Sie sind auf Seite 1von 196

MICHEL HOUELLEBECQ SEROTONINE

Tableta je mala, bela, ovalnog oblika, može se prepoloviti. ES IST EINE KLEINE WEISSE, ovale, teilbare Tablette.

Budim se ujutro u pet, ponekad u šest, potreba dostiže vrhunac, to je Gegen fünf Uhr morgens, manchmal auch gegen sechs wache ich auf, das
najbolniji trenutak u mom danu. Prvo ukljucim elektricni uredaj za kafu; Bedürfnis ist dann am größten, es ist der schmerzvollste Moment des Tages.
prethodne veceri napunio sam rezervoar vodom i u filter stavio mlevenu Mit meinem ersten Handgriff schalte ich die elektrische Kaffeemaschine
kafu (uglavnom je to malongo, ein; am Vortag habe ich den Tank mit Wasser und den Filter mit
i dalje sam prilicno zahtevan kad je o kafi gemahlenem Kaffee gefüllt (meist Malongo, beim Kaffee bin ich noch
rec). Cigaretu ne palim pre nego što popijem prvi gutljaj; to uzdržavanje einigermaßen anspruchsvoll). Die Zigarette zünde ich mir nicht vor dem
namecem sebi, to je svakodnevni uspeh koji je kod mene prerastao u ersten Schluck an; das ist eine selbstauferlegte Beschränkung, ein täglicher
glavni izvor ponosa (ovde, pritom, valja priznati da elektricni uredaji za Erfolg, der mich stolz macht wie nur noch wenige andere Dinge (wobei ich
kafu rade brzo). Olakšanje koje mi donosi prvi dim je trenutno, njegova zugeben muss, dass elektrische Kaffeemaschinen ziemlich schnell arbeiten).
žestina zapanjuje. Nikotin je savršena droga, droga jednostavna i teška, Die Erleichterung, die mir der erste Zug verschafft, setzt augenblicklich und
koja ne donosi nikakvu radost, koja se u potpunosti definiše žudnjom i mit erstaunlicher Kraft ein. Nikotin ist eine perfekte Droge, eine simple und
prestankom te žudnje. harte Droge, die keinerlei Freude auslöst, die ganz vom Mangel und dem
Nekoliko minuta kasnije, posle dve ili tri cigarete, uzimam tabletu Abstellen des Mangels bestimmt ist.
kaptoriksa s cetvrtinom caše mineralne vode -uglavnom je to volvik. Ein paar Minuten später, nach zwei oder drei Zigaretten, schlucke ich eine
Captorix-Tablette mit einem Viertelglas Mineralwasser – meist Volvic.

Imam cetrdeset šest godina, zovem se Floren-Klod Labrus i prezirem Ich bin sechsundvierzig Jahre alt, ich heiße Florent-Claude Labrouste, und
svoje ime, mislim da sam ga dobio po dvojici svojih predaka, a zbog toga ich hasse meinen Vornamen. Ich glaube, er geht auf zwei
što su moj otac i moja majka želeli time da ukažu poštovanje svako onom Familienmitglieder zurück, die mein Vater und meine Mutter jeweils ehren
sa svoje strane; sve biva tim pre žaljenja dostojno što ja, zapravo, nemam wollten; das ist umso bedauerlicher, als ich meinen Eltern darüber hinaus
šta da prebacim svojim roditeljima, oni su u svakom pogledu bili odlicni nichts vorzuwerfen habe, sie waren in jeder Hinsicht ausgezeichnete Eltern
roditelji, davali su sve od sebe da me naoružaju svime što je neophodno und haben ihr Bestes getan, mich mit den notwendigen Waffen für den
kako bih se borio u životu, a ako sam ja u toj borbi i pretrpeo poraz, ako se Lebenskampf zu rüsten, und wenn ich letztlich versagt habe, wenn mein
moj život i skoncava u tuzi i patnji, nikako zbog toga ne mogu da optužim Leben in Trauer und Leiden endet, dann kann ich nicht sie dafür
njih, vec žalostan sled dogadaja na koji cu vec imati prilike da se vratim -i verantwortlich machen, sondern nur eine Verkettung von Umständen, auf
kojim se, istinu govoreci, ova knjiga i bavi -nemam, dakle, ama baš ništa die ich noch zu sprechen kommen werde – ja die sogar den eigentlichen
da prebacim svojim roditeljima izuzev te beznacajne, te zlehude, no ipak Gegenstand dieses Buches darstellen –, jedenfalls habe ich meinen Eltern
beznacajne epizode sa imenom, i to ne samo zato što kombinaciju Floren- nichts vorzuwerfen außer dieser geringfügigen, dieser ärgerlichen, aber
Klod smatram smešnom vec što mi se nijedan od dva elementa iz kojih je geringfügigen Namensgeschichte; nicht nur finde ich die Verbindung
to ime sacinjeno ne svida, sve u svemu, ako mene pitate, moje ime je jedan Florent-Claude lächerlich, sondern beide Teile für sich missfallen mir, und
potpuni promašaj, tako bar ja mislim. Floren je nekako previše blago, in der Gesamtheit finde ich meinen Vornamen völlig missraten. Florent ist
previše blisko ženskom Florens, u jednom gotovo androginom smislu. zu lieblich, zu nah an dem weiblichen Florence und in gewissem Sinne
geradezu androgyn.
Ono ni u najmanjoj meri ne odgovara mom licu, koje krase energicne crte, Der Name passt überhaupt nicht zu meinen markanten,
posmatrane pod izvesnim uglovima cak i surove, koje žene cesto (neke je nach Blickwinkel sogar groben Gesichtszügen, die schon häufig
bar, u svakom slucaju) smatraju muževnim, ali nipošto, (zumindest von gewissen Frauen) als besonders männlich betrachtet
ali zaista nipoštokao lice nekog boticelijevskog pešovana. Što se onog „Klod” wurden, aber gar nicht, wirklich gar nicht als das Gesicht einer botticellihaften
tice, o tome bolje da i ne govorimo, mene to istog casa podseti na razne Schwuchtel. Von Claude gar nicht zu reden, der lässt mich
Klodee, odmah mi prizove zastrašujucu sliku starog snimka Kloda Fransoe, sofort an die Claudettes denken, und sobald ich den Vornamen Claude
koji sve ukrug puštaju matori pederi na jednoj vecerinki -eto, na to pomislim auszusprechen versuche, kommt mir direkt wieder das entsetzliche Bild aus
cim neko einem alten Video von Claude François in den Sinn, das auf irgendeiner
izgovori ime Klod. Soirée alter Homos in Endlosschleife lief.

Seinen Vornamen zu ändern, ist nicht schwierig, wobei ich das nicht aus
Nije teško promeniti ime, i kad to kažem, ne mislim da nije teško s behördlicher Sicht meine, aus behördlicher Sicht ist so gut wie gar nichts
birokratskog aspekta, jer s birokratskog aspekta gotovo ništa i nije möglich, das Ziel der Behörden ist eine maximale Beschränkung der
moguce, birokratija ima za cilj da svede vaše mogucnosti da živite što je Lebensmöglichkeiten, sofern es ihnen nicht gelingt, sie schlicht ganz zu
više moguce, ako vec nije u stanju te mogucnosti jednostavno da šatre, sa vernichten, aus behördlicher Sicht ist ein guter Staatsbürger ein toter
stanovišta birokratije dobar birokrata je mrtav birokrata, i govorim to Staatsbürger, ich rede ganz einfach von der praktischen Anwendung: Es
prosto s upotrebne tacke gledišta: dovoljno je predstaviti se pod novim genügt, sich unter einem neuen Vornamen vorzustellen, und nach ein paar
imenom, i posle nekoliko meseci, ili cak nekoliko sedmica, svi živi se na Monaten oder sogar Wochen haben sich alle daran gewöhnt, es kommt den
to prime, ljudima više i ne pada na pamet da ste se vi, tamo negde u Leuten gar nicht mehr in den Sinn, dass man einmal anders geheißen haben
prošlosti, mogli zvati drugacije. Operacija bi u mom slucaju bila tim könnte. In meinem Fall wäre die Sache umso einfacher gewesen, als mein
jednostavnija zato što moje drugo licno ime, Pjer, savršeno odgovara slici zweiter Vorname, Pierre, perfekt zu dem Eindruck der Entschiedenheit und
cvrstine i muževnosti, a ja sam oduvek upravo kao takav želeo da se Virilität gepasst hätte, den ich der Welt hätte vermitteln wollen. Aber ich
prikažem svetu. Ništa, medutim, nisam preduzeo, nastavio sam da nosim habe nichts unternommen, ich habe mich weiter bei diesem abscheulichen
to mrsko ime Floren-Klod, sve što sam uspeo da dobijem od pojedinih Vornamen Florent-Claude nennen lassen, ich habe lediglich bei gewissen
žena (od Kamij i od Kejt, da budem precizan, ali vraticu se na to, vraticu Frauen (bei Camille und Kate, um genau zu sein, aber ich komme darauf zurück,
se) bilo je da se ogranice na ono „Floren”, dok od društva, generalno, ništa ich komme darauf zurück) erreicht, dass sie sich auf Florent beschränkten, bei der
nisam dobio, ni što se toga tice ni što se tice bilo cega drugog, okolnosti su Gesellschaft als Ganzer habe ich gar nichts erreicht, in dieser Hinsicht habe ich
me bacale tamo-amo, dokazao sam da sam nesposoban da svoj život mich wie in fast jeder anderen Situation auch zum Spielball der Umstände machen
uzmem u svoje ruke, muževnost kojom je navodno odisalo moje cetvrtasto lassen, ich habe meine Unfähigkeit bewiesen, mein Leben wieder in die Hand zu
košcato lice, s tim markantnim crtama, u stvari je bila puki mamac, cista nehmen, die Virilität, die mein quadratisches Gesicht mit seinen klaren Kanten,
prevara i ništa drugo -prevara, istina, za koju ja nisam bio, i nisam, meine scharf geschnittenen Züge auszustrahlen schienen, war nichts weiter als
odgovoran, Bog je tako odlucio, ali nisam, stvarno nisam, nikada nisam eine Illusion, ein reiner Schwindel – für den ich allerdings nichts konnte, Gott hatte
bio ništa drugo do jedna nedosledna pickica, sad sam vec napabircio mich so geformt, aber ich war nichts anderes, war tatsächlich nichts anderes, war
cetrdeset šest godina a da nikada nisam bio u stanju da kontrolišem svoj nie irgendetwas anderes gewesen als ein substanzloses Weichei, und nun bin ich
sopstveni život, recju: cinilo mi se više verovatnim da od druge polovine schon sechsundvierzig Jahre alt, ich war nie in der Lage, über mein eigenes Leben
svog života, u svetlu one prve, necu moci da ocekujem ništa drugo do zu bestimmen, kurzum erscheint es mir sehr wahrscheinlich, dass der zweite Teil
jedno mlitavo, bolno urušavanje. meiner Existenz ähnlich wie der erste nur in einem schlaffen und schmerzvollen
Zusammensacken bestehen wird.

Prvi poznati antidepresivi (seropleks, prozak) povecavali su nivo Die ersten bekannten Antidepressiva (Seroplex, Prozac) erhöhten den
serotonina u krvi sprecavajuci njegovo vezivanje za neurone 5-HT1. Serotoninspiegel im Blut, indem sie die Serotoninwiederaufnahme durch
Pocetkom 2007, kad je otkriven kapton D-L, otvoren je put novoj die 5-HT1-Rezeptoren hemmten. Die Entdeckung von Capton D-L im Jahr
generaciji antidepresiva, s jednostavnijim mehanizmom delovanja, buduci 2017 ebnete einer neuen Generation von Antidepressiva mit einer letztlich
da su oni pospešivali proces egzocitoze radi oslobadanja serotonina einfacheren Verfahrensweise den Weg, bei der es darum geht, mittels
Exozytose die Freisetzung des in der Magenschleimhaut gebildeten
Serotonins zu befördern. Seit Ende des Jahres wird Capton D-L unter dem
proizvedenog na nivou gastrointestinalne sluzi. Krajem te godine, kapton Produktnamen Captorix vermarktet. Es erwies sich auf Anhieb als
D-L pušten je u promet pod nazivom kaptoriks. Lek se odmah pokazao kao erstaunlich wirksam und erlaubte den Patienten, mit einer neuen
iznenadujuce efikasan, a pacijentima je omogucavao da, s dotad Leichtigkeit an den entscheidenden Riten eines normalen Lebens innerhalb
neslucenom lakocom, obavljaju sve normalne aktivnosti koje podrazumeva einer hochentwickelten Gesellschaft teilzuhaben (Körperpflege, ein auf gute
življenje u jednom razvijenom društvu (toalet, društveni život sveden na Nachbarschaftsverhältnisse beschränktes Sozialleben, simple
održavanje korektnih komšijskih odnosa, završavanje jednostavnih Behördengänge), ohne dabei im Gegensatz zu Antidepressiva der
birokratskih poslova), a da pritom ni u najmanjoj meri, za razliku od vorherigen Generation den Hang zu Selbstmord oder Selbstverstümmelung
antidepresiva prethodne generacije, ne pospešuju sklonost ka samoubistvu zu verstärken.
ili samopovredivanju. Die bei Captorix am häufigsten beobachteten unerwünschten
Najucestalije primecene nuspojave kod uzimanja kaptoriksa bile su mucnina, Nebenwirkungen waren Übelkeit, Libidoverlust, Impotenz.
pad libida, impotencija.
Unter Übelkeit habe ich nie gelitten.
Od mucnina nikad nisam patio.
DIE GESCHICHTE BEGINNT in Spanien, in der Provinz Almería, genau fünf
Prica pocinje u Španiji, u provinciji Almerija, tacno pet kilometara Kilometer nördlich von El Alquián an der N-340. Es war im Sommer,
severno od Al Alkijana, na putu N 340. Bio je pocetak leta, sredina jula wahrscheinlich Mitte Juli, gegen Ende der 2010er-Jahre – ich meine mich
otprilike, negde kraj druge decenije XXI veka -cini mi se da je predsednik zu erinnern, dass Emmanuel Macron Staatspräsident war. Die Sonne schien,
Francuske bio Emanuel Makron. Vreme je bilo suncano i izrazito toplo, und es war extrem heiß, wie immer zu dieser Jahreszeit in Südspanien. Der
kao i uvek na jugu Španije u to doba godine. U taj rani popodnevni cas, Nachmittag war gerade angebrochen, und mein Geländewagen, ein
moj terenac mercedes G 350 TD stajao je na parkiralištu benzinske stanice Mercedes G 350 TD, stand auf dem Parkplatz der Repsol-Tankstelle. Ich
„Repsol”. Upravo sam bio napunio rezervoar dizelom, i sad sam pijuckao hatte ihn gerade mit Diesel vollgetankt und trank, an die Karosse gelehnt,
koka-kolu zero naslonjen na karoseriju, dok me je sve upornije obuzimala langsam eine Coke Zero, von einer zunehmenden Niedergeschlagenheit
zlovolja na samu pomisao da sutradan dolazi Juzu. U jednom trenutku, befallen bei dem Gedanken, dass Yuzu am nächsten Tag ankommen würde,
jedna folksvagen buba parkirala se preko puta mene, tamo gde se als ein VW Käfer gegenüber der Luftdruckstation hielt.
napumpavaju gume.
Zwei junge Frauen um die zwanzig stiegen aus, und selbst aus der
Iz bube su izašle dve devojke u dvadesetim godinama, i izdaleka se Entfernung war zu erkennen, dass sie hinreißend aussahen; ich hatte in
videlo da su veoma lepe, u poslednje vreme bejah zaboravio koliko letzter Zeit vergessen, wie hinreißend Frauen sein konnten, es versetzte mir
devojke mogu da budu lepe, i ovo je sad za mene bio šok, kao da sam u einen Schreck wie ein übertriebener Knalleffekt im Theater. Die Luft war so
nekom pozorištu gde je sve preterano i veštacko. Bilo je toliko toplo da se heiß, dass sie leicht zu flimmern schien, ebenso wie der Asphalt des
cinilo kao da vazduh lako treperi, kao i asfalt na parkiralištu, bili su to Parkplatzes, es waren genau die richtigen Bedingungen für eine Fata Morgana.
upravo oni uslovi u kojima se javlja fatamorgana. Devojke su, ipak, bile Doch die Mädchen waren echt, und ich wurde von einer leichten Panik befallen,
stvarne, a ja u blagoj panici, buduci da je jedna od njih krenula u mom als eine der beiden auf mich zukam. Sie hatte langes, ganz leicht gewelltes
pravcu. Imala je dugu svetlokestenjastu kosu, tek blago talasastu, a preko kastanienbraunes Haar und trug ein schmales, mit einem farbigen Muster
cela nosila tanku kožnu traku iscrtanu geometrijskim motivima u boji. verziertes Lederband um die Stirn. Ein weißes Schlauchtop aus Baumwolle
Belom pamucnom trakom behu joj, manje-više, prekrivene grudi, a kratka bedeckte notdürftig ihre Brüste, und ihr kurzer, flatternder
suknjica, koja je lepršala oko nje, takode bela pamucna, izgledala je kao da Rock, ebenfalls aus weißer Baumwolle, schien förmlich darauf zu warten,
ce se podici na najneznatniji dašak vetra -ali, kad smo vec kod toga, ni sich beim geringsten Luftzug zu heben – wobei es keinen Luftzug gab; Gott
daška vetra nije bilo, Bog je dobrostiv i milosrdan. ist gnädig und barmherzig.
Bila je smirena, nasmejana, kao da ne zna za strah -budimo jasni, što Sie wirkte gelassen und fröhlich und schien überhaupt keine Angst zu
se straha tice, osecao sam ga ja. U njenim ocima ogledali su se dobrota i haben – die Angst, sagen wir es, wie es ist, war ganz auf meiner Seite. In
sreca -vec na prvi pogled znao sam da je u životu imala sve sama ihrem Blick lagen Gutmütigkeit und Glückseligkeit – ich wusste vom ersten
lepaiskustva i sa životinjama, i s muškarcima, pa cak i s poslodavcima. Što li Augenblick an, dass ihr in ihrem Leben seitens Tieren, Menschen, ja selbst
je Arbeitgebern nur Gutes widerfahren war. Warum kam sie, die so jung und
sad krenula prema meni, tako mlada i poželjna, u to letnje popodne? Ona i begehrenswert war, an diesem Sommernachmittag zu mir? Ihre Freundin
njena drugarica htele su da provere pritisak vazduha u svojim gumama (u und sie wollten ihren Reifendruck prüfen (das heißt den Reifendruck ihres
gumama svog automobila, to jest; slabo sam se izrazio). Sasvim razborito, Autos, ich habe mich falsch ausgedrückt). Das ist eine in fast allen
uostalom, to preporucuju organizacije koje brinu o bezbednosti saobracaja zivilisierten und sogar einigen unzivilisierten Ländern von der Verkehrswacht
u gotovo svim civilizovanim zemljama, pa i u nekim koje to nisu. Ta empfohlene Vorsichtsmaßnahme, das junge Mädchen war also nicht nur
mlada devojka, dakle, nije bila samo poželjna i dobrodušna, bila je ujedno begehrenswert und gutherzig, sondern auch noch umsichtig und vernünftig.
i razborita i pametna, te je divljenje koje sam osetio prema njoj raslo iz Meine Bewunderung ihr gegenüber wuchs mit jeder Sekunde. Konnte ich ihr
trena u tren. Da li bih mogao da je odbijem ako mi se obrati za pomoc? meine Hilfe verweigern? Ganz offensichtlich nicht.
Ocigledno -ne.
Ihre Begleiterin entsprach eher dem, was man von einer Spanierin
Njena drugarica više je odgovarala standardima koji se u Španiji erwartet – tiefschwarzes Haar, dunkelbraune Augen, dunkler Teint. Sie sah
ocekuju -zift crna kosa, oci zagasitosmede, tamna put. Ona je nešto manje etwas weniger nach coolem Hippie aus, das heißt, sie wirkte auch ziemlich
bila u hipi fazonu, u stvari i ona je bila u fazonu, i te kako, ali manje hipi, a cool, aber weniger hippiemäßig, mit einem kleinen Einschlag ins
bilo je tu i lake kurvinske primese, probila je levu nozdrvu, i tu se sad Schlampenhafte, im linken Nasenloch trug sie einen silbernen Ring, und
presijavao srebrni prsten, a tracica koja je prekrivala njene grudi bila je das Schlauchtop, das ihre Brüste bedeckte, war bunt und in einem
višebojna, sa agresivnim natpisima, išarana sloganima koji bi se mogli aggressiven Schrift-Design gestaltet, überzogen mit Slogans, die man dem
okvalifikovati kao pank, ili kao rok, zaboravio sam po cemu se ono rok i Punk oder dem Rock hätte zuordnen können, ich hatte den Unterschied
pank razlikuju, pa neka budu pank-rok, da pojednostavimo stvari. Za vergessen, sagen wir der Einfachheit halber Punk-Rock-Slogans. Anders als
razliku od svoje drugarice, ona je nosila šorts i, da stvari budu još gore, a ihre Begleiterin trug sie Shorts, und das war noch schlimmer, ich weiß
ja stvarno ne znam zbog cega prave tako tesne šortseve, to dupe nicht, warum so eng anliegende Shorts überhaupt hergestellt werden, es war
jednostavno nije moglo a da te ne hipnotiše. Nemoguce, i ja sam se unmöglich, nicht von ihrem Arsch hypnotisiert zu werden. Es war unmöglich, ich
zablenuo, ali sam se prilicno brzo usredsredio na situaciju. Prvo što treba schaffte es nicht, konnte mich aber recht bald wieder auf die bestehende Situation
proveriti, objasnio sam im, jeste koji je pritisak idealan, s obzirom na konzentrieren. Zuerst einmal, erklärte ich, müsse man den für das entsprechende
odredeni model automobila: to najcešce piše na jednoj metalnoj plocici u Automodell empfohlenen Reifendruck ermitteln:
dnu levih prednjih vrata. Er stehe normalerweise auf einer unterhalb der linken Vordertür
I plocica je zaista bila tamo gde sam rekao da ce biti, i ja sam tacno angeschweißten kleinen Metallplakette.
osetio kako njihovo poverenje u moju muževnu kompetentnost raste. Kola Die Plakette war tatsächlich an der angegebenen Stelle zu finden, und ich
im nisu bila pretovarena -za divno cudo, imale su cak mnogo manje fühlte ihre Achtung vor meiner männlichen Kompetenz wachsen. Ihr Auto
prtljaga nego što bi se moglo ocekivati, dve torbice u kojima je, po svemu war nicht sehr stark beladen – sie hatten sogar erstaunlich wenig Gepäck
sudeci, bilo po nekoliko pari gacica i uobicajeni kozmeticki proizvodi pritisak dabei, zwei leichte Taschen, die wohl ein paar Tangas und die üblichen
od 2,2 bara bice, znaci, sasvim dovoljan. Schönheitsprodukte enthielten – ein Druck von 2,2 bar wäre völlig
ausreichend.
Preostalo je sad da se prede na sam postupak pumpanja guma. Pritisak Blieb noch das eigentliche Befüllen der Reifen. Der Druck auf dem
u prednjoj levoj gumi, odmah sam to konstatovao, nije prelazio jedan bar. linken Vorderreifen, konstatierte ich sofort, lag nicht über 1,0 bar. Ich
Govorio sam im sad najozbiljnije, što ce reci s nenametljivom serioznošcu wandte mich voller Ernst an sie, um nicht zu sagen mit der leichten Strenge,
prihvatljivom s obzirom na moje godine: dobro su ucinile što su se meni zu der mich mein Alter befugte. Sie hätten gut daran getan, sich an mich zu
obratile, i bilo je to u poslednji cas, nisu bile ni svesne da im preti velika wenden, es sei allerhöchste Zeit gewesen, ohne sich dessen bewusst zu sein,
opasnost: kad gume nisu dovoljno napumpane, vozilo slabije prianja uz hätten sie in ernsthafter Gefahr geschwebt. Zu niedriger Reifendruck könne
put, teže se njime upravlja, i gotovo neizbežno dolazi do udesa. zu mangelnder Bodenhaftung und schwammiger Lenkung führen,
To je kod njih izazvalo bezazleno uzbudenje, ona kestenjasta me je uhvatila irgendwann würde es fast zwangsläufig zu einem Unfall kommen.
za podlakticu.
Sie zeigten sich erschüttert und arglos, und die Brünette legte mir eine Hand auf
Valjalo bi naglasiti da su ovi uredaji obicno sranje, teško se njima rukuje, den Unterarm.
treba na osnovu pištanja mehanizma naslutiti kad je dosta, a cesto morate i
da opipate gumu pre nego što stavite kapicu na ventil, lakše je tucati, ako Zugegebenermaßen sind diese Geräte verdammt schwer zu bedienen, man muss
cemo pravo, intuiciji bliže, siguran sam da su u tome bile saglasne sa mnom, auf das Zischen der Vorrichtung horchen und sie dabei immer wieder neu
ali nikako nisam znao kako da nacnem tu temu, recju, napumpao sam im ausrichten, bevor man die Tülle auf das Ventil aufsetzt, da ist vögeln einfacher, es
prednju levu, a potom i zadnju desnu gumu, one su cucale pored mene, ist intuitiver, ich war mir sicher, dass sie darin mit mir übereingestimmt hätten,
pogledom sledeci moje pokrete s najvecom pažnjom, na svom jeziku aber ich wusste nicht, wie ich das Thema hätte anschneiden sollen, kurz gesagt,
cvrkucuci „chulo” i „claro que si”, a onda sam posao prepustio njima, ich füllte den linken Vorderreifen und im Anschluss den linken Hinterreifen auf, sie
diskretno im stavivši do znanja da se, pod mojim budnim ocinskim okom, hockten links und rechts von mir, verfolgten meine Handbewegungen mit
same postaraju za druge dve gume. äußerster Aufmerksamkeit, murmelten in ihrer Sprache »Chulo« und »Claro que
sí«, und dann übergab ich an sie und ließ sie unter meiner väterlichen Aufsicht die
Ona brineta, ujedno i temperamentnija -to sam sad nedvosmisleno osecao übrigen Reifen übernehmen.
-bacila se na prednju desnu gumu, i bogami je bilo tvrdo, cim je ona klekla, u
onom tesno pripijenom šortsicu, a guza joj okrugla, cisto savršenstvo, pa se Die Dunkle, die, wie ich merkte, die spontanere von beiden war, machte sich leich
mrda u ritmu dok ona gleda kako da namesti pisak na ventil; za to vreme an den rechten Vorderreifen, und dann wurde es richtig hart, als sie sich ingekniet
kestenjasta je, cini mi se, osetila na kakvoj se vatri pržim, pa me je cak hatte und sich ihr perfekt gerundeter, in die hautengen Minishorts eingegossener
nakratko rukom obujmila oko struka, onako sestrinski. Hintern bewegte, während sie die Tülle zu kontrollieren versuchte, ich glaube, die
Brünette hatte Mitleid mit mir in meiner Verstörung, sie legte mir sogar kurz einen
Došla je, tako, na red i zadnja desna guma, za koju se pobrinula kestenjasta. Arm um die Taille, einen schwesterlichen Arm.
Erotska tenzija sad je bila podnošljivija, ali se umesto nje, lagano, nametala
druga jedna tenzija, ljubavna, jer sve troje smo znali da je to poslednja Schließlich kam der rechte Hinterreifen an die Reihe, um den sich die
guma, te da njima ubrzo nece preostati ništa drugo nego da sednu u auto i Brünette kümmerte. Die erotische Spannung ließ etwas nach, wurde jedoch
produže svojim putem. sanft von einer amourösen Spannung überlagert, denn wir wussten alle drei,
dass es der letzte Reifen war und dass ihnen nun nichts anderes übrig blieb,
Ostale su, ipak, sa mnom još nekoliko minuta uglas mi zahvaljujuci, als ihre Fahrt fortzusetzen.
što recima, što gracioznim gestovima, i samo njihovo držanje nipošto nije
bilo u striktno teorijskim okvirima, ili barem tako ja sad o tome Sie blieben trotzdem noch ein paar Minuten bei mir, verwoben
razmišljam, s višegodišnjom distancom, kad god se prisetim da sam Dankesbekundungen und freundliche Gesten ineinander, und sie meinten es
nekada i ja, u prošlosti, imao neki erotski život. Pitale su me iz koje sam aufrichtig, zumindest sage ich mir das jetzt, mit mehreren Jahren Abstand,
zemlje -iz Francuske, inace, mislim da to dosad nisam pomenuo -te kako während ich mir in Erinnerung rufe, dass ich irgendwann einmal ein
mi se dopada njihov kraj, ali i, konkretno, znam li neka fina mesta tu u erotisches Leben hatte. Sie erkundigten sich nach meiner Nationalität – ich
blizini. U izvesnom smislu da, bio je tu jedan bar u kojem su služili tapas, bin Franzose, ich glaube, ich habe es noch gar nicht erwähnt –, nach den
ali gde se moglo i obilno doruckovati, a taj bar se nalazi baš preko puta Vergnügungsmöglichkeiten in der Gegend, vor allem wollten sie wissen, ob
mesta gde sam ja odseo. ich irgendwelche netten Orte kannte. Ja, gewissermaßen, es gab da eine
Tapas-Bar, in der auch ein reichhaltiges Frühstück serviert wurde, genau
Tu je u blizini bio i jedan nocni klub, malo dalje samo, za koji bi se takode gegenüber meiner Ferienwohnung.
moglo reci da je simpaticno mesto. Ima mesta i kod mene, mogao bih da ih
primim makar na jednu noc, i cini mi se (ali sad pricam koješta, iz ove Ein Stück weiter gab es einen Nachtclub, den man im weitesten Sinne als »nett«
perspektive) da bi i tamo moglo da nam bude sasvim fino. bezeichnen konnte.Ich hatte meine eigenen vier Wände, ich hätte sie bei mir
Nisam, medutim, rekao ništa od svega toga, opredelio sam seza sintezu, unterbringen können, wenigstens für eine Nacht, und das, scheint mir (aber im
naširoko im objašnjavajuci kako je ovaj deo Španije lep (što je bila istina) i da Rückblick mache ich mir da wohl etwas vor), hätte wirklich nett werden können.
sam ovde srecan (što nije bila istina, pri cemu skori dolazak Juzu svakako Aber ich erzählte nichts von alldem, ich begnügte mich mit einem groben
nece popraviti stvari). Überblick und erklärte, die Gegend sei insgesamt recht angenehm (was stimmte)
und ich verlebte hier eine glückliche Zeit (was nicht stimmte, und die baldige
I najzad su otišle mašuci mi, buba je izvela polukružno na parkiralištu, Ankunft von Yuzu würde die Sache nicht besser machen).
a onda izbila na regionalni put koji, potom, izlazi na nacionalni auto-put.
Više je stvari tu moglo da se desi. Da smo mi to igrali u nekoj Schließlich verabschiedeten sie sich winkend, der Käfer drehte auf dem
romanticnoj komediji, ja bih, posle nekoliko sekundi dramskog oklevanja Parkplatz und fuhr dann auf den Zubringer zur Nationalstraße auf. An diesem
(u toj fazi važno je kako ce glumac odigrati, mislim da bi Kev Adams tu Punkt hätte Verschiedenes passieren können. Hätten wir uns in einer
bio dobar), ukratko, skocio za volan mog mercedes terenca, brzo bih romantischen Komödie befunden, dann wäre ich nach ein paar Sekunden
sustigao bubu na auto-putu, pretekao bih je mašuci pomalo blesavo rukom dramatischen Zögerns (hier wäre die Kunst des Schauspielers gefragt gewesen, ich
(kako to cine glumci u romanticnim komedijama), buba bi stala u denke, Kev Adams hätte es gut hinbekommen) hinters Steuer meines Mercedes-
zaustavnu traku (u stvari, u klasicnoj romanticnoj komediji verovatno bi Geländewagens gesprungen, hätte den Käfer auf der Autobahn rasch eingeholt
bila samo jedna devojka, bez sumnje ona kestenjasta), i odigrali bi se onda und wäre mit wilden, leicht dümmlich wirkenden Gesten (wie in romantischen
razni ti dirljivi ljudski cinovi, dok pored nas brišu šleperi, mimoilazeci nas Komödien üblich) an ihm vorbeigezogen, sie hätte auf dem Standstreifen
na udaljenosti od nekoliko metara. angehalten (in einer klassischen romantischen Komödie wäre es wohl nur ein
Mädchen gewesen, höchstwahrscheinlich die Brünette), und inmitten der Abgase
Scenarista bi, za tu scenu, imao valjanog razloga da temeljno poradi na der mit wenigen Metern Abstand vorbeifahrenden Lkw hätten sich anrührende
tekstu. menschliche Handlungen vollzogen.
Der Dialogautor hätte gut daran getan, sich mit dem Text für diese Szene richtig
Da smo se kojim slucajem našli u porno-filmu, nastavak bi bio predvidljiviji, a Mühe zu geben.
znacaj dijaloga manji. Svi muškarci vole mlade devojke, ekološki osvešcene,
koje vole trojku -u stvari, skoro svi muškarci, a ja svakako. Hätten wir uns in einem Pornofilm befunden, wäre die weitere Handlung
noch vorhersehbarer, der Dialog aber weniger wichtig gewesen. Alle Männer
sehnen sich nach unverbrauchten, umweltbewussten, einem Dreier gegenüber
Mi smo, medutim, bili u stvarnosti, pa sam se samo vratio kuci. Imao aufgeschlossenen Mädchen – oder zumindest fast alle Männer, ich in jedem Fall.
sam erekciju, što i nije moglo da me iznenadi s obzirom na razvoj
dogadaja tog popodneva. To sam regulisao na uobicajen nacin. Wir befanden uns in der Realität, und darum fuhr ich nach Hause. Ich wurde von
einer Erektion befallen, was angesichts des Verlaufs, den der Nachmittag
genommen hatte, nicht überraschend war. Ich rückte ihr mit den üblichen Mitteln
Te devojke, a posebno ona kestenjasta, mogle su dati izvestan smisao zu Leibe.
mom boravku u Španiji, a razocaravajuci i banalni zakljucak tog popodneva
samo je okrutno istakao nešto nepobitno: nisam imao ama baš nikakvog DIESE JUNGEN MÄDCHEN, und ganz besonders die Brünette, hätten meinem
razloga da budem tu gde sam. Onaj stan bio sam kupio zajedno s Kamij, za Aufenthalt in Spanien einen Sinn geben können, und das enttäuschende und
nju. U to vreme smo razmišljali kao par, o tome da se konacno skrasimo, o banale Ende meines Nachmittags verdeutlichte nur auf grausame Weise,
romanticnoj vodenici negde u Krezu ili šta znam gde, jedino možda ideja da was offensichtlich war: Ich hatte nicht den geringsten Grund, hier zu sein.
se prave deca nije bila u opticaju -ali bilo je to samo u tom, jednom trenutku. Ich hatte diese Wohnung mit Camille und für Camille gekauft. Das war in
Meni je to bila prva kupljena nekretnina i, do daljeg, poslednja. der Zeit gewesen, da wir uns als Paar gemeinsame Projekte überlegt hatten,
wie die Schaffung eines familiären Ankerplatzes, den Kauf einer
romantischen Mühle in der Creuse oder was weiß ich, das Zeugen von
Mesto joj se na prvi pogled dopalo. Bilo je to jedno naturisticko odmaralište, Kindern war vielleicht das Einzige, was wir nicht in Erwägung zogen – und
mirno, udaljeno od ogromnih turistickih kompleksa koji se selbst das war eine knappe Sache. Es war mein erster Immobilienkauf, und
protežu od Andaluzije do Levanta, a cije stanovništvo mahom cine es ist übrigens auch bei diesem einen geblieben.
penzioneri sa evropskog severa -Nemci, Holandani, tu i tamo neki Der Ort hatte ihr auf Anhieb gefallen. Es war eine kleine Nudistenkolonie, ruhig,
Skandinavac, naravno uz nezaobilazne Engleze, s tim Što, zanimljivo, nije weitab der riesigen, sich von Andalusien bis zur Levante erstreckenden
bilo Belgijanaca, iako je celo odmaralište -što po arhitektonskom rešenju Touristenkomplexe, deren Bewohner vor allem nordeuropäische Rentner waren –
paviljona, što po rasporedu tržnih centara, i nacinu na koji su bili Deutsche, Holländer, auch einige Skandinavier, natürlich die unvermeidlichen
opremljeni barovi -odisalo njihovim prisustvom, štaviše bilo je to mesto Engländer, wohingegen es seltsamerweise keinerlei Belgier gab, obwohl die
kao stvoreno za Belgijance. Vecina tih što je tamo boravila završila je gesamte Kolonie – die Architektur der Pavillons, die Anordnung der
svoje karijere u oblasti obrazovanja, bilo je tu i mnogo cinovnika u Einkaufszentren, die Einrichtung der Bars – ihre Anwesenheit einzufordern schien,
najširem smislu reci, srednji strucni kadar. Sada su mirno privodili svoj es war, kurzum, wirklich ein belgisches Nest. Die meisten der Bewohner hatten
život kraju, nisu kasnili na aperitiv, svoje otromboljene guzice, ihre berufliche Laufbahn im Bildungswesen absolviert, Beamtentum im weiteren
oklembešene sise i zamrle kite dobrodušno su šetali od bara do plaže i Sinne, Positionen auf mittlerer Ebene. Jetzt beendeten sie ihr Leben in friedlicher
natrag. Nisu dizali prašinu, nisu pravili probleme u svom okruženju, uctivo Manier, kamen zur Happy Hour nie als Letzte und trugen ihre hängenden Hintern,
bi prostrli peškire po plasticnim stolicama bara No problemo pre nego što ihre überflüssigen Brüste und ihre untätigen Schwänze fröhlich von der Bar zum
ce sesti, pa se, s prekomernom pažnjom, zagledati u inace prilicno Strand und vom Strand zur Bar. Sie machten keine Probleme, zettelten keinen
jezgrovit jelovnik (uljudnost je nalagala da se, unutar odmarališta, Nachbarschaftsstreit an, sie breiteten pflichtschuldig ein Handtuch auf den
prostiranjem peškira izbegne dodir izmedu dela nameštaja za zajednicku Plastikstühlen des Lokals No problemo aus, bevor sie sich mit übertriebener
upotrebu i intimnih delova tela korisnika usluga, moguce vlažnih). Aufmerksamkeit in das Studium der doch sehr übersichtlichen Karte vertieften
(innerhalb der Kolonie galt es als höflich, durch Auflegen eines Handtuchs den
Bila je tu i druga vrsta klijentele, ne tako brojna, ali zato aktivnija, koju Kontakt zwischen dem gemeinschaftlich genutzten Mobiliar und den
su cinili španski hipici (toj je sorti, cega sam tek naknadno, s bolom, möglicherweise feuchten intimen Körperteilen der Gäste zu vermeiden).
postao svestan, pripadao i onaj devojacki par kojem sam pomogao oko
guma). Nece biti zgoreg da napravimo kratak osvrt na noviju istorijuŠpanije. Eine weitere, weniger große, aber aktivere Gruppe bildeten spanische Hippies
Od smrti generala Franka 1975, Španija (španska mladež, tacnije) (angemessen vertreten, so wurde mir schmerzlich bewusst, durch die beiden
suocila se s protivrecnim tendencijama. Prva, neposredno proistekla iz jungen Mädchen, die mich wegen der Befüllung ihrer Reifen angesprochen
šezdesetih, na pijedestal je uzdizala slobodnu ljubav, nudizam, oslobadanje hatten). Ein kleiner Exkurs in die jüngere Geschichte Spaniens könnte hier
radnicke klase i takve stvari. Druga, koja ce se bespogovorno nametnuti zweckdienlich sein. Nach dem Tod General Francos im Jahr 1975 sah sich Spanien
osamdesetih, visoko je vrednovala takmicarski duh, tešku pornografiju, mit zwei gegenläufigen Strömungen konfrontiert. Die erste, eine unmittelbare
cinizam i berzanske opcije, dobro sad, pojednostavljujem malo, ali ako ne Folge der 1960er-Jahre, legte großen Wert auf freie Liebe, Nacktheit, die
pojednostavljujemo, ništa necemo postici. Pobornici one prve tendencije, Emanzipation der Arbeiterklasse und dergleichen. Die zweite, die sich im Laufe der
ciji je poraz unapred bio programiran, poceli su malo-pomalo da se 1980er- Jahre endgültig durchsetzte, honorierte dagegen Wettbewerb, Hardcore-
priklanjaju prirodnim resursima, poput ovog skromnog nudistickog Porno, Zynismus und Aktienoptionen, gut, ich vereinfache, aber ohne
odmarališta u kojem sam ja, je li, kupio stan. Da li je do tog programiranog Vereinfachungen kommt man nicht weiter. Die Vertreter der ersten
poraza vec došlo, bespovratno? Na osnovu nekih fenomena koji su postali Strömung, deren Niederlage vorprogrammiert war, zogen sich nach und
primetni znatno posle smrti generala Franka, kao što je, na primer, pokret nach zurück in Schutzräume wie die bescheidene Nudistenkolonie, in der
Indignadosa1, moglo se zakljuciti da nije. Isti zakljucak mogao sam izvesti ich eine Wohnung gekauft hatte. Hatte sich diese vorprogrammierte
i posle tog uznemirujuceg popodneva koje me je totalno pokopalo, a na Niederlage also endlich vollzogen? Gewisse deutlich nach dem Tod General
osnovu samog prisustva te dve devojke na benzinskoj stanici „Repsol” kod Francos auftretende Phänomene wie die Bewegung der indignados ließen
Al Alkijana -cekajte, da li bi ženski rod od reci indignado trebalo da bude das Gegenteil vermuten. Und dann vor noch kürzerer Zeit das Auftauchen
indignada, jesam li ja to, u stvari, imao priliku da se nadem u prisustvu dieser beiden jungen Mädchen an der Repsol-Tankstelle bei El Alquián an
dve zanosne indignade -no ja nikad necu saznati šta bi bilo da je bilo, jer diesem beunruhigenden und unheilvollen Nachmittag – war die weibliche
svoj život nisam uspeo da približim njihovom životu, a mogao sam lepo da Version des indignado wohl eine indignada? War ich also zwei hinreißenden
im predložim da navrate do mog nudistickog odmarališta, možda bi ona indignadas begegnet? Ich würde es nie erfahren, es war mir nicht gelungen, mein
brineta i otišla, ali ja bih bio sasvim zadovoljan kestenjastom, naposletku, Leben mit dem ihren zu verknüpfen, ich hätte ihnen doch vorschlagen können,
sve to pomalo, da tako kažem, gubi konture u mojim godinama, ta mich in meiner Nudistenkolonie zu besuchen, dort wären sie in ihrem natürlichen
obecanja srece, ali stoji da sam nocima posle tog susreta sanjao o tome da Habitat gewesen, die Dunkle wäre vielleicht weitergefahren, aber ich wäre mit der
je kestenjasta, evo, došla i kuca mi na vrata. Došla, mene traži, i mom Brünetten glücklich gewesen, wobei die Glücksverheißungen in meinem Alter ein
lutanju u ovom svetu došao je kraj, vratila se da, dok dlanom o dlan, spase bisschen vage wurden, aber nach dieser Begegnung träumte ich mehrere Nächte
moju kitu, moje bice i moju dušu. „I u domu svom, slobodno i smelo, u hintereinander, dass die Brünette an meiner Tür klingelte. Sie war zu mir
gospodaricu prodirem.” U nekim od tih snova ona bi mi jasno naznacila da zurückgekommen, mein Umherirren auf dieser Welt hatte ein Ende gefunden, sie
je njena drugarica brineta ceka u kolima, cisto da proveri da li bi i brineta war zurückgekehrt, um in einem Handstreich meinen Schwanz, mein Dasein und
mogla da se popne do stana, da nam se pridruži; ali san se u toj verziji meine Seele zu retten. »Und in mein Haus, frei und verwegen, trete ein, meine
javljao sve rede i rede, scenario se pojednostavljivao, i na kraju više Gebieterin.« In einigen dieser Träume erklärte sie, ihre dunkle Freundin warte im
nikakvog scenarija nije ni bilo, cim bih otvorio vrata, nas dvoje bismo Auto und wolle wissen, ob sie zu uns herauskommen könne, doch diese Version
krocili u jedno prostranstvo jarko obasjano, neopisivo. des Traums wurde immer seltener, das Szenario vereinfachte sich, und schließlich
Ovakva snatrenja pohodice me još bezmalo pune dve godine -ali dajte da ne gab es gar kein Szenario mehr, gleich nachdem ich die Tür geöffnet hatte, traten
srljamo unapred. U tom trenutku, dakle, koliko sutradan posle podne moj je wir in einen erleuchteten, mit Worten nicht zu beschreibenden Raum ein.
zadatak bio da odem da sacekam Juzu na aerodrom u Almeriji. Juzu nikad
ranije nije tu boravila, ali ja sam bio siguran da ce joj se mesto zgaditi. Prema Diese Fantastereien dauerten etwas über zwei Jahre lang an – aber greifen wir
nordijskim penzionerima, ono, sigurno nece osetiti nikakvo gadenje, španski nicht vor. Im Hier und Jetzt würde ich am darauffolgenden Nachmittag Yuzu am
hipici u njoj ce pobuditi možda samo prezir i ništa drugo, nijedna od te dve Flughafen von Almería abholen müssen. Sie war noch nie hergekommen, aber ich
kategorije (koje žive u miroljubivoj koegzistenciji bez vecih teškoca) ne može war mir sicher, dass sie den Ort hassen würde. Für die nordischen Rentner
uticati na njenu elitisticku viziju društvenog života i sveta uopšte, svi ti ljudi, empfand sie nichts als Abscheu, für die spanischen Hippies nichts als Verachtung,
definitivno, nemaju klasu, kao što, uostalom, ni ja nemam klasu, ali zato sam keine dieser beiden Kategorien (die hier ohne große Schwierigkeiten
imao novca, ne baš malo novca, ako cemo pravo, i to posle raznih nekih zusammenlebten) konnte ihrer elitären Vision des Gesellschaftslebens und der
okolnosti o kojima cu možda pricati kasnije, kad budem imao vremena, a kad Welt an sich gerecht werden, all diese Leute hatten eindeutig keine Klasse, und im
sam vec rekao sve što u osnovi i ima da se kaže o mom odnosu s Juzu, Übrigen hatte auch ich keine Klasse, ich hatte nur Geld, gar nicht mal wenig Geld,
prirodno bi bilo zakljuciti da sam morao da je ostavim, ocigledna stvar, šta aufgrund von Umständen, die ich vielleicht noch schildern werde, wenn ich dazu
drugo, pa i više od toga, nikada nije trebalo ni da pocnemo da živimo komme, und damit ist eigentlich alles gesagt, was es über meine Beziehung mit
zajedno, jedino što je meni bilo potrebno mnogo, mnogo vremena da Yuzu zu sagen gibt, ich musste sie natürlich verlassen, das war offensichtlich, ja,
preuzmem kontrolu nad svojim životom, o cemu sam vec pricao, s tim što i wir hätten gar nicht erst zusammenkommen dürfen, nur brauchte ich lange, sehr
tad, kad sam tu kontrolu preuzeo, veci deo vremena nisam bio u stanju da je lange, um mein Leben wieder in die Hand zu nehmen, wie bereits gesagt, und die
sacuvam. meiste Zeit über schaffte ich es überhaupt nicht.
Lako sam našao mesto na aerodromu, parkiralište je bilo i vece nego
što treba, u svakom slucaju vece nego što je bilo potrebno tom delu Španije,
a koje je bilo zamišljeno u skladu s predvidenim kolosalnim uspehom
turizma do kojeg nikad nije došlo. Am Flughafen fand ich problemlos eine Parklücke, der Parkplatz war
überdimensioniert, überhaupt war in dieser Gegend alles überdimensioniert,
Meseci behu prošli otkako sam poslednji put spavao s Juzu, i meni für einen touristischen Ansturm kolossalen Ausmaßes vorgesehen, der nie
nikako na pamet nije padalo da opet pocnem s tim, ma ni u kom slucaju, eingetreten war.
zbog raznih razloga koje cu neizostavno objasniti kasnije, u suštini, meni
ni tad nije bilo jasno zbog cega sam uopšte organizovao taj odmor, i vec sam Es war Monate her, dass ich zum letzten Mal mit Yuzu geschlafen hatte,
razmišljao o tome, dok sam cekao sedeci na plasticnoj klupi u erodromskom und vor allem zog ich aus anderen Gründen, die ich sicherlich noch erläutern
holu, da taj odmor malo skratim -prvobitno sam bio predvideo da traje dve werde, nie in Betracht, wieder damit anzufangen, im Grunde begriff ich überhaupt
nedelje, ali jedna nedelja bice sasvim dovoljna, slagacu da imam neke nicht, warum ich diesen Urlaub organisiert hatte, und während ich auf einer
profesionalne obaveze, na to drolja nece imati šta da kaže, ona je u celosti Plastikbank im Ankunftsbereich wartete, überlegte
zavisila od moje kinte, i to mi je davalo izvesna prava. ich schon, den Aufenthalt zu verkürzen – ich hatte zwei Wochen eingeplant,
eine Woche wäre mehr als ausreichend, ich würde lügen, was meine beruflichen
Let s aerodroma Pariz-Orli nije kasnio, terminal za dolaske bio je Verpflichtungen anging, dagegen könnte sie nichts sagen, die Schlampe, sie war
ugodno klimatizovan, a na njemu maltene ni žive duše -turizam u komplett von meiner Kohle abhängig, das verschaffte mir immerhin gewisse
provinciji Almeriji je, doista, tonuo sve dublje i dublje. U trenutku kad je Rechte.
na elektronskoj tabli osvanuo podatak da je avion sleteo, malo je Der von Paris-Orly kommende Flug war pünktlich, der Ankunftsbereich
nedostajalo da ustanem i zaputim se ka parkiralištu -ona pojma ne bi angenehm klimatisiert und fast menschenleer – der Tourismus in der
imala ni koju adresu da traži, ne bi nikako mogla da me nade. Brzo sam Provinz Almería ließ wirklich immer weiter nach. Als die elektronische
razmišljao: trebalo bi, danas-sutra, da se vratim u Pariz, makar i iz Anzeigetafel die Landung vermeldete, wäre ich beinahe aufgestanden und
profesionalnih razloga, taj moj posao u Ministarstvu poljoprivrede vec mi zum Parkplatz gegangen – sie kannte die Adresse nicht, sie hätte mich
se bio prakticno smucio isto koliko i moja družbenica Japanka, bio sam se niemals gefunden. Ich rief mich schnell zur Vernunft – es könnte gut sein,
do grla zaglibio, ima ljudi koji i za manje pocine samoubistvo. dass ich an einem der nächsten Tage nach Paris zurückkehren müsste, und
sei es nur aus beruflichen Gründen, meine Arbeit im Landwirtschaftsministerium
Bila je, kao i obicno, besprekorno našminkana, skoro oslikana, widerte mich, nebenbei bemerkt, genauso an wie meine japanische Partnerin, ich
jarkocrveni ruž za usne i ljubicasta senka za oci samo su dodatno machte wirklich eine schwere Zeit durch, manche bringen sich wegen weniger um.
naglašavali njen bled ten, njenu „porcelansku” put, kako to govore u
romanima Iva Simona, secam se sad da se ona, u stvari, nikad nije suncala, Sie war wie immer völlig übertrieben geschminkt, förmlich angemalt, der
bledunjava je bila ta put (no dobro, porcelanska, da bude u maniru Iva scharlachrote Lippenstift und der rötlich-violette Lidschatten betonten ihren
Simona), što Japanci smatraju vrhuncem otmenosti, ali, opet, šta da radi blassen Teint, ihre »Porzellanhaut«, wie es in den Romanen von Yves Simon heißt,
covek u jednom španskom primorskom odmaralištu ako nece da se sunca, in diesem Moment erinnerte ich mich daran, dass sie sich niemals der Sonne
sama zamisao da se tako provede odmor neporecivo je besmislena, koliko aussetzte, denn eine bleiche Haut (beziehungsweise Porzellanhaut, um es mit Yves
veceras ima da promenim datum povratka u hotelskoj rezervaciji, i jedna Simon zu sagen) wurde von den Japanern als der Gipfel der Vornehmheit
nedelja je previše, što od godišnjeg ne sacuvati nekoliko dana za prolece, betrachtet; was aber sollte man in einem spanischen Badeort machen, wenn man
kad trešnje cvatu u Kjotu? sich nicht der Sonne aussetzen wollte, dieser geplante Urlaub war wirklich absurd,
ich würde noch am selben Abend die Hotelreservierungen für die Rückreise
Sa onom kestenjastom bi sve bilo drugacije, ona bi se na plaži skinula ändern, eine Woche war schon zu viel, warum nicht ein paar Tage für die
bez trunke ozlojedenosti i prezira, poput neke poslušne Izraelke, ne bi joj Kirschblüte in Kyoto im Frühling aufsparen?
smetale stomacine debelih nemackih penzionerki (takva je sudbina žena,
zna i ona to, još otkako nam se Hrist prikazao u svoj svojoj slavi), i izložila Mit der Brünetten wäre alles anders gewesen, sie hätte sich am Strand ohne Groll
bi suncevim zracima (i pogledima nemackih penzionera, koji sigurno ne bi und ohne Geringschätzung ausgezogen, solch eine gehorsame Tochter Israels, sie
dangubili) velicanstven prizor svojih savršeno oblih guzova, svoje nevine, hätte sich nicht an den Wülsten der fetten deutschen Rentnerinnen gestört (sie
no ipak izbrijane pickice (jer Bog nam je dozvolio da se podicimo wusste, dies war das Schicksal der Frauen bis zur glorreichen Wiederkunft Christi),
ukrasima svojim), a meni bi se opet digao, digao bi mi se kao pravom sie hätte der Sonne (und den deutschen Rentnern, die sich das keine Sekunde lang
sisaru, s tim što mi ga ona ne bi posisala odmah tu, na plaži, ipak je to hätten entgehen lassen) das gloriose Spektakel ihres perfekt gerundeten Hinterns,
porodicno nudisticko odmaralište, uzdržala bi se i ne bi šokirala nemacke ihrer arglosen, aber nichtsdestoweniger epilierten Muschi (denn Gott hat den Putz
penzionerke koje u ranu zoru upražnjavaju hata jogu na plaži, ali ja bih, erlaubt) dargeboten, und ich wäre wieder steif gewesen, ich hätte einen Ständer
uprkos svemu, naslutio da ona želi to da uradi, i moja bi muškost doživela gehabt wie ein Tier, aber sie hätte mir nicht gleich am Strand einen geblasen, es
svojevrstan preporod, a ona bi sacekala dok zajedno ne udemo u vodu i ne war eine familientaugliche Nudistenkolonie, sie hätte die deutschen Rentnerinnen
odmaknemo pedesetak metara od obale (plaža je bila takva da moraš dugo nicht schockieren wollen, die bei Sonnenaufgang am Strand ihre Hatha-Yoga-
da ideš da ti voda dode preko glave), pa bi tek onda vlažne delove svog Übungen machten, trotzdem hätte ich gespürt, dass sie Lust dazu hatte, und
tela ponudila mom pobedonosnom falusu, a kasnije bismo vecerali arroz meine Manneskraft wäre dadurch wiederhergestellt gewesen, doch sie hätte
con bogavantes u nekom restoranu u Garuci, romantika i pornografija išle gewartet, bis wir im Wasser gewesen wären, vielleicht fünfzig Meter vom Ufer
bi ruku pod ruku, dobrota Tvorceva manifestovala bi se svom svojom entfernt (der Strand fiel ganz sanft ab), bevor sie meinem triumphalen Phallus ihre
silinom, ukratko, moje misli su letele tamo-amo ali sam ipak uspeo da, feuchten Weichteile dargeboten hätte, und später hätten wir uns in einem
koliko-toliko, na lice namaknem izraz zadovoljstva kad sam ugledao Juzu Restaurant in Garrucha einen Teller arroz con bogavante geteilt, Romantik und
kako ulazi u aerodromski hol, sred gusto zbijene horde australijskih turista Pornografie wären nicht länger zwei unterschiedliche Dinge gewesen, die
s rancevima na ledima. Barmherzigkeit des Schöpfers hätte sich mit Wucht offenbart, meine Gedanken
waren kurz hin und her gesprungen, aber ich schaffte es trotzdem,
Ovlaš smo se poljubili, pa dobro, obrazi su nam se ocešali jedan o andeutungsweise einen zufriedenen Gesichtsausdruck nachzuahmen, als ich Yuzu
drugi, ali i to je vec bilo previše, ona je odmah sela, otvorila neseser (ciji je erblickte, die inmitten einer dicht gedrängten Horde australischer Backpacker den
sadržaj bio strogo u skladu s normama koje su vazduhoplovne kompanije Ankunftsbereich betrat.
nametnule u vezi s rucnim prtljagom), pa je nastavila da se puderiše ne Wir gaben uns ein flüchtiges Begrüßungsküsschen, zumindest berührten
obracajuci pažnju na traku za prtljag -bilo je ocigledno da je meni zapalo sich unsere Wangen leicht, aber das war wohl schon zu viel, sie setzte sich
da teglim te stvari. gleich hin, öffnete ihr Beauty-Case (dessen Inhalt streng den gemeinsamen
Vorschriften der Fluggesellschaften für das Handgepäck entsprach) und
A njen prtljag bio mi je, silom prilika, odranije dobro poznat, bila je to frischte ihren Puder auf, ohne dem Gepäckförderband irgendeine Beachtung
neka cuvena marka koju sam u meduvremenu, istina, bio zaboravio, zadig zu schenken – offensichtlich würde ich das Gepäck schleppen müssen.
i volter ili pasfeal i blez, fora je bila u tome da se na tkanini reprodukuje
jedna od onih renesansnih geografskih karata na kojima je ovozemaljski Ich kannte ihr Gepäck gut, zwangsläufig, es war von einem renommierten
svet predstavljan u vrlo približnoj formi, ali sa starinskom legendom u Hersteller, den ich vergessen habe, Zadig & Voltaire oder vielleicht auch Pascal &
stilu: „Ovde mora da ima tigrova”, ali šta sad, prtljag joj je bio šik, Blaise, das Konzept war in jedem Fall, eine dieser Landkarten aus der Renaissance,
ekskluzivnost tih predmeta bila je dodatno naglašena cinjenicom da nisu auf denen die Erde in sehr schematischer Form dargestellt war, aber begleitet von
imali tockice, za razliku od vulgarnih samsonajta koje je vukao srednji alten Bildlegenden wie »Hier muessen Tyger leben«, auf den Stoff zu drucken.
kadar, trebalo je, dakle, dobrano tegliti, baš kao što su u viktorijanskoj eri Jedenfalls waren es schicke Gepäckstücke, ihre Exklusivität wurde dadurch
teglili one elegantne kovcege. unterstrichen, dass sie nicht mit Rollen ausgestattet waren, im Gegensatz zu
vulgären Samsonites für mittlere Angestellte musste man sie tatsächlich
Kao i sve zemlje Zapadne Evrope, i Španija je, ušavši u smrtonosni schleppen, ganz genau so wie die Überseekoffer eleganter Damen aus
proces povecanja produktivnosti, malo-pomalo pocela da istiskuje sve viktorianischer Zeit.
nekvalifikovane radnike, koji su nekada doprinosili tome da život bude
makar malo manje neugodan, osudujuci o istom trošku vecinu svoje Wie alle Länder des abendländischen Europas hatte sich das in einen
populacije na masovnu nezaposlenost. Takav prtljag, bio on sa znakom tödlichen Prozess der Produktivitätssteigerung verstrickte Spanien Stück für
zadag i volter ili, svejedno, paskal i blez, bio je lišen svakog smisla u Stück aller nicht qualifizierten Tätigkeiten entledigt, die einst dazu beigetragen
jednom društvu u kojem zanimanje nosaca više nije postojalo. hatten, das Leben etwas weniger unerfreulich zu gestalten, und im gleichen Zug
den Großteil seiner Bevölkerung zur Massenerwerbslosigkeit verurteilt. Gepäck
To više, ocigledno, nije bio slucaj, ali u stvari, ne, nije tako, govorio wie dieses, ob nun Zadig & Voltaire oder eben Pascal & Blaise daraufstand, hatte
sam sebi dok sam s pokretne trake skidao jedan, pa drugi komad Juzuinog nur in einer Gesellschaft Sinn, in der noch der Beruf des Trägers existierte.
bagaža (jedan kofer, plus jedna putna torba gotovo identicne mase, sve
zajedno mora da je imalo cetrdesetak kilograma): nosac, to sam bio ja. Das war offenbar nicht mehr so, das heißt, eigentlich doch, dachte ich,
während ich die beiden Gepäckstücke (einen Koffer und eine fast ebenso
Obavljao sam i dužnost šofera. Nedugo pošto smo izbili na auto-put schwere Reisetasche, die zusammen um die vierzig Kilo auf die Waage
A7, ona je ukljucila svoj ajfon i stavila u uši slušalice, da bi potom oci bringen mussten) nacheinander vom Förderband hob: Der Träger war ich.
pokrila trakom namocenom u losion od aloja vere. Kad se ide ka jugu, sad
konkretno u smeru ka aerodromu, taj auto-put umeo je da bude opasan, DAZU ÜBERNAHM ICH DIE FUNKTION des Chauffeurs. Kurz nachdem wir
nije bila retkost da neki vozac šlepera, Letonac ili Bugarin, izgubi kontrolu wieder auf die Autobahn A 7 aufgefahren waren, schaltete sie ihr iPhone ein
nad vozilom. U suprotnom smeru, tek su polazile na put flotile kamiona und schloss ihre Kopfhörer an, bevor sie sich eine mit abschwellender Aloe-vera-
koje prehranjuju Severnu Evropu povrcem uzgajanim pod plastenicima Lotion getränkte Maske auf die Augen legte. Die Strecke, die in Richtung Süden auf
koje beru ilegalci iz Malija, za njihovim volanima sedeli su ispavani šoferi, den Flughafen zuführte, war nicht ungefährlich, es kam nicht selten vor, dass ein
tako da sam bez ikakvih problema pretekao dobru tridesetinu kamiona pre lettischer oder bulgarischer Lkw-Fahrer die Kontrolle über sein Fahrzeug verlor. In
nego što sam stigao do izlaza 537. Na prilazu dugackoj krivini što vodi ka der Gegenrichtung hatten die Lastwagenflotten, die Nordeuropa mit in
vijaduktu iznad Ramble del Tezoro, bankine nije bilo na potezu od preko Gewächshäusern angebautem, von illegal aus Mali eingereisten Arbeitern
petsto metara; da skoncam celu stvar, dovoljno je bilo da se uzdržim od geerntetem Gemüse versorgten, ihre Reise gerade erst angetreten, die Fahrer
poriva da okrenem volan. Na tom mestu uspon je bio veoma strm, s litten noch nicht an Schlafmangel, und ich konnte ohne Schwierigkeiten an etwa
obzirom na postignutu brzinu covek se mogao nadati savršenom padu, dreißig Lastern vorbeiziehen, bevor ich die Abfahrt 537 erreichte. Am Eingang der
vozilo ne bi ni okrznulo stenovitu padinu, razbilo bi se direktno dole, sto langen Kurve, die zu dem Viadukt führte, das die Rambla del Tesoro überragte,
metara niže, znaci trenutak cistog užasa, a onda bi sve bilo gotovo, i ja bih fehlte auf etwas mehr als fünf Metern die Leitplanke; um dem Ganzen ein Ende zu
vratio Gospodu svoju nesigurnu dušu. bereiten, hätte ich nur das Lenkrad loslassen müssen. Der Abhang war an dieser
Stelle sehr steil, und angesichts der erreichten Geschwindigkeit war mit einer
perfekten Durchfahrt zu rechnen, der Wagen würde nicht einmal den felsigen
Bilo je vedro i mirno, brzo sam prilazio pocetku krivine. Zažmurio sam, Abhang hinunterrasen, er würde einfach hundert Meter weiter unten zerschellen,
obema rukama cvrsto stegnuo volan, nekoliko sekundi, sigurno manje ein Augenblick reinen Schreckens, und dann wäre es vorbei, ich würde dem Herrn
od pet, vladali su neka paradoksalna ravnoteža i apsolutni mir, ili sam to ja meine unstete Seele übergeben.
imao utisak da sam iskoracio iz vremena. Das Wetter war klar und windstill, und ich fuhr schnell auf den Eingang
der Kurve zu: Ich schloss die Augen und umklammerte das Steuer, und es
Grcevitim pokretom, potpuno nevoljnim, naglo sam skrenuo ulevo. U folgten einige Sekunden, gewiss weniger als fünf, eines paradoxen Gleichgewichts
pravi cas, desni prednji tocak nakratko je okrznuo kamenu ivicu puta. Juzuje und absoluten Friedens, in deren Verlauf es mir vorkam, als wäre ich aus der Zeit
strgnula masku s lica i izvadila slušalice iz ušiju. „Šta se dešava? Šta se herausgetreten.
dešava?”, besno je ponavljala, besno, ali i pomalo uplašeno, i ja sam poceo In einer krampfhaften, ganz und gar unwillkürlichen Bewegung schlug
da se poigravam tim strahom. „Sve je u redu...”, rekao sam što sam mirnije ich das Lenkrad nach links ein. Es war höchste Zeit, der rechte Vorderreifen
mogao, blagim tonom civilizovanog serijskog ubice, tu mi je kao uzor fraß sich kurz in den steinigen Straßenrand. Yuzu riss sich Maske und Kopfhörer
poslužio Entoni Hopkins, zanosan i gotovo nenadmašan, jedan od onih herunter. »Was ist los? Was ist los?«, wiederholte sie wütend, aber auch ein
ljudi koje bi, u jednom trenutku u životu, trebalo da upoznamo. Ponavljao wenig ängstlich, und ich spielte mit dieser Angst: »Alles gut«, sagte ich, so sanft ich
sam potom, još blažim tonom, maltene hipnotizerskim tonom: „Sve je u konnte, im salbungsvollen Tonfall eines zivilisierten Serienmörders, Anthony
redu...” Hopkins war mein Vorbild, hinreißend und nahezu unschlagbar, kurzum die Art
von Mann, der man irgendwann im Leben einmal begegnen muss. Noch leiser, fast
Ništa, u stvari, nije bilo u redu; upravo sam bio propustio drugu priliku da se unhörbar wiederholte ich: »Alles
oslobodim. gut.«

Kao što sam i ocekivao, Juzu je smireno, nastojeci da ne pokaže preveliko In Wirklichkeit war gar nichts gut; mein zweiter Befreiungsversuch war soeben
zadovoljstvo, prihvatila moju odluku da skratim naš odmor na nedelju dana, i fehlgeschlagen.
imao sam utisak da ju je moje obrazloženje, da imam neke profesionalne
obaveze, smesta ubedilo; nju je, istinu govoreci, bolelo uvo za to. WIE ERWARTET, NAHM YUZU meine Entscheidung, unsere Urlaubszeit auf
Taj moj izgovor, uostalom, i nije bio sasvim neosnovan, na odmor sam i eine Woche zu verkürzen, gelassen auf und versuchte lediglich, nicht allzu
erleichtert zu wirken; meine Begründung mit einer beruflichen Weisung
krenuo pošto sam prethodno podneo izveštaj o proizvodacima kajsija u schien sie sofort zu überzeugen, in Wirklichkeit war es ihr scheißegal.
Rusijonu, i sam zgaden ispraznošcu zadatka koji mi je poveren, onoga casa Außerdem war es mehr als nur ein Vorwand, ich war nämlich tatsächlich
kad budu potpisani ugovori o slobodnoj trgovini sa zemljama Merkosura, abgereist, bevor ich meinen umfassenden Bericht über die Aprikosenerzeuger aus
o cemu su upravo vodeni pregovori, svima ce postati jasno da proizvodaci dem Roussillon eingereicht hatte, angewidert von der Nichtigkeit meiner Arbeit.
kajsija iz Rusijona nemaju nikakve šanse, zaštita koju je ponudio Savez Sobald die Freihandelsabkommen, über die gerade mit den Mercosur-Staaten
organizacija proizvodaca pod firmom „Crvena kajsija Rusijona” bila je tek verhandelt wurde, unterzeichnet wären, würde klar auf der Hand liegen, dass die
jedna prezrenja dostojna farsa, najezda argentinskih kajsija postala je Aprikosenerzeuger aus dem Roussillon keine Chance mehr hatten, der Schutz
neminovnost, rusijonski proizvodaci kajsija uveliko su se vec mogli durch die Ursprungsbezeichnung »Rote Aprikose aus dem Roussillon« war bloß
smatrati prakticno mrtvima, ni jedan jedini nece preteci, ma ni jedan, cak eine lächerliche Farce, der Vormarsch der argentinischen Aprikosen war
ni onaj jedini što preživi pa posle broji leševe. unabwendbar, man konnte die Aprikosenerzeuger aus dem Roussillon im Grunde
schon als tot betrachten, keiner, nicht ein einziger von ihnen würde übrig bleiben,
Ja sam nicht einmal ein Überlebender, um die Leichen zu zählen.
u to vreme bio, cini mi se da to nisam pomenuo, zaposlen u
Ministarstvu poljoprivrede, moje glavno zaduženje bilo je da sastavljam Ich war,
beleške i izveštaje koji se šalju nadležnim savetnicima pri vladama ich glaube, ich habe es noch nicht erwähnt, im Landwirtschaftsministerium
evropskih zemalja, u najvecem broju slucajeva, a ponekad i velikim angestellt, im Wesentlichen bestand meine Arbeit im Verfassen von Mitteilungen
trgovinskim lancima, sve radi „definisanja, pružanja podrške i zastupanja und Berichten für Verhandlungsberater, die meist innerhalb der europäischen
pozicija francuske poljoprivrede”. Moj status u ministarstvu, a radio sam Verwaltungen saßen, manchmal auch in größeren Handelsrunden mit der
pod ugovorom, garantovao mi je visoka primanja, znatno viša od onih koja Aufgabe, »die Positionen der französischen Landwirtschaft zu bestimmen, zu
bi po važecem zakonu mogla da sleduju jednom stalno zaposlenom stützen und zu vertreten«. Meine Mitarbeit auf Vertragsbasis brachte mir ein
cinovniku. Tolika plata i jeste, u izvesnom smislu, bila opravdana, hohes Gehalt ein, das deutlich über dem lag, was laut der geltenden Vorschriften
francuska poljoprivreda jedna je kompleksna i raznovrsna oblast, retki su einem Beamten zugestanden hätte. Dieses Gehalt war in gewisser Weise
oni koji vladaju problematikom u svim njenim granama, a moji izveštaji gerechtfertigt, die französische Landwirtschaft ist komplex und vielschichtig, und
bili su, sve u svemu, na ceni, uvažavana je moja sposobnost da udem u es gibt nicht viele, die die Herausforderungen all der verschiedenen Zweige
samu suštinu stvari, da se ne pogubim u mnoštvu brojki, da izdvojim samo meistern können, und meine Berichte stießen im Allgemeinen auf Wertschätzung,
one kljucne elemente. S druge strane, nisam mogao a da ne nacinim man würdigte meine Fähigkeit, auf den Punkt zu kommen, mich nicht in allzu
impresivan niz propusta u odbrani pozicija francuskih poljoprivrednika, ali vielen Zahlen zu verlieren, sondern im Gegenteil gewisse Kernelemente
ti propusti u osnovi i nisu bili moji, više su za njih bili odgovorni ti herauszuarbeiten. Andererseits könnte ich eine beeindruckende Reihe von
savetnici, sorta retka i tašta, koji su mogli da greše koliko hoce a da zbog Fehlern in meiner Verteidigung der landwirtschaftlichen Positionen Frankreichs
toga ne ispaštaju, imao sam posla s nekolicinom takvih (vrlo retko je to aufzählen, doch diese Fehler waren im Grunde nicht meine gewesen, es waren viel
bivalo, uglavnom smo opštili putem imejla), i ti kontakti ispunili bi me unmittelbarer die Fehler der Verhandlungsberater gewesen, jener seltenen und
osecanjem mucnine, nisu to najcešce bili diplomirani agronomi vec eitlen Spezies, deren Arroganz durch ihre ständigen Misserfolge nicht im
nekadašnji ucenici trgovackih škola, a prema trgovini i svemu što se kao Mindesten gebremst wird, ich hatte einige von ihnen getroffen (nicht allzu häufig,
trgovina predstavlja ja sam oduvek osecao samo gadenje, koncept „visokih meist kommunizierten wir per E-Mail), und ich war angewidert aus diesen
komercijalnih studija” u mojim ocima je predstavljao skrnavljenje samog Treffen herausgekommen, meist handelte es sich nicht um Agraringenieure,
pojma studija, ali, na kraju krajeva, uobicajena je pojava da se za te sondern um ehemalige Handelsschulabsolventen. Ich hatte von Anfang an
savetnicke funkcije uzimaju mladi ljudi koji su završili visoke nichts als Abscheu vor dem Handel empfunden und vor allem, was damit
komercijalne studije, njihov zadatak, da ugovaraju poslove, oduvek je bio zusammenhing, die Idee eines »handelsgewerblichen Hochschulstudiums«
isti, bez obzira na to da li je rec o džemu od kajsija iz Eksa, mobilnim war in meinen Augen eine Schändung des Studienbegriffs als eines solchen,
telefonima ili raketama arijana, pregovaranje je svet za sebe, u kojem važe aber letzten Endes war es normal, dass man junge, aus einer Handelsschule
posebni zakoni, svet u koji nepregovaraci nikada nece imati pristupa. hervorgegangene Menschen mit dem Amt des Verhandlungsberaters
betraute, Verhandlungen sind immer gleich, ob nun über Aprikosen,
Pa ipak, latio sam se bio tih svojih beležaka o proizvodacima kajsija iz Spitzenkonfekt aus der Provence, Mobiltelefone oder Ariane-Raketen
Rusijona, seo sam u sobu na spratu (stanje bio na dva nivoa), i narednih verhandelt wird, die Verhandlung ist ein eigenständiges Universum, das
nedelju dana Juzu gotovo da nisam ni vidao; prva dva dana jesam ulagao seinen eigenen Gesetzen gehorcht, ein allen Nicht-Verhandelnden auf ewig
izvestan napor ne bih li joj se s vremena na vreme pridružio na donjem unzugängliches Universum.
nivou, tek da održim tu iluziju bracnog kreveta, a onda sam i od toga Ich hatte meinen Bericht über die Aprikosenerzeuger aus dem Roussillon
odustao, prešlo mi je u naviku da jedem sam, u tom baru s tapasima, trotzdem wieder aufgenommen und mich damit in das obere Zimmer
jednom zaista prilicno finom mestu, gde mi ne beše dato da sednem sa zurückgezogen (es war eine Maisonettewohnung), und schließlich hatte ich
onom kestenjastom iz Al Alkijana, da bih potom, kako su dani odmicali, Yuzu eine Woche lang kaum zu Gesicht bekommen, an den ersten beiden
poceo tu da provodim citava popodneva, taj vremenski prostor u Tagen hatte ich mir noch die Mühe gemacht, wieder zu ihr
komercijalnom smislu nimalo dinamican, ali sa društvenog stanovišta hinunterzugehen, die Illusion eines Ehebetts aufrechtzuerhalten, danach
vazda živ, koji u Evropi deli rucak od vecere. Atmosfera je bila opuštena, hatte ich es bleiben lassen, ich hatte mir angewöhnt, allein zu essen, in
bilo je tu ljudi pomalo nalik meni, ali u goroj situaciji, ako se ima u vidu dieser tatsächlich ganz netten Tapas-Bar, in der ich leider nicht mit der
da su imali dvadeset ili trideset godina više od mene, te je njima presuda Brünetten von El Alquián zusammengesessen hatte, im Laufe der Tage
vec bila urucena, bili su vec poraženi, mnogo je udovaca bilo u hatte ich mich dann damit abgefunden, den ganzen Nachmittag dort zu
popodnevnim casovima u tom baru s tapasom, ni nudiste udovištvo ne
mimoilazi, a bilo je, naravno, i udovica, pa i udovaca homoseksualaca, verbringen, diese in geschäftlicher Hinsicht träge, aber in sozialer Hinsicht
onih ciji su se krhkiji družbenici vec vinuli put pešovanskog raja, razlike u nicht zu komprimierende Zeitspanne, die in Europa das Mittagessen vom
seksualnoj orijentaciji tu su vec, cinilo se, i izgubile svaku težinu, u tom Abendessen scheidet. Die Atmosphäre war beruhigend, es gab dort
baru s tapasom, koji su starci ocigledno odabrali da tu okoncaju život, pri Menschen, die waren wie ich, nur noch schlechter dran, in dem Maße, dass
cemu je ta nivelacija doprinosila jasnoj diferencijaciji na nacionalnoj sie zwanzig oder dreißig Jahre älter waren als ich und das Urteil über sie
osnovi: za stolovima u bašti lako su se mogli raspoznati engleski od schon gesprochen war, sie waren besiegt, nachmittags waren viele
nemackog dela; ja sam bio jedini Francuz; što se Holandana tice, to su vam Verwitwete in dieser Tapas-Bar, auch die Nudisten kannten den
stvarno bile fufe koje mogu da sede gde bilo, o toj rasi trgovaca-poliglota i Witwenstand, genauer gesagt, gab es jede Menge Witwen und nicht wenige
oportunista moglo bi da se tera do sto i nazad. Sve se to odvijalo lagano, u homosexuelle Witwer, deren anfälligere Partner schon in den Homohimmel
tempu serveza i platos combinados, ambijent je, sve u svemu, bio veoma aufgefahren waren, außerdem schienen sich in dieser Tapas-Bar, die die
miran, ton razgovora odmeren. S vremena na vreme, ipak, naišao bi talas Senioren ganz offensichtlich auserkoren hatten, um dort ihr Leben zu
mladih indignadosa, pravo s plaže, kose devojaka još su bile vlažne, i beschließen, die Unterscheidungsmerkmale der sexuellen Orientierungen
žamor u objektu postao bi glasniji. Ne znam šta je Juzu tu uopšte tražila, verflüchtigt zu haben – zugunsten der banaleren nationalen
Unterscheidungsmerkmale: Bei den Tischen auf der Terrasse ließ sich die
englische Ecke problemlos von der deutschen Ecke abgrenzen; ich war der
pošto se vec nije suncala, bez sumnje je gledala neke japanske serije na einzige Franzose; was die Holländer anging, das waren wirklich
netu; pitam se i sad u kojoj je ona meri uopšte mogla da razume celu tu Schlampen, sie setzten sich, wohin sie wollten, sie sind ein Volk polyglotter
situaciju. Jedan obican gaidin kao ja, ponikao u jednoj sasvim obicnoj Kaufmänner und Opportunisten, diese Holländer, man kann es gar nicht oft
sredini, kadar da namakne pristojnu platu, ali ni po cemu inace bajan, po genug sagen. Und alle betäubten sie sich sanft mit cervezas und platos
prirodi stvari trebalo bi da se oseca beskonacno pocastvovanim što dane combinados, die Stimmung war insgesamt sehr ruhig, der Tonfall der
provodi s jednom Japankom, i to Japankom mladom, jebozovnom, Unterhaltungen gedämpft. Hin und wieder schwappte dennoch eine Welle
izdankom ugledne japanske porodice i, uza sve to, povezanu s jugendlicher indignados direkt vom Strand herein, die Haare der Mädchen
najistaknutijim umetnicima dveju hemisfera, teorijski gledano, bilo je to waren noch feucht, und der Lautstärkepegel im Lokal stieg um eine Stufe
neoborivo, ja jedva da sam bio dostojan da joj raskopcam sandale, problem an. Was Yuzu ihrerseits machte, weiß ich nicht, denn sie ging ja nicht in die
je u tome što sam ja napadnije iskazivao ravnodušnost prema bilo mom, Sonne, wahrscheinlich schaute sie im Netz japanische Serien; ich frage
bilo njenom statusu, jedne veceri, kad sam krenuo do frižidera po pivo, mich heute noch, ob sie überhaupt in der Lage war, die Situation zu
naleteo sam na nju u kuhinji i otelo mi se jedno „skloni se, droljetino”, a begreifen. Ein einfacher gaijin wie ich, der nicht einmal aus einem
onda sam dohvatio pakovanje san migela gehobeneren Milieu stammte, der es gerade eben schaffte, ein anständiges,
i maznuo malo coriza, i ona je, wenn auch nicht fantastisches Gehalt nach Hause zu bringen, hätte sich
da skratim, sigurno bila pomalo zbunjena te nedelje, pozivati se na svoj normalerweise unendlich geehrt fühlen müssen, sein Leben mit irgendeiner
visoki status u društvu sigurno nije poželjno kad postoji opasnost da vam Japanerin teilen zu dürfen, und erst recht mit einer jungen, sexy Japanerin,
onaj drugi podrigne u facu ili vam prdne pod nos, sigurno je postojalo die aus einer prominenten japanischen Familie kam und darüber hinaus mit
mnogo ljudi kojima je mogla da poveri svoju muku, njena porodica bi den avanciertesten künstlerischen Milieus beider Hemisphären in Kontakt
odmah iskoristila priliku, zakljucili bi da je krajnje vreme da se ona vrati u
Japan, i svakako svojim drugaricama, drugaricama ili poznanicama, i stand, die Theorie dahinter war unanfechtbar, ich war es kaum wert, ihr die
mislim da je obilno koristila Skajp tokom tih nekoliko dana dok sam se ja Sandalen von den Füßen zu lösen, das verstand sich von selbst, nur legte ich
pomirio s tim da cu proizvodace kajsija iz Rusijona ipak pustiti niz vodu, ihrem und meinem Status gegenüber leider eine immer rüpelhaftere
pa nek propadnu, šta cu, danas mi se cini da je ravnodušnost koju sam u Gleichgültigkeit an den Tag; als ich eines Abends nach unten ging, um Bier
tim danima gajio prema proizvodacima kajsija iz Rusijona predstavljala aus dem Kühlschrank zu holen, stieß ich in der Küche mit ihr zusammen,
svojevrsnu najavu ravnodušnosti koju cu docnije, u odsudnom trenutku, und mir entfuhr ein »Aus dem Weg, fette Schlampe«, bevor ich mir den
osecati prema mlekarima iz Kalvadosa i s Lamanša, kao i one još dublje Bierträger San Miguel und eine angeschnittene Chorizo griff, kurz, ich
ravnodušnosti koju cu, kasnije još, poceti da ispoljavam prema svojoj brachte sie in dieser Woche wohl etwas aus der Fassung. An seinen
sopstvenoj sudbini, a zbog koje sam u tom trenutku poceo da žudim za prominenten Sozialstatus zu gemahnen, ist gar nicht so einfach, wenn
društvom starijih, do kojih, paradoksalno, i nije bilo tako lako doci, jer bili einem das Gegenüber als Antwort ins Gesicht zu rülpsen oder einen Furz zu
su spremni da me demaskiraju kao lažnog starca, narocito mi je u secanju lassen droht, es gab sicherlich viele Leute, mit denen sie ihre Verstörung
ostalo kako me je otkacila nekolicina penzionera Engleza (što i nije bilo teilen konnte, nicht ihre Familie, die die Lage sofort zu ihrem eigenen
tako strašno, Englez nikad nikog ne prihvata, Englez je gotovo isto toliko Vorteil ausgeschlachtet und beschlossen hätte, es sei nun an der Zeit, dass
rasista koliko i Japanac, na neki nacin cak i blaža verzija Japanca), ali i sie nach Japan zurückkehrte, aber doch gewiss Freundinnen, Freundinnen
Holandana, koji me sigurno nisu odbacivali zbog ksenofobije (kako bi oder Bekannte, und ich glaube, sie machte reichlich Gebrauch von Skype in
jedan Holandanin pa i mogao da bude ksenofobican, to su vec protivurecni diesen Tagen, während ich mich damit abfand, die Aprikosenerzeuger aus
pojmovi, Holandija nije država, to je pre jedno preduzece), no kako niko dem Roussillon ihrem Abstieg in die Vernichtung zu überlassen, meine
od njih nije hteo da mi dozvoli pristup svom starackom svetu, pa nisam damalige Gleichgültigkeit den Aprikosenerzeugern aus dem Roussillon
mogao pred njima da se prikažem u pravom svetlu, a ni oni nisu mogli da gegenüber erscheint mir heute als Vorbote jener Gleichgültigkeit, die ich im
se otvore preda mnom, da mi pricaju o svojim problemima s prostatom i entscheidenden Augenblick gegenüber den Milcherzeugern von Calvados
svojim bajpasom, lakše su me, na moje iznenadenje, prihvatili indignadosi, und dem Ärmelkanal an den Tag gelegt habe, und zugleich jener
njihova mladost išla je ruku pod ruku s nepatvorenom naivnošcu, tih dana tiefgreifenderen Gleichgültigkeit, die ich anschließend in Bezug auf mein
eigenes Schicksal entwickeln sollte und die mich gegenwärtig begierig die
Gesellschaft der Rentner suchen ließ, was paradoxerweise gar nicht so
sam mogao da promenim ciljnu grupu, i trebalo je to da ucinim, imao sam einfach war, enttarnten sie mich doch rasch als falschen Senior,
mnogo cemu da ih naucim, savršeno dobro sam poznavao nusproizvode insbesondere von den englischen Rentnern bekam ich mehrere Körbe (was
agroindustrije, njihov militantizam bi, u dodiru sa mnom, postao nicht sehr schlimm war, vom Engländer wird man nie freundlich
konzistentniji, tim pre što je politika Španije prema genetski aufgenommen, der Engländer ist fast so ein Rassist wie der Japaner, von
modifikovanoj hrani bila više nego sporna, Španija je bila jedna od dem er eine Art Light-Version darstellt), aber auch von den Holländern, die
najliberalnijih i najneodgovornijih evropskih zemalja u pogledu GMP-a, mich offenbar nicht aus Fremdenfeindlichkeit zurückwiesen (wie sollte ein
cela Španija, svi ti kamposi španski mogli su svaki dan da se pretvore u Holländer fremdenfeindlich sein? Es liegt da schon ein begrifflicher
genetsku bombu, dovoljno bi, u suštini, bilo naci jednu devojku, uvek je Widerspruch vor, Holland ist kein Land, es ist bestenfalls ein
dovoljno naci jednu devojku, ali nije se desilo ništa što bi mi pomoglo da Unternehmen), sondern weil sie mir den Zugang zu ihrem
zaboravim onu kestenjastu iz Al Alkijana, i ja sad, sa ove distance, ne
optužujem za to cak ni indignade koje sam tamo vidao, ne mogu, štaviše, Seniorenuniversum versagten, ich hatte die Bewährungsprobe nicht
da se setim ni njihovog odnosa prema meni, kad sad o svemu tome bestanden, sie konnten mit mir nicht offen und zwanglos über ihre
razmišljam, imam utisak da su na neki površan nacin bile blagonaklone Prostataprobleme und ihre Bypassoperationen reden, überraschenderweise
prema meni, ali pretpostavljam da sam i ja njima bio tek površno fand ich viel leichter Zugang zu den indignados, mit ihrer Jugend ging eine
pristupacan, uništio me je Juzuin dolazak, nema sumnje da je trebalo da se effektive Naivität einher, und während dieser paar Tage hätte ich mich auf
ratosiljam Juzu, i to da je se ratosiljam što pre, nisam ni bio u stanju da ihre Seite schlagen können, und ich hätte mich auf ihre Seite schlagen
zapazim kvalitete tih devojaka, a sve i da sam zapazio, nisam bio u stanju müssen, es war meine letzte Chance, und zugleich hätte ich ihnen viel
da povezujem u njihove draži, licile su mi na dokumentarac o Bemskom beizubringen gehabt, ich kannte mich mit den Entgleisungen der
Oberlandu koji je snimila neka izbeglica iz Somalije. Svaki dan mi je sve Agrarindustrie bestens aus, in Verbindung mit mir hätte sich ihre militante
bolnije padao usled cinjenice da se ništa opipljivo nije dešavalo i da mi je, Haltung verfestigt, zumal die spanische GVO-Politik mehr als fragwürdig
jednostavno, ponestajalo razloga da živim, na kraju sam, cak, nacisto war, Spanien war eines der liberalistischsten und verantwortungslosesten
ostavio na cedilu proizvodace kajsija iz Rusijona; nisam više cesto odlazio Länder, was den Umgang mit genetisch veränderten Organismen betraf, das
u kafe, iz straha da cu tamo naici na neku indignadu obnaženih dojki. galt für ganz Spanien, die Gesamtheit der spanischen campos, die sich von
Gledao sam kako se sunceva svetlost pomera preko podnih plocica, heute auf morgen in Genbomben zu verwandeln drohten, im Grunde hätte
tamanio boce brendija kardenal mendoza, i to je, manje-više, bilo sve. es nur eines Mädchens bedurft, es bedurfte immer nur eines Mädchens, aber
es geschah nichts, was mich die Brünette von El Alquián hätte vergessen
lassen, und im Rückblick gebe ich nicht einmal den anwesenden indignadas
Uprkos nepodnošljivoj praznini tih dana, sa strahom sam išcekivao cas die Schuld, ich kann mich nicht einmal mehr richtig an ihre Einstellung zu
povratka, nekoliko dana, koliko je dotle bilo ostalo, moracu da spavam u mir erinnern, im Nachhinein erscheint sie mir als oberflächlich
istom krevetu s Juzu, necemo moci da uzmemo zasebne sobe, nisam, ipak, wohlwollend, aber ich war wohl selbst nur auf oberflächliche Weise
bio u stanju da u toj meri razbijem Weltanschauung2 španskih zugänglich, ich war vernichtet durch Yuzus Rückkehr, durch die
recepcionerki, pa i celokupnog hotelskog osoblja, tako da smo ostali offensichtliche Tatsache, dass ich mir Yuzu vom Hals schaffen musste, und
neprekidno prilepljeni jedno uz drugo, dvadeset cetiri sata dnevno, i ta das so schnell wie möglich, ich war nicht mehr in der Lage, ihre Reize
golgota morala je da potraje puna cetiri dana. U vreme dok sam bio s wirklich wahrzunehmen beziehungsweise sie, selbst wenn ich sie
Kamij, dva dana bilo mi je dovoljno da predem put, pre svega zato što je i wahrgenommen hätte, für echt zu halten, sie waren wie eine Dokumentation
ona bila vozac, i mogla je svaki cas da me odmeni, ali i zato što u to vreme über die Wasserfälle des Berner Oberlands, die ein somalischer Flüchtling
još nisu poštovali ogranicenja brzine, nisu još bili uveli kazneni sistem s im Internet sieht. Meine Tage verrannen zunehmend schmerzhaft in der
poenima, a nije još postojala ni ta besprekorna koordinacija izmedu Abwesenheit spürbarer Ereignisse und schlichter Gründe, weiterzuleben,
evropskih birokratija, pa otud i taj ležerniji odnos prema manjim letztlich hatte ich sogar die Aprikosenerzeuger aus dem Roussillon
prekršajima koje pocine stranci. Ne samo što vam brzina od 150 ili 160 vollständig aufgegeben; ich ging nicht mehr sehr oft ins Café, aus Angst,
kilometara na cas, namesto tog smešnog ogranicenja na 120 kilometara na mich einer indignada mit nackten Brüsten gegenüberzusehen. Ich
cas, omogucava, po prirodi stvari, da brže predete odredenu razdaljinu vec betrachtete die Bewegungen der Sonne auf den Steinplatten, ich kippte
vam, isto tako, omogucava da vozite duže i u boljim bezbednosnim
uslovima. Na beskrajnim španskim auto-putevima, što se pružaju pravo do flaschenweise Cardenal-Mendoza-Brandy hinunter, und das war so ziemlich
u beskraj, gotovo pustim, pritom pod žarkim suncem, okruženim neopisivo alles.
dosadnim krajolikom, narocito izmedu Valensije i Barselone, pri cemu ni u
unutrašnjosti kopna stvari ne stoje ništa bolje, ono parce izmedu Albasetea DER UNERTRÄGLICHEN LEERE meiner Tage zum Trotz sah ich der
i Madrida takode je umelo skroz da ga zakuca, na tim, dakle, španskim Rückfahrt ängstlich entgegen, während der mehrtägigen Reise würde ich im
auto-putevima cak i ako stajete kod svake bandere da popijete kafu, cak i selben Bett wie Yuzu schlafen müssen, schließlich könnten wir uns keine
ako palite cigaretu na cigaretu, vrlo je teško ostati budan, posle dva-tri sata getrennten Zimmer nehmen, ich war außerstande, die Weltanschauung der
tog zamornog putešestvija oci se neizbežno sklapaju same, jedino je priliv Rezeptionisten und selbst der übrigen Hotelangestellten so brutal und in
adrenalina koji izaziva brzina mogao da vas održi u budnom stanju, to einem solchen Maß zu erschüttern, wir würden also dauerhaft aneinander
besmisleno ogranicenje brzine bilo je, u stvari, neposredan uzrok porasta gefesselt sein, vierundzwanzig Stunden am Tag, und dieses Martyrium
broja udesa sa smrtnim ishodom na španskim auto-putevima, pa sam i ja, würde vier ganze Tage dauern. Zu Camilles Zeiten hatte ich für den Weg
ne bih li izbegao udes sa smrtnim ishodom -što bi, pravo govoreci, za nur zwei Tage gebraucht, zunächst einmal weil sie selbst Auto fuhr und
mene predstavljalo takode izvesno rešenje -sad bio primoran da prelazim mich jederzeit ablösen konnte, aber auch weil man sich in Spanien noch
svega 500-600 kilometara dnevno. nicht an die Geschwindigkeitsbegrenzungen hielt, es gab noch kein
Punktesystem, und die Koordination der europäischen Bürokratien war
I dok sam bio s Kamij, vec je usput bilo teško pronaci hotele koji ohnehin noch nicht so perfekt organisiert, weswegen ein generell eher laxer
primaju pušace, ali nama je, iz navedenih razloga, bio dovoljan jedan danda Umgang mit kleineren Vergehen von Ausländern herrschte. Nicht nur ließ
predemo celu Španiju, i još jedan da stignemo do Pariza, a usput smo i sich durch eine Geschwindigkeit von hundertfünfzig oder hundertsechzig
Stundenkilometern anstelle dieser lächerlichen Beschränkung auf
hundertzwanzig Stundenkilometer offensichtlich die Fahrtzeit reduzieren,
otkrili nekoliko otpadnickih svratišta, jedno na baskijskoj, drugo na sondern man konnte auch länger und unter besseren
vermejskoj strani, i još jedno u Istocnim Pirinejima, ali više u Sicherheitsbedingungen fahren. Auf diesen endlosen spanischen
unutrašnjosti, konkretno u Banjer-de-Lišonu, a to je vec u planini, i možda Autobahnen, ewig lange, so gut wie leere Geraden, die sich unter der
mi je upravo to poslednje, zamak Rijel, ostalo u najbajkovitijoj uspomeni erdrückenden Sonne durch eine Landschaft von absoluter Eintönigkeit
zbog kicerski, pseudoegzoticno, na krajnje neocekivan nacin opremljenih ziehen, vor allem zwischen Valencia und Barcelona, aber durchs
soba. Landesinnere zu fahren, änderte auch nicht viel, der Streckenabschnitt
zwischen Albacete und Madrid war ebenfalls völlig deprimierend, auf
Tiranija zakona nije bila tako razradena u to vreme, još se mogla naci diesen spanischen Autobahnen ließ sich das Einschlafen selbst durch das
pokoja rupa u toj mreži, ali i ja sam tad bio mladi, a samim tim u nadi da Trinken eines café solo bei jeder Gelegenheit, selbst in Anbetracht der
cu nekako, ipak, ostati u granicama legalnosti, i dalje sam verovao u to da Tatsache, dass man eine Zigarette nach der anderen rauchte, nur sehr
u mojoj zemlji vlada pravda, imao sam poverenja u globalno
dobronameran karakter njenih zakona, nisam još bio usvojio veštine schwer verhindern. Nach zwei oder drei Stunden dieser langatmigen
geriljerosa Fahrstrecke schlossen sich die Augen unwillkürlich, man wäre nur durch
zahvaljujuci kojima cu se s potpunim ravnodušjem odnositi die geschwindigkeitsbedingte Adrenalinausschüttung wach gehalten
prema detektorima dima: odvrneš poklopac, dvaput dobro cukneš kleštima worden, dem Wiederanstieg tödlicher Unfälle auf den spanischen
da se deaktivira elektricno kolo alarma, i gotova prica. Teže je zavarati Autobahnen lag in Wahrheit diese absurde Geschwindigkeitsbegrenzung
spremacice, cije je culo mirisa uvežbano za otkrivanje duvanskog mirisa, i zugrunde, und wollte ich keinen tödlichen Unfall riskieren – was allerdings
ne možeš mu naci mane, u tom slucaju jedino rešenje biva da ih podmažeš, eine Lösung gewesen wäre –, musste ich mich darauf beschränken,
velikodušnim bakšišom uvek možeš kupiti njihovu diskreciju, ali u takvim fünfhundert bis sechshundert Kilometer am Tag zurückzulegen.
okolnostima te i boravak, kad podvuceš crtu, skupo košta, a i nikad nisi Schon zu Camilles Zeiten war es schwierig gewesen, unterwegs Hotels
siguran da te spremacica nece odati. zu finden, in denen das Rauchen erlaubt war, aber aus genannten Gründen
hatten wir nur einen Tag gebraucht, um Spanien zu durchqueren, und einen
weiteren, um wieder nach Paris zu gelangen, und wir hatten ein paar
Predvideo sam bio da prvu etapu završimo u hostelu u Cinconu, to je abtrünnige Hotelbetriebe ausfindig gemacht, einen an der baskischen Küste,
uglavnom pouzdan izbor, španski hosteli uglavnom su pouzdan izbor, ali einen anderen an der Côte Vermeille, einen dritten ebenfalls im
ovaj je posebno ljubak, rec je o preuredenom manastiru iz XVI veka, sobe Departement Pyrénées-Orientales, aber tiefer im Landesinneren, in
gledaju na poplocano dvorište s fontanom, a na sve strane po hodnicima i Bagnères-de-Luchon, um genau zu sein, schon in den Bergen, und es ist
na recepciji možete sesti u jednu od onih božanstvenih španskih fotelja od vielleicht dieser dritte, das Château de Riell, an den ich die
tamnog drveta. Juzu je sela tu, prekrstila noge sa onom, za nju märchenhaftesten Erinnerungen habe, was an der kitschigen, pseudoexotischen,
uobicajenom blaziranom nadmenošcu, a onda, ne obracajuci pažnju na unwahrscheinlichen Einrichtung sämtlicher Zimmer lag.
ambijent, ukljucila smartfon, unapred spremna da se žali ako ne bude Die Unterdrückung durch das Gesetz war damals weniger perfekt, es gab
imala pristup mreži. Pristup mreži je imala, što je svakako bila dobra vest, noch Schlupflöcher, aber ich war auch noch jünger, ich hatte noch die
imace cime da se zabavi tokom veceri. Morala je, ipak, da ustane, ne Hoffnung, innerhalb der gesetzlichen Schranken bleiben zu können, ich
propustivši priliku da nekolikim znacima nedvosmisleno pokaže koliko joj glaubte noch an die Gerechtigkeit meines Landes, ich vertraute auf den im
to ide na živce, jer tražili su da pokaže pasoš, kao i boravišnu dozvolu za Ganzen nutzbringenden Charakter seiner Gesetze, ich hatte mir noch nicht
Francusku, i da se potpiše na naznacenim mestima, ukupno tri, na das Guerilla-Know-how angeeignet, das mir später erlauben würde, die
razlicitim formularima koje joj je podneo hotelijer, uprava hostela ostala je Rauchmelder mit Nichtachtung zu strafen: Ist die Abdeckung des Apparats
verna neobicno birokratskim i cepidlackim manirima, nimalo prilagodenim erst einmal geöffnet, muss man nur zweimal ordentlich mit dem
onome što zapadni turisti zamišljaju kao šarmantno ophodenje prema Seitenschneider zukneifen, um den Stromkreis des Alarms zu unterbrechen,
gostima na recepciji jednog hotela, pa da, ne bi to licilo na njih da vam und das war’s. Schwieriger ist es, die Putzfrauen für sich zu gewinnen,
prirede koktel dobrodošlice, ali da priložite fotokopije pasoša, to deren auf das Wittern von Tabakduft übertrainiertem Geruchssinn
obavezno, stvari se, što se toga tice, verovatno nisu mnogo promenile od normalerweise nichts entgeht, was sie angeht, ist die einzige Lösung, sie zu
Frankovog vremena, pa ipak, ti njihovi hosteli jesu schmieren, mit großzügig verteilten Trinkgeldern lässt sich ihr Schweigen
imali šarma, sve od tih
zuverlässig erkaufen, aber unter diesen Bedingungen wird es natürlich ein
teurer Aufenthalt, und gegen Verrat ist man trotzdem niemals gefeit.
srednjovekovnih tvrdava i renesansnih manastira u Španiji što se još Für die erste Station unserer Reise hatte ich das Parador in Chinchón
koliko-toliko držalo na temeljima pretvoreno je u hostele. Ta vizionarska vorgesehen, dagegen gab es kaum etwas einzuwenden, gegen Parador-
politika, koja je na snagu stupila 1928, pun zamah postici ce malo kasnije, Hotels im Allgemeinen gibt es wenig einzuwenden, aber dieses war
s dolaskom jednog coveka na vlast. Fransisko Franko, nezavisno od besonders charmant, es befand sich in einem Kloster aus dem
ostalih, gdekad diskutabilnih aspekata njegovog politickog delovanja, 16. Jahrhundert, die Zimmer gingen auf einen gefliesten Innenhof hinaus,
mogao se, zaista, smatrati tvorcem, na globalnom nivou, elitnog turizma, wo ein Springbrunnen sprudelte, überall auf den Fluren und auch schon in
ali njegovom opusu tu nije kraj, mora biti da je taj univerzalni duh kasnije der Hotelhalle konnte man sich in prächtige spanische Sessel aus dunklem
udario temelje autenticnog masovnog turizma (pomislite samo na Holz setzen. Dort ließ sie sich nieder, überschlug die Beine mit der ihr
Benidorm, pomislite samo na Toremolinos, pa ima li u svetu šezdesetih eigenen Arroganz und schaltete, ohne der Umgebung die geringste
godina XX veka neceg što se s njima može porediti?), Fransisko Franko je Beachtung zu schenken, sofort ihr Smartphone ein, schon im Voraus bereit,
zapravo bio autenticni džin turizma, i po tom osnovu ce na kraju njegovi sich zu beschweren, falls es kein Netz gäbe. Gab es aber, was eine ziemlich
dometi i biti prevrednovani, što se vec, ako cemo pravo, i cini u gute Nachricht war, das würde sie den Abend über beschäftigen. Sie musste
nekolikimugostiteljskim školama u Švajcarskoj, a i šire gledano, na trotzdem noch einmal aufstehen, nicht ohne eine gewisse Gereiztheit an den
ekonomskom Tag zu legen, um ihren Ausweis sowie ihre Aufenthaltsgenehmigung für
planu, frankizam je u poslednje vreme bio tema nekih interesantnih radova Frankreich vorzuzeigen und die verschiedenen Formulare, die ihr der
na Harvardu i Jejlu, u kojima se pokazuje kako je caudillo3, naslutivši da Hotelier hinlegte, an den gekennzeichneten Stellen, drei insgesamt, zu
Španija nikad nece uspeti da uhvati voz industrijske revolucije, koja se u unterschreiben, die Verwaltung der Parador-Hotels hatte sich eine seltsam
ovoj zemlji, valja reci, uopšte nije ni odigrala, odvažno odlucio da preskoci bürokratische und pedantische Seite bewahrt, die gar nicht mit der
dve etape i odmah novac uloži u trecu fazu, završnu fazu evropske Vorstellung abendländischer Touristen von einem charmanten Boutique-
ekonomije, a to je ona tercijarna, koju cine turizam i usluge, cime je svoju Hotel zusammenging, Begrüßungscocktails waren nicht ihr Gebiet, das
zemlju ucinio konkurentnom u trenutku kad su zaposleni u novim Fotokopieren von Ausweisen schon, wahrscheinlich hatte sich seit Franco
industrijskim zemljama, stekavši vecu kupovnu moc, poželeli da višak nicht viel geändert, und doch waren die Paradors charmante Boutique-
vrednosti utroše u Evropi, bilo na elitni turizam, bilo na masovni turizam, Hotels, sie waren nahezu ihr perfektes Urbild, alles, was in Spanien noch an
vec u zavisnosti od njihovog statusa, kad smo vec kod toga, u tom trenutku mittelalterlichen Festungen oder Renaissance-Klöstern erhalten war, hatte
nije bilo nijednog Kineza u hostelu u Cinconu, jedan par Engleza, obicni man zu einem Parador umgebaut. Diese seit 1928 angewandte visionäre
ljudi, univerzitetski profesori, cekao je u redu iza nas, ali doci ce i Kinezi, Politik hatte ihr volles Ausmaß erst etwas später erreicht, nach der
doci ce oni sigurno, ni trunke sumnje nisam gajio u to da ce doci, jedino Machtübernahme eines Mannes. Unabhängig von anderen, teils
što ce tad možda morati malo da se pojednostave ove formalnosti prilikom fragwürdigen Aspekten seines politischen Handelns konnte Francisco
prijema, jer koliko god moglo ili moralo biti poštovanje koje gajimo prema Franco als der wahre Erfinder des Wohlfühltourismus auf Weltniveau
onome što je u domenu turizma postigao caudillo, stvari su se od njegovog gelten, doch sein Lebenswerk erschöpfte sich nicht darin, dieser
vremena promenile, i sad je vec bila sasvim mala verovatnoca da ce
špijuni pridošli ko zna otkuda poželeti da se utope u bezazlenu kohortu weltumspannende Geist sollte später die Grundlagen für einen
obicnih turista, s obzirom na to da su i takvi špijuni u meduvremenu authentischen Massentourismus schaffen (man denke nur an Benidorm!
postali obicni turisti, poput njihovog šefa, Vladimira Putina, prvog medu Man denke an Torremolinos! Gab es in den 1960er-Jahren irgendwo auf der
Welt etwas Vergleichbares?), in Wirklichkeit war Francisco Franco ein
Pošto su obavljene sve formalnosti, pošto su ispunjeni i potpisani svi echter Tourismusgigant gewesen, und anhand dieses Maßstabs würde man
hotelski formulari, dozvolio sam sebi još jedan trenutak mazohistickog ihn letztlich neu bewerten, in manchen Schweizerischen Hotelfachschulen
likovanja presrevši ironican, što ce reci prezriv, pogled kojim me je Juzu tat man das übrigens bereits, und auf allgemeinerer volkswirtschaftlicher
prostrelila dok sam recepcionerki pružao karticu Amigos de Paradores Ebene war das Franco-Regime jüngst zum Gegenstand interessanter
kako bih dobio popust; šta ju je ionako koštalo da ceka, nicemu nije ni Arbeiten in Harvard oder Yale geworden, die aufzeigten, wie der Caudillo,
der vorausahnte, dass Spanien niemals wieder Anschluss an den Zug der
njima. industriellen Revolution finden würde, dass es ihn, man muss es wirklich so
sagen, komplett verpasst hatte, den kühnen Entschluss traf, durch
imala da se nada. Zaputio sam se prema našoj sobi, vukuci svoj samsonajt; Investitionen in die dritte und finale Phase der europäischen Wirtschaft, die
ona je išla za mnom, ponosito uzdignute glave, pošto je svoja dva komada des tertiären Tourismus- und Dienstleistungssektors, Strecke zu machen,
prtljaga, zadig i volter (ili paska1 i blez, zaboravio sam), ostavila nasred wodurch er seinem Land einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil
hola kod recepcije. Pravio sam se da ništa nisam primetio, i cim smo stigli verschaffte, zu einer Zeit, da die Arbeitnehmer in den neuen
u sobu, uzeo sam iz mini-bara jedan kruzkampo i pripalio cigaretu -nisam Industrieländern, die zu einer erhöhten Kaufkraft gelangt waren, diese
imao cega da se plašim, raznorazna iskustva ucvrstila su me u uverenju da innerhalb Europas einsetzen wollten, je nach ihrem gesellschaftlichen
i detektori dima u ovim hostelima takode poticu iz epohe frankizma, to jest Status entweder per Wohlfühltourismus oder per Massentourismus, wobei
negde s kraja te epohe, i da niko ovde ionako ne daje pet para za to, da je, es zum Beispiel im Parador von Chinchón momentan nicht einen Chinesen
naposletku, rec samo o jednom odocnelom, površinskom odstupanju od gab, hinter uns wartete ein stinkgewöhnliches englisches Akademikerpaar,
normi koje važe u medunarodnom turizmu, a utemeljenom na iluziji da aber die Chinesen würden kommen, ganz bestimmt würden sie kommen,
americka klijentela nikad nece stici do Evrope, a kamoli do španskih ich hatte keinen Zweifel, dass sie kommen würden, man müsste nur
hostela, buduci da se samo još Venecija u Evropi mogla pohvaliti vielleicht doch die Aufnahmeformalitäten vereinfachen, bei allem Respekt,
kakvomtakvom den man vor dem touristischen Erbe des Caudillo haben konnte und sollte,
posetom Amerikanaca, elem, sad je bio kucnuo cas da se evropski hatten sich die Dinge doch geändert, es war jetzt kaum mehr
profesionalci u oblasti turizma okrenu manje rafiniranim, novijim wahrscheinlich, dass Spione aus der Kälte kamen, um sich in die
zemljama, u kojima rak pluca predstavlja tek uzgrednu neprijatnost o kojoj unschuldige Schar gewöhnlicher Touristen einzuschleichen, die Spione, die
se i ne zna mnogo. Desetak minuta ništa se, ili skoro ništa, nije dešavalo, aus der Kälte kamen, waren selbst zu gewöhnlichen Touristen geworden,
Juzu se malo vrtela po sobi, nijedno pice u mini-baru nije odgovaralo dem Beispiel ihres Oberhaupts Wladimir Putin, des Ersten unter Gleichen,
njenom statusu; bilo je tu piva, obicne koka-kole (cak ni kole-lajt) i folgend.
mineralne vode. A onda je, tonom koji i nije uistinu bio upitan, rekla: „Ne
donose prtljag?” „Ne znam”, odgovorio sam otvarajuci drugi kruzkampo. Als die Formalitäten erledigt, die Unterlagen des Hotels allesamt
Japanci ne umeju da pocrvene u pravom smislu reci, psihološki unterzeichnet waren, überkam mich noch einmal kurz ein masochistischer
mehanizam postoji i kod njih, ali ishod je više neka oker boja, na kraju je Jubel, als ich den ironischen, ja verächtlichen Blick sah, den Yuzu mir
ipak nekako svarila uvredu, moram priznati, jedno minut je drhtala, ali zuwarf, als ich dem Rezeptionisten meine Amigos-de-Paradores-Karte
uspela je da svari uvredu, okrenula se bez reci i krenula prema vratima. reichte, um mir die Punkte anrechnen zu lassen; sie würde ihr Fett noch
Vratila se neki minut kasnije vukuci svoj kofer, ja sam upravo privodio wegbekommen. Meinen Samsonite hinter mir herziehend, steuerte ich unser
ono pivo kraju. Opet je izašla pa se vratila pet minuta kasnije s putnom Zimmer an; sie ließ ihre beiden Gepäckstücke von Zadig & Voltaire (oder
torbom, a ja vec bio otvorio trece -od puta sam stvarno bio ožedneo. Kako auch Pascal & Blaise, ich weiß es nicht mehr) mitten in der Empfangshalle
je ja uopšte nisam registrovao, cele veceri nije mi uputila nijednu rec, što stehen und folgte mir erhobenen Hauptes. Ich tat, als hätte ich nichts
mi je omogucilo da se usredsredim na klopu -eksploatišuci arhitektonsku bemerkt, und sobald wir auf dem Zimmer waren, nahm ich mir ein
baštinu, španski hosteli su od samog pocetka u prvi plan isturili regionalne Cruzcampo aus der Minibar und steckte mir eine Zigarette an – es gab
kuhinjske specijalitete, a rezultat toga je, bar po mom mišljenju, neretko nichts zu befürchten, ich war aufgrund verschiedener Erfahrungen davon
izvanredan, premda, generalno, pomalo mrsan. überzeugt, dass die Rauchmelder der Parador-Hotels ebenfalls aus der
Franco-Ära stammten, oder genauer gesagt, vom Ende der Franco-Ära, und
dass es niemanden scherte, dass es sich nur um ein verspätetes und
Za odredište naše druge etape odlucio sam da podignem lestvicu, pa oberflächliches Zugeständnis an die Normen des internationalen Tourismus
sam se opredelio za jedan zamak-hotel, konkretno za dvorac Brindo, na handelte, dem die trügerische Hoffnung auf amerikanische Gäste zugrunde
teritoriji opštine Angle, nedaleko od Bijarica. Ovoga puta bilo je i koktela lag, die sowieso nie nach Europa und erst recht nicht in ein Parador-Hotel
dobrodošlice, hotelska posluga, inace brojna, razletela se oko nas, izneli su kamen, allein Venedig konnte sich in Europa noch gewisser amerikanischer
porcelanske case s testeninom, rashladena boca ruinara cekala nas je u Besucherzahlen brüsten, es war jetzt an der Zeit, dass sich die europäischen
mini-baru, ukratko: taj hotel je bio stvarno strava, na toj baskijskoj obali, Tourismusexperten neuen, weniger gebildeten Ländern zuwandten, für die
koja je takode strava, i sve je moglo da pode nabolje da seja nisam Lungenkrebs nichts weiter als einen marginalen, schlecht dokumentierten
Missstand darstellte. Etwa zehn Minuten lang passierte nichts oder fast
nichts, Yuzu ging ein wenig im Zimmer umher, vergewisserte sich, dass ihr
iznenada dosetio, konkretno: dok sam prolazio kroz salon za citanje, gde Smartphone überall Empfang hatte und dass kein Getränk in der Minibar
se oko stolova po kojima su bile razbacane gomile Figaro magazina, Kot ihrem Status angemessen war: Es gab Bier, normale Cola (nicht mal Coke
haška, Venitifera i ostalih izdanja, sedelo u dubokim foteljama s masivnim light) und Mineralwasser. In einem Tonfall, der nicht einmal mehr den
naslonima -dok se, dakle, u jednom trenutku nisam dosetio da sam u taj Anschein einer Frage zu erwecken vermochte, stieß sie dann hervor:
hotel vec dolazio s Kamij, krajem leta koje je prethodilo našem rastanku, »Bringen die das Gepäck nicht rauf?« – »Keine Ahnung«, antwortete ich,
krajem našeg poslednjeg leta, ono malo blagonaklonosti koje sam, makar bevor ich mir ein zweites Cruzcampo aufmachte. Die Japaner können nicht
samo privremeno, uspeo da ispoljim prema Juzu (koja je u ovom richtig rot werden, der physiologische Mechanismus existiert, aber das
okruženju, elegantnijem vec, opet bila okrenula curak, koja je bila pocela Ergebnis ist eher ein Ockerton, sie bebte eine Minute lang vor Wut,
da prede, i vec pocela da širi neke haljine po krevetu, ocito u nameri da schließlich aber, das muss ich anerkennen, schluckte sie ihren Ärger
zablista na veceri) palo je u vodu istog casa kad sam, neminovno, napravio
poredenje izmedu njenog i Kamijinog držanja na tom istom mestu. Kamij hinunter, wandte sich wortlos um und ging zur Tür. Nach ein paar Minuten
je bila zanemela dok je prolazila pored recepcije, uramljene slike, zidova kam sie wieder, ihren Koffer im Schlepptau, während ich mein Bier
od veštackog kamena, ukrasnih kandelabara. Kad smo ulazili u sobu, ona austrank. Als sie fünf Minuten später mit ihrer Reisetasche zurückkehrte,
je, pod snažnim utiskom, stala ispred besprekornog, ogromnog bracnog hatte ich ein drittes geöffnet – die Reise hatte mich wirklich durstig
kreveta pre nego što ce stidljivo sesti na njegovu ivicu, da isproba koliko je gemacht. Wie ich es mir erhofft hatte, sprach sie den ganzen Abend lang
mek i udoban. Iz našeg apartmana pucao je pogled na jezero, ona je odmah kein Wort mehr mit mir, wodurch ich mich auf das Essen konzentrieren
poželela da se slikamo nas dvoje, a kad sam je, otvorivši vrata mini-bara, konnte – neben der Nutzung des architektonischen Erbes haben sich die
upitao da li bi popila cašu šampanjca, uzviknula je: „O, daaa!”, i lice joj je Parador-Hotels von Anfang an entschieden, auch die regionale spanische
ozario izraz sveprožimajuce srece, i znam da je uživala u svakoj sekundi te Küche in den Fokus zu rücken, und das Ergebnis ist in meinen Augen oft
srece koja je inace dostupna pripadnicima više srednje klase, drugacije je köstlich, wenn auch im Allgemeinen etwas fettig.
bilo meni, jer ja sam vec imao iskustva s tom kategorijom hotela, u takvim Für unseren zweiten Aufenthalt hatte ich den Einsatz erhöht, indem ich
hotelima odsedao sam sa ocem kad bismo išli na odmor u Meribel, u mich für ein Relais & Châteaux entschieden hatte, das auf dem Gebiet der
dvorac Iže u Saon-i-Loari, ili u „Domen de Klerfonten” u Šona Gemeinde Anglet, nicht weit von Biarritz, gelegene Schloss von Brindos.
l’Ambalanu, što se mene tice, ja i jesam pripadao toj višoj srednjoj klasi, Diesmal gab es einen Begrüßungscocktail, beflissene und zahlreiche
koja je, kad smo vec kod toga, prilicno osiromašila u vreme krize. Kellner, Cannelés und Macarons, die uns in Porzellanschälchen gereicht
wurden, in der Minibar war eine Flasche Ruinart für uns kalt gestellt, es war
Nije mi se cak ni išlo da se prošetam pored jezera pre vecere, sama ta eben einfach ein verdammtes Relais-Châteaux an der verdammten
ideja bila mi je odbojna, kao neko oskvrnuce, pa sam, istina nerado, baskischen Küste, und alles hätte in bester Ordnung sein können, wäre mir
obukao sako (pošto sam prethodno dokrajcio onu bocu šampanjca) i otišao nicht genau in dem Moment, als ich den Lesesaal durchquerte, wo dicke
do hotelskog restorana, pohvaljenog u Mišlenovom vodicu, gde Džon Ohrensessel um die mit Stapeln von Figaro Magazine, Côte Basque, Vanity
Argand na kreativan nacin promišlja baskijsku kulinarsku tradiciju kroz Fair und anderen Publikationen bedeckten Tische herumstanden, plötzlich
svoj jelovnik „Džonova pijaca”. Ovi restorani mogli bi, uostalom, biti eingefallen, dass ich in diesem Hotel schon einmal mit Camille gewesen
sasvim podnošljivi da konobare u jednom trenutku nije obuzelo da war, am Ende des Sommers vor unserer Trennung, am Ende unseres letzten
deklamuju sastav najsitnije najdakonije, sve brekcuci u nekom Sommers, das schwache und sehr kurzzeitige Wiederaufleben meines
polugastronomskom, poluliterarnom zanosu, vrebajuci kod klijentele ma i Wohlwollens gegenüber Yuzu (die in dieser erfreulicheren Umgebung
najmanji znak saucesništva ili, ako ništa drugo, barem interesovanja, a sve wieder Oberwasser bekommen, die gewissermaßen wieder zufrieden zu
ne bi li obed pretvorili u zajednicko nezaboravno iskustvo, dok je meni i schnurren begonnen und sich schon darangemacht hatte, diverse Kleider auf
ono njihovo: „Želim ugodnu degustaciju!” na kraju te gurmanske dem Bett auszubreiten, offenbar in der Absicht, beim Abendessen
govorancije bilo sasvim dovoljno da me prode volja za jelom. hinreißend auszusehen) war durch den Vergleich, den ich zwischen
Camilles und ihrem Auftreten zwangsläufig anstellen musste, sofort wieder
Druga jedna inovacija, još zlosrecnija, do koje je došlo u zunichtegemacht. Camille war mit offenem Mund durch den
meduvremenu, otkad sam ovamo dolazio s Kamij, bilo je uvodenje Empfangsbereich gestreift, hatte mit in die Luft gereckter Nase die

gerahmten Gemälde, die unverputzten Steinmauern, die kunstvoll


svinjogojstvu. gearbeiteten Stehlampen betrachtet. Beim Betreten des Zimmers war sie vor
detektora dima po sobama. Zapazio sam ih cim sam ušao, u isto vreme der blütenweißen Masse des Kingsize-Betts beeindruckt stehen geblieben,
primetivši i visinu tavanice -najmanje tri metra, verovatnije cak cetiri tako bevor sie sich zaghaft auf die Kante gesetzt hatte, um seine Flexibilität und
da nije bilo šanse da detektor deaktiviram. Pošto sam se razvlacio Weichheit zu prüfen. Unsere Junior-Suite bot einen Blick auf den See, sie
jedno sat-dva, pronašao sam rezervnu cebad u ormaru, pa namestio sebi da hatte gleich ein Foto von uns beiden machen wollen, und als ich die Tür der
spavam na terasi -sva sreca te je bila blaga noc, preživeo sam i mnogo Minibar geöffnet und sie gefragt hatte, ob sie eine Schale Champagner
goru, svojevremeno u Stokholmu, za vreme jednog kongresa posvecenog wolle, hatte sie mit einem Ausdruck vollkommener Freude »O jaaa!«
ausgerufen, und ich wusste, dass sie jede Sekunde dieses für die obere
Trecem danu putovanja jednostavno nije bilo kraja, cinilo se da se Mittelschicht erschwinglichen Glücks auskostete, bei mir war das anders,
radovi izvode na bezmalo celom auto-putu A10, a na izlazu iz Bordoa dva ich hatte schon früher Zugang zu dieser Hotelkategorie gehabt, bei Hotels
sata smo mileli. Tako sam, vec u stanju uznapredovale nervoze, stigao u dieser Art hatte mein Vater haltgemacht, wenn wir in den Ferien nach
Nior, jedan od najružnijih gradova koje mi je na ovoj planeti bilo dato da Méribel gefahren waren, im Château d’Igé im Departement Saône-et-Loire
vidim. Juzu nije mogla da se uzdrži a da grimasom, koja je odavala oder auch dem Domaine de Clairefontaine in Chonas-l’Amballan, ich selbst
zapanjenost, ne konstatuje kako se naša dnevna etapa završava u gehörte der oberen Mittelschicht an, während sie ein Kind der mittleren und
hotelu„Merkur-Mare Poateven” Što li joj priredujem takvo poniženje? seit der Krise eigentlich eher verarmten Mittelschicht war.
Poniženje, Ich hatte nicht mal mehr Lust, vor dem Abendessen noch am Ufer des
osim toga, potpuno bezrazložno, buduci da je -kako mi je objasnila Sees spazieren zu gehen, allein die Vorstellung war mir zuwider, es kam mir
recepcionerka, primetno insistirajuci na nijansi zluradog zadovoljstva -„na wie eine Schändung vor, und ich zog widerstrebend (nachdem ich immerhin
zahtev klijentele” hotel u meduvremenu postao 100% nepušacki -da, die Champagnerflasche geleert hatte) eine Weste über, um in das vom
istina je, ispravka još nije uneta na sajtu, znala je to i recepcionerka. Guide Michelin mit einem Stern ausgezeichnete Hotelrestaurant zu gehen,
wo John Argand das Baskenland mit seinem Menü »Le marché de John«
Sutradan, negde sredinom popodneva, prvi put u životu sam sa auf kreative Weise neu interpretierte. Nebenbei bemerkt, wären diese
iskrenim olakšanjem ugledao prve zidine pariškog predgrada. Kao mlad Restaurants erträglich gewesen, hätten die Kellner nicht in jüngster Zeit die
covek, u vreme dok sam svake nedelje uvece odlazio iz Senlija, gde sam Marotte entwickelt, die Zusammensetzung noch des kleinsten Amuse-
proživeo detinjstvo kao pod staklenim zvonom, da bih se vratio na studije Bouche in einem geschwollenen, mit halb gastronomischem, halb
u centru Pariza, kad god bih prolazio kroz Vilije-le-Bel, a potom kroz literarischem Pathos aufgeladenen Tonfall vorzutragen, während sie bei den
Sarsel, pa Pjerfit-sir-Sen, pa Sen-Deni, kad god bih osetio kako oko mene Gästen nach Anzeichen von Komplizenschaft oder zumindest Interesse
raste gustina naseljenosti i gomilaju se zgrade, pri cemu bi i u samom suchten, vermutlich mit dem Ziel, die Mahlzeit zu einem geselligen
autobusu ton razgovora postajao sve nasilniji, a nivo opasnosti primetno Gemeinschaftserlebnis zu machen, wobei der immer gleiche Ausruf
rastao -svaki, ali svaki put obuzelo bi me to nedvosmisleno osecanje da se »Lassen Sie es sich schmecken!« im Anschluss an ihre schlemmerische
vracam u pakao, i to u jedan pakao koji su, po svom nahodenju, izgradili Ansprache meist genügte, um mir den Appetit zu verderben.
ljudi. Sada je sve bilo drugacije, uspon na društvenoj lestvici, bez nekog
posebnog talenta, ali sve u granicama korektnog, omogucio mi je da Eine weitere, noch beklagenswertere Neuerung bestand darin, dass seit
izbegnem -nadam se jednom zasvagda -fizicki, pa cak i vizuelni kontakt meinem Aufenthalt mit Camille in den Zimmern Rauchmelder angebracht
sa opasnim staležima, sada sam, dakle, bio u svom sopstvenom paklu, worden waren. Ich hatte es schon beim Betreten des Zimmers bemerkt, und
paklu koji sam, po svom nahodenju, izgradio ja sam. im selben Moment war mir klar geworden, dass ich sie aufgrund der
Deckenhöhe – mindestens drei, wohl eher vier Meter – nicht würde
deaktivieren können. Nachdem ich eine oder zwei Stunden lang gezaudert
Stanovali smo u velikom trosobnom stanu na 29. spratu oblakodera hatte, entdeckte ich in einem Wandschrank ein paar zusätzliche Bettdecken
Totem, sacaste gradevine od betona i stakla uzdignute na cetiri ogromna und legte mich zum Schlafen auf den Balkon – zum Glück war es eine laue
stuba od sirovog betona, koji su izgledom podsecali na onu vrstu pecuraka Nacht, auf einem Kongress zur Schweineindustrie in Stockholm hatte ich
odbojnog izgleda ali ukusnih, koje se, ako se ne varam, zovu smreci. einmal weit Schlimmeres erlebt. Eines der Porzellanschälchen, in denen das
Totem se nalazio u samom srcu cetvrti Bogrenel, tacno preko puta Ostrva Feingebäck gereicht worden war, diente mir als Aschenbecher; es würde
roda. Gadila mi se i ta zgrada, gadila mi se i cetvrt Bogrenel, ali Juzu je genügen, es am Morgen auszuleeren und die Zigarettenstummel in einem
obožavala taj džinovski betonski smrcak, ona se u njega „na prvi pogled der Blumenkästen mit Hortensien zu verscharren.
zaljubila”, tako je govorila svima koji su nam dolazili u goste, bar u prvo Der dritte Tag der Reise zog sich endlos dahin, fast die gesamte A 10 schien
vreme, možda je to, uostalom, svima govorila i dalje, ali ja vec odavno ne sich im Umbau zu befinden, und an der Ausfahrt nach Bordeaux standen
sedim s ljudima koje Juzu zove u goste, cim dodu u stan, ja se zatvorim u wir zwei Stunden lang im Stau. In einem Zustand fortgeschrittener
svoju sobu i ne izlazim odonud celo vece. Erschöpfung erreichte ich Niort, eine der hässlichsten Städte, derer ich je
ansichtig werden durfte. Yuzu konnte ihre Verblüffung nicht verbergen, als
Vec nekoliko meseci spavamo svako u svojoj sobi, ja sam joj prepustio sie erkannte, dass uns unsere Tagesetappe zum Mercure-Hotel Marais
„roditeljsku” (to vam je soba s garderoberom i kupatilom, naznacicu to Poitevin geführt hatte. Warum fügte ich ihr eine solche Demütigung zu?
zbog svojih citalaca iz potlacenih klasa), dok sam ja zauzeo „gostinsku Eine noch dazu sinnlose Demütigung, da das Hotel, wie mir die
sobu” i koristio pridruženo kupatilce s lavaboom i tuš-kabinom, što je Rezeptionistin mit einem merklichen Anflug hämischer Befriedigung
meni bilo sasvim dovoljno: operem zube, na brzinu se istuširam, i završio mitteilte, kürzlich »auf Wunsch der Gäste« zu hundert Prozent auf
posao. Nichtraucher umgestellt hatte – ja, die Internetseite sei tatsächlich noch
nicht aktualisiert worden, das sei ihr bewusst.
Naša veza bila je u završnoj fazi, ništa više nije moglo da je spase, a ne Am Nachmittag des folgenden Tages sah ich zum ersten Mal in meinem
bi ni bilo poželjno da iskrsne nešto što bi je spasio, pa ipak, mora se reci da Leben voller Erleichterung die ersten Ausläufer der Pariser Banlieue
uslovima u kojima smo mi živeli potpuno odgovara opis „život na visokoj auftauchen. Wenn ich als junger Mann jeden Sonntagabend Senlis verlassen
nozi”. Iz salona, kao i iz te roditeljske sobe, videla se Sena i, na drugoj hatte, wo ich eine sehr behütete Kindheit verlebt hatte, um in der Pariser
njenoj obali, XVI arondisman i Bulonjska šuma, park Sen-Klu i tako dalje; Innenstadt mein Studium weiterzuverfolgen, wenn ich durch Villiers-le-Bel,
po lepom vremenu video se i Versajski dvorac. Iz moje sobe pucao je dann durch Sarcelles, dann durch Pierrefitte-sur-Seine, dann durch Saint
pogled na hotel „Novotel”, koji se nalazio na nepunih dvesta metara od
stana, a iza njega i veci deo Pariza, ali taj pogled mene uopšte nije Denis gefahren war, wenn ich gesehen und gehört hatte, wie um mich
zanimao, neprestano su mi bile navucene dvostruke zavese, ne samo što mi herum die Bevölkerungsdichte und die Plattenbauten Stück für Stück
je odvratna bila ta cetvrt Bogrenel vec mi je odvratan bio i ceo Pariz, taj anstiegen, wie die Gespräche im Bus aggressiver wurden und das Maß der
grad kužan od ekološki odgovornih buržuja kojih sam se gnušao, dobro, Gefährlichkeit zunahm, hatte ich jedes Mal das starke Gefühl gehabt, in die
možda sam i ja bio buržuj, ali svakako nisam bio ekološki odgovoran, Hölle zurückzukehren, und zwar in eine von den Menschen nach ihren
vozio sam terenac dizelaš -možda i nisam bogzna šta napravio u životu, Wünschen gebaute Hölle. Jetzt war es anders, ein nicht besonders
ali sam, ako ništa drugo, doprineo uništavanju planete -a i sistematicno bravouröser, aber annehmbarer sozialer Aufstieg hatte mir erlaubt, dem
sam sabotirao program trijaže smeca koji je sprovodio kucni savet, i to physischen und sogar visuellen Kontakt mit den gefährlichen Schichten
tako što sam prazne vinske boce bacao u kontejner rezervisan za papir i hoffentlich endgültig zu entkommen, ich war jetzt in meiner eigenen Hölle,
die ich mir nach meinen eigenen Wünschen gebaut hatte.

kartonsku ambalažu, a lako kvarljiv otpad tamo gde se odlaže staklo. WIR WOHNTEN IN EINER geräumigen Dreizimmerwohnung im 29. Stock
Pomalo sam seja i ponosio tim svojim nekulturnim ponašanjem, ali to je za des Totem-Hochhauses, einer Art Wabenstruktur aus Beton und Glas, die
mene bila sitna osveta za nepristojno visoku kiriju i troškove stanovanja kad auf vier riesigen Rohbetonsäulen ruhte und an diese widerlich aussehenden,
bih poplacao stanarinu i sve troškove, pa još kad Juzu isplatim aber offenbar köstlichen Pilze erinnerten, die man wohl »Morcheln« nennt.
redovnu mesecnu sumu na ime „održavanja” (koje se, mahom, svodilo na Das Totem-Hochhaus stand im Herzen des Stadtviertels Beaugrenelle,
porucivanje sušija), utrošio bih 90% svojih mesecnih primanja, da skratim direkt gegenüber der Île aux Cygnes. Ich hasste dieses Hochhaus, und ich
pricu: moj život se svodio na lagano krckanje nasledstva koje mi je ostavio hasste Beaugrenelle, doch Yuzu vergötterte diese riesige Betonmorchel, sie
otac, a moj otac to nije bio zaslužio, i bilo je krajnje vreme da prekinem s hatte sich »auf Anhieb verliebt«, das erklärte sie unseren sämtlichen
Gästen, zumindest am Anfang, und vielleicht tat sie es immer noch, aber ich
tim glupostima. hatte schon lange aufgehört, Yuzus Gäste zu treffen, unmittelbar nach ihrer
Otkad je poznajem, Juzu je radila u Kulturnom centru Japana, na keju Ankunft schloss ich mich in meinem Zimmer ein und kam den ganzen
Branli, na petsto metara od stana, ali ipak je na posao išla biciklom, onim Abend über nicht mehr heraus.
glupim holandskim biciklom koji je kasnije morala da uteruje u lift, a Wir hatten seit einigen Monaten getrennte Zimmer, ich hatte ihr die
držala ga je u dnevnoj sobi. Tu sinekuru su joj, pretpostavljam, obezbedili »Master-Suite« überlassen (eine Master-Suite ist wie ein Zimmer, aber mit
bili roditelji. Ni tad, inace, nisam tacno znao cime su se njeni roditelji einem begehbaren Kleiderschrank und einem Bad, dies als Erklärung für
bavili, ali su nesporno bili bogati ljudi (kci jedinica bogatih roditelja, tako meine Unterschichtsleser) und war ins Gästezimmer eingezogen, und ich
nastaju ljudi poput Juzu, ma iz koje zemlje, ma iz koje kulture), verovatno benutzte die angeschlossene Nasszelle, die mir vollauf genügte: Zähne
ne baš ekstremno bogati, nisam baš imao utisak da joj je otac predsednik putzen, rasch duschen, und ich war fertig.
upravnog odbora Sonija ili Tojote, vec pre neki funkcioner, funkcioner na Unsere Beziehung befand sich in der Schlussphase, sie war durch nichts
nekom višem položaju. mehr zu retten, was im Übrigen auch gar nicht wünschenswert gewesen
wäre, obwohl wir zugegebenermaßen über das verfügten, was man im
Njoj je, kako mi je objasnila, bilo povereno da „podmladi i Allgemeinen eine »herrliche Aussicht« nennt. Sowohl vom Wohnzimmer
modernizuje” program kulturnih manifestacija. Nije to bio nikakav luksuz: als auch von der Master-Suite aus ging der Blick auf die Seine und jenseits
prospekt koji sam uzeo kad sam prvi put bio kod nje na radnom mestu des 16. Arrondissements auf den Bois de Boulogne, den Schlosspark von
odisao je smrtnom dosadom: radionice za origami, ikebanu i tenkoku, Saint-Cloud und so weiter; bei schönem Wetter konnte man das Schloss
predstave kamišibaja i svirka na džomon bubnjevima, konferencije o igri Versailles sehen. Von meinem Zimmer aus hatte man direkten Blick auf das
go i putu caja (škola Urasenke, škola Omotosenke), retki japanski keinen Steinwurf entfernt liegende Novotel und jenseits davon auf den
posetioci bili su prava živa nacionalna bogatstva, ali u bukvalnom smislu,
buduci da je vecina imala najmanje devedeset godina, lakše je bilo svrstati Hauptteil von Paris, aber die Aussicht interessierte mich nicht, ich ließ die
ih u umiruca nacionalna bogatstva. Recju, dovoljno je bilo da organizuje Übergardinen ständig geschlossen, ich hasste nicht nur Beaugrenelle, ich
jednu ili dve izložbe mangi, jedan ili dva festivala posvecena novim hasste ganz Paris, diese von umweltbewussten Kleinbürgern verseuchte
tendencijama u japanskoj porno-industriji, i da time ispuni preuzete Stadt widerte mich an, ich mochte selbst ein Kleinbürger sein, aber
obaveze; it was quite an easy job. umweltbewusst war ich nicht, ich fuhr einen Diesel-Geländewagen – ich
hatte vielleicht nicht viel Gutes getan im Leben, aber zumindest würde ich
meinen Teil zur Zerstörung des Planeten beigetragen haben –, und ich
Prošlo je vec bilo šest meseci kako sam prestao da idem na te izložbe sabotierte systematisch das von der Gebäudeverwaltung eingeführte
koje je organizovala Juzu, i to posle one posvecene Daikiciju Amanu. Taj Mülltrennungssystem, indem ich die leeren Weinflaschen in die Tonnen für
fotograf i video-umetnik prikazivao je slike nagih devojaka tela Papier und für Verpackungsmüll warf und verderbliche Abfälle in den
prekrivenih raznim ogavnim životinjama poput jegulja, hobotnica, Glascontainer. Ich war ein wenig stolz auf mein fehlendes
bubašvaba, clankovitih crva... U jednom njegovom videu, neka Japanka staatsbürgerliches Pflichtgefühl, aber ich führte auch einen kleinlichen
zubima hvata pipke hobotnice koja izlazi iz ve-ce šolje. Mislim da nikad u Rachefeldzug gegen die schamlose Erhöhung der Miete und der
životu ništa tako odurno nisam video. Na nesrecu, i te veceri sam, kao i Nebenkosten – hatte ich Miete und Nebenkosten gezahlt und Yuzu die
monatliche Beihilfe überwiesen, die sie als »Haushaltszuschuss« von mir
einforderte (im Wesentlichen, um Sushi bestellen zu können), waren genau
obicno, prišao posluženju, pre nego što cu se zainteresovati za izložene neunzig Prozent meines Monatseinkommens verbraucht, insgesamt
radove; dva minuta kasnije, morao sam da trcim do toaleta u kulturnom beschränkte sich mein Erwachsenenleben darauf, allmählich das Erbe
centru i tamo ispovracam pirinac i sirovu ribu. meines Vaters aufzuzehren, das hatte mein Vater nicht verdient, es war
eindeutig an der Zeit, diesem Unfug ein Ende zu bereiten.
Vikendi su bili pravo mucenje, mimo toga, mogao sam i citave nedelje Seit ich Yuzu kannte, arbeitete sie im Haus für Japanische Kultur am Quai
da preguram a da maltene i ne vidim Juzu. Kad bih ja polazio u Branly, es war fünfhundert Meter von der Wohnung entfernt, aber sie fuhr
Ministarstvo poljoprivrede, ona je još spavala da ni top ne može da je trotzdem mit dem Fahrrad, mit ihrem dämlichen Hollandrad, das sie
probudi -retko je ustajala pre podneva. A kad bih se ja vracao s posla, hinterher in den Aufzug befördern und dann im Wohnzimmer abstellen
negde oko sedam uvece, ona gotovo nikad nije bila tu. Verovatno iz kuce musste. Es waren wohl ihre Eltern gewesen, die ihr diesen ruhigen Posten
tako kasno nije izbivala zbog posla, naposletku, bilo je to sasvim über Beziehungen verschafft hatten. Ich wusste nicht genau, was ihre Eltern
normalno, ona je imala tek dvadeset šest, a ja dvadeset godina više, želja machten, aber sie waren zweifellos reich (als einzige Tochter reicher Eltern
za društvenim životom jenjava kako covek sazreva, u jednom trenutku wurde man so wie Yuzu, ganz egal, in welchem Land, ganz egal, in welcher
kažeš sebi da si tu vec video sve što ima da se vidi, osim toga, ja sam bio Kultur), wahrscheinlich nicht extrem reich, ich stellte mir ihren Vater nicht
instalirao kablovsku u sobu, imao sam pristup svim sportskim kanalima, i als Vorsitzenden von Sony oder Toyota vor, eher als Beamten, als leitenden
mogao sam da pratim nacionalne fudbalske šampionate u Francuskoj, Beamten.
Engleskoj, Nemackoj, Španiji i Italiji, stoje, razume se, znacilo da sam sebi
obezbedio višecasovnu razonodu, da je Paskal znao za kablovsku, možda Sie sei, erklärte sie mir, zwecks »Erneuerung und Modernisierung« des
bi i neku drugu pesmu pevao, a pritom sam ja to kod SFR-a uzeo po istoj Kulturveranstaltungsprogramms eingestellt worden. Es war keine feudale
ceni kakva je i kod drugih operatera, i nisam mogao da shvatim zbog cega Angelegenheit: Das Faltblatt, das ich bei meinem ersten Besuch an ihrem
SFR u svojim reklamama ne stavlja akcenat upravo na tu cudesnu ponudu Arbeitsplatz einsteckte, verströmte eine tödliche Langeweile: Workshops
sportskih sadržaja, ali dobro sad, valjda ljudi znaju šta rade. für Origami, Ikebana und Tenkoku, Kamishibai-Vorstellungen und Auftritte
von Jo¯mon-Trommlern, Konferenzen zum Go-Spiel und zur Teezeremonie
Ono što je, medutim, bez sumnje bilo podložnije kritici, sa stanovišta (die Urasenke-Schule, die Omotesenke-Schule), die wenigen japanischen
onoga što obicno podrazumevamo pod pojmom morala, bilo je to što je Gastredner waren lebende Nationalschätze, die allerdings nur noch knapp
Juzu -u to sam vec bio ubeden -cesto umela sebi da priušti užitak u am Leben waren, denn die meisten von ihnen waren über neunzig,
„raskalašnim vecerinkama”. Jednom takvom zgodom pravio sam joj »sterbende Nationalschätze« wäre eine treffendere Bezeichnung gewesen.
društvo, otišao s njom, bilo je to na samom pocetku naše veze. Vece su Kurz gesagt, sie brauchte nur ein, zwei Manga-Ausstellungen und ein, zwei
napravili u nekoj vili na keju Betin, na ostrvu Sen-Luj. Festivals zu den aktuellen Tendenzen im japanischen Pornofilm zu
organisieren, um ihren Vertrag zu erfüllen; it was quite an easy job.
Predstavu nisam imao koliko bi mogla da iznosi vrednost jedne takve Ich hatte sechs Monate zuvor aufgehört, von Yuzu organisierte
nekretnine na tržištu, dvadeset miliona evra, možda, kako god bilo, tako Ausstellungen zu besuchen, nach der Ausstellung, die Daikichi Amano
nešto u životu nisam video. Ucestvovalo je njih stotinak, dva muškarca na gewidmet war. Das war ein Fotograf und Videokünstler, der Bilder von
jednu ženu, tako otprilike, muškarci su, inace, sve u svemu bili mladi od nackten Mädchen präsentierte, die mit verschiedenen widerlichen Tieren
žena, a i osetno nižeg društvenog statusa, vecina njih je, štaviše, nesporno wie Aalen, Tintenfischen, Kakerlaken, Ringelwürmern usw. bedeckt waren.
odgovarala opisu „momaka iz predgrada”, te ja u jednom trenutku In einem Video hielt eine Japanerin aus einer Klosettschüssel ragende
pomislih: da li ovima treba nešto platiti, premda sam maltene istog casa Tintenfischtentakel zwischen den Zähnen. Ich glaube, ich hatte noch nie
skapirao da verovatno nema potrebe da im se placa, za vecinu muškaraca etwas so Ekelhaftes gesehen. Leider hatte ich wie üblich mit dem Buffet
besplatna jebacina sama je po sebi cist dobitak, a sem toga, bilo je tu i begonnen, bevor ich mich den ausgestellten Werken zuwandte; zwei
šampanjca, i kolacica raznih, i sve je to bilo posluženo u tri velika salona, Minuten später stürzte ich in die Toilettenräume des Kulturzentrums, um
sve iz jednog prelaziš u drugi, tamo sam ja, uostalom, i proveo to vece. Reis und rohen Fisch zu erbrechen.
Die Wochenenden waren jedes Mal eine Qual, aber unter der Woche konnte
Niceg tu seksualnog nije ni bilo, u tim salonima, izuzev što su žene ich es schaffen, Yuzu so gut wie gar nicht zu begegnen. Wenn ich zum
bile izrazito erotski odevene, kao i toga što bi svaki cas parovi, ili grupe, Landwirtschaftsministerium aufbrach, war sie noch längst nicht wach – sie
stand selten vor Mittag auf. Und wenn ich gegen sieben Uhr abends nach
Hause kam, war sie fast nie da. Es war vermutlich nicht ihre Arbeit, die sie
kretali uz stepenice što vode ka sobama ili, na kontrastranu, u podrum, i dazu anregte, so lange fortzubleiben, das war schließlich ganz normal, sie
vec na osnovu toga nije moglo biti nikakve sumnje u vezi s tim o kakvoj je war erst sechsundzwanzig und ich knapp zwanzig Jahre älter, das Verlangen
vrsti okupljanja rec.
nach einem Sozialleben lässt mit zunehmender Reife nach, irgendwann sagt
Posle nepunih sat vremena, kad je postalo ocigledno da kod mene ne man sich, dass man sich ausreichend mit der Sache beschäftigt hat, und
postoji ni najmanja namera da odem i svojim ocima vidim šta se valja iza außerdem hatte ich in meinem Zimmer einen SFR-Decoder installiert, ich
sedam brda; klopnuo sam nešto, i to je bilo sve. A onda je Juzu pozvala hatte Zugang zu mehreren Sportkanälen und verfolgte die französischen,
uber taksi. U povratku mi ništa nije prebacivala, ali se, isto tako, kod nje deutschen, spanischen und italienischen Fußballmeisterschaften, das waren
nije mogla nazreti ni trunka žaljenja, ni trunka stida; nije, pravo govoreci, einige Stunden erklecklicher Unterhaltung, hätte Blaise Pascal einen SFRDecoder
ni jednom jedinom recju aludirala na to što se te veceri desilo, a ni kasnije gehabt, dann hätte er vielleicht ein anderes Liedchen angestimmt,
nikada o tome nece pricati. und all das zum selben Preis wie bei anderen Anbietern, es war mir
schleierhaft, dass SFR in der Werbung den Akzent nicht stärker auf sein
fantastisches Sportangebot setzte, Schuster, bleib bei deinen Leisten, hieß es
U mojim ocima, to cutanje je samo bilo potvrda stare hipoteze da ona schließlich.
nije odustala od svojih omiljenih vidova zabave, i tako sam jedne veceri Nach landläufigen Moralvorstellungen sicherlich kritikwürdiger war,
poželeo da konacno saznam na cemu sam, besmisleno je to bilo, istina, ona dass Yuzu sich, da war ich mir sicher, häufiger an »abendlichen
je svaki cas mogla da se vrati, a i kopati po kompjuteru žene s kojom živiš Ausschweifungen« beteiligte. Ganz am Anfang unserer Beziehung hatte ich
nije baš neka casna rabota, cudna je, zaista, ta naša potreba da znamo, da sie zu einer davon begleitet. Sie hatte in einem Stadtpalais am Quai Béthune
saznamo, na kraju krajeva, možda je ta rec „potreba” pomalo i prejaka, auf der Île Saint-Louis stattgefunden. Ich wusste nicht einmal, welchen
recimo da su te veceri na televiziji bile samo neke ocajne utakmice. Marktwert ein solches Wohnhaus haben mochte, vielleicht zwanzig
Millionen Euro, jedenfalls hatte ich dergleichen noch nie gesehen. Es gab
um die hundert Teilnehmer, wobei etwa zwei Männer auf eine Frau kamen,
Pregledajuci mejlove po gabaritu, lako sam izdvojio desetak uz koje su die Männer waren insgesamt jünger und eindeutig von niedrigerem sozialen
bili prikaceni i video-snimci. U prvom, moja devojka se nalazila u žiži Status als die Frauen, größtenteils sahen sie sogar deutlich »vorstädtisch«
redaljke klasicnog tipa: drkala je, pušila, a tucala su je njih petnaestorica, aus, ich dachte sofort, sie würden dafür bezahlt, wobei, wahrscheinlich
otprilike, koji su bez žurbe cekali da dodu na red i uredno koristili doch nicht, ein Gratisfick ist für die meisten Männer schon ein Geschenk
prezervative za vaginalnu i analnu penetraciju; niko nije izgovarao ni des Himmels, außerdem gab es Champagner und Petits Fours, serviert in
jednu jedinu rec. U jednom trenutku pokušala je da uzme dve kite u usta, den drei aneinandergereihten Empfangssalons, in denen ich den Abend
ali joj nikako nije uspevalo. Potom su pak muškarci poceli da joj svršavaju verbrachte.
po licu, koje se, iz trenutka u trenutak, sve manje videlo od sperme, da bi In diesen Empfangssalons spielte sich nichts Sexuelles ab, doch die
naposletku ona i zažmurila. extreme erotische Bekleidung der Frauen und die Tatsache, dass regelmäßig
Paare oder Gruppen die zu den Zimmern oder hinunter in den Keller
Sve je to bilo više nego dobro, mislim, ako tako mogu reci; nisam bio führenden Treppen ansteuerten, ließen keinerlei Zweifel an der Natur der
preterano iznenaden, ali bilo je tu i neceg drugog što me je kosnulo Zusammenkunft bestehen.
kudikamo više: odmah sam prepoznao ambijent u kojem se sve to dešava, Als nach ungefähr einer Stunde deutlich geworden war, dass ich wirklich
taj video bio je snimljen u mom stanu, konkretniji da budem: u sobi mojih nicht die geringste Absicht hatte zu erkunden, was jenseits des Buffets
roditelja, a to mi se vec ni najmanje nije dopalo. Mora biti da je iskoristila
jedno od mojih službenih putovanja u Brisel, a bilo je prošlo vec više od ausgeheckt oder ausgetauscht wurde, bestellte Yuzu uns ein Uber. Auf dem
godinu dana kako sam na ta putovanja prestao da odlazim, što ce reci da je Rückweg machte sie mir keine Vorwürfe, zeigte aber auch keinerlei
to snimljeno na samom pocetku naše veze, dakle u vreme kad smo se nas Anzeichen von Bedauern oder Scham; tatsächlich erwähnte sie die
dvoje još tucali, kad smo se, štaviše, mnogo tucali, mislim da nikad u Veranstaltung mit keiner Silbe und sprach auch im Nachhinein niemals
životu nisam toliko jebao, ona je bila manje-više non-stop raspoložena za wieder davon.
tucanje, na osnovu cega sam ja tad zakljucio da je zaljubljena u mene, što Ich wertete dieses Schweigen als Bestätigung meiner Hypothese, dass sie
možda i jeste greška u analizi, ali ako to i jeste, onda je svakako greška dieser Art der Zerstreuung nicht abgeschworen hatte, und eines Abends
wollte ich Gewissheit haben, es war absurd, sie konnte jeden Augenblick
nach Hause kommen, und überhaupt ist es nicht besonders ehrenhaft, im
koju u analizi pravi vecina muškaraca, ili to možda uopšte i nije greška, Computer seiner Lebensgefährtin herumzustöbern, der Wissensdrang ist
nego tako funkcioniše vecina žena (kako to piše u delima iz popularne eine sonderbare Sache, wobei Drang vielleicht etwas stark formuliert ist,
psihologije), takav im je softver (kako se kaže u politickim debatama u sagen wir mal, es liefen an dem Abend keine interessanten Spiele.
Senatu), te bi u tom slucaju Juzu bila izuzetak od pravila. Durch das Sortieren ihrer E-Mails nach Größe konnte ich leicht
diejenigen mit Videos im Anhang aussondern. Das erste zeigte meine
Najbolju potvrdu da je ona zaista bila izuzetak predstavljao je drugi Lebensgefährtin inmitten eines Gangbangs klassischer Art: Sie wichste,
video. Ovoga puta radnja se nije odigravala kod mene u stanu, pa ni u onoj blies und vögelte etwa fünfzehn Männer, die geduldig warteten, bis sie an
vili na ostrvu Sen-Luj. Dok je ono na ostrvu Sen-Luj bilo cista klasa, sve der Reihe waren, und für die vaginale und anale Penetration Kondome
minimalisticki, crno-belo, dotle je to novo mesto bilo raskošno, buržujsko, benutzten; niemand sprach ein Wort. Einmal versuchte sie, zwei Schwänze
sa stilskim nameštajem, pomisli covek odmah da je to negde na Aveniji gleichzeitig in den Mund zu nehmen, was ihr aber nicht ganz gelang. Bei
Foš, kod nekog bogatog ginekologa ili, možda, televizijskog voditelja na einer anderen Gelegenheit ejakulierten die Teilnehmer auf ihr Gesicht, das
vrhuncu, tek, bilo kako bilo, Juzu je prvo drkala na nekom otomanu pre nach und nach mit Sperma bedeckt wurde, bis sie irgendwann die Augen
nego što ce skliznuti na patos prekriven tepihom sa, otprilike, persijskim schloss.
motivima, na kojem ju je doberman srednjeg uzrasta penetrirao s revnošcu Das war alles schön und gut, wenn ich das so sagen darf, zumindest war
po kojoj je njegova rasa i inace poznata. Potom je reditelj promenio ugao i, ich nicht allzu überrascht, aber es gab da etwas anderes, was mich mehr
dok ju je doberman i dalje trpao (psi, inace, ejakuliraju veoma brzo u beschäftigte: Ich hatte die Einrichtung auf Anhieb wiedererkannt, dieses
prirodnim uslovima, ali ženska picka sigurno se znatno razlikuje od Video war in meiner Wohnung gedreht worden, genauer gesagt, in der
kuckine, nije pseto znalo šta ga je snašlo), Juzu je jednom bul-terijeru prvo Master-Suite, und das wiederum gefiel mir nicht besonders. Sie musste eine
lizala kitu, a onda je uzela u usta. Bul-terijer, bez sumnje mladi od meiner Geschäftsreisen nach Brüssel ausgenutzt haben, und es war über ein
dobermana, svršio je posle nepunih minut vremena, da bi ga odmah Jahr her, dass ich diese Reisen eingestellt hatte, das Ganze hatte also am
odmenio jedan bokser. Anfang unserer Beziehung stattgefunden und damit zu einer Zeit, als wir
noch miteinander gevögelt hatten, als wir sogar noch richtig viel gevögelt
Posle tog pseceg mini-gengbenga, prekinuo sam s gledanjem, sažalno hatten, ich glaube, so viel wie damals hatte ich noch nie im Leben gevögelt,
mi bilo, ali najviše zbog pasa, dok, u isto vreme, nisam mogao da odagnam
primisao kako je za jednu Japanku (bar na osnovu onog što sam ja uspeo sie war so gut wie immer zum Vögeln bereit gewesen, was mich glauben
da primetim a u vezi je s mentalitetom tog naroda) spavati s jednim ließ, sie sei in mich verliebt, was vielleicht ein Fehlschluss war, aber ein
zapadnjakom maltene vec isto kao imati snošaj sa životinjom. Pre nego što Fehlschluss, der vielen Männern gemein ist, oder vielleicht ist es auch gar
cu izaci iz roditeljske sobe, presnimio sam sve te video-zapise na USB kein Fehlschluss, die Mehrzahl der Frauen funktioniert so (wie es in den
fleš. Juzuino lice bilo je više nego prepoznatljivo, a ja sam vec snatrio küchenpsychologischen Büchern heißt), sie sind darauf programmiert (wie
kako da celu tu emancipaciju, celo to oslobadanje podignem na još viši es in den politischen Debatten auf dem Sender Public Sénat heißt), gut
nivo, pri cemu se moj plan, sasvim jednostavno (dobre ideje uvek su möglich also, dass Yuzu ein Sonderfall war.
jednostavne), svodio na to da je bacim kroz prozor. Ein Sonderfall war sie in der Tat, das belegte das zweite Video noch
deutlicher. Diesmal fand die Sache nicht bei mir zu Hause statt und auch
Izvesti to u praksi ne bi bilo ni najmanje teško. Prvo ju je trebalo nicht mehr in dem Stadtpalais auf der Île Saint-Louis. In der Weise, wie die
napiti, pod izgovorom da je rec o picu fenomenalnog kvaliteta koje sam, Einrichtung auf der Île Saint-Louis luxuriös, minimalistisch, in Schwarz
kao, dobio od nekog malog lokalnog proizvodaca šljiva iz Voža, ona je na und Weiß gehalten war, war dieser neue Ort prunkvoll, bürgerlich und im
takve specifikacije bila vrlo osetljiva, u tom smislu zaista je ostala prava Chippendale-Stil möbliert, man dachte an die Avenue Foch, an einen
turistkinja. Japanci, i Azijci uopšte, vrlo slabo podnose alkohol, zato što reichen Gynäkologen oder vielleicht einen erfolgreichen Fernsehmoderator,
kod njih slabo funkcioniše aldehid-dehidrogenaza 2, koja omogucava wie dem auch sei, jedenfalls masturbierte Yuzu auf einer Ottomane, bevor
pretvaranje etanola u sircetnu kiselinu. Za nepunih pet minuta utonula bi u sie sich auf den mit einem irgendwie persisch gemusterten Teppich
alkoholni stupor, znam vec na osnovu iskustva; meni bi, dakle, preostalo bedeckten Boden gleiten ließ, wo sie ein Dobermann mittleren Alters mit
samo da otvorim prozor i izbacim njeno telo, nije imala ni pedeset kila der seiner Rasse eigenen Energie penetrierte. Dann änderte sich der
(gotovo isto koliko i njen prtljag), uspeo bih bez ikakvih teškoca da je Kamerawinkel, und während der Dobermann es ihr weiter besorgte (Hunde
ejakulieren von Natur aus sehr schnell, aber die Möse einer Frau muss
erhebliche Unterschiede zu der einer Hündin aufweisen, er kam damit nicht
odvucem do prozora, a pad s dvadeset devetog sprata niko ne bi preživeo. so gut zurecht), streichelte Yuzu die Eichel eines Bullterriers, bevor sie sie
in den Mund nahm. Der offensichtlich jüngere Bullterrier ejakulierte nach
Kasnije bih taj nesrecan slucaj pripisao pijanstvu, sve bi to delovalo i weniger als einer Minute, woraufhin er durch einen Boxer ausgewechselt
više nego uverljivo, ali ja sam gajio ogromno, možda i preterano poverenje wurde.
u policiju moje zemlje, tako da bih radije odmah priznao: sa svim tim Nach diesem hündischen Mini-Gangbang unterbrach ich die Vorführung,
video-snimcima, mislio sam ja, mogao bih da racunam na olakšavajuce ich war angewidert, aber vor allem wegen der Hunde, zugleich konnte ich
okolnosti. U clanu 324 Krivicnog zakonika iz 1810. piše da „ubistvo koje mich nicht darüber hinwegtäuschen, dass es für eine Japanerin (nach allem,
suprug pocini nad suprugom, ili ona nad njim, podleže krivicnom gonjenju was ich über die Mentalität dieses Volks erfahren hatte) keinen großen
(...) pa ipak, u slucaju preljube, što je predvideno clanom 336, ubistvo koje Unterschied machte, ob sie mit einem Abendländer schlief oder mit einem
suprug pocini nad svojom suprugom, ili nad njenim saucesnikom, u Hund. Bevor ich die Master-Suite verließ, speicherte ich sämtliche Videos
trenutku kad ih zatekne na delu u svom bracnom domu, ne podleže auf einem USB-Stick. Yuzu hatte ein sehr markantes Gesicht, und ein neuer
krivicnom gonjenju”. Drugim recima, da sam one veceri kad su bile orgije Befreiungsplan begann sich vor mir abzuzeichnen, der ganz einfach darin
potegao kalašnjikov, pod uslovom, naravno, da je još Napoleon na vlasti,
bez problema bi mi progledali kroz prste. Ali mi nismo živeli u bestand (die guten Ideen sind immer einfach), sie aus dem Fenster zu
Napoleonovoj eri, cak ni u epohi Razvoda na italijanski nacin, i ja sam, schmeißen.
posle brze pretrage na intemetu, ustanovio da zatvorska kazna za zlocin iz Die praktische Umsetzung war nicht allzu schwierig. Zunächst einmal
strasti pocinjen nad bracnim drugom iznosi, u proseku, sedamnaest godina; musste ich sie zum Trinken bringen, unter dem Vorwand, dass das Getränk
neke feministkinje ni time nisu bile zadovoljne, tražile su najstrože kazne i von einer ganz erstaunlichen Qualität sei, ein Präsent eines kleinen
zalagale se za uvodenje pojma „feminicid” u Krivicni zakonik, što je meni Mirabellenzüchters in den Vogesen oder irgendetwas in der Art, für solche
bilo prilicno zabavno, jer me je odmah asociralo na insekticide i raticide.4 Argumente war sie äußerst anfällig, in diesem Sinne war sie wirklich eine
Bilo kako bilo, cinilo mi se da je tih sedamnaest godina ipak previše. Touristin geblieben. Infolge einer eingeschränkten Funktion der Aldehyd-
Dehydrogenase 2, die die Umwandlung von Ethanol in Essigsäure
S druge strane, medutim, razmišljao sam o tome kako u zatvoru gewährleistet, vertragen die Japaner, ja Asiaten im Allgemeinen, Alkohol
zapravo i nije tako loše, nemaš više nikakvih problema s birokratijom, a sehr schlecht. In weniger als fünf Minuten würde sie im Ethyldusel
zbrinut si medicinski, glavna neugodnost je to što moraš neprestano da se versinken, ich hatte das schon erlebt; dann bräuchte ich nur das Fenster zu
biješ i da te sodomizuju drugi zatvorenici, ali možda su, kad covek malo öffnen und ihren Körper hinüberzuschleppen, sie wog keine fünfzig Kilo
bolje razmisli, uglavnom pedofili ti koje drugi ponižavaju i jebu u bulju, ili (ungefähr so viel wie ihre Gepäckstücke), ich könnte sie problemlos tragen,
neki mnogo slatki mladi momci s malim, andeoskim guzama, krhki und neunundzwanzig Stockwerke sind genug, um einem den Garaus zu
delinkventi iz visokog društva koji padnu na neku glupost, zbog crte koke, machen.
ja sam više bio snažne grade, zdepast i pomalo alkoholicar, moj profil je, u Natürlich könnte ich versuchen, einen der Trunkenheit zuzuschreibenden
stvari, više odgovarao profilu prosecnog osudenika. Unfall vorzutäuschen, das erschien eigentlich recht glaubwürdig, aber ich
hatte ein ungeheures, vielleicht übertriebenes Vertrauen in die Polizei
„Poniženi i jebani”, dobar naslov bi to bio, treš varijanta Dostojevskog, meines Landes, und ich plante eher ein Geständnis: In Anbetracht dieser
i Dostojevski je, cinilo mi se, pisao nešto o zatvorskom svetu, možda je tu Videos, dachte ich, würde ich wohl mildernde Umstände bekommen.
nešto moglo i da se primeni, ali ja nisam imao vremena da proveravam, Artikel 324 des Strafgesetzbuchs von 1810 besagt ausdrücklich: »Der Mord
trebalo je brzo da donesem odluku, a imao sam utisak da bi tip koji je ubio des Ehegatten an seiner Ehegattin oder selbiger an ihrem Ehegatten ist
ženu da „osveti svoju cast” mogao da uživa i izvesno poštovanje kolega unentschuldbar, (…) jedoch ist im Falle des Ehebruches gemäß Artikel 336
zatvorenika, to mi je bar govorilo moje slabo poznavanje psihologije u der Mord des Ehegatten an seiner Ehegattin wie auch an ihrem Mittäter im
zatvorskom okruženju. Augenblicke, da er beide im Hause der Eheleute in flagranti ertappt,
entschuldbar.« Mit anderen Worten: Wäre ich am Abend der Orgie mit einer
Postojale su, sem toga, i razne stvari koje sam voleo, ono, kad si Kalaschnikow aufgekreuzt und hätten wir uns im Zeitalter Napoleons
napolju, kad odeš do supermarketa, na primer, u G20 možeš da nadeš befunden, dann wäre ich ohne Schwierigkeiten freigesprochen worden.
cetrnaest razlicitih vrsta humusa, ili da izadeš da se prošetaš po šumi, kao Aber wir befanden uns nicht mehr im napoleonischen Zeitalter, nicht mal
mehr im Zeitalter von Scheidung auf Italienisch, und eine rasche
Internetrecherche ergab, dass auf Tötung im Affekt im ehelichen Rahmen
mali sam voleo da se šetam po šumi, i trebalo bi i sad cešce da idem u mindestens siebzehn Jahre Haft standen; gewisse Feministinnen setzten sich
šetnju, izgubio sam svaki dodir sa svojim detinjstvom, kad se sve uzme u
obzir, duži boravak u zatvoru možda i ne bi bio najbolje rešenje za mene, dafür ein, noch weiter zu gehen und schwerere Strafen zu verhängen, indem
ali ipak mislim da je humus na kraju odneo prevagu. Da ne govorimo o sie sich für die Aufnahme des Begriffs »Feminizid« ins Strafgesetzbuch
moralnim aspektima ubistva, razume se. aussprachen, was ich eher amüsant fand, das erinnerte an Insektizid oder
Fungizid. Jedenfalls erschienen mir siebzehn Jahre ziemlich viel.
Wobei man es im Gefängnis vielleicht gar nicht so schlecht hat, sagte ich
Nekim cudom, rešenje sam pronašao gledajuci Jauni senat, televizijski mir, die Behördenprobleme verschwinden, und auch um die medizinische
kanal od kojeg inace nisam ocekivao bogzna šta, a narocito ne tog tipa. U Versorgung wird sich gekümmert, das Hauptproblem ist, dass man von den
dokumentarnu pod naslovom „Dobrovoljno nestali” obradene su bile anderen Insassen ständig verprügelt und sodomisiert wird, aber wenn man
životne price nekoliko osoba koje su jednoga dana, na potpuno es genau bedachte, waren es vielleicht hauptsächlich die Pädophilen, die
nepredvidiv nacin, odlucile da prekinu sve veze sa svojom porodicom, von den anderen Gefangenen gedemütigt und in den Arsch gefickt wurden,
prijateljima, poslom: bila je tu prica o tipu koji je jednog ponedeljka ujutro oder aber junge und sehr hübsche Typen mit einem knackigen kleinen
krenuo na posao, ostavio kola na parkingu železnicke stanice i seo u prvi Hintern, zarte und mondäne Straftäter, die über eine Line Koks gestolpert
voz, nasumice, ne birajuci odredište, kao i prica o drugom jednom koji je waren, ich selbst war breitschultrig und gedrungen, mit einem leichten
uvece izašao u provod, a onda, umesto da se vrati kuci, uzeo sobu u prvom Hang zum Alkoholismus, eigentlich hatte ich wirklich das Zeug zu einem
hotelu na koji je naišao, da bi potom mesecima lutao od hotela do hotela, begabten Delinquenten. »Gedemütigt und in den Arsch gefickt«, das war
menjajuci adrese svake nedelje. ein guter Titel, Dostojewski für Arme, und hatte Dostojewski nicht auch
über die Gefängniswelt geschrieben, vielleicht ließ sich das übertragen, nun
Brojke su bile impresivne: u Francuskoj, svake godine, više od ja, ich hatte nicht die Zeit, das zu überprüfen, ich musste eine schnelle
dvanaest hiljada osoba odluci da nestane, da napusti porodicu i krene u Entscheidung treffen, und ich war der Ansicht, einem Typen, der seine Frau
novi život, ponekad na drugom kraju sveta, ponekad u istom gradu. To me umgebracht hatte, um »seine Ehre wiederherzustellen«, müssten die
je fasciniralo, pa sam ostatak noci proveo na internetu ne bih li saznao Mithäftlinge doch einen gewissen Respekt zollen, jedenfalls flüsterte mir
nešto više, iz casa u cas sve cvršce uveren da idem u susret svojoj sudbini: das meine geringe Kenntnis der Psychologie des Gefängnismilieus ein.
i ja cu postati jedan od tih dobrovoljno nestalih, s tim što je moj slucaj bio Andererseits gab es draußen doch einige Dinge, die ich mochte, eine
neobicno jednostavan, nisam morao da bežim ni od vencane žene, ni od kleine Spritztour zum G20-Supermarkt beispielsweise, dort gab es vierzehn
porodice, ni od neke mukotrpno gradene socijalne strukture, vec samo od verschiedene Hummus-Sorten, oder auch einen Waldspaziergang, als Kind
jedne obicne konkubine, strankinje usto, koja nije imala nikakvo pravo da hatte ich Waldspaziergänge geliebt, ich hätte öfters mal einen machen
me traži. Kad smo kod toga, u svim tim clancima na internetu naglašen je sollen, ich hatte zu sehr den Bezug zu meiner Kindheit verloren, vielleicht
bio jedan momenat, istaknut i u onom dokumentarcu: u Francuskoj, svaka war eine längere Haftstrafe doch nicht die beste Lösung, aber ich glaube,
punoletna osoba slobodna je da „odlazi i dolazi”, napuštanje porodice ne letztlich war es der Hummus, der den Ausschlag gab. Abgesehen von den
predstavlja krivicno delo. Trebalo je tu recenicu ugravirati, ogromnim moralischen Fragen im Zusammenhang mit einem Mord natürlich.
slovima, na svaku javnu ustanovu: U Francuskoj, napuštanje porodice ne
predstavlja krivicno delo. Mnogi su na tome insistirali, redajuci MERKWÜRDIGERWEISE KAM ICH schließlich beim Schauen von Public
impresivne primere: u slucaju da se osoba koja se vodi kao nestala nalazi u Sénat – einem Sender, von dem ich nicht viel erwartete, erst recht nichts in
rukama policije ili žandarmerije, policiji, odnosno žandarmeriji, bilo je dieser Größenordnung – auf die Lösung. Die Dokumentation mit dem Titel
zabranjeno da bez odobrenja te osobe objavi njenu novu adresu; osim »Vorsätzlich verschwunden« zeichnete den Weg verschiedener Personen
toga, godine 2013. obustavljeni su istražni postupci na zahtev porodica nach, die eines Tages auf völlig unvorhersehbare Weise beschlossen hatten,
nestalih. Zapanjujuce je bilo to što je, u zemlji gde su individualne slobode sich von ihrer Familie, ihren Freunden, ihrem Beruf loszusagen: Ein Typ
iz godine u godinu bile sve manje, zakonodavac sacuvao tu, temeljnu hatte eines Montagmorgens auf dem Weg zur Arbeit sein Auto auf einem
slobodu, po meni cak i temeljniju i u filozofskom smislu škakljiviju od Bahnhofsparkplatz abgestellt, den nächsten Zug genommen und den Zufall
darüber entscheiden lassen, wohin es ihn verschlug; ein anderer hatte sich,
statt am Feierabend nach Hause zu gehen, ein Zimmer im erstbesten Hotel
prava na samoubistvo. genommen und dann über Monate hinweg in verschiedenen Pariser Hotels
gewohnt, jede Woche in einem anderen.
Nisam spavao te noci, a od sabajle sam poceo da preduzimam Die Zahlen waren beeindruckend: In Frankreich entscheiden sich jährlich
odgovarajuce mere. Iako još nisam bio smislio kuda cu tacno, imao sam mehr als zwölftausend Menschen zu verschwinden, ihre Familie
utisak da ce me put voditi ka seoskim podrucjima, te sam se prilikom zurückzulassen und ein neues Leben zu beginnen, mal am anderen Ende der
izbora banke opredelio za Kredi agrikol. Racun sam otvorio odmah, ali Welt, mal, ohne ihre Stadt zu verlassen. Ich war fasziniert, und den Rest der
trebalo je pricekati nedelju dana da mi odobre pristup preko interneta i Nacht verbrachte ich im Internet, um mehr darüber zu erfahren, während
cekovnu knjižicu. Na zatvaranje racuna kod BNP-a otišlo mi je petnaest ich immer stärker davon überzeugt war, meinem eigenen Schicksal zu
minuta, a prenos sredstava na moj novi racun izvršen je istog casa. begegnen: Auch ich würde vorsätzlich verschwinden, und in meinem Fall
Nekoliko imejlova bilo je dovoljno da prebacim odredena redovna würde es besonders einfach sein, ich musste keiner Frau entkommen, keiner
potraživanja (auto-osiguranje, sredstva uzajamne pomoci). Što se stana Familie, keiner geduldig aufgebauten sozialen Gemeinschaft, sondern nur
tice, potrebno mi je bilo malo više vremena, procenio sam da bi pametno einer fremdländischen Konkubine, die nicht das geringste Recht hatte, mir
bilo izmisliti neki nov posao koji me ceka u Argentini, na nekom nachzustellen. Wobei sämtliche Artikel, die ich online fand, auf einem
ogromnom vinogradarskom gazdinstvu u provinciji Mendoza, svi u Punkt beharrten, den schon die Dokumentation betont hatte: In Frankreich
agenciji za nekretnine bili su oduševljeni tom idejom, cim neko potegne konnten alle mündigen Personen aus freien Stücken »kommen und gehen«,
pricu o odlasku iz Francuske, svi Francuzi se oduševe, to je za njih das Verlassen der Familie stellte keine Straftat dar. Man hätte diesen Satz in
karakteristicna zajednicka crta, makar taj neko išao na Grenland, i to ih riesigen Lettern in alle öffentlichen Gebäude eingravieren müssen: Das
oduševi, o Argentini da i ne govorimo, da je kojim slucajem Brazil bio u
pitanju, mislim da bi se ta agentkinja s kojom sam razgovarao istog casa Verlassen der Familie stellt in Frankreich keine Straftat dar. Das war
bacila na pod i pocela da šeni. Dali su mi dva meseca da se iselim, što cu wirklich nachdrücklich betont worden, und es wurde eine beeindruckende
ja naknadno izmiriti virmanom; što se tice inventara u stanu, ja svakako Reihe von Belegen aufgeführt: Im Fall, dass eine im Verschwinden
necu biti tu kad bude dolazio novi zakupac, ali to i nije bitno. begriffene Person von der Polizei oder Gendarmerie kontrolliert wurde, war
es den Polizisten oder Gendarmen untersagt, deren neue Anschrift ohne ihr
Ostalo je pitanje mog posla. U Ministarstvu poljoprivrede radio sam na Einverständnis weiterzugeben, und im Jahr 2013 war das Verfahren der
odredeno vreme, a radni ugovor obnavljan mi je na svakih godinu dana, Suche im familiären Interesse abgeschafft worden. Es war verblüffend, dass
pocetkom avgusta. Bio sam na odmoru, i moj šef se iznenadio kad sam ga in einem Land, in dem die individuellen Freiheiten von Jahr zu Jahr stärker
pozvao, ali mi je zakazao sastanak za isti dan. Za tog coveka, koji je bio beschnitten wurden, diese eine wesentliche Freiheit, in meinen Augen sogar
donekle dobro upucen u poljoprivrednu materiju, morao sam da smislim noch wesentlichere und in philosophischer Hinsicht verstörendere als die
neku malo prefinjeniju laž, makar ona bila neposredno izvedena iz one des Selbstmords, bewahrt worden war.
prve. Izmislicu, dakle, da mi je povereno mesto savetnika za „izvoz In dieser Nacht schlief ich nicht, und in aller Frühe machte ich mich daran,
poljoprivrednih proizvoda” pri Ambasadi Argentine. „O, Argentine...”, die notwendigen Schritte zu unternehmen. Ohne irgendein bestimmtes Ziel
ponovio je šef mrko. Prethodnih godina Argentina je postigla pravi bum u vor Augen hatte ich doch das Gefühl, mein Weg würde mich in die eher
sferi izvoza poljoprivrednih proizvoda, u svim oblastima, a ta tendencija se ländlichen Gebiete führen, und daher entschied ich mich für die Crédit
nastavlja, strucnjaci procenjuju da bi Argentina, sa svojih cetrdeset cetiri Agricole. Die Kontoeröffnung war mit sofortiger Wirkung möglich, aber
miliona stanovnika, u ovom trenutku mogla da prehranjuje šest stotina auf Onlinebanking und Scheckheft würde ich eine Woche lang warten
miliona ljudi, cega je nova vlada i te kako svesna, uz politiku devalvacije müssen. Die Auflösung meines Kontos bei der BNP dauerte fünfzehn
pezosa, ti gadovi ima doslovce da preplave Evropu svojim proizvodima, Minuten, und das Guthaben wurde augenblicklich auf mein neues Konto
tim pre što njihovo zakonodavstvo ne predvida nikakve restriktivne mere u übertragen. Für die Einzugsermächtigungen, die ich aufrechterhalten wollte
pogledu upotrebe GMO-a, što ce reci da smo mi u takvoj situaciji slabo (Kfz- und Krankenversicherung), genügten ein paar E-Mails. Bei der
zašticeni. „Oni imaju ukusno meso...” nabacio sam ja pomirljivim tonom. Wohnung dauerte es etwas länger, ich hielt es für richtig, die Mär von einer
neuen Arbeit zu erfinden, die in Argentinien auf mich warte, auf einem
riesigen Weingut in der Provinz Mendoza, in der Bankfiliale fanden das alle
„E, da je samo meso u pitanju...”, uzvratio je on, sve sumorniji iz casa u großartig, sobald man davon redet, Frankreich zu verlassen, finden die
cas: tu su i žitarice, soja, suncokret, šecer, kikiriki, kompletna lepeza Franzosen das immer großartig, es ist in ihrem Charakter verankert, selbst
vocnih proizvoda, pa i meso, naravno, a cak i mleko: u svemu tome wenn man nach Grönland geht, finden sie es großartig, von Argentinien
Argentina bi mogla ozbiljno da naudi Evropi, i to u najkracem mogucem ganz zu schweigen, ich glaube, wäre es Brasilien gewesen, hätte sich die
roku. „Sve u svemu, prelazite u neprijateljski tabor...”, zakljucio je on Kundenbetreuerin vor Freude glatt auf dem Boden gewälzt. Ich hatte eine
prividno veselim tonom, ali natopljenim istinskom gorcinom; procenio Kündigungsfrist von zwei Monaten, die Miete für diesen Zeitraum würde
sam da je pametnije da cutim. „Vi ste jedan od naših najboljih strucnjaka; ich per Überweisung erledigen; zur Wohnungsübergabe würde ich
pretpostavljam da je njihova ponuda finansijski zanimljiva...”, insistirao je
on glasom koji je u meni probudio bojazan da ce uskoro stvari izmaci sicherlich nicht anwesend sein können, aber das war keine absolute
kontroli; i ovoga puta ucinilo mi se da bi bolje bilo ne reci ništa, ali zato Notwendigkeit.
sam složio facu koja je u isti mah trebalo da mu saopšti kako je ta ponuda Damit blieb noch meine Arbeitsstelle. Ich arbeitete beim
zaista zanimljiva, da je meni zbog svega ovoga veoma žao, da saosecam s Landwirtschaftsministerium auf Vertragsbasis, und mein Vertrag erneuerte
njim, i da sam ja, je li, i dalje skroman kao što sam bio -a takvu facu je, sich jährlich, immer Anfang August. Mein Abteilungsleiter schien
bogami, teško složiti. überrascht zu sein, dass ich ihn aus dem Urlaub anrief, gab mir aber einen
Termin noch am selben Tag. Für diesen Mann, der in landwirtschaftlichen
On je lupkao prstima po stolu i rekao samo: „Dobro”. Namestilo se Dingen ziemlich auf dem Laufenden war, erschien mir eine zwar aus der
tako da sam ja tih dana bio na odmoru, i da mi se odmor završava upravo u ersten abgeleitete, aber ausgefeiltere Lüge notwendig. Ich ersann daher eine
vreme kad mi istice ugovor; tehnicki gledano, dakle, nisam više u Anstellung als Berater für »landwirtschaftlichen Export« bei der
ministarstvo ni morao da se vracam. Šef je ocito bio blago uzrujan, zatecen argentinischen Botschaft. »Ach, Argentinien …«, sagte er finster.
je bio, ali nece mu to sigurno biti prvi put. Ministarstvo poljoprivrede Tatsächlich explodierte die Ausfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse aller
dobro placa saradnike po ugovoru cim se ustanovi da je rec o ljudima Art aus Argentinien seit einigen Jahren buchstäblich, und das würde so
dovoljno kompetentnim u operacionalnom smislu; isto tako, medutim, weitergehen, die Experten rechneten damit, dass Argentinien mit seinen
ministarstvo ne može da stane rame uz rame s privatnicima, pa cak ni sa vierundvierzig Millionen Einwohnern langfristig in der Lage sein würde,
jednom stranom ambasadom, ako taj neko tamo odluci da krene u ovakav sechshundert Millionen Menschen zu ernähren, und die neu eingesetzte
osvajacki pohod, budžeti takvih ustanova bezmalo su neograniceni, secam Regierung mit ihrer Politik der Entwertung des Peso hatte das bestens
se i ja jednog svog druga sa studija kome je, štono kažu, leglo kao kec na verstanden, diese Schweine würden Europa förmlich mit ihren
deset kad su ga pozvali iz Ambasade SAD da radi za njih, iako je on Erzeugnissen überschwemmen, zudem gab es dort keinerlei gesetzliche
potpuno omanuo u toj svojoj misiji, kalifornijska vina i dalje se teško GVO-Restriktionen, das heißt, wir waren ziemlich angeschmiert. »Das
mogu naci u prodaji u Francuskoj, dok govedina sa Srednjeg zapada nije Fleisch ist köstlich«, wandte ich in versöhnlichem Ton ein. »Wenn es nur
naišla na odziv francuskih kupaca, dok ce argentinskoj govedini to po ums Fleisch ginge«, antwortete er in zunehmend düsterer Stimmung.
svemu sudeci poci za papcima, i da znate zbog cega, zbog tog malog Getreide, Soja, Sonnenblumen, Zucker, Erdnüsse, sämtliche Obstsorten,
potrošaca koji reaguje nagonski, znatno više nagonski od samih goveda, Fleisch natürlich und selbst Milch: In all diesen Bereichen könne
ima nekih savetnika u oblasti komunikacije koji su vec skrojili Argentinien Europa schwer schaden, und das innerhalb kürzester Frist. »Mit
verodostojan scenario, slika severnoamerickog kauboja je, po njima, anderen Worten: Sie laufen zum Feind über«, schloss er in hörbar
preterano eksploatisana, ceo svet danas zna da je taj Srednji zapad jedno scherzhaftem, aber doch von echter Verbitterung grundiertem Tonfall; ich
teritorijalno nedefinisano prostranstvo gde mesni kombinati nicu kao zog es vor, bedächtig zu schweigen. »Sie sind einer unserer besten
pecurke posle kiše, previše hamburgera treba tu svakodnevno isporuciti, Experten; ich nehme an, das Angebot ist finanziell interessant«, bohrte er
drugacije se, budimo realni, i ne bi moglo, ko bi još mogao i da zamisli da weiter, und seine Stimme ließ einen bevorstehenden Ausbruch befürchten;
oni jure te životinje i hvataju ih lasom. Dok, s druge strane, imidž jednog auch darauf erwiderte ich lieber nichts, aber ich versuchte, das Gesicht zu
gauca (da nije to na delu neka latinoamericka magija?) evropskog einer zugleich bestätigenden, bedauernden, verständnisinnigen und
potrošaca i dalje tera na maštanje, jer on zamišlja nepregledne prerije i
bescheidenen Grimasse zu verziehen – was eine ziemlich anspruchsvolle
Grimasse war.
da preuredim svoj život. »Na schön«, sagte er und trommelte mit den Fingern auf dem Tisch. Es
ponosite, slobodne životinje koje galopiraju po pampama (sad, da li treffe sich, dass ich gerade im Urlaub sei und dass dieser am Ende meiner
govedo uopšte može da galopira, to bi valjalo proveriti), u svakom slucaju vertraglichen Laufzeit liege; theoretisch müsse ich also gar nicht mehr
-pred argentinskom govedinom otvarala se široka džada. wiederkommen. Er war offensichtlich etwas vor den Kopf gestoßen, ein
wenig überrumpelt, aber das konnte nicht das erste Mal sein. Das
Moj bivši šef se sa mnom ipak rukovao, premda samo ovlaš, pre nego Landwirtschaftsministerium bezahlt seine vertraglichen Mitarbeiter gut,
što cu izaci iz njegove kancelarije, a i smogao je na kraju toliko hrabrosti sofern sie sich auf die notwendige Sachkompetenz berufen können, es
da mi poželi srecu u mom novom profesionalnom životu. bezahlt sie weit besser als seine Beamten, aber es kann sich natürlich nicht
mit der Privatwirtschaft und nicht einmal mit einer ausländischen Botschaft
Da se ratosiljam kancelarije bilo mi je potrebno nešto manje od deset messen, wenn diese beschlossen hat, einen regelrechten Eroberungsplan zu
minuta. Bilo je još malo pa cetiri po podne; za nepun jedan dan uspeo sam entwickeln, denn deren Budget ist nahezu unbegrenzt. Ich erinnere mich an
einen Studienfreund, dem die amerikanische Botschaft, wie man so sagt,
Bez ikakvog problema uklonio sam tragove svog unutrašnjeg eine goldene Brücke gebaut hatte, er war an der Aufgabe übrigens komplett
društvenog života, ako cemo pravo, stvari su se pojednostavile s pojavom gescheitert, kalifornischer Wein war in Frankreich nach wie vor kaum
interneta, svi racuni, sve poreske prijave i ostale formalnosti sad su verbreitet, und das Rind aus dem Mittleren Westen konnte nur schwer
obavljane elektronskim putem, fizicka adresa postala je bespotrebna, überzeugen, wohingegen das argentinische Rind dabei war, hier Fuß zu
dovoljno je bilo imati imejl-adresu, i preko nje biste završili sve. Pa ipak, i fassen, wer weiß, wieso, der Konsument ist ein unberechenbares kleines
dalje sam imao telo, to telo koje ima izvesne potrebe, a u celom tom Ding, viel unberechenbarer als das Rind, gewisse Kommunikationsberater
bekstvu najteže je, realno, bilo pronaci pariški hotel koji prima pušace. hatten dennoch ein plausibles Szenario entworfen, demzufolge war das
Morao sam dobrih stotinak brojeva da okrenem, svaki put odolevajuci Cowboy-Image weitestgehend ausgeschöpft, jedermann wusste heute, dass
trijumfalnom preziru sagovornika koji bi, osecalo se to u vazduhu, silno der Mittlere Westen ein weiter, anonymer Landstrich war, in dem eine
uživao dok bi mi ponavljao, zlurado i samozadovoljno: „Ne, gospodine, Fleischfabrik auf die andere folgte, zu viele Burger mussten Tag für Tag auf
nema šanse, naš objekat je iskljucivo za nepušace, zahvaljujem vam na den Tisch, das war anders gar nicht möglich, da musste man realistisch sein,
pozivu”, pa sam tako morao puna dva dana da posvetim potrazi za die Viecher mit dem Lasso einzufangen, war nicht mehr vorstellbar.
smeštajem, i tek u zoru trecega dana, kad sam vec bio poceo ozbiljno da Wohingegen das Image des Gauchos (war hier etwa ein gewisser Latino-
razmatram mogucnost da postanem SDF5 (istina, SDF sa sedamsto hiljada Zauber am Werk?) den europäischen Konsumenten weiter träumen ließ, er
evra na racunu, bilo bi to originalno, pa cak i pikantno), kad mi je na stellte sich weites Grasland vor, so weit das Auge reicht, stolze und freie
pamet pao hotel „Merkur de Nior -Mare Poateven”, gde su, doskora bar, Tiere, die durch die Pampa galoppierten (soweit Rinder überhaupt
primali pušace, možda ce mi se, mislio sam, s te strane posreciti. galoppieren, das wäre noch zu überprüfen), wie dem auch sei, das
argentinische Rind war jedenfalls auf dem Durchmarsch.
Posle nekolikocasovne potrage preko interneta, doznao sam da, iako
gotovo svi pariški hoteli iz lanca „Merkur” sprovode nepušacku politiku, Mein altgedienter Abteilungsleiter reichte mir trotzdem die Hand, aber nur
ipak ima i izuzetaka. Slobodu nije doneo neko nezavisan, sa strane, vec um mich aus seinem Büro hinauszukomplimentieren, wobei er sich noch
neki ogorceni posilni koji nece da poštuje hijerarhiju; sloboda, dakle, einmal ein Herz fasste und mir viel Glück in meinem neuen Berufsleben
proistice iz neke vrste nepokornosti potcinjenoga, iz licne moralne pobune, wünschte.
koja je vec opisana u raznim egzistencijalistickim pozorišnim komadima Mein Büro zu räumen, dauerte etwas weniger als zehn Minuten. Es war
nastalim neposredno posle Drugog svetskog rata. fast sechzehn Uhr; für die Umgestaltung meines Lebens hatte ich nicht
einmal einen Tag gebraucht.
Hotel se nalazio na Aveniji sestre Rozalije, u XIII arondismanu, Ich hatte die Spuren meines sozialen Vorlebens ohne größere
nedaleko od Plas d’Itali, niti sam bio cuo za tu aveniju, niti za sestru, ali Schwierigkeiten ausgelöscht, ehrlich gesagt, waren die Dinge durch das
Plas d’Itali mi je odgovarao, dovoljno je daleko od Bogrenela, nije bilo Internet einfacher geworden, alle Rechnungen, Steuererklärungen und
opasnosti da slucajno naletim na Juzu, ona je izlazila samo u Mare i naSen- sonstigen Formalitäten konnten heute auf elektronischem Weg erledigt
Žermen, dodajmo tome, hajde, i nekoliko raskalašnih vecerinki u werden, eine physische Adresse war überflüssig geworden, eine E-Mail-
Adresse genügte für alles. Trotzdem hatte ich noch einen Körper, dieser
Körper hatte gewisse Bedürfnisse, und der schwierigste Teil meiner Flucht
XVIII ili boljem delu XVII arondismana, i time bismo pokrili celu mapu würde sein, in Paris ein Hotel zu finden, in dem Raucher willkommen
njenih kretanja, što ce reci da cu u kraju oko Plas d’Itali biti isto toliko waren. Ich brauchte gut hundert Anrufe, in deren Verlauf ich jedes Mal die
miran kao da sam otputovao u Vezul ili u Romoranten. triumphale Verachtung des Telefonisten erdulden musste, der ein spürbares
Vergnügen daraus zog, voll hämischer Befriedigung zu wiederholen: »Nein,
Monsieur, das ist unmöglich, wir sind ein reines Nichtraucherhaus, danke
Za datum odlaska odredio sam ponedeljak, prvi avgust. Uvece 31. jula, für Ihre Anfrage«, jedenfalls widmete ich dieser Suche zwei ganze Tage,
seo sam u salon, rešen da sacekam da se Juzu vrati. Pitao sam se koliko li und erst bei Anbruch des dritten Tages, als ich schon ernsthaft erwog,
ce joj vremena biti potrebno da se suoci sa stvarnošcu, da shvati da Obdachloser zu werden (ein Obdachloser mit siebenhunderttausend Euro
odlazim zauvek i da se nikad necu vratiti. Njen boravak u Francuskoj, šta auf dem Konto, das war doch originell und durchaus amüsant), fiel mir das
god to u stvari bilo, direktno su uslovljavala ta dva meseca koliko sam Mercure-Hotel in Niort wieder ein – das Marais Poitevin, das vor noch
unapred platio stan. Nisam baš tacno znao kolika bi mogla biti njena plata nicht allzu langer Zeit ein Raucherhotel gewesen war, vielleicht war das ja
u Japanskom kulturnom centru, ali sigurno to nije bilo dovoljno da pokrije eine Möglichkeit.
ovu kiriju, a nije mi bilo teško da je zamislim kako sa užasavanjem gleda Tatsächlich fand ich im Zuge einer mehrstündigen Internetrecherche
na samu mogucnost da se preseli u neku bednu garsonjeru, morala bi, pre heraus, dass zwar so gut wie alle Mercure-Hotels in Paris eine
svega, da se ratosilja tri cetvrtine svoje odece i kozmetickih proizvoda, gemeinschaftliche Nichtraucherpolitik verfolgten, es jedoch Ausnahmen
garderober i kupatilo pri roditeljskoj sobi bili su baš prostrani, uspela je gab. Also würde die Befreiung nicht einmal von unabhängiger Seite
sve police da natrpa svojim stvarima, sam broj predmeta koji su joj bili erfolgen, sondern durch den Widerwillen eines Untergebenen, die
neophodni da bi se održala kao žena bio je uistinu da se zabezekneš, žene Anweisungen seiner Vorgesetzten zu befolgen, durch eine Art
toga generalno nisu svesne, ali to je nešto što se muškarcima nikako ne
dopada, od cega im se, štaviše, sve smuci, zbog cega na kraju imaju to Nichtunterwerfung, den schon unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg in
osecanje da im je zapala felericna roba cija se lepota održava iskljucivo verschiedenen existenzialistischen Theaterstücken beschriebenen Aufstand
zahvaljujuci beskonacnom nizu veštackih sredstava, sredstava koja brzo des individuellen moralischen Gewissens.
(koliko god u pocetku neki maco samome sebi povladivao da je rec o Das Hotel lag an der Avenue de la Soeur Rosalie im 13. Arrondissement,
uobicajenim ženskim kapricima) pocnemo da smatramo nemoralnim, a nahe der Place d’Italie, ich kannte weder diese Avenue noch diese
cinjenica je da je ona provodila neverovatno mnogo vremena u kupatilu, to Schwester Rosalie, aber die Place d’Italie, die kam mir gelegen, die war
bi mi uvek zapalo za oko kad bismo zajedno išli na odmor: izracunao sam weit genug von Beaugrenelle entfernt, so bestand keine Gefahr, Yuzu
da, kad se sabere jutarnja toaleta (koja se odigrava negde oko podneva), versehentlich über den Weg zu laufen, sie war fast ausschließlich im Marais
zatim one nešto ovlašnije korekcije sredinom popodneva, i beskrajna, da und in Saint-Germain unterwegs, man brauchte nur gewisse frivole
izludiš, ceremonija vecernje kupke (jednog dana mi se poverila, ima, kaže, Abendveranstaltungen im 16. oder im guten Teil des 17. Arrondissements
osamnaest razlicitih krema i losiona), izracunao sam, dakle, da ona tome einzubeziehen, dann hatte man ihren Weg nachgezeichnet, an der Place
svakog dana posvecuje šest sati, i taj podatak mi je bio utoliko neugodniji d’Italie wäre ich nicht weniger ungestört als in Vesoul oder Romorantin.
što sam bio svestan da nisu sve žene takve, ima i potpuno drugacijih
primera, zbog cega me je preplavio razoran talas tuge, jer setio sam se one ICH HATTE MEINE ABREISE auf Montag, den 1. August, festgesetzt. Am
kestenjaste iz Al Alkijana, i njenog majušnog prtljaga, neke žene, zaista, Abend des 31. Juli setzte ich mich ins Wohnzimmer, um dort auf Yuzu zu
odaju utisak da su prirodnije, da su na prirodniji nacin usaglašene sa warten. Ich fragte mich, wie lange sie brauchen würde, um sich bewusst zu
svetom, možda ponekad cak umeju i da odglume ravnodušnost spram werden, was passiert war, um sich klarzumachen, dass ich fort war und
svoje sopstvene lepote, razume se, rec je o lukavštini za sebe, ali u praksi niemals zurückkommen würde. In jedem Fall war ihr Aufenthalt in
se važi samo rezultat, a rezultat je tu, Kamij je na primer provodila Frankreich unmittelbar an die zweimonatige Kündigungsfrist der
Wohnungsmiete geknüpft. Ich wusste nicht genau, wie viel sie im Haus der
Japanischen Kultur verdiente, aber es würde sicherlich nicht reichen, um
maksimum pola sata dnevno u našem kupatilu, i bio sam siguran da ni ona die Miete abzudecken, und ich konnte mir schwer vorstellen, dass sie sich
kestenjasta iz Al Alkijana ne provodi više od toga. mit einer ärmlichen Einzimmerwohnung abfinden würde, dazu hätte sie
sich erst einmal von drei Vierteln ihrer Kleider und Schönheitsprodukte
Kako nece biti u stanju da placa kiriju, Juzu ce biti osudena na to da se trennen müssen, obwohl die Umkleide und das Badezimmer der Master-
vrati u Japan, osim ako ne reši da se prostituiše, za to ima izvesna Suite riesig waren, hatte sie es geschafft, alle Schränke und Regale bis
neophodna svojstva, njene seksualne performanse jesu bile na vrlo obenhin vollzustellen, es war schlichtweg verblüffend, wie viele Dinge sie
visokom nivou, narocito u kljucnom segmentu, pušenju, lizala je glavic brauchte, um ihren weiblichen Status aufrechtzuerhalten, den Frauen ist das
prilježno, nikad pritom ne gubeci iz vida da su tu i jaja, što se dubokog meist nicht bewusst, aber Männern missfällt das, es widert sie sogar an, es
grla tice, ona to uopšte nije imala, jer usta su joj bila mala, ali i to duboko gibt ihnen letztlich das Gefühl, ein gefälschtes Produkt erworben zu haben,
grlo je, bar po meni, samo jedna opsesija manijakalne manjine, ako vec dessen Schönheit sich nur durch eine Unzahl von Kunstgriffen bewahren
želiš da ti cela kita bude okružena mesom, pa dobro, stavi je, jednostavno, lässt, listigen Tricks, die einem (so nachsichtig ein Macho dem Register
u picku, picka je za to stvorena, dok se nadmocnost usta, koja se ogleda u weiblicher Schwächen anfangs auch gegenüberstehen mag) bald
jeziku, potpuno prenebregava u tom zatvorenom svetu dubokog grla, gde unmoralisch erscheinen, und sie verbrachte wirklich unglaublich viel Zeit
je jeziku, ipso facto, im Bad, während unserer gemeinsamen Urlaube hatte ich mich davon
uskracena svaka mogucnost delovanja, i da, dajte da überzeugen können: Ich hatte ausgerechnet, dass sie der Morgentoilette
ne polemišemo, ali cinjenica je da je Juzu umela dobro da drka, i da je to (gegen Mittag), der etwas flüchtigeren Instandsetzung mitten am
radila od svoje volje, u svim okolnostima (koliko je samo mojih letova Nachmittag und der endlosen und enervierenden abendlichen
avionom ulepšala tim iznenadnim drkacinama!), a narocito je obdarena Badezeremonie (sie hatte mir einmal anvertraut, dass sie achtzehn
bila za analni seks, cmar joj je bio prijemciv i pristupacan, nudila ga je, verschiedene Cremes und Lotionen verwende) täglich insgesamt sechs
uostalom, apsolutno dobrovoljno, a anal se, u sferi poslovne pratnje, tretira
kao stavka koja se naplacuje po višoj tarifi, mogla je ona, ako cemo pravo, Stunden widmete, was ich umso unangenehmer fand, als nicht alle Frauen
da traži mnogo više od obicne kurve koja radi anal, po mojoj proceni, so waren, es gab Gegenbeispiele, und es zerriss mir fast das Herz, wenn ich
tarifa bi joj bila tu negde oko 700 evra na sat, odnosno 5.000 evra za noc; an die Brünette von El Alquián dachte, an ihr winziges Täschchen, einige
nesporna njena elegancija, ogranicen ali dovoljan obrazovni nivo mogli su Frauen machten den Eindruck, einfach natürlicher zu sein, in natürlicherem
joj obezbediti status autenticne eskort-dame, žene koju cete bez problema Einklang mit der Welt zu stehen, manchen gelang es sogar, eine
povesti sa sobom na veceru, cak i ako je to neka važna poslovna vecera, a Gleichgültigkeit ihrer eigenen Schönheit gegenüber vorzutäuschen, was
da ne pricamo o njenim umetnickim sklonostima, što je izvor uvek natürlich eine weitere List war, aber das Ergebnis sprach für sich, Camille
poželjnih diskusija, ljudi iz poslovnih krugova vole umetnicke razgovore, zum Beispiel hatte höchstens eine halbe Stunde am Tag in unserem
osim toga, znao sam da su neke moje kolege s posla podozrevale da sam ja Badezimmer verbracht, und ich war mir sicher, bei der Brünetten von El
s Juzu upravo iz tih razloga, kad si s Japankom, to, u svakom slucaju, uvek Alquián wäre es genauso gewesen.
podrazumeva neku klasu, po definiciji prakticno, a ona je bila, mogu to Ihr Unvermögen, die Miete zu zahlen, hätte Yuzu also zur Rückkehr nach
reci bez lažne skromnosti, Japanka visoke klase, znao sam da mi se zbog Japan gezwungen, es sei denn, sie hätte sich vielleicht für die Prostitution
toga dive, i mogu sad da vam potvrdim, i verujte, još malo pa završavam, entschieden, sie besaß einige der notwendigen Fertigkeiten, ihre sexuellen
želja za lažima definitivno je u meni zgasnula, nisu mene njoj privukli Leistungen waren auf einem sehr hohen Niveau, besonders was den
njeni kvaliteti „vrhunske” eskort-dame, vec to što joj je priroda dala kao entscheidenden Bereich des Blowjobs anging, sie leckte die Eichel
obicnoj kurvi. hingebungsvoll, ohne dabei je die Eier aus den Augen zu verlieren, ihre
einzige Schwachstelle war der Deepthroat, was am geringen Umfang ihrer
U suštini, ipak, nisam verovao u to da bi Juzu uspela kao kurva. Kehle lag, aber der Deepthroat war in meinen Augen nichts weiter als die
Odlazio sam ja mnogo kod kurvi, što sam, što sa ženama s kojima sam Obsession einer fanatischen Minderheit, wenn man will, dass der Schwanz
živeo, i Juzu je nedostajala osobina koja je od suštinske važnosti za komplett von Fleisch umschlossen ist, gibt es ja immer noch die Möse, die
obavljanje tog cudesnog zanata: velikodušnost. Kurva ne bira mušterije, to ist dafür gemacht, die Überlegenheit des Halses, die in der Zunge besteht,
je princip, to je aksiom, ona zadovoljstvo pruža svima, bez razlike, i to joj i wird in der geschlossenen Umgebung des Deepthroats, in welcher die
daje velicinu. Zunge ipso facto jeder Handlungsmöglichkeit beraubt ist, ohnehin
aufgehoben, gut, wir wollen nicht polemisieren, aber in jedem Fall konnte
Yuzu gut wichsen, und sie tat es aus freien Stücken, unter jeglichen
Juzu je zacelo umela da se snade kao objekat redaljki, ali to je jedna Umständen (wie viele Flugreisen waren mir durch diese überraschenden
specificna situacija gde mnoštvo kita koje su joj na raspolaganju baca ženu Handjobs verschönert worden!), und vor allem war sie auf dem Gebiet des
u stanje narcisticke opijenosti, pri cemu je najuzbudljivije, bez sumnje, to Analverkehrs außergewöhnlich begabt, ihr Arsch war aufnahmebereit und
što oni drkaju cekajuci da na njih dode red, piše o tome Katrin Mije u leicht zugänglich, sie bot ihn ganz und gar bereitwillig dar, und da auf
svojim knjigama, koje su nezaobilazno štivo kad je o tome rec, ali, opet, Analsex im Escort-Bereich immer ein tariflicher Zuschlag angewandt wird
stoji da je Juzu, mimo tih redaljki, uvek birala ljubavnike, birala ih, i to und sie für anal sogar deutlich mehr verlangen könnte als irgendeine
pažljivo, upoznao sam ih ja nekolicinu, uglavnom su to bili umetnici (ne normale Nutte, siedelte ich ihren Tarif in der Größenordnung von
toliko ukleti umetnici, pre bi se reklo da je bilo obrnuto), ponekad kulturni siebenhundert Euro pro Stunde und fünftausend Euro pro Nacht an: Ihre
poslenici, u svakom slucaju mladi, lepi ljudi, elegantni i bogati, što i nije
tako malo sveta u jednom gradu kao što je Pariz, u Parizu se u svakom wesenhafte Eleganz und ihr begrenztes, aber ausreichendes kulturelles
trenutku može naci nekoliko hiljada muškaraca koji odgovaraju tom Niveau hätten sie zu einem stilechten Escortgirl machen können, einer Frau,
fotorobotu, die man problemlos zum Essen ausführen und sogar zu einem wichtigen
petnaest hiljada, rekao bih, cisto da se precizira, s tim što ih ona Geschäftsessen mitnehmen konnte, ganz zu schweigen von ihrer kulturellen
sve zajedno nije imala toliko, bez sumnje ih je bilo svega nekoliko stotina, Tätigkeit, die zu allgemein geschätzten Gesprächen führen würde, die
plus nekoliko desetina njih za vreme trajanja naše veze, može se, na kraju Geschäftswelt lechzt bekanntlich nach kunstbeflissener Unterhaltung, und
krajeva, reci da se dobro nakresala u Francuskoj, ali sad je tome došao außerdem wusste ich, dass mich einige meiner Arbeitskollegen im Verdacht
kraj, zabava je završena. hatten, aus ebendiesen Gründen mit Yuzu zusammen zu sein, eine
Japanerin, das hatte ohnehin immer eine gewisse Klasse, sozusagen von
Nijednom ona, dok je trajala naša veza, nije putovala u Japan, niti je Haus aus, aber sie war, das kann ich ohne falsche Bescheidenheit sagen,
razmišljala o tome, a ja sam licno prisustvovao nekim razgovorima koje je eine Japanerin mit besonders viel Klasse, ich wusste, dass man mich dafür
preko telefona vodila s roditeljima, ucinili su mi se ti razgovori zvanicnim bewundert hatte, aber trotzdem sage ich hiermit, und glauben Sie mir, ich
i hladnim, u svakom slucaju kratki su bili, makar što se toga tice ne bih bin dem Ende nah, meine Lust zu lügen hat mich endgültig verlassen, dass
mogao da joj zamerim što je mnogo trošila. Sumnjao sam (ne da se to ona es nicht ihre Eigenschaften des »High Class«-Escortgirls waren, die mich
preda mnom otvorila, ali istina je procurila u toku vecerinki koje smo für Yuzu eingenommen hatten, sondern tatsächlich ihre Fähigkeiten einer
organizovali u pocetku naše veze, u vreme kad smo još razmišljali o tome gewöhnlichen Nutte.
da bi trebalo s nekim da se družimo, o tome da bi trebalo naci svoje mesto Aber im Grunde konnte ich mir Yuzu doch nicht gut als Nutte vorstellen.
u jednom krugu prijatelja, prefinjenom, toplom i zahtevnom, istina je Ich war bei vielen Nutten gewesen, mal allein, mal mit den Frauen, mit
procurila zato što su s nama sedele i druge žene, za koje je Juzu smatrala denen ich zusammengelebt hatte, und Yuzu fehlte die entscheidende
da pripadaju istom miljeu kao i ona, modne kreatorke, recimo, ili talent Eigenschaft, die dieses wunderbare Gewerbe auszeichnet: die
scouts, Großzügigkeit. Eine Nutte sucht sich ihre Kunden nicht aus, das ist das
a prisustvo tih žena nesumnjivo je pogodovalo njenom porivu da se Prinzip, das ist das Axiom, sie bereitet jedem Lust, ohne zu unterscheiden,
ispoveda), sumnjao sam, znaci, da su njeni roditelji, skoljeni neizvesnošcu und das verleiht ihr Größe.
u tom svom dalekom Japanu, imali za nju i neke udadbene planove, pa cak Sicher konnte Yuzu durchaus im Mittelpunkt eines Gangbangs stehen,
i krajnje konkretne planove tog tipa (postojala su, izgleda, svega dva doch dabei handelte es sich um eine besondere Situation, in welcher die
moguca kandidata, a možda i samo jedan), te da bi njoj, cim bi se opet Vielzahl der ihr zur Verfügung stehenden Schwänze die Frau in einen
našla pod roditeljskom paskom, bilo više nego teško da se iz toga izvuce, narzisstischen Taumel versetzte, das Erregendste war wohl, von Männern
iskreno govoreci, ne teško, nego nemoguce, osim da napravi kanjei umgeben zu sein, die sich wichsten, während sie darauf warteten, an der
i da se Reihe zu sein, ich verweise hierbei auf die maßgeblichen Bücher von
nade u situaciji hiroku Catherine Millet, jedenfalls suchte sich Yuzu, von den Gangbangs einmal
(malo i izmišljam ove reci, u stvari, ne, ne abgesehen, ihre Liebhaber aus, sie wählte sie sehr sorgfältig aus, ich hatte
izmišljam uopšte, secam se zvucne kombinatorike tih pojmova iz njenih einige von ihnen getroffen, meist waren es Künstler (aber keine verfemten
telefonskih razgovora), ukratko: njena sudbina bila bi zapecacena onoga Künstler, eher im Gegenteil), teils kulturelle Entscheider, in jedem Fall
casa kad kroci nogom na medunarodni aerodrom Narita u Tokiju.
handelte es sich um eher junge, eher gut aussehende, eher elegante und eher
reiche Leute, was in einer Stadt wie Paris einem nicht geringen Teil der
Takav je život. Bevölkerung entspricht, es gibt hier zu jedem gegebenen Zeitpunkt einige
Tausend Männer, die diesem Phantombild entsprechen, ich würde sagen,
fünfzehntausend, um eine Zahl festzulegen, aber sie hatte weniger gehabt,
sicherlich einige Hundert und mehrere Dutzend allein während unserer
Možda bi u ovom trenutku bilo potrebno da razjasnim neke stvari u Beziehung, kurz, man konnte doch sagen, dass sie es in Frankreich
vezi s ljubavlju, i više bih to ženama namenio, jer žene slabo razumeju šta ordentlich hatte krachen lassen, aber das war jetzt vorbei, die Party war zu
je ljubav kod muškaraca, one su neprekidno usplahirene njihovim Ende.
držanjem i njihovim ponašanjem, te gdekad dolaze do pogrešnog zakljucka Während unserer Beziehung war sie nicht ein einziges Mal nach Japan
da su muškarci nesposobni za ljubav, i retko zapažaju da ta ista rec, ljubav, zurückgekehrt oder hatte auch nur mit dem Gedanken gespielt, und ich war
kod muškarca i žene opisuje dve iz korena drugacije stvarnosti. bei mehreren Telefonaten mit ihren Eltern anwesend gewesen, die
Gespräche waren mir förmlich und kühl erschienen, in jedem Fall waren sie
Kod žene je ljubav sila, stvaralacka sila, tektonska; ljubav, kad se kurz gewesen, das war immerhin mal eine Ausgabe, die man ihr nicht
manifestuje kod žene, jedna je od najimpozantnijih prirodnih pojava koje anlasten konnte. Ich vermutete (nicht, dass sie offen mit mir darüber geredet
nam priroda može ponuditi, na nju se gleda sa strahom, po svom hätte, aber die Wahrheit war im Laufe der Abendessen durchgesickert, die
tvorackom kapacitetu ta sila se izjednacava sa zemljotresom ili klimatskim wir am Anfang unserer Beziehung organisierten, zu der Zeit, als wir noch
promenama, ona u osnovi pripada jednom drugom ekosistemu, drugoj planten, Freunde zu haben, uns in ein erlesenes, herzliches und
jednoj životnoj sredini, drugom kosmosu, žena svojom ljubavlju stvara anspruchsvolles soziales Netz einzugliedern, die Wahrheit war
svet iznova, imate mala izolovana bica koja otaljavaju dane u totalnoj durchgesickert, weil andere Frauen, die sie als ihrem Milieu zugehörig
neizvesnosti, kad eto ti žene, ona stvara uslove za život u paru, za stvaranje betrachtete, Modeschöpferinnen beispielsweise oder Talentscouts,
jednog novog društvenog, osecajnog i genetskog identiteta, cija je svrha da anwesend waren, und die Anwesenheit dieser Frauen war offenbar die
po svaku cenu ukloni svaki trag onih dveju jedinki odranije, ovaj novi Voraussetzung für ihre Bekenntnisanwandlungen), ich vermutete also, dass
entitet vec je savršen u samoj svojoj suštini, kao što je to Platon primetio, ihre Eltern aus den Tiefen ihres unbekannten Japans heraus Heiratspläne für
on može dodatno da se usloži, da postane porodica, ali to je, maltene, sie schmiedeten, sehr präzise Heiratspläne sogar (es schien nicht mehr als
pukidetalj, za razliku od onog što je mislio Šopenhauer, žena se, bilo kako zwei mögliche Anwärter zu geben, vielleicht war es sogar nur einer), und
bilo, dass es für Yuzu, wenn sie erst einmal wieder unter ihrer Fuchtel stand,
potpuno posvecuje tom zadatku, uništava se, daje se telom i dušom, kako extrem schwierig, ja im Grunde unmöglich sein würde, sich dem zu
se to kaže, mada ona sama i ne pravi tu bogzna kakvu razliku, ta razlika entziehen, ohne ein kanjei zu verursachen und in ein hiroku zu geraten (gut,
izmedu tela i duše za nju je obicno jedno muško cepidlacenje koje nema die Wörter habe ich mir ausgedacht, wobei – nicht ganz, ich erinnere mich
veze sa životom. Za izvršenje tog zadatka, koji zadatak zapravo i nije, jer an Klangkombinationen aus den Telefongesprächen), kurz gesagt, ihr
to je u stvari cista manifestacija životnog nagona, ona ce, bez oklevanja, Schicksal wäre in dem Moment besiegelt, in dem sie den internationalen
žrtvovati svoj život. Flughafen Tokio-Narita betreten würde.

Muškarac je, u pocetku, uzdržaniji, divi se tom oslobadanju osecanja So ist das Leben.
iako ga do kraja ne shvata, divi mu se i poštuje ga, pomalo mu je cudno što An dieser Stelle sind vielleicht einige Erläuterungen über die Liebe
se oko toga diže tolika prašina. Ali malo-pomalo on se menja, malopomalo notwendig, die ich vor allem an die Frauen richten möchte, denn die Frauen
usisava ga taj vrtlog strasti i užitka koji stvara žena, tacnije missverstehen die Liebe der Männer, sie lassen sich ständig von ihrem
govoreci, on uocava ženinu spremnost, njenu spremnost bezuslovnu i Auftreten und ihrem Verhalten aus dem Konzept bringen und gelangen so
cistu, i uvida da je ta želja, makar se ona ocitavala u ženinom zahtevu da manchmal zu der irrigen Vorstellung, die Männer seien unfähig zu lieben,
joj se pocast odaje ucestalim vaginalnim penetracijama i svakodnevnim wobei sie selten erkennen, dass das Wort »Liebe« für Männer und Frauen
ukazivanjem pažnje, jer to i jeste uobicajen nacin na koji žena sebe zwei grundverschiedene Dinge bedeutet.
ispoljava, jeste, svakako, volja koja je sama po sebi apsolutno dobra, gde Für die Frau ist die Liebe eine Macht, eine zeugende, tektonische Kraft,
falus, jezgro muškog bica, dobija jedno novo znacenje buduci da, u isti wo die Liebe bei der Frau in Erscheinung tritt, tut sie es als eines der
mah, postaje preduslov mogucnosti da se ljubav iskaže, muškarac drugim gewaltigsten Naturereignisse, die uns die Natur zu bieten hat, man muss ihr
sredstvima i inace ne raspolaže, i tako, tim cudnim obrtom srece, falus za ängstlich begegnen, sie ist eine schöpferische Kraft vom Rang eines
ženu postaje cilj kao takav, cilj koji ne trpi nikakva ogranicenja u smislu Erdbebens oder einer Klimaumwälzung, sie bringt ein anderes Ökosystem,
sredstava koja ce biti upotrebljena. Malo-malo, ogroman užitak koji mu eine andere Umwelt, ein anderes Universum hervor, durch ihre Liebe
erschafft die Frau eine neue Welt, vereinzelte kleine Wesen waten in eine
ungewisse Existenz hinein, und da kommt die Frau und schafft die
žena pruža menja muškarca, on pocinje da je uvažava i da joj se divi, vizija Lebensbedingungen für ein Paar, für eine neue soziale, gefühlsmäßige und
sveta mu se menja, na nacin za njega dotle neviden on stupa u kantovsku genetische Einheit, deren Berufung es tatsächlich ist, alle Spuren der zuvor
dimenziju poštovanja, i malo-pomalo, pocinje na citav svet da gleda existierenden Individuen auszulöschen, diese neue Einheit ist, wie von
drugim ocima, njegov život bez žene (to jest, konkretno, bez te žene koja Platon bemerkt, in ihrem Kern bereits perfekt, sie kann sich mitunter zu
mu pruža toliko uživanja) postaje istinski nemoguc, pocinje da lici na einer Familie verkomplizieren, aber das ist beinahe nebensächlich, im
karikaturu života; e, u tom trenutku muškarac pocinje stvarno da voli. Kod Gegensatz zu Schopenhauers Vorstellung widmet sich die Frau in jedem
muškarca je ljubav, dakle, cilj, zaokruženje, a ne, kao kod žene, pocetak, Fall ganz dieser Aufgabe, sie geht darüber zugrunde, sie widmet sich ihr,
radanje; to bi, eto, trebalo imati u vidu. wie man sagt, mit Leib und Seele, im Übrigen gibt es da für sie keinen
großen Unterschied, diese Unterscheidung zwischen Leib und Seele ist für
Dogada se, ipak, istina retko, kod muškaraca osetljivih i maštovitijih, sie nichts als männliche Spitzfindigkeit ohne Auswirkungen. Für diese
da se ljubav javi vec od prvoga trenutka, love at first sight, dakle, nipošto Aufgabe, die gar keine ist, denn sie ist nichts weiter als die bloße
nije mit; ali to biva kad muškarac, nekom cudonosnom umnom Manifestation eines lebenserhaltenden Instinkts, würde sie ohne Zögern ihr
anticipacijom, namah uspeva da zamisli sve moguce užitke koje bi ta žena Leben opfern.
mogla da mu pruži u godinama koje dolaze (odnosno, dok ih, kako se to Der Mann ist anfangs zurückhaltender, er bewundert und achtet diese
kaže, smrt ne rastavi), kad muškarac vec (uvek to „vec”, kako bi to emotionale Entfesselung, ohne sie ganz zu verstehen, es kommt ihm etwas
Hajdeger rekao onih dana kad je bio dobroga raspoloženja) sluti srecan seltsam vor, so ein Gewese zu machen. Aber nach und nach verändert er
kraj, a tu vec na delu imamo vecnost, tu dicnu vecnost proživljenu u
zajednickom uživanju koju sam i ja na tren nazro u Kamijinom pogledu sich, er wird Stück für Stück in den von der Frau erzeugten Strudel der
(vraticu se ja još na Kamij), i na jedan pre hazarderski nacin (i manje Leidenschaft und der Lust hineingezogen, um genauer zu sein, erkennt er
silovito pritom, ali istina je da sam tad vec imao deset godina više, a i seks den Willen der Frau an, ihren unbedingten und reinen Willen, und er
je, u trenutku kad smo se sreli, bio potpuno išcezao iz mog života, nije ga begreift, dass, selbst wenn die Huldigung der regelmäßigen und im besten
više bilo tu, vec sam se bio pomirio sa sudbinom, nisam više, u stvari, ni Fall täglichen vaginalen Penetration von der Frau eingefordert wird, denn
bio muškarac u pravom smislu reci), u ocima koje sam tako kratko gledao, sie ist die übliche Voraussetzung für ihre Manifestation, dass es also ein in
ocima one kestenjaste iz Al Alkijana, kestenjaste iz Al Alkijana koja ce za sich durch und durch gutartiger Wille ist, durch den der Phallus, Kern
mene ostati nepresušni izvor bola, jer ona je bila nagoveštaj poslednje i, seines Seins, seinen Status ändert, denn er wird ebenso zur Voraussetzung
verovatno, najvece srece na koju sam u svom životu naišao. für die Möglichkeit der Manifestation der Liebe, dem Mann stehen kaum
andere Mittel zur Verfügung, und über diesen seltsamen Umweg wird das
Niceg tome slicnog nisam osetio s Juzu, ona me je osvajala malopomalo, Glück des Phallus zum eigentlichen Ziel der Frau, einem Ziel, das kaum
a i to oslanjajuci se na sekundarna sredstva, pribegavajuci onome eine Einschränkung der zu seiner Verwirklichung eingesetzten Mittel
što se obicno naziva perverznošcu, ali svakako svojom bestidnošcu pre duldet. Nach und nach verändert sich der Mann durch die ungeheure Lust,
svega, pa i time kako mi ga je drkala (i kako je sama drkala) u svim die ihm die Frau bereitet, er fasst sie als Anerkennung und Bewunderung
mogucim situacijama, što se ostalog tice, ne znam, nisam siguran, vidao auf, sein Weltbild durchläuft eine Veränderung, auf eine für ihn unerwartete
sam i lepše picke, mislim na sam organ, njena je bila nekako previše Weise gelangt er in die kantsche Dimension der Achtung, und nach und
komplikovana, previše nabora kože (moglo se, štaviše, kad je posmatraš iz nach betrachtet er die Welt auf eine neue Weise, das Leben ohne Frau (ja,
nekih uglova, reci da joj je i otromboljena, iako je Juzu bila mlada), bolje um genauer zu sein, ohne diese Frau, die ihm so viel Lust bereitet) wird
joj je, kad sad razmislim, bilo dupe, ta stalna pristupacnost njenog cmara, regelrecht unmöglich, wird zu einer Art Zerrbild eines Lebens; in diesem
naoko uskog, a tako podatnog, tu se covek stalno nalazi u prilici da bira Augenblick beginnt der Mann wirklich zu lieben. Die Liebe des Mannes ist
izmedu tri rupe, koliko žena može za sebe reci da to ume muškarcu da daher ein Ziel, ein Ende, eine Errungenschaft und nicht wie jene der Frau
priušti? I kad smo kod toga, kako uopšte smatrati ženama te žene koje to ein Anfang, eine Entstehung; das also gilt es zu bedenken.
za sebe ne mogu da kažu. Dennoch kommt es vor, wenn auch selten, dass sich bei den
empfindsamsten und fantasievollsten Männern die Liebe vom ersten
Prebacice mi možda da seksu pridajem preveliki znacaj; ne bih rekao Augenblick an einstellt, die »Liebe auf den ersten Blick« ist also nicht
da je tako. Sve i da mi nije nepoznato da, kako vreme odmice, druge unbedingt ein Mythos; aber da hat sich der Mann durch eine ungeheure
vorausschauende geistige Regung bereits sämtliche Freuden ausgemalt, mit
denen ihn die Frau im Laufe der Jahre (und bis dass der Tod sie scheidet,
radosti zauzimaju njegovo mesto, dok život tece svojim normalnim tokom, wie es heißt) überhäufen könnte, da hat er schon (immer schon, wie
seks ostaje ono jedino u cemu licno, i direktno, angažujemo svoje organe, Heidegger an einem seiner gut gelaunten Tage gesagt hätte) das glorreiche
jer jedino seksom, i to intenzivnim seksom, neizostavno i dolazi do Ende gedanklich vorweggenommen, und es war bereits diese Endlosigkeit,
ljubavnog spajanja, nicega bez seksa ne može biti, a sve ostalo je obicno diese Endlosigkeit der geteilten Freuden, die ich in Camilles Blick erahnt
nežno. Ima tu, sem toga, još necega, a to je da seks biva i ostaje jedan hatte (aber auf Camille komme ich noch zurück) und in einer kühneren Art
opasan trenutak, vanserijski trenutak kad se sve stavlja na kocku. Ne
govorim izricito o sidi, iako smrtni rizik može sve dobro da zacini, vec o und Weise (und auch etwas weniger stark, aber da war ich auch zehn Jahre
zacecu, što je, samo po sebi, opasnost kudikamo ozbiljnija, ja sam licno älter gewesen, und zum Zeitpunkt unseres Zusammentreffens war der Sex
uvek gledao da što pre batalim prezervative, u svakoj svojoj vezi, pravo völlig aus meinem Leben verschwunden gewesen, er hatte keine Rolle mehr
govoreci, to da ne stavljam kondom postalo je za mene neophodan uslov gespielt, ich hatte mich bereits in mein Schicksal gefügt, ich war kein
da bih osetio želju, gde je i strah od trudnoce igrao nezanemarljivu ulogu, i ganzer Mann mehr) auch in dem zu kurzen Blickwechsel mit der Brünetten
dobro sam znao da ce, ako nekim nesrecnim slucajem zapadno von El Alquián, der auf immer schmerzenden Brünetten von El Alquián,
covecanstvo uspe konacno da razdvoji zacece od seksa (a ono je, s der jüngsten und wahrscheinlich allerletzten Möglichkeit des Glücks, die
vremena na vreme, mogucnost takvog poduhvata ozbiljno razmatralo), na das Leben für mich bereitgehalten hatte.
propast osuditi ne samo zacece kao takvo, radanje, vec i sam seks, a Bei Yuzu hatte ich nichts dergleichen gespürt, sie hatte mich erst nach
pritom, takvim potezom, i samo sebe osuditi na propast, to su katolici und nach erobert, außerdem hatte sie es mit nachrangigen Mitteln getan, die
identitarci dobro predosetili, iako njihova gledišta podrazumevaju i neka in den Bereich dessen fielen, was man gewöhnlich als »Pervertierung«
cudnovata eticka zastranjivanja, kao što je njihov otpor prema tako bezeichnet, vor allem mit ihrer Schamlosigkeit, der Art und Weise, wie sie
bezazlenim fenomenima kao što su ljubav utroje ili sodomija, ali ja sam mich (und sich selbst) in allen Lebenslagen wichste, darüber hinaus wusste
vec bio malo odlutao, jer pio sam cašu za cašom konjaka cekajuci Juzu, ich es auch nicht, ich hatte schönere Muschis gesehen, ihre war ein bisschen
koja nipošto nije bila katolikinja, a još manje katolikinja identitarka, vec je zu verwickelt, zu viele Hautfalten (von bestimmten Blickwinkeln aus
bilo deset uvece, ja nisam nameravao tu da zanocim, a ipak mi je bilo malo konnte man sie, ihrem jugendlichen Alter zum Trotz, sogar als »hängend«
nezgodno da odem a da se pre toga s njom ne vidim, napravio sam sebi bezeichnen), wenn ich es überdachte, war das Beste ihr Arsch, die ständige
sendvic od tunjevine, da mi brže prode vreme, dokrajcio sam onaj konjak, Verfügbarkeit ihres scheinbar engen, in Wirklichkeit aber so leicht
ali ostala mi je bila boca kalvadosa. zugänglichen Arsches, man hatte ständig die freie Wahl zwischen ihren drei
Löchern, wie viele Frauen können das von sich sagen? Und wie soll man
sie zugleich überhaupt als Frauen betrachten, jene Frauen, die das nicht von
Malo-pomalo, misao mi je vec zadirala dublje, zahvaljujuci kalvadosu, sich sagen können?
kalvados je mocan alkohol, dubok, neopravdano ga zaobilaze. Ono, nema Man wird mir vielleicht vorwerfen, ich würde dem Sex zu viel
sumnje da su mi Juzuina neverstva (da upotrebim blag izraz) nanela bol, Bedeutung beimessen; das glaube ich nicht. Auch wenn mir durchaus
propatila je zbog toga moja muška sujeta, a pre svega me je zbog toga bewusst ist, dass im normalen Verlauf eines Lebens nach und nach andere
celog prožela sumnja da li su njoj i sve te druge kite jednako drage kao Freuden an seine Stelle treten, bleibt der Geschlechtsverkehr doch der
moja, eto pitanja kakvo ce muškarci sebi postaviti, cista klasika, u takvim einzige Moment, in dem man seine Organe auf eine persönliche und direkte
trenucima muškarac to sebe mora da pita, pa sam i ja sebi to pitanje Weise einsetzt, daher bleibt der Weg über den Sex, und zwar über heftigen
postavio, da bih naposletku, avaj, na to pitanje sebi dao potvrdan odgovor, Sex, für die amouröse Verschmelzung unabdinglich, ohne ihn kann nichts
istina je da je naša ljubav bila okaljana, i da sam sve te komplimente u vezi zustande kommen, und alles Weitere ergibt sich für gewöhnlich wie von
s mojom kitom, koji su me cinili tako ponosnim u pocetku naše veze selbst daraus. Es gibt da noch etwas, der Sex nämlich bleibt ein gefährlicher
(odgovarajuca velicina, nikako preterana, izvanredna izdržljivost), sada Moment, der Moment schlechthin, bei dem man etwas aufs Spiel setzt. Ich
sagledavao na sasvim drugaciji nacin, video sam sad u tome jedan hladan, rede nicht von AIDS, obwohl die Todesgefahr eine echte Würze darstellen
objektivan sud, rezultat iskustava s vecim brojem kita, pre nego lirsku
iluziju što izvire iz zagrejanog duha jedne zaljubljene žene, a ovo potonje kann, sondern eher von der Zeugung, einer an sich viel größeren Gefahr, ich
für meinen Teil hatte in jeder meiner Beziehungen so früh wie möglich
aufgehört, Kondome zu benutzen, ehrlicherweise war der Verzicht auf ein
bi mi, skrušeno priznajem, ipak više godilo, nisam gajio nikakve osobite Kondom zu einer Voraussetzung für mein Verlangen geworden, an dem die
ambicije u pogledu svoje kite, dovoljno je bilo da je neko voli, i volecu je i Zeugungsangst einen beträchtlichen Anteil hatte, und ich wusste nur allzu
ja, i eto kako sam ja stajao, i na cemu sam bio, što se moje kite tice. gut, dass, sollte sich die abendländische Menschheit unglücklicherweise
daranmachen, den Zeugungsakt vom Geschlechtsakt zu trennen (mitunter
verfiel sie auf den Gedanken), sie auf einen Schlag nicht nur die Zeugung,
Nije se, medutim, moja ljubav prema njoj ugasila zbog toga, vec usled sondern zugleich auch den Sex verdammen würde, ja sie würde im gleichen
jedne, naizgled bezazlenije situacije, neceg što je trajalo mnogo krace, taj Zug sich selbst verdammen, das hatten die identitären Katholiken durchaus
naš razgovor, naime, nije potrajao više od minut, a odmah je usledio jedan gewittert, auch wenn ihre Positionen ansonsten seltsame ethische
od njenih telefonskih razgovora, koje je Juzu na svaka dva meseca vodila Verirrungen beinhalteten wie ihre Vorbehalte so unschuldigen Praktiken wie
sa svojim roditeljima. U tom razgovoru je, nema šanse da grešim, der Liebe zu dritt oder dem Analverkehr gegenüber. Aber ich schweifte
pominjala da se vraca u Japan, i ja sam je, prirodno, pitao o cemu se radi, immer weiter ab, weil ich ein Glas Cognac nach dem anderen trank,
ali ona mi je odgovorila tonom koji je trebalo da zvuci umirujuce, vratice während ich auf Yuzu wartete, die ohnehin kein bisschen katholisch war
se ona u Japan, da, ali ko zna kad, bilo kako bilo, ja nemam razloga za und erst recht keine identitäre Katholikin, es war schon zweiundzwanzig
brigu, i u tom casu sam shvatio, u delicu sekunde sam shvatio, neki Uhr, ich wollte dort nicht die Nacht verbringen, aber zu gehen, ohne sie
neizmeran beli blesak razorio je u meni i poslednju trunku ciste svesti, a vorher noch einmal gesehen zu haben, hätte mich doch etwas geärgert, ich
onda sam se vratio u normalnije stanje i poceo da je propitujem, i tako machte mir ein Thunfisch-Sandwich, um die Zeit totzuschlagen, den
dobio potvrdu za ono u šta sam od prvog trenutka sumnjao: ona je sve to Cognac hatte ich ausgetrunken, aber es war noch eine Flasche Calvados da.
vec bila udesila, isplanirala sebi idealan život, a u sklopu tog plana bio je i Ich versank immer tiefer in Gedanken, der Calvados ist ein starker,
njen povratak u Japan, s tim što ce to biti tek za dvadesetak ili možda cak i tiefgründiger und zu Unrecht gering geschätzter Alkohol. Gewiss hatten
tridesetak godina, tacnije odmah posle moje smrti, vec je, dakle, i moju mich Yuzus Seitensprünge (der Begriff ist eine Untertreibung) geschmerzt,
smrt bila ugradila u planove za svoju buducnost, i to je, znaci, uzela u meine männliche Eitelkeit hatte darunter gelitten, und vor allem hatte mich
obzir. ein Zweifel befallen: Mochte sie alle anderen Schwänze genauso gern wie
meinen, das ist die Frage, die sich die Männer klassischerweise in solchen
Moja reakcija bila je, bez sumnje, iracionalna, Juzu je bila dvadeset Augenblicken stellen, und auch ich hatte sie mir gestellt, bevor ich sie
godina mlada od mene, po svemu se moglo zakljuciti da ce me nadživeti, i leider bejahen musste, jedenfalls war unsere Liebe dadurch beschmutzt
to dobro nadživeti, ali upravo to bezuslovna ljubav nece da vidi, pa cak to i worden, und was die Komplimente bezüglich meines Schwanzes anging,
otvoreno porice, bezuslovna ljubav se i gradi na tome što je nemoguce, na die mich am Anfang unserer Beziehung so stolz gemacht hatten
tom poricanju, i nema neke razlike ako se ona temelji na veri u Hrista ili na (ordentliche Größe, ohne übergroß zu sein, außergewöhnliche
verovanju u Guglov program besmrtnosti, u jednoj bezuslovnoj ljubavi Standfestigkeit), so betrachtete ich sie inzwischen mit anderen Augen, ich
voljeno bice ne može umreti, ono je po definiciji besmrtno, sve što je bilo
stvarno u vezi s Juzu predstavljalo je, ujedno, i odsustvo svake ljubavi, i ta sah darin eher ein Urteil von kalter Objektivität, das aus einem fortgesetzten
slabost, to odsustvo poprimilo je definitivan karakter, ono je, u delicu Umgang mit mannigfaltigen Schwänzen resultierte, als die lyrische
sekunde, iskoracilo iz okvira romanticne, bezuslovne ljubavi, da bi se Täuschung, die vom erhitzten Gemüt einer verliebten Frau ausging, was
vratilo u okvire kombinacije, i toga casa znao sam da je gotovo, da je ich, wie ich in aller Bescheidenheit gestehen muss, vorgezogen hätte, ich
našem odnosu došao kraj i da je, u tom trenutku, bilo bolje da se sve završi hatte in Bezug auf meinen Schwanz gar keine besonderen Ambitionen, es
što je pre moguce, jer ja više nikada i ne bih imao utisak da je pored mene genügte, dass man ihn mochte, ich selbst mochte ihn auch, das war mein
jedna žena, vec neka vrsta pauka, pauka koji se poji mojom životnom Standpunkt hinsichtlich meines Schwanzes.
tecnošcu, a koji ce ipak ostati u oblicju jedne žene, imao je taj pauk i sise, Doch nicht in diesem Augenblick erlosch meine Liebe zu ihr endgültig,
imao je i dupe (koje sam vec imao prilike da nahvalim), pa cak i picku sondern in einem scheinbar harmloseren und jedenfalls kürzeren Moment,
(spram koje sam izrazio odredene rezerve), ali ništa od svega toga više nije unser verbaler Austausch hatte nicht länger als eine Minute gedauert, und er
bilo važno, u mojim ocima ona je postala pauk, pauk otrovan, koji ubada, war direkt auf eine der zweiwöchentlichen Telefonkonferenzen gefolgt, die
koji mi je, iz dana u dan, ubrizgavao smrtonosnu tecnost koja parališe, i Yuzu mit ihren Eltern abhielt. Sie hatte dabei, ich konnte mich nicht verhört
haben, von einer Rückkehr nach Japan gesprochen, und natürlich fragte ich
sie danach, aber sie gab sich beschwichtigend, diese Rückkehr werde erst
važno je bilo da taj pauk, što je pre moguce, nestane iz mog života. zu einem viel späteren Zeitpunkt stattfinden, und überhaupt müsse ich mir
keine Gedanken darüber machen, und da begriff ich es, im Bruchteil einer
Dokusurio sam i bocu kalvadosa, bilo je vec prošlo jedanaest, otici a ne Sekunde begriff ich es, eine Art unermessliches weißes Leuchten löschte
videti ponovo Juzu možda je, kad se sve uzme u obzir, i bilo najbolje alles Bewusstsein in mir aus, bevor ich mich wieder fing und sie einem
rešenje. Otišao sam do kružnog prozora: turisticki brodic, sigurno kurzen Verhör unterzog, das meinen grundlegenden Verdacht
poslednji toga dana, upravo se okretao oko Ostrva roda; toga casa postao augenblicklich bestätigte: Ihre Rückkehr nach Japan war bereits Teil eines
sam svestan da cu je zaboraviti vrlo brzo. idealen Lebensentwurfs, doch sie würde erst in zwanzig oder vielleicht
dreißig Jahren stattfinden, um genau zu sein, unmittelbar nach meinem Tod,
sie hatte meinen Tod also in ihr zukünftiges Leben eingeplant, sie
Slabo sam spavao te noci, bilo je tu neugodnih snova, pretila mi je kalkulierte damit.
opasnost da cu ispustiti avion, što me je navelo da se latim raznih opasnih Meine Reaktion war zweifellos irrational, Yuzu war zwanzig Jahre jünger
aktivnosti, kao na primer da poletim s najvišeg sprata Totema kako bih als ich, alles deutete darauf hin, dass sie mich überleben würde, sogar bei
vazdušnim putem pokušao na vreme da stignem na aerodrom Roasi -s Weitem, aber die bedingungslose Liebe zielt gerade darauf ab, derlei zu
vremena na vreme morao sam da mlataram rukama, a onda bih opet, ignorieren, ja rundheraus abzustreiten, die bedingungslose Liebe baut auf
jednostavno, lebdeo, išlo mi je nekako, premda jedva, pri cemu je bilo dieser Unmöglichkeit, dieser Negierung auf, und ob die Bestätigung dafür
dovoljno da mi koncentracija ma i najmanje popusti da se survam dole i aus dem Vertrauen in Christus oder den Glauben an Googles
razbijem, gadno je bilo iznad Botanicke bašte, tu mi je visina pala za Unsterblichkeitsprogramm erwächst, wirkt sich in diesem Stadium kaum
nekoliko metara, jedva sam uspeo da nadletim onaj deo s divljim aus, in der bedingungslosen Liebe kann das geliebte Wesen nicht sterben, es
životinjama. Tumacenje tog debilnog ali spektakularnog sna bilo je jasno
kao dan: strahovao sam da necu uspeti da pobegnem. ist per se unsterblich, der Realismus von Yuzu war ein anderes Wort für
einen Mangel an Liebe, und diese Schwäche, dieser Mangel hatte etwas
Probudio sam se tacno u pet sati, pila mi se kafa, ali nisam smeo da Endgültiges an sich, er verließ innerhalb eines Sekundenbruchteils den
rizikujem, da pravim galamu po kuhinji. Juzu se u meduvremenu vrlo Rahmen der romantischen, bedingungslosen Liebe und trat in den des
verovatno bila vratila. Kako god da je provodila te veceri, nikad joj se ne Arrangements ein, und von diesem Augenblick an wusste ich, dass es
bi desilo da dode i samo legne u krevet; ona da zaspi a da prethodno ne vorbei war, unsere Beziehung war am Ende, und es wäre jetzt sogar besser,
nanese na sebe onih osamnaest kozmetickih preparata? Nema šanse. Sad je wenn sie schnellstmöglich endete, denn ich würde fortan nicht mehr das
vec svakako spavala, ali pet sati je svakako bilo prerano, tek je oko sedam Gefühl haben, eine Frau an meiner Seite zu haben, sondern eher eine
ili osam ona spavala najdubljim snom, morao sam, znaci, da se strpim. Spinne, eine Spinne, die sich von meinem Lebenssaft ernährte und dabei
Opredelio sam se stoga za drugu opciju, da odmah odem i sabajle uzmem nach außen hin eine Frau blieb, sie hatte Brüste, sie hatte einen Arsch (den
sobu u hotelu „Merkur”, soba ce mi na raspolaganju biti od devet sati, u zu rühmen ich schon Gelegenheit hatte) und sogar eine Möse (der
meduvremenu cu sigurno u tom kraju naci neki otvoren kafe. gegenüber ich gewisse Vorbehalte geäußert habe), doch all das zählte nicht
mehr, in meinen Augen war sie zu einer Spinne geworden, einer stechenden
Giftspinne, die mir Tag für Tag eine lähmende und todbringende Flüssigkeit
Kofer sam bio napakovao prethodne veceri, nisam više imao šta tu da einspritzte, sie musste schnellstmöglich aus meinem Leben verschwinden.
tražim, mogao sam da krenem. Pomalo sam se rastužio kad sam morao da Auch die Calvados-Flasche war am Ende, es war nach dreiundzwanzig Uhr,
konstatujem da sa sobom necu poneti nikakvu licnu uspomenu: nijedno vielleicht war es schließlich und endlich doch am besten zu gehen, ohne sie
pismo, nijednu fotografiju, pa cak ni jednu jedinu knjigu, sve je to bilo noch einmal gesehen zu haben. Ich trat an die Glasfront: Ein kleines
uskladišteno u mom makbuk eru, tanušnom paralelopipedu od uglancanog Touristenschiff, sicherlich das letzte des Tages, vollzog sein Wendemanöver
aluminijuma, sva moja prošlost bila je teška 1.100 grama. U isti mah, an der Spitze der Île aux Cygnes; in diesem Moment wurde mir klar, dass
postao sam svestan cinjenice da mi za te dve godine, koliko je trajala naša ich sie sehr schnell vergessen würde.
veza, Juzu nikad ništa nije poklonila -ama baš ništa, ni jedan jedini poklon
nisam dobio. ICH HATTE EINE SCHLIMME NACHT, durchzogen von unschönen Träumen,
in denen ich einen Flug zu verpassen drohte, was mich verschiedene
Odmah sam postao svestan i druge jedne stvari koja me je mnogo više gefährliche Dinge unternehmen ließ, wie zum Beispiel aus dem obersten
iznenadila, a to je da sam, onako opsednut mislima o tome kako ce Juzu Stockwerk des Totem-Hochhauses zu springen, um zu versuchen, auf dem
Luftweg nach Roissy zurückzugelangen – mal musste ich mit den Armen
rudern, mal einfach nur dahingleiten, ich schaffte es, aber nur knapp, und
precutno prihvatiti to da mene više nema, na nekoliko minuta bio potpuno das geringste Nachlassen meiner Konzentration hätte zum Absturz geführt,
smetnuo sa uma okolnosti pod kojima su umrli moji roditelji. Postojalo je, über dem Jardin du Plantes bekam ich Probleme, meine Höhe war um
istina, i trece rešenje, rešenje za koje bi se opredelili oni što se vole, einige Meter gesunken, mit Mühe gelang es mir, die Raubtiergehege zu
nezavisno od svake hipoteticke transhumanisticke zamisli o besmrtnosti, überfliegen. Die Deutung dieses schwachsinnigen, aber spektakulären
kao i od svakog hipotetickog nebeskog Jerusalima; rešenje koje je moguce Traums lag wohl auf der Hand: Ich hatte Angst, nicht entkommen zu
odmah sprovesti u delo, koje ne iziskuje ni genetska istraživanja na können.
visokom nivou, ni žarke molitve upucene Svevišnjem; rešenje kojem su Ich wachte genau um fünf Uhr auf, ich hatte Lust auf einen Kaffee, aber
moji roditelji pribegli, eto, bilo je tome tad vec dvadesetak godina. ich durfte nicht riskieren, in der Küche Lärm zu machen. Yuzu war
höchstwahrscheinlich zu Hause. Wie auch immer ihr Abend verlaufen war,
sie übernachtete nie auswärts: Dass sie einschlief, ohne sich mit ihren
Jedan javni beležnik iz Senlija, cije su mušterije bili svi gradski achtzehn Schönheitscremes eingeschmiert zu haben, war undenkbar.
uglednici, i nekadašnja studentkinja škole u Luvru koja se potom Sicherlich schlief sie schon, aber fünf Uhr war noch etwas zu früh, gegen
zadovoljila ulogom domacice -moji roditelji, dakle, na prvi pogled nisu ni sieben oder acht war ihr Schlaf am tiefsten, ich musste mich noch gedulden.
najmanje odavali utisak ljudi koji bi se mogli ludo voleti. Privid, zakljucio Ich hatte mich für die Option eines Early Check-in im Mercure entschieden,
sam to davno, retko vara; ali u ovom slucaju -varao je. mein Zimmer würde mir von neun Uhr an zur Verfügung stehen, gewiss
würde ich in dem Viertel ein geöffnetes Café finden.
Uoci svog šezdeset cetvrtog rodendana, moj otac, koji je pre toga Meinen Koffer hatte ich schon am Vortag vorbereitet, es gab vor meinem
nedeljama trpeo upornu glavobolju, konsultovao se s novim porodicnim Aufbruch nichts mehr zu tun. Es war eine etwas betrübliche Feststellung,
lekarom koji mu je preporucio tomodenzitometriju. Tri dana kasnije dass ich nicht ein einziges persönliches Erinnerungsstück mitzunehmen
saopštio mu je rezultate: na snimcima se vidi tumor znatne velicine, s tim hatte: keinen Brief, kein Foto, nicht mal ein Buch, all das war in meinem
što se još ne može reci da li je tumor maligan ili nije, neophodno je uraditi
biopsiju. MacBook Air enthalten, einem flachen Quader aus gebürstetem
Aluminium, meine Vergangenheit wog eintausendeinhundert Gramm. Mir
Prošlo je još nedelju dana, i rezultati biopsije bili su savršeno jasni: wurde auch bewusst, dass mir Yuzu während unserer zweijährigen
tumor jeste bio maligan, i pritom je bila rec o agresivnom tumoru, koji Beziehung nie ein Geschenk gemacht hatte – absolut nie, nicht ein einziges.
brzo napreduje, mešavina glioblastoma i anaplasticnog astrocitoma. Rak Dann wurde mir noch etwas weit Überraschenderes bewusst, und zwar
mozga relativno je redak, ali vrlo cesto smrtonosan, preživi ga manje od dass ich am Vorabend, während meine Gedanken von Yuzus
10% obolelih; uzroci bolesti su nepoznati. stillschweigender Akzeptanz meines Todes beherrscht worden waren, die
Umstände des Todes meiner Eltern vergessen hatte. Zusätzlich zu der
S obzirom na položaj tumora, hirurški zahvat nije dolazio u obzir; hypothetischen Unsterblichkeit der Transhumanisten und dem ebenso
hemioterapija i radioterapija u takvim situacijama ponekad su i mogle da hypothetischen Neuen Jerusalem gab es tatsächlich eine dritte Lösung für
daju izvesne rezultate. die romantisch Liebenden, eine augenblicklich umsetzbare Lösung, für die
es weder anspruchsvoller Genforschung noch an den Ewigen gerichteter
Valja napomenuti da ni moj otac ni moja majka nisu bili našli za Gebete bedurfte; die gleiche Lösung, die meine Eltern vor etwa zwanzig
shodno da me izveste o tim cinjenicama; ja sam sve i otkrio sasvim Jahren gewählt hatten.
slucajno, za vreme jednog boravka u Senliju, kad sam naišao na jednu Ein Notar aus Senlis, der sämtliche bedeutende Bürger der Stadt zu
kovertu sa izveštajem iz laboratorije koju je majka bila zaboravila da seinen Klienten zählte, eine Absolventin der École du Louvre, die sich im
skloni, pa sam je upitao šta to znaci. Anschluss mit ihrer Rolle als Hausfrau zufriedengegeben hatte: Auf den
ersten Blick hatten meine Eltern nichts an sich, was auf eine
O drugoj jednoj stvari takode cu mnogo razmišljati kasnije: toga dana, leidenschaftliche Liebesgeschichte hätte schließen lassen. Der Schein, ich
kad sam bio kod njih, oni su verovatno vec bili doneli odluku, možda cak i habe es bereits festgestellt, trügt selten; doch in diesem Fall tat er es.
porucili te proizvode preko interneta. Am Tag vor seinem vierundsechzigsten Geburtstag hatte mein Vater, der
seit mehreren Wochen unter anhaltenden Kopfschmerzen litt, unseren
Hausarzt aufgesucht, der eine Computertomografie anordnete. Drei Tage
Našli su ih nedelju dana kasnije, ležali su jedno do drugog na bracnom später teilte er ihm den Befund mit: Die Bilder zeigten einen Tumor von
krevetu. I dalje vodeci racuna o tome da drugima ne priredi nikakvu großem Ausmaß, aber es war in diesem Stadium nicht zu erkennen, ob er
neugodnost, moj otac je unapred, pismom, obavestio žandarmeriju, i išao bösartig war oder nicht, dazu war eine Biopsie notwendig.
Eine Woche später brachten die Ergebnisse der Biopsie absolute Klarheit:
Der Tumor war tatsächlich bösartig, und es war ein aggressiver Tumor, der
je dotle cak da je u kovertu ubacio i rezervne kljuceve. sich rasch ausbreitete, ein Gemisch aus Glioblastomen und anaplastischen
Astrozytomen. Gehirntumore sind vergleichsweise selten, aber sehr oft
Te proizvode uzeli su u rano vece, toga dana upravo im je bila tödlich, die Überlebensrate nach einem Jahr liegt bei unter zehn Prozent;
cetrdesetogodišnjica braka. Smrt je nastupila brzo, uljudno me je uveravao die Ursachen für ihr Auftreten sind unbekannt.
žandarmerijski oficir; brzo ali ne i trenutno, po položaju njihovih tela u
krevetu lako se moglo videti da su želeli do kraja da se drže za ruke, ali su Aufgrund der Lage des Tumors war ein chirurgischer Eingriff nicht
im se u samrtnom ropcu ruke rastavile. vorstellbar; Chemotherapie und Strahlentherapie hatten mitunter zu
gewissen Resultaten geführt.
Kako su nabavili te proizvode, nikada nismo saznali, majka je izbrisala Ich muss dazusagen, dass es weder mein Vater noch meine Mutter für
istoriju pretrage na kucnom racunam (ona je, izvesno, bila uzela stvari u angemessen hielt, mich darüber zu informieren; ich fand es zufällig heraus,
svoje ruke, otac je prezirao informatiku i generalno sve što je ma i licilo na als ich bei einem Besuch in Senlis meine Mutter auf einen Umschlag vom
tehnološki progres, i opirao se tome koliko je mogao pre nego što je Labor ansprach, den sie beim Aufräumen übersehen hatte.
konacno pristao da opremi kancelariju, a i tad je o svemu brinula njegova Noch etwas gab mir anschließend ziemlich zu denken, und zwar dass ihr
sekretarica, on za ceo svoj vek nijednom nije spustio ruku na racunarsku Entschluss am Tag meines Besuchs wahrscheinlich schon feststand,
tastaturu). Žandarmerijski oficir mi je rekao da bi, ako mi je do toga vielleicht hatten sie sogar schon das Präparat im Internet bestellt.
stvarno stalo, i postojala mogucnost da se ude u trag tome ko im je to Eine Woche später fand man sie, Seite an Seite auf dem Ehebett
prodao, nikada se ništa ne može izbrisati sasvim u klaudu; mogucnost je, ausgestreckt. Stets darauf bedacht, anderen keine Unannehmlichkeiten zu
dakle, postojala, ali da li je to bilo zaista neophodno? bereiten, hatte mein Vater die Gendarmerie brieflich benachrichtigt und
sogar Zweitschlüssel beigelegt.
Nisam znao da se u istom sanduku mogu sahraniti dve osobe, postoji Sie hatten das Mittel zu Beginn des Abends eingenommen, es war ihr
toliko sanitarnih propisa u vezi sa svim i svacim da covek pomisli kako je vierzigster Hochzeitstag. Der Tod sei rasch eingetreten, versicherte mir der
gotovo sve zabranjeno, ali to ovde, po svemu sudeci, nije bio slucaj, moglo Gendarm freundlich; rasch, aber nicht unmittelbar, anhand ihrer Positionen
se tako sahranjivati, osim ako moj otac nije post auf dem Bett ließ sich leicht erahnen, dass sie sich bis zum Schluss an der
mortem povukao svoje Hand hatten halten wollen, doch im Todeskampf hatten Krämpfe eingesetzt,
veze, napisao nekoliko pisama, jer on je, kao što sam vec rekao, poznavao und ihre Hände hatten sich voneinander gelöst.
gotovo sve gradske uglednike, pa cak i vecinu onih iz departmana, na kraju Man fand nie heraus, wie sie an das Mittel herangekommen waren, meine
krajeva, šta god da je bilo posredi, tako su ih sahranili, u istom kovcegu, u Mutter hatte den Browserverlauf des einzigen Computers im Haus gelöscht
severnom delu groblja u Senliju. U trenutku smrti, majka je imala pedeset (sicherlich war sie es gewesen, die die Sache in die Hand genommen hatte,
devet godina i bila je savršenog zdravlja. Sveštenik me je malo iznervirao mein Vater hasste Computer und überhaupt alles, was nach technischem
za vreme opela svojim lakim opaskama o velicanstvenosti ljudske ljubavi, Fortschritt aussehen mochte, er hatte sich gesträubt, so gut es ging, bevor er
uvodu u još velicanstveniju ljubav božansku, smatrao sam da je pomalo sich damit abfand, sein Büro entsprechend auszustatten, und es war seine
nepristojno to što Katolicka crkva pokušava da ih iskupi, Sekretärin gewesen, die alles im Griff gehabt hatte, er selbst hatte vielleicht
kad se nade pred sein ganzes Leben lang keine Computertastatur angefasst). Natürlich, sagte
jednim takvim primerom autenticne ljubavi, sveštenik ima da zacepi mir der Gendarm, ließe sich ihre Bestellung mit etwas Mühe wohl
gubicu, rekonstruieren, in der Cloud werde nie irgendetwas komplett gelöscht; es
to sam hteo da mu kažem, šta on, pajac obicni, zna o ljubavi mojih sei möglich, aber sei es wirklich notwendig?
roditelja? Nisam ni ja sam bio siguran da tu ljubav razumem, oduvek sam
po njihovim pokretima, po njihovim osmesima, osecao da tu postoji nešto Ich hatte nicht gewusst, dass man sich zu zweit in einem Sarg beerdigen
što je iskljucivo licno, nešto cemu ja nikada zapravo i necu imati pristupa. lassen konnte, es gibt so viele gesundheitspolizeiliche Bestimmungen für
Ne želim time da kažem da oni nisu voleli mene, voleli su me izvan svake alles Mögliche, dass man immer glaubt, es sei so gut wie alles verboten,
sumnje, i bili su u svakom pogledu odlicni roditelji, pažljivi, uvek tu a aber nein, das ging offenbar, es sei denn, mein Vater hatte post mortem
nikad nametljivi, velikodušni kad god je to bilo neophodno; ali nije to bila seine Beziehungen spielen lassen und ein paar Briefe geschrieben, wie
ista ljubav, ja sam uvek ostajao izvan tog magicnog, natprirodnog kruga schon gesagt, kannte er nahezu alle bedeutenden Persönlichkeiten der Stadt
koji se stvarao oko njih dvoje (nivo njihovog medusobnog opštenja bio je und selbst die meisten im Departement, nun, wie dem auch sei, jedenfalls
stvarno iznenadujuci, siguran sam da sam prisustvovao barem dvama geschah es so, und sie wurden im selben Sarg beigesetzt, im nördlichen Teil
des Friedhofs von Senlis. Meine Mutter war zum Zeitpunkt ihres Todes
neunundfünfzig Jahre alt und bei bester Gesundheit gewesen. Der Priester
nespornim slucajevima telepatije medu njima). Drugo dete nisu imali, i war mir während seiner Predigt ein bisschen auf die Nerven gegangen mit
secam se, one godine kad sam završio gimnaziju Anri IV i pripremni seinem effekthascherischen Gerede von der Pracht der menschlichen Liebe,
razred za poljoprivredni, i objasnio im kako bi, s obzirom na to da je Senli die den Auftakt zur noch größeren Pracht der göttlichen Liebe bilde, ich
bio slabo povezan s drugim mestima, daleko prakticnije bilo da uzmem fand es etwas unanständig, dass die katholische Kirche sie zu vereinnahmen
jednu sobu u Parizu, secam se, kao da je juce bilo, kako je majka, na tren versuchte, wenn ein Priester sich mit einem Fall von wahrer Liebe
samo, ali neporecivo, nacinila neki pokret koji je odavao olakšanje; prva konfrontiert sieht, dann hält er die Schnauze, das hätte ich am liebsten zu
misao koja joj je pala na pamet bila je da ce sad njih dvoje, konacno, mocida ihm gesagt, was konnte dieser Clown denn schon über die Liebe meiner
budu sami. Što se oca tice, on gotovo da nije ni pokušavao da prikrije Eltern wissen? Ich war mir ja nicht mal sicher, ob ich selbst sie verstand,
radost, odmah je uzeo stvar u svoje ruke, i tako sam se ja nedelju dana ich hatte in ihren Gesten, ihrem Lächeln immer etwas gespürt, was
kasnije uselio u jednu bespotrebno luksuznu garsonjeru, mnogo prostraniju ausschließlich ihnen beiden gehörte, etwas, an das ich nie ganz herankam.
-to sam odmah uvideo -od devojackih soba u kakvima su stanovali moji Ich will damit nicht sagen, dass sie mich nicht liebten, sie liebten mich ohne
drugovi; garsonjera se nalazila u Ulici Ekol, na pet minuta pešice od jeden Zweifel, und sie waren in jeder Hinsicht ausgezeichnete Eltern, sie
gimnazije. waren aufmerksam, waren für mich da, ohne es zu übertreiben, waren
großzügig, wenn es darauf ankam; aber das war nicht dieselbe Art von
Liebe, und ich blieb immer außerhalb des magischen, übernatürlichen
Ustao sam tacno u sedam-nula-nula ujutro, i necujno prošao kroz Kreises, den sie gemeinsam bildeten (es war wirklich erstaunlich, auf was
dnevnu sobu. Ulazna vrata stana, blindirana i masivna, otvorila su se i für einer Ebene sie miteinander kommunizierten, ich bin mir sicher,
zatvorila tiho, kao da su od trezora. mindestens zwei klar erwiesene Fälle von Telepathie zwischen ihnen
miterlebt zu haben). Sie hatten kein anderes Kind, und ich weiß noch, wie
Tog prvog dana avgusta, u Parizu nije bilo zastoja u saobracaju, uspeo ich ihnen in dem Jahr, als ich nach dem Abitur die Vorbereitungsklasse
sam, cak, da se parkiram u Aveniji sestre Rozalije, na nekoliko metara od Agrikultur auf dem Lycée Henri V besuchte, erklärte, in Anbetracht der
hotela. Za razliku od glavnih saobracajnica (Avenije d’Itali, Avenije de schlechten Anbindung von Senlis an den öffentlichen Nahverkehr wäre es
Goblen, bulevara Ogist-Blanki i Vensan-Oriol...), koje su, polazeci s Plas für mich viel praktischer, mir ein Zimmer in Paris zu nehmen, ich weiß
d’Itali, i povlacile najveci deo prometa u jugoistocnim pariškim
arondismanima, Avenija sestre Rozalije završava se svega pedesetak noch genau, wie ich da einen flüchtigen, aber eindeutigen Ausdruck der
metara dalje u Ulici Abela Ovelaka, takode skromnoj po znacaju. Sam Erleichterung über das Gesicht meiner Mutter huschen sah; ihr erster
njen status avenije mogao se dovesti u pitanje da nije bilo te iznenadujuce, Gedanke war, dass sie endlich wieder zu zweit sein würden. Mein Vater
bespotrebne širine, i drvoreda koji je išao po sredini kolovoza deleci ulicu wiederum dachte kaum daran, seine Freude zu verhehlen, er nahm die
na dva smera, oba u tom trenutku pusta, u izvesnom smislu Avenija sestre Sache gleich in die Hand, und eine Woche später bezog ich eine unnötig
Rozalije više je licila na jednu privatnu aveniju, izgledom je podsecala na luxuriöse Einzimmerwohnung, viel größer, wie ich gleich erkannte, als die
one pseudoavenije (Velaskezovu, Van Dajkovu, Rojsdalovu) na koje Dachkammern, mit denen sich meine Studienkollegen begnügten, in der
nailazimo u blizini parka Monso, sve u svemu, bilo je neceg luksuznog u Rue des Écoles, zu Fuß fünf Minuten vom Lycée entfernt.
njoj, i taj utisak dodatno se pojacavao prilikom ulaska u „Merkur”,
neobicno osmišljenim, s velikim tremom kroz koji se ulazi u unutrašnje GENAU UM SIEBEN UHR stand ich auf und durchquerte das Wohnzimmer,
dvorište ukrašeno skulpturama, ambijent koji bi se pre mogao pripisati ohne das geringste Geräusch zu machen. Die verschalte und massive
nekoj palati osrednjoj po rangu. Wohnungstür öffnete und schloss sich so lautlos wie die eines Tresors.
An diesem ersten Augusttag floss der Verkehr in Paris ungehindert dahin,
Bilo je pola osam, i tri kafea na Plas d’Itali vec su bila otvorena: kafe und ich konnte sogar in der Avenue de la Soeur Rosalie parken, wenige
„Francuska”, kafe „Maržerid” (specijaliteti iz Kantala, ali bilo je ipak Meter vom Hotel entfernt. Im Gegensatz zu den Hauptverkehrsachsen
maloprerano za kantalske specijalitete) i kafe „O’Žil”, na uglu Ulice Bobijo. (Avenue d’Italie, Avenue des Gobelins, Boulevard Auguste Blanqui,
Opredelio sam se za ovaj poslednji uprkos njegovom glupom imenu, jer su Boulevard Vincent Auriol usw.), die jenseits der Place d’Italie den größten
vlasnici bili došli na originalnu ideju da prevedu ono happy Teil des Verkehrsstroms aus den südöstlichen Pariser Arrondissements
hours, što je abführten, mündete die Avenue de la Soeur Rosalie nach fünfzig Metern in
ovde postalo „srecni sati”; siguran sam da bi me Alen Finkelkraut podržao die Rue Abel Hovelacque, die selbst von mittlerer Bedeutung war. Ihr
u takvom izboru. Status der Avenue hätte unverdient erscheinen können, wären da nicht die
überraschende, unnötige Straßenbreite und der mit Bäumen bepflanzte
Jelovnik ovog ugostiteljskog objekta odmah me je, medutim, ispunio Mittelstreifen gewesen, der die beiden momentan leeren Fahrspuren
elanom, tako da je na kraju cak došlo do toga da ponovo razmotrim voneinander trennte, in gewissem Sinne glich die Avenue de la Soeur
negativan utisak koji je pre toga u meni pobudio naziv kafea: upotrebaimena Rosalie eher einer Privatstraße, sie erinnerte an diese Pseudo-Avenuen
Žil omogucavala je razradivanje citavog jednog sistema, suštinski (Avenue Vélasquez, Avenue Van Dyck, Avenue Ruysdaël), auf die man in
inovativnog, u osmišljavanju jelovnika, gde je kreativnost u davanju unmittelbarer Nähe des Parc Monceau stieß, alles in allem hatte sie etwas
naziva dovodena u vezu sa odredenom kontekstualizacijom koja nosi Luxuriöses an sich, und dieser Eindruck verstärkte sich beim Betreten der
Lobby des Mercure-Hotels, die sonderbarerweise aus einer großen Vorhalle
bestand, welche sich zu einem mit Statuen geschmückten Innenhof öffnete,
smisao, o cemu sam najbolju potvrdu odmah našao u odeljku posvecenom eine Kulisse, die man eher in einem Palast mittleren Rangs erwartet hätte.
salatama, gde su jedni do drugih stajali „Žil na Jugu” (zelena salata, Es war halb acht, und auf der Place d’Italie waren schon drei Cafés
paradajz, jaja, morski racici, pirinac, maslinke, sardela, paprika) i „Žil u geöffnet: das Café de France, das Café Margeride (wo es Käsespezialitäten
Normandiji” (zelena salata, paradajz, dimljeni losos, morski racici, gab, aber für Käsespezialitäten war es etwas früh) und das Café O’Jules an
poširano jaje, tost). Što se mene tice, znao sam da (koliko još toga der Ecke Rue Bobillot. Seinem dämlichen Namen zum Trotz entschied ich
podneva) necu moci da odolim „Žilu na farmi” (zelena salata, domaca mich für Letzteres, weil die Besitzer den originellen Einfall gehabt hatten,
šunka, sir kantal, pecene jabuke, orasi, tvrdo kuvano jaje), osim ako se
neopredelim za „Žila cobanina” (zelena salata, paradajz, topljeni kozji sir, die Happy Hour zu übersetzen, die hier zur »glücklichen Stunde« wurde;
med, slanina). ich war mir sicher, Alain Finkielkraut hätte meine Wahl gutgeheißen.
Die Karte des Lokals versetzte mich augenblicklich in Begeisterung und
Šire gledano, izbor jela na tom mestu potpuno je prenebregavao one, ließ mich sogar das negative Urteil überdenken, das ich mir in Bezug auf
uostalom, vec zastarele polemike, tako da su tu, u miroljubivoj seinen Namen gebildet hatte: Die Verwendung des Namens Jules hatte
koegzistenciji, opstajale i tradicionalna kuhinja (supa s proprženim lukom, nämlich die Entwicklung eines zutiefst innovativen Kartensystems erlaubt,
fileti haringe s kuvanim jabukama) i kulinarske novotarije (racici uvaljani bei dem die Kreativität der Namensgebung mit einer sinnvollen
u panko u zelenom sosu, averonski hlepcici). Ista težnja ka sintezi ogledala Kontextualisierung einherging, wovon bereits der Abschnitt mit den Salaten
se i u karti koktela, na kojoj su se, pored klasicnog asortimana, našle i zeugte, die »Jules im Süden« (Salat, Tomaten, Ei, Reis, Oliven, Anchovis,
istinske kreacije poput „zelenog pakla” (malibu, votka, mleko, sok od Paprika) neben »Jules in Norwegen« (Salat, Tomate, Räucherlachs,
ananasa, alkohol s mentom), „zombija” (tamni rum, liker od kajsije, sok od Garnelen, pochiertes Ei, Toast) stellte. Ich für meinen Teil würde wohl in
limuna, sok od ananasa, grenadin) i koktela koji me je baš iznenadio, ali nicht allzu ferner Zukunft (vielleicht sogar schon an diesem Mittag) den
koji je ujedno bio i najjednostavniji, „bobijo bic” (votka, sok od ananasa, Reizen von »Jules auf dem Bauernhof« (Salat, Katenschinken, Cantal-Käse,
sirup od jagode). Da skratim: slutio sam u tim trenucima da cu u ovom Bratkartoffeln, Walnusskerne) oder womöglich »Jules als Schäfer« (Salat,
kafeu provesti ne srecne sate, vec srecne dane, nedelje, pa i godine. Tomate, warmer Ziegenkäse, Honig, Speckwürfel) erliegen.
Ansonsten warfen die vorgeschlagenen Speisen eine überholte
U devet sati, pošto sam doruckovao nešto naše, domace, i ostavio Diskussion über den Haufen, indem sie die Umrisse eines friedlichen
bakšiš dovoljno izdašan da posle mogu da racunam na blagonaklonost Zusammenlebens zwischen traditioneller Küche (mit Käse überbackene
konobara, krenuo sam ka recepciji hotela „Merkur”, gde sam primljen Zwiebelsuppe, Heringsfilets mit lauwarmen Kartoffeln) und
lepo, u skladu sa ocekivanjima. Recepcionerka mi je, najprijatnije me gastronomischer Innovation (Garnelen in Panko-Panade mit grüner Salsa,
iznenadivši, potvrdila još pre nego što mi je zatražila viza Bagel nach Aveyron-Art) entwarfen. Der gleiche Wille zur Synthese sprach
karticu: aus der Cocktail-Karte, die neben sämtlichen Klassikern auch veritable
rezervisali su za mene jednu sobu za pušace, kako sam tražio. „Odsešcete Neuschöpfungen wie die »Grüne Hölle« (Malibu, Wodka, Milch,
kod nas nedelju dana?”, nastavila je ona s delikatnom upitnom nijansom; Ananassaft, Pfefferminzlikör), den »Zombie« (brauner Rum,
odgovorio sam joj potvrdno. Aprikosenlikör, Zitronensaft, Ananassaft, Grenadine) und den
überraschenden, aber schnörkellosen »Bobillot Beach« (Wodka,
Rekao sam joj da cu kod njih boraviti nedelju dana, kao što sam mogao Ananassaft, Erdbeersirup) enthielt. Kurz, mich beschlich das Gefühl, dass
i bilo šta drugo da joj kažem, jedini moj cilj bio je da se izbavim iz jedne ich in diesem Lokal nicht nur glückliche Stunden, sondern glückliche Tage,
toksicne veze koja me je vec uveliko ubijala, moj plan, da dobrovoljno Wochen, ja sogar Jahre verleben würde.
nestanem, ostvario se u potpunosti, i sad sam bio tu, kao savremeni Nachdem ich mein regionales Frühstück beendet und ein ausreichendes
zapadnjak koji pripada svome dobu, obezbeden na nekoliko godina, bez Trinkgeld hinterlassen hatte, um mir das Wohlwollen der Bedienung zu
rodbine i prijatelja, lišen bilo kakvih licnih namera kao i interesovanja u sichern, steuerte ich gegen neun Uhr die Rezeption an, wo ich auf eine Art
pravom smislu reci, duboko razocaran dosadašnjim profesionalnim und Weise empfangen wurde, die meinen positiven Ersteindruck bestätigte.
životom, covek koji je na sentimentalnom planu imao razna iskustva, ali
svim tim iskustvima jedno je bilo zajednicko: raskid, kraj, covek, dakle, Meine Erwartungen vorwegnehmend, bestätigte die Rezeptionistin, noch
bevor sie nach meiner Visa-Karte fragte, man habe mir wunschgemäß ein
Raucherzimmer reserviert. »Sie sind eine Woche unser Gast?«, setzte sie
koji i nema razloga da živi, ali ni razloga da umre. Mogao sam da mit einem Hauch erlesener Strenge in der Stimme hinzu; ich bejahte.
iskoristim tu situaciju i krenem iz pocetka, da „odskocim ponovo”, kako to Ich hatte »eine Woche« gesagt, hätte aber genauso gut irgendetwas anderes
komicno kažu u televizijskim programima i novinskim clancima iz oblasti sagen können, mir war es nur darum gegangen, mich aus einer toxischen
psihologije koji izlaze u specijalizovanim casopisima; mogao sam, isto Beziehung zu befreien, die mich zu töten im Begriff war, mein Projekt des
tako, da skliznem u neaktivnost, u mrtvilo. Moja hotelska soba, odmah vorsätzlichen Verschwindens war vollauf geglückt, und da war ich nun, ein
sam toga postao svestan, usmerice me u ovom potonjem pravcu: bila je abendländischer Mann in mittleren Jahren, der finanziell für einige Jahre
uistinu majušna, po mojoj proceni deset kvadratnih metara sve zajedno, vorgesorgt hatte, ohne Angehörige oder Freunde, ohne persönliche Projekte
bracni krevet zauzimao je gotovo ceo prostor, moglo se proci, ali jedva; oder echte Interessen, tief enttäuscht von seinem bisherigen Berufsleben,
preko puta njega, na uskoj konzoli, nalazili su se nezaobilazni televizor i der auf der Gefühlsebene verschiedene Erfahrungen gemacht hatte, denen
poslužavnik sa onim neophodnim (što ce reci s kuvalom za kafu, aber durchweg gemein gewesen war, dass sie irgendwann abgebrochen
kartonskim cašama i kesicama s kafom na rastvaranje). U taj skuceni waren, letztlich ohne einen Grund zu leben oder einen Grund zu sterben.
prostor uspeli su da uguraju i mini-bar i stolicu, koja je stajala ispred Ich könnte daraus Nutzen ziehen und noch einmal von vorn anfangen, »neu
ogledala od trideset centimetara na bocnom zidu; i eto, to je bilo sve. To je durchstarten«, wie es in Fernsehsendungen und in den
bio moj novi dom. humanpsychologischen Artikeln der Fachzeitschriften humorvoll hieß; ich
könnte mich auch in lethargische Untätigkeit abgleiten lassen. Mein
Hotelzimmer, das war mir gleich klar geworden, würde mich eher in diese
Jesam li bio sposoban da budem srecan u samoci? Nisam tako mislio. Richtung lenken: Es war wirklich winzig, alles in allem zehn Quadratmeter,
Jesam li bio sposoban za srecu uopšte? Takva pitanja je, mislim, bolje sebi schätzte ich, das Doppelbett nahm beinahe den gesamten Raum ein, man
i ne postavljati. konnte es gerade eben umrunden; auf einem schmalen Pult ihm gegenüber
standen der unverzichtbare Fernseher und ein Begrüßungstablett (also ein
Jedina teškoca u vezi sa životom u hotelu jeste u tome što morate Wasserkocher, Pappbecher und Kaffeekapseln). Außerdem hatten sie es
svakodnevno da izlazite iz sobe -što ce reci i iz kreveta -da bi spremacica geschafft, in diesem engen Raum eine Minibar und einen Stuhl
mogla da obavi svoj posao. Dužina trajanja tog izlaska u nacelu je unterzubringen, der einem Spiegel mit einer Seitenlänge von dreißig
neodredena, koliko ce tim ženama biti potrebno da pospreme sobu Zentimetern gegenüberstand; und das war auch schon alles. Das war mein
gostimase nikad i ne govori. Što se mene tice, s obzirom na to da sam ionako neues Zuhause.
znao
da to spremanje nikad ne traje baš dugo, draže bi mi bilo da su unapred KONNTE ICH IN DER Einsamkeit glücklich sein? Ich bezweifelte es. Konnte
utanacili da taj izlazak treba da traje sat vremena, ali nije bilo tako ich überhaupt glücklich sein? Ich glaube, das ist die Art von Frage, die man
predvideno, i ja sam, u izvesnom smislu, i mogao to da razumem, tako sich besser nicht stellen sollte.
nešto ne bi bilo u saglasju s temeljnim vrednostima hotelijerstva, to bi više Die einzige Schwierigkeit, die das Leben in einem Hotel mit sich bringt,
podsecalo na nacin rada jednog zatvora, recimo. Morao sam, dakle, da se ist, dass man täglich sein Zimmer – und also sein Bett – verlassen muss,
uzdam u duh inicijative i saosecajnosti te spremacice ili -bolje reci -tih damit die Putzfrau ihre Arbeit machen kann. Die Zeit, zu der man das
spremacica. Zimmer verlassen muss, ist dabei grundsätzlich unbestimmt, der
Terminplan der Zimmermädchen wird den Gästen nicht mitgeteilt. Da die
A mogao sam i ja da im pomognem, da im dam znak tako što cu Sache bekanntermaßen nie lange dauerte, hätte ich für meinen Teil es
okrenuti kartoncic okacen na kvaci, pa da umesto natpisa „Tiššššina, vorgezogen, das Zimmer zu einer vorgeschriebenen Zeit verlassen zu
spavam -Please do not disturb” (propracenog slikom engleskog buldoga müssen, doch das war nicht vorgesehen, und in gewisser Weise konnte ich
koji leži na tepihu), istaknuto stoji „Budan/-a sam -molim vas pospremite es verstehen, das wäre nicht mit den Werten des Hotelwesens vereinbar
sobu” (tu smo imali dve kokoške, fotografisane ispred jedne pozorišne gewesen, es hätte eher an die Funktionsweise eines Gefängnisses erinnert.
zavese, u stanju nedvosmislene, gotovo napadne budnosti). Ich musste daher auf die Eigeninitiative und Reaktionsbereitschaft des
Zimmermädchens – beziehungsweise der Zimmermädchen – vertrauen.
Posle prvih nekoliko dana nasumicnog istraživanja terena, došao sam Trotzdem konnte ich ihnen Hilfestellung, konnte ich ihnen einen Wink
do zakljucka da ce u tu svrhu dovoljno biti da iz sobe odsustvujem dva sata geben, indem ich das kleine am Türgriff hängende Hinweisschild von der
dnevno. Nije mnogo prošlo a napravio sam mini-turu, koja je pocinjalakod Seite »Pssst, ich schlafe – Please do not disturb« (der Zustand wurde durch
„O’Žila”, u kojem nikad nije bilo mnogo sveta izmedu deset sati i eine auf einem Teppich dösende englische Bulldogge verbildlicht) auf die
podneva. Potom bih zašao u Aveniju sestre Rozalije, ta ulica završavala se Seite »Ich bin wach – Please make up the room« (diesmal waren es zwei
nekom vrstom male raskrsnice s posadenim drvecem, kad je lepo vreme, vor dem Hintergrund eines Theatervorhangs fotografierte Hühner, die
seo bih na jednu od klupa ispod krošnji, najcešce bih bio sam, ali s hellwach und beinahe aggressiv erschienen) zu drehen.
vremena na vreme seo bi na neku od tih klupa i neki penzioner, ponekad i Nach einigen tastenden Versuchen in den ersten Tagen war ich zu dem
s psetancetom. Potom bih skrenuo desno u Ulicu Abela Ovelaka; na uglu Schluss gekommen, dass eine Abwesenheit von zwei Stunden ausreichen
Avenije Goblen, obavezno bih navratio do „Karfur sitija”. Ta prodavnica würde. Ich brauchte nicht lange, um einen kleinen Rundgang auszuarbeiten,
naslutio der am O’Jules begann, das zwischen zehn und zwölf Uhr wenig
sam to još prilikom prve posete -imace svoju ulogu u mom frequentiert wurde. Danach ging ich die Avenue de la Soeur Rosalie wieder
novom životu. Ponuda orijentalnih proizvoda, iako ni blizu luksuznom
hinauf, die in einer Art kleinem baumbestandenen Verkehrskreisel endete,
bei schönem Wetter rastete ich auf einer der zwischen den Bäumen
asortimanu u onom G20 nedaleko od Totema, gde sam do pre neki dan verstreuten Bänke, meist war ich allein, aber hin und wieder saß ein
obicavao da pazarim, podrazumevala je, ipak, osam razlicitih vrsta Rentner dort, manchmal in Begleitung eines kleinen Hundes. Dann bog ich
humusa, medu kojima i abugoš premijum, mizado, zatar i, inace vrlo rechts in die Rue Abel Hovelacque ein; an der Ecke zur Avenue des
redak, mezabeša; što se tice odeljka sa sendvicima, moguce je -ne bih Gobelins versäumte ich es nie, im Carrefour City haltzumachen. Dieses
tacno znao reci -da je ovde bio i bolji. Do toga casa verovao sam da u Geschäft, das hatte ich schon bei meinem ersten Besuch gespürt, würde in
ovom segmentu u mini-marketima, u Parizu i u najbližim predgradima, meinem neuen Leben eine Rolle spielen. Die orientalische Abteilung war
suvereno vladaju prodavnice „Dejli monop’”; a morao sam makar zwar weniger luxuriös als die des G20 am Totem-Hochhaus, wo ich bis vor
posumnjati da ce jedna marka kao karfur, wenigen Tagen Stammkunde gewesen war, hatte aber trotzdem acht
uci na novo tržište, „nije na verschiedene Hummus-Varianten im Sortiment, darunter Abu Gosh
njega ušla”, kako je to nedavno izjavio njihov generalni direktor u Premium, Misadot, Zatar und den äußerst selten zu findenden Msabbaha;
intervjuu za Izazove, was die Sandwich-Theke anging, fragte ich mich, ob sie nicht sogar besser
„da bi igrala sporednu ulogu”. war. Bis dahin hatte ich geglaubt, das Segment der Minimärkte in Paris und
den angrenzenden Departements werde völlig von den Daily Monop’s
Radno vreme, inace izvanredno dugo, samo po sebi svedocilo je o dominiert; ich hätte mir denken können, dass eine Kette wie Carrefour,
osvajackim namerama: radnim danima, prodavnica je otvarana u sedam wenn sie in einen neuen Markt drängte, »nicht antrat«, wie deren
ujutro, a zatvarana u 23 sata, nedeljom je radno vreme bilo od osam do 13 Generaldirektor kürzlich mahnend gesagt hatte, »um eine Nebenrolle zu
casova, cak ni Arapi ranije nisu toliko radili. A i taj prazan hod nedeljom spielen«.
bio je posledica ogorcenog sukoba, koji je zapocela inspekcija rada XIII Die außergewöhnlich langen Öffnungszeiten zeugten von dem gleichen
arondismana sprovodeci redovan postupak, o cemu sam imao prilike da se Eroberungswillen: wochentags von 7 bis 23 Uhr, sonntags von 8 bis 13 Uhr,
obavestim citajuci cedulju zakacenu u samoj prodavnici, gde je, recima das hatten nicht mal die Araber je hingekriegt. Zudem waren die verkürzten
tako žestokim da ti zastane dah dok citaš, bila najoštrije osudena sonntäglichen Öffnungszeiten das Ergebnis eines erbitterten Streits,
„nenormalna odluka” doneta na visokoj sudskoj instanci, što ih je ausgelöst durch ein von der Arbeitsaufsichtsbehörde des 13.
naposletku primoralo da pognu glave, jer im je pretila kazna „ciji bi Arrondissements eingeleitetes Verfahren, wie ich einem kleinen Plakat im
vrtoglav iznos pretio samom opstanku vaše omiljene prodavnice u Laden entnahm, auf dem in einer atemberaubenden begrifflichen
komšiluku”. Sloboda trgovine, a samim tim i potrošaca, izgubila je jednu Leidenschaftlichkeit die »abwegige Entscheidung« des Obersten
bitku; sudeci, medutim, po ratobornom tonu citirane poruke, rat je bio sve Gerichtshofs angeprangert wurde, welcher den Markt unter Androhung
samo ne blizu kraju. einer Strafe, »deren übertriebenes Maß das Fortbestehen ihres kleinen
Ladens an der Ecke gefährdet hätte«, schließlich zum Einlenken bewegt
Retko sam navracao do kafea „Manufaktura”, koji se nalazio tacno habe. Die Gewerbefreiheit und damit die Freiheit des Kunden hatten also
preko puta „Karfur sitija”; u ponudi je bilo i nekoliko piva, koja su mi eine Schlacht verloren; doch der Krieg, das merkte man dem martialischen
izgledala primamljivo, ali slabo sam se primao u taj, na silu oponašan Tonfall des Plakats an, war noch lange nicht zu Ende.
ambijent „radnickog kafea”, u cetvrti iz kojeg su poslednji radnici
verovatno nestali još oko 1920. godine. Ubrzo cu videti i kudikamo gore Selten machte ich auch am Café La Manufacture halt, das dem Carrefour
stvari, kad me noge odnesu do opake zone Bit-o-Kaj; ali u tom casu to još City direkt gegenüberlag; einige der Craft-Biere, die es dort gab, wirkten
nisam znao. verlockend, aber ich hielt nicht viel von diesem mühsam nachgeahmten
Ambiente des »Arbeiterkaffees« in einem Viertel, aus dem die letzten
Potom bih krenuo natrag Avenijom Goblen, nekih pedesetak metara, Arbeiter wahrscheinlich um 1920 herum verschwunden waren. Schon bald
pre nego što opet skrenem u Aveniju sestre Rozalije, i upravo to je bio sollte ich weit Schlimmeres kennenlernen, wenn mich mein Weg in die
jedini istinski urbani deo moje šetnje, tokom kojeg sam, na osnovu osetno trostlose Gegend des Butte-aux-Cailles führen würde, doch davon wusste
veceg broja pešaka i vozila u saobracaju, shvatio da smo stigli do 15. ich noch nichts.
avgusta, cime je bila okoncana prva etapa na putu povratka društvenom Danach ging ich die Avenue des Gobelins wieder hinunter, bis ich nach
životu, pre nego što se, prvog septembra, zaokruži i ona druga, glavna. fünfzig Metern wieder auf die Avenue de la Soeur Rosalie stieß, und das war
der einzige wirklich städtische Teil meines Rundgangs, der Teil, der mich
durch den zunehmenden Andrang von Passanten und Fahrzeugen spüren
Jesam li ja, u osnovi, bio baš toliko nesrecan? Da me je, nekim lassen würde, dass wir die Schwelle des 15. August, der ersten Etappe der
neobicnim slucajem, neko od ljudskih bica s kojima sam bivao u kontaktu Wiederaufnahme des Soziallebens, und dann die entscheidendere des
1. September überschritten hatten.
War ich denn im Grunde wirklich so unglücklich? Hätte mich wider
(recepcionerka hotela „Merkur”, konobari u kafeu „O’Žil”, prodavacica u Erwarten einer der Menschen, mit denen ich in Kontakt kam (die
„Karfur sitiju”) pitali kako se osecam, ja bih to svoje stanje najpre opisao Rezeptionistin im Mercure-Hotel, die Bedienungen im Café O’Jules, die
pridevom „tužan”, ali u pitanju je bila jedna mirna, stabilna tuga, tuga koja Kassiererin im Carrefour City) nach meiner Stimmung gefragt, dann hätte
nije podložna ni pojacavanju ni jenjavanju, tuga, dakle, koja bi se, sve u ich sie eher als »traurig« beschrieben, aber es war eine friedvolle, gefestigte
svemu, mogla smatrati konacnom. Nisam, ipak, upadao u tu zamku; znao Traurigkeit, die weder zu- noch abnahm, alles in allem eine Traurigkeit, die
sam da mi život još može prirediti sijaset iznenadenja, bilo grozomornih, man leicht als endgültig hätte betrachten können. Doch ich tappte nicht in
bilo onih koja ce me oduševiti. diese Falle: Ich wusste, dass das Leben noch einige Überraschungen für
mich bereithalten mochte, grässliche oder herrliche, je nachdem.
Kad smo kod toga, u tom trenutku nisam osecao ni trunku požude, što Im Moment allerdings verspürte ich keinerlei Bedürfnisse, was
brojni filozofi -ili je barem takav moj utisak bio -smatraju poželjnim zahlreiche Philosophen, so jedenfalls mein Eindruck, als einen
stanjem; budisti su umnogome na istoj talasnoj dužini. Ima, medutim, i beneidenswerten Zustand betrachtet hätten; die Buddhisten waren im
drugih filozofa, kao i sva sila psihologa, koji, naprotiv, misle da je takvo Großen und Ganzen auf derselben Wellenlänge. Andere Philosophen jedoch
odsustvo želje zapravo jedna patološka i nezdrava pojava. Ni posle mesec sowie die Gesamtheit der Psychologen betrachteten diese Abwesenheit
dana provedenih u hotelu „Merkur”, nisam se osecao kadrim da presudim jeglichen Verlangens im Gegenteil als pathologisch und anomal. Nach
ko je u pravu u toj klasicnoj raspravi. Na svakih nedelju dana obnavljao einem einmonatigen Aufenthalt im Mercure-Hotel fühlte ich mich noch
sam boravak u hotelu kako bih ostao u stanju slobode (stanje o kojem se immer nicht in der Lage, diese klassische Debatte zu entscheiden. Ich
blagonaklono izjašnjavaju sve postojece filozofije). Po mom mišljenju,
nisam u tome stajao tako loše. Postojala je, u stvari, samo jedna stavka u verlängerte meinen Aufenthalt von Woche zu Woche, um einen Zustand der
kojoj me je moje mentalno stanje živo zabrinjavalo, a bila je to nega tela, Freiheit aufrechtzuerhalten (einen Zustand, der von sämtlichen
pa i najobicnije zapiranje. Polazilo mi je za rukom da, tu i tamo, operem existierenden Philosophien wohlwollend betrachtet wird). Meiner Meinung
zube, to je još bilo izvodljivo, ali na samu pomisao da se istuširam ili nach ging es mir gar nicht so schlecht. Tatsächlich gab es nur einen Punkt,
legnem u kadu gledao sam sa iskrenom odvratnošcu, draže bi mi bilo da in dem mir mein Geisteszustand große Sorgen bereitete, und das war die
telo više uopšte nemam, sve teže sam podnosio samu ideju da imam telo, i Körperpflege und selbst das bloße Waschen. Ich schaffte es mit Biegen und
da moram da mu posvecujem pažnju i da ga negujem, pa sve i ako je Brechen, mir die Zähne zu putzen, das war gerade noch möglich, aber die
impresivan porast broja beskucnika malo-pomalo naterao zapadno društvo Vorstellung zu duschen oder zu baden verursachte mir offenen Abscheu, in
da ublaži kriterijume u toj sferi, bio sam svestan da bi me preterano Wahrheit hätte ich am liebsten gar keinen Körper mehr gehabt, ihm
naglašen telesni smrad na kraju neizbežno izdvojio od ostalih, i to na Aufmerksamkeit und Pflege widmen zu müssen, wurde mir immer
neprikladan nacin. unerträglicher, und selbst wenn der beeindruckende Anstieg der
Obdachlosenzahl die abendländische Gesellschaft nach und nach dazu
Nikada nisam išao kod psihijatra, u dubini duše nisam mnogo verovao gebracht hatte, ihre Maßstäbe in diesem Bereich zu lockern, wusste ich,
u efikasnost njihovog ceha, pa sam tako preko Doktoliba dass ein zu aufdringlicher Gestank zwangsläufig dazu führen würde, mich
pronašao jednog in unzweckmäßiger Weise auszusondern.
terapeuta u XIII arondismanu, da makar na prevozu uštedim vreme. Ich hatte niemals zuvor einen Psychiater aufgesucht, und im Grunde
glaubte ich kaum an die Befähigungen dieser Zunft, daher suchte ich bei
Iz Ulice Bobijo skrenuti u Ulicu Bit-o-Kaj (spajaju se u nivou Doctolib einen Praktiker mit einer Sprechstunde im 13. heraus, um
Verlenovog trga) znacilo je ujedno napustiti univerzum obicnog wenigstens den Fahrtweg kurz zu halten.
potrošackog mentaliteta i krociti u svet militantnih palacinkarnica Von der Rue Bobillot in die Rue de la Butte aux Cailles abzubiegen (die
alternativnih barova („Vreme trešanja” i „Ptica rugalica” nalazile su se, beiden Straßen liefen auf Höhe der Place Verlaine zusammen), hieß, das
prakticno, jedna preko puta druge), s pokojom prodavnicom bio-hrane i Universum des gewöhnlichen Konsums zu verlassen und in eine Welt
radnjicom koja mušterijama nudi pirsing ili afro-frizuru; oduvek sam aktivistischer Creperien und alternativer Bars (die »Zeit der Kirschen« und
intuitivno naslucivao da sedamdesete godine u Francuskoj nikad i nisu die »Spottdrossel« lagen einander quasi gegenüber) einzutreten, durchsetzt
prošle, vec da su se samo neko vreme bile pritajile. Na zidovima je bilo mit fairen Bioläden und Ständen, die Piercings und Afro-Frisuren feilboten;
grafita koji nisu bili tako loši, pa sam prošao ulicu do samog kraja, i usput ich hatte immer schon das Gefühl gehabt, dass die 1970er-Jahre nicht
promašio Ulicu pet dijamanata, gde je svoje pacijente primao doktor untergegangen waren, dass sie bloß den Rückzug angetreten hatten. Ein
paar der Graffiti waren nicht schlecht, und ich folgte der Straße bis zum
Ende und verpasste die Abzweigung zur Rue des Cinq Diamants, wo
Lelijevr. Doktor Lelièvre seine Sprechstunde hatte.
Der Doktor, fand ich, sah auf den ersten Blick selbst ein bisschen wie ein
militanter Umweltschützer aus mit seinen halblangen gelockten Haaren, die

On sam -tako mi se na prvi pogled ucinilo -licio je pomalo na one allmählich von weißem Draht überwuchert wurden; aber die Fliege, die er
borce za zaštitu životne sredine, sa srednje dugom, friziranom kosicom trug, widersprach diesem ersten Eindruck ein wenig, ebenso die luxuriöse
koju su pocele da šaraju bele vlasi; nosio je, medutim, leptir-mašnu, što je Möblierung seiner Praxis, ich überdachte meine Sichtweise, er war
bilo pomalo u raskoraku s tim mojim prvim utiskom, kao, uostalom, i allenfalls ein Sympathisant.
luksuzni nameštaj kojim je njegova ordinacija bila opremljena, te sam Als ich für ihn zusammengefasst hatte, wie mein Leben derzeit aussah,
morao da rekapituliram svoje stanovište, i zakljucio da je ovaj u najgorem stimmte er zu, dass ich Unterstützung brauchte, und fragte mich, ob ich
slucaju samo simpatizer environmentalista. Selbstmordgedanken hätte. Nein, antwortete ich, der Tod interessiere mich
nicht. Er unterdrückte einen missvergnügten Gesichtsausdruck und fuhr in
Kad sam mu ukratko prepricao šta mi se sve u životu dogadalo u scharfem Ton fort, ich war ihm ganz offensichtlich unsympathisch: Es gebe
prethodnom periodu, on je konstatovao da mi je podrška zaista potrebna, da ein Antidepressivum der neuen Generation (es war das erste Mal, dass
pa me je upitao da li imam samoubilacke ideje. Ne, odgovorio sam, smrt ich den Namen Captorix hörte, der in meinem Leben noch eine so wichtige
me ne zanima. Napravio je tad grimasu koja je odavala nezadovoljstvo, pa Rolle spielen sollte), das sich in meinem Fall als wirksam erweisen könnte,
nastavio odsecnim tonom, ocigledno mu nisam bio simpatican: postoji man müsse mit ein bis zwei Wochen rechnen, bis die Wirkung spürbar
jedan antidepresiv nove generacije (tad sam prvi put i cuo za kaptoriks, werde, aber es sei ein Medikament, das eine strenge medizinische
koji ce u potonjem periodu igrati tako važnu ulogu u mom životu) koji bi Überwachung notwendig mache, ich müsse unbedingt in einem Monat
se u mom slucaju mogao pokazati kao delotvoran, treba pritom racunati na wiederkommen.
to da je leku potrebna jedna do dve nedelje da bi dao prve efekte, ali rec je, Eilfertig willigte ich ein, darum bemüht, das Rezept nicht übertrieben
u svakom slucaju, o medikamentu koji iziskuje rigorozan medicinski gierig an mich zu reißen; ich war fest entschlossen, diesen Vollidioten nie
nadzor, što znaci da bi obavezno trebalo da mu se javim za mesec dana. wiederzusehen.
Wieder zu Hause, das heißt in meinem Hotelzimmer, studierte ich eifrig den
Prihvatio sam to brže-bolje, upinjuci se da ordinaciju ne napustim tako Beipackzettel, der mich darüber informierte, dass ich wahrscheinlich
da se po meni vidi da jedva cekam da izadem; bio sam, inace, vec cvrsto impotent werden und meine Libido einbüßen würde. Das Captorix wirkte
rešio da kod te budale više nikad ne dodem. über erhöhte Serotoninausschüttung, aber die Informationen, die ich im
Internet über die Auswirkungen der Hormone auf die Funktion der Psyche
finden konnte, machten einen konfusen und inkohärenten Eindruck. Es gab
Kad sam se vratio kuci, to jest u svoju hotelsku sobu, pažljivo sam einige vernünftige Anmerkungen im Sinne von: »Ein Säugetier entscheidet
proucio uputstvo za upotrebu i tako saznao da cu, po svemu sudeci, postati nicht jeden Morgen nach dem Aufwachen, ob es bei der Gruppe bleibt oder
impotentan, da od mog libida više nece ostati ni „1”. Kaptoriks sich entfernt und sein Leben allein bestreitet«, oder auch: »Ein Reptil
deluje tako empfindet keinerlei Bindung zu anderen Reptilien; Echsen vertrauen
što povecava lucenje serotonina, ali informacije koje sam na internetu anderen Echsen nicht.« Genauer betrachtet, war das Serotonin ein Hormon,
uspeo da napabircim na temu hormona koji uticu na psihu bile su vrlo das mit dem Selbstwertgefühl verknüpft war, mit der Anerkennung seitens
zbunjujuce i medusobno nepovezane. Naišao sam i na pokoju der Gruppe. Aber davon abgesehen, wurde es prinzipiell im Magen-Darm
zdravorazumsku opasku, opasku sa stilom: „Sisar ne odlucuje, svakog
jutra kad se probudi, da li ce da ostane u zajednici ili ce se iz nje udaljiti Trakt erzeugt, und es ließ sich bei sehr vielen Lebewesen nachweisen,
kako bi vodio svoj život”, ili pak: „Gmizavci su lišeni bilo kakvog einschließlich der Amöben. Auf was für ein Selbstwertgefühl konnten sich
osecanja vezanosti za druge gmizavce; gušteri nemaju poverenja u druge Amöben denn schon berufen? Auf was für eine Anerkennung seitens der
guštere.” Konkretnije, serotonin je hormon povezan sa samopoštovanjem, Gruppe? Die sich nach und nach abzeichnende Schlussfolgerung lautete,
s priznanjem koje jedinka stice unutar zajednice kojoj pripada. Ovaj dass die Kunst der Medizin auf diesem Gebiet verworren und vage blieb
hormon se proizvodi u crevima, a njegovo postojanje je ustanovljeno kod und dass die Antidepressiva zu den zahlreichen Medikamenten gehörten,
mnogih živih organizama, ukljucujuci i amebe. Kakvo li to die wirkten (oder auch nicht), ohne dass man genau gewusst hätte, warum.
samopoštovanje može da krasi jednu amebu? Kakvom priznanju unutar In meinem Fall schien es zu wirken, wobei mir die Dusche immer noch
svoje zajednice jedna ameba može da se nada? Malo-pomalo nametao se zu brutal war, aber mit der Zeit gelang es mir, ein lauwarmes Bad zu
nehmen und mich sogar flüchtig einzuseifen. Und hinsichtlich der Libido
änderte sich nicht sehr viel, seit der Brünetten von El Alquián, der kaum zu
zakljucak da su medicinska znanja, bar kad je o ovim stvarima rec, vergessenden Brünetten von El Alquián, hatte ich ohnehin nichts verspürt,
zbrkana i približna, te da antidepresivi ulaze u red nipošto malobrojnih was sexuellem Verlangen geähnelt hätte.
medikamenata koji deluju (ili ne deluju) a da se ne zna tacno zbog cega. Es war daher sicherlich kein Gefühl der Begierde, das mich ein paar Tage
später dazu brachte, mitten am Nachmittag bei Claire anzurufen. Was trieb
U mom slucaju su delovali, tuširanje sam, istina, i dalje doživljavao mich dann dazu? Ich hatte nicht die geringste Ahnung. Es war über zehn
kao preterano nasilan cin, ali sam polako uspeo da se naviknem na mlaku Jahre her, dass wir uns das letzte Mal gesprochen hatten; ehrlich gesagt,
kupku, pa bih se cak i nasapunjao, makar ovlaš. Sa stanovišta libida, rechnete ich damit, dass sie ihre Telefonnummer geändert hatte, was jedoch
situacija mi se nije bogzna kako izmenila, ionako ništa što bi licilo na nicht der Fall war. Auch den Wohnort hatte sie nicht gewechselt – aber das
seksualnu želju nisam bio osetio još od dana kad sam u Al Alkijanu sreo war normal. Sie wirkte ein wenig überrascht, von mir zu hören, aber mehr
onu kestenjastu, nezaboravnu devojku kestenjaste kose iz Al Alkijana. eigentlich nicht, und sie schlug vor, am selben Abend gemeinsam in einem
Restaurant in ihrem Viertel zu essen.
Nije stoga, sigurno, pohota bila ta koja me je, nekoliko dana kasnije, Ich war siebenundzwanzig gewesen, als ich Claire kennenlernte, meine
nagnala da, usred popodneva, telefoniram Kler. A šta li me je to, onda, Studienjahre lagen hinter mir, es hatte schon einige Mädchen in meinem
nagnalo? Apsolutno nikakvu predstavu nisam imao. Prošlo je bilo više od Leben gegeben – im Wesentlichen Ausländerinnen. Man muss bedenken,
deset godina kako se nismo ni culi ni videli; iskren da budem, ocekivao dass die Erasmus-Stipendien, die später den sexuellen Austausch zwischen
sam da je u meduvremenu promenila broj telefona. Ali ne, nije ga europäischen Studenten so sehr vereinfachen sollten, zu dieser Zeit noch
promenila. Ni adresu nije menjala u meduvremenu, ali to je vec normalno. nicht existierten und dass einer der wenigen Orte zum Angraben von
Ucinilo mi se da je pomalo iznenadena što mi cuje glas -ali malo samo, Auslandsstudentinnen die Cité International Universitaire am Boulevard
ništa više od toga, pa mi je onda predložila da odmah, istog dana, izademo Jourdan war, wo die Landwirtschaftliche Hochschule wunderbarerweise
na veceru u jedan restoran u njenom kraju. über einen Pavillon verfügte, in dem tagtäglich Konzerte und Feste
stattfanden. Ich hatte daher körperlichen Kontakt mit jungen Mädchen aus
Kler sam upoznao kad mi je bilo dvadeset sedam godina, studentsko
doba bilo je iza mene, imao sam i ne tako malo devojaka -mahom verschiedenen Ländern, und ich kam zu der Überzeugung, dass sich die
strankinja. Valjalo bi, pritom, imati u vidu da u to doba još nije postojao Liebe nur auf der Basis eines gewissen Unterschieds entwickeln kann, dass
program razmene studenata Erazmo, koji ce docnije znatno olakšati sich gleich und gleich nie verliebt, ja dass in der Praxis zahlreiche
seksualnu razmenu izmedu evropskih studenata, te da je jedno od Unterschiede sogar verbindend wirken können: Ein extremer
malobrojnih mesta gde si mogao da smuvaš neku studentkinju strankinjubio Altersunterschied, das weiß man, kann unglaubliche Leidenschaft
Medunarodni univerzitetski kamp na Bulevaru Žurdan, gde je, nekim hervorrufen; der Rassenunterschied hat sich seine Wirksamkeit bewahrt;
cudom, Poljoprivredni fakultet imao svoj paviljon, a gde su svakodnevno und selbst der schlichte nationale und sprachliche Unterschied ist nicht zu
održavani koncerti i organizovane zabave. Telesno sam, dakle, upoznao unterschätzen. Es ist schlecht, wenn Liebende dieselbe Sprache sprechen, es
mlade devojke iz raznih zemalja, i tako došao do uverenja da ljubav ne ist schlecht, wenn sie sich tatsächlich verstehen, sich mit Worten
može da se razvije drugacije nego na bazi izvesne razlike, da se slicno austauschen können, denn die Sprache ist nicht dazu bestimmt, Liebe zu
nikad ne zaljubljuje u slicno, pa cak i da u praksi brojne razlike mogu stiften, sondern Zwietracht und Hass zu säen, die Sprache spaltet in jenem
uroditi plodom: ekstremna razlika u godinama, to svi znaju, može Maß, in dem sie entsteht, während ein plumpes, halbsprachliches, verliebtes
proizvesti strasti neslucene žestine; razlika u rasi postojano je delotvorna; Geplapper, das Reden mit der eigenen Frau oder dem eigenen Mann wie mit
pa cak i obicne nacionalno-jezicke razlike ne treba prezreti. Loše je kad einem Hund die Voraussetzungen für eine bedingungslose und dauerhafte
ljubavnici govore istim jezikom, loše je ako mogu stvarno da se razumeju, Liebe schafft. Könnte man sich auf die unmittelbarsten und konkretesten
ako medu sobom opšte recima, jer rec nije ta kojoj je dato da rodi ljubav, Themen beschränken – Wo ist der Garagenschlüssel? Um wie viel Uhr
rec rada podelu i mržnju, rec ne spaja nego deli, i to onoga casa kad je kommt der Elektriker? –, dann ginge es vielleicht noch, doch jenseits davon
izgovorimo, dok beslovesno ljubavno pucpurikanje, lingvisticki tek beginnt das Reich der Uneinigkeit, der Abwendung und der Scheidung.
poluuobliceno, ono kad se svojoj ženi ili svom muškarcu obracate kao da Es hatte also verschiedene Frauen gegeben, im Wesentlichen
govorite psu, proizvodi uslove za nastanak jedne bezuslovne i trajne Spanierinnen und Deutsche, ein paar Südamerikanerinnen, auch eine
Holländerin, rund und appetitlich, die tatsächlich wie eine Gouda-Werbung
aussah. Und schließlich war da Kate gewesen, die letzte meiner
bespovratno progutala. Jugendlieben, die letzte und heftigste, man kann sagen, dass nach ihr meine
ljubavi. Kad bismo još samo mogli da se ogranicimo na neposredne, Jugend zu Ende war, ich geriet nicht mehr in die Geisteszustände, die man
konkretne teme (Kud li se denuše kljucevi od garaže? U koliko sati dolazi üblicherweise mit dem Begriff »Jugend« verbindet, diese charmante
elektricar?), još bi to i moglo da prode, ali sve preko toga stvara razdor, Unbekümmertheit (oder, wenn man möchte, diese widerliche
ruši ljubav i vodi ka razvodu. Verantwortungslosigkeit), dieses Gefühl einer endlosen, offenstehenden
Welt, nach ihr hatte sich die Wirklichkeit wieder um mich geschlossen,
Bilo je, dakle, raznih žena, uglavnom Špankinja i Nemica, nekoliko diesmal endgültig.
Južnoamerikanki i jedna Holandanka, slatka i okruglasta, kao da je iz Kate war Dänin, und sie war vermutlich die intelligenteste Person, der ich
reklame za gaudu izašla. Pojavila se, na kraju, i Kejt, poslednja moja je begegnet bin, wobei ich das nicht sage, weil es wirklich wichtig wäre,
mladalacka ljubav, poslednja i najozbiljnija, može se reci da se posle Kejt intellektuelle Fähigkeiten haben in einer Liebesbeziehung keine große
završila i moja mladost, nisam više dospevao u ta mentalna stanja koja se
obicno dovode u vezu s recju „mladost”, s tom ljupkom bezbrižnošcu (ili, Bedeutung, gegenüber der Herzensgüte fallen sie kaum ins Gewicht; ich
ako vam više tako odgovara, tom degutantnom neodgovornošcu), s tim erwähne es vor allem, weil ihre unglaubliche geistige Regheit, ihre
doživljajem sveta kao beskrajnog, otvorenog; posle Kejt, stvarnost me je außergewöhnliche Auffassungsgabe wirklich eine Besonderheit, ein
Phänomen darstellten. Bei unserem ersten Zusammentreffen war sie
Kejt je bila Dankinja i, bez sumnje, najinteligentnija osoba koju sam u zweiunddreißig gewesen – also fünf Jahre älter als ich – und hatte über weit
životu sreo, kažem to, da, iako to i nema neki stvarni znacaj, intelektualni mehr Lebenserfahrung verfügt, ich fühlte mich neben ihr wie ein kleiner
kvaliteti nisu bogzna kako važni za jedan prijateljski, a kamoli tek za jedan Junge. Nach einem in Rekordzeit absolvierten Jurastudium war sie
ljubavni odnos, nemaju oni nikakvu težinu u odnosu na plemenitost srca; Anwältin für Unternehmensrecht in einer Londoner Kanzlei geworden. Ich
pominjem to pre svega zbog njene neverovatne intelektualne gipkosti, njen weiß noch, wie ich am Morgen nach unserer ersten Liebesnacht zu ihr
nesvakidašnji kapacitet za prihvatanje novog bio je pravi kuriozitet, sagte: »So, you should have met some kind of yuppies.« »Florent, I was a
fenomen. Imala je dvadeset sedam godina kad smo se upoznali -pet yuppie«, antwortete sie sanft, ich erinnere mich an diese Antwort, und ich
godina više od mene -i znatno vece životno iskustvo, tako da sam se pored erinnere mich an ihre festen, kleinen Brüste im Morgenlicht, immer wenn
nje osecao kao decacic. Posle studija prava, koje je završila u rekordnom ich daran denke, überkommt mich ein großes Verlangen zu sterben, aber
roku, zaposlila se kao advokat u jednoj londonskoj kancelariji. „So, you sei’s drum. Nach zwei Jahren hatte sie sich den Tatsachen gebeugt: Das
should have met some kind of yuppies...”, secam se da sam joj rekao ujutro Yuppietum entsprach nicht im Mindesten ihren Ambitionen, ihrem
posle prve naše zajednicke noci. „Florent, I was a yuppie”, odgovorila je Geschmack, ihrer allgemeinen Sicht auf das Leben. Außerdem hatte sie sich
ona blago, secam se tog odgovora, a secam se i njenih malih, cvrstih dojki dazu entschieden, noch einmal zu studieren, diesmal Medizin. Ich weiß
na jutarnjem svetlu, svaki put kad se toga setim, obuzme me silna potreba nicht mehr genau, was sie in Paris machte, ich glaube, ein Pariser
da lipšem, ali da ostavimo sad to po strani. Ne secam se baš najbolje šta je Krankenhaus, das in der Erforschung irgendeiner Tropenkrankheit
ona radila u Parizu, mislim da je neka pariška bolnica dobila veliko internationales Ansehen genoss, war der Grund für ihre Anwesenheit. Um
medunarodno priznanje, ne znam ni ja zbog koje tropske bolesti, to je bio die Fähigkeiten dieses Mädchens besser einordnen zu können: Am Abend
povod da ona dode ovamo. Cisto da razjasnim kakve je sposobnosti ta unseres Kennenlernens war sie in gewisser Weise über mich gestolpert,
devojka imala: ono vece kad smo se upoznali -ona je naletela na mene, genauer gesagt, hatte ich angeboten, ihr beim Hinauftragen ihres Gepäcks
tacnije: ja sam se ponudio da joj pomognem, pa sam joj izneo prtljag na in ihr Zimmer im dritten Stock des dänischen Pavillons zu helfen. Danach
treci sprat Danskog paviljona, a onda smo popili po pivo, pa još po jedno, i hatten wir ein Bier getrunken, dann zwei und so weiter, sie war am selben
tako dalje, bila je stigla u Pariz toga jutra i nije znala ni jednu jedinu rec Morgen in Paris angekommen und sprach kein Wort Französisch; zwei
francuskog; dve nedelje kasnije, jezikom je ovladala maltene savršeno. Wochen später beherrschte sie die Sprache nahezu perfekt.
Das einzige Foto, das ich noch von Kate habe, muss sich irgendwo auf
Poslednja Kejtina fotografija koju sam sacuvao mora da je bila negde u meinem Computer befinden, aber ich muss ihn nicht hochfahren, um mich
mom racunaru, ali nije ni bilo potrebe da ga ukljucujem kako bih je se daran zu erinnern, es genügt, die Augen zu schließen. Wir hatten die
Weihnachtsfeiertage bei ihr verbracht, das heißt bei ihren Eltern, es war
nicht in Kopenhagen, der Name der Stadt ist mir entfallen, jedenfalls hatte
setio, dovoljno je bilo da zatvorim oci. Upravo smo bili proveli Božic kod
nje, tacnije kod njenih roditelja, nije to bilo u Kopenhagenu, ne mogu da se ich Lust, auf langsame Weise nach Frankreich zurückzukehren, mit dem
setim kako se taj grad zove, bilo kako bilo, poželeo sam da se u Francusku Zug, die Reise hatte sonderbar begonnen, der Zug raste an der Ostsee
vratim polako, vozom, pocetak putovanja bio je cudan, voz je klizio po entlang, nur zwei Meter trennten uns von der grauen Wasseroberfläche, hin
površini Baltickog mora, samo su nas dva vetra delila od sive površine und wieder schlug eine stärkere Welle gegen die Seitenfenster unserer
vode, s vremena na vreme bi nam talas malo jaci od ostalih zapljusnuo Fahrgastzelle, wir waren allein im Zug zwischen zwei abstrakten
prozor, bili smo sami u tom vagonu izmedu dve apstraktne beskonacnosti, unendlichen Weiten, dem Himmel und dem Meer, ich war noch nie so froh
neba i mora, u životu nisam bio tako srecan, i verovatno je tada taj život gewesen, am Leben zu sein, und wahrscheinlich hätte mein Leben in
mogao i da se završi, neki talas da nas poklopi, da završimo na dnu diesem Moment enden sollen, eine gewaltige Flutwelle, die Ostsee, unsere
Baltickog mora zanavek isprepletanih tela, ali ne, nije se to desilo, voz Körper für immer miteinander vereint, doch dazu kam es nicht, der Zug
jestigao na krajnje odredište (da li to beše Rostok ili Štralzund?), i Kejt je erreichte seinen Zielbahnhof (war es Rostock oder Stralsund?), Kate hatte
odlucila da mi pravi društvo nekoliko dana, semestar joj je pocinjao koliko beschlossen, mich für ein paar Tage zu begleiten, das Semester begann am
sutradan, ali snaci ce se ona, rekla je. darauffolgenden Tag, aber das würde sie schon irgendwie hinbiegen.
Das einzige Foto, das ich noch von Kate habe, wurde im Schlosspark der
Poslednja Kejtina fotografija koju imam napravljena je u parku dvorca kleinen deutschen Stadt Schwerin, Hauptstadt des Bundeslands
u Šverinu, nemackom gradicu, inace administrativnom centru savezne Mecklenburg-Vorpommern, aufgenommen, die Alleen des Parks sind mit
države Meklenburg-Zapadna Pomeranija, i na tom snimku aleje u parku einer dicken Schneeschicht bedeckt, in der Ferne erkennt man die
prekrivene su debelim snegom, a u daljini se vide kule zamka. Kejt se Türmchen des Schlosses. Kate dreht sich zu mir um und lächelt mich an,
okrece prema meni, osmehuje mi se, verovatno sam joj doviknuo da se ich hatte ihr wahrscheinlich zugerufen, sie solle sich umdrehen, damit ich
okrene da bih je slikao, i ona me sad gleda, a pogled joj je pun ljubavi, ali sie fotografieren könne, sie sieht mich an, und ihr Blick ist voller Liebe,
isto tako i praštanja i tuge, jer ona je tad vec verovatno bila shvatila da cu aber es liegen auch Nachsicht und Traurigkeit darin, weil sie
je ja izdati i da ce se naša prica završiti. wahrscheinlich schon erkannt hat, dass ich sie betrügen werde und die
Geschichte zu Ende gehen wird.
Iste veceri jeli smo u jednoj šverinskoj pivnici, secam se konobara, Am selben Abend hatten wir in einer Schweriner Gastwirtschaft
mršav cetrdesetogodišnjak, nervozan i nesrecan, verovatno ganut našom gegessen, ich erinnere mich noch an den Kellner, einen dünnen
mladošcu i ljubavlju kojom je zracio naš par, kojom je, istinu govoreci, Mittvierziger, nervös und unglücklich, wahrscheinlich bewegt von unserer
zracila pre svega ona, secam se tog konobara koji je na trenutak, pošto je Jugendlichkeit und der Liebe, die von uns als Paar und, um ehrlich zu sein,
postavio tanjire, prestao s radom, pa se okrenuo prema meni (u stvari, vor allem von ihr ausging, den Kellner, der, nachdem er uns die Teller
prema nama dvoma, ali više prema meni, mora da je naslutio da sam ja hingestellt hatte, ohne Umschweife seinen Dienst unterbrach, um sich an
slaba karika), a onda mi se obratio na francuskom (mora biti da je i on mich zu wenden (beziehungsweise an uns beide, vor allem aber an mich, er
bioFrancuz, a otkud jedan Francuz da konobariše u jednoj pivnici u Šverinu, musste gespürt haben, dass ich die Schwachstelle war) und mir auf
ko ce ga znati, život je prava misterija), da bi, s jednom neuobicajenom, Französisch zu sagen (er musste selbst Franzose gewesen sein, was hatte
posvecenom ozbiljnošcu rekao: „Ostanite takvi kakvi ste, oboje. Molim einen Franzosen bloß als Kellner in eine Schweriner Gastwirtschaft
vas, ostanite takvi.”
verschlagen, das Leben der Menschen ist voller Rätsel): »Bleibt so, ihr
Mogli smo da spasemo svet, dovoljan je bio jedan naš mig i svet bi, in zwei. Ich bitte euch, bleibt so.«
einem Augenbhck, bio spasen, ali mi nismo mignuli, to jest ja nisam, i Wir hätten die Welt retten können, und wir hätten sie in einem
ljubav nije pobedila, izdao sam ljubav, i zato cesto kad nocu ne mogu da Augenblick retten können, wie der Deutsche sagt, aber wir haben es nicht
zaspim, što ce reci bezmalo svake noci, cesto u svojoj sirotoj glavi cujem getan, das heißt, ich habe es nicht getan, und die Liebe hat nicht obsiegt, ich
poruke s njene sekretarice: „Hello, this is Kate, leave me a message”, a habe die Liebe betrogen, und oft höre ich, wenn ich nicht mehr schlafen
glas joj je bio tako svež, kao da staneš pod vodopad posle letnjeg kann, also fast jede Nacht, in meinem armen Kopf wieder die Ansage auf
prepodneva koje si proveo tabanajuci po prašini, cim te taj glas pomiluje, ihrem Anrufbeantworter: »Hello, this is Kate. Please leave a message«, und
osetiš se kao da je s tebe sprana sva prljavština, sva osama i svako zlo. ihre Stimme klang so frisch, es war, als tauchte man am Ende eines
staubigen Sommernachmittags in einen Wasserfall ein, man fühlte sich
sofort von jeglicher Beschmutzung reingewaschen, von aller Verlassenheit
Poslednje sekunde odigrale su se u Frankfurtu, na centralnoj und allem Übel.
železnickoj stanici, Frankfurter Hauptbahnhof, ovoga puta je stvarno Die letzten Sekunden hatten sich in Frankfurt abgespielt, auf dem
morala da se vrati u Kopenhagen, tako su nalagale obaveze koje je imala Hauptbahnhof, diesmal musste sie wirklich nach Kopenhagen zurück, sie
na univerzitetu, nije ni u kom slucaju mogla sa mnom u Pariz, i ja opet hatte ihre universitären Verpflichtungen ein wenig hochgespielt, aber nach
vidim sebe kako stojim na vratima voza, i nju na peronu, tucali smo se pre Paris konnte sie mich auf gar keinen Fall begleiten, ich sehe noch vor mir,
toga celu noc i sve do jedanaest sati pre podne, kad je bilo vec krajnje wie ich in der Zugtür stehe und sie auf dem Bahnsteig, wir hatten die ganze
vreme da krenemo na stanicu, tucala se i pušila mi do poslednjeg atoma Nacht lang gevögelt, bis elf Uhr morgens, bis wir wirklich zum Bahnhof
snage, a tih atoma bilo je mnogo, mnogo, a i ja sam tad mogao koliko mussten, sie hatte mich gevögelt und geblasen, bis sie am Ende ihrer Kräfte
hoceš, lako bi mi se ponovo digao, ali nije stvar u tome, nije stvar suštinski war, und sie verfügte über große Kräfte, und auch ich wurde damals
u tome, nego u tome što je Kejt, u jednom trenutku, dok je stajala tako na problemlos wieder steif, aber darauf kommt es nicht an, das ist nicht das
peronu, pocela da place, pa dobro, ne baš da place, nekoliko suza slilo joj Wesentliche; worauf es ankommt, ist vor allem, dass Kate, als sie dort auf
se niz lice, gledala me je, gledala me je tako više od jednog minuta, dok dem Bahnsteig stand, irgendwann anfing zu weinen, nicht richtig zu
voz nije krenuo, ni na tren nije ispuštala moj pogled, a onda su, u tom weinen, ein paar Tränen rannen ihr über das Gesicht, sie sah mich an, sie
trenutku, iako ona to nije htela, suze pocele da teku, a ja sam stajao, hat mich über eine Minute lang angesehen, bis der Zug abgefahren ist, ihr
pomerio se nisam, nisam iskocio na peron, sacekao sam da se vrata Blick hat sich nicht eine Sekunde lang von meinem gelöst, und irgendwann
zatvore. sind ihr unwillkürlich die Tränen über das Gesicht gelaufen, und ich habe
mich nicht gerührt, ich bin nicht auf den Bahnsteig gesprungen, ich habe
Zbog toga zaslužujem smrt, pa i mnogo teže kazne, ne mogu da lažem darauf gewartet, dass sich die Türen wieder schlossen.
sebe: skoncacu nesrecan, džangrizav i sam, i bice to zasluženo. Kako je Dafür verdiene ich den Tod und sogar weit schlimmere Strafen, ich kann
jedan muškarac, pošto je upoznao Kejt, mogao da joj okrene leda? To je es nicht verhehlen: Ich werde mein Leben unglücklich, griesgrämig und
neshvatljivo. Na kraju sam je pozvao, pošto sam joj pre toga ostavio ne einsam beschließen, und ich werde es verdient haben. Wie konnte sich ein
znam ni ja koliko poruka koje su ostale bez odgovora, a sve to zbog jedne
odvratne Brazilke koja me je zaboravila onog casa kad se vratila u Sao Mann sehenden Auges von Kate abwenden? Es ist unbegreiflich.
Paulo, pozvao sam Kejt, i ucinio sam to prekasno, Schließlich rief ich sie an, nachdem ich wer weiß wie viele ihrer
jer sutradan je upravo Nachrichten unbeantwortet gelassen hatte, und all das für eine dreckige
išla na put, u Ugandu, prikljucila se nekoj humanitarnoj misiji, zapadnjaci Brasilianerin, die mich am Tag nach ihrer Rückkehr nach São Paulo
su je, nužno, razocarali, ali sam je narocito razocarao ja. vergessen sollte, ich rief Kate an, und ich rief sie genau einen Augenblick
zu spät an, am Tag darauf reiste sie nach Uganda ab, sie hatte sich für eine
humanitäre Mission gemeldet, die Abendländer hatten sie schwer
Na kraju uvek pocnemo da svodimo racune. Kler je iskusila enttäuscht, aber ich ganz besonders.
melodramu, proživela je svoje nemirne godine a da se pritom nikad uistinu
nije ni približila sreci -ali ko bi se sreci pa i mogao približiti, razmišljala je AM ENDE GEHT ES EINEM doch immer um die laufenden Kosten. Claire
ona. Niko više nikad nece biti srecan na Zapadu, mislila je ona još, niko, i hatte ihren Teil an Melodramen gehabt, sie hatte eine bewegte Zeit
nikad više, danas bismo o sreci morali da razmišljamo kao o nekoj durchgemacht, ohne dem Glück wirklich näher zu kommen – aber wer
maštariji starostavnoj, nisu se sad za tako nešto, jednostavno, stekli uslovi. schaffe das schon, meinte sie. Niemand sei mehr glücklich im Abendland,
meinte sie weiter, niemals mehr, wir müssten das Glück als einen
Nezadovoljna i, štaviše, ocajna na licnom planu, Kler je, medutim, vergangenen Traum betrachten, die historischen Bedingungen seien schlicht
proživela i velike radosti u domenu nekretnina. Kad je njena majka predala nicht mehr gegeben.
svoju rdavu sitnu dušu Bogu -ili pre ce biti ništavilu -upravo je pocinjao Unzufrieden, ja hoffnungslos, was ihr eigenes Leben anging, hatte Claire
treci milenijum, onaj milenijum koji ce za Zapad, dotad nazivan im Immobiliengeschäft hingegen große Freuden erlebt. Als ihre Mutter ihre
judeohrišcanskim, biti milenijum viška, u istom smislu u kojem se govori hässliche kleine Seele Gott – oder, wahrscheinlicher, dem Nichts –
überantwortet hatte, war das dritte Jahrtausend angebrochen, und für das
o višku kilograma kod boksera, ideja se u svakom slucaju bila raširila po bislang als jüdisch-christlich bezeichnete Abendland war es vielleicht das
tom Zapadu, dotad nazivanom judeohrišcanskim, naposletku, ja ovo entscheidende Jahrtausend zu viel, so wie man bei Boxern von einem
govorim da bih stvar objasnio na istorijskom planu, ali Kler se svim tim Kampf zu viel spricht, jedenfalls war dieser Gedanke im als jüdischchristlich
nije ni najmanje bavila, imala je ona mnoge druge brige na pameti, pre bezeichneten Abendland weit verbreitet, wobei ich das nur zur
svega svoju glumacku karijeru -a potom je, malo-pomalo, svodenje racuna Verortung auf der historischen Ebene erwähne, Claire aber kümmerte das
zauzelo glavno mesto u njenom životu, ali sacekajmo s tim. nicht, sie hatte reichlich andere Dinge im Kopf, vor allem ihre
Upoznao sam je 31. decembra 1999, te veceri kad smo docekivali Schauspielkarriere – und dann hatten nach und nach die laufenden Kosten
dvehiljaditu, veceri koju sam proveo kod jednog strucnjaka za eine vorherrschende Stellung in ihrem Leben eingenommen, aber greifen
komunikaciju u kriznim situacijama koga sam upoznao na poslu -radio wir nicht vor.
sam u to vreme za Monsanto, a Monsanto je gotovo stalno bio u Ich war ihr am Silvesterabend 1999 begegnet, den ich bei einem
komunikacijskoj krizi. Ne znam otkud je on znao Kler, mislim da je, cak, Krisenkommunikationsexperten verbrachte, welchen ich bei der Arbeit
nije ni poznavao, ali spavao je s jednom njenom drugaricom, pa dobro, kennengelernt hatte – ich arbeitete damals bei Monsanto, und Monsanto
„drugarica” možda i nije pravi izraz, recimo da je bio s nekom drugom befand sich fast permanent in einer Situation der Krisenkommunikation. Ich
glumicom koja je igrala u istom komadu. weiß nicht, woher er Claire kannte, tatsächlich glaube ich, er kannte sie gar
nicht, schlief aber mit einer ihrer Freundinnen – wobei »Freundin« nicht
Kler je u tom trenutku bila nadomak svog prvog velikog pozorišnog
uspeha -koji ce joj, ispostavice se, biti i poslednji. Dotle je morala da se das richtige Wort ist, sagen wir, einer anderen Schauspielerin, die im selben
zadovolji statiranjem u niskobudžetnim i srednjebudžetnim francuskim Stück mitspielte.
filmovima, te pokojom radio-dramom na programu France Culture. Ovoga Claire stand also am Anfang ihres ersten großen Theatererfolgs – der im
puta poverena joj je bila glavna ženska uloga u jednom pozorišnom Übrigen auch ihr letzter sein sollte. Bis dahin hatte sie sich mit Nebenrollen
komadu Žorža Bataja -nije to, u stvari, pa uopšte nije, zapravo, bio in französischen Filmen mit geringem bis mittlerem Budget und einer
pozorišni komad Žorža Bataja, scenarista se bacio na adaptaciju uzevši Handvoll Hörstücken auf France Culture begnügen müssen. Diesmal hatte
kao predložak razne tekstove Žorža Bataja, što one iz sfere fikcije, što sie die weibliche Hauptrolle in einem Theaterstück von Georges Bataille
erhalten – wobei es sich nicht direkt und eigentlich sogar überhaupt nicht
um ein Theaterstück von Georges Bataille handelte, der Regisseur hatte sich
teorijske. Njegova je namera, što je i izjavljivao u brojnim intervjuima, einer Bearbeitung auf Grundlage verschiedener sowohl fiktionaler als auch
bila da ponovo išcita Bataja u svetlu nove virtuelne seksualnosti. Naglasak theoretischer Texte Batailles gewidmet. Wie er in mehreren Interviews
je stavljao na masturbaciju. Nije ni pokušavao da prikrije razliku, tj. verkündete, hatte er sich eine Neulektüre Batailles im Licht der neuen
potpuno protivurecje, izmedu Batajeve i Ženeove pozicije. Komad je virtuellen Spielarten der Sexualität zur Aufgabe gemacht. Besonders die
postavljen u jednom subvencionisanom pozorištu u istocnom Parizu. Masturbation erfordere das. Den Unterschied zwischen den Positionen
Ukratko, ovoga puta mogla se ocekivati nezanemarljiva medijska haranga. Batailles und Genets, ja ihre Gegensätzlichkeit wolle er nicht kaschieren.
Das Ganze fand in einem subventionierten Theater im Osten von Paris statt.
Došao sam na premijeru. Sa Kler sam u to vreme bio tek nešto malo Kurz: Diesmal war mit einer breiten medialen Wirkung zu rechnen.
više od dva meseca, ali ona se vec bila preselila kod mene, trebalo bi, Ich ging zur Premiere. Ich schlief erst seit etwas mehr als zwei Monaten
pritom, reci da je soba u kojoj je dotad živela bila jad i beda, u sobi nije mit Claire, aber sie war schon bei mir eingezogen, wobei man sagen muss,
imala ni tuš, delila ga je s dvadesetak stanara, a bio je tako prljav da se na dass das Zimmer, in dem sie gewohnt hatte, wirklich schäbig war, die
kraju uclanila u teretanu samo da bi imala gde da se okupa. Samom Etagendusche, die sie sich mit ungefähr zwanzig anderen Mietern teilte,
predstavom nisam bio nešto narocito impresioniran -sama Kler je, war so dreckig, dass sie sich im Club-Med-Fitnessstudio anmeldete, nur um
medutim, na mene ostavila bolji utisak, sve vreme je zracila nekim sich dort zu waschen. Ich war nicht besonders beeindruckt von dem
ledenim erotizmom, kostimograf i rasveta dobro su obavili posao, nije Kler Spektakel – aber von Claire schon, sie verströmte während des gesamten
bila baš takva da bi covek poželeo da je tuca, ali jeste bila takva da poželiš Stücks eine eisige Erotik, die Kostümbildnerin und der Beleuchter hatten
da ona tuca tebe, osecalo se da je to jedna žena koja bi svaki cas mogla da gute Arbeit geleistet, wobei man weniger Lust hatte, sie zu ficken, als sich
poklekne pred neodoljivim nagonom da vas potuca, što se, uostalom, i vielmehr von ihr ficken zu lassen, man spürte, dass dies eine Frau war, die
dogadalo u našem svakodnevnom životu, ništa se, jednostavno, nije moglo von einem Moment auf den anderen den unbezähmbaren Drang verspüren
videti na njenom licu kad bi, iznebuha, spustila ruku na moju kitu, u roku konnte, einen zu ficken, und so lief es übrigens auch in unserem Alltag,
od nekoliko sekundi mi otkopcala šlic pa klekla da mi ga popuši, ili bi, u ihrem Gesicht war nichts anzusehen, und plötzlich legte sie mir eine Hand
drugoj varijanti, samo povukla gacice u stranu i pocela da drka, a to je, auf den Schwanz, öffnete innerhalb von ein paar Sekunden meinen
dobro se secam, radila maltene bilo gde, pa tako jednom prilikom i u Hosenstall und kniete sich hin, um mir einen zu blasen, oder aber sie zog
cekaonici u poreskoj upravi, bila je tu neka crnkinja s dvoje dece koja je, den Slip aus, um sich zu wichsen, und das, wie ich mich entsinne, an fast
žena, bila pomalo šokirana, videlo se to, recju -Kler je, što se seksa tice,
umela da održava to trajno stanje napetosti. Kritika je uglas udarila u jedem erdenklichen Ort, einschließlich eines Wartesaals des Finanzamts,
hvalospeve, komad je dobio celu stranu u kulturnoj rubrici Monda i cak eine Schwarze mit zwei Kindern, die dort wartete, wirkte leicht schockiert,
dve u Liberasionu. kurz, sie hielt in sexueller Hinsicht eine ständige Spannung aufrecht. In der
Kler je više nego dobro prošla na tom koncertu Kritik wurde das Stück einhellig gelobt, der Kulturteil von Le Monde
pohvala, Liberasion widmete ihm eine ganze Seite, der von Libération sogar zwei. Claire wurde
ju je uporedio sa onim hladnim, plavokosim bei diesem Konzert der Loblieder mehr als nur gewürdigt, insbesondere
Hickokovim heroinama koje, u stvari, iznutra izgaraju u vatri, pa i ta Libération verglich sie mit den blonden und kühlen, innerlich aber in
poredenja u stilu norveškog omleta, kakva sam vec bio citao sto puta da Wahrheit feurigen Heldinnen Hitchcocks, diese Eisbomben-Vergleiche also,
bih uvek, trenutno, shvatio o cemu je rec a da nikad u životu nijedan wie ich sie schon zigmal gelesen hatte, so oft, dass ich sofort verstand,
Hickokov film nisam gledao, ja sam više pripadao generaciji Pobesnelog worum es ging, ohne auch nur einen einzigen Hitchcock-Film gesehen zu
Maksa, ali bilo kako bilo, u Klerinom slucaju taj opis je bio prilicno tacan. haben, ich war eher die Generation Mad Max, aber wie dem auch sei, auf
Claire traf es einigermaßen zu.
U pretposlednjoj sceni komada, koju je scenarista ocigledno smatrao In der vorletzten Szene des Stücks, die der Regisseur ganz offensichtlich
kljucnom scenom, Kler je bila zadigla suknju i, nogu raširenih pred ocima als Schlüsselszene betrachtete, hob Claire ihren Rock, spreizte die Beine
publike, masturbirala dok je druga jedna glumica citala neki dugacak vor dem Publikum und masturbierte, während eine andere Schauspielerin
tekstŽorža Bataja u kojem je, makar se meni tako ucinilo, suštinsko bilo einen langen Text von Georges Bataille las, in dem es vor allem um den
pitanje Anus zu gehen schien. Dem Kritiker von Le Monde hatte diese Szene
cmara. Kriticaru Monda besonders zugesagt, und er rühmte vor allem die »Feierlichkeit«, die Claire
posebno se dopala ta scena, nahvalio je in ihrer Darstellung an den Tag legte. Das Wort »Feierlichkeit« erschien mir
„ritualnost” koja je obeležila Klerinu interpretaciju. „Ritualnost” mi se, etwas stark, aber sagen wir, sie war ruhig und gelassen und wirkte
kao rec, ucinila prejakom, ali recimo da je Kler bila smirena, nije izgledala überhaupt nicht erregt – was sie übrigens auch tatsächlich nicht war, wie sie
mir abends nach der Premiere verriet.
Ihre Karriere war letztendlich in Gang gekommen, und zu dieser ersten
ni najmanje uzbudeno -nije se, ako cemo pravo, videlo da je uzbudena Freude gesellte sich eine zweite, als eines Sonntags im März der Flug AF
uopšte, što mi je potvrdila iste veceri, posle premijere. 232 mit Bestimmungsort Rio de Janeiro mitten über dem Südatlantik
abstürzte. Es gab keine Überlebenden, und Claires Mutter war an Bord
Sve u svemu, njena karijera bila je lansirana, da bi tu, prvu radost gewesen. Den Angehörigen der Opfer wurde sofort psychologische Hilfe
dopunila druga kad se, jedne nedelje u martu, avion na letu Er Fransa AF232 angeboten. »Da habe ich mich wirklich als gute Schauspielerin erwiesen«,
za Rio de Žaneiro srušio nasred južnog Atlantika. Preživelih nije bilo, sagte Claire am Abend ihres ersten Treffens mit den psychologischen
a medu putnicima se našla i Klerina majka. Timovi za psihološku pomoc Sachverständigen. »Ich habe die am Boden zerstörte Tochter gegeben, und
odmah su stavljeni na raspolaganje rodbini žrtava. „Tad sam pomislila da ich glaube, man hat mir meine Freude tatsächlich nicht angemerkt.«
sam dobra glumica”, rekla mi je Kler te veceri posle prvog susreta sa Wie Claire es vorausgeahnt hatte, war ihre Mutter trotz des Hasses, den
strucnjacima-psiholozima, „odigrala sam devojku skrhanu bolom, mislim sie füreinander empfanden, viel zu egozentrisch gewesen, um sich die
da sam zaista uspela da sakrijem radost.”
Mühe zu machen, ein Testament aufzusetzen, sich auch nur eine Minute
Ono, i mimo mržnje koju su gajile jedna prema drugoj, njena majka je lang den Kopf darüber zu zerbrechen, was nach ihrem Tod geschehen
bila, kao što je Kler i naslucivala, previše egocentricna da bi sebi priredila könnte, und es ist ohnehin ziemlich schwer, seine Kinder zu enterben, als
taj napor da sedne i sastavi testament, ma i jedan jedini minut da posveti einzige Tochter hatte Claire von Rechts wegen den unabdingbaren
razmišljanju o tome šta bi moglo da se desi posle njene smrti, a ionako je, Anspruch auf einen Pflichtteil von fünfzig Prozent, kurzum, sie hatte nicht
kako god okrenete, teško razbaštiniti svoju decu, narocito kad se ima u viel zu befürchten, und einen Monat nach diesem rätselhaften
vidu da je Kler, kao kcer jedinica, po zakonu imala neotudivo pravo na Flugzeugabsturz war sie tatsächlich im Besitz des Vermögens ihrer Mutter,
50% pokojnicine imovine, ukratko -Kler nije imala bogzna cega da se das hauptsächlich in einer luxuriösen Wohnung in der Passage du Ruisseau
plaši, i mesec dana posle tog cudesnog avionskog udesa ona je i došla u de Ménilmontant im 20. Arrondissement bestand. Zwei Wochen später
posed nasledstva koje je, uglavnom, cinio jedan velelepan stan u pasažu zogen wir ein, so lange hatten wir gebraucht, um uns die Angelegenheiten
Ruiso-de-Menilmontan, u XX arondismanu. Dve nedelje kasnije preselili der Alten vom Hals zu schaffen – die im Übrigen gar nicht so alt gewesen
smo se tamo, bilo je vreme da se ratosiljamo stvari koje su ostale iza war, sie war neunundvierzig, und der Flugzeugabsturz, der sie das Leben
matore -koja, inace, i nije bila tako matora, imala je cetrdeset devet kostete, hatte sich während einer Urlaubsreise nach Brasilien mit einem
godina, a taj avionski udes koji ju je koštao života odigrao se u casu kad je Typen von siebenundzwanzig Jahren ereignet – genauso alt wie ich.
na odmor u Brazil krenula s jednim tipom od dvadeset šest godina, mojim Die Wohnung befand sich in einer alten Ziegelei, die Anfang der 1970er-
vršnjakom. Jahre den Betrieb eingestellt und einige Jahre lang leer gestanden hatte,
bevor Claires Vater, ein Architekt mit einem Gespür für einträgliche
Stan se nalazio u nekadašnjoj fabrici za proizvodnju žicanih proizvoda Geschäfte, sie gekauft und mehrere Lofts darin eingerichtet hatte. Der
koja je zatvorena pocetkom sedamdesetih i nekoliko godina bila prazna pre Eingang erfolgte über eine große Vorhalle, die durch ein Gitter mit
nego što ju je otkupio Klerin otac, preduzimljivi arhitekta koji je umeo da mächtigen Stäben abgesichert war, das elektronische Türschloss war durch
nanjuši unosne poslove; on je taj prostor adaptirao u stanove u potkrovlju. ein biometrisches System mit Iriserkennung ausgetauscht worden, für
U zgradu se ulazilo kroz veliki trem obezbeden rešetkom s ogromnim Besucher gab es eine Gegensprechanlage mit angeschlossener
šipkama, digitalna šifra za otvaranje kapije ustupila je mesto Videokamera.
biometrijskom sistemu identifikacije dužice oka; gostima je na War diese Sperre überwunden, betrat man einen weitläufigen
raspolaganju bio interfon i, uz njega, video-kamera. gepflasterten Hof, der von den alten Industriebauten umgeben war – es gab
um die zwanzig Miteigentümer. Das Loft, das Claires Mutter zugefallen
Kad jednom predete tu prepreku, nadete se u ogromnom poplocanom war, eines der weiträumigsten, bestand aus einem einzigen offenen Raum
dvorištu koje sa svih strana okružuju stare industrijske zgrade -bilo je von hundert Quadratmetern Größe – bei einer Deckenhöhe von sechs
ukupno dvadesetak suvlasnika. Potkrovlje koje je pripalo Klerinoj majci, Metern –, an den sich neben einer offenen Küche mit einer zentralen
jedno od najprostranijih, cinili su veliki otvoren prostor od sto metara Kochinsel und einem großen Bad mit bodengleicher Dusche und Whirlpool
kvadratnih -tavanica je bila visoka šest metara -iz kojeg se ulazilo u noch zwei Zimmer anschlossen, eines im Halbgeschoss, das andere mit
otvorenu kuhinju s velikom radnom površinom u sredini i, dalje, u takode angegliederter Ankleide, sowie ein Büro, das auf eine kleine Ecke des
prostrano kupatilo sa italijanskom tuš-kabinom i džakuzijem, a bile su tu i
Gartens hinausging. Zusammen waren es etwas über zweihundert
Quadratmeter.
dve sobe, od kojih se jedna nalazila u mezaninu, a druga imala veliki Auch wenn die Bezeichnung seinerzeit noch nicht sehr verbreitet war,
garderober, kao i radna soba, koja je gledala na dvorište. Sve to zajedno waren die übrigen Miteigentümer genau das, was man später als »Bobos«
imalo je malo više od dvesta kvadrata. bezeichnen würde, und sie konnten nicht anders, als sich darüber zu freuen,
eine Theaterschauspielerin zur Nachbarin zu haben, was wäre das Theater
Iako je pojam boboa6 u to vreme još retko upotrebljavan, ostali ohne die Bobos, fragt man sich, die Zeitung Libération wurde damals noch
suvlasnici upravo su odgovarali tom opisu, i neminovno ih je radovalo nicht ausschließlich von freischaffenden Künstlern gelesen, sondern zudem
saznanje da im u komšiluku živi jedna pozorišna glumica, kakvo bi to von einem (wenn auch schwindenden) Teil ihres Publikums, und die
pozorište pa i bilo da nema boboa, pita se covek, list Liberasion Verkaufszahlen sowie das Prestige von Le Monde waren noch beinahe
u to vreme intakt, kurz gesagt, Claire wurde mit Begeisterung in das Haus
još nisu citali samo oni koji prave predstave, vec i deo (istina sve manji) aufgenommen. Mein Fall, das war mir bewusst, konnte etwas heikler sein,
njihove publike, dok je Mond tad još uspevao da održi i nivo prodaje i Monsanto musste ihnen als ein Unternehmen erscheinen, das ungefähr so
ugled, ukratko, Kler je u toj zgradi prihvacena s velikim entuzijazmom. ehrenwert war wie die CIA. Eine gute Lüge macht immer gewisse Anleihen
Moj slucaj je, cega sam ja, uostalom, bio svestan, morao biti nešto bei der Wahrheit, ich gab sofort bekannt, ich sei in der Genforschung tätig
delikatniji, Monsanto und beschäftigte mich mit seltenen Krankheiten, gegen seltene Krankheiten
je u njihovim ocima sigurno bio firma koja se po kann keiner was sagen, man hat sofort einen Autisten vor Augen oder eines
casti mogla porediti sa CIA. Valjana laž, medutim, uvek duguje pojedine dieser armen kleinen Kinder, die an Progerie leiden und mit zwölf schon
svoje elemente istini, pa sam odmah razglasio da radim na jednom wie Greise aussehen, niemals hätte ich in diesem Bereich arbeiten können,
genetskom istraživanju retkih bolesti, na retke bolesti nema ko šta da aber ich wusste genug über Genetik, um jedem Bobo die Stirn bieten zu
prigovori, odmah covek zamisli bilo nekog autisticnog, bilo neko od one können, und sei es ein wohlinformierter Bobo.
sirote decice obolele od progerije koja u dvanaestoj godini vec izgledaju Ehrlich gesagt, fühlte ich mich mit meiner Arbeit selbst zunehmend
kao starci, ja svakako nisam bio strucno osposobljen da ucestvujem u unwohl. Es gab keine eindeutigen Beweise für die Gefährlichkeit von GVO,
takvim istraživackim poduhvatima, ali sam o genetici znao dovoljno da und die radikalen Umweltschützer waren meist ahnungslose Blödmänner,
izadem na crtu ma kom bobou, pa makar to bio i neki obrazovani bobo. aber auch die Unschädlichkeit war nicht bewiesen, und meine Vorgesetzten
innerhalb des Unternehmens waren schlicht pathologische Lügner. In
Istinu govoreci, ja sam se u to vreme na poslu osecao sve gore. Ništa Wahrheit wusste man nichts oder nahezu nichts über die langfristigen
nije jasno upucivalo na opasnost koja preti od GMO-a, a radikalni ekolozi Auswirkungen der genetischen Manipulation von Pflanzen, aber darin lag
bili su u najvecem broju gluperde i neznalice, pri cemu niko nije mogao in meinen Augen nicht einmal das Problem, das Problem lag darin, dass die
garantovati da i oni ne nanose štetu, dok su moji pretpostavljeni u firmi Saatguthersteller, die Produzenten von Dünger und Pflanzenschutzmitteln
bili, jednostavno, sve sami patološki lažovi. Istina je da se nije znalo ništa, durch ihre bloße Existenz auf landwirtschaftlicher Ebene eine zerstörerische
ili gotovo ništa, o dugorocnim posledicama genetskih manipulacija na und tödliche Position einnahmen, es lag darin, dass diese auf riesigen
biljkama, ali problem, bar u mojim ocima, i nije bio u tome, problem je bio Betrieben und der Maximierung des Ertrags pro Hektar basierende intensive
što su proizvodaci semena, veštackih dubriva i pesticida samim svojim
postojanjem u oblasti poljoprivrede igrali razornu, smrtonosnu ulogu, u Landwirtschaft, diese ganz auf dem Export, auf der Trennung zwischen
tome, dakle, što je ta intenzivna poljoprivreda, utemeljena na nezajažljivoj Landwirtschaft und Viehzucht basierende landwirtschaftliche Industrie in
eksploataciji i maksimizaciji prinosa po hektaru, ta agroindustrija u celosti meinen Augen das genaue Gegenteil dessen war, was man hätte
bazirana na izvoru, na razdvajanju ratarstva od stocarstva, u mojim ocima unternehmen müssen, um ein annehmbares Wachstum zu erreichen, man
bila sušta suprotnost onome što je trebalo ciniti da bi se dostigao hätte vielmehr die Qualität in den Vordergrund stellen müssen, lokal
prihvatljiv razvoj, privilegovan položaj trebalo je dati kvalitetu, konsumieren und lokal produzieren, durch den Rückgriff auf ein komplexes
proizvodnji na lokalu za lokalnog potrošaca, cuvati zemljište i podzemne Fruchtfolgesystem und tierische Düngemittel die Böden und das
vode tako što cemo se vratiti rotaciji useva i primeni stajskog dubriva. Grundwasser schonen. Ich musste bei den vielen nachbarschaftlichen
Mora biti da sam, u brojnim prigodama kad smo komšije zvali na pice, Umtrunken in den ersten Monaten nach unserem Einzug einige mit der
mnoge medu njima koji su dolazili u tim prvim mesecima posle našeg Vehemenz und der extrem wohlinformierten Natur meiner Einlassungen zu
useljenja iznenadio žestinom i izrazitom dokumentovanošcu svojih prica diesem Thema überrascht haben, sicher dachten sie das Gleiche wie ich,
na te teme, i oni su, naravno, mislili isto što i ja, ali nisu o tome ništa znali, aber ohne sich im Geringsten auszukennen, in Wirklichkeit aus reinem
linken Konformismus heraus, ich hatte schon immer Ideen gehabt, ich hatte
vielleicht sogar ein Ideal gehabt, es war kein Zufall, dass ich auf der
nego cisto onako, jer su bili levicari i konformisti, ono, istina je da sam ja Landwirtschaftlichen Hochschule gewesen war statt auf einer
imao neke ideje, moguce je da sam cak i ideal imao, nisam ja slucajno fachübergreifenden Hochschule wie der École polytechnique oder der HEC,
upisao Poljoprivredni, a ne neki fakultet koji daje šire obrazovanje, tipa kurz: Ich hatte ein Ideal gehabt, und ich war im Begriff, es zu verraten.
Politehnicki ili HEC, ukratko -imao sam ideal, i taj ideal sam upravo Eine Kündigung kam trotzdem nicht infrage, mein Gehalt war für uns
izdavao. lebensnotwendig, denn Claires Karriere dümpelte ungeachtet des
Kritikererfolgs der Bataille-Bearbeitung hartnäckig weiter vor sich hin.
Nije, pritom, dolazilo u obzir da dam otkaz, plata mi je bila neophodna Aufgrund ihrer Vergangenheit blieb sie auf den anspruchsvollen Sektor
da bismo preživeli, jer Klerina karijera je, uprkos dobroj prodi one beschränkt, was ein Missverständnis war, denn sie träumte davon, im
adaptacije Žorža Bataja, tvrdoglavo stajala na mrtvoj tacki. Sama njena Unterhaltungskino zu arbeiten, sie selbst sah sich nur Filme an, die für
prošlost ogranicavala ju je na oblast kulture, a tu je posredi vec bio cist jedermann sofort zugänglich waren, Im Rausch der Tiefe hatte sie geliebt
nesporazum, jer ona je oduvek maštala o tome da pravi lake filmove, und Die Besucher noch mehr, wohingegen sie den Text von Bataille
filmove za zabavu, nikada nije ni gledala druge filmove do one koji su na »komplett bescheuert« gefunden hatte, und genauso ging es ihr mit einem
prvu loptu pristupacni svima, mnogo je volela Veliko plavetnilo, a još više Theatertext von Leiris, mit dem sie sich etwas später auseinandersetzen
Posetioce, dok je za Batajev tekst rekla da je „totalna budalaština”, a isto musste, aber das Schlimmste war wohl eine einstündige Blanchot-Lesung
je kod nje prošao i jedan Lerisov tekst, koji su joj nešto kasnije natovarili, für France Culture, nie hätte sie geglaubt, sagte sie zu mir, dass es einen
ali najgore od svega za nju je bilo jednocasovno citanje Blanšoa za derartigen Scheißdreck gebe, es sei verblüffend, sagte sie, dass sich jemand
program France Culture, nikada, tako mi je rekla, ni sanjala nije da traue, dem Publikum einen solchen Schwachsinn zu verkaufen. Ich für
postoje takva sranja, cudo jedno, rekla je, da se neko uopšte usuduje meinen Teil hatte überhaupt keine Meinung zu Blanchot, ich erinnerte mich
daobjavi takve gluposti. Što se mene tice, nisam imao nikakvo mišljenje o nur an einen amüsanten Absatz bei Cioran, in dem dieser erklärte, Blanchot
Blanšou, samo sam se secao jednog zabavnog Sioranovog pasusa u kojem
on objašnjava da je Blanšo idealan autor da uz njega naucite da kucate na sei der ideale Schriftsteller, um sich das Schreibmaschineschreiben
pisacoj mašini, jer vas kod njega „ne ometa smisao”. beizubringen, da man »nicht vom Inhalt abgelenkt« werde.
Zu Claires Unglück wies ihr Äußeres in dieselbe Richtung wie ihr
Na Klerinu nesrecu, i njen fizicki izgled bio je na tragu njene radne Lebenslauf: Ihre blonde, elegante und kühle Schönheit schien sie auf Texte
biografije: tako plava i lepa, elegantna i hladna, bila je kao stvorena za festzulegen, die mit tonloser Stimme in einem subventionierten Theater
tekstove koje ce citati bezbojnim glasom u nekom subvencionisanom gelesen wurden, die Unterhaltungsschwerindustrie war seinerzeit versessen
pozorištu, teška industrija zabave bila je u to vreme naklonjenija auf Latina-Sexbomben oder leicht säuische Mulattinnen, kurz, sie war nicht
latinobombama im Geringsten on the move, und im darauffolgenden Jahr konnte sie nicht
i pomalo droljastim meleskinjama, ukratko, ona apsolutno nije eine einzige Rolle außerhalb des erwähnten Kulturzirkus ergattern, obwohl
bila u fazonu i u toku naredne godine nije zakacila nijednu ulogu osim tih sie regelmäßig Le Film français las, obwohl sie mit unablässiger
kulturnjackih tezgi koje sam vec pomenuo, iako je redovno citala Hartnäckigkeit zu beinahe jedem Casting ging. Selbst in der Deo-Werbung
Francuski film, uprkos cinjenici da je ništa nije pokolebalo da se, s nekom gab es offensichtlich keinen Platz für Eisbomben. Paradoxerweise hätte sie
pomamom maltene, pojavljuje na svakom mogucem kastingu. Cak ni u in der Pornoindustrie vielleicht die besten Chancen gehabt: Ohne natürlich
reklamama za dezodoranse, po svemu sudeci, nije bilo mesta za norveški die lateinamerikanischen und schwarzen Sexbomben unterschätzen zu
omlet. Moguce je da bi, paradoksalno, više izgleda imala da se okušala u wollen, war dieser Sektor darum bemüht, unter seinen Schauspielerinnen
porno-industriji: iako u tom sektoru i dalje nisu potcenjivali znacaj eine große Vielfalt an körperlichen Gestalten und Ethnien zu wahren. Wäre
latinoribeskanja, ich nicht gewesen, hätte sie den Schritt vielleicht getan, auch wenn sie sehr
kao ni crnkinja, postojala je izražena tendencija da se sacuva wohl wusste, dass eine Pornokarriere noch nie in einer Schauspielkarriere
što veca raznolikost glumica, kako po fizickom izgledu, tako i po etnickoj im normalen Kino gemündet hatte, aber ich glaube, bei annähernd gleicher
pripadnosti. Možda bi se na taj korak i odlucila da nije bilo mene, iako je Bezahlung hätte sie das dem Lesen von Blanchot auf France Culture
dobro znala da nijedna glumica koja je gradila karijeru u porno-industriji vorgezogen. Es wäre ohnehin nicht von langer Dauer gewesen, die
posle ništa nije uradila kao glumica u normalnim filmovima; bilo kako Pornoindustrie durchlebte ihre letzten Monate, bevor sie von den
bilo, cenim da bi, za otprilike istu novcanu nadoknadu, Kler ipak uvek Amateurpornos im Internet zerstört werden würde, YouPorn würde die
radije citala Blanšoa na France Culture. Ta druga varijanta, u svakom Pornoindustrie noch schneller dem Erdboden gleichmachen als YouTube
die Musikindustrie, der Porno war stets die Speerspitze der technologischen
Innovation gewesen, wie schon zahlreiche Essayisten angemerkt haben,
slucaju, ionako ne bi potrajala, porno-industrija upravo je proživljavala ohne dass irgendeinem von ihnen aufgefallen wäre, dass diese Feststellung
poslednje mesece pre nego što ce je uništiti amaterska pornografija na etwas Paradoxes hat, denn schließlich ist die Pornografie noch immer der
interne tu, Juporn ce uništiti porno-industriju još brže nego Jutjub muzicku Bereich menschlicher Aktivität, in dem die wenigsten Innovationen
industriju, pornografija je oduvek bila sam vrh tehnoloških inovacija, kako stattfinden, es passiert darin sogar überhaupt nichts Neues, alles, was man
su vec primetili brojni esejisti, a da pritom niko nije video paradoks u ovoj sich in Sachen Pornografie vorstellen kann, hat es größtenteils schon zur
konstataciji, jer pornografija je, ipak, segment ljudske aktivnosti gde za Zeit der griechischen oder römischen Antike gegeben.
inovacije ima najmanje mesta, tu se, štaviše, ne proizvodi ama baš ništa
novo, sve što se u domenu pornografije može zamisliti uveliko je postojalo Was mich betraf, ging mir Monsanto allmählich richtig auf die Nerven, und
još u antici, u staroj Grckoj i Rimu. ich fing an, ernsthaft nach Angeboten Ausschau zu halten, auf so gut wie
allen Wegen, die einem Absolventen der Landwirtschaftlichen Hochschule
A meni je u to vreme Monsanto vec bio poceo ozbiljno da ide na živce, zur Verfügung standen, insbesondere durch Vermittlung der
i ja sam stvarno poceo da gledam oglase, tražeci manje-više bilo koji Ehemaligenvereinigung, aber erst Anfang November stieß ich auf ein
posao koji se nudi nekadašnjem studentu Poljoprivrednog fakulteta, a wirklich interessantes Angebot, das von der Land- und
narocito oglase objavljivane posredstvom Udruženja bivših studenata, ali Forstwirtschaftsdirektion der Region Basse-Normandie kam. Es ging
tek sam pocetkom novembra naišao na jednu stvarno zanimljivu ponudu, i darum, eine neue Struktur für den Export von französischem Käse zu
to od Regionalne uprave za poljoprivredu i šumarstvo Donje Normandije. schaffen. Ich schickte meinen Lebenslauf und wurde zügig eingeladen, ich
Tražili su nekoga ko ce stvoriti kompletnu novu strukturu za izvoz fuhr nach Caen und am selben Tag zurück. Der Direktor der DRAF war auch
francuskih sireva. Poslao sam im svoj si-vi, i oni su mi brzo zakazali ein Ehemaliger der Landwirtschaftlichen Hochschule, ein noch junger
sastanak, u toku jednog dana otišao sam do Kaena i vratio se. Direktor Ehemaliger, ich kannte ihn vom Sehen, er war im zweiten Studienjahr
DRAF-a takode je bio bivši student Poljoprivrednog fakulteta, godinu dana gewesen, als ich im ersten war. Ich weiß nicht, wo er sein abschließendes
mladi od mene, znao sam ga iz videnja. Ne znam gde je stažirao po Volontariat absolviert hatte, aber er hatte sich die (im französischen
završetku studija, ali se u meduvremenu nije oslobodio manije (ne baš Beamtenwesen nicht sehr verbreitete) Marotte bewahrt, überflüssigerweise
toliko rasprostranjene u francuskoj administraciji toga doba) da englische Begriffe zu verwenden. Sein Ausgangsbefund war, dass der
bespotrebno koristi anglosaksonsku terminologiju. Na pocetku razgovora französische Käse weiterhin nahezu ausschließlich innerhalb Europas
izneo je zakljucak da se francuski sir i dalje izvozi gotovo iskljucivo u exportiert werde, dass seine Marktstellung in den USA bedeutungslos sei
evropske zemlje, da mu je status u Sjedinjenim Državama i dalje und dass es dem Käse-Sektor im Vergleich zum Wein (an dieser Stelle
beznacajan, te da za razliku od vina (tada je, podrobno i vrlo prilježno, würdigte er so ausgiebig wie eindringlich die Leistungen des Fachverbands
odao pocast zadružnom angažmanu vinara iz Bordoa), mlekari nisu umeli der Bordeaux-Weine) vor allem nicht gelungen sei, den Auftritt der
da predvide pojavu novih važnih proizvodaca sira, pre svih Rusije, ali Schwellenländer vorauszusehen, hauptsächlich Russlands, aber in Kürze
odmah za njom i Kine i, nešto kasnije, Indije. Taj zaostatak karakteristican auch Chinas und bald darauf sicherlich auch Indiens. Das gelte für die
je bio za sve francuske sireve, bez razlike; ali mi smo u Normandiji, Gesamtheit des französischen Käses, doch wir befänden uns in der
naglasio je s nekom istrajnošcu, i taskforce koji on tu namerava da oformi Normandie, unterstrich er zutreffend, und der task force, die er einzusetzen
za svoj prvi cilj imace promociju „gospodara iz normandijske trilogije”: beabsichtige, solle es vor allem darum gehen, die »drei Fürsten der
kamember, ponlevek, livaro. Jedino je kamember, do tog trenutka, stekao Normandie« zu promoten: den Camembert, den Pont-l’Évêque und den
bio pravi medunarodni ugled, iz razloga istorijskih, premda i dalje živih, Livarot. Im Moment erfreue sich der Camembert als Einziger wirklich
ali takvih da ne predstavljaju osnovu za dalji prodor, dok za livaro, pa cak i internationaler Bekanntheit; aus übrigens spannenden geschichtlichen
za ponlevek u Rusiji i Kini niko ne zna; on, istina, ne raspolaže Gründen, für deren Erörterung jedoch die Zeit fehle, seien der Livarot und
neogranicenim sredstvima, ali ipak je uspeo da se izbori za budžet selbst der Pont-l’Évêque in Russland und China völlig unbekannt
neophodan kako bi se angažovalo pet osoba, a prvi zadatak mu je da nade geblieben, er verfüge nicht über unbegrenzte Mittel, doch sei es ihm
šefa tog task forcea, pa da li sam ja zainteresovan za taj job? immerhin gelungen, das notwendige Budget für die Einstellung von fünf

Bio sam zainteresovan, pa sam mu dao potvrdan odgovor pribegavši Leuten aufzutun, und als Erstes suche er den Chef dieser task force, sei ich
an dem job interessiert?
Das war ich, und ich bekräftigte es mit einer angemessenen Mischung
prikladnoj sintezi profesionalizma i poleta. Meni je odmah pala na pamet aus Professionalismus und Begeisterung. Mir war eine erste Idee
jedna ideja, i pomislio sam da bi bilo dobro da je podelim s njim: mnogi gekommen, und ich hielt es für richtig, ihn daran teilhaben zu lassen: Es
Amerikanci, pa dobro sad, ne znam baš da li mnogi, ali recimo Amerikanci gebe viele Amerikaner, wobei ich nicht genau wisse, wie viele es wirklich
svake godine dolaze da posete normandijske plaže na koje su se iskrcali seien, sagen wir einfach, es gebe Amerikaner, die jedes Jahr die
Saveznici, a gde su clanovi njihovih porodica, katkad i njihovi roditelji, Landungsstrände in der Normandie besuchten, an denen Mitglieder ihrer
podneli najvecu žrtvu. Mora se, naravno, poštovati to vreme koje oni Familie und zum Teil ihre eigenen Eltern ihr Leben geopfert hatten.
provode odajuci pocast palima, ne dolazi u obzir da se degustacije sireva Natürlich müsse man ihnen Zeit zur Andacht lassen, an den Ausgängen der
organizuju na ulazima na vojna groblja; a opet, na kraju uvek nešto mora Friedhöfe Käseverkostungen zu organisieren, käme nicht infrage; aber am
da se prezalogaji, pa što onda i normandijski sirevi ne bi iskoristili Ende werde doch immer irgendetwas gegessen, und sei er sich denn
okolnosti koje prate taj hodocasnicki turizam? Covek se zagrejao: upravo wirklich sicher, dass der normannische Käse ausreichend von diesem
na takve stvari treba ici, to i jeste najprikladnije, a i šire gledano, uvek se Gedenktourismus profitiere? Er zeigte sich begeistert: Tatsächlich seien es
treba oslanjati na maštu; sadejstvo koje su svojevremeno vinogradari genau solche Dinge, deren Umsetzung man ins Auge gefasst habe, und
izŠampanje uspevali da ostvare s francuskom industrijom luksuznih überhaupt müsse man immer sein Vorstellungsvermögen nutzen; die
proizvoda teško da bi se ovde moglo primeniti; zamislite samo Žizel Synergien, die der Weinbau in der Champagne mit der französischen
Bindšen kako degustira livaro (i zaliva ga cašom moe i šandona, može?). Luxusindustrie habe schaffen können, würden sich kaum unmittelbar
Imao bih, recju, manje-više odrešene ruke, on sebi nikad ne bi dozvolio da wiederholen lassen: Könnte man sich vorstellen, wie Gisele Bündchen ein
mi sputava kreativnost, a s moje tacke gledišta, to što sam radio u Monsantu Stück Livarot probiere (ein Glas Moët & Chandon dagegen schon, oder)?
postajalo bi mi sve veci teret (realno govoreci, nisam se ja tu nešto ni Kurz, ich hätte mehr oder weniger freie Hand, er würde es sich verübeln,
ranije satirao od posla, proizvodaci semenske robe imali su jednostavnu, meine Kreativität in irgendeiner Weise einzuschränken, im Übrigen sei
brutalnu argumentaciju: bez GMO-a necemo moci da prehranimo meine Arbeit bei Monsanto gewiss auch nicht einfach gewesen (in
covecanstvo koje je u neprekidnom porastu; grubo govoreci, sve se svodilo Wirklichkeit hatte ich mich dort nicht übermäßig anstrengen müssen, die
na izbor: ili Monsanto, ili glad). Sve u svemu, u trenutku kad sam izlazio Argumentation des Saatgutherstellers war von einer brutalen Schlichtheit:
iz njegove kancelarije, vec sam, narocito po tome što je on o mojoj službi Ohne die GVO würden uns die Mittel fehlen, eine im steten Wachstum
u Monsantu begriffene Weltbevölkerung zu ernähren; im Wesentlichen heiße es
poceo da govori u prošlom vremenu, znao da je moja Monsanto oder Hungersnot). Kurz: In dem Moment, in dem ich sein Büro
verließ, wusste ich, vor allem aufgrund der Vergangenheitsform, in der er
Ugovor o radu stupao je na snagu 1. januara 2001. Posle nekoliko über meine Arbeit bei Monsanto gesprochen hatte, dass meine Bewerbung
nedelja provedenih u hotelu, našao sam jednu lepu kucu i iznajmio je, erfolgreich gewesen war.
stajala je na osami, usred brežuljkastog predela sa šumarcima i pašnjacima,
na dva kilometra od sela Klesija, koje se ponosilo pomalo Mein Vertrag trat am 1. Januar 2001 in Kraft. Nach ein paar Wochen im
preteranimzvanjem „prestonice normandijske Švajcarske”. Kuca je zaista bila Hotel fand ich ein schönes Haus zum Mieten, das abgeschieden in einer
divna, hügeligen Landschaft inmitten von Wäldern und Weiden lag, zwei
s drvenom konstrukcijom; u prizemlju sam imao veliki dnevni boravak s Kilometer von Clécy entfernt, welches sich mit dem etwas übertriebenen
podnim plocicama od pecene zemlje, zatim tri sobe s parketom, a bila je tu Titel »Hauptstadt der normannischen Schweiz« schmückte. Es war ein
i radna soba. Od pridružene prostorije u kojoj se nekad pravilo vino, wirklich hinreißendes Fachwerkhaus, das über ein großes Wohnzimmer mit
vlasnik je napravio kucicu u kojoj su mogli da se smeste gosti; u kuci je, Terrakotta-Boden, drei Zimmer mit Parkett und ein Arbeitszimmer verfügte.
inace, bilo uvedeno centralno grejanje. Der Anbau, eine umgebaute alte Weinpresse, würde als Gästehaus dienen
können; eine Zentralheizung war installiert worden.
Divna je bila ta kuca, i sve vreme sam osecao da ju je njen vlasnik Es war ein bezauberndes Haus, und ich spürte während der Besichtigung,
mnogo voleo, da ju je održavao s mnogo pažnje, bio je to neki omalen, dass es von seinem Besitzer geliebt worden war, der es mit akribischer
kržljav starac, izmedu sedamdeset pet i osamdeset godina, lepo je ovde Sorgfalt instand gehalten hatte. Er war ein kleiner, vom Alter gebeugter
živeo, odmah mi je to rekao, ali sad više ne ide, cesto mu zatreba lekarska Mann zwischen fünfundsiebzig und achtzig, er habe hier gut gelebt, sagte er
mir gleich, doch das gehe nun nicht mehr, er brauche regelmäßige
kandidatura prihvacena. medizinische Betreuung, eine Pflegerin müsse mindestens dreimal die
Woche vorbeikommen, wenn es ihm schlecht gehe, sogar täglich, eine
pomoc, tu mu barem tri dana nedeljno provodi medicinska sestra, a kad Wohnung in Caen sei daher vernünftiger, wobei er sich glücklich schätzen
dode kriza, ostane i sedam dana nedeljno, i zato je sad za njega stan u könne, dass sich seine Kinder gut um ihn kümmerten, seine Tochter habe
Kaenu racionalnije rešenje, ima srece jer se deca lepo staraju o njemu, die Pflegerin persönlich ausgesucht, heutzutage könne man sich da
njegova kcerka je licno izabrala tu medicinsku sestru, s obzirom na to glücklich schätzen, und tatsächlich war ich seiner Meinung, er konnte sich
kakve sve stvari danas vidamo, on je baš imao srece, jedino, eto, otkad mu glücklich schätzen, doch seit seine Frau gestorben sei, sei es nicht mehr wie
je žena preminula, ništa više nije kao pre, i nikad više nece ni biti kao pre, früher, und es werde auch nie mehr wie früher sein, er sei offenkundig
a on je, je li, religiozan covek i o samoubistvu nikad nije ni razmišljao, gläubig, und Selbstmord wäre ihm nie in den Sinn gekommen, doch
premda mu se ponekad ucini da je Bog zakasnio malo, da je vec trebalo da manchmal finde er, Gott brauche ein wenig lange, um ihn zu sich zu rufen,
ga pozove k sebi, cemu još covek u njegovim godinama može da služi, i was habe das in seinem Alter schon noch für einen Zweck, ich hatte
meni su, gotovo sve vreme koje sam prilikom te prve posete proveo u toj während fast des gesamten Besuchs Tränen in den Augen.
Es war ein bezauberndes Haus, aber ich würde allein darin wohnen. Dem
kuci, oci bile pune suza. Einfall, in ein Dorf in der Basse-Normandie zu ziehen, hatte Claire eine
Da, jeste ta kuca bila divna, ali u njoj cu stanovati sam. Na ideju da se klare und deutliche Absage erteilt. Einen Augenblick lang hatte ich
zajedno preselimo ujedno selo u Donjoj Normandiji Kler je reagovala überlegt, ihr vorzuschlagen, sie könne »für die Castings nach Paris
jasnim i nedvosmislenim „ne”. Unapred sam se bio pripremio da joj zurückfahren«, bevor mir klar wurde, wie absurd das war, sie ging zu
napomenem kako bi mogla da „dolazi u Pariz na kastinge”, ali sam ungefähr zehn Castings in der Woche, das hatte überhaupt keinen Sinn, aufs
blagovremeno i sam postao svestan apsurdnosti te zamisli, jer ona je išla
na još malo pa deset kastinga nedeljno, ne bi to imalo nikakvog smisla, da Land zu ziehen, es wäre für sie ein Karrieremord gewesen, wobei – war ein
se preseli na selo bilo bi za njenu karijeru pravo samoubistvo, iako, kad Mord an etwas, was längst tot war, wirklich so schlimm? Das dachte ich
smo vec kod toga, da li je zaista ozbiljna stvar ako samoubistvo izvrši insgeheim, aber natürlich konnte ich ihr das nicht sagen, nicht so direkt, und
nešto što je vec mrtvo? Eto kakve su se misli vrzmale u meni, ali nisam, wie hätte ich es indirekt sagen sollen? Ich sah keinen Ausweg.
normalno, mogao to da joj kažem, nipošto ne tako direktno, a kako, opet, Wir einigten uns also auf die scheinbar vernünftige Lösung, dass ich es
indirektno da joj kažem? Nikakvo rešenje nije mi padalo na pamet. sein würde, der am Wochenende nach Paris zurückkehrte, wahrscheinlich
waren wir der gemeinsamen Trugvorstellung erlegen, dass diese Trennung
Saglasili smo se onda nekako, naoko razborito, da cu se ja onda vracati und das allwöchentliche Wiedersehen uns als Paar etwas durchschnaufen
u Pariz vikendom, ocigledno smo oboje gajili tu iluziju da ce nam ta und Kraft sammeln lassen würden, jedes Wochenende ein Fest der Liebe
privremena razdvajanja i redovna nedeljna spajanja oboma dati malo usw.
prostora da dišemo, da ce to osnažiti naš par, da ce se svaki vikend Es gab keinen Bruch zwischen uns, keinen abrupten und endgültigen Bruch.
pretvoriti u ljubavnu feštu itd. Es ist nicht kompliziert, mit dem Zug von Caen nach Paris zu fahren, man
muss nicht umsteigen, und die Fahrt dauert nur etwas über zwei Stunden, es
war bloß so, dass ich sie immer seltener unternahm, anfangs unter dem
Nije medu nama ni bilo raskida, ne onog otvorenog i definitivnog Vorwand zusätzlicher Arbeit, später unter gar keinem Vorwand mehr, und
raskida. Nije nimalo komplikovano sesti u Kaenu u voz i doci u Pariz, nach ein paar Monaten war alles gesagt. In meinem tiefsten Inneren hatte
nema presedanja, i putovanje traje tek malo više od dva sata, dogodilo se, ich nie ganz von dem Gedanken abgelassen, dass Claire zu mir in das Haus
medutim, da sam ja u taj voz sedao sve rede, prvo pod izgovorom da imam ziehen würde, dass sie ihre unwahrscheinliche Schauspielkarriere an den
previše posla, a onda bez ikakvog izgovora, i posle nekoliko meseci Nagel hängen und sich damit einverstanden erklären würde, einfach nur
izmedu Kler i mene sve je bilo receno. U dubini duše ja nikad nisam ni meine Frau zu sein. Ich hatte ihr sogar mehrfach Bilder des Hauses
prestao da mislim da ce Kler jednoga dana doci i da ce stanovati sa mnom geschickt, die ich bei schönem Wetter aufgenommen hatte, die großen
u toj kuci, da ce se odreci svoje neizvesne glumacke karijere, da ce pristati Fenster zu den Wäldern und Weiden hin geöffnet, beim Gedanken daran
na to da mi, jednostavno, bude žena. U više navrata slao sam joj fotografije schämte ich mich ein bisschen.
kuce, koju sam slikao po lepom vremenu, s prozorima širom otvorenim što Am bemerkenswertesten ist im Nachhinein, dass meine irdischen Güter so
gledaju na šumarke i pašnjake, pomalo se stidim sad kad se toga setim. wie bei Yuzu siebzehn Jahre später in einen einzigen Koffer passten. Ich
hatte eindeutig wenig Verlangen nach irdischen Gütern, was einige
griechische Philosophen (die Epikureer? Die Stoiker? Die Kyniker? Alle
Najupecatljivije je sad, kad stvari sagledam s distance, to što mi je i drei ein bisschen?) als eine sehr vorteilhafte geistige Einstellung
tada, kao s Juzu dvadeset godina kasnije, sav moj imetak ovozemaljski betrachteten, die entgegengesetzte Position, so schien mir, war nur selten
stao u jedan kofer. I zaista, meni ni tad nije bilo mnogo stalo do vertreten worden, es herrschte also in diesem einen Punkt Einigkeit unter
ovozemaljskog imetka; što bi, u ocima pojedinih grckih filozofa den Philosophen – das ist fast nie genug, um es zu betonen.
(epikurejaca, stoicara, cinika, ili svih triju pomalo?) bila i te kako povoljna
odlika mentalnog sklopa; suprotna varijanta je, cinilo mi se bar, retko Es war kurz nach siebzehn Uhr, als ich nach dem Gespräch mit Claire den
nailazila na podršku; postojao je, dakle, oko tog konkretnog pitanja, Hörer auflegte, bis zum Abendessen hatte ich noch drei Stunden
konsenzus kod filozofa -što je, inace, bilo i ostalo dovoljno retka pojava, totzuschlagen. Schon nach wenigen Minuten begann ich mich zu fragen, ob
te je svakako vredi istaci. die Verabredung wirklich eine gute Idee gewesen war. Es würde ganz
offensichtlich nichts Positives dabei herauskommen, das Ganze würde nur
dazu führen, die Enttäuschung und Bitterkeit wieder aufleben zu lassen, die
Bilo je tek prošlo pet sati kad sam završio razgovor s Kler, ostala su mi wir nach etwa zwanzig Jahren mehr oder weniger erfolgreich vergraben
bila tri sata da ih nekako ubijem pre te vecere. Vrlo brzo, u rasponu od hatten. Dass das Leben bitter und enttäuschend war, war uns beiden
nekoliko minuta, poceo sam da se preispitujem: da li mi je to zaista bila hinreichend klar, hatte es wirklich Sinn, ein Taxi und eine
dobra ideja, to da se nadem s njom? Po svemu sudeci, nece to dovesti ni do Restaurantrechnung zu bezahlen, um eine zusätzliche Bestätigung zu
cega pozitivnog, jedini rezultat te zamisli bice da se eventualno razbude erhalten? Und wollte ich wirklich wissen, was aus Claire geworden war?
stara osecanja, razocaranje i gorcina, kojima smo dvadesetak godina s Wahrscheinlich nichts besonders Glorreiches, in jedem Fall nichts, was
manje ili više uspeha pokušavali da umaknemo. Da je život gorak i pun ihren Hoffnungen gerecht geworden wäre, sonst hätte ich es schon allein
razocaranja dobro smo znali i ona i ja, pa da li sad ima ikakve svrhe platiti durch das Betrachten der Filmplakate gemerkt. Meine eigenen beruflichen
taksi, pa onda i veceru u restoranu, a sve da bismo sebi samo potvrdili ono Erwartungen waren weit weniger festgelegt gewesen und mein Scheitern
što vec znamo? I da li sam ja, u stvari, uopšte želeo da saznam kakva je daher weniger augenfällig, nichtsdestoweniger hatte ich das deutliche
Kler sada? Verovatno ne blista bogzna kako, imao sam, uostalom, prilike Gefühl, bis zu diesem Zeitpunkt ein Versager gewesen zu sein. Das Treffen
u to da se uverim gledajuci ulicne filmske plakate. Moje vlastite zweier Verlierer und verflossener Liebhaber in ihren Vierzigern, das hätte
profesionalne aspiracije nisu bile tako jasno definisane, pa je i propadanje mit den passenden Schauspielern, sagen wir mal, zur Einordnung, Benoît
moje bilo manje vidljivo, a i ja, otvoreno da kažem, nisam uopšte imao Poelvoorde und Isabelle Huppert, eine wunderbare Szene in einem
nikakvu svest o tome da sam propao. Susret dvoje gubitnika u cetrdesetim, französischen Film sein können; aber wollte ich das im echten Leben?
nekadašnjih ljubavnika, pa mogla bi to biti velicanstvena scena u nekom In gewissen kritischen Lebenssituationen habe ich mich einer Form der
francuskom filmu, sa odgovarajucim glumcima, primera radi, cisto da Telemantie bedient, welche meines Wissens eine Erfindung von mir ist. Die
docaramo, neka to budu Benoa Pulforde i Izabel Iper; u stvarnom životu, mittelalterlichen Ritter und später die Puritaner in Neuengland hatten, wenn
da li sam ja zaista želeo da mi se to desi? sie eine schwierige Entscheidung treffen mussten, ihre Bibel auf irgendeiner
beliebigen Seite aufgeschlagen, den Finger dort auf irgendeine beliebige
Stelle gelegt und den so ausgewählten Vers zu deuten versucht, um ihre
U izvesnim kriticnim situacijama u životu, pribegavao bih nekom vidu Entscheidung in der von Gott angegebenen Richtung zu treffen. In gleicher
telemantije, koju sam, koliko je meni poznato, ja i izumeo. Srednjovekovni Weise kam mir die Idee, den Fernseher willkürlich einzuschalten (ohne
vitezovi, a kasnije i puritanci iz Nove Engleske, kad god bi trebalo doneti einen Sender zu wählen, man musste einfach nur auf On drücken) und zu
neku tešku odluku, nasumice bi otvorili Bibliju, nasumice spustili prst versuchen, die übertragenen Bilder zu deuten.
negde na tu stranicu koju su otvorili, a onda pokušali da protumace stih na
koji bi im prst pao, pa da odluku donesu onako kako ih je Bog uputio. Um genau 18.30 Uhr schaltete ich den Fernseher meines Zimmers im
Meni se, isto tako, dešavalo da nasumice ukljucim televizor (ne birajuci Mercure-Hotel ein. Das Ergebnis erschien mir zunächst verwirrend, schwer
kanal, dovoljno je bilo da pritisnem dugme „On”), pa da onda pokušavam zu entschlüsseln (aber so war es auch den mittelalterlichen Rittern und
da protumacim slike koje mi se prikazuju. selbst den Puritanern in Neuengland ergangen): Ich landete in einer
Sendung zu Ehren von Laurent Baffie, was an sich schon überraschend war
(war er gestorben? Er war noch jung, aber manche Fernsehmoderatoren
Tacno u 18 casova i 30 minuta, pritisnuo sam dugme „On” na wurden auf dem Gipfel ihres Ruhms dahingerafft und der Liebe ihrer Fans
televizoru u svojoj sobi u hotelu „Merkur”. Ishod te radnje u prvi mah mi entrissen, so ist nun mal das Leben). Der Ton war jedenfalls eindeutig der
se ucinio uznemirujucim, a i teškim za dešifrovanje (ali to se, kadikad, einer Hommage, und alle Teilnehmer betonten Laurents »tiefe
dogadalo i srednjovekovnim vitezovima, pa cak i puritancima iz Nove Menschlichkeit«, für einige war er ein »Supertyp, ein König der Blödelei,
Engleske); naleteo sam na emisiju posvecenu Lorenu Bafiju, što je samo ein total verrückter Kerl«, andere, die ihn entfernter gekannt hatten, setzten
po sebi bilo iznenadujuce (da nije umro, upitao sam se, jer bio je još mlad, den Akzent auf seine »tadellose Professionalität«, diese durch den Schnitt
ali ima tih televizijskih voditelja koji odlaze u jeku slave, što ih gut in Szene gesetzte Polyphonie führte zu einer regelrechten Umdeutung
nemilosrdno uzdiže u svesti njihovih vernih obožavalaca, takav je život). der Arbeit von Laurent Baffie und endete in symphonischer Manier mit der
Ton je, u svakom slucaju, odgovarao tonu pravog omaža, i svi govornici geradezu chorartigen Wiederholung eines Ausdrucks, der die allgemeine
stavljali su naglasak na Lorenovu „duboku covecnost”, za neke je on bio Zustimmung aller Beteiligten fand: Laurent sei, von welcher Warte man es
„strava ortak, kralj zajebancije, totalno otkacen”, dok su ostali, koji mu auch betrachte, ein »feiner Mensch«. Um 19.20 Uhr bestellte ich ein Taxi.
nisu bili tako bliski, potencirali njegovo svojstvo „besprekornog
profesionalca”, pri cemu je celu tu polifoniju dobro orkestrirala režija, koja ICH KAM UM GENAU 20 Uhr am Bistrot du Parisien in der Rue Pelleport an,
je sve navodila na istinsko ponovno sagledavanje opusa Lorena Bafija, Claire hatte tatsächlich einen Tisch reserviert, das war schon mal ein
stremeci ka simfonijskom finalu, opredmecenom u gotovo horskom Pluspunkt, aber ich spürte von den ersten Sekunden an, schon beim
ponavljanju izraza oko kojeg su se saglasili svi ucesnici u programu: Loren Durchqueren des Restaurants, das spärlich besucht war, aber es war
je bio, kako god okreneš, jedno „lepo bice”. Taksi sam pozvao u sedam schließlich auch Sonntagabend, dass es der einzige Pluspunkt des Abends
sati i dvadeset minuta. bleiben würde.
Nach zehn Minuten wurde ich von einem Kellner gefragt, ob ich einen
Aperitif wünschte, während ich wartete. Er schien von Natur aus
U bistro „Parizjen” u Ulici Pelpor stigao sam tacno u osam-nula-nula, entgegenkommend und ergeben zu sein, und vor allem spürte ich gleich,
Kler je zapravo tamo bila rezervisala sto, i ja sam to doživeo kao nešto dass er auf ein Rendezvous mit Schwierigkeiten eingestellt war (wie konnte
pozitivno u osnovi, s tim što sam odmah, u prvih nekoliko sekundi, dok ein Kellner in einem Bistro im 20. Arrondissement auch nicht etwas von
sam hodao kroz slabo posecen restoran -no dobro, ipak je bila nedelja einem Schamanen, ja einem Psychopompos an sich haben?), und ich
uvece -osetio da ce to ujedno biti i jedina pozitivna stvar po kojoj cu to erfasste auch, dass er sich an diesem Abend eher auf meine Seite stellen
vece pamtiti. würde (hatte er die in mir aufsteigende Angst schon bemerkt? Ich hatte in
der Tat schon ziemlich viele Grissini gegessen), in meinem Zustand nahm
Posle jedno deset minuta, došao je konobar i upitao me da li bih želeo ich einen Jack Daniels, einen dreifachen.
da uzmem neki aperitiv, dok cekam. Ucinilo mi se da je po prirodi Claire kam gegen 20.30 Uhr, sie ging mit vorsichtigen Schritten, stützte
dobrodušan i predan covek, narocito zbog toga što sam odmah osetio da i sich auf zwei Tischen ab, bevor sie unseren erreichte, sie war eindeutig
on naslucuje da je ovde na pomolu jedan problematican randevu (a kakav schon ziemlich angesoffen, war der Gedanke, mich wiederzusehen, so
bi to bio konobar u nekom bistrou u XX arondismanu a da nije pomalo erschütternd, die schmerzhafte Erinnerung an die Glücksverheißungen, um
šaman, što ce reci pomalo i vodic duša), kao što sam primetio da ce on te die das Leben sie gebracht hatte? Ein paar Sekunden lang, zwei oder drei,
veceri biti više na mojoj strani (možda njemu od prvog trenutka nije nicht länger, hatte ich diese Hoffnung, dann kam mir ein realistischerer
promaklo da sam u stanju narastajuce zebnje, ili sam ja to stvarno, o, da li Gedanke, nämlich dass Claire wahrscheinlich im selben Zustand war wie
je to moguce, cim sam seo, krenuo da žderem grisine koje su se zatekle na jeden Tag um diese Zeit, in etwa genauso angesoffen.
stolu), tek -porucio sam džek denijels, ne dupli, nego trostruku dozu. Ich breitete schwungvoll die Arme aus, um auszurufen, sie wirke topfit und
habe sich kein bisschen verändert, ich weiß nicht, warum ich so ein guter
Kler se pojavila u pola devet, hodala je obazrivo, u prolazu se oslonila
na dva stola dok nije stigla do našeg, i na njoj se videlo da se vec dobro Lügner bin, von meinen Eltern habe ich es jedenfalls nicht, vielleicht waren
naljoskala, zar je i nju tako uzdrmala sama pomisao na to da ce me ponovo es die ersten Jahre auf dem Gymnasium, in Wahrheit hatte sie fürchterlich
videti, to bolno podsecanje na obecanje srece u cijem nas je ispunjenju gelitten, allerorten ragte Fett hervor, und ihr Gesicht war förmlich
život osujetio? Ta me je nada držala nekoliko sekundi, dve ili tri, ne više, a überwuchert von blauroten Adern, außerdem sah sie mich sofort etwas
onda mi je na pamet pala gdegde realisticnija misao, a to je da je Kler, zweifelnd an, zuerst dachte sie wohl, ich wolle sie verarschen, aber das hielt
verovatno, u istom stanju u kojem je svakoga dana u to doba, otprilike isto nicht länger als zehn Sekunden an, sie senkte rasch den Kopf, um ihn gleich
wieder zu heben, und ihre Miene hatte sich verändert, das junge Mädchen
tako naljoskana. kam wieder zum Vorschein, und sie zwinkerte mir geradezu kokett zu.
Oduševljeno sam raširio ruke i rekao joj da je ocigledno u punoj formi, Über dem Studieren der angenehm bistrohaften Karte konnte ich einige
da se ni najmanje nije promenila, ne znam otkud mi ta prirodna sklonost ka Zeit vergehen lassen. Letztlich entschied ich mich für Weinbergschnecken
laži, svakako je nisam nasledio od roditelja, možda sam to stekao onih (6) mit Kräuterbutter im Pfännchen und anschließend in der Pfanne
prvih godina u gimnaziji, ali cinjenica je bila da je bila užasno propala, gebratene Jakobsmuscheln mit Olivenöl und hausgemachten Tagliatelle. Ich
nagojila se tako da joj je svuda pomalo prelivalo, a lice joj je bilo wollte das traditionelle Dilemma Erde/Meer (Rotwein vs. Weißwein) durch
crvenkasto, u prvom njenom pogledu mogla se nazreti sumnjicavost, mora eine Wahl überwinden, die uns erlaubte, je eine Flasche zu bestellen. Claire
biti da joj je prvo na pamet palo da se sprdam s njom, ali to je potrajalo schien einem ähnlichen Gedankengang zu folgen, denn sie entschied sich
desetak sekundi, ne više, brzo je pognula glavu, a onda je opet podigla, i für geröstetes Brot mit Knochenmark und Sel de Guérande, gefolgt von
Seeteufel nach provenzalischer Art mit Aioli.
Ich hatte Angst davor, mich zu persönlichen Dingen äußern zu müssen,
sad joj je na licu bio drugaciji izraz, opet je to bila ona mlada devojka, i doch dazu kam es nicht, sobald wir bestellt hatten, setzte Claire zu einer
namignula mi je, gotovo koketno. langen Erzählung an, die auf nicht weniger abzielte als eine
Zusammenfassung der zwanzig Jahre, die seit unserer letzten Begegnung
Mnogo vremena utrošio sam na citanje jelovnika, baš onakvog kakav vergangen waren. Sie trank hastig, ruckartig, und es wurde rasch klar, dass
se u jednom bistrou može ocekivati. Na kraju sam se odlucio za puževe na wir zwei Flaschen Rotwein brauchen würden (und bald darauf auch zwei
burgundski nacin (komada šest) na maslacu s belim lukom, a potomškoljke Flaschen Weißwein).
kapice pržene na maslinovom ulju s taljatelama. Želja mi je bila da Nachdem ich fortgegangen war, hatte sich nichts gebessert, ihre Suche
prevazidem tradicionalnu dilemu zemlja/more (kao ono, crno/ belo vino), nach Rollen war vergebens geblieben, und schließlich war die ganze
pa sam se opredelio za jela uz koja cemo moci da popijemo po bocu od Situation ein wenig bizarr geworden, zwischen 2002 und 2007 hatten sich
oba. Kler je, ucinilo mi se, rezonovala na slican nacin, buduci da se die Immobilienpreise in Paris verdoppelt, und in ihrem Wohnviertel hatte
izjasnila za sendvic s moždinom u gerandskoj soli, a zatim za provansalsku sich der Anstieg sogar noch schneller vollzogen, die Rue de Ménilmontant
riblju corbu od manica i majonez s belim lukom i maslinovim uljem. wurde immer angesagter, und es hielt sich hartnäckig das Gerücht, Vincent
Cassel wolle dorthin ziehen, und dann werde es nicht lange dauern, bis Kad
Pribojavao sam se da cu morati da se izjašnjavam na licnom planu, da Merad und Béatrice Dalle folgten, seinen Kaffee im selben Lokal wie
cu morati da joj pricam o svom životu, ali ništa od toga nije bilo, od casa Vincent Cassel zu trinken, war ein beachtliches Privileg, und diese nie von
kad smo porucili, Kler se upustila u dugu pripovest koja za svrhu nije
imala ništa manje nego da sintetiše tih dvadesetak godina koliko je irgendwem dementierte Information hatte zu einem neuerlichen Preissprung
proteklo od našeg poslednjeg susreta. Pila je brzo, nezasito, i ubrzo je geführt, gegen 2003/2004 war ihr klar geworden, dass ihre Wohnung
postalo ocigledno da cemo morati da uzmemo dve boce crnog (kao i, malo monatlich viel mehr einbrachte als sie selbst, sie musste sie auf jeden Fall
kasnije, dve boce belog). Otkako sam ja otišao, pricala je Kler, ništa nije behalten, jetzt zu verkaufen, wäre immobiliärer Selbstmord gewesen, sie
došlo na svoje mesto, njena potraga za ulogama izgubila je svaki smisao, a verfiel auf verzweifelte Lösungen, wie im Auftrag von France Culture eine
situacija je na kraju postala cak pomalo bizarna, ali se zato u periodu od CD-Reihe mit Texten von Maurice Blanchot einzulesen, sie begann immer
2002. do 2007. cena nekretnina u Parizu udvostrucila, a u njenoj cetvrti stärker zu zittern, während sie mir das erzählte, sie sah mich mit irrem Blick
cak i više nego udvostrucila, Ulica Menilmontan bivala je sve više i više an und nagte buchstäblich an ihrem Knochenmark, ich winkte den Kellner
hajp, herbei, um die Sache zu beschleunigen.
a proneo se glas da ce se u kraj doseliti Vensan Kasel, cijim ce Der Seeteufel beschwichtigte sie ein wenig und fiel mit einem
stopama ubrzo poci i Kad Merad i Beatris Dal, piti kafu u istom lokalu s friedlicheren Teil ihrer Erzählung zusammen. Anfang 2008 hatte sie auf ein
Vensanom Kaselom predstavljalo je nezanemarljivu privilegiju, a ova Angebot der Arbeitsagentur reagiert: Die Organisation plante die
informacija, koju niko nije demantovao, izazvala je novi skok cena, negde Einrichtung von Theaterateliers für Erwerbslose, der Gedanke dahinter war,
2003, 2004. Kler je shvatila da njen stan iz meseca u mesec zaraduje više ihnen wieder zu Selbstvertrauen zu verhelfen, das Gehalt war nicht sehr
para od nje same, apsolutno je morala da ga zadrži i tako izdaje, prodati ga hoch, aber es wurde monatlich überwiesen, mittlerweile bestritt sie seit über
znacilo bi izvršiti samoubistvo, na pamet su joj padala ocajnicka rešenja, zehn Jahren ihren Lebensunterhalt auf diese Weise, in der Arbeitsagentur
kao, na primer, da za France Culture snimi citavu seriju CD-ova Morisa gehörte sie schon zum Inventar, und die Idee, das konnte sie jetzt mit
Blanšoa, sve se više tresla dok mi je to pricala, gledala me je sumanuto i einigem Abstand sagen, war gar nicht so absurd, jedenfalls funktionierte es
doslovce glodala onu moždinu, a ja sam konobaru dao znak da malo ubrza besser als Psychotherapien, es stimmte, dass sich der Langzeitarbeitslose
stvar. unweigerlich in ein zusammengekauertes und wortkarges kleines Wesen
verwandelte und dass das Theater und aus ungeklärten Gründen vor allem
Kad je stigla riblja corba od manica, Kler je bar malo laknulo, i to se die eher komödiantischen Boulevardstücke diesen traurigen Kreaturen das
nekako podudarilo sa stišavanjem, koliko-toliko, njenog pripovedackog Minimum an Ungezwungenheit im sozialen Umgang zurückgaben, das man
zanosa. Pocetkom 2008. javila se na konkurs Centra za zapošljavanje: u für ein Vorstellungsgespräch benötigte, in jedem Fall hätte sie sich mithilfe
pitanju je bilo osnivanje pozorišnih radionica namenjenih nezaposlenima, dieses bescheidenen, aber regelmäßigen Gehalts fangen können, wäre da
a zamisao je bila da se tim ljudima povrati samopouzdanje, plata nije bila nicht das Problem der laufenden Kosten gewesen, denn ein Teil der
bogzna kako velika, ali stizala je redovno svakog meseca, ima sad, eto, vec Miteigentümer hatte, berauscht von der blitzartigen Gentrifizierung des
Ménilmontant-Viertels, beschlossen, regelrecht wahnsinnige Investitionen
zu tätigen, das Auswechseln des elektronischen Türschlosses gegen ein
više od deset godina kako Kler od toga živi, ustalila se u Centru za biometrisches Erkennungssystem mit Iris-Scanner war lediglich der Auftakt
zapošljavanje, a sada, sa ove vremenske distance, moglo bi se reci da ta zu einer Reihe unsinniger Projekte gewesen, wie etwa den gepflasterten Hof
ideja uopšte nije bila besmislena, to ljudima više pomaže od psihoterapije, durch einen Zen-Garten mit kleinen Wasserfällen und direkt von den
istina je da se posle više godina provedenih u statusu nezaposlenog lica Côtesd’Armor
covek zatvara u sebe i cuti, te da pozorište, i to, iz nekih nejasnih razloga, importierten Granitblöcken zu ersetzen, alles unter der Aufsicht
narocito vodviljski repertoar vraca tim tužnim stvorenjima makar onaj
minimum komunikativnosti neophodan za odlazak na razgovor za posao, u eines weltweit bekannten japanischen Meisters. Inzwischen war ihre
svakom slucaju, ona bi sad i mogla, s tom platom, skromnom ali Entscheidung gefallen, zumal sich der Pariser Immobilienmarkt nach einer
redovnom, nekako da se provuce, da ne beše problema s racunima, jer je zweiten und kürzeren Preisexplosion zwischen 2015 und 2017 dauerhaft
jedan deo suvlasnika, opijenih gromopucatelnim preobražajem beruhigt hatte, sie würde verkaufen und hatte tatsächlich schon eine erste
Menilmontana u kraj u kojem živi sve sam neki fini svet, vec uveliko Immobilienvermittlung kontaktiert.
razmišljao o tome da krene u besomucna ulaganja, ona zamena digitalnog Auf der Gefühlsebene gab es weniger zu berichten, es hatte ein paar
koda biometrijskim sistemom za identifikaciju dužice oka bila je tek uvod Beziehungen und sogar zwei Versuche des Zusammenlebens gegeben, sie
u citav niz bezumnih projekata, kao što je, na primer, da se na mestu onog hatte ausreichende Gefühle entwickelt, um es ins Auge zu fassen, aber sie
poplocanog dvorišta napravi zen-bašta s malim vodopadima i blokovima konnte sich trotzdem nichts vormachen: Die beiden Männer (zwei
granita direktno uvezenim sa Obala Armora, a sve pod budnim okom Schauspieler, ähnlich erfolgreich wie sie), die mit ihr zusammenleben
japanskog majstora svetskog glasa. Kler je donela odluku, tim lakše što je wollten, waren weit weniger in sie verliebt gewesen als in ihre Wohnung.
posle kratkotrajnog buma 2015-2017, pariško tržište nekretnina palo, i to Im Grunde sei ich vielleicht der einzige Mann, der sie wirklich geliebt habe,
ce da traje, pa zato ona prodaje potkrovlje i upravo je, evo, kontaktirala s schloss sie mit einer gewissen Überraschung. Ich ließ sie in dem Glauben.
prvom agencijom. Der ernüchterten, ja eindeutig traurigen Natur dieses Berichts zum Trotz
hatte ich meine Jakobsmuscheln genossen und wandte mich interessiert der
Na sentimentalnom planu nije imala toliko toga da kaže, imala je Dessertkarte zu. Die eisgekühlte Baisertorte mit passierten Himbeeren zog
nekoliko veza, pa cak i dva pokušaja zajednickog života, uspela je u sebi sofort meine Aufmerksamkeit auf sich; Claire entschied sich für die
da razbudi dovoljno osecajnosti da o tome prica, ali nešto ni od same sebe Profiteroles mit heißer Schokolade; ich bestellte eine dritte Flasche
nije mogla da sakrije: ta dva muškarca (dva glumca, po uspehu manje-više Weißwein. Ich begann mich wirklich zu fragen, ob sie irgendwann sagen
u njenom rangu) koji su razmišljali o tome da žive s njom bili su, ipak, würde: »Und bei dir?«, wie man es unter solchen Umständen
mnogo manje zaljubljeni u nju samu nego u njen stan. U suštini stvari, ja normalerweise sagt, zumindest im Film und auch, so schien mir, im wahren
sam bio jedini covek koji ju je stvarno voleo, zakljucila je ona, i kao da ju Leben.
je taj zakljucak i samu iznenadio. Ja sam se uzdržao, nisam je razuveravao. So wie der Abend verlaufen war, hätte ich eigentlich ablehnen müssen,
noch »auf einen Absacker« mit zu ihr zu kommen, und ich frage mich noch
Uprkos razocaranju, pa i tuzi kojima je njena pripovest odisala, ja sam immer, was mich dazu getrieben hat, die Einladung anzunehmen. Vielleicht
uživao u kapicama, da bih potom s najvecim zanimanjem zagledao ponudu war ich ein bisschen neugierig darauf, die Wohnung wiederzusehen, in der
deserata. Pažnju mi je odmah privukao ledeni vašren sa sirupom od ich immerhin ein Jahr meines Lebens verbracht hatte; aber ich musste mich
malina; Kler se opredelila za profiterole s toplom cokoladom, cista klasika; auch allmählich fragen, was ich wohl an dieser Braut gefunden haben
porucio sam trecu bocu belog vina. Sad sam vec bio poceo stvarno da se mochte. Es musste doch schließlich noch etwas anderes als der Sex
pitam da li ce mi ona u jednom trenutku reci: „A ti?”, na kraju krajeva, gewesen sein; wobei – nein, das war ein schauriger Gedanke, es war nur der
takve stvari se i govore u ovakvim situacijama, barem u filmovima, ali i, Sex gewesen.
ako se ne varam, u stvarnom životu.
Ihre Absichten waren jedenfalls eindeutig, und nachdem sie mir ein Glas
Cognac angeboten hatte, machte sie sich in der ihr eigenen direkten Art und
S obzirom na to kako se vece odvijalo, normalno bi bilo da odbijem Weise an mich heran. Bereitwillig zog ich Hose und Unterhose aus, damit
poziv na „još jedno pice” u njenom stanu, i ja se i dan-danas pitam šta me sie ihn leichter in den Mund nehmen konnte, aber in Wirklichkeit hatte
je to nagnalo da poziv prihvatim. Možda me je malo kopkalo da ponovo mich bereits eine beunruhigende Vorahnung beschlichen, und als sie zwei
bis drei Minuten ohne Ergebnis auf meinem reglosen Organ herumgekaut
hatte, spürte ich, dass die Situation zu kippen drohte, und ich gestand ihr,
vidim taj stan u kojem sam, ipak, proveo godinu dana svog života; ali sam, dass ich Antidepressiva einnähme (»extrem hochdosierte« Antidepressiva,
isto tako, u tom trenutku poceo da se pitam šta li sam ja to uopšte bio fügte ich zur Sicherheit noch hinzu), die den Nachteil hätten, meine Libido
pronašao u toj devojci. Mora biti da je tu bilo i neceg drugog osim seksa; vollständig auszulöschen.
ili možda, što je strašno i pomisliti, i nije, možda osim seksa niceg nije ni Diese wenigen Sätze entfalteten eine magische Wirkung, ich spürte, wie
bilo. sie sie beruhigten, natürlich gibt man lieber den Antidepressiva des anderen
die Schuld als seinen eigenen Fettwülsten, aber es huschte auch ein
U svakom slucaju, njene namere bile su nedvosmislene, pošto mi je mitfühlender Ausdruck über ihr Gesicht, und zum ersten Mal an diesem
sipala cašu konjaka, krenula je direktno, u svom stilu. S najboljom voljom, Abend wirkte sie an mir interessiert, als sie mich fragte, ob ich eine
otkopcao sam šlic i svukao pantalone kako bih olakšao pristup njenim depressive Phase durchliefe, weshalb und seit wann.
ustima, ali vec me je bila obuzela zabrinjavajuca slutnja, i pošto je ona Ich gab ihr also einen vereinfachten Abriss über meine jüngsten
dva-tri minuta bez rezultata žvackala moj nepomicni ud, naslutio sam da bi ehelichen Missgeschicke und erzählte fast alles wahrheitsgemäß (abgesehen
situacija mogla da se izrodi u nešto nemilo, pa sam joj priznao da uzimam von Yuzus hündischen Eskapaden, die ich für das Gesamtverständnis
antidepresive (antidepresive „u ogromnim dozama”, dodao sam, da se entbehrlich fand), der einzige nennenswerte Unterschied war, dass es in
ogradim kako treba), što za jednu od nezgodnih posledica ima potpuno meinem Bericht Yuzu war, die sich letztlich entschlossen hatte, nach Japan
potiskivanje seksualne želje. zurückzukehren und damit schließlich den wiederholten Gesuchen ihrer
Eltern nachzukommen, und auf diese Weise dargestellt, wurde die Sache
Efekat tih nekoliko reci bio je caroban, osetio sam istoga casa da joj je ganz hübsch, ein klassischer Konflikt zwischen der Liebe und der
laknulo, ocigledno je uvek bolje okriviti antidepresive nego salo koje nam familiären und/oder sozialen Aufgabe (wie eine rote Socke in den 1970er-
se nataložilo, ali nije to bilo sve, izraz iskrenog saosecanja pojavio se Jahren geschrieben hätte), es sei ein bisschen wie in einem Roman von
nacas na njenom licu, prvi put te veceri ucinilo mi se da se zanima za mene Theodor Fontane, erläuterte ich Claire, auch wenn sie diesen Autor
kad me je upitala da li sam u depresivnoj fazi, zbog cega i otkad to traje. höchstwahrscheinlich nicht kannte.
Die Japanerin verlieh dem Abenteuer eine exotische Note nach Art von
Loti oder Segalen, ich kann die beiden nicht auseinanderhalten, aber
I tako sam joj ja, na pojednostavljen nacin, prepricao najnovije jedenfalls gefiel ihr die Geschichte sichtlich. Als ich merkte, wie sie in
nezgode na ljubavnom planu, govoreci joj uglavnom samo istinu (nisam ausgiebigen, von einem zweiten Cognac befeuerten weiblichen
pomenuo samo one Juzuine avanture s psima, cinilo mi se da je to izlišno Schwelgereien versank, nutzte ich die Gelegenheit, um mich diskret
za razumevanje celine), jedino znacajnije odstupanje bilo je u tome što je u
mojoj prici Juzu bila ta koja je na kraju odlucila da se vrati u Japan, wiederherzurichten, und im selben Moment, in dem ich meinen Hosenstall
popustivši konacno pred ucestalim zahtevima svoje porodice, i tako schloss, fiel mir ein, dass heute der 1. Oktober war, der Tag, an dem die
predstavljena, cela stvar najednom je izgledala prilicno lepo, dakle, jedan Kündigungsfrist der Wohnung im Totem-Hochhaus endete. Yuzu hatte
klasican konflikt izmedu ljubavi i porodicnih i/ili društvenih obaveza gewiss bis zum letzten Tag gewartet, und wahrscheinlich saß sie in diesem
(kako bi to srocio neki levicar iz sedamdesetih), pomalo je to vec licilo na Augenblick in dem Flieger, der sie nach Tokio bringen würde, vielleicht
neki roman Teodora Fontana, tako sam ja to objasnio Kler, iako ona steuerte die Maschine bereits den Flughafen Narita an, und ihre Eltern
najverovatnije nije bila ni cula za tog pisca. standen schon hinter den Absperrungen im Ankunftsbereich, der Verlobte
wartete vermutlich auf dem Parkplatz beim Wagen, alles war vorbestimmt,
To što je rec o Japanki dodalo je mojoj pustolovini jednu egzoticnu und nun würde sich alles vollenden, und vielleicht hatte ich Claire aus
notu u Lotijevom, ili Segalenovom stilu, stalno brkam tu dvojicu, u genau diesem Grund angerufen, bis vor wenigen Minuten hatte ich nicht
svakom slucaju, prica joj se, ocito, veoma dopala. Videvši da je utonula u daran gedacht, dass heute der 1. Oktober war, aber etwas in mir, wohl mein
duboka ženska promišljanja obremenjena drugom cašom konjaka, Unterbewusstsein, hatte es nicht vergessen, wir lebten unter dem Einfluss
iskoristio sam priliku, diskretno popravio odecu, a upravo u trenutku kad ungewisser Gottheiten, »der Pfad, auf den uns diese jungen Mädchen
sam zakopcavao šlic, dosetio sam se da je toga dana prvi oktobar, dan kad geschickt hatten, war ganz und gar trügerisch, man muss hinzufügen, dass
istice rok za zakup stana u Totemu. Juzu je sigurno sacekala taj poslednji es regnete«, wie mutmaßlich Nerval irgendwo geschrieben hatte, ich dachte
dan, i bez sumnje je u tom trenutku sedela u avionu za Tokio, a moguce je heutzutage nicht mehr sehr oft an Nerval, dabei hatte er sich mit
da se letelica vec približava aerodromu Narita, gde je cekaju roditelji, iza sechsundvierzig aufgehängt, und Baudelaire war im selben Alter gestorben,
es ist kein einfaches Alter.
Claires Kopf war inzwischen auf ihre Brust gesunken, und
ograde na terminalu za dolaske, i verenik je verovatno tu, ceka kod kola na Schnarchgeräusche drangen aus ihrem Rachen, sie war eindeutig
parkiralištu, sve je bilo unapred zapisano, i sad ce sve tako kako je sturzbesoffen, und eigentlich hätte ich in diesem Moment gehen sollen, aber
zapisano i biti, i možda sam upravo iz tog razloga i pozvao Kler ich fühlte mich wohl auf dem riesigen Sofa in ihrem offenen Raum, bei dem
telefonom, do neki minut pre toga bio sam sasvim smetnuo s uma da je Gedanken, noch einmal durch ganz Paris zu fahren, überkam mich eine
prvi oktobar, ali nešto u meni, moje nesvesno, bez sumnje, nije to extreme Müdigkeit, ich streckte mich aus und drehte mich auf die Seite, um
zaboravilo, svi mi živimo pod uplivom nepredvidivih božanskih sila, „put sie nicht sehen zu müssen, eine Minute später war ich eingeschlafen.
kojim su nas povele te mlade devojke bio je potpuno pogrešan, cemu valja
dodati da je i padala kiša”, kako je negde zapisao verovatno Nerval, retko ES GAB IN DIESER BUDE nur Instantkaffee, was an sich schon ein Skandal
mi Nerval padne na pamet, iako se on obesio kad je imao cetrdeset šest war, wenn es in einer Wohnung wie dieser keine Nespresso-Maschine gab,
godina, a i Bodler je umro sa cetrdeset šest, nije lako pregurati taj uzrast. fragte man sich, wo es sonst eine geben sollte, doch schließlich machte ich
mir einen Instantkaffee, durch die Fensterläden sickerte schon schwaches
Kler je u meduvremenu klonula glava, hrkala je, videlo se da se olešila, Tageslicht, und aller Vorsicht zum Trotz stieß ich gegen mehrere Möbel,
i trebalo je, u principu, tada da podem, ali mnogo sam se dobro osecao na Claire erschien beinahe augenblicklich im Küchenbereich, ihr kurzes, halb
tom džinovskom kanabetu usred te ogromne prostorije, neopisiv umor durchsichtiges Nachthemd verbarg ihre Reize kaum, glücklicherweise
obuzeo me je na samu pomisao da bi sad trebalo preci pola Pariza, samo schien sie an etwas anderes zu denken und nahm das Glas Instantkaffee, das
sam legao i okrenuo se na stranu, da ne gledam u nju, i minut kasnije sam ich ihr hinhielt, verdammt, sie hatte nicht mal Tassen, ein Schluck reichte,
zaspao. und sie fing sofort an zu reden, es sei doch lustig, dass ich im Totem-
Hochhaus wohne, sagte sie (meinen kürzlichen Umzug ins Mercure-Hotel
hatte ich nicht erwähnt), denn ihr Vater habe die Anfänge des Projekts
U tom cumezu bilo je samo instant kafe, što je samo po sebi begleitet, er sei der Assistent eines der beiden Architekten gewesen, sie
svojevrstan skandal, ako u ovakvom stanu nema aparata nespreso, gde ce habe ihren Vater kaum gekannt, er sei gestorben, als sie sechs Jahre alt
ga biti, pita se covek, na kraju sam ipak sebi napravio instant kafu, gewesen sei, aber sie erinnere sich, dass ihre Mutter einen
slabašna dnevna svetlost probijala se kroz roletne, a ja sam, koliko god Zeitungsausschnitt aufbewahrt habe, in dem er sich gegen Anfeindungen
pazio, u prolazu udario u nekoliko komada nameštaja, i Kler se, maltene verteidigt habe, die der Bau des Hochhauses auf sich gezogen habe, es war
istog casa, pojavila na vratima kuhinje, kratka, poluprovidna spavacica mehrfach zu den hässlichsten Gebäuden in Paris gezählt worden, ohne
slabo je prikrivala njene cari, sva sreca te je, ocigledno, razmišljala o dabei dem Montparnasse-Hochhaus den Rang abzulaufen, das in den
drugim stvarima, dao sam joj cašu s instant kafom, jebote, cak ni šolje nije Umfragen regelmäßig zum hässlichsten Bauwerk Frankreichs ernannt
imala, dovoljan joj je bio jedan gutljaj i odmah je pocela da prica, wurde und in einer jüngsten Umfrage von Touristworld zum
zanimljivo joj je bilo to što živim u Totemu (nisam joj bio pomenuo da zweithässlichsten der Welt gleich nach dem Rathaus von Boston.
odnedavno stanujem u hotelu „Merkur”), jer njen je otac bio od pocetka Sie ging in den Wohnbereich und kehrte zu meiner leisen Bestürzung
angažovan na tom projektu, bio je asistent jednom od dvojice arhitekata, nach zwei Minuten mit einem Fotoalbum zurück, das zur Basis einer
ona, Kler, slabo je poznavala svog oca, stradao je kad je njoj bilo šest ausführlichen Lebenserzählung zu werden drohte. In den fernen 1960er-
godina, ali secala se da je njena majka cuvala jedan isecak iz novina gde je Jahren war ihr Vater offenbar eine Art Schickimicki gewesen – Bilder, die
on iznosio svoj stav povodom polemike koja je pratila izgradnju, ihn in einem Renoma-Anzug vor dem Ausgang des Clubs Bus Palladium
oblakoder Totem je u više navrata svrstavan u red najružnijih gradevina u
Parizu, a da se pritom po visini nije vinuo do kule Monparnas, koja je u zeigten, ließen darüber keinen Zweifel aufkommen, alles in allem hatte er
ispitivanjima javnog mnjenja redovno proglašavana za najružnije zdanje u das leichte Leben eines vermögenden jungen Mannes in den 1960ern
Francuskoj, da bi po rezultatima istraživanja koje je nedavno sproveo gelebt, zudem sah er ein wenig wie Jacques Dutronc aus, und später war er
Touristworld ponela zvanje jedne od najružnijih zgrada na svetu, tik iza zu einem rührigen (und ganz bestimmt ziemlich geschäftstüchtigen)
bostonske gradske skupštine. Architekten geworden und als solcher die Regierungsjahre von Pompidou
und Giscard hindurch tätig gewesen, bis er am Tag der Wahl François
Prešla je u veliki otvoreni prostor, da bi me dva minuta kasnije Mitterrands zum Präsidenten der Republik auf der Rückfahrt von einem
zastrašila vrativši se u kuhinju s foto-albumom, koji je ocigledno trebalo gemeinsam mit seiner Schweizer Geliebten verbrachten Wochenende am
da ilustruje opsežnu pripovest o njenom životu. Davnih šezdesetih, njen Steuer seines Ferrari 308 GTB den Tod fand. Seine bereits sehr anständige
otac je po svemu sudeci bio neka vrsta slatkog deckica -na fotografijama Karriere hätte noch einen weiteren Aufschwung nehmen sollen, seine
se video on u odelu renoma, pa on na izlazu iz Bus Paladijuma, što sve Freunde in der Sozialistischen Partei waren zahlreich, und François
nije ostavljalo ni trunke sumnje, on je, sve u svemu, vodio lagodan život Mitterrand war ein baufreudiger Präsident, seinem Aufstieg an die
jednog opuštenog mladica iz šezdesetih, uostalom i licio je pomalo naŽaka berufliche Spitze stand wenig im Wege, aber ein auf die Fahrbahnmitte
Ditrona, a potom je postao arhitekta-preduzimac (bez sumnje, geratener Fünfunddreißigtonner hatte ihm einen Strich durch die Rechnung
pomalo sklon špekulacijama), i time se bavio sve vreme tokom mandata gemacht.
Pompidua i D’Estena, pre nego što ce poginuti za volanom svog ferarija Ihre Mutter hatte um diesen treulosen, aber freigebigen Ehemann
308 GTB, vracajuci se s vikenda koji je u Dovilu proveo u društvu svoje getrauert, der ihr seinerseits zahlreiche Freiheiten gelassen hatte, vor allem
ljubavnice Švedanke, istog dana kad je Fransoa Miteran izabran za aber hatte sie die Vorstellung nicht verkraftet, allein mit ihrer Tochter
zurückzubleiben, ihr Mann war sicherlich schwanzgesteuert, aber auch ein
recht liebevoller Vater gewesen, der sich viel um das Kind gekümmert
predsednika republike. Njegova karijera, vec sasvim pristojna, mogla je hatte, und sie hatte nicht die geringste mütterliche Ader, wirklich nicht im
tad da dobije nov zamah, imao je mnogo prijatelja u Socijalistickoj partiji, Mindesten, und wenn man Kinder hat, läuft es für die Mutter doch immer
a Fransoa Miteran je bio predsednik-graditelj, ništa ga maltene nije aufs Gleiche hinaus, ganz egal, ob man sich ihnen nun vollkommen hingibt
sprecavalo da izbije na sam vrh u svojoj profesiji, ali je šleper od trideset und sein eigenes Glück vernachlässigt, um sich für das ihre aufzuopfern,
pet tona, koji se isprecio nasred puta, presudio drugacije. oder ob das Gegenteil eintritt und sie nur noch eine unmittelbar lästige und
bald schon feindselige Existenz darstellen.
Mit sieben Jahren war Claire in einem von der Ordensgemeinschaft der
Klerina majka je patila za mužem, jeste bio preljubnik, ali se zato ni u Schwestern der göttlichen Vorsehung geführten Mädcheninternat in
cemu nije oskudevalo, a i mora se reci da je i on njoj ostavljao dovoljno Ribeauville untergebracht worden, diesen Teil der Geschichte kannte ich
slobode, no toj ženi je prosto nesnosna bila sama pomisao na to da je schon, und es gab nicht mal Croissants, nicht mal ein pain au chocolat,
ostala sama s kcerkom, muž je voleo da švrlja, to bez daljeg, ali je, isto Claire goss sich ein Glas Wodka ein, das war alles, um sieben Uhr morgens
tako, bio i vrlo brižan otac, vodio je racuna o detetu, dok ona, s druge ging es bei ihr wie auf Knopfdruck los. »Mit elf bist du dann weggelaufen«,
strane, nije uopšte imala tu materinsku žicu, ama baš nikakvu, a kad je o unterbrach ich sie, um ihre Erzählung abzukürzen. An ihre Flucht erinnerte
odnosu majke prema deci rec, tu nema trece, ili im se žena potpuno
posveti, zaboravi na svoju sopstvenu srecu da bi deca bila srecna, ili se ich mich, als heroische Geste, als Erringung der Unabhängigkeit war das
desi ono potpuno obrnuto, i onda toj ženi deca pocnu neprestano da ein Highlight, Claire war per Anhalter nach Paris zurückgekehrt, das war
smetaju i ubrzo prema njima razvije neprijateljska osecanja. schließlich gefährlich, ihr hätte sonst was zustoßen können, zumal sie sich,
in ihren eigenen Worten, ernsthaft »für Schwänze zu interessieren« begann,
Kler je imala sedam godina kad je smeštena u ženski internat u aber ihr war nicht das Geringste zugestoßen, was ihr zufolge ein Zeichen
Ribovileu, kojim je upravljalo sestrinstvo Božanskog providenja, vec mi je war, in diesem Moment spürte ich den Tunnel der Beziehung zu ihrer
bio poznat taj deo njene životne povesti, tamo nije bilo ni kroasana, ni Mutter nahen, und ich hatte den Mut, darauf zu drängen, dass wir in ein
buhtli s cokoladom, ma nicega, i tako je Kler popila cašu votke, i to je bilo Café hinuntergingen, um ein normales Frühstück zu uns zu nehmen, einen
to, pocela je odmah da cepa od sedam ujutro. „Pobegla si kad ti je bilo doppelten Espresso, Brot, vielleicht sogar ein Schinkenomelette, ich hätte
jedanaest godina...”, prekinuo sam je da skratim pricu. Secao sam se šta mi Hunger, brachte ich in klagendem Tonfall vor, ich hätte richtigen Hunger.
je pricala o tom bekstvu, bio je to trenutak kad je ispoljila veliko junaštvo, Sie zog einen Mantel über ihr Nachthemd, in der Rue de Ménilmontant
tad je stekla nezavisnost, u Pariz se vratila auto-stopom, rizikujuci pritom müsste es alles geben, was wir brauchten, vielleicht hätten wir sogar das
da joj se usput desi ko zna šta, pri cemu je u to vreme vec bila ozbiljno Glück, Vincent Cassel über einem Espresso mit Milch sitzen zu sehen, auf
pocela, po njenim sopstvenim recima, da se „zanima za kitu”, ali ništa joj jeden Fall waren wir schon mal aus der Wohnung heraus, das war ein
se nije desilo, po njoj je to bio znak, u tom trenutku osetio sam da ulazimo Schritt nach vorn, draußen war schon ein herbstlicher Morgen angebrochen,
u tunel njenih odnosa s majkom i smogao sam hrabrost da joj predložim da windig und etwas frisch, sollte sich die Sache hinziehen, hatte ich vor, einen
izademo u neki kafe i tamo porucimo nešto normalno za dorucak, dupli Arzttermin am frühen Vormittag als Vorwand zu nutzen.
espreso, hleb s maslacem, možda cak i omlet sa šunkom, gladan sam, Zu meiner großen Überraschung kam Claire, gleich nachdem wir uns
rekao sam joj molecivim tonom, stvarno sam gladan. gesetzt hatten, auf die Geschichte mit »meiner Japanerin« zurück, sie wollte
mehr darüber wissen, der Zufall mit dem Totem-Hochhaus hatte sie
Obukla je mantil preko spavacice, u Ulici Menilmontan sigurno ima nachhaltig beeindruckt. »Der Zufall ist ein Augenzwinkern Gottes«, war
svega, naci ce se nešto, možda nam se posreci pa vidimo Vensana Kasela das von Vauvenargues oder von Chamfort, ich wusste es nicht mehr,
kako sedi za stolom i pije belu kafu, u svakom slucaju, sam izlazak iz stana vielleicht von La Rochefoucauld oder von gar niemandem, wie dem auch
oznacio je završetak jedne etape, napolju nas je docekalo jesenje jutro, sei, im Thema Japan konnte ich mich lange ergehen, darin war ich erprobt,
vetrovito i prohladno, za slucaj da se cela ta stvar oduži, unapred sam ich begann mit der feinsinnigen Äußerung: »Japan ist eine
smislio da joj kažem kako sredinom prepodneva imam zakazano kod traditionalistischere Gesellschaft, als oft angenommen wird«, daran konnte
lekara. ich zwei Stunden lang anknüpfen, ohne Widerspruch zu ernten, mit Japan
und den Japanern kannte sich sowieso keiner aus.
Na moje veliko iznenadenje, odmah pošto smo seli za sto, Kler se Nach zwei Minuten wurde mir bewusst, dass mich Reden noch müder
vratila na pricu o „mojoj Japanki”, želela je da sazna nešto više o tome, a machte als Zuhören, menschliche Beziehungen waren im Allgemeinen
problematisch und insbesondere, das musste man so feststellen,
menschliche Beziehungen zu Claire, ich spielte den Ball an sie zurück, das
ona koincidencija s Totemom prosto ju je frapirala. „Koincidencija je Café war behaglich eingerichtet, aber die Bedienung war ein bisschen
migBožji” -sad, da li je to bio Vovenarg ili Šamfor, zaboravio sam, možda je
La Rošfuko to rekao, a možda niko to i nije rekao, u svakom slucaju, langsam, und wir wandten uns wieder der elfjährigen Claire zu, während
ukazala mi se prilika da dugo teram na temu Japana, vec sam se ranije u das Café nach und nach von Gästen bevölkert wurde, die alle wie
tome oprobavao, pa sam poceo suptilno izgovarajuci rec po rec: „Japansko freischaffende Künstler aussahen.
društvo odanije je tradiciji nego što se to cesto misli”, a posle toga bih Zwischen ihrer Mutter und ihr hatte sich sofort ein Kampf entsponnen,
mogao i puna dva sata da vezem i da mi pritom ni u jednom trenutku ne ein fast sieben Jahre dauernder, erbitterter Kampf, der vor allem auf einem
pripreti opasnost da ce mi bilo ko protivureciti, buduci da niko ionako ständigen sexuellen Wettstreit gründete. Ich hatte einige Höhepunkte
ništa nije znao ni o Japanu ni o Japancima. miterlebt, wie zum Beispiel als Claire ihre Mutter, nachdem sie beim
Herumkramen in deren Handtasche Kondome gefunden hatte, als »alte
Posle dva minuta uvideo sam da me pricanje zamara još više nego Hure« beschimpfte. Kaum bekannt war mir gewesen, was ich nun erfuhr,
slušanje, meni su u stvari problem predstavljali meduljudski odnosi uopšte, nämlich dass Claire ihren Worten gewissermaßen Taten folgen ließ und den
a na konkretnom planu, i to je trebalo konstatovati, meduljudski odnosi Großteil der Liebhaber ihrer Mutter zu verführen versuchte, indem sie sich
koji podrazumevaju odnose sa Kler, i tako sam joj prepustio štafetnu jener einfachen, aber effektiven Technik bediente, die sie auch bei mir
palicu, neka prica ona, kafe je bio lepo ureden, ali je zato usluga bila malo angewandt hatte. Noch weniger bewusst war mir gewesen, dass sich Claires
spora, i tako smo se vratili u vreme kad je Kler imala jedanaest godina, a Mutter, die mit jenen raffinierteren Mitteln zurückschlug, welche sich die
svi ostali gosti, kojih je iz minuta u minut bivalo sve više u kafeu, poceli reife Frau durch das Studium weiblicher Bezugsgrößen nach und nach
da lice na statiste u predstavi. aneignet, ihrerseits darangemacht hatte, es mit Claires Freunden zu treiben.
In einem YouPorn-Film hätte es nun eine Sequenz vom Schlage »Mom
Odmah je pocela ljuta bitka izmedu Kler i njene majke, bitka koja ce teaches daughter« gegeben, aber die Wirklichkeit war wie so oft weniger
potrajati gotovo punih sedam godina, žestok boj koji se neprekidno vodio erfreulich. Die Croissants kamen ziemlich rasch, aber mein
pre svega u vidu seksualnog nadmetanja dveju strana. Poznati su mi Schinkenomelette brauchte länger, es kam in dem Moment, als Claire
odranije bili neki upecatljivi momenti, kao na primer ono kad je Kler, vierzehn wurde, und ich hatte aufgegessen, bevor sie ihren sechzehnten
preturajuci po majcinoj tašni, pronašla prezervative pa ovu nazvala Geburtstag feierte, ich war satt und fühlte mich wieder ganz gut, mit einem
„kurvom matorom”. Nisam, medutim, odranije znao, nego sam sad saznao Mal erschien es mir möglich, die Begegnung zu verkürzen, indem ich in
da je Kler, na neki nacin prelazeci s reci na dela, postavila sebi zadatak da einem lebhaften und fröhlichen Tonfall zusammenfasste: »Und an deinem
zavede što više majcinih ljubavnika, primenjujuci onu tehniku, achtzehnten Geburtstag bist du dann abgehauen, du hast eine Arbeit in einer
jednostavnu ali delotvornu, koju je primenjivala na meni. Još manje mi je Bar an der Bastille und ein Zimmer gefunden, und dann sind wir uns
pak bilo poznato da je Klerina majka krenula u kontranapad služeci se begegnet, meine Liebste, ich habe ganz vergessen, es zu erwähnen, aber ich
sofisticiranijim sredstvima, na koja jednu zrelu ženu može uputiti citanje habe um zehn Uhr einen Termin beim Kardiologen, also dann, Küsschen,
dela uglednih spisateljica, to jest da je i ona sa svoje strane ucinila sve Küsschen, wir sprechen uns ganz bald wieder«, ich hatte schon einen
kako bi se kresnula sa svakim momcicem koga Kler dovede. Zwanzig-Euro-Schein auf den Tisch gelegt, ich ließ ihr keine Chance. Sie
warf mir einen etwas sonderbaren, leicht niedergekämpften Blick zu, als ich
Da se sve to dešava u nekom filmu na Jupornu, bila bi to sekvenca tipa winkend das Café verließ, ein, zwei Sekunden lang kämpfte ich gegen einen
Mom teaches daughter, ali stvarnost, kako to cesto biva, nije bila tako allerletzten Mitleidsreflex an, dann ging ich rasch die Rue de Ménilmontant
smešna. Kroasani su nam stigli relativno brzo, ali smo na omlet sa šunkom
morali duže da cekamo, omlet je stigao u trenutku kad je Kler navršila hinunter. Ein bloßer Reflex ließ mich in die Rue des Pyrenées einbiegen,
cetrnaest godina, a ja sam je prekinuo pre nego što je stigla do svog ich behielt einen gleichmäßigen Trab bei, und in weniger als fünf Minuten
šesnaestog rodendana, malo sam se u meduvremenu bio raskravio i sad war ich an der Metrostation Gambetta, Claire war eindeutig am Ende, ihr
sam se osecao dobro, najednom sam pomislio da je to sasvim izvodljivo, Alkoholkonsum würde immer weiter ansteigen, und schon bald würde ihr
to, da skratim ovaj susret sumirajuci njenu pripovest tonom u isti mah das nicht mehr genügen, sie würde noch Tabletten drauflegen, schließlich
intenzivnim i razdraganim: „I onda, kad si jednog dana napunila würde ihr Herz versagen, und man würde sie an ihrem Erbrochenen erstickt
osamnaest godina, otišla si od kuce, zaposlila se u baru nedaleko od mitten in ihrer kleinen Zweizimmerwohnung am Boulevard Vincent-Lindon
finden. Nicht nur, dass ich nicht in der Lage war, Claire zu retten, niemand
war mehr in der Lage, Claire zu retten, abgesehen vielleicht von gewissen
Bastilje, iznajmila sobu, i posle smo se nas dvoje sreli, ljubavi moja, Mitgliedern christlicher Sekten (dieselben, die auch Greise, Behinderte und
zaboravio sam to da ti kažem, ali imam zakazano kod kardiologa u deset Arme als Brüder im Geiste Christi liebevoll aufnehmen oder heucheln, sie
sati, hajde sad, ljubim te, cujemo se ovih dana”, i spustio sam na sto liebevoll aufzunehmen), von denen Claire sowieso nichts wissen wollen
novcanicu od dvadeset evra, nisam joj dao nikakvu šansu. Uputila mi je würde, ihr brüderliches Mitgefühl würde ihr sofort zum Hals heraushängen,
pogled pomalo cudan, pomalo potišten, izašao sam iz kafea raspusno joj was sie brauchte, wäre normale eheliche Innigkeit und vor allem erst einmal
mašuci, onda sam jedno dve sekunde suzbijao u sebi refleksni poriv da ein Schwanz in ihrer Möse, aber genau das war nicht mehr möglich,
pokažem malo saosecanja, da bih potom brzim korakom krenuo niz Ulicu normale eheliche Innigkeit würde sich nur in Begleitung einer
Menilmontan. Nagonski sam potom skrenuo u Ulicu Pirene, sad vec befriedigenden Sexualität einstellen, es wäre notwendig gewesen, das Feld
usporivši korak, i kroz nepunih pet minuta bio sam na stanici metroa der Sexualität noch einmal zu betreten, was ihr unglücklicherweise auf ewig
Gambeta, Kler je ocigledno bila otišla dodavola, alkohol ce piti samo sve versagt war.
više, i ubrzo joj to nece biti dovoljno, pocece uz pice da uzima i tablete, Das war zwar recht traurig, aber ein paar Jahre lang musste Claire, bevor
srce nece izdržati, i tako ce se jednog dana ugušiti u sopstvenoj povracki, i sie endgültig im Alkoholismus versunken war, eine vergleichsweise
pronaci ce je na podu njenog malog dvosobnog stana s pogledom na strahlende Mittvierzigerin gewesen sein, vielleicht sogar mit einer Cougar
dvorište na Bulevaru Vensan-Lindon. Ne samo što nisam bio kadar da oder MILF gleichzusetzen, einer allerdings kinderlosen MILF, jedenfalls war
spasem Kler, niko više ne bi mogao da spase Kler, osim možda pojedinih ich überzeugt davon, dass ihre Möse lange imstande gewesen war, feucht zu
clanova hrišcanskih sekti (onih što s ljubavlju prihvataju, ili se prave da werden, sie hatte also kein ganz schlechtes Leben gehabt. Im Gegensatz
prihvataju, starce, bogalje i siromašne kao svoju bracu u Hristu), ali Kler dazu erinnerte ich mich, wie ich vor drei Jahren, unmittelbar nachdem ich
za tako nešto ne bi htela da cuje, ne bi mogla da podnese njihovo bratsko Yuzu in die Klauen geraten war, auf die unglückselige Idee verfallen war,
saosecanje, njoj je bila potrebna obicna bracna nežnost i, hitnije još, kita u Marie-Hélène wiedertreffen zu wollen, ich hatte mich in einer meiner
picki, ali upravo to i jeste bilo neizvodljivo, obicna bracna nežnost zahlreichen Phasen sexueller Apathie befunden, vermutlich wollte ich mich
podrazumeva zadovoljenu seksualnost, trebalo je, znaci, neizostavno nur mit ihr ins Benehmen setzen, hatte wahrscheinlich nicht mal vor, eine
odmah preci na rubriku „seks”, što je u njenom slucaju, i jednom schnelle Nummer zu schieben, es sei denn, die Umstände hätten es wirklich
zasvagda, bilo nedostupno. vorgegeben, was mir bei der armen Marie-Hélène wenig wahrscheinlich
erschien, ich war aufs Schlimmste gefasst, als ich an ihrer Tür klingelte,
Tužno je to bilo, zaista, u periodu od nekoliko godina, pre nego što ce
bespovratno potonuti u alkoholizam, Kler je sigurno bila još relativno aber in Wirklichkeit war alles noch viel unerträglicher, als ich es mir hätte
vatrena cetrdesetogodišnjakinja, možda je cak mogla da prode kao vorstellen können, sie hatte kürzlich irgendeinen psychischen Anfall
kuguarka ili kao milfaca, milfaca bez dece, istina, bilo kako bilo, ubeden erlitten, einen bipolaren oder schizophrenen Schub, ich weiß es nicht mehr,
sam da joj je picka dugo uredno vlažila, pa hajde sad, nije ona ni imala der ihr fürchterlich zugesetzt hatte, sie lebte in einer
tako loš život. Secam se jednog potpuno suprotnog primera, ima tome tri Hochsicherheitswohnanlage in der Avenue René Coty, ihre Hände zitterten
godine, bilo je to neposredno pre nego što cu dopasti Juzuinih kandža, pala unablässig, und sie fürchtete sich vor buchstäblich allem: vor
mi je tad na pamet zlehuda ideja da se ponovo vidim s Mari-Elen, bio sam genmanipuliertem Soja, vor der Machtübernahme des Front National, vor
u jednoj od sijaset svojih faza seksualne apatije, namera mi je, bez sumnje, Feinstaubverunreinigung … Sie ernährte sich von grünem Tee und
bila iskljucivo da je poližem i ništa drugo, verovatno ni metak ne bih Leinsamen, während meines halbstündigen Besuchs hatte sie nur über ihre
ispalio, ili dobro, možda bi i toga bilo ali samo ako se steknu posebni Behindertenbeihilfe geredet. Als ich gegangen war, hatte ich Lust auf ein
uslovi, a ni tako nešto nije mi se cinilo verovatnim s tom sirotom Mari- paar Bier und Rilletten-Sandwiches gehabt, während mir zugleich bewusst
Elen, kad sam pozvonio na njena vrata, nadao sam se najgorem, ali war, dass sie auf diese Weise sehr lange durchhalten würde, mindestens bis
situacija je bila još mnogo, mnogo mucnija nego što sam mogao da neunzig, ganz bestimmt würde sie mich bei Weitem überleben und dabei
zamislim, ona je pre toga bila upala u neku psihijatrijsku krizu, šta li, immer zittriger werden, immer abgestumpfter und furchtsamer, ständig
bipolarni poremecaj ili šizofrenija, ne znam više ni sam, to ju je u würde es zu Problemen mit den anderen Bewohnern kommen, obwohl sie
zastrašujucoj meri oslabilo, živela je u jednoj ultraobezbedenoj ustanovi na in Wirklichkeit längst tot war, ich war im Begriff gewesen, »meinen
Schnabel in die Möse einer Toten zu stecken«, um den anschaulichen
Ausdruck zu verwenden, den ich einmal irgendwo gelesen hatte,
Aveniji Rene-Koti, ruke su joj se neprekidno tresle i plašila se doslovce wahrscheinlich in einem Roman von Thomas Disch, Science-Fiction-Autor
svega: modifikovane soje, dolaska na vlast Nacionalnog fronta, zagadenja und Dichter, der seine Glanzzeit gehabt hatte und heute zu Unrecht
sitnim cesticama... Njenu ishranu cinili su zeleni caj i seme lana, za tih verkannt war, er hatte sich an einem 4. Juli umgebracht, unter anderem
pola sata, koliko je trajala moja poseta, pricala mi je samo o sicherlich weil sein Partner an AIDS gestorben war, aber auch weil er von
prinadležnostima koje joj sleduju kao punoletnoj hendikepiranoj osobi. seinen Einkünften als Autor schlicht nicht mehr leben konnte und mit der
Izašao sam željan draft piva i pljeskavice, svestan, u isto vreme, da ce ona Wahl dieses symbolischen Datums zum Ausdruck bringen wollte, welches
dugo tako da gura, barem do devedesete, nadživece me i-ha-haj, a sve više Los Amerika für seine Schriftsteller bereithielt.
ce se tresti, i sušice se kao grana, i plašice se svega i svacega, i u svemu ce Im Vergleich dazu ging es Claire fast schon gut, schließlich konnte sie
videti samo nevolje, iako je zapravo vec sad mrtva, da, nabijao sam nos u immer noch zu den Anonymen Alkoholikern gehen, die erzielten manchmal
mindžu mrtve žene, da pozajmim izraz koji sam procitao ne znam ni ja gde, offenbar überraschende Ergebnisse, und außerdem, das wurde mir bewusst,
verovatno u nekom romanu Tomasa Diša, autora naucne fantastike i als ich wieder im Mercure-Hotel war, würde Claire zwar allein sterben,
pesnika koji je doživeo svojih pet minuta slave, a danas je nepravedno würde sie unglücklich sterben, aber wenigstens würde sie nicht arm sterben.
bacen u zasenak, samoubistvo je izvršio jednog cetvrtog jula, možda i zato Nach dem Verkauf ihres Lofts würde sie angesichts der Marktpreise dreimal
što mu je kompanjon upravo bio umro od side, ali i zato što od prihoda so viel Geld haben wie ich. Eine einzige Immobilie hatte ihrem Vater also
koje je ostvarivao kao pisac jednostavno nije mogao da živi, pa je time gereicht, um weit mehr Geld zu machen, als der meine über vierzig Jahre
želeo da posvedoci, tim simbolicnim odabirom datuma, kakvu je sudbinu
Amerika namenila svojim piscima. hinweg durch das Aufsetzen notarieller Urkunden und Grundbucheinträge
mühevoll hatte zusammentragen können, das Geld hatte niemals die Arbeit
U poredenju s Mari-Elen, Kler je bila maltene dobro, na kraju krajeva, abgegolten, es stand streng genommen in gar keinem Bezug dazu, keine
još je mogla da se prikljuci anonimnim alkoholicarima, oni su ponekad, menschliche Gesellschaft war jemals auf Arbeitsausgleich aufgebaut
reklo bi se, postizali zaista iznenadujuce rezultate, a isto tako -toga sam worden, und selbst die künftige kommunistische Gesellschaft hatte nicht
postao svestan vrativši se u hotel „Merkur” -nije sporno da ce Kler umreti auf diesen Grundlagen ruhen sollen, das Prinzip der Vermögensverteilung
sama, da ce umreti nesrecna, ali barem nece umreti siromašna. Kad proda war von Marx auf die völlig inhaltslose Formel »Jedem nach seinen
svoje potkrovlje, s obzirom na cene na tržištu, imace triput više novcanego Bedürfnissen« zusammengestrichen worden, die zu endlosen Streitereien
što sam ga ja tada imao. Što ce reci da je jedna jedina operacija s und Wortklaubereien geführt hätte, hätte man sie durch unglückliche
nekretninama njenom ocu bila dovoljna da stekne kudikamo više nego moj Umstände in die Praxis umzusetzen versucht, glücklicherweise war es nie
otac za cetrdeset godina mukotrpne štednje, iskljucivo zahvaljujuci tome dazu gekommen, in den kommunistischen Ländern ebenso wenig wie in
što mu je notar overio tapiju i što je na vreme registrovao hipoteku, novac den übrigen, Geld gesellte sich zu Geld und ging mit Macht einher, so
nikada nije bio nadoknada za rad, to ni u kom slucaju nema veze jedno s lautete das letzte Wort zur Gesellschaftsstruktur.
drugim, nikada nijedno ljudsko društvo nije izgradeno na novcanom Seit meiner Trennung von Claire hatte mir der Umgang mit den
vrednovanju rada, pa cak ni buduce komunisticko društvo nije bilo normannischen Kühen mein Schicksal spürbar versüßt, sie waren mir ein
osmišljeno tako da pociva na tim osnovama, nacelo podele bogatstva Trost und nahezu eine Offenbarung gewesen. Dabei waren mir Kühe nicht
Marks je sveo na krajnje sirovu formulaciju: „Svakom u skladu s njegovim fremd: In meiner Kindheit hatten wir jedes Jahr im Sommer einen Monat in
potrebama”, što bi, dakle, bio izvor beskrajnog šikaniranja i cepidlacenja Méribel verbracht, wo mein Vater als Teil einer Eignergemeinschaft ein
ako bi neko, kojim nesrecnim slucajem, pokušao to da sprovede u praksu, Chalet zur Nutzung im Wechsel mit anderen Miteignern erworben hatte.
sva sreca te od toga nikad nije bilo ništa, kako u samim komunistickim Während meine Eltern ihre Tage damit verbrachten, in inniger Zweisamkeit
zemljama, tako ni drugde, para uvek na paru ide, a uz nju i vlast, to je die Gebirgswege entlangzuwandern, sah ich fern, vor allem die Tour de
poslednja rec u oblasti društvenog uredenja. France, von der ich bald dauerhaft abhängig sein sollte. Hin und wieder
ging ich trotzdem nach draußen, die Interessen der Erwachsenen waren mir
Otkako smo se Kler i ja razišli, prema meni je sudbina bila osetno ein Rätsel, und irgendetwas Interessantes musste es doch an sich haben,
blaga zato što sam pohodio krave normandijske, te krave bile su za mene durch diese hohen Berge zu ziehen, da so viele von ihnen, angefangen bei
meinen eigenen Eltern, es taten.
Mir selbst gelang es nicht, angesichts der alpinen Landschaft eine
uteha, one su za mene otkrovenje bile, maltene. Krave mi, pritom, ni wirkliche ästhetische Empfindung zu entwickeln; aber ich empfand
odranije nisu bile strane; kad sam bio mali, svake godine jedan mesec Zuneigung für die Kühe, denen ich oft in von einer Weide zur anderen
preko leta boravili smo u Meribelu, gde je moj otac kupio deo neke ziehenden Herden begegnete. Es waren Tarenteser, lebhafte kleine Kühe mit
brvnare u zajednickom vlasništvu. Dok su moji roditelji dane provodili u rehbraunem Fell, die extrem ausdauernde Läufer waren und über ein
ljubavnim šetnjama po planinskim stazama i bogazama, ja sam gledao impulsives Temperament verfügten; oft bewegten sie sich hüpfend über die
televiziju, narocito „Hir de Frans”, postavši od njega trajno zavisan. S
vremena na vreme sam, ipak, i ja izlazio, a onda bih shvatio da su mesta Bergpfade, und die um ihre Hälse hängenden Glocken erzeugten ein
koja zanimaju odrasle za mene cista misterija, a njih ta mesta sigurno ne hübsches Geräusch, noch ehe man sie zu Gesicht bekam.
zanimaju tek tako, razmišljao sam ja, šta ce tamo, krstare po tim Demgegenüber hätte man nicht angenommen, dass eine normannische
planincinama, a opet, eto, mnogi to rade, mnogi, pocev od mojih roditelja. Kuh hüpfte, allein die Vorstellung hatte etwas Despektierliches, schon eine
schlichte Beschleunigung ihrer Gangart hätte meiner Ansicht nach nur in
Alpski krajolici nikako u meni nisu uspevali da pobude nepatvoren einer Situation extremer Lebensgefahr stattfinden dürfen. Ausladend und
estetski doživljaj; zato se, medutim, u meni razvila naklonost prema majestätisch, waren die Normanne-Rinder einfach, und das schien ihnen
kravama, na koje sam cesto nailazio dok bi, u stadu, išle s pašnjaka na weitgehend zu genügen; erst als ich die normannischen Kühe entdeckt
pašnjak. Bile su rase tarente, krave male i žive, mrkožute, sjajne hodacice, hatte, verstand ich, warum die Inder dieses Tier für heilig halten. Während
impulsivne; cesto su se kretale skakucuci po planinskim stazama, a zvonca der einsamen Wochenenden, die ich in Clécy verbrachte, reichte es jedes
koja su nosile oko vrata proizvodila su, cak i pre nego što ih ugledate, lep Mal, zehn Minuten lang eine der Kuhherden zu betrachten, die in den
zvuk. umliegenden Hainen grasten, um mich die Rue de Ménilmontant vergessen
zu lassen, die Castings, Vincent Cassel, Claires verzweifelte Versuche, sich
Nasuprot njima, teško bi bilo zamisliti jednu normandijsku kravu kako in einem Milieu zu etablieren, das von ihr nichts wissen wollte, und
skakuce, sama pomisao na to nosila je u sebi nešto nipodaštavajuce, one, schließlich, um Claire selbst zu vergessen.
po mom mišljenju, ni korak ne bi ubrzale osim ako se ne nadu u situaciji Ich war noch keine dreißig Jahre alt, aber ich trat Stück für Stück in eine
opasnoj po život. Debele i impozantne bile su normandijske krave, i time winterliche Zone ein, die nicht durch die geringste Erinnerung an die
su, cini se, bile u dobroj meri i zadovoljne; tek kad sam otkrio Geliebte aufgehellt wurde, nicht durch die geringste Hoffnung auf
normandijske krave, shvatio sam zbog cega hinduisti tu životinju smatraju Erneuerung dieses Wunders, diese Kraftlosigkeit der Sinne ging mit einem
svetom. Tokom samotnih vikenda koje sam proveo u Klesiju, i deset fortschreitenden Verlust des beruflichen Interesses einher, die task force
minuta posmatranja tih stada krava što prolaze kroz okolne šumarke zerfaserte Stück für Stück, hier und da gab es noch ein Aufflackern, eine
poslovicno mi je bilo dovoljno da zaboravim i Ulicu Menilmontan, i Grundsatzerklärung, vor allem anlässlich der betrieblichen Umtrunke (in
kastinge, i Vensana Kasela, i beznadežne Klerine pokušaje da je konacno der DRAF gab es mindestens einen pro Woche), man musste wohl
prihvate u sredini kojoj ona uopšte nije bila potrebna, pa, naposletku, da einräumen, dass die Leute aus der Normandie ihre Produkte nicht an den
zaboravim i Kler samu. Mann zu bringen verstanden, der Calvados zum Beispiel besaß alle
Eigenschaften eines großen alkoholischen Getränks, ein guter Calvados war
mit einem Bas-Armagnac oder gar einem Cognac vergleichbar, aber
Nisam još imao ni trideset godina, ali malo-pomalo sam ulazio u neku trotzdem war er in den Duty-free-Shops der Flughäfen rund um die Welt
zimu koju nije mogla da razvedri nijedna uspomena na voljenu, nijedna hundertmal weniger präsent, und selbst in den französischen Supermärkten
nada da ce to cudo oživeti ponovo, tu asteniju cula pratilo je sve vece kam ihm im Allgemeinen nur ein symbolischer Platz zu. Vom Cidre gar
zahladenje na profesionalnom planu, task force nicht erst zu reden, der Cidre spielte in den Verbrauchermärkten so gut wie
se malo-pomalo osipao, tu gar keine Rolle, in den Bars war er kaum vertreten. Noch kam es im Zuge
i tamo sevnula bi tek još pokoja iskra, neko bi se pozvao na nacelne
stavove, narocito kad bismo se posle posla pocastili picem (u DRAF-u je dieser betrieblichen Umtrunke zu leidenschaftlichen Stellungnahmen, man
to bivalo najmanje jednom nedeljno), trebalo se pomiriti s tim da schwor sich, unverzüglich zu handeln, und dann verrauchte das alles sanft
Normandijci ne umeju da prodaju svoje proizvode, kalvados, primera radi, im Laufe der identischen und nicht gänzlich unangenehm verlaufenden
ima sva svojstva velikog alkoholnog pica, dobar kalvados može se porediti Wochen, allmählich setzte sich die Vorstellung durch, dass wir ohnehin so
s baarmanjakom, pa cak i s konjakom, a opet, bio je stoput manje gut wie nichts ausrichten konnten, selbst der zur Zeit meiner Einstellung so
offensive und schneidige Direktor stumpfte nach und nach ab, er hatte vor
Kurzem geheiratet und redete hauptsächlich vom Umbau des Bauernhauses,
zastupljen u aerodromskim djuti-fri šopovima manje-više po celom svetu; das er soeben für die Unterbringung seiner künftigen Familie gekauft hatte.
pa cak i u samim francuskim supermarketima kalvados je uglavnom Ein paar Monate lang kam etwas mehr Bewegung in die Sache, während
zauzimao simbolicno mesto. Jabukovacu da i ne pominjemo, naše der kurzen Tätigkeit einer übermotivierten libanesischen Praktikantin, die
jabukovace prakticno i nema u ponudi velikih prodajnih lanaca, jedva da nicht zuletzt ein Foto von George W. Bush aufgabelte, der sich über eine
se može poruciti u pokojoj kafani. Na tim kancelarijskim zabavama još bi großzügige Käseplatte hermachte, ein Foto, das in gewissen amerikanischen
poneko održao žustar govor, jedni drugima obecavali smo da cemo odmah Medien eine kleine Kontroverse auslöste, diesem Volltrottel von Bush war
preduzeti neophodne mere, da necemo gubiti vreme, a onda bi sve lagano offenbar nicht einmal bewusst, dass die Einfuhr von Rohmilchkäse in
splasnulo, pocele bi da se nižu jednolicne, uostalom, i ne baš sasvim seinem Land seit Kurzem verboten war, das Ganze hatte daher zumindest
neugodne nedelje, naposletku bi se mirno nametnula svest o tome da mi, eine leichte mediale Wirkung erzielt, aber die Verkäufe zogen trotzdem
kako god bilo, ipak ne možemo bogzna šta da ucinimo, a i sam direktor, nicht an, und die wiederholt an Wladimir Putin geschickten Pakete mit
koji je u vreme kad je mene primio bio tako preduzimljiv i cio, sad se bio Livarot und Pont-l’Évêque hatten auch keinen größeren Effekt.
malo ubucio, upravo se bio oženio, pa je najviše pricao o preuredivanjukuce Ich war nicht sehr nützlich, aber ich schadete auch nicht, im Vergleich zu
na farmi koju je kupio kako bi tamo smestio porodicu. Živnulo se Monsanto gab es immerhin noch Fortschritte, und wenn ich morgens auf
malo u jednom kracem periodu od nekoliko meseci, dok je kod nas radila dem Weg zur Arbeit am Steuer meines G 350 durch die über dem Gehölz
jedna bujna pripravnica Libanka, koja je na zid okacila fotografiju na kojoj hängenden Nebelbänke fuhr, konnte ich mir immer noch sagen, dass mein
se vidi Džordž V. Buš kako se divi pred izdašnim poslužavnikom punim Leben nicht endgültig verpfuscht war. Beim Durchqueren des Örtchens
raznih sireva, fotografiju koja je nužno izazvala mini-polemiku u Thury-Harcourt fragte ich mich jedes Mal, ob es da einen Bezug zu
pojedinim americkim medijima, taj kreten Buš ocigledno nije bio ni Aymeric gab, und schließlich suchte ich im Internet nach der Antwort, was
svestan da je uvoz sireva od nepasterizovanog mleka u njegovu zemlju damals noch nicht so einfach war, das Netz war längst noch nicht so weit
upravo bio zabranjen, to je nama, istina, donelo blag medijski prodor, ali to entwickelt, aber schließlich fand ich die Antwort auf der noch im Aufbau
se na prodaju ni najmanje nije odrazilo, kao što nikakvog efekta nije bilo befindlichen Seite von Patrimoine Normand, dem »Magazin zur Geschichte
ni od ucestalog slanja pošiljki s livaroom i ponlevekom Vladimiru Putinu. und Lebenskunst der Normandie«. Ja, es gab einen Bezug, und sogar einen
ganz direkten. Der Marktflecken hatte sich ursprünglich Thury genannt,
U toj firmi ja možda i nisam bio posebno koristan, ali svakako im ni dann Harcourt, nach der Familie; während der Revolution war er wieder zu
štete nisam naneo, za mene je to svakako bio korak napred u odnosu na Thury geworden, bevor er im Versuch, die »beiden Frankreiche« zu
Monsanto, pa sam polazeci jutrom na posao, kad sednem za volan svog
G350 i pocnem da razgrcem maglu što se spustila na šumarke, još mogao versöhnen, seinen derzeitigen Namen Thury-Harcourt angenommen hatte.
sebi da kažem da ipak nisam bespovratno procerdao svoj život. Prolazeci Zu Zeiten Ludwigs XIII. hatte man dort ein gigantisches Schloss zu
kroz selo Tiri-Arkur, svaki put bih se upitao da li to mesto ima neke veze s errichten begonnen, das gelegentlich als das »Versailles der Normandie«
Emerikom, da bih na kraju odgovor potražio na internetu, što je u to vreme bezeichnet wird und den Herzögen von Harcourt, den damaligen
bila znatno teža rabota, mreža nije bila ni izbliza razvijena ovako kao Gouverneuren der Provinz, als Wohnsitz diente. Das während der
danas, ali na kraju sam traženi odgovor ipak pronašao na sajtu koji je još Revolution nahezu unversehrte Schloss war im August 1944 beim Rückzug
bio u zacetku, a zvao se Normandijska otadžbina, „casopis za istoriju i der von der 59. Infanteriedivision Staffordshire in die Zange genommenen
umece življenja u Normandiji”. Da, veza je postojala, i to vrlo direktna. Division »Das Reich« in Brand geraten.
Ova varošica se izvorno zvala Tiri, potom Arkur, po lokalnoj porodici; Während meines dreijährigen Studiums an der Landwirtschaftlichen
posle Revolucije ponovo je postala Tiri, pre nego što ce poneti svoje Hochschule war Aymeric d’Harcourt-Olonde mein einziger echter Freund
današnje ime, Tiri-Arkur, u sklopu pokušaja da se pomire „dve gewesen, und ich hatte die meisten Abende in seinem Zimmer – zuerst in
Francuske”. Na tom mestu, još od doba Luja XIII, uzdizao se džinovski Grignon, später dann im Pavillon der Landwirtschaftlichen Hochschule in
dvorac, nazivan ponekad „normandijskim Versajom”, u kojem su stolovale der Cité Internationale – damit verbracht, Sechserpacks Bavaria 8,6
vojvode od Arkura, u to vreme namesnici provincije. Iz Revolucije je hinunterzukippen und Gras zu rauchen (wobei vor allem er rauchte, ich zog
eigentlich das Bier vor, aber er musste an die dreißig Tüten am Tag
geraucht haben, während seiner ersten beiden Studienjahre muss er nahezu
dvorac izašao prakticno netaknut, da bi ga u avgustu 1944, tokom ständig breit gewesen sein) und vor allem Musik zu hören. Mit seinen
povlacenja, spalile divizije Rajha, koje su prethodno opkolili pripadnici 59. langen blonden Locken und seinen Holzfällerhemden repräsentierte
stafordširske pešadijske divizije. Aymeric einen ziemlich typischen Grunge-Look, aber bei ihm war es weit
über Nirvana und Pearl Jam hinausgegangen, er hatte das Ganze wirklich
Za tri godine studija na Poljoprivrednom fakultetu, Emerik d’Arkur- bis zu den Ursprüngen zurückverfolgt, und die Regale in seinem Zimmer
Olond bio mi je jedini pravi drug, i najlepše veceri proveo sam upravo u waren mit Hunderten von Schallplatten aus den 1960ern und 1970ern
njegovoj sobi -prvo u Grinjonu, potom u paviljonu Poljoprivrednog gefüllt: Deep Purple, Led Zeppelin, Pink Floyd, The Who, selbst The
fakulteta u Medunarodnom kampu -gde smo ljuštili pivo 8,6, pušili vutru Doors, Jimi Hendrix, Van der Graaf Generator … YouTube gab es noch
(u stvari, više je pušio on, meni je draže bilo pivo, ali on je u to vreme nicht, und fast niemand erinnerte sich seinerzeit an diese Bands, für mich
sigurno pušio tridesetak džokavaca dnevno, tokom prve dve godine studija war das jedenfalls eine absolute Entdeckung, ich war völlig verzaubert.
bio je, cenim, skoro neprestano razvaljen), ali, pre svega, slušali ploce. Oft verbrachten wir den Abend zu zweit, manchmal waren noch ein, zwei
Duge, kovrdžave plave kose, uvek u nekoj od onih košulja kakve nose andere Typen aus unserem Jahrgang dabei – sie waren nicht sonderlich
kanadski kasapi, Emerik je bio momak u tipicnom grandž fazonu, s tim što bemerkenswert, es fällt mir schwer, mich an ihre Gesichter zu erinnern, und
je on u tome otišao mnogo dalje od Nirvane i Perl džema, on se vratio ihre Namen habe ich vollständig vergessen –, Mädchen dagegen nie, das ist
samim izvorima, pa su otud u njegovoj sobi police bile pune ploca iz seltsam, wenn ich so zurückdenke, kann ich mich nicht erinnern, dass
šezdesetih i sedamdesetih: Dip parpl, Led cepelin, Pink Flojd, Hu, imao je Aymeric jemals eine Beziehung gehabt hätte. Ich glaube nicht, dass er noch
cak i Dorse, Prokol Harum, Džimija Hendriksa, Van der Graf generator... Jungfrau war, er machte nicht den Eindruck, als hätte er Angst vor
Jutjub u to vreme još nije postojao, i vec se malo njih uopšte secalo tih
grupa, u svakom slucaju, za mene je to bilo epohalno otkrice, pravo Mädchen, eher als hätte er andere Dinge im Kopf, vielleicht sein
pravcato cudo. Berufsleben, er hatte eine gewissenhafte Seite, die ich damals
wahrscheinlich nicht wahrnahm, weil mich mein eigenes Berufsleben kein
Cesto bismo veceri provodili sami nas dvojica, ponekad bi došao još bisschen scherte, ich glaube, ich habe nicht mehr als eine halbe Minute
neki tip, ili dvojica, takode s faksa -nisu mi baš nešto upecatljivi bili, darüber nachgedacht, ich fand es unwahrscheinlich, dass sich jemand
teško se secam i njihovih lica, a imena sam im nacisto pozaboravljao -ali ernsthaft für irgendetwas anderes als Mädchen interessieren könnte – und
devojaka nikad nije bilo, bilo je to, kad sad o svemu razmišljam, cudno, ne das Schlimmste ist, dass ich mit sechsundvierzig feststelle, dass ich damals
secam se da sam ikad cuo da je Emerik bio s nekim u ljubavnoj vezi. Nije recht hatte, Frauen sind Schlampen, wenn man so will, man kann es so
bio devac, bar ja mislim da nije, nije odavao utisak momka koji se plaši betrachten, aber das Arbeitsleben ist eine noch viel gehörigere Schlampe,
devojaka, vec više nekoga ko misli na druge stvari, možda na svoj die einem dabei nicht mal Lust bereitet.
profesionalni život, u njemu je postojala ozbiljna licnost koju ja u to vreme Am Ende des zweiten Jahres erwartete ich, dass sich Aymeric so wie ich
ocigledno nisam primecivao, jer ja o svom profesionalnom životu nikad für irgendeinen Pseudoschwerpunkt vom Schlag Agrarsoziologie oder
nisam razmišljao duže od pola minuta, cinilo mi se, štaviše, potpuno Ökologie entscheiden würde, doch er schrieb sich im Gegenteil für
nezamislivim da nekoga može ozbiljno da zanima bilo šta osim devojaka a Tierzuchtlehre ein, was als Streberfach galt. Zu Beginn des dritten Jahrs im
najgore je to što sam sad, sa svojih cetrdeset šest godina, uvideo da sam September erschien er mit kurzen Haaren und rundum erneuerter
u to vreme bio u pravu, jesu ženske kurve, ako tako hocemo da gledamo na Garderobe, und als er sein abschließendes Volontariat bei Danone antrat,
stvari, možemo ih i u tom svetlu sagledavati, ali profesionalni život je tek war er ordentlich in Anzug und Krawatte gekleidet. Wir sahen uns seltener
prava kurvetina, i to kurvetina koja nam ne donosi nikakvo zadovoljstvo. in diesem Jahr, das ich mehr oder weniger als Urlaubsjahr in Erinnerung
habe, ich hatte mich letztlich auf Ökologie spezialisiert, und wir
Kad smo završili drugu godinu, ocekivao sam da ce se i Emerik, kao i verbrachten unsere Zeit damit, quer durch Frankreich zu fahren, um diese
ja, opredeliti za neku falš specijalizaciju, u fazonu ruralne sociologije ili oder jene Pflanzenformation an Ort und Stelle zu studieren. Am Ende des
ekologije, ali, ne, naprotiv, on je upisao zootehniku, a tu je imalo mnogo Jahres hatte ich gelernt, die verschiedenen in Frankreich vorkommenden
da se šljaka. U septembru, pred pocetak semestra, došao je Emerik kratko Pflanzenformationen zu bestimmen, ich konnte ihr Auftreten mithilfe einer
podšišan, s potpuno obnovljenom garderobom, a kad je na kraju studija geologischen Karte voraussagen, und das war so ziemlich alles, wobei mir
otišao na praksu kod Danona, das später helfen sollte, militanten grünen Aktivisten das Maul zu stopfen,
uredno je nosio odelo i kravatu. Te godine wenn das Gespräch auf die tatsächlichen Auswirkungen der
Klimaerwärmung kam. Er wiederum hatte einen großen Teil seines
Volontariats in der Marketing-Abteilung von Danone absolviert, weshalb
smo se nešto rede vidali, te godine se više-manje i secam po tome što man mit Recht erwarten konnte, dass er seine Karriere der Entwicklung
nisam radio ništa, na kraju sam se opredelio za to da specijaliziram neuer Trinkjoghurts oder Smoothies widmen würde. Am Abend der
ekologiju, pa smo vreme provodili seljakajuci se po Francuskoj kako feierlichen Diplomübergabe sollte er mich ein weiteres Mal überraschen,
bismo na terenu proucavali ovu ili onu biljnu formaciju. Na kraju te godine diesmal mit der Erklärung, er wolle einen landwirtschaftlichen Betrieb am
bio sam naucio kako da raspoznam razlicite biljne formacije koje postoje u Ärmelkanal übernehmen. Agraringenieure sind in fast allen Bereichen der
Francuskoj, umeo sam, pomocu geološke karte i lokalnih meteoroloških
podataka, i da predvidim gde ce se koja od tih formacija pojaviti, a mogle Nahrungsgüterindustrie vertreten, manchmal als Techniker, meist in
su se sve pojavljivati manje-više svuda, i znao sam da ce mi sve to jednom leitender Funktion, aber so gut wie nie werden sie selbst Landwirte; als ich
poslužiti, makar i da zacepim gubicu militantnim zelenima kad se u im Ehemaligenverzeichnis der Landwirtschaftlichen Hochschule nach
razgovoru dotaknemo stvarnih posledica globalnog zagrevanja. Emerik je seiner Adresse suchte, stellte ich fest, dass Aymeric der Einzige aus
pak veci deo prakse proveo u marketinškoj službi Danona, unserem Jahrgang war, der sich dafür entschieden hatte.
pa se moglo s Er wohnte in Canville-la-Rocque und warnte mich am Telefon vor, es sei
razlogom ocekivati da ce karijeru posvetiti osmišljavanju novih marki schwer zu finden, und ich solle vor Ort nach Schloss Olonde fragen. Ja,
jogurta ili novih vrsta frapea. Iznenadice me, još jednom, one veceri kad su auch das gehörte seiner Familie, aber es war deutlich älter als das von
deljene diplome, izjavivši da ima nameru da se posveti poljoprivrednoj Thury-Harcourt, 1204 war der Landsitz erstmals zerstört und dann Mitte
proizvodnji na Lamanšu. Inženjera agronomije ima u gotovo svim des 13. Jahrhunderts wiederaufgebaut worden. Ansonsten habe er im
oblastima agro-prehrambene industrije, ponekad na tehnickim poslovima, vergangenen Jahr geheiratet, zu seinem Landwirtschaftsbetrieb gehöre eine
cešce na rukovodecim položajima, ali gotovo nikad ne biva da oni sami Herde von dreihundert Milchkühen, er habe nicht wenig investiert, das
postanu poljoprivredni proizvodaci; listajuci godišnjak sa imenima könne er mir sagen. Nein, er habe seit seiner Niederlassung niemanden von
nekadašnjih studenata Poljoprivrednog fakulteta, a sve ne bih li našao der Landwirtschaftshochschule wiedergesehen.
njegovu adresu, zapazio sam da je jedino Emerik, iz cele naše generacije,
nacinio upravo takav izbor. ICH KAM BEI ANBRUCH des Abends vor Schloss Olonde an. Es war weniger
ein Schloss als ein unzusammenhängender Verbund von Gebäuden in
Živeo je u Kanvil-la-Roku, preko telefona mi skrenuo pažnju na to da unterschiedlich gutem Erhaltungszustand, der ursprüngliche Grundriss der
ga tamo nije lako naci, i da cu morati kod meštana da se raspitam za Anlage ließ sich nur mühsam nachvollziehen; ein klobiges rechteckiges
dvorac Olondovih. Da, i taj dvorac je bio u vlasništvu njegove porodice, s Hauptwohngebäude im Zentrum schien sich noch halbwegs aufrecht zu
tim što je bio još stariji od Tiri-Arkura, njihov zamak je prvi put sravnjen halten, zwar hatten Kräuter und Moose an den Steinen zu nagen begonnen,
sa zemljom 1204. godine, da bi potom, sredinom XIII veka, bio obnovljen. doch es handelte sich um dicke Granitblöcke, wahrscheinlich Granit aus
Oženio se, inace, prethodne godine, što se poljoprivrede tice ima stado od Flamanville, bis sie ernsthaften Schaden erlitten, würde es noch einige
tri stotine muznih krava, nije loše investirao, pricace mi kad se vidimo. Ne, Jahrhunderte dauern. Ein hoher und schmaler zylindrischer Bergfried weiter
otkako se tamo skrasio, nije se video ni sa kim s Poljoprivrednog. hinten wirkte beinahe intakt, doch der näher am Eingang stehende
Hauptturm, der einmal quadratisch und der militärische Kern der Festung
gewesen sein musste, hatte Fenster und Dach eingebüßt, die verbliebenen
Smrkavalo se kad sam stigao do dvorca Olond. Nije to ni bio toliko Mauerstücke waren durch die Verwitterung rund und geschmeidig
dvorac, koliko nepovezan skup gradevina u razlicitim stanjima ocuvanosti, geworden, sie näherten sich langsam ihrem geologischen Schicksal. Etwa
teško je bilo rekonstruisati prvobitni plan celog kompleksa; u samom hundert Meter entfernt stach eine große Lagerhalle mit einem Silo in ihrem
središtu nalazilo se glavno zdanje za stanovanje, pravougaonog oblika i metallischen Glanz aus der Landschaft heraus, ich glaube, sie war das erste
masivno, koje se još kako-tako držalo, s tim što su trava i mahovina Gebäude jüngeren Ursprungs, das ich im Umkreis von fünfzig Kilometern
uveliko pocele da grickaju kamen, no ipak su to bili teški blokovi od gesehen hatte.
granita, flamanvilskog granita verovatno, trebalo je da prode još nekoliko Aymeric hatte wieder lange Haare, und er trug wieder weite
vekova pa da ih vegetacija ozbiljno ugrozi. Malo više pozadi, uzdizao se Karohemden, aber sie waren nun zu dem geworden, was sie ursprünglich
donžon cilindricnog oblika, visok i tanak, naoko gotovo netaknut; ali kad einmal gewesen waren: Arbeitskleidung. »Barbey d’Aurevilly hat das Ende
se malo bliže pride ulazu u drugi, glavni donžon, koji izvorno mora da je seines letzten Romans, Eine Geschichte ohne Namen, hier spielen lassen.
bio cetvrtastog oblika i predstavljao vojno središte tvrdave, ostao je u Im Jahr 1882 hat Barbey es als ›altes, nahezu verfallenes Schloss‹
meduvremenu i bez prozora i bez krova, ono što je preteklo od zidova bezeichnet; wie du siehst, ist es seitdem nicht bergauf gegangen.«
skroz se smuljilo, nacela ih erozija, te se videlo da polako idu u susret »Bekommst du keine Unterstützung vom Denkmalamt?«
svojoj geološkoj sudbini. Stotinak metara dalje, veliki hangar i silos »Kaum … Wir stehen immerhin auf der Bestandsliste, aber Beihilfe
odudarali su od krajolika svojim metalnim sjajem, mislim da su to ujedno bekommen wir nur selten. Cécile, meine Frau, würde gern umfangreiche
bile prve gradevine skorašnjeg datuma koje sam video prelazeci poslednjih
pedesetak kilometara. Renovierungsarbeiten vornehmen und es zu einem Hotel machen, einem
Boutique-Hotel, so was in der Art. Tatsächlich haben wir ungefähr vierzehn
Emerik je opet nosio dugu kosu, a opet je, ocigledno, poceo da oblaci i leer stehende Zimmer, wir beheizen insgesamt nur fünf Räume. Was willst
široke karirane košulje, s tim što su one sada ponovo odgovarale svojoj du trinken?«
iskonskoj nameni: to mu je bila radna odeca. „Na ovom mestu završava se Ich nahm ein Glas Chablis. Ich wusste nicht, ob dieses Hotelprojekt Sinn
radnja poslednjeg romana Barbea D’Orevilija, Bezimena istorija”, rekao hatte, aber das Wohnzimmer war in jedem Fall gemütlich und ansprechend,
mi je on. „Godine 1882, Barbe je ovo opisao kao ’star, gotovo oronuo es hatte einen großen Kamin und tiefe Sessel mit flaschengrünem
dvorac’. Kao što vidiš, otada se ništa nije promenilo.” Lederbezug, und diese Einrichtung war sicher nicht Aymeric zu verdanken,
er stand jeder Art von Raumgestaltung vollkommen gleichgültig gegenüber,
-Ne pomažu ti iz Zavoda za zaštitu istorijskih spomenika? sein Wohnheimzimmer war eines der gesichtslosesten, die ich je gesehen
hatte, es ähnelte einem provisorischen Heerlager – mit Ausnahme der
-Eh, to ti je... Prijavili smo se, svakako, ali retko ko dobije pomoc. Schallplatten.
Sesil, moja žena, volela bi to naširoko da renovira, da pretvori ovo u hotel, Hier nahmen sie eine komplette Wand ein, es war eindrucksvoll. »Ich
i to hotel za elitni turizam, tako nešto. Pa i ima ovde, pošteno, habe letzten Winter nachgezählt, es sind etwas mehr als fünftausend«, sagte
cetrdesetaksoba koje zvrje prazne, mi grejemo ukupno svega pet prostorija. Aymeric. Sein Plattenspieler war immer noch derselbe, ein Technics SL-
Šta ceš da 1210 MK 2, aber die Lautsprecher hatte ich noch nie gesehen – zwei riesige
popiješ? Quader aus unbearbeitetem Nussbaumholz, über einen Meter hoch. »Das
sind Klipschorn-Boxen«, sagte Aymeric, »die ersten und vielleicht besten
Uzeo sam cašu šablija. Nisam znao da li ta zamisao s hotelom ima von Klipsch gebauten Lautsprecher. Mein Großvater hat sie 1949 gekauft,
smisla, ali u trpezariji je svakako vladala ugodna, prijatna atmosfera, s er war ein Opernnarr. Als er gestorben ist, hat mein Vater sie mir gegeben,
velikim kaminom, udobnim zelenim kožnim foteljama i, sve zajedno, er hat sich nie für Musik interessiert.«
uredena tako da se odmah videlo da Emerik s tim nema nikakve veze, on Ich hatte den Eindruck, dass die Geräte nicht sehr oft benutzt wurden,
eine leichte Staubschicht hatte sich auf den Deckel des 1210ers gelegt. »Ja,
stimmt«, bestätigte Aymeric, er musste meinen Blick gesehen haben, »ich
je bio apsolutno nezainteresovan za to kako ce neki prostor biti ureden, pa habe nicht mehr so den Kopf für Musik. Es ist schwierig, weißt du, ich habe
je i njegova soba na Poljoprivrednom bila jedna od najbezlicnijih koje sam nie ein finanzielles Gleichgewicht erreicht, also grüble ich abends herum,
ikad video, licila je na privremeni bivak nekog vojnika -izuzmu li se, ich rechne hin und her, aber jetzt, wo du da bist, legen wir ein Stück auf,
naravno, ploce. schenk dir beim Warten noch ein Glas ein.«
Nachdem er eine bis zwei Minuten in seinen Regalen gestöbert hatte, zog
I ovde su ploce zauzimale citav jedan zid, impresivno je to izgledalo. er Ummagumma hervor. »Die Scheibe mit der Kuh, das passt doch«,
kommentierte er, bevor er die Nadel am Anfang von »Grantchester
-Brojao sam ih zimus, imam ih nešto više od pet hiljada... -rekao mi Meadows« aufsetzte. Es war außerordentlich; ich hatte noch nie einen
je Emerik. I dalje je imao isti onaj gramofon, tehniks MK2, ali te njegove solchen Klang gehört oder auch nur vermutet, dass es dergleichen gab; jede
zvucnike dotad nisam video: dva ogromna paralelopipeda od ciste
orahovine, postavljena na visinu iznad jednog metra. Vogelstimme, jedes Plätschern des Flusses war perfekt definiert, die Bässe
waren straff und kräftig, die Höhen von einer unglaublichen Klarheit.
-To su ti Klipšornovi zvucnici -rekao je Emerik -prvi koje je Klipš »Cécile ist bald zurück«, sprach er weiter. »Sie hatte einen Banktermin
proizveo, a možda i najbolji; moj deda ih je kupio još 1949, bio je lud za wegen ihres Hotelprojekts.«
operom. Kad je deda umro, otac ih je dao meni, njega muzika nikad nije »Du scheinst nicht wirklich daran zu glauben.«
zanimala. »Ich weiß nicht, hast du denn viele Touristen in der Gegend gesehen?«
»So gut wie keinen.«
Imao sam utisak da tu opremu ne upotrebljava previše cesto, tanak sloj »Tja, da haben wir’s … Wobei – in einem Punkt stimme ich mit ihr
prašine bio se odozgo nahvatao na MK2. überein: Wir müssen etwas unternehmen. Wir können nicht Jahr für Jahr
weiter Geld verlieren. Wenn wir finanziell auskommen, dann nur durch die
-Da, istina je... -sam je rekao Emerik, kao da je po mom pogledu Pacht und vor allem durch Verkauf von Grundbesitz.«
naslutio o cemu razmišljam. -Nije meni više toliko do slušanja muzike. »Hast du viel Grundbesitz?«
Teško je ovo, znaš, od samog pocetka pa do dan-danas nisam uspeo da »Tausende von Hektar; uns gehört fast die gesamte Region zwischen
postignem finansijsku ravnotežu, i onda uvece sedim, razbijam glavu, Carentan und Carteret. Na ja, ich sage ›uns‹, es gehört immer noch meinem
pregledam racune, ali dobro sad, kad si mi vec ti tu, da pustimo nešto, a ti Vater, aber seit ich den Bauernhof aufgezogen habe, hat er entschieden, mir
sipaj sebi pice da ne gubiš vreme. die Erlöse aus den Verkäufen zu überlassen, und trotzdem muss ich oft eine
Parzelle verkaufen. Das Schlimmste ist, dass ich nicht mal an die Landwirte
Postoje minut-dva preturao po policama, izvadio je album aus der Gegend verkaufe, sondern an ausländische Investoren.«
»Aus welchen Ländern?«
Ummagumma. »Es sind vor allem Belgier und Holländer und immer mehr Chinesen.
Letztes Jahr habe ich fünfzig Hektar an ein chinesisches Konglomerat
-Evo ploce s kravom na omotu, prava zgoda... -komentarisao je on verkauft, sie waren bereit, noch zehnmal mehr zu kaufen und den doppelten
dok je spuštao iglu na pocetak „Grantchester Meadowsa”. Izvanredno je to Marktpreis zu bezahlen. Die hiesigen Landwirte können da nicht mithalten,
bilo: nikada nisam cuo, pa ni slutio da može postojati takav zvuk; pticji sie haben schon Schwierigkeiten, ihre Darlehen zu tilgen und die Pacht zu
poj, žubor reke, sve je to bilo savršeno definisano, duboki tonovi bili su zahlen, andauernd stecken welche auf und machen den Laden dicht, und
puni naboja, mocni, a visoki neverovatno cisti. wenn sie Probleme haben, fällt es mir schwer, sie zu sehr auszuquetschen,
ich verstehe sie nur zu gut, ich bin jetzt in der gleichen Situation wie sie, für
-Uskoro ce Sesil -nastavio je on -imala je sastanak u banci, u vezi s meinen Vater war es einfacher, er hat lange in Paris gelebt, bevor er sich
tim njenim projektom za hotel. nach Bayeux zurückgezogen hat, er war immer noch der Gutsherr … Also
ja, ich bin mir bei dem Hotelprojekt nicht sicher, aber vielleicht ist es ein
-A meni se ucinilo da ti baš i ne veruješ mnogo u to. Weg.«
Während der gesamten Fahrt hatte ich darüber nachgedacht, was ich
-Ne znam, je l’ imaš utisak da u ovom kraju ima mnogo turista? Aymeric über meine genaue Funktion bei der DRAF sagen würde. Ich hatte

-Ja gotovo nijednog nisam video. nicht vor, ihm zu gestehen, dass ich direkt in dieses Projekt der Förderung
der Ausfuhr von normannischem Käse involviert war, in dessen Rahmen
-E pa, eto... Samo pazi, slažem se ja s njom oko jedne stvari: nešto bi man meine Förderung der Ausfuhr von Käse aus der Normandie als
trebalo preduzeti. Ne možemo više ovako, iz godine u godinu, da gubimo gescheitert bezeichnen musste. Ich betonte eher administrativere
novac. To što se dosad nekako provlacimo finansijski, to ti je iskljucivo Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Umwandlung französischer
zahvaljujuci tome što zemlju izdajemo pod zakup i, narocito, što je kontrollierter Herkunftsbezeichnungen in europäische geschützte
prodajemo. Herkunftsbezeichnungen, das war im Übrigen nicht unwahr, diese
enervierenden juristischen Formfragen nahmen einen immer größeren Teil
-Imaš veliko imanje? meiner Arbeit in Anspruch, ständig musste man »den Vorschriften
entsprechen«, welchen Vorschriften genau, das wusste ich nie so genau, es
-Hiljade hektara. Mi smo držali gotovo celu ovu regiju izmedu gibt sicherlich keinen Bereich menschlicher Aktivität, der so restlos
langweilig ist wie das Recht. Dabei hatte ich in meiner neuen Arbeit unter
dem Strich auch gewisse Erfolge erzielt; so hatte beispielsweise einer
Karentana i Kartrea. Dobro, kažem „mi”, sve to je i dalje u vlasništvu mog meiner im Rahmen eines zusammenfassenden Berichts unterbreiteten
oca, ali kako sam ja rešio da se bavim proizvodnjom, on je odlucio da mi Vorschläge einige Jahre später im Zuge des Erlasses zur Festlegung der
prepusti prinos od zakupa, ali cak i s tim cesto sam primoran da neki plac Kriterien der geschützten Herkunftsbezeichnung »Livarot« dazu geführt,
stavim na prodaju. Najgore je to što zemlju ne prodajem ovdašnjim dass dieser Käse aus Milch von normannischen Kühen hergestellt werden
poljoprivrednicima, nego stranim investitorima. musste. Und augenblicklich war ich im Begriff, einen Verfahrensstreit
zwischen der Lactalis-Gruppe und der Molkereigenossenschaft Isigny
-Iz kojih zemalja? Sainte-Mère, die sich von der Verpflichtung zur Verwendung von Rohmilch
bei der Camembert-Herstellung befreien wollte, für uns zu entscheiden.
-Najviše je Belgijanaca i Holandana, a sve cešce se pojavljuju i Ich befand mich gerade mitten in meinen Ausführungen, als Cécile eintraf.
Kinezi. Prošle godine prodao sam pedeset hektara jednom kineskom Sie war eine hübsche Dunkelhaarige, schlank und elegant, aber ihr Gesicht
konglomeratu, bili su spremni da kupe deset puta više zemlje i da plate war von Anspannung, ja beinahe Schmerz gezeichnet, sie hatte eindeutig
dvaput više od tržišne cene. Ovdašnji poljoprivrednici ne mogu s njima da einen harten Tag gehabt. Trotzdem war sie mir gegenüber zuvorkommend
se porede, oni vec jedva i zajmove isplacuju i zakup placaju, stalno poneko und tat ihr Möglichstes, um uns eine Mahlzeit zuzubereiten, aber ich spürte,
odustane, katanac u bravu i ode covek, a kad se nadu u nevolji, ja ne mogu dass sie eine große Last mit sich herumtrug, dass sie, wäre ich nicht da
previše da ih pritiskam, razumem ih, uostalom, i previše dobro, sad sam i gewesen, gleich nach dem Heimkommen irgendein Schmerzmittel
ja u istoj situaciji kao oni, mom ocu je bilo lakše, on je dugo živeo u genommen und sich ins Bett gelegt hätte. Sie freue sich, sagte sie zu mir,
Parizu, pa se povukao u Baje, ali bio je, ipak, gazda... I tako, pa da, ta ideja dass Aymeric Besuch habe, sie arbeiteten viel, nie träfen sie sich mehr mit
s hotelom, ne znam, ali možda je to nacin... irgendwem, sie begrüben sich, obwohl sie noch keine dreißig Jahre alt
seien. Eigentlich war ich in der gleichen Situation, nur mit dem
U putu sam, inace, sve vreme razmišljao šta tacno da kažem Emeriku o
svojim zaduženjima u DRAF-u. Nikako nisam mogao sebe da zamislim Unterschied, dass meine Arbeitsbelastung nicht gerade übermäßig hoch
kako mu otvoreno govorim da sam i ja licno direktno ukljucen u taj war, und im Grunde waren doch alle in der gleichen Situation, das Studium
projekat pospešivanja izvoza normandijskih sireva, što bi se, ako cemo ist die einzige glückliche Zeit, die einzige Zeit, in der die Zukunft offen
pravo, moralo nazvati mojim neuspehom u pokušaju da poboljšam izvoz erscheint, in der alles möglich erscheint, das Arbeitsleben ist nichts als ein
normandijskih sireva. Zato sam se držao onih više birokratskih poslova, langsames, fortschreitendes Versanden, wahrscheinlich ist das der Grund
povezanih sa zamenom francuskih oznaka kontrolisanog porekla (AOC) za dafür, dass die Jugendfreundschaften, die sich während dieser Studienjahre
evropske oznake kontrolisanog porekla (AOP); pravo govoreci, nisam ga anbahnen und die im Grunde die einzig wahren Freundschaften sind, nie
ni lagao, na ta dozlaboga dosadna, formalna pravna pitanja trošio sam sve den Eintritt ins Erwachsenenalter überleben, man vermeidet, seine
veci deo svog radnog vremena, valjalo je neprestano „biti u toku”, a u toku Jugendfreunde wiederzusehen, um nicht zum Zeugen ihrer enttäuschten
cega, to mi ni jednog jedinog trenutka nije bilo do kraja jasno, pa ne Hoffnungen, ihrer eigenen Vernichtung werden zu müssen.
postoji valjda nijedan segment vaskolike ljudske aktivnosti koji tako Alles in allem war der Besuch bei Aymeric ein Fehler gewesen, aber kein
neumoljivo smara kao pravo. A opet, na tim svojim novim radnim allzu schlimmer Fehler, über die zwei Tage hinweg würden wir insgesamt
zadacima ostvario sam, kad se sve sabere, i izvestan uspeh; upravo je, na ganz ordentlich abschneiden, nach dem Essen legte er das Live-Album von
primer, zahvaljujuci mojoj preporuci, koju sam izneo u jednom svom Jimi Hendrix auf der Isle of Wight auf, es war sicherlich nicht sein bestes
izveštaju, nekoliko godina kasnije, prilikom usvajanja uredbe kojom ce biti Konzert, aber es war sein letztes, keine drei Wochen vor seinem Tod, ich
definisan AOP livaroa, propisano da ovaj sir mora obavezno biti spürte, dass diese Rückkehr in Aymerics Vergangenheit Cécile ein wenig
proizveden od mleka koje daju normandijske krave. Osim toga, upravo ärgerte, sie war damals sicherlich kein Grunge-Fan gewesen, sie kam mir
sam tih dana bio aktivan u jednom proceduralnom sporu (iz kojeg je, po eher wie eine spießige Christin vor, aber gemäßigt, traditionell angehaucht,
svemu sudeci, trebalo da izadem kao pobednik), s grupacijom Lafetalis i ohne dabei fundamentalistisch zu sein, Aymeric hatte innerhalb seines
zadrugom Izinji Sent-Mer, koji su želeli da se oslobode obaveze da u Milieus geheiratet, und grundsätzlich zeitigte das die besten Ergebnisse, das
proizvodnji kamembera upotrebljavaju nepasterizovano mleko. hatte ich jedenfalls gehört, in meinem Fall war das Problem, dass ich kein
Milieu hatte, kein eindeutig festgelegtes Milieu.
Am nächsten Morgen stand ich gegen neun Uhr auf und fand ihn über
Bio sam usred te price kad je stigla Sesil. Lepa je bila, brineta, mršava einem üppigen Frühstück aus Spiegelei, gebratener Blutwurst und Speck
sitzend, zu dem er erst Kaffee und dann Calvados trank. Sein Tag habe
schon vor Langem begonnen, erklärte er, er stehe jeden Morgen um fünf
Uhr zum Melken auf, er habe keine Melkmaschine angeschafft, das sei eine
i elegantna, ali na licu joj se ogledala napetost, patnja cak, videlo se da je unverhältnismäßige Ausgabe, der Großteil seiner Kollegen, die den Versuch
iza nje težak dan. Pa ipak, bila je predusretljiva prema meni, dala je sve od gewagt hätten, seien kurz darauf wieder abgesprungen, und außerdem
sebe da nam pripremi nešto za jelo, ali ja sam sve vreme osecao da ona mögen es die Kühe, mit der Hand angefasst zu werden, das glaube er
ulaže ogroman napor i da bi njena prva reakcija kad se vratila kuci, samo zumindest, es gebe da auch einen gefühlsmäßigen Aspekt. Er bot an, mir
da ja nisam bio tu, bila da popije analgetike i legne da spava. Drago joj je, die Herde zu zeigen.
rekla mi je, što je Emeriku neko došao, oni oboje previše rade, ni sa kim se
više ne vidaju, zakopali su se ovde iako nemaju ni trideset godina. Istinu Die brandneue metallene Lagerhalle, die mir bei meiner Ankunft am
govoreci, i ja sam bio u istovetnoj situaciji, tim pre što moj posao nije bio Vortag aufgefallen war, war in Wirklichkeit ein Stall, die in vier Reihen
preterano zahtevan, a u suštini stvari -svi živi bili su u istoj situaciji, angeordneten Boxen waren fast alle besetzt und ausschließlich mit
godine provedene na fakultetu jedine su srecne godine u životu, jedine Normanne-Rindern, wie ich sogleich feststellte. »Ja, das war eine bewusste
godine kad ti se cini da je buducnost pred tobom, kad ti sve izgleda Entscheidung«, bestätigte Aymeric, »der Ertrag ist etwas geringer als bei
moguce, dok je ono što dolazi kasnije, i taj profesionalni život, samo jedna Holstein-Rindern, aber ich finde die Milch deutlich besser. Darum fand ich
camotinja koja te lagano, postepeno troši, u cemu, bez sumnje, i pociva auch interessant, was du gestern über die Herkunftsbezeichnung »Livarot«
razlog što ta prijateljstva iz mladosti, ona koja nas vezuju u studentskim gesagt hast – auch wenn ich im Moment vor allem an Hersteller von Pontl’Évêque
godinama i koja su, u osnovi, jedina prava prijateljstva, ne mogu da verkaufe.«
prežive ulazak u zrelo doba, izbegavamo ponovne susrete s prijateljima iz Im hinteren Bereich befand sich ein kleines, durch Trennwände aus
mladosti da ne bismo morali u oci da pogledamo svedoke svojih vlastitih Furnierholz abgeteiltes Büro mit einem Computer, einem Drucker und
izneverenih nada, da se suocimo s nepobitnošcu svoga kraha. metallenen Aktenschränken. »Steuerst du die Futterversorgung per
Computer?«, fragte ich ihn.
Taj odlazak kod Emerika bio je, sve u svemu, obicna greška, ali i ne »Der Computer kann gegebenenfalls die Befüllung der Futterkrippen mit
baš preterano krupna greška, u ta dva dana uspeli smo makar da se Maissilage einleiten; ich kann auch die Beimengung von Vitaminzusätzen
pravimo da nam je lepo, on je posle rucka pustio lajv album Džimija programmieren, die Behälter sind miteinander verbunden. Gut, das ist eher
Hendriksa, koncert na ostrvu Vajt, Hendriksu to izvesno nije bio najbolji eine Spielerei, eigentlich nutze ich ihn vor allem für die Buchhaltung.«
koncert, ali mu je zato bio poslednji, nepune dve nedelje kasnije je umro, a Schon das Wort »Buchhaltung« genügte, um seine Miene zu verfinstern.
meni nije bilo teško da osetim da taj Emerikov povratak u prošlost pomalo Wir traten hinaus unter den wolkenlosen, strahlend blauen Himmel. »Vor
živcira Sesil, ona u to vreme kad smo se nas dvojica družili sigurno nije der DRAF habe ich bei Monsanto gearbeitet«, gestand ich, »aber ich nehme
bila u grandž fazonu, pre bih rekao da je bila klasicna buržujka, no dobro an, du verwendest keinen GVO-Mais.«
sad, umerena klasicna buržujka, pomalo tradicionalna, ali ne baš »Nein, ich halte mich an die Anforderungen des Bio-Siegels, außerdem
fundamentalistkinja, Emerik je ženu našao u svom miljeu, što kad versuche ich die Verwendung von Mais ohnehin einzuschränken, Kühe sind
podvucete crtu najcešce i biva, a i da je, u principu, najbolje rezultate, ono, ja im Prinzip Grasfresser. Jedenfalls versuche ich alles korrekt zu machen,
ako ništa drugo, bar ja oduvek slušam da to daje najbolje rezultate, nevolja das ist hier keine industrielle Aufzucht, du hast ja gesehen, dass die Kühe
je u tome što ja nikad nisam imao svoj milje, nikakvom konkretnom miljeu Platz haben, und sie kommen jeden Tag ein bisschen nach draußen, selbst
im Winter. Aber je mehr ich alles korrekt zu machen versuche, desto
nisam pripadao. schlechter komme ich über die Runden.«
Sutradan sam ustao oko devet sati i zatekao ga za izdašnim doruckom, Was hätte ich darauf antworten können? In gewissem Sinne eine ganze
jeo je jaja na oko, kobasice i slaninu, a uz to popio prvo kafu, a onda Menge, ich hätte an einer dreistündigen Debatte über dieses Thema auf
kalvados. Dan mu je bio odavno poceo, objasnio mi je, svakog jutra ustaje irgendeinem beliebigen Nachrichtenkanal teilnehmen können. Aber zu
u pet sati da pomuze krave, nije nabavio robota za mužu, po njemu je to Aymeric, zu Aymeric in seiner speziellen Situation konnte ich nicht viel
neisplativa investicija, vecina njegovih kolega koje su se odlucile na taj
korak nedugo zatim je propala, a sem toga, krave više vole ljudsku ruku, ili sagen, er kannte die Grundlagen genauso gut wie ich. Der Himmel war an
barem on tako misli, postoji tu, je li, i sentimentalna strana. Pozvao me je diesem Morgen so klar, dass man den Ozean in der Ferne sehen konnte.
»Am Ende meines Volontariats hatten sie mir angeboten, bei Danone zu
bleiben …«, sagte er nachdenklich.
da podem s njim da vidim stado. Den Rest des Tages widmete ich einem Besuch des Schlosses, es gab
eine Kapelle, in der die Fürsten von Harcourt wohl Andacht gehalten
Metalni hangar, gane nov, koji sam primetio i prethodnog dana, cim hatten, aber am beeindruckendsten war ein Speisesaal von gigantischen
sam došao, bio je u stvari jedna štala, boksovi rasporedeni u cetiri reda bili Ausmaßen, dessen Wände mit Ahnenporträts bedeckt waren, mit einem
su gotovo listom zauzeti, i u njima su, što sam odmah zapazio, bile sieben Meter breiten Kamin, bei dem man sich bestens vorstellen konnte,
iskljucivo normandijske krave. dass während endloser mittelalterlicher Gelage Wildschweine oder Hirsche
darin gebraten worden waren, die Vorstellung eines Boutique-Hotels nahm
-Da, za njih sam se opredelio -potvrdio mi je Emerik. -Daju manje etwas konkretere Formen an, ich hatte mich nicht getraut, es Aymeric zu
mleka od prim holštajna, ali zato mislim da je njihovo mleko sagen, aber es erschien mir wenig wahrscheinlich, dass sich die Lage der
neuporedivobolje. Što ce reci da me i te kako zanima ono što si sinoc pricao Milchviehhalter in absehbarer Zeit verbessern würde, ich hatte Gerüchte
o livarou bez gehört, wonach man in Brüssel über eine Aufhebung der Milchquote zu
obzira na to što u ovom trenutku više mleka prodajem proizvodacima diskutieren begann – dieser Beschluss, der letztlich Tausende von
ponleveka. Milchviehhaltern ins Elend stürzen und in den Konkurs treiben sollte,
wurde erst 2015 unter Präsident Hollande endgültig verabschiedet, doch die
U dnu tog objekta, odeljena pregradnim zidovima od šperploce nalazila Ankunft von zehn neuen Staaten im europäischen Raum 2004 in der Folge
se mala kancelarija s racunarom, štampacem i metalnim klaserima. des Beitrittsvertrags, die Frankreich in eine deutliche Minderheitenposition
brachte, sollte ihn nahezu unausweichlich machen. Grundsätzlich fiel es mir
-Preko racunara porucuješ hranu za njih? -upitao sam ga. immer schwerer, mit Aymeric zu sprechen, auch wenn den Landwirten mein
ganzes Mitgefühl galt und ich mich unter allen Umständen bereit fühlte, für
-Preko racunara se može udesiti da ti se jasle pune iz silosa s ihre Sache einzutreten, musste ich mir doch klarmachen, dass ich jetzt auf
kukuruzom; mogu, takode, da programiram da im se dodaju vitamini, ta der Seite des französischen Staats war, dass wir nicht mehr ganz im selben
skladišta su povezana medu sobom. Pa dobro, to su ti, ono, gadžeti, u Lager waren.
stvari mi racunar služi pre svega za racunovodstvo. Ich fuhr am nächsten Tag nach dem Frühstück ab, im Schein einer
strahlenden sonntäglichen Sonne, die einen Gegensatz zu meiner
Sama rec „racunovodstvo” bila je dovoljna da Emerik utone u sumorno wachsenden Traurigkeit bildete. Wenn ich es mir heute wieder ins
raspoloženje. Izašli smo napolje, nebo, žive plave boje, ulivalo je spokoj. Gedächtnis rufe, wundert es mich, dass ich so traurig war, als ich langsam
über die verlassenen Landstraßen entlang des Ärmelkanals fuhr. Wir
-Pre ovoga u DRAF-u, radio sam za Monsanto wünschen uns, dass es Vorahnungen oder Zeichen gäbe, aber im
-priznao sam mu -ali
pretpostavljam da ti ne trošiš genetski modifikovan kukuruz. Allgemeinen gibt es keine, und nichts ließ mich an jenem sonnigen und
toten Nachmittag ahnen, dass ich Camille am nächsten Morgen
-Ne, poštujem propise o proizvodnji organske hrane, sem toga wiedertreffen sollte und dass an diesem Montagmorgen die schönsten Jahre
pokušavam da ogranicim potrošnju kukuruza, krava u nacelu treba da jede meines Lebens anbrechen würden.
travu. Pokušavam, je li, sve da radim kako treba, ovo ovde nema veze s
industrijskim uzgojem, mogao si i sam da vidiš da krave imaju prostora, KEHREN WIR, BEVOR WIR uns meiner Begegnung mit Camille zuwenden,
izlaze napolje gotovo svaki dan, cak i zimi. Ali što više ja pokušavam da zu einem ganz anderen November zurück, fast zwanzig Jahre später, einem
radim stvari kako treba, to mi teže ide. spürbar traurigeren November, insoweit als die kritischen Fragen (in dem
Sinne, wie man auch vom kritischen Zustand eines Patienten spricht) bereits
Šta sam na to mogao da mu kažem? S jedne strane, mogao sam ja da größtenteils ausgemacht waren. Gegen Ende des Monats überwucherten die
ucestvujem u trocasovnoj raspravi posvecenoj ovim pitanjima, raspolagao ersten Weihnachtsdekorationen das Einkaufszentrum Italie 2, und ich fragte
sam mnoštvom informacija. Ali Emeriku, konkretno Emeriku, u situaciji u mich langsam, ob ich während der Feiertage im Mercure-Hotel bleiben
kojoj je bio, nisam mogao bogzna šta da kažem, njemu su svi elementi bili würde. Ich hatte keinen richtigen Grund, abzureisen, keinen bis auf die
isto tako dobro poznati kao meni samome. Jutro je bilo tako vedro da se, u Scham, aber das ist ja an und für sich schon ein ernst zu nehmender Grund,
daljini, video okean. sich zu seiner völligen Einsamkeit zu bekennen, ist selbst heutzutage nicht
ganz einfach, und ich begann verschiedene Ziele in Erwägung zu ziehen,
-Nudili su mi da ostanem kod Danona am ehesten boten sich Klöster an, viele besinnen sich in den Tagen des
kad sam završio staž... -rekao Gedenkens an die Geburt des Erlösers auf die innere Einkehr, zumindest
je on zamišljeno. hatte ich das in einer Sonderausgabe des Pèlerin Magazine gelesen, und in
diesem Fall ist die Einsamkeit nicht nur normal, sie wird sogar empfohlen,
Ostatak dana posvetio sam obilasku dvorca, bila je tu i kapela u kojoj ja, das war die beste Lösung, ich würde mich sofort über einige infrage
su se gospodari iz loze Arkura zacelo molili bogu, ali najimpresivnija je kommende Klöster kundig machen, die Zeit war reif, sie war sogar überreif,
bila trpezarija gigantskih dimenzija, sa zidovima koji skoro da se nisu ni wie eine erste Internetsuche zeigte (und wie mich diese Ausgabe des
videli od portreta predaka, s kaminom širokim sedam metara koji je Pèlerin Magazine schon hatte argwöhnen lassen), alle Klöster, deren Seiten
izgledao tako da si tacno mogao da zamisliš kako se nad vatrom, za ich besuchte, waren ausgebucht.
Ein weiteres, noch dringlicheres Problem war, dass ich ein neues
Captorix-Rezept brauchte, die Wirksamkeit dieses Medikaments war
beskrajnih srednjovekovnih terevenki, okrecu divlje svinje i jeleni, unbestreitbar, dank ihm war mein Sozialleben jetzt frei von jeglichen
zamisao o otvaranju hotela sad je vec imala malo više smisla, Emeriku se Reibereien, ich betrieb jeden Morgen eine minimale, aber ausreichende
nisam usudio da kažem, ali meni se cinilo da postoji slaba verovatnoca da Körperpflege und grüßte die Bedienungen im O’Jules voller
ce se položaj uzgajivaca stoke u dogledno vreme poboljšati, nacuo sam Warmherzigkeit und Vertraulichkeit, nur dass ich nicht die geringste Lust
glasine da u Briselu zagovaraju ideju da se ukinu mlecne kvote -ta odluka, hatte, wieder zu einem Psychiater zu gehen, ganz gewiss nicht zu dem in
zbog koje ce hiljade francuskih uzgajivaca osiromašiti i pasti pod stecaj,
definitivno ce biti usvojena tek 2015, za predsedništva Fransoa Olanda, ali der Rue des Cinq Diamants, dieser Witzfigur, aber auch zu keinem anderen,
sam taj cin nije se više mogao izbeci od casa kad je 2002. deset novih Psychiater im Allgemeinen kotzten mich an; und da fiel mir Doktor Azote
država ušlo u evropski politicki prostor, na osnovu Atinskog sporazuma, wieder ein.
cime je Francuska nedvosmisleno dovedena u manjinski položaj. Šire Der Allgemeinarzt mit dem fremdartig klingenden Namen hatte eine
posmatrano, iz casa u cas postajalo mi je sve teže da razgovaram sa Praxis in der Rue d’Athènes, einen Katzensprung vom Gare Saint-Lazare
Emerikom, makar sve moje simpatije bile na strani poljoprivrednika, entfernt. Ich war nach einer meiner wöchentlichen Reisen zwischen Caen
makar u svim okolnostima bio spreman da se zauzmem za njih, ali jednoga und Paris einmal wegen einer Art Bronchitis bei ihm gewesen und hatte ihn
sam morao biti svestan, a to je da se sad nalazim na strani francuske als einen Mittvierziger in Erinnerung, der an beträchtlicher Kahlköpfigkeit
države, i da Emerik i ja uopšte više nismo u istom taboru. litt, die verbliebenen Haare waren lang, grau und ziemlich ungewaschen,
eigentlich ähnelte er eher dem Bassisten einer Hardrock-Band als einem
Otišao sam sutradan posle rucka, nedelja je bila, blistav, suncan dan, u Mediziner. Ich erinnerte mich auch noch, dass er sich mitten im
potpunom nesaglasju sa sve vecom tugom koja me je obuzimala. Danas Behandlungsgespräch eine Camel angesteckt hatte, »Entschuldigung, das ist
me cudi što se secam koliko sam bio tužan toga dana, dok sam lagano eine schlechte Angewohnheit, ich bin der Erste, der davon abraten würde«,
vozio regionalnim putevima Lamanša. Ljudi bi voleli da se oslone na vor allem erinnerte ich mich, dass er mir umstandslos einen Codein-Sirup
predosecanja ili znake, ali, generalno, takve stvari ne postoje, i ništa mi tog verschrieben hatte, der bei seinen Kollegen bereits einen gewissen Argwohn
suncanog i mrtvog popodneva nije davalo povoda da naslutim da cu zu erregen begann.
sutradan ujutro upoznati Kamij, i da ce tog ponedeljka ujutru poceti Er war zwanzig Jahre älter, aber seine Glatze hatte sich nicht wirklich
najlepše godine moga života. vergrößert (geschrumpft war sie natürlich auch nicht), und seine Haare
waren noch genauso lang, grau und ungewaschen. »Ja, Captorix ist schon
brauchbar, ich habe gute Rückmeldungen dazu«, begann er sachlich. »Wie
Pre nego što predem na susret s Kamij, da se vratimo u drugi jedan viel wollen Sie, für sechs Monate?«
novembar, mnogo drugaciji, bezmalo dvadeset godina kasnije, u jedan »Was machen Sie zwischen den Jahren?«, fragte er etwas später. »Man
novembar osetno tužniji što se tice životnih projekcija (kao što se govori o muss sich davor in Acht nehmen, für Depressive ist diese Zeit oft
projektovanom životnom veku), koje su vec bile u najvecoj meri verhängnisvoll, ich hatte schon viele Patienten, von denen ich dachte, sie
predvidive. Krajem tog meseca božicni ukrasi osvojili su tržni centar wären stabil, und zack, am 31. jagen die sich eine Kugel in den Kopf,
Italija 2, a ja sam poceo da se pitam da li cu za vreme predstojecih immer abends am 31., sind sie erst mal über Mitternacht hinweg, ist es
praznika ostati u hotelu „Merkur”. Nisam imao nikakvog razloga da odem, geschafft. Man muss sich das klarmachen, Weihnachten hat denen schon
nijednog sem stida, ali i stid je sam po sebi ozbiljan razlog, priznati da si einen Schlag versetzt, sie hatten eine ganze Woche, um in ihrer Scheiße zu
potpuno sam nije lako cak ni u današnje vreme, pa sam tako poceo da waten, vielleicht wollten sie sich für den 31. irgendwohin absetzen, und es
razmišljam o raznim mogucim destinacijama, pri cemu su mi prvo na ist nichts draus geworden, und dann kommt der 31., und sie packen es nicht,
pamet pali manastiri, brojni su oni koji u te dane secanja na rodenje sie gehen zum Fenster und springen raus oder geben sich die Kugel, je
Spasiteljevo maštaju o tome da se vrate sebi samima, tako sam bar nachdem. Ich rede so, als wäre das nicht zu ändern, aber im Grunde ist es
procitao u specijalnom izdanju casopisa Hodocasnik, a u tom slucaju je meine Aufgabe zu verhindern, dass Menschen sterben, zumindest eine
samoca ne samo sasvim normalna vec i preporucljiva, da, zakljucio sam, to
je najbolje rešenje, odmah cu se raspitati za neke manastire, sad je pravi gewisse Zeit lang, soweit möglich eben.« Ich erzählte ihm von meiner Idee
trenutak, ispostavice se, štaviše, da je pravi trenutak vec prošao, u šta sam mit dem Kloster. »Ja, das ist nicht blöd«, bekräftigte er. »Ich habe noch
se uverio vec na samom pocetku pretrage po internetu (i kao što sam, andere Patienten, die das machen, aber ich glaube, da sind Sie ein bisschen
uostalom, još ranije mogao da pretpostavim citajuci ono izdanje spät dran. Ansonsten gibt es noch die Nutten in Thailand, die Bedeutung
Hodocasnika), svi manastiri cije sam sajtove posetio vec su bili prepuni. von Weihnachten vergessen Sie in Asien komplett, und ins neue Jahr
rutschen Sie ganz geschmeidig rein, dafür sind die Mädels da, einen Flug
Još jedan, prešniji problem me je mucio, jer trebalo je da uzmem novu müssten Sie noch bekommen, die sind weniger ausgebucht als die Klöster,
turu kaptoriksa, dejstvo tog leka bilo je neporecivo, zahvaljujuci njemu dazu habe ich auch gute Rückmeldungen, manchmal ist das geradezu
moj društveni život tekao je bez ikakvih trvenja, svakoga jutra obavio bih therapeutisch, ich hatte welche, die waren danach komplett
minimalnu, ali dovoljnu toaletu, srdacno i toplo pozdravio bih konobare wiederaufgeladen, zusätzlich zu ihrem neu gewonnenen Glauben an ihre
u„O’Žilu”, jedino što nisam imao ama ni najmanju želju da ponovo odem männliche Anziehungskraft, gut, das waren ziemliche Nulpen, Vollidioten
kod psihijatra, narocito ne kod one karikature od psihijatra iz Ulice pet eigentlich, leicht hinters Licht zu führen, den Eindruck machen Sie mir
dijamanata, ali isto tako ni kod jednog drugog psihijatra, generalno, leider nicht. Das Problem bei Ihnen ist das Captorix, mit Captorix kriegen
psihijatri su mi se bili smucili; tako se i desilo da se setim doktora Azota. Sie vielleicht keinen mehr hoch, das kann ich nicht garantieren, selbst bei
zwei süßen kleinen sechzehnjährigen Nutten kann ich es nicht garantieren,
Ordinacija ovog lekara opšte prakse neobicnog imena nalazila se u das ist das Beschissene an dem Mittel, und zugleich können Sie es nicht
Atinskoj ulici, na korak od stanice Sen-Lazar, a prvi put sam kod njega bio abrupt absetzen, davon kann ich Ihnen nur ehrlich abraten, außerdem würde
otišao s nekim bronhitisom koji sam bio navukao na redovnim nedeljnim es sowieso nichts bringen, es hat eine zweiwöchige Latenzzeit, aber wenn
putovanjima na relaciji Kaen-Pariz. Upamtio sam ga kao dobro ocelavelog es passieren sollte, wissen Sie zumindest, dass es an dem Mittel liegt, im
cetrdesetogodišnjaka s malo pretekle kose, duge, sede i prilicno prljave, schlimmsten Fall genießen Sie die Sonne und futtern Garnelencurry.«
tako da je više licio na basistu neke hard-rok grupe nego na lekara. Secam Ich sagte ihm, ich würde über den Vorschlag nachdenken, der tatsächlich
interessant war, wenn auch nicht ganz auf meinen Fall zugeschnitten, denn
ich hatte nicht nur jegliches Erektionsvermögen eingebüßt, sondern auch
se, takode, da je usred pregleda zapalio kamel jegliches sexuelle Verlangen, die Vorstellung zu vögeln erschien mir fortan
-„Izvinite, ružna je to absurd, nicht umsetzbar, und selbst zwei kleine sechzehnjährige Thai-
navika, ja prvi ljude savetujem da batale...” -ali najbolje se secam kako mi Nutten, da war ich mir ganz sicher, könnten dagegen nichts ausrichten,
je ’ladno prepisao sirup s kodeinom, koji je kod neke njegove sabrace po jedenfalls hatte Azote recht, für rechtschaffene, leicht dämliche Typen war
zanatu vec bio poceo da izaziva odredene sumnje. das eine gute Sache, oft waren es Engländer aus der Unterschicht, die
entschlossen waren, allen Anzeichen von Liebe oder schlicht sexueller
Imao je sad dvadeset godina više, ali cela mu u meduvremenu nije Erregung bei einer Frau Glauben zu schenken, so zweifelhaft sie auch
napredovala (nije se, naravno, ni smanjila), dok je ona pretekla kosa bila erscheinen mochten, sie gingen wiederbelebt aus ihren Händen, Mösen und
isto onako duga, seda i prljava. Mündern hervor, sie waren eindeutig nicht mehr dieselben, die
abendländischen Frauen hatten sie zerstört, der offensichtlichste Fall waren
-Da, vredi taj kaptoriks, dobijam dobre povratne informacije... komentarisao
je on trezveno. -Vi biste da vam ga prepišem na šest die Angelsachsen, und sie gingen tatsächlich wiederbelebt daraus hervor,
meseci? aber mein Fall war anders gelagert, ich hatte den Frauen nichts
vorzuwerfen, und es betraf mich ohnehin nicht, da ich keinen Ständer mehr
-Šta nameravate za vreme praznika? -upitao me je malo kasnije. - kriegte und die Sexualität sogar von meinem geistigen Horizont
Treba se cuvati tih praznika, za depresivce oni su cesto kobni, imao sam verschwunden war, was ich gegenüber Azote seltsamerweise nicht hatte
mnogo klijenata koji su taman pomislili da im se stanje stabilizovalo, kad zugeben wollen, ich hatte mich darauf beschränkt, von
ono, dode taj trideset prvi, i tip se kokne, uvek to bude trideset prvog »Erektionsproblemen« zu sprechen, aber er war trotz allem ein
uvece, cim prode ponoc, opasnost je prošla. Treba sve to iznova podneti, ausgezeichneter Mediziner, und als ich seine Praxis verließ, war mein
Božic vec uzdrma ljude, imaju posle toga citavih nedelju dana da prežvacu Glaube an die Menschheit, die Medizin und die Welt ein wenig
sranje u kojem su se našli, možda cak i kuju neke planove kako iz tih wiederhergestellt, mit nahezu beschwingtem Schritt bog ich in die Rue
govana da se izvuku, ali tako dode trideset prvi, a njima se svi planovi d’Amsterdam ein, und ich war auf der Höhe des Gare Saint-Lazare, als ich
izjalovili, i svane, eto, taj trideset prvi, i oni više ne mogu da podnesu, odu den Fehler machte, aber war es wirklich ein Fehler, ich weiß es im Grunde
do prozora i skoce, ili metak u slepoocnicu, vec kako ko. Ja o tome gar nicht, ich werde es erst am Ende wissen, und ja, das Ende rückt näher,
govorim kako jeste, iako je meni, u osnovi, posao da ne dozvolim da ljudi aber es ist noch nicht das Ende, noch nicht ganz.
umru, dobro, bar izvesno vreme, dok god je to moguce. Ich hatte das merkwürdige Gefühl, in eine Art Autofiktion einzutreten, als
ich die Wandelhalle des Gare Saint-Lazare betrat, die zu einer ziemlich
Na to sam mu ja izložio svoju zamisao o manastiru. banalen, auf Konfektionskleidung ausgerichteten Einkaufspassage
geworden war, ihrem Namen aber dennoch gerecht wurde, ich wandelte
-Da, nije to bez veze -saglasio se on -imam ja još klijenata koji to wirklich, irrte sprachlos zwischen den unverständlichen Firmenschildern
rade, ali po mom mišljenju, vi ste malo zakasnili. Imate, inace, i kurve u umher, in Wahrheit hatte ich nur eine sehr vage Vorstellung von der
Tajlandu, u Aziji potpuno zaboravite šta je to Božic, i taj trideset prvi vam Bedeutung des Begriffs »Autofiktion«, er war beim Lesen eines Buchs von
glatko prode, za to služe devojke, putnu kartu bi trebalo lako da nadete, Christine Angot (gut, zumindest der ersten fünf Seiten) hängen geblieben,
nije tako pretrpano kao u manastirima, i što se toga tice dobijao sam samo jedenfalls schien mir das Wort, während ich mich den Bahnsteigen näherte,
dobre povratne informacije, štaviše, kod nekih je to imalo gotovo lekovito immer stärker auf meine Situation zuzutreffen, schien es mir sogar eigens
dejstvo, imao sam ovde tipove koji su se odande vracali kao novi, na für mich erfunden zu sein, meine Realität war unerträglich geworden, kein
vrhuncu vere u svoju muškost i zavodnicke moci, u redu, ti tipovi su bili, menschliches Wesen hätte in einer so unerbittlichen Einsamkeit überleben
onako, rastureni pomalo, dobrodušne budale kojima je lako bilo zamazati können, wahrscheinlich versuchte ich eine Art alternativer Realität zu
oci, a vi mi, nažalost, ne odajete takav utisak. Problem je, takode, u tome erschaffen, an den Ursprung einer Gabelung in der Zeit zurückzugehen,
što vi uzimate kaptoriks,s kaptoriksom gewissermaßen um zusätzliche Lebenspunkte zu erhalten, vielleicht waren
možda nece moci da vam se digne, sie all die Jahre dort versteckt gewesen, meine Lebenspunkte, hatten
to vam ne mogu jemciti, cak i da nadete dve lepe kurvice od šesnaest zwischen zwei Bahnsteigen auf mich gewartet, verborgen unter dem Staub
godina, ne mogu vam jemciti, to i jeste zajebano s tim lekom, a opet, ne und dem Schmierfett der Triebwagen, in diesem Augenblick begann mein
smete naglo ni da prekinete s njim, to vam, iskreno, ne bih savetovao, osim
toga, i kad prekinete, dejstvo traje još dve nedelje, ali dobro, ako do tako Herz wie wild zu schlagen, wie das einer Spitzmaus, die von einem
neceg i dode, bar cete znati da je to zbog leka, u najgorem slucaju moci Raubtier entdeckt worden ist, so hübsche kleine Dinger, die Spitzmäuse, ich
cete da se suncate i klopate kari s racicima. war gegenüber von Gleis 22 angekommen, und dort, genau dort, in wenigen
Metern Entfernung, hatte Camille fast ein Jahr lang jeden Freitagabend am
Ende von Gleis 22 auf mich gewartet, wenn ich von Caen zurückgekommen
Na to sam mu rekao da cu razmotriti ovaj predlog, koji, zapravo, i jeste war. Sobald sie mich erspäht hatte, wie ich mein »Handgepäck« auf seinen
bio interesantan, mada ne baš sasvim podesan u mom konkretnom slucaju, armseligen Rollen hinter mir herschleifte hatte, war sie auf mich zugerannt,
jer ja ne samo što nisam bio sposoban da postignem erekciju vec je u meni sie war den Bahnsteig entlanggerannt, war mit voller Kraft gerannt, sie war
bila nestala svaka želja, sama pomisao na tucanje cinila mi se suludom, am Rande ihrer Lungenkapazität, und dann waren wir zusammen gewesen,
neprimenjivom, sve i da nadem dve tajlandske kurvice od šesnaest godina, und die Vorstellung von Trennung existierte nicht, existierte nicht mehr, es
ni one, pouzdano sam to osecao, ništa tu ne bi mogle da ucine, u svakom lohnte nicht einmal, darüber zu reden.
slucaju, Azot je bio u pravu, tako nešto i jeste za odvažne, pomalo Ich habe das Glück erlebt, ich weiß, was es bedeutet, ich kann sach- und
rasturene tipove, najcešce Engleze iz nižih društvenih slojeva, vazda fachkundig darüber sprechen, und ich kenne auch das üblicherweise darauf
spremne da poveruju u ma kakvo ispoljavanje ljubavi ili, jednostavno, folgende Ende. Ein einziges Wesen fehlt, und alles ist menschenleer, wie es
seksualno uzbudenje kod jedne žene, koliko god neverovatno to izgledalo, heißt, wobei der Ausdruck »menschenleer« noch viel zu schwach ist, er
vracali bi se kao preporodeni iz ruku, picke i usta takvih žena, to više klingt immer noch ein bisschen nach dem dämlichen 18. Jahrhundert, man
nesporno ne bi bili oni isti ljudi, oni koje su uništile žene Zapada, a tu su findet darin noch nicht die gesunde Gewaltsamkeit der aufblühenden
najflagrantniji primer Anglosaksonci, a cak i oni se vracaju kao Romantik, die Wahrheit ist: Ein einziges Wesen fehlt, und alles ist tot, die
preporodeni, ali sa mnom nije bio isti slucaj, ja ništa nisam mogao da Welt ist tot, und man selbst ist tot oder jedenfalls in eine Porzellanfigur
zamerim ženama, a sve to me se, uostalom, nije ni ticalo, pošto se meni verwandelt, und die anderen sind auch Porzellanfiguren, unter thermischen
više nikad nece dici i pošto je seksualnost kao takva potpuno išcezla s mog und elektrischen Gesichtspunkten perfekte Isolatoren, sodass absolut nichts
mentalnog horizonta, što se, zacudo, nisam usudio da priznam Azotu, mehr an einen herankommt bis auf die inneren Schmerzen, die der Zerfall
ogranicio sam se na to da mu pricam o „teškocama sa erekcijom”, ali on je, des unabhängigen Körpers erzeugt, aber so weit war ich noch nicht, mein
svakako, bio odlican lekar, i kad sam odlazio od njega, povratio mi se Körper benahm sich augenblicklich noch mit Anstand, ich war einfach nur
barem deo vere u covecanstvo, u medicinu i u ovaj svet, tako da sam allein, buchstäblich allein, und ich zog weder aus meinem Alleinsein noch
gotovo lakim korakom skrenuo u Amsterdamsku ulicu, da bih negde u aus meinem ungehindert funktionierenden Geist die geringste Freude, was
liniji sa stanicom Sen-Lazar napravio grešku, no da li je to u suštini uopšte ich brauchte, war Liebe – und eine ganz bestimmte Art von Liebe, ich
bila greška ništa o tome ne bih umeo reci, nikad necu ni znati da li je to brauchte im Allgemeinen Liebe, aber insbesondere brauchte ich eine
bila greška, istina je da se kraj bliži, ali nije još kraj, ne, ni blizu. Muschi, es gibt viele Muschis, Milliarden Muschis auf der Oberfläche eines
Planeten von doch recht bescheidener Größe, wenn man mal darüber
Imao sam cudan utisak da ulazim u neku vrstu autofikcije stupajuci u nachdenkt, ist es überwältigend, was es an Muschis gibt, es macht einen
dvoranu izgubljenih koraka na železnickoj stanici Sen-Lazar, koja se, ganz schwindelig, ich glaube, jeder Mann hat diesen Schwindel schon
dvorana, pretvorila u jedan vrlo banalan tržni centar prvenstveno fokusiran einmal verspürt, andererseits brauchten die Muschis Schwänze, oder
na pret-a-porte, iako je svoj naziv i dalje s punim pravom nosila, koraci su
mi zaista bili izgubljeni, tumarao sam, zanemeo, izmedu nerazumljivih zumindest hatten sie sich das eingebildet (ein glücklicher Irrtum, auf dem
natpisa, istina, sam pojam autofikcije u meni je pobudivao samo neke die Lust des Mannes und der Fortbestand der Spezies und vielleicht sogar
neodredene ideje, ta rec mi je ostala u pamcenju od citanja jedne knjige der Sozialdemokratie beruhen), im Prinzip ist das Problem lösbar, aber in
Kristin Ango (tacnije od citanja prvih pet stranica te knjige), bilo kako der Praxis ist es das nicht mehr, und auf diese Weise stirbt eine Zivilisation,
bilo, kako sam se približavao peronima, sve je jaci u meni bio utisak da ta ohne Scherereien, ohne Gefahren und ohne Drama und fast ohne jedes
rec odgovara situaciji u kojoj se nalazim, da je ta rec, štaviše, i izmišljena Gemetzel, eine Zivilisation stirbt am bloßen Überdruss, am Abscheu vor
za mene, jer moja stvarnost postala je nesnosna, nema tog ljudskog bica sich selbst, was konnte mir die Sozialdemokratie bieten, offensichtlich
koje bi uspelo da preživi u jednoj tako rigoroznoj slobodi, ja sam, tu nema nichts, nur ein Fortbestehen des Mangels, einen Aufruf zum Vergessen.
spora, neko vreme pokušavao da stvorim neku vrstu alternativne
stvarnosti, da se vratim na ono izvorno vremensko raskršce, da uzmem još DEN GEDANKEN AN GLEIS 22 des Gare Saint-Lazare abzuschütteln, dauerte
nešto od života na veresiju, možda se nešto negde sakrilo pa mi promaklo, nur ein paar Mikrosekunden, mir fiel gleich wieder ein, dass unsere
i svih ovih godina mi tako promicalo, dok sam stajao tu, izmedu dva Begegnung am anderen Ende der Strecke stattgefunden hatte, wobei es auf
den Zug ankommt, manche fahren bis Cherbourg durch, andere halten in
Caen, keine Ahnung, warum ich das erzähle, nutzlose Informationen über
perona, možda je to nešto što je život ranije imao da mi pruži ležalo baš tu, den Fahrplan des Zugs aus Paris Saint-Lazare ziehen zeitweise an meinem
ispod prašine i mrsnih lokomotiva, u tom trenutku srce je pocelo ludo da dysfunktionalen Hirn vorbei, wie dem auch sei, wir hatten uns am
mi preskace, kao tekunici kad ugleda grabljivca, lepa su to stvorenja, te Bahnsteig C des Bahnhofs von Caen getroffen, an einem sonnigen
tekunice, došao sam, inace, bio do 22. perona, i upravo tu, baš tu, na svega Novembermorgen vor inzwischen siebzehn Jahren oder auch neunzehn, ich
nekoliko metara, cekala me je Kamij, na pocetku perona broj 22, tu me je weiß es nicht mehr.
cekala svake srede uvece, i tako gotovo citavih godinu dana, kad bih se ja Die Situation an sich war schon seltsam gewesen: Es war ungewöhnlich,
vracao iz Kaena. Cim bi me ugledala kako vucem svoj „rucni prtljag” na dass man mich mit dem Empfang einer Volontärin im Veterinärdienst
onim jadnim tockicima, potrcala bi prema meni, pretrcala bi ceo peron, betraute (Camille studierte damals im zweiten Jahr an der Hochschule für
trcala je koliko je noge nose, pluca bi sagorela trceci, ali mi smo bili Veterinärmedizin in Maisons-Alfort), man betrachtete mich inzwischen ein
zajedno, i ni primisao da bismo se mogli rastati nije postojala, da, nije više wenig als Luxus-Leiharbeiter, den man mit vielfältigen, aber nicht zu
postojala ni ta mogucnost, ne bi imalo nikakvog smisla da se o necem erniedrigenden Tätigkeiten betrauen konnte, ich war schließlich immer
takvom uopšte i govori. noch ein Student der Landwirtschaftlichen Hochschule, jedenfalls war dies
das stillschweigende Eingeständnis, dass meine Mission »Käse aus der
Spoznao sam srecu, znam šta je sreca, mogu o njoj merodavno da Normandie« von meinen Vorgesetzten immer weniger ernst genommen
govorim, znam i kako izgleda kad sreci dode kraj, kako obicno biva. wurde. Wobei man die Bedeutung des Zufalls in Liebesdingen bloß nicht
Nedostaje vam jedno bice, ono i samo ono, i sve mimo tog bica je pusto, überbewerten sollte: Wäre ich Camille ein paar Tage später auf einem Flur
kako neko jednom rece, mada je i ta rec „pusto” slaba, u stvari, još u njoj in der DRAF über den Weg gelaufen, wäre das Gleiche passiert, auf fast die
pomalo odzvanja glupi XVIII vek, nema u njoj još one zdrave silovitosti gleiche Weise; aber es passierte nun einmal am Bahnhof von Caen, am
koju ce doneti romantizam, a romantizam je tad bio tek u povoju, istina je, Ende von Bahnsteig C.
dakle, da vam nedostaje to jedno jedino bice, a sve ostalo je mrtvo, svet je Meine Wahrnehmung war schon ein paar Minuten vor Ankunft des Zugs
mrtav, i vi sami ste mrtvi, ili, ako i ne mrtvi, a ono ste se pretvorili u deutlich geschärft gewesen, was einen Fall sonderbarer Vorausahnung
keramicku figuricu, i svi ostali su samo keramicke figurice, besprekorno darstellt; ich hatte zwischen den Gleisen nicht nur Unkraut, sondern auch
izolovane u termickom i elektricnom smislu reci, i apsolutno ništa do vas
više ne može da dopre, ništa osim patnje koja vas mori, proistekle iz Blumen mit gelben Blüten entdeckt, deren Namen ich vergessen habe, ich
raspada vašeg osamostaljenog tela, ali još ja nisam bio dotle stigao, moje hatte sie im Seminar »Spontane Vegetation im urbanen Umfeld«
telo se u tom trenutku još pristojno držalo, nego sam, jednostavno, bio kennengelernt, das ich in meinem zweiten Studienjahr an der
sam, doslovce sam, i ta mi samoca nije donosila nikakvu radost, niti je moj Landwirtschaftlichen Hochschule belegt hatte, ein ganz spaßiges Seminar,
duh u njoj mogao slobodno da dela, potrebna mi je bila ljubav, i to ljubav in dem wir zwischen den Steinen der Kirche Saint-Sulpice Proben
u jednom vrlo preciznom obliku, potrebna mi je bila ljubav i generalno, ali entnommen hatten, an den Böschungen des Boulevard périphérique …
mi je, konkretno, bila potrebna picka, mnogo ima picaka, milijarde i Außerdem hatte ich hinter dem Bahnhof sonderbare lachsrot, ockergelb und
milijarde ih ima na ovoj planeti, a da su umereno široke, odnosno uske, schwarzbraun gestreifte Quader entdeckt, die mich an eine futuristische
prava je to halucinacija, kad pomisli covek koliko picaka ima, pocne da babylonische Stadt denken ließen – in Wirklichkeit handelte es sich um das
vam se manta u glavi, mislim da nema muškarca koji ne oseca tu Einkaufszentrum Les bords de l’Orne, eine der stolzen Errungenschaften
vrtoglavicu, s druge strane, pickama su potrebne kite, ili su bar zato i der neuen Stadtverwaltung, die wichtigsten Bezugsgrößen des modernen
smišljene (srecne li greške, na njoj pocivaju muškarcev užitak, beskrajnost Konsums waren dort präsent, von Desigual bis The Kooples, die Einwohner
prostora i, možda, socijaldemokratija), za ovo pitanje u nacelu postoji der Basse-Normandie kamen dank dieses Zentrums auch in der Moderne
rešenje, ali u praksi rešenja nema, i eto kako izumire jedna civilizacija, bez an.
galame, bez opasnosti, bez drame i uz tek sasvim malo krvoprolica, Sie stieg die wenigen metallenen Stufen ihres Waggons hinunter und
civilizacija izumire zbog umora, zbog toga što se sama sebi zgadila, šta tu wandte sich zu mir um, sie hatte, wie ich mit einer kuriosen Befriedigung
socijaldemokratija može da mi ponudi, ocigledno ništa, samo jedan beskraj zur Kenntnis nahm, keinen Rollkoffer, nur eine dieser großen Stofftaschen,
nezadovoljene žudnje, jedan apel na zaborav. die man über der Schulter trägt. Als sie nach einem sehr langen Schweigen,
das trotzdem nichts Peinliches an sich hatte (sie sah mich an, ich sah sie an,
das war alles), als sie also vielleicht zehn Minuten später zu mir sagte: »Ich
Cim sam se u mislima, na nekoliko mikrosekundi samo, cini mi se, heiße Camille«, da war der Zug schon weitergefahren – nach Bayeux, dann
udaljio s perona 22 železnicke stanice Sen-Lazar, palo mi je na pamet da nach Carentan und Valognes, Endstation war der Bahnhof von Cherbourg.
se taj naš susret odigrao na drugom kraju linije, to, naposletku, zavisi Ungeheuer viele Dinge waren zu diesem Zeitpunkt schon ausgesprochen,
odvozova, neki idu skroz do Šerbura, drugi samo do Kaena, ne znam što festgelegt und, wie es mein Vater in seinem Notarjargon gesagt hätte, »zur
govorim o tome uopšte, beskorisne informacije o polascima vozova s Kenntnis genommen« worden. Ihr Blick war von einem sanften Braun, sie
pariškog Sen-Lazara promicu sporadicno kroz moj disfunkcionalni mozak, folgte mir den Bahnsteig C hinunter und dann die Rue d’Auge entlang, ich
bilo kako bilo, nas dvoje smo se prvi put ugledali na peronu C železnicke hatte etwa hundert Meter entfernt geparkt, und als ich ihre Tasche im
stanice u Kaenu, jednog suncanog novembarskog prepodneva, ima tome Kofferraum verstaut hatte, setzte sie sich in aller Ruhe auf den Vordersitz,
sad sedamnaest godina, ili devetnaest, ne znam više ni sam. als hätte sie das schon zigmal, schon hundertmal getan und als würde sie es
noch zigmal, hundertmal, tausendmal tun, es gab nicht das geringste
Situacija je bila sama po sebi cudna: nenormalno je, po svemu, bilo da Problem, und ich fühlte mich so gelassen, verspürte eine Gelassenheit, wie
meni baš povere da odem na stanicu da sacekam stažistkinju u ich sie noch nie erlebt hatte, ich fühlte mich so gut, dass es wohl eine gute
veterinarskoj službi (Kamij je u to vreme studirala veterinu u Mezon- halbe Stunde dauerte, bis ich den Motor anließ, womöglich hatte ich den
Alforu, na drugoj godini je bila), imao sam tad vec pomalo status
direktorovog pomocnika, coveka kome se mogu dodeljivati razni zadaci, Kopf hin und her gewiegt wie ein glücklicher Idiot, aber sie zeigte weder
ali nipošto ne takvi da se osetim previše uniženim, osim toga bio sam bivši das kleinste Anzeichen von Ungeduld, noch schien meine Reglosigkeit sie
student Poljoprivrednog, time sam, na posredan nacin, dobio potvrdu da in irgendeiner Weise zu überraschen; das Wetter war strahlend, der Himmel
rukovodstvo firme moju misiju „Sirevi Normandije” sve manje uzima za türkisblau, geradezu irreal.
ozbiljno. Ne bi, pritom, nipošto trebalo pridavati preveliki znacaj sreci u Als wir erst die Périphérique Nord passierten und dann am
ljubavnim pitanjima: da sam na Kamij naišao nekoliko dana kasnije u Universitätskrankenhaus vorbeikamen, wurde mir bewusst, dass wir in ein
nekom hodniku u zgradi DRAF-a, isto bi se dogodilo, gotovo do u detalj; trostloses Raumplanungsgebiet hineinfuhren, das vor allem aus flachen,
ispostavilo se, medutim, da se susret odigrao na stanici u Kaenu, na grauen Wellblechbauten bestand, es war nicht einmal eine feindselige
samom kraju perona C. Umgebung, sie war einfach nur von einer beängstigenden Neutralität, es
war ein Jahr her, dass ich diese Kulisse jeden Morgen durchfahren hatte,
Nekoliko minuta pre dolaska voza cula su mi se bila osetno izoštrila, ohne sie auch nur zur Kenntnis zu nehmen. Camilles Hotel lag zwischen
što predstavlja nesvakidašnji slucaj prekognicije; primetio sam da izmedu einem Prothesenhersteller und einem Wirtschaftsprüfungsbüro. »Ich habe
šina ne raste samo trava vec i neke biljke žutih cvetova kojima sam zwischen dem Appart City und dem Adagio Aparthotel geschwankt«,
zaboravio naziv, a za njih sam saznao na praksi, kad smo proucavali stammelte ich, »das Appart City liegt natürlich überhaupt nicht zentral, aber
„spontanu vegetaciju u gradskoj sredini”, bilo je to na drugoj godini studija zu Fuß ist es nur eine Viertelstunde bis zur DRAF, wenn Sie abends
na Poljoprivrednom, praksa je bila prilicno zabavna, išli smo da ausgehen wollen, ist die Straßenbahnhaltestelle Claude Bloch ganz in der
sakupljamo uzorke medu kamenjem Crkve Sen-Silpis, na padinama oko Nähe, mit der Bahn ist man in zehn Minuten wieder in der Innenstadt, und
periferijskog bulevara... Iza stanicne zgrade bio sam prethodno primetio sie fährt bis Mitternacht, andersherum hätte man sagen können, dass Sie mit
cudne paralelopipede s prugama, narandžastim, oker i žuckastomrkim, koji der Straßenbahn zur Arbeit hätten fahren können, und vom Adagio hätten
su me podsetili na nekakav futuristicki vavilonski grad -bio je to, u stvari, Sie einen Blick auf die Kais an der Orne gehabt, andererseits haben im
tržni centar „Na obali Orne”, jedna od dika nove kaenske opštine, sve Appart City die Premiumzimmer eine Terrasse, ich dachte mir, das wäre
auch ganz angenehm, wenn Sie möchten, können wir es auch noch ändern,
das übernimmt natürlich die DRAF …« Sie warf mir einen merkwürdigen,
glavne odlike savremenog potrošackog društva bile su tu zastupljene, od schwer zu deutenden Blick zu, eine Mischung aus Unverständnis und einer
Deziguala do Kuplsa, zahvaljujuci ovom centru, i živalj Donje Normandije Art Mitgefühl; später erklärte sie mir, sie habe sich gefragt, warum ich mich
ulazio je polako u moderno doba. mit diesen langwierigen Ausführungen abmühte, wo doch ohnehin klar
gewesen sei, dass wir zusammenleben würden.
Sišla je niz nekoliko metalnih stepenika svog vagona i okrenula se In dieser extremen Stadtrandumgebung wirkten die DRAF-Gebäude
prema meni, nije imala kofer s tockicima, primetio sam to s nekim seltsam veraltet und ehrlicherweise auch vernachlässigt und verwahrlost,
neobicnim zadovoljstvom -samo jednu veliku platnenu torbu, od onih što und der Schein trüge nicht, sagte ich zu Camille, sobald es regne, sickere in
se nose preko ramena. Kad mi je, posle citave vecnosti, za vreme koje nije den Großteil der Büros Wasser ein, und es regne hier die meiste Zeit. Man
bilo nimalo neprijatno (ona je gledala mene, ja sam gledao nju, i to je bilo hatte weniger den Eindruck von Verwaltungsgebäuden als vielmehr eines
apsolutno sve), kad mi je, dakle, možda deset minuta kasnije rekla: „Ja Dörfchens aus lauter wie zufällig verstreuten Einfamilienhäusern in einer
sam Kamij”, voz je vec bio produžio dalje -u pravcu Bajea, pa dalje,
preko Karentana i Valonja, do konacnog odredišta, železnicke stanice Umgebung, die ein Park hätte sein können, aber eher einem unbestimmten
uŠerburu. Gelände glich, das von einer unentwirrbaren Vegetation überwuchert
wurde, zudem begannen die asphaltierten Alleen, die die Häuser
Neizmerno mnogo stvari dotle je vec bilo receno, utvrdeno i, kako bi voneinander trennten, unter dem Druck der Vegetation bereits rissig zu
rekao moj otac u maniru javnog beležnika, „zavedeno”. Imala je blage werden. Ich würde sie, fuhr ich fort, nun ihrem offiziellen
smede oci, išla je za mnom po peronu C, a potom i Ulicom Ož, ja sam se Praktikumsbeauftragten vorstellen müssen, dem Leiter des
bio parkirao stotinak metara dalje, i dok sam stavljao njen prtljag u gepek, Veterinärdienstes, den man, setzte ich resigniert hinzu, objektiv nur als ein
ona je spokojno sela na mesto suvozaca, kao da je to vec uradila desetine, altes Arschloch beschreiben könne. Von Natur aus kleinlich und
stotine puta, i kao da ce to ubuduce uciniti na desetine, stotine, hiljade streitsüchtig, gängelte er mitleidslos alle Mitarbeiter, die das Pech hatten,
puta, sve je išlo kao po loju, a mene je bio obuzeo neki veliki mir, mir ihm unterstellt zu sein, insbesondere die jungen, der Jugend gegenüber
kakav ranije u životu nisam osetio, tako da mi je bilo potrebno, cini mi se, verspürte er eine besondere Abneigung, er war nicht weit davon entfernt,
dobrih pola sata da ukljucim motor, može biti da sam klimao glavom kao die Aufgabe, eine junge Praktikantin zu empfangen, als persönliche
neka srecna budala, ali ona nije bila ni najmanje nestrpljiva, niti se na njoj Kränkung aufzufassen. Aber nicht nur junge Menschen verabscheute er,
videlo da je ma i najmanje iznenadena što ja stojim i ne mrdam; dan je bio auch Tiere mochte er nicht besonders, mit Ausnahme von Pferden, Pferde
vedar, nebo tirkiznoplavo, gotovo nestvarno. waren für ihn die einzigen Tiere, die Beachtung verdienten, die übrigen
Vierbeiner betrachtete er als unbestimmtes animalisches Subproletariat,
Dok smo se vozili Severnim periferikom, pa prošli pored dem ohnehin die baldige Schlachtung drohte. Den Hauptteil seiner Karriere
univerzitetsko-bolnickog centra, postao sam svestan da ulazimo u hatte er im Nationalgestüt Haras du Pin verbracht, und obwohl die
zlokobnu prigradsku zonu sacinjenu od niskih zgrada s krovovima od Berufung an die DRAF eine Beförderung – und ehrlicherweise den
sivog talasastog lima; ambijent, istina, nije bio odbojan, pre bi se reklo da Höhepunkt seiner Karriere – darstellte, hatte er sie als Affront empfunden.
se odlikovao zastrašujucom neutralnošcu, bilo je prošlo vec godinu dana Nichtsdestoweniger sei diese Begegnung lediglich ein unangenehmer
kako sam tuda prolazio svakog jutra, a da na te zgrade uopšte nisam Augenblick, der rasch vorbeigehen werde, sagte ich zu ihr, die Abneigung
obracao pažnju. Kamijin hotel nalazio se izmedu jednog proizvodaca des Leiters gegen junge Leute sei so stark, dass er sein
proteza i jedne agencije za knjigovodstvo. „Dvoumio sam se izmedu Menschenmöglichstes tun werde, um jeden Kontakt mit ihr zu vermeiden,
’Apart Sitija’ i ’Adado Aparthotela’”, trabunjao sam ja, „’Apart Siti’, sie werde ihn während ihres dreimonatigen Praktikums mit ziemlicher
naravno, nije u centru, ali zato je na cetvrt sata hoda od DRAF-a, ako Sicherheit nicht mehr zu Gesicht bekommen.
želite da izadete uvece, imate sasvim blizu stanicu tramvaja Klod Bloh, do Als der Moment vorbei war (»Er ist in der Tat ein altes Arschloch«,
centra grada treba vam deset minuta, a tramvaj saobraca sve do ponoci, u bestätigte sie sachlich), vertraute ich sie einer der Veterinärinnen an – einer
redu, moglo bi sve i kontra da bude, da se smestite u ’Adado’, gde biste sanftmütigen Person um die dreißig, mit der ich immer gut ausgekommen
imali pogled na kejeve Ome, onda biste tramvajem išli na posao, no opet, u war. Und dann geschah eine Woche lang gar nichts. Ich hatte Camilles
’Apart Sitiju’ premijum jednokrevetne sobe imaju terasu, i ja sam Nummer in meinen Terminplaner eingetragen, ich wusste, ich würde
pomislio: pa da, to bi moglo da bude fino, na kraju krajeva, promenicemo derjenige sein, der anrufen müsste, das war ein Teil der Beziehung
zwischen Männern und Frauen, der sich nicht wirklich geändert hatte –

hotel, ako vi tako želite, DRAF pokriva troškove...” Uputila mi je tad außerdem war ich zehn Jahre älter als sie, das musste man auch bedenken.
jedan cudan pogled, teško je taj pogled bilo protumaciti, bila je to neka Ich habe eine sonderbare Erinnerung an diese Zeit, ich kann sie nur mit
mešavina nerazumevanja i neke vrste saosecanja; kasnije mi je objasnila jenen seltenen Augenblicken vergleichen, die nur dann eintreten, wenn man
da se u tim trenucima pitala zbog cega se trošim na ta iscrpna sehr friedlich und glücklich ist, in denen man das Einschlafen bis zur
samoopravdavanja, kad je vec bilo ocigledno da cemo živeti zajedno. allerletzten Sekunde hinauszögert, obwohl man weiß, dass der
darauffolgende Schlaf tief, köstlich und erholsam sein wird. Ich glaube
U tom hardkor prigradskom okruženju, zgrade DRAF-a ostavljale su nicht, dass es falsch ist, den Schlaf mit der Liebe zu vergleichen, ich glaube
na posmatraca neobican utisak: izgledaju kao da su zastarele, ali i, pravo nicht, dass ich mich irre, wenn ich die Liebe mit einer Art Traum zu zweit
govoreci, kao da su potpuno zapuštene, pa i napuštene, i to nije tek puki vergleiche, in dem es zwar gewisse Augenblicke des individuellen
utisak, tako sam joj rekao, kad god pada kiša, u vecini kancelarija curi Träumens gibt, kleine Spielchen der Vereinigung und Verschränkung, der
voda, a ovde kiša pada skoro stalno. Manje je to izgledom podsecalo na aber in jedem Fall einen Weg darstellt, unsere irdische Existenz zu einem
kompleks administrativnih zgrada, a više na nekakav zaselak koji cine erträglichen Moment zu machen – der eigentlich das einzige Mittel dazu ist.
zasebne kuce, nasumice razbacane po necemu što je svojevremeno moglo Tatsächlich entwickelten sich die Dinge anders als von mir vorausgesehen;
biti i nekakav park, ali je u stvari bilo obicna pustoš, zarasla u neprohodno die Außenwelt drängte herein, und sie tat es auf brutale Weise: Camille rief
rastinje, asfaltirane staze što vode od zgrade do zgrade vec su bile pocele mich fast genau eine Woche später am frühen Nachmittag an. Sie war in
da pucaju pod navalom vegetacije. Sada cu morati, nastavio sam, da je einem panischen Zustand, hatte sich in einen McDonald’s im
predstavim osobi koja je oficijelno odgovorna za stažiste, direktoru Industriegebiet von Elbeuf geflüchtet, sie habe den Vormittag in einem
veterinarske službe, koga je -dodao sam vidno rezigniran -nemoguce industriellen Hühneraufzuchtbetrieb verbracht, die Mittagspause habe sie
drugacije opisati, ako želimo da budemo objektivni, nego kao jednumatoru zur Flucht genutzt, und ich müsse kommen, ich müsse sofort kommen und
gluperdu. Škrt i ratoboran po prirodi, bez milosti je maltretirao sve sie retten.
zaposlene koji su imali tu nesrecu da zapadnu u njegov sektor, a narocito Wutentbrannt legte ich auf: Welcher Vollidiot aus der DRAF hatte sie
mlade, posebnu averziju gajio je prema mladeži, nije bio daleko od toga da dorthin geschickt? Ich kannte diesen Zuchtbetrieb ganz genau, es war ein
tu obavezu koja mu je data, da primi jednu mladu pripravnicu, doživi kao riesiger Betrieb mit mehr als dreizehntausend Hühnern, der Eier bis nach
licnu uvredu. Ne samo što je prezirao mlade nego ni životinje nije voleo, Kanada und Saudi-Arabien auslieferte, der aber vor allem einen
izuzev konja, konji su, po njemu, bili jedine životinje vredne pomena, fürchterlichen Ruf hatte, einen der schlechtesten in ganz Frankreich, alle
ostale cetvoronošce smatrao je bezlicnim životinjskim Inspektionen der Einrichtung waren zu einem negativen Fazit gelangt: In
lumpenproletarijatom koji, u svakom slucaju, treba u što kracem roku den von starken Halogenstrahlern an der Decke beleuchteten Hallen
liferovati u klanice. Glavni deo karijere proveo je u nacionalnoj ergeli u kämpften Tausende von Hühnern dicht an dicht ums Überleben, es gab
Penu, i premda je ovo njegovo postavljenje u DRAF-u realno predstavljalo keine Käfige, es war ein »Bodenhaltungsbetrieb«, sie waren kahl,
korak napred za njega -i, uistinu, krunu njegove karijere -on je to doživeokao ausgemergelt, die Haut entzündet und von Roten Vogelmilben befallen, sie
težak neuspeh. Što ce reci da se za taj susret, tako sam rekao Kamij, lebten inmitten der verwesenden Kadaver ihrer Artgenossen, verbrachten
unapred treba pripremiti kao za jedan nezgodan trenutak, direktorova jede Sekunde ihrer kurzen Existenz – maximal ein Jahr – ängstlich
averzija prema mladima bila je u toj meri izražena da ce on uciniti i
nemoguce samo da izbegne svaki kontakt s njom, i Kamij može da bude gackernd. Das traf sogar auf die besser geführten Zuchtbetriebe zu, und es
manje-više sigurna da ga posle tog razgovora nece ponovo videti za ta tri war das Erste, was auf einen einstürzte, das unaufhörliche Gegacker, diese
meseca koliko tu treba da provede na stažu. Blicke voller ständiger Panik, die einem die Hühner zuwarfen, diese Blicke
voller Panik und Unverständnis, sie verlangten nicht das geringste Mitleid,
A kad je i to prošlo („Gluperda matora, stvarno...”, trezveno se sa dazu wären sie nicht in der Lage gewesen, aber sie begriffen nicht, sie
mnom saglasila Kamij), poverio sam je jednoj veterinarki, blagorodnoj begriffen die Umstände nicht, in denen sie zu leben gezwungen waren.
osobi od tridesetak leta, s kojom sam uvek bio u dobrim odnosima. A onda Ganz zu schweigen von den beim Eierlegen nutzlosen männlichen Küken,
se, narednih nedelju dana, nije dešavalo ništa. Zapisao sam Kamijin broj, die haufenweise lebendig in den Schredder geschmissen wurden; ich kannte
znao sam da je na meni da zovem, što se toga bar tice ništa se nije narocito das alles, ich hatte mehrere Hühnerzuchtbetriebe besucht, von denen der in
Elbeuf zweifellos der schlimmste gewesen war, aber die allgemeine
Kaltschnäuzigkeit, die ich wie jedermann an den Tag zu legen verstand,
promenilo u muško-ženskim odnosima -sem toga, ja sam bio deset godina hatte mir ermöglicht, es zu verdrängen.
stariji, što takode treba uzeti u obzir. Taj period cuvam u neobicnoj Sobald sie mich auf dem Parkplatz ankommen sah, lief sie auf mich zu,
uspomeni, ne mogu to vreme da uporedim ni sa cim drugim do sa onim warf sich in meine Arme und verharrte lange so, ohne weinen zu können.
retkim trenucima kakvi bivaju samo kad smo potpuno mirni i srecni, kad Wie konnten diese Menschen das tun? Wie konnten sie das zulassen? Ich
smo u nedoumici da li da utonemo u san, a onda se uzdržimo u poslednjoj hatte zu diesem Thema nichts weiter beizusteuern als uninteressante
sekundi, sve vreme svesni da ce san koji dolazi biti dubok, slastan i Gemeinplätze über die menschliche Natur.
okrepljujuci. Mislim da ne grešim kad san poredim s ljubavlju; mislim, Als wir einmal im Auto saßen und in Richtung Caen fuhren, kam sie auf
takode, da ne grešim kad ljubav poredim s nekom vrstom sna udvoje sa, unangenehmere Fragen zu sprechen: Wie konnten die Veterinäre, die die
istina, pokojim caskom individualnog snevanja, s tim malim igrama Volksgesundheit kontrollierten, so etwas zulassen? Wie konnten sie diese
podudaranja i razmimoilaženja, ali koji nam svakako omogucava da Orte, in denen Tierquälerei auf der Tagesordnung stand, inspizieren und den
ovozemaljsko postojanje preobrazimo u jedan podnošljiv trenutak -i koji Betrieb darin weiterlaufen lassen, ja sogar an ihrem Weiterbetrieb
je, istinu govoreci, jedini nacin da se to postigne. mitwirken, wo sie doch von Haus aus Tiermediziner waren? Ich muss
zugeben, dass ich mich vielmehr fragte, ob sie wohl für ihr Stillschweigen
U stvarnosti pak ništa se nije odvijalo kako sam ja bio predvideo; zusätzlich bezahlt wurden. Aber das glaube ich nicht einmal. Schließlich
spoljni svet se nametnuo, ucinivši to brutalno: nisam ja pozvao Kamij, gab es auch in den Konzentrationslagern gewiss ausgebildete Mediziner.
nego ona mene, maltene tacno nedelju dana kasnije, rano popodne je bilo. Letztlich führte auch das zu banalen und wenig ermutigenden
Sva se bila uspanicila, sklonila se bila u Mekdonalds u industrijskoj zoni Betrachtungen zur Menschheit an sich, und ich hielt lieber den Mund.
Elbefa, upravo je, rekla je, provela prepodne u jednom industrijskom Aber als sie mir sagte, sie sei unschlüssig, ob sie aufhören, ob sie ihr
kombinatu za uzgoj kokošaka, pauzu za rucak iskoristila je da pobegne, i Tiermedizinstudium abbrechen solle, schritt ich doch ein. Es sei ein freier
trebalo bi sad da dodem, odmah, da je nadem i spasem. Beruf, erinnerte ich sie; nichts und niemand könne sie zwingen, in einem
industriellen Zuchtbetrieb zu arbeiten, man könne sie nicht einmal nötigen,
Razgovor sam završio besan: koja je to budaletina iz DRAF-a mogla noch einmal einen zu besuchen, und ich müsse dazusagen, dass sie den
tamo da je pošalje? Savršeno dobro sam poznavao taj kombinat, bilo je to
ogromno uzgajalište, više od trista hiljada kokošaka, ti ljudi su izvozili jaja schlimmsten von allen, dass sie die schlimmste aller Situationen gesehen
cak u Kanadu i u Saudijsku Arabiju, ali bili su na lošem glasu kao malo ko habe (zumindest in Frankreich, in anderen Ländern erging es den Hühnern
drugi u Francuskoj, sve inspekcije izrekle su negativne ocene o stanju u noch weit schlimmer, aber diese Erläuterung verkniff ich mir). Jetzt wusste
tom pogonu: u hangarima osvetljenim odozgo, mocnim halogenim sie es, das war alles – es war eine Menge, aber es war alles. Ich verkniff mir
sijalicama, hiljade kokošaka pokušavalo je da preživi, zbijeno na malom auch die Erläuterung, dass es den Schweinen nicht besser ergehe – ich hatte
prostoru, jedna do druge, kaveza nije bilo, posredi je bio „uzgoj na zemlji”, den Eindruck, für einen Tag reiche das.
bile su ocerupane, žgoljave, iritirane kože inficirane crvenim tackama, Als wir auf der Höhe ihres Appart City angekommen waren, sagte sie, sie
živele su pored strvina drugih kokošaka u raspadanju, svaku sekundu svog könne so nicht auf ihr Zimmer gehen, sie brauche unbedingt einen Drink.
kratkog života -maksimum godinu dana -provodile su kokodacuci od Es gab nicht viel Geeignetes in der Gegend, die Gegend war so wenig nett
straha. Tako biva, zaista, i u najbolje održavanim uzgajalištima, i to je prvo wie nur irgend möglich, tatsächlich gab es nichts als das Mercure-Hotel
što vas frapira, to neprestano kokodakanje, ti uspaniceni pogledi kojima Côte de Nacre, dessen Klientel sich ausschließlich aus mittleren
vas kokoške neprestano streljaju, da, taj pogled pun straha i Führungskräften zusammensetzte, die mit irgendeiner der Firmen im
nerazumevanja, kokoške ne traže milost, one su za tako nešto i Industriegebiet Geschäfte machten.
nesposobne, ali one ne razumeju, ne mogu da razumeju uslove u kojima im Die Bar erwies sich als seltsam angenehm, mit verstreuten Sofas und
je dato da žive. Da ne pominjemo mušku pilad, koja ne legu jaja, pa su tiefen Sesseln mit ockerfarbenem Stoffbezug und einem Barmann, der
stoga beskorisna, te ih žive, u buljucima, bacaju u mlin; sve sam ja to znao, aufmerksam war, ohne aufdringlich zu sein. Camille hatte wirklich einen
imao sam prilike da posetim više uzgajališta kokošaka, medu kojima je seelischen Schlag erlitten, sie war ein tapferes Mädchen, dass sie überhaupt
ono elbefsko bilo, bez sumnje, najgore, ali svestan da je rec o predmetu eine industrielle Hühnerzucht besucht hatte, und erst als sie ihren fünften
opšteg zgražavanja, dozvolio sam sebi da to prepustim zaboravu. Martini geleert hatte, gelang es ihr wirklich zu entspannen. Ich für meinen
Teil fühlte mich erschöpft, bis zum Äußersten erschöpft, es war, als wäre
eine sehr lange Reise zu Ende gegangen, ich fühlte mich nicht einmal mehr
Potrcala je prema meni cim je videla da stižem na parkiralište, i in der Lage, nach Clécy zurückzufahren, ich fühlte mich wirklich sehr
zagrlila me cvrsto, i dugo me tako grlila, i nikako nije mogla da prestane kraftlos, ich war milde und glücklich gestimmt. Wir nahmen also ein
da place. Kako ljudi mogu da rade takve stvari? Kako mogu da dozvole da Zimmer für eine Nacht im Mercure-Hotel Côte de Nacre, es war, wie man
se tako nešto radi? Nisam znao šta da joj kažem na tu temu osim nekih es von einem Mercure-Hotel erwarten kann, jedenfalls verbrachten wir dort
nezanimljivih opštih mesta u vezi s ljudskom prirodom. unsere erste Nacht, und wahrscheinlich werde ich mich bis ans Ende meiner
Tage daran erinnern, werden mich die Bilder dieser lächerlichen
Kad smo ušli u kola i krenuli ka Kaenu, ona je prešla na još neugodnija Raumgestaltung bis an die letzte Grenze verfolgen, sie kehren ohnehin
pitanja: kako veterinari, sanitarni inspektori, dozvoljavaju da se takve schon jeden Abend wieder, und ich weiß, dass das nicht aufhören wird, dass
stvari rade? Kako mogu da dolaze na ta mesta gde je tortura životinja stvar es sich im Gegenteil noch verschärfen wird, auf immer quälendere Weise,
svakodnevice, i da dopuste da to nastavi tako da funkcioniše, što ce reci da bis mich der Tod erlöst.
budu saucesnici u tome, a ipak su oni, bar nacelno, veterinari, zar ne? Tu
sam, priznajem, i sam poceo da se pitam: jesu li oni preplaceni zato da bi NATÜRLICH HATTE ICH erwartet, dass Camille das Haus in Clécy gefallen
držali jezik za zubima? Ne verujem da je tako. Izvesno je, najzad, da je i u würde, ich war mit einem rudimentären Sinn für Ästhetik ausgestattet,
nacistickim logorima bilo diplomiranih lekara, koji su završili studije zumindest konnte ich erkennen, dass es ein schönes Haus war; nicht geahnt
medicine. Bio je to, naposletku, izvor banalnih i pomalo obeshrabrujucih hatte ich hingegen, dass sie es so rasch zu ihrem Haus machen würde, dass
promišljanja o ljudskom rodu, draže mi je bilo da zacutim. sie schon in den ersten Tagen Vorstellungen zur Raumgestaltung und
Einrichtung entwickeln, dass sie Stoffe kaufen und Möbel ersetzen wollen
Pa ipak, kad mi je rekla da razmišlja o tome da digne ruke od svega, da würde, dass sie sich so fraulich – im präfeministischen Sinne des Wortes –
napusti studije veterine, morao sam nešto da kažem. Liberalna je to verhalten würde, obwohl sie erst neunzehn Jahre alt war. Ich lebte immer
profesija, podsetio sam je; ništa nju, konkretno, ne može da primora da noch wie im Hotel, einem guten Hotel, einem gelungenen Boutique-Hotel,
radi u jednom takvom kombinatu, ništa je, štaviše, ne primorava da aber erst nach Camilles Ankunft empfand ich es wirklich als mein Haus –
ponovo ode na takvo jedno mesto, morao sam da dodam da je to što je ona und zwar allein deswegen, weil es das ihre war.
videla ujedno i nešto najgore, najgora od svih mogucih situacija (u Mein Alltag durchlief noch weitere Veränderungen; meine Einkäufe
Francuskoj makar, u drugim zemljama živina je prolazila još gore, ali tu erledigte ich noch immer auf ziemlich profane Art im Super U in Thury-
sam se vec uzdržao, nisam to potencirao). Sad je, dakle, znala šta je i kako, Harcourt, der den zusätzlichen Vorteil mit sich brachte, dass ich dort
i to je to -da, i to je mnogo, ali to je to. Uzdržao sam se, takode, i od außerdem den Wagen mit Diesel volltanken und hin und wieder den
napomene da ništa bolje ne prolaze ni svinje, a najcešce ni krave -sve ovo Reifendruck überprüfen konnte; das Städtchen Clécy hatte ich nie besucht,
je, ucinilo mi se, bilo i više nego dovoljno za jedan dan. obwohl es gewiss Charme hatte, was ihm auch von Fremdenführern
unterschiedlicher Prägung bescheinigt wurde, immerhin war es die
Kad smo stigli blizu „Apart Sitija”, rekla mi je da ne može tek tako da Hauptstadt der normannischen Schweiz, das war nicht zu verachten.
se vrati kuci, da pošto-poto mora da popije pice. U tom kraju nije moglo da All das änderte sich mit Camille, und wir wurden Stammkunden der
se nade bogzna šta, teško je bilo zamisliti manje simpatican Metzgerei wie auch der Bäckerei-Konditorei, die beide an der Place du
kraj od tog, Tripot lagen, ebenso wie das Rathaus und das Fremdenverkehrsamt. Nun ja,
bio je tu, u stvari, samo hotel iz „Merkurovog” lanca „Sedefna obala”, ciju um genauer zu sein, wurde Camille Stammkundin – ich gab mich im
su klijentelu cinili iskljucivo zaposleni u ovoj ili onoj firmi u industrijskom Allgemeinen damit zufrieden, auf sie zu warten und dabei in der Brasserie
kompleksu, sve srednji kadar. Le Vincennes Bier zu trinken, in der auch Tabakwaren und Lottoscheine
verkauft wurden und die sich an der Place Charles de Gaulle befand, direkt
Ispostavilo se da u hotelskom baru vlada neobicno ugodna atmosfera, s gegenüber der Kirche. Einmal aßen wir sogar im Au site normand, der
kanabetima, dubokim foteljama tapaciranim tkaninom oker boje
nenametljivim konobarom koji je ipak bio tu kad god vam zatreba. Kamij örtlichen Gaststätte, die sich rühmte, 1971 die Charlots beim Dreh einer
je zaista pretrpela moralni udarac, pa još je to bilo mlado celjade da ga Szene des Films Die tollen Charlots – Frechheit siegt bewirtet zu haben, es
šalješ u kombinat gde se uzgajaju kokoške, i tek je pri kraju petog hatte nicht nur Pink Floyd und Deep Purple gegeben, die 1970er-Jahre
martinija uspela stvarno da se opusti. I ja sam bio iscrpljen, krajnje hatten auch ihre Schattenseiten gehabt, aber wie dem auch sei, das
iscrpljen, kao da sam upravo stigao na kraj jednog dugog, dugog Restaurant war jedenfalls gut und die Käseplatte lukullisch.
putovanja, nisam više bio u stanju da se vracam u Klesi, pravo govoreci, Für mich war das ein neuer Lebensstil, den ich mit Claire nie für möglich
gehalten hätte und der ungeahnte Reize offenbarte, jedenfalls wollte ich
sagen, dass Camille Vorstellungen von der richtigen Lebensart hatte, man
bio sam na izmaku snaga, a u isti mah dobrocudan i srecan. Uzeli smo, setzte sie in einen hübschen normannischen Marktflecken mitten auf dem
tako, sobu u „Merkurovom” hotelu „Sedefna obala”, i bilo je tacno u Land, und sie wusste sofort, wie man das Beste aus diesem hübschen
skladu s ocekivanjima od jednog „Merkurovog” hotela, bilo kako bilo, tu normannischen Marktflecken herausholte. Männer verstehen im
smo proveli prvu zajednicku noc, koje cu se verovatno secati do kraja Allgemeinen nicht zu leben, sie sind nicht wirklich mit dem Leben vertraut,
mojih ovozemaljskih dana, i do kraja ce mi se vracati i progoniti me te sind nie richtig entspannt, auch verfolgen sie unterschiedliche, je nachdem
slike iz smešno uredene sobe, uostalom, vracaju mi se te slike svake mehr oder weniger ambitionierte, mehr oder weniger grandiose Projekte,
veceri, i znam da nikad nece prestati da se vracaju, naprotiv, samo cu ih meist scheitern sie wohlgemerkt und kommen zu dem Schluss, es wäre
videti sve razgovetnije, sve ce mi se dublje zarivati u svest, dok me besser gewesen, ganz einfach nur zu leben, aber oft ist es dann zu spät.
jednom smrt ne izbavi. Ich war glücklich, noch nie war ich so glücklich gewesen, und ich würde
es auch nie wieder sein; dabei vergaß ich nicht einen Augenblick lang das
Vergängliche dieser Situation. Camille war nur für die Dauer eines
Ocekivao sam, svakako, da ce se kuca u Klesiju dopasti Kamij, imao Praktikums an der DRAF, Ende Januar würde sie unweigerlich wieder
sam ja neki elementarni smisao za estetiku, bio sam, u svakom slucaju, abreisen, um in Maisons-Alfort weiter zu studieren. Unweigerlich? Ich hätte
svestan da je ta kuca lepa; nisam, medutim, mogao da naslutim da ce je ihr vorschlagen können, ihr Studium abzubrechen, Hausfrau zu werden
Kamij ubrzo uciniti svojom kucom, da ce vec od prvih dana imati razne beziehungsweise meine Frau zu werden, und wenn ich mit Abstand darüber
ideje u vezi s tim kako je treba urediti, šta gde treba da stoji, da ce poželeti nachdenke (und ich denke fast ständig darüber nach), dann glaube ich, sie
da kupi tu i tamo neki prekrivac, da drugacije razmesti nekoliko komada hätte Ja gesagt – vor allem nach der Sache mit der industriellen
nameštaja, da ce, ukratko, tako brzo poceti da se ponaša kao žena -u Hühneraufzucht. Aber ich habe es nicht getan, und ich hätte es
prefeministickom smislu reci -iako joj je bilo tek devetnaest godina. Do wahrscheinlich auch nicht tun können, ich war nicht auf ein solches
tog trenutka ja sam u toj kuci živeo kao u hotelu, dobrom hotelu, pravom Angebot formatiert, das war kein Bestandteil meiner Programmierung, ich
hotelu za probranu klijentelu, ali tek sam s Kamijinim dolaskom stekao war ein moderner Mensch, und für mich wie für alle meine Zeitgenossen
utisak da je uistinu rec o mojoj kuci -i to jedino zato što je bila njena. hatte die berufliche Laufbahn der Frauen über allem anderen zu stehen, es
war das Kriterium schlechthin, die Überwindung der Barbarei, der Ausgang
I drugih je promena bilo u mom svakodnevnom životu; dotad sam u aus dem Mittelalter. Zugleich war ich vielleicht doch nicht durch und durch
nabavku, potpuno nemaštovito, išao u „Super U” u Tiri-Arkuru, gde sam, modern, da ich mir, und sei es nur ein paar Sekunden lang, vorstellen
kad uzmem sve što mi treba, na izlazu iz supermarketa mogao da sipam
pun rezervoar dizela, a s vremena na vreme i da proverim pritisak u konnte, mich diesem Imperativ zu entziehen; aber einmal mehr tat ich
gumama; ni jedan jedini put nisam otišao da vidim taj stari grad u Klesiju, nichts, ich sagte nichts, ich ließ den Dingen ihren Lauf, wobei ich eigentlich
mesto nesumnjivog šarma koje turisticki vodici, manje ili više keine Sekunde lang an diese Rückkehr nach Paris glaubte, Paris war wie
kompetentni, nisu tek tako zvali prestonicom normandijske Švajcarske. alle Städte gemacht, um Einsamkeit zu erzeugen, und wir hatten nicht
ausreichend gemeinsame Zeit gehabt in diesem Haus, ein Mann und eine
Sve se to promenilo s Kamij, nas dvoje smo postali redovne mušterije Frau allein zu zweit, ein paar Monate lang hatten wir füreinander den Rest
u kasapnici-pecenjari, kao i u pekari-poslasticarnici, koje su se nalazile na der Welt dargestellt, würden wir das aufrechterhalten können? Ich weiß es
Trgu Tripo, gde i zgrada opštine i turisticki biro. Tacnije govoreci, Kamij nicht mehr, ich bin jetzt alt, ich kann mich nicht mehr richtig erinnern, aber
je postala redovna mušterija -ja sam se najcešce zadovoljavao time da es scheint mir, als hätte ich seinerzeit schon Angst gehabt und durchaus
sedim u pivnici „Le Vansen” i cekam je uz pivo, pri cemu je ta pivnica begriffen, dass die Gesellschaft eine Maschine zur Zerstörung der Liebe
ujedno bila i bar-duvandžinica i lutrija-kladionica, a nalazila se na TrguŠarla war.
de Gola, tacno preko puta crkve. Jednom smo vecerali u seoskom Von der Zeit in Clécy sind mir nur zwei Fotografien geblieben, wir waren
restoranu koji se zvao „U normandijskom kraju”, cije se osoblje hvalilo wohl zu sehr mit Leben beschäftigt, um unsere Zeit mit Selfies zu
time što je 1971. dobilo priznanje buduci da je upravo tu snimljena jedna verschwenden, aber vielleicht war diese Praxis seinerzeit auch noch nicht so
scena iz filma Pomahnitali vojnici, puštali su samo Pink Flojd i Dip parpl, verbreitet, die Entwicklung der sozialen Netzwerke steckte noch in den
sedamdesete su imale svoju tamnu stranu, ali bilo kako bilo, restoran je bio Kinderschuhen, sofern sie überhaupt existierten; ja, die Menschen haben
dobar, a ponuda sireva upravo raskošna. damals auf jeden Fall besser gelebt. Diese Fotografien wurden
wahrscheinlich beide am selben Tag gemacht, in einem Wald in der Nähe
Za mene je to bio jedan nov nacin života, o kakvom s Kler nikada von Clécy; sie sind erstaunlich, weil sie wahrscheinlich im November
nisam ni razmišljao, a koji se ispostavio kao život pun neslucenih draži, entstanden, obwohl alles im Bild – das klare, grelle Licht, das glänzende
hocu da kažem da je Kamij umela da živi, baciš je u jednu lepu staru Laub – an den Frühlingsanfang denken lässt. Camille trägt darauf einen
kurzen Rock und eine passende Jeansjacke. Unter der Jacke ein an der
Taille verknotetes kurzärmliges weißes Hemd, mit aufgedruckten roten
normandijsku varoš daleko od gradske vreve, a ona odmah vidi kako da iz Früchten verziert. Auf der ersten Fotografie ist ihr Gesicht von einem
te lepe stare normandijske varoši izvuce ono najbolje. Muškarci, strahlenden Lächeln erhellt, sie strahlt buchstäblich vor Glück – und es
generalno, ne umeju da žive, oni sa životom nikada nisu zapravo na „ti”, erscheint mir heute töricht zu denken, dass ich die Quelle dieses Glücks
nikad se ne osecaju ugodno u svojoj koži, pa se zato upuštaju u razne gewesen bin. Die zweite Fotografie ist pornografisch, es ist die einzige
poduhvate, manje ili više ambiciozne, manje ili više grandiozne, kako ko pornografische Aufnahme, die ich von ihr aufbewahrt habe. Ihre
vec, i onda u tome, uglavnom, pretrpe neuspeh i dodu do zakljucka da bi Handtasche, von einem leuchtenden Rosa, steht neben ihr im Gras. Sie
bolje uradili da su, sasvim jednostavno, živeli, ali uglavnom tad vec biva kniet vor mir und hat mein Geschlechtsteil in den Mund genommen, ihre
prekasno za sve. Lippen sind um die Mitte meiner Eichel geschlossen. Sie hält die Augen
geschlossen, und sie ist so auf diese Fellatio konzentriert, dass ihr Gesicht
Srecan sam bio, nikad u životu nisam bio tako srecan, i nikada potom
tako srecan više necu biti; ni jednoga trenutka, medutim, ni tad, nisam ausdruckslos ist, ihre Züge sind völlig rein, nie wieder habe ich eine solche
mogao da smetnem s uma prolaznost situacije u kojoj sam se zatekao. Verkörperung der Hingabe gesehen.
Kamij je u DRAF bila došla samo na pripravnicki staž, neminovno ce se Ich lebte seit zwei Monaten mit Camille zusammen und war seit etwas über
vratiti kuci krajem januara i nastaviti studije u Mezon-Alforu. Neminovno? einem Jahr in Clécy, als der Eigentümer des Hauses starb. Am Tag der
Mogao sam da joj predložim da napusti studije, da postane domacica, da se Beerdigung regnete es, wie es in der Normandie im Januar oft der Fall ist,
uda za mene, i kad sad, sa ove distance, o tome razmišljam (a o tome und nahezu das ganze Dorf war versammelt, fast ausschließlich ältere
razmišljam gotovo neprekidno), mislim da bi ona i pristala -narocito posle Menschen, er habe seine Zeit gehabt, hörte ich, als ich dem Trauerzug
one posete kombinatu za uzgoj piladi. Ali ja to nisam ucinio, nisam, folgte, er habe ein gutes Leben gehabt, ich erinnerte mich daran, dass der
ocigledno, mogao da je zaprosim, nisam bio formatiran Pfaffe aus dem etwa dreißig Kilometer entfernten Falaise war, mit der
za tako nešto, to Entvölkerung, der Entchristianisierung und all den Dingen, mit denen man
nije bio deo mog softvera, so »im Clinch« lag, hatte der arme Pfarrer ordentlich zu tun, er war ständig
ja sam bio moderan covek, a i za mene, kao i za auf Achse, aber das hier war mal ein einfaches Begräbnis, der Verblichene
sve moje savremenike, kod jedne žene morala se pre svega poštovati njena habe die Sakramente nie vernachlässigt, seine Treue sei unverbrüchlich
karijera, njena profesija, to je bio apsolutni kriterijum, to je bila potvrda da gewesen, ein wahrer Christ habe seine Seele in Gottes Hand gegeben, und,
smo prevazišli varvarstvo, da smo izašli iz srednjeg veka. U isto vreme, ni das könne er mit Gewissheit bestätigen: Sein Platz an der Seite des Vaters
ja možda nisam bio baš stoprocentno moderan, buduci da sam mogao da sei schon reserviert gewesen. Zwar dürften seine anwesenden Kinder gern
zamislim sebe, makar na svega nekoliko sekundi, kako se o taj imperativ weinen, denn Tränen zu spenden, sei dem Menschen gewährt, und es sei
oglušujem; pa ipak, nisam preduzeo ništa, ništa nisam rekao, pustio sam da auch notwendig, doch sie hätten nichts zu fürchten, bald würden sie sich in
stvari idu svojim tokom, dok mi, u dubini duše, taj povratak u Pariz nikako einer besseren Welt wiederfinden, in der Tod, Leid und Tränen aufgehoben
nije slutio na dobro, Pariz je, kao i svi veliki gradovi, stvoren da rada waren.
samocu, a nas dvoje nismo bili proveli dovoljno vremena zajedno u toj Die beiden besagten Kinder waren leicht zu erkennen, sie waren dreißig
kuci, kao muškarac i žena, sami jedno s drugim, za tih nekoliko meseci Jahre jünger als die Bevölkerung von Clécy, und ich spürte sofort, dass mir
jedno drugom predstavljali smo ceo svet, hocemo li uspeti to da die Tochter etwas mitzuteilen hatte, etwas Schwieriges, ich wartete also in
sacuvamo? Ne znam više ni sam, sad sam star, ne mogu više dobro svega dem hartnäckigen, kalten Regen darauf, dass sie auf mich zukam, während
da se setim, ali cini mi se da sam vec tad strahovao, i da sam toga bio i te langsam eine Schaufel Erde nach der anderen auf das Grab gestreut wurde,
kako svestan, da sam, dakle, vec tad strahovao da je taj svet, društveni aber erst in dem Café, in dem sich die Trauergäste nach der Zeremonie
svet, mašina za uništavanje ljubavi. versammelt hatten, konnte sie sich äußern. Nun, es tue ihr wirklich leid, mir
das sagen zu müssen, aber ich würde ausziehen müssen, das Haus ihres
Vaters sei auf Leibrentenbasis verkauft worden, und die holländischen
Iz tog perioda u Klesiju ostale su mi samo dve fotografije, Käufer wollten es nun rasch nutzen, es sei selten genug, dass auf
pretpostavljam da smo imali mnogo toga da preživimo da bismo gubili Leibrentenbasis verkaufte Häuser vermietet würden, das geschehe nur im
vreme na selfije, mada može biti da u to vreme ta praksa nije bila Fall eines Verkaufs, bei dem der Verkäufer die Nutznießungsrechte behalten
rasprostranjena kao danas, društvene mreže još su bile u embrionalnoj fazi
razvoja, ako su uopšte i postojale; da, bez sumnje, u to vreme ljudi su više hatte, in diesem Augenblick begriff ich, dass sie wirklich in finanziellen
Schwierigkeiten steckten, auf Leibrente verkaufte Objekte werden so gut
wie nie vermietet, vor allem aufgrund der Gefahr, dass der Mieter bei der
živeli. Te fotografije verovatno su nastale istog dana, u jednoj šumi Rückgabe der Mietgüter Schwierigkeiten machen könnte. Ich versuchte ihr
nedaleko od Klesija; iznenaduju te fotografije, jer verovatno je novembar gleich zu versichern, dass ich keine Schwierigkeiten machen würde, ich
bio kad su snimljene, a sve što se vidi -sveže, živo svetlo, lišce koje se käme schon zurecht, ich hätte ein Gehalt, aber sei es bei ihnen wirklich
presijava -ukazuje na pocetak proleca. Kamij na tim snimcima nosi kratku schon so weit gekommen? Nun, ja, es sei so weit gekommen, ihr Mann
suknju i jaknu koja se slaže s džinsom. Ispod jakne ima belu košuljicu habe seine Anstellung bei der Käserei Graindorge verloren, die in echten
vezanu u struku, sa otisnutim crvenim vockama. Na prvoj fotografiji lice Schwierigkeiten stecke, und da waren wir wieder beim Kern meiner Arbeit,
joj je ozario blistav osmeh, ona doslovce šija od srece -danas samom sebi beim schändlichen Kern meiner Inkompetenz. Das 1910 in Livarot
delujem nerazumno kad pomislim da sam izvor te njene srece bio ja. gegründete Unternehmen Graindorge hatte seine Palette nach dem Zweiten
Druga fotografija je pornografska, to je jedini pornografski snimak s njom Weltkrieg um Camembert und Pont-l’Évêque erweitert und seine Glanzzeit
koji sam sacuvao. Rože tašnu spustila je u travu pokraj sebe. Kleci preda gehabt (als unangefochtener Marktführer beim Livarot hatte man es bei der
mnom, uzela je moj ud u usta, usne su joj sklopljene oko mog glavica. Herstellung der beiden anderen Käsesorten der normannischen Trilogie auf
Zažmurila je, toliko je usredsredena na taj felacio da joj je lice potpuno den zweiten Platz gebracht), bevor es Anfang der 2000er-Jahre in eine
bezizrazno, crte su joj savršeno ciste, nikada mi se kasnije nije ukazala zunehmend steile Abwärtsspirale geraten war, die 2016 in der Übernahme
prilika da vidim takvu jednu demonstraciju talenta. durch Lactalis mündete, die weltweite Nummer eins auf dem Milchsektor.
Ich war vollkommen auf dem Laufenden über die Situation, aber ich
erzählte der Tochter meines ehemaligen Vermieters nichts davon, weil es
S Kamij sam živeo dva meseca, a beše prošlo nešto malo više od Momente gibt, in denen man besser die Schnauze hält, schließlich gab es
godinu dana kako sam se preselio u Klesi kad je umro vlasnik kuce u kojoj keinen Grund, stolz auf irgendetwas zu sein, ich war daran gescheitert, dem
sam stanovao. Na dan sahrane padala je kiša, kako to inace cesto biva u Unternehmen ihres Mannes zu helfen und letztlich seinen Arbeitsplatz zu
Normandiji u januaru, a gotovo celo selo okupilo se tu, mahom sve starije retten, aber ich versicherte ihr auf alle Fälle, sie habe nichts zu befürchten,
osobe, lepo je proživeo, cuo sam dok smo išli za kovcegom, imao je lep ich würde das Haus schnellstmöglich räumen.
život, sveštenik je došao iz Faleza, tridesetak kilometara udaljenog, i Ich hatte eine echte Zuneigung für ihren Vater empfunden und gespürt,
svojski se potrudio siroti sveštenik, pomenuo je i dezertifikaciju i dass er mich seinerseits mochte, hin und wieder hatte er mir ein Fläschchen
dehristijanizaciju i sve te razne stvari koje pocinju na „de”, neprestano je vorbeigebracht, für die Alten ist der Alkohol eine wichtige Sache, viel mehr
bio na putu, ali ovu sahranu bilo je lako obaviti, smrtno bice koje nas je bleibt ihnen nicht. Seine Tochter war mir auf Anhieb sympathisch, und sie
upravo napustilo nikada se nije oglušilo o svete tajne, vernost toga coveka selbst hatte ihren Vater unwahrscheinlich geliebt, das merkte man, ihre
ostala je netaknuta, jedan istinski hrišcanin upravo je Bogu dao svoju dušu, Liebe war aufrichtig, ungeteilt, bedingungslos. Dennoch war uns kein
i on, sveštenik, može sad s punom izvesnošcu da nam to potvrdi: Wiedersehen beschieden, und wir gingen in der Gewissheit auseinander,
pokojnika ceka mesto pored Oca. A deca njegova neka placu, jer coveku je dass wir uns niemals wiedersehen würden, dass sich die Maklerfirma um
i dat taj dar da proliva suze, potrebno je to coveku, ali neka ne strahuju
nimalo, uskoro ce se i oni naci u jednom boljem svetu, gde nema ni smrti die Einzelheiten kümmern würde. Dergleichen passiert einem im Leben
ständig.
ni patnje ni suza. In Wirklichkeit hatte ich nicht die geringste Lust, allein in diesem Haus zu
To dvoje dece bilo je lako prepoznati, imali su trideset godina manje wohnen, in dem ich mit Camille zusammengelebt hatte, ich hatte auch nicht
od stanovnika Klesija, i odmah sam predosetio da kcerka ima nešto da mi die geringste Lust, irgendwo anders zu leben, aber ich hatte keine Wahl
saopšti, nešto teško, cekao sam da mi pride, hladna kiša uporno je padala, mehr, ich musste handeln, ihr Praktikum neigte sich jetzt wirklich dem
dok su grudve zemlje padale u raku, ali nije, jednostavno, mogla da se Ende zu, uns blieben nur noch ein paar Wochen und bald nur noch ein paar
izrazi sve dok nismo seli u jedan kafe, gde su se ljudi okupili posle Tage. Das war offensichtlich der Grund, der vordringliche und beinahe
pogreba. Eto, njoj je stvarno neprijatno što mora to da mi kaže, ali moracu einzige Grund für meinen Entschluss, nach Paris zurückzukehren, aber ich
da se iselim, otac je u toj kuci živeo na osnovu doživotnog stanarskog weiß nicht, welche männliche Schamhaftigkeit mich dazu brachte, andere
prava, a holandski kupci žele što pre da se usele, vrlo je retka pojava da se Gründe anzuführen, wenn ich mit irgendjemand anderem und selbst mit ihr
darüber sprach, glücklicherweise ließ sie sich nicht ganz täuschen, und
wenn ich ihr von meinen beruflichen Ambitionen erzählte, sah sie mich mit
kuce koje su pod doživotnim stanarskim pravom izdaju, tako biva u einem zögerlichen und betrübten Blick an, und es war tatsächlich
slucajevima kad u takvoj kuci ili stanu neko vec živi, a prodavac ima bedauerlich, dass ich nicht den Mut hatte, einfach zu sagen: »Ich will
stanarsko pravo, u tom casu shvatio sam da su oni zaista u teškim govnima zurück nach Paris, weil ich dich liebe und mit dir zusammenleben will«, sie
na finansijskom planu, iznajmljivanje kuce ili stana koji su pod doživotnim musste bei sich denken, dass Männer ihre Beschränkungen hatten, ich war
stanarskim pravom formulacija je koju valjda niko nikad ne upotrebljava, ihr erster Mann, aber ich glaube, sie hatte die männlichen Beschränkungen
narocito pošto se onda taj koji nekretninu izdaje izlaže potencijalno rasch und mühelos erfasst.
velikim teškocama da povrati stanarsko pravo nad tom nepokretnošcu. Im Übrigen waren diese Ausführungen über meine beruflichen
Pokušao sam odmah da je umirim, rekao sam joj da necu praviti probleme, Ambitionen nicht ganz und gar erlogen, in der DRAF waren mir die engen
da meni dobro ide, imam platu, ali da li njima baš toliko gori pod nogama? Grenzen meines Handlungsrahmens bewusst geworden, die wahre Macht
Pa da, gori, njen muž je upravo ostao bez posla, radio je u „Grendoržu”, saß in Brüssel oder zumindest in den Hauptverwaltungen, welche in enger
koji je u to vreme stvarno prolazio kroz velike teškoce, a našla se tu i Beziehung zu Brüssel standen, tatsächlich würde ich dorthin gehen müssen,
dodirna tacka s mojim poslom, nešto što zadire u samu srž moje wenn ich meinen Standpunkt zu Gehör bringen wollte. Nur waren die
nekompetentnosti. Firma „Grendorž”, osnovana 1910. u Livarou, posle Stellen auf dieser Ebene rar, deutlich rarer als in einer DRAF, und ich
Drugog svetskog rata specijalizovala se za kamember i ponlevek, i brauchte fast ein Jahr, um meine Ziele zu erreichen, ein Jahr, in dem ich
doživela je i svojih pet minuta slave (kao neprikosnoveni lider u nicht den Mut aufbrachte, nach einer neuen Wohnung in Caen zu suchen,
proizvodnji livaroa, uzdigla se cak do drugog ranga u proizvodnji druga das Aparthotel Adagio war eine mittelmäßige, aber für vier Nächte in der
dva sira iz famoznog normandijskog trilinga), pre nego što ce je pocetkom Woche akzeptable Lösung, und dort zerstörte ich meinen ersten
dvehiljaditih uhvatiti spirala krize, sve teže i teže, koja ce vrhunac dostici Rauchmelder.
2016, kad je firmu otkupio „Laktalis”, numero uno u svetskoj mlekarskoj
industriji. Fast jeden Freitagabend gab es in der DRAF einen Umtrunk, es war
unmöglich, mich dem zu entziehen, ich glaube, ich habe nicht ein einziges
Bio sam i više nego upucen u celu situaciju, ali o tome ništa nisam Mal den Zug um 17 Uhr 53 erwischt. Mit dem Zug um 18 Uhr 53 kam ich
rekao kcerki mog nekadašnjeg stanodavca, jer ima tih trenutaka kad je um 20 Uhr 46 am Gare Saint-Lazare an, wie schon gesagt, habe ich das
bolje zacepiti gubicu, na kraju krajeva, što bi se covek hvalio, kad vec Glück erlebt, und ich weiß ganz genau, worin es besteht. Alle Paare haben
nisam uspeo da pomognem preduzecu njenog muža i da mu tako, kad ihre kleinen Riten, unbedeutende, sogar ein wenig lächerliche Riten, von
podvuceš crtu, sacuvam radno mesto, šta sad da pricam, ali sam je zato denen sie niemandem erzählen. Eines unserer Rituale bestand darin, das
svakako uverio da, što se mene tice, nema cega da se plaši, oslobodicu ja Wochenende einzuläuten, indem wir jeden Freitagabend in der Brasserie
kucu što je pre moguce. Mollard direkt gegenüber vom Bahnhof aßen. Es kommt mir vor, als hätte
ich jedes Mal Wellhornschnecken mit Mayonnaise und Hummer Thermidor
Razvila se bila u meni iskrena naklonost prema njenom ocu, a osecao gegessen und als hätte es mir jedes Mal geschmeckt, ich hatte nie den
sam da sam i ja njemu drag, s vremena na vreme doneo bi mi flašu nekog Drang oder auch nur den Wunsch verspürt, den Rest der Karte zu erkunden.
pica, za starce su te flaše alkoholnih pica važna stvar, njima je samo to i In Paris hatte ich eine schöne Zweizimmerwohnung mit Blick auf den
preostalo. Lako mi je bilo da saosecam s njegovom kcerkom, ona je Innenhof zur Miete gefunden, sie lag in der Rue des Écoles, keine fünfzig
neizmerno volela svog oca, videlo se to, bila je to kcerka koja svog Meter von der Einzimmerwohnung entfernt, in der ich zu meiner
roditelja voli iskreno, potpuno, bezuslovno. Pa ipak, nije nam bilo sudeno Studienzeit gewohnt hatte. Ich kann trotzdem nicht sagen, dass mich das
da se ponovo vidimo, a i toga dana rastali smo se znajuci da se nikad više gemeinsame Leben mit Camille an meine Studienzeit erinnert hätte; es war
necemo sresti, da ce se agencija za promet nekretninama postarati za sve nicht mehr dasselbe, zunächst einmal war ich kein Student mehr, und vor
pojedinosti. Takve stvari dešavaju se neprestano u ljudskom životu. allem war Camille anders, sie hatte nicht diese Laxheit an sich, diese Null-
Bock-Haltung, die ich mir während meines Studiums an der
Landwirtschaftlichen Hochschule zu eigen gemacht hatte. Es ist eine
Ni najmanje, ali ni najmanje nisam želeo da stanujem sam u toj kuci u Plattitüde, dass Mädchen das Studium ernsthafter betreiben, und es ist mit
kojoj sam živeo s Kamij, nisam, u stvari, uopšte ni želeo da živim, ali Sicherheit eine zutreffende Plattitüde, aber da war auch noch etwas anderes,
nisam imao izbora, nešto se moralo preduzeti, njen pripravnicki staž bližio ich war nur zehn Jahre älter als Camille, aber etwas hatte sich unbestreitbar
geändert, die Stimmung in dieser Generation war nicht mehr die gleiche,
das fiel mir an allen ihren Studienkollegen auf, egal, welches Fach sie
se kraju, ostalo nam je bilo još svega nekoliko nedelja, a potom, ubrzo, belegt hatten: Sie waren ernsthaft, strebsam, maßen ihrem akademischen
svega nekoliko dana. Prirodno je što sam zbog toga -nacelno i gotovo Erfolg eine große Bedeutung zu, so als wüssten sie schon, dass ihnen dort
iskljucivo zbog toga -i odlucio da se vratim u Pariz, premda ne znam, i ne draußen nichts in den Schoß fallen würde, dass die Welt, die sie erwartete,
umem da kažem kakav me je to muški stid naterao da to objašnjavam unwirtlich und hart war. Manchmal hatten sie das Bedürfnis, Dampf
nekim drugim razlozima, svima živima, pa i njoj samoj, sva sreca te nju abzulassen, also besoffen sie sich in der Gruppe, aber selbst ihre
nije bilo moguce nasamariti; dok bih joj, tako, pricao o svojim Besäufnisse waren anders als die zu meiner Zeit: Sie betranken sich
profesionalnim ambicijama, ona bi mi s vremena na vreme uputila jedan schonungslos, stürzten in rasender Geschwindigkeit enorme
pogled, kolebljiv i bolan, žaljenja je dostojno bilo što ja nikako nisam
mogao da smognem hrabrosti prosto da joj kažem: „Hocu i ja da se vratim Alkoholmengen hinunter, wie um schnellstmöglich einen Zustand der
u Pariz zato što te volim i zato što želim da živim s tobom”, mora da je Benommenheit zu erreichen, sie betranken sich genauso, wie es die
pomislila da su muškarci, ocigledno, ograniceni u nekim stvarima, ja sam Bergleute zur Zeit von Germinal getan haben mussten – dem entsprach
joj bio prvi, ali mislim da je Kamij brzo, i lako, uvidela kakva su to auch das Comeback des Absinths, der einen atemberaubenden
ogranicenja muške prirode. Alkoholgehalt erreichte und es tatsächlich erlaubte, sich in minimaler Zeit
zuzuknallen.
A ta moja prica o profesionalnim ambicijama i nije bila baš sasvim Die Beziehung zu mir ging Camille genauso ernsthaft an wie ihr
izmišljena, radeci u DRAF-u postao sam svestan striktnih ogranicenja, ne Studium. Ich will damit nicht sagen, dass sie streng oder steif gewesen
bih tamo mogao mnogo da uradim, istinska moc pocivala je u Briselu, ili wäre, sie war im Gegenteil sehr fröhlich, sie lachte beim geringsten Anlass,
ako i ne baš u samom Briselu, a ono u centralnim administrativnim und in mancherlei Hinsicht war sie sogar außerordentlich kindlich
službama u Parizu koje su u tesnoj saradnji s Briselom, tamo sam, geblieben, manchmal verschlang sie haufenweise Kinder Bueno, solche
svakako, morao da odem ako želim da se moje mišljenje cuje. Jedino što Dinge. Aber wir waren ein Paar, das war eine ernsthafte Angelegenheit, es
je, na tom nivou, broj raspoloživih radnih mesta bio mali, teško bi mi bilo war sogar die ernsthafteste Angelegenheit ihres Lebens, und ich war so
da nadem nešto kao to u DRAF-u, morao bih maltene godinu dana da erschüttert, dass es mir buchstäblich jedes Mal den Atem verschlug, wenn
utrošim kako bih ostvario svoje ciljeve, a za tih godinu dana nisam imao sie mich ansah und ich ihr die Schwere, die Tiefe ihrer Hingabe von den
smelosti da tražim nov stan u Kaenu, „Aparthotel Adado” pružao mi je, Augen ablas – eine Schwere, eine Tiefe, zu der ich mit neunzehn Jahren
istina osrednju ali ipak prihvatljivu varijantu za cetiri noci nedeljno, tamo ganz und gar unfähig gewesen wäre. Vielleicht teilte sie auch diese
sam, inace, prvi put i uništio detektor dima. Eigenschaft mit anderen jungen Leuten aus ihrer Generation – ich wusste,
dass ihre Freunde um sie herum fanden, sie könne sich »glücklich schätzen,
Gotovo svakog petka uvece u DRAF-u su pravili žurke, nije bilo šanse jemanden gefunden zu haben«, und der in gewisser Weise gesetzte,
to da izbegnem, ne verujem da sam i jedan jedini put uspeo da stignem na bürgerliche Charakter unserer Beziehung befriedigte ein tiefes Bedürfnis in
voz u 17.53. Onim u 18.53 stigao bih na stanicu Sen-Lazar u 20.46, kao ihr – die Tatsache, dass wir uns jeden Freitagabend in einer im Jugendstil
što vec rekoh, spoznao sam bio srecu, i sve ono što srecu cini, tacno znam eingerichteten Brasserie trafen statt in einer Tapas-Bar in der Rue
šta je to i kako je. Svi parovi imaju svoje male rituale, beznacajne rituale, Oberkampf erschien mir symptomatisch für den Traum, in dem wir zu leben
pomalo smešne cak, i o njima nikome ništa ne govore. Jedan od naših bio versuchten. Die Außenwelt war hart, ohne Mitleid mit den Schwachen, sie
je da te vikende zapocnemo vecerom, i svakog petka uvece seli bismo u hielt ihre Versprechen nie, und die Liebe blieb das Einzige, woran man
pivnicu Molar, odmah preko puta železnicke stanice. Ako se ne varam, ja vielleicht noch glauben konnte.
bih uvek narucio školjke u majonezu i jastoga termidor, i svaki put bi mi
prijalo, nikad nisam osetio ni najmanju potrebu, pa cak ni želju da istražim DOCH WARUM ZIEHT ES MICH zu diesen vergangenen Szenen, wie jemand
ostatak jelovnika. einmal schrieb, ich will Träume, keine Tränen, fügte er hinzu, als hätte man
die Wahl, es wird reichen, wenn ich sage, dass unsere Geschichte etwas
U Parizu sam pronašao jedan lep dvosoban stan s pogledom na über fünf Jahre dauerte, fünf glückliche Jahre sind schon beachtlich, so viel
dvorište i iznajmio ga, stan se nalazio u Školskoj ulici, na nepunih pedeset hatte ich sicherlich nicht verdient, und dass sie auf eine entsetzlich
metara od garsonjere u kojoj sam stanovao kao student. Ne bih, medutim, dämliche Art und Weise endete, so etwas sollte nicht geschehen, es
geschieht trotzdem, es geschieht ständig. Gott ist ein mittelmäßiger
Drehbuchschreiber, das ist die Überzeugung, zu der mich meine fast
mogao da kažem da me je zajednicki život s Kamij podsecao na te fünfzigjährige Existenz gebracht hat, Gott ist mittelmäßig, seine gesamte
studentske godine; nije to bila ista stvar, nisam više bio student, a i Kamij Kreation trägt das Mal des Ungefähren und des Misserfolgs, wo nicht
je bila drugacija, nije u njoj bilo te ležernosti, tog zabole-me-uvo fazona schlichtweg der Bosheit, sicher gibt es Ausnahmen, die gibt es
koji je mene krasio dok sam studirao Poljoprivredni. Otrcano je to, reci da zwangsläufig, die Möglichkeit des Glücks muss weiterbestehen, und sei es
su devojke ozbiljniji studenti, ali iako je otrcano, sasvim je tacno, no ima nur als Köder, aber ich schweife ab, kommen wir auf mein Thema zurück,
tu i neceg drugog, ja sam, uostalom, bio samo deset godina stariji od das ich selbst bin, nicht, dass das besonders interessant wäre, aber es ist nun
Kamij, ali nema sumnje da se nešto u meduvremenu bilo promenilo, ta einmal mein Thema.
nova generacija živela je u jednom drugacijem ambijentu, i toga bih postao In diesen Jahren hatte ich gewisse berufliche Erfolgserlebnisse, es gab
svestan kad god se sretnem s nekim njenim drugom ili drugaricom, šta god sogar kurze Augenblicke – vor allem während meiner Reisen nach
da su studirali: bili su ozbiljni, mnogo su šljakali, pridavali su veliki znacaj Brüssel –, in denen ich mich der Illusion hingab, ein bedeutender Mann zu
školovanju, kao da su vec znali da im u životu niko ništa nece pokloniti, da sein. Wahrscheinlich war ich wichtiger als zu jener Zeit, da ich groteske
je svet koji ih ocekuje negostoljubiv i surov. Ponekad bi osetili potrebu da Werbefeldzüge um den Livarot herum führte, ich spielte eine gewisse Rolle
otklone taj pritisak, i onda bi se okupili pa se zajedno opijali, ali cak i bei der Entwicklung der französischen Position innerhalb des europäischen
njihova pijanstva bila su drugacija od onih meni poznatih; napijali bi se Landwirtschaftsbudgets – doch selbst wenn dieses Budget das erste
brutalno, gutali su enormne doze alkohola kao da ih neko juri, kao da žele europäische Budget war und Frankreich als erstes Land davon profitierte, so
što pre da otupe, opijali su se upravo onako kako su to zacelo war die Zahl der Landwirte, wie ich schon bald einsehen musste, einfach zu
cinilimaloletnici iz vremena Žerminala -slicnost je bila tim veca što se apsint hoch, um den Abwärtstrend umzukehren, ich kam Schritt für Schritt zu der
vratio na velika vrata, a apsint sadrži zapanjujuci procenat alkohola, tako Einsicht, dass die französischen Landwirte schlicht verdammt waren. Und
da covek može da se oleši u najkracem mogucem roku. wie andere auch nabelte ich mich von der Arbeit ab, ich begriff, dass die

Istu tu ozbiljnost s kojom je pristupala studijama Kamij je pokazivala i Welt nicht zu den Dingen gehörte, die ich ändern konnte, andere waren
u odnosu sa mnom. Ne želim reci da je bila stroga ili uštogljena, naprotiv, ambitionierter, motivierter, wahrscheinlich intelligenter.
bila je vrlo vesele prirode, umela je da prasne u smeh iz cista mira, u Ich befand mich auf einer meiner Reisen nach Brüssel, als mir der
nekim stvarima je, štaviše, ostala izrazito detinjasta, ponekad bi krizirala unselige Einfall kam, mit Tam zu schlafen. Der Einfall wäre übrigens so
za kinder buenom, za takvim stvarima. Ali mi smo bili par, bila je to ziemlich jedem gekommen, glaube ich, sie war hinreißend, diese kleine
ozbiljna veza, najozbiljnija veza u njenom životu, a ja sam bio van sebe, Schwarze, vor allem ihr kleiner Hintern, nun ja, sie hatte einen hübschen
gubio sam dah, doslovce, svaki put kad bih u njenom pogledu nazro tu kleinen schwarzen Hintern, das sagt ja schon alles, meine
težinu, tu dubinu njene posvecenosti -težinu i dubinu kakvu ja, sa svojih Verführungsmethode zielte übrigens direkt darauf ab, es war ein
devetnaest leta, nikako nisam bio u stanju da dosegnem. Možda to nije bila Donnerstagabend, und wir tranken im Grand Central ein Bier, eine Gruppe
samo njena odlika vec odlika mladih ljudi iz njene generacije -znao sam relativ junger Eurokraten, vielleicht brachte ich sie irgendwann mal zum
da neki iz njenog okruženja, njeni prijatelji, smatraju da je „ona imala Lachen, damals konnte ich so etwas, wie dem auch sei, als wir gingen, um
srece što je to našla”, a sam buržujski karakter našeg odnosa, karakter koji den Abend in einem Laden an der Place du Luxembourg fortzusetzen, legte
se nekako uspostavio, ocito je zadovoljavao neku njenu duboku potrebu ich ihr die Hand auf den Hintern, an sich funktionieren diese einfachen
cinjenica Methoden schlecht, diesmal aber klappte es.
da smo se mi svakog petka uvece sastajali u starovremskoj Tam gehörte der englischen Delegation an (England zählte damals noch
pivnici 1900, a ne u, na primer, nekom baru s tapasom na Oberkampfu, zu Europa, oder zumindest gab es sich den Anschein), aber ursprünglich
meni se cinila simptomaticnom za taj san u kojem smo pokušavali da war sie aus Jamaika, glaube ich, oder vielleicht auch aus Barbados,
živimo. Spoljni svet bio je surov, nemilosrdan prema slabima, taj svet jedenfalls von einer dieser Inseln, die scheinbar unendliche Mengen von
gotovo nikad ne ispuni ono što je obecao, a ljubav ostaje jedino u šta se, Ganja, Rum und hübschen Schwarzen mit kleinen Ärschen hervorbringen
možda, još može verovati. können, lauter Dinge, die das Leben erleichtern, ohne es zum Schicksal zu
machen. Ich muss dazusagen, dass sie blies »wie eine Königin«, wie man
zumindest in gewissen Milieus bizarrerweise sagt, und mit Sicherheit
Ali zašto se vracati tim prizorima prošlim, štono rece onaj, hocu da deutlich besser als die Königin von England, nun ja, ich bestreite es nicht,
sanjam a ne da placem, dodao je onda kao da covek ima izbora, što se ich hatte eine angenehme Nacht, sehr angenehm sogar, aber war es ratsam,
mene pak tice, dovoljno je da kažem da je ta naša prica potrajala nešto es noch einmal zu tun?
duže od pet godina, pet godina srece vec je nešto, ja sigurno toliko nisam Denn ich tat es noch einmal, bei einer ihrer Reisen nach Paris, von Zeit
zaslužio, kao i da se ona, ta prica, završila na zastrašujuce glupav nacin, zu Zeit kam sie nach Paris, ich habe nicht die geringste Ahnung, wieso,
takve stvari nikad ne bi trebalo da se dese, a ipak su se desile, i dešavaju se bestimmt nicht zum Shopping, die Pariserinnen fahren zum Shopping nach
svakodnevno. Bog je osrednji scenarista, ovih bezmalo pedeset godina London, nie andersherum, gut, die Touristen müssen auch ihre Gründe
života navelo me je na takav zakljucak, a i, šire gledano, Bog zaista jeste haben, kurz gesagt: Ich traf sie in ihrem Hotel im Viertel Saint-Germain,
mediokritet, sve što je on stvorio nosi beleg približnosti i neuspeha, i to u und als ich Hand in Hand mit ihr das Hotel verließ und auf die Rue de Buci
slucajevima gde se ne može govoriti o cistoj, pukoj zlobi, ali, naravno, ima trat, wahrscheinlich diesen leicht dümmlichen Ausdruck eines Mannes, der
i izuzetaka, i te kako ima izuzetaka, mogucnost srece morala bi da postoji, gerade einen Orgasmus hatte, auf dem Gesicht, sah ich mich Auge in Auge
makar kao mamac, nego, zalutao sam ja, da se vratimo mojoj temi, a moja
tema sam ja, što i nije nešto posebno zanimljivo, ali to mi je tema. mit Camille, was sie in diesem Viertel machte, weiß ich auch nicht, ich
habe ja gesagt, es ist eine dämliche Geschichte. In dem Blick, mit sie mich
ansah, lag nichts als Angst, es war ein Blick des reinen Schreckens; dann
Kako su odmicale godine, docekao sam i izvesnu zadovoljštinu na drehte sie sich um und ergriff die Flucht, sie ergriff buchstäblich die Flucht.
profesionalnom planu, bilo je cak i trenutaka -narocito za mojih boravaka Ich brauchte einen Moment, um mich von dem Mädchen zu befreien, aber
u Briselu -kad sam imao iluziju da sam važan covek. Važniji sam, bez ich bin mir fast sicher, dass ich höchstens fünf Minuten nach ihr in der
sumnje, bio nego dok sam se upuštao u one lutkarsko-pozorišne Wohnung ankam. Sie machte mir keinen einzigen Vorwurf, sie zeigte
promotivne aktivnosti oko livaroa, jer sad sam igrao izvesnu ulogu u keinerlei Anzeichen von Wut, es war viel schrecklicher: Sie begann zu
izgradnji francuske pozicije u okvirima zajednickog evropskog weinen. Stundenlang weinte sie leise vor sich hin, die Tränen strömten über
poljoprivrednog budžeta -s tim što cu ubrzo postati svestan toga da je ihr Gesicht, ohne dass sie daran gedacht hätte, sie wegzuwischen; es war
zabadava taj budžet bio prvi evropski budžet, a Francuska od njega najviše der schlimmste Moment meines Lebens, darüber gibt es keinen Zweifel.
dobijala, kad je poljoprivrednika bilo, jednostavno, previše da bi se Mein Gehirn arbeitete langsam, verschwommen auf der Suche nach einer
tendencija ka opadanju ikako zaustavila, malo-pomalo došao sam do Formulierung wie »Wir werden doch wegen so einer Sexkiste nicht alles
zakljucka da su francuski poljoprivrednici prosto osudeni na propast, i tako kaputtmachen« oder »Ich empfinde nichts für dieses Mädchen, ich war
sam se ohladio i za taj posao, kao i za ostale, uvideo sam da ovaj svet nije betrunken« (was aufs erste Mal zutraf, aufs zweite Mal offenkundig nicht),
jedna od stvari koje mogu da promenim, drugi su, bez sumnje, bili aber nichts erschien mir geeignet, nichts angemessen. Am Tag darauf
ambiciozniji, motivisaniji, inteligentniji. weinte sie weiter, während sie ihre Sachen packte und ich mir den Kopf
über eine angemessene Formulierung zerbrach, um ehrlich zu sein, habe ich
Upravo sam tokom jednog od tih boravaka u Briselu došao na mir noch zwei oder drei Jahre danach den Kopf über eine angemessene
pogibeljnu zamisao da spavam s Tam. Tako nešto moglo bi, smatram, pasti Formulierung zerbrochen, wahrscheinlich habe ich sogar niemals damit
na pamet bilo kome, zanosna je bila ta mala crnkinja, narocito njeno aufgehört.
dupence, imala je lepo malo crnacko dupe, i time je sve receno, ono se i Danach setzte sich mein Leben ohne nennenswerte Ereignisse fort – von
našlo u žiži mog zavodnickog pregnuca, bio je cetvrtak uvece, i mi smo Yuzu habe ich schon erzählt –, und dann war ich mit einem Mal allein, so
allein wie nie zuvor, gut, ich hatte Hummus, angemessen für einsame
Freuden, aber die Festtage sind heikler, da hätte es eine Platte mit
pili pivo u Gran Sentralu, okupilo se društvo relativno mladih evrokrata, Meeresfrüchten gebraucht, aber so etwas teilt man, eine Platte mit
možda sam je u jednom trenutku necim zasmejao, u to doba još sam bio Meeresfrüchten allein, das ist eine Grenzerfahrung, selbst Françoise Sagan
sposoban za takve stvari, bilo kako bilo, u trenutku kad smo odande izlazili hätte derlei nicht schildern können, das ist wirklich zu krass.
u nameri da nastavimo vecerinku u jednom klubu na Luksemburškom trgu, Blieb noch Thailand, aber ich spürte, das könnte ich nicht, mehrere
ja sam je uhvatio za dupe, u principu takve krajnje pojednostavljene Kollegen hatten mir davon erzählt, reizende Mädchen seien das, aber sie
metode slabo prolaze, ali toga puta je upalilo. hätten trotzdem einen gewissen Berufsstolz, und ein Kunde, der keinen

Tam je bila u sastavu engleske delegacije (Engleska je u to vreme još hochkriege, so etwas schätzten sie nicht besonders, sie fühlten sich infrage
bila deo Evrope, ili se bar pretvarala da je njen deo), ali ona je bila, gestellt, jedenfalls wollte ich keinen Zwischenfall provozieren.
mislim, jamajkanskog porekla, ili možda s Barbadosa, u svakom slucaju s Im Dezember 2001, unmittelbar nach meinem Treffen mit Camille, sah ich
nekog od tih ostrva koja, cini se, gandžu, rum, lepe crnkinje s malim mich zum ersten Mal im Leben mit jenem wiederkehrenden,
guzama i, uopšte, sve stvari koje vam pomažu da živite a sudbinski ne unvermeidlichen Drama der Festtage konfrontiert – meine Eltern waren im
preobražavaju život -proizvode u neogranicenim kolicinama. Dodacu da Juni gestorben, was gab es zu feiern? Camille war in der Nähe ihrer Eltern
je dudlala „kao kraljica”, kako to cudno opisuju makar u nekim geblieben, sie aß sonntags oft bei ihnen zu Mittag, sie wohnten in Bagnolesde-
krugovima, ali je svakako dudlala bolje od kraljice Engleske, lepo je, ne l’Orne, etwa fünfzig Kilometer entfernt. Ich spürte von Anfang an, dass
poricem, bilo te noci, vrlo lepo, štaviše, ali da li je bilo pametno s tim mein Schweigen zu diesem Thema Camille beschäftigte, aber sie sprach
nastaviti? mich nicht darauf an, sie wartete, bis ich das Thema selbst anging. Eine
Woche vor Weihnachten tat ich es schließlich, ich erzählte ihr vom
Ja sam nastavio, i tako sam, prilikom jednog od njenih boravaka u Selbstmord meiner Eltern. Es war ein Schock für sie, das merkte ich sofort,
Parizu, a ona je povremeno dolazila u Pariz, pojma nemam zbog cega, ein heftiger Schock; es gibt Dinge, über die man mit neunzehn noch nicht
sigurno ne radi šopinga, to Parižanke idu u London u šoping, a obrnuto viel hat nachdenken können, Dinge, über die man tatsächlich nicht
nikako, naposletku, turisti svakako imaju svoje razloge, recju -otišao do nachdenkt, solange einen das Leben nicht dazu zwingt. Das war der
hotela u kojem je bila smeštena, u cetvrt Sen-Žermen, i upravo kad sam s Moment, in dem sie mir anbot, die Zeit zwischen den Jahren gemeinsam
njom, držeci je za ruku, izašao na Ulicu Bisi, verovatno s onim pomalo mit ihr zu verbringen.
otupelim izrazom coveka koji je upravo svršio, naleteo sam pravo na Es ist immer ein heikler, unangenehmer Moment, wenn man den Eltern
Kamij, šta li je ona tražila u tom kraju, isto tako ne znam, rekao sam vorgestellt wird, aber dem Blick, mit dem sie mich ansah, entnahm ich
odmah da je sve to bilo glupo. U njenom pogledu tad nije bilo niceg sofort eine klare Tatsache: Auf keinen Fall würden ihre Eltern ihre Wahl
drugog do straha, u ocima joj se ogledao cist užas; a onda se okrenula i hinterfragen, das würde ihnen gar nicht in den Sinn kommen; sie hatte sich
pobegla, doslovce pobegla. Bilo mi je potrebno nekoliko minuta da se für mich entschieden, ich gehörte zur Familie, so einfach war das.
ratosiljam one devojke, ali sam gotovo siguran da sam u stan stigao svega Was die Da Silvas dazu gebracht hatte, sich in Bagnoles-de-l’Orne
pet minuta posle Kamij, ne više. Ništa mi nije prebacila, ni na koji nacin niederzulassen, würde mir bis zuletzt verborgen bleiben und ebenso, wie es
mi nije pokazala da je ljuta, a što je bilo najgore od svega -briznula je u Joaquim Da Silva – von Haus aus schließlich ein einfacher Bauarbeiter –
plac. Satima jd tako plakala, tiho, suze su joj se slivale niz lice a da njoj na gelungen war, zum Betreiber des wichtigsten, ja sogar einzigen Kiosks von
pamet nije padalo da ih obriše; bio je to najgori trenutak u mom životu, u Bagnoles-de-l’Orne zu werden, der sich einer bemerkenswerten Lage am
to nema nikakve sumnje. Mozak mi je radio usporeno, kao u magli, tražeci Ufer des Sees erfreute. Die Lebenserzählungen von Menschen aus
neku formulaciju u stilu: „Pa necemo sad sve da srušimo zbog jedne unmittelbar vorangegangenen Generationen halten oft solche
jebacine...”, ili „Ne osecam ništa prema toj devojci, bio sam popio...” (prvi Konstellationen bereit, in denen man das Wirken eines fast schon mythisch
put jesam, istina, da to kažem i za drugi put bila bi cista laž), ali nikako gewordenen, einst als »Fahrstuhleffekt« bekannten Dispositivs beobachten
nisam mogao da se dosetim nicega adekvatnog, niceg prikladnog. I
sutradan je, pakujuci svoje stvari, nastavila da place, dok sam ja razbijao kann. Jedenfalls hatte Joaquim Da Silva dort mit seiner ebenfalls
glavu ne bih li pronašao odgovarajucu formulaciju, istinu govoreci, dve-tri portugiesischen Frau zusammengelebt, ohne zurückzuschauen, er hatte nie
naredne godine proveo sam tražeci odgovarajucu formulaciju, bice, den Traum gehegt, in sein Geburtsland Portugal zurückzukehren, und er
hatte zwei Kindern das Leben geschenkt: Camille und dann viel später
Kevin. Ich selbst war so französisch, wie man es nur sein konnte, und hatte
verovatno, da nikad nisam ni prestao da je tražim. nichts zu diesen Themen beizusteuern, das Gespräch war dennoch leicht
und angenehm, mein Beruf interessierte Joaquim Da Silva, der wie
Moj život se posle toga odvijao bez znacajnijih dogadanja -ako jedermann einen landwirtschaftlichen Hintergrund hatte, seine Eltern hatten
izuzmem Juzu, o njoj sam vec pricao -i tako sam na kraju ostao sam, im Alentejo irgendetwas anzubauen versucht, er stand der immer
usamljeniji no što sam ikad bio, pa dobro, ostao mi je humus, navikao sam ungeheuerlicheren Not der Bauern seiner Region nicht gleichgültig
se na samotnjacka zadovoljstva, ali u praznicne dane situacija je postajala gegenüber, mitunter war selbst er, der Betreiber eines Kiosks, nicht weit
delikatnija, trebalo je nabaviti plodove mora, ili se takve stvari uvek jedu u davon entfernt, sich als privilegiert zu betrachten. Tatsächlich arbeitete er
društvu, sam da sedneš i pojedeš porciju plodova mora nesporno bi bilo zwar viel, aber immer noch weniger als ein durchschnittlicher Bauer;
jedno vrhunsko iskustvo, cak ni Fransoaz Sagan ne bi umela tako nešto da tatsächlich verdiente er nicht viel, aber immer noch mehr als ein solcher.
opiše, to stvarno boli. Gespräche über die Ökonomie ähneln stets ein wenig Gesprächen über
Wirbelstürme oder Erdbeben; sie enden ziemlich schnell, weil man nicht
Ostao mi je Tajland, ali podozrevao sam da tamo ništa ne bih uradio, mehr versteht, worüber man spricht, man hat den Eindruck, eine obskure
više kolega mi je pricalo da su tamošnje devojke divne, ali da ih krasi Gottheit zu beschwören, und dann gießt man sich Champagner nach, an
izvestan profesionalni ponos, i mušterije kojima se ne diže nisu im Festtagen ist es ja immer Champagner, ich hatte während des Aufenthalts
preterano drage, njima to dode kao da im neko osporava kvalitete, na kraju bei Camilles Eltern hervorragend gegessen und war ganz allgemein sehr gut
krajeva, nisam želeo da pravim incidente. aufgenommen worden, sie waren reizend gewesen. Aber ich glaube, meine
Eltern hätten sich auch gut geschlagen, auf eine zwar etwas, aber letztlich
U decembru 2001, tek što sam bio upoznao Kamij, suocio sam se, prvi nicht sehr viel bürgerlichere Art, sie verstanden es, dafür zu sorgen, dass
put u životu, s tom dramom što se stalno, neizbežno ponavlja kad dodu man sich wohlfühlte, ich hatte das so manches Mal beobachten können, in
praznici -meni su roditelji bili umrli u junu, šta sad da praznujem? Kamij der Nacht vor unserer Abreise träumte ich, Camille sei bei meinen Eltern in
je bila ostala u prisnom odnosu sa svojim roditeljima, cesto je nedeljom Senlis zu Gast, und nach dem Aufwachen hätte ich fast mit ihr darüber
odlazila kod njih na rucak, oni su živeli u Banjol-de-l’Ornu, ima donde gesprochen, bevor mir bewusst wurde, dass sie tot waren, ich hatte schon
pedesetak kilometara. Od samog pocetka osecao sam da to što ja cutim kad immer Schwierigkeiten mit dem Tod, das ist eine Charaktereigenschaft von
se povede prica o roditeljima intrigira Kamij, ali ona se ustrucavala da o mir.
tome govori sa mnom, cekala je da sam nacnem tu temu. Što sam ja, Ich würde trotzdem gern versuchen, und sei es nur einem ungewöhnlich
najzad, i ucinio nedelju dana pre Božica, ispricao sam joj kako su izvršili aufmerksamen Leser zuliebe, folgende Themen ein klein wenig zu erhellen:
samoubistvo. Za nju je to bio šok, odmah sam to shvatio, težak šok; ima Warum wollte ich Camille wiedersehen? Warum verspürte ich den Drang,
stvari o kojima nismo imali toliko prilika da razmišljamo kad nam je
devetnaest godina, stvari na koje niko i ne misli dok ga život na to ne Claire wiederzusehen? Und selbst die dritte, die Magersüchtige mit den
primora. I tako mi je ona predložila da božicne praznike provedem s njom. Leinsamen, deren Vorname mir gerade nicht einfällt, aber vom Leser, wenn
er so aufmerksam ist, wie ich glaube, ergänzt werden wird, warum hatte ich
To predstavljanje roditeljima uvek je delikatno, neugodno se covek den Wunsch, sie wiederzusehen?
oseca, ali iz njenog pogleda odmah sam procitao: njeni roditelji ni u kom Die meisten Sterbenden (das heißt, abgesehen von jenen, die sich auf die
slucaju nece dovoditi u pitanje njen izbor, nece im to cak ni pasti na Schnelle auf einem Parkplatz oder im Heimkino umbringen) organisieren
pamet; ona je odabrala mene, ja sam sad deo njihove familije, i stvar je eine Art Zeremoniell um ihr Dahinscheiden herum; sie möchten gern ein
prosta da prostija ne može biti. letztes Mal jene Menschen wiedersehen, die in ihrem Leben eine Rolle
gespielt haben, und sie möchten gern letzte Gespräche von
Šta je to navelo bracni par Da Silva da se doseli u Banjol-de-l’Ornostace za unterschiedlicher Dauer mit ihnen führen. Das ist ihnen sehr wichtig, ich
mene nepoznanica dok sam živ, kao i na osnovu cega je Žoakim habe es wiederholte Male beobachtet, sie sind beunruhigt, wenn sie die
da Silva -koji je, kad je došao, bio obican gradevinski radnik -dobio da Person nicht telefonisch erreichen, sie wollen das Treffen schnellstmöglich
vodi glavnu i, štaviše, jedinu novinamicu u Banjol-de-l’Ornu, koja se herbeiführen, was ja auch durchaus verständlich ist, ihnen bleiben nur noch
pritom nalazi na izvanrednom mestu, na obali jezera. Životne price ljudi iz ein paar Tage, die genaue Anzahl hat ihnen niemand genannt, aber es sind
generacije koja neposredno prethodi našoj cesto nude uvid u takvu vrstu jedenfalls nicht viele, nur einige wenige. Die Palliativpflegeeinheiten
(zumindest jene, die ich bei ihrer Arbeit beobachten konnte, was in meinem
Alter nicht wenige sind) begegnen diesen Gesuchen kompetent und voller
sklopa koji nam otkriva nacin funkcionisanja jednog mehanizma koji je u Menschlichkeit, es sind bewundernswerte Menschen, sie gehören zum
meduvremenu postao gotovo mitski, a o kojem se obicno govori kao knappen und beherzten Kontingent jener »bewundernswerten kleinen
o„usponu na društvenoj lestvici”. Stoji, svakako, da je Žoakim da Silva tu Leute«, die in einer Zeit allgemeiner Unmenschlichkeit und Beschissenheit
živeo, zajedno sa svojom suprugom, takode Portugalkom, i da nikad nije das Funktionieren der Gesellschaft gewährleisten.
gledao unazad, da nikada nije maštao o tome da se vrati u rodni Portugal i Auf die gleiche Weise versuchte ich wahrscheinlich in einem kleineren,
da je ovde izrodio dvoje dece: prvo Kamij, a onda, mnogo kasnije, Kevina. aber zu Übungszwecken geeigneten Maßstab ein Miniatur-Zeremoniell zum
Kao Francuz, onoliko koliko se Francuzem može biti, nisam imao ništa da Abschied von meiner Libido oder, genauer gesagt, von meinem Schwanz zu
kažem na te teme, a razgovor je ipak tekao lako i bio prijatan, Žoakima da organisieren, sobald er mir signalisieren würde, dass er sich anschickte, den
Silvu zanimala je moja profesija, i on je bio seljackog porekla, kao i svi Betrieb einzustellen; ich wollte all die Frauen wiedersehen, die ich geehrt,
mi, uostalom; njegovi roditelji pokušavali su da uzgajaju ne znam više ni die ich auf ihre Art geliebt hatte. Die beiden Zeremonielle in meinem Fall,
ja šta u Alentežu, nije on nipošto neosetljiv na sve ocigledniju propast das kleine und das große, würden im Übrigen nahezu identisch sein,
poljoprivrednika u regiji u kojoj živi, makar ponekad i bio sklon da sebe, s Männerfreundschaften hatten in meinem Leben kaum eine Rolle gespielt,
tom novinarnicom koju drži, doživi kao privilegovanog. im Grunde war da nur Aymeric gewesen. Er ist seltsam, dieser Wunsch,
De fakto, iako je Bilanz zu ziehen, sich im allerletzten Augenblick davon zu überzeugen,
mnogo radio, ipak je radio manje od prosecnog poljoprivrednika; de fakto, dass man gelebt hat; oder vielleicht auch gar nicht, das Gegenteil ist
takode, iako je zaradivao malo, zaradivao je više. Razgovori o ekonomiji schauderhaft und sonderbar, es ist schauderhaft und sonderbar, wenn man
pomalo lice na razgovore o ciklonima ili zemljotresima; vrlo brzo dodemo
u stadijum kad više ne razumemo o cemu pricamo, javi se taj utisak da an all die Männer, an all die Frauen denkt, die nichts zu erzählen haben, die
prizivamo neko tajnovito božanstvo, pa onda covek ponovo sipa sich nie ein anderes künftiges Schicksal ausgemalt haben, als sich in einem
šampanjac, šampanjac, mislim, pre svega ako je neka praznicna prigoda, ja vagen biologischen und technischen Kontinuum aufzulösen (denn die
sam baš mnogo jeo tokom tog boravka kod Kamijinih roditelja, a i Asche ist eine technische Angelegenheit, selbst wenn sie nur als Dünger
generalno sam vrlo lepo primljen, divni su bili, ali mislim da bi se i moji dienen soll, muss man den Kalium- und Stickstoffgehalt bemessen), all jene
roditelji isto tako dobro držali, na nacin možda malo više gradanski, ali i letztendlich, deren Leben ohne äußere Störungen abgelaufen ist und die es
ne baš prenaglašeno, umeli su oni da opuste ljude, iks puta sam imao gedankenlos beenden, so wie man einen Urlaubsaufenthalt beendet, der
prilike da ih vidim na delu, upravo dan uoci našeg odlaska u Banjol insgesamt allenfalls in Ordnung war, ohne darüber hinaus die Vorstellung
dokonao sam kako li bi to bilo da moji roditelji docekaju Kamij u Senliju, i eines weiteren Ziels zu haben, nur mit der vagen Ahnung ausgestattet, dass
malo je nedostajalo da o tome pocnem da joj pricam sutradan, kad smo se es besser gewesen wäre, nicht geboren zu werden, ich rede kurzum vom
probudili, nego sam se na vreme setio da su njih dvoje mrtvi, oduvek sam größten Teil aller Männer und Frauen.
se teško snalazio sa smrcu, to je kod mene karakteristicna crta. Begleitet von einem deutlichen Gefühl der Hoffnungslosigkeit,
reservierte ich daher im Hotel Spa du Béryl am Ufer des Sees von
Voleo bih ipak da pokušam, makar od toga vajde imao samo neobicno Bagnoles-de-l’Orne ein Zimmer für die Nacht vom 24. auf den 25. und
pažljiv citalac, da razjasnim makar nešto u vezi sa sledecim temama: Zašto machte mich am Morgen des 24. auf den Weg, es war ein Sonntag, die
sam želeo ponovo da se vidim s Kamij? Zašto sam osetio potrebu da se meisten waren wohl freitagabends oder spätestens in den Morgenstunden
ponovo vidim s Kler? Pa cak i ona treca, ona anoreksicna što kljuca zrna des Samstags losgefahren, die Autobahn war leer bis auf die
lana, a cijeg imena u ovom momentu nikako ne mogu da se setim, ali unvermeidlichen lettischen und bulgarischen Fernlaster. Den größten Teil
setice se vec citalac, ako je toliko pažljiv koliko ja mislim da jeste -zašto der Fahrt verbrachte ich mit der Ausarbeitung einer Erzählung für die
sam nju želeo ponovo da vidim? Rezeptionistin, für das Zimmerpersonal, falls sich dort welches finden
sollte: Das geplante Familienfest sei von einem solchen Ausmaß, dass sich
Vecina ljudi na samrti (to jest ne racunajuci one koji pribegnu mein Onkel (es finde bei meinem Onkel statt, aber alle Familienzweige
eutanaziji, ja l’ na nekom parkingu, ja l’ u sali za tu svrhu namenjenoj) würden anwesend sein, ich würde wohl Cousins wiedersehen, die ich seit
uprilici neku vrstu ceremonije oko svog upokojenja; njihova je želja da Jahren oder gar Jahrzehnten aus den Augen verloren hätte) außerstande
gesehen habe, allen Unterschlupf zu bieten, also hätte ich mich geopfert, die
Nacht im Hotel zu verbringen. Ich fand, das sei eine ausgezeichnete
ponovo vide, poslednji put, osobe koje su odigrale neku ulogu u njihovom Geschichte, und ich fing allmählich an, sie selbst zu glauben; um ihre
životu, požele da razgovaraju s tim ljudima, poslednji put, s nekim duže, s Stimmigkeit aufrechtzuerhalten, durfte ich natürlich nichts beim
nekim krace. To je za njih veoma važno, video sam to svojim ocima u više Zimmerservice bestellen, und ich kaufte noch kurz vor dem Ziel an der
navrata, zabrinu se kad im se neko ne javi na telefon, hoce da ugovore Raststätte Pays d’Argentan Lebensmittel aus der Gegend (Livarot, Cidre,
sastanak što je pre moguce i, naravno, to se i podrazumeva, njima je na Pommeau, Kuttelwurst).
raspolaganju ostalo još svega nekoliko dana, tacan broj tih dana nije im
predocen, ali njih ne može biti mnogo, vec nekoliko. Odeljenja za Ich hatte einen Fehler gemacht, einen riesigen Fehler, mein Zwischenstopp
palijativnu negu (barem ona koja sam posecivao pa sam video kako rade, a am Gare Saint-Lazare war schon schmerzlich gewesen, aber dort hatte ich
bio sam, silom prilika, na mnogo njih, s obzirom na to koliko mi je godina) vor allem das Bild von Camille im Kopf gehabt, die den Bahnsteig
prema ovakvim zahtevima odnose se kompetentno i humano, to su divni entlanggerannt kam, um sich atemlos in meine Arme zu stürzen. Das hier
ljudi, oni pripadaju slabašnom ali odvažnom kontingentu „malih divnih war schlimmer, es war um einiges schlimmer, noch bevor ich in Bagnolesde-
ljudi” zahvaljujuci kojima društvo i može da opstane u jednom globalno l’Orne ankam, fiel mir mit einer halluzinatorischen Klarheit alles wieder
nehumanom i usranom vremenu. ein, als ich durch den Staatsforst von Andaines fuhr, in dem ich mit ihr
einen so langen Spaziergang unternommen hatte, einen langen, nicht enden
Isto tako sam, verovatno, i ja pokušao, istina u nešto manjem obimu, wollenden und in gewissem Sinne ewigen Spaziergang an einem
ali koji bi, opet, mogao da posluži kao vežba za ono kasnije, da Dezembernachmittag, wir waren außer Atem und mit roten Wangen
organizujem jednu oproštajnu mini-ceremoniju za svoj libido, ili, budimo zurückgekehrt, in einem Maße glücklich, wie ich es mir heute gar nicht
konkretniji, za moju kitu, u vreme kad mi je ona davala nedvosmislene mehr vorstellen kann, wir hatten bei einem »Schokoladenfabrikanten«
znake da se priprema za penziju; poželeo sam da vidim sve žene koje su haltgemacht, der neben einem entsetzlich sahnigen Kuchen, den er »Paris-
joj ukazale cast, koje su je, svaka na svoj nacin, volele. Dve ceremonije, u Bagnoles« getauft hatte, auch Camembert-Imitate aus Schokolade anbot.
mom slucaju jedna mala i jedna velika, bile bi prakticno istovetne, So ging es weiter, mir blieb nichts erspart, und ich erkannte das
drugovanja s muškarcima nisu imala narocit znacaj u mom životu, družio sonderbare Türmchen mit dem weiß-roten Schachbrettmuster, das über dem
sam se, u suštini, samo sa Emerikom. Cudno je to, ta volja da se podvuce Restaurant-Hotel La Potinerie du Lac (Spezialität Tartiflette) aufragte,
crta, da covek samoga sebe, u poslednjem casu, ubedi da je stvarno živeo; ebenso wieder wie das merkwürdige, mit Ziegeln in allen erdenklichen
ili u tome možda i nema niceg strašnog, vec je, naprotiv, strašno i cudno to Farben geschmückte Haus aus der Zeit der Belle Époque, das beinahe
kad pomislite na sve one muškarce, na sve one žene koji nemaju ništa da daranstieß, ich erinnerte mich noch an die gekrümmte kleine Brücke, die
ispricaju, koji od onoga što ih u buducnosti ceka vide samo lagano die Seespitze überspannte, und an den Druck von Camilles Hand, die sie
rastvaranje u neodredenom biološkom i tehnickom kontinuumu (jer pepeo auf meinen Unterarm legte, wodurch sie mich auf die Bewegung der über
jeste cista tehnika, mada pepeo nije ništa drugo nego dubrivo, ne treba das Wasser gleitenden Schwäne aufmerksam machen wollte, das war am
smetnuti s uma visok procenat kalijuma i azota), na sve te, dakle, ljude ciji 31. Dezember gewesen, im Abendrot.
život protice bez ikakvog nepredvidenog dogadaja, i koji se od života Es wäre falsch zu sagen, ich hätte in Bagnoles-de-l’Orne angefangen,
rastaju bez razmišljanja, kao da su bili na odmoru, i sve im je bilo Camille zu lieben, wie schon gesagt, hatte das am Ende von Bahnsteig C im
potaman, a sad je odmoru došao kraj, i odlaze tako a da nemaju nikakvu Bahnhof von Caen begonnen. Aber es gibt nicht den geringsten Zweifel
predstavu o konacnom odredištu, vec samo neku neznatnu, neodredenu daran, dass sich im Laufe dieser zwei Wochen etwas zwischen uns vertieft
slutnju da je bolje bilo uopšte se i ne roditi; ja to, u stvari, govorim o vecini hatte. Das Eheglück meiner Eltern hatte ich in meinem Innersten immer als
muškaraca i žena. unerreichbar empfunden, zunächst einmal weil meine Eltern sonderbare
Leute waren, die ein Unbehagen an ihrer irdischen Existenz verspürten und
I tako sam, obuzet osecanjem da sam nepopravljiv slucaj, rezervisao im wahren Leben kaum als Vorbild dienen konnten, aber auch weil ich
sobu u hotelu „Spa di Beril”, na obali jezera u Banjol-de-l’Ornu, za noc sa
dieses Ehemodell in gewisser Weise für abgeschafft hielt, meine Generation
24. na 25, pa sam na put pošao ujutro 24, nedelja je bila, vecina ljudi na hatte dem ein Ende gesetzt, das heißt, nicht meine Generation, meine
put je krenula u petak uvece, najkasnije u subotu rano ujutro, na auto-putu Generation war gar nicht dazu in der Lage, irgendetwas abzuschaffen,
vec nije bilo žive duše, izuzmu li se neizbežni letonski i bugarski šleperi. geschweige denn irgendetwas wiederaufzubauen, sagen wir, die
vorangegangene Generation, ja, die vorangegangene Generation war gewiss
Svrha ovog mog putovanja poslužila mi je kao osnova za kratku pricu schuld, wie dem auch sei, Camilles Eltern verkörperten in ihrer Eigenschaft
upucenu recepcionerki i osoblju sa sprata, ako se i neko od njih tu zatekne: als ganz gewöhnliches Paar ein leicht verständliches Beispiel, ein
došao sam ovamo na porodicno okupljanje, a porodica je toliko brojna da unmittelbares, schlagkräftiges und starkes Beispiel.
moj stric (proslava ce biti kod mog strica, ali dolazi rodbina sa svih strana, Im Hier und Jetzt legte ich die kurzen hundert Meter zurück, die mich von
i meni ce se, tako, ukazati prilika da se ponovo vidim s rodacima koje dem Kiosk trennten. An einem Sonntagnachmittag, dem 24. Dezember, war
godinama, pa i decenijama nisam video) nije u mogucnosti sav taj svet da er natürlich geschlossen, aber ich erinnerte mich, dass die Wohnung ihrer
ugosti pod svojim krovom, pa sam se ja, je li, žrtvovao, i prespavacu u Eltern direkt darüber lag. Die Wohnung war erleuchtet, strahlend hell
hotelu. Prica je, bar po mom mišljenju, bila odlicna, malo-pomalo sam i ja erleuchtet, und natürlich kam es mir vor, als strahlte sie vor Glück, schwer
poceo da verujem; a da bih i istrajao u verodostojnosti, nipošto nisam zu sagen, wie lange ich dort stehen blieb, in Wirklichkeit wahrscheinlich
smeo da zovem rum-servis, te sam se unapred, neposredno pre nego što cu nicht lange, aber mir kam es wie eine Ewigkeit vor, vom See stieg schon
stici na odredište, u marketu „Aržentanski kraj” pored auto-puta, snabdeo dichter Nebel auf. Wahrscheinlich begann es langsam kalt zu werden, aber
dovoljnom kolicinom regionalnih proizvoda (livaro, jabukovaca, kalvados ich spürte es immer nur kurz und gewissermaßen oberflächlich, auch in
sa sokom od jabuke, kobasice). Camilles Zimmer brannte Licht, dann verlosch es, meine Gedanken lösten
sich in wirre Erwartungen auf, wobei mir durchaus bewusst war, dass es
keinen Grund gab, dass Camille das Fenster öffnen sollte, um den
Nacinio sam grešku, ogromnu grešku, vec sam boravak na železnickoj Abendnebel einzusaugen, nicht den geringsten, und ich wünschte es mir
stanici Sen-Lazar teško mi je pao, ali sve vreme mi je u glavi bila slika nicht einmal, ich war zufrieden damit, mir der neuen Gestalt meines Lebens
Kamij kako trci po peronu i, sva zadihana, pada mi u narucje, i to je bilo vollauf bewusst zu werden und auch, mit einem gewissen Schrecken, der
najgore, ali baš najgore, sve mi se vratilo s halucinantnom jasnocom još Tatsache, dass meine Reise vielleicht nicht allein dem Andenken diente;
pre nego što sam i krocio nogom u Banjol-de-l’Orn, cim sam prošao kroz dass diese Reise vielleicht auf eine Weise, die ich schon bald erkennen
državnu Andensku šumu, gde sam jednom išao u dugu, dugu šetnju s sollte, in Richtung einer möglichen Zukunft führen würde. Mir blieben ein
njom, da, duga je, beskrajna bila ta šetnja, u izvesnom smislu vecno je paar Jahre, um darüber nachzudenken; ein paar Jahre oder ein paar Monate,
trajala, bilo je to jednog decembarskog popodneva, kuci smo se vratili ich wusste es nicht genau.
zadihani i rumenih obraza, toliko srecni da ja takvu srecu danas više nisam Das Spa du Béryl machte einen erbärmlichen Eindruck; von allen
u stanju ni da zamislim, bili smo stali kod jednog „proizvodaca cokolade”, Möglichkeiten (und es waren nicht wenige gewesen, im Dezember in
koji nam je preporucio zastrašujuce izdašan kolac koji je nazvao „Pariz- Bagnoles-de-l’Orne) hatte ich die schlechteste gewählt, schon die Bauweise
Banjol”, kao i tobož kamember od cokolade.
war inmitten von hinreißenden Belle-Époque-Häusern die einzige, die die
Teralo je tako i dalje, niceg nisam mogao biti pošteden, odmah sam ansonsten harmonischen Ufer des Sees verunstaltete, und ich traute mich
prepoznao cudnu malu kulu s belo-crvenim zastavicama koja se uzdizala nicht, meine Geschichte der Rezeptionistin aufzutischen, die bei meinem
iznad hotela-restorana „Jezerska prica” (specijalitet su im bile tartiflete), Anblick nur Anzeichen von Überraschung und sogar unverhohlener
kao i cudnu kucu iz bel epoka, prepoznatljivu po ciglama svih mogucih Feindseligkeit gezeigt hatte, und tatsächlich konnte man sich fragen, was
boja, maltene odmah do restorana, secam se još nakrivljenog mostica ich dort machte, wobei es das durchaus gab, einsame Gäste am
preko kojeg se jezero moglo preci tamo, na drugom kraju, kao i Kamijinog Weihnachtsabend, im Leben einer Rezeptionistin gab es alles, ich war nur
dodira, kad je spustila šaku na moju podlakticu da mi skrene pažnju na eine besonders unglückliche Existenz; förmlich erleichtert über die
rode koje su klizile po površini vode, bilo je to 31. decembra, sunce je Anonymität des Check-in-Vorgangs, begnügte ich mich mit einem
zalazilo. Kopfnicken, als sie mir den Zimmerschlüssel gab. Ich hatte zwei ganze
Kuttelwürste gekauft, und die Mitternachtsmesse würde sicherlich im
Fernsehen übertragen werden, ich war nicht schlecht dran.
Ne bi bilo tacno kad bih rekao da sam Kamij zavoleo tu, u Banjol-del’Ornu, Tatsächlich gab es für mich in Bagnoles-de-l’Orne nach einer Viertelstunde
poceo sam da je volim, kao što sam vec napomenuo, na peronu C nichts mehr zu tun; am Tag darauf nach Paris zurückzufahren, erschien mir
železnicke stanice u Kaenu. Nema, medutim, nikakve sumnje da se u allerdings unklug. Ich hatte die Hürde des 24. genommen, aber es galt noch
Banjolu, za te dve nedelje, nešto medu nama produbilo. U dubini duše, die des 31. zu überwinden – was Doktor Azote zufolge noch schwieriger
war.
Man sinkt in die Vergangenheit ein, man beginnt in sie einzusinken, und
srecan brak svojih roditelja oduvek sam doživljavao kao nešto nedostižno, dann scheint es, als würde man von ihr verschlungen und als könnte nichts
pre svega zato što su moji roditelji bili neobicni ljudi, neprijatno mehr diesem Verschlungenwerden Einhalt gebieten. In den Jahren nach
ovozemaljski ustrojeni, koji u stvarnom životu više i nisu mogli da posluže meinem Besuch hatte ich mehrmals von Aymeric gehört, aber die
kao nekakav primer, ali i zato što je -osecao sam to -takav model bracnog Neuigkeiten beschränkten sich im Wesentlichen auf Geburten: zuerst Anne-
života bio, na izvestan nacin, uništen, moja generacija mu je stala na kraj, Marie, drei Jahre später dann Ségolène. Über den Zustand seines
pa dobro, ne moja generacija, moja generacija nije bila u stanju ništa ni da Landwirtschaftsbetriebs sprach er nie mit mir, woraus ich schloss, dass er
uništi, a još manje da bilo šta obnovi, recimo da je to ucinila prethodna immer noch zu wünschen übrig ließ, ja dass er sich verschlechtert hatte; bei
generacija, da, sigurno je tu posredi prethodna generacija, bilo kako bilo, u Leuten mit einem gewissen Erziehungshintergrund entsprechen keine
Kamijinim roditeljima, u tom obicnom bracnom paru, ja sam video primer Nachrichten zwangsläufig schlechten Nachrichten. Vielleicht gehörte auch
koji mi je pristupacan, primer neposredan, mocan i postojan. ich zu dieser unglückseligen Kategorie wohlerzogener Leute: Meine ersten
E-Mails nach meiner Begegnung mit Camille waren voller Begeisterung
gewesen, über unsere Trennung hatte ich geschwiegen; dann war der
Od mesta gde sam se nalazio, prešao sam stotinak metara i stigao do Kontakt ganz abgebrochen.
novinarnice. U nedelju po podne, pa još 24. decembra, prirodno je da je
bila zatvorena, ali sam se ja dosetio da se stan njenih roditelja nalazi Die Seite der Ehemaligen der Landwirtschaftlichen Hochschule war
odmah iznad nje. U stanu je gorelo svetlo, i to je baš jako osvetljenje bilo, inzwischen online, und an Aymerics Leben schien sich nichts geändert zu
a meni se, normalno, nametnuo utisak da to svetlo znaci i veselu haben: Er hatte noch immer dieselbe Tätigkeit, dieselbe Anschrift, dieselbe
atmosferu, pa sam stajao tako neko vreme, teško je odrediti koliko dugo, E-Mail-Adresse, dieselbe Telefonnummer. Und doch merkte ich gleich, als
bez sumnje kratko, ali meni se ucinilo da se to razvuklo unedogled, vec se ich seine Stimme hörte – erschöpft, schleppend, er beendete seine Sätze mit
gusta magla dizala s jezera. Verovatno je tad vec bilo i hladno, ali ja sam Mühe und Not –, dass sich irgendetwas geändert hatte. Ich könne jederzeit
to osecao samo na mahove i, nekako, površno, i Kamijina soba bila je vorbeikommen, auch heute Abend, warum nicht, er könne mich problemlos
osvetljena, a onda se svetlo u njenoj sobi ugasilo, i moja misao se rastocila unterbringen, wenn auch unter veränderten Bedingungen, nun ja, er werde
u zbunjeno išcekivanje, sve vreme sam, ipak, bio svestan da Kamij ne bi es mir schon erklären.
imala nikakvog razloga da otvori prozor i udahne malo vecernje magle, Zwischen Bagnoles-de-l’Orne und Canville-la-Rocque fuhr ich langsam,
ama baš nikakvog, ja joj tako nešto, uostalom, ne bih ni poželeo, sehr langsam über verlassene und neblige Landstraßen von der Orne bis
zadovoljio sam se time da u celosti sagledam novu konfiguraciju mog zum Kanal – es war schließlich der 25. Dezember. Ich machte ziemlich oft
života i da, u isto vreme, ne bez izvesnog straha, spoznam kako to moje halt und versuchte mich zu erinnern, warum ich da war, aber es gelang mir
putovanje i nije bilo iskljucivo posveceno oživljavanju uspomena, vec da nicht ganz, die Nebelbänke hingen über den Weiden, nicht eine Kuh war zu
mi ono, može biti, na nacin koji cu morati što pre da razlucim, ukazuje na sehen. Man hätte meine Reise wohl als »poetisch« bezeichnen können, aber
jednu mogucu buducnost. Ostalo mi je nekoliko godina da o tome das Wort vermittelt einen unangenehmen Eindruck von Beiläufigkeit, von
razmišljam; nekoliko godina ili nekoliko meseci, nisam to tacno mogao Vergänglichkeit. Am Steuer meines Mercedes-Geländewagens, der sanft
znati. über die flachen Straßen rollte, war mir, obwohl die Heizung eine
angenehme Wärme verströmte, eines ausgesprochen bewusst: Es gibt auch
„Spa di Beri!” je na mene momentalno ostavio oduran utisak; izmedu eine tragische Poesie.
svih mogucih opcija (a u njima se, u decembru, u Banjol-de-l’Ornu nije Das Schloss Olonde hatte seit meinem letzten Besuch fünfzehn Jahre zuvor
oskudevalo), ja sam se opredelio za najgoru, jedino je taj objekat, usred unter keinem offensichtlichen Verfall gelitten; im Inneren sah das anders
svih tih prelepih kuca iz bel epoka, samom svojom arhitekturom skrnavio aus, und das Speisezimmer, ehemals ein gemütlicher Raum, war zu einer
inace skladne obale jezera, i ja nisam smogao hrabrosti iscrpno da ispricam finsteren und schmutzigen, übel riechenden Kammer geworden, in der hier
svoju pricu toj recepcionerki koja me je, inace, sve vreme gledala bogzna und dort verstreute Schinkenverpackungen und Cannelloni-mit-Soße-Dosen
kako iznenadeno, pa cak i otvoreno neprijateljski, mora da se pitala šta li ja herumlagen. »Ich habe nichts zu essen da« waren die Worte, mit denen
tu uopšte tražim, ono, desi se ponekad da neko i na Badnje vece dode u Aymeric mich begrüßte. »Ich habe noch eine Kuttelwurst übrig«, erwiderte
hotel sam i uzme sobu, nema šta nema u životu jedne recepcionerke, za nju ich; so verlief also mein Wiedersehen mit dem Mann, der mein bester
Freund gewesen war, der es in gewisser Weise (aber eher aus Mangel an
Alternativen) noch immer war.
sam ja bio samo jedan poseban vid zlosrecnog ovozemaljskog života;
pošto mi je gotovo laknulo što ostajem u tom anonimnom statusu, kad mi »Was willst du trinken?«, setzte er hinzu; Getränke wiederum schien es
je pružila kljuc sobe, samo sam klimnuo glavom i ništa više. Bio sam im Überfluss zu geben, bei meiner Ankunft war er gerade dabei, eine
kupio dve velike kobasice, a na televiziji ce sigurno biti direktan prenos Flasche Zubrowka zu leeren, ich gab mich mit einem Chablis zufrieden. Er
ponocne mise, što ce reci da nisam imao razloga da se žalim. war zudem dabei, die Einzelteile einer Schusswaffe zu schmieren und
wieder zusammenzusetzen, die ich als ein Sturmgewehr identifizierte, weil
ich sie schon in verschiedenen Fernsehserien gesehen hatte. »Das ist eine
Jedno cetvrt sata kasnije, nisam više, pravo govoreci, imao šta da Schmeisser S4 Kaliber .223 Remington«, erläuterte er unaufgefordert. Um
tražim u Banjol-de-l’Ornu; vratiti se pak u Pariz pre sutrašnjeg dana cinilo die Stimmung zu heben, schnitt ich ein paar Scheiben Kuttelwurst ab. Er
mi se nesmotrenim. Preskocio sam prepreku 24, ali tek me je cekala ona hatte sich äußerlich verändert, sein Gesicht war dicklich und geädert, aber
od 31. decembra -po recima doktora Azota, inace, teža od ove prve. das Unheimliche war vor allem sein Blick, ein hohler, toter Blick, den man
offenbar immer nur für ein paar Sekunden davon ablenken konnte, zurück
in die Leere zu schweifen. Es erschien mir unnütz, die geringste Frage zu
U prošlost zadiremo, pocnemo tako da zadiremo u nju, i onda nam se stellen, das Wesentliche hatte ich schon begriffen, dennoch mussten wir
cini da nas ona guta, a potom se više tom gutanju i ne vidi kraja. Od versuchen, ein Gespräch zu führen, der Drang zu schweigen lastete letztlich
Emerika mi je, u godinama posle one moje posete, stizala pokoja vest, ali doch auf uns, wir gossen uns regelmäßig nach, er Wodka, ich Wein, wiegten
te vesti su se, u osnovi, svodile na rodenje dece: prvo je došla An-Mari, a den Kopf hin und her, ermattete Mittvierziger. Irgendwann setzte er meiner
zatim, tri godine kasnije, Segolen. O svom poljoprivrednickom poduhvatu Beklommenheit ein Ende, indem er abschließend sagte: »Wir reden
nikad mi nije govorio, na osnovu cega sam zakljucio da je situacija i dalje morgen.«
loša, odnosno da se u meduvremenu pogoršala; kod ljudi koji su stekli Er bahnte mir am Steuer seines Nissan Navara einen Weg. Ich folgte ihm
odredeno obrazovanje odsustvo vesti nužno znaci da su vesti loše. Možda fünf Kilometer lang auf einer schmalen, holperigen Straße, die kaum breit
sam, uostalom, i ja vec pripadao toj zlosrecnoj kategoriji genug war, Dornenbüsche kratzten an unseren Karosserien entlang. Dann
visokoobrazovanih ljudi; prvi moji imejlovi pošto sam upoznao Kamij stellte er den Motor ab und stieg aus, ich gesellte mich zu ihm: Wir
prelivali su se od poleta; ali od casa kad smo ona i ja raskinuli, nisam o befanden uns am höchsten Punkt eines weiten Halbrunds, dessen Grashang
tome više govorio, uzdržavao sam se; a potom je svaki kontakt sa sanft zum Meer abfiel. In der Ferne ließ der Vollmond die Wellen auf der
Emerikom prestao. Oberfläche des Ozeans glitzern, aber man konnte gerade eben die
Bungalows ausmachen, die in regelmäßigen Abständen von etwa hundert
Sajt posvecen nekadašnjim studentima Poljoprivrednog fakulteta sad je Metern über den Hang verteilt waren. »Ich habe insgesamt vierundzwanzig
bio dostupan na intemetu, i na osnovu onoga što je tamo pisalo, Emerikov Bungalows«, sagte Aymeric. »Wir haben letztlich nie die Bezuschussung
život kao da se uopšte nije promenio: ista delatnost, ista adresa, isti imejl, bekommen, um das Schloss in ein Boutique-Hotel umzuwandeln, die
isti broj telefona. Pa ipak, ja sam odmah shvatio, onog trena kad sam mu fanden, mit Schloss Bricquebec sei der nördliche Ärmelkanal abgedeckt,
cuo glas -umoran, usporen, silno se mucio da dovrši recenice -da se nešto also haben wir uns auf dieses Bungalow-Projekt verlagert. Es läuft gar nicht
promenilo. Mogu da navratim kad god hocu, rekao mi je, on ce me negde so schlecht, eigentlich ist es das Einzige, was mir ein bisschen Kohle
smestiti bez problema, sve i ako su se uslovi što se smeštaja tice promenili,
no dobro, objasnice mi vec sve. einbringt, die ersten Gäste kommen mit den Brückentagen im Mai, einmal
waren wir sogar im Juli ausgebucht. Im Winter steht natürlich alles leer –
das heißt, nein, ein Bungalow ist vermietet, an einen einzelnen Typen, einen
Od Banjola-de-l’Orna do Kanvil-la-Roka, to jest iz Orne ka Lamanšu Deutschen, ich glaube, er interessiert sich für Ornithologie, ab und zu sehe
putovalo se sporo, veoma sporo, pustim, u maglu zaogrnutim regionalnim ich ihn mit Feldstecher und Teleobjektiven auf den Wiesen, er wird dich
putevima -bio je, da vas podsetim, 25. decembar. Cesto sam zastajao, nicht stören, ich glaube, er hat mich kein einziges Mal angesprochen, seit er
pokušavao da se prisetim zbog cega sam uopšte tu, i nije mi to polazilo za hier ist, er nickt mir im Vorbeigehen zu, und das war’s.«
rukom, oblaci magle kotrljali su se preko pašnjaka, ni krave na vidiku. Aus der Nähe betrachtet, waren die Bungalows rechteckige Klötze, fast
Nekome bi moglo pasti na pamet da to moje putovanje opiše kao poeticno, würfelförmig und mit lackierten Kiefernlatten verkleidet. Auch innen
ali ta rec povlaci sa sobom mucan utisak lakoce, hlapljenja. Bio sam toga i bestanden sie aus hellem Holz, das Zimmer war relativ weiträumig: ein
Doppelbett, ein Sofa, ein Tisch mit vier Stühlen – ebenfalls aus Holz –, eine
Kochnische und ein Kühlschrank. Aymeric schaltete den Stromzähler
te kako svestan dok sam sedeo za volanom svog mercedesa terenca, koji wieder ein. Über dem Bett hing an einem Gelenkarm ein kleiner Fernseher.
je, tiho preduci, klizio tim podatnim putevima, dok je klima proizvodila »Ich habe den gleichen noch mal mit Kinderzimmer und Doppelstockbett
prijatnu toplotu: tragicna poezija, dakle, i dalje postoji. und mit zwei Kinderzimmern und vier Zustellbetten; angesichts der
abendländischen Bevölkerungsentwicklung sollte das reichen. Leider habe
ich kein Wi-Fi«, sagte er bedauernd. Ich gab ein gleichgültiges Brummen
Na dvorcu Olond, makar od moje prethodne posete, nije bilo novih von mir. »Ich verliere dadurch nicht wenige Gäste«, fuhr er fort. »Bei vielen
tragova propadanja, iako otada beše prošlo petnaestak godina; unutrašnjost ist das die erste Frage, der Ausbau des ländlichen Breitbandnetzes zieht sich
dvorca je, medutim, bila vec sasvim druga prica, nekada ušuškana hier am Kanal ein bisschen hin. Zumindest sind sie gut geheizt«, sagte er
trpezarija pretvorila se u prljavu, odbojnu, smrdljivu prostoriju po kojoj su, und zeigte auf den Elektro-Radiator. »Darüber hat es noch nie Klagen
tu i tamo, razbacana stajala pakovanja šunke i kutije s kanelonima u sosu. gegeben, wir haben beim Bau auf die Isolation geachtet, das ist der
„Nemam ništa za klopu...”, glasile su reci kojima me je Emerik docekao. wichtigste Punkt.«
„Menije ostala jedna kobasica”, uzvratio sam na to; tako je, eto, protekao Er verstummte abrupt. Ich spürte, dass er kurz davor war, über Cécile zu
moj ponovni susret sa onim ko je nekada bio, i ko je, u izvesnom smislu reden, ich schwieg auch, wartete ab. »Wir reden morgen miteinander«,
(mada ne tako da se to samo po sebi podrazumeva), i dalje bio moj najbolji wiederholte er mit erstickter Stimme. »Ich wünsche dir eine gute Nacht.«
drug. Ich streckte mich auf dem Bett aus und schaltete den Fernseher ein, das
Bett war bequem, komfortabel, die Zimmertemperatur wurde rasch milder,
-Hoceš da popiješ nešto? -nastavio je on; što se pak pica tice, ucinilo er hatte recht, die Heizung funktionierte gut, es war nur etwas schade, dass
mi se da bar toga ima u izobilju, kad sam ja stigao, Emerik je upravo cepao ich allein war, das Leben ist nicht einfach. Das Fenster war sehr groß,
žubrovku, a ja sam se opredelio za šabli. On je, u isto vreme, podmazivao i beinahe eine Glaswand, gewiss um vom Ausblick auf den Ozean zu
sastavljao delove vatrenog oružja u kojem sam odmah prepoznao jurišnu profitieren, der Vollmond beleuchtete weiter die Wasseroberfläche, die mir
pušku, jer sam je pre toga vec vidao u dokumentarcima na televiziji. -Ovo
ti je šmajser S4. Kalibar 223 remington seit unserer Ankunft merklich näher gerückt zu sein schien, das war
-precizirao je on, iako za tim nije vermutlich ein Gezeitenphänomen, ich kenne mich da nicht aus, ich bin in
bilo potrebe. Ne bih li malo smekšao atmosferu, poceo sam da seckam Senlis aufgewachsen und habe die Ferien in den Bergen verbracht, später
kobasicu. Fizicki se bio promenio, crte lica, koje je poprimilo crvenkast war ich mal mit einem Mädchen zusammen, dessen Eltern eine Villa in
ton, bile su se nekako razvodnjile, ali ono što me je stvarno uplašilo bio je Juan-les-Pins hatten, eine kleine Vietnamesin, die ihre Muschi unglaublich
taj njegov pogled, pogled šupalj, mrtav, neprekidno uprt u neku prazninu stark anspannen konnte, o nein, ich habe im Leben nicht nur Unglück
od koje možda samo na sekundu-dve nešto može da mu odvrati pažnju. Da gehabt, aber meine Erfahrung mit den Gezeiten ist mehr als eingeschränkt
ga pitam bilo šta, ma kako beznacajno, ucinilo mi se potpuno uzaludnim, u geblieben, es war merkwürdig, diese riesigen Wassermassen zu spüren, die
suštini sve mi je vec bilo jasno, trebalo je razgovarati o necemu, makar da ruhig anstiegen, um die Erde wieder zu bedecken, im Fernsehen lief On
se proba, jer teško je na nas nalegala ta obostrana želja da cutimo, dolivali n’est pas couché, die überdrehte Talksendung stand im Gegensatz zur
smo pice u pravilnim razmacima, on votku, ja vino, klimajuci glavom kao langsamen Ausbreitung des Ozeans, es waren zu viele Moderatoren, und sie
iznureni cetrdesetogodišnjaci. redeten zu laut, der Lautstärkepegel dieser Sendung war insgesamt
übertrieben hoch, ich schaltete den Fernseher aus, bereute es aber sofort,
-Pricacemo sutra -rekao je na kraju Emerik, skinuvši teret nelagode s jetzt hatte ich das Gefühl, dass mir ein Stück Weltwirklichkeit fehlte, dass
mojih pleca. ich mich vor der Geschichte zurückzog und dass das, was mir fehlte,
vielleicht unentbehrlich war, die Zusammenstellung der Talkgäste war
On je seo u svoj pikap nisan navara i krenuo prvi, a ja za njim. Pratio tadellos, es waren bedeutende Menschen, da war ich mir sicher. Mit einem
sam ga tako jedno pet kilometara, uskim, neravnim putem, jedva dovoljno Blick aus dem Fenster stellte ich fest, dass sich das Wasser auf eine nahezu
širokim da kola produ; žbunje puno trnja grebalo je karoserije naših vozila. beunruhigende Weise noch weiter genähert zu haben schien, würden wir im
Onda je iskljucio motor i izašao iz kola, a i ja postupih isto: nalazili smo se Lauf der nächsten Stunde verschlungen werden? In dem Fall könnte man
na vrhu jednog ogromnog polukružnog amfiteatra cija se zatravljena sich auch ein wenig ablenken. Schließlich setzte ich der Sache ein Ende,
padina lagano spuštala ka moru. Daleko tamo, na površini okeana, talasi su schaltete den Fernseher wieder ein, drehte den Ton ab und merkte gleich,
se presijavali pod punim mesecom, ali ovde bliže jedva su se raspoznavali dass ich die richtige Entscheidung getroffen hatte, so war es gut, die
bungalovi, raštrkani po padini u pravilnim razmacima od stotinak metara. Überdrehtheit der Sendung blieb erhalten, aber die Unhörbarkeit des
Gesagten steigerte im Grunde das Vergnügen, es war, als würde man
kleinen, leicht verrückten, aber drolligen Medienfiguren zusehen, gewiss
-Imam ukupno dvadeset cetiri bungalova -rekao mi je Emerik. -Na würden sie mir helfen, in den Schlaf zu finden.
kraju ipak nismo uspeli da dobijemo tu subvenciju i da dvorac pretvorimo
u hotel, procenili su da je zamak Brikbek dovoljan za severni deo DER SCHLAF KAM TATSÄCHLICH, doch es war kein guter Schlaf, meine
Lamanša, pa su nas prebacili u ovaj program s bungalovima. Ne ide loše, Nacht war von düsteren, zuweilen erotischen, im Ganzen aber düsteren
to mi, na kraju krajeva, jedino i donosi kakvu-takvu kintu, gosti pocinju da Träumen erschüttert, inzwischen fürchtete ich mich vor meinen Nächten,
dolaze u maju na produžene vikende, jednom je cak u julu sve bilo fürchtete mich davor, dass mein Geist sich unkontrolliert bewegte, denn
popunjeno. Zimi je, naravno, sve prazno -zapravo, da, nekim cudom je i meinem Geist war bewusst, dass sich meine Existenz nun dem Tod
sad jedan bungalov iznajmljen, neki tip što je došao sam, Nemac, mislim zuwandte, und er ließ keine Gelegenheit verstreichen, mich daran zu
da ga zanima ornitologija, s vremena na vreme vidam ga po livadama s erinnern. Im Traum ruhte ich halb liegend, halb im Boden vergraben auf
dvogledom i foto-aparatom s teleobjektivom, nece ti on smetati, mislim da einem Abhang mit einem schmierigen, weißlichen Boden; mein Verstand
mi se, otkako je došao, nije obratio ni jednom jedinom recju, samo mi u sagte mir, ohne dass etwas an der Landschaft darauf hingedeutet hätte, dass
prolazu klimne glavom, i to je sve. wir uns in einem Mittelgebirge befanden; um mich herum breitete sich, so
weit das Auge reichte, ein watteartiger, ebenfalls weißlicher Dunstkreis aus.
Wiederholt und beständig stieß ich schwache Rufe aus, die nicht das
Gledano izbliza, bungalovi su bili pravougaoni blokovi, naoko geringste Echo erzeugten.
kvadratnog oblika zapravo, prekriveni lakovanim borovim lajsnama. I Gegen neun Uhr morgens klopfte ich vergebens an die Tür des Schlosses.
unutrašnjost je bila od belog drveta, prostorija je bila relativno prostrana: Nach kurzem Zögern ging ich zum Stall, auch dort war Aymeric nicht. Die
bracni krevet, kanabe, sto i cetiri stolice -takode od drveta -cajna kuhinja Kühe blicken mir neugierig nach, als ich zwischen den Boxen
i frižider. Emerik je ukljucio elektricno brojilo. Iznad kreveta -mali hindurchging. Ich steckte die Hand durch die Gitterstäbe, um ihre
televizor na pokretnom nosacu. Schnauzen zu streicheln; sie fühlten sich feuchtwarm an. Ihr Blick war
lebhaft, sie wirkten robust und gesund; was für Schwierigkeiten er auch
-Imam i bungalov s decjom sobom, s krevetima na sprat; i jedan s dve haben mochte, er schaffte es noch, sich um seine Tiere zu kümmern, das
decje sobe i još cetiri kreveta; s obzirom na demografske procese na war beruhigend.
Zapadu, mislio sam da ce to biti dovoljno. Nažalost, nemam vaj-faj... dodade Das Büro war offen und der Computer eingeschaltet. In der Menüleiste
on sa žaljenjem. Ja sam na to samo ravnodušno frknuo. -Zbog erkannte ich das Firefox-Symbol. Es war nicht so, dass ich viele Gründe
toga gubim ne baš malo gostiju -nastavio je -mnogi me upravo to prvo gehabt hätte, ins Internet zu gehen; ich hatte genau einen.
pitaju, malo je klimav taj brzi internet ovde na selu, na La-manšu. Ali Neben dem Ehemaligenverzeichnis der Landwirtschaftlichen Hochschule
dobro, bar je uvek lepo toplo -pricao je on dalje, pokazujuci elektricni war jetzt auch das von Maisons-Alfort online, und ich brauchte etwas
radijator -što se toga tice, nikakvih pritužbi nisam imao, u toku gradnje
obratili smo pažnju na izolaciju, to je kljucna stavka. weniger als fünfzig Sekunden, um Camilles Eintrag zu finden. Sie hatte sich
als Tierärztin selbstständig gemacht, ihre Praxis befand sich in Falaise,
Najednom je zacutao. Naslucivao sam da je kucnuo cas da kaže nešto o dreißig Kilometer von Bagnoles-de-l’Orne entfernt. Sie war nach unserer
Sesil, pa sam zacutao i ja, cekao sam. Trennung also wieder in die Nähe ihrer Familie gezogen; das hätte ich
ahnen können.
-Pricacemo sutra -opet je rekao, sad prigušenim glasom -laku noc ti Der Eintrag enthielt nur die Adresse und Telefonnummer ihrer Praxis, es
želim. gab keinerlei persönliche Informationen. Ich druckte ihn aus und faltete das
Blatt zweimal, bevor ich es in eine Tasche meines Kolanis steckte, ohne
Ispružio sam se na krevet i ukljucio televizor, krevet je bio mekan, genau zu wissen, was ich damit tun wollte, oder besser gesagt ohne zu
udoban, temperatura u prostoriji brzo je rasla, jedino je pomalo šteta bilo wissen, ob ich den Mut haben würde, es zu tun, aber wohl wissend, dass
boraviti tu sam, komplikovan je život. Prozor je bio prevelik, gotovo mein Leben davon abhing.
kružni, bez sumnje su takav prozor stavili da bi gosti gledali okean, pun Auf dem Rückweg zu meinem Bungalow begegnete ich dem deutschen
mesec i dalje je obasjavao površinu vode koja se, ucinilo mi se u tom Ornithologen, das heißt, ich wäre ihm beinahe begegnet. Als er mich aus
trenutku, osetno približila otkako smo stigli do bungalova, ocigledno je na einer Entfernung von etwa dreißig Metern kommen sah, erstarrte er und
delu bila plima, ne bih znao reci, ništa o tom fenomenu, uostalom, nisam hielt ein paar Sekunden lang inne, bevor er einen ansteigenden Weg zur
znao, rane dane proživeo sam u Senliju, a raspuste provodio na planini, Linken einschlug. Er hatte einen Rucksack dabei und trug einen
Fotoapparat mit einem riesigen Teleobjektiv an einem Gurt um den Hals. Er
marschierte mit schnellen Schritten, ich blieb stehen, um seinen Weg zu
kasnije sam se zabavljao s jednom devojkom ciji su roditelji imali vilu u verfolgen: Er stieg fast bis zur Kuppe des Hangs hinauf, der an dieser Stelle
Huan-le-Pinu, jednom malom Vijetnamkom koja je umela tako da zgrci ziemlich steil war, dann lief er dort oben fast einen Kilometer weit, bevor er
picku da je to bilo prosto neverovatno, o ne, celoga života me je bio maler, wieder schräg zu seinem Bungalow hinabstieg, der etwa hundert Meter von
ali mi je iskustvo, bar što se plime tice, bilo krajnje ograniceno, cudno je meinem entfernt war. Er hatte also einen viertelstündigen Umweg gemacht,
kad osetiš kako ta neizmerna vodena masa mirno nadire i plavi zemlju, na bloß um nicht mit mir sprechen zu müssen.
televiziji je išlo Još nismo legli, živahan tok-šou u izrazitom raskoraku s Der Umgang mit Vögeln musste einen Reiz besitzen, der mir bisher
tim abnormalnim, sporim napredovanjem okeana, u studiju je bilo previše verborgen geblieben war. Es war der 26. Dezember, die Geschäfte müssten
voditelja koji su preglasno govorili, sveukupno je ta emisija bila preterano geöffnet sein. Tatsächlich konnte ich in einer Waffenhandlung in Coutances
glasna, iskljucio sam televizor, ali odmah sam zbog toga zažalio, sad sam ein starkes Fernglas der Marke Schmidt & Bender erwerben, das, so
imao utisak da propuštam nešto od ovozemaljske stvarnosti, da sam se erklärte mir der nette homosexuelle Verkäufer mit einem leichten
povukao iz sveta, da ce mi promaci nešto bitno, gosti u emisiji bili su Sprachfehler, der ihn ein wenig wie einen Chinesen klingen ließ, »mit
besprekorno odabrani, pozvali su, bio sam siguran, ljude koji nešto znace. Sichelheit beste auf dem Malkt, wilklich unvelgleichlich gut«: Das optische
Gledajuci kroz prozor, konstatovao sam da se voda u meduvremenu još System von Schneider-Kreuznach habe eine herausragende Akutanz, und
približila, sad je to vec bilo zabrinjavajuce, hoce li nas potopiti u narednih das Fernglas nutze einen effizienten Restlichtverstärker: Selbst im
sat vremena? Ako hoce, tim pre se sad valja necim razonoditi. Na kraju
sam navukao zavese, ponovo ukljucio televizor, slucajno iskljucio ton i Morgengrauen, selbst in der Dämmerung, selbst bei starkem Nebel könne
shvatio da mi je to dobar izbor, bez tona je bilo lepo, i dalje se osecalo to ich mir sicher sein, problemlos eine fünfzigfache Vergrößerung zu
uzbudenje u studiju, ali i opšta razdraganost bila je utoliko veca što se ništa erreichen.
nije culo, bilo je to kao da gledaš medijske figurice, pomalo bezumne, ali Den restlichen Tag verbrachte ich damit, die mit ruckartigen,
prijatne, one ce mi svakako pomoci da utonem u san. mechanischen Bewegungen über den Strand laufenden Vögel zu
beobachten (das Meer hatte sich kilometerweit zurückgezogen, mit Mühe
konnte man es in der Ferne erkennen, es war einer riesigen grauen Fläche
Zaspao jesam, ali mi u snu nije bilo lepo, proveo sam nemirnu noc, gewichen, übersät mit unregelmäßigen Lachen schwarz erscheinenden
morili su me snovi povezani sa smrcu, gdegde i erotski, ali sve u svemu sa Wassers, eine wahrlich unheimliche Landschaft). Er war interessant, dieser
smrcu povezani, u to vreme bio sam poceo da se plašim noci, saznanje da naturkundliche Nachmittag, er erinnerte mich ein wenig an meine
se moj duh krece nekud a da ja nad tim nemam nikakvu kontrolu budilo je Studienzeit, nur mit dem Unterschied, dass ich mich in der Vergangenheit
u meni strah, jer taj duh je sad bio svestan da se citav moj život usmerio vor allem für Pflanzen interessiert hatte, aber warum nicht mal Vögel? Es
prema smrti i nije propuštao ni jednu jedinu priliku da me na to podseti. U schien drei Arten von ihnen zu geben: einmal komplett weiße, dann weißschwarze
snu sam ležao, dopola na površini, od pola zakopan u zemlju, na nekoj und drittens weiße mit langen Beinen und einem entsprechenden
padini; tlo je bilo lepljivo i belicasto. Pamet mi je govorila, iako mi u Schnabel. Ich kannte weder ihre wissenschaftlichen noch ihre
krajoliku ništa na to nije ukazivalo, da se nalazim u nekom podrucju volkstümlichen Namen; ihr Tun dagegen war alles andere als rätselhaft:
srednje visokih planina; svuda oko mene, dokle pogled seže, vazduh je bio Durch häufiges Stochern mit dem Schnabel im feuchten Sand gingen sie
kao pamuk, belicast takode. Dozivao sam slabašnim glasom, ucestalo i dem nach, was man bei Menschen als »Wattfischen« bezeichnet. Einer
uporno, ali odjek svog glasa ni jedan jedini put nisam cuo. Informationstafel für Touristen hatte ich kurz zuvor entnommen, dass man
sich unmittelbar nach Zurückweichen der Springflut im Sand oder in den
U devet sati izjutra pokucao sam na vrata, ali niko mi ih nije otvorio. Lachen reichlich mit Wellhornschnecken, Strandschnecken,
Posle kraceg dvoumljenja, zaputio sam se ka štali; Emerika ni tamo nije Schwertförmigen Scheidenmuscheln, Samtmuscheln, manchmal sogar mit
bilo. Krave su me ljubopitljivo pratile pogledima dok sam prolazio izmedu Austern oder Krebsen eindecken konnte. Auch zwei Menschen (um genauer
boksova; gurnuo bih ruku kroz rešetke da im dodirnem njuške; bile su zu sein, zwei menschliche Frauen um die fünfzig von gedrungenem
mlake, vlažne. Pogled im je bio živ, videlo se da su snažne i dobroga Körperbau, wie mir die Vergrößerung meines Fernglases zeigte) gingen mit
zdravlja; kroz kakve god teškoce da je prolazio, Emerik je i dalje vodio Greifern und Eimern bewaffnet den Strand entlang, um den Vögeln ihre
racuna o životinjama, i to je na mene delovalo umirujuce. Kost streitig zu machen.
Gegen neunzehn Uhr klopfte ich wieder an die Tür des Schlosses; diesmal
Vrata kancelarije bila su otvorena, racunar ukljucen. U programskom war Aymeric da, er wirkte nicht nur betrunken, sondern auch leicht bekifft.
meniju prepoznao sam ikonicu Firefox. »Rauchst du wieder?«, erkundigte ich mich. »Ja, ich habe einen Dealer in
Ne da sam imao bogzna kakve Saint-Lô«, bestätigte er und nahm eine Flasche Wodka aus dem
razloge da se prikljucim na internet; imao sam, u stvari, samo jedan. Gefrierfach; ich für meinen Teil hielt mich lieber an den Chablis. Diesmal

setzte er nicht sein Sturmgewehr zusammen, aber er hatte ein Ahnenporträt


Kao i podaci nekadašnjih studenata Poljoprivrednog fakulteta, na hervorgeholt, das an einem Sessel lehnte; es war ein untersetzter Typ mit
mreži se sad mogao naci i imenik s bivšim studentima Mezon-Alfora, i einem vierschrötigen, glatt rasierten Gesicht und einem argwöhnischen,
bilo mi je potrebno nepunih pedeset sekundi da pronadem Kamij. Otvorila wachsamen Blick, eingezwängt in eine eiserne Rüstung. In einer Hand hielt
je bila privatnu praksu, ordinacija joj se nalazila u Falezu. To je na trideset er ein riesiges Breitschwert, das ihm beinahe bis zur Brust reichte, in der
kilometara od Banjol-de-l’Orna. Kad smo se rastali, ona se, dakle, vratila anderen eine Streitaxt; insgesamt vermittelte er einen Eindruck von
kod svojih; mogao sam i da pretpostavim da ce tako biti. außergewöhnlicher Körperkraft und Brutalität. »Robert d’Harcourt, genannt
›der Starke‹«, kommentierte er, »aus der sechsten Generation der Harcourts,
Od podataka tu su se mogli naci samo adresa i broj telefona njene also eine ganze Zeit nach Wilhelm dem Eroberer. Er hat Richard
kancelarije, nije bilo nikakve privatne informacije; odštampao sam to i Löwenherz auf dem dritten Kreuzzug begleitet.« Ich dachte mir, es sei doch
savio list nacetvoro, pa ga stavio u džep kabanice, ne znajuci tacno ni sam ganz gut, Wurzeln zu haben.
šta nameravam da preduzmem, ili bolje receno, ne znajuci da li cu imati »Cécile ist vor zwei Jahren gegangen«, fuhr er im selben Tonfall fort. Es ist
so weit, jetzt kommen wir zur Sache, dachte ich; endlich würde er das
Thema anschneiden. »In gewisser Weise ist es meine Schuld, ich habe sie
hrabrosti to da preduzmem, ali zato savršeno svestan da od toga zavisi zu viel schuften lassen, die Leitung des Bauernhofs war schon eine
kakav ce mi ubuduce biti život. Mordsaufgabe, aber mit den Bungalows wurde es verrückt, ich hätte sie
schonen sollen, versuchen, mich ein bisschen um sie zu kümmern. Seit wir
uns hier niedergelassen haben, haben wir nicht einen Tag Urlaub gemacht.
Vracajuci se u bungalov, sreo sam nemackog ornitologa, u stvari malo Frauen brauchen einfach Urlaub«, sagte er vage, als spräche er über eine
je nedostajalo da se sretnemo. Primetivši me s razdaljine od tridesetak verwandte Spezies, die er jedoch kaum kannte. »Und dann hast du ja
metara, najednom se ukipio i ostao tako nepomican nekoliko sekundi, pre gesehen, wo wir hier sind, Frauen brauchen einfach kulturelle
nego što ce skrenuti levo, na put što vodi uzbrdo. Na ledima je nosio ranac, Zerstreuung.« Er machte eine unbestimmte Handbewegung, so als wollte er
a preko ramena fotografski aparat opremljen ogromnim teleobjektivom. nicht näher darauf eingehen, was er damit meinte. Er hätte noch hinzufügen
Hodao je brzo, zastao sam da vidim kuda ce: popeo se, prakticno, na vrh te können, dass es shoppingmäßig nicht gerade Babylon war und dass die
padine, inace prilicno strme, a onda produžio skoro citav kilometar pre Fashion Week nicht so bald nach Canville-la-Rocque umsiedeln würde.
nego što ce se izokola spustiti ka svom bungalovu, stotinak metara Wobei, dachte ich, sie hätte ja auch einen anderen heiraten können, die
udaljenom od moga. Tako je produžio šetnju za cetvrt sata, iskljucivo da Schlampe.
ne bi morao sa mnom da razgovara. »Oder man muss ihnen eben Sachen kaufen, weißt du, hübsche
Sachen …«, sagte er und zog wieder an seinem Joint, ich fand, da verrannte
Druženje s pticama svakako ima svojih draži, meni, medutim, dotad er sich jetzt etwas, triftiger wäre der Hinweis gewesen, dass sie nicht mehr
nepoznatih. Bio je 26. decembar, prodavnice su sad sigurno bile otvorene. vögelten und dass das der Kern des Problems war, die Frauen sind weniger
U jednoj prodavnici oružja u Kutansu kupio sam dobar dvogled, šmit i käuflich als mitunter behauptet, was Schmuck betrifft, kaufst du ihnen hin
bender,
koji je -poletno me je uveravao prodavac, naocit homoseksualac s und wieder irgendwelchen afrikanischen Tand, dann läuft das schon, aber
malom govornom manom zbog koje je pomalo podsecao na Kineza „ wenn du sie nicht mehr vögelst, wenn du sie nicht mal mehr begehrst, dann
stvalno nešto najbolje što se može naci na tlžištu, bez plemca”; optika je wird es riskant, und das wusste Aymeric, mit Sex kann alles gelöst werden,
vrhunska, šnajder-krojcnah, ohne Sex gar nichts mehr, aber ich wusste, er würde nicht darüber sprechen,
a dvogled ima i efikasan svetlosni pojacavaš: unter keinen Umständen, nicht mal mit mir, wahrscheinlich gerade nicht mit
i u zoru, i u sumrak, pa cak i kad je gusta magla, moci cu, bez ikakvih mir, mit einer Frau hätte er vielleicht darüber geredet, aber darüber zu
teškoca, da postignem uvecanje od pedeset puta. reden, hätte ehrlich gesagt auch nichts gebracht und wäre sogar
kontraproduktiv gewesen, Salz in die Wunde reiben war nicht die richtige
Ostatak dana posvetio sam posmatranju isprekidanog, mehanickog Option, ich hatte natürlich schon am Vorabend begriffen, dass seine Frau
hoda ptica po plaži (more se bilo povuklo ostavljajuci kilometre i ihn verlassen hatte, und den Tag über hatte ich Zeit gehabt, einen
kilometre kopna za sobom, sad se tek jedva naziralo u daljini, a tamo gde Gegenschlag vorzubereiten, ein konkretes Projekt auszuarbeiten, aber jetzt
je prethodne noci bilo sad je pucao pogled na neizmerno sivo prostranstvo, war noch nicht der Augenblick, um darauf zu sprechen zu kommen, ich
prošarano manjim i vecim barama u kojima se voda crnela, zlokoban beše steckte mir noch eine Zigarette an.
taj pejzaž, istinu govoreci). Zanimljivo mi je bilo to prirodnjacko popodne, »Ich muss dazusagen: Sie ist mit einem Kerl gegangen«, fügte er nach sehr
podsetilo me je malo na studentske godine, tim pre što su mi ranije langem Schweigen hinzu. Direkt nach dem Wort »Kerl« erklang ein
interesantne bile pre svega biljke, ali zašto mi ptice nikad nisu bile schmerzerfülltes, unfreiwilliges kleines Stöhnen. Darauf gab es nichts zu
zanimljivije? Ovde je, kako mi se ucinilo, bilo tri vrste ptica: jedne sasvim erwidern, es ging jetzt ans Eingemachte, an die rohe Demütigung des
bele, druge crno-bele i trece, bele s dugim nogama i srazmerno velikim Mannes, und ich konnte nur meinerseits ein entsprechendes schmerzliches
kljunom. Nazivi tih ptica, kako naucni tako ni narodski, nisu mi bili Stöhnen von mir geben. »Er war Pianist«, fuhr er fort, »ein bekannter
poznati; što se njihovih aktivnosti pak tice -tu nikakve tajne nije bilo: Pianist, er gibt überall auf der Welt Konzerte, er hat Platten aufgenommen.
cesto kljucajuci po vlažnom pesku, one su se upravo bavile necim što se Er kam her, um zu entspannen, sich eine Auszeit zu nehmen, und
kod ljudi zove sakupljanje weggefahren ist er mit meiner Frau …«
morskih plodova. Wieder breitete sich Stille aus, aber ich verfügte über einige Mittel, um
S table sa informacijama za diese Stille zu füllen, mir noch ein Glas Chablis eingießen, mit den
turiste prethodno sam saznao da se, posle povlacenja plimnog talasa, u Fingerknöcheln knacken. »Ich bin wirklich ein Vollidiot, ich habe nicht
pesku i baricama lako može napabirciti velika kolicina školjki rogaca, aufgepasst«, sprach Aymeric schließlich weiter, mit einer derart leisen
morskih puževa, prstaca, caški, ponekad cak i ostriga i kraba. Dva ljudska Stimme, dass es besorgniserregend war. »Wir haben ein sehr gutes Klavier
bica (precizniji da budem, pošto sam zahvaljujuci dvogledu i njegovom im Schloss, einen Stutzflügel von Bösendorfer, der einer Urahnin von mir
gehörte, während des Zweiten Kaiserreichs unterhielt sie eine Art Salon,
gut, wir waren nie wirklich eine Familie von Mäzenen, nie wie die Noailles,
uvecanju to ustanovio, dva ljudska bica ženskog roda od otprilike aber sie hatte trotzdem einen Salon, anscheinend hat Berlioz auf diesem
pedesetak godina, oba dežmekasta) takode su se pojavila na plaži, Klavier gespielt, kurz: Ich habe ihm angeboten, darauf zu spielen, wenn er
naoružana kukama i kofama, da pticama oduzmu zalogaj nasušni.
wolle, natürlich musste es erst einmal neu gestimmt werden, jedenfalls hat
Na vrata dvorca ponovo sam pokucao u sedam uvece: ovoga puta er immer mehr Zeit im Schloss verbracht, tja, und jetzt leben sie in London,
Emerik je bio tu, a po izgledu njegovom ucinilo mi se da je ne samo pijan aber sie reisen viel, er gibt überall auf der Welt Konzerte, in Südkorea, in
vec i naduvan. Japan …«
»Und deine Töchter?« Ich spürte, dass es besser wäre, die Geschichte mit
-Opet si poceo da duvaš? -upitao sam ga. dem Bösendorfer zu vergessen, zwar ahnte ich, dass die Situation mit den
Töchtern nicht sehr vielversprechend war, aber der Bösendorfer, das war die
-Da, imam jednog dilera u Sen-Lou -odgovorio mi je dok je iz Art von Detail, die buchstäblich tötet, die einen geradewegs in den
frižidera vadio bocu votke; ja sam se, medutim, držao šablija. Ovoga puta Selbstmord treibt, das musste unbedingt aus seinen Gedanken vertrieben
nije potezao jurišnu pušku, bio je izvadio portret nekog pretka i naslonio werden, bei den Töchtern bot sich bestimmt eine Gelegenheit zur
ga na fotelju; bio je to zdepast neki tip, cetvrtastog, savršeno glatkog lica, Annäherung.
urokljivih pomnih ociju, utegnut u metalni oklop. U jednoj ruci držao je »Ich habe natürlich das Sorgerecht, aber tatsächlich sind sie in London,
ogroman mac, koji mu je od zemlje sezao maltene do grudi, a u drugoj ich habe sie seit zwei Jahren nicht gesehen; was sollte ich hier auch mit
sekiru; sve u svemu, odavao je utisak izvanredne telesne snage i surovosti. zwei kleinen Mädchen von fünf und sieben Jahren anfangen?«
Ich warf einen Blick ins Speisezimmer mit den aufgeschlitzten Dosen mit
-Rober d’Arkur, zvani Jaki... Bohneneintopf und Cannelloni, die verstreut auf dem Boden herumlagen,
-objasnio mi je Emerik. -Šesta dem umgestürzten Schrank, aus dem zerbrochenes Porzellangeschirr quoll
generacija Arkurovih; živeo je, znaci, mnogo posle Vilijama Osvajaca. S (wahrscheinlich hatte Aymeric diesen Schrank während eines
Ricardom Lavljeg Srca išao je u Treci krstaški pohod. alkoholisierten Wutanfalls selbst umgestoßen); es ließ sich tatsächlich nicht
leugnen, es war erstaunlich, wie tief Männer sich innerhalb kurzer Zeit
Dobro je, ipak, imati korene, pomislio sam tad. sinken lassen. Ich hatte am Vortag bemerkt, dass Aymerics Kleidung
rundheraus schmutzig war und sogar ein wenig stank; schon auf der
-Sesil je otišla pre dve godine -nastavio je on istim tonom. Hi smo, Landwirtschaftlichen Hochschule hatte er seine Wäsche jedes Wochenende
dakle, rekao sam sebi; konacno ce da prede na stvar. -U izvesnom smislu, seiner Mutter zum Waschen vorbeigebracht, gut, ich auch, aber ich hatte
ja sam za to kriv, previše sam je terao da radi, upravljanje farmom vec je immerhin gelernt, die Waschmaschinen zu bedienen, die den Studenten im
samo po sebi bilo ogroman posao, ali s bungalovima je sve to postalo cisto Keller des Wohnheims zur Verfügung standen, und ich hatte sie auch zweioder
ludilo, trebalo je da je štedim, da probam malo da brinem o njoj. Otkako dreimal benutzt, er niemals, ich glaube, er hatte nicht mal geahnt, dass
smo se doselili ovamo, nismo sebi dali nijedan slobodan dan. A ženama je es sie gab. Vielleicht war es tatsächlich besser, die Sache mit den kleinen
potrebno to, da se odmore... -govorio je nekako neodredeno, kao da prica Mädchen auf sich beruhen zu lassen und sich aufs Wesentliche zu
konzentrieren, schließlich konnte man neue kleine Mädchen machen.
o nekoj bliskoj živoj vrsti koju slabo poznaje. -A onda, video si i sam Er goss sich noch ein großes Glas Wodka ein, das er in einem Zug
gdesmo... Kulturni sadržaji... Ženama su potrebni kulturni sadržaji... -tu je hinunterkippte, und resümierte sachlich: »Mein Leben ist am Arsch.« Das
nacinio pokret kao da nešto sklanja u stranu, ne želeci da precizira šta pod
tim tacno podrazumeva. Mogao je tome da doda da i sa stanovišta šopinga war eine Art Startschuss für mich, und ich unterdrückte ein inneres Lächeln,
ovo svakako nije Vavilon, te da, uprkos svim naporima da se izvrši denn ich hatte von Anfang an gewusst, dass er so etwas sagen würde, und
decentralizacija, svakako ne treba ocekivati da se u dogledno vreme Fešn während der Schweigephasen, von denen seine Erzählung unterbrochen
vik war, hatte ich Zeit gehabt, an meiner Antwort zu feilen, meinem
održi u Kanvil-la-Roku. U isto vreme, govorio sam sebi, pa, dovoljno Gegenschlag, dem konkreten Plan, den ich während meiner
je bilo da se uda za nekog drugog, drolja jedna. Seevogelbeobachtung am Nachmittag insgeheim ausgearbeitet hatte.
-Ili, znaš ono, da joj kupujem stvari, neke lepe stvari... -opet je »Dein grundlegender Fehler«, setzte ich lebhaft zum Angriff an, »war,
povukao dim iz džointa, i tad je vec bio poceo malo da se gubi, bar se meni innerhalb deines Milieus zu heiraten. Diese ganzen Weiber, die Rohan-
tako ucinilo. Mogao je tome da doda i važniji momenat, a to je da se više Chabots, die Clermont-Tonnerres, was sind die denn heute noch wirklich?
nisu tucali, i da je to sama srž problema, nisu žene toliko potkupljive Bloß kleine Nutten, die alles machen für ein Praktikum bei einem
koliko se to nama ponekad cini, što se nakita tice, kupiš joj s vremena na wöchentlichen Kulturmagazin oder einem alternativen Modeschöpfer.«
(Ohne es zu wissen, traf ich damit ziemlich genau ins Schwarze, denn
Cécile war eine Faucigny-Lucinge, eine Familie von genau demselben
vreme neku africku džidža-bidžu i završio si posô, ali ako je više ne tucaš, Stand, vom selben Adelsstand, versteht sich.) »Kurz gesagt: Es sind auf
ako je više cak i ne želiš, tu vec ima razloga za strah, i Emerik je to znao, keinen Fall Bauersfrauen. Wohingegen es Hunderte, Tausende, Millionen
seksom se sve može rešiti, bez seksa više ništa nije moguce, ali i ja sam, von Mädchen gibt, für die du das männliche Idealbild darstellst. Nimm eine
isto tako, znao da on o tome nece govoriti, ni u kojem slucaju, cak ni meni Moldawierin oder auch eine aus Kamerun oder Madagaskar, zur Not eine
ili, pre ce biti, narocito ne meni, nekoj ženi bi možda i pricao, ali, pravo Laotin: Diese Mädchen sind nicht sehr reich oder sogar schlichtweg arm,
govoreci, i to da o tome prica nicemu ne bi služilo, bilo bi cak i sie kommen aus einem vollkommen ländlichen Milieu, etwas anderes haben
kontraproduktivno, kopati nožem po rani nije pravo rešenje, ja sam vec sie nie kennengelernt, sie wissen nicht mal, dass es ein anderes Milieu gibt.
prethodnog dana shvatio da ga je žena ostavila, i imao sam vremena da Und da kommst du, du bist in deinen besten Jahren, körperlich noch gut in
pripremim kontranapad, da smislim nešto pozitivno, ali još nije bio Form, ein gut aussehender, kräftiger Kerl in den Vierzigern, und dir gehört
trenutak da krenem s tim, upalio sam cigaretu. die Hälfte des Weidelands im Departement.« (Damit übertrieb ich ein
wenig, aber das war schließlich der Plan.) »Natürlich wirft das überhaupt
nichts ab, aber das können sie ja nicht wissen, und sie werden es nie
-Treba reci i to da je otišla s jednim tipom -dodao je on posle dugog wirklich begreifen, weil Land in ihrem Kopf gleichbedeutend mit Reichtum
cutanja. A onda je ispustio lak uzdah, bolan, oteo mu se upravo posle tog ist, Land und Vieh, ich kann dir also versprechen, dass sie nicht abhauen
„s jednim tipom”. Hi vec nisam imao šta da mu kažem, sad je bilo gusto, würden, sie könnten hart arbeiten, sie würden nie eine Aufgabe ablehnen,
muško poniženje u sirovom stanju, tako da ni ja nisam mogao da ucinim um fünf Uhr morgens würden sie zum Melken aufstehen. Und dazu wären
ništa drugo nego da i ja bolno uzdahnem kao on. -Pijanista je taj -nastavio sie noch jung, viel sexier als deine ganzen aristokratischen Nutten, und sie
je Emerik -poznat pijanista, koncertira po celom svetu, snima ploce. würden vierzigmal so gut ficken. Nur mit dem Wodka müsstest du ein
Došao je ovamo da se odmori, da predahne, a otišao s mojom ženom... bisschen kürzertreten, das könnte sie an ihr Herkunftsmilieu erinnern, vor
allem wenn es sich um ein Mädchen aus den Ostländern handelt, aber
Opet je zavladala tišina, ali ja sam našao nacina da tu tišinu ispunim,
pa sam sipao sebi još šablija i poceo da puckam prstima. -Ja sam ti stvarno schaden kann es dir sowieso nicht, mit dem Wodka ein bisschen
budala jedna, ništa nisam pazio... -najzad je nastavio Emerik, sad vec tako kürzerzutreten. Sie steht um fünf Uhr morgens zum Melken auf«,
tihim glasom da je to postajalo uznemirujuce. -Imamo mi ovde u dvorcu begeisterte ich mich, immer stärker mitgerissen von meiner eigenen
jedan mnogo dobar klavir, bezendorfer, Fantasie, ich sah die Moldawierin schon vor mir, »danach weckt sie dich
polukoncertni, pripadao je mit einem Blowjob, und das Frühstück ist auch schon fertig!«
svojevremeno jednoj mojoj pretkinji koja je za vreme Drugog carstva Ich sah Aymeric an, bis hierhin hatte er mir aufmerksam zugehört, da war
držala kao neki salon, ono, niko kod nas u familiji nije bio pokrovitelj ich mir sicher, aber er wurde schläfrig, er musste schon vor meiner Ankunft
umetnika, nikad mi nismo bili kao Noaji, ali ipak je ona imala taj salon, mit dem Saufen angefangen haben, wahrscheinlich schon am frühen
izgleda da je na tom klaviru svirao Berlioz, recju: predložim ja njemu da, Nachmittag. »Dein Vater würde mir zustimmen«, sagte ich abschließend,
ako hoce, svira na tom klaviru, morao je pre toga da se naštimuje, ali onda ich hatte mein Pulver allmählich verschossen; in diesem Punkt war ich mir
se ispostavilo da tip provodi sve više vremena u dvorcu, i eto, sad žive u nicht ganz so sicher, ich kannte Aymerics Vater kaum, ich hatte ihn nur ein
Londonu, ali mnogo putuju, on drži koncerte po celom svetu, u Južnoj einziges Mal gesehen, er hatte auf mich wie ein rechtschaffener, aber etwas
Koreji, u Japanu... steifer Typ gewirkt, die unerwarteten gesellschaftlichen Umwälzungen in
Frankreich seit 1794 waren wohl mehr oder weniger an ihm
-A šta ti je s kcerkama? -osecao sam da je bolje zaboraviti tu pricu o vorbeigegangen. Historisch betrachtet, wusste ich, dass ich nicht im
bezendorferu, Unrecht war, die Aristokratie hatte bei offenkundigen Anzeichen des
ni s kcerkama, slutio sam, situacija nije ništa bolja, ali taj Niedergangs nie gezögert, den Genpool der Horde zu erneuern, indem man
bezendorfer sich Waschfrauen oder Weißnäherinnen holte, jetzt musste man sie eben
je jedan od onih detalja koji vas bukvalno ubijaju, koji vas von weiter her holen, das war alles, doch war Aymeric in der Lage,
teraju pravo u samoubistvo, koje treba po svaku cenu proterati iz duše, dok gesunden Menschenverstand anzuwenden? Und dann kam mir noch ein
sa kcerkama izvesno postoji neka mogucnost da se covek ne zatvori u Zweifel allgemeinerer, biologischerer Art: Wozu eigentlich versuchen,
sebe. einen bezwungenen alten Mann zu retten? Wir waren fast am selben Punkt,
unsere Schicksale waren unterschiedlich, aber im Ergebnis vergleichbar.
-Pravo starateljstva imam, naravno, ali u praksi one žive u Londonu, Er war nun tatsächlich eingeschlafen. Vielleicht waren meine Worte nicht
ima dve godine kako ih nisam video; šta bih pa i radio ovde s dve vergebens gewesen, vielleicht würde die Moldawierin in seine Träume
devojcice od pet i sedam godina? eindringen können. Er schlief aufrecht auf dem Sofa sitzend, die Augen
weit geöffnet.

nekom drugom. ICH WUSSTE, DASS ICH AYMERIC weder am nächsten Tag noch vermutlich
Bacio sam pogled na trpezariju, na otvorene konzerve pasulja s an den darauffolgenden Tagen wiedersehen würde, er würde sein
kobasicama i pakovanja kanelonija koja su se vukla svuda po podu, na Geständnis bereuen, am 31. würde er zurückkommen, weil man am Abend
oboren plakar s kojeg je ispala i razbila se neka porcelanska posuda des 31. schließlich nicht nichts machen kann, wobei es mir schon häufiger
(verovatno je Emerik licno oborio taj plakar u nastupu besa pod dejstvom so ergangen war, aber ich war anders als er, weniger empfänglich für
alkohola); nije mu se, zapravo, ništa ni moglo zameriti, muškarci se Richtlinien. Mir blieben vier einsame Tage, und ich merkte gleich, dass die
zacudujucom brzinom prepuštaju i tonu. I prethodnog dana bio sam Vögel nicht ausreichen würden, und da fiel mir der Deutsche wieder ein,
primetio da je Emerikova odeca baš prljava, pa da cak i smrducka; još na am Morgen des 27. richtete ich mein Fernglas von Schmidt & Bender auf
Poljoprivrednom, on bi svakog vikenda nosio veš kod majke na pranje, den Deutschen, ich glaube, im Grunde hätte ich es schön gefunden, Polizist
nosio sam, istina, i ja, ali onda sam saznao da su studentima na zu sein, in die Leben anderer Leute einzudringen, in ihre Geheimnisse. Was
raspolaganju veš-mašine koje se nalaze u podrumu, pa sam tamo dva-tri den Deutschen anging, erwartete ich nichts sonderlich Spannendes; ich lag
puta oprao veš, on nikada, mislim da on pojma nije imao da te mašine dole falsch. Gegen fünf Uhr nachmittags klopfte ein kleines Mädchen an die Tür
uopšte postoje. Možda je, u stvari, bolje bilo bataliti i tu temu, kcerkice, i seines Bungalows, also wirklich ein kleines Mädchen, damit wir uns
usredsrediti se na suštinu stvari, naposletku može on kcerkice da dobije i s verstehen, ein braunhaariges Mädchen von vielleicht zehn Jahren mit
kindlichen Gesichtszügen, aber groß für sein Alter. Die Kleine war mit dem
Sipao je sebi punu veliku cašu votke, popio to naiskap, pa trezveno Fahrrad gekommen, sie musste in der unmittelbaren Umgebung wohnen.
zakljucio: „Život mi je upropašcen”. To je za mene bila neka vrsta Selbstverständlich vermutete ich sofort eine pädophile Angelegenheit: Aus
okidaca, zatomio sam u sebi osmeh jer sam od pocetka znao da cemo do welchem Grund sollte denn sonst ein zehnjähriges Mädchen an die Tür
ovoga doci, a za vreme onih pauza u njegovoj prici, kad smo cutali, imao eines finsteren, misanthropischen Mittvierzigers klopfen, der zudem noch
sam vremena da izbrusim svoju repliku, svoj kontranapad, da izguram tu Deutscher war? Wollte er ihr Schiller-Gedichte vorlesen? Da war es um
pozitivnu zamisao koju sam u potaji razradivao citavog popodneva einiges wahrscheinlicher, dass er ihr seinen Schwengel zeigen wollte. Im
posvecenog posmatranju morskih ptica. Übrigen entsprach der Mann ganz und gar dem Profil eines Pädophilen, ein
gebildeter Mann mittleren Alters, einsam, nicht in der Lage, Beziehungen
-Osnovna tvoja greška -napao sam ga bodro -bila je u tome što siženu tražio zu anderen aufzubauen, erst recht nicht zu Frauen, so dachte ich, bevor mir
u svom miljeu. Sve te ribe Roan-Šabo, Klermon-Toner, šta je klar wurde, dass man dasselbe über mich hätte sagen können, man hätte
sve to danas, onako, stvarno? Obicne kucke spremne na sve ne bi li ih mich mit genau denselben Worten beschreiben können, das ärgerte mich,
primili na stažiranje u nekom kulturnom nedeljniku, ili kod nekog zur Beruhigung richtete ich mein Fernglas auf die Fenster des Bungalows,
alternativnog modnog kreatora (ovde sam nabo usred srede, a da toga
nisam bio svestan, jer Sesil je bila od Fosinji-Lisinžovih, iz familije upravo doch die Vorhänge waren zugezogen, an jenem Abend würde ich nicht mehr
tog ranga, tog ranga, podrazumeva se, u aristokratskim krugovima). Da in Erfahrung bringen können, nur dass das Mädchen fast zwei Stunden
skratim: nisu to žene za poljoprivrednike. A na drugoj strani imaš stotine, später wieder ging und dass es die Nachrichten auf seinem Mobiltelefon
hiljade, milione devojaka (tu me je malo ponelo) za koje ti predstavljaš durchsah, bevor es wieder aufs Fahrrad stieg.
apsolutni ideal muževnosti. Uzmi neku Moldavku, ili, hajde da stvari Tags darauf kam die Kleine fast zur gleichen Uhrzeit wieder, doch
sagledamo iz drugog ugla, neku Kamerunku, ili Malgašanku, ili, u diesmal hatte er vergessen, die Vorhänge zuzuziehen, wodurch ich eine
najgorem slucaju, Laošanku: to su ti devojke koje nisu bogzna kako Videokamera auf einem Stativ ausmachen konnte; meine Vermutungen
bogate, štaviše koje su baš siromašne, poticu iz jedne apsolutno ruralne bestätigten sich. Leider bemerkte er kurz nach der Ankunft des Mädchens,
sredine, nikad ništa drugo u životu nisu ni videle, ne znaju da neki dass die Vorhänge geöffnet waren. Er ging zum Fenster und verbarg das
drugaciji svet uopšte postoji. I tu dolaziš ti, u punoj si snazi, fizicki nisi Zimmer vor meinen Blicken. Dieses Fernglas war außerordentlich, ich hatte
loš, lep, krupan dasa u cetrdesetim, a pritom poseduješ pola ovog seinen Gesichtsausdruck perfekt erkennen können, er befand sich in einem
departmana, sve pod pašnjacima (tu sam malo preterao, ali dobro, suština Zustand höchster Erregung, es war mir in dem Augenblick sogar
je važna). Od toga, naravno, ništa nemaš, ali one to ne mogu znati, i u vorgekommen, als sabberte er ein wenig; er für seinen Teil, da war ich mir
sicher, ahnte nichts von meiner Überwachung. Wie schon am Vortag machte
sich die Kleine nach knapp zwei Stunden wieder auf den Weg.
dubini duše nikad to nece ni shvatiti, zato što je, za njih, bogatstvo u Am übernächsten Tag wiederholte sich das Szenario, nur dass ich kurz
zemlji, zemlja i stoka, to je za njih blago, i uveravam te da one nikad nece den Eindruck hatte, das Mädchen im Hintergrund in einem T-Shirt und mit
dici ruke, marljivo ce raditi, nece odustajati, ustajace svakog jutra u pet da nacktem Po zu sehen; aber es war nur unscharf und flüchtig zu erkennen,
pomuzu krave. Sem toga, bice mlade, mnogo jebozovnije od svih tih kucki ich hatte das Gesicht des Typen fokussiert, und diese Ungewissheit machte
aristokratskih, a i jebace se cetrdeset puta bolje. Trebalo bi samo malo da mich wirklich rasend.
prikociš s tom votkom, to bi moglo da ih podseti na sredinu iz koje dolaze, Am Morgen des 30. gab es endlich einen Durchbruch. Gegen zehn Uhr sah
narocito ako je devojka sa Istoka, ali tebi to, u svakom slucaju, ne može da ich, wie er den Bungalow verließ und in den Kofferraum seines
škodi, da prikociš malo s votkom. Ustajace one u pet ujutro da muzu krave Geländewagens (ein Oldtimer vom Typ Defender, wahrscheinlich ein
-zagrejao sam se bio ja, sve više ubeden u verodostojnost slika koje sam Modell von 1953 oder so, der Trottel war nicht nur ein Misanthrop und
prizivao, vec mi je pred ocima bila ta Moldavka -a kad pomuzu krave, wahrscheinlich ein Pädophiler, sondern auch noch ein Snob der übelsten
doci ce da te probude, i ti se probudiš, a vidiš: ona ti ga puši, i ne samo to Sorte, wieso gab er sich nicht mit einem Mercedes-Geländewagen zufrieden
nego vec spremila dorucak! wie alle anderen und wie ich auch, das würde er büßen, das würde er bitter
büßen), kurz, der Pädophile (ich habe es noch nicht erwähnt, aber er sah
Pogledao sam u Emerika, do toga casa me je slušao pažljivo, uveren genau wie ein deutscher Akademiker aus, ein deutscher Akademiker, der
sam bio da jeste, ali sad je bio poceo da kunja, mora da je s picem krenuo krankgeschrieben oder wahrscheinlich eher im Forschungsurlaub war,
pre nego što sam ja došao, verovatno vec pocetkom popodneva. gewiss beobachtete er am Kap von La Hague im Nordwesten von Cotentin
Küstenseeschwalben oder so was), kurz, er stellte eine Kühlbox in den
-I tvoj otac bi ti rekao isto što i ja... -dodao sam na kraju, pošto mi je
argumenata vec ponestajalo; u to vec nisam bio tako cvrsto siguran, Kofferraum seines Defenders, die bestimmt ein paar Flaschen bayrisches
Emerikovog oca sam tek površno upoznao, jedan jedini put video sam Bier enthielt, für das er eine Schwäche hatte, und eine vermutlich mit
coveka u životu, i upamtio sam ga kao dobrog tipa, ali malo ukocenog, Sandwiches gefüllte Plastiktüte, das würde bis zum Nachmittag reichen,
društveni preobražaji koji su se u Francuskoj odigrali od 1794. naovamo wahrscheinlich würde er kurz vor seiner rituellen Verabredung um siebzehn
ocito su mu, u vecoj ili manjoj meri, bili promakli. Istorijski gledano, znao Uhr zurückkommen, das war der Augenblick zu handeln und ihn zu
sam da ne grešim, aristokratija nikada nije oklevala ni caska, kad god znaci entlarven.
propadanja postanu ocigledni, obnovila bi genetski materijal tako što bi Trotzdem wartete ich noch eine Stunde ab, um sicher zu sein, dann
posegnula za nekom praljom ili prodavacicom rublja, sad samo treba otici schlenderte ich gemächlich zu seinem Bungalow. Ich hatte ein
malo dalje da bi se tako nešto našlo, ali da li je Emerik još bio u stanju da Notfallwerkzeugset mitgenommen, das ich immer im Kofferraum meines
ispolji zdrav razum? Toga casa obuzela me je neka sumnja opštijeg Mercedes hatte, aber die Tür war nicht einmal abgeschlossen, es ist doch
karaktera, više biološka: a što bih ja pa i pokušavao da spasem jednog wirklich erstaunlich, was die Leute für ein Vertrauen haben; wenn sie an
ostarelog, do nogu potucenog mužjaka? Nas dvojica smo bili u otprilike den Ärmelkanal kommen, haben sie das Gefühl, in einen dunstigen,
istom položaju, sudbine nam jesu bile razlicite, ali se njihov ishod mogao friedlichen Raum vorzustoßen, weit weg von den gewöhnlichen
uporediti. menschlichen Problemen und in gewisser Weise weit weg von allem
Schlechten, so stellen sie sich das zumindest vor. Den Computer musste ich
Sad je stvarno bio zaspao. Možda i nisam govorio uzalud, možda mu trotzdem hochfahren, er machte sich wohl Gedanken über den
se Moldavka prikrade u san. Spavao je, sedeci uspravno na kanabetu, Stromverbrauch selbst im Energiespar-Modus, wahrscheinlich hatte er
širom otvorenih ociju. ökologische Überzeugungen, ein Passwort dagegen hatte er nicht, und das
war schlichtweg verblüffend, jeder hatte doch heutzutage ein Passwort,
selbst sechsjährige Kinder hatten ein Passwort auf ihren Tablets, was war
Znao sam da Emerika necu videti ni sutradan, a verovatno ni narednih das bloß für ein Typ?
dana, zažalice što mi se ispovedio, vratice se 31. zato što je, ipak, Die Dateien waren nach Jahren und Monaten geordnet, und im Dezember-
nemoguce ne raditi ništa 31. uvece, meni se to, istina, vec više puta Ordner befand sich nur ein Video mit dem Titel »Nathalie«. Ich hatte nie
dogadalo, ali ja sam drugaciji od njega, otporniji sam na razlicite ein Pädophilen-Video gesehen, ich wusste, dass es so was gab, aber mehr
okolnosti. Preda mnom su, tako, bila cetiri dana samoce, i odmah sam auch nicht, und ich spürte sofort, dass ich unter den amateurhaften
osetio da mi ptice nece biti dovoljne, ni televizija ni ptice, bilo zajedno, Aufnahmen leiden würde, schon in den ersten Sekunden richtete er die
bilo odvojeno, nece mi biti dovoljne, i tako sam se ponovo setio onog Kamera versehentlich auf die Badezimmerfliesen, dann hob er sie wieder
Nemca, pocev od 27. ujutro uperio sam svoj šmit i bender na Nemca, zum Gesicht der Kleinen, die dabei war, sich zu schminken, sie trug eine
mislim da bih ja, u suštini, voleo da budem pandur, da se uvlacim ljudima dicke Schicht Zinnoberrot auf ihre Lippen auf, eine zu dicke Schicht, es
u život, da proniknem u njihove tajne. Nisam se od tog Nemca nadao verschmierte, dann ging sie zum Lidschatten über, auch dabei stellte sie sich
nicem posebno zanimljivom; tu sam se prevario. U pet sati posle podne, ungeschickt an, sie machte fette Kleckse, dem Ornithologen schien es
jedna devojcica pokucala je na vrata njegovog bungalova; kad kažem dennoch zu gefallen, ich hörte ihn auf Deutsch murmeln: »Gut … gut …«,
devojcica, bila je to jedna brineta od svojih desetak leta, detinjeg lica, ali
bila je nešto krupnija za svoj uzrast. Došla je biciklom, mora biti da je das war bisher das einzige leicht Widerwärtige an dem Film. Dann
živela tu negde u blizini. Razume se, odmah sam posumnjao da je rec o versuchte er eine Kamerafahrt nach hinten, genauer gesagt, trat er ein paar
pedofilskoj raboti; iz kog bi drugog razloga jedna desetogodišnjakinja Schritte zurück, und man sah das Mädchen vor dem Badezimmerspiegel,
mogla da dode na vrata jednog cetrdesetogodišnjaka, mizantropa i nackt bis auf dieselben Mini-Jeans-Shorts, die es bei seiner Ankunft
zloslutnog izgleda, a i Nemca pritom? Možda da joj cita Šilerove pesme? getragen hatte. Es hatte fast keine Brüste, das heißt, man konnte eine
Mnogo je veca verovatnoca bila da ce joj pokazivati kitu. Taj je, uostalom, Knospung, eine Verheißung erkennen. Er sagte ein paar Worte, die ich nicht
i imao profil pravog pedofila, obrazovan covek u cetrdesetim, samac, verstand, woraufhin die Kleine die Shorts auszog und sich auf den
nesposoban da uspostavi odnose s drugima, a posebno sa ženama, tek kad Badschemel setzte, dann spreizte sie die Beine und begann mit dem
sam to sve o njemu pomislio, shvatio sam da bi se isto moglo reci i za Mittelfinger über ihre Muschi zu fahren, sie hatte eine kleine,
mene, da bih istim tim recima mogao i samog sebe tacno da opišem, i to wohlgeformte, aber gänzlich unbehaarte Muschi, ein Pädophiler wäre jetzt
me je razdražilo, prionuo sam na dvogled, uperio ga na prozore bungalova, bestimmt in ernsthafte Erregung geraten, und tatsächlich hörte ich ihn
ali zavese su bile navucene, nisam te veceri ništa više mogao da saznam, immer stärker atmen, die Kamera wackelte ein wenig.
jedino sam video kad je izašla, nešto manje od dva sata kasnije, pa Die Einstellung wechselte abrupt, und man fand die Kleine im
pogledala poruke na mobilnom pre nego što ce sesti na bicikl. Wohnzimmer wieder. Zu dem extrakurzen Schottenrock, den sie bereits
trug, zog sie sich noch Netzstrümpfe über, die sie mit Strapsen befestigte –
Sutradan je došla gotovo u isto vreme, ali ovoga puta on je bio es war alles ein wenig groß für sie, es musste Kleidung für Erwachsene
zaboravio da navuce zavese, tako da sam uspeo da ugledam video-kameru sein, in XS, jedenfalls passten ihr die Sachen mit Müh und Not. Dann band
na tronožnom stativu; moje sumnje su se potvrdile. Na nesrecu, cim je sie sich ein kleines Oberteil, ebenfalls aus Netzstoff, um die Brust, und das
devojcica došla, on je primetio da su zavese raširene, krenuo je prema war eine gute Idee, fand ich, auch wenn sie keine Brüste hatte, wurde
prozoru i zaklonio prostoriju od mog pogleda. Taj dvogled je bio zaista dadurch der Eindruck erweckt.
izvanredan, mogao sam savršeno da razaberem izraz njegovog lica, bio je Es folgte eine etwas wirre Sequenz, in deren Verlauf er eine Audio-
Kassette holte, die er in einen Kassettenrekorder einlegte, ich wusste gar
nicht, dass es so was noch gab, nun ja, es war wie mit dem Defender, es war
u stanju ekstremnog uzbudenja, imao sam cak u jednom trenutku utisak da Vintage. Das Mädchen saß tatenlos da und wartete in aller Ruhe ab. Als das
mu ide voda na usta; što se pak njega tice, bio sam siguran da ni najmanje Lied begann, hatte ich Mühe, es zu erkennen, es klang wie ein Disco-Stück
nije posumnjao da je pod nadzorom. Devojcurak je, kao i prethodnog dana, aus den späten Siebzigern oder frühen Achtzigern, vielleicht von Corona,
otišao posle nešto manje od dva sata. aber die Kleine sprach gut darauf an, sie begann sofort, sich im Kreis zu
drehen und zu tanzen, und da wurde mir wirklich übel, nicht aufgrund des
Isti scenario ponovio se i sutradan, s tim što mi se ovoga puta ucinilo Inhalts, sondern aufgrund der filmischen Umsetzung, er war offenbar in die
da sam u zadnjem planu nakratko ugledao tog devojcurka u majicici, gole Hocke gegangen, um sie aus der Froschperspektive zu filmen, er musste um
zadnjice; ali prizor je bio mutan, i kratko je to trajalo, u žiži mi je bilo lice sie herumhopsen wie eine alte Kröte. Das Mädchen tanzte mit echter
tog tipa, i ta neizvesnost sad je vec bila pocela da mi ide na živce. Hingabe, vom Rhythmus getragen, von Zeit zu Zeit ließ sie ihren Rock
herumwirbeln, was dem Ornithologen einen sehr guten Blick auf ihren

Do prodora je konacno došlo 30. ujutro. U deset sati sam ga video kleinen Hintern ermöglichte, dann wieder verharrte sie vor der Kamera,
kako izlazi iz bungalova i seda u svoj terenac (kolekcionarski difender, öffnete die Schenkel und schob sich einen oder zwei Finger hinein, dann
verovatno model iz 1953. ili tako nešto, ta budaletina je bila ne samo steckte sie sich die Finger in den Mund und lutschte ausgiebig daran herum,
covekomrzac i, verovatno, pedofil vec i snob najgore vrste, zašto li mu, wie dem auch sei, jedenfalls wurde er immer erregter, die
kao svima i kao meni, nije bio dovoljan „Mercedesov” terenac, e, platice Kamerabewegungen wurden schlichtweg chaotisch, und ich bekam es
on, skupo ce to platiti), da skratim: taj pedofil (nisam to napomenuo, ali gerade etwas leid, als er sich schließlich beruhigte, die Kamera wieder auf
faca mu je bila kao kod pravog nemackog univerzitetskog profesora, dem Stativ befestigte und sich zurück aufs Sofa setzte. Das Mädchen drehte
nemackog profesora koji je uzeo bolovanje ili, pre ce biti, uzeo odmor da sich noch ein paarmal zur Musik, während er es bewundernd ansah, er hatte
bi se posvetio istraživackom radu, sad je sigurno otišao da posmatra schon einen Orgasmus gehabt, einen geistigen, versteht sich, blieb noch die
arkticke cigre u severozapadnom delu Kontentena, nedaleko od rta Ag, ili körperliche Dimension, bestimmt holte er sich schon einen runter.
tako nešto), ukratko, spustio je ledaru u prtljažnik svog difendera, mora da Die Wiedergabe der Kassette endete unvermittelt mit einem abrupten
je u njoj bilo nekoliko bavarskih piva, koje mu je bilo tajna strast, i Klicken. Das Mädchen machte einen kleinen Knicks, eine Art ironisches
plasticnu kesu verovatno punu sendvica, da ima za celo prepodne, vratice Grinsen lag auf seinem Gesicht, dann ging es zu dem Deutschen hinüber
se verovatno neposredno uoci svog ritualnog randevua u pet po podne, sad und kniete sich zwischen seine Schenkel – er hatte die Hose
je bio pravi cas da stupim u akciju, da ga demaskiram. heruntergezogen, ohne dazu aufzustehen. Die Kamera hatte er nicht von
ihrem Standfuß genommen, wodurch man fast nichts sah – das verstieß
gegen alle Regeln des pornografischen Films, auch im Amateurbereich. Das
Sacekao sam, ipak, sat vremena, za svaki slucaj, a onda sam se mirno, Mädchen schien seine Aufgabe ungeachtet seines Alters gekonnt
kao da sam pošao u šetnju, zaputio prema njegovom bungalovu. Poneo auszuführen, der Ornithologe stieß hin und wieder ein befriedigtes Grunzen
sam sa sobom komplet alata za hitne slucajeve, koji sam uvek držao u aus, unterbrochen durch Worte wie »Mein Liebchen«, ihm schien wirklich
gepeku svog mercedesa, ali vrata nisu ni bila zakljucana, cudo jedno sehr viel an dem Mädchen zu liegen, das hätte ich nie gedacht bei einem so
koliko ljudi imaju poverenja kad dodu na Lamanš, osecaju se kao da su gefühlskalten Typen.
ušli u neki magloviti, spokojni prostor, daleko od svih uobicajenih ljudskih Das Video neigte sich dem Ende zu, die Ejakulation würde wohl nicht mehr
igara i, u izvesnom smislu, daleko od zla; u najmanju ruku, takvu lange auf sich warten lassen, da hörte ich Schritte auf dem Kies knirschen.
predstavu oni sami sebi stvore. Racunao sam s tim da cu svakako morati Ich sprang mit einem Satz auf und mir war sofort bewusst, dass es keinen
da ukljucim racunar, Nemac sigurno vodi racuna o potrošnji energije, cak i Ausweg gab, keinerlei Möglichkeit, die Konfrontation zu vermeiden, und
u sleep dass diese Konfrontation tödlich sein könnte, er könnte mich auf der Stelle
režimu, verovatno istrajava u ekološkim ubedenjima, ali ne, baš umbringen und hoffen, davonzukommen, er hätte kaum eine Chance, aber
naprotiv, nije imao cak ni lozinku, što me je baš zacudilo, danas svi imaju er könnte trotzdem darauf hoffen. Beim Hereinkommen zuckte er geradezu
lozinku, cak i šestogodišnja deca imaju lozinku na tabletima, s kakvim ja starrkrampfartig zusammen, sein ganzer Körper erzitterte, einen Augenblick
to ovde tipom imam posla u stvari? lang hoffte ich, er würde in Ohnmacht fallen, aber letztlich tat er es nicht, er
blieb breitbeinig stehen, sein Gesicht war hochrot. »Ich verrate Sie nicht!«,

Fajlovi su bili rasporedeni po godinama i mesecima, a u schrie ich, ich spürte, dass ich schreien musste, dass ich nur mit einem
lauten Schrei aus der Sache herauskommen könnte, und gleich darauf
begriff ich, dass er die Vokabel »verraten« wahrscheinlich nicht kannte, ich
schrie umso lauter: »Ich rede nicht! Ich sage niemandem etwas!«, während
decembarskom dosijeu bio je samo jedan video, pod naslovom „Natali”. ich mich zugleich langsam auf die Tür zubewegte. Im Schreien hatte ich die
Nikada ranije nisam video pedofilski snimak, znao sam da to postoji, ali Arme gehoben und zum Zeichen der Unschuld vor mir ausgebreitet; er
ništa više od toga, i odmah sam naslutio da cu silno propatiti zbog durfte keinerlei Hang zu physischer Gewalt haben, das war meine
amaterskog snimka, vec od prvih sekundi kamera je nasumice šetala po Hoffnung, meine einzige Chance.
plocicama u kupatilu, a onda ju je uperio u lice devojcice koja se upravo Ich bewegte mich weiter langsam vorwärts und wiederholte dabei mit
šminkala, nanosila je na usne debeo sloj ruža, previše debeo sloj, prelivalo leiserer Stimme in einem hoffentlich eindringlichen Rhythmus: »Ich rede
je na sve strane, a onda je stavila plavu senku na trepavice, i tu se nije nicht! Ich sage niemandem etwas!« Und plötzlich, ich hatte mich ihm auf
dobro snašla, zahvatala je mnogo, a opet, sve to kao da se ornitologu weniger als einen Meter genähert, vielleicht war ich in eine persönliche
mnogo svidalo, cuo sam ga kako mumla: „Gut... gut...”, do toga casa to je Distanzzone eingedrungen, ich weiß es nicht, jedenfalls sprang er mit einem
bila jedina pomalo odvratna stvar u ovom filmu. Posle je pokušao da Satz zurück und gab damit die Tür frei, ich stürzte auf die Öffnung zu,
izvede travelling rannte den Weg entlang, und in weniger als einer Minute war ich in meinem
unazad, tacnije receno krenuo je unatraške, i onda se u Bungalow eingeschlossen.
kadru pojavila devojcica pred ogledalom u kupatilu, gola, izuzev minišortsa Ich goss mir ein großes Glas Williams Birne ein und kam rasch wieder zur
od džinsa, onom koji je na sebi imala kad je došla. Grudi gotovo da Vernunft: Er war in Gefahr, nicht ich; er riskierte eine dreißigjährige
nije imala, nazirale su se tek u pupolju, kao nagoveštaj. On je izgovorio Gefängnisstrafe ohne Haftminderung, nicht ich; er würde nicht lange
nekoliko reci koje nisam razumeo, i ona je odmah skinula šorts i sela na bleiben. Und tatsächlich, keine fünf Minuten später sah ich – dieses
stolicicu u kupatilu, a onda je raširila noge i pocela palcem da prelazi Fernglas war wirklich bemerkenswert –, wie er sein Gepäck in den
preko picke, imala je vec lepo formiranu, ali savršeno glatku pickicu, u Kofferraum seines Defenders lud, sich ans Steuer setzte und mit
tom trenutku bi, pretpostavljam, jedan pedofil vec poceo ozbiljno da se unbekanntem Ziel aufbrach.
uzbuduje, i zaista sam cuo kako ovaj sve glasnije diše, i kamera je lako
podrhtavala. AM MORGEN DES 31. erwachte ich in nahezu friedlicher Stimmung und ließ
einen heiteren Blick über die Bungalowlandschaft schweifen, deren einziger
Naglo je prešao na drugi kadar, opet je tu bila devojcica, ali u dnevnom Bewohner ich derzeit war; wenn der Ornithologe gut vorangekommen war,
boravku. Na sebi je sad imala karirani suknjicak i mrežaste carape s musste er inzwischen irgendwo bei Mainz oder Koblenz sein, und er musste
podvezicama -sve je to bilo malo veliko za nju, mora biti da su u pitanju froh sein, musste dieses kurze Glück empfinden, das man verspürt, wenn
bili odevni predmeti za odrasle žene, XS broj, pa dobro, stajalo joj je man einem beträchtlichen Unglück entgangen ist und sich wieder dem
nekako, ali jedva da se kaže. Gore je nosila majicicu, takode kariranu, koju gewöhnlichen Unglück ausgesetzt sieht. Während ich mich vor allem auf
je vezala na grudima, i tu sam pomislio kako je to na mestu; iako grudi nije den Deutschen konzentriert hatte, hatte ich doch nicht die Amateur-
imala, ovako se bar moglo zamisliti da ih ima. Wattfischer vernachlässigt, die die ganze Woche über dicht an dicht
aufeinandergefolgt waren, es war nun mal Ferienzeit. Ein schön
Usledio je pomalo zbrkan segment u toku kojeg je on tražio audiokasetu aufbereiteter kleiner Führer, herausgegeben von den Éditions Ouest-France,
koju je onda ubacio u radio-kasetofon, nisam znao da to još postoji, den ich im Super U in Saint-Nicolas-le-Bréhal gekauft hatte, hatte mir die
ali dobro sad, isto važi i za difender, starinska stvar, dakle. Devojcica je Ausmaße des Phänomens Wattfischen ebenso aufgezeigt wie die Existenz
mirno cekala, njihala je rukama. Smucilo mi se kad se pokrenula, bestimmter Tierarten wie Furchenkrebse, Trogmuscheln, Sattelmuscheln
ocigledno prepoznavši pesmu, licilo je to na neku disko-stvar s kraja und Pfeffermuscheln, nicht zu vergessen die Koffermuscheln, die man am
sedamdesetih ili pocetka osamdesetih, Korona, možda, ali devojcica je besten mit einer Persillade in der Pfanne brät. Eine gewisse Geselligkeit
dobro reagovala, pocela je da se okrece i pleše, i tad mi se stvarno slošilo, stellte sich dabei ein, da war ich mir sicher, ich hatte auf TF1 und seltener
ne zbog sadržaja, vec zbog ugla snimanja, mora da je cucnuo da bi je auch auf France 2 gesehen, wie dieser Lebensstil zelebriert wurde, man tat
uhvatio odozdo, mora da je skakutao oko nje kao matori žabac. Devojcica sich in der Familie oder manchmal auch unter befreundeten Paaren
je plesala s istinskim poletom, poneo ju je ritam, s vremena na vreme zusammen, grillte Messermuscheln und Venusmuscheln über einem
zadigla bi suknjicak, što bi ornitologu omogucilo vrlo lep uvid u njeno Kohlenfeuer und trank dazu maßvoll einen Muscadet, wir hatten es hier mit
dupence, a onda bi, opet stala pred kameru, raširila butine, stavila dole prst einer höheren Zivilisationsstufe zu tun, welche die primitiveren Gelüste
ili dva, pa gurnula onda prste sebi u usta i dugo ih tako sisala, bilo kako beim Wattfischen befriedigte. Die Konfrontation sei nicht unriskant, warnte
mich der Führer: Die Viperqueise könne einem unerträgliche Schmerzen
zufügen, sie sei der giftigste Fisch von allen, während die Sattelmuschel
bilo, njegovo uzbudenje je raslo, pokreti kamere postali su sad nacisto leicht zu fischen sei, lasse sich die Pfeffermuschel nur mit viel Geduld und
haoticni, a ja sam poceo vec malo da se smaram kad se on, u jednom Geschick erbeuten; der Fang des Seeohrs gelinge nur mithilfe eines Hakens
trenutku, smirio, vratio kameru na stativ pa seo na kanabe. Devojcica se
onako vrtela još neko vreme, muzika je svirala, a on ju je gledao s an einem langen Stiel; Teppichmuscheln, das müsse man wissen, ließen sich
divljenjem, vec je bio svršio, u intelektualnom smislu, razume se, preostala durch keinerlei äußere Anzeichen finden. Ich war noch nicht in diese
je i ona fizicka dimenzija, pretpostavljam da je vec bio poceo da ga drka. höhere Zivilisation aufgestiegen und der pädophile Deutsche noch weniger,
inzwischen musste er irgendwo bei Dresden sein, vielleicht war er auch
Kaseta je iznenada prestala da se okrece, culo se kad je škljocnulo. nach Polen hinübergefahren, wo die Auslieferungsbedingungen schwieriger
Devojcica se malo naklonila, s nekim ironicnim osmejkom na licu, a onda waren. Gegen siebzehn Uhr hielt die Kleine wie jeden Tag mit dem Fahrrad
je prišla Nemcu i klekla izmedu njegovih butina -on je bio spustio vor dem Bungalow des Ornithologen. Sie klopfte anhaltend an die Tür und
pantalone, nije ih skinuo. Nije pre toga pomerao kameru iz ležišta, tako da ging dann zum Fenster, um durch die Vorhänge zu schauen; anschließend
se nije videlo gotovo ništa -što je u suprotnosti sa svim zakonima kehrte sie wieder zur Tür zurück und klopfte noch einmal ausdauernd an,
pornografskog videa, ukljucujuci i onaj amaterski. Cinilo se da je bevor sie es aufgab. Ihre Miene war schwer zu entziffern, sie wirkte nicht
devojcica, uprkos mladim godinama, vicna ovom zadatku, ornitolog bi, wirklich traurig (noch nicht?), eher überrascht und verdrossen. In diesem
povremeno, promumlao nešto od miline, a mumlanje bi tu i tamo prošarao Augenblick fragte ich mich, ob er sie bezahlt hatte, das war schwer zu
pokojom nežnom recju tipa „Mein Liebchen”, i cinilo se da mu je sagen, aber meiner Vermutung nach lautete die Antwort Ja.
neizmerno mnogo stalo do te devojcice, nikad ne bih reko za jednog tako Gegen neunzehn Uhr ging ich zum Schloss, es war an der Zeit, dem Jahr
hladnog tipa kao što je bio on. ein Ende zu machen. Aymeric war nicht da, aber er hatte gewisse
Vorbereitungen getroffen, Fleisch und Wurst vom Schwein waren auf dem
Esszimmertisch verteilt, Kuttelwurst aus Vire, Blutwurst nach
Ja sam bio tu, video se bližio kraju, na ejakulaciju, po mom videnju, Hausmacherart, weitere, eher italienische Fleisch- und Wurstwaren und
nije imalo još mnogo da se ceka, kad zacuh škripu koraka na šljunku. auch Käse, Getränke waren ja immer da, diesbezüglich hatte ich keinerlei
Skocio sam sa stolice, svestan da nema izlaza, da nema nacina da Bedenken.
izbegnem suocavanje s tim covekom, kao i da bi to suocavanje moglo da Nachts war der Stall ein beruhigender Ort, die dreihundert Kühe der
bude kobno, mogao bi Nemac odmah da me ubije i da se posle nada da ce Herde erzeugten ein sanftes Rumoren aus Seufzern, leisem Muhen,
se izvuci, slabe su mu bile šanse, ali je bar mogao da se nada. Kako je ušao Bewegungen im Stroh – denn es gab Stroh, er hatte sich der Bequemlichkeit
u bungalov, trgnuo se, maltene kataleptican bio je taj trzaj, celim telom je von Gitterrosten verweigert, er legte Wert darauf, Stallmist zu produzieren,
uzdrhtao, u trenu sam se ponadao da ce se onesvestiti, ali nije do toga um seine Felder damit zu düngen, sein Ziel war wirklich, nach
došlo, ostao je na nogama, lice mu je bilo nesvakidašnje crveno. althergebrachter Art zu arbeiten. Ich fühlte mich einen Augenblick lang
niedergeschlagen, als mir einfiel, dass er in finanzieller Hinsicht am Ende
-Necu vas prijaviti! -zaurlao sam, osetio sam da treba urlati, da samo war, dann geschah etwas anderes, das sanfte Muhen der Kühe, der gar nicht
urlanje može da me izvuce iz ovoga, da bih odmah zatim shvatio da je unangenehme Geruch des Stallmists, all das gab mir kurz das Gefühl,
njemu znacenje glagola „prijaviti” verovatno nepoznato, pa sam na sav vielleicht nicht einen Platz auf der Welt zu haben, man soll nicht
glas stao da se derem: „Cutacu! Nikom ništa necu reci!”, pa sam onda više übertreiben, aber immerhin Teil einer Art organischen Kontinuums, einer
puta, sve tako urlajuci, ponovio: „Cutacu! Nikom ništa necu reci!”, sve Art tierischen Zusammenschlusses zu sein.
vreme lagano se približavajuci vratima. Drao sam se tako i dok sam
podigao ruke, pa ih raširio pred sobom, kao da mu time stavljam do znanja In dem kleinen Verschlag, den er als Büro nutzte, brannte Licht, und
da sam bezazlen; taj covek nije bio sklon fizickom nasilju, to mi je bila Aymeric saß hinter seinem Computer, ein Headset auf dem Kopf, er war
poslednja nada, poslednja šansa. von der Darstellung auf dem Bildschirm gefesselt und bemerkte mich erst
in der letzten Sekunde. Er stand abrupt auf und machte eine absurde
Polako sam išao ka vratima, ponavljajuci, sad tišim glasom, u ritmu Abwehrbewegung, so als wollte er das Bild vor mir verbergen, das ich
koji je -nadao sam se barem -omamljujuci: „Cutacu. Nikom ništa necu ohnehin nicht sehen konnte. »Nur die Ruhe, lass dir Zeit, nur die Ruhe, ich
reci”. A onda, najednom, kad sam prišao na manje od metar od njega, da li gehe wieder ins Schloss«, sagte ich, begleitet von einer vagen
sam to ušao u njegov licni prostor, ili šta vec, ne znam, on je samo Handbewegung (unbewusst versuchte ich wahrscheinlich, Inspector
Columbo zu imitieren, Inspector Columbo hatte auf die Jugend meiner
Generation einen erstaunlichen Einfluss gehabt), bevor ich kehrtmachte. Ich
odskocio unazad, oslobadajuci mi pristup vratima, i ja sam brže-bolje hatte die Arme gehoben, um meine Worte zu unterstreichen, ein wenig wie
izjurio napolje, i nastavio da trcim, i nepun minut kasnije bio sam u svom bei dem pädophilen Deutschen am Vortag, aber leider handelte es sich hier
bungalovu, iza zakljucanih vrata. nicht um Pädophilie, es war um einiges schlimmer, ich war mir sicher, er
hatte an diesem letzten Tag des Jahres unbedingt mit London skypen
wollen, gewiss nicht mit Cécile, aber sehr wohl mit seinen Töchtern, er
Sipao sam sebi kruškovace vilijams musste mindestens einmal in der Woche mit seinen Töchtern skypen. »Und
u veliku cašu, i ubrzo se prizvao wie geht’s dir, Papi?« Ich sah es genau vor mir, und ich konnte mich gut in
razumu: u opasnosti je on, a ne ja; on je taj što rizikuje trideset godina die Lage der kleinen Mädchen versetzen, konnte ein klassischer
zatvora bez mogucnosti pomilovanja, a ne ja; njemu Konzertpianist eine virile Vaterfigur für sie sein, natürlich keinesfalls
su dani bili odbrojani. (Rachmaninow?), und dann auch noch so eine Londoner Schwuchtel,
A tada, ma ni pet minuta nije prošlo, video sam ga -taj dvogled je bio wohingegen es ihr Vater mit ausgewachsenen Rindern zu tun hatte,
stvarno izvanredan -kako trpa prtljag u gepek svog difendera, seda za Großsäugern immerhin von mindestens fünfhundert Kilo. Und er selbst,
volan i nestaje u nepoznatom pravcu. was konnte er seinen kleinen Töchtern schon erzählen, dummes Zeug
natürlich, er würde ihnen sagen, es gehe ihm gut, obwohl es ihm alles
andere als gut ging, er war im Begriff, an ihrer Abwesenheit und an der
Ujutro 31. probudio sam se gotovo miran, blaženo sam pogledom generellen Abwesenheit von Liebe zugrunde zu gehen. Aller
prelazio preko krajolika u kojem su središnje mesto zauzimali bungalovi, a Wahrscheinlichkeit nach war er also am Arsch, dachte ich, während ich
u kojima osim mene sada nije bilo nikoga; ako je ornitolog dobro vozio, wieder über den Hof ging, mit dieser Geschichte würde er niemals
sad je morao biti negde oko Majnca, ili Koblenca, i sigurno je bio srecan, fertigwerden, er würde bis ans Ende seiner Tage darunter leiden, und mein
sigurno ga je preplavilo to kratkotrajno osecanje srece koje svi iskusimo u ganzes Gerede von der Moldawierin wäre umsonst gewesen. Ich hatte
trenutku kad smo upravo umakli nekoj vecoj nevolji, da bismo se suocili s schlechte Laune, und ich goss mir ein großes Glas Wodka ein, ohne auf ihn
onom nevoljom svakidašnjom. Iako prvenstveno usredsreden na Nemca, zu warten, während ich Scheiben der hausgemachten Blutwurst aß, man
nisam, ipak, zanemario ni ljubitelje ubiranja morskih plodova, koji su kann das Leben der Leute wirklich nicht ändern, dachte ich, weder
nadirali, citave nedelje, u gusto zbijenim kohortama, jer ljudi su bili na
odmoru. Mali vodic, vrlo lepo napravljen, koji je objavila kuca Uest-Frans, Freundschaft noch Mitgefühl noch Psychologie noch situative Intelligenz
a koji sam kupio u marketu „Super U” u mestu Sen-Nikola-le-Breal, sind zu irgendetwas nütze, die Leute stellen selbst den Mechanismus ihres
pružio mi je uvid u rasprostranjenost fenomena ubiranja morskih plodova, eigenen Unglücks her, sie ziehen ihn mit einem Schlüssel bis zum Anschlag
ali i u postojanje odredenih životinjskih vrsta kao što su galateje, auf, und dann läuft er immer weiter, unausweichlich, mit ein paar
stimpsoni, anomije i skrobikularije, da ne zaboravimo lavanjone, koji se Fehlzündungen, ein paar Ausfällen, wenn sich eine Krankheit einmischt,
prže u tiganju uz dodatak peršuna. Tu je na delu neka vrsta sabornosti, bio aber er läuft weiter bis zum Ende, bis zur letzten Sekunde.
sam uveren u to, video sam kako takav nacin života velicaju na TF1, nešto Aymeric kam eine Viertelstunde später, er heuchelte eine gewisse
rede na Frans 2, ljudi se okupljaju, što porodicno što parovi, a onda prže Beiläufigkeit, so als wollte er den Vorfall vergessen machen, womit er
školjke nožice i kapice na žaru, i to zalivaju muškatom, ali umereno, ovde meine Überzeugung und vor allem die Gewissheit meiner Machtlosigkeit
vec imamo posla s jednim visokim stepenom civilizovanosti gde se svi nur untermauerte. Ich jedoch war nicht ganz beschwichtigt, hatte nicht
divljacni apetiti mogu zadovoljiti ubiranjem morskih plodova. Susret s tim komplett aufgegeben, und ich nahm das Gespräch in Angriff, indem ich das
bicima, medutim, ne može proci bez odredenih rizika, upozoravao je vodic schmerzhafte Thema direkt anschnitt.
bez okolišanja: mali pauk žutac može da prouzrokuje nesnosne bolove, to »Lässt du dich scheiden?«, fragte ich ganz ruhig, in einem fast
je najotrovnija od svih riba; ako je anomiju i lako upecati, hvatanje gleichgültigen Tonfall.
skrobilarija iziskuje strpljenje i okretnost; ako ste se namerili na abalona, Er versank buchstäblich im Sofa, ich goss ihm ein großes Glas Wodka
ne polazite u lov bez kuke s dugom drškom; mušule su, i to treba znati, ein, er brauchte mindestens drei Minuten, bevor er es an die Lippen hob,
savršeno neprimetne. Tom naprednom stepenu civilizacije ja nikada nisam einen Augenblick lang hatte ich sogar den Eindruck, er würde anfangen zu
imao pristup, a još ga je manje imao nemacki pedofil, koji je u tom weinen, was unangenehm gewesen wäre. Was er mir zu erzählen hatte, war
trenutku morao biti negde u okolini Drezdena, možda je vec bio prešao u nicht im Geringsten originell, nicht genug damit, dass die Leute einander
Poljsku, gde su uslovi za ekstradiciju znatno nepovoljniji. U pet po podne, quälen, sie tun es auch noch ohne jegliche Originalität. Natürlich ist es
kao i svakog dana, devojcica je biciklom stigla do ornitologovog schmerzhaft zu sehen, wie sich jemand, den man geliebt hat, mit dem man
bungalova. Dugo je kucala na vrata, onda je prišla prozoru, da pogleda die Nacht und das Erwachen geteilt hat, vielleicht Krankheiten und die
kroz zavese; vratila se potom do vrata, pa opet dugo kucala pre nego što ce Sorge um die Gesundheit der Kinder, innerhalb von ein paar Tagen in eine
konacno odustati. Izraz njenog lica bilo je teško protumaciti, nije zapravo Art Ghula verwandelt, eine Art Harpyie mit grenzenloser finanzieller Gier;
das ist eine schmerzliche Erfahrung, von der man sich nie ganz erholt, aber
vielleicht ist sie in einem gewissen Sinne heilsam, das Durchlaufen des
bila tužna (još ne?), nego više iznenadena i srdita. U tom trenutku upitao Scheidungsprozesses ist vielleicht das einzig wirksame Mittel, um der
sam se da li je on za sve to placao, teško je bilo odgonetnuti, ali odgovor Liebe ein Ende zu setzen (natürlich nur, wenn man das Ende der Liebe als
je, po mom mišljenju, verovatno bio potvrdan. etwas Heilsames betrachten kann), hätte ich für meinen Teil Camille
geheiratet und mich dann von ihr scheiden lassen, hätte ich es vielleicht
geschafft, sie nicht mehr zu lieben – und genau in diesem Moment, während
U sedam sati krenuo sam prema dvorcu, došlo je bilo vreme da ich noch Aymerics Erzählung lauschte, ließ ich zum ersten Mal ohne
privedemo tu godinu kraju. Emerika tamo nisam zatekao, ali sam video da
je obavio neke pripreme, na trpezarijskom stolu bilo je mesa Vorsichtsmaßnahmen, Lügenmärchen oder Einschränkungen irgendwelcher
suhomesnatih proizvoda, virske kobasice i domace krvavice, kao i drugih Art jene schmerzliche, qualvolle und tödliche Offenkundigkeit in mein
proizvoda od mesa, više italijanskih, ali i sireva, a što se pica tice, toga je Bewusstsein eindringen, dass ich Camille noch liebte; dieser Silvesterabend
bilo uvek, za to ni najmanje nisam brinuo. fing eindeutig nicht gut an.
Was Aymeric betraf, war es noch schlimmer, selbst seine Liebe zu Cécile
U štali je nocu bilo mirno, stado od trista krava proizvodilo je tih zu beenden, würde ihm nicht helfen, da waren noch die kleinen Töchter, die
žamor satkan od uzdaha, mekog mukanja i šuškanja slame -jer bilo je Falle war perfekt. Und in finanzieller Hinsicht wies seine Geschichte,
slame, Emerik nije hteo da ugradi rešetkasti pod, stalo mu je bilo do toga obwohl sie genau dem entsprach, was in Scheidungsfällen gemeinhin zu
da proizvodi stajsko dubrivo kojim ce posle dubriti njive, sebi je za cilj beobachten ist, einige besonders besorgniserregende Aspekte auf. Die
zaista bio postavio da radi na starinski nacin. Snuždio sam se u jednom Errungenschaftsgemeinschaft, schön und gut, das sei die übliche Form, aber
trenutku setivši se da je na finansijskom planu propao, jer nešto drugo mi die Errungenschaften seien in seinem Fall ja alles andere als unerheblich.
se desilo, zbog tog tihog mukanja krava i nimalo neprijatnog mirisa Zunächst einmal seien da der Bauernhof, der neue Kuhstall, die
stajskog dubriva nakratko me je obuzelo osecanje da, ako možda baš i Landmaschinen (die Landwirtschaft ist eine Schwerindustrie, die wichtiges
nemam svoje mesto na ovom svetu, dobro, ne treba preterivati, ipak Sachkapital bindet, um ein niedriges oder nichtvorhandenes, ja in Aymerics
pripadam nekoj vrsti organskog kontinuiteta, životinjske zajednice. Fall sogar negatives Einkommen zu erzielen): Stünde Cécile die Hälfte
dieses Kapitals zu? Sein Vater habe seinen Widerwillen gegenüber
U maloj prostoriji koja mu je služila kao kancelarija gorelo je svetlo, a juristischen Kniffen, den Mitgliedern der Anwaltskammer und
Emerik je sedeo za racunarom, sa slušalicama i mikrofonom na glavi, wahrscheinlich dem Recht im Allgemeinen überwunden und sich
potpuno zaokupljen onim što se dešava na ekranu, i tek me je u entschlossen, einen Anwalt zu beauftragen, den ihm ein Bekannter aus dem
poslednjem trenutku primetio. Naglo je ustao, a onda nacinio besmislen Jockey Club empfohlen habe. Die ersten Schlussfolgerungen des Beraters
pokret, kao da štiti nešto, kao da hoce od mene da sakrije sliku koju ja seien im Übrigen relativ beruhigend gewesen, zumindest was den
ionako nisam mogao da vidim. Bauernhof betraf: Das Land gehöre immer noch Aymerics Vater, und
sämtliche vorgenommenen Verbesserungen, der neue Kuhstall, die
-Ne brini ništa, samo polako, ne brini, vracam se ja u dvorac... -rekao Maschinen, ließen sich ebenfalls als sein Besitz betrachten; in rechtlicher
sam mu ja uz neodreden pokret rukom (i nesvesno sam, ocigledno, Hinsicht könne man die These vertreten, dass Aymeric nur eine Art
pokušao da oponašam inspektora Kolumba, inspektor Kolumbo je izvršio Regisseur sei. Mit den Bungalows verhalte es sich anders: Das
iznenadujuce jak uticaj na moju generaciju u mladosti), pre nego što cu Hotelunternehmen und sämtliche Baumaßnahmen liefen auf seinen Namen,
krenuti nazad. Te reci propratio sam podizanjem ruku uvis, pomalo kao lediglich das Land sei im Besitz seines Vaters geblieben. Sollte Cécile auf
prethodnog dana kod nemackog pedofila, ali avaj, ovde posredi nije bila der Hälfte des Wertes der Bungalows bestehen, dann hätten sie keine andere
pedofilija nego nešto još gore, bio sam siguran da je tog, poslednjeg dana u Wahl, als Insolvenz anzumelden und abzuwarten, ob sich ein Aufkäufer
godini, rešio preko Skajpa da uspostavi vezu s Londonom, svakako ne sa fände, was eine Zeit lang dauern könne, Jahre wahrscheinlich. Alles in
Sesil, vec sa svojim kcerkama, bice da je preko Skajpa s kcerkama opštio allem, fasste Aymeric mit einer Mischung aus Hoffnungslosigkeit und
barem jednom nedeljno. „I kako si mi, tatice?”, mogao sam da cujem kao Abscheu zusammen, jener Mischung, die einem im Laufe einer Scheidung
da sam tamo, i jasno sam razumeo položaj u kojem su se te devojcice
našle, da li su u pijanisti koji izvodi koncerte klasicne muzike mogle da in dem Maß zum permanenten Geisteszustand wird, wie die Prozedur
pronadu muževnu ocinsku sliku, taj je (Rahmanjinov?) sigurno samo još voranschreitet, wie das Geschacher, die Verhandlungen, Vorschläge und
jedan londonski pešovan, dok se njihov otac ovde bavi odraslim kravama, Gegenvorschläge der Rechtsanwälte und Notare aufeinanderfolgen, alles in
allem sei für ihn kein Ende abzusehen.
»Außerdem kommt es für meinen Vater nicht infrage, die zum Meer hin
velikim sisarima od najmanje pet stotina kilograma. A i on, šta je on gelegenen Grundstücke zu verkaufen, die, auf denen die Bungalows stehen,
mogao narocito da prica svojim kcerkicama, obicne koještarije, ocigledno, dazu wird er sich nie durchringen können«, fügte er hinzu. »Seit Jahren
pricao im je, budala, kako mu dobro ide, a išlo mu je svakako samo ne reißt er sich zusammen, ich weiß, er leidet jedes Mal darunter, wenn ich
dobro, iz dana u dan lipsavao je ovde bez njih i, šire gledano, bez ljubavi. eine Parzelle verkaufen muss, um mein Konto auszugleichen, er leidet fast
Po svemu sudeci, propade covek, razmišljao sam ja dok sam se vracao körperlich darunter, du musst dir klarmachen, dass es für einen
preko dvorišta, nikad se on iz ovoga nece izvuci, patice do poslednjeg traditionellen Aristokraten – und genau das ist er nun einmal – das
dana, i od one moje tirade o Moldavki nece biti vajde. Loše sam bio Wichtigste ist, den Familienbesitz an die nachfolgenden Generationen
raspoložen, pa sam, i ne sacekavši ga, sipao sebi punu veliku cašu votke, weiterzureichen, ihn nach Möglichkeit etwas zu mehren, aber zumindest
žderuci usput kolutove domace krvavice, ne, govorio sam sebi, nemoguce nicht zu schmälern, und das ist es, was ich von Anfang an getan habe, ich
je bilo šta uciniti u vezi sa životima drugih ljudi, ni prijateljstvo ni schmälere den Familienbesitz, anders komme ich einfach nicht über die
saosecanje ni psihologija ni puno razumevanje odredenih situacija nisu ni Runden, und notgedrungen reicht es ihm allmählich, er wünscht sich, dass
od kakve koristi, ljudi sami proizvode mehanizam sopstvene nesrece, ich das Handtuch werfe, letztens hat er mir offen gesagt: ›Die Harcourts
gurnu kljuc u bravu, i mehanizam se okrece, neminovno, uz pokoji kvar, tu waren nie dazu berufen, Bauern zu sein‹, so hat er es zu mir gesagt, und das
i tamo popusti, i tako, sve dok se bolest ne umeša, nastavlja da se vrti do mag ja stimmen, aber wir waren auch nie zu Hoteliers berufen, und Céciles
kraja, do poslednje sekunde. Projekt fand er seltsamerweise gut, dieses Boutique-Hotel-Projekt, aber das
liegt wahrscheinlich nur daran, dass es eine Renovierung des Schlosses
ermöglicht hätte, die Bungalows dagegen sind ihm völlig egal, wir könnten
Emerik je došao cetvrt sata kasnije, glumio je ležernost, kao da cemo sie morgen mit der Bazooka zusammenschießen, das wäre ihm auch egal.
tako obojica lakše zaboraviti šta se malocas desilo, što je mene samo Das Furchtbare ist, dass er selbst mit seinem Leben kaum etwas Nützliches
ucvrstilo u onome što sam vec kao izvesno znao, ali, još više, u moju angefangen hat – er hat sich damit begnügt, zu Hochzeiten zu gehen, zu
nemoc. Nisam se još bio sasvim umirio, nisam još bio sasvim odustao, pa Beerdigungen, zu der einen oder anderen Hetzjagd, hin und wieder auf ein
sam razgovor zapoceo napadacki, odmah nacevši bolnu temu. Glas in den Jockey Club, ich glaube, er hat auch die eine oder andere
Geliebte gehabt, nichts Übertriebenes – und er hat das Erbe der Harcourts
-Razvodiš se? -upitao sam ga vrlo staloženo, gotovo ravnodušnim unangetastet gelassen. Und ich, ich versuche etwas aufzubauen, ich schufte
tonom. mich zu Tode, ich stehe jeden Tag um fünf Uhr auf, abends sitze ich über
der Buchhaltung – und unterm Strich kommt dabei heraus, dass ich die
Doslovce se skljokao na kanabe, sipao sam mu votku u veliku cašu, Familie verarmen lasse.«
prošla su najmanje tri minuta pre nego što ju je prineo usnama, namah mi
se ucinilo da ce briznuti u plac, što bi bilo neprijatno. U onome što je imao Er hatte lange geredet, diesmal hatte er sich wirklich gründlich
da mi kaže nije bilo niceg originalnog, ljudi ne samo što muce jedni druge ausgesprochen, und es musste wohl auf Mitternacht zugehen, als ich ihm
vec jedni druge muce na nacin nimalo originalan. Nema sumnje da je teško vorschlug, Musik aufzulegen, das war längst das Einzige, was es noch zu
gledati nekoga koga smo voleli, s kim smo provodili noci, s kim smo se tun gab, das Einzige, was in unserer Situation möglich war, er nickte
zajedno budili, nekoga s kim smo zajedno bili i u bolesti, s kim smo se dankbar, und ich weiß nicht mehr genau, was er dann auflegte, denn ich war
zajedno brinuli za zdravlje dece -kako se, u roku od svega nekoliko dana, selbst komplett besoffen, besoffen und verzweifelt, der Gedanke an Camille
pretvara u nekakvog zloduha, harpiju koju pokrece bezgranicna pohlepa za hatte mich innerhalb von ein paar Sekunden fertiggemacht, unmittelbar
novcem; mucno je to iskustvo, iskustvo od kojeg se covek nikada do kraja davor hatte ich mich noch als der starke Typ gefühlt, der weise Tröster, und
i ne može oporaviti, ali je možda ono, u isti mah, na izvestan nacin i mit einem Schlag war ich nichts weiter als ein dahintreibendes Stück
lekovito, brakorazvodna parnica je možda jedino delotvorno sredstvo da se Scheiße, jedenfalls bin ich mir sicher, dass er das Beste aufgelegt hat, was
stavi tacka na ljubav (u meri, naravno, u kojoj se kraj jedne ljubavi uopšte er hatte, das, was ihm am meisten bedeutete. Das Einzige, woran ich mich
može smatrati necim lekovitim), da smo se, recimo, Kamij i ja uzeli pre genau erinnere, ist eine Aufnahme von »Child in Time«, ein Bootleg von
nego što cemo se rastati, možda bih i uspeo da prestanem da je volim -i einem Konzert in Duisburg im Jahr 1970, der Klang seiner Klipschorn-
upravo u tom trenutku, dok sam slušao Emerika, prvi put sam, bez najave, Lautsprecher war wirklich herausragend, in ästhetischer Hinsicht war das
pripreme ili ogranicenja bilo koje vrste, dozvolio da mi u svest prodre vielleicht der schönste Moment meines Lebens, darauf möchte ich
hinweisen, sofern Schönheit irgendeinen Nutzen haben kann, jedenfalls
müssen wir die Platte dreißig oder vierzig Mal abgespielt haben, immer
mucna, neoboriva spoznaja, grozna i smrtonosna, da ja, u stvari, još volim wieder aufs Neue gebannt von der gelassenen Meisterschaft Jon Lords, der
Kamij; ovaj docek je, bez sumnje, vrlo loše poceo. ganz und gar flugähnlichen Bewegung, mit der Ian Gillan vom Sprechen
zum Singen und dann vom Singen zum Schreien überging, um schließlich
U Emerikovom slucaju, stvari su stajale još gore, sve i da prestane da wieder beim Sprechen anzukommen, unmittelbar darauf folgte der erhabene
voli Sesil, to mu nece biti ni od kakve pomoci, on je imao kcerke, klopka Break von Ian Paice, zwar unterstützte Jon Lord ihn mit seiner gewohnten
je bila besprekorna. A na finansijskom planu, njegova prica, koliko god Mischung aus Effizienz und Größe, aber der Break von Ian Paice war
bila u skladu sa onim što uobicajeno primecujemo kad se ljudi razvode, trotzdem prächtig, es war mit Sicherheit der beste Break in der Rock-
imala je i neke osobito zabrinjavajuce aspekte. Bracna zajednica svedena Geschichte, dann kam Gillan wieder dazu, und der zweite Teil des
na zajednicki stecenu imovinu, pa dobro, to je uobicajena praksa, ali ta Opfergangs wurde vollzogen, Ian Gillan schwang sich erneut von der
zajednicki stecena imovina bila je, u njegovom slucaju, daleko od Sprache zum Gesang und dann zum blanken Schrei auf, und leider endete
zanemarljive. Bila je tu, pre svega, farma, nova štala, poljoprivredne das Stück kurz darauf, und es blieb nichts weiter zu tun, als die Nadel
mašine (poljoprivreda je teška industrija koja iziskuje zavidan proizvodni wieder zurück an den Anfang zu setzen, und so hätten wir ewig leben
kapital da bi se ostvario slab ili nikakav prihod, odnosno da bi se, u können, ewig, ich weiß nicht, das war sicherlich eine Illusion, aber eine
Emerikovom slucaju, tavorilo u minusu): šta ako polovina tog kapitala schöne Illusion, ich erinnerte mich, dass ich mit Aymeric auf einem Deep-
pripada Sesil? Prevazišavši odbojnost prema pravnim finesama, prema Purple-Konzert im Palais des Sports gewesen war, es war ein gutes Konzert
clanovima advokatskog esnafa, i bez sumnje prema zakonu uopšte, njegov gewesen, aber trotzdem nicht so gut wie das in Duisburg, wir waren alt, die
otac ipak je odlucio da uzme advokata, koga mu je preporucio poznanik iz
džokej-kluba. Prvi zakljucci do kojih je pravni savetnik došao bili su Höhepunkte würden jetzt seltener werden, aber im Augenblick unseres
donekle umirujuci, barem što se farme tice: zemlja je i dalje bila u Todeskampfs, seinem wie meinem, würde all das zurückkommen, in
vlasništvu Emerikovog oca, a što se tice svih inovacija, ukljucujuci i novu meinem Fall würde auch Camille dort sein und wahrscheinlich Kate, ich
štalu, mašine i ostalo, i za to je važilo isto; sa zakonskog stanovišta, mogla weiß nicht, wie ich es zurück in meinen Bungalow geschafft habe, ich
se podržati teza da je Emerik bio tu samo neka vrsta upravnika imanja. S erinnere mich, mir eine Scheibe hausgemachter Blutwurst gegriffen zu
bungalovima su stvari vec stajale drugacije: hotelijerski poduhvat i svi haben, auf der ich am Steuer meines Geländewagens lange herumkaute,
izgradeni objekti vodili su se na njegovo ime, jedino je samo zemljište na ohne sie wirklich zu schmecken.
kojem su gradeni i dalje ostalo u ocevom vlasništvu. Ako bi se Sesil
zainatila pa tražila polovinu vrednosti bungalova, ne bi im preostalo ništa DER MORGEN DES 1. JANUAR erhob sich, wie jeder Morgen auf der Welt,
drugo nego da se pristupi sudskoj likvidaciji, pa da onda cekaju da se über unserem fragwürdigen Dasein. Ich erhob mich ebenfalls und schenkte
pojavi kupac, što bi moglo da potraje, verovatno i godinama. Sve u svemu, dem Morgen meinerseits vergleichsweise viel Aufmerksamkeit – er war
zakljucio je Emerik s mešavinom ocaja i gadenja, mešavinom koja na neblig, ohne übertrieben neblig zu sein, ein normaler nebliger Morgen; auf
kraju postane trajno stanje duha od casa kad se otvori postupak za razvod den Unterhaltungssendern war das Neujahrsprogramm im Gang, doch ich
braka, pa kad krenu trgovina, pregovori, predloži i kontrapredlozi advokata kannte keine einzige der Sängerinnen, es erschien mir allerdings, als müsse
i notara; bilo kako bilo, Emerikovom razvodu kraj se još ni nazirao nije. die sexy Latina gegenüber der betreffenden Keltensängerin zurückstecken,
aber von diesem Lebensaspekt hatte ich nur ein bruchstückhaftes und vages,
-Povrh svega, moj otac ni u snu ne bi prodao to zemljište što izlazi na im Ganzen optimistisches Bild: Wenn die Zuschauer so entschieden hatten,
more, tamo gde su bungalovi sagradeni, na to on nikad ne bi pristao dodao dann war es in gewissem Sinne gut. Gegen sechzehn Uhr ging ich zum
je Emerik. -Godinama vec, kad god ja moram da prodam neki plac Schloss. Aymeric war in seinen gewohnten Zustand zurückgekehrt, war also
da bih izmirio troškove, on samo cuti, znam da pati zbog toga, pati gotovo verdrossen, verstockt und verzweifelt; leicht mechanisch nahm er sein
fizicki, imaj u vidu da se za jednog tradicionalnog aristokratu -što on Sturmgewehr von Schmeisser auseinander und setzte es wieder zusammen.
jeste, u pravom smislu reci -sve svodi na to da covek porodicno imanje Da sagte ich ihm, ich wolle schießen lernen.
sacuva i prenese na dolazece generacije, ako je moguce da to imanje i »Wie schießen? Schießen, um dich zu verteidigen, oder sportschießen?«
uveca malo, ali nikako ne da ga smanji, a šta ja radim od pocetka, krckam Er wirkte begeistert, dass ich ein konkretes, technisches Thema anschnitt,
porodicno imanje, drugacije ne bih mogao da se provucem, i njemu je, und vor allem erleichtert, dass ich nicht auf das Gespräch vom Vorabend
zurückkam.
»Etwas von beidem, glaube ich.« Tatsächlich würde ich mich nach
nužno, svega vec preko glave, u jednom trenutku ce tražiti od mene da meinem Zusammentreffen mit dem Ornithologen mit einem Revolver
dignem ruke od svega, pa poslednji put mi je otvoreno rekao: „Nikad se wohler fühlen; aber auch das Präzisionsschießen hatte etwas an sich, das
Arkurovi nisu bavili poljoprivredom...”, tako mi je rekao, možda je to i mich schon seit Langem reizte.
istina, ali nikada nisu, ako cemo pravo, bili ni hotelijeri, a njemu se, »Zur reinen Selbstverteidigung könnte ich dir eine kurzläufige Smith &
zamisli, dopao Sesilin projekat, to da se napravi lep hotel tu, ali bez Wesson geben – wegen des kurzen Laufs ist sie etwas weniger präzise, aber
sumnje samo zato što bismo na racun toga mogli da obnovimo dvorac, dok viel leichter zu transportieren. Es ist eine .357er Magnum, auf zehn Meter
ga za bungalove nacisto boli uvo, mogao bi neko sutra da dode i bazukom ohne Weiteres tödlich und extrem einfach zu handhaben, die kann ich dir in
ih sravni sa zemljom, njemu bi bilo svejedno. Ono što je strašno u svemu fünf Minuten erklären. Zum Sportschießen …« Seine Stimme war
tome jeste što je on neko ko u svom životu gotovo ništa korisno nije uradio
-njemu je bilo dovoljno da ide na svadbe, na sahrane, ponekad u lov na klangvoller geworden, sie bebte vor einer Begeisterung, die ich an ihm seit
lisice i da s vremena na vreme svrati na pice u džokej-klub, imao je, Jahren nicht bemerkt hatte, eigentlich seit unseren Zwanzigern nicht. »Das
verujem, i nekoliko ljubavnica, ono, ni u cemu nije preterivao -i dedovinu Sportschießen habe ich wirklich geliebt, das habe ich jahrelang betrieben,
Arkurovih ostavio je netaknutu. Ja pokušavam nešto da napravim, weißt du. Es ist wirklich einzigartig, in dem Moment, wenn du die
crkavam od posla, ustajem svakog jutra u pet sati, veceri provodim s Zielscheibe in der Mitte deines Visiers hast, denkst du an nichts mehr, du
fakturama -i koji je rezultat svega toga, kad podvuceš crtu, ja sam vergisst alle deine Sorgen. Die ersten Jahre mit dem Hof waren so hart, so
viel härter, als ich je gedacht hätte, ich glaube, ohne meine Schießübungen
osiromašio porodicu... hätte ich nicht durchgehalten. Jetzt natürlich …« Er hielt die rechte Hand
Dugo je pricao, ovoga puta je stvarno sve do tancina objasnio, waagerecht in die Luft, und tatsächlich begann sie nach ein paar Sekunden
verovatno nije bilo još mnogo do ponoci ostalo kad sam mu predložio da leicht, aber unbestreitbar zu zittern. »Der Wodka … Das verträgt sich
pusti muziku, što je odavno vec bilo jedino što vredi, jedino što se i može überhaupt nicht miteinander, man muss eine Wahl treffen.« Hatte er eine
uciniti u našoj situaciji, i on je sa zahvalnošcu prihvatio predlog, a ja ne Wahl gehabt? Hatte irgendjemand eine Wahl? Ich hatte diesbezüglich meine
mogu baš najbolje da se setim šta je prvo pustio zato što sam tad vec i ja Zweifel.
bio totalno pijan, pijan i ocajan, cinjenica da ponovo mislim na Kamij »Fürs Sportschießen habe ich ein Gewehr, das ich richtig toll fand, ein
šcepala me je u roku od nekoliko sekundi, a do pre samo neki tren bio sam Steyr Mannlicher, das HS .50, ich kann es dir leihen, wenn du willst, aber
opak dasa, mudar, koji ume da uteši, kad najednom, eto, ne ostade od ich muss es erst prüfen und gründlich reinigen, es war drei Jahre lang nicht
mene ništa, obicno govno niz vodu pušteno, jedino sam siguran da smo in Gebrauch, ich kümmere mich heute Abend darum.«
pustili ono najbolje što je imao, ono što je njemu od muzike najdraže bilo. Er schwankte leicht auf dem Weg zu seiner Waffenkammer, hinter den
Jedina razgovetna uspomena koju sam na tu noc sacuvao bio je snimak drei Schiebetüren befanden sich ungefähr zwanzig Waffen – Gewehre,
pesme „Child In Time”, s piratskog albuma nastalog u Duizburgu 1970, Karabiner und ein paar Handfeuerwaffen – sowie Dutzende
Emerikovi klipšorn aufeinandergestapelte Munitionsschachteln. Das Steyr Mannlicher
zvucnici bili su stvarno izvanredni, u estetskom smislu überraschte mich, es sah gar nicht wie ein Gewehr aus, sondern wie ein
bio je to možda i najlepši trenutak mog života, da naznacim cisto: u meri u dunkelgrauer, völlig abstrakter Stahlzylinder. »Das ist natürlich nicht alles,
kojoj je lepota uopšte kadra icemu da posluži, u svakom slucaju, mora da ich muss es erst wieder zusammensetzen … Aber die Präzision bei der
smo pesmu pustili trideset ili cetrdeset puta, i svaki put smo bili kao Fertigung des Laufs, ich sage dir, das ist das Entscheidende.« Er hielt den
omadijani smirenim majstorstvom Džona Lorda, pa nezaustavljivim Lauf kurz ins Licht, damit ich ihn bewundern konnte; ja, es war ein
uzletom s kojim je Ijan Gilan s govora prešao na pesmu, a s pesme na krik, Zylinder, ein zweifellos perfekter Zylinder, ich war geneigt, ihm
pa se opet vracao na govor, nedugo zatim usledio je maestralni pasaž Ijana zuzustimmen. »Gut, ich kümmere mich darum«, schloss er das Thema ab.
Pejsa, podržavao ga je, istina, Džon Lord sa svojom uobicajenom »Ich bringe es dir morgen vorbei.«
mešavinom efikasnosti i velicanstvenosti, ali ipak je taj pasaž Ijana Pejsa Tatsächlich hielt er am nächsten Morgen um acht Uhr mit seinem Pick-up
bio raskošan, bez sumnje jedan od najlepših bubnjarskih pasaža u istoriji vor dem Bungalow, er war wirklich außergewöhnlich euphorisch. Die
roka, onda je opet krenuo Gilan, pa je i drugi deo prinete žrtve sagoreo u Smith & Wesson war schnell gezeigt, diese Geräte sind erstaunlich leicht zu
handhaben. Das Steyr Mannlicher war eine andere Geschichte, er holte eine
plamenu, opet je uzleteo Ijan Gilan, od govorne reci do pesme, pa od Schutzhülle aus unnachgiebigem Polycarbonat aus dem Kofferraum, die er
pesme do cistog krika, i, nažalost, nedugo posle toga komad se završavao, behutsam auf den Tisch legte. Darin ruhten, exakt in ihre Schaumgehäuse
i nije nam bilo druge nego da vratimo iglu na pocetak, a tako smo mogli eingepasst, vier dunkelgraue, hochpräzisionsgefertigte Stahlelemente, von
vecno da živimo, kad smo kod vecnosti, ne znam, bez sumnje je to iluzija, denen keines unmittelbar an eine Waffe erinnerte und die er mich mehrfach
ali zato lepa iluzija, išao sam ja, secam se, sa Emerikom na koncert Dip zusammensetzen und wieder auseinandernehmen ließ: Neben dem Lauf gab
parpla u Palati sportova, dobar je to bio koncert, ali ne tako dobar kao ovaj es noch einen Schaft, eine Kammer und einen Standfuß; zusammengebaut
u Duizburgu, ostarili smo bili, nezaboravni trenuci postajace sve redi, ali ähnelte es im Ganzen immer noch keinem Gewehr im herkömmlichen Sinn
sve ce nam se to vratiti u samrtnom ropcu, njegovom, kao i mom, u mom des Wortes, sondern einer Art Metallspinne, einer tödlichen Spinne, bei der
slucaju bice tu i Kamij, a verovatno i Kejt, ne znam ni sam kako sam keinerlei ästhetische Verzierungen zugelassen waren, an der sich kein
uspeo da sednem za volan svog terenca, secam se samo da sam usput überflüssiges Gramm Metall befand, und ich begann seine Begeisterung zu
dohvatio jedan kolut domace krvavice koju sam dugo žvakao a da nisam verstehen, ich glaube, ich hatte nie zuvor ein technologisches Objekt
osetio nikakav ukus. gesehen, das ein solches Gefühl von Perfektion ausstrahlte. Schließlich
krönte er die metallene Konstruktion mit einem Zielfernrohr. »Das ist ein
Swarovski dS 5«, erläuterte er, »in Sportschützenkreisen ist es verpönt, bei
Došlo je i to jutro prvog januara, kao i sva jutra što su došla otkad Wettbewerben sogar schlichtweg verboten, du musst wissen, dass die
postoji ovaj svet, i obasjalo naše problematicne živote. Došao sam i ja, iz Flugbahn der Kugel nicht geradlinig verläuft, sie ist zwangsläufig
sna, i odmah posvetio koliko-toliko pažnje tom jutru -koje je bilo parabolisch, und die entsprechenden Instanzen beim Sportschießen
maglovite naravi, ali ne preterano maglovite, vec, da kažem, obicno jedno betrachten das als Teil des Wettkampfs, für sie ist es normal, dass die
maglovito jutro; novogodišnje emisije nizale su se na glavnim zabavnim Konkurrenten sich angewöhnen, einen Punkt etwas oberhalb der Mitte
programima, ali ni jednu jedinu pevacicu nisam znao, ucinilo mi se, ipak, anzuvisieren, um die parabolische Abweichung auszugleichen. Das
da sam primetio kad je jedna latino-ribetina ustupila mesto nekoj Swarovski hat einen integrierten Laserentfernungsmesser, es berechnet
zabrinutoj Keltkinji, ali što se tog aspekta života tice, moja gledišta bila su deinen Abstand zur Zielscheibe und korrigiert selbsttätig, sodass du nicht
epizodnog i aproksimativnog karaktera, globalno optimisticnog: ako mehr nachdenken musst, du zielst auf die Mitte, genau auf die Mitte. Die
publika to voli, to je, u izvesnom smislu, dobro. U cetiri po podne krenuo Sportschützenszene besteht vor allem aus Traditionalisten, die gern
sam prema dvorcu. Emerik se bio vratio u svoje uobicajeno stanje, što ce unnötige kleine Komplikationen hinzufügen, das ist auch der Grund dafür,
reci da je bio mrzovoljan, nadrkan i ocajan; rasklapao je i sklapao, pomalo dass ich ziemlich bald wieder mit den Wettkämpfen aufgehört habe. Um es
mehanicki, svoj šmajser. Tad sam mu rekao da bih voleo da naucim da kurz zu machen: Ich habe den Transportkasten nach Maß anfertigen lassen
pucam. und dabei Platz für das Swarovski gelassen. Aber das Wichtigste ist und
bleibt die Waffe. Wir probieren sie draußen mal aus.«
-Da pucaš -kako? Da pucaš u samoodbrani, ili, ono, sportsko Er nahm eine Decke aus einem Schrank. »Wir fangen gleich mit der
streljaštvo? -na to ce Emerik, ocito oduševljen što sam se opredelio za Position ›Anschlag liegend‹ an, das ist die Königsposition, bei der man am
konkretnu, tehnicku temu; laknulo mu je bilo što se ne vracam na razgovor genauesten zielen kann. Aber du musst bequem auf dem Boden liegen, du
koji smo vodili prethodne veceri.
musst dich gegen Kälte und Feuchtigkeit schützen, sonst könntest du
-Pa mislim i jedno i drugo pomalo... -pravo govoreci, od onog susreta anfangen zu zittern.«
s ornitologom, komotnije bih se osecao da imam revolver; veština Wir blieben oben auf dem Hang stehen, der zum Meer hin steil abfiel, er
rukovanja vatrenim oružjem odavno me je vec privlacila. breitete die Decke auf dem grasbewachsenen Boden aus und zeigte auf ein
etwa hundert Meter entfernt im Sand eingegrabenes Boot. »Siehst du das
-Kao odbrambeno oružje, mogu da ti preporucim smit i veson s auf die Flanke gepinselte Bootskennzeichen, BOZ-43? Du versuchst eine
kratkom cevi -malo je manje precizan nego onaj s dugom cevi, ali zato ga Kugel in der Mitte des O zu platzieren. Es hat einen Durchmesser von
je mnogo lakše nositi. Magnum 357, koji bez problema ubija s deset ungefähr zwanzig Zentimetern; mit dem Steyr Mannlicher schafft das ein
metara, super je jednostavan za upotrebu, objasnicu ti za pet minuta. Što se guter Schütze problemlos aus fünfzehnhundert Metern Entfernung; aber
sportskog streljaštva tice... -tu mu je glas postao zvonkiji, osetio sam kako gut, wir fangen mal so an.«
mu glasne žice titraju od poleta koji kod njega nisam video godinama, Ich legte mich ausgestreckt auf die Decke. »Finde die richtige Position,
dvadeset godina u stvari -što se sportskog streljaštva, dakle, tice, ja sam to nimm dir Zeit … Du darfst keinen Grund mehr haben, dich zu bewegen;
stvarno obožavao, godinama sam se time bavio, kao što znaš. I stvarno je keinen anderen Grund als deinen eigenen Atem.«
to nešto izvanredno, u tom trenutku, kad nanišaniš u centar mete, ne misliš Es gelang mir ohne größere Schwierigkeiten; der Gewehrkolben hatte
ni na šta drugo, zaboraviš sve svoje brige. Prvih godina pošto sam došao eine gebogene, glatte Oberfläche, die sich leicht an meine Achsel drücken
ovamo bilo je veoma teško, mnogo, mnogo teže nego što sam mogao i da ließ.
zamislim, mislim da ne bih sve to izdržao da nisam išao na gadanje. A sad, »Es gibt diese Zen-Typen, die dir erzählen werden, es käme nur darauf
an, eins mit deinem Ziel zu werden. Ich glaube das nicht, das ist Blödsinn,
im Übrigen sind die Japaner miserable Sportschützen, sie haben noch
ocigledno... -rekavši to, ispružio je desnu šaku, i posle nekoliko sekundi keinen einzigen internationalen Wettkampf gewonnen. Richtig ist dagegen,
ona je pocela da drhti, ne mnogo, ali nesporno. dass das Sportschießen sehr viel von Yoga hat: Du versuchst mit deinem
Atem eins zu werden. Du atmest also langsam, immer langsamer, so
-Votka... jedno s drugim ne ide, apsolutno, treba se opredeliti -dodao langsam und so tief du kannst. Und wenn du bereit bist, visierst du das Ziel
je. A da li je imao izbora, pitao sam se ja. I da li iko ima izbora? Cisto sam an.«
sumnjao da ima. Ich bemühte mich, das zu tun. »Gut, bist du so weit?« Ich bejahte. »Du
musst wissen, dass man nicht die absolute Bewegungslosigkeit anstreben
-Za sportsko streljaštvo imam oružje koje sam mnogo voleo, jedan sollte, das ist schlicht unmöglich. Du wirst dich zwangsläufig bewegen,
štajer manliher, model HS50, mogu da ti ga pozajmim, ako hoceš, ali treba weil du atmest. Was man erreichen muss, ist eine ganz langsame
prvo da ga pregledam, da ga sredim malo, tri godine ga nisam u ruke Bewegung, ein regelmäßiges Hin und Her um die Mitte des Ziels herum,
uzimao, pobrinucu se veceras za to. das du mit deinem Atem kontrollierst. Wenn du das geschafft, wenn du
diese Bewegung erreicht hast, musst du nur noch in dem Moment den
Lagano se teturajuci, krenuo je ka oružarnici, koja se nalazila iza troja Abzug betätigen, in dem du dich über die Mitte bewegst. Nur ein ganz
kliznih vrata, a unutra je bilo dvadesetak komada oružja -puške, karabini i sanfter Druck, nicht mehr, der Abzug ist hochsensibel abgestimmt. Das HS
nekoliko komada rucnog naoružanja -kao i na desetine naslaganih kutija s
municijom. Štajer manliher me je iznenadio, to uopšte nije licilo na .50 ist ein einschüssiges Modell, wenn du noch einmal schießen willst,
karabin, vec na jedan obican gvozdeni tamnosivi cilindar, znaci cista musst du neu laden; deswegen wird es im tatsächlichen Krieg kaum von
apstrakcija. den Scharfschützen benutzt, denen geht es vor allem um Effizienz, sie sind
da, um zu töten. Ich persönlich mag es, eine einzige Chance zu haben.«
-Ima tu još delova, naravno -rekao je on -treba ga sklopiti... Ali Ich schloss kurz die Augen, um nicht über die Implikationen dieser Wahl
suština je, kad ti ja kažem, u preciznosti mašinske obrade cevi... -prineo je nachdenken zu müssen, dann öffnete ich sie wieder; es ließ sich gut an, wie
nacas cev pod svetlo, da mu se divim: da, bio je to jedan cilindar, valjak, er gesagt hatte, liefen die Buchstaben BOZ langsam durch mein Visier, hin
bez sumnje valjak savršenog oblika, što se toga tice, bio sam spreman da und zurück, im mir richtig erscheinenden Moment drückte ich ab, ein
potvrdim. -Dobro, sad cu ja to da sredim -rekao je on, ne insistirajuci više Geräusch ertönte, aber ganz leise, ein leichtes Ploppen. Es war tatsächlich
eine einzigartige Erfahrung, ich hatte ein paar Minuten außerhalb der Zeit
I stvarno, eto njega sutradan ujutro vec u osam sati, parkirao pikap verbracht, in einem rein ballistischen Raum. Ich richtete mich wieder auf
ispred bungalova, i videlo se odmah da je u stanju nesvakidašnje und sah, dass Aymeric sein Fernglas auf das Boot gerichtet hatte.
nadraženosti. Smit i veson se odmah pokaže, ta sprava funkcioniše »Nicht schlecht, gar nicht schlecht«, sagte er, während er sich wieder zu
iznenadujuce jednostavno. Štajer manliher je nešto sasvim drugo, Emerik mir drehte. »Die Mitte hast du nicht erwischt, aber du hast die Kugel
je iz kofera izvadio zaštitnu navlaku od tvrdog polikarbonata, koju je innerhalb des O platziert, das heißt, du warst zehn Zentimeter vom Ziel
pažljivo razastro po stolu. U unutrašnjosti kofera, uredno složeni u entfernt. Für das erste Mal Schießen, auf eine Distanz von hundert Metern,
pregradama obloženim penom, položena su bila cetiri elementa od ist das sogar sehr gut, würde ich sagen.«
tamnosivog celika, mašinski obradena s ekstremnom preciznošcu, pri Bevor er ging, riet er mir, lange mit fixen Zielen zu üben, bevor ich zu
cemu nijedan od njih nije direktno licio na oružje, a koje me je on naterao »beweglichen Zielen« überginge. Die Buchstaben des Kennzeichens seien
da sklopim i rasklopim više puta; pored cevi, bili su tu postolje, šaržer i perfekt, daran könne man sich präzise orientieren. Das Boot könne ich ruhig
tronožac; to, medutim, i kad se sve sklopi, i dalje nije licilo na karabin u beschädigen, begegnete er meinem Einwand, er kenne den Eigentümer (der,
uobicajenom smislu reci, vec na neku vrstu metalnog pauka, smrtonosnog nebenbei gesagt, ein echtes Arschloch sei), es würde wahrscheinlich nie
pauka bez ikakvog ukrasa, gde je sve, do poslednjeg grama metala imalo mehr zu Wasser gelassen werden. Er ließ mir zehn Schachteln mit je fünfzig
svoju svrhu, i toga casa poceo sam da shvatam zbog cega njemu sve ovo Patronen da.
tako znaci, mislim da dotad nisam video nijedan proizvod tehnologije koji
pobuduje takav doživljaj savršenstva. Emerik je, na kraju, na vrh tog IN DEN DARAUFFOLGENDEN WOCHEN trainierte ich jeden Morgen
metalnog sklopa dodao teleskopski nišan. mindestens zwei Stunden lang. Ich kann nicht behaupten, ich hätte »meine
Sorgen vergessen«, das wäre übertrieben, aber ich durchlebte tatsächlich
-Ovo ti je suarovski DS5 -objasnio mi je on -u krugovima sportskih jeden Morgen eine Zeit der Ruhe und des relativen Friedens. Außerdem half
das Captorix, das war nicht zu leugnen, meine täglichen Alkoholdosen
-pa ti ga donosim sutra. blieben in einem bescheidenen Rahmen; aufmunternd war überdies die
Feststellung, dass ich bei einer Dosierung von fünfzehn Milligramm und
strelaca nije na ceni, naprotiv, cak je izricito zabranjen na takmicenjima, damit leicht unter der Höchstdosis lag. Von allen Begierden und allen
treba imati u vidu da putanja zrna nije pravolinijska, ona obavezno biva Gründen zu leben befreit (war das nicht übrigens gleichbedeutend? Das war
parabolicna, a ovi iz sportskog streljaštva smatraju da je to sastavni deo ein schwieriges Thema, zu dem ich mir noch keine endgültige Meinung
njihove veštine, da je normalno da se takmicari naviknu da nišane malo gebildet hatte), hielt ich die Verzweiflung auf einem annehmbaren Niveau,
iznad centra, uzimajuci u obzir to parabolicno odstupanje. Svarovski man kann mit der Verzweiflung leben, ja die meisten Menschen leben auf
ima diese Weise, hin und wieder fragen sie sich trotzdem, ob sie sich zu einem
ugraden laserski daljinometar, on procenjuje rastojanje od mete i koriguje Hauch von Hoffnung hinreißen lassen können, zumindest stellen sie sich
se u odnosu na to, tako da ti ne moraš više ni na šta da misliš, samo nišaniš die Frage, bevor sie sie verneinen. Dennoch machen sie beharrlich weiter,
u centar, pravo u centar. Ti iz sportskog streljaštva su ti više, onako, und das ist ein bewegendes Schauspiel.
tradicionalisti, vole oni nešto malo i da iskomplikuju, bespotrebno Beim Schießen machte ich rasch Fortschritte, sogar so rasch, dass ich
svakako, zato sam ja vrlo brzo i prestao da ucestvujem na tim selbst beeindruckt war; in weniger als zwei Wochen schaffte ich es, meine
takmicenjima. Da skratim: dao sam da mi po meri naprave kutiju, da mogu Schüsse nicht nur in der Mitte des O zu platzieren, sondern auch in den
da ga nosim, i adaptirao ovo da mogu da nakacim svarovskog. Ali i dalje je beiden geschlossenen Schlaufen des B und im Dreieck der 4; ich begann
bitno oružje. Hajde da izademo, da ga probamo... daher über »bewegliche Ziele« nachzudenken. Daran fehlte es nicht am
Strand, die offensichtlichsten waren die Meeresvögel.
Izvadio je cebe iz ormara. Ich hatte in meinem Leben noch kein Tier getötet, es hatte sich nicht
ergeben, aber ich war nicht prinzipiell dagegen. So abstoßend ich die
-Pocecemo od ležeceg stava, to je kraljevska pozicija, iz tog položaja industriellen Zuchtbetriebe fand, so wenig hatte ich grundsätzlich gegen die
se najpreciznije puca. Ali moraš udobno da se opružiš po zemlji, i moraš Jagd einzuwenden, bei der die Tiere in ihrer natürlichen Umgebung blieben,
da budeš zašticen od hladnoce i vlage, jer to može da izazove drhtanje. bei der sie ungehindert laufen und springen konnten, bis sie von einem in

Stali smo na vrhu padine koja se spuštala ka moru, rasprostro je cebe der Nahrungskette weiter oben stehenden Räuber niedergestreckt wurden.
po travi i pokazao mi jedan camac, ukopan u pesak, na stotinak metara od Das Steyr Mannlicher HS .50 machte mich zu einem in der Nahrungskette
nas. sehr weit oben stehenden Räuber, daran gab es keinen Zweifel; nur hatte ich
mein Gewehr eben noch nie auf ein Tier gerichtet.
-Vidiš natpis na boku, BOZ-43? Pokušaceš da pogodiš u centar slova Ich entschied mich eines Morgens um kurz nach zehn Uhr dazu. Ich lag
bequem mit meiner Decke auf der Kuppe des Abhangs, das Wetter war
0. Ono ima nešto malo manje od dvadeset centimetara u precniku; sa štajer frisch und angenehm, an Zielen mangelte es nicht.
manliherom, Ich hielt einen Vogel lange in der Mitte meines Visiers, es war keine
dobar strelac bi to bez problema pogodio sa sto pedeset Möwe oder Silbermöwe, nichts so Berühmtes, nur irgendein unbestimmter
metara; ali dobro, od neceg moramo da krenemo. kleiner Vogel mit langen Beinen, den ich schon mehrfach am Strand
Legao sam na cebe. gesehen hatte, eine Art Strandproletarier, in der Tat war es ein
stumpfsinniger Vogel mit einem starren, boshaften Blick, ein mechanischer
-Nadi pravi položaj, ne žuri... Važno je da nemaš više nikakav razlog kleiner Mörder, der auf seinen langen Beinen umherstakste, deren
da se pomeraš; nijedan drugi razlog sem samog disanja. mechanischer und vorhersehbarer Gang nur unterbrochen wurde, wenn er
ein Opfer ausgemacht hatte. Wenn ich ihm den Kopf wegblies, könnte ich
Uspeo sam to da uradim bez velikih teškoca; kundak je bio zaobljen, damit zahlreichen Gastropoden und auch Kephalopoden das Leben retten,
gladak, lako je bilo namestiti ga na rame. ich würde sozusagen eine kleine Abweichung in die Nahrungskette
einbringen, ohne ein Eigeninteresse zu haben, dieser trostlose Spatz war
-Sretaceš ti i tipove u zen-fazonu koji ce te ubedivati da gadaš vermutlich nicht mal essbar. Ich brauchte mir nur ins Gedächtnis zu rufen,
iskljucivo u metu. Ne mislim ja da je to bez veze, uostalom Japanci su nula dass ich ein Mann war, ein Herr und Meister, das Universum war von einem
u sportskom streljaštvu, nikada nisu pobedili ni na jednom medunarodnom gerechten Gott nach meinen Bedürfnissen geschaffen worden.
takmicenju. Na drugoj strani, istina je da lovno streljaštvo mnogo lici na Die Konfrontation dauerte ein paar Minuten, mindestens drei,
jogu; tvoje je da sve svedeš na disanje. I zato ceš disati polako, i sve wahrscheinlich eher fünf oder zehn, dann begannen meine Hände zu zittern,
sporije, koliko god sporo i duboko možeš. A kad budeš spreman, samo und ich begriff, dass ich nicht imstande war, den Abzug zu betätigen, ich
nanišaniš u centar mete. war eindeutig nur ein Weichei, ein trauriges und unbedeutendes Weichei,
das obendrein auch noch alt wurde. »Wer nicht den Mut hat zu töten, hat
Prionuo sam na zadatak. nicht den Mut zu leben«, der Satz lief in Endlosschleife durch meinen Kopf,
-Dobro je, jesi li skapirao? ohne irgendetwas anderes als einen Graben aus Schmerz zu hinterlassen.
Klimnuo sam glavom. Ich ging zurück zum Bungalow, um ein Dutzend leerer Flaschen
-E sad, ono što moraš da znaš jeste da nikako ne treba težiti apsolutnoj herauszuholen, die ich aufs Geratewohl am Hang entlang aufstellte und in
weniger als zwei Minuten zu Scherben zusammenschoss.

Als alle Flaschen zerplatzt waren, merkte ich, dass ich am Ende meines
nepomicnosti, to je jednostavno nemoguce. Neizbežno ceš se pomerati, Patronenvorrats angelangt war. Ich hatte Aymeric fast zwei Wochen lang
zato što dišeš. Ono što je važno jeste da postigneš taj izrazito spor pokret, nicht gesehen, aber mir war aufgefallen, dass er seit Jahresbeginn mehrfach
ravnomerno podizanje i spuštanje kojim ce upravljati tvoje disanje, a sve u Besuch gehabt hatte – auf dem Schlosshof standen häufig Geländewagen
odnosu na srce mete. Kad to postigneš, kad uspostaviš to kretanje, oder Pick-ups, und ich hatte gesehen, wie er Männer seines Alters, die wie
dovoljno je povuci obarac u trenutku kad prelaziš preko samog centra. er Arbeitskleidung trugen, zu ihren Autos begleitet hatte – wahrscheinlich
Neka to bude neznatan pokret, jedva osetan, sve je podešeno, HS50 je andere Bauern aus der Gegend.
hipersenzibilan. To ti je model za jedan metak; ako hoceš ponovo da In dem Moment, als ich das Schloss erreicht hatte, kam er zusammen mit
pucaš, moraš da ga napuniš; zato njega snajperisti i ne koriste toliko u einem zwischen fünfzig und sechzig Jahre alten Typen heraus, den ich zwei
ratovima, njima je važna pre svega efikasnost, njihovo je da usmrte; ja Tage zuvor schon einmal gesehen hatte – ein Typ mit einem bleichen,
licno, medutim, smatram da je dobro imati samo jednu šansu. intelligenten und traurigen Gesicht; beide trugen dunkle Anzüge mit
marineblauen Krawatten, die sich mit den Anzügen bissen, ich war mir mit
Nakratko sam zažmurio kako ne bih morao da razmišljam o licnim einem Mal sicher, dass er dem anderen Kerl eine Krawatte geliehen hatte.
implikacijama ovog izbora, a onda sam otvorio oci: sve je bilo u redu, kao Er stellte mich vor als einen »Freund, der einen Bungalow gemietet hat«,
što mi je on i rekao, nišan mi je lagano prelazio preko slova B O Z, pa ohne meine ehemalige Mitarbeit im Landwirtschaftsministerium zu
iznad i ispod njih, obarac sam povukao u trenutku za koji sam ja procenio erwähnen, wofür ich ihm dankbar war. Frank sei »der Syndikatsbeauftragte
da je pravi, culo se sasvim tiho, kao da je nešto jedva bucnulo. Bilo je to für den Ärmelkanal«, erklärte er. Ich wartete ein paar Sekunden, bevor
jedno nesvakidašnje iskustvo, nekoliko minuta proveo sam van vremena, u Frank präzisierte: »Von der Bauerngewerkschaft.« Er schüttelte zweifelnd
prostoru kojim je vladala cista balistika, listajuci, video sam da je Emerik den Kopf, bevor er hinzusetzte: »Hin und wieder frage ich mich, ob man
upravio dvogled u pravcu camca. nicht dem Agrarverband beitreten sollte. Ich weiß nicht, ich bin mir nicht
schlüssig, im Moment bin ich mir über gar nichts mehr schlüssig …«
-Nije loše, uopšte nije loše... -rekao je on okrenuvši se prema meni. - »Wir gehen zu einer Beerdigung«, sagte Aymeric. »Ein Kollege aus
Nisi pogodio u centar, ali je metak završio na obodu slova O, bio si, u Carteret hat sich vor zwei Tagen eine Kugel reingejagt.«
stvari, na deset centimetara od cilja, rekao bih da je to, cak, vrlo dobro. »Das ist der dritte seit Anfang des Jahres«, ergänzte Frank. Er wolle am
übernächsten Tag eine Syndikatssitzung einberufen; ich sei willkommen,
Pre nego što ce otici, posavetovao me je da prvo dugo vežbam na wenn ich dabei sein wolle. »Wir müssen auf jeden Fall irgendwas tun, wir
fiksnim metama pre nego što predem na „pokretne mete”. Ova slova su können den erneuten Rückgang der Milchpreise nicht hinnehmen, wenn wir
idealna, tako cu moci tacno da znam dokle sam stigao. Pitao sam ga za das durchgehen lassen, sind wir am Arsch, alle bis zum letzten Mann, dann
camac, na šta mi je on rekao da mogu da ga rešetam do mile volje, on, können wir auch gleich aufhören.« Bevor er in Franks Pick-up stieg, warf
Emerik, poznaje vlasnika (koji je, uzgred, pravi kreten), verovatno taj Aymeric mir einen entschuldigenden Blick zu; ich hatte ihm nie von
camac više na more i nece isplovljavati. Ostavio mi je deset kutija od po meinem eigenen Gefühlsleben erzählt, ich hatte nicht ein Wort über Camille
pedeset metaka. verloren, das wurde mir in diesem Moment bewusst, aber man muss im
Allgemeinen auch nicht viel reden, die Dinge erklären sich von selbst, und

U toku narednih nekoliko nedelja, vežbao sam po najmanje dva sata er musste ahnen, dass es bei mir derzeit auch nicht gut lief, dass das
svakog prepodneva. Ne mogu reci da mi je to pomagalo da „zaboravim sve Schicksal der Milchviehhalter nur schwerlich mein aktives Mitgefühl
svoje brige”, preterano bi to bilo reci, ali istina je da sam svakog wecken würde.
prepodneva uspevao sebi da priuštim jedan period staloženosti, Ich kam gegen sieben Uhr abends wieder, Aymeric hatte schon Zeit gehabt,
kakvogtakvog eine halbe Flasche Wodka zu trinken. Die Beerdigung war wie erwartet
mira. Pomagao je i feaptoriks, tu nema zbora, a i alkohol sam i gewesen; der Selbstmörder hinterließ keine Familie, er hatte nie eine Frau
dalje pio u umerenim dnevnim dozama; sem toga, utešno je bilo saznanje gefunden, sein Vater war tot und seine Mutter fast völlig verkalkt, sie
da uzimam 15 mg dnevno, što je malo manje od maksimalne dozvoljene schluchzte immerzu nur, die Zeiten hätten sich geändert. »Frank musste ich
doze. Lišen svake želje, kao i razloga da živim (da li su to dvoje, u stvari, das eine oder andere erklären«, entschuldigte er sich. »Ich musste ihm
jedno te isto, pitao sam se, ali bila je to teška tema o kojoj nisam imao gestehen, dass du dich mit landwirtschaftlichen Fragen ein wenig
izgradeno mišljenje), ocaj sam održavao na podnošljivom nivou, može se auskennst; aber du brauchst nicht zu glauben, dass er dir etwas verübelt, er
biti ocajan i živeti, štaviše vecina ljudi tako živi, s vremena na vreme weiß genau, dass die Beamten nicht viel Handlungsspielraum haben.«
upitaju se, ipak, da li bi mogli da se prepuste makar jednom dašku nade, pa Ich war kein Beamter, was meinen Handlungsspielraum im Übrigen nicht
dobro, postave sebi to pitanje, pa onda na njega daju odrecan odgovor. A vergrößerte, und ich war versucht, selbst zum Wodka überzugehen, wozu
opet, istrajavaju, i tu na delu imamo jedan dirljiv spektakl. unsere Qualen verlängern? Etwas hielt mich trotzdem davon ab, ich bat
Aymeric, eine Flasche Weißwein zu öffnen. Er tat es und sog den Duft des
Na planu lovnog streljaštva napredovao sam brzo, takvom brzinom, Getränks befremdet ein wie eine Erinnerung an glücklichere Tage, bevor er
zaista, da sam i ja sam bio impresioniran; za nepune dve nedelje stigao mir eingoss. »Kommst du denn am Sonntag?«, fragte er mich fast beiläufig,
sam dotle da sam pogadao ne samo u centar slova O vec i u unutrašnjost als spräche er von einer heiteren Freundesrunde. Ich wusste es nicht, ich
dveju belina na slovu B, kao i unutar trougla brojke 4; tad sam poceo da sagte, ja, wahrscheinlich schon, aber würde bei diesem Treffen etwas
razmišljam o „pokretnim metama”. Njih ce vec na plaži svakako biti, herauskommen? Würde man sich auf ein Vorgehen einigen? Seiner
najupadljivije bile su svakako morske ptice. Meinung nach ja, wahrscheinlich ja, die Produzenten seien wirklich
aufgebracht, geringstenfalls würden sie die Milchlieferungen an die
Dotad u životu nisam ubio životinju, nikad se nisam ni našao u prilici Genossenschaften und die Industrie einstellen. Aber wenn zwei, drei Tage
da tako nešto ucinim, u principu nisam bio neprijateljski nastrojen prema später die Milchlaster aus Polen oder Irland kämen, was würden sie dann
životinjama. Iako sam se gnušao tih uzgajališta, iako sam blagonaklono tun? Sich mit Gewehren auf die Straße stellen und ihnen die Durchfahrt
gledao na principe na kojima pociva lov, gde životinje ostaju u svom verwehren? Und selbst wenn das gelänge, was würden sie tun, wenn die
prirodnom okruženju tako da mogu slobodno da trce i lete dok ih smrti ne Milchlaster unter dem Schutz der Bereitschaftspolizei wiederkämen? Das
privede predator koji se nalazi na višem stepenu u lancu ishrane. Sa štajer Feuer eröffnen?
manliherom HS50 u rukama, ja sam bio predator na izrazito visokom Mir kamen »symbolische Aktionen« in den Sinn, aber bevor ich den Satz
stepenu u lancu ishrane, u to nije bilo ni trunke sumnje; cinjenica je, auch nur zu Ende gesprochen hatte, war ich wie gelähmt vor Scham.
medutim, i dalje bila da nikad u životu nisam uzeo neku životinju na nišan »Hektoliterweise Milch auf dem Vorplatz des Landratsamts von Caen

svoje puške. auskippen«, fügte Aymeric hinzu, »natürlich könnte man das machen, aber
Na taj korak odlucio sam se jednog prepodneva, malo iza deset sati. die Medien würden einen Tag lang darüber berichten, mehr nicht, und ich
Ležao sam na cebetu, naravno, na vrhu brdašca, bilo je sveže ali lepo glaube, eigentlich möchte ich das auch nicht. Ich war 2009 dabei, als wir
Milchlaster in der Bucht von Mont-Saint-Michel ausgeleert haben; ich habe
eine üble Erinnerung daran. Melken wie jeden Morgen, die Laster betanken
vreme, u metama svakako necu oskudevati. und dann alles auskippen wie wertloses Zeug … Ich glaube, da würde ich
lieber die Gewehre rausholen.«
Dugo sam na nišanu držao jednu pticu, nije to bio ni galeb ni morska Vor der Abfahrt ließ ich mir noch ein paar Schachteln Patronen geben;
lasta, ništa tako poznato, vec obicna neka neraspoznatljiva, krakata ptica, ich konnte mir nicht vorstellen, dass sich die Situation zu einer bewaffneten
takve sam vec više puta vidao na plažama, to mu dode neka vrsta proletera Auseinandersetzung entwickeln würde, eigentlich konnte ich mir gar nichts
s plaže, premda je, istinu govoreci, rec o jednoj glupoj ptici, nepomicnog, vorstellen, aber ihre Haltung hatte etwas Beunruhigendes an sich, meist
zluradog pogleda, mala jedna ubilacka mašina koja se krece na tim passiert ja nichts, aber manchmal passiert eben doch etwas, man ist nie
kracima, ne zastajkujuci u tom mehanickom, predvidivom hodu cak ni kad wirklich vorbereitet. Ein paar Zielübungen konnten in jedem Fall nicht
ugleda plen. Kada bih joj razneo glavu, spasao bih život brojnih schaden.
gasteropoda, kao i brojnih cefalopoda, uveo bih malu varijaciju u lanac
ishrane, iako u tome nisam imao nikakvog licnog interesa, to zlokobno DAS SYNDIKATSTREFFEN FAND im Carteret statt, einer riesigen Brasserie
ptice verovatno nije bilo jestivo. Mora biti da sam u tom trenutku podsetio am Place du Terminus, dessen Name sich vermutlich auf den ihm
sebe na to da sam ja ipak covek, gospodar i vladar, te da je sam Bog gegenüberliegenden stillgelegten alten Bahnhof bezog, der bereits teilweise
stvorio ovaj kosmos po mojoj meri. von Gras und Unkraut überwuchert war. In gastronomischer Hinsicht bot
das Carteret vor allem Pizza an. Ich kam deutlich zu spät, die Ansprachen
To merkanje potrajalo je nekoliko minuta, najmanje tri, a pre ce biti waren schon gehalten worden, aber es saßen noch etwa hundert Bauern an
pet, ili deset, a onda su ruke pocele da mi se tresu, i shvatio sam da nisam den Tischen, die meisten tranken Bier oder Weißwein. Sie redeten wenig –
u stanju da povucem oroz, bio sam obicna pizda, to i ništa drugo, jadna i die Atmosphäre des Treffens hatte nichts Freudiges an sich – und warfen
bezvredna pizda, pritom i zašla u godine. „Ko nema hrabrosti da ubije, mir misstrauische Blicke zu, als ich auf den Tisch zusteuerte, an dem
nema hrabrosti ni da živi”, vrtela mi se ta sentencija po glavi, ostavljajuci Aymeric zusammen mit Frank und drei anderen Typen saß, die ebenso wie
za sobom samo bolnu brazdu. Vratio sam se u bungalov, pokupio tuce dieser verständige und traurige Gesichter hatten und den Eindruck
praznih boca, pa ih nasumice razmestio gore na brdašcu, pre nego što cu erweckten, studiert zu haben, zumindest Agrarwissenschaften, jedenfalls
ih, za nepuna dva minuta, pretvoriti u srcu. waren es vermutlich ebenfalls Gewerkschafter, auch sie sprachen nicht viel,
man muss dazusagen, dass die Senkung des Milchpreises (ich hatte mich
Kad sam razneo sve te flaše, uvideo sam da su mi zalihe municije na zwischenzeitlich in La Manche libre informiert) diesmal brutal gewesen
izmaku. Behu prošle vec gotovo dve nedelje kako se nisam video sa war, ein Keulenschlag, ich wusste nicht mal, wo sie eine Basis für
Emerikom, ali nije mi promaklo da su mu, od pocetka godine, razni ljudi eventuelle Verhandlungen sahen.
navracali u posetu -cesto bi terenska ili dostavna vozila stajala parkirana u »Ich störe euch«, sagte ich und versuchte dabei, einen lockeren Ton
dvorištu, a sporadicno bih ugledao i samog Emerika kako prati do njihovih anzuschlagen. Aymeric warf mir einen betretenen Blick zu.
vozila ljude njegovih godina, obucenih kao i on, u radna odela -verovatno »Gar nicht, gar nicht«, antwortete Frank, der mir noch erschöpfter, noch
takode poljoprivrednici, tu, iz kraja. zermürbter als die anderen erschien.
»Habt ihr eine Aktion beschlossen?« Ich weiß nicht, was mich dazu trieb,
U trenutku kad sam stigao do ulaza u dvorac, Emerik je upravo izlazio die Frage zu stellen, ich wollte die Antwort nicht mal wissen.
u društvu jednog tipa od pedesetak godina koga sam vec bio video dva »Wir arbeiten dran, wir arbeiten dran.« Daraufhin sah mich Frank von
dana ranije -tip bledog, pametnog i tužnog lica; obojica su sad nosila unten herauf mit einem sonderbaren Blick an, leicht feindselig, vor allem
tamna odela, s morskoplavim kravatama koje su se lepo uklapale uz odela; aber unglaublich traurig, ja verzweifelt, er sprach mit mir wie über einen
ne znam otkud, tek bio sam siguran da je to Emerik pozajmio svoju Abgrund hinweg, und da begann ich ein echtes Unbehagen zu verspüren,
kravatu onom dasi. Predstavio me je kao „prijatelja koji iznajmljuje
bungalov”, ne pominjuci moj nekadašnji angažman u Ministarstvu ich hatte zwischen ihnen nichts verloren, ich war ihnen nicht verbunden, ich
poljoprivrede, što je meni i bilo po volji. Frenk „vodi sindikat za Lamanš”, konnte es gar nicht sein, ich hatte nicht mal das gleiche Leben wie sie, mein
napomenuo je Emerik. Sacekao sam nekoliko sekundi, pre nego što cu Leben war auch nicht gerade prächtig, aber es war nicht das Gleiche, und
dobiti dodatno objašnjenje: „Pri Seljackom savezu”. Klimnuo je glavom mehr gab es dazu nicht zu sagen. Ich verabschiedete mich rasch, ich war
sumnjicavo, pre nego što ce reci: -Pitam se, s vremena na vreme, da li bi nicht länger als fünf Minuten geblieben, aber ich glaube, im Gehen hatte ich
ipak trebalo da pristupimo Koordinacionom telu za selo. Ne znam, nisam schon begriffen, dass es diesmal wirklich übel werden könnte.
Während der nächsten beiden Tage sperrte ich mich in meinem Bungalow
ein, brauchte meine letzten Vorräte auf, schaltete von einem Sender zum
siguran, nisam više ni u šta siguran... anderen; zwei Mal versuchte ich zu onanieren. Am Mittwochmorgen war
das Land von einem riesigen See aus Nebel bedeckt, so weit das Auge
-Idemo na sahranu -dodao je Emerik. -Jedan kolega iz Kartrea pucao reichte, auf zehn Meter Entfernung erkannte man nichts mehr; trotzdem
je sebi u glavu, pre dva dana. musste ich wohl hinausgehen, um mich mit Lebensmitteln zu versorgen,
zumindest zum Carrefour-Markt in Barneville-Carteret musste ich. Ich
-To je treci od pocetka godine -na to ce Frenk. On je, inace, bio brauchte ungefähr eine halbe Stunde, ich fuhr sehr vorsichtig, überschritt
organizator sindikalnog skupa zakazanog za prekosutra, za nedelju uvece, die vierzig Stundenkilometer nicht; hin und wieder signalisierten
u Kartreu; i ja sam dobrodošao, ako želim da se pojavim tamo. -U svakom undeutliche gelbliche Lichtkränze die Anwesenheit eines anderen
slucaju, ako želimo bilo šta da postignemo, ne smemo nipošto pristati na Fahrzeugs. Mit seinem Jachthafen, den Segelgeschäften, dem
novo snižavanje cene mleka, ako dozvolimo da im to prode, propali smo Gourmetrestaurant, das »Hummer aus der Bucht« auf der Karte hatte, bot
svi, do poslednjeg, to mora odmah da se spreci. Carteret für gewöhnlich das Schauspiel eines adretten kleinen Badeorts;
heute erschien es wie eine vom Nebel überspülte Geisterstadt, auf meinem
Pre nego što ce uci u Frenkov pikap, Emerik me je pogledao kao da mi Weg zum Supermarkt begegnete ich weder einem Auto noch auch nur
se izvinjava; ja njemu ni rec nisam rekao o svom sentimentalnom životu, einem einzigen Fußgänger. Der Carrefour-Markt mit seinen nahezu
ni rec mu nisam rekao o Kamij, toga sam u tom casu postao svestan, ali verlassenen Gängen erschien wie ein letztes Relikt der Zivilisation, der
generalno gledano, tu i nema bogzna šta da se kaže, stvari se razumeju menschlichen Besiedlung; ich kaufte Käse, Wurst und Rotwein, begleitet
same po sebi, i on je ocigledno zakljucio da ni meni ne ide bogzna kako u von der irrationalen, aber beharrlichen Vorstellung, ich müsse »einer
poslednje vreme, te da ce me sudbina proizvodaca mleka i mlecnih Belagerung standhalten«.
proizvoda teško podstaci na aktivno saosecanje. Den Rest des Tages über wanderte ich in einer wattierten, absoluten Stille
den Küstenweg entlang, ging von einer Nebelbank zur nächsten, ohne den
Ozean unter mir auch nur einen Augenblick lang erkennen zu können; mein
Vratio sam se u sedam uvece, Emerik je vec imao vremena da strusi u Leben erschien mir so formlos und ungewiss wie die Landschaft.
sebe pola boce votke. Sahrana ko sahrana; samoubica za sobom nije Als ich am Morgen darauf am Schlosstor vorbeikam, sah ich Aymeric
ostavio porodicu, nikad se nije ženio, otac mu je umro ranije, a majka mu Waffen an eine kleine Gruppe verteilen, es waren etwa zehn Männer, in
je vec gotovo posenilila, sve vreme je jecala i ponavljala da su se vremena
promenila. Parkas und Jagdwesten gekleidet. Dann stiegen sie in ihre Fahrzeuge und
fuhren in Richtung Valognes davon.
-Jadni Frenk -rekao je tad Emerik pravdajuci se -trebalo je ipak malo Als ich gegen siebzehn Uhr auf dem Rückweg wieder vorbeikam, sah
neke stvari da mu objasnim. Morao sam da mu predocim da se ti razumeš ich, dass Aymerics Pick-up auf dem Hof stand, und ging direkt ins
pomalo u ove poljoprivredne stvari. Ali on ti to nece zameriti, mislim Esszimmer: Er saß mit Frank und einem dritten Typen zusammen, einem
svakako da nece, zna on da državni cinovnici imaju skucen manevarski rothaarigen, wenig umgänglich wirkenden Koloss, den er mir als Barnabé
prostor... vorstellte. Sie waren wohl gerade angekommen, hatten ihre Waffen in
Reichweite abgelegt und sich Wodka eingegossen, die Mäntel aber noch
Ja nisam bio državni cinovnik, što ne znaci da mi je zbog toga nicht ausgezogen – ich bemerkte, dass Aymeric offenbar aufgehört hatte zu
manevarski prostor bio manje skucen, i sad mi je došlo da i ja predem na heizen, obwohl in dem Raum eine fürchterliche Kälte herrschte, ich war mir
votku, što covek dalje da se mrcvari? Nešto me je ipak nateralo da se nicht mal mehr sicher, ob er sich zum Schlafengehen auszog, er hörte
predomislim, pa sam zamolio Emerika da otvori bocu belog. Otvorio je anscheinend mit so einigem auf.
bocu pa, pre nego što ce mi sipati, omirisao vino sa izrazom cudenja na »Heute Morgen haben wir Milchlaster aufgehalten, die vom Hafen von
licu, kao da ga je ono podsetilo na neko srecnije vreme. Le Havre kamen … Es war irische und brasilianische Milch. Mit
Bewaffneten hatten sie nicht gerechnet, sie haben anstandslos
-Doci ceš u nedelju? -upitao me je gotovo opušteno, kao da je rec o kehrtgemacht. Allerdings sind sie fast sicher direkt zur Polizei gefahren.
nekakvom ugodnom okupljanju prijatelja. Nisam znao šta da mu kažem, Was machen wir morgen, wenn sie mit einer Kompanie der
ali sam na pitanje odgovorio da hocu, da, verovatno cu doci, ali na šta ce Bereitschaftspolizei wiederkommen? Wir sind immer noch am selben
taj skup da izade? Hoce li biti donete odluke o eventualnim daljim Punkt; wir sind am Limit.«
potezima? Po njegovom mišljenju bice, verovatno ce biti, proizvodaci su »Wir müssen durchhalten, sie werden sich nicht trauen, auf uns zu
se stvarno digli na noge, u najmanju ruku obustavice isporuke mleka schießen, das können sie nicht machen«, plädierte der rothaarige Riese.
zadrugama i industriji. I dobro, kad dva-tri dana posle toga dodu cisterne s »Nein, sie werden nicht als Erste schießen«, schaltete sich Frank ein.
»Aber sie werden uns angreifen und zu entwaffnen versuchen, eine
Auseinandersetzung ist unvermeidlich. Was wir klären müssen, ist, ob wir
mlekom iz Poljske ili iz Irske, šta ce oni preduzeti? Uzeti puške i blokirati schießen. Wenn wir Widerstand leisten, verbringen wir die Nacht morgen in
put? A sve i ako im to pode za rukom, šta ce da rade posle, kad se te jedem Fall auf der Polizeiwache von Saint-Lô. Aber wenn es Verletzte oder
cisterne vrate, ovoga puta pod zaštitom jedinica za razbijanje Tote gibt, dann ist das was anderes.«
demonstracija? Pripucace? Ich sah ungläubig zu Aymeric hinüber, der schwieg und sein Glas
zwischen den Händen drehte; er wirkte trotzig und mürrisch, wich meinem
Na pamet su mi u tom trenutku pale „simbolicne akcije”, ali zacutao Blick aus, und da sagte ich mir, ich müsse wirklich einschreiten,
sam od stida, ne stigavši da završim recenicu. einzuschreiten versuchen, soweit es noch möglich war. »Hör mal!«, sagte
ich schließlich mit Nachdruck, ohne im Geringsten zu wissen, was ich
-Prolicemo hektolitre mleka na prag policijske uprave u Kaenu dodao sagen wollte.
je Emerik -to je ocito bilo izvodljivo, ali sve bi to mediji pratili
samo jedan dan, ne duže, a mislim da meni to ne treba. I ja sam, inace, bio »Ja?« Diesmal drehte er den Kopf und sah mir direkt in die Augen – mit
medu onima koji su prevrtali cisterne s mlekom u zalivu Mon-Sen-Mišel dem gleichen freimütigen, aufrichtigen Blick, den er in unseren Zwanzigern
2009; taj dogadaj ostao mi je u gadnoj uspomeni. Da pomuzeš krave kao gehabt und für den ich ihn auf Anhieb ins Herz geschlossen hatte. »Sag’s
svakog jutra, da napuniš te cisterne, a onda sve to da prospeš kao da nema mir, Florent«, fuhr er ganz leise fort, »sag mir, was du darüber denkst, ich
nikakvu vrednost... Mislim da bih radije potegao pušku. würde gern deinen Standpunkt hören. Sind wir wirklich am Arsch, können
wir versuchen, etwas zu unternehmen? Muss ich versuchen, etwas zu
Pred polazak, uzeo sam od njega još nekoliko pakovanja metaka; unternehmen? Oder muss ich mich wohl verhalten wie mein Vater, den Hof
nisam razmišljao o tome da ce situacija eskalirati u oružani okršaj, nisam, wieder dichtmachen, meine Mitgliedschaft im Jockey Club verlängern und
ako cemo pravo, ni o cemu ni razmišljao, ali bilo je neceg zabrinjavajuceg so mein Leben geruhsam beschließen? Sag mir, was du denkst.«
u stanju duha ovih ljudi, najcešce se ne desi ništa, ali ponekad se ipak Auf diesen Punkt waren wir von Anfang an zugesteuert; seit meinem
nešto desi, i covek za to nikad nije do kraja spreman. U svakom slucaju, ersten Besuch vor über zwanzig Jahren, als er sich gerade als Landwirt
nece mi škoditi da malo vežbam gadanje. niedergelassen hatte, über zwanzig Jahre hatten wir dieses Gespräch
hinausgezögert, jetzt war der Augenblick gekommen, und die beiden
anderen verstummten völlig unvermittelt; das war jetzt eine Sache zwischen
Sindikalni skup održan je u Kartreu, uns beiden, zwischen ihm und mir.
jednoj ogromnoj pivnici na Trgu Aymeric wartete, sah mir mit seinem aufrechten und arglosen Blick
Terminus, nazvanoj tako, mislim bar, zato što se tu preko puta nekada unverwandt in die Augen, und ich begann zu sprechen, ohne ganz und gar
nalazila železnicka stanica, sad potpuno oronula, vec delimicno zarasla u mitzubekommen, was ich sagte, ich fühlte mich, als rutschte ich eine
korov. Što se okrepljenja tice, u Kartreovoj schiefe Ebene hinunter, es war schwindelerregend und etwas beängstigend,
ponudi izdvajale su se wie immer, wenn man in die Wahrheit eintaucht, was einem im Leben
iskljucivo pice. Stigao sam s velikim zakašnjenjem, govori su vec bili allerdings nicht so häufig widerfährt. »Weißt du«, sagte ich, »hier und da
održani, ali bilo je tu još stotinak seljaka za stolovima, vecina je pila pivo wird eine Fabrik geschlossen, eine Produktionseinheit ausgelagert, sagen
ili belo vino. Slabo su razgovarali -na ovom skupu nije vladala vesela wir, es werden siebzig Arbeiter gefeuert, es kommt eine Reportage auf BFM
atmosfera -a mene su gledali nepoverljivo dok sam prilazio stolu za kojim TV, es gibt einen Streikposten, sie verbrennen Reifen, ein, zwei
je Emerik sedeo s Frenkom i još trojicom tipova koji su, kao i on, imali Lokalpolitiker kommen vorbei, schließlich ist es ein Nachrichtenthema, ein
razborito i tužno lice, i odavali utisak ljudi koji su završili studije, makar interessantes Thema mit starken visuellen Merkmalen, Eisenindustrie oder
studije poljoprivrede, bili su to, bez sumnje, takode sindikalci, ni oni nisu Damenwäsche, das ist ein Unterschied, das lässt sich bebildern. So, und auf
mnogo pricali, valja napomenuti da je cena mleka (informisao sam se u der anderen Seite hast du jedes Jahr Hunderte von Landwirten, die den
meduvremenu citajuci Slobodni Lamanš) ovoga puta grubo snižena, Laden dichtmachen.«
maljem su ih po glavama razvalili, nije mi bilo jasno kakvoj se to platformi »Oder sich eine Kugel reinjagen«, warf Frank nüchtern ein, dann winkte
za eventualne pregovore oni uopšte mogu nadati. er ab, als wollte er sich entschuldigen, das Wort ergriffen zu haben, und sein
Gesicht wurde wieder traurig, undurchdringlich.
-Ja vam smetam -rekao sam pokušavajuci da izgledam ležerno.
Emerik me je pogledao s nelagodom. »Oder die sich eine Kugel reinjagen«, bestätigte ich. »Die Zahl der
französischen Landwirte ist in den letzten fünfzig Jahren stark
-Ma kakvi, ma kakvi... -rekao je Frenk, koji mi je toga dana izgledao zurückgegangen, aber sie ist noch nicht ausreichend zurückgegangen. Sie
još umornije, još utucenije nego pre neki dan. muss sich noch mal halbieren oder dritteln, damit man den europäischen
Standards, den dänischen oder holländischen Standards gerecht werden
-Jeste li odlucili šta cete da preduzmete? -Ne znam šta me je nagnalo kann – das meine ich in Bezug auf Milchprodukte, beim Obst setzen
da postavim to pitanje, nije mi bilo cak ni stalo do odgovora. Marokko oder Spanien die Standards. Heute gibt es etwas über
sechzigtausend Milchviehzüchter; in fünfzehn Jahren werden meiner
-Radimo na tome, radimo na tome... -Frenk me je cudno pogledao, Meinung nach fünftausend davon übrig sein. Kurz gesagt: Was derzeit mit
odozdo nekako, pomalo neprijateljski, ali ipak je u tom pogledu prevagu der französischen Landwirtschaft passiert, ist ein riesiger Entlassungsplan,
odnosila neka neverovatna tuga, beznade cak, govorio je kao da mi se der größte aktuell laufende Entlassungsplan, aber es ist ein geheimer,
obraca s druge strane ponora, i tu mi je vec postalo stvarno neprijatno, unsichtbarer Entlassungsplan, bei dem die Leute unabhängig voneinander
nisam imao šta da tražim medu njima, nisam se s njima solidarisao, nisam verschwinden, in ihrer jeweiligen Gegend, ohne je ein Thema für BFM
ni mogao da se solidarišem, ni meni u životu nisu cvetale ruže, ali moj abzugeben.«
život je bio negde drugde, i to je sve. Brzo sam se udaljio, ostao sam tamo Aymeric schüttelte den Kopf mit einer Befriedigung, die mich schmerzte,
pet minuta, ne više od toga, ali mislim da mi je, dok sam napuštao to weil ich in diesem Moment begriff, dass er nichts anderes von mir
mesto, vec bilo jasno da bi, ovoga puta, stvari mogle istinski da podu po erwartete, er erwartete nur eine objektive Bestätigung der Katastrophe, und
zlu. ich hatte ihm nichts, absolut gar nichts anzubieten außer meinen absurden
moldawischen Träumereien, und das Schlimmste war, dass ich noch nicht
am Ende war.
Tokom naredna dva dana ostao sam zakljucan u svom bungalovu, »Ist die Zahl der Landwirte gedrittelt«, fuhr ich fort, diesmal im Gefühl,
am Kernpunkt meines beruflichen Scheiterns zu sein und mich mit jedem
gesprochenen Wort selbst zu zerstören, hätte ich doch wenigstens einen
persönlichen Erfolg zu verzeichnen gehabt, wäre es mir gelungen, eine Frau
trošeci poslednje zalihe, dvoumeci se da li da gledam ovaj ili onaj kanal; u oder wenigstens ein Tier glücklich zu machen, aber nicht mal das, »sind die
dva navrata pokušao sam da masturbiram. U sredu ujutro, ceo krajolik je europäischen Standards erreicht, haben wir immer noch nicht gewonnen,
utonuo u neizmerno jezero magle, koje se prostiralo unedogled; trebalo je, wir werden dann vielmehr an der Schwelle zur endgültigen Niederlage
ipak, da izadem, da se snabdem, da odem makar do marketa Karfur u stehen, denn dann sind wir wirklich auf Tuchfühlung mit dem Weltmarkt,
Barnvil-Kartreu. Trebalo mi je do tamo skoro pola sata, vozio sam vrlo und die Schlacht der weltweiten Produktion werden wir nicht gewinnen.«
obazrivo, ne prelazeci brzinu od cetrdeset kilometara na sat; s vremena na »Und Sie meinen nicht, dass es protektionistische Maßnahmen geben
vreme, nerazgovetni žuckasti krugovi ukazivali su na prisustvo drugog wird? Das halten Sie für völlig ausgeschlossen?« Franks Stimme klang
vozila. Kartre je, inace, pružao uobicajeni prizor malog, lepo sredenog sonderbar unbeteiligt, abwesend, so als erkundigte er sich nach kuriosen
banjskog odmarališta, sa svojom marinom, s prodavnicama opreme za abergläubischen Vorstellungen der Region.
plovidbu, gastronomskim restoranom koji gostima nudi lokalnog jastoga;
danas je to mesto licilo na napušteni grad na koji je magla spustila šapu, »Völlig ausgeschlossen«, erklärte ich ohne Zögern. »Die ideologische
usput, dok sam išao ka tom supermarketu, nisam naišao ni na jedno jedino Hürde ist zu hoch.« Als ich an meine berufliche Vergangenheit, an die Jahre
vozilo, pa cak ni na jednog pešaka; market Karfur, i sam gotovo pust, licio meines Berufslebens zurückdachte, wurde mir bewusst, dass ich in der Tat
je na poslednje utocište civilizacije, ljudskog prisustva; tu sam kupio sira, mit ziemlich seltsamen abergläubischen Vorstellungen gewisser Kasten
suhomesnatih proizvoda i crnog vina, a sve vreme me je pratio iracionalan, konfrontiert gewesen war. Meine Ansprechpartner kämpften nicht für ihre
ali uporan utisak da cu se uskoro naci pod opsadom. Interessen, nicht einmal für die Interessen, die sie hätten verteidigen sollen;
das wäre ein Trugschluss gewesen. Sie kämpften für Konzepte; ich war
Ostatak dana proveo sam hodajuci šetalištem, duž obale, a tišina je bila jahrelang mit Leuten konfrontiert gewesen, die bereit waren, für die
sveprožimajuca, totalna. Iz jednog oblaka magle ulazio sam u drugi a da ni Handelsfreiheit zu sterben.
jednog jedinog trenutka pod sobom nisam ugledao okean; i moj život mi se »Da hast du es also«, wandte ich mich wieder Aymeric zu. »Meiner
cinio jednako bezoblicnim i nepouzdanim kao taj pejzaž. Meinung nach ist alles am Arsch, wirklich am Arsch, ich rate dir also:
Versuch auf persönlicher Ebene durchzukommen, Cécile ist eine
Sutradan ujutro, prolazeci pored kapije dvorca, video sam kako Emerik verdammte Schlampe, lass sie mit ihrem Klavierspieler vögeln, und vergiss
deli oružje jednoj manjoj grupi ljudi, desetak ih je bilo, svi obuceni u parke deine Töchter, zieh um, verkauf den Hof wieder, schlag dir die ganze Sache
i lovacke jakne. Posedali su, zatim, u svoja vozila i krenuli u pravcu komplett aus dem Kopf, wenn du es gleich angehst, hast du noch eine
Valonja. kleine Chance, ein neues Leben anzufangen.«
Diesmal hatte ich mich klar ausgedrückt, beim letzten Mal war mir das
Kad sam opet tuda prolazio oko pet sati, video sam Emerikovo schwergefallen, und ich blieb nur noch ein paar Minuten. Als ich mich zum
dostavno vozilo parkirano u dvorištu, i krenuo pravo u trpezariju; on je Gehen anschickte, warf mir Aymeric einen eigenartigen Blick zu, in dem
sedeo tamo, a s njim i Frenk i još jedan tip, neki ridokosi rmpalija, ne baš ich einen Hauch von Belustigung zu erkennen glaubte – aber vielleicht, ja
dobrocudnog izgleda, koga su mi predstavili kao Bamabea. Njih trojica su, sogar wahrscheinlich war es nur ein Hauch von Wahnsinn.
ocigledno, bili tek stigli, oružje su ostavili nadohvat ruke, a sebi su sipali Tags darauf konnte ich die Entwicklung des Konflikts auf BFM TV
votku, ali se još nisu bili raskomotili -tek tad sam osetio da je u toj verfolgen – es war eine kurze Reportage. Sie hatten letztlich beschlossen,
prostoriji užasno hladno, Emerik ocigledno nije hteo da je greje, nisam die Blockade widerstandslos aufzuheben und die vom Hafen von Le Havre
više bio nacisto da li se skida i kad legne da spava, možda se i toga kommenden Milchlaster zu den Fabriken in Méautis und Valognes
odrekao, buduci da se, po svemu sudeci, tih dana odricao mnogo cega. durchfahren zu lassen. Man hatte Frank ein beinahe einminütiges Interview
zugestanden, in dem er einen meiner Ansicht nach sehr klaren, schlüssigen,
-Jutros smo zaustavili cisterne s mlekom koje su dolazile iz luke u mit einigen Zahlen angereicherten Gesamtüberblick gab und aufzeigte,
Avru... Irsko i brazilsko mleko je to bilo. Nije im padalo na pamet da inwieweit die Situation der normannischen Züchter untragbar geworden
izlaze na crtu naoružanim tipovima, pa su otišli bez problema. Samo što war. Er schloss mit dem Hinweis, der Kampf habe gerade erst begonnen,
jesigurno da su odande otišli pravo u žandarmeriju. Šta cemo sutra, kad se und die Bauerngewerkschaft und der Agrarverband riefen gemeinsam zu
vrate s interventnom? I dalje smo tamo gde smo bili; na granici.
einem großen Aktionstag am kommenden Sonntag auf. Aymeric stand
-Moramo se držati, nece se oni usuditi da pucaju na nas, ne mogu oni während des gesamten Interviews neben ihm, sagte aber nichts und spielte
tako -zauzimao se ridi džin. nur mechanisch mit dem Schlagbolzen seines Sturmgewehrs. Die Reportage
ließ mich in einem gewiss nur vorübergehenden und widersinnigen
optimistischen Zustand zurück: Frank war in seinem Vortrag so klar, so
-Ne, nece pucati prvi -na to ce Frenk -ali krenuce na nas i pokušati da maßvoll und so luzide gewesen – ich wüsste nicht, wie man es in einem
nas razoružaju, suceljavanje je neizbežno. Pitanje je da li mi da pucamo. einminütigen Interview hätte besser machen sollen –, dass ich mir nicht
Ako im budemo pružali otpor, svakako cemo noc provesti u žandarmeriji u vorstellen konnte, wie man seinen Überlegungen nicht Rechnung tragen,
Sen-Lou. Ali ako bude ranjenih ili mrtvih, bice druga prica. wie man sich weigern könnte, mit ihm zu verhandeln. Danach schaltete ich
den Fernseher ab, sah aus dem Fenster meines Bungalows – es war kurz
S nevericom sam pogledao u Emerika, koji je cutao i vrteo cašu u nach sechs, die Nebelschwaden zogen sich vor Anbruch der Dunkelheit
rukama; bio je nadrndan, zlovoljan, izbegavao je moj pogled, i ja u tom Stück für Stück zurück – und erinnerte mich, dass auch ich in meinen
trenutku pomislih da stvarno treba nešto da ucinim, da pokušam da ucinim, zusammenfassenden Berichten immer richtig gelegen hatte, in denen ich
ako je to još uopšte moguce. den Standpunkt der regionalen Landwirte verteidigt hatte, ich hatte immer
realistische Zahlen genannt, hatte vernünftige Schutzmaßnahmen
-Slušaj! -rekao sam konacno, snažnim glasom, a da pritom uopšte vorgeschlagen, kurze, wirtschaftlich tragbare Transportwege, aber ich war
nisam znao šta cu reci. nur ein Agronom, ein Techniker, und letztlich hatte man mir immer Unrecht
gegeben, das Blatt hatte sich immer im letzten Moment zugunsten des
-Da? -Emerik je sad podigao glavu i zagledao mi se u oci -bio je to Freihandels, des Produktivitätswettstreits, der Leistungsorientiertheit
isti onaj njegov iskreni, cestiti pogled, kao pre dvadeset godina, zbog koga gewendet, also öffnete ich eine neue Flasche Wein, die Nacht hatte sich
sam ga odmah i zavoleo. -Kaži mi, Florene -nastavio je on vrlo polako kaži jetzt über die Landschaft gesenkt, Nacht ohne Ende, wer war ich, dass ich
mi šta misliš, saslušacu te. Da li smo mi stvarno propali, možemo li geglaubt hatte, etwas am Lauf der Welt ändern zu können?
pokušati da ucinimo nešto? Treba li ja da pokušam nešto da ucinim? Ili bi
trebalo da se postavim kao moj otac, da prodam farmu, obnovim clanarinu DIE NORMANNISCHEN ZÜCHTER waren dazu aufgerufen, sich am
u džokej-klubu i skoncam tako, u miru? Kaži mi šta misliš. Sonntagmittag im Zentrum von Pont-l’Évêque zu versammeln. Als ich über
BFM TV davon erfuhr, glaubte ich zunächst, es handle sich um eine
Od pocetka je trebalo govoriti o tome; prilikom moje prve posete, symbolische Wahl mit dem Ziel, der Kundgebung eine gute
nešto više od dvadeset godina ranije, kad je on došao ovamo da se bavi Medienabdeckung zuzusichern – der Name des Käses war überall in
poljoprivredom, a ja pokušavao nešto znatno banalnije, da zapocnem Frankreich und sogar darüber hinaus bekannt. In Wirklichkeit war Pontl’Évêque,
cinovnicku karijeru, zakasnili smo sa ovim razgovorom više od dvadeset wie die weiteren Ereignisse zeigen sollten, gewählt worden, weil
godina, trenutak je došao sad, i ona dvojica su, sasvim iznenada, zacutala: sich dort die von Deauville kommende A 1342 und die A 13 Caen–Paris
ovo je sad bilo izmedu nas dvojice, izmedu njega i mene. kreuzten.
Als ich in aller Herrgottsfrühe aufstand, hatte der Ostwind den Nebel
Emerik je cekao, netremice me gledajuci u oci, pravo i bezazleno, a ja vollständig aufgelöst, der Ozean funkelte, von ganz sanften Wellen bewegt,
sam poceo da govorim, iako nisam ni bio u potpunosti svestan šta bis in die Unendlichkeit. Der vollkommen klare Himmel zeigte eine
govorim, imao sam utisak da se klizam po nekoj nakošenoj ravni, Abstufung blütenreiner Schattierungen eines sehr strahlenden Blaus; zum
zbunjujuce je to bilo, a pomalo i mucno, kao i svaki put kad se otisnemo u ersten Mal glaubte ich am Horizont die Küste einer Insel ausmachen zu
istinu, mada, to se u jednom životu i ne dešava tako cesto. können. Ich ging noch einmal mit meinem Fernglas hinaus: Ja, es war
erstaunlich angesichts der Entfernung, aber man konnte tatsächlich einen
-Vidiš -rekao sam -s vremena na vreme zatvori se neka fabrika, sanften Vorsprung von zartem Grün erkennen, bei dem es sich um die
izmesti se neki pogon, recimo da tu ima sedamdeset radnika koji ostanu Ostküste von Jersey handeln musste.
bez posla, BFM napravi reportažu, neka ekipa štrajkuje, zapale tamo neke Um eine solche Uhrzeit schien nichts Dramatisches passieren zu können,
gume, onda smene jednog-dvojicu lokalnih politicara, to se provuce kroz und ich hatte keine große Lust mehr, mich in die Nöte der Landwirte
aktuelne teme, nešto zanimljivo se dešava, a pritom s jakim vizuelnim verstricken zu lassen; als ich mich ans Steuer meines Geländewagens setzte,
karakteristikama, nije baš isto da li je celicana u pitanju ili fabrika donjeg hatte ich mehr oder weniger die Absicht, auf den Klippen von Flamanville
veša, publika stvori neku sliku. Kad smo kod toga, svake godine imaš na spazieren zu gehen, vielleicht bis zum Kap von Jobourg vorzustoßen, an
stotine poljoprivrednika koji stave katanac u bravu. einem Tag wie diesem konnte man sicherlich die Küste von Alderney
sehen. Ich dachte kurz an den Ornithologen; vielleicht hatte ihn seine
-Ili koji pucaju sebi u glavu -sumorno se ukljucio Frenk, pa niemals endende Suche viel weiter geführt, in viel trostlosere Gegenden,
odmahnuo rukom, kao da se izvinjava što je progovorio, i lice mu je vielleicht vermoderte er in diesem Augenblick in einem Kerker in Manila,
ponovo poprimilo onaj tužan, nedokuciv izraz.
die anderen Häftlinge hatten sich ihm schon ausgiebig gewidmet, sein
-Da, ili koji pucaju sebi u glavu -saglasio sam se ja. -Broj geschwollener, blutiger Leib war mit einer Schar von Kakerlaken bedeckt,
sein Mund mit den zertrümmerten Zähnen außerstande, den in seinen Hals
eindringenden Insekten den Weg zu versperren. Dieses unangenehme Bild
poljoprivrednika beleži ogroman pad u poslednjih pedeset godina u war der erste Riss im Verlauf dieses Vormittags. Ein zweiter folgte, als ich
Francuskoj, ali još nije dovoljno mali. Treba još ovaj postojeci broj an dem Schuppen vorbeiging, in dem Aymeric seine Landmaschinen
prepoloviti, ili cak samo trecina da ostane, da bi se stiglo do evropskog verstaute, und sah, wie er hin und her ging und die Ladefläche seines Pickups
standarda, do standarda koji važe u Danskoj ili u Holandiji -pricam to zato mit Benzinkanistern füllte. Warum Benzinkanister? Das ließ nichts
što, je li, govorimo o mlecnim proizvodima, da je o vocu rec, bili bi toMaroko Gutes erahnen. Ich stellte den Motor ab, zögerte, sollte ich zu ihm gehen
ili Španija. Ovde ima nešto više od šezdeset hiljada proizvodaca und mit ihm reden? Aber was sollte ich ihm sagen? Was konnte ich ihm
mleka; kroz petnaest godina, po mom mišljenju, ostace dvadeset hiljada. nach unserem Gespräch am Vorabend noch sagen? Die Leute hören nie auf
Ukratko, ono što se u ovom trenutku dešava s poljoprivredom u das, was man ihnen rät, und wenn sie einen um Rat fragen, dann durchweg
Francuskoj jedan je nesaglediv društveni plan, najveci društveni plan koji mit dem erklärten Ziel, den Ratschlägen nicht zu folgen, sich von einer
se u ovom trenutku sprovodi u delo, ali to je jedan tajni društveni plan, koji äußeren Stimme bestätigen zu lassen, dass sie sich in einer Spirale der
se primenjuje neprimetno, gde ljude guta mrak jednog po jednog, svakog u Vernichtung und des Todes befinden, der Rat, den man ihnen erteilt, nimmt
njegovom budžaku, tako da BFM ni u jednom trenutku u tome ne vidi für sie exakt die Rolle des griechischen Chors ein, der dem Helden
zanimljivu temu. bestätigt, dass er den Weg von Zerstörung und Chaos eingeschlagen hat.
Aber der Morgen war so schön, ich glaubte noch nicht recht daran, und
Emerik je vrteo glavom s nekim zadovoljstvom od kojeg mi je odmah nach kurzem Zögern fuhr ich in Richtung Flamanville weiter.
pripalo muka zato što sam toga casa shvatio da se on od mene više nicemu Mein Klippenspaziergang scheiterte leider. Doch das Licht war noch nie so
ne nada, vec samo ocekuje objektivnu potvrdu katastrofe, a ja nisam imao schön gewesen, die Luft nie so frisch und belebend, das Grün des Graslands
ništa, ali apsolutno ništa da mu ponudim osim onih apsurdnih maštarija o nie so satt, nie hatte sich die Sonne so zauberhaft auf den beinahe
Moldavkama. Najgore je, medutim, bilo to što ja još nisam bio rekao sve unbewegten kleinen Wellen des Ozeans gespiegelt; und ich glaube, ich war
što sam imao. noch nie so unglücklich gewesen. Ich ging weiter bis zum Kap von Jobourg,
und es wurde noch schlimmer, wahrscheinlich war es unvermeidlich, dass
-A jednog dana, kad od današnjeg broja poljoprivrednika ostane samo mir Kates Bild wieder erschien, das Blau des Himmels war noch tiefer, das
trecina -nastavio sam ja, ovoga puta obuzet osecanjem da zadirem u samo Licht kristalliner, es war jetzt ein Nordlicht, zuerst sah ich wieder ihren
središte svog profesionalnog sunovrata, pa cak i da uništavam samoga sebe Blick, mit dem sie mich im Schlosspark von Schwerin angeschaut hatte,
svakom recju koju izgovaram, a da sam pritom makar imao neki licni ihren nachsichtigen und sanften Blick, der mir bereits verzieh, und dann
uspeh da navedem, da sam uspeo da usrecim neku ženu ili makar neku kamen mir weitere Erinnerungen, ich dachte daran, wie wir ein paar Tage
životinju, ali cak ni to -jednoga dana, kad kod nas sve bude po evropskim vorher einen Spaziergang durch die Dünen von Sonderborg gemacht hatten,
standardima, ni tad pobeda nece biti naša, ne, tek cemo tad biti na pragu das war es, ihre Eltern lebten in Sonderborg, und das Licht war an jenem
konacnog poraza, zato što cemo tada zapravo doci u kontakt sa svetskim
tržištem, a iz te bitke sa ukupnom svetskom proizvodnjom mi necemo Morgen exakt gleich gewesen, ich suchte ein paar Minuten lang hinter dem
izaci kao pobednici. Lenkrad meines G 350 Zuflucht und schloss die Augen, seltsame kleine
Stöße durchliefen meinen Körper, aber ich weinte nicht, offenbar hatte ich
-A mislite da nikad nece biti nikakvih protekcionistickih mera? Ne keine Tränen mehr.
cini li vam se to ipak apsolutno nemogucim? -Frenk je govorio Gegen elf Uhr schlug ich den Weg nach Pont-l’Évêque ein. Schon zwei
nezainteresovanim, odsutnim tonom, kao da se raspituje o nekim Kilometer vor dem Ortseingang war die Landstraße durch mitten auf der
cudnovatim lokalnim praznovericama. Fahrbahn stehende Traktoren abgeriegelt. Es waren viele bis zum
Ortszentrum, mehrere Dutzend, die Abwesenheit von Ordnungskräften war
-Apsolutno nemoguce -odrezao sam ja bez oklevanja. -Ideološka etwas überraschend, wobei die Landwirte unweit ihrer Fahrzeuge
blokada previše je jaka. picknickten und Bier tranken, sie wirkten ziemlich friedlich. Ich rief
Aymeric unter seiner Mobilnummer an, ohne ihn zu erreichen, dann ging
Prisecajuci se svoje profesionalne prošlosti, godina koje sam proveo ich ein paar Minuten zu Fuß weiter, bis ich schließlich einsehen musste,
radeci, uvidao sam da sam sve vreme, u stvari, imao posla s neobicnim dass ich ihn in diesem Gewühl niemals finden würde. Ich kehrte zu meinem
sujeverjem svoje fele. Moji sagovornici nisu se borili za svoje interese, pa Auto zurück, wendete und fuhr in Richtung Pierrefitte-en-Auge, bevor ich
cak ni za interese koje bi trebalo da zastupaju, pogrešno bi bilo tako nešto zu einem Hügel mit Blick auf das Autobahnkreuz abbog. Ich parkte seit
pomisliti: oni su se borili za ideje; ja sam se pre toga godinama sretao s kaum zwei Minuten, als sich die Ereignisse überstürzten. Eine kleine
Gruppe von vielleicht zehn Pick-ups, unter denen ich Aymerics Nissan
Navara erkannte, kam langsam den Zubringer zur A 13 entlanggefahren.
ljudima koji su bili spremni da umru za slobodnu trgovinu. Ein letztes Auto konnte sich noch wild hupend an ihnen vorbeischlängeln,
bevor sie die Zufahrt in Richtung Paris blockierten. Sie hatten ihren
-Pa, znaci -opet sam se okrenuo prema Emeriku -po mom mišljenju, Standort gut gewählt, unmittelbar hinter einem geraden Streckenabschnitt
stvar je propala, stvarno je propala, i zato, evo, da ti kažem šta da radiš: von mindestens zwei Kilometern Länge, die Sicht war perfekt, den Autos
probaj iz toga da se izvuceš ti sam, Sesil ti je jedna obicna drolja blieb reichlich Zeit zum Abbremsen. Jetzt am frühen Nachmittag war der
preispoljna, pusti je, nek se jebe s tim svojim pijanistom, i kcerke zaboravi, Verkehr noch belebt, und es bildete sich ziemlich rasch ein Stau, es wurde
odseli se, prodaj farmu, skroz zaboravi sve ovo, ako se odmah pribereš, još noch etwas gehupt, aber immer seltener, dann trat Stille ein.
postoji mala šansa da zapocneš život iz pocetka. Die Kommandotruppe bestand aus etwa zwanzig Landwirten; acht von
ihnen stellten sich vor ihren Pick-ups auf, richteten ihre Waffen auf die
Autofahrer, zwischen ihnen und den ersten Autos lagen an die fünfzig
Ovoga puta bio sam jasan, teško da sam mogao biti jasniji, a sedeo sam Meter. Aymeric stand in der Mitte, sein Schmeisser-Sturmgewehr in der
s njima svega nekoliko minuta. U trenutku kad sam ustao, spremajuci se da Hand. Er war entspannt, ganz locker, und zündete sich unbekümmert etwas
podem, Emerik mi je uputio jedan cudan pogled, u kojem sam, ucinilo mi an, was mir nach einem Joint aussah – um ehrlich zu sein, hatte ich ihn nie
se, prepoznao i primesu razgaljenosti -ali može biti, cak verovatno ce biti, etwas anderes rauchen sehen. Zu seiner Rechten stand Frank, der einen
da je u pitanju bila primesa ludila.
deutlich nervöseren Eindruck auf mich machte, er schien ein schlichtes
Jagdgewehr in den Händen zu halten. Die übrigen Landwirte begannen die
Sutradan sam imao prilike da razvoj sukoba pratim preko BFM-a; bila Benzinkanister von den Ladeflächen der Pick-ups zu nehmen und sie etwa
je to jedna kratka reportaža. Na kraju su odlucili da, bez otpora, fünfzig Meter weiter vorn über die gesamte Breite der Autobahn zu
odblokiraju put i puste cisterne s mlekom koje su iz luke u Avru krenule ka verteilen.
fabrikama u Meotiju i Valonju. Frenku se ukazala prilika da da gotovo Sie waren gerade fertig, als das erste Panzerfahrzeug der
jednominutni intervju, u kojem je, na nacin, po mom mišljenju, vrlo jasan, Bereitschaftspolizei am Horizont erschien. Die Langsamkeit, mit der die
sveobuhvatan i ubedljiv, uz nekoliko navedenih brojki, izložio zbog cega Polizisten einschritten, sollte Gegenstand einiger Debatten werden; als
je situacija u kojoj se nalaze normandijski proizvodaci mleka postala Augenzeuge kann ich sagen, dass wirklich schwer hindurchzukommen war,
neizdrživa. Zakljucio je da je borba tek pocela i da Seljacki savez i sie mussten die Sirenen wild aufheulen lassen, die Autofahrer (von denen
Koordinacioni odbor za selo, sada ujedinjeni, naredne nedelje organizuju die meisten eine Notbremsung hingelegt hatten, nicht wenige Autos waren
veliku akciju. Emerik je stajao pored njega za vreme celog intervjua, ali auf der Fahrbahn aufeinandergeprallt) hatten schlicht keine Möglichkeit,
nije rekao ni rec, samo se mahinalno igrao okidacem svoje jurišne puške. Platz zu machen; sie hätten aus ihrem gepanzerten Fahrzeug steigen und zu
Ta reportaža me je dovela u stanje, bez sumnje, privremenog i Fuß weitergehen müssen, das war die einzige zu treffende Entscheidung,
paradoksalnog optimizma: Frenk je bio tako jasan, tako umeren i tako und das ist das Einzige, was man dem Zugführer meiner Meinung nach
lucidan u svom govoru -cinilo mi se da je za samo jedan minut, koliko je wirklich vorwerfen konnte.
intervju trajao, nemoguce bilo više uciniti -da meni, jednostavno, nije bilo Genau in dem Moment, als sie sich dem Schauplatz der
jasno kako sad neko može da ne uzme to u obzir, kako može, kad ovako Auseinandersetzung näherten, kamen die zwei Landmaschinen den
nešto vidi i cuje, odbiti da pregovara. Onda sam iskljucio televizor, gledao Zubringer heruntergefahren; es waren riesige Geräte, ein Mähdrescher und
sam kroz prozor bungalova -bilo je tek prošlo šest sati, spiralni stubovi ein Maishäcksler, beide fast so breit wie die Auffahrt selbst, die Fahrer
magle uzmicali su pred nadirucom noci -i setio sam se da sam i ja hockten vier Meter über dem Boden. Die beiden Maschinen blieben
svojevremeno, i to gotovo punih petnaest godina, uvek imao pravo u behäbig, endgültig inmitten der Kanister stehen, woraufhin die Fahrer von
svojim izveštajima, u kojima sam zastupao stanovište lokalnih ihren Sitzen sprangen und sich zu ihren Kameraden gesellten; ich begriff
poljoprivrednika, da sam uvek navodio realne brojeve, predlagao razumne jetzt, was sie vorhatten, und ich konnte es kaum glauben. Um die
zaštitne mere, ekonomski održive sisteme distribucije, ali šta sam ja bio, Landmaschinen zu bekommen, hatten sie sich an den Maschinenring
samo jedan agronom, tehnicko lice, na kraju krajeva, uvek bi se ispostavilo wenden müssen, wahrscheinlich den von Calvados; ich sah die
da nisam bio u pravu, stvari bi se u poslednjem trenutku uvek okrenule u Räumlichkeiten des Rings wieder vor mir, ein paar Dutzend Meter von der
korist slobodnog tržišta, u pravcu takmicenja u produktivnosti, i zato sam DRAF entfernt, selbst das Bild der Rezeptionistin (eine unglückliche, alte,
geschiedene Frau, die es nicht geschafft hatte, dem Sex vollständig zu
entsagen, was zu einigen herzzerreißenden Episoden geführt hatte) sah ich
otvorio novu bocu vina, noc je sad pokrila krajolik, Nacht ohne Ende, ko kurz vor mir. Um einen Feldhäcksler und einen Mähdrescher zu leihen (mit
sam bio ja da ma i pomislim kako bih mogao da promenim nešto u welcher Begründung im Übrigen? Es war keine Silagezeit und erst recht
tokovima ovoga sveta? keine Erntezeit), hatten sie sich zumindest ausweisen müssen, anders ging

es nicht, diese Maschinen waren jeweils mehrere Hunderttausend Euro


Normandijski poljoprivrednici pozvani su da se okupe u nedelju u wert, und sie waren strafrechtlich verantwortlich, jetzt kamen sie nicht mehr
podne u centru Ponleveka. Saznavši tu vest preko BFM-a, prvo sam aus der Sache heraus, das war ausgeschlossen, sie waren unterwegs in eine
pomislio da je rec o simbolicnom izboru mesta, a sve kako bi se Sackgasse, auf der Schnellstraße in den Selbstmord, brother?
obezbedila dobra medijska pokrivenost manifestacije -naziv tog sira bio je Danach lief alles erstaunlich schnell ab, wie eine oft wiederholte, perfekt
poznat u gotovo celoj Francuskoj, pa i šire. A u stvari, kako ce pokazati eingeübte Sequenz: Als die beiden Maschinenführer zu den anderen
dalji razvoj dogadaja, Ponlevek je izabran zato što se nalazi na raskrsnici gestoßen waren, zog ein großer, kräftiger Kerl mit roten Haaren (ich glaubte
ogranka puta A132 iz Dovila i puta A13 Kaen-Pariz. Barnabé wiederzuerkennen, den ich kurz zuvor bei Aymeric gesehen hatte)
einen Raketenwerfer aus dem Führerhaus seines Pick-ups, den er in aller
Kad sam ustao, u zoru, zapadni vetar vec je bio potpuno razvejao Ruhe durchlud.
maglu, okean je svetlucao, talasici su mreškali njegovu površinu koja je Zwei Raketen wurden auf die Treibstofftanks der Maschinen abgefeuert.
nestajala u beskraju. Besprekorno cisto nebo prelivalo se u nijansama Die Verbrennung erfolgte augenblicklich, zwei riesige Flammenfontänen
nevine svetloplave; ucinilo mi se, prvi put, da na obzorju razaznajem obale schossen zum Himmel auf, bevor sie sich vereinigten und von einer
nekog ostrva. Dohvatio sam dvogled: da, zadivljujuci je to bio prizor sa riesigen, schwärzlichen und regelrecht dantesken Rauchwolke überlagert
ove razdaljine, ali lepo se videla blaga izbocina nežno-zelene boje, što je wurden, nie hätte ich vermutet, dass Agrardiesel einen so schwarzen Rauch
morala biti istocna obala Džerzija. produzieren könnte. In diesen Sekunden wurden die meisten der Fotos
gemacht, die anschließend weltweit in den Zeitungen abgedruckt wurden –
Izgledalo je kao da se po takvom vremenu ništa dramaticno ne može und insbesondere das von Aymeric, das es auf viele Titelblätter vom
desiti, i ja zaista nisam osecao ni najmanju želju da se suocavam s bedom Corriere della Sera bis zur New York Times schaffen sollte. Er war bereits
poljoprivrednickom; sedajuci za volan svog terenca, imao sam, manjeviše, von äußerster Schönheit, die Aufgedunsenheit seines Gesichts schien auf
nameru da odem da se prošetam po flamanvilskim liticama, možda daodem i mysteriöse Weise ausgelöscht zu sein, und vor allem wirkte er ruhig,
do Ne de Žobura; po takvom jednom danu svakako su se mogle nahezu amüsiert, seine langen blonden Haare wehten in einem Windhauch,
videti obale Aldemija; nakratko mi se u misli vratio ornitolog; možda ga je der sich in ebendieser Sekunde erhoben hatte; in seinem Mundwinkel hing
njegova potraga bez cilja odvela mnogo dalje, u kudikamo mracnije zone, noch immer ein Joint, und sein Schmeisser-Sturmgewehr hatte er auf
možda sad trune u nekoj tamnici u Manili, ostali zatvorenici vec su se Hüfthöhe erhoben; der Hintergrund war von einer abstrakten, absoluten
pobrinuli za njega, njegovo oteceno, okrvavljeno telo prekriveno je Gewalttätigkeit, eine Flammensäule drehte sich vor einem Hintergrund aus
bubašvabama, ne može da zatvori bezuba usta, insekti mu ulaze u ždrelo. schwarzem Rauch; aber in dieser Sekunde wirkte Aymeric glücklich, das
Ova neprijatna slika bila je prva prepreka u mirnom toku toga prepodneva. heißt beinahe glücklich, er schien zumindest am richtigen Ort zu sein, sein
Na drugu sam naišao kad sam, prolazeci pored hangara gde je Emerik Blick und seine entspannte Pose strahlten vor allem eine unglaubliche
držao svoje poljoprivredne mašine, ugledao njega kako svaki cas ulazi i Unverfrorenheit aus, es war eines jener ewigen Bilder der Revolte, und das
izlazi, pakujuci kanistere s gorivom u prikolicu svog pikapa. Cemu ti war der Grund dafür, dass so viele Nachrichtenblätter auf der ganzen Welt
kanisteri s gorivom? Nije to slutilo na dobro. Iskljucio sam motor, dieses Bild aufgriffen. Zudem, und ich war wohl einer der wenigen, die das
oklevajuci; treba li da odem da porazgovaram s njim? Ali šta bih murekao? begriffen, war es der Aymeric, den ich immer gekannt hatte, ein
Šta bih još mogao da mu kažem posle onog našeg razgovora
prethodne veceri? Ljudi nikad ne slušaju savete koje im drugi daju, a kad liebenswerter Typ, durch und durch liebenswert, um nicht zu sagen
gutherzig, er hatte einfach nur glücklich sein wollen, er war seinem
ländlichen Traum gefolgt, der sich auf eine vernünftige und qualitativ
zatraže savet, cine to iskljucivo zato da ga ne bi poslušali, vec da ih neki hochwertige Produktion stützte und auch auf Cécile, aber Cécile hatte sich
glas koji dolazi spolja ucvrsti u uverenju da su uveliko krenuli spiralom als eine alte Schlampe erwiesen, die für das Leben in London mit einem
uništenja i smrti, saveti koje im drugi daju za njih imaju ulogu hora u mondänen Pianisten schwärmte, und die Europäische Union hatte sich mit
tragedijama, služe samo kao potvrda heroju da je pošao putem razaranja i dieser Milchquoten-Geschichte auch wie eine alte Schlampe verhalten, er
haosa. hatte sicherlich nicht erwartet, dass es so enden würde.
Trotz alledem verstand ich nicht, verstehe ich noch immer nicht, warum
Pa ipak, to prepodne bilo je toliko lepo da covek ne poveruje, pa sam, es so enden musste, es boten sich doch noch verschiedene annehmbare
posle kraceg dvoumljenja, produžio u pravcu Flamanvila. Lebensmöglichkeiten, ich hielt meine Geschichte von der Moldawierin
nicht für übertrieben, das war sogar mit dem Jockey Club vergleichbar, es
Nije mi, nažalost, uspela šetnja po liticama. A opet, nikada svetlo nije gab gewiss so etwas wie einen moldawischen Adel, ein bisschen Adel gibt
bilo tako lepo, nikad vazduh nije bio tako svež i okrepljujuci, nikada es doch überall, kurz: Es hätte sich doch gewiss ein Szenario
zelenilo livada nije bilo tako intenzivno, niti su suncevi odsjaji na zusammenschustern lassen, aber jedenfalls hob Aymeric irgendwann seine
talasicima gotovo sasvim mirnog okeana bili tako ocaravajuci; a ni ja, Waffe, brachte sie in eine eindeutige Schussposition und ging auf die Reihe
rekao bih, nikad nisam bio tako nesrecan. Produžio sam do Ne de Žobura, i der Bereitschaftspolizisten zu.
tamo mi je bilo još gore, setio sam se Kejt, verovatno je to bilo neizbežno, Sie hatten ausreichend Zeit gehabt, um eine annehmbare
još je duboka bila modrina tog neba, svetlo još kristalnije, bilo je to sad Kampfformation zu bilden; inzwischen war ein zweites Panzerfahrzeug
severno svetlo, prvo sam video njene oci dok me je gledala u parku eingetroffen und hatte ohne viel Federlesens ein paar Journalisten
Šverinskog zamka, taj njen pogled trpeljiv i mio, koji mi je vec sve vertrieben, natürlich hatten sie protestiert, aber angesichts der schlichten
praštao, a onda su nadošle i druge uspomene, nekoliko dana starije, kad virilen Drohung eines zünftigen Kolbenhiebs gegen den Kopf hatten sie den
smo se jednom zajedno šetali senderborškim dinama, tako je, njeni Protest wieder eingestellt, man brauchte ihnen nicht mal die Waffen zu
roditelji živeli su u Senderborgu, a ovoga jutra svetlo je bilo upravo takvo, zeigen, es ist doch einfacher, wenn man es mit Weicheiern zu tun hat,
sklonio sam se na nekoliko minuta u svoj G350, sklopio sam oci, telo mi jedenfalls hatten sie sich unter dem Einsatz brav zurückgezogen (die
se treslo u cudnovatim malim trzajima, ali nisam plakao, ocigledno mi je bewussten Journalisten protestierten auf Twitter schon gegen die Angriffe
auf die Pressefreiheit, aber das war nicht die Aufgabe der
U jedanaest sati pre podne krenuo sam ka Ponleveku. Vec na dva Bereitschaftspolizisten, dafür gab es Sprecher).
kilometra ispred ulaza u grad, regionalni put bili su blokirali traktori In jedem Fall war da die Front der Bereitschaftspolizisten,
parkirani posred kolovoza. Mnogo ih je bilo, odatle pa sve do centra grada, schätzungsweise dreißig Meter von jener der Landwirte entfernt. Es war
više stotina njih, pomalo je iznenadujuce bilo to što snaga reda nema na eine kompakte, leicht gekrümmte Reihe, in militärischer Hinsicht
vidiku, poljoprivrednici su bili kao na pikniku, pili su pivo pokraj svojih annehmbar, markiert durch einen Wall von Schutzschilden aus verstärktem
vozila, izgledali su veoma mirno. Pozvao sam Emerika na mobilni, nije se Plexiglas.
odazvao, pa sam nekoliko minuta kasnije produžio pešice, pre nego što cu
najzad shvatiti kako stoje stvari: u toj gomili nije bilo šanse da ga nadem. Manchmal glaube ich, als Einziger mit angesehen zu haben, was dann
Vratio sam se do kola, okrenuo ih pa se zaputio u pravcu Pjerfit-an-Oža, a folgte, doch das stimmt nicht, ein Kameramann von BFM TV hatte sich in
onda skrenuo ka jednom brežuljku koji se uzdizao na mestu gde su se einer Baumgruppe auf der Autobahnböschung verstecken und so der
ukrštali auto-putevi. Tek sam dva minuta stajao tu kad su dogadaji poceli Säuberungsaktion der Bereitschaftspolizei entgehen können, und er lieferte
ubrzano da se odvijaju. Mala grupa od desetak dostavnih vozila, medu vollkommen klare Bilder der Ereignisse, die sogar zwei Stunden lang auf
kojima sam prepoznao i Emerikov nisan navara, polako se spuštala niz dem Sender laufen sollten, bevor man sich öffentlich entschuldigte und sie
krak koji dovilski put povezuje sa auto-putem A13. Taman je još jedno zurückzog, aber es war zu spät, die Filmsequenz war auf die sozialen
vozilo, koje se, istina, provuklo pomalo kao u slalomu, imalo vremena da Netzwerke übergesprungen und bis zum Abend bereits eine Million Mal
prode, uz dreku sirena, pre nego što su konacno zatvorili put za Pariz. Vrlo angesehen worden; ein weiteres Mal, und diesmal zu Recht, wurde der
Voyeurismus der Fernsehsender angeprangert; es wäre tatsächlich besser
bilo ponestalo suza. gewesen, hätte dieses Video Untersuchungszwecken und ausschließlich
Untersuchungszwecken gedient.
dobro su, pritom, odabrali mesto gde ce to uciniti, odmah posle deonice Sein Sturmgewehr bequem auf Höhe der Taille haltend, begann sich
pravog puta duge najmanje dva kilometra, vidljivost je bila savršena, Aymeric langsam zu drehen und die Bereitschaftspolizisten einen nach dem
vozila koja su nailazila imala su sasvim dovoljno vremena da prikoce. anderen ins Visier zu nehmen. Sie rückten enger zusammen, die Breite der
Pocetkom popodneva saobracaj je još tekao, ali vrlo brzo se stvorio cep, tu Formation reduzierte sich um mindestens einen Meter, ihre Plexiglasschilde
i tamo poneko bi još zatrubio, ali to se culo sve rede, a onda je zavladala stießen ziemlich geräuschvoll gegeneinander, dann wurde es still. Die
tišina. übrigen Landwirte hatten ihre Gewehre ergriffen, waren zu Aymeric
aufgerückt und hatten ebenfalls angelegt; aber sie hatten nur Jagdgewehre,
Na isturenom položaju našlo se dvadesetak poljoprivrednika; njih und die Bereitschaftspolizisten begriffen offenbar, dass nur Aymerics
osmorica stali su iza svojih dostavnih vozila i uperili oružje u automobile, Schmeisser vom Kaliber .223 ihre Schilde zertrümmern und ihre
do prvih vozila delilo ih je pedesetak metara. Emerik je bio u sredini sa kugelsicheren Westen durchlöchern könnte. Und im Rückblick glaube ich,
šmajserom u rukama. Bio je opušten, sasvim rastereceno, nonšalantno je dass es das war, was die Tragödie verursachte, die extreme Langsamkeit
upalio nešto što je, meni se bar ucinilo, morao biti džoint -istinu govoreci, von Aymerics Bewegungen, aber auch sein sonderbarer Gesichtsausdruck,
nikad ga nisam video da išta drugo sem toga i puši. Frenk je stajao er sah aus wie einer, der zu allem bereit ist, und Männer, die zu allem bereit
Emeriku zdesna, iz daljine sam osecao da je mnogo nervozniji, u rukama sind, gibt es glücklicherweise nicht sehr häufig, doch sie können einen
je stezao, tako je meni izgledalo, obicnu lovacku pušku. Ostali beträchtlichen Schaden anrichten, diese gewöhnlichen, üblicherweise in
poljoprivrednici poceli su da prazne kanistere s gorivom po prikolicama Caen stationierten Bereitschaftspolizisten wussten das, aber auf eine etwas
svojih pikapova, a onda ostatak prebacili pedesetak metara unazad, theoretische Weise, sie waren nicht darauf vorbereitet, dieser Gefahr
prosuvši ostatak po auto-putu. entgegenzutreten, die Leute von der Eingreiftruppe der
Nationalgendarmerie oder der Anti-Terror-Einheit hätten wahrscheinlich
Tek što su završili s tim kad se na horizontu pojavilo prvo oklopno einen kühlen Kopf bewahrt, und das wurde dem Innenminister hinlänglich
vozilo s pripadnicima jedinice za razbijanje demonstracija. Usporenost s vorgehalten, doch wie hätte man das andererseits vorhersehen können, es
kojom se njihova intervencija odvijala u narednom periodu neminovno ce
biti predmet brojnih polemika; kao svedok onoga što se dogodilo, mogu handelte sich ja nicht um internationale Terroristen, sondern zunächst
reci da je bilo zaista teško probiti se, uzalud su pomamno zavijale njihove einmal um eine schlichte Demonstration von Landwirten. Aymeric wirkte
sirene, vozaci (vecina njih prilikom kocenja nije dobro prošla, na kolovozu amüsiert, aufrichtig amüsiert und spöttisch, aber er schien auch sehr weit
je stajao nemali broj slupanih vozila) nikako nisu ni mogli da se pomere u weg zu sein, schlicht ganz woanders, ich glaube, ich hatte noch nie
stranu; policajci su morali da izadu iz oklopnog vozila i produže dalje jemanden gesehen, der so weit weg war, ich erinnere mich daran, weil mir
pešice, drugaciju odluku nije ni bilo moguce doneti, i to je, po mom irgendwann der Gedanke kam, den Abhang hinunterzustürzen und auf ihn
mišljenju, jedina zamerka koja se realno mogla uputiti komandantu cete. zuzulaufen, und im selben Augenblick, als mir der Gedanke kam, begriff
ich, dass es sinnlos wäre und dass ihn in diesem letzten Moment nichts
U istom trenutku, upravo dok su se oni približavali mestu gde su stajali Freundschaftliches oder Menschliches mehr erreichen konnte.
poljoprivrednici, dve poljoprivredne mašine krenule su niz deonicu Er drehte sich langsam von links nach rechts, zielte auf jeden einzelnen
iskljucenja sa auto-puta; bile su to ogromne mašine, jedna žetelica-vršalica der Bereitschaftspolizisten hinter ihren Schilden (sie konnten auf keinen
i jedan kombajn za kukuruz, koje su širinom zauzimale gotovo celo Fall zuerst schießen, da war ich mir sicher; aber tatsächlich war das die
iskljucenje, ljudi koji su njima upravljali sedeli su na cetiri metra iznad tla. einzige Gewissheit, die ich hatte). Anschließend bewegte er sich in
Onako glomazne, dve mašine su stale izmedu onih kanistera, pre nego što entgegengesetzter Richtung, von rechts nach links; dann kehrte er, noch
ce vozaci iskociti iz njih i pridružiti se svojim drugovima; sad mi je bilo langsamer werdend, zur Mitte zurück und verharrte dort ein paar Sekunden
jasno šta su naumili, i teško mi je bilo da poverujem rodenim ocima. Da bi lang, weniger als fünf, schätze ich. Etwas anderes huschte über sein
došli do ovih poljoprivrednih mašina, morali su da se obrate nadležnima u Gesicht, etwas wie ein umfassender Schmerz; er drehte den Gewehrlauf
CUMA, verovatno ogranku za Kalvados; pred ocima mi se ukazalo sedište um, hielt ihn unter sein Kinn und betätigte den Abzug.
CUMA, koje se nalazilo na nekoliko desetina metara od DRAF-a, a Sein Körper sackte nach hinten und stieß geräuschvoll gegen die
nakratko mi se u svesti javila i slika recepcionistkinje (ostarele razvedene metallene Ladefläche des Pick-ups; es spritzte kein Blut, kein Hirn, nichts
nesrecnice koja uprkos svemu nije uspela da se odrekne seksa, što je bilo dergleichen, alles war sonderbar maßvoll und gedämpft; aber niemand
außer mir und dem Kameramann von BFM TV hatte gesehen, was genau
passiert war. Zwei Meter vor ihm stieß Frank einen Schrei aus und entlud
plodno tlo za raznorazne potresne epizode). Da bi im neko izdao na revers seine Waffe, ohne überhaupt zu zielen, in Richtung der
jedan kombajn i jednu žetelicu-vršalicu (šta li su im samo napricali, uopšte Bereitschaftspolizisten; mehrere andere Landwirte taten es ihm
nije bila sezona za silosiranje, a kamoli za žetvu), morali su barem da im augenblicklich nach. All das wurde im Laufe der Ermittlungen durch das
ostave svoje licne podatke, drugacije ne bi bilo izvodljivo, te mašine Betrachten der Aufzeichnung klar festgestellt: Nicht nur hatten die
koštale su nekoliko stotina hiljada evra, i oni su bili pod krivicnom Bereitschaftspolizisten, anders als Aymerics Kameraden glaubten, nicht auf
odgovornošcu, sad se iz toga više nece izvuci, nije više bilo šanse, jesu li ihn geschossen, sie hatten auch vier oder fünf Schüsse abbekommen, bevor
oni to krenuli putem bez povratka i srljaju u kolektivno samoubistvo? sie das Feuer erwiderten. Nur machten sie bei ihrem Gegenschlag – und das
wurde Gegenstand einer weiteren, ernsthafteren Diskussion – keine halben
Potom se sve odigralo munjevitom brzinom, kao u nekoj besprekorno Sachen: Neun Landwirte waren auf der Stelle tot, ein zehnter verstarb in der
snimljenoj sekvenci koja se dugo ponavljala; cim su se ona dvojica što su Nacht im Allgemeinen Krankenhaus von Caen, ebenso wie ein
upravljala mašinama prikljucila ostalima, jedan veliki tip, ridokosi grmalj
(ucinilo mi se da sam u njemu prepoznao Barnabea, koga sam onomad bio Bereitschaftspolizist, wodurch die Zahl der Opfer auf elf anstieg. Das hatte
upoznao kod Emerika), izvadio je iz zadnjeg dela svog pikapa zolju i man in Frankreich lange nicht erlebt und gewiss nie anlässlich einer
smireno je stavio na rame. Demonstration von Landwirten. Ich erfuhr das alles etwas später, durch die
mediale Berichterstattung in den folgenden Tagen. Ich weiß nicht, wie ich
U pravcu rezervoara s gorivom ispalio je dve rakete. Vatra je istog casa es am selben Tag nach Canville-la-Rocque zurückschaffte; beim Fahren
planula, dva ogromna plamena suknula su prema nebu pre nego što ce se greifen gewisse Automatismen; bei so ziemlich allem greifen offenbar
spojiti, da bi se nad sve nadneo ogroman oblak dima, crnkastog, gewisse Automatismen.
danteovskog upravo, nikad ni pomislio ne bih da gorivo iz poljoprivrednih
mašina može da proizvede tako crn dim. U tih nekoliko sekundi nastala je AM NÄCHSTEN MORGEN erwachte ich sehr spät in einem vor Übelkeit und
vecina fotografija koje ce potom osvanuti u svim listovima sveta -a pre Ungläubigkeit nahezu krampfartigen Zustand, nichts von alldem erschien
svih fotografija na kojoj se vidi Emerik, koja ce se pojaviti na brojnim mir möglich oder real, Aymeric konnte sich doch keine Kugel in den Kopf
naslovnim stranama, od Korijere dela sera do Njujork tajmsa. Bio je lep gejagt haben, das konnte doch so nicht passiert sein. Etwas ganz Ähnliches
kao bog, one njegove podbulosti u licu beše misteriozno nestalo, ali je pre hatte ich vor langer Zeit beim Runterkommen von einem LSD-Trip erlebt,
svega izgledao mirno, cak i kao da ga sve to zabavlja, njegova duga plava aber das war unendlich weniger schlimm gewesen, niemand war gestorben,
kosa lepršala je na vetru koji je, u tom trenutku, poceo da duva; džoint je da war nur so ein Mädel gewesen, das nicht mehr wusste, ob es sich
Emeriku i dalje visio iz ugla usana dok je držao svoj šmajser polupodignut, freiwillig hatte vögeln lassen, die Probleme der Jugend eben. Ich schaltete
oslonivši ga sebi na bok; pozadinu tog prizora cinilo je neko apstraktno i die Kaffeemaschine ein, schluckte meine Captorix-Pille und öffnete die
apsolutno nasilje, plameni stubovi dizali su se iz crnog dima; u tom Verpackung einer frischen Stange Philip Morris, bevor ich BFM TV
trenutku, medutim, Emerik je izgledao srecan, ili skoro srecan, ako ništa einschaltete, und sofort sprang mir alles ins Gesicht, ich hatte den
drugo, a ono kao covek kome je tu i mesto, njegov pogled i opušten stav vergangenen Tag nicht geträumt, es war alles wahr, BFM TV sendete genau
odavali su neverovatnu drskost, bila je to jedna od onih vecnih slika die Bilder, an die ich mich erinnerte, und versuchte sie mit einem
pobune, i zato su se za nju opredelile tolike informativne redakcije medija angemessenen politischen Kommentar zu versehen, aber in jedem Fall
u celom svetu. Isto tako, što sam ja kao izvesno jedan od retkih mogao hatten die Ereignisse des Vortags wirklich stattgefunden, der
znati, bio je to onaj Emerik kakvog sam nekad poznavao, jedan fini tip, u Hintergrundlärm der Züchter aus der Ärmelkanalregion und aus Calvados
osnovi fin, pa cak i dobar covek koji je, jednostavno, želeo da bude srecan hatte sich zu einem Drama verdichtet, eine örtliche Spaltung hatte in einer
pa je krenuo u ostvarenje svog poljoprivrednickog sna, zasnivajuci to na Folge schwerer Ausbrüche Gestalt angenommen, und eine historische
razumnoj i kvalitetnoj proizvodnji, a i na Sesil, svakako, ali pokazalo se da Konstellation hatte sich sogleich mit einer Kürzesterzählung verknüpft.
je Sesil jedna drolja preispoljna, kojoj je draže bilo da živi u Londonu sa Diese Konstellation war eine lokale, doch sie würde ganz offensichtlich
svojim pijanistom ficfiricem, a i Evropska unija bila je samo jedna drolja globale Auswirkungen haben, auf den Nachrichtenkanälen setzten nach und
preispoljna, s tom pricom o kvotama na mleko, sam Emerik sigurno nije nach die politischen Kommentare ein, und ihr allgemeiner Tenor erstaunte
ocekivao da ce se sve okoncati ovako. mich: Alle verurteilten wie üblich die Gewalt, beklagten die Tragödie und
den Extremismus gewisser Aufwiegler; doch unter den verantwortlichen
Politikern herrschte auch Verlegenheit, eine ungewohnte Betretenheit,
Uprkos svemu tome, ja ne razumem, i dalje ne mogu da razumem, keiner versäumte zu betonen, man müsse die Verzweiflung und Wut der
zašto se sve okoncalo upravo tako, i u tom trenutku još su postojali razni
moguci raspleti, pomislio sam da ona moja prica o Moldavki zapravo i nije Landwirte und insbesondere der Züchter bis zu einem bestimmten Punkt
bila puko preterivanje, to je, štaviše, išlo podruku s džokej-klubom, i verstehen, der Skandal der Aufhebung der Milchquoten kehrte als eine
Moldavci, zacelo, imaju neku svoju aristokratiju, plemstva ima gotovo folgenreiche, schuldhafte Unbegreiflichkeit wieder, von der sich niemand
svugde, u svakom slucaju, mogao bi da se skrpi nekakav scenario, ali freimachen konnte, allein die Nationale Sammlungsbewegung schien in
Emerik je u jednom trenutku podigao oružje i uperio cev u policijski diesem Punkt eine völlig klare Position zu vertreten. Die unhaltbaren
kordon. Bedingungen, welche die großen Handelsketten den Produzenten diktierten,
waren für sich ein schmachvolles Thema, dem alle, ausgenommen vielleicht
Druga strana imala je vremena da razvije prihvatljivu borbenu die Kommunisten – ich erfuhr bei dieser Gelegenheit, dass es noch eine
formaciju; u meduvremenu je bilo stiglo i drugo oklopno vozilo, bez Kommunistische Partei gab und dass sie sogar Abgeordnete hatte –, lieber
suvišnog obzira rasteralo nekoliko novinara, oni su, razume se, auszuweichen versuchten. Aymerics Selbstmord, das wurde mir mit einer
negodovali, ali su ustuknuli kad su im ovi, prosto, muški pripretili da ce Mischung aus Bestürzung und Abscheu bewusst, würde möglicherweise
dobiti kundakom po glavi, oružje cak nisu ni morali da im pokažu, lakše politische Auswirkungen haben, wo alles andere versagt hatte. Ich für
je, svakako, kad imaš posla s pizdama, u svakom slucaju novinari su se meinen Teil wusste nur eines mit Sicherheit, und zwar dass ich wegmusste,
povukli sa samog poprišta (i vec uveliko tvitovali protestne poruke o mir eine neue Unterkunft suchen musste. Ich dachte an den
napadu na slobodu štampe, ali to se policije nije ticalo, policija ima svoje Internetanschluss im Kuhstall, er müsste funktionieren, es gab keinen
ljude za odnose s javnošcu). Grund dafür, dass er es nicht tun sollte.
Auf dem Schlosshof stand ein Kastenwagen der Polizei. Ich fuhr auch
Bilo kako bilo, kordon pripadnika jedinice za razbijanje demonstracija auf den Hof. Zwei Polizisten, der eine vielleicht um die fünfzig, der andere
bio je rasporeden na, prema mojoj proceni, tridesetak metara od mesta gde etwa fünfunddreißig, waren vor dem Schrank mit Aymerics Waffen stehen
su stajali poljoprivrednici. Kordon je bio kompaktan, formacija blago geblieben, die sie einander reichten und aufmerksam untersuchten. Sie
zakrivljena, po vojnim standardima prihvatljiva, a vizuelno definisana waren sichtlich fasziniert von diesem Arsenal, tauschten mit gesenkter
bedemom od štitova izradenih od ojacanog pleksiglasa. Stimme mutmaßlich treffende Kommentare aus, schließlich war das ein
wenig ihr Fachgebiet, und ich musste ein schallendes »Guten Tag!«
ausstoßen, damit sie mich bemerkten. In dem Augenblick, als sich der
Neko vreme sam mislio da cu jedino ja moci da posvedocim o Ältere zu mir umdrehte, geriet ich kurz in Panik, ich musste an das Steyr
predstojecim dešavanjima, ali nije tako bilo, jedan kamerman BFM-a Mannlicher denken, aber ich kam gleich wieder zur Vernunft, ich hatte
uspeo je da se zavuce u šumarak na nasipu pokraj auto-puta, uspeo je nichts zu befürchten, ich sagte mir, dies sei vermutlich das erste Mal, dass
nekako da zamakne kad je policija pocela da razmešta svoje snage, i sie Aymerics Waffen sähen, sie hätten keinen Grund zu vermuten, dass eine
upravo on ce potom napraviti savršeno razgovetne snimke ovog dogadaja, fehle – mit der Smith & Wesson sogar zwei. Wenn sie die Waffenscheine
snimke koje ce, štaviše, njegov kanal emitovati puna dva sata pre nego što überprüften und einen Abgleich vornahmen, konnte das vielleicht ein
se uredništvo zbog toga javno ne izvini i ne povuce ih iz programa, ali Problem werden, aber alles hat seine Zeit, wie es im Buch Kohelet ungefähr
prekasno je tad vec bilo, slika s lica mesta proširila se preko društvenih heißt. Ich erklärte ihnen, ich würde in einem der Bungalows wohnen, sagte
mreža, i vec sredinom popodneva imala je više od milion pregleda; aber nicht dazu, dass ich Aymeric kannte. Ich war kein bisschen beunruhigt:
voajerizam televizijskih stanica još jednom je, i s pravom, stigmatizovan;
bolje bi bilo da je taj video-zapis poslužio u svrhu istrage, i iskljucivo u Für sie war ich ein unbedeutendes Element, irgendein Tourist, sie hatten
svrhu istrage. keinen Grund, sich das Leben mit mir zu beschweren, ihre Arbeit war
bestimmt auch