Sie sind auf Seite 1von 6

PRECAST ELEMENT PRODUCTION 

→ Project report

Piling and foundation elements are the main products at Roger Bullivant Ltd, operating from a Head Office centrally located
in South Derbyshire and from seven regional offices across the UK. The reorganization of the precast factories required a new
state-of-the-art MCT batching plant and concrete distribution system.

Pfahl- und Fundamentelemente sind die Hauptprodukte der Roger Bullivant Ltd., die von ihrem Hauptsitz in South Derbyshire und
von sieben Regionalbüros in ganz Großbritannien aus tätig ist. Die Reorganisation der Fertigteilwerke machte eine neue, hochmo-
derne MCT-Mischanlage und ein Betonverteilsystem erforderlich.

State-of-the-art batching plant and concrete


distribution system for new Bullivant factory

Modernes Misch- und Betonverteilsystem für


das neue Werk von Bullivant

Piling and foundation elements are the main products Pfahl- und Fundamentelemente sind die Hauptproduk-
at Roger Bullivant Ltd, operating from a Head Office te der Roger Bullivant Ltd., die von ihrem Hauptsitz in
centrally located in South Derbyshire and from seven South Derbyshire und von sieben Regionalbüros in ganz
regional offices across the UK. Alongside central office Großbritannien aus tätig ist. Die neben der Hauptverwal-
headquarters, the company’s manufacturing facility tung gelegene Produktionsstätte des Unternehmens stellt
produces over one million meters of precast concrete pro Jahr mehr als 1 Mio. lfd. m Betonfertigteilpfähle sowie
piles every year, together with 180,000 linear meters 180.000 lfd. m Fertigteilträger her.
of precast beam. Die neue Fabrik wurde errichtet, da die Hauptprodukti-
The need of moving the main production facility from on im Jahr 2016 aus Drakelow verlegt werden musste. So
Drakelow in 2016 was the reason for the new factory entstand der neue Standort in Walton Park, Swadlincote.
development, which brought to the new site in Walton Obwohl es sich um einen „neuen“ Standort handelte, gab
Park, Swadlincote. Whilst it was ‘new’ site there were es weitere Herausforderungen: MCT und andere Liefe-
further challenges, MCT and other suppliers had to fit ranten mussten ihre Maschinen rund um die bestehen-
their equipment in and around the existing buildings den Gebäude und deren Funktionen herum installieren.
and their features. Fortunately, the five bay building Glücklicherweise war die fünfschiffige Halle für Produk-
was very well suited for the production requirement tionsanforderungen und Materialhandhabung sehr gut
and for the materials handling. Its orientation and the geeignet. Die Herausforderungen für die Betonproduk-
surrounding available areas, other than the proximity tions- und Verteilsysteme waren neben der Ausrichtung
und der verfügbaren Flächen in der Umgebung – ganz
abgesehen von den naheliegenden Wohngebieten – die
nur begrenzte Grundfläche für die Mischanlage auf der
einen Seite des Gebäudes, dem weitesten entfernten Punkt
von den Wohngebieten. Dieser Bereich musste jedoch
auch für den Abtransport der Elemente und die gesamte
Standortlogistik genutzt werden.
Während der Lieferantenauswahl war eine gründliche
Prüfung erforderlich. Die Kombination aus Erfahrung und
kundenspezifischer Konstruktion von MCT erfüllten die
anspruchsvollen Anforderungen dieses Projekts am bes-
ten. Hinzu kamen die gebotenen effizienten und erfolg-
Figure: MCT Italy

reichen Lösungen für die maßgeschneiderte Anlagenkon-


figuration und -verteilung zu den Produktionsmaschinen.
 
Mobile Anlage des Typs MCR „on the road“
Temporary mobile plant type MCR Die Reorganisation der Fabriken machte eine frühzeiti-
Temporäre mobile Anlage vom Typ MCR ge Betonproduktion am neuen Standort in Walton Park

8    BFT INTERNATIONAL  03·2019 ↗ www.bft-international.com
Objektbericht ← FERTIGTEILHERSTELLUNG
Figure: MCT Italy

to residential areas, represented the challenges for the notwendig. MCT unterbreitete die Installation einer tem- Main batching plant
concrete production and distribution systems, since the porären intelligenten mobilen Anlage vom Typ MCR „on under construction
site layout allowed just a restricted footprint for the the road“, um schon in der frühen Phase der endgültigen
Haupt-Betonmisch-
batch plant in one side of the building, the furthermost Anlage die Versorgung einer Halle zu ermöglichen. So anlage im Bau
point from the residential side of the site, also to be used konnte ein Teil der Produktion effizient aus Drakelow
for the evacuation of the elements and all site logistics. verlagert und die Produktion der Elemente schon wäh-
A thorough study was required in the supplier selec- rend der Planung und Herstellung der ortsfesten Anlage
tion stage, and the experience and custom design of MCT aufgenommen werden.
resulted the best combination for the demanding re- Die Maschinenführer von RB konnten sich in dieser
quirements of this project, along with their efficient and Phase mit der Leistung der MCT-Mischsysteme vertraut
successful solutions for the bespoke plant configuration machen, was auch bei der Inbetriebnahme der endgültigen
and distribution system to the production machines. Anlage sehr hilfreich war, da dies die Einarbeitung in die
  komplette Anlage beschleunigte.
Mobile plant type MCR ‘on the road’ Die Anlage wurde für die Beschickung von vier Hallen
The reorganization of the factories required an early (in einer der insgesamt fünf Hallen wird nur Bewehrungs-
production of concrete in the new location at Walton stahl ohne Beton hergestellt) der neuen Fabrik entwickelt.
Park and MCT proposed the installation of a temporary Das Equipment musste daher auf einem begrenzten Raum
smart mobile plant type MCR ‘on the road’ to allow zwischen zwei Türen der Produktionshallen installiert
the feeding of one bay in the early stage of the final werden, um einen effizienten Transport der Elemente zum
plant design, so to start moving part of the production Lager zu ermöglichen.
from Drakelow efficiently and begin the production of Die Anlage selbst besteht aus einem überfahrbaren
elements while designing and manufacturing the fixed Aufnahmetrichter, in den die Lastwagen ihre Materialien
plant. entladen, die dann über ein um 30° geneigtes Chevron-
The operators at RB could in this phase get familiar band zu den Zuschlagstofftrichtern transportiert werden.
with the performances of the MCT batching systems, Die Materialien werden dann über ein umkehrbares Trans-
which was very helpful also in the commissioning pro- portband in den richtigen Bereich transportiert. Sämtliche
cess of the fixed plant, to expedite the training phase of dieser Funktionen werden durch die MCT-Zuschlagstoff-
the complete permanent plant and equipment. zuführung gesteuert, die unabhängig von der Hauptsteu-
The plant was developed for the feeding of four bays erung funktioniert.
(1 of the 5 bays is for rebar production with no concrete Dann nehmen Sammeltrichter mit einem Fassungs-
requirement) in the new factory; the plant therefore had vermögen von je 40 m3, insgesamt sind dies 160 m3, die
to be installed in a restricted area between two doors on Materialien auf, die mithilfe von Lasersensoren überwacht
the production bays, to allow the efficient transportation werden. So wird gewährleistet, dass sowohl die genauen
of the elements to the stockyard. Mengen der verwendeten Materialien überprüft als auch
The plant itself comprises of drive-over receiving die Materialien beim Befüllen aus der Zuschlagstoffzufüh-
hopper where the Lorries discharge their materials and rung ordnungsgemäß abgeladen werden.

03·2019  BFT INTERNATIONAL    9
PRECAST ELEMENT PRODUCTION → Project report

Figure: MCT Italy


Aerial view of com- these are then taken via a 30 ° chevron belt to the ag- 100 % des Wassers werden wieder zurückgeführt
pleted and cladded gregate storage hoppers. The materials are then distrib- Wenn RB dann eine Mischung abruft, werden die Materi-
batching plant and
uted into the correct compartment through a reversible alien von der mobilen Zuschlagstoffdosierwaage mit einer
outer distribution
system tracks shuttle belt, and all of these functions are controlled by Kapazität von 2 m3, gesammelt. Die mobile Waage fährt
the MCT Aggregate Feeding system, which runs inde- unter jeden Bereich und empfängt die richtigen Material-
Luftaufnahme der fer-
tigen und verkleideten
pendently from the main control system. mengen. Das ermöglicht zudem die Entladung der Mate-
Mischanlage und der 4No. Aggregate hoppers with a capacity of 40m3 rialien in beliebiger Reihenfolge, sodass eine Vormischung
äußeren Verteiler- each, 160 m3 in total then receive the materials, and des Materials vor der Zuführung in den Mischer möglich
strecken
these are monitored via laser probes to ensure the pre- ist. Es gab mehrere Gründe, warum diese Konstruktion an-
cise volumes are both checked for materials used and stelle einer konventionellen Misch-/Wiegebandanordnung
materials being properly discharged when filled from verwendet wurde. Die Hauptgründe waren ein präziseres
the aggregate feeding system. Wiegen der Materialien, niedrigere Investitionskosten, der
  Wegfall der Materialverschwendung und eine Doppelmi-
100 % of water recycled back into the plant schanlage mit Containeraufzügen, die mit der mobilen
When RB then call for a mix, the materials are collected Waage das Transportieren und Entladen direkt über einen
by MCT’s Mobile Aggregate weigh batcher, capacity of der geneigten Container ermöglicht. Damit entfallen so-
2 m3, the mobile scale travels under each compartment wohl die Notwendigkeit eines durchlaufenden Wiegeban-
and receives the correct material volumes, it also al- des als auch die damit verbundenen möglichen Probleme.
lows the materials to be discharged in any order allow- Die Kippaufzüge leiten das Material dann zu einem
ing premix of material prior to arriving in the mixer. der 2 x 2250/1500 Planetenmischer, welche das Werk mit
There were several reasons why this was used over a 1.500 l pro Betoncharge versorgen. Die Mischplattform
umfasst die üblichen Komponenten wie Zementwaage,
Wasserverteilung, Admix & Staubabsaugung.
Particular of mixers
floor
Beide Mischer haben zwei Türen, über welche der Mi-
scher den Beton in die „äußeren oder inneren“ Verteilerlei-
Besonderheit des
tungen entleeren kann, mit denen das Werk versorgt wird.
Mischerbodens
Der Zement wird aus zwei 60-t-Silos (50 m3) zu beiden
Mischleitungen transportiert.
Der Beton wird über einen von drei fahrbaren Kübel
verteilt. Einer dieser Kübel versorgt die Hallen 1 & 3, die
Figure: MCT Italy

beiden anderen Kübel bedienen die Hallen 2 & 4. Die Ge-


samtstrecke beträgt 400 m, die vollständig mit dem MCT-
eigenen Steuersystem kontrolliert wird. Das ermöglicht
eine optimale, automatische Versorgung des gesamten

10    BFT INTERNATIONAL  03·2019 ↗ www.bft-international.com
Objektbericht ← FERTIGTEILHERSTELLUNG

conventional batching / weigh belt arrangement. Pri- Standorts. Die Kippkübel haben jeweils ein Fassungsver-
mary reasons were greater accuracy of materials being mögen von 2.000 l und können mit einer Geschwindigkeit
weighed, lower investment costs, elimination of mate- von bis zu 200 m/min bewegt werden.
rial spillage & twin mixer plant with skip hoists, using Die Mischer und Kübel werden mit den von MCT selbst
the mobile scale enables the traveling and discharging entwickelten Waschköpfen gereinigt. Das gesamte Brauch-
directly over either of the inclined skips thus removing wasser und die Materialien werden unter der Anlage ge-
the need for a traversing weigh belt and the possible sammelt, wo sie getrennt werden und 100 % dieses Wassers
problems this gives. wieder in die Anlage zurückgeführt wird. Der entstehende
The skip hoists then take the materials to either of Abfall kann ebenfalls recycelt werden.
the 2 x 2250/1500 planetary mixers, which provide  
the factory with their 1500 litres per batch of concrete. Das Compumat-System von MCT
Upon the mixer platform are the normal components Der gesamte Dosier-, Misch- und Verteilvorgang des Be-
such as Cement Weighing, Water distribution, Admix tons wird über das von MCT entwickelte, intuitive Com-
& dust extraction. pumat-System gesteuert. Wie bereits erwähnt, erhielt RB
Both mixers have two doors allowing either mixer durch den Einsatz der mobilen MCR-Anlage vor Installa-
to discharge concrete into ‘outer or inner’ distribution tion der Hauptanlage umfassende Einblicke in diese Tech-
lines that feed the factory. Cement is fed from 2No. 60T nologie. Damit konnte für die Hauptanlage nach Produk-
(50 m3) silos to either mixing line. tionsbeginn ein deutlich reduzierter Schulungsaufwand
The concrete is distributed via one of three travelling sichergestellt werden.
buckets, 1-bucket serves bays 1 & 3, the two remaining RB forderte auch eine Einhausung der Anlage. MCT
buckets serve bays 2 & 4, and total distance is 400 m stellte daher ebenso alle Komponenten zur Verfügung,
all of which is controlled via MCT’s own control system, um die Anlage zu verkleiden. Durch die Struktur bzw.
providing the optimum delivery around the entire site die Konstruktion konnten die Verkleidungsplatten in die
in automatic mode. The rollover buckets each have a Anlagenstruktur integriert werden, was Kosten und Mon-
capacity of 2000 litres and can travel at speeds of up tagezeiten reduzierte.
to 200 m per minute. Vertriebsleiter Ian Alcorn sagt dazu: „MCT hat als
The mixers and travelling buckets are washed via Lieferant gezeigt, dass es RB die Komplettlösung bieten
MCT’s own designed washing heads and all the washed kann, um unser Unternehmen mit einer modernen und

1/2 S

03·2019  BFT INTERNATIONAL    11
PRECAST ELEMENT PRODUCTION → Project report

hocheffizienten Anlage auszustatten, die in


die Arbeit mit unseren Produktionsmaschinen
leicht integriert werden kann. Da der Vertreter
von MCT in Großbritannien ebenso unsere
Produktionsmaschinen lieferte, wurde sicher-
gestellt, dass PUK während des gesamten Pro-
jekts an unseren Projektbesprechungen teil-
nehmen konnte. So hatten wir einen einzigen
Ansprechpartner, was uns die Arbeit erheblich
erleichterte. Ein weiterer wichtiger Punkt war,
dass MCT sicherstellte, dass von PUK eine
beträchtliche Menge an Ersatzteilen an seinem
Lager und an seinem Sitz – die nur eine Fahrt-
stunde von unserer Fabrik entfernt sind – be-
reitgehalten werden. So können wir bei Bedarf
jederzeit Teile anfordern. Nach Abschluss des
Hauptprojekts haben wir zudem festgestellt,
dass für zusätzliche Entnahmestellen entlang
des Betonverteilsystems weitere Ergänzungen

Figure: MCT Italy


erforderlich waren. Diese konnten einfach und
schnell installiert werden, was uns erneut die
Flexibilität der MCT-Anlage und der konti-
nuierlichen Unterstützung vor Augen geführt
Flying bucket ap- water and materials are gathered below the plant where hat. Wir sind sehr zufrieden mit MCT Italy und seinem
proaching a discharge they are separated and 100 % of this water is recycled örtlichen Partner PUK hier in Großbritannien.“
station on production back into the plant, the waste material can also be re-  
machine under con-
struction cycled. MCT Italy stärkt die Wettbewerbsfähigkeit
  britischer Fertigteilhersteller
Kippkübel, der sich ei- MCT’s very own Compumat system Tony Child, der geschäftsführende Direktor von PUK,
ner Entladestation an All of the dosing, mixing and concrete distribution is sagt: „Als schlüsselfertiges Projekt mussten alle Ange-
einer im Bau befindli-
controlled via MCT’s very own Compumat system, which legenheiten der Baustellenorganisation sowie die Mon-
chen Produktionsma-
schine nähert is intuitive. As mentioned earlier the fact RB had prior tage- und Hebewerkzeuge von allen Beteiligten gut or-
to the main plant being installed already had a good ganisiert werden. Roger Bullivant unterstützte uns vom
knowledge of this due to the use of the MCR Mobile plant ersten Tag an mit einer sehr offenen und kooperativen
ensured that once production was started on the main Haltung. Zum einen, um Projekte jeder Größenordnung
plant the training required was significantly reduced. sicherzustellen, aber noch mehr bei einem Projekt dieses
RB also requested that the plant be enclosed and Volumens, und einen reibungslosen Ablauf zu gewähr-
therefore MCT also provided all of the components al- leisten, ist es von größter Bedeutung. Darüber hinaus war
lowing the plant to be clad, the structure / design is bei den Beziehungen, die in einem sehr frühen Stadium
allows us to integrate the cladding panels to form part aufgebaut wurden, schnell klar, dass das Projekt ein Er-
of the plant structure thus reducing costs and instal- folg werden würde. Es entspricht unserem Ethos, solche
lation time. Beziehungen ab dem ersten Treffen aufzubauen. Es geht
Ian Alcorn, Commercial Director states: “MCT as aber noch mehr darum, Partnerschaften mit unseren
a supplier demonstrated that they could give RB the Kunden einzugehen, um den Erfolg jedes Projekts sicher-
complete solution to provide our business with a mod- zustellen und dadurch diesen Geist zwischen Lieferanten
ern and highly efficient plant, which could be easily und Kunden zu schaffen“.
integrated to work with our production machines. The Alessandro di Cesare, Leiter des Internationalen Ver-
fact that MCT’s representative in the UK also supplied triebs bei MCT Italy, betont: „Die kürzlich bei RB ins-
our production machines ensured that throughout the tallierte Mischanlage bestätigt, dass unser Ansatz, die
project  PUK were able to attend our project meetings Anforderungen unserer Kunden bereits in der Konzept-
giving us one point of contact, making this a lot easier und Konstruktionsphase zu berücksichtigen, von größter
for us, another key point was that MCT have ensured Bedeutung ist. So stellen wir sicher, dass wir die optimalen
that through PUK there is a significant amount of spares Konfigurationen finden, da weltweit jedes Projekt und
stocked in the UK from PUK’s warehouse and offices jeder Standort anders ist. Dies ist unser üblicher kunden-
which are only 1hour from our factory thus ensuring we orientierter Ansatz, den RB von Anfang an erkannt hatte.
can have parts supplied anytime of the day if required. Das führte zu einer Win-Win-Lösung. Die Beschränkun-
Since completing the main project we have also found gen am Standort und die sehr strengen Kundenvorgaben,
we have had a need for further additions to be made for die über die üblichen britischen Standards hinausgehen,
extra discharge points along the concrete distribution waren eine große Herausforderung. Ich kann mit Sicher-
system and these have been easily and quickly installed, heit sagen, dass wir stolz auf diese hochmoderne Anlage
which has demonstrated to us again the flexibility of the sind, die an RB geliefert wurde.“

12    BFT INTERNATIONAL  03·2019 ↗ www.bft-international.com
Objektbericht ← FERTIGTEILHERSTELLUNG

MCT plant and ongoing support. We are extremely satis-


fied with MCT and their partner PUK here in the UK.”
  BAY 5 SPECIAL PRODUCTS

BAY_5
MCT Italy strengthens market competitiveness of
UK precast producers

S3

S3

S1

S1

S1
S3
Tony Child, Managing Director of PUK, says: “Being

S3

S1

S1

S1

S1

S1

S1

S1
S3
S3

S1
S3
S3 S2

a ‘turnkey project’ all of the matters concerning site


S3

BAY 4 PRODUCTION

BAY_4
organization, erection and lifting equipment had to be S4

MACHINE #2 S2

well organized by all the parties involved. Roger Bul-


livant supported us with a very open and collaborative
S1

S4

spirit from day one: to ensure projects of any scale but


even more so on a project of this size ensuring they BAY 3 STEEL SHOP

BAY_3
run smoothly is paramount and with the relationships
S4

S1

formed at a very early stage it was clear that the pro-


ject would be a success, our ethos is to ensure such
S1
S4

PRODUCTION

BAY_2
relationships are formed from the 1st meetings but it is BAY 2
MACHINE #1
more about making partnerships with our customers to
S1
S4

S3
S1

ensure every project is a guaranteed success and thereby


S3

S1
S1

S1

S1

S1

S1

S1

S1
S5

S3

S1

S1

S1
creating this spirit between suppliers and customers.” 1425
700
1158

565

Figure: MCT Italy


175

175
300

300
300

300
PS1 PS5
300

300

BAY_1
Alessandro DiCesare, International Sales Manager
31
300

300
14B
300

300
PS2 PS4
B A A A A A A B
300

300
245

BAY 1 SPECIAL PRODUCTS


of MCT Italy, points out: “The recent batching plant
installed at RB confirms that our approach to listening
to our customers’ requirements at the concept and de-
sign stages is paramount, this ensures that we find the
optimum configurations as every project and site around
LB3

3BL
3BL
LB3

the world is different. This is our standard custom-based


Schematic plan view of production factory with batch plant and distribution system
approach and RB saw this from the early stages, which
has resulted in a win-win solution. The site restrictions Schematische Draufsicht der Produktionswerks mit Mischanlage und Verteilersystem
and the very strict customer standards over and above
the regular UK standards were a challenge and I can „Konsistenz und Betonqualität übertrafen unsere Er-
definitely affirm that we are proud of the State-of-the- wartungen. Das zeigte sich innerhalb kurzer Zeit bei
art plant delivered to RB.” beiden von MCT gelieferten Anlagen. Ebenso sind wir
“The consistency and concrete quality exceeded our mit der kontinuierlichen Unterstützung durch PUK bei
expectations, and this was apparent within a short pe- der Projektentwicklung und seit der Fertigstellung der
riod of both plants supplied by MCT starting, we are also Hauptanlage sehr zufrieden. Sowohl die Maschinen als
extremely pleased with the ongoing support from PUK auch der Service, die wir damals und noch heute erhalten,
during project development and since the completion of sind ausgezeichnet. Die hohe Qualität und Konsistenz des
the main plant. Both the equipment and the service we mit diesem System hergestellten Betons ist für unsere
received then and now are excellent. The high quality Produktion von größter Bedeutung und sehr einfach zu
and consistency of the concrete we produce with this erreichen. Sämtliche unserer Probleme wurden umgehend
system is of utmost importance in our production and und kompetent gelöst. Wir würden MCT auf jeden Fall für
very easy to achieve. Any problems we did have were zukünftige Projekte empfehlen“, ergänzte David Clement,
immediately and expertly addressed. We would defi- Produktionsleiter bei RB.
nitely recommend using MCT Italy for future projects”, MCT Italy wird in Großbritannien und Irland durch
added David Clement – Production Director of RB. PUK Services vertreten. Diese Partnerschaft hat in der
MCT Italy are represented in the UK & Ireland by PUK Entwurfs- und Installationsphase dieses komplexen Pro-
Services, a partnership which ensured the best support jekts für den Kunden eine optimale Unterstützung des
to the customers with project management during the Projektmanagements gewährleistet.
design and installation phases of this complex project.

CONTACT Roger Bullivant Ltd PUK Limited


MCT Italy S.r.l. RB Walton Park Unit 1, Stratford Agri-Park
Via Perugia 105 Hearthcote Road Clifford Chambers
06084 Bettona (PG)/Italy Swadlincote, Derbyshire Stratford upon Avon, Warwickshire
+39 075 988551 DE11 9DU/United Kingdom CV37 8LP/United Kingdom
mail@marcantonini.com +44 (0) 845 8381801 +44 (0) 1789 721 655
www.marcantonini.com info@roger-bullivant.co.uk puk@pukservices.co.uk
www.roger-bullivant.co.uk www.pukservices.co.uk

03·2019  BFT INTERNATIONAL    13