering av
luftfuktighetsstyrenheten som finns längst bak i kylfacket.
• För att få mer utrymme kan du använda kylytan utan kylfackslådan.

Isbricka
Här tillverkas och förvaras isbitar.
• För mer utrymme kan isbrickan eller iskubshinken flyttas.

9 Flyttbar äggbricka
Här förvaras äggen.
• Brickan kan flyttas till och användas i det läge som önskas. Den får dock inte användas som
en isbehållare eller placeras på den översta hyllan ovanpå kylskåpet eller på grönsakslådan.

Fack i kylskåpsdörr
Här förvaras små livsmedelsförpackningar, drycker och såsflaskor.

Vattendispenseringsbehållare ( * )
Här lagras vatten för vattendispenseringsfuktionen eller ismaskinen. Måste fyllas manuellt.
(Endast modeller utan renare.)

översta lådan
För att snabbt frysa matvaror bör maten förvaras i den övre lådan. Matvaror kommer att
frysas in snabbare i det området.

3 Fryslåda
Dessa utrymmen är avsedda för långtidsförvaring av frysta livsmedel.

FÖRSIKTIGHET
• Förvara inte korta flaskor eller behållare i flaskstället. Dessa kan falla och orsaka skada på person
eller apparaten.

ANMÄRKNING
• ( * ) : Detta innebär att den här funktionen varierar beroende på inköpt modell.

14
SV

Anmärkningar om drift Energispartips


• Användare bör ha i åtanke att det kan bildas • Se till att det finns tillräckligt med mellanrum
frost om dörren inte stängs ordentligt, om mellan livsmedel som förvaras. På så sätt kan
luftfuktigheten är hög på sommaren eller om kalluften cirkulera jämnt och man minskar
frysdörren öppnas ofta. energiförbrukningen.
• Säkerställ att det finns tillräckligt med • För att undvika att fukt eller frost bildas ska
utrymme mellan livsmedel som förvaras på man låta varm mat svalna innan man lägger
hyllorna eller i dörrfacken så att dörren kan in den i kylskåpet.
stängas helt och hållet. • När man förvarar livsmedel i frysen ska man
• Om dörren står öppen under längre perioder ställa in frystemperaturen under den
kan detta orsaka en påtaglig temperaturökning temperatur som är angiven på livsmedlet.
i apparatens olika fack. • Placera inte livsmedel för nära kylskåpets
• Om kylskåpsapparaten ska lämnas tom under temperatursensor. Se till att ett avstånd på
längre perioder ska den stängas av, frostas av, minst 3 cm från sensorn lämnas fritt.
rengöras och torkas. Dörren ska sedan lämnas • Observera att det finns i apparatens
öppen, detta för att förebygga mögelansamling. specifikationer ett tillåtet intervall för
temperaturökning efter avfrostning. Linda in
eller försegla maten i flera lager om du vill
minimera den påverkan som
temperaturökningen kan ha på maten.
• Apparatens automatiska avfrostningssystem
försäkrar att is inte byggs upp i facken under
normala förhållanden.
• För mest effektiv användning av energi behöver
du se till att dörrfack, lådor och hyllor monteras
korrekt.

15
SV

Effektiv förvaring av livsmedel Maximal fryskapacitet


• Förvara frysta livsmedel eller kylvaror i slutna • Snabbfrysningsfunktionen ställer in frysen på
behållare. maximal fryskapacitet. Detta tar oftast upp till
• Kontrollera utgångsdatum och etiketter 24 timmar och stängs av automatiskt.
(förvaringsanvisningar) innan livsmedel • Om den maximala fryskapaciteten ska
förvaras i apparaten. användas måste snabbfrysningsfunktionen
• Förvara inte livsmedel för länge (längre än 4 sättas på sju timmar innan färskvaror
veckor) i apparaten om de är känsliga för placeras i frysfacket.
låga temperaturer.
• Ställ in kyl- eller frysvaror i kylen/frysen direkt Maximal förvaring
efter inköp.
• Undvik att frysa om livsmedel som har tinats. • Sätt i samtliga lådor för att säkerställa bästa
Om man fryser om upptinat livsmedel möjliga luftcirkulation.
kommer det att försämra dess smak och • Om stora mängder mat lagras, ska alla
näringsvärde. fryslådor tas ur apparaten och maten ska
• Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga förva- staplas direkt på fryshyllornas frysfack.
ringsfack så att de inte kommer i kontakt
med eller att vätska från dem droppar ner på ANMÄRKNING
annan mat. • Töm lådorna på livsmedel innan de tas ur.
• Omslut inte och förvara inte grönsaker med Använd sedan lådornas handtag och dra ut
tidningspapper. Trycksvärta och andra dem försiktigt. Risk för personskador
främmande ämnen kan smutsa ned och föreligger.
förorena livsmedlet. • Tänk på att sätta in lådorna i rätt position, då
• Överfyll inte apparaten. Kall luft kan inte de kan ha olika form.
cirkulera effektivt om apparaten är överfull.
• Om du ställer in en för låg temperatur kan
livsmedlet frysas. Ställ inte in en lägre
temperatur än vad som krävs för att
livsmedlet ska förvaras korrekt.
• För att få mer utrymme kan du ta bort
flaskstället, äggbrickan, isbrickan och
färskhetsomvandlarlådan.
• Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga
förvaringsfack så att de inte kommer
i kontakt med eller att vätska från dem
droppar ner på annan mat.

16
SV

Kontrollpanel
Enheter och funktioner
<Typ 1> På kylskåpsdörren <Typ 2> Inuti kylskåpet

Fridge Temperature (Kyltemperatur) Eco Friendly (Ekoläge)


••Med denna knapp ställs ••Med denna knapp aktiveras
kylskåpstemperaturen in. energisparläget, vilket sänker
energiförbrukningen.
* Express Cool (Snabbkylning)
••Med denna knapp ställs * Wi-Fi
snabbkylningsfunktionerna in. ••Detta ställer in kylskåpet så att det
ansluter sig till ditt hems Wi-Fi nätverk.
3 Freezer Temperature (Frystemperatur)
••Med denna knapp ställs frystemperaturen * Lock (lås)
in. ••Med denna knapp låses knapparna på
kontrollpanelen.
* Express Freeze (Snabbfrysning)
••Med denna knapp ställs
snabbfrysningsfunktionerna in.

ANMÄRKNING
••Kontrollpanelen kan skilja sig åt från modell till modell.
••Kontrollpanelen försätts automatiskt i energisparläge.
••I samband med rengöring kan oavsiktlig kontakt med kontrollpanelen göra att knappfunktionerna
aktiveras.

17
SV

Ställa in temperaturen Inställning av snabbkylning


Med denna knapp ställs kylskåps- eller Funktionen kan användas för att snabbt kyla
frystemperaturen in. ner stora mängder livsmedel såsom grönsaker,
frukt och dylikt.
••Tryck på knappen Fridge eller knappen
••Om knappen Express Cool hålls nedtryckt i
Freezer för att justera temperaturen. tre sekunder så tänds ikonen Express Cool
••Temperaturen kan justeras. på kontrollpanelen.
−−Kylskåp: från 1 °C till 7 °C ••Funktionen aktiveras resp. inaktiveras varje
gång knappen trycks in.
−−Frys: från -15 °C till -23 °C
••Snabbkylningsfunktionen inaktiveras
••Den initiala temperaturen är inställd. automatiskt efter en förinställd tid.
−−Kylskåp: 3 °C
−−Frys: -18 °C ANMÄRKNING
Den faktiska innertemperaturen varierar ••När snabbkylningsfunktionen Express Cool
beroende på statusen på livsmedlen. aktiveras kan ett ljud eventuellt höras och
Temperaturen som visas anger energiförbrukningen öka.
måltemperaturen, inte den faktiska
temperaturen i apparaten.
Inställning av ekoläge
ANMÄRKNING ••Funktionen används för att få kylskåpet och
••Standardtemperaturinställning kan variera frysen att arbeta i energisparläge, något som
beroende på apparaten. är användbart om du ska iväg på semester
••Vänta 2 eller 3 timmar efter anslutningen av eftersom det sänker energiförbrukningen.
apparaten till nätuttaget innan livsmedel ställs ••Tryck på knappen Eco Friendly för att starta
in i apparaten. läget med lampan tänd och tryck på den igen
••För att göra is i normalt klimat, bör för att avsluta det.
frystemperaturen ställas in på -18 °C eller ••När ekoläget aktiverats kommer inte de andra
kallare. knapparna att fungera. När du är klar med
ekoläget, stäng av det för att återaktivera de
andra knapparna och återställa kylskåpet till
Inställning av snabbfrysning dess tidigare temperaturinställningar.
Med denna funktion kan stora mängder vatten
eller livsmedel snabbt frysas.
••Om knappen Express Freeze hålls nedtryckt Aktivering och inaktivering av lås
i tre sekunder så tänds ikonen Express
Freeze på kontrollpanelen. Med denna knapp låses knapparna på
kontrollpanelen.
••Funktionen aktiveras resp. inaktiveras varje
gång knappen trycks in. ••Tryck och håll in Lock knappen i tre
sekunder. När låsfunktionen är inställd, är alla
••Snabbfrysningssfunktionen inaktiveras knappar låsta.
automatiskt efter en förinställd tid.
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING
••Du måste avaktivera låsfunktionen innan du
••När snabbfrysningsfunktionen Express kommer åt andra funktioner.
Freeze aktiveras kan ett ljud eventuellt höras
och energiförbrukningen öka.

18
SV

Högtemperaturslarm • Om du öppnar kyldörren samtidigt som vatten


dispenseras kommer dispenseringen att
När frysens temperatur blir för hög till följd av pausas.
strömavbrott börjar LED-lampan som signalerar
• Om koppens öppning är liten kan vattnet
temperatur att blinka och ett larm hörs.
stänka ut ur glaset eller helt missa det.
• Tryck på knappen Freezer för att få det att
• Använd en kopp med en öppning som är
sluta.
större än 68 mm i diameter vid utmatning av
• Om temperaturen är tillräckligt låg kommer vatten.
blinkandet och larmet att upphöra.
• Denna funktion är i bruk:
− När kylskåpet slås på. Vattendispenseringsbehållare
− När frysfacket blir för varmt.
1 Öppna kapsylen (det lilla locket) ovanpå
− När ett strömavbrott som varar under en vattenbehållaren.
längre tid inträffar.
− När stora mängder varma livsmedel
placeras is frysfacket.
− När frysens dörr lämnas öppen för länge
eller för ofta.

Vattendispenser ( * )
Tryck ner vattendispenserns handtag 1 för att
få ut kallvatten.
2 Fyll vattenbehållaren med dricksvatten och
stäng kapsylen (det lilla locket).
• Vattenbehållaren rymmer upp till 2,3 liter.

1
FÖRSIKTIGHET
• Barn får inte tillåtas kommas nära
dispenseringsbehållaren. Om ett barn tappar
vattendispenseringsbehållaren när den är fylld
med vatten kan detta leda till skada. Fyll inte
vattenbehållaren med andra drycker än vatten
FÖRSIKTIGHET och fyll den inte med varmt vatten.
• Håll barn borta från dispensern för att • Använd inte onödigt mycket kraft eller stötar
förhindra att de leker med eller skadar när du ska avlägsna eller montera
manöverelementen. vattendispenseringsbehållaren. Detta kan leda
• För att rengöra vattenutmatningssystemet, till skada på utrustningen eller på person.
slopa vattnet genom dispensern i cirka 5.
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING
• Vattendispenseringsbehållaren bör rengöras
• ( * ) : Detta innebär att den här funktionen genom att fyllas med vatten innan den
varierar beroende på inköpt modell. används för första gången efter det att
• Om du öppnar frysdörren samtidigt som apparaten installerats.
vatten dispenseras kommer vattentillförseln • Kontrollera att vattendispenseringsbehållaren
att strypas. placerats i apparaten på ett korrekt sätt. Om
den felmonteras kan vatten läcka ut från
behållaren och rinna ut i apparaten.

19
SV

••Om det inte finns något vatten i ANMÄRKNING


vattendispenseringsbehållaren kan inte ••Om isbrickan är överfull kan isbitarna fastna i
dispenseringsfunktionen användas. varandra och bli svårare att få loss.
Kontrollera om det finns vatten i
dispenseringsbehållaren och fyll den med ••Tryck på knappen Express Freeze på
vatten om den är tom. kontrollpanelen för att göra is snabbare.
••Vänta åtminstone 15 sekunder innan du ••Lagra inte is som inte är helt frusen. Ofruset
avlägsnar vattenbehållaren efter att du vatten kan leda till att isen klumpas ihop.
dispenserat vatten. ••Använd inte överdriven kraft när du vrider
••Ljud från vatten vattenbehållaren när vatten isbrickan. Detta kan leda till att isbrickan går
hämtas till dispensern är normalt sönder.
förekommande. Det är inte ett tecken på ••För att lätt få loss isbitarna, fyll brickan med
något fel. vatten i förväg.

Isbricka Färskhetsomvandlare ( * )
Fyll isbrickan med vatten. Vid bruk som kylfack kan temperaturen i
färskhetsomvandlaren styras genom att justera
spaken 1 som finns längst back i facket åt
något håll .
Om grönsaker förvaras efter det att
inställningarna för kött eller fisk använts kan
detta leda till köldskador.

VARNING
••Fyll endast på dricksvatten.

FÖRSIKTIGHET
••Kontrollera om det finns någon is kvar i
isbrickan innan du fyller på med vatten.
••Slå inte igen frysens dörr hårt när du fyllt
isbrickan med vatten. För förvaring av grönsaker.
••Om du öppnar och stänger frysens dörr ofta (Rekommenderat)
kan det ta längre tid för vattnet att frysa. 3 För förvaring av fisk.
••Tiden det tar för vattnet att frysa kan variera För förvaring av kött.
beroende på årstiden.
••Temperaturen i apparaten kan ta upp till 24
timmar att stabiliseras efter första ANMÄRKNING
installationen. Detta kan innebära att det tar ••( * ) : Detta innebär att den här funktionen
längre tid för vattnet att frysa. varierar beroende på inköpt modell.
••Var försiktig när du hanterar isen eftersom
isens kanter kan vara vassa.

20
SV

Färska grönsakslådan ( * ) Hopfällbar hylla


I grönsaksfacket kan luftfuktigheten justeras Förvara höga varor såsom stora
genom användning av omställaren 1 . dryckesbehållare eller flaskor genom att trycka
in den övre halvan av hyllan under den bakre
delen av hyllan. Dra den främre delen framåt
för att återställa hyllan till sitt ursprungliga läge.

1 Lyft upp den främre sidan av hyllan och


vänd den så den hamnar på dess baksida.

För förvaring av grönsaker.


(Rekommenderat)
3 För förvaring av frukt.

ANMÄRKNING
••( * ) : Detta innebär att den här funktionen 2 Lyft upp den främre sidan av hyllan och
varierar beroende på inköpt modell. vänd den så den hamnar under dess
baksida. I detta läge kan båda sidorna på
hyllan lyftas upp för att frigöra mer
utrymme.

21
SV

Andra funktioner
Dörröppningslarm
Larmet kommer ljuda 3 gånger i
30-sekundersintervall om dörren (kylskåpet)
lämnas öppen eller inte stängs helt i en minut.
••Kontakta LG Electronics kundcenter om
larmet fortsätter ljuda efter det att dörren
stängts.

Felavkänning
Problem upptäcks automatiskt när apparaten är
i drift.
••Om ett problem upptäcks stängs apparaten
av och motsvarande felkod visas på
displayen, oavsett om någon knapp trycks in.
••När detta inträffar, stäng inte av elektriciteten
och kontakta direkt LG Electronics
kundcenter. Om du stänger av elektriciteten
kan reparatören från LG Electronics
kundcenter ha problem med att hitta felet.

22
SMARTA FUNKTIONER SV

Applikationen LG ThinQ 2 Stäng av Mobildata på din smarttelefon.

Denna funktion finns bara tillgänglig på modeller


med Wi-Fi.
Applikationen LG ThinQ låter dig kommunicera
med apparaten genom en smartphone.

Applikationsfunktioner för LG 3 Anslut din smartphone till den trådlösa routern.


ThinQ
Kommunicera med hushållsapparaten från en
smart telefon med hjälp av de praktiska smarta
funktionerna.

Smart Diagnosis
• Om det uppstår problem när du använder
apparaten får du hjälp av funktionen Smart ANMÄRKNING
Diagnosis att diagnostisera problemet. • För att verifiera Wi-Fi-anslutningen, kontrollera
att -ikonen på kontrollpanelen lyser.
Inställningar • Utrustningen stöder endast 2,4 GHz Wi-
Fi nätverk. För att kontrollera ditt nätverks
• Tillåter dig att ställa in olika alternativ för frekvens, kontakta din internetleverantör eller
kylskåpet och i applikationen. sök svar i manualen för den trådlösa router.
• LG ThinQ ansvarar inte för eventuella problem
ANMÄRKNING med nätverksanslutning eller fel, felfunktioner,
• Om du byter din trådlösa router, eller fel som orsakas av nätverksanslutning.
internetleverantör, eller lösenord, radera • Om apparaten har problem vid anslutning till Wi-
den registrerade apparaten från LG ThinQ- Fi-nätverket kan den vara för långt ifrån routern.
applikationen och registrera den på nytt. Inskaffa en Wi-Fi repeater (räckviddsutökare) för
• Applikationen kan modifieras för förbättring att förbättra Wi-Fi-signalens styrka.
av hushållsapparaten utan att användaren • Wi-Fi-anslutningen kanske inte kan ansluta eller
notifieras. avbryts på grund av hemnätverksmiljön.
• Funktioner kan variera beroende på modell. • Nätverksanslutningen kan eventuellt inte
fungera ordentligt beroende på internet
Innan du använder applikationen leverantören.
LG ThinQ • Den omgivande Wifi-miljön kan leda till att den
trådlösa nätverkstjänsten blir långsam.
1 Kontrollera avståndet mellan utrustningen och • Utrustningen kan inte registreras på grund av
problem med transmissionen av den trådlösa
den trådlösa routern (Wi-Fi nätverk).
signalen. Dra ut utrustningens kontakt och
• Om avståndet mellan utrustningen och försök på nytt efter några minuter.
den trådlösa routern är för stor, kommer
signalstyrkan att vara svag. Det kan då • Om din trådlösa routers brandvägg är påslagen,
ta för lång tid att registrera eller så kan stäng av brandväggen eller skapa ett undantag
installationen misslyckas. den.
• Det trådlösa nätverksnamnet (SSID) ska vara
en kombination av Engelska bokstäver och
nummer. (Använd inte specialtecken)

23
SV

• Användargränssnittet (UI) i din smartphone kan Information om programvara med


variera beroende på mobilens operativsystem
och hårdvaran.
öppen källkod
• Om routerns säkerhetskontroll är På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du
inställd på |b|WEP|bb|, kan inställning hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra
av nätverk misslyckas. Ändra den till ett öppna källkod-licenser som ingår för den här
annat säkerhetsprotokoll (|b|WPA2|bb| produkten.
rekommenderas) och registrera produkten igen. Förutom källkoden kan du även hämta alla
tillhörande licensvillkor, samt information om
garantifriskrivning och upphovsrätt.
Installera applikationen LG ThinQ LG Electronics tillhandahåller även open source-
kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker
Sök efter applikationen LG ThinQ i Google utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom
Play & Apple App Butik på en smartphone. Följ kostnad för media, transport och hantering) efter
instruktionerna för att ladda ner och installera e-postbegäran till opensource@lge.com. Detta
applikationen. erbjudande är giltigt under en period av tre år efter
• Följ instruktionerna för att ladda ner och vår sista leverans av produkten. Detta erbjudande
installera applikationen. är giltigt för alla som tar emot denna information.

Ansluta till Wi-Fi Smart Diagnosis


Knappen Wi-Fi låter anordningen ansluta till Denna funktion finns bara tillgänglig på modeller
ett Wi-Fi-hemnätverk med hjälp av appen med - eller -logotyp.
LG ThinQ. Ikonen f visar status för anordningens Använd den här funktionen för att hjälpa dig att
nätverksanslutning. Ikonen är tänd när diagnostisera och lösa problem med din apparat.
anordningen är ansluten till Wi-Fi-nätverket.
ANMÄRKNING
Ursprunglig Registrering av Apparat
• Av skäl som inte kan tillskrivas försumlighet av
• Kör LG ThinQ-programmet och följ LGE kanske inte tjänsten fungerar på grund av
instruktionerna för att registrera apparaten. externa faktorer t.ex., men inte begränsat till,
Wi-Fi-tillgänglighet, Wi-Fi-frånkoppling, lokal
Registrera apparaten på nytt eller registrera appbutikspolicy eller att appen inte är tillgänglig.
ny användare • Funktionen kan ändras utan föregående
meddelande och kan ha en annan form
• Tryck ner och håll inne Wi-Fi-knappen under beroende på var du befinner dig.
3 sekunder för att stänga av den tillfälligt. Kör
LG ThinQ-programmet och följ instruktionerna
för att registrera apparaten. Använda LG ThinQ för att
diagnostisera problem
ANMÄRKNING Om det uppstår problem med din apparat med
• För att inaktivera Wi-Fi-funktionen, tryck på och Wi-Fi kan den överföra felsökningsdata till en
håll nere knappen Wi-Fi i 3 sekunder. Ikonen f smartphone med applikationen LG ThinQ.
kommer att stängas av. • Starta applikationen LG ThinQ och välj
funktionen Smart Diagnosis i menyn. Följ
instruktionerna i applikationen LG ThinQ.

24
SV

Användning av Smart 3 Öppna kylskåpsdörren och håll sedan


telefonen mot högtalaröppningen.
Diagnosis™
• För anordningar med - eller -logotyp
Smart Diagnosis™ via
kundinformationscentret
Använd denna funktion om du vill att ett av LG
Electronics kundinformationscenter ska ställa
en exakt diagnos i samband med fel eller
defekter på apparaten. Använd endast denna
funktion för att kontakta en servicetekniker, inte 4 När dataöverföringen är slutförd kommer
serviceteknikern att meddela resultatet av
under normal drift.
Smart Diagnosis™.

Displaypanelen finns på
Displaypanelen finns på insidan av
kylskåpsdörren.
kylskåpsdörren.
1 Tryck på knappen Lock för att aktivera
låsfunktionen. 1 Öppna kylskåpsdörren.
• Om displayen har varit låst under mer än
5 minuter, så måste du avaktivera låset
och därefter aktivera det på nytt. 2 Tryck och håll knappen Freezer intryckt i
tre sekunder eller längre.

3 Håll telefonen mot högtalaröppningen.

2 Tryck ned och håll knappen Freezer


intryckt i tre sekunder eller längre samtidigt 4 När dataöverföringen är slutförd kommer
som du håller din smartphone mot serviceteknikern att meddela resultatet av
högtalaren. Smart Diagnosis™.

25
UNDERHÅLL SV

Anmärkningar gällande • Rengör aldrig hyllorna eller behållarna i


diskmaskin.
rengöring − Delarna kan deformeras på grund av värme.
• När du tar bort en hylla eller låda från • Rengör regelbundet ytor som kommer i kontakt
apparaten, ska du ta bort all mat som med livsmedel och de utloppssystem som du
förvaras på hyllan eller i lådan för att kommer åt.
förhindra person- eller produktskador.
• Om utrustningen har en LED-belysning, ta
− Annars kan det uppstå skada på grund av inte bort lampans lock och LED-belysningen i
den förvarade matens vikt. ett försök att reparera den på egen hand.
• Om man rengör de yttre luftspringorna på Kontakta LG Electronics kundcenter.
apparaten genom att dammsuga, ska
elsladden vara urkopplad för att undvika en
statisk urladdning som kan skada de Rengöring av dörrkorg
elektroniska delarna eller orsaka en elektrisk
stöt. Ta bort kylskåpsdörrkorgen
• Ta loss hyllor och lådor och rengör dem med Håll i korgens bägge kanter och avlägsna den
vatten och torka dem sedan ordentligt innan genom att lyfta uppåt.
du sätter tillbaka dem.
• Torka av dörrpackningen regelbundet med en
fuktig, mjuk handduk.
• Man ska rengöra spill och fläckar i dörrfacken
eftersom fackens förvaringskapacitet
påverkas och facken kan till och med bli
skadade.
• Kontrollera efter rengöring att elkabeln inte är
skadad, varm eller felaktigt ansluten.
• Håll lufthålen på apparatens utsida rena.
− Vid igensatta lufthål föreligger risk för brand
och produktskador. Sätta tillbaka kylskåpsdörrkorgen
• Vid rengöring inuti och utanpå utrustningen,
använd inte en hård borste, tandkräm eller 1 Håll i dörrkorgens kanter, tryck försiktigt in
brandfarligt material. Använd inte ett hörn för att montera och gör sedan
rengöringsmedel som innehåller brandfarliga detsamma med det andra hörnet.
ämnen.
− Detta kan orsaka att maskinen skadas eller
missfärgas.
− Brandfarliga substanser: alkohol (etanol,
metanol, isoprofylalkohol, isobutylalkohol
o.s.v.), lösningsmedel, blekningsmedel,
bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.
• Använd en ren svamp eller en mjuk trasa och
ett milt rengöringsmedel blandad med varmt
vatten för utvändig rengöring av apparaten.
Använd inte frätande eller starka
rengöringsmedel. Torka noggrant med en
mjuk trasa.

26
SV

2 När monteringen är klar, tryck försiktigt till 2 Lyft upp grönsakslådan och avlägsna den
korgen för att fästa den horisontellt. genom att dra ut den.

Rengör hyllan FÖRSIKTIGHET


• Observera att skador kan uppstå på grund av
Avlägsna kylskåpshyllan livsmedlens vikt när grönsakshyllan
Lyft upp kylskåpshyllans bakre kan och dra ut avlägsnas.
den.
Sätt tillbaka grönsakslådan
Sätt tillbaka grönsakshyllan på samma sätt som
du tog bort den, fast i omvänd ordning.
1

2
Rengöra glaslocket för
grönsakslåda
Ta bort glaslocket för grönsakslåda
1 Efter att locket för grönsakslådan
Återmontering av Kylskåpshyllan avlägsnats, dra ner den övre delen av
glaslocket nedåt.
Sätt tillbaka hyllan på samma sätt som du tog
bort dem, fast i omvänd ordning.

Rengöra grönsakslådan
Ta bort grönsakslådan
1 Ta ut innehållet ur lådan. Håll i handtaget
på grönsakslådan och dra ut den helt tills
det tar stopp.
2 Ta bort glaslocket genom att dra det utåt.

27
SV

Sätt tillbaka glaslocket för Sätta tillbaka fryslådan


grönsakslåda Sätt tillbaka fryslådan på samma sätt som du
tog bort den, fast i omvänd ordning.
1 Placera utskjutningarna på insidan av
glaslocket på spåren inuti hyllan.
Rengöring av
vattendispensern
Rengöring av dispenserfacket

2 För in utskjutningarna framför glaslocket i


spåren inuti hyllan och tryck glaslocket
uppåt för att montera det.

Dispenserfacket kan lätt bli vått på grund av


spilld is eller spillt vatten. Torka av hela
området med en fuktig trasa.

Rengöring av vatten- och


isutloppet
Torka av vatten- eller isutloppet ofta med en
ren trasa eftersom det lätt blir smutsigt.
Rengöring av fryslådan Observera att ludd från trasor kan fastna i
utloppet.
1 Ta ut innehållet ur lådan. Håll i handtaget
på fryslådan och dra ut den helt tills det tar
stopp.

2 Lyft upp fryslådan och avlägsna den genom


att dra ut den.

28
FELSÖKNING SV

Indikation Orsak och lösning


Föreligger ett strömavbrott?
• Kontrollera om andra apparater har ström.
Är elkontakten urkopplad från uttaget?
• Anslut elkontakten korrekt i uttaget.
En säkring i ditt hem kan ha gått eller brytaren kan ha slagits av.
Eller så är apparaten ansluten till ett GFCI-uttag (Ground Fault
Ingen kyl- eller Circuit Interrupter) och uttagets brytare har slagits av.
frysfunktion.
• Kontrollera elcentralen och byt ut säkring eller återställ brytaren.
Byt inte ut mot säkring med högre strömstyrka. Om problemet är en
överbelastning ska det korrigeras av en behörig elektriker. Byt inte ut
mot säkring med högre strömstyrka. Om problemet är en överbelastning
ska det korrigeras av en behörig elektriker.
• Återställ automatsäkringen på GFCI:n. Om problemet kvarstår,
kontakta en behörig elektriker.
Är kyl- eller frystemperaturen inställd på den varmaste
temperaturen?
• Ställ in kyl- eller frystemperaturen till ”medium”.
Är apparaten exponerad för direkt solljus eller står den i närheten av
ett värmealstrande föremål, t.ex. en ugn eller ett element?
• Kontrollera installationsområdet och se till att inga värmealstrande
objekt finns i närheten.
Dålig kyl- eller Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?
frysfunktion. • Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.
Finns det för mycket livsmedel i frysen?
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme mellan livsmedlen.
Är apparatens dörrar helt stängda?
• Stäng dörren helt och säkerställ att inga livsmedel fastnat i dörren.
Finns det tillräckligt med utrymme runt apparaten?
• Justera installationspositionen så att det finns tillräckligt med utrymme
runt apparaten.
Är kyl- eller frystemperaturen för varm?
• Ställ in kyl- eller frystemperaturen till ”medium”.
Det luktar illa i Förvaras livsmedel med stark lukt i produkten?
apparaten. • Förvara livsmedel med stark lukt i slutna behållare.
Grönsaker eller frukt kan ha blivit gamla i lådan?
• Släng gamla grönsaker och rengör grönsakslådan. Förvara inte
grönsaker för länge i grönsakslådan.
Släcks den invändiga lampan i apparaten?
Den invändiga lampan • Det är svårt för kunderna att byta lampan inuti apparaten efter som den
i apparaten tänds inte. inte går att serva. Om lampan inuti apparaten inte tänds, kontakta då
LG Electronics kundinformationscenter.
Står apparatens framsida lägre än baksidan?
• Höj framsidan en aning genom att justera framfoten.
Har hyllorna monterats på korrekt sätt?
Apparatens dörr är • Återmontera hyllorna om nödvändigt.
inte ordentligt stängd. Har dörren stängts med överdriven kraft?
• Om dörren stängs för snabbt eller med för mycket kraft kan den förbli
öppen en kort stund innan den stängs. Se till att inte stänga igen dörren
för hårt. Stäng mjukt.

29
SV

Indikation Orsak och lösning


Öppnades dörren på korrekt sätt efter att den stängts?
Det är svårt att öppna • Om du försöker öppna apparatens dörr inom en minut efter att den
senast stängdes kan det vara svårt att få upp den på grund av det
apparatens dörr. invändiga trycket. Försök att öppna apparatens dörr på nytt efter några
minuter så att det interna trycket stabiliseras.
Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?
• Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.
Har apparatens dörr lämnats öppen?
Det har bildats • Även om kondensen kommer att försvinna efter att dörren till apparaten
kondens inuti stängts skadar det inte att torka bort den med en torr trasa.
apparaten eller på
undersidan av locket Har dörren öppnats och stängts för ofta?
till grönsakslådan. • Kondens kan bildas till följd av temperaturskillnaden mellan in- och
utsidan. Torka av fukten med en torr trasa.
La du in varm eller fuktig mat utan att försegla den i en behållare?
• Förvara livsmedel i täckta eller slutna behållare.
Dörrarna kanske inte är ordentligt stängda?
• Kontrollera om matvaran inuti apparaten blockerar dörren och säkerställ
Det har bildats frost i att dörren är ordentligt stängd.
frysen.
Har varma livsmedel ställts in utan att först ha låtits svalna?
• Låt de varma livsmedlen svalna innan de ställs in i kylen eller frysen.
Är frysens luftintag eller luftuttag blockerat?
• Säkerställ att luftintaget och luftuttaget inte är blockerade så att luft kan
Det har bildats frost i cirkulera på insidan.
frysen. Är frysen överfylld?
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme mellan de förvarade
föremålen.
Har apparatens dörr öppnats för ofta eller är apparatens dörr inte
ordentligt stängd?
Frost eller kondens • Frost eller kondens kan bildas om luft utifrån tränger in i apparaten.
har bildats in- eller
utvändigt på Är installationen fuktig?
apparaten. • Kondens kan bildas utvändigt på apparaten om installationsområdet är
för fuktigt eller under dagar med extra hög fuktighet. Torka av fukten
med en torr trasa.

30
SV

Indikation Orsak och lösning


Är apparaten installerad på ett instabilt golv eller på ett instabilt
sätt?
• Installera apparaten på ett plant och hårt golv.
Vidrör apparatens baksida väggen?
Apparaten är bullrig • Justera installationspositionen så att det finns tillräckligt med utrymme
och genererar runt apparaten.
onormala ljud.
Ligger det utspridda föremål bakom apparaten?
• Avlägsna utspridda föremål som ligger bakom apparaten.
Ligger det ett föremål ovanpå apparaten?
• Avlägsna föremålet som ligger ovanpå apparaten.
Det finns anti-fuktledningar installerade för dessa områden för att
det ska bildas mindre fukt vid dörren.
Apparatens sida eller • Värmeutloppsröret som förhindrar kondens är monterat på framsidan
framsida är varm. och sidan av apparaten. Det kan vara särskilt varmt direkt efter att
apparaten har installerats och under sommaren. Detta är helt normalt
och apparaten kan användas som vanligt.
Har en vattenläcka skett i närheten av apparaten?
Det finns vatten inuti • Kontrollera om vatten har läckt från ett handfat eller liknande.
eller utanför Finns det vatten under apparaten?
apparaten. • Kontrollera om vattnet kommer från upptinade livsmedel, eller trasiga
eller tappade behållare.
Avfrostningsstyrningen klickar när den automatiska
avfrostningscykeln inleds och avslutas. Termostatstyrningen (eller
Klickande ljud apparatstyrningen på vissa modeller) klickar också när cykler inleds
och avslutas.
• Normal drift
Slamrande ljud kan bero på köldmediumflödet, vattenledningen på
apparatens baksida (endast för modeller med renare) eller föremål
som förvaras ovanpå eller i närheten av apparaten.
• Normal drift
Apparaten vilar inte stabilt mot golvet.
Slamrande ljud • Golvet är svagt eller ojämnt eller så måste utjämningsbenen justeras.
Se dörr-anslutningsavsnittet.
Apparat med linjär kompressor flyttades under drift.
• Normal drift. Om kompressorn fortsätter att slamra efter tre minuter ska
du stänga av strömmen till apparaten och sedan slå på den igen.

31
SV

Indikation Orsak och lösning


Förångarens fläktmotor blåser in luft i kyl- och frysfacken.
• Normal drift
Vinande ljud
Luft blåses in över kondensorn av kondensorfläkten.
• Normal drift
Köldmedium flödar genom kylsystemet
Gurglande ljud • Normal drift
Sammandragning eller expansion av de invändiga väggarna på
Smällande ljud grund av temperaturförändringar.
• Normal drift
Om apparatens sida eller baksida vidrör ett skåp eller en vägg kan
normala vibrationsljud förstärkas.
Vibrationer • Se till att sidan och baksidan inte kan vibrera mot någon vägg eller
något skåp för att få bort bullret.
Lösenordet för är ogiltigt för den Wi-Fi som du försöker att ansluta
till.
• Hitta Wi-Fi nätverket som är anslutet till din smartphone och ta bort det,
registrera därefter din utrustning på LG ThinQ.
Mobil-data för din smartphone är påslagen.
• Stäng av din smartphones Mobil-data och registrera utrustningen med
Wi-Fi-nätverket.
Din hemutrustning Det trådlösa nätverksnamnet (SSID) är inte korrekt inställt.
och smartphone är • Det trådlösa nätverksnamnet (SSID) ska vara en kombination av
inte ansluten till Wi-Fi Engelska bokstäver och nummer. (Använd inte specialtecken)
nätverket. Routerns frekvens är inte 2,4 GHz.
• Endast router med frekvensen 2,4 GHz stöds. Ställ in den trådlösa
routern till 2,4 GHz och anslut utrustningen till den trådlösa routern. För
att kontrollera routerns frekvens, rådfråga din internetleverantör eller
routerns tillverkare.
Avståndet mellan utrustningen och routern är för stor.
• Om avståndet mellan utrustningen och routern är för stor, kommer
signalen att vara svag och anslutningen kan konfigureras felaktigt. Flytta
routern närmare utrustningen.

Kundtjänst och service


Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter.
• För information om LG-auktoriserade servicecenter, besök vår hemsida www.lg.com.
• Demontering, reparation och modifiering av apparaten får endast utföras av behörig personal
från LG-auktoriserade servicecenter.
• Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter eller vår hemsida www.lg.com för att
köpa reservdelar.
• Reservdelar som hänvisas till i förordning EU 2019/2019 finns tillgängliga i 7 år (endast
dörrpackningar finns tillgängliga i 10 år).
ANMÄRKNING
• För mer information om apparatens energieffektivitet, besök https://ec.europa.eu och sök genom
att använda modellnamnet (giltigt från 1 mars 2021).
• Förordning EU 2019/2019, giltig från och med den 1 mars 2021, är relaterad till klasserna för
energieffektivitet genom förordning EU 2019/2016.
• Skanna QR-koden på energietiketten som medföljer apparaten, vilken ger en webblänk till
informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Spara energietiketten
som referens och alla andra dokument som medföljer apparaten (giltigt från 1 mars 2021).
• Modellnamnet finns på apparatens klassificeringsetikett.
32
Anteckningar
Anteckningar

Das könnte Ihnen auch gefallen