Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CD 1 CD 2 CD 3
1 IntroductIon 1 Drills (pp.72-73) 1 WEEK 9. Sections
2 WEEK 1. Sections 1-4 2 Conversation: De 47-48
3 Exercise' klapfoper 2 Vocabulary
4 Drill and vocabulary 3 WEEK 5. Sections (pp.I43-1441
(pp.14-151 27-29 3 Exercises 45-46
5 Section 4b 4 Vocabulary 4 Drills (p.1461
6 Sections 5-8 Ipp.79-801 5 Conversation: Wie
is her knapsre?
7 Vocabulary (p.20) and 5 Exercises 23-25
6 WEEK 10. Sections
Exercises 3-4 6 Drills (p.e2l
49-52
8 Drills (p.22) 7 Conversation: Te laar!
7 Vocabulary (p.156)
9 Conversation: We 8 Sections 30-31 8 Exercise 48
zijn allemaal ziek! 9 Vocabulary (pp.87- 881 9 Drills (p.158)
10 WeEK 2. Sections 10 Exercise 28 10 Conversation: Pauze
9-11 11 Drills (p.gO) 11 Sections 53- 56
11 Vocabulary (pp.27-28l 12 Conversation: 12 Vocabulary (p.165)
and Section 12 HUiswerk 13 Exercise 52
12 Exercises 6-7 13 WEEK 6. Sections 14 Drills (pp.167-168)
13 Drills (p.31l 32- 34 15 Conversation:
14 Conversation: 14 Vocabulary (p.96) and Solficitatiegesprek
Mensjes kijken Exercise 31 16 WEEK 11. Sections
15 Sections 13-16 15 Drills (p.98) 57-62
16 Vocabulary (p.37) 16 Conversation: De 17 Vocabulary (p.l76)
17 Exercises 9-11 spelbreker 18 Exercises 54-55
18 Drills (pp.39-40l 17 WEEK 7. Sections 19 Drills (p.179)
19 Conversation: Een 35-37 20 Conversation:
Frankrijk? Spaniel
tevreden klant 18 Vocabulary (p.l08) Of Zandvoorr?
20 WEEK 3. Sections 19 Exercises 33-34 21 Sections 63-65
17-19 20 Drills (p.llOl 22 Vocabulary (p.186)
21 Vocabulary (p.47l 21 Conversation: 23 Exercises 57-58
22 Exercises 14-15 Theepauze 24 Drills (p.189)
23 Drills (pp.49--50) 22 Sections 38-40 25 Conversation: Een
24 Conversation: Snel 23 Vocabulary (p.118l onwelkome afspraak
gedaan 24 Exercises 36-37 26 WEEK 12. Sections
25 WEEK 4. Sections 25 Drills (p.120l 66-68
20-23 26 Conversation: Wie 27 Vocabulary
26 Vocabulary Is de parient? Ipp.196-1971
(pp.59-601 27 WEEK 8. Sections 28 Exercise 61
27 Exercises 17-18 41-43 29 Drills (p.l99)
28 Drills (p.63) 28 Vocabulary 30 Conversation: Rijjijof
29 Conversation: De (pp.126-1271 rij ik?
kfeine tiran 29 Exercises 39-40 31 Reading practice:
Lang en groen
30 Sections 24-26 30 Drills (p.129J
31 Vocabulary (p.70) 32 Reading practice: De
31 Conversation: Snel gestranden
32 Exercises 20-21 geregeld
33 Reading practice: In
32 Sections 44-46 Amsrerdam
33 Vocabulary 34 Reading practice: U of
(pp.134-135) jij: wat moet ie nou?
34 Exercises 42-43 35 Reading practice:
35 Drills (p.137l Rechten en plichten
36 Conversation: Een consument
roevallige ontmoeting 36 Conclusion
hugo
in3MONTHS
DUTCH
Jane Fenoulhet
All rights reserved. No part of this publication may be Start with sections 1-3 on pronundation. It is extremely
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted imponant that you master the sounds of Dutch before
in any form or by any means, electronic, mechanical, moving on to the grammar. Each sound is described in
photocopying, recording or otherwise, without the prior enough detail for you to work our its pronundation, but if
written permission of the copyright owner. possible this should be done in conjunction with the CD
recordings that we offer as optional extras to the book.
A CIP catalogue record is available from the British Library. The best way to master the sounds. stress and intonation
ISBN 1 40530 1066 of a foreign language is by imitating a native speaker.
Failing this, you might be able to listen to Dutch on the
Hugo Dutch In Three Months is also available in radio or via the internet; it wil1 at lea st give you some id ea
a pack with three CDs, ISBN 0 75 13 6993 4 of the sounds and rhythm of spoken Dutch. You should
move on to the following seaions only when you are able
to recogn ize readily which letters spell which sounds. The
Written by exercises and drills will serve as a test.
Jane Fenou lhet M. Phil. (Dutch)
Senior Lecturer in Dutch at The rest of the book is organized in a pattern, enabling
University College London you to develop a study routine. The work is divided into
five areas:
see our complete catalogue at Vocabulary Lists of words contain all the vocabulary
www.dk.com needed for the week's work.
PREFACE 3
Exercises These are mainly straightforward translation Week 1 7 Useful verbs: 'staan', 'Iiggen',
exercises carefully formulated to incorporate both the Pronunciation and spelling 'zitten'
grammar and the most important rules learnt so far, and Dutch alphabet Perfect tense ('I have taken',
both old and new vocabulary. The student is expected to Personal subject pronouns: I, you, 'I took')
he, she, etc Past participles of weak verbs
have learnt the vocabulary as he or she progresses. The
Verbs 'zljn' ('to be') and 'hebben' Exercises, drills, conversations
language used is everyday, standard Dutch. It is most ('to have')
important that you check your answers carefull y with the Question form
key. If you don't understand a mistake, go back to lhe Exercises, drills, conversation Week 6 93
grammar. At the back of the book there is a grammatical Past participles of strong verbs
index to help you find the section you require. 'Hebben' or 'zijn' as auxiliaries,
Week 2 24 forming the perfect tense
Nouns and articles Irregular verbs
Drills These are intended to be spoken aloud, for both
Demonstratives: this, that. those Exercises, drills, conversation
pronunciation and grammar practice. Cover all but the top Forms of address: Mr, Mrs, etc
line with a sheet of paper, because the answer is given on Noun plurals Revision exercises 2 101
the next line. Work through lhe drills line by line and use Feminine nouns
them as a test to see if you are ready to move on to the Exercises, drills, conversation
next chapter; if you can complete them fluently, then you Week 7 104
Adjectives in front of the noun
are. If you are not, carefull y go through the chapter again.
Week 3 42 Comparison of adjectives ('larger',
Forming the present tense 'smaller')
Conversation Each week contains a sample of standard Some useful verbs Ways of making comparisons
colloqu ial Dutch. It is important to remember that Questions: where?, what?, who? Superlative of adjectives ('largest'.
idiomatic language cannot be translated word for word. Exercises, drills, conversation 'smallest')
An English translation is given to enable you to compare Adverbs
idioms. Practise reading the Dutch conversation aloud Revision exercises 1 52 Diminutives
Exercises, drills. conversations
until you can do so without hesitating.
Week 4 55
The course is rounded off with a few reading passages that Commands Week 8 123
have been graded according to their grammatical content; Word order Modal verbs: can, must, may,
by the time you have completed Week 8, you should have Negation: 'nee', 'niet', 'geen' want
sufficient knowledge to manage the first two passages. As Use of the definite article Adjective + s
a whole, the book provides the sound grammatical basis Object pronouns: me, you, Separable verbs
him, etc Some prefixes and verbs
needed in order to speak, understand, read and write Reflexive pronouns: myself, Adjectives as nouns
Dutch. But it is important to continue expanding your yourself, etc Exercises, drills, conversations
vocabulary through reading, listening to the radio if Reflexive verbs
possible and, best of all, through visiting the country. We Exercises, drills, conversations
hope you will enjoy this course, and wish you success Week 9 140
with your studies. Talking about the future
Week 5 76 Future tense
Possessive adjectives: my, your, Verbs: infinitive constructions
his, etc Exercises, drills, conversation
Expressing possession ('John's
book') Revision exercises 3 149
214
You will learn:
stress, voiced consonants
consonants
vowels
II
Weak verbs: past tense spelling rules related to pronunciation
Strong verbs: past tense The grammar includes:
'Hebben' and 'zijn': past tense Append ix 230
Commonly used strong and
personal subject pronouns (' 1', 'you', 'he', etc)
Uses of the past tense
Exercises, drills. conversations irregular verbs present tense of 'zijn' ('to be'l and 'hebben' ('to have')
question form
CONSONANTS
Practise: v et (fat).
ch : Dutch ch spells one sound. It is the same sound as This section is divided into four parts (A-D), which will be
the ch in Scottish 'loch' or German 'Bach' and made by explained further in section 4.
friction at the back of the mouth.
Practise saying licht (light!. A Some of the vowels have alternative spellings as
indicated but the sound is the same in each case.
sch: Dutch has a combination of s followed by ch, as in
schip (ship) which is very difficult for an English speaker aa l a This vowel is like English a in 'cat' but longer.
to pronounce and requires special attention. Practise: straat (street), water (water),
g: Beware! g in Dutch is never pronounced in the English eel e This is similar to the English vowel sound in 'hail',
way. It is the same sound as ch, although it is voiced in although it is shorter. The lips should be stretched
some parts of the country. as if in a smile.
Practise: gek (mad). Occasionally g is pronounced like the Practise: heel (whole), beter (bener).
s in English 'measure'.
ie This is like the English vowel sound in 'neat',
w is pronounced like English v when it occurs before r . but shorter.
Otherwise it is made like English w but usually with the Practise : niet (not).
bottom lip against the top teeth. Aim for a sound in
between an English v and an English w. 00 /0 This vowel is similar to the English vowel sound in
Practise: wi t (white) . 'boat', but it is shorter. The lips must be rounded.
Practise: boot (boat), stra (straw).
v is like English v in 'give' although its pronunciation is
sometimes closer to that of English f, especially at the oe This vowel is very like the English 00 in 'pool',
beginning of words. but shorter and made further bad in the mouth.
All the vowel sounds listed above are pronounced aai This sound is a combination of Dutch aa and Ie.
much longer if followed by an r . Practise: taai (tough).
Practise: paar (pair), peer (pear), dier (animal),
noord (north), boer (farmer), deur (door), oei This sound is a combination of Dutch oe and ie
duur (expensive). Practise: groei (growth).
o This vowel sound is similar to the English 0 as ui This sound is not found in English . Make Dutch
in 'pot', but it is shorter and the lips are rounded. ui by pronouncing the English vowel sound as
Practise: pot (pot). in 'house' with the lips tightly rounded and the
De trein is nieuw. The train is new. Any system of 'imitated pronunciation' (where the sound
De buurman is aardig. The neighbour is nice. of the foreign word is w ritten down as if it was in English
syllables) is bound to have drawbacks. The author of this
De boer zit in de bus. The farmer is sitting on the
book is totally against such imitative methods. However,
bus.
it must be said that some students will have no Dutch
Een leeuw is een dier. A lion is an animal. speaker to help them , and will also be unable to use our
CD recordings of the text. They also need to be sure that
their pronunciation is reasonably accurate before they get
into bad habits. The use of 'imitated pronunciation' is
VOCABULARY obviously helpful to such students, so we are maintaining
aardig nice duur expensive a well-known feature of Hugo language courses by
blauw blue een a providing it for certain key words and the vocabulary lists
de boer farmer fijn fine in the early part of the course. Refer to the guide only
de boot boat groei growth as a last resort, and remember that the need to do so
de bus bus het huis house means that you really ought to revise this first week.
de buur neighbour in in
de buurman male is is Read the imitated pronunciation as if you were sounding
neighbour de leeuw lion English syllables, bearing in mind these modifications:
de the de maan moon
de deur door de man man HG represents the guttural ch or g .
het dier animal mooi beautiful r in italics is silent. being put there to ensure you sound
the preceding English vowel correctly.
EE represents the long Dutch uu / u .
plural
hij
zij
het
(ie)
ze
't
he
she
it
II
capitals) in the imitated pronunciation, it should sound 1st person wij we we
more like ow in 'how' than in 'blow', but not emphatically 2nd person
so. The ah in an imitation like 'strahl' (for the Dutch straat) (informal) jullie je you
should not be 100 long. When we put a double ff, sound it (formal) u you
as an English f; a single f (standing for the Dutch v) may 3rd person zij ze they
be sounded somewhere between the English r and v.
The Dutch w is represented by a v in the imitated
pronunciation but you may modify this English v-sound The informal second person pronouns jij and jullie are
towards that of w , as the earlier notes instruct you. generally used when speaking to family and friends. The
second person formal pronoun u is used when talking to
strangers and to superiors.
': THE DUTCH ALPHABET
Note that some pronouns have an unstressed form
The Dutch alphabet consists of the same letters as the which follows the stressed form in the table above. The
English, but the letters Q, X, and Yare only used in fore ign unstressed form is the one commonly used in speech
words. unless special emphasis is required. The stressed forms
are commonly used in writing. The unstressed forms
A ah J yay 5 ess given in brackets are never used when writing. The other
B bay K kah T lay unstressed pronouns - the ones without brackets - are
C say L ell U EE used in less forma l writing.
D day M emm V ray
E ay N enn W yay Je, the unstressed form of the informal plural 'you'
F err 0 oh X iks jullie, can only be used once jullie has been mentioned.
G HGay P pay Y ee-HGrek This avoids confusion with the singular. which also has je
H hah Q kEE Z zen as its unstressed form. The risk of confusion is particularly
I ee R air strong as je is always used with a singular verb.
plural plural
wij z ijn we are wij hebben we have
jullie zijn you are jullie hebben you have
u bent yo u are u hebt/heeft you have
zij zijn th ey are zij hebben th ey have
II VOCABULARY
aJlelbei
dus
en
erg
both
so
and
very
Translate the following into Eng lish:
1
2
3
Hij heeft een huis.
Het heeft een lUin.
Hebben de buren een boot?
II
hebben to have 4 Wij hebben een tuin en een boot.
hoofdpijn hebben to have a headache 5 Heb jij een paraplu?
keelpijn hebben to have a sore throat 6 Ik heb een peer.
koorts hebben to have a temperature
het'zelfde the same thing 7 Jullie hebben keelpijn.
ja yes 8 Heeft de boer een leeuw in de tuin?
mis'schien perhaps 9 Leeuwen hebben poten.
moe tired 10 Heeft u een pen?
ook too, also
pre'cies exactly, precisely
watvreemd! how funny! how odd!
ziek ill Exercise 5 --,
Translate the following into Dutch:
IMITATED PRONUNCIATION
1 Are the neighbours friendly?
al-Ier-'bey; derss; en; erHG; heb-ber; hohft-peyn ...; 2 He is nice.
kayl-peyn ...; kohns ... ; ert-zelv-der; yah; miss-'HGeen;
3 She is very ill.
moo; ohk; pray-'sees; vat fraymt; zeek.
4 We have a house and a garden.
5 The house is new.
Exercise 3 --, 6 Do you (forma l) have an animal in the garden?
Translate the following into English: 7 Yes, I have a lion.
8 You (singular) have a pen and an umbrella .
1 Is de man aardig?
9 They are both new.
2 Jullie zijn gek.
3 Ik ben erg ziek. 10 You (plural) are tired and ill.
11 I am also ill.
4 Zij is ook ziek.
5 Ben jij moe? 12 You (formal) are very beautiful.
6 Wij zijn ook moe. 13 The moon is also beautiful.
7 De buren zijn vriendelijk. 14 They have a boat.
NOTE: There is no easy way of telling whether a noun is Dutch also has two words for 'that': die and dat. Die
common or neuter. The only way to remember them is to is used before common nouns and dat before neuter
learn noun and article together. nouns.
For example:
Zie je de schoenen in die etalage? Deze zijn mooi VOCABULARY
maar die zijn dUllr. bedoelje do you mean
Do you see the shoes in that shop window? These are een beetje a bil
pretty, but those are expensive. bijna almost
daar there, over rhere
Sometimes die is simply used as an alternative to the dik fat
pronouns hij/zij/zij (' he (ill/she/they'). Similarly, dat eigenlijk aClually, really
sometimes replaces het ('it'). de etal'age shop window
het is geen gezicht! (iI'S) DOl a pretty sight!
For example: groat large
Zie je de buren? Die zijn erg aardig, het haar hair
Do you see the neighbours? They are very nice. de JODgeD boy
de jurk dress
kaal bald
IMITATED PRONUNCIATION (10)
het kind child
day-zer; dit; dee; dat; tvay yerrk -er; mah'ee; mahr; klein small
dEEr; kleyn; sHGoon-er; ay-lah- 'Iah-zher; bEEr-er; kort short
ahr-derHG . maar bUI
het meisje girl
me'juffrouw Miss
PI
2 Dat huis is te klein . respond to the stimulus. In both cases, remember to
3 Die huize n zijn erg groot. keep the next line covered.
4 Deze jurk is te kort.
5 Deze schoenen zijn een beetje groot. 1 Substitution drill
6 Die schoenen zijn veel te klein. Dit huis is klein. boot
7 Zie je deze jongen en dit meisje? Deze boot is klein. meisje
8 Die zijn erg aardig. Dit meisje is klein. schoenen
9 Dat zijn de buren. Deze schoenen zijn klein. tuin
10 Die is aardig maar die is niet zo vriendelijk. Deze tuin is klein . kind
Dit kind is klein. huizen
Deze huizen zij n klein. paraplu
Exercise 8 -----,
Deze paraplu is klein.
Translate the following into Dutch :
2 Stimulus-response drill
1 This boy has a boat.
2 That girl has a pen. S Die jongen is erg aardig.
R Deze is ook aardig.
3 These men are very kind.
S Dat dier is erg ziek.
4 Those women are also kind. R Dit is ook ziek.
5 Tnis house is large, but that one is sma ll. S Di e vrouwen hebben hoofdpijn.
6 That garden is too big. R Deze hebben ook hoofdpijn.
7 Those shoes are very expensive. S Dat kind heef! koorls.
8 That dress is too shorl, but this one is very pretty. R Dit heeft ook koorls.
9 These are the neighbours. S Die schoenen zijn erg versleten.
10 They are not very nice. R Deze zijn ook versleten.
11 That animal over there is a lion . S Die jurk is erg kOrl.
R Deze is ook kOrl.
12 This is the farmer.
13 He is sitting in a boat.
14 This boat is new and that one is too.
15 These women are both tired.
MEVROUW SMIT Do you see those two women over there? het bed-+ bedden
MENEER DE WIT Do you mean the one with the dress and ik heb-+ wij hebben
the one with the hair?
MEVROUW SMIT That hair is much too shan. She's almost bald. A few nouns which add -en in the plural also change
MENEER DE WIT No It isn't. Well .... But do you see the one their vowel sound. The most useful ones are:
with the dress!
MEVROUW SMIT She's a bil fat, but at least her hair's nonnal, de dag (day) dagen
MENEER DE WIT That dress is too shan. het dak (roof) daken
MEVROUW SMIT Mm, the dress isn't so bad - do you see het glas (glass) glazen
those shoes? het schip (ship) schepen
MENEER DE WIT They're very down at heel. Not a pretty de stad (town) steden
sight! de weg (road) wegen
MEVROUW SMIT Do you mean the one with the dress or the
one with the hair? Compare these w ith the examples in section 4 . If the
MENEER DE WIT Both, really. What a piry! They've gone. vow el sound of dag were to be preserved, the g would
be doubled in the plural, in the same way as the n is
Some Dutch nouns form the plural by adding -soThey are: A small group of neuter nouns add -eren in the plural.
The most useful ones are listed below:
1 Nouns ending in -el, -em, -en, ·er or -je.
het blad (leaf) bladeren
For example: het ei (egg) eieren
de tafel (table) tafels het kind kinderen
de bezem (broom) bezems het lied (song) liederen
het laken (sheet) lakens het Yolk (nation, people) yolkeren (also Yolken )
de vader (father) vaders het been (bone) beenderen (inserts d
het meisje (girl) meisjes before suffix)
2 Nouns ending in -a, -0 or -u . The plural ending is NOTE: het been (leg) benen (legs)
always preceded by an apostrophe in this case.
IMITATED PRONUNCIATION (15)
For example:
de foto (photograph) foto's blat; blah-der-rer; ey; ey-er-rer; kint; kin -der-rer; leet:
de paraplu (umbrella) paraplu's lee-der-rer; folk; fol-ker-rer/fol -ker; bayn; bayn-der-rer;
bayn; bay-nero
3 Most nouns ending in an unstressed vowel;
drink-, woon-, Iig- When the stem of a verb ends in -t, a second -t is never
added in the singular of the present tense:
SPELLING NOTE: For verbs like wonen which require
doubled vowels in closed syllables (for example in the infinitive stem 3rd person singular
stem woon) and verbs like Iiggen which require a zitten (to sit) zit hij zit
double consonant in the infinitive and single consonant praten (to talk) praat hij praat
in the stem, remember to apply th e spelling rules
given in section 4. Verbs like lezen and blijven which have a z or a v
before the infinitive ending, have s or f respectively in the
Here is the present tense of drinken (to drink): stem and throughout the present tense singular, but not
in the plural:
singular
ik drink I drink infinitive stem 3rd person 3rd person
jij drinkt you drink sing. plural
u drinkt you drink (formal) lezen (to read) lees hij leest zij lezen
hij drinkt he drinks blijven (to stay) blijf hij blijft zij blijven
Write down the first and third person singular of the Translate the following sentences into Dutch :
following verbs:
1 What are you (singular) doing after th e party?
1 liggen 2 wonen 3 praten 4 drinken 2 I am going home.
5 worden 6 zinen 7 rijden 8 kamen 3 Where do they come from?
9 slaan 10 zien 11 hauden 12 gaan 4 We live in that house.
5 Why are you (plu ra l) sining in the garden?
6 I am reading a book.
Exercise 14 ~
7 Do you (forma l) know Amsterdam?
Translate the following sentences into English : 8 She is sta ying at home.
1 Wij wanen in Landen. 9 What do the children drink?
2 Waar woan jij? 10 Who is standing over there?
3 Hij ligt in bed. 11 The librarian loves parties.
4 Drinken julJie veel bier? 12 You (singular) are talking a lot this evening.
5 lk vind het feest erg gezeJlig.
6 Zij zinen in de tuin achter het huis.
Drills --,
7 Zij praat vee!.
8 Wie woont in dat huis? 1 Substitution drill
9 Wij h ouden va n feesten. As before, substitute the word in the second column
10 Hoe vindt u de wijn in dit restaurant? for the word in bold type in the first column and alter
the verb where necessary. Remember to keep the
next line covered in each case.
~_Exercise 15 ~
Hij ligt in de tuin. jullie
Translate the following sentences into English: JuUie liggen in de tuin. ik
1 Waar gaan de studenten naan oe? Ik lig in de tuin. jij
2 Zie je die kinderen daar? Jij Iigt in de lUin. wij
3 Zij staa n v66r het huis. Wij liggen in de lUin. zij (plu ral )
4 lk kom uit Londen. Zij liggen in de tuin. zitten
5 Waar komen julJie vandaan? Zij zinen in de tuin. jij
6 Wat doen we vanavond? Jij zit in de lUin . wij
7 Gaat u altijd naar dat restaurant? Wij zinen in de tuin. zij (singular)
8 Zij ziet de buurvrouw in de bus. Zij zit in de lUin.
9 Dag. lk ga naar huis.
10 Deze jongen slaat de bond nooit.
Exercise 2 Exercise 4
Fill in the gaps with an appropriate verb. Change the Fill in die or dat.
form of the verb if necessary. For example: 1 Wie is man?
(drinken)Tante ... wijn. 2 Ken je vrouw daar?
Tante drinkt wijn. 3 Ze woont in ... huis.
wonen, praten, lezen, drinken, bedoelen, houden, 4 ... kind is erg moe.
zien, gaan 5 Bent u de moeder van ... kinderen?
1 Tante ... in Den Haag.
6 Ik vind stad erg mooi.
2 Het kind .. . een boek. 7 Zie je jurk in de etalage?
3 ... je die man daar? 8 ... restaurant is veel te duur.
4 Wanneer ... we naar Amsterdam?
9 Heeft u ... boek?
5 Jullie ... te vee!. 10 ... boeken zijn te moeilijk.
6 Welk huis ... je?
7 De sludenten .. . bier.
8 Ik ... van feesten.
Note that items can consist of more than one word. 1 a pre position, as in:
Where the verb is followed by an expression telling when
(TIME: item 31. an expression telling how (MANNER: Hij woont niet in Amsterdam.
item 4) and an expression telling where (PLACE: item 51 He doesn't live in Am sterdam.
th e action takes place, the items always occur in this
order. So, of the three - time, manner, and place - 'time' 2 an adjective w hich follow s the noun :
is always first and 'place' last.
Het huis is niet groot.
It is possible to start a sentence with items other t han The house is not large.
the subject, for example, an expression of time:
3 binnen (inside), buiten (ou tsidel. beneden
2 3 4 5 (downstairs), boven (upstairs ), and thuis (at home).
I ~ ~ A
Vanavond gaat het meisje met de trein naar huis. For example:
De kinderen spelen niet boven.
Notice that het meisje, the subject of the sentence, is The children are not pla ying upstairs.
now item 3 because the verb must remain second; but
time (vanavond), manner (met de trein), and place Another w ord used for negation is geen, wh ich repla ces
(naar huis) remain in the 'time, manner, place' order. an indefinite article. So:
The position of niet varies. It often comes at the end of IMITATED PRONUNCIATION (22)
the sentence:
na y; ne et; bin-ner; bOW-ler; be r-'nay -der; boh-ve r;
Ik zie de man niet. tOW ss; HGayn.
I can't see the man .
Ik zwem graag.
I like swimming.
Ik speel graag.
[ like playing.
NICOLAAS
swimming in the sea, so .. ..
No bath tonight. Just leave me in peace now,
and don't go on .
Come on, puss!
De jongen heeft hem. The boy's got it. D THE PREPOSITION OBJECT
And de pennen (plural) thus: The following are examples of Dutch prepositions you
have already encountered: met, naar, vaar, achter, in.
De jongen heeft ze. Th e boy's got th em.
When referring to people after a preposition, the object
form of the pronoun is used. It becomes the preposition
IMITATED PRONUNCIATION (24) object:
mey; mer; yow; yer; EE; hem m; 'erm; hahr; d'r; het; el1;
onss; ye rl-lEE; yer; hern; hen; zero Wij doen het vaar haar. We are doing it for her.
Zij kamt met hen. She's com ing w ith th em.
Geef het aan mij. Give it to me.
,. DIRECT AND INDIRECT OBJECT PRONOUNS
The personal pronoun is not used in Dutch if the
The subject of a sentence performs the action denoted preposition object is a thing. Instead er is attached to the
by the verb and the direct object has that action front of the preposition. So to refer to het huis, for
performed on it In the sentence: example, Dutch says :
De jongen ziet de buren. Zij staan ervoor. They are stand in g in fro nt of it.
The boy sees the neighbours.
Similarly, referring to de bal. Dutch says:
'the boy' is the subject, 'the neighbours' are the direct
object If pronouns are substituted for the nouns, the Hij speelt ermee. He is playing with it.
following sentence is produced:
Note that met changes to mee in this construction.
Hij ziet hen. He sees them.
m MAARTEN
MARIE
MAARTEN
Dank je weI. En bedankt ook nog voor het
cadeautje. Erg aardig van je.
Niets te danken, hoor. II< geef graag
cadeaus.
En ik krijg ze graag! Oit is ook een goed
idee van jou. Ik voel me zo lekker hier op
MAARTEN Thank you. And thanks for the present as well.
Irs very nice of you.
MARIE Not at all. I like giving presents.
MAARTEN And I like getting them! This is a good idea of
yours too. ] love it here on the terrace in the
sun.
het terrasje in de zon. MARIE Here's the waiter. Thank you. '" Is it nice? I can
MARIE Hier is de ober. Dank u wei .... Smaakt het? see it is. Another piece?
la, ik zie het. Nog een stuk? MAARTEN Yes please. It was very tasty.
MAARTEN la, graag. Ik vond het erg lekker. MARIE Waiter, anorher piece of cake for the gentleman.
MARIE Ober, nog een stuk taart voor meneer. MAARTEN With whipped cream.
MAARTEN Met slagroom. MARIE With whipped cream, then .... For me? ...
MARIE Met slagroom, dus .... Vaor mij? .... Niets, NOlhing, thank you. I never eat much at tea -
dank u. II< eet nooit veel bij de thee. En time. And another cup of tea for the gentleman.
nog een kopje thee vaor meneer. MAARTEN With lemon this time. Il's nice and refreshing
MAARTEN Met citroen deze keer. Het smaakt lekker like that.
fris zoo MARIE That's all. Are you enjoying yourself?
MARIE Oat is aUes. Amuseer je je? MAARTEN I think this cafe's great - I'm going to stay here
MAARTEN Ik vind dit cafe zo gezellig - ik blijf de heIe all afternoon.
middag hier. MARIE Really? Actually, I'm very busy. Such a pity.
MARIE o ja? II< heb het eigenlijk erg druk. Wat Waiter, ru pay right away.
jammer! Ober, ik reken meteen af.
Oat is ons huis. That is our house. Dutch has two ways of expressing the English
possessive pronouns 'mine', 'yours', etc.
Onze is used before plural neuter nouns and common
nouns: The more common and more informal method uses
die/ dat + van + object pronoun.
Oit zijn ODze boeken. These are our books.
Oit is ooze poes. This is our cat.
Oit zijn onze poezen. These are our ca ts.
Mij n huis is klein: dat van hem is e rg groat. De auto staat vaor het huis.
My house is small: his is very large . The car is in from of the house.
Het boek staat in de boekenkast.
Die and dat are omitted when the noun is present: The book is in the bookcase.
The second, more formal way uses the appropriate De pen zit in de tas. The pen is in the bag.
definite article followed by a possessive pronoun which
has the ending -e (always pronounced weak - see It is important that the student bear in mind that there is
week 1, section 3D!. not one translation of the English verb 'to be' in Dutch, but
four possible translations: zijn, staan, liggen, and zitten .
De is used to refer to common nouns and plural neuter
nouns:
VOCABULARY
Heeft u een pen? De mijne ligt thuis. al already
Do you have a pen? Mine is at home. de broer brother
de dochter daughter
H et is used to refer to neuter singular nouns: dragen carry
geloven believe. think
Mijn huis is klein: het zijne is erg groot. haast hebben be in a hurry
My house is sma ll: his is very large. deingang entrance
de kaart ticket
This construction is not possible with the second person klaar read y
plural possessive pronoun jullie. de koffer suitcase
de krant newspaper
het kwar'tier quaner, quaner of an hour
R eern die van mij . MEVR S Geef bern aan rnij en neem de rnijne.
MENEER S lk zie de trein niet. Hij is er toch nog niet.
5 Ik heb een las nodig.
MEVR S Hij is at weg! Jdioot!
R Neem die van mij.
Too late! This tense of the verb is used when speaking of events
which happened in the past. It is the most frequently
MAS S I've got the train tickets. Two returns to The used past tense in Dutch and translates both the English
Hague. According to the man behind the ticket perfect tense and simple past tense. So: Ik heb een
window. the train leaves in a quarter of an hour foto gemaakt can be translated as 'I have ta ken a
from plarform 5. photograph' and ' I took a photograph'.
MA S Right. I'm just going to the 100. Do you know
where it is? The perfect tense consists of an au xiliar y verb - either
MAS S Yes. Over there by the entrance. I'm staying hebben or zijn - and a past participle. For example:
here with the cases.
MR S I won't be a minute .. . Ik heb gemaakt. I have made.
MAS S Ready?
MA S I'm just going to buy a newspaper first. The auxiliary verb is in the present tense and its fo rm
MAS S Why don't you read mine? I've got a book with depends on the subject of the sentence (see sections 6
me too. and 8). If the subject is hij , for example, then heeft is
MA S All right. Bu, I need a packet of cigarettes ... required. However, the past pa rtici ple never changes.
MAS S Have you got everything now? Shall we go to
the platform? For example:
MER S Is this case mine or yours? It's very heavy. Hij heeft gemaakt. He has made.
MAS S It's yours, I think. You rake it. and get a move
on. We're in a hurry. The auxiliary verb is always the second item in the
MA S Don't forge, your bag! Oh, this one's so heavy. sentence (see section 21 ) and the past participle
MAS S There's platform 5 and there 's our train. Why comes last.
don't you hurry?
MA S You carry this case, then . I'm stopping for a For example:
minute. Wij hebben gisteren veel foto's gemaakt.
MRS S Give it to me and take mine. We took a 101 of photographs yes terda y.
MA S I can 't see the train. It isn't there yet after all.
MAS S It's gone, you idiot! There is more about auxiliary verbs in section 33.
Students will find it useful to memorize the mnemonic SPELLING NOTE: Verbs like geloven and verhuizen
't kofschip (a kind of sailing shipl as it contains all the which have a v or a z in the infinitive and a stem ending
consonants followed by -to in -f or -s respectively, add -d to the stem to form their
past participle.
SPELLING NOTE: Dutch never has a doubled consonant
at the end of a word, so if the stem of a verb already PRONUNCIATION NOTE: Whether the verb is weak or
ends in -t, the final -t is not added. Hence: strong, it is the second syllable that takes the stress
when one of these prefixes is added.
praten praat gepraat
2 Stimulus-response drill
LERARES Goed, dan schrijf je ' ik heb gisteren op
school erg hard gewerkt en daarna heb ik
met de jongens in het park gespeeld:
5
5 II< werk hard. Klopt dat?
R lk heb gisteren hard gewerkt. PIET Ja, en wij bebben een jongen met een hond
5 lk maak een foto . ontmoet en de hond heeft de heIe tijd
R lk heb gisteren een foto gemaakt. geblaft. We hebben een huisje van dozen
gebouwd en we hebben erin gespeeld.
5 lk voel me ziek.
R lk heb me gisteren ziek gevoeld. LE RARES Waarom schrijf je dat dan niet? Maar de
rekenles begint over vijf minuten.
5 lk speel met de hondo PIET Juf! Wat zeg je aan bet eind van een brief?
R lk heb gisteren met de hond gespeeld. l ERARES Vraag het maar aan je moeder vanavond .
5 lk hoor het van haar. PIET Dan schrijf ik zelf iets: ' U komt binnenkort
R Ik heb het gisteren van haar gehoord. op bezoek, zegt mam. Ik hoop het.
5 II< ontmoet hem op straat. Groetjes, Piet: Zo! Juf! Ik ben klaar.
R lk heb hem gisteren op straat ontmoet. l ERAAES Uitstekend, Piet! En nu voor je huiswerk
een brief aan een oom schrijven.
5 Ik slUdeer thuis.
R Ik heb gisteren thuis gestudeerd.
TEACHER
always does it for me.
You start with 'dear Grandma, how are you? I m PAST PARTICIPLES OF STRONG VERBS
am fine' and then you say something abou t
yourself. Did you work hard yesterda y? The past participle of strong verbs has the prefix ge-
PETE Yes, and I played, too. (except in the case of inseparable verbs - see week 5,
TEACHER Fine. Then you write 'I worked very hard section 31) and the ending -en . The vowel sound of the
yesterday at school and afterwards I played with past participle is often different from that of the stem:
the boys in the park: Is that right?
PETE Yes, and w e met a boy with a dog and the dog infinitive past participle
barked the whole time. We built a house from blijven gebleven
boxes and played in it. eten gegeten
TEACHER Why don't you write that then? But the komen gekomen
arithmetic lesson begins in five minutes. lezen gelezen
PETE Miss! What do you say at the end of a lener? liggen gelegen
TEACHER Ask your mother this evening. schrijven geschreven
PETE Then I'll write something myself: 'You 're coming vertrekken vertrokken
to visit us soon, mum says. I hope so. Love,
Pete.' There! Miss! I've finished. As can be seen from the list above, there is no one rule
TEACHER Excellent, Pete. And now write a letter to an for forming the past participle of strong verbs. The
uncle for your homework. student is t herefore advised to learn each new strong
verb encountered. There is a list of t he commonly used
strong verbs on pages 230-232. Th ese should be learnt.
weak
Wij zijn naar Amsterdam gefietst .
We cycled to Amsterdam.
Exercise 1
TRANSLATION
Answer the questions in the negative. For example:
The Kill-joy Zie je die man?--> Nee, ik zie die man niet.
1 Kornl ze vanavond?
MRS DE VIRES Good morning Mr Bakker. How are you? 2 Woont uw oom in Amsterdam?
MR BAKKER Fine, thanks. Did you go to Amsterdam
3 Spelen de kinderen buiten?
yesterday?
MRS DE VIRES Yes, we took the car because my husband 4 Is meneer Smit thuis?
isn't that fond of travelling by train. 5 Heb je een fiets?
MR BAKKER I like a little outing now and then, but the 6 Zijn de jongens aardig?
city's not for me. 7 Gaan we met de bus?
MRS DE VIRES Well, there's always such a lot to do there. I
went shopping and my husband went to an 8 Zit Jan op het strand?
art gallery. Afterwards we had lunch in a 9 Heeft de buurvrouw een poes?
restaurant. 10 Heeft het kind koorts?
MR BAKKER Not my cup of tea. I prefer to eat at home.
At least you know what you're getting Exercise 2
then. What did you do in the afternoon? Rearrange the sentences to start with the bold word.
MRS DE VIRES We saw a film - a film from England, I
For example:
think, with subtitles in Dutch.
MR BAKKER I never go to the cinema. It doesn't interest
Ze komt vanavond met de bus.--> Vanavond komt ze
me. met de bus.
MRS DE VIRES Well, I bought a lot anyway - clothes for 1 De studenten gaan morgen naar de stad.
myself and a pair of shoes for my husband. 2 Ik heb het ontzettend druk vandaag.
MR BAKKER Then you must have paid too much.
3 Ik neem een kopje thee met citroen deze keel.
Everything is expensive in the city, they
say. 4 Hij zit de hele middag in de bibliotheek.
MRS DE VIRES Well, I enjoyed myself anyway, Mr Bakker. 5 De buren komen vanavond op bezoek.
Bye.
Exercise 3
Replace the names with pronouns. For example:
Meneer en mevrouw Smit zitten op een terrasje.-->
Zij/Ze zitten op een terrasje.
1 Ik zie mevrouw Smit altijd in de bus.
2 Ton praat met Anneke.
3 Ton en Anneke gaan vanavond naar een restaurant.
4 Lies gaat met Ton en Anneke naar het restaurant.
5 Vind je Ton aardig?
The comparative form of the adjective is used when Notice how in the last example above, this adherence to
comparing two things. The ending -er is added to the the same rules means that kleiner does not inflect.
adjective. because it precedes a neuter singular noun w ith een
(see section 35).
Dat huis is grater dan dit.
That house is larger tha n this one. Comparative adjectives of three or more syllables do not
Zijn tuin is mooier dan de mijne. add -e:
Hi s garden is more beautiful than mi ne.
Ik heb een interessanter film gezien.
SPE LLING NOTE: Remember to apply the spelling rules I have seen a more interesti ng fi lm.
from section 4, when adding an extra syllable, where a
double vowel changes to a single vowel (e.g. groot,
groter) and a single consonant becomes double le.g. _ WAYS OF MAKING COMPARISONS
dik, dikker).
1 Using a comparat ive adjective + dan (see section 36).
For the comparative, -er is added to all adjectives in
Dutch, regardless of their number of syllables. In this 2 Using even + adjective + also This is equivalent to the
respect, Dutch differs from English which also has the English 'as ... as':
construction 'more' + adject ive. For example:
Zijn huis is even groot als het mijne.
Die film is interessanter dan deze. His ho use is as big as m ine.
That fi lm is more interesting than this one.
3 Using net zo + adject ive + als oThis construct ion is
Adjectives ending in -r insert d before the comparative more emphatic than the previous one :
ending:
Mijn tuin is net zo mooi als de zijne.
lekker lekkerder My garde n is just as lovely as his.
duur duurder
mager (thin) magerder
ver (far) verder
R Die van mij is kJeiner. GERDA Witte muren herinneren me een beetje aan
een ziekenhuis. II< vind eeD Iichte kleur
S Wij hebben aardige buren.
veel mooier.
R Die va n mij zijn aardiger.
VADER Je hebt een vloerkleed nodig, zie ik. Ik heb
S Wij hebben een interessant boek. iets vaar je thuis.
R Oat van mij is inte ressanter. GERDA 0 pap! Wat aardig van je! En nu de
S Wij h ebben een zware tas. badkamer.
R Die va n mij is zwaa rder. VADER Deze is nog kleiner dan de slaapkamer.
S Wij hebben een m ooi huis. Maar ja, heel veel mensen hebben een
R Dat van mij is mooier. douche en geen Iigbad.
GERDA lk vind het niet erg. Hier heb je de keuken.
S Wij hebben een duur cadeautje.
Wat zoek je?
R Oat van mij is duurder. VADER De ketel. lk heb ineens trek in een kopje
thee,
Below are three common adjectives which form th eir lID DIMINUTIVES
comparative and superlative irregularly:
The following are examples of Dutch diminutives that you
goed (good) beter best have already encountered: cadeautje, kopje, pakje,
veel (mu ch ) meer meest poesje, stukje, terrasje.
weinig (liltle) minder minst
Diminutives are formed by the addition of a suffix, such
as -je, to the noun which adds the qualification 'small' or
• ADVERBS 'little' to that noun.
2 -tje is added to nouns ending in a vowel (a, 0, u are boom (tree) boompje
doubled):
-m preceded by a diphthong as in:
koe (cow) koetje
sla (sa lad ) slaatje rijm (rhym e) rijmpje
fI
R Maar dit kost het mees!. dokter.
S Die zing! goed. DOKTER 0, dat is makkelijk dan. U stikt "en van
R Maar deze zingt het bes!. deze pilletjes elke nacht en dan slaapt
u het lekkerst van het hele gezin. Hier
S Die zwemt sne!.
is het recept.
R Maar deze zwemt het snels!.
MEVR DE RUITER Dank u weI. Dag.
S Die leest weinig. DOKTER Dag mevr de Ruiter. Dag, jongetje.
R Maar deze leest het mins!.
S Die fiet s! graag.
R Maar deze fielSl he! liefst.
S Die werkt hard.
R Maar deze werkt het hardst.
S Dat smaakt lekker.
R Maar dit smaa kt het lekkerst.
The two jij- forms of the verb are both used frequently.
When inverted, jij kunt becomes kun jij . The past
participle is gekund .
The jij- form does not change when inverted. The past
participle is gemoeten .
Kunnen ~ moeten and magen also have an impersonal To ask a question, simply invert subject and modal,
construction w ith het/ dat + verb . For example: leaving the infinitive in final position:
Oat kan. Tha t is possible, that can be done. Moet zij vanavond vroeg naar huis gaan?
Het moet. It must be done. Does she have to go home early this evening?
Oat mag. That is allowed.
(Often translated as 'you may'.) When the perfect tense of a modal auxiliary is req uired,
and it is used in conjunction w ith another verb, the past
participle is replaced by the infinitive. Remember that it is
the perfect tense auxiliary verb hebben w hich now agrees
2 Stimulus-response drill
,---_ Exercise 41 _
S Wal heb je gekoch t?
Translate the following sentences into Dutch: R Ik heb niets kunnen vinden.
1 He cannot come today. S Wal hebben ze gekocht?
R Ze hebben niets kunnen vinden.
2 May I have the key?
SWat heell ze gekocht?
3 We must buy a new computer. R Ze heelt nielS kunnen vinden.
4 This ge ntleman wants a double room. SWat heelt u gekochl?
5 Can yo u (polite) do it immediately? R Ik heb niets kunnen vinden.
6 Do you (plural) have to go home now? SWat hebben jullie gekocht?
7 We wanted to buy something cheap. R We hebben nielS kunnen vinden.
8 They had to take a taxi. 5 Wat heeft hij gekocht?
9 Were you (singular) allowed to smoke? R Hij heel! niels kunnen vinden .
10 I was not able to carry that heavy case. SWat heelt die dame gekocht?
R Ze heeft niets kunnen vinden.
MENEER DE WAARD Goedenavond. Ik wil een MR DEWAARD Good evening. [ want a single room with
eenpersoonskarner met bad. a bath.
RECEPTIONIST Het spijt mij, meneer, maar RECEPTIONIST I'm sorry sir, but we only have a double
wij hebben alleen maar een room with a shower.
tweepersoonskamer met douche. MR DE WAARD Can I eat here?
MENEER DE WAARD Kan ik hier eten? RECEPTIONIST Yes. of course. But dinner has already
RECEPTIONIST la, natuurlijk. Maar het diner is aI begun . It is quite late. You'lI have to
begonnen. Het is vTij laat. U moet zich hurry. We stop serving in half an hour.
haasten - over een half uur serveren MR DE WAARO May I have my little dog in my room?
we niet meer. He's outside in the car.
MENEER DE WAARD Mag ik mijn hondje op mijn kamer RECEPTIONIST I'm sorry, but that's not allowed in this
hebben? Hij zit buiten in de auto. hotel. We don't take dogs Ot children
RECEPTIONIST Het spijt mjj, maar dat mag in dit under two.
hotel Diet. Wij nemeo geen honden MR DEWAARD Then I'd better look for another hotel.
en geen kinderen onder de twee jaar. RECEPTIONIST We are the only hotel in this district.
MENEER DE WAARD Dan moet ik een ander hotel zoeken. Didn't you know? And what is more,
RECEPTIONIST Wij zijn het enige hotel In deze streek. it's so late.
Weet u dat met? En bovendlen is het aJ MR DEWAARD That's true. So you won't be getting
laat. anyone else for that room now, will you?
Oat is waar. Ous krijgt u nu zeker
I]
RECEPTIONIST Er ... I don 't sLlppose so. No.
EI
MENEER DE WAARO
niemand anders voor die kamer. MR DE WAARO It's a double room, yOLl say? So I've got
RECEPTIONIST Eh ... ik denk het met nee. [ 0 pay for two people. So I'm paying for
MENEER DE WAARO Het is een tweepersoonskamer, zegt my dog as it were. That doesn't sou nd
u? Dus moet ik voor twee personen unreasonable to me .
betalen. Dan betaal ik voor mijn RECEPTIONIST All right th en. Will you be dining alone.
hond als het ware. Oat lijkt mij niet or is it the two of you?
onredelijk.
RECEPTIONIST Goed dan. Eet u vanavond aileen, of
met z'n tweeen?
EI
To ask a question, simply invert subject and verb, leaving run into)
the prefix at the end of the sentence: toe- toenemen toegenomen (to increase)
uit- uitsteken uitgestoken (to hold out
Ga je vanavond met ODS mee? one's hand)
Are you going along wit h us this evening?
The prefixes aan-, door-, om·, onder-, over-, Yoor- are
The past participle has -ge- inserted between the prefix separable when stressed and inseparable when unstressed.
and the verb: For example:
, . ADJECTIVES AS NOUNS
d e ke nnis
h et huwelijk
friend, acquain tance
marriage
instappen get in
In Dutch there are two ways to turn an adjective into a m eerijden have a lift
noun: nergens nowhere
opendoen (transitive) open
1 de + adjective + e as in: opengaan (intransitive) open
h et por'tier door (of car)
de blinde the blind man / woman /person d e studie study, studies
de rijke the rich man /woman /person de studieVTiend college/university friend
terugkomen come back, return
This construction is used only to refer to people, and zich terugtrekken w ithdraw, reti re
when translating into English remember that a noun such terugzien see again
as 'person' must be supplied in the singular. de va'kantie holiday, holidays
het vliegtuig aeroplane
To form the plural in Dutch, -en is added to the adjective, het vliegveld airpon
and it is often not necessary to supply a noun in the het voorstel proposal
English:
het leuke
het goede
the nice thing
the good thing, good
Translate the following sentences into English:
1 Zijn vriendin gaat vandaag weg.
2 Wanneer komI zij terug?
3 Ik moet morgen opbellen.
EI
h et kwade the evil thing, evil
4 Gaan jullie met ons mee?
This construct ion is used to form an abstract noun. There 5 Hel leuke is - wij zien elkaar binnenkort terug.
is no plural. 6 eem de sleulel mee.
7 Mag ik met jllll ie meerijden?
VOCABULARY 8 Wij halen onze doehter van het station af.
achterin in l at th e back 9 Klint II de deur even voor me d ichtdoen?
afhalen collea , meet 10 Het vliegtuig komt over een half lim aan.
de baan job
dichtdoen (transitive) shut
2 Stimulus-response drill
.-_Exercise 44 ---, 5 Bel je op?
Translate the following sentences into Dutch: R Ik heb al opgebeld.
5 Neem je hem mee?
1 They are coming back today.
R Ik heb hem al meegenomen.
2 When are you (polite ) going away?
5 Doe je de deur dicht?
3 Ring him up. R Ik heb de deur al dichtgedaan.
4 You (singular) must eat everything up. 5 Doe je het portier open?
5 The library has special books fo r blind people. R Ik heb het portier al opengedaan.
6 Did they collect you (singu lar) from the airport? 5 Eet je het op?
7 Open the door. R Ik heb het al opgegeten.
8 I never saw him again. 5 5tel je iets voor?
R Ik heb al iets voorgesteld.
9 What did he suggest?
5 Haal je haar af?
10 5he wants to have a lift with us. R Ik heb haar al afgehaald.
11 rve finished my studies.
12 Did you (singular) take your brother along
to the party?
FRANS Wilt u ntisschien met me meerijden? Ik ga FRANS Can I give you a lift. perhaps? You see. I'm
namelijk ook naar het vliegveld, Stapt u going to the airport too. Jump in.
maar in. TINEKE Oh. how kind of you. Thank yOll. I've just
TIN EKE o wat aardig van u. Dank u weI. Ik heb de missed the bus.
bus net gemist. FRANS Just put your case in the back. Fine. Have you
FRANS Zet uw koffer maar achterin. Goed zoo dosed the door properly?
Heeft u het portier goed dichtgedaan? TtNEKE I think so. Where are you going? I'm going to
TINEKE Ik denk het weI. Waar gaat u naartoe? Ik London.
ga naar Londen. FRANS Nowhere. I've got to collect my wife. She's just
FRANS Nergens. lk moet mijn vrouw afhalen. Die come back from England. She has friends in
is net ujt Engeland teruggekomen. Ze heeft London.
kennissen in Londen. TINEKE Me tOo. I studied English, I always went along
TlNEKE lk ook. Ik heb Engels gestudeerd. lk ben with a univerSity rriend - they were really her
altijd met een studievriendin meegegaan friends. But the nice thing is. they're terribly
naar London - het zijn eigenlijk vrienden hospitable and I still see them.
van haar geweest. Maar het leuke is, zij zijn FRANS Where did you study? at here in Amsterdam?
ontzettend gastVTij, en ik zie ze nog steeds. TINEKE Yes! In the early nineties.
FRANS Waar heeft u gestudeerd? Niet hjer in FRANS Marijke - my wife - too!
Amsterdam? TlNEKE You're not Frans are you?
TINEKE Jawel! Begin van de jaren negentig. FRANS Yes!
Zij zullen komen. They w ill come. Ik zal morgen thuis zijn.
I w ill be at home tomo rrow.
The present tense of zullen is irregular and must be learnt.
1m
I never see her because she lives so far away. als/ wanneer are both used to translate 'when' referring
to something which has yet to happen.
In English, 'that' is not always present. but if it can be Als / wanneer de zon schijnt, voel ik me gelukkig.
inserted, for example 'he says (that) he's coming When (whenever) the sun shines I reel happy.
Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto heeft. If a Dutch sentence has the structure subclause + main
My brother says (that) he has a new car. clause, then the entire subclause is the first item in the
word order of the sentence as a whole. It must then be
Vou are familiar with the word order of the main clause followed by the main verb which is always the second
(see section 211, but in the subclause the verb is in final item in the sentence (see week 4, section 21):
position.
1 2 3 4 5
If the verb has a separable prefix which normally stands ~IIII
at the end of the clause, e.g. hij gaat weg, the two are Wanneer de zon schijnt voel ik me gelukkig.
re-united in a subclause and written as one word:
In the perfect tense, the auxiliary may either precede the This construction is often used where English has the
past participle or follow it at the end of a subclause: progressive form 'we are doing', 'he is singing', etc. This
is because it conveys that a certain action is in progress.
Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto heeft
gekocht/gekocht heeft. For example:
My brother says that he has bought a new car. Zij zijn aan het spelen. They are playing.
Ik ben een boek aan het zoeken. I am looking for a book.
In infinitive construct ions (future tense, modal + infinitive,
other auxiliary + infinitive: see week 9, section 48) the It is not used with verbs of motion and position:
order of items at the end of the subclause is either
auxiliary + infinitive. or infinitive + auxiliary: Wij gaan naar huis. We are going home.
De spiegel hangt aan de muur.
The mirror is hanging on the wa ll .
SPELLING NOTE: f and s in the singular, v and z in the The past tense is not used as frequently in Dutch as
plural of schrijven and lezen . in English because an English past tense is usually
rendered by the perfect in Dutch (see section 30).
Because the vowel change cannot be predicted, you
are advised to turn to the list of strong verbs on pages The past tense is used in Dutch when narrating a series
230-232 and learn it; so from now on, when a new of events.
strong verb is introduced, the past tense and past
participle will not be given.
Hij
lOU
lOU
zij louden
m
twintigste
ID
6 zes 50 vijftig 12th twaalfde 1000th duizendste
7 zeven 60 zestig 13th dertiende 2222nd tweedujzend·
8 acht 70 zeventig 14th veertiende tweehonderd-
9 negen 80 tachtig tweeentwintigste
10 tien 90 negentig 1,000,OOOth miljoenste
11 elf 100 honderd
12 twaalf 101 honderd een Note that all ordinal numbers are written as one word.
Het is drie september. The main unit of currency in Holland is the euro, written
II is the third of September. . It is divided into 100 cents (centen) . Euros and
centen are both used in the singular when quoting
If the month is not given, the ordinal number is used. amounts.
For example:
0.05 vijf cent
Het is de derde. It is the third. 0.10 tien cent
0.25 vijfentwintig cent
A date (het jaartal), such as 1983, is spoken as 1.00 een eUTO
negentien drieentachtig . 2.00 twee eUTO
250 twee eUTO vijftig
The days of the week are: 10.00 tien eUTO
maandag
dinsdag i i i WEIGHTS AND MEASURES
woensdag
donderdag These are metric and will probably be familiar to you.
vrijdag Look out for any differences in spelling:
zaterdag
zondag het gram = I gram
het ons = 100 gram
The months are: het pond = 500 gram = een half kilo
het kilo = 1000 gram
januari
ID II
februari The units are always used in the singular when quoting
maart amounts.
april
mei For example:
juni 250 gram = twee en een half ons = een half pond
juli
augustus de centimeter = centimetre
2 Stimulus-response drill
S Twee boeken?
R Nee, drie boeken.
S Zes pennen?
R Nee, zeven pennen.
S Negentien bomen?
R Nee, twintig bomen.
S Elf kranten?
R Nee, twaalf kranten.
S Vij ftigmensen?
R Nee, eenenvijftig mensen.
S Denien broodjes?
R Nee, veenien broodjes.
m
S Acht auto's?
R Nee, negen auto's.
II
178 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 11 179
CONVERSATION TRANSLATION
MEVR ZWART Goede morgen, meneer de Wit. Hoe gaat MRS ZWART Good morning, Mr de Wit. How are you? Did
het met u? Leuke vakantie gehad? you have a nice holiday?
MENEER DE WIT Nou, ik vind Spanje niks bijzonders. MR DE WIT Well. I don't thillk Spain's up to much.
Behalve dan het weer. Maar we waren Except for the weather. But we'd already
al vaak naar Frankrijk gegaan. been to France so many times.
MEVR ZWART lk wou graag .... MRS ZWART Could I have ....
MENEER DE WIT Zegt u het maar, mevrouw.... En dat MR DE WIT What call I do for you? ... And Spanish food
Spaanse eten is oiks vergeleken met het is nothing compared to French food.
Franse. MRS ZWART Could I possibly have a poulld of mince?
MEVR ZWART lk zou graag een pond gehakt willen MR DE WIT Five hundred grammes of mince. Give me a
hebben. tasty steak like we had in France any day.
MENEER DE WIT Vijfhonderd gram gehakt. Geef mij Was there anything else?
maar een lekkere biefstuk zoals we in MRS ZWART No. That's all. I thought you hadn't liked it
Frankrijk bebben gehad. Was er nog there.
iets? MR DE WITYes, that's what we'd thought at the time,
MEVR ZWART Nee. Oat was bet dus. lk dacht dat u het too, but I'd never go back to Spain. Six eurDS
daar niet naar uw zin had gehad. fifty cents.
MENEER DE WIT la, dat hadden wij toen ook gedacht, MRS ZWART I've only got a twenty-euro note. Here you
maar ik zau nu noait naar Spanje are.
teruggaan. Zes euro vijftig. MR DE WIT Thank you. I call easily change it. That's
MEVR ZWART lk heb aileen maar een briefie van thirteen euras fifty cents change. Have you
twintig euro. Alstublieft. already been on holiday?
MENEER DE WIT Dank u weI. lk kan het makkelijk MRS ZWART I would really like to. Perhaps a day trip to
wisselen. Oat is dus dertien euro vijftig the beach. That would really please the
terug. Bent u al met vakantie geweest? children, Mr de Wit. Why hadn 't I thought of
MEVR ZWART lk zou het graag willen. Misschien een that before? I shall take them with me ill the
dagje ult naar het strand. Oat zou de train to Zandvooft. Thank you very much.
kinderen heel goed bevallen, meneer de Bye-bye.
Wit. Waarom had ik dat niet eerder
m
bedacht? lk zal ze mee in de trein naar
Zandvoort nemen. Dank u weI! Dag!
WEEK 11 181
180 I DUTCH IN THREE MONTHS
• USES OF ' ER' De kindere n spelen daar vaak mee.
The children often play with that.
Vou have already encountered this word in two of its
functions, when it means either 'it' or 'there'. However, It can also be replaced by hier, which is translated by
it is important to remember that in fact. er has four 'this':
separate functions.
De kinderen spelen hier vaak mee.
1 As an adverb of place meaning 'there': The chi ldren often play wit h thi s.
De kinderen spelen vaak ermee. 4 Er can also be the equivalent of the English 'there' in
The chi ldre n often play w ith it. sentences with an indefinite subject ('there are':there is'):
Ik heb een half uur erop gewacht,
I' ve wa ite d fo r it fo r ha lf an ho ur. Er staat een man op de hoek.
There is a man sta nd ing on the corn er.
or be separated by other items such as adverbial Vanmorgen was er geen melk in de koe lkast.
expressions: There was no milk in th e fridge this morning.
III
De kinderen spelen er vaak mee.
Ik heb er een half uur op gewacht,
H et boek dat ik pas gelezen heb, is uitstekend . 2 To describe th e function of a preceding noun:
The book (which) I have just read is excellent.
Hier i s h et huis dat zij kopen wi!. Een tas om boeken in te dragen.
Here is the house (that) she wants to buy. A bag for carrying books in.
Dat is geen mes om brood mee te snijden.
Note that the relative pronoun must be present in Dutch That isn't a knife for cutting bread.
whereas 'who/which/that' may be left out in English.
Note that om introduces the construction, and that the
2 When the relative clause refers to people and the infinitive, immediately preceded by te, is always in final
relative pronoun is preceded by a preposition, die is position.
II
replaced by wie.
There are many other cases - when neither purpose nor
D e jon gen aan wie ze het geld gat, i s haar broer. a function of a preceding noun is expressed - where this
The boy to whom she gave the money is her brother. construction is used, but om can be left out.
De m a n van wie d it huis is, he e ft tie n katten.
The man whose house this is has ten cats.
m
de tekening drawing 9 De messen die op tafel liggen, zijn niet scherp.
tweede'hands second hand 10 Zie je die stoel waar de poes op zit? Die is van
van plan zijn intend mijn zus.
het volgende the following
vrij free
wandelen walk. go for a walk
weigeren refuse
1 There is a kitten playing in the garden. Dit is het boek dat ik gezoch t heb. krant
2 Have you (formal) got a stamp? Yes, I've got two. Dit is de krant die ik gezocht heb. brieven
3 Where is the radio? The children are listening to it. Dit zijn de brieven die ik gezocht heb. mes
4 The people she is talking to are very kind. Dit is het mes dat ik gezocht heb kopjes
5 The house they live in is too big. Dit zijn de kopjes die ik gezocht heb . pen
6 I need a bottle of milk. Haven't you (singu lar) Dit is de pen die ik gezocht heb. tekeningen
got any? Dit zijn de tekeningen die ik
7 They sat there all afternoon. gezocht heb. geld
8 Take the cup which is on the ta ble. Dit is het geld dat ik gezocht heb. papieren
9 The neighbours who live in the small house Dit zijn de papieren die ik gezocht heb. tas
are very friendly. Dit is de tas die ik gezocht heb.
10 Here is the park in wh ich we li ke to walk .
11 This is the ma n to whom I gave the money. 2 Stimulus-response drill
12 He did it in order to get rich. S Staat de radio op de tafel?
R l a, hij staa t erep.
S Staan de kopjes in de kast?
R Ja, ze staan erin.
S Staat de fi ets tegen de boom?
R la, hij staat ertegen.
S Staat de auto voor het huis?
R la, hij staat ervoor.
S Ligt het boek onder de bank?
R la , het ligt e render.
S Ligt de tuin achter het huis?
R la , hij ligt erachter.
S Staat de koelkast naast het raam?
R la , hij staat ernaast.
III m
188 I DUTCH IN THREE MONTHS WE EK 11 189
CONVERSATION TRANSLATION
MEVR WILLEMS Met mevrouw Willems. MRS WILLEMS Mrs Willems speaking.
MENEER DE HAAN Met Peter de Haan. Zou ik meneer de MR DE HAAN This is Peter de Haan. Couid I speak to
long kunnen spreken? Mr de long, piease?
MEVR WILLEMS Met wie spreek ik? MRS WILLEMS Who is that speaking?
MENEER DE HAAN Ik ben Peter de Haan. Meneer de long MR DE HAAN I am Peter de Haan. Mr de long had
had beIoofd om mij op te promised to give me a ring, but I haven't
bellen, maar ik heb nog ruets van hem beard anything [rom him yet.
gehoord. MRS WILLEMS Are yOll the gentleman who wants to buy
MEVR WILLEMS Bent u de meneer die die that second hand car?
tweedehands auto wi! kopen? MR DE HAAN I'm afraid not. I am the bank manager. I've
MENEER DE HAAN Helaas niet, mevrouw. Ik ben de written your employer a few letters, but
directeur van de bank. Ik heb uw chef I've had no reaction to them.
eeo paar brieven geschreven, maar ik MRS WILLEMS I'm sorry, but Mr de Jong isn't in today.
heb er geen reactie op gekregen. I'm his secretary. Can I help you? I do
MEVR WILLEMS Het spijt mij, maar meneer de Jong is know that he was intending to write to
er vandaag niet. Ik ben zijn yo u, but he has an appointment today
secretaresse. Kan ik u helpen? Ik weet which is very important.
wei dat hij van plan was om u MR DE HAAN Is be free tomorrow afternoon?
schrijven, maar vandaag heeft hij een MRS WILLEMS Er ... I'm not sure.
afspraak die erg belangrijk is. MR DE HAAN But you are his secretary, aren't you?
MENEER DE HAAN Is hij morgen middag vrij? Doesn't he have a diary?
MEVR WILLEMS Eh ... Dat weet ik niet zeker. MRS WILLEMS Yes, of course ... but he doesn't write
MENEER DE HAAN U bent zijn secretaresse, toch? Heeft everything down in it.
hij geen agenda? MR DE HAAN Would you be so kind as to write the
MEVR WILLEMS laweI, natuurlijk ... maar hij schrijft following down in it: tomorrow-
er niet aJles in. Wednesday, that is, at three o'clock in
MENEER DE HAAN Zou U zo goed willen zijn om het the afternoon at his office - at de Jong's,
volgende erin te schrijven: morgen, that is. Thank you. Goodbye.
woensdag dus, om drie uur 's middags, MRS WILLEMS Goodbye. Oh dear!
afspraak met meneer de Haan bij hem
1 The present tense of the passive verb is formed Wij waren door de buren op een diner
using the present tense of the auxiliary worden + past uitgenodigd.
participle. Here it is in full using uitnodigen (to invite) We had been invited to dinner by the neighbours.
as an example: Het jongetje was door zijn moeder gewassen.
The little boy had been washed by his mother.
ik word uitgenodigd wij worden uitgenodigd
jij wordt uitgenodigd jullie worden uitgenodigd 4 Dutch also has an impersonal passive construction
u wordt uitgenodigd u wordt uitgenodigd introduced by er with no subject present. It has no
hij wordt uitgenodigd zij worden uitgenodigd grammatical equivalent in English. It conveys that the
action denoted by the verb is being carried out by no
In a passive sentence the auxiliary verb agrees with the particular person .
subject and the past participle is in final position. The
word door is equivalent to the English 'by'. Thus: Er wordt hier hard gewerkt,
Hard work is done here.
Wij worden door de buren op een dineetje Er werd veel gelachen.
uitgenodigd, There was a lot of laughing.
We are invited to dinner by the neighbours.
• THE PRESENT PARTICIPLE ('GOING', 'DOING') In Dutch, the clock is divided up into quarters and time is
measured up to the quarter hour:
You have already encountered many English
constructions with '-ing' which are rendered in various 1st quarter
ways, as for instance in section 52. The present Het is vijf over negen. It is five past nine.
participle in Dutch is equivalent to the English verb Het is tien over negen. It is ten past nine.
form with '-ing', although it is not used as frequently.
It is formed by adding -d(e) to the infinitive: 2nd quarter
Het is tien voor half tien. It is twenty past nine.
lopend walking Het is vijf voor half tien. It is twenty-five past nine.
gaande going
huilend crying 3rd quarter
zijnde being Het is vijf over half tien. It is twenty-fi ve to len.
Het is tien over half tien. It is twe nt y to ten .
It is commonly used as an adjective when -e is
added according to the rules given for adjectives 4th quarter
(see week 7, section 351. Het is tien voor tien. It is ten to ten.
Het is vijf voor tien. It is five to ten .
volgend jaar nex t year
volgende week next week NOTE : The 24-hour clock is used for official times, such
de lopende band conveyor belt as those given in railway timetables.
werkende vrouwen working women
de minuut and de seconde are used in the plural after
It is also used as an adverb of manner when the -e numbers. For example:
ending is optional.
Ik heb tien minuten gewacht.
Hij kwam ons lachend tegemoet. I waited for ten minu tes.
He came towards us laughing.
AI doende leert men_ But het uur (hour) and het kwartier (quarter of an
Practice makes perfect. houri are used in the singular after numbers.
11 Door wie is het huis gekocht? S Begin! de film am vijl voor acht?
R Nee, die begin! am acht uur.
12 Er wordt gebeld.
13 Het huilende meisje werd door de agent naar 2 Stimulus-response drill
huis gebracht.
S Wordt de brief geschreven?
14 De hand rende blaffend door het park. R Hij is al geschreven.
S Worden de ramen gewassen?
R Ze zijn al gewassen .
.--_Exercise 62 -----, S Worden jullie uitgenodigd?
R We zij n al uitgenodigd.
Translate the following sentences into Dutch: SWord jij betaald?
1 The evening meal is being prepared . R lk ben al betaald.
2 My pen was borrowed by the teacher. S Worden de muren geschilderd?
3 The kitten has been saved by the policeman. R Ze zijn a l geschilderd.
4 The bill had been paid by my sister. S Wordt de lunch klaargemaakt?
R Hij is al klaargemaakt.
5 The play is well acted.
S Wordt het huis verkocht?
6 Tea was made. R Het is al verkocht.
7 The tickets have all been sold.
a A lot 01 money had been spent.
9 Has the dress been washed before?
II
10 The sleeping dog has been lying on the
carpet lor hours.
l---_-----'
HUIB Hoe komt het dat wij uitgenodigd zijn en HUIB How come we have been invited and not Peter?
Peter niet? Heeft Claudia het uitgemaakt? Has Claudia broken it off?
MARJAN Huib! Hebben we geen benzine nodig? Je MARJAN Huibl Don't we need some petrol? Didn't you
zei toch dat we moesten tankeD. say we had 10 fill up?
HUIB la, maar het is nog tien minuten rijden, HUIB Yes. but it's another ten minutes' driving, and
en dan zijn we er. then we're there.
MARJAN Vergeet niet dat we oak terug moeten MARJAN Don't forget that we've got to go back as well.
gaan. Hier aan de tinkerkant is een Here's a filling station on the left. Stopl
tankstation. Stoppen! HUIB I can't just turn off 10 the left like that. There
HUIB II< kan niet zo maar Iinksaf gaan. Er kwam was traffic coming from the other direction. And
verkeer uit de andere riehting. En we we're being followed by a police car.
worden door een potitieauto gevolgd. MARJAN You're behind tbe wheel. darling. You know
MARJAN Jij zit achter het stuur, schat. Jij moet het best. But listen here, if you don't fill up now,
weten. Maar luister eens, als je nu niet then I won't drive on the way back.
tankt, dan rij ik niet op de terugweg. HUIB But then I won't be able 10 drink anything.
HUIB Maar dan kan ik niets drinken. MARJAN Quite. What time do the petrol stations close?
MARJAN luist. Hoe laat gaan de benzinestations HUIB At about eleven o'clock. We won't be leaving
dieht? until about twelve. Lookl There's a garagel
HUIB Om een uur of elf. Wij zullen pas am een MARJAN They don't sell petrol. It's only for repairs. Didn't
uur of twaalf weggaan. Kijk! Daar heb je you know that Peter and Claudia have been
een garage! quarrelling for weeks? Like cars and dogs.
MARJAN Er wordt geen benzine verkocht. Het is HUIB I had noticed. Why?
aileen maar VOOl reparaties. Wist je niet dat MARJAN She's left on her own by him far too much. He
Peter en Claudia al wekenlang ruzie goes to the pub a lot with his males. Heyl
hebben? Slaande ruzie. Whatever are you SlOpping here for?
HUIB II< had wei iets gemerkt. Waarom? HUIB I'm not stopping on purpose. Er ... the engine's
MARJAN Ze wordt door hem veel te veel aileen cutting out. I think .. .. Hey! Marjan! Where are
gelaten. Hij gaat veel met zijn vriendjes you going, darling?
naar de kroeg. H," Waarom stop je nou
mer?
HUIB II< stop niet opzettelijk. Eh ... de motor
slaat af. Ik denk .... He" Marjan! Waar ga je
naartoe, schat? !
"-------_ _1m
200 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 12 I 201
Revision exercises 4 ---,
Exercise 1 Exercise 3
Join the two sentences using a conjunction from the Put the infinitive into the simple past tense .
list, changing the word order where necessary. We (gaan) naar het theater om het nieuwe toneelslUk
Wanneer, omdat, nadat, als, totdat, toen. te zien. Ik (vinden) het goed geacteerd, maar mijn
1 lk doe het. ... lk vind het belangrijk. vriendin (vinden) het saa!. Zij (willen) na de pauze
2 ... We hebben gewinkeld. We gaan lunchen. al naar huis gaan. maar ik (zeggen) dat ik (willen)
3 Ik blijf hier. .... Je voelt je beter. blijven. De kaartjes (zijn) duur en ik (hebben) het
4 Hij was jong. Hij woonde in Utrecht. naar mijn zin . Mijn vriendin (blijven) toch tot het
5 Je vindt dat leuk. lk za l je meenemen einde en (zijn) erg blij omdat ze een hele bekende
naar het theater. acteur (zien) onder her publiek.
6 ... Het is mooi weer. We gaan in de tuin zitten.
Exercise 4
Exercise 2 Fill in the gaps:
Put into indirect speech:
Ais ik geld had, ... ik een maand met vakantie gaan. Ik
For example:
lOU . . .. Spanje gaan ... mijn Spaans te gebruiken. Het
Anneke zegt: ' Ik houd van appeltaart.'-> Anneke zegt
dat ze van appeltaart houd!. enige probleem is dat ik niemand ken ... mee lOU
1 Piet zegt: 'Ik verdien niet genoeg.' ku nnen gaan. lk denk dat ik ... erg aileen zou voelen.
2 Mijn ouders zeggen: 'Je moet hard werken.' Er ... wei eens gezegd dal je met een goed boek nooir
3 De leraar vraagt: 'Heeft Jan hard gewerkt?' aileen bent. maar ik ... het niet. Een maand wei erg
4 Mijn broer zegt: 'lk ga een nieuwe auto kopen.' lang. Ik ... natuurlijk iemand kunnen zoeken twee
5 De buren zeggen: 'Die hond blaft te vee!.' weken vrij ... nemen. Dan ... ik voor ons allebei
6 De kinderen vragen: 'Gaat de poes mee op kunnen beralen, als ik zelf maar twee weken weg zou
vakantie?' blijven.
Exercise 16: I Wa t doe je na het feest? 2 Ik ga naar huis . Exercise 6: 1 Ja, ik drin k altijd bier. 2 Ja, ik ga vanavo nd
3 Waar komen zij vandaan? 4 Wij wonen in dat h uis. naar her res tau rant. 3 Ja, ik zit de hele dag hi er. 4 Ja, ik
5 Waarom zinen jull ie in de ruin ? 6 Ik lees een boek . praat over de buren. 5 Ja, ik woon in dat hu is. 6 Ja, ik
7 Kent u Amsterdam? 8 Zij blijft thuis. 9 Wa t drinke n de houd van lezen . 7 Ja, ik heb hoofdpijn . 8 Ja, ik be n ziek .
kinderen? 10 Wie staat daar? 11 De bibl iotheka resse houdt
van feesten. 12 Je praat vanavond vee!. Exercise 7: ziek: hebben; zijn; in; ko mt; naa r; th uis.
Exercise 1: I De meisjes zijn aardig. 2 Wonen de studenten Exercise 17: I Read that book. 2 But I don't like novels.
in Rolterdam? 3 De jurken zijn te kon. 4 Hebben jullie 3 Those people haven't gO! a car. 4 She isn't coming by
missch.ien hoofdpijn? 5 Dit zijn de jongens. 6 Leeuwen bicycle: she's coming by tram. 5 You don't eat meat, do
zijn dieren. 7 De kinderen gaan naar huis. 8 Wie zijn you? 6 Do you really not know that? 7 The children do not
die mannen? play in the street. 8 Tomorrow we are going 10 the beach by
train. 9 This bus doesn't SlOp in Beatrix Street. 10 I like
silting in the garden in summer.
Exercise 29: I Ik heb gisteren hard gewerkt. 2 Jullie Exercise 2: I Morgen gaa n de studenten naar de stad.
hebben in Holland gewoond, niet waar? 3 Ze heelt die jurk 2 Vandaag heb ik het ontzettend druk. 3 Deze keer neem ik
zelf gemaakt. 4 Ze hebben een loto van ons huis gemaakt. een kopje thee met citroen. 4 De hele middag zit hij in de
5 Wie heelt ze op het station ontmoet? 6 lk heb me bibliotheek. 5 Vanavond komen de buren op bezoek.
verbaasd. 7 Hij heeft ons over het leest verteld. 8 Heelt u
er iets over gehoord? 9 We hebben het altijd geloold. Exercise 3: I lk zie haar altijd in de bus. 2 Hij praat met
10 lk heb me gisteren erg moe gevoeld, haar. 3 Zij gaan vanavond naar een restaurant. 4 Zij gaat
met hen naar het restaurant. 5 Vind je hem aardig?
WEEK 6 Exercise 4: I Hij geelt het aan haar. 2 Ze spelen met hem.
3 Hij speelt ermee. 4 Geef hem aan hem. 5 Hij ligt erachter.
Exercise 30: gekomen, gehad, gelegen, gegaan, geweest, 6 Ik zie hen daar. 7 Hebben jullie alles aan hen verteld?
gelezen, gegeten, gekocht, geschreven, gedacht. gebleven, 8 Zit hij erin?
gedaan.
Exercise 5: gewoond, gemaakt, gehoord, gebeld, gemis!,
Exercise 31: 1 Did yo u stay at home yesterday? 2 The geloofd, verhuisd, gepraa!, gebleven, gegeten, gegaan,
children have already done their homework. 3 The librarian venrokken, geschreven, gekomen, gelegen .
has written a book himself. 4 Why didn't you come?
5 I have read very many books. 6 Did you eat in that Exercise 6: I Hebben. 2 ben, 3 ben, 4 hebben. 5 is.
restaurant yesterday? 7 We went to the cinema today. 6 zijn, 7 Heelt. 8 heelt.
8 We both walked. 9 You have been very busy, haven't you?
10 She has already seen that film. II The neighbours' son Exercise 7: ben; met; want; in; hebben; gekocht: vindt;
has hit his dog. 12 My brother was in town this morning. naar; in; gegeten; we; ook/erg; geld; de; zijn; trein; ons.
Exercise 32: 1 Waarom bent u met de bus gekomen? Exercise 8: This is an open exercise. Below are model
2 Ze zijn naar het station gereden. 3 lk ben gisteren de stad answers.
in gelopen. 4 Zijn jullie al in het museum geweest? I Nee, ik verveel me nooit in de stad. 2 Ja, ik reis altijd met
5 Wat heeft ze in de stad gekocht? 6 Wie heb je in hel park de trein. 3 Ja, ik houd erg veel van appeltaart,
gezien? 7 We zijn vandaag thuis gebleven. 8 Mijn lOS heelt 4 Nee, ik heb geen auto. 5 Ik heb het ontzettend druk.
vanochtend een auto gekocht. 9 De poes heeft in de zon 6 (Mij gaal het) goed, dank je. 7 Gisteren heb ik gewerkt.
gelegen. 10 Waar hebben jullie 's avonds gegeten? 81k heb kolfie gedronken. 9 Ja, mijn buren zijn heel
Exercise 45: I I shall ring him up IOmorrow. Exercise 4: I lk zal beslist meegaan. 2 We zullen je van het
2 He is going 10 buy a new pair of trousers. 3 Shall we go vliegveld afhalen. 3 Hij zal het vandaag doen. 4 Welke aulO
10 the wedding? 4 What are you going 10 do now? zal zij kopen? S lk zal morgen de hele dag thuis zijn.
5 The children will need some summer clothes. 6 She won't 6 Zult u het voorstel aanvaarden? 7 Je wit niet weggaan.
have a cent left over. 7 Why don't they go on a boa t-tri p? hoop ik? 8 Ze wilen het goed bedoelen.
8 The canals will look lovely. 9 Are we going 10 watch TV?
10 She will never know. Exercise 5: wi I; moet; kan; moet; wi I; kllnnen; blijf.
Exercise 46; I She is reading. 2 I dare not look. Exercise 6: I lk heb een laxi willen nemen. 2 Je hebt veeI
3 Did you forget 10 come? 4 They sat talking all evening. moeten lezen. 3 We hebben vroeg willen eten. 4 Ze hebben
S Do you hear her calling? 6 He doesn't have 10 buy any vandaag niet kunnen komen. S lk heb hard moeten
new clothes . 7 I staned 10 read, but the book doesn't studeren. 6 Ze hebben staan wachten. 7 Ze heeft zitten
interest me. 8 Do you see him sitting in the corner? lachen. 8 De poes heeft de hele dag Iiggen slapen.
9 We went and helped immediately. 10 I had myoid 9 Hebben jullie niets zilten doen? 10 We hebben naar de
coat dry-cleaned . radio zilten luisteren. II Ik heb haar !eren zwemmen.
12 Hij is op het perron blijven staan. 13 We zijn je in de
Exercise 47: I Wat gaan we doen? 2 lk zal een nieuwe tuin komen helpen. 14 Ze is een niellwe [jets gaan kopen.
hoed kopen . 3 Ze wilen haar nooit vergeten. 15 Heb je je schoenen laten repareren?
4 Het boompje begint te groeien. 5 Hij probeerde een das te
vinden. 6 Kijken de kinde ren naar de televisie?
7 Ik leer hem zwemmen. 8 Heeft u uw jas laten slOmen?
Exercise 59: I Er speelt een katje in de tuin. 2 Heeft u een Exercise 1: 1 Ik doe het omdat ik het belangrijk vind. 2 Nadat
postzegel? Ja, ik heb er twee. 3 Waar is de radio? De we gewinkeld hebben, gaan we lunchen. 3 Ik blijf hier toda t
kinderen luisteren emaar. 4 De mensen mel wie ze praal, zijn je je beter voelt. 4 Toen hij jong was, woonde hij in Utrecht.
erg vriendelijk. 5 Het huis waarin ze wonen, is te groo!. 6 Ik 5 Als je dat leuk vindt, zaj ik je meenemen naar het theater.
heb een fies melk nodig ... Heb je er geen? 7 Ze hebben er de 6 Wanneer her mooi wee r is, gaan we in de ruin zitten.
hele middag gezeten . B Neem het kopje dat op tafel staat. 9
De buren die in het kleine huis wone n, zij n aardig. 10 Hier is Exercise 2: I Piet zegt dat hij niet genoeg verdient. 2 Mijn
het park waarin we graag wandelen. II Dit is de man aan wie ouders zeggen dat ik hard moet werken. 3 De leraar vraagt of
ik het geld heb gegeven. 12 Hij deed het am rijk te worden. Jan hard gewerkt heefl . 4 Mijn broer zegt dat hij een nieuwe
auto gaat kopen . 5 De buren zeggen dat die hand te veel
blaft . 6 De kinderen vragen of de poes op vakantie meegaat.
WE EK 12
Exercise 3: gingen; vond; vond; wou/wilde; zei; wou/wilde;
Exercise 60: 1 een uur. 2 vijl voor half ell. 3 kwart over waren; had; bleef; was; zag.
negen. 4 half drie. 5 vijf over half vijl. 6 kwart voor twaall.
7 vijf voor vier. B tien over zes. 9 tien over half negen . Exercise 4: lOU; naar; om; die; me; wordt; weet; is; zou;
10 vijf over vijl. die; kan; lOU; heb; die.
houden hold hield, hielden gehouden trek ken pull trok, trokken getrokken
kijken look keek,keken gekeken
vallen rail viel, vielen gevallen
kamen come kwam, kwamen gekomen vangen catch ving, vingen gevangen
kopen buy koehl, kochlen gekocht vergeten forget vergat, verga ten vergeten
krijgen get kreeg, kregen gekregen verliezen lose verloor, verioren verloren
kunnen can, be able kon,konden gekund vinden find vond,vonden gevonden
vragen ask vroeg, vToegen gevraagd
lachen laugh lachte, lachten gelachen
laten let Iiet, Iieten gelaten wassen wash waste, wasten gewassen
230 DUTCH IN THREE MONTHS COMMONLY USED STRONG AND IRREGULAR VERBS 231
I
INFINITIVE PASTTENSE PAST This mini-dictionary contains !.he most important words found in the book
PARTICIPLE plus others which you may find useful. The translalion given is appropriate
for the context in which thai word is used in the Course (Le. 'great' is
weten know w ist, w i sten geweten given as ·fjjn. prima', meaning 'excellent'. not 'big. important'). See sections
wijzen show wees. w ezen ge w ezen week I I. 59-60 for numbers. months of the year and days of the week.
wille n want wau / wilde, wilden gewild
worde n become w e rd , w e rd e n geworde n
ENGLISH-DUTCH
zeggen say zei, zeiden gezegd
be able kunnen apple de appel
zenden send zond, zonden gezonden
about ongeveer a pple cake de appeltaart
zien see zag, zagen gezien above boven.over apply sollidteren
zijn be was, waren geweest above all vooral appointme n t de afspraak
zingen sing zong, zongen gezongen accept accepleren. aanvaarden area hel gebied
zitten sit zat, zaten gezete n according to volgens argument de ruzie
zoeken look for zocht, zochten gezocht actor de adeur arm de ann
zwemmen swim zwom, zwommen gezwommen actually eigenlijk arrive aankomen
address hel ad res art gallery het museum
admire bewonderen as als
advantage hel voordeel ask vragen
advert de reclame at aan. bij. am
advertising de reclame audience het publiek
aeroplane hel vlieglu ig aunt de tante
after na; nada! autumn het najaar
afraid ba ng awake wakker
against tegen awful vreselijk
ago geleden
airport het vliegveld baby de baby
all aile, allemaal back de rug
be allowed mogen bad slecht. erg
almost bijna bag de tas
alone ailee n baker de bakker
along langs bald kaa l
already al ball de bal
also ook bank de bank
always altijd bath het bad
amazed verbaasd bathroom de badkamer
ambition de ambitie be zijn
American Americaans beach het strand
American man (woman) beautiful mooi
Americaan(se) because wam, omdal
amount het bedrag become worden
angry boos bed hetbed
animal het dier bedroom de slaapkamer
answer amwoorden beer hel bier
INDEX 255
254 I DUTCH IN THREE MONTHS
thuis 22 subordinating conjunction
Time 68 50
toen: wat 19
subordinating conjunction Weak verbs:
50 past participle 31
past tense 53
vandaan 19 Weights 62
veel 38 weinig 38
Verbs: welk 19
command form 20 wie:
conditional tense 58 interrogative 19
future tense 47 relative pronoun 64
infinitive constructions 48 willen 41
inseparable 31 Word order 21
interrogative form 7 worden:
irregular 34 passive auxiliary 66
modal 41 present tense 17
passives 66
past tense 53. 54. 55. 56 zelf 26
past perfect tense 57 zien:
perfect tense 30 in infinitive constructions
perfect tense auxiliaries 33 48
present participle 67 present tense 18
present tense 17 zijn:
question form 7 passive auxiliary 66
reflexive 26 past participle 34
separable 44 past tense 55
strong 30. 32 present tense 6
weak 30. 31 zitten:
with graag 61 in infinitive constructions
48
waar 19 to translate 'be' 29
waar naanoe 19 wilen:
waar vandaan 19 as conditional auxiliary 58
waarom 19 as future auxi liary 47
wan neer: past tense 58
interrogative 19 present tense 47
ISBN 1- 4053-0106-6
Iad<.t! i....sa froJIl:CorbuIlohn
,I.JUlll
McAnulry (~); <;tlly 1masnN.C.l (be );
G.-IIY Imas<,lJVlad,m " Pcholkln ( br).
/LId':Gctty IINIfto' V.C.l (bc h
Gc11y l.....,vtad"'..r Pdlolkin (bf ).
See oor complete ca12loglle at
£599 w\\w.dk.com