Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Introduction
In this era of information and technology explosion, people in the world come into contact
with one another more often and more easily than ever before. The need for mastering a
foreign or second language besides one’s own seems to dramatically grow. More people are
learning languages for their personal and professional needs. Although the field of language
teaching has done an excellent job to accommodate the needs of language learners, the field
may have to do even more and better to address the various needs of language learners.
Specifically, cultural aspects of the language being learned must be taught concurrently with
the linguistic aspects, which have traditionally been emphasized. In fact language and culture
are closely related. Since English is the most widely studied language in the world it sure has
cultural implications in it. Thus, in order to master English as a foreign language, students
should be informed about the cultural connotations of the language. This paper attempts to
partially shed some light on this issue by discussing the relationship between language and
What is language?
Language has been around since human beings started to communicate with one another for
their daily life needs. According to Kramsch (1998:3) language is “a system of signs that is
seen as having itself a cultural value.” Generally speaking, language can be regarded as a
system of verbal and nonverbal signs used to express meanings. Language is a part of a
culture, and culture is a part of the language; the two are intricately interwoven so that one
1
cannot separate the two without losing the significance of either language or culture. To put it
simply the acquisition of a second language is also the acquisition of a second culture.
Nowadays language teachers are being urged to make culture a part of their language
lessons. Some teachers emphasize ‘Culture with a big C’ – the fine arts, literature and history,
institutions, etc. Others emphasize ‘culture with a little c’, focusing on British and American
everyday life – the norms, habits and behavior of the people in those societies. Some
emphasize the patterns of communication, verbal and non-verbal, which can be observed
between members of these societies – who says what to whom, as well as how, when
and where they say it, and under what circumstances. Still other teachers focus on the values
and attitudes displayed by British and American people. For this reason, among the more
recently published language teaching texts and materials are many that focus on cultural
behavior and the role it plays in communication. Rather than presenting English in isolation,
such materials encourage students to make and share cross-cultural comparisons and to learn
about British and American behavior and customs as they practice and improve their English
language skills. (Scribd: Oxford Guide to British and American Culture: December: 3-4) That
is, to teach English the cultural connotations of English language should be discussed in
language classrooms. English Language is learned through words or vocabulary and words
have both denotations and connotations. As it is cited in Brooks 1968:145) mistakes in lexis
much more often lead to misunderstanding and may be less generously tolerated outside
While the denotation refers to the dictionary or literal meaning of a word connotation refers to
the associations that are connected to a certain word or the emotional suggestions related to
that word. The connotative meanings of a word exist together with the denotative meanings.
For instance; if you look up the word snake in a dictionary, you will discover that one
2
of its denotative meanings is "any of numerous scaly, legless, sometimes venomous reptiles
having a long, tapering, cylindrical body and found in most tropical and temperate regions.”
On the other hand, connotations for the word snake could include evil or danger. As it is
obvious from the example that non-native speakers often have difficulty
with connotation, while native speakers may use the words appropriately
though unconsciously.
which is hidden inside the social sciences, music, arts, history, and natural
As one of the most important and used language in the world, English has its own splendid
culture. An idiom most often refers to a phrase or expression that cannot be understood by
knowing what the individual words in the phrase mean. And an idiom is the reflection of its
culture in history, geography environment, customs, religion, fables and myth, arts and
literature and sports and other entertainments. The connotative meaning in idioms should be
The development of history had great influences on language. And lots of culture history
traces was left to language in this development. As one of the most important parts of
language, idioms absorb a lot from history. A look back to history, the changes of the earth,
3
ethnic migrations, conquers and assimilation in nationalities and wars of nationalities are the
idioms:
Roman, Germanic tribes (Angles, Saxons, Jutes), Scandinavians and Normandy’s conquest
have immense impacts on the history development of Great Britain. These conquerors brought
their war, their lives their names, their language and others belong to them to England. For
example:
1. “Do in Rome as the Romans do”: Rome is a country far from England. We can get lots of
2. “Rain cats and dogs.” In old Scandinavians (Norsemen), their God is Odin. Dogs and
wolves are the symbol of wind and cats represent rain in this mythology system.
Great Britain set her first colony Virginia in North America in 1607 and then English starts its
new development history. Though American English comes from its basic British English, it
1. “Ok”: It is a typical American English idiom. It comes from an Indian words “Okeh”.
Wars especially world wars are important events in human’s society; they are also big bombs
to language. The two world wars” influences on the two main English spoken countries are
great. It is said that more than 6000 words were made in WWI. For example:
1. “A-bomb”: It referred to atom bomb in the war time. It means a very fast racing car in slang
4
Culture could not exist without a certain physical geographic environment. Language absorbs
a lot from the environment on the land. Navigation and Fishery, mining and animal husbandry
are very developed in United Kingdom. One should also consider the foggy and rainy
1. “Big fish”- tycoon, “cool fish” -cool customer, “loose fish”- a dissolute, “shy fish”- shy
person...
2. “Black sheep”: a black sheep is an unwelcome one in its group and the wool of the black
3. “Lose one’s wool”: If one loses his/her wool, he/she will lose his/her temper.
4. “It never rains but it pours.” We may know from this idiom that England always rain and it
rains a lot. This one means all bad things happen at the same time.
language. It is loaded with rich cultural information of a nation’s language. Custom is not the
result of one body and it is formed within a society’s work. Food and drink, animals and pets
2. “Bread and butter”: Bread and butter is the staple food of the British. They would not be
alive without it in a way. So it’s a necessary thing to them. They should earn a living on it.
The British treat dogs as their loyal friend. Canine idioms exist in a big amount in English.
For example:
5
We do not know when the custom of name comes into the world. In English names come
from different ways. One can be called Black or White according to the color of their skin.
People could use a job as names, Baker, Butcher, Hunter and so on. An animal could also be a
name. In English language, there are many idioms related to names. For example:
1. “Every man jack”: Jack is a common name in English, so it means everyone. Many boys
have the name Jack and the Jack is a saying for a boy under a certain circumstance.
2. “Jack and Jill”: Jill is a common name of girls. Jack and Jill means boy and girl.
Religion is a strong belief in a supernatural power or powers that control human destiny. It
was produced a long time ago. Religion is an important part of human culture and ideology.
Language is connected with religions unavoidably. Many religion words exist in current
English. Idioms as a part of language have some ones of religious. Some idioms came from
It comes from a story in Matthew, 20. One should know the story first or he/she could not
understand the idiom. “At the eleventh hour” means coming in time or at the last minute.
We can learn from the Bible that Adam is our human’s primogenitor. He had did something
wrong. Cain, Adam’s eldest son, has killed his younger brother. Then Old Adam became the
pronoun of human being’s original sin, and Cain the pronoun of faction or rebellion.
English idioms learn a lot from the Bible. It can be found in some common idioms. Of course,
Arts Literature
6
When English Literature comes to mind Shakespeare’s works stand out in numerous outputs.
William Shakespeare is the most popular writer and most widely respected writer in all
English literature. To show his popularity, more of the popularity sayings we have come from
Shakespeare than from other source except Bible. He is a great dramatist and poet in the age
of English Renaissance and one of the best among the famous writers in the world. We can
1. “scotch the snake”: It means to disable a dangerous one. “We have scotched the snake, not
killed it.”
Besides William Shakespeare, Geoffrey Chaucer, George G. Byron, Charles Dickens and
other writers from English spoken country also have immense impact on History of English
Literature.
This idiom stems from English poet Samuel Butler’s poem Hudubras. This is a mean sort of
This one was first created by Charles Dickens in his The Pickwick Papers. It means that I will
never do something.
Mythology Fables
Myth is an important arts creation of early human. It played an indispensable role in ancient
times. It has influence on language the first time when language emerged. Fable is a
traditional short story creates by common people. The language of a nationality is permeated
by fables and so is fable. Greek and Roman mythology made a big difference in British for
history reasons. In the fable, Aesop’s Fables is the main one. Greek and Roman mythology
tell the story of gods and the legends of hero. Aesop’s Fables are collections of animal stories
7
about the sense of worth in western country. The stories of gods: Mercury fig, Promethean
Legends of hero: the Herculean efforts, Golden Fleece, Jason, Medea and other heroes.
Aesop’s Fables: cry wolf, a wolf in sheep’s clothing, sour grapes are all familiar fables. There
are many mythology stories and fables in English idioms. English idiom is closely connected
with them.
Conclusion
The formation of idioms and the language in the national culture is close connected. The
culture produces idioms in a sense. Idiom has the great national characteristics; moreover it is
one of the most remarkable parts between one language and another language. Therefore, we
should learn the connotation meaning if we want to move on advanced study. Idioms, as a
special form of language exist in both of the language and culture and carry a large amount of
thought pattern and so on, and therefore are closely related to culture. They are the heritage of
history and product of cultural evolvement. Consequently, we can know much about culture
through studying idioms and in turn get better understanding of idioms by learning the
8
REFERENCES
Brooks, H.F. 1968. Culture and Language Learning {M}. New York Brace and World
Harcourt
Kramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford, UK: Oxford University Press.Kress