Sie sind auf Seite 1von 9

250 Verben mit Präposition

Verben Vietnamesisch Beispiel


abhängen von + D  phụ thuộ c vào Es hängt von dir ab, was wir machen.
sich abmelden bei + D  thoát khỏ i, rờ i khỏ i Udo hat sich bei seinem Professor
abgemeldet.
von + D  rờ i khỏ i từ .. Sie hat sich vom Deutschkurs
abgemeldet.
abrechnen mit + D  trả nợ ,thanh toán vớ i… Ole rechnet die Kosten mit seiner
Firma ab.
abschließen mit + D  kí kết, thỏ a thuậ n vớ i… Wir schließen einen Vertrag mit dem
Käufer ab.
abstimmen über + A  bỏ phiếu, biểu quyết Die Mitarbeiter stimmen über den
Antrag ab.
achten auf + A  chú ý đến Achte besser auf deine Gesundheit!
sich amüsieren über + A  giả i trí, tiêu khiển Max amüsiert sich über den Film.
anbieten zu + D  đề nghị để.. Ich biete dir mein Auto zum Kauf an.
ändern an + D  thay đổ i,sử a đổ i Das ändert nichts an der Situation!
anfangen mit + D  bắ t đầ u vớ i… Ich fange jetzt mit der Arbeit an.
sich ängstigen um + A  lo lắ ng cho ai,điều gì Ich ängstige mich um meinen Sohn.
vor + D  lo lắ ng,lo sợ trướ c… Sie ängstigt sich vor der Operation.
ankommen auf + D  phụ thuộ c vào... Jetzt kommt es auf dich an!
sich anmelden bei + D  đăng kí tạ i Er hat sich bei der Volkhochschule
angemeldet.
für + A  đăng kí về Hast du dich schon für den Kurs
angemeldet.
anrufen bei + D  gọ i điện tớ i Du musst noch beim Reisebüro
anrufen.
ansehen als + A  trông như,coi như Er sieht mich als seinen Freund an
anstellen als + A  nhậ n vào làm Wir möchten Sie gern als Fahrer
anstellen.
antworten (jdm) auf + A  trả lờ i ai về gì.. Antworte bitte auf meine Frage!
appellieren an + A  kêu gọ i Ich appelliere an Ihr Mitgefühl.
arbeiten bei + D  làm việc tạ i Tina arbeitet bei einer Shulfabrik.
an + D  chế tạ o cái gì Der Tischler arbeitet an einem
Möbelstück.
als + A  công việc là Mein Bruder arbeitet als Elektriker.
sich ärgern über + A  tứ c giậ n , bự c mình về Über wen ärgerst du dich denn so?
auffordern (jdn) zu + D  mờ i ai đến Jim fordert Anna zum Tanz auf.
aufhören mit + D  chấ m dứ t,ngừ ng,thôi Hört jetzt mit Streiterei auf!
aufklären (jdn) über + A  giả i thích,thông báo cho ai việc Die Polizei klärt die Büger über den
gì Fall auf.
aufpassen auf + A  chăm sóc,để ý,chú ý đến Marko passt auf seinen kleinen
Bruder auf.
sich aufregen über + A  lo lắ ng,căng thẳ ng Iris regt sich über ihren Chef auf.
aufwachen aus + D  thứ c dậ y từ Ich meine, Mira ist aus ihren
Träumen aufgewacht.
ausfüllen mit + D  lấ p đầ y vớ i,nhiều vs Meine Tage sind mit viel Arbeit
ausgefüllt.
ausgeben für + A  chi tiêu,tiêu xài cho cái gì Viele Leute geben viel Geld für
Luxus-auto aus.
ausgehen von + D  bắ t nguồ n từ Diese Umfrage geht vom Ministerium
aus.
sich auskennen mit + D  biết rõ,thông thạ o vớ i.. Beate kennt sich mit guten Weine
aus.
sich ausruhen auf + D  dự a trên cái gì,căn cứ vào Er ruht sich auf seinem Erfolg aus.
von + D  nghỉ ngơi sau việc gì Ich muss mich von dem Flug
ausruhen
ausschließen aus + D  loạ i khỏ i cái gì,đuổ i khỏ i Der Minister wurde aus der Partei
ausschlossen.
aussehen nach + D  trông như,nhìn như Er sieht nach einem Gewitter aus.
sich aussprechen für + A  ủ ng hộ Der Politiker spricht sich für
Reformen aus.
sich bedanke für + A  cả m ơn về Ich möchte mich für Ihre Hilfe
bedanken.
bei + D  cả m ơn ai Leo, bedanke dich bei dem Mann!
bedecken mit + D  bao phủ bở i,che phủ bở i Der Boden war mit Schnee bedeckt.
sich beeilen mit + D  vộ i vã,hấ p tấ p vớ i Beeil dich mal mit deiner Arbeit!
befördern zu + D  đề bạ t,thăng chứ c Herr Ulrich wurde zum
Abteilungsleiter befördert.
befreien aus + D  giả i thoát,giả i cứ u từ Die Elefant wurde aus der
Gefangenschaft befreit.
sich befreien von + D  tự giả i phóng,thoát khỏ i Er hat sich von seinen Sorgen befreit.
sich begeistern für + A  ham mê,say mê về Ich kann mich für diesen Autor nicht
begeistern.
beginnen als + N  bắ t đầ u bằ ng... Herr Bär hat als einfacher Arbeiter
begonnen.
mit + D  bắ t đầ u vớ i.. Wann beginnst du mit dem Studium?
beglückwünschen (jdn)  chúc mừ ng ai về cái gì Ich beglückwünsche Sie zu Ihrem
zu + D Erfolg.
begründen mit + D  viện cớ , lấ y lý do vớ i. Lina begründet ihr Fehlen mit ihrer
Krankheit.
sich bekennen zu + D  tự thú nhậ n,thừ a nhậ n Er bekennt sich zu seiner Gebliebten.
sich beklagen bei + D  than phiền ai Er beklagt sich bei seinem Lehrer.
über + A  than phiền,kêu ca về Eva beklagt sich über den Lärm.
sich bemühen um + A  cố gắ ng,gắ ng sứ c Er hat sich um ein Stipendium
bemüht.
benutzen zu + D  sử dụ ng cho Bitte sei so gut und benutze ein
frisches Handtuch zum Abtrocknen.
sich beraten mit + D  bàn bạ c vớ i Die Politiker haben sich mit einem
Experten beraten.
berichten über + A  kể lạ i,báo cáo,kể lạ i về Die Zeitungen berichten über
schwere Kämpfe.
von + D  báo cáo về Warum hast du mir von deiner Reise
nichts berichtet?
sich beschäftigen mit + D  bậ n rộ n vs Ich war mit meiner Arbeit sehr
beschäftigt.
sich beschränken auf + A  giớ i hạ n ở ,tự hạ n chế Mark beschränkt auf ein Glas Wein
pro Woche.
sich beschweren bei + D  phàn nàn,than phiền vớ i ai Beschwer dich doch bei deinen
Nachbar!
über + A  than phiền về Du beschwerst dich ohne Grund über
deinen Mann.
bestehen auf + D  khẳ ng định,khăng khăng Ich bestehe auf einem korrekten
Vertrag.
aus + D  bao gồ m cái gì đó Das Dessert besteht aus einem
Joghurt mit Obst.
in + D  bao gồ m Mein Job besteht in der Bearbeitung
von Anträgen.
bestellen bei + D  đặ t hàng ,đặ t chỗ tạ i.. Er hat das Sofa bei einem Möbelhaus
bestellt.
bestimmen über + A  quyết định về.. „ Über meinen Bauch bestimme ich“,
sagte Frauen
bestrafen für + A  trừ ng phạ t về Der Täter wurde für den Diebstahl
bestraft.
sich beteiligen an + D  tham gia vào,tham dự vào Die Studenten beteiligen sich an der
Diskussiom.
beten für + A  cầ u nguyện về Wir beten für dich.
zu + D Viele Menschen beten in Not zu
ihrem Gott.
betrachten als + A  coi như,xem như là Ich betrachte das als eine Lüge.
betrügen mit + D  lừ a dố i,lừ a gạ t ai vớ i ai Raft hat seine Frau mit ihrer
Freundin betrogen.
sich bewerben bei + D  xin việc tạ i,ở đâ u Ines bewirbt sich bei einem
Reisebüro.
um + A  nộ p đơn xin việc Sie bewirbt sich um einen Job im
Marketing.
bezeichnen als + A  cho rằ ng là,cho ai đó là gì Der Chef bezeichnet ihn als seinen
besten Mann.
sich beziehen auf + A  căn cứ vào, dự a vào, dự a trên, Ich beziehe mich auf Ihren Brief vom
liên quan đến 19. April.
bitten um + A  mờ i mọ c, xin, yêu cầ u, đề nghị, Darf ich dich um Hilfe bitten?
thỉnh nguyện
bleiben bei + D  giữ lạ i Ich bleibe bei meiner Meinung.
brauchen für + A  Cầ n cho việc gì Ich brauche dich für den Umzug.
es bringen auf + A  mang đến,lạ i Zusammen bringen wir es auf neun
Professor.
bringen um + A  mang ai cái gì,đến đâu Die kleine Miriam bringt ihre Eltern
um den Shlaf.
danken(jdm) für + A  cả m ơn ai về điều gì Ich danke dir für deinen Tipp!
denken an + A  nghĩ đến cái gì,ai Denkt ihr an den Geburtstag von
Oma?
dienen zu + D  phụ c vụ cho việc gì,giúp ích cho Das neue Benzin soll zum
việc gì Umweltschutz dienen.
diskutieren über + A  thả o luân về Die Politiker diskutieren über eine
Reform.
sich drehen um + A  xoay quanh,xoáy vào ai,việc gì Immer dreht sich alles nur um dich!
sich eignen als + N  phù hợ p như là,làm Soja eignet sich als Fleisch-Ersatz.
für + A  phù hợ p vs cái gì,việc gì Manfred eignet sich nicht für diesen
Job.
sich einigen auf + A  thố ng nhấ t, nhấ t trí về Die Regierung einigte sich auf einen
Kompromiss.
mit + D  nhấ t trí vs ai Du musst dich mit deiner Kollegin
einigen.
einladen (jdn) zu + D  mờ i ai đến đâu Kann ich dich zum Essen einladen?
sich einlassen auf + A  tham gia vào,chấ p nhậ n Auf so einen Handel lasse ich mich
nicht an!
sich einsetzen für + A  cam kết vớ i Jürgen setzt sich für den
Umweltschutz ein.
einzahlen auf + A  gủ i tiền vào Julia zahlt Geld auf ihr Konto ein.
sich ekeln vor + D  ghê tở m,kinh tở m trướ c Ekelst du dich vor dieser Spinne?
sich entscheiden für + A  tự quyết định về Er hat sich für den Job entschieden.
sich entschließen zu + D  quyết đinh tớ i Vorher hat er sich zu Kündigung
entschlossen.
sich entschuldigen bei + D  xin lỗ i ai Ich verlange, dass du dich bei mir
entschuldigst.
für + A  xin lỗ i về điều gì Ich möchte mich für meinen Fehler
entschuldigen.
entstehen aus + D  bắ t nguồ n từ Wie ist aus dem Nichts der Kosmos
entstanden?
sich entwickeln zu + D  phát triển thành,trở thành Das hässliche Entlein entwickelte
sich zu einem schönen Schwan.
erfahren von + D  trả i qua từ Ich habe vom Tod Ihres Mannes
erfahren.
sich erholen von + D  nghĩ ngơi,phụ c hồ i từ Jetzt muss ich mich von Stress
erholen.
sich erinnern an + A  nghĩ về,nhớ lạ i điều gì,ai Erinnerst du dich an unseren
Urlaub?
erkennen (jdn) an + D  nhậ n ra ai qua cái gì Man erkennt ihn an seinen großrn
Ohren.
sich erkundigen bei + D  hỏ i thăm,dò hỏ i,do thám Andi hat sich bei mir nach dir
erkundigt.
nach + D  hỏ i thăm về Dre Tourist erkundigt sich nach dem
Weg.
sich ernähren von + D  tự nuôi bả n thân từ Er ernährt sich von viel Gemüse.
ernennen zu + D  bổ nhiệm làm cái gì Er wurde zu Minister ernannt.
erschrecken über + A  sợ hãi ,hoả ng sợ về Ich bin über das Foto erschrocken.
vor + D  sợ hả i,run sợ trướ c Bist du vor diesem Hund
erschrocken.
erwarten von + D  có dự tính ,trông mong từ Das hätte ich von dir nicht erwartet!
erzählen von+ D  kể về cái gì Warum hat er von seiner nichts
erzäht?
über + A  kể cho ai nghe về cái gì Erzäh mir etwas über dich!
fehlen an + D  thiếu sót,thiếu vắ ng Dir feht es am Mut dazu!
festhalten an + D  nắ m giữ ,nắ m chặ t Der Mensch hält an seinen
Gewohnheiten fest.
fliehen vor + D  chạ y trố n trướ c Die Menschen fliehen vor dem Feind.
fragen nach + D  hỏ i về, tớ i cái gì Wir mussten nach der Adresse
fragen.
um + A  hỏ i về điều gì Kann ich dich um Rat fragen?
sich freuen über + A(QK)  vui mừ ng về điều gì(đã xả y ra) Ich freue mich auf die Reise!
auf + A(HT)  vui mừ ng về điều gì trong tương Ich habe mich über deinen Brief
lai gefreut.
führen zu + D  dẫ n tớ i,dẫ n đến Die Krise führte zu einem negativen
Geschäftsergebnis.
sich fürchten vor + D  lo sợ ,hoả ng sợ trướ c David fürchtet sich vor seiner
Kollegin.
gehen um + A  nói về cái gì đó Hier geht es um das Prinzip.
gehören zu + D  thuộ c về Österreich gehört zu Europäischen
Union.
gelten als + N  đượ c coi như là Die Schweiz gilt als Paradies für
Skifahrer.
für + A  có hiệu lự c về Dieser Parkausweis gilt nur für die
Innenstadt.
geraten in + A  vướ ng vào,rơi vào Karin ist in Schwierigkeiten geraten.
sich gewöhnen an + A  thích nghi vớ i Du musst dich an diese Situation
gewöhnen.
glauben an + A  tin vào Wer glaubt hier noch an die
Wahrheit!
gratulieren (jdm)zu + D  chúc mừ ng ai về điều gì Ich gratuliere dir zu deinem Examen.
grüßen von + D  xin chào từ ai Ich soll dich von der Nachbarin
grüßen.
sich halten für + A  tự coi mình như là Paul hält sich für den Besten.
halten von + D  có ý kiến về Was hälst du von meinem Vorschlag?
handeln mit + D  hành độ ng, xử trí vớ i Die Firma handelt mit wertvollen
Teppichen.
von + D  bàn luậ n, thả o luậ n về điều gì Das Buch handelt von einem Zoo.
sich handeln um + A  liên quan tớ i cái gì Es handelt sich hier um ein sehr altes
Bild.
hängen an + D  gắ n vào, treo vào cái gì Pia hängt sehr an ihrer Katze.
helfen (jdm) bei + D  giúp đỡ ai trong việc gì Hilfst du uns bein der Gartenarbeit?
herrschen über + A  thố ng trị, cai trị, cai quả n Der König herrscht über sein Volk.
hindern (jdn) an + D  ngăn chặ n, cả n trở ai việc gì Er wurde an der Flucht gehindert.
hinweisen (jdn) auf + A  chỉ ra, dẫ n chứ ng ra,lưu ý ai cái Darf ich Sie auf einen Fehler
gì hinweisen?
hoffen auf + A  hi vọ ng vào cái gì Die Studenten hoffen auf bessere
Zeiten.
hören auf + A  nghe theo lờ i khuyên củ a ai Kinder hören selten auf ihre Eltern.
sich informieren bei + D  tìm hiểu thông tin tạ i đâu Der Vater hat sich bei der Schule
informiert.
über + A  tìm hiểu thông tin về cái gì Wir sind über den Unfall informiert.
sich interessieren für + A  Thích, quan tâm đến ai/cái gì Mein Sohn interessiert sich für
deinen Wagen.
sich irren in + D  nhầ m, nhầ m lẫ n Sandra hat sich in der Uhrzeit geirrt.
kämpfen für + A  đấ u tranh, bênh vự c, bả o vệ cho Die Arbeiter kämpfen für einen
höheren Lohn.
um + A  đấ u tranh giành cái gì Er kämpft um sein Leben.
kennen als + A  biết như là Wir kennen ihn als klugen Mann.
klagen über + A  than phiền, than thở Alle klagen über den Winter.
klingeln an + D  kêu, rung Hat es gerade an der Tür geklingelt?
klopfen an + A  vỗ  nhẹ vào cái gì  Jemand hat ans Fenster geklopft.
kommen auf + A  đi đến cái gì Ich kommen nicht auf die Lösung.
zu + D  đến tớ i Ich komme vor lauter Arbeit nicht
mehr zum Lesen.
sich konzentrieren auf + A  tậ p trung vào Konzentriert dich auf das Wichtige!
sich kümmern um + A  chăm sóc ai/cái gì, chăm sóc ai Peter kümmert sich um seine Mutter.
lachen über + A  cườ i nhạ o về Warum lacht ihr über ihn?
leben für + A  số ng vì cái gì, vì ai Johanna lebt nur für ihre Musik.
von + D  số ng bằ ng cái gì Von Luft und Liebe allein kann man
nicht leben.
leiden an + D  chịu đự ng, gánh chịu Viele Leute leiden an Übergewicht.
unter + D  Margot leidet unter ihrer
Schwiegermutter.
liefern an + A  giao hàng tớ i tay ai, cung cấ p Die Ware wurde gestern an den
cho ai Kunden geliefert.
liegen an + D  gây ra bở i ai,do cái gì Meine Müdigkeit liegt sicher am
Wetter.
meinen zu + D  nghĩ đến , ngụ ý đến Was meinst du zum neuen Direktor?
sich melden bei + D  liên lạ c vs ai Du sollst dich bei deiner Schwester
melden.
nachdenken über + A  suy nghĩ thậ t kỹ , đắ n đo, xem Petra denkt über ihr Leben nach.
xét cẩ n thậ n về việc gì
sich orientieren an + D  nhắ m vào, định hướ ng vào Bea orientiert sich in allem an ihrer
Schwester.
passen zu + D  vừ a , vừ a vặ n , hợ p , phù hợ p Dieses Hemd passt nicht zu deiner
Hose.
protestieren gegen + A  phả n đố i, kháng nghị Die Demonstranten protestieren
gegen die Politik.
sich rächen an + D  trả thù, báo thù ai Ich werde mich an dir rächen! Warte
nur!
für + A  trả thù, báo thù về điều gì Inge will sich für die Untreue ihres
Freundes rächen.
reagieren auf + A  phả n ứ ng, tỏ thái độ Auf Nüsse reagiere ich allergisch.
rechnen mit + D  dự tính trướ c việc gì, trông Die Firma rechnet nicht mit einem
mong, tính đến hohem Gewinn.
regieren über + A  cai trị, lãnh đạ o, điều khiển, Die Ölkonzerne regieren über den
cầ m quyền Ölmarkt.
retten aus + D  cứ u ai khỏ i cái gì Die Passagiere wurden aus großer
Not gerettet.
rufen um + A  Kêu,gọ i hô Berta hat um Hilfe gerufen.
sagen über + A  nói về ai,điều gì Was hat er über mich gesagt?
zu + D  nói vớ i ai Was sagst du zu meiner neuen
Frisur?
sammeln für + A  tụ tậ p lạ i, tậ p trung lạ i Die Kinder sammeln für einen guten
Zweck.
schalten auf + A  Thay đổ i sang,chuyển sang Schalt doch bitte mal auf zweite
Programm.
sich schämen für + A   xấ u hổ  vì ai/cái gì Ich schäme mich für das Verhalten
meines Mannes.
vor + D   xấ u hổ  trướ c ai/cái gì
sich schneiden lassen von  ly dị vớ i ai Nach zwei Jahren Ehe lässt sich von
+D ihr schneiden.
schicken an + A  gử i cái gì đến cho ai Schickst du das Paket an deinen
Bruder?
schießen auf + A  nã đạ n, bắ n vào ai, cái gì Der Dikator lässt auf sein Volk
schießen.
schimpfen über + A  Chử i rủ a, mắ ng chử i, lăng mạ , Viele schimpfen über die Politiker.
xỉ vả ai
schließen aus + D  đưa ra suy luậ n, kết luậ n từ Aus deinem Verhalten schließe ich,
dass du schuld bist.
schmecken nach + D  Có vị như Der Tee schmeckt nach einem
Gewürz.
schützen gegen + A   bả o vệ chố ng lạ i điều gì, cái gì Diese Impfung schützt gegen Grippe.
Wie kann man sein Geld vor der
vor + D  bả o vệ trướ c cái gì Inflation schützen.
schweigen zu + D  Im lặ ng, nín thinh về Der Angeklagte schweigt zu allen
Punkten.
sehen nach + D  chăm sóc, lo lắ ng đến Siehst du bitte mal nach den
Kindern?
sich sehnen nach + D  mong mỏ i, nhớ mong tớ i Schatz, ich sehne mich so sehr nach
dir!
siegen über + A  thắ ng ai Oft siegt das Gefühl über den
Verstand.
sorgen für + A  Quan tâm, chăm sóc, săn sóc Anna muss allein für ihren Sohn
sorgen.
sich sorgen um + A  quan tâm,lo lắ ng về Die Großmutter sorgt sich um mich.
sparen auf/für + A  tiết kiệm cho cái gì Wir sparen für eine lange Weltreise.
spielen um + A  chơi Das Team spielt um den dritten Platz.
sprechen mit + D  nói vớ i Wann sprichst du mit deiner
Schwester?
über + A  nói về cái gì Wir müssen über den Zeitplan
sprechen.
von + D  nói về ai Nico hat von dir gesprochen.
staunen über + A  ngạ c nhiên về, lấ y làm lạ về Maxi stuant über die Tiere im Zoo.
sterben an + D  chết vì cái gì Er ist an einem Herzinfarkt
gestorben.
stimmen für + A  bỏ  phiếu cho cái gì/chố ng lạ i cái  Niemand hat für den Kandidaten
gì gestimmt
stinken nach + D  có mùi hôi, bố c mùi hôi sau Hier stinkt es nach altem Fett.
stören (jdn) bei + D  quấ y rầ y/làm phiền ai bằ ng cái Bitte stört micht nicht bei dem
gì Telefonat.
streben nach + D  cố gắ ng, đạ t đượ c cái gì Wer strebt nicht nach einem besseren
Leben?
streiken für + A  đình công, bãi công về Die Arbeiter streiken für höhere
Löhne.
sich streiten mit + D  cãi nhau vớ i ai Sabine streitet sich oft mit ihrem
Freund.
über + A  cãi vã về cái gì Meistens streiten sie über das Putzen.
suchen nach + D  tìm cái gì Alle suchen nach dem großen Glück.
tauschen gegen + A  trao đổ i cái gì Wer möchte sein Leben gegen ein
anderes tauschen?
teilen in + A  chia ra, phân ra, , chia cắ t thành Wir teilen den Kuchen in acht Stücke.
teinehmen an + D  tham gia, tham dự vào Lena nimmt an dem Wettbewerb teil.
telefonieren mit+D  gọ i điện  vớ i ai Chrissy telefoniert mit ihrer besten
Freundin.
trauern um + A  buồ n rầ u về, đau buồ n về, Die Frima trauert um ihren
Mitarbeiter.
träumen von + D  mơ tưở ng, nằ m mơ đến ngườ i Viele träumen von einem Haus mit
nào hay cái gì Garten.
sich treffen mit + D  gặ p, gặ p gỡ vớ i ai Später treffe ich mich mit meinem
Mann.
sich trennen von + D  ở riêng,ly Ralf hat sich von seiner Freundin
thân,chấ m dứ t quan hệ vớ i ai  getrennt.
trinken auf + A  uố ng chúc mừ ng cho ai/điều gì Trinken wir auf deun Wohl!
überraschen(jdn)mit + D  làm ai ngạ c nhiên về Er hat sie mit einem Geschenk
überrascht.
überreden(jdn) zu + D  lôi kéo, dụ dỗ , thuyết phụ c ai về Darf ich Sie zu einem Glas Wein
cái gì überreden?
übersetzen aus + D  dịch cái gì từ Luther hat die Bibel aus dem
Lateinischen übersetzt.
in + A  dịch cái gì sang cái gì Das Buch wird in viele Sprachen
übersetzt.
übertragen auf + A  chuyển, chuyển phát cho ai Das kann man nicht auf jeden
übertragen.
überweisen auf + A  chuyển tiền vào Bitte überweisen Sie das Geld auf
mein Konto.
überzeugen von + D  thuyết phụ c, cả m hoá ngườ i nào Ich werde ihn von meiner Unschuld
überzeugen.
sich umdrehen nach + D  quay về phía, ngoái về phía Heinz dreht sich nach der Frau um.
sich unterhalten mit + D  nói chuyện,đàm thoạ i vớ i ai Gerd unterhält sich mit siener
Kollegin.
über + A  nói chuyện về điều gì đó Wir unterhalten uns über den Film.
unterrichten in + D  dạ y họ c, giả ng dạ y ở đâu Sie unterrichtet Mario im
Fkamencotanzen.
sich unterscheiden von +  khác nhau Julia unterschiedet sich sehr von
D vớ i ai, về cái gì, vớ i điều gì ihrer Schwester.
untersuchen auf + A  xem xét, kiểm tra từ Das Wasser wird auf Bakterien
untersucht.
sich verabreden mit + D  hẹn hò vớ i ai Leon verabredet sich mit Maja.
sich verabschieden von +  từ biệt, giã từ ai Darf ich mich von Ihnen
D verabschieden?
sich verändern zu + D  thay đổ i, biến đổ i, đổ i khác Er hat sich zum Positiven verändert.
verbinden mit + D  kết nố i điện thoạ i đượ c vớ i ai Können Sie mich mit Herrn Mazyr
verbinden?
verfügen über + A  có sẵ n, có để dùng cho việc gì Heute verfügt er über ein großes
hay ai Vermögen.
vergleichen mit + D  so sánh cái gì vớ i cái gì, Soll man sich immer mit anderen
so sánh vớ i ai vergleichen?
verheimlichen vor + D  giấ u điều gì trướ c  ai Deine neue Liebe musst du vor mir
nicht verheimlichen.
verklagen auf + A  kiện ai ra tòa Ich verklage ihn auf Schadenersatz.
verlangen nach + D  đòi hỏ i, yêu cầ u, muố n cái gì  Frau Hannig verlangt nach ihrem
Rechtsanwalt.
verlängern auf + A  kéo dài, gia hạ n tớ i Die Arbeitszeit wird auf sechs
Wochentage verlängert.
um + A  kéo dài, gia hạ n thêm Können Sie mir das Visum um zwei
Monaten verlängern?
sich verlassen auf + A  tin tưở ng, trông cậ y vào Auf meine Freundein kann ich mich
immer verlassen.
sich verlieben in + A  yêu say đắ m ngườ i nào, phả i Birgt hat sich in meinen Bruder
lòng ngườ i nào verliebt.
sich verloben mit + D  đính hôn, hứ a hôn vớ i ai Sie will sich bald mit ihm verloben.
vermieten an + A  cho ai thuê, mướ n cái gì  Julian vermietet die Wohnung an
seinen Bruder.
veröffentlichen bei + D  công bố  cái gì bở i ai Das Buch wird bei einem bekannten
Verlag veröffentlicht.
verraten an + A  phả n bộ i, tiết lộ bí mậ t, chỉ điểm Der Soldat wurde an den Feind
từ . verraten!
verschieben auf + A  hoãn lạ i,dờ i lạ i( thờ i điểm) tớ i Wir müssen den Termin auf
kommenden Freitag verschieben.
versichern gegen + A  làm bả o hiểm cho ai/cái gì trướ c Wir müssen das Haus gegen Feuer
điều gì versichern.
sich versöhnen mit + D  hòa giả i, giả ng hòa vớ i ngườ i Versöhn dich doch mit deiner
nào Familie!
sich verstecken vor + D  trố n tránh, lẩ n tránh, Warum versteckt duc dich vor mir?
cấ t giấ u cái gì trướ c ai
sich verstehen mit + D  tự hiểu đượ c bả n thân vs ai Wie verstehst du dich mit deinen
Eltern?
verstehen von + D  biết về,hiểu về Tom versteht nichts von Kindern, er
hat keine.
sich verteidigen gegen +A  chố ng lạ i ai,cái gì Er verteidigt sich gegen die Vorwürfe.
sich vertragen mit + D  chịu, chịu đự ng vớ i ai Mit unseren neuen Nachbarn
vertragen wir uns super.
vertrauen auf + A  tin vào, đặ t lòng tin vào Manchmal muss man auf die Hilfe
von anderen vertrauen.
verurteilen zu + D  lên án, kết tộ i, kết án Wegen des Delikts wurde er zu eiener
Geldstrafe verurteilt.
verwechseln (jdn)mit + D  nhầ m lẫ n ai/cái gì vớ i ai/cái gì Ich glaube, sie verwechseln mich mit
meiner Schwester.
verwenden als + A  áp dụ ng, ứ ng dụ ng,dùng như Thymina kann man gut als
Lammgewürz verwenden.
verzichten auf + A  từ bỏ , bỏ Ernst verzichtet auf seinen
Lottogewinn. Verrückt!
sich vorbereiten auf + A  chuẩ n bị cho việc gì Hast du dich auf deine Prüfung gut
vorbereitet?
wählen zu + D  chọ n, lự a chọ n cho Sie wählten Ines zur
Kalssensprecherin.
warnen (jdn) vor + D  cả nh báo cho ai (trướ c) điều gì Die Meteorologen warnen vor
starken Regenfällen.
warten auf + A   chờ đợ i, đợ i ai, cái gì Ich musste eine Stunde auf meinen
Bruder warten.
mit + D   chờ đợ i, đợ i vớ i Warte noch mit deiner Kündigung?
sich wehren gegen + A  ngăn ngừ a, phòng chố ng trướ c Du musst dich gegen diese
ai, cái gì Ungerechtigkeit wehnen.
weinen über + A  khóc vì điều gì Andi weinte sehr über den Tod seiner
Mutter.
weitergeben an + A  chuyển giao, truyền lạ i cho Der Polizist gab die Information an
die Presse weiter.
werben für + A  quả ng cáo, vậ n độ ng cho cái gì Die Firma wirbt für ihren neuen
Computer.
werden aus + D  Was ist denn aus deiner Freundin
Sandra geworden?
zu + D  trở  nên, trở  thành cái gì Das kann noch zu einem Problem
werden.
wetten um + A  đánh cượ c, đánh cá vào cái gì Ich wette mit dir um eine Flasche
Wein, dass das stimmt!
wissen über + A   biết điều gì về ai Was weißt du über den Skandal?
von + D  biết đượ c, nắ m đượ c từ Von diesem Geheimnis weiß ich gar
nichts.
sich wundern über + A  ngạ c nhiên về Man wundert sich oft über die
Geduld von Eltern.
zahlen für + A  trả , trả  tiền cho Ich zahle für den Schaden.
zählen auf + A  tin tưở ng vào Wir zählen auf dich!
zögern mit + D  chầ n chừ , lưỡ ng lự , do dự vớ i Er zögert noch mit seiner
Entscheidung.
zufrieden sein mit + D  thỏ a mãn,hài lòng, bằ ng lòng vớ Mit meinem Leben bin ich sehr
i ai/cái gì zufrieden.
zurechtkommen mit + D  không gặ p khó khăn trở ngạ i ở Wie kommst du mit deiner neuen
việc gì Kollegin zurecht?
zusammenhängen mit + D  liên kết, gắ n liền vớ i, Deine schlechte Laune hängt mit der
có liên quan vớ i Arbeit zusammen.
zusehen bei + D  Theo dõi,nhìn quan sát Siehst du mir heute beim Training
zu?
zweifeln an + D  nghi ngờ , hoài nghi, ngờ vự c Sie zweifelt an seiner Geschichte.
về ai/cái gì
zwingen zu + D  bắ t buộ c, ép ai làm gì Man kann niemanden zu seinem
Glück zwingen.