Sie sind auf Seite 1von 13

Echographe

Mise à jour du jeu de manuels


4785-0027-07 Rév A Octobre 2000

Copyright © 2000 par ATL Ultrasound Tous droits réservés Imprimé aux E.U.
Fabriqué par ATL Ultrasound
22100 Bothell-Everett Highway
Bothell, WA 98021-8431
USA
Téléphone : (425) 487-7000 or (800) 426-2670
Télécopieur : (425) 485-6080
ITT International 4740016 SMS UI
Internet www.atl.com

“Advanced 3DI”, “Advanced Technology Laboratories”, “ATL”, “CHROMA”, “Cineloop”, “Color Power Angio”,
“ENTOS”, “HDI”, “High Q” et “Power Harmonic” sont des marques déposées d’ATL Ultrasound.

“DVS”, “Flash Contrast”, “High Definition”, “Power Motion”, “SonoCT”, “Tissue Specific” et “WebLink” sont des
marques de commerce d’ATL Ultrasound.

Les noms des produits non ATL Ultrasound peuvent être les marques de commerce ou les marques déposées de leurs
fabricants respectifs.

Les produits ATL Ultrasound peuvent être fabriqués et utilisés conformément à un ou plusieurs brevets américains
suivants et des brevets correspondants dans d’autres pays : brevets américains numéros 4,581,636; 4,607,642;
4,543,960; 4,644,795; 4,887,306; 5,016,641; 5,123,415; 5,197,477; 5,255,682; 5,050,610; 5,226,422; 5,275,167;
5,207,225; 5,287,753; 5,215,094; 5,381,795; 5,386,830; 5,402,793; 5,390,674; 5,438,994; 5,471,989; 5,482,045;
5,476,097; 5,471,990; 5,456,257; 5,485,842; 5,482,047; 5,479,930; Re 35,148; 5,555,887; 5,617,863; 5,669,385;
5,645,066; D369,307; 5,634,465; 5,603,323; 5,706,819; 5,715,823; 5,718,229; 5,720,291; 5,879,303, 5,951,478;
Re 36,564; 5,980,457; 5,961,462; 5,940,123; 5,908,389; 5,891,035; 5,860,924; 5,795,297; 5,846,200; 5,833,613;
6,036,643. D’autres demandes de brevets ont été déposées dans plusieurs pays.
Informations générales
Informations relatives à cette mise à jour
Cette mise à jour contient des informations sur les nouvelles fonctionnalités, une nouvelle sonde, et
elle met à jour les autres informations du manuel. Veuillez la conserver avec votre jeu de manuels.
Commentaires clients
Pour toutes questions sur le jeu de manuels, ou si vous découvrez une erreur dans un manuel,
veuillez contacter votre Service après-vente dont l’adresse se trouve dans le chapitre Informations
générales du Manuel de référence HDI 5000, version 4783-0027-03. Vous pouvez également
envoyer un courrier électronique à ATL Technical Publications, à l’adresse suivante :
atl-bothell.techpubs@philips.com
Contenu de cette mise à jour
Cette mise à jour traite des sujets suivants :
• Modifications apportées à l’imagerie composée SonoCT en temps réel
• Option clinique obstétrique pour les sondes L12-5 38 mm et L12-5 50 mm
• Nouvelle sonde P12-5 pour cardiologie pédiatrique
• Informations actualisées portant sur le déclenchement flash

Imagerie composée SonoCT en temps réel


L’imagerie composée SonoCT en temps réel est maintenant disponible avec trois sondes supplé-
mentaires : C5-2, C7-4 et L7-4. Pour plus d’informations sur l’imagerie composée SonoCT en
temps réel, consultez le Manuel de référence HDI 5000, version 4783-0027-03, et le manuel Mise
en route, version 4788-0027-03.
La gamme dynamique des échographes dotés de l’imagerie composée a passé de 150dB à 170dB.
Lorsque vous activez l’imagerie composée depuis le mode 2D, les informations de l’image se
modifient et Optim 2D:FSCT (Fondamental SonoCT) s’affiche. Lorsque l’imagerie composée est
activée pendant l’imagerie harmonique, l’information affichée sur l’image devient Optim
2D:HSCT (Harmonique SonoCT) (Figure 1-1).

HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07 1


2D à
Imagerie
composée

Harmonique
à Imagerie
composée

Figure 1-1 Affichage en imagerie composée

2 HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07


Option clinique obstétrique pour les sondes L12-5
OB a été ajouté aux options cliniques des sondes L12-5 38 mm et L12-5 50 mm. Les préréglages
tissulaires sont : Général et Echo foetal.

Nouvelle sonde P12-5


La nouvelle sonde P12-5 peut maintenant être utilisée avec l’échographe. L’option clinique de car-
diologie pédiatrique est actuellement disponible. Le préréglage tissulaire est Néonatal. Les vitesses
mesurables maximales Doppler (VMM) sont présentées dans la Table 1-1.
Table 1-1 Vitesses mesurables maximales Doppler pour la sonde P12-5
Fréquence Correction VMM
Doppler d’angle (m/sec)
(MHz) (degrés)

Onde pulsée 5,0 0 3,4


Onde continue 5,0 0 7,0

Les désinfectants et gels chimiquement compatibles avec la sonde P12-5 sont présentés dans les
tables ci-après. Voir la Table 1-2 pour la liste des désinfectants et la Table 1-3 pour celle des gels.
Pour des instructions de désinfection, reportez-vous à la procédure “Pour nettoyer et désinfecter des
sondes avec une méthode d’immersion,” dans le manuel Utilisation de désinfectants et gels, version
4780-0249-17. Pour des informations sur la procédure d’immersion de la sonde P12-5, reportez-
vous à la Figure 2-1 d’Utilisation de désinfectants et gels.

Table 1-2 Compatibilité des désinfectants avec la sonde P12-5


Pays
Solutions et méthodes d’origine Type Ingrédient actif A utiliser avec

AbcoCide USA Liquide Glutaraldéhyde S

AbcoCide 28 USA Liquide Glutaraldéhyde S

Aidal Plus AUS Liquide S

Alkacide F Liquide Glutaraldéhyde S

Alkalingettes (3) F Liquide Alkylamine, Isopropanol S

Alkazyme F Liquide Ammoniaque quat. S

Biguanide/Ammoniaque
Ampholysine Basique (3) F Liquide quat. S

Ampholysine plus F Liquide Ammoniaque quat. S

Amphosept BV F Liquide S

Amphospray 41 (3) F Pulvériseur Ethanol S,C

S = Sonde seulement (1) Compatible mais non enregistré EPA


S,C = Sonde et câble (2) Qualifié par FDA 510(k)
(3) Porte la marque CE

HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07 3


Table 1-2 Compatibilité des désinfectants avec la sonde P12-5 (Suite)
Pays
Solutions et méthodes d’origine Type Ingrédient actif A utiliser avec

Aniosyme P.L.A. F Liquide Ammoniaque quat. S

Asepti-Steryl 14 or 28 USA Liquide Glutaraldéhyde S,C

Aseptosol D Liquide Glutaraldéhyde S

ATL Towelette USA Nettoyant Alcool S,C

Bacillocid rasant D Liquide Glut. Ammoniaque quat. S

Bacillol 25 D Liquide Ethanol/Propanol S

Bactilysine F Liquide Ammoniaque quat. S

Baktobod D Liquide Glut. Ammoniaque quat. S

Banicide USA Liquide Glutaraldéhyde S

Biospray F Pulvériseur S,C

Bleach (1) USA Liquide NaCl Hypochlorite S

Bodedex F Liquide Ammoniaque quat. S

Burnishine USA Liquide Glutaraldéhyde S

Cetavlon F Liquide Cetrimide S

Chlorispray F Pulvériseur Glutaraldéhyde S,C

Cidex (2) USA Liquide Glutaraldéhyde S

Cidex OPA (2, 3) USA Liquide Orthophthalaldéhyde S

Cidex Plus (2) USA Liquide Glutaraldéhyde S

Coldspor USA Liquide Glutaraldéhyde S

Coldspor Spray USA Pulvériseur Glutaraldéhyde S,C

Control III USA Liquide n-Alkyle S

Coverage Spray USA Pulvériseur n-Alkyle S,C

Cutasept F D Pulvériseur 2-Propanol S

Dismonzon pur D Liquide Hexahydrate S

Dispatch USA Pulvériseur NaCl Hypochlorite S,C

End-Bac II USA Liquide n-Alkyle S

Endosporine (3) F Liquide Glutaraldéhyde S

Endo FC F Liquide Glutaraldéhyde S

EndoZime AW Plus F Liquide S

Envirocide USA Liquide Isopropyl S

S = Sonde seulement (1) Compatible mais non enregistré EPA


S,C = Sonde et câble (2) Qualifié par FDA 510(k)
(3) Porte la marque CE

4 HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07


Table 1-2 Compatibilité des désinfectants avec la sonde P12-5 (Suite)
Pays
Solutions et méthodes d’origine Type Ingrédient actif A utiliser avec

Enzol USA Nettoyant Ethylene Glycol S

Enzy-Clean USA Nettoyant S

Epizyme Rapid AUS Nettoyant S

Expose USA Liquide Isopropyl S

Foam Insurance USA Pulvériseur n-Alkyle S,C

Formac USA Liquide Glutaraldéhyde S

Gercid 90 F Liquide Ammoniaque quat. S

Gigasept AF (3) D Liquide Ammoniaque quat. S

Gigasept FF D Liquide Bersteinsaure S

Glutacide USA Liquide Glutaraldéhyde S

Hexanios F Liquide S

Hi Tor Plus USA Liquide Chloride S

Incidine D Pulvériseur Aldéhydes S

Incidur D Liquide S

Instruzyme F Liquide Ammoniaque quat. S

Kawason AUS S

Kohrsolin ff D Liquide Glutaraldéhyde S

Kohrsolin iD D Liquide Glutaraldéhyde S

Korsolex (3) D Liquide Glutaraldéhyde S

Korsolex basic (3) D Liquide Glutaraldéhyde S

Korsolex Concentrate (3) D Liquide Glutaraldéhyde S

Korsolex prêt à l’emploi D Liquide Glutaraldéhyde S

Linget’anios F Lingette Ammoniaque quat. S,C

LpHse USA Liquide o-Phénylphénol S

Glutaraldéhyde,
Formaldéhyde, Quat.
Lysertol V Neu (3) D Liquide Chlorure d’ammonium S

Lysol IC USA Liquide o-Phénylphénol S

Madacide USA Liquide Isopropanol S

Matar USA Liquide o-Phénylphénol S

S = Sonde seulement (1) Compatible mais non enregistré EPA


S,C = Sonde et câble (2) Qualifié par FDA 510(k)
(3) Porte la marque CE

HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07 5


Table 1-2 Compatibilité des désinfectants avec la sonde P12-5 (Suite)
Pays
Solutions et méthodes d’origine Type Ingrédient actif A utiliser avec

Medside Medallion USA Liquide n-Alkyle S

MetriCide (2) USA Liquide Glutaraldéhyde S

MetriCide 28 (2) USA Liquide Glutaraldéhyde S

Metriguard USA Liquide Chlorure d’ammonium S

Mikrobak forte D Liquide Chlorure d’ammonium S

Milton AUS Liquide Hypochlorite de sodium S

New Ger (3) ES Liquide n-Duopropenide S

Nuclean F Pulvériseur Alcool/Biguanide S,C

Omega USA Liquide Isopropyl S

Omnicide 14NS USA Liquide Glutaraldéhyde S

Omnicide 28 USA Liquide Glutaraldéhyde S

Ovation USA Liquide o-Phénylphénol S

Phagocide D (3) F Liquide Glutaraldéhyde S

Ammoniaque quaternaire,
Alkylamine, Enzyme
Phagolase ND NFLE (3) F Nettoyant protéolytique S

Phagolase pH Basique F Liquide Glutaraldéhyde S

Ammoniaque quaternaire,
Phagozyme ND (3) F Liquide Enzymes S

PowerQuat USA Liquide n-Alkyle S

Precise USA Pulvériseur o-Phénylphénol S,C

Presept USA Liquide NaCl Dichlorite S

Presept CAN Liquide Glutaraldéhyde S

Pro-Cide USA Liquide Glutaraldéhyde S

Pro-Cide 14NS (2) USA Liquide Glutaraldéhyde S

Pyobactène F Liquide Aldéhydes S

Rivascop F Liquide Ammoniaque quat. S

Sagrosept D Liquide Propanol S

Salvanios pH 10 F Liquide Ammoniaque quat. S

Sani-Cloth USA Lingette n-Alkyle S,C

SDS 14NS USA Liquide Glutaraldéhyde S

S = Sonde seulement (1) Compatible mais non enregistré EPA


S,C = Sonde et câble (2) Qualifié par FDA 510(k)
(3) Porte la marque CE

6 HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07


Table 1-2 Compatibilité des désinfectants avec la sonde P12-5 (Suite)
Pays
Solutions et méthodes d’origine Type Ingrédient actif A utiliser avec

SDS 28 USA Liquide Glutaraldéhyde S

Seku Extra D Liquide Glutaraldéhyde S

Sekucid F Liquide Glutaraldéhyde S

Sekucid N (3) F Liquide Glutaraldéhyde S

Sekulyse F Liquide Biguanide S

Sekusept Extra D Liquide Glyoxal/Glut. S

Sekusept Extra N D Liquide Glutaraldéhyde S

Sekusept forte D Liquide Formaldéhyde S

Sekusept forte S D Liquide S

Sekusept Plus D Liquide Glucoprotamine S

Sekusept Pulver D Liquide Natriumperborat S

Sporadyne F Liquide Didecyldiméthyl S

Sporadyne prêt à l’emploi (3) F Liquide Glutaraldéhyde S

Liquide/
Sporicidin (2)/Wipes USA Lingettes Phénol/Phénate S

Sporox II USA Liquide Peroxyde d’hydogène S

Staphene USA Pulvériseur Ethanol S,C

Steranios F Liquide S

Surfaces Hautes (3) F Pulvériseur Ammoniaque quat. S

Surg L Kleen USA Liquide S

T-Spray II USA Pulvériseur Alkyle/Chloride S,C

TBQ USA Liquide Alkyle S

Theracide USA Lingette n-Alkyle S,C

Theracide Plus USA Liquide n-Alkyle S

Tor USA Liquide n-Alkyle S

Ultra Swipes USA Lingette Ethanol S,C

Vaposeptol D Pulvériseur Biguanide S

Vesphene II USA Liquide Sodium o-Phénylphénate S

Vespore USA Liquide Glutaraldéhyde S

Virex USA Liquide n-Alkyle S

S = Sonde seulement (1) Compatible mais non enregistré EPA


S,C = Sonde et câble (2) Qualifié par FDA 510(k)
(3) Porte la marque CE

HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07 7


Table 1-2 Compatibilité des désinfectants avec la sonde P12-5 (Suite)
Pays
Solutions et méthodes d’origine Type Ingrédient actif A utiliser avec

Virkon AUS Liquide S

VP 483 D Liquide S

VP 483/2H D Liquide S

Wavicide -01 (2) USA Liquide Glutaraldéhyde S

Wavicide -06 USA Liquide Glutaraldéhyde S

Wipe Out USA Liquide Phénol/Glut. S

Ytdesinfektion Plus S Liquide Isopropanol S

S = Sonde seulement (1) Compatible mais non enregistré EPA


S,C = Sonde et câble (2) Qualifié par FDA 510(k)
(3) Porte la marque CE

8 HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07


Table 1-3 Compatibilité des gels Table 1-3 Compatibilité des gels
avec la sonde P12-5 avec la sonde P12-5 (Suite)
Pays Pays
Gels et lotions d’origine Type P12-5 Gels et lotions d’origine Type P12-5

Acuagel VE Gel A General German


US-Gel D Gel A
Aquasonic (1) USA Gel A
General Imaging
Aquasonic Clear USA Gel A
(1) USA Gel A
Clear Image USA Gel A
Gerosonic Gel A
Compea F Gel A
Helio F Gel A
Contact F Gel A
HP 40404A F Gel A
Contact Gel (Helio) F Gel A
Jason USA Gel A
Corbeil F Gel A
Kawason D Gel A
Corometrics USA Gel A
Kontaktgel D Gel A
Coupling Medium AUS Gel A
K Y Jelly (1) F Gel A
EZ USA Gel A
Liqua Sonic USA Gel A
ECG Gel (Nicom) D Gel A
Luenen D Gel A
Echo + F Gel A
Micom F Gel A
Echo-Contraste F Gel A
Muko USA Gel A
Echographique
Natural Image
(Gel de Contact/
w/Aloe USA Gel A
Ravadis) (1) F Gel A
NM Medical USA Gel A
Echosonic F Gel A
Other Sonic USA Gel A
Echotrack (1) USA Gel A
PDI USA Gel A
Ecogel 100 USA Gel A
Polaris F Gel A
Ecogel 200 USA Gel A
Polysonic F Gel A
Eko-Gel F Gel A
Rain Forest USA Gel A
Enegel USA Gel A
Safe Scan USA Gel A
Enegel LV USA Gel A
SCAN USA Gel A
Gel De Contact
(Control Skintact (1) F Gel A
Graphique) F Gel A
Sodigel CH Gel A
Gel De Contact
Sonaric F Gel A
(Rivadis) F Gel A
Sonecho F Gel A
Gel pour
Echographie Soni-Gel USA Gel A
(Mepy) F Gel A
Sonigel CH Gel A
A= Acceptable pour l’utilisation
(1) Porte la marque CE A= Acceptable pour l’utilisation
(1) Porte la marque CE

HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07 9


Table 1-3 Compatibilité des gels
avec la sonde P12-5 (Suite)
Pays
Gels et lotions d’origine Type P12-5

Sonotrack (1) USA Gel A

Stérile F Gel A

Surgilube USA Gel A

Ultra Gel AR Gel A

Ultra Sound Gel


(Nicom) D Gel A

Ultrahang D Gel A

Ultraphonic USA Gel A

Ultraphonic White
w/Aloe USA Lotion A

Ultrasons F Gel A

Ultrasound F Gel A

A= Acceptable pour l’utilisation


(1) Porte la marque CE

10 HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07


Déclenchement Flash
➤ Pour utiliser Flash :
1. Sélectionnez une sonde et un préréglage dans Préréglages tissulaires pour l’agent de contraste
que vous utilisez.
2. Appuyez sur 2D ou ENERGIE.
3. Appuyez sur MENU TRIGGERS. Le menu Triggers apparaît.
4. Réglez Type Trigger sur Arrêt.
5. Sélectionnez Flash. Flash est réglé sur Mche.
6. Utilisez la commande PUISSANCE pour régler la valeur de l’indice mécanique (IM) sur le
niveau d’imagerie normal (puissance faible) qui est spécifié par l’agent de contraste utilisé.
7. Au besoin, réglez le gain 2D ou couleur.
Remarque Des valeurs spécifiques faibles et élevées d’IM et de gain, convenant à l’imagerie en temps
réel pour un agent de contraste spécifique, sont disponibles auprès de votre fournisseur
d’agents de contraste ou de votre représentant ATL.
8. Appuyez sur ACTUALIS.
9. Utilisez la commande PUISSANCE pour définir la valeur IM (puissance élevée) du trigger
flash qui convient à la destruction de l’agent de contraste. L’échographe est réglé par défaut sur
une valeur IM de puissance élevée, mais vous pouvez la modifier.
10. Au besoin, réglez le gain 2D ou couleur.
11. Appuyez sur ACTUALIS pour revenir au niveau d’imagerie (faible puissance). Assurez-vous
que l’affichage de l’IM et du gain est identique à celui défini à l’étape 6 et étape 7.
12. Pour une opération trigger manuelle, passez de Type Trigger à Timer:
a. Vérifiez que le délai A est réglé sur Manuel.
b. Définissez le nombre d’images et d’intervalles d’image selon vos besoins.
c. Commencez à imager normalement à un IM à puissance faible et administrez l’agent de
contraste comme il convient.
d. Apuyez sur ACTUALIS pour une imagerie flash à puissance élevée suivie d’une imagerie
à puissance faible.
e. Appuyez à nouveau sur ACTUALIS pour obtenir des flash supplémentaires à puissance
élevée.
Remarque Pendant une imagerie flash à puissance élevée, l’IM affiché restera au niveau d’imagerie
normal. La valeur IM (puissance élevée) définie à l’étape 9 ne s’affichera pas pendant
l’exposition flash. L’utilisation normale de l’imagerie flash à puissance élevée est brève,
d’une durée insuffisante pour pouvoir afficher l’IM à puissance élevée. Pour des valeurs
IM à puissance élevée, voir le manuel Tables de puissance d’émission acoustique, 4786-
0027-XX.
13. Pour pouvoir passer automatiquement d’une puissance faible à une puissance élevée, réglez le
menu Triggers comme il est spécifié dans le protocole fourni avec l’agent de contraste.

HDI 5000 Mise à jour du jeu de manuels 4785-0027-07 11

Das könnte Ihnen auch gefallen