Sie sind auf Seite 1von 71

ГЛОСЕР МК- ДЕ 4

А
Активноста во економијата- Wirtschaftstätigkeit, die

Аукција- Auktion, die

Адекватност- Angemessenheit, die

Акт кој е донесен од страна на европските институции- einer von europäischen


Institutionen erlassenen Handlung

Акција- Aktivität, die

Апликација- Anwendung, die

Апликација од- Bewerbung von, die

А претходно да не- und zuvor nicht

Актуелен претседател- aktuelle Vorsitzende, der

Анкетни комисии- Untersuchungskommissionen, die

Административни канцеларии- Verwaltungsbüros, die

Акредитиви- Ausweise, die

А тоа дополнително покажува- was weiter darauf hindeutet, dass

Адвокатска канцеларија- Anwaltskanzlei, die

Адвокат- Rechtsanwalt, der

Адвокатска Комора На РМ- Anwaltskammer der RM, die

Агенција за приватизација- Privatisierungsagentur, die

Анализа на-Analyse von, die

Антимонополско работење- Kartellarbeit, die

Адвокатско друштво- Anwaltskanzlei, die

Арбитража- Schiedsgerichtsbarkeit, die

Адвокатски тим- Anwaltsteam, das

Адвокатска дејност- Anwaltstätigkeit, die


Адвокатура- Anwaltschaft, die

Автономно- eigenständige

Адвокатска етика- Anwaltsethik, die

Адвокати поединци- einzelne Anwälte

Адвокати здружени во адвокатско друштво- vereinte Anwälte in einer


Anwaltskanzlei

Адвокат поединец- Einzelanwalt, der

Адвокати основачи- Gründungsanwälte,die

Амбициозност- Ehrgeiz, der

Апликации- Anträge, die

Административни канцеларии- Verwaltungsbüros, die

Ако имате проблеми во правните области- Sollten Sie Probleme in


Rechtsgebieten haben

Ажурност- sind immer am Laufenden

Акт- Akte, die singular

Аеродромски оператор- Flughafenbetrieber, der

Административни и помошни работи- Verwaltungs- und Unterstützungstätigkeiten,


die

Б
Благајнички записи- Kassenbücher, die

Биланс на плаќања- Zahlungsbilanz, die

Без оглед на тоа- Egal ob

Било кој друг акт на унијата- und aller anderen Rechtsakte der Union

Барање- Aufforderung, die

Блокирање- Sperrung, die

База на податоци- Datenbank, die

Барања за интервенција- Interventionsanforderungen, die


Бескрајна- unendliche

Брани- verteidigen

Базиран на нешто- auf etwas beruhen

Број- Anzahl, die

Буџет на ЕУ- EU- Haushalt, der

Без разлика на- unabhängig von

Буџетски пари- Budgetgelder, die

Банкарство и финансии- Bank- und Finanzwesen

Банкарство- Bankwesen, das

Безбедност на храна- Lebensmitterlsicherheit, die

Благовремена- zeitnahe

Брачна заедница- Ehe,die

Бракот може да се разведе по три основи- kann die Ehe aus drei Gründen
geschieden werden

Брачна заедница- eheliche Vereinigung, die

Бевме во позиција- konnten

Бизнис заедница- Geschäftswelt, die

Беше сменета- hat sich geändert

Биле жртва- die Opfer geworden

Биле оштетени- beschädigt werden

Биро за јавни набавки при Министерството за финансии- Büro für öffentliches


Beschaffungswesen im Finanzministerium, das

Бројни- zahlreiche

Базиран на- auf etwas beruhen

Беше сменета- hat sich geändert

Безготовински- bargeldlose

В
Во согласност на- entsprechen + D

Во рамки на- entsprechen.. im Rahmen der...

Во однос на-In Bezug auf

Во првите три квартали- in den ersten drei Quartalen

Високофреквентни показатели- Hochfrequenzindikatoren, die

Во износ од- Im Betrag von

Во третото тримесечје од 2019- im dritten Quartal 2019

Во однос на проектираниот- als prognostiziert

Во сигурна зона- in der sicheren Zone

Вкупни депозити- die gesamte Einlagen

Вишокот- überschüssige

Во различни правни области-in einer Vielzahl an Rechtsgebieten

Вишокот слободни денарски парични средства- überschüssiges freies Denar-


Bargeld

Во голем дел – in großen Teil

Вишокот девизна ликвидност со којшто располагаат- der ihnen zur Verfügung


stehenden überschüssiges Fremdwährungsliquiditat

Во такви околности- unter solchen Umständen

Врховен суд- Oberste Gerichtshof, der

Види подолу- siehe unten

Валидност- Gültigkeit, die

Во даден контекст- in einem bestimmten Kontext

Во тој случај- in diesem Fall

Во конкретен случај- im konkreten Fall

Во/ пред- vor dem Gericht

Вработените- Angestellten, die

Влегување на нов содружници- Eintritt neuer Partner,der

Врз основа на- auf Grundlage + G


Во однос на- bezüglich + G

Во понатамошниот текст- im nachstehenden Text als..... bezeichnet

Врз основа на- auf Grundlage + G

Во текот на изминатите години- Im Laufe der Jahren

Во извршувањето- bei der Ausübung

Во конкретна правна работа- in bestimmten Rechtsarbeiten

Во извршувањето на своите надлежности- bei der Ausübung seinen


Zuständigkeiten

Во разумен рок- innerhalb einer angemessenen Frist

Во даден рок- innerhalb der vorgegebenen Frist

Води грижа за- betreut + Akk

Влијание над- Einfluss auf etwas haben

Воедно- gleichzeitig

Во земјите, за кои- in den Ländern, in denen...

Во обем- soweit dies zur...

Води- führt

Во исто време и го објавува- und veröffentlicht ihm gleichzeitig

Во случај на- Im Falle + G

Визна политика- Visapolitik, die

Во согласност со- im Einklang mit

Во врска со – diesbezüglichen

Внесуваат посебно- bringen daher... mit sich

Внатрешни граници- Binnengrenze, die

Владеење на правото- Rechtsstaatlichkeit, die

Во светски домен- weltweit

Во последните неколку децении- in den letzten Jahrezehnten

Во моментов- derzeit
Во период повеќе од 50 години- seit über 50 Jahren

Во постапка на коодлучување- im Mitentscheidungsverfahren mit

Врз основа на- auf der Grundlage

Во рамки на- innerhalb + G

Врвна консалтинг куѓа- Top-Beratungsunternehmen, das

Висок претставник на ЕУ – hohen Vertretr der EU, der

Ве покануваме- laden wir Sie ein

Во пријатна работна атмсфера-in einer angenehmen Arbeitsatmosphäre

Во канцеларијата се вработени-Die Kanzlei beschäftigt mehrere Anwälte

Воведи- einführen

Во период од шест месеци- für einen Zeitraum von sechs Monaten

Во групи од три тимови- in Gruppen von drei Teams

Во неговата работа учествуваат- wird von ........................ geleitet

Високиот претставник на унијата за надворешни работи и безбедносна


политика- Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, der

Во одредени случаи- In bestimmten Fällen

Воспоставува- einrichten

Во многу области- in vielen Bereichen

Во случај на несреќа или било какви побарувања за штета-Bei einem Unfall oder
etwaigen Schadensersatzforderungen

Во или пред- vor

Во областа на- im Bereich и дирекно областа

Вклучително- darunter

Врши контрола на- kontrolliert

Во рок од 8 дена- innerhalb von acht Tagen

Во постапки пред-in Verfahren vor

Во овој дел- in dieser Hinsicht

Во интерес на- im Interesse + G


Во случај кога- falls

Власти на Европа- Gebietskörperschaften Europas, die

Вклученост- Beteiligung аn, die

Во Јункеровиот план- im Junckers Plan

Вклучени- aufgenommen

Во споредба со- im Vergleich zu

Во просек од 18 години- um durschnittlich 18 Jahre

Во текот на летото- in diesem Sommer

Во областите- in den Bereichen

Временски трае најмногу- dauert zeitlich am moisten

Во делот на- im Bereich + G

Во следните области- in folgenden Bereichen

Високо ценето- hoch geschätzt

Во нашето портфолио-In unserem Portfolio

Во- in den Bereichen i direktno

Високо обучени и искусни- hoch gebildete und erfahrende

Во чекор со- immer auf dem Laufenden mit

Во принцип- Im Allgemeinen

Воспоставува- aufnehmen

Во целина- im Ganzen

Во зависност од- Je nach , Es hängt davon ab и об pr. Es hängt vom Umfang und
der Komplexität des Falls ab, ob externe Experten einbezogen werden.

Во областа на- im Bereich ili in folgenden Bereichen

Врз основа на законот на семејството- Gemäß dem Familiengesetz

Во секој конкретен случај- in jedem Einzelfall

Воспитување- Erziehung, die

Во кои заедничкиот живот станал неподнослив- in welchen das gemeinsame


Leben unerträglich geworden ist
Времетраењето зависи од- Die Dauer hängt vom.... ab

Вистинитоста-Wahrheit, die

Во вашите интересни свери- in ihren Interessenbereich

Волја- Willen, der

Во овој пазар- auf diesem Markt

Високо квалитетна- qualitativ hochwertigen

Во можност сме- sind wir in der Lage

Вонпроцесни и управни постапки- Außergerichtliche und administrative Verfahren,


die

Врвна- erstklassigen

Во било кој сегмент- in jedem Segment

Во специјалностите на- Zu den Fachgebieten + G

Во специјалностите на .. спаѓаат- Das Spektrum der spezifischen ... umfasst

Во секој конкретен случај- in jedem Einzelfall

Вработува- einstellen

Во именикот- IN DAS

Вистински одлуки во врска со купување или инвестирање- die richtigen Kauf-


oder Investitionsentscheidungen

Во рамки на- innerhalb + G

Вистински лидер- Spitzenreiter, der

Владини агенции- Regierungsbehörden, die

Вклучувајќи- darunter

Во насока- daran, ...

Во повеќе случаи- In mehreren Fällen

Владеење и употреба на англискиот јазик- Beherrschung und Verwendung von


Englisch, die

Влегуваме во- eingehen in ama delliv

Во функција на- in Funktion von


Во овој дел- in dieser Hinsicht

Во интерес на- im Interesse + G

Ве молиме закажете состанок со нас!- Vereinbaren Sie gerne Ihren Wunschtermin


mit uns!

Во сите правни прашања што чекаат- in allen anstehenden rechtlichen Fragen

Во согласност со вашата лична состојба- Ihrer persönlichen Situation


entsprechend beraten

Во сигурни раце- in sicheren Händen ist

Врз основа на ова- Auf dieser Grundlage

Високо обучени- hoch gebildete

Во текот на изминатите години- im Laufe der Jahre

Во принцип, адвокатското друштво ЧАКМАКОВА АДВОКАТИ ги нуди следните


правни услуги на своите клиенти -Im Allgemeinen bietet die Anwaltskanzlei
CHAKMAKOVA ADVOKATI ihren Mandanten die folgenden juristischen
Dienstleistungen an

Во зависност од обемот и сложеноста на случајот, вклучува надворешни


експертски соработници.- es hängt vom Umfang und der Komplexitat des Falles,
ob externe Experte einbezogen werden.

Во Вашите интересни свери-in ihren Interessengebieten

Врши и сите услуги од- in Bezug auf

Во име на- Im Namen + G

Врз закон засновани интереси-auf der Grundlage des Gesetzes

Водење преговори- Durchführung von Verhandlungen, die

Во електронска форма- in elektronisher Form

Во правото- samo rechtlich

Вообичаено- normalerweise

Влегување на нови содружници- Eintritt neuer Partner

Во обем- Im Umfang ... von

Врз- an
Во рамките на неговата судска надлежност –in seinem Zuständigkeitsbereich

Во смисла на овој закон- im Sinne dieses Gesetzes

Г
Главно- im Allgemeinen

Главен фактор на ризик- Hauptrisikofaktor, der

Годишна стапка- Inflatonsrate, die

Го цениме вашиот интерес за- wir freuen uns über ihre Interesse an

Годишен буџет на ЕУ- Jahreshaushalt der EU, der

Генерални- allgemeinen

Голем процент на успешност-mit einer hohen Erfolgsquote

Ги усвојува истите- nimmt diese an

Граѓанско општество- Zivilgesellschaft, die

Главно- hauptsächlich

Граѓанско- правни- zivilrechtliche

Главните градови- Großstädten, die

Генерален секретаријат- Generalsekretariat, der

Граѓанско право-Zivilrecht, das

Голем број на- eine Reihe von

Големина- Größe

Главни карактеристики- Hauptmerkmale, die

Годишен извештај- Jahresbericht, der

Граѓански постапки- Zivilverfahren, die

Д
Домашен контекст- inländische Kontext, der

Домашна побарувачка- Inlandsnachfrage, die


Донесување- etwas zu ziehen...

Да се задржи на нивото од- auf Niveau von... zu halten

Движењето на цените- Preisbewegung, die

Добиеното уредно полномошно- ordnungsgemäß erlangten Vollmacht, die

Донесување на заклучок- Schlussfolgerung zu fassen ili zu ziehen

Девизни резерви- Währungsreserven, die

Достапност- Verfügbarkeit, die

Домашни субјекти- inländische Unternemen ili Subjekten

Да се афирмираме како-uns als erkennbare Marke im In- und Ausland zu


behaupten

Други видови на инвестиции- andere Arten von Investitionen

Девизи- Fremdwährungen, die

Директива на ЕУ- EU-Richtlinie, die

Дури и кога станува збор за-selbst wenn es um...geht

Да одлучува за- über etwas zu entscheiden

Да се посветиме на нивните деловни цели и да понудиме стратегии за нивно


постигнување- uns ihren Geschäftszielen zu widmen und Strategien zu deren
Erreichung anzubieten

Директно да поднесе тужба до- eine Klage direkt beim EuGH einreichen

Доставува- anliefern

Доколку- sofern

Добива- erhalten

Дава наредби- ordnet .... an t.e anordnen ama delliv

Да се испочитува- Einhaltung, die

Да помогне во- bei etwas helfen

Давање на толкување- Interpretation, die

Донесе- verabschieden

Дава мислења-gibt Stellungnahmen ab


Да дава мислење- Meinung abzugeben

Договорна страна- Vertragspartei, die

Доделено нешто на некој – in ... etwas gewähren

Државјанство- Staatsangehörigkeit, die

Директива- Richtlinie, die

Договорот од Лисабон- Vertrag von Lisabon, der

Два пати во шест месеци- in sechs Monaten zweimal

Договорот за Европската унија- Vertrag über die EU, der

Две и пол години-zweieinhalb Jahre

Донесување на одлуки со консензус-Beschlüsse durch Konsens fassen

Дел од одлуките-einige Beschlüsse

Договорот од Мастрихт- Vertrag von Maastricht, der

Движечка сила- treibende Kraft, die

Да води расправа- zu debatieren

Да врши надзор- zu beaufsichtigen

Да расправа- zu erötern

Дозвола- Еrlaubnis, die

Должност- Pflicht, die ili Amt,das

Да даде мислење за- eine Stellungnahme zu etwas abgeben

Дневен ред- Tagesordnung, die

Донесува мислење – eine Stellungnahme annehmen ... nimmt jedes Jahr eine
Stellungnahme dazu an, wie

Да покрене случаи- Fälle vor dem Gerichtshof bringen

Доколку сметаат- wenn sie der Ansicht sind, dass

Договорот за европската унија-Vertrag über die Europäische Union, der

Да побара од- direkno die europäische Regierungen azfzufördern

Достави- einreichen
Движечка сила- treibende Kraft, die

Да се консултира за- muss sich zu .... beraten lassen,

Дадена земја- jeweiligen Land, dаs

Да даде препорака- samo empfehlen

Да бидат вклучени во планот- in dem Plan von Juncker

Да се сврти кругот на кризата- die Krise umzukehern

Дупки- Löcher, die

Добива-erhalten

Динамика- Dynamik, die

Дава- erbringen

Делуваше како – war als... tätig

Даночно право- Steuerrecht, das

Државна власт- Landesregierung, die

Да бидат повикувани да земат учество- zu etwas eingeladen zu werden

Доставени- eingerichten

Доверба- Vertrauen, das

Домашни судски и управни органи- inländische Justiz- und Verwaltungsbehörde,


die

Доколку имаат- wenn sie welche haben

Да ја изразат вољата за развод на бракот- um ihren Scheidungswille zum


Ausdruck zu bringen

Докази-Beweise, die

Докаже- beweisen

Датира од- datiert seit

Докажани- bewährten

Долг низ генерации- schon seit Generationen besteht

Деловни преговори- Geschäftsverhandlungen, die

Деловни групаци- Unternehmensgruppen, die


Дистрибуција- Verbreitung, die

Донесување на акти-Annahme von Akten, die

Денес- heutzutage

Докажано- sich in vielen Bereichen bewährt haben

Давање правни услуги- Rechtsberatung, die

Длабинска анализа- eingehende Analyse, die

Достигнувања- Leistungen, die

Делокруг на работа- Tätigkeitsbereich, der

Доведува до – führt zu

Да се донесат и имплементираат-zu verabschieden und umzusetzen

Да се внимава подеднакво – sind die Interessen aller Vertragsparteien


gleichermaßen zu berücksichtigen

Да ве уверат- können ihnen versichern

Добива се поголемо значење- wird immer größer

Деловни луѓе- Geschäftsleute, die

Доколку ја пребарате нашата страница- bei der Suche auf unsere Webseite

Дознаете за- über etwas erfahren

Да се отфрли во целост- vollständig abgelehnt werden

Донесува мислење- nimmt jedes Jahr eine Stellungnahme dazu an

Да ви обезбедиме сеопфатен совет за сите правни прашања.- Sie in allen


rechtlichen Fragen umfassend zu beraten.

Да го пронајдете патот низ правната џунгла без да се изгубите- sich im


juristischen Dschungel zurecht zu finden, ohne dabei verloren zu gehen.

Довербата на клиентот- Das Mandantenvertrauen auf

Делуваше- war tätig

Доставени- eingereichten

Да бидат повикувани да земат учество zur Teilnahme eingeladen werden

Долг низ генерации- die Generationen hindurch


Да му ги дадат- zur Verfügung zu stellen

Должност за чување на тајна согласно со закон- Die Verpflichtung, ein


gesetzkonformes Geheimnis zu bewahren

Доказен материјал- Beweismittel, das

Докажани во многу области- die sich in vielen Bereichen bewäht haben

Дополнување- Ergänzung, die

Директива- Richtlinie, die

Дури- erst

Дава мислења- gibt Stellungnahmen zu ... ab

До- BEI

Дејности на адвокатската канцеларија:- Aktivitäten der Anwaltskanzlei:

Дава големо значење во- legt großen wert auf

Ѓ
Е
Е одлучено- wurde beschlossen

Европски суд на правдата- Europäische Gerichtshof, der (EuGH)

Екстрадиција-Auslieferung

Е обврзувачка за- ist für etwas bindend

Европски надзорен орган за заштита на личнтие податоци- Europäische


Datenschutzbeauftragter, der

Европски Парламент- Europäische Parlament, das

Европски супервизор- Europäische Aufsichtsperson, die

Е во врска со – bezieht sich аuf...

Е наменет/а за – hat den Zweck

E нашиот главен приоритет-hat für uns oberste Priorität

Еминентни-namhaften

Ефикасноста на надзорот- Aufsichtseffizienz, die


Е надлежен да- ist dafür verantwortlich

Европска конвенција за човекови права- Europäische Menschenrechtskonvention,


die

Европски суд за човекови права- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte


(EGMR), der

Европска конвенција за човекови права- Europäische Menschenrechtskonvention,


die

Е поделен на- ist IN .. unterteilt

Европски комесари- EU-Kommissare, die

Единствено согласно – Nur in Übereinstimmung mit...

Европски совет- Europarat, der

Едногласно- einstimmig

Европски парламент- Europäische Parlament, das

Единствено директно избрано тело – einzige direkt gewählte Organ, das

Енергетска политика- Energiepolitik, die

Европски комесари- EU-Kommissaren, die

ЕУ во целина- der gesamten EU

Европски суд на ревизори- Europäische Rechnungshof, der

Еднаква- gleichberechtigte

Евидентирано- erfasst

Ефективност- Effektivität, die

Е- besteht darin, ....

Европска канцеларија- Europäische Amt, das

Eвропски комитет за економски и социјални прашања- Europäishe Wirtschafts-


und Sozialausschuss , der

Евро зона- Euroraum, der ili die Eurozone

Европска конвенција за човекови права- Еurpäische Menschenrechtskonvention,


die

Евро- Euro, der


Ефектот од фондот- der Effekt des Fonds

Ефект врз- аuf etwas auswirken

Еден од најголемите проблеми- Eines der größten Probleme

Ентузијазам- Begeisterung, die

Едукација- Ausbildung, die

Етабилирано- etabilierte

Еден од начините- eine der Möglichkeiten

Е услов за- ist eine Voraussetzung für

Ефективна- wirksamen

Европски суд за човекови права- Europäische Gerichtshof für Menschenrechte,


der

Еднакви можности-Chancengleichheit, die

Е задолжение- ist eine Verpflichtung, die

Email адреса- E-Mail- Adresse:

Е во сите сегменти на- ersteckt sich auf alle

Единици- Einheiten, die

Единици на локалната самоуправа- Einheiten der lokalen Selbstverwaltung, die

Еднакво- gleichsam ili gleichermaßen

Е регистрирана за- ist zu .... registriert

Ж
Жалба-Beschwerde, die

З
Засега- bisherige, Bisher

За овој период од годината- für diesen Zeitraum des Jahres

За дополнителни информации можете да се информирате на следниот e-


Weitere Informationen finden Sie unter folgender E-Mail:

За периодот јануари- ноември- für den Zeitraum Januar bis November


За годинава- für dieses Jahr

Заради ограничувањето наметнато од страна на Адвокатската комора-aufgrund


der von der Anwaltskammer der Republik Mazedonien auferlegten Beschränkungen
nicht öffentlich zugänglich.

За следниот перид- für den nächsten Zeitraum

За краток временски период-In kurzer Zeit

Заклучно со октомври- einschließlich Oktober

Заклучно со првите десет дена на ноември- einschließlich der ersten zehn Tage
im November

За нивната адекватност- für ihre Angemessenheit

За непречено кредитирање- für eine reibungslose Kreditvergabe

Зголемена побарувачка за девзи од нерезиденти- höhere


Fremdwährungsnachfrage von Ausländern, die

За разлика од претходните месеци- im Gegensatz zu den Vormonaten

За разлика од- gegenüber + D

За оние работи за кои е надлежен- für die Angelegenheiten, für welche er


zuständig ist...

Засегнат- betroffen

За – und hat zur Aufgabe

За време на мандат- während der Laufzeit

За чија примена тие се одговорни- für deren Anwendung sie verantwortlich sind

Забрана- Verbot, das

Земјоделие- Landwirtschaft, die

Законодавство- Gesetzgebung, die

Заедничко надзорно тело – gemeinsame Aufischtsorgan, das

Земји-членки учеснички- teilnehmenden Mitgliedstaaten, die

Заедничко тело за надгледување-) gemeinsame Aufischtsorgan, das


(Europäirscher Datenschutzbeauftragter EDSB

Заеднички вредности- gemeinsame Werten, die


За примена на ова поле- in diesem Bereich Anwendung finden

Зголемено користење- vermehrte Einsatz, der

Забрза-beschleunigen

Земји потписнички- Unterzeichnerstaaten, die

Земјата од која доаѓаат- Herkunftsland, das

Законодавни акти- Gesetzgebungsakte , die

Законодавна функција- gesetzgeberische Funktion, die

Законодавство- Rechtsvorschriften, Gesetzgebung, die

Заштита на потрошувачи-Verbraucherschutz, dеr

За надзор на-überwacht

За спроведување- zur Umsetzung

Законитост- Rechtmäßigkeit, die

Заштитник- Beschützer, der

Заеднички сопственици- Miteigentümer, die

Зборува за- sprechen im Auftrag von

Земјите од западен балкан- die Länder aus dem westlichen Balkan

Земји кои не се членки на ЕУ- Nicht-EU-Mitgliedstaaten, die

Заостанува- zurückliegen ama delliv

За секој поединечен клиент-für jeden einzelnen Mandanten

За нас – über uns

Зрелост-Reife, die

За учество на – für die Teilnahme an

Здравствена заштита- Gesundheitsfürsorge, die

Земјоделие- Landwirtschaft, die

Заснова- aufbauen

Закон за адвокатура- Gesetz über die Anwaltschaft, das


Заштита пред судски и управни органи- Schutz vor Justiz- und
Verwaltungsbehörden

Заштита на индустриската сопственост и авторските права- Schutz von


gewerblichem Eigentum und Urheberrecht

Заштита на основните човекови права-Schutz der grundlegenden


Menschenrechte

За други јазици-für andere Sprachen

Застапување на правни и физички лица пред граѓанскиот, стопанскиот и


управниот суд во РМ- Schutz von juristischen und natürlichen Personen vor dem
Zivil-, Wirtschafts- und Verwaltungsgericht in der RM

За едно рочиште во кое мора да бидат присутни- mit einer Anhörung, bei der
beider... anwesend sein müssen

Заеми- Anleihe, die

Збогатување со – Bereicherung durch, die

За нашата успешна работа и нашето искуство, зборуваат големот број на


клиенти и препораки-Die große Anzahl von Klienten und Empfehlungen spricht für
unsere erfolgreiche Arbeit und unsere Erfahrung

Заштита на потрошувачите- Verbraucherschutz, der

Заштита на авторско право- Urheberrechtsschutz, der

Заверка на- Einreichung von, die

За секоја поединечна правна работа- für jede einzelne juristische Tätigkeit

Запишување- Eintragung, die

Заклетва- Eid, der

Запишани- eingetragen

За да можете- damit Sie

За таа цел- zu diesem Zweck

Засега- unsere Mandanten betreffen

Заштита на права- Shutz DER RECHTE

За повреди- wegen Verstößen, die

Збирки на лични податоци- samo personenbezogener Daten


Заокружува- einkreisen, vervollständigt

Зависат од тоа- davon abhängen

Збогатување со- Bereicherung durch

За сите прашања што се однесуваат на- bei allen Fragen zum Verkehrsrecht... zur
Seite zu stehen.

Закупнината и законот за станови- Miet- und WEG-Recht, das

За секоја поединечна правна работа- für jede einzelne Rechtssache

Закон за адвокатура- Gesetz über die Anwaltschaft

Збирка- Sammlung, die

Започна со вршење на адвокатска дејност од 1991 година- begann 1991 mit der
Anwaltschaft

За чија примена-für deren Anwendung...

Закон за заштита на личните податоци- GESETZ ÜBER DEN SCHUTZ


PERSÖNLICHER DATEN

За сметка на- auf Kosten + G

Ѕ
И
И натаму се присутни- bleiben bestehen

И-ebenfallls

И е малку под очекуваната- und liegt etwas niedriger als die erwartete...

Инфлација- Inflation, die

И натаму е – bleibt

И натаму-weiterhin

Интервенира- eingreifen

Институција- Institution, Einrichtung, die

Исполнува- erfüllen

Издава- erteilen

Изготвува- fertigen
Истата- die selbe

Истрага- Untersuchung, die или Ermittlung, die

Информатички и комуникациски технологии- Informations- und


Kommunikationstechnologien, die

Известување-Mitteilung, die

Известен- benachrichtigt über

Исправка- Berechtigung, die

Изрекува- verhängen

Информативен царински систем- Informatives Zollsystem, das ili


Zollinformationssystem, das

Интервенира- eingreifen ama delliv in...

Истражна постапка- Ermittlungsverfahren, das

Истражни дејствија- Untersuchungshandlungen, die

Истрага- Ermittlung, die

Изјава на волја- Willenserklärung, die

Информации за складирање- Informationsspeicherung, die

Изготвува- erstellen

Интерпретација- Auslegung, die

Информациски шенген систем- Informationsschengen- System (SIS), das

Има за цел- hat zum Ziel

Или како што формално се нарекува- oder die sogenannte

Институции на европската унија- EU-Einrichtungen

Институционален триаголник- institutionellen Dreieck, dаs

Изготвува- vorbereiten, erstellen

Има улога- spielt eine Rolle bei...

Имајќи го предвид-Aufgrund + D

Имиграција- Einwanderung, die

Извршно тело- Exekutivorgan, das


Изнесени- gebracht

Измама- Betrug, die

Изнесува- darstellen, darlegen

Имаат обврска да одговорат – sind veprflichtet zu antworten

Извештаи на собранието- Versammlungsberichte, die

Истакна- sagte

Иницијална- ursprüngliche

Изнаоѓање- Suche, die

Имотно-правни односи и градба- Eigentums- und Rechtsbeziehungen und Bau

Индустриска политика- Wirtschaftspolitik, die

Интелектуална сопственост- Geistige Eigentum, das

Исто ниво на- das gleiche Maß an + D

Им овозможува на неговите членови- ermöglicht es seinen Mitgliedern

Им се посветуваат на-setzen sich für... ein

Изготвување на сите видови договори- Vorbereitung aller Arten von


Vereinbarungen или Verträgen

Индустриски дизајн- Industriedesign, das

Изготвување на правно мислење- Erstellung eines Rechtsgutachtens, die

Изготвување на правна експериза- консалтинг – Vorbereitung ili Erstellung der


Rechtsberatung, die

Испитува- prüfen

Имајќи го предвид- wobei wir ... berücksichtigen

Исто така влијаеа- haben sich auch auf .. ausgewirkt

Избегнување на прием на писма- der Empfang von Briefen vermieden wird

Изведува- liefern

Извод од матична книга на венчани- Auszug aus der Geburtsurkunde des


Verheirateten, der

Издржани- fundierte
Имаме воспоставено соработка-haben wir eine Zusammenarbeit mit...aufgebaut

Истакнува дека- weist.. darauf hin ili betont darauf, dass

Извршување- Vollstreckung, die

Испитување на пазар- Marktforschung, die

Индустриски сервиси- Industriedienstleistungen, die

Именик на адвокати- Anwaltsverzeichnis, das

Именик на адвокатски друштва- Verzeichnis der Anwaltskanzleien, das

Именик на странски адвокатски друштва- Verzeichnis ausländischer Anwälten,


das

Именик на адвокатски стручни соработници- Verzeichnis der juristische


Beauftragte, das

Именик на адвокатски приправници- Verzeichnis juristischer Praktikanten, das

Именик на адвокатската комора- Verzeichnis der Anwaltskammer, das

Извештаи за- Berichten zur

Институции за медицинска нега- Institutionen für medizinische Verosrgung, die

Извршувања- Hinrichtungen, die

Индустриска сопственост- gewerbliche Eigentum, das

Импресивни- beeindruckende

Извонредност- Exzellenz, die

Издржана- soliden

Изработка на правна ревизија- Vorbereitung einer juristischen Prüfung, die

Изготвување на договори- Vertragsgestaltung, die

Искуство во правото- Rechtserfahrung, die z.B 30 Jahre Rechtserfahrung

Имот- Eigentum, das

Издржани-solide

Имаат потреба од обезбедување- müssen etwas anbieten

Интегритет- Integrität, die

Исходот од неа- sein Ergebnis


Им помага- hilft bei

Изготвува- fertigen

Истрајност- Ausdauer, die

Има право на иницијатива- Die Kommission hat das Recht, die Initiative zu
ergreifen

Има по еден член од- hat ein Mitglied aus jedem Mitgliedstaat der Union

Имаат и титула- verfügen zusätzlich über den Titel „Fachanwalt”

Искусни- erfahrenen

Им овозможува на неговите членови- ermöglicht es seinen Mitgliedern

Исправи- Unterlagen, die ili Dokumenten

Испитува- untersucht

И дека со сите свои постапки- und bei meinen Handlungen

Интервенира на- in ... eingegriffen + Akk

Истражува- untersuchen

Истиот- членоот и selbe zaedno pr. Dasselbe , dieselbe..

Исклучиво заради-ausschließlich für

Ј
Ја задоволиле- erfüllt

Ја вршиме по официјален електронски пат-erfolgt elektronisch

Јавна служба- öffentliche Dienst, der

Ја дале- erteilt haben

Јазични бариери- Sprachbarrieren, die

Јазици кои не ги зборуваат- dеr so G unseren Anwälte nicht mächtig sind

Јавно- приватно партнерство- öffentlich – privat Partnerschaft, die

Јавни набавки- öffentliche Beschaffungswesens, die

Јавни правни застапници- Vertreter des öffentlichen Rechts, die

Јавуваат- auftreten
Јазици од опкружувањето- Sprachen der Umwelt

К
Како што вообичаено се нарекува- oder der sogenannte...

Како одговор на барање за консултација- wie ein Antwort auf einen Antrag

Конзистентност- Kohärenz, die

Кршење-Verstoß, der

Контролор- Verantwortlichen, der

Компјутеризиран- computergestützte

Кривично гонење на сериозни прекршувања- Verfolgung schwerwiegender


Verstöße , die

Конвенција- Konvention, die

Каматна стапка- Zinssatz, der

Конвенција за имплементирање- Übereinkommen zur Umsetzung, das

Кои доставуваат извештаи- berichtenden

Конвенција за заштита на лицата при автоматска обработка на лични


податоци- Übereinkommen zum Schutz des Einzelnen bei der automatischen
Verarbeitung personenbezogener Daten, das

Криминално- kriminelle

Контрадикторни/ кои може да бидат контрадикторни- die sich gegenseitig


wiedersprechend

 Конвенцијата за заштитата на човековите права и основните слободи на


Советот на Европа – Konvention des Europarates zum Schutz der Menschenrechte
und Grundfreiheiten, die

Квалификувано мнозинство- qualifizierte Mehrheit, die

Комитет на постојани претставници КОРЕПЕР- Auschuss der Ständigen Vertreter


(Coreper), der

Компромис- Kompromiss,die

Консензус- Konsens, der


Кој има надлежност- der befugt ist

Комитет за региони- europäische Ausschuss für die Regionen, der

Конкурентност- Wettbewerbsfähigkeit, die

Комесар за човекови права- Kommissar für Menschenrechte, der

Конечно- schließlich

Континуирано-kontinuierliche

Кореспонденција- Korrespondenz, die

Концесии- Konzessionen, die

Корпоративно управување- koorperative Management, das

Комерцијални договори- Handelsverträge, die

Конкуренција-Wettbewerb, der

Корпоративно право- Gesellschaftsrecht, das

Континуирано образување- Weiterbildung, die

Како наша главна цел- als unserer Hauptziel

Корпоративни документи- Unternehmensdokumenten, die

Како со сите, така и со – sowohl gegenüber + D ....... als auch gegenüber + Д

Континуитет- Forsetzung, die

Кое со своето долгогодишно искуство- die mit ihrer langjährigen Berufserfahrung,


die

Како за домашни, така и за странски клиенти- sowohl in- als аuch ausländischen
Mandanten

Короративно работење- Unternehmensbetrieb, der

Како и голем број на- Eine große Anzahl von

Контра докази- Gegenbeweise, die

Копија од лична карта од тужителот- Kopie des Personalausweises des Klägers,


die

Коресподентна странска мрежа- entsprechende ausländische Netzwerk, das

Кривично право-Strafrecht, das


Компаниско работење- Geschäftstätigkeit, die

Кодекс- Kodex, der

Која е одговор на- etwas + D entspricht

Кои се однесуваат на- die mit ..... zusammenhängen

Кои се од значење на клиентот- die für den Mandanten wichtig sind

Консултанти- Beratern, die

Кривично право- Strafrecht, das

Кривично – правна заштита- strafrechtlicher Schutz, der

Кривична постапка- Strafverfahren, das

Кривични дела- Straftaten, die

Корпоративно право- Unternehmensrecht, das

Како домашни така и странски-im in- und Ausland

Комплетноста- Vollständigkeit, die

Клучот кон-Der Schlüssel zu

Како знак за- als Zeichen für

Како и да е, ние ќе се грижиме за вас професионално- Gleich, um welchen Fall


es sich handelt, wir betreuen Sie fachgerecht

Како адвокати, ние сме загрижени за извршувањето на вашите права и вашите


желби.- Als Rechtsanwälte sind wir auf die Durchsetzung Ihrer Rechte sowie Ihrer
Wünsche bedacht.

Како наша главна цел- als unser Hauptziel

Клучни задачи- Hauptaufgaben, die

Канцеларијара е специјализирана во следниве области- Das Büro ist auf


folgende Bereiche spezialisiert

Како со сите вработени во друштвото и неговите надворешни соработници, така и со


своите клиенти- Die Hauptmaxime von DE LEGE ist professionelle und professionelle Arbeit,
indem gegenseitiger Respekt und Vertrauen sowohl gegenüber den Mitarbeitern des
Unternehmens und seinen externen Mitarbeitern als auch gegenüber seinen Kunden
aufgebaut werden, um langfristige Beziehungen aufzubauen und aufzubauen.

Копирање- Vervielfältigung, die


Како што наведува-nach Angaben + G

Кредитирање на- Kreditvergabe an, die + Akk

Кој е составен од- der sich aus... besteht ili zusammensetzt

Кои се јавуваат при- die bei .... auftreten

Koмитет за оперативна монетарна политика на Народната банка- Ausschuss für


operative Währungspolitik der Volksbank, der

Кои се однесуваат на- die in Bezug auf .... sind ili die sich auf ... beziehen
Контролор на - Verantwortlicher, der für...

Л
Локални судови- lokale Gerichte, die

Лизинг компании- Leasingsunternehmen, die

Лисабонскиот договор од 1 декември 2009 год- der Vertrag von Lissabon am 1.


Dezember 2009

Лиценца за работа- Lizenz zur Arbeit, die

Ланец на хотели- Hotelkette, die

Локален регионален развој- Lokalregionale Entwicklung, die

Листа на клиенти- Liste der Mandanten, die

Лиценца за работа- Arbeitserlaubnis, die

Legal due diligence reports- Legal Due Diligence- Berichten

Лизинг- Leasing, die

Лежи во-liegt in

Локација- Standort, der

Љ
Љубов кон правото- Liebe zum Recht, die

М
Менувачки пазар- Devisenmarkt, der

Може да се поднесе до- kann beim EuGH eingereicht werden


Материјално право- das materielle Recht

Мониторинт- Monitoring, die

Многу ни значи довербата која клиентите ја имаат во нас-Das Vertrauen der


Mandanten in uns bedeutet uns sehr viel

Меѓувладини-zwischenstaatliche

Мислења по барање- Meinungen auf Anfrage, die

Мандат- Amtszeit, die

Моќта на одлучување- Macht der Beschlussfassung, die

Министри за надворешни работи- Außenminister, die

Моќ да влијае- mehr Einfluss аuf

Мост- Brücke, die

Меѓу кои и-darunter + D

Министерство за економија- Wirtschaftsministerium, das

Метрологија- Metrologie,die

Меѓусебна- gegenseitige

Медијација- Schlichtung, die

Меѓународни абтиражи-internationale Schiedsverfahren, die

Меѓународни владини и невладини организации- Internationale Regierungs- und


Nichtregierungsorganisationen, die

Малопродажба- Einzelverkauf, der

Машинство- Maschinenbau, der

Му посветуваат целосно внимание и фокус- achten voll und ganz auf

Мудрост- Weisheit, die

Мирување- Stillstand, der

Н
Народна банка- Volksbank, die

Натамошно- nachfolgende
Надворешно опкружување- externe Umfeld, der

На седница- auf einer Sitzung

На ниво на експерти- auf Expertenebene

Нето- извоз- Nettoexport, der

Nаведува- erwähnen

Надворешен ревизор- externe Rechnungsprüfer, der

Не се доволни- reichen nicht aus, um....

На седницата- In der Sitzung

На денешната аукција- auf die heutigen Auktion

На светските берзи- аuf den Weltbörsen

Нетоприливи- Nettozuflüssen, die

Ние сме меѓу ретките-Wir gehören zu den wenigen

Натамошен раст на годишна основа- ein weiteres jährliches Wachstum

Насочува кон – richten in

На девизниот пазар- auf dem Devisenmarkt

Нето-продажба-Nettoumsatz, der

Над другите судови- über den anderen

Национални судови- nationale Gerichte, die

На таквите податоци- solcher Daten

Насочени сме кон-Wir konzentrieren uns auf

Независен- unabhängig

Некомпатибилна со- etwas nicht entspricht

Надгледува- überwachen

Низ годините- im Laufe der Jahre

Настан- Ereigniss, der

На нас како индивидуи- wir als Einzelpersonen haben

На веб страницата- auf der Website


Национални надзорни органи- nationale Aufsichtsorgane, die

Наведени во-genannt in...

Нотарска дејност-notarielle Tätigkeit

Надзорни тела за заштита на личните податоци- Aufsichtsbehörden zum Schutz


p.D, die

Наводно- mutmaßlichen

Национални царински администрации- nationalen Zollverwaltungen, die

Начин- die Art und die Weise

Надзор- Überwachung, die

Национални надзорни органи- nationale Aufsichtsbehörde, die

На ваше барање-auf Ihren Wunsch

На целата територија на РМ-auf dem gesamten Gebiet der Republik Mazedonien

Надворешна граница- Außengrenze, die

Национални органи за заштита на лични податоци- nationalen


Datenschutzorganen, die

Национални органи на договорните страни- nationalen öffentlichen Auftraggeber,


die

Нацрт- Entwurf, der

Ниво на заштита- Schutzniveau, das

Надгледува- überwachen

Нарушување на човековите права- Menschenrechtsverletzung, die

Не е задолжително- es is nicht zwingend

Непристрасно-unparteiisch

На европско ниво- auf europäischer Ebene

Насока- Leitlinie, die

Неколку пати во месецот- mehrmals im Monat

Население на ЕУ- EU-Bevölkerung, die

На ниво- auf Ebene


Наоѓање на- Suche nach

Насока- Leitlinie, die

Не е предвидено инаку- nichts anderes vorsehen

На пример во- beispeilweise

Неформален- informell

На неколку начини- in mehrfacher Hinsicht

На кој се состануваат- auf denen sich ... treffen

На меѓународно ниво- auf internationaler Ebene

Назначен за одредена политика на ЕУ- zu einer bestimmten Politik ernannt

Назначување- Ernennung, die

Настапува во – handelt in

Негова мисија е- und hat die Aufgabe ili Mission

Нерегуларности- Unregelmäßigkeiten, die

На годишно ниво- jährlich

Надворешни врски- Außenbeziehungen, die

На Голема Европа- von Großem Europa

Ниво на инвестиции- Investitionsniveau, das

На стариот континент- auf dem alten Kontinent

Неврботеноста меѓу младите- Jugendarbeitslosigkeit, die

На правни и физички лица- für juristische und physische Personen

Новини- Neuigkeiten, die

Некому нешто да пружиш- um Mandanten ...... zu bieten

Надвор од- außerhalb von

Нотар- Notar, der

На пазарот- auf dem Markt

На кои им- denen

Нашата улога во- unsere Rolle bei


Нашиот тим- UNSER TEAM

Настани- Veranstaltungen, die

На своите клиенти- ihren Mandanten

На професионален план- professionell

Начин на вршење на родителските права- Art und Weise der Ausübung des
Elternrechts , die

Најзастапена- gebräuchlichste

Најекономична- kostengünstigste

На слободен, сериозен и непоколеблив начин- auf freie, ernsthafte und


unerschütterliche Weise, die

Нарушени односи- gestörten Beziehungen, die

Неподнослив- unerträglich

Најмногу чини- kostet am meisten

Но и воопшто-aber auch allgemein...

Навремени- zeitnahe

Нам да ни доверат нешто- uns ihre Fragen anzuvertrauen

Најреномирани- renommiertesten

На подрачјето на РМ- innerhalb der RM

На начин- auf Weise

Најголемиот предизвик во правото- die größte rechtliche Herausforderung

Нашата посветеност на- unser Engagment für, das

Ние постојано одржуваме високо ниво на- haben wir ständig ein hohes Maß an
etwas aufrechterhalten

Неуморно- unermüdlich

На лицата- gegen Personen

Најдобро застапени интереси на нашите клиенти- wir arbeiten immer in Interesse


unserer Mandanten или und achten stets auf die Interessen unserer Kunden, um
bestmöglich vertreten zu sein.

Наплата на побарувања- Zahlungsanforderungen, die


Ненавремено исполнување- vorzeitige Erfüllung, die

Начин на раскинување- Art der Kündigung, die

Непосреден- direkten

На секоја форма на правно лице- einer juristischer Person jeglicher Art

Неприкосновани- unantasbar

Насочени кон- darauf abzielen,....

Нивните интереси- deren Interessen

Начин на размислување- Denkweise, die

Ние како- wir als

Ние секако ќе останеме достапни за вас- bleiben wir selbstverständlich für Sie

Ние сме најдобро подготвени за сите барања.- Wir sind bestmöglich auf alle
Wünsche eingestellt.

Нашите клиенти имаат корист од- profitieren unsere Mandanten von

Нашата задача е- Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht,

Ни отворија пат кон редовно ангажирање на друштвото во значајни проекти.-


Sie haben uns den Weg geebnet, das Unternehmen regelmäßig in wichtige Projekte
einzubeziehen.

Ние би сакале да ги доведеме вашите лични грижи кон правен успех што е
можно поефикасно и побрзо.- Ihre persönlichen Anliegen möchten wir möglichst
effektiv und schnell zu einem juristischen Erfolg führen.

Ние посветуваме големо внимание на- Wir legen große Aufmerksamkeit auf

На неколку клиенти- für mehrere Mandanten

Но и воопшто- ,aber auch allgemein,

Надлежност- Verantwortung, die

На најдобар можен начин- bestmöglich

Независно на кој начин се остварува- Unabhängig davon, wie sie durchgeführt


wird

Неприкосновани-nicht vollständig belegt

Ненавремено- überfällig
Најголемиот дел од работата-der größte Teil der Arbeit

Најголемиот удел- den größten Anteil

На еврото- des Euros

На кои тие податоци- denen diese Daten

На кое му се откриваат податоците- an die die Daten weitergegeben werden

Њ
О
Објавени проценети податоци за БДП- veröffentlichen geschätzten BIP-Daten, die

Остварување- Leistung, die

Остварената годишна просечна стапка- realisierte durschnittliche jährliche


Inflatonsrate, die

Околу- über

Области на работење- Einsatzgebiete, die

Од странство и во странство- aus dem Ausland oder im Ausland

Остварувањата- Erfolge, die

Одлуки за- Beschlüsse über

Остварувањата кај билансот на плаќања- Die Erfolge in der Zahlungsbilanz ili Die
Zahlungsbilanzrealisierung

Од приватни трансфери- aus privaten Transfers

Остапување од- Abweichung von, die

Одраз- Spiegelung, die

Овластување- Befugnis, die

Одговорна- verantwortungsvolle

Оспори- anfechten

Од 18 Декември 2000 г- vom 18.Dezember 2000

Обработка на личните податоци- die Verarbeitung von personenbezogenen Daten

Од страна на- seitens + G


Оценување- Schätzung, die

Одредба- Bestimmung, die

Обврска- Verpflichtung, die

Особено- inbesondere

Од еден извор во секое време- aus einer Hand jederzeit gewährleistet werden
kann

Основните човекови слободи и права- grundlegende Menschenrechte und


Freiheiten , die

Орган или тело- Einrichtung oder Organ

Одговарање на- auf etwas zu beantworten oder zu reagieren

Основани- eingerichteten

Онаму каде што е потребно- erforderlichenfalls

Од областа- vom Bereich + G

Одредби кои се однесуваат на заштита на податоците-


Datenschutzbestimmungen, die

Оперативен систем- Betriebssystem, das

Остварување- Ausübung, die

Овозможени на- die Einzelpersonen gewährt werden...

Одредба за обработка на податоци- Datenverarbeitungsbestimmung, die

Одвоен- getrennt

Органи на државната управа- staatlichen Verwaltungsbehörden, die

Обврзувачки- verbindliche

Обработка на податоци- Datenverarbeitung, die

Од страна на институција некоја – DURCH

Однесува- sich verhalten

Од историска перспектива- Aus historischer Sicht

Одлуки за чувствителни теми- Beschlusse zu sensiblen Themen, die

Одговорни за одделни области- für bestimmte Bereiche zuständige


Општо правило- allgemeine Regel,die

Одржува- abhalten

Од таков или таков карактер- in Bezug auf administrativen Charakter usw.

Одржување-aurechterhalten

Одредува- festlegen delliv ili bestimmen

Освен ако- sofern

Опсег- Umfang, der оди со erweitern a ne so gestiegen

Одобрување за пристап- Genehmigung für den Zugang, die

Од страна на гласачите со право на глас- von Wahlberechtigen, die

Осигурува дека- , stellt sicher, dass

Обврски од договори- vertragliche Verpflichtungen, die

Открива- feststellen

Одржување- Wahrung, die

Оствари- zu erreichen

Одбор на гувернери- Gouverneursrat, der

Одат во посети- machen Besuchen

OECD- OECD, die

Одржува- pflegen zu

Опфатени- abdecken

Од адвокат- von der Rechtsanwältin, die

Ориентираност- Ausrichtung, die

Од територијата на РМ- aus dem Gebiet der RM

Обезбедува во правен текст- bieten

Од областа на – Im Bereich von

Области на специјализација- Spezialgebiete, die

Од кои секој постојано се стреми да-die sich ständig bemühen

Овластени судски преведувачи- vereidigte Gerichtsübersetzern, die


Од страна на своите домашни и странски клиенти- von ihren in- und
ausländischen Mandanten

Од теоретски и практичен аспект- aus theoretischer und praktischer Sicht

Одржува- pflegen

Од целиот свет – aus der ganzen Welt

Основна максима- Hauptmaxime, die

Отварање на сметки- Eröffnung von Konten, die

Обнова на- Erneuerung von , die

Обемна-umfangreich

Од сите области на- aus allen Bereichen + G

Обично-in der Regel ili normaleweise

Однесувањето- Verhalten, das

Област на интерес- Interessenbereich, der

Обвинители- Staatsanwälte, die

Основен принцип на работење- Grundprinzip des Betriebs, das

Од до- von bis zu

Одлично- hervorragende

Одлука за основање- durch Beschluss zur Gründung,der

Општ акт- allgemeiner Akt, der

Одземање- Widerruf, der

Области од правото- Rechtsbereichen, die

Од договорна во пазарна економија- von der vertraglichen zur Marktwirtschaft

Опсег- Vielzahl, die

Области на работа- Tätigkeitsbereichen, die

Оттогаш- seitdem

Од земјата и странство-aus dem In- und Ausland

Отвара прашања за дискусија по нивен избор- werfen Fragen zur Diskussion ihrer
Wahl auf
Од корпоративна природа- unternehmensrechtlicher Art, die ama e G

Од земјава и од странство- aus dem In- und Ausland.

Од широк спектар на професии- aus einer Vielzahl von Berufen

Одбрана- Verteidigung, die

Обвинети лица- der Angeklagten

Овластени регистрациони агенти- autorisierten Registrierungsagenten или stellen,


die

Обезбедување- Erbringung, die

Обврски на човекот и граѓанинот- Pflichten von Mensch und Bürger, die

Основана и менаџирана- gegründetes und verwaltetes Büro

Опфат на работа- Arbeitsumfang, der

Ознака на потекло- Herkunftsangabe, die

Ознака- Mark, die

Особена претпазливост- mit besonderer Vorsicht

Останале едноставни-einfach beständig geblieben

Од извонредно значење- von grоßer Bedeutung, es ist wichtig...

Отворен за секоја земја- Es steht jedem Land offen

Осигурува дека- stellt sicher, dass

Областите на експертиза- Die Fachgebiete

Ова создава- Es entsteht

Oна што не издвојува од останатите е-Was uns jedoch auszeichnet, ist

Основа за- das Fundament dafür, dass

Осигурување на адвокатите од одговорност од штета- Versicherung der Anwälte


gegen Schadensersatz, die

Освен ако тоа не е во спротивност од – sofern es nicht im Gegensatz zu ... ist

Одземање- Widerrufung, die

Одбрана на осомничени и обвинети лица-Verteidigung von Verdächtigen und


Beschludigten , die
Отворена за потпишување- zur Unterzeichnung aufgelegt wurde

Од овој член- Absätzen 2 und 3 dieses Artikels

Освен во случаи предвидени со закон-außer in gesetzlich vorgesehenen Fällen

Обезбедуваме најдобро застапени интереси на нашите клиенти- wir arbeiten


immer in Interessen uneserer Mandanten ili wir achten stets auf die Interessen
unserer Mandanten, um sie bestmöglich zu vertreten

Остварувањата кај- Die Erfolge ili Leistungen IN

Одредена земја членка на ЕУ- einen bestimmten EU-Mitgliedstaat

Откриени- offengelegt

Осудени лица-verurteilter Personen

Она што не прави препознатливи и различни од другите адвокатски


канцеларии-Was uns erkennbar und anders macht als andere Anwaltskanzleien

Од било какво политичко влијание-von jedem poltiischen Einfluss

Основан со договор- durch den Vertrag..

Обезбедување на правна помош- Leistung von Rechtshilfe

Овој закон се применува за следново-Dieses Gesetz gilt für Folgendes

П
Последните макроекономски показатели-die letzten makroökonomischen
Indikatoren

Придонес-Beitrag, der

Потрошувачка- Vebrauch, der

При натамошен раст- wobei .....etwas... weiter zunehmen...

Проекции- Prognosen, die

Понуди- anbieten

Примарни производи- Primärprodukten, die

Потенцира- nach Ansicht + G

Податоци за надворешнотрговска размена- Außenhandelsdaten, die

Поконкретни- konkretere
Податоци за менувачкиот пазар- Daten zum Devisenmarkt

Прилив- Zufluss, der

Пазарен сегмент- Marktsegment, das

Правен систем- Rechtssystem , das

Правна традиција- Rechtstradition, die

Произлегува од- aus etwas hervorgehen

Правото на европската унија- Unionrecht, das

Поточно- genau gesagt

Применува- anwenden

Правен услов- gesetzliche Anforderung, die

Пречекорува- überschritten

Правото на ЕУ- EU-Recht, das

Проблем, потешкотии- Schwierigkeit, die

Пресуда- Urteil, das

Правни норми- Rechtsnormen, die

Побарува- beantragen

Поединци- Einzelpersonen, die

Поднесува- einreichen

Понискиот суд- Untergericht, der

Прекршување- Verletzung,die

Поднесуваат тужби- verklagen

Патентен Трибунал на Европската Унија- Patentgericht der EU, der

Правилно имплементирање- regelrechte Implementierung, die

По заеднички предлог- durch ein gemeinsamen Vorschlag

По претходно извршениот јавен повик на кандидати- nach einem vorherigen


öffentlichen Anruf von Kandidaten

Процедура- Prozedur, die


При избор- bei der Wahl

Помошник супервизор- stellvertretender Datenschutzbeauftragte, der

Прима- empfängen

Претставка- Antrag, der

По негова/нејзина иницијатива- auf seine oder ihre Initiative

По основ на- auf der Grundlage + G

Пред да се- bevor

Пропишат-vorschreibt

Пристап- Zugang zu etwas..., der

Претходни- vorherige, frühere

Проверка- Überprüfung, die

Поднесува- vorlegen ama delliv и дирекно со датив

Пренесува- weiterleiten аn...ama delliv

Прашања- Angelegenheiten, die

Поправи- behoben

Предупредува- warnen

Привремена- vorübergehende

Поефикасна- effizientere

При прекршување- beim Verstoß gegen

Правна основа- Grundlage, die

Проучување- Untersuchung, die

Појавува- auftreten

Произлегува од- sich aus etwas ergeben

Права на пристап- Zugangsrechte, die

Политика за азил- Asylpolitik, die

Препорака- Empfehlung, die

По препораки на- die den Epmfehlungen der-des ... folgen


Поврзани со – im Zusammenhang mit

Принципи на работа- Funktionsprinzipien,die

Право на пристап- Recht auf Zugang, das

Податоци содржани во системот- den im System enthalteten Daten

Пренос- Übertragung, Übermittlung, die

Предмет- Gegenstand, der

Поткрепена- unterstützt

Придружува – beitreten + G

Припаѓа-an etwas gehören

Практики- Praktika, die

Промовира- fördern

Право на приватност- Recht auf Privatsphäre, das

Преку границите- grenzüberschreitende или über die Ländergrenzen

Придржување-Einhaltung, die

Потписнички- Unterzeichner, die

Прераснува во-entwickelt sich zu

Покренати-eingeleiten

Постапува- umgehen mit

Парламентарната асамблеја на Советот на Европа- Parlamentarische


Versammlung des Europarates, die

По чиј предлог тој се избира-auf dessen Vorschlag er gewählt wird

Полово- nach Geschlecht

Претседател- Präsidenten, der

Претседатели на секции- Sektionspräsidenten, die

Правна категорија- Rechtskategorie, die

Пренесува- auf... übertragen

Поддржува- unterstützen
По влегувањео во сила на- Nach Inkrafttreten + G

Претседава-leiten

Претседателство – Präsidentschaft, die

Прифаќа- annehmen

Претседавање- Vorsitz, der

Програма за работа- Arbeitsprogramm, das

Право на еден реизбор- Recht auf eine Wiederwahl, das

Права на потрошувачи- Verbraucherrechte, die

Процес на соодлучување- Mitentscheidungsprozess, der

Превзема- antreten

Предложен- vorgeschlagene

Поставување на прашања- Stellung von Fragen an, die

Парламентарни комсиии- parlamentarische Ausschüsse, die

Претставки- Beschwerden, die

Посебна комисија- Sonderausschuss, der

Постапува- umgehen

Претходна година- Vorjahr, das

Политички групи- Fraktionen, die

Политичка припадност- politische Zugehörigkeit, die

Пленарни седници- Plenarsitzungen, die

По еден комесар од секоја земја членка на ЕУ- einem Kommissar aus jedem EU-
Mitgliedstaat

Предмет на одобрување- bedarf der Zustimmung

Право на иницијатива- hat das Recht, die Initiative zu ergreifen

Проверува- prüfen

Применува- umsetzen

Правилно- ordnungsgemäß
Преговара- verhandeln

Почитување- Achtung, die

Промислена- durchdachte

Право при толкување- Recht auf Auslegung, das

Примена на договори- Anwendung von Verträgen, die

Прегледува-prüfen

Продлабочува- vertiefen

По барање на- auf Ersuchen + G

Правни спорови- Rechtsstreitigkeiten, die

Поединци-Einzelpersonen, die

Постојано се стремиме-Wir sind ständig bemüht

Првостепен суд- Gericht erster Instanz, der

Придонесува за- trägt zu...bei

Прикажано- angezeigt

Презентира- vorlegen

Промовира- fördern

Процес на донесување одлуки- Entscheidungsprozess, der

Пленарно собрание- Plenarversammlung, die

Поткомитети- Unterausschüsse, die

Примарна цел- Hauptziel, das

Платежни системи- Zahlungssysteme, die

Профитна- rentabel

Парламентарно собрание на советот на европа – PACE-Parlamentarische


Versammlung des Europarates, (PACE), die

Парламентарци- Abgeordnete, die

Парламентарно собрание- Parlamentarische Versammlung, die

Прави заложби да- bemüht sich


Повлече- züruckziehen

Парламентарно собрание на ОБСЕ- Parlamentarische Versammlung der OSZE;


die

Претседател на европската комисија- EU-Kommissionspräsident, der

Прекугранични проекти- grenzüberschreitende Projekte

Предвидува- vorsehen ama delliv

Потенцира- betont

Професионалци- Fachleute, die

Пренесува на-übertragen auf

Подлежат на- unterliegen keiner + G…

Почетокот на глобалната економска криза- seit Anfang der globalen


wirtschaftlichen Krise

Планот подразбира- Unter dem Plan versteht man,...

Поради општата забранa од Адвокатската Комора на РМ-aufgrund des


allgemeinen Verbots der Anwaltskammer der Republik Mazedonien

Покрива- abdecken

Прерасна во- sich ... zu.. entwickelt hat

Помине- vorgeht

По долгогодишно работно искуство- nach langjähriger Berufserfahrung, die

Професионално искуство- professionelle Erfahrung, die

Правни услуги- Rechtsdienstleistungen, die

Пазар- Markt, der

Правен сервис- Rechtsdienst, der

Поле на интерес- Interessengebiet, das

Прописи- Vorschriften,die

Пред судовите- vor Gerichten

Понатаму- darüber hinaus

Правна помош- Rechtshilfe, die


Права од индустриска сопственост- gewerbliche Schutzrechten, die

Подготовка- Erstellung, die

Правни совети- Rechtsberatungen, die

Превземање на трговски друштва- Führungnahme von Handelsgesellschaften,die

Политика на мали и средни претпријатија- Politik kleiner und mittlerer


Unternehmen, die

Понуди- Angeboten, die

Профил на компанијата- Unternehmensprofil, das

Порано- ehemals

Препознатливи пред- für.... erkennbar sind

Пазар на правни услуги- Markt für juristische Dienstleistungen, der

Признато како- als etwas annerknt sein

Посветува- widmen

Преземања и спојувања- Akquisitionen und Fusionen

Парници и решавање на спорови- Lösung von Rechstreitigkeiten und


Streitbeilegung, die

Признаена- annerkant

Правото на пазарот на правните услуги- Rechtsdienstleistungsmakrt, der

Посветен на- widmet sich + D

Правна регулатива- gesetzliche Bestimmung, die

Предавачи- Dozenten, die

Професионална мрежа- berufliche Netwerk, das

Преглед- Überprüfung, die

Применливи- geltenden

Правни мислења- Rechtsgutachten, die

Преговори- Verhandlungen

Почетна- Startseite, die

Почитување- Achtbarkeit, die


Приватност- Privatsphäre, die

Патент канцеларија- Patentamt,das

Професионална посветеност- berufliche Engagement, das

Повеќе од една деценија- mehr als einem Jahrzehnt

Пружи помош-an + D … etwas bieten

По претходно закажан термин- nach einem vorherigen festgelegten Termin

Пријавување на- Anmeldung von, die

Пријавување на странски капитал- Anmeldung von ausländischem Kapital, die

Пријавување на вработени- Anmeldung ili Registrierung von Mitarbeitern, die

Патенти- Patenten, die

По конкретно барање на клиентите- auf besonderen Wunsch der Mandanten

Правна помош од областа на јавните набавки- Rechtshilfe im Bereich des


öffentlichen Beschaffungswesens, die

Правна помош од областа на стечајот-Rechtshilfe im Bereich Insolvenz

При приватизација и купување- während der Privatisierung und des Kaufs

Преработка на железо, отпад, метали и неметали- Verarbeitung von Eisen,


Abfällen, Metallen und Nichtmetallen, die

Поради- wegen ili Aufgrund + G

Преку граници-über die Grenzen

Престанок- zu beenden

По барање на еден од брачните другари- Auf Antrag eines der Ehegatten

Поведува-eingeleiten

Постапка- Vorgang, der

Повеќе од една година- mehr als en Jahr

Поведува- einleiten

Прекинала- aufgehört hat

Податоци за другиот брачен партнер- Daten über den anderen Ehepartner

Покренат со тужба- verklagt


Предлог за развод на брак- Scheidungsvorschlag, der

Правн совети- Rechtsberatungen, die

Правници- Juristen, die

Произлегува од- beruht auf etwas

Прошири- аusweiten

Перманентна- ständigen

Правни куќи или фирми- Anwaltskanzleien

Пред истите-vor ihnen

Преку своите соработници- über ihre Partner

Прекршочни постапки- Vergehensverfahren, die

Постапки за извршување- Vollstreckungsverfahren, die

Поднесување- Einreichung von

Припојување- Fusion, die

Прашања од областа на конкуренцијата- Wettbewerbsangelegenheiten, die

Препознатливи- erkennbar

Правни извештаи за длабинска анализа на друштва- rechtlichen Due Diligence


Berichten, die

Правни ревизии- Rechtsprüfungen, die

По однос на- zu

Палета- Spektrum, das

Преговарање- Aushandlung, die

Права од интелктуална сопственост- Rechte an geistigem Eigentum, die

Правна форма- Rechtsform, die

Принцип на работење- Funktionsprinzip,das

Покрај- zusätzlich zu

Положува заклетва- ein Eid abglegen

Поединечно- individuell
Под услови определени со закон- unter gesetzlich festgelegten Bedingungen

Пристапува-eintreten

По слободен избор-nach freier Wahl

Помина низ процес на транзиција- durchlief einen Übergang, der

Присуство- Anwesenheit, die

Привилегија е- Es ist ein Vorrecht

Продолжи- fortsezten

Правна практика- Rechtspraxis, die

Поврзани со – in Zusammenhang mit

Постоењето на- Das Vorhandensein von

Поднесување- Einreichung, die

Пријави- Anträge, die

Правна помош во преноси на акции- Rechtshilfe bei Umlagerungen, die

Поврзување со брокерски куќи- Anschluss an Brokerhäusern, der

Производител на челик- Hersteller von Stahl, der

Производител на фармацевтски, хемиски и козметички производи- Hersteller


von pharmazeutischen, chemischen und kosmetischen Produkten, der

Придонесе за- zu etwas beigetragen haben

Правник-Jurist, der

Продолжи со професионално работење- arbeitete weiterhin profesionell

Продолжува со исто темпо- im gleichen Tempo weitermacht

Правна експертиза- Rechtskompetenz, die

Поведување- Einleitung, die

Постапување во- Handeln in

По основ на надомест на штета-auf Schadensersatz

Прекршочни предмети – Fällen von Vergehen, die

Поведување- Führung von


По потреба возможно е и организирање на комуникација на јазикот, кој го
говори странката-Falls erforderlich, ist es möglich, die Kommunikation in der von
der Partei gesprochenen Sprache zu organisieren

Поднесување на- Einreichung von


Познавање на- Kentnisse über

Парични обрвски- monteäre Verpflichtungen, die

Проблеми со ликвидноста- Liquiditätsproblemen, die

Постапки пред централен регистар-Verfahren vor dem Zentralregister, die

Правилници за заштита- Schutzregeln, die

При нивно составување- bei der Zusammenstellung, die

Процес на разбирање- Prozess zum Verständnis, der

Присоединување- Fusion, die

Повеќе видови на постапки- verschiedene Arten von Verfahren , die

Правна ревизија- Rechtsprüfung, die

Посветени на- einsetzen für ama delliv

Познавање- Kenntnis, das

Посветуваме големо внимание- achten wir sehr darauf

Првенци- Anführer, die

Професионална филозофија- Berufsphilosophie, die

Постојаност- Beständigkeit, die

Пристап во работењето- Zugang bei der Arbeit, der

При толкувањето и примена- auf Auslegung und Anwendung von

По барање на- auf Ersuchen +G

Правната состојба што важи за вас- über die bei Ihnen zutreffende Rechtslage

При што фокусот е секогаш на- wobei die Ausrichtung am Mandantenziel immer im
Vordergrund steht.

Признато како- als.. annerkant

Признаена од- von ... annerkant

Посветен- Jeder von ihnen konzentriert sich auf


Правните услуги кои ДЕ ЛЕГЕ ги пружа се базираат на принципот на
максимално изнаоѓање на реални решенија, строго почитување на приватноста
на своите клиенти, ефикасна и благовремена пружена правна помош.- Die von
DE LEGE erbrachten Rechtsdienstleistungen basieren auf dem Prinzip, maximale
reale Lösungen zu finden, die Privatsphäre seiner Kunden strikt zu respektieren und
effiziente und zeitnahe Rechtshilfe zu leisten.

По барање на еден од брачните другари-auf Antrag eines der Ehegatten

Принцип на работење- ein Grundprinzip des Betriebs

Пред истите- vor ihnen

Преку своите соработници- über ihre Mitarbeiter ili durch

Претежно нашите клиенти се од областа на- Meist sind unsere Mandanten im


Bereich

Правни дела- Rechtsakte, die

Поднесоk-Antrag, der

Познавање на- Kentnisse über ili G direkt

Препораки и мислења- Empfehlungen und Stellungnahmen, die

Почнаа да работат- begannen zu arbeiten

Просто мнозинство- einfacher Mehrheit, die

Пред да се пропишат- Vor der Verschreibung

По препораките на- laut den Empfehlungen ili gemäß ili nesto so folgen

Под директно овластување на- unter der direkten Autorität von ili G

Р
Ризици- Risiken, die

Ризик од – das Risiko aus...

Растеше- hat zugenommen

Реална стапка- reale Wachstumsrate, die

Реална стапка на годишен раст- reale jährliche Wachstumsrate, die

Раст на економјата- Wirtschaftswachstum, das

Расположливи депозити- verfügbare Einlagen, die


Работи- Angelegenheiten, die

Регулатива- Relegung, die

Резултати од истрага- die Ergebnisse von der Untersuchung

Размена- Austausch,der

Работна група- Arbeitsgruppe, die

Регистар- Register , der

Регистар на операции- Register über Vorgänge, der Работа на обвинителството-


Tätigkeit der Staatsanwaltschaft, die

Работење- Betrieb, der

Решавање на проблеми- Lösung von Problemen, die

Регулатива- Verordnung, die

Релевантен министер- zuständigen Minister, der

Ротирачко претседателство- rotierende EU-Präsidentschaft, die

Разгледување- Prüfung, Besichtigung, Überprüfung,die

Распределба на средства- Mittelzuweisung, die

Распушти-auflösen

Работат под- arbeiten unter + D

Раководен комитет- Lenkungsausschuss, der

Речено- festgestellt

Работни места- Arbeitsplätze, die

Работни односи- Arbeitsverhältnisse, die

Разновиден список- vielfältige Liste, die

Располага со- verfügen über

Различни области на правото- in verschiedenen Rechtsbereichen

Регистрација во- Registrierung in

Регистар на странски инвестиции- Register für ausländische Investitionen, dаs

Регистрирање на трговски друштва и нивни статусни промени- Registrierung von


Handelsgesellschaften und deren Statusänderungen, die
Регистрирање на ДДВ- Registrierung der Mehrwertsteuer, die

Референтна листа- Referenzliste, die

Рекламирање- Werbung, die

Расправа- erötert

Развод на брак- Ehescheidung, die

Рочиште- Anhörung, die

Реструктуирање- Umstrukturierung, die

Решавање на конфликти- Konfliktlösung, die

Располагање со- Verfügbarkeit von, die

Рамка на дејствување- Handlungsrahmen, der

Рударство- Bergbau, der

Регистрирање за ДДВ- Registrierung für Mehrwertsteuer, die

Рафинерија за нафта –Ölraffinerie, die

Регистирана за- zu etwas registriert sein

Ретки- wenigen

Разгледува- prüfen

Регистратори- Registrare, die

Работење со почит- respektvolle Zusammenarbeit, die

Рекомендирање- erstatten

Работи на правна помош- Rechtshilfetätigkeiten, die

Регулатива- Verordnung, die

С
Соопшти- so die Volksbank

Стои во соопштението- heißt es in der Erklärung

Секоја од нив- jeder von denen

Своите за ж- ihre

Спротивставени-gegensätzlich
Судот на прва инстанца- der Gericht erster Instanz

Се разгледува опцијата- Die Möglichkeit wird auch analysiert

Совет- Rat, der

Слободен проток- freie Fluss, der

Со мандат од 5 години- mit einer Laufzeit von fünf Jahren

Се следи- wird gefolgt

Субјект- das Subjekt ili die betroffene Person

Спроведува- führen

Судска надлежност- Zuständigkeitsbereich, der

Совет- Rat, der

Следи-überwacht

Соработува- wirkt mit.... mit

Соработува со- arbeitet mit.... zusammen

Службеници за заштита на лични податоци- Datenschutzbeauftragten, die

Советува- berät

Спротивно на ..- die entgegen Artikel 4 abgelehnt werden

Се состои од- besteht aus

Системи за безбедност- Sicherheitssysteme, die

Со член 16 воспоставено е – direkno Artikel 16 setzt... ein Со Шенгенскиот


договор , потпишан на 15 јуни1978- Mit dem am 14. Juni 1999 unterzeichneten
Schengener Vertrag

Судство- Gerichtswesen, das

Составен од- das sich aus... zusammensetz

Се доставува до- an ... weiterlegen

Сигурносни мерки- Sicherheitsmaßnahmen, die

Се однесува на- in Bezug auf

Совет на Европа- Europarat, der


Статус на набљудувач- Beobachterstatus, der

Стандардизација- Vereinheitlichung, die

Свест- Bewusstsein, das

Се до денес- bis dato ili bis zum heutigen Tag

Со судии кои се вработени во него- mit bei ihn beschäftigten Richtern

Стапува на сила- In Kraft treten

Составена- ausgewogen

Спаѓа во- D + direkno angehören

Се резултат на – sind das Ergebnis + G

Совет на европската унија- Rat der Europäischen Union, der

Склучува- schließen

Состаноци на советот- Ratsitzungen, die

Состав- Aufsatz, der

Се констатира преку- festgestellt durch

Стекнувајќи притоа реноме на-und den Ruf einer Anwaltskanzlei erlangt

Совет за надворешни работи- Außenrat, der

Систем на двојно мнозинство- System der doppelten Mehrheit, das

Советот на ЕУ- Rat der EU, der

Се менуваат во- wechseln i direkno Akk а ако има со дирекно Генетив

Составува- zusammensetzen, suchen

Со стапувањето на сила- mit dem Inkrafttreten + G

Стана еден од- wurde der Europatat zu einer der sieben offizielen Institutionen der
EU

Се состанува- zusammentreffen, delliv gl

Стимул- Anregung, die

Соодветно на сопствените расположливи капацитети-In Übereinstimmung mit


den eigenen verfügbaren Einrichtungen

Составен од- setzt sich aus .............. zusammen+ D


Својот претседател- seinen Präsidenten

Стекна- bekam, erlängte

Совет на министри- Ministerrat, der

Се донесуваат заеднички- gemeinsam gefasst warden

Со цел да обезбеди- um sicherzustellen, dass....

Слободно движење на работници- Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die

Стоки- Waren, die

Содржина- Inhalt, der

Се до денес- bis dato ili heute

Соодлучување- Mitentscheidung, die

Со што- wodurch

Самити- Gipfeltreffen, die

Се избираат на пет години- für fünf Jahre gewählt werden

Според-nach

Седиштето е- hat seinen Hauptsitz in

Седници на комитетите- Ausschusssitzungen, die

Составува- erstellen

Суд на правдата- Gerichtshof, der

Судска власт- Justizbehörde, die

Суд на ревизори- Rechnunghof, der

Спречување на измами- Betrugsbekämpfung, die

Со значајна улога- mit einer bedeutenden Rolle

Советодавно тело-Beratungsorgan, das

Ставови- Ansichten, die

Составен дел од – wesentlicher Bestandteil +G, der

Се состанува- tritt... zusammen


Со стекнат дипломатски назив од највисок ранг-амбасадор-mit dem höchsten
diplomatischen Rang eines Botschafters

Стапка на вработување- Beschäftigungsquote, die

Сочинува- bilden

Се среќаваат- sie treffen sich

Совест- Gewissen, das

Стои зад- steht hinter + D ili unterstützt

Средство- Mittel, das

Суспендира- aussetzen

Служи за- dient als...

Спас- Rettung, die

Се колнам дека- ich schwöre, dass

Совесно- gewissenhaft

Самит на лидер- auf dem Gipfel der 100-Staats- und Regierungschefs, der

Според него-Laut ihm...

Се очекува да- voraussichtlich

Се стреми кон- nach etwas streben

Суд- арбитража-Schiedsgerichten

Специјализирана за- auf ..... spezialisiert

Со оглед на- Angesichts + G

Сериозност- Ernsthaftigkeit, die

Соработува со- ist in Zusammenarbeit mit

Совети- Beratungen, die

Судски постапки-Gerichtsverfahren, die

Со највисок квалитет- mit höchster Qualität

Стечај- Insolvenz, die

Семејно и наследно право- Familien – und Erbrecht, das


Судски стенограф-Gerichtsstenograph, der

Советник- Berater, der

Стручност- Fachwissen, das

Суштинска, длабнинска-eingehende

Секогаш ќе добиете токму таква услуга-Sie immer einen solchen Service erhalten

Со највисоко ниво на- mit einem Höchstmasß an

Специјализирани семинари- Fachseminaren, die

Со што- daher

Со што-wodurch

Сите видови на- aller Arten von

Се базира на- basieren auf

Строго- streng

Сите овие години-In allen diesen Jahren

Семејна традиција-Familientradition, die

Самоуверено- selbstbewusst

Со истакнат коректен однос- mit einer herausragenden korrekten Haltung, die

Спогодбен развод за брак-Einvernehmliche Ehescheidung, die

Спогодба за развод на брак- Scheidungsvereinbarung, die

Согласност- Einwilligung, die

Се спротиставува на- gegen etwas sein

Спогодбен- beigelegt

Состав- Einreichung, die

Судски преведувачи- Gerichtsübersetzern,die

Судска такса- Gerichtsgebühr, die

Судска одлука- Gerichtsentscheidung, die

Стручни- kompetente

Со гордост и достоинство- mit Stolz und Würde


Судски спорови- Rechtsstreitigkeiten, die

Со гордост ја нагласуваме нашата способност-Wir sind stolz darauf, dass wir in


der Lage sind,

Стопански спорови- Wirtschaftlichen Streitigkeiten, die

Сфера на осигурување- Versicherungsbereich, der

Слично- dergleichen

Спаѓа- zu etwas gehören

Сродни права- verwandte Schutzrechte, die

Солемнизација- Feierlichkeit, die

Соодветни- geeignete

Се разновидни по- untersheiden sich in

Секогаш се стремиме да-Wir sind stets bemüht,

Се остварува- verwirklicht sich

Слободен извор на адвокатот- freie Wahl des Anwalts, die

Стекнува со статус-den Status einer juristischen Person zu erlangen

Седиште на канцеларија- Bürositz, der

Согласно со овој закон-gemäß diesem Gesetz

Се стекнува- durch etwas erworben zu sein

Статутот на Адвокатската комора на Република Македонија- Sitzung der


Anwaltskammer der Rm, die

Со името- names i Polenak direktno

Се рефлектира во-spiegeln sich kontinuierlich in + D .. wider

Сигурна- zuverlässigen Dienst

Со фокус на кривично право, сообраќајно право, социјално право и трудово


право-schwerpunktmäßig in den Bereichen Strafrecht, Verkehrsrecht, Sozialrecht
und Arbeitsrecht

Способност- Fähigkeit, die

Се секогаш достапни- sind immer Übersetzer auf alle Weltsprachen für qualitative
Übersetzung aus Sprachen ansprechbar, der unseren Anwälte nicht mächtig sind
Стока за широка потрошувачка- Konsumgüter, die

Се рангирани меѓу- zählen zu + D

Стадиуми- Phasen, die

Специјализација- Spezialisierung, die

Со специјалност во- mit einer Spezialisierung auf

Со голем број- mit einer Reihe + G

Со кои тие се соочуваат- mit denen sie konfrontiert sind

Согласно законот-Laut Gesetz

Се врши за 24 часа- in 24 Stunden erledigt

Семејни- familiäre

Специјализира во областите на- ist auf die Bereiche ... spezialisiert

Се стреми да – ist bestrebt, ....

Сработени проекти- abgeschlossene Projekte

Сродни права- verwandte Rechte, die

Стручност-Sachverstand

Современи-moderne

Светски корпорации- globale Unternehmen, die

Семејно право- Familienrecht ili gesetz, das

Сметаме дека- wir glauben , dass

Со крајна цел- mit dem ultimativen Ziel

Светско знаење- mit Weltkenntnissen

Самата стечајна постапка- Insolvenzverfahren selbst, das

Стечајни постапки- Insolvenzverfahren, die

Се развиваше- hat sich weiterentwickelt

Се вбројува меѓу-zählt zu ili ist samo

Со кои може да се соочи- mit denen ein Unternehmen oder eine Einzelperson
konfrontiert sein kann
Софистицирани- moderne

Се состои од- das sich aus etwas zusammensetzt

Се среќава со- mit etwas trifft

Составен од- sich aus etwas zusammensetzt

Се избираат на пет години- werden für fünf Jahren gewählt

Составува-erstellen

Со мандат од- für eine Laufzeit von

Со договор – durch den Vertrag von

Суспендирање- Aufhängung, die

Специјалист адвокат- Fachanwalt, der

Со нетрпение очекуваме да ве пречекаме лично во нашата адвокатска фирма


во Брул и да ви обезбедиме компетентен совет.- Wir freuen uns, Sie persönlich in
unserer Brühler Anwaltskanzlei zu begrüßen und kompetent zu beraten.

Со нетрпение очекуваме да слушнеме од вас и со задоволство ќе ве


советуваме- freuen wir uns als Rechtsanwälte in Brühl auf Ihre Kontaktaufnahme
und beraten sie gerne.

Секогаш сме во чекор со- sind wir immer auf dem Laufenden mit

Со што- Daher

Со кои соработуваме секојдневно- mit denen wir täglich zusammenarbeiten

Се посветува на-sich für etwas einsetzen ama delliv

Стручни- kompetente

Со секој клиент на- Mit jedem Mandanten der Anwaltskanzlei или Jeder Mandant
der Anwaltskanzlei

Склучува- schließt

Се остварува со- verwirklicht sich durch

Се стекнува со- mit ... erworben

Согласно овој и друг закон-in Übereinstimmung mit diesem und anderen Gesetzen

Странка- Partei,die

Се раководи исклучиво од- orientiert sich ausschließlich an + D


Составување на- Zusammenstellung von

Со кои тие се соочуваат- mit denen sie konfrontiert sind

Согласно Законот, важно- Laut Gesetz ist es wichtig,..

Се врши за 24 часа- ist die Gründung ili Einrichtung in 24 Stunden erledigt

Специјализираме во областа на- wir sind auf den Bereich.. spezialisiert

Секоја форма на правно лице – einer juristischen Person jeglicher Art

Се во функција на- sind in Funktion von

Соопшти- so die Nationalbank

Секој член има еден глас- jedes Mitglied hat eine Stimme

Специфичен за- für etwas spezifisch sein

Се смета за корисник- gilt als Benutzer

Се согласува со- etwas D zustimmt

Се наменети да бидат-sein sollen

Се соочуваат со различни предизвици-ständig vor verschiedenen


Herausforderungen stehen

Т
Трговски дефицит- Handelsdefizit, das

Толкување- Deutung, die

Тужба- Klage, die

Тужби-Klagen, die

Трибунал на службеници на Европската Унија- Tribunal der Beamten der EU, der

Треба да се избегнува- ist zu vermeiden

Тело кое е независно од владите- einem von den EU-Regierungen unabhängigen


Organ

Темелно-gründlich

Транспорт- Transport, der

Трошење на буџетски средства- Hushaltsausgaben, die


Трошење- Verwendung, die

Толкува- deuten ili auslegen ama delliv gl

Трибунал за јавна служба- Tribunal für den öffentlichen Dienst, der

Транспарентност- Transparenz, die

Трговски синдикати- Handelwerkschaften, die

Територијална кохезиска политика- teritoriale Kohäsionspolitik, die

Тековни сметки- Girokonten, die

Теренски посети- Feldbesuchen, die

Територија на делување-Aktionsgebiet:

Точност и исполнителност-Genauigkeit und Vollständigkeit

Тесни врски- enge Beziehungen, die

Тендерска документација- Ausschreibungsunterlagen, die

Тендери- Ausschreibungen, die

Тендерски процедури т.е постапки- Ausschreibungsverfahren, die

Трговско право- Handelsrecht, das

Трансфер на-Übertragung von

Трговски марки- Handelsmarken, die

Толкување на законски и подзаконски акти- Auslegung von Gesetzen und


Statuten,die

Тужениот- begklagten

Трансакции со недвижности- Immobilientransaktionen, die

Трансфер на акции-Übertragung von Aktien, die

Траен капитал- Anlagekapital, das

Трансфери на акции- Umlagerungen, die

Тутунска индустрија- Tabakindustrie, die

Трговија- Handel, der

Телекомуникациски услуги- Telekommunikationsdienste, die


Трговско и деловно право- Handels- und Wirtschaftsrecht, das

Тајност- Vertraurlichkeit, die

Тоа е процес на –Es handelt sich um einen Prozess + Akk

Трговски и други правни лица- Handels- und anderen juristischen Personen

Трошењето- die Ausgaben

Толкува- auslegen ama delliv

Тоа се констатира преку- Dies zeigt sich in

Тука илi at this point- Hierbei

Тоа е процес на- Es handelt sich um einen Prozess zu + D

Тело за донесување одлуки- Entscheidungsgremium ili Beschlussgremium, das

Ќ
Ќе биде згрижен од нас.- wird bei uns rundum betreut

Ќе доведе до- zu Erfolg führen

Ќе ве посоветува и застапува-berät und vertritt Sie

Ќе се придржувам на- ich werde mich an DIE … halten

Ќе внимавам на – auf etwas achten

У
Укажува- hinweisen – delliv gl Pr weist darauf hin...

Упатува- hindeuten auf... delliv gl

Упатуваат на малку повисок трговски дефицит- weisen auf ein etwas höheres
Handelsdefizit

Учествува во – nimmt an etwas teil

Уништување-Vernichtung, die

Упатува- verweisen an

Усвојува- verabschieden

Усвојување- Verabschiedung, die

Усвојува-annehmen
Управува со- führen, verwalten

Управување со буџетот на ЕУ- EU-Haushaltsverwaltung

Унапредува-fördern

Уредување и стекнување-Vermittlung und Erwerb

Уставни работи- Verfassungsangelegenheiten, die

Управување со еврото- Verwaltung des Euro, die

Управен одбор- Verwaltungsrat, der

Управно право- Verwaltungsrecht, das

Управување со проектен циклус- Projektzyklusmanagement, das

Управување со води и отпад- Wasser- und Abfallwirtschaft, die

Учествува на- hat sich an ..... beteiligt

Уште од самите негови почетоци-Seit ihrer Gründung

Уредува- regeln

Уставен суд- Verfassungsgericht, das

Услуги од- in Bezug auf

Услугите можете да ги добиете на- erhalten Sie auf

Упис- Eintragung, die

Упишаниот адвокат- eingetragene Anwalt,der

Универзитетски професори по право- Universitätsprofessoren für Recht, die

Упорност- Beharrlichkeit, die

Услугите ги даваме на македонски и англиски јазик-Wir bieten die


Dienstleistungen in Mazedonisch und Englisch an

Ул, Јордан Мијалков 46 стан 3-st. Jordan Mijalkov 46, Wohnung 3

Управувачки, трансакциски и регулаторни Предизвици- Lenk-, Transaktions- und


regulatorishe Herausforderungen, die

Учествува- hat sich an etwas beteiligt

Уште од самите негови почетоци адвокатското друштво- Seit ihrer Gründung..


Углед- Ruf, der

Условите под кои- und die Bedingungen, unter denen

Управен одбор- Vorstand, der

Упатува- deuten auf... hin

Укинати- abgeschafft

Утврдува- bestimmen

Ф
Фактори на раст на економијата- Wirtschaftswachstumsfaktoren, die

Факти- Tatsachen, die

Физички лица-physische oder natürliche Personen

Фундаментални слободи- Grundfreiheiten, die

Форум за дискусија- Diskussionsforum, das

Фондови на ЕУ- EU-Mittel, die

Финансиско управување- Finanzmanagement, das

фокусирајќи се на висококвалитетно застапување на интересите на нашите


клиенти-uns auf eine qualitativ hochwertige Vertretung der Interessen unserer
Mandanten konzentriert

Финансиско работење- Finanzgeschäfte, die

Фармери-Landwirte, die

Фонд на инвестиции- Investitionsfonds, der

Фармацевтска индустрија- Pharmaindustrie, die

Фактички прекин на брачната заедница- tatsächlichen Beendigung der Ehe, die

Факти- Tatsache, die

Фондации- Stiftungen, die

Финансиски средства од инвестициони фондови-Mittel aus Investmentfonds

Фундамент-Grundlage, die

Х
Ц
Целосно- völlig

Целосна- vollständige

Централизирани царински информации- zentralisierte Zollinformationen, die

Царина- Zoll, der

Целта е – das Ziel der-des ... ist es,

Царински управи- Zollverwaltungen, die

Царински цели- Zollzwecke, die

Цивилни- bürgerliche

Целиот суд- gesamte Gericht, das

Целокупна работа- Gesamtarbeit, die

Ценовна стабилност- Preisstabilität, die

Целта на овој план- Das Ziel ist , Ziel ist es

Цена на постапката- Kosten des Verfahrens

Цената која треба да се плати за развод- der für die Scheidung zu zählende Preis

Црната и обоената металургија- Eisen- und Nichteisenmetallurgie

Цели кон- nach etwas zielen

Целта на клиентот може да се постигне- kann trotz unterschiedlicher


Interessenlage der Parteien das Ziel des Mandanten erreicht werden

Централен столб- zentrale Säulen

Ч
Чување- Bewahrung, die

Чиј број е еднаков со бројот-die der Anzahl der ... entsprechen ili deren Anzahl ist
gleich der Anzahl von

Членови на парламентот- Abgeordnete des Parlaments, die

Чувар- Hüter, der

Членство- Mitgliedschaft, die


Членовите на нашиот тим- Teammitglieder, die

Чување- Sorgеrecht, das

Џ
Ш
Што се однесуваат на- sich auf ... beziehen

Шверц- Schmuggel,der

Ширење- verbreiten

Широки параметри- breite Parameter, die

Шенген/ Шенгенски договор- Schengener Vertrag, der

Шенген зона- Schengener Raum

Шенген aquis- Schengen- Besitzstand, der

Шестмесечни- sehcsmonatige

Шефови на држави и претседатели на влади на земјите членки на ЕУ- Staats-


und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten, die

Ширум светот- auf der ganzen Welt

Штедни влогови- Spareinlagen, die

Ширум Европа- in ganz Europa

Што се констатира преку- das sich aus.... ergibt

Широк спектар-ein breites Spektrum an...

Широки- umfangreichen

Широко искуство- Umfangreiche Erfahrung, die

Што имаат смисла од сите аспекти- die sinvoll in allen Aspekten sind

27- члената Европска Унија- 27- köpfige Europäischen Union, die