Sie sind auf Seite 1von 75

Thermo Scientific

Thermolyne Ofen
Premium Großes Muffelofen/
Veraschungsofen mit regelbarer
Modelltyp: F6000
Installations- und Betriebsanleitung

LT1249X1DE Revision F Oktober 2018


© 2018 Thermo Fisher Scientific Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Dieses Dokument liegt allen Produkten von Thermo Fisher Scientific Inc. beim Kauf bei und ist beim Betrieb
des Produkts zu beachten. Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede teilweise oder vollständige
Kopie dieses Dokuments ist streng untersagt, sofern keine schriftliche Genehmigung von Thermo Fisher
Scientific Inc. vorliegt.

Der Inhalt dieses Dokuments kann jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Sämtliche technischen
Informationen in diesem Dokument dienen lediglich Referenzzwecken. In diesem Dokument genannte
Systemkonfigurationen und -spezifikationen ersetzen alle zuvor erhaltenen Informationen.

Thermo Fisher Scientific Inc. erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, Genauigkeit und
Fehlerfreiheit der Informationen in diesem Dokument und übernimmt keine Haftung für Fehler,
Versäumnisse, Schäden oder Verluste, die aus dem Gebrauch dieses Dokuments entstehen, selbst wenn
die Informationen in diesem Dokument genau befolgt werden.
Dieses Dokument ist nicht Teil eines Kaufvertrags zwischen Thermo Fisher Scientific Inc. und einem Kunden.
Dieses Dokument regelt oder ändert keine Geschäftsbedingungen; bei widersprüchlichen Informationen
zwischen den beiden Dokumenten gelten die Geschäftsbedingungen.

Versionsverlauf:

Nur für Forschungszwecke. Nicht für diagnostische Verfahren einzusetzen.


Ofen Typ F6000

BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE Serie 1249

Modelle mit einem Soll-Wert F6010, F6010CN, F6018


Modelle mit einem Soll-Wert und F6020C, F6020C-33, F6020C-33-60, F6020C-60,
Überhitzungsschutz F6028C, F6028C-60
Programmierbare Modelle mit F6020C-33-60-80, F6020C-33-80, F6020C-60-80,
8 Segmenten und Überhitzungsschutz F6020C-80, F6028C-60-80, F6028C-80
Programmierbare Modelle mit F6030CM, F6030CM-33, F6030CM-33-60,
4 x 16 Segmenten und F6030CM-60, F6038CM, F6038CM-60
Überhitzungsschutz und
RS232-Kommunikation
(-60 Modelle) – Veraschungsofen

LT1249X1DE • Rev F
C

Inhalt

Kapitel 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warnzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wichtige Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allgemeine Sicherheitsregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Kapitel 2 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anwendungsbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Allgemeine Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Kapitel 3 Allgemeine Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Für Ofen F6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Kapitel 4 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Kapitel 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Standortauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elektrische Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elektrische Voraussetzungen in der EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Kapitel 6 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Netzschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zyklus-Licht wird auf dem Display angezeigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Türsicherheitsschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Kapitel 7 Modelle mit einem Soll-Wert und Modelle mit einem Soll-Wert und
Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grundlagen der Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tasten und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anzeigen oderÄndern des Soll-Werts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anzeigen der Anzeigeeinheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Parameter des Reglers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sensorunterbrechungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Übertemperaturschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selbstoptimierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 1


Inhalt

Kapitel 8 Anheizen mit Haltezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einstellung der Änderungsrate für den Soll-Wert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ausführen des Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anhalten des Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abbrechen des Programms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Löschen der blinkenden Meldung „Ende“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Überprüfen eines laufenden Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Kapitel 9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit


Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grundlagen der Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändern des Soll-Werts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anzeigen der Anzeigeeinheiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anzeigen des Prozentsatzes der Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tasten und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parameter des Reglers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sensorunterbrechungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Übertemperaturschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Betrieb des Reglers mit einem Soll-Wert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programmieren der Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Erstellen eines neuen Programms oder Bearbeiten eines vorhandenen
Programms (nur programmierbare Modelle mit 4 x 16 Segmenten) . . . . . 39
Hb: Rückhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
rmP.U: Einstellen der Zeiteinheit von Rampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
dwL.U: Einstellen der Haltezeit-Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CYC.n: Einstellen der Anzahl der Wiederholungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einstellung des Segmenttyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Einstellen des Zielsollwerts (nur programmierbare Modelle mit
4 x 16 Segmenten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ausführen eines Programms (programmierbare Modelle mit 8 Segmenten) . . . . 43
Ausführen eines Programms (programmierbare Modelle mit 4 x 16 Segmenten) 43
Pausieren eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abbrechen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selbstoptimierung des Ofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fehlermeldungen bei der Selbstoptimierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Parameterumschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
G.SP: Parameterumschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Automatische Feineinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Adaptive Feineinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Kapitel 10 Installation und Funktionsweise der Luftsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

2 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


Inhalt

Kapitel 11 Beladen des Ofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Kapitel 12 Vorbeugende Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


Allgemeine Reinigungsanweisungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Kapitel 13 Wartung und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


Ersetzen eines Heizelements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ersetzen eines Platinel II Thermoelements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ersetzen eines Chromel/Alumel Thermoelements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Austauschen des Halbleiterrelais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Austauschen des Türschalters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Neuausrichten des Türschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Austauschen der Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Kapitel 14 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Kapitel 15 Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Kapitel 16 Bestellverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Kapitel 17 Schaltpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Steuerung mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Steuerung mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programmierbare Steuerung mit 8 Segmenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Programmierbare Steuerung mit 4 x 16 Segmenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 3


Inhalt

4 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


1

Sicherheitshinweise

Inhalt
• „Warnzeichen” auf Seite 8
• „Wichtige Informationen” auf Seite 8
• „Allgemeine Sicherheitsregeln” auf Seite 8
• „Warnung” auf Seite 9

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 7


1 Sicherheitshinweise
Warnzeichen

Warnzeichen

Warnungen weisen auf die Möglichkeit von Verletzungen hin.

Vorsichtshinweise weisen auf die Möglichkeit von Geräteschäden hin.

Hinweise weisen auf einschlägige Fakten und Zustände hin.

Der Hinweis zu heißen Oberflächen weist auf die Möglichkeit von Verletzungen hin,
wenn Sie während oder für einige Zeit nach der Verwendung mit einer solchen
Oberfläche in Kontakt kommen.

Wichtige Informationen
Der Thermo Scientific Thermolyne Ofen des Typs Modell 6000wurde speziell im Hinblick auf
Funktionalität, Zuverlässigkeit und Sicherheit entwickelt. Es liegt in Ihrer Verantwortung, ihn unter
Einhaltung örtlicher Vorschriften für elektrische Installationen und Geräte zu installieren. Für den
sicheren Betrieb sind die Warnzeichen im gesamten Handbuch zu beachten.

Dieses Handbuch enthält wichtige Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Vor der Verwendung dieses
Ofens müssen Sie sich mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut machen.

Allgemeine Sicherheitsregeln
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags:
1. Verwendung einer geerdeten Steckdose der richtigen Spannung und ausreichender Stromkapazität.
2. Vor Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten ist der Ofen von der Stromversorgung zu trennen.
3. Der Türschalter muss ordnungsgemäß funktionieren.

Zur Vermeidung von Verbrennungen:


Achtung: Heiße Oberfläche – Kontakt vermeiden. Um Verbrennungen zu vermeiden, dürfen Außen-
oder Innenoberflächen dieses Ofens während der Verwendung und für eine bestimmte Zeit nach der
Verwendung nicht berührt werden.

8 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


1 Sicherheitshinweise
Warnung

Zur Vermeidung von Verletzungen:


1. Das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder brennbaren Materialien verwenden, da es
ansonsten zu Feuer oder Explosionen führen kann. Dieses Gerät enthält Komponenten, die solche
Materialien im laufenden Betrieb entzünden können.
2. Wartungsarbeiten sind nur durch qualifiziertes Personal durchzuführen.
3. Beim Beladen oder Entladen des Ofens stets eine Schutzbrille oder eine Schutzvorrichtung und
Handschuhe für Hochtemperaturen tragen. Zudem wird das Tragen langer Ärmel,
feuerhemmender Kleidung und einer feuerfesten Schürze empfohlen.

Warnung
Diese Warnung wird für die Konformität mit California Proposition 65 und anderer
Zulassungsbehörden angezeigt und gilt nur für die Dämmung in diesem Produkt. Dieses Produkt
enthält feuerfeste Keramik, feuerfeste Keramikfaser- oder Glasfaserdämmung, die während der
Demontage einatembaren Staub oder Fasern erzeugen können. Staub oder Fasern können Reizungen
verursachen und bereits bestehende Erkrankungen der Atemwege verschlimmern. Feuerfeste Keramik
und feuerfeste Keramikfasern enthalten nach Erreichen einer Temperatur von 1.000 °C kristallines
Silizium, das Lungenschäden (Silikose) verursachen kann. Die International Agency for Research on
Cancer (IARC) hat feuerfeste Keramikfasern und Glasfasern als möglicherweise krebserregend
(Gruppe 2B) und kristallines Silizium als krebserzeugend bei Menschen (Gruppe 1) eingestuft.

Das Dämmmaterial kann sich in der Tür, im Heizkammerkranz, in der Kammer des Produkts oder
unter der heißen oberen Platte befinden. Vom Hersteller durchgeführte Tests zeigen, dass unter
normalen Bedingungen kein Risiko eines Kontakts mit Staub oder einatembaren Fasern aus diesem
Produkt besteht. Bei der Reparatur oder Wartung des Dämmmaterials oder wenn dieses Material in
einer Weise gestört wird, die die Freisetzung von Staub oder Fasern verursacht, kann jedoch die Gefahr
eines Kontakts mit einatembarem Staub oder Fasern bestehen. Durch geeignete Handhabung und die
Verwendung von Schutzausrüstung kann mit diesen Dämmmaterialien sicher gearbeitet und Kontakt
minimiert werden. Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Handhabung und empfohlenen
Schutzausrüstung sind in den jeweiligen Sicherheitsdatenblättern zu finden. Wenn Sie zusätzliche
Kopien der Sicherheitsdatenblätter oder zusätzliche Informationen über die Handhabung von
feuerfesten keramischen Produkten benötigen, wenden Sie sich bitte unter 1-800-553-0039 an den
Kundendienst.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 9


1 Sicherheitshinweise
Warnung

10 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


2

Einleitung

Inhalt
• „Anwendungsbereich” auf Seite 12
• „Allgemeine Verwendung” auf Seite 12
• „Funktionsprinzip” auf Seite 12

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 11


2 Einleitung
Anwendungsbereich

Do not exceed operating temperatures shown in „Allgemeine Spezifikationen” auf


Seite 13.” Exceeding these limits will result in severely reduced element life.

Anwendungsbereich
Öfen des Typs F6000 sind Allzwecköfen für Laboratorien und Öfen zur Wärmebehandlung. Für eine
optimale Lebensdauer der Heizelemente empfehlen wir, die folgenden Temperaturbereiche
einzuhalten: von 100 °C bis 1093 °C für den Dauereinsatz bzw. von 1093 °C bis 1200°C für den
intermittierenden Gebrauch. Der Temperaturbereich im Dauerbetrieb für (-60) Veraschungsmodelle
beträgt 100 °C bis 975 °C. Dauerbetrieb heißt ein Gebrauch des Ofens für einen Zeitraum von mehr
als 3 Stunden, intermittierender Gebrauch steht für einen Betriebszeitraum von weniger als 3 Stunden.

Alle Öfen bestehen aus:


1. einer belüfteten Heizkammer,
2. einer Temperatursteuerung und
3. einem Türsicherheitsschalter für die Sicherheit des Bedieners.

Allgemeine Verwendung
Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Verwendungszweck.

Funktionsprinzip
Die Heizkammer wird durch elektrische Widerstandsheizwendel beheizt und ist mit
Keramikfaserdämmung isoliert. Die Steuerung befindet sich unter der Heizkammer und ist von der in
der Heizkammer erzeugten Hitze gut isoliert. Ein Türsicherheitsschalter trennt die Stromversorgung
der Heizelemente, wenn die Ofentür geöffnet wird. Die Temperatur wird von einem von drei
möglichen Reglern geregelt. Die (-60) Modelle funktionieren auf dieselbe Weise wie die anderen
Modelle, aber bei einer niedrigeren Temperatur. Zudem können diese Modelle Gas in die Kammer
einspeisen.

12 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


3

Allgemeine Spezifikationen

Für Ofen F6000


Modell-Nr.
F6020C F6028C F6010 F6018

F6020C-33 F6028C-60 F6010CN

F6020C-33-60 F6028C-60-80

F6020C-33-60-80 F6038CM

F6020C-33-80 F6038CM-60

F6020C-60

F6020C-60-80

F6020C-80

F6030CM

F6030CM-33-60

F6030CM-60
Abmessunge Insgesamt Breite 48,9 48,9 48,9 48,9
n cm
Höhe 53,3 53,3 53,3 53,3
Tiefe 50,8 50,8 50,8 50,8
Kammer Breite 32,4 32,4 32,4 32,4
Höhe 17,1 17,1 17,1 17,1
Tiefe 25,4 25,4 25,4 25,4
Gewicht kg 43,5 43,5 43,5 43,5
Elektrik Volt 220–240 208 220–240 208
Nennwerte Ampere 18,3 19,2 12,9 11,2
Watt 4400 4000 3095 2325
Freq. 50/60 50/60 50/60 50/60
Phase 1 1 1 1

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 13


3 Allgemeine Spezifikationen
Umgebungsbedingungen

Modell-Nr.
Betr.- °C 100 bis 1200 °C 100 bis 100 bis 100 bis 1200 °C
Temp.bereic 1200 °C 1200 °C
h *100 bis 975 °C *100 bis
975 °C

Die maximalen Anstiegsraten für das Aufheizen dieses Ofens lauten: 12 °C pro
Minute von 25 °C bis 537 °C, 10 °C pro Minute von 537 °C bis 1093 °C.

* (-60) Kohleveraschungsöfen.

Umgebungsbedingungen
Betrieb: 17 bis 27 °C; 20 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend.
Überspannungskaterogie II gemäß IEC 664. Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 664.
Grenzwert Höhe
über dem 2000 Meter
Meeresspiegel:
Lagerung: -25 °C bis 65 °C; 20 % bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit.

14 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


4

Auspacken

Im Lieferumfang von (-60) Modellen sind zwei Tabletts aus Edelstahl, ein Griff und
Porzellanstifte enthalten.

Öfen des Typs 6000 werden nicht mit einem Netzkabel geliefert, da die
Stromanforderungen für normale Netzkabel und Standardsteckdosen zu hoch sind.
(F6010 und F6018 werden mit Kabel und Stecker geliefert.)

1. Überprüfen Sie den Versandbehälter visuell auf Schäden.


2. Prüfen Sie die Geräteoberflächen, die sich neben einem beschädigten Bereich befinden.
3. Öffnen Sie die Ofentür und entfernen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Inneren der
Heizkammer.
4. Saugen Sie die Kammer vor dem Gebrauch aus, um während des Transports entstandenen
Isolationsstaub zu entfernen. Behalten Sie das ursprüngliche Verpackungsmaterial, für den Fall
dass ein erneuter Transport vorgesehen oder erforderlich ist.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 15


4 Auspacken

16 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


5

Installation

Inhal
• „Standortauswahl” auf Seite 18
• „Elektrische Anschlüsse” auf Seite 18
• „Elektrische Voraussetzungen in der EU” auf Seite 19

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 17


5 Installation
Standortauswahl

Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur 40 °C nicht übersteigt.


Umgebungstemperaturen, die diesen Grenzwert übersteigen, können zu Schäden an
der Steuerung führen.

Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand zwischen dem Ofen und einer anderen
brennbaren Oberfläche und 100 cm Abstand über dem Ofen und einer anderen
brennbaren Oberfläche. Auf diese Weise kann die Hitze ohne Brandgefahr aus dem
Ofen entweichen.

Zur Vermeidung von Stromschlägen muss dieser Ofen von einem kompetenten und
qualifizierten Elektriker installiert werden, der die Kompatibilität zwischen
technischen Ofendaten, Stromversorgung und Erdungsanforderungen gewährleistet.
(Ignorieren Sie Schritt 2, wenn Sie Modell F6010 oder F6018 verwenden.)

Für Versorgungsleitungen verwenden Sie mindestens Kabel der Größe 10 AWG, die
für Temperaturen von mindestens 90 °C geeignet sind. Bei Nichtbeachtung dieser
Warnung kann es zu Schäden am Ofen kommen.

Das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder brennbaren Materialien
verwenden, da es ansonsten zu Feuer oder Explosionen führen kann. Dieses Gerät
enthält Komponenten, die solche Materialien im laufenden Betrieb entzünden
können.

Achtung: Heiße Oberflächen. Kontakt vermeiden.


Um Verbrennungen zu vermeiden, dürfen Außen- oder Innenoberflächen dieses
Ofens während der Verwendung und für eine bestimmte Zeit nach der Verwendung
nicht berührt werden.

Standortauswahl
Stellen Sie den Ofen auf einer ebenen und stabilen Fläche mit ausreichend Abstand zur Belüftung auf.

Elektrische Anschlüsse
1. Die elektrischen Nennwerte sind auf dem Typenschild auf der Rückseite des Ofens zu finden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Ihre Stromversorgung von der auf dem Typenschild
aufgeführten Versorgung abweicht. Achten Sie darauf, dass sich der Netzschalter an der Vorderseite
in der Position OFF befindet, bevor sie den Ofen an das Stromnetz anschließen.Der 6000 Ofen
kann durch ein Installationsrohrsystem direkt verdrahtet oder mit Netzkabel und Stecker
angeschlossen werden, die den geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Anforderungen für
Elektrogeräte in Ihrer Region entsprechen. Der Anschlussblock für die Verkabelung befindet sich
unten auf der Rückseite des Ofens.
Bitte beachten Sie die Warnzeichen links auf dieser Seite, bevor Sie den Ofen in
Betrieb nehmen.
Modelle F6010, F6010-33, F6018

18 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


5 Installation
Elektrische Voraussetzungen in der EU

Elektrische Voraussetzungen in der EU


Elektrische Voraussetzungen für den Betrieb der Öfen in der EU:
Die Öfen sind für die Verwendung in einem Stromnetz mit einer maximalen Systemimpedanz von
Zmax = 0,0325 Ohm am Anschlusspunkt gemäß EN 61000-3-11 Absatz 6.2.2 konzipiert. Der
Anwender muss sicherstellen, dass das Gerät in einem Netz verwendet wird, das diese Anforderungen
erfüllt. Falls erforderlich kann die Systemimpedanz vom Energieversorger bestätigt werden.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 19


5 Installation
Elektrische Voraussetzungen in der EU

20 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


6

Betrieb

Inhalt
• „Netzschalter” auf Seite 22
• „Zyklus-Licht wird auf dem Display angezeigt” auf Seite 22
• „Türsicherheitsschalter” auf Seite 22

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 21


6 Betrieb
Netzschalter

Zur Vermeidung von Verletzungen das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren
oder brennbaren Materialien verwenden, da es ansonsten zu Feuer oder Explosionen
führen kann. Dieses Gerät enthält Komponenten, die solche Materialien im
laufenden Betrieb entzünden können.

Achtung: Kontakt vermeiden. Um Verbrennungen zu vermeiden, dürfen Außen-


oder Innenoberflächen dieses Ofens während der Verwendung und für eine
bestimmte Zeit nach der Verwendung nicht berührt werden.

Beim Beladen oder Entladen des Ofens stets eine Schutzbrille oder eine
Schutzvorrichtung und Handschuhe für Hochtemperaturen tragen. Zudem wird das
Tragen langer Ärmel, feuerhemmender Kleidung und einer feuerfesten Schürze
empfohlen.

Um Stromschläge zu vermeiden, muss der Türsicherheitsschalter ordnungsgemäß


funktionieren.

Netzschalter
Sowohl der Netzschalter als auch die Digitalanzeige leuchten auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Der Ofen beginnt, sich auf den aktuellen Soll-Wert seiner Steuerung aufzuheizen. (Informationen zur
Überprüfung und Einstellung des Soll-Werts finden Sie in den Anleitungen für Ihren Steuerungstyp.)

Zyklus-Licht wird auf dem Display angezeigt


Die Zyklus-Licht wird auf dem Display angezeigt leuchtet immer auf, wenn den Heizelementen Strom
zugeführt wird. Das Zyklus-Licht wird ein- und ausgeschaltet, wenn der Ofen den Sollwert erreicht.

Türsicherheitsschalter
Der Türsicherheitsschalter trennt die Stromversorgung der Heizelemente, wenn die Ofentür geöffnet
wird. Zur Überprüfung öffnen und schließen Sie die Tür einige Male, während der Ofen aufheizt und
die Zyklusleuchte brennt. Achten Sie dabei darauf, dass die gelbe Leuchte ZYKLUS erlischt, wenn die
Tür geöffnet wird, und wieder aufleuchtet, wenn die Tür geschlossen wird. Ist dies nicht der Fall, lesen
Sie bitte den Abschnitt zur Fehlerbehebung, bevor Sie fortfahren. Diese Prüfung muss durchgeführt
werden, wenn der Ofen aufheizt und die Zyklusleuchte brennt.

22 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


7

Modelle mit einem Soll-Wert und Modelle mit


einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz

Inhal
• „Grundlagen der Bedienung” auf Seite 24
• „Tasten und Anzeigen” auf Seite 24
• „Anzeigen oderÄndern des Soll-Werts” auf Seite 25
• „Anzeigen der Anzeigeeinheiten” auf Seite 25
• „Parameter des Reglers” auf Seite 25
• „Alarme” auf Seite 26
• „Sensorunterbrechungsschutz” auf Seite 26
• „Übertemperaturschutz” auf Seite 26
• „Selbstoptimierung” auf Seite 27

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 23


7 Modelle mit einem Soll-Wert und Modelle mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz
Grundlagen der Bedienung

Bei dem Reglermodell handelt es sich um einen Regler mit nur einem Soll-Wert, auf dessen einziger
digitaler Anzeige die aktuelle Kammertemperatur oder die Soll-Werttemperatur angezeigt wird.

Diese Temperaturregelung verfügt über einen Sensorunterbrechunsschutz, eine


Selbstoptimierungsfunktion und einen Übertemperaturschutz mit zusätzlichem
Übertemperatuschutz-Relais.

Grundlagen der Bedienung


Wenn die Steuerung eingeschaltet wird, führt sie einen kurzen Selbsttest durch und zeigt dann die
STARTANSICHT an. Der gemessene Wert (Ist-Wert) springt dann auf die Standardanzeige – oben:
Ist-Wert, unten: Soll-Wert.

Statusleuchte
Maßeinheit
Heizleistung

4 Stellen
Alarmleuchte Ist-Wert
(PW) Anzeige

Soll-Wert (SW)
Taste SEITE
Anzeigen und
Bildlauf von Text
Meldungen

Taste BILDLAUF Taste NACH UNTEN Taste NACH OBEN

Tasten und Anzeigen


OP1 (Statusleuchte Heizleistung): Leuchtet auf, wenn der Ausgang eingeschaltet ist (normaler
Heizbetrieb).

OP2 (Ausgang 2): Leuchtet auf, wenn der Ausgang eingeschaltet ist (normaler Abkühlbetrieb).

OP4 (Ausgang 4): Leuchtet auf, wenn der AA-Relaisausgang eingeschaltet ist (leuchtet bei einem
Alarm auf ).

Taste SEITE: Zur Auswahl einer neuen Liste von Parametern.

Taste BILDLAUF: Zur Auswahl eines Parameters aus einer Liste von Parametern.

Taste NACH UNTEN: Zum Verringern eines Werts.

Taste NACH OBEN: Zum Erhöhen eines Werts.

24 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


7 Modelle mit einem Soll-Wert und Modelle mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz
Anzeigen oderÄndern des Soll-Werts

Wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt zur STARTANSICHT zurückkehren


möchten, drücken Sie die Taste SEITE.

Anzeigen oderÄndern des Soll-Werts


Wenn Sie den Sollwert ändern möchten, drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „SP1“ angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste NACH OBEN bzw. NACH UNTEN, bis der gewünschte Soll-Wert angezeigt
wird. Lassen Sie dann die Taste los. Ein paar Sekunden, nachdem die Taste losgelassen wurde,
übernimmt die Steuerung den neuen Wert, was durch ein kurzes Aufblitzen auf der Anzeige angezeigt
wird. Drücken Sie die Taste SEITE, um zur STARTANSICHT zurückzukehren.

Anzeigen der Anzeigeeinheiten


Drücken Sie auf BILDLAUF, bis „EINHEITEN“ angezeigt wird. Die Temperatureinheiten werden
auch in der STARTANSICHT rechts neben dem gemessenen Wert (Ist-Wert) angezeigt.
Temperatureinheiten können mit den Tasten NACH OBEN und NACH UNTEN geändert werden.
Optionen: Celsius (°C), Fahrenheit (°F), Kelvin (K), Prozentsatz (%) oder Keine (nonE).

Parameter des Reglers


Startansicht
°C, °F, K, % oder Keine: Temperatureinheiten in Celsius (Standard), Fahrenheit, Kelvin, Prozentsatz
(Prc) oder Keine (nonE).
A1.dHi: Alarm für Abweichung hoch.
A2.HI: Alarm für oberen Grenzwert. Schreibgeschützt.
A3.LO: Alarm für unteren Grenzwert. Schreibgeschützt.
A.TUNE (Feineinstellung): Aktiviert die automatische ein-Punkt Selbstoptimierung.
WRK.OP: Arbeitsausgangsleistung. Schreibgeschützt.
PV.OFS: Ist-Wert-Offset. Schreibgeschützt.
SP.RAT: Soll-Wert Anstiegsrate (Standardeinheit ist Minuten).
RAMPU: Maßeinheit Anstieg (Sekunden, Minuten und Stunden).
DWELL: Verweil- oder Verzögerungszeit (Standardeinheit ist Minuten).
T.STAT: Timer-Status. Nur aktiv, wenn der Timer aktiv ist.
TM.CFG: Timer-Konfiguration.
TM.RES: Timer-Auflösung (Stunden und Minuten).
THRES: Timer-Startschwellenwert (standardmäßig OFF).
END.T: Timer Typ beenden (standardmäßig DWELL).

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 25


7 Modelle mit einem Soll-Wert und Modelle mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz
Alarme

Pid LiSt
Pb: Proportionalbereich (in Anzeigeeinheiten).
ti: Integralzeit in Sekunden.
td: Abweichungszeit in Sekunden.
Listen-Zugriffscode: Zugriffscode (erforderlicher Code zur Eingabe oder Änderung der anderen
Parameter, die normalerweise nicht zugänglich sind). Kein Zugriff möglich.

Alarme
Die Steuerung zeigt eine blinkende Alarmmeldung in der Startansicht an, wenn ein Alarmzustand
erkannt wird.
A2.HI: Alarm gemessener Wert Maximalwert hoch.
A1.dHi: Alarm gemessener Wert Abweichung hoch.
S.br: Fühlerbruch: Prüfen, ob der Sensor korrekt angeschlossen ist.
LBR: Regelkreisbruch: Prüfen, ob die Heizschaltkreise korrekt funktionieren.
Ld.F: Fehler des Heizschaltkreises: Anzeige eines offenen oder kurzgeschlossenen Halbleiterrelais, einer
durchgebrannten Sicherung, einer fehlenden Versorgung oder eines offenen Stromkreises der Heizung.
Die nachfolgenden Alarmmeldungen sind Standardwerkseinstellungen und können
Abweichendes besagen, falls Sie Änderungen an der Konfiguration der Steuerung
vorgenommen haben:

2FSH = 1.225 °C (Alle Modelle außer -60)


2FSH = 1.000 °C (-60-Modelle)

Sensorunterbrechungsschutz
Diese Steuerung bietet Sensorunterbrechungsschutz für den Fall, dass das es zu einem Sensorbruch
kommt. Wenn ein Thermoelement unterbrochen ist, blinkt in der digitalen Anzeige die Meldung
„S.br“ und die Stromversorgung für das Heizelement wird abgeschaltet (die Zyklusleuchte erlischt).

Übertemperaturschutz
Der Übertemperaturschutz ist während eines Alarms aktiv, wenn die Abweichung der Temperatur des
Ofens den Grenzwert übersteigt. Der Alarm „Abweichung hoch“ ist der einzige Alarmwert, der
geändert werden kann. Wenn Sie den Wert ändern möchten, drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis
„A1.dHi“ auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH
UNTEN, um den gewünschten Überhitzungsschutzwert auszuwählen. Wir empfehlen eine
Einstellung von 20 °C über Betriebstemperatur, um die Arbeitsbelastung gering zu halten.

Zusätzlich zum Überhitzungsschutz enthalten Einheiten mit Steuerung eines Soll-Werts und
Überhitzungsschutz ein mechanisches Überhitzungsschutz-Relais, das bei einem Alarm die
Stromversorgung der Heizlemente unterbricht. (Nur in Öfen mit Überhitzungsschutz-Relais.) Siehe
die auf der ersten Seite aufgeführten Modelle.

26 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


7 Modelle mit einem Soll-Wert und Modelle mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz
Selbstoptimierung

Selbstoptimierung
Diese Steuerung umfasst eine Selbstoptimierungsfunktion, die die optimalen Steuerungsparameter für
beste Temperaturgenauigkeit bei der von Ihnen gewählten Ladung und dem gegebenen Soll-Wert
festlegt. Verwenden Sie diese Funktion bei der ersten Beladung Ihres Ofens und jedes Mal, wenn Sie
den Soll-Wert oder die Art der zu erhitzenden Ladung ändern. Thermo Fisher Scientific empfiehlt die
Verwendung dieser Funktion für beste, von der Steuerung zu erzielende Temperaturgenauigkeit.
Verwenden der Feineinstellungsfunktion:
1. Beginnen Sie die Feineinstellung des Prozesses bei Zimmertemperatur. Dies ermöglicht es der
Feineinstellungsfunktion, die niedrigen und die hohen Drosselungswerte genauer zu berechnen.
2. Setzen Sie den Soll-Wert auf den gewünschten Wert.
3. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „A.TUNE“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Option „an“ auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste SEITE, um zur STARTANSICHT zurückzukehren. Die Anzeige wechselt
während der Feineinstellung zwischen „tunE“ und der STARTANSICHT.
6. Die Steuerung schaltet dann die Heizung ein und aus, um eine Oszillation zu erzeugen. Wenn der
gemessene Wert den erforderlichen Soll-Wert erreicht, endet der erste Zyklus.
7. Die Feineinstellung ist nach zwei Oszillationszyklen abgeschlossen und die
Feineinstellungsfunktion schaltet sich eigenständig aus.
8. Die normale Steuerungsfunktion wird fortgesetzt, nachdem die Steuerung die
Feineinstellungs-Parameter berechnet hat.
Vor Beginn einer Feineinstellung muss der Ofen Umgebungstemperatur haben. Die
Optionen „Stat“ und „Sp.rr“ müssen auf OFF gestellt sein, damit „tunE“ initiiert
werden kann.

Die Feineinstellung ist abgeschlossen, wenn „tunE“ auf der Anzeige nicht mehr blinkt.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 27


7 Modelle mit einem Soll-Wert und Modelle mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz
Selbstoptimierung

28 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


8

Anheizen mit Haltezeit

Inhalt
• „Funktionen” auf Seite 30
• „Programmübersicht” auf Seite 31
• „Einstellung der Änderungsrate für den Soll-Wert” auf Seite 32
• „Ausführen des Programms” auf Seite 32
• „Anhalten des Programms” auf Seite 32
• „Abbrechen des Programms” auf Seite 32
• „Löschen der blinkenden Meldung „Ende“” auf Seite 32
• „Überprüfen eines laufenden Programms” auf Seite 32

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 29


8 Anheizen mit Haltezeit
Funktionen

Funktionen
Diese Steuerung verfügt über Programmierungsfunktionen für zweistufigen Anstieg und zweistufige
Verweildauer. Der Anstieg und die Verweildauer können in drei verschiedenen Modi konfiguriert
werden.
1. Modus 1 (DWELL) Die Verweildauer beginnt, sobald der Soll-Wert den eingestellten
Schwellenwert erreicht. Die Aktion „END TYPE“ (Typ beenden) wird ausgeführt, wenn der
Verweil-Timer das Ende erreicht.

2. Modus 2 (DELY) Der Timer beginnt unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts oder wenn
ein Durchlauf ausgewählt wird. Das Gerät bleibt im Standby-Modus, bis die Zeit abgelaufen ist.
Nach Ablauf der Zeit steuert das Gerät auf den Soll-Wert hoch.

30 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


8 Anheizen mit Haltezeit
Programmübersicht

3. Modus 3 (SF.ST) Startet beim Einschalten automatisch. Dies ist eine Sanftanlauf-Funktion. Wenn
der Ist-Wert unter dem Sanftanlauf-Grenzwert liegt, wird die Leistung auf dem
Sanftanlauf-Grenzwert beschränkt, bis der Schwellenwert erreicht ist.

Der Wert „None“ deaktiviert den Timer.

Programmübersicht
• Sie können einen Programmmodus einstellen, indem Sie die Variable „TM.CFG“ (im Menü
„Timer“) auf „DWEL“, „DELY“ oder „SF.ST“ setzen.

Das Programm muss gestoppt werden und die Steuerung muss die tatsächliche
Temperatur anzeigen, bevor die Einrichtung gestartet werden kann.

• Sie können eine Anstiegsrate einstellen, indem Sie die Variable „SP.RAT“ (im Menü „SP“) auf
einen Wert setzen. Die Einheiten der Anstiegsrate werden mit der Variable „RAMPU“ (im Menü
„SP“) festgelegt. Die Optionen lauten Hour/Min./Sec.
• Sie können die Verweildauer einstellen, indem Sie die Variable „DWELL“ (im Menü „Timer“) auf
den gewünschten Wert setzen. Die Einheiten der Verweildauer werden mit der Variable
„TM.RES“ (im Menü „Timer“) festgelegt. Die Optionen lauten Hour/Min.
• Sie können den Status des Programms einstellen, indem Sie die Variable „T. STAT“ auf „Run“,
„hold“ oder „res“ setzen. Diese Variable startet, pausiert oder stoppt das Programm.
• Sie können den Timer „Typ beenden“ festlegen, indem Sie „END.T“ auf eine der folgenden vier
Optionen setzen:
► OFF: Wenn der Timer seine Verweildauer beendet, springt das Gerät in den
Stand-by-Modus. Die Ausgangsleistung wird auf 0 % gesetzt und in der Startansicht wird
„PV“ und „OFF“ anstelle des Soll-Werts angezeigt.
► DWELL: Wenn der Timer beendet wird, hält die Steuerung weiterhin den Soll-Wert.
► SP2: Wenn der Timer beendet wird, springt der Zielsollwert zu Soll-Wert 2. Der
Soll-Wert 2 kann eine niedrigere oder eine höhere Temperatur haben.
► Reset (rES): Der Timer oder das Programm werden bei Abschluss zurückgesetzt und kehren
zum Soll-Wert zurück, der beim Start des Timers oder des Programms verwendet wurde.

Die vier oben genannten Optionen dienen dazu einzustellen, was das Gerät tun soll,
wenn das Programm abgeschlossen ist.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 31


8 Anheizen mit Haltezeit
Einstellung der Änderungsrate für den Soll-Wert

Einstellung der Änderungsrate für den Soll-Wert


1. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „SP.RAT“ (Anstiegsrate) angezeigt wird.
2. Stellen Sie die gewünschte Anstiegsrate mit den Tasten NACH OBEN oder NACH UNTEN ein,
wenn die Funktion für den Anstieg auf den Soll-Wert benötigt wird. Wenn die Anstiegsrate nicht
erforderlich ist, stellen Sie mit den Tasten NACH OBEN bzw. NACH UNTEN die
Einstellung „OFF“ ein.
3. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „TM.CFG“ (Anstiegs- und Verweilmodus) angezeigt wird;
wählen Sie den gewünschten Modus mit den Tasten NACH OBEN bzw. NACH UNTEN aus.
(DWEL, DELY oder SF.ST).
4. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „DWELL“ (Verweilmodus) angezeigt wird; legen Sie die
gewünschte Verweildauer mit den Tasten NACH OBEN bzw. NACH UNTEN fest.
5. Drücken Sie die Taste SEITE und BILDLAUF gleichzeitig, bis die Ist-Temperatur angezeigt wird.

Ausführen des Programms


1. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „T.STAT“ angezeigt wird; setzen Sie mit den Tasten
NACH OBEN oder NACH UNTEN den Wert auf „run“ oder drücken Sie in der
STARTANSICHT gleichzeitig auf die Pfeiltasten NACH OBEN und NACH UNTEN.
2. Drücken Sie die Taste SEITE, um die Ist-Temperatur anzuzeigen.

Anhalten des Programms


1. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „T.STAT“ angezeigt wird; setzen Sie mit den Tasten
NACH OBEN oder NACH UNTEN den Wert auf „hold“, oder drücken Sie in der
STARTANSICHT gleichzeitig auf die Pfeiltasten NACH OBEN und NACH UNTEN.
2. Drücken Sie die Taste SEITE, um die Ist-Temperatur anzuzeigen.

Abbrechen des Programms


Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „T.STAT“ angezeigt wird; setzen Sie den Wert mit den Tasten
NACH OBEN bzw. NACH UNTEN auf „res“.

Löschen der blinkenden Meldung „Ende“


Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten SEITE und BILDLAUF.

Sie können den Löschvorgang auch durchführen, indem Sie die beiden Tasten NACH OBEN und
NACH UNTEN gleichzeitig gedrückt halten, bis „A-M“ (Auto/Manuell) angezeigt wird. Wählen Sie
anschließend die Option „Auto“ aus; das Gerät löscht das Programm und kehrt in den Normalbetrieb
zurück.

Überprüfen eines laufenden Programms


Drücken Sie auf die Taste BILDLAUF, bis „T.STAT“ angezeigt wird. Auf der Anzeige wird „run“
angezeigt, wenn das Programm läuft, „hold“, wenn es angehalten ist, und „res“, wenn das Programm
nicht ausgeführt wird. Drücken Sie die Taste SEITE, um die Ist-Temperatur anzuzeigen.

32 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


9

Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x


16 Segmenten mit Überhitzungsschutz

Inhalt
• „Grundlagen der Bedienung” auf Seite 35
• „Ändern des Soll-Werts” auf Seite 35
• „Anzeigen der Anzeigeeinheiten” auf Seite 35
• „Anzeigen des Prozentsatzes der Ausgangsleistung” auf Seite 35
• „Tasten und Anzeigen” auf Seite 35
• „Parameter des Reglers” auf Seite 36
• „Alarme” auf Seite 38
• „Sensorunterbrechungsschutz” auf Seite 38
• „Übertemperaturschutz” auf Seite 38
• „Betrieb des Reglers mit einem Soll-Wert” auf Seite 39
• „Programmieren der Steuerung” auf Seite 39
• „Ausführen eines Programms (programmierbare Modelle mit
8 Segmenten)” auf Seite 43
• „Ausführen eines Programms (programmierbare Modelle mit
4 x 16 Segmenten)” auf Seite 43
• „Pausieren eines Programms” auf Seite 44
• „Abbrechen eines Programms” auf Seite 44
• „Selbstoptimierung des Ofens” auf Seite 44
• „Parameterumschaltung” auf Seite 45

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 33


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz

Statusleuchte Heizleistung Anzeigefenster


Taste AUTO/MAN

Oberes Anzeigefeld

Unteres Anzeigefeld

Taste STAR-
TEN/HALTEN
Schaltfläche
Taste NACH OBEN
Schaltfläche

Taste SEITE Taste BILDLAUF Taste NACH UNTEN


Schaltfläche
Programmierbare Modelle mit 4 x 16 und 8 Segmenten mit Überhitzungsschutz

Die programmierbare 8 Segment-Steuerung besteht aus einem Mikroprozessor-basierten


Drei-Modus-PID-Parameter (proportional, integral und derivativ), einem programmierbaren
Temperaturregler mit Überhitzungsschutz und entsprechenden Schaltausgängen zur Steuerung des
Ofens. Die digitale Anzeige zeigt fortlaufend Temperaturen der Kammer (oberes Anzeigefeld) und des
Soll-Werts (unteres Anzeigefeld) an, es sei denn, die Taste BILDLAUF oder SEITE wird gedrückt. Die
programmierbare Steuerung kann als Steuerung für einen Soll-Wert oder als Programmregler
verwendet werden. mit 8 Segmenten verwendet werden.

Die programmierbare 4 x 16 Segment-Steuerung besteht aus einem Mikroprozessor-basierten


Drei-Modus-PID-Parameter (proportional, integral und derivativ), einem programmierbaren
Temperaturregler mit Überhitzungsschutz und entsprechenden Schaltausgängen zur Steuerung des
Ofens. Die digitale Anzeige zeigt fortlaufend Temperaturen der Kammer (oberes Anzeigefeld) und des
Soll-Werts (unteres Anzeigefeld) an, es sei denn, die Taste BILDLAUF oder SEITE wird gedrückt. Die
programmierbare Steuerung kann als Steuerung für einen Soll-Wert oder als Programmregler
verwendet werden. Sie verfügt über 4 Programme mit 16 Segmenten.

Wenn die Steuerung länger als einige wenige Sekunden nicht betätigt wird, kehrt sie
zur STARTANSICHT zurück.

Sobald der gewünschte Parameter ausgewählt wurde, wird dessen aktueller Wert in
der Anzeige dargestellt und kann durch Drücken der Taste NACH OBEN oder
NACH UNTEN geändert werden. Der angezeigte Wert ist immer der aktuell
eingestellte Parameterwert.

34 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Grundlagen der Bedienung

Grundlagen der Bedienung


Wenn die Steuerung eingeschaltet wird, führt sie einen kurzen Selbsttest durch und wechselt dann zur
STARTANSICHT. Die STARTANSICHT zeigt die gemessene Temperatur (Ist-Wert) im oberen
Anzeigefeld und den gewünschten Wert (Soll-Wert) im unteren Anzeigefeld an.

Ändern des Soll-Werts


Wenn der Soll-Wert geändert werden soll, drücken Sie die Taste NACH OBEN bzw. NACH
UNTEN, bis der gewünschte Soll-Wert im unteren Anzeigefeld angezeigt wird. Lassen Sie dann die
Taste los.

Anzeigen der Anzeigeeinheiten


Drücken Sie in der STARTANSICHT auf BILDLAUF. Die Anzeige zeigt kurz die Maßeinheit für die
Temperatur in °C/°F/K und kehrt dann zur Startanzeige zurück. (Wenn eine andere Einheit für die
Temperatur erforderlich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.)

Anzeigen des Prozentsatzes der Ausgangsleistung


Drücken Sie in der STARTANSICHT zweimal auf BILDLAUF. Dieser Wert ist ein schreibgeschützter
Wert und kann nicht geändert werden.

Tasten und Anzeigen


OP1 (Statusleuchte Heizleistung): leuchtet auf, wenn der Heizausgang des Temperaturreglers
eingeschaltet ist.

Taste AUTO/MAN: (Automatischer/manueller Modus): Wenn sich die Steuerung im automatischen


Betrieb befindet, wird der Regelausgang automatisch gesetzt, um den Temperatur- oder Ist-Wert auf
dem Soll-Wert zu halten. Die Leuchte „AUTO“ leuchtet auf. Der manuelle Modus wurde durch
werkseitige Konfiguration deaktiviert. Weitere Informationen erhalten Sie von unserem Kundendienst.

Taste STARTEN/HALTEN:
• Mit einmaligem Drücken wird ein Programm gestartet: Die Leuchte STARTEN leuchtet auf.
• Durch erneutes Drücken wird ein Programm angehalten: Die Leuchte HALTEN leuchtet auf.
• Durch erneutes Drücken wird die Haltefunktion abgebrochen und das Programm fortgesetzt: Die
Leuchte HALTEN leuchtet nicht, die Leuchte STARTEN leuchtet auf.
• Wenn die Taste zwei Sekunden lang gedrückt gehalten wird, wird ein Programm beendet: Die
Leuchten STARTEN und HALTEN leuchten nicht.
• Am Ende eines Programms blinkt die Leuchte STARTEN.
• Während einer Rückhaltezeit blinkt die Taste HALTEN.

Taste SEITE: Mit dieser Taste können Sie einen Parameter aus einer Liste von Parametern auswählen.

Taste BILDLAUF: Mit dieser Taste können Sie einen Parameter aus einer Liste von Parametern
auswählen.

Taste NACH OBEN: Mit dieser Taste können Sie den Wert im unteren Anzeigefenster erhöhen.

Taste NACH UNTEN: Mit dieser Taste können Sie den Wert im unteren Anzeigefenster verringern.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 35


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Parameter des Reglers

Parameter des Reglers


Startansicht
°C: gemessene Temperatur in Celsius.
Die Temperatureinheiten können nur in der Konfiguration geändert werden. Wenden Sie sich an den
Kundenservice, wenn eine andere Temperatureinheit erforderlich ist.

OP: Prozentsatz der Stellgröße, wird im unteren Anzeigefeld angezeigt (kann nicht geändert werden).

C.ID: Die Identifikationsnummer der Steuerung.

PrG: Die Programmnummer (wird angezeigt, wenn ein Programm ausgeführt wird; nur bei 4 x 16
programmierbaren Modellen).

1dHi: Übertemperaturalarm

tunE: Aktiviert die automatische ein-Punkt Selbstoptimierung.

run LiSt (Programmlaufleiste)

PrG: Zeigt das aktuell laufende Programm (nur bei 4 x 16 programmierbaren Modellen).

StAt: Zeigt den aktuellen Status des Programms [OFF, run (Ausführen des aktiven Programms), hoLd
(Programm angehalten), HbAc (Warten auf Aufholen des Prozesses), Ende (Programm abgeschlossen)]
im unteren Anzeigefenster an. Die Steuerung geht standardmäßig auf „OFF“.

FASt: Schnelllauf durch das Programm (nein/JA). Die Steuerung geht standardmäßig auf „nein“.

SEG.d: Der aktive Segmenttyp blinkt im unteren Anzeigefenster der Startanzeige (nein/JA). Die
Steuerung geht standardmäßig auf „no“.

ProG LiSt (Programmbearbeitungsliste)

PRG.n: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Programmnummer
anzuzeigen (Programmnummer wird im unteren Anzeigefenster angezeigt; nur bei 4 x 16
programmierbaren Modellen).

Hb: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder UNTEN, um den Rückhaltetyp auszuwählen [OFF
(Rückhaltung deaktiviert), Lo (Rückhaltung Abweichung niedrig), Hi (Rückhaltung Abweichung
hoch) oder bAnd (Rückhaltung Abweichungsband)] für das gesamte Programm. Die Steuerung geht
standardmäßig auf „OFF“.

Hb.U: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder UNTEN, um den Rückhaltewert (in
Anzeigeeinheiten) zu wählen.

rmP.U: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder UNTEN, um zwischen den Einheiten der
Sollwertrampe (Sec., Min. oder Hour.) umzuschalten. Die Steuerung geht standardmäßig auf „Sec.“

dwL.U: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder UNTEN, um zwischen den Einheiten der
Haltezeit (Sec., Min. oder Hour) umzuschalten. Die Steuerung geht standardmäßig auf „Sec.“

Cyc.n: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder UNTEN, um die Anzahl der Programmzyklen
(1 bis 999 oder kont.) einzustellen. Die Steuerung geht standardmäßig auf „kont.“

36 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Parameter des Reglers

SEG.n: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder UNTEN, um die Segmentnummer
(1 bis 8 bei 8 Segment-Modellen, 1 bis 16 bei 4 x 16-Modellen) auszuwählen.

tYPE: Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder UNTEN, um den Segmenttyp auszuwählen [Ende
(Ende des Programms), rmP.r = Anstiegsrate (Anstieg auf einen bestimmten Soll-Wert mit einer festen
Rate), rmp.t = Anstiegszeit (Anstieg auf eine bestimmte Temperatur in einer bestimmten Zeit), dwEll
(Verweildauer, Halten einer konstanten Temperatur für eine bestimmte Zeit), StEP
(Temperatursprung), cALL (Aufrufen eines Programms als eine Unterroutine; nur auf
programmierbaren Modellen mit 4 x 16 Segmenten verfügbar)]. Die Steuerung geht standardmäßig
auf „End“. Andere mit tYPE verwendete Parameter: tGt (Zielsollwert), Rate
(Rate des Temperaturanstiegs) und dur (Zeit bis Zielsollwert oder Verweildauer).

End.t: Verhalten nach Timerende: dwELL (kontinuierliches Halten), rSET (Zurücksetzen) und S OP
(Regelung auf Soll-Wert).

AL LiSt (Alarmliste)

1dHi: Übertemperaturalarm

Atun LiSt: (Liste für automatische Selbstoptimierung)


tunE: Aktiviert die automatische ein-Punkt Selbstoptimierung.
drA: Aktiviert die adaptive Selbstoptimierung.

drA.t: Auslösungsstufe für die adaptive Selbstoptimierung in Einheiten. Bereich = 1-9999.

Pid LiSt (PID-Parameterliste)

G.SP (Zielsollwert): Die Temperatur, bei der die Steuerung von den (SEt 1) PID-Werten auf die
(SEt 2) PID-Werte umschaltet.

Pb: Proportionalband in Anzeigeeinheiten (SEt 1).

ti: Integralzeit in Sekunden (SEt 1).

td: Differentialzeit in Sekunden (SEt 1).

Pb2: Proportionalband (SEt 2).

ti2: Integralzeit in Sekunden (SEt 2).

td2: Differentialzeit in Sekunden (SEt 2).

ACCS LiSt (Listenzugriff )


Zugriffscode: Weitere, nicht zugängliche Parameter (durch Code vor Zugriff geschützt).

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 37


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Alarme

Alarme
Die Steuerung zeigt eine blinkende Alarmmeldung in der Startansicht an, wenn ein Alarmzustand
erkannt wird.

1dHi: Alarm PV-Abweichung hoch.

2FSH: Alarm PV-Vollausschlag hoch.

LCR: Alarm Laststrom niedrig.

HCr: Alarm Laststrom hoch.

S.br: Fühlerbruch: Prüfen, ob der Sensor korrekt angeschlossen ist.

L.br: Regelkreisbruch: Prüfen, ob die Heizkreise korrekt funktionieren.

Ld.F: Fehler des Heizkreises: Anzeige eines offenen oder kurzgeschlossenen Halbleiterrelais, einer
durchgebrannten Sicherung, einer fehlenden Versorgung oder eines offenen Stromkreises der Heizung.

SSr.F: Anzeigen von Fehlern in einem Halbleiterrelais: Weist auf eine Unterbrechung oder einen
Kurzschluss im Halbleiterrelais hin.

Htr.F: Heizungsausfall: Zeigt an, dass ein Fehler im Heizstromkreis vorliegt: zeigt eine durchgebrannte
Sicherung, eine fehlende Versorgung oder einen offenen Stromkreis der Heizung an.
Die nachfolgenden Alarmmeldungen sind Standardwerkseinstellungen und können
Abweichendes besagen, falls Sie Änderungen an der Konfiguration der Steuerung
vorgenommen haben:
1dHi: = 50 °C
2FSH = 1.225 °C (Alle Modelle außer -60)
2FSH = 1.000 °C (-60-Modelle)

Sensorunterbrechungsschutz
Diese Steuerung bietet Sensorunterbrechungsschutz für den Fall, dass das es zu einem Sensorbruch
kommt. Wenn der Fühler defekt ist, blinkt die digitale Anzeige die Meldung „S.br“ und die
Stromversorgung für das Heizelement wird abgeschaltet (die Zyklusleuchte erlischt).

Übertemperaturschutz
Der Übertemperaturschutz ist während eines Alarms aktiv, wenn die Abweichung der Temperatur des
Ofens den Grenzwert übersteigt. Der Alarm „Übertemperatur“ ist der einzige Alarmwert, der geändert
werden kann. Wenn Sie den Wert ändern möchten, drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „1dHi“ auf
der Anzeige angezeigt wird. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um den
gewünschten Überhitzungsschutzwert auszuwählen. Wir empfehlen eine Einstellung von 20 °C über
Betriebstemperatur, um die Arbeitsbelastung gering zu halten.

38 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Betrieb des Reglers mit einem Soll-Wert

Betrieb des Reglers mit einem Soll-Wert


1. Den Schutzschalter auf „ON“ stellen. Die aktuell in der Steuerung eingestellte Solltemperatur wird
im unteren Anzeigefenster angezeigt. (Das obere Anzeigefeld zeigt die tatsächliche Temperatur in
der Kammer an.)
2. Zum Ändern des Soll-Werts drücken Sie auf die Taste NACH OBEN bzw. NACH UNTEN, bis
der gewünschte Soll-Wert angezeigt wird. Lassen Sie dann die Taste los.

Programmieren der Steuerung


Über eine Programmierung kann die Steuerung den Temperatur- oder Ist-Wert zeitabhängig variieren.
Ein Programm wird als eine Reihe von Segmenten gespeichert und kann um eine bestimmte Anzahl
wiederholt oder kontinuierlich ausgeführt werden. Zum Erstellen eines anwenderdefinierten
Programms mit den Steuerungsparametern, die unter „Steuerungsparameter“ am Anfang dieses
Abschnitts aufgeführt sind, befolgen Sie die Anweisungen in den vorherigen Abschnitten dieses
Handbuchs.

Erstellen eines neuen Programms oder Bearbeiten eines vorhandenen


Programms (nur programmierbare Modelle mit 4 x 16 Segmenten)
Zum Erstellen eines neuen oder zum Bearbeiten eines vorhandenen Programms werden dieselben
Schritte verwendet, mit der Ausnahme, dass alle Segmente eines neuen Programms im Parameter
„tYPE“ auf „Ende“ gesetzt sind. An diesen Parametern können temporäre Veränderungen
vorgenommen werden, wenn sich das Programm im Haltezustand befindet. Permanente Änderungen
müssen allerdings im Status „Zurücksetzen“ vorgenommen werden. Befolgen Sie die nachfolgenden
Schritte zum Erstellen oder Bearbeiten eines Programms.
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „PrG.n“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie auf die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um eine Nummer für ein neues
Programm auszuwählen oder ein vorhandenes Programm zu bearbeiten.

Hb: Rückhalten
Das Rückhalten besteht aus einem Wert und einem Typen. Wenn der gemessene Wert während des
Anstiegs oder Haltens um einen unerwünschten Wert hinter dem Soll-Wert zurückliegt, kann die
Rückhaltefunktion verwendet werden, um das Programm in seinem aktuellen Zustand einzufrieren
(die Leuchte HALTEN blinkt). Das Programm wird fortgesetzt, wenn die Temperaturdifferenz den
Rückhaltewert unterschreitet.

OFF: Rückhalten ist deaktiviert.

Lo (Rückhalten Abweichung niedrig): Hält das Programm zurück, wenn die Prozessvariable mit
einem Wert unter dem Soll-Wert abweicht, der größer als der Rückhaltewert ist.

Hi (Rückhalten Abweichung hoch): Hält das Programm zurück, wenn die Prozessvariable mit einem
Wert über dem Soll-Wert abweicht, der größer als der Rückhaltewert ist.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 39


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Programmieren der Steuerung

bAnd (Rückhalten Abweichungsbereich): Kombiniert die Funktionen des Rückhaltens bei


Abweichung über und unter dem Rückhaltewert, indem das Programm zurückgehalten wird, wenn die
Prozessvariable um mehr als den Rückhaltewert nach oben oder nach unten vom Soll-Wert abweicht.

Festlegen des Rückhaltetyps:


1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „Hb“ angezeigt wird.

Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um zwischen „bAnd“, „Hi“, „Lo“ und
„OFF“ umzuschalten. Hb U: Rückhaltewert
Festlegen des Rückhaltewerts:
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „Hb.U“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um den Rückhaltewert einzugeben.

rmP.U: Einstellen der Zeiteinheit von Rampen


Anstiegseinheiten sind Einheiten, die in „rmP.r“-Segmenten (Anstieg auf einen Soll-Wert in Grad pro
Sekunde, Minute oder Stunde) und „rmP.t“-Segmenten (Anstieg auf einen Soll-Wert in einem
bestimmten Zeitraum) verwendet werden. Eine Erläuterung zum Einstellen eines Anstiegssegments
finden Sie unter „Einstellen des Segmenttyps“.
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „rmP.U“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um zwischen Sekunden, Minuten
und Stunden umzuschalten.

dwL.U: Einstellen der Haltezeit-Einheiten


Verweileinheiten sind Einheiten, die in „dwELL“-Segmenten (Länge der Zeit, die eine bestimmte
Temperatur gehalten wird) verwendet werden. Eine Erläuterung zum Einstellen eines Verweilsegments
finden Sie unter „Einstellen des Segmenttyps“.
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „dwL.U“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um zwischen Sekunden, Minuten
und Stunden umzuschalten.

CYC.n: Einstellen der Anzahl der Wiederholungen


Legen Sie fest, wie oft eine Gruppe von Segmenten oder Programmen wiederholt werden sollen, indem
Sie die nachfolgend aufgeführten Schritte durchführen.
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.

40 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Programmieren der Steuerung

2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „CYC.n“ angezeigt wird.


3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Anzahl der Wiederholungen
festzulegen, die ausgeführt werden sollen, oder drücken Sie die Taste NACH UNTEN, um die
Option „kont.“ auszuwählen, damit das Programm kontinuierlich läuft.

Einstellung des Segmenttyps


Die Anstiegsrate des Programms ist darauf ausgelegt, die Aufheiz- oder
Abkühlungsrate zu senken, die der Ofen normalerweise aufweist. Wenn diese
Funktion nicht verwendet wird, läuft der Ofen bei maximaler Heiz- und
Kühlleistung.

Wenn der Programmanstieg beendet ist oder zurückgesetzt wurde, hält der Ofen
auch weiterhin die Solltemperatur. Er kühlt sich nicht auf Umgebungstemperatur ab,
wenn der Soll-Wert nicht vom Programm oder vom Bediener auf
Umgebungstemperatur gesetzt wurde.

Es gibt fünf Segmenttypen. Fahren Sie je nach ausgewähltem Typ des Segments mit den nachfolgenden
Schritten fort.
rmP.r (Anstiegsrate)

Linearer Anstieg mit festgelegter Rate auf eine bestimmte Temperatur:


1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tYPE“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, bis „rmP.r“ angezeigt wird.
Die Schritte 4 und 5 werden nur in dem Modell mit 4 Programmen verwendet. Wenn Sie ein
Programm mit 8 Segmenten verwenden, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
4. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „Hb“ angezeigt wird.
5. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um zwischen „bAnd“, „Hi“, „Lo“
und „OFF“ umzuschalten.
6. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tGt“ angezeigt wird.
7. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um den Zielsollwert festzulegen.
8. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „rAtE“ angezeigt wird.
9. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um einen Wert in Rampeneinheiten
(Sekunden, Minuten oder Stunden) auszuwählen. Dieser Wert wird im Parameter „rmP.U“ festgelegt.

rmP.t (Anstiegszeit)
Anstieg auf eine bestimmte Temperatur zu einem festgelegten Zeitpunkt:
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tYPE“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, bis „rmP.t“ angezeigt wird.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 41


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Programmieren der Steuerung

4. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tGt“ angezeigt wird.


5. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um den Zielsollwert festzulegen.
6. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „dur“ angezeigt wird.
7. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um eine Zeit in Anstiegseinheiten
(Sekunden, Minuten oder Stunden) auszuwählen. Dieser Wert wird im Parameter „rmP.U“ festgelegt.

dwEll (Verweildauer)
Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur für eine bestimmte Zeit:
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tYPE“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, bis „dwEll“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „dur“ angezeigt wird.
5. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Einheit der Haltezeit
(Sekunden, Minuten oder Stunden) auszuwählen. Dieser Wert wird im Parameter „dwl.U“ festgelegt.

StEP (Temperatursprung)
Dies dient zum sofortigen Anstieg von der aktuellen Temperatur auf eine angegebene Temperatur.
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tYPE“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, bis „StEP“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tGt“ angezeigt wird.
5. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um den Zielsollwert festzulegen.

cALL (Aufrufen mehrerer Programme; nur auf programmierbaren Modellen mit 4 x


16 Segmenten verfügbar)
Aufrufen eines Programms als Unterprogramm.
Wenn mehrere Programme ausgeführt werden sollen, können Sie die Steuerung auf „call“ (Aufruf )
programmieren oder ein Programm mit einem anderen verbinden. Dadurch ist es möglich, jederzeit
ein Programm auszuführen, während ein anderes Programm läuft, und bei Bedarf auch wieder in das
ursprüngliche Programm zurückzukehren.
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tYPE“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, bis „cALL“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „PrG.n“ angezeigt wird.
5. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um eine
Programmnummer auszuwählen, die verknüpft werden soll.
6. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „CYC.n“ angezeigt wird.

42 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Ausführen eines Programms (programmierbare Modelle mit 8 Segmenten)

7. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um auszuwählen, wie viele
Wiederholungen das Programm ausführen soll.

Ende
Beenden oder Wiederholen eines Programms:
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tYPE“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, bis „Ende“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „End.t“ angezeigt wird.
5. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um zwischen „dwEll“ (unbestimmte
Verweildauer), „SOP“ (Endsegment Ausgangsleistung) und „rSET“ (Zurücksetzen) umzuschalten.

Einstellen des Zielsollwerts (nur programmierbare Modelle mit


4 x 16 Segmenten)
1. Drücken Sie die Taste SEITE, bis die Programmliste (ProG LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „tGt“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um den Zielsollwert für die
Temperatur festzulegen.

Ausführen eines Programms (programmierbare Modelle mit


8 Segmenten)
Zum Starten eines Programms drücken Sie die Taste STARTEN/HALTEN. (Die Leuchte STARTEN
leuchtet auf.)

Ausführen eines Programms (programmierbare Modelle mit


4 x 16 Segmenten)
Zum Starten eines Programms drücken Sie die Taste STARTEN/HALTEN.

(Die Leuchte STARTEN leuchtet auf )


Zum Starten eines anderen Programms:
1. Drücken Sie auf die Taste SEITE, bis die Programmlaufliste (run LiSt) geöffnet wird.
2. Drücken Sie die BILDLAUF-Taste, bis „PrG“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Nummer des Programms
auszuwählen, das ausgeführt werden soll.
4. Drücken Sie die Taste STARTEN/HALTEN einmal, um das Programm zu starten. (Die Leuchte
STARTEN leuchtet auf.)

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 43


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Pausieren eines Programms

Pausieren eines Programms


Zum Pausieren eines Programms drücken Sie die Taste STARTEN/HALTEN. (Die Leuchte HALTEN
leuchtet auf.)

Abbrechen eines Programms


Um ein Programm abzubrechen, halten Sie die Taste STARTEN/HALTEN gedrückt, bis die Leuchten
STARTEN und HALTEN erlöschen.

Selbstoptimierung des Ofens


Der Zweck der Selbstoptimierung Ihres Ofens ist es, die Regelparameter auf die Eigenschaften der
Anwendung abzustimmen. Eine gute Steuerung zeigt sich an den folgenden Merkmalen: stabile, gerade
Regelung der Solltemperatur ohne Fluktuationen, keine Über- oder Unterschreitung der
Solltemperatur und schnelle Wiederherstellung der Solltemperatur, wenn externe Störungen
Abweichungen vom Soll-Wert verursacht haben.

Diese Steuerung verfügt über Selbstoptimierungsfunktionen, um optimale Regelparameter zu


ermitteln, mit denen die beste Temperaturgenauigkeit erreichbar ist. Es ist kein manuelles Laden der
Parameter zur Feineinstellung erforderlich. Wir empfehlen Ihnen, eine Feineinstellung des Ofens auf
Ihre spezielle Anwendung durchzuführen, um beste Ergebnisse zu erzielen. Für die höchste
Temperaturgenauigkeit verwenden Sie diese Funktionen bei der Installation Ihres Ofens und bei jeder
Änderung Ihrer Anwendung oder Ihres Verfahrens.

Fehlermeldungen bei der Selbstoptimierung


Die Anzeige blinkt und zeigt „tu.ER“, wenn während der Feineinstellung ein Fehler auftritt. Um den
Fehler zu beheben und die Feineinstellung neu zu starten, drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten
SEITE und BILDLAUF und folgen den Anweisungen unter „Automatische Feineinstellung“.
Die Anzeige blinkt und zeigt „tu.ER“, wenn während der Feineinstellung ein Fehler
auftritt. Um den Fehler zu beheben und die Feineinstellung neu zu starten, drücken
Sie gleichzeitig auf die Tasten SEITE und BILDLAUF und folgen den Anweisungen
unter „Automatische Feineinstellung“.

Zum Stoppen der Feineinstellungsfunktion drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten
SEITE und BILDLAUF.

44 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Parameterumschaltung

Parameterumschaltung
G.SP: Parameterumschaltung
Die Parameterumschaltung ist die automatische Umschaltung der Steuerung zwischen zwei Sets von
PID-Werten. Die 2416-Steuerung führt diesen Vorgang mit einem voreingestellten Ist-Wert durch. Die
Parameterumschaltung wird für schwierige Steuerungsprozesse verwendet, bei denen bei hohen oder
niedrigen Temperaturen oder beim Aufheizen oder Abkühlen große Veränderungen in der
Reaktionszeit oder Empfindlichkeit auftreten.

Der Soll-Wert für die G.SP-Parameterumschaltung ist werkseitig auf 700 °C eingestellt. Die
G.SP-Parameterumschaltung muss bei der Feineinstellung auf einen Temperaturwert gesetzt werden,
der nicht um mehr als 200 °C von der gewünschten Solltemperatur abweicht.

Einstellen des Übergangspunkts


Wenn die Parameterumschaltung aktiviert wurde, wird oben in der PID-Liste „G.SP“ angezeigt. Dieser
Parameter legt den Wert fest, bei dem der Übergang stattfindet. Wenn der Ist-Wert unter diesem Wert
liegt, ist PID1 aktiv, und wenn er über diesem Wert liegt, ist PID2 aktiv. Legen Sie einen Wert
zwischen den Steuerungsbereichen fest, bei dem die größten Änderungen auftreten, um den besten
Übergangspunkt zu finden.

Feineinstellung
Die beiden Sätze von PID-Werten können manuell festgelegt oder automatisch feineingestellt werden.
Für die automatische Feineinstellung müssen Sie eine Feineinstellung über und unter dem
Übergangspunkt für die Parameterumschaltung (G.SP) vornehmen. Wenn der Ist-Wert unter dem
G.SP-Übergangspunkt liegt, werden die berechneten Werte automatisch in den Satz (SEt 1)
eingegeben; wenn der Prozess über dem G.SP-Übergangspunkt liegt, werden die berechneten Werte
automatisch in den Satz (SEt 2) eingegeben.

Automatische Feineinstellung
Die automatische Feineinstellung legt die PID-Werte in den Steuerungsparametern automatisch so
fest, dass sie zu den neuen Prozessbedingungen passen.

Feineinstellung des Ofens mit der automatischen Feineinstellung:


1. Bestücken Sie Ihren Ofen mit einer ähnlichen Ladung, wie sie auch unter normalen
Betriebsbedingungen vorkommt, und schließen Sie die Tür.
2. Stellen Sie die Solltemperatur ein.
3. Drücken Sie die Taste SEITE, bis „Atun LiSt“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „tunE OFF“ angezeigt wird.
5. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Option „on“ auszuwählen.
6. Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten SEITE und BILDLAUF, um zur STARTANSICHT
zurückzukehren. Auf der Anzeige blinkt „tunE“, während die Feineinstellung läuft.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 45


9 Programmierbare Modelle mit 8 und 4 x 16 Segmenten mit Überhitzungsschutz
Parameterumschaltung

Adaptive Feineinstellung
Bei der adaptiven Feineinstellung werden die Feineinstellungsparameter fortlaufend ausgewertet. Die
adaptive Feineinstellung installiert automatisch neue Werte, wenn durch diese eine größere
Genauigkeit möglich ist. Die adaptive Feineinstellung sollte verwendet werden, wenn sich die
Eigenschaften eines Prozesses aufgrund von Änderungen hinsichtlich Ladung oder Soll-Wert ändern.
Sie eignet sich auch für einen Prozess, bei dem die Schwankungen aufgrund einer
Einzelpunkt-Feineinstellung nicht akzeptabel sind.

Feineinstellung des Ofens mit adaptiver Feineinstellung:


1. Bestücken Sie Ihren Ofen mit einer typischen Ladung, die in dem Ofen erhitzt werden soll.
2. Drücken Sie die Taste SEITE, bis „Atun LiSt“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „drA OFF“ angezeigt wird.
4. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um die Option „on“ auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste BILDLAUF, bis „drA.t“ angezeigt wird.
6. Drücken Sie die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, bis der gewünschte Auslösewert
erreicht ist.

46 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


10

Installation und Funktionsweise der


Luftsteuerung

Installation
Anschließen der Druckluft
1. An der Rückrückseite des Ofens befindet sich ein Schlauchanschluss der Größe 0,25 Zoll.
2. Schließen Sie ein Stück Schlauch mit einem Innendurchmesser von 0,25 Zoll zwischen diesem
Anschluss und dem entsprechenden 0,25 Zoll-Anschluss an der regulierten Seite einer
Druckluft-Serviceleitung an.
3. Stellen Sie vor dem Herstellen von Verbindungen sicher, dass der Regler vollständig geschlossen ist
(0 psi).
4. Drehen Sie das Durchflussregelventil an der Unterseite des Durchflussmessers (vorderes
Bedienfeld) im Uhrzeigersinn in die geschlossene Position.
5. Stellen Sie den Regler auf den maximalen Ausgangsdruck von 20 psi. Prüfen Sie die
Anschlussstellen der Verbindungsschläuche auf Undichtigkeiten.
6. Öffnen Sie das Durchflussregelventil langsam, bis die Kugel im Durchflussmesser auf einer
Durchflussrate von 40 bis 45 Litern pro Minute steht.
7. Öffnen Sie die Ofentür und überprüfen Sie, dass die Luft aus dem Verteiler unten an der Rückseite
der Kammer ausströmt.
8. Stellen Sie den Durchflussregler auf Aus (im Uhrzeigersinn).

Anschließen des Abluftschlauchs

Verwenden Sie die als Zubehör erhältliche Edelstahlleitung (Teilenummer AY408X1A ) oder eine
Edelstahlleitung gleichwertiger Qualität mit einem Innendurchmesser von 2,5 Zoll. Schließen Sie die
flexible Leitung vom Entlüftungsanschluss an der Oberseite des Ofengehäuses an ein geeignetes
Abluftsystem mit negativem Druck an. Dieses Abluftsystem muss für Rauch und Gase geeignet sein,
die in einem Veraschungsverfahren entstehen.

Ofenprogrammierung
Lesen Sie den Abschnitt „Programmierbare Modelle“ in diesem Handbuch, um die folgenden Werte
zur Durchführung der ASTM-Spezifikation D3174 zu programmieren.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 47


10 Installation und Funktionsweise der Luftsteuerung
Betrieb

(Anstieg 1) Wert ist 8 °C/Minute


Zielsollwert ist 500 °C
(Verweilen 1) Wert ist 0 Minuten
(Anstieg 2) Wert ist 6 °C/Minute
Zielsollwert ist 750 °C
(Verweilen 2) Wert ist 120 Minuten
(Anstieg 3) Wert ist ENDE (Modelle mit 4 Programmen)
Zyklenwert ist 1
Im Lieferumfang dieses Ofens sind zwei Tabletts aus Edelstahl für Tiegel aus Quarzglas enthalten.
Verwenden Sie die entsprechende Seite für die Art der Tiegel, die Sie verwenden. Ein abnehmbarer
Griff für die Verwendung beim Be- und Entladen der Tabletts in den und aus dem Ofen ist ebenfalls
enthalten.

Einlegebodenposition
1. Die seitlichen Wände der Kammer weisen 24 Löcher (0,250 Zoll Durchm.) zum Einlegen der
beiden perforierten Einlegeböden in unterschiedlichen Höhen innerhalb der Kammer auf.
2. Verwenden Sie die acht Porzellanstifte mit einem Durchmesser von 0,250 Zoll, und stecken Sie
vier dieser Stifte in die untere Reihe der Löcher.
3. Dann stecken Sie die restlichen vier Stifte in die vierte Reihe der Löcher und legen die beiden
perforierten Einlegeböden ein.
4. Prüfen Sie zu diesem Zeitpunkt den ordnungsgemäßen Sitz durch Einlegen der Tiegeltabletts.

Betrieb
1. Legen Sie die Tiegeltabletts ein. Ein Tablett pro Einlegeboden.
2. Schließen Sie die Ofentür.
3. Stellen Sie sicher, dass das Abluftsystem in Betrieb ist.
4. Stellen Sie das Durchflussregelventil so ein, dass die Durchflussanzeige auf 40 bis 45 Liter pro
Minute steht. (Überprüfen Sie, dass der Regler einen Druck von 20 psi aufweist.)
5. Stellen Sie den Netzschalter auf „AN“.
6. Drücken Sie die Starttaste. Die Steuerung lässt das Programm automatisch durch die
verschiedenen, an früherer Stelle angegebenen Schritte laufen.
7. Wenn das Programm beendet ist, hält die Steuerung die Kammertemperatur auf einem Wert, der
dem letzten programmierten Zielsollwert entspricht, bis das Programm abgebrochen wird. Es
erfolgt keine automatische Kühlung auf Umgebungstemperatur, wenn der letzte programmierte
Zielsollwert nicht auf Umgebungstemperatur festgelegt ist. Wenn ein Programm abgebrochen
wird, hält die Steuerung die Kammertemperatur auf einem Wert, der dem Hauptsollwert
entspricht. Um ein Programm abzubrechen, halten Sie die Starttaste gedrückt, bis die Leuchte
STARTEN erlischt.

48 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


10 Installation und Funktionsweise der Luftsteuerung
Betrieb

Am Ende des Programms drehen Sie das Durchflussregelventil ganz im Uhrzeigersinn in die
geschlossene Position

Kohleveraschungsöfen der Modelle -60 enthalten eine Funktion zur Bereitstellung


eines Luftstroms (oder eines Stroms aus inertem Gas) innerhalb der Heizkammer.

Es ist eine unter Druck stehende Luftleitung mit einem Mindestbetriebsdruck von 0
bis 20 psi erforderlich.

Wenn der Ofen regelmäßig verwendet werden soll, kann der Luftleitungsregler mit
einem Druck von 20 psi offengelassen werden.

Bei einer Durchflussrate von 40 bis 45 Litern pro Minute wird die Luft in der
Kammer dreimal pro Minute ausgetauscht.

Es muss ein Abluftsystem bereitgestellt werden, das für Rauch und Gase geeignet ist,
die in einem Veraschungsverfahren entstehen.

Wenn der Abluftanschluss nicht an ein geeignetes Abluftsystem angeschlossen wird,


entweichen Rauch und Gase in den Arbeitsbereich. Ohne den entsprechenden
Anschluss treten Rauch und Gase durch die Türdichtung und an der Rückseite des
Ofens aus.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 49


10 Installation und Funktionsweise der Luftsteuerung
Betrieb

50 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


11

Beladen des Ofens


Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Sie nur die mittleren zwei Drittel der Heizkammer
verwenden.
Die Heizkammer nicht überladen. Wenn die Ladung gleichmäßig erhitzt werden soll,
sollte sie nicht mehr als zwei Drittel der Heizkammer einnehmen. Die
Nichtbeachtung dieses Vorsichtshinweises kann zu Schäden an Ofenkomponenten
führen.

• Wenn Sie einige kleine Teilen erhitzen, verteilen Sie sie in der Mitte der Heizkammer.
• Gegenstände dürfen die Thermoelemente nicht berühren.
• Verwenden Sie beim Be- und Entladen des Ofens isolierte Zangen und Handschuhe.
• Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
• Verwenden Sie Thermolyne Keramikplatten, wenn Sie eine Ladung unten in die Heizkammer
geben. Teilenummer PHX2 (es sind drei Stück erforderlich).

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 51


11 Beladen des Ofens

52 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


12

Vorbeugende Wartung
Vor Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten den Ofen von der Stromversorgung
trennen.

Dieses Gerät ist mit einem Belüftungssystem auf der Oberseite des Ofens ausgestattet. Dies dient zum
Ableiten von Dämpfen aus der Heizkammer. Kontamination ist eine wichtige Ursache für den Ausfall
von Heizelementen. Entfernen Sie daher vor dem Erhitzen alle dämpfebildenden Stoffe. (Dazu gehört
z. B. das Entfernen von Schneidöl vom Werkzeugstahl.) Allgemeine Ordnung und Sauberkeit sind für
den elektrischen Ofen von entscheidender Wichtigkeit: HALTEN SIE DEN OFEN SAUBER. Lassen
Sie den Ofen gelegentlich im Leerzustand mit einer Temperatur von bis zu 900 °C laufen, um
möglicherweise auf der Dämmung und den Heizelementen vorhandene Kontamination abzubrennen.
Halten Sie eine Temperatur von 871 °C mindestens 4 Stunden aufrecht, um eine vollständige
Veraschung von Fremdmaterialien sicherzustellen.

Die Lebensdauer der Elemente wird durch wiederholte Heizung und Abkühlung etwas verkürzt. Wenn
der Ofen innerhalb einiger Stunden wieder verwendet werden soll, ist es am besten, ihn auf
Betriebstemperatur oder auf einer niedrigeren Temperatur wie 260 °C zu halten. Es wird dringend
empfohlen, das Thermoelement in regelmäßigen Abständen (alle sechs Monate) auszutauschen, um
Temperaturgenauigkeit sicherzustellen.

Allgemeine Reinigungsanweisungen
Wischen Sie die Außenoberflächen mit einem mit milder Seifenlösung leicht angefeuchteten Tuch ab.
Der Abschnitt zur Fehlerbehebung dient als Hilfe beim Erkennen und Beheben möglicher
Betriebsprobleme.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 53


12 Vorbeugende Wartung
Allgemeine Reinigungsanweisungen

54 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


13

Wartung und Instandhaltung

Inhalt
• “Ersetzen eines Heizelements” on page 56
• “Ersetzen eines Platinel II Thermoelements” on page 56
• “Ersetzen eines Chromel/Alumel Thermoelements” on page 56
• “Austauschen des Halbleiterrelais” on page 57
• “Austauschen des Türschalters” on page 57
• “Neuausrichten des Türschalters” on page 58
• “Austauschen der Steuerung” on page 59

Thermo Scientifique Premium Großes Muffelofen 55


13 Wartung und Instandhaltung
Ersetzen eines Heizelements

Ersetzen eines Heizelements


Ersetzen Sie die Sicherungen durch Sicherungen desselben Typs und derselben
Kapazität.

Führen Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten durch.


Ersatzteile und Unterstützung erhalten Sie von autorisierten Händlern oder unserem
Werk.

1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.


2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung der Anschlüsse des Ofens. (Achten Sie auf die Anordnung
und die Anschlüsse der Kabel.)
3. Lösen Sie die Muttern an den Anschlüssen des zu ersetzenden Elements.
4. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie das defekte Element heraus. (Dabei kann es einfacher sein, den
Ofen zu drehen, damit sich das herauszunehmen Element an der Oberseite befindet.)
5. Schieben Sie das neue Element in die richtige Position, wobei die Kabel durch die isolierende
Porzellanbuchse an der Rückseite des Ofens geführt werden.
6. Ziehen Sie die Muttern fest. Schneiden Sie überschüssige Anschlussleitungen ab.
7. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung der Anschlüsse wieder an.
8. Schließen Sie den Ofen wieder an die Stromversorgung an.
9. Prüfen Sie den Betrieb des Ofens.

Ersetzen eines Platinel II Thermoelements


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung der Anschlüsse des Ofens. (Achten Sie auf die Anordnung
und die Anschlüsse der Kabel.)
3. Entfernen Sie die Schrauben der Thermoelementanschlüsse und ziehen Sie das Thermoelement
gerade heraus.
4. Setzen Sie das neue Thermoelement in den Ofen, wobei das gelbe gebördelte Kabel an den
positiven Anschluss (+) und das andere Kabel an den negativen Anschluss (-) angeschlossen wird.
5. Sichern Sie die Anschlüsse mit den in Schritt 3 entfernten Schrauben.
6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung der Anschlüsse wieder an.
7. Schließen Sie den Ofen wieder an die Stromversorgung an.
8. Prüfen Sie den Betrieb des Ofens.

Ersetzen eines Chromel/Alumel Thermoelements


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.

56 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientifique


13 Wartung und Instandhaltung
Austauschen des Halbleiterrelais

2. Entfernen Sie die beiden rückseitigen Abdeckungen. (Achten Sie auf die Anordnung und die
Anschlüsse der Kabel.)
3. Entfernen Sie die Klemme, mit der das Thermoelement gehalten wird (1 Schraube) und entfernen
Sie die beiden Schrauben an den Thermoelementkontakten.
4. Entfernen Sie das Thermoelement. Ziehen Sie das Thermoelement zuerst gerade aus der Öffnung
in der Kammer, um Schäden an der Dämmung zu vermeiden.
5. Führen Sie die schleifenförmigen Enden des neuen Thermoelements durch die Kunststoffbuchsen,
wobei das rote (-) Kabel mit Blick auf die Rückseite des Ofens rechts liegt.
6. Führen Sie das Thermoelement direkt durch die Öffnung in der Kammer.
7. Sichern Sie das Thermoelement wieder mit Klemme und Schraube. Schließen Sie die
schleifenförmigen Enden des Thermoelements an die Kontakte mit + an + an (gelbes Kabel).
Chromel/Alumel Thermoelemente und die Anschlussleitung können einfach mit einem Magneten
geprüft werden. Das nicht magnetische Kabel ist positiv (+) und das magnetische Kabel negativ (-).
8. Bringen Sie die beiden rückseitigen Abdeckungen wieder an.
9. Schließen Sie den Ofen wieder an die Stromversorgung an. Prüfen Sie den Betrieb des Ofens.

Austauschen des Halbleiterrelais


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Nehmen Sie die rückwärtige Abdeckung der Steuerung ab. (Achten Sie auf den Anschluss und die
Platzierung der Kabel zum Relais.) Entfernen Sie die Schrauben des vorderen Bedienfelds, um an
das Halbleiterrelais zu gelangen. Schieben Sie das Steuerungsfeld nach vorn.
3. Trennen Sie die Kabel von den Anschlüssen. Kennzeichnen oder markieren Sie die Kabel.
4. Entfernen Sie Muttern, Unterlegscheiben und Schrauben vom Relais; nehmen Sie dann das Relais
heraus.
5. Installieren Sie das neue Relais.
6. Schließen Sie die in Schritt 3 gekennzeichneten oder markierten Kabel wieder an.
7. Bringen Sie die Abdeckungen wieder an.
8. Schließen Sie den Ofen wieder an die Stromversorgung an.
9. Prüfen Sie den Betrieb des Ofens.

Austauschen des Türschalters


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die vier oberen Schrauben an der vorderen Skala und die vier unteren Schrauben an
der rückseitigen Abdeckung.
3. Ziehen Sie das Steuerungsfeld nach vorn. (Ziehen Sie nicht zu stark an den internen Kabeln.)

Thermo Scientifique Premium Großes Muffelofen 57


13 Wartung und Instandhaltung
Neuausrichten des Türschalters

4. Trennen Sie die Kabel vom Türschalter. (Achten Sie auf den Anschluss und die Platzierung der
Kabel zum Mikroschalter.) Kennzeichnen oder markieren Sie die Kabel.
5. Entfernen Sie die beiden Schrauben und Muttern des Türschalters bzw. der Türschalter.
6. Schließen Sie die in Schritt 4 gekennzeichneten oder markierten Kabel an den bzw. die neuen
Türschalter an.
7. Informationen zur Neuausrichtung des Türschalters finden Sie im Abschnitt „Neuausrichten des
Türschalters“.
8. Schieben Sie das Steuerungsfeld wieder hinein und bringen Sie die in Schritt 2 beschriebenen
Schrauben wieder an.
9. Schließen Sie den Ofen wieder an die Stromversorgung an.
10. Prüfen Sie den Betrieb des Türschalters. (Weitere Informationen finden Sie unter „Neuausrichten
des Türschalters“.)

Neuausrichten des Türschalters


1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die vier oberen Schrauben an der vorderen Skala und die vier unteren Schrauben an
der rückseitigen Abdeckung.
3. Ziehen Sie das Steuerungsfeld nach vorn. (Ziehen Sie nicht zu stark an den internen Kabeln.)
4. Lösen Sie bei geschlossener Tür die Schrauben am Mikroschalter und schieben Sie den Schalter
nach unten, sodass sich die Schrauben am unteren Ende der Schlitze in der Halterung befinden.
5. Ziehen Sie die beiden Schrauben handfest an. Halten Sie die Rückseite des Mikroschaltergehäuses
unten und drücken Sie die Vorderseite des Schalters vorsichtig nach oben, bis Sie ein Klicken
hören.
6. Öffnen und schließen Sie die Tür. Der Schalter sollte klicken, wenn die Tür noch ca. 2,5 bis 3,8
cm offen ist.
7. Ziehen Sie die beiden Schrauben zur Befestigung des Mikroschalters an. Prüfen Sie den Betrieb des
Schalters wie in Schritt 6 beschrieben, nachdem Sie die Schrauben festgezogen haben.
8. Schieben Sie das Steuerungsfeld nach hinten und bringen Sie die in Schritt 2 beschriebenen
Schrauben wieder an.
9. Schließen Sie den Ofen wieder an die Stromversorgung an.
10. Zur Prüfung des Türschalter-Betriebs: schalten Sie den Hauptschalter ein, stellen Sie die Steuerung
hoch genug ein, öffnen und schließen Sie die Tür mehrmals; Beachten Sie das Klickgeräusch des
Schalters während des Öffnens und Schließens der Tür. Ist dieser Zustand nicht richtig, ziehen Sie
das Kapitel Fehlersuche zu Rate, bevor Sie weitermachen. Diese Prüfung muss durchgeführt
werden, wenn der Ofen heizt und wenn das Zyklus-Licht auf der Anzeige leuchtet.

58 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientifique


13 Wartung und Instandhaltung
Austauschen der Steuerung

Austauschen der Steuerung


Die Steuerung wird in eine Montageplattenhülse eingesteckt, die im Ofengehäuse fest installiert
bleiben sollte. Zum Herausnehmen der Steuerung lösen Sie die Klemmen an der Seite und ziehen die
Steuerung heraus. Versuchen Sie nicht, diese Einheit weiter zu demontieren.

Thermo Scientifique Premium Großes Muffelofen 59


13 Wartung und Instandhaltung
Austauschen der Steuerung

60 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientifique


14

Fehlerbehebung
Der Abschnitt zur Fehlerbehebung dient als Hilfe beim Erkennen und Beheben möglicher
Betriebsprobleme. Wenn Sie die Tabelle verwenden, wählen Sie die Problemkategorie, die der
Fehlfunktion ähnelt. Fahren Sie dann mit der Kategorie des möglichen Problems fort und ergreifen Sie
die erforderlichen Abhilfemaßnahmen.
PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Anschluss des Ofens an das Stromnetz
Ofen ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
Netzschalter leuchtet prüfen.
nicht auf. Netzschalter ist defekt. Netzschalter ersetzen.
Sicherungen durchgebrannt. Sicherungen auswechseln.
Ofen heizt nicht, die
Heizelemente sind durchgebrannt oder Heizelemente ersetzen oder Anschlüsse
Zyklusleuchte
Anschlüsse sind fehlerhaft. reparieren.
leuchtet.
Überprüfen Sie Stromquelle und
Keine Stromzufuhr.
Sicherungen oder Schutzschalter.
Mindestens zwei Heizelemente in Öfen mit
Defekte Elemente austauschen.
208 V oder 240 V sind durchgebrannt.
Das Thermoelement ist oxidiert und hat den
Der Ofen heizt nicht. Regelkreis unterbrochen. Thermoelement austauschen.

Defekte elektrische Verbindung. Elektrische Verbindung reparieren.


Türsicherheitsschalter neu ausrichten oder
Fehlfunktion des Türschalters.
ersetzen.
Mechanische Relaisspule oder Kontakt defekt. Relais ersetzen.
Thermoelementanschluss überprüfen
Thermoelement kurzgeschlossen.
und/oder Thermoelement ersetzen.
Halbleiterrelais kurzgeschlossen –
Halbleiterrelais ersetzen.
Keine Überhitzungsschutz möglicherweise aktiviert.
Temperaturregelung. Steuerung defekt – Fehlermeldung wird Steuerung zur Reparatur einschicken oder
möglicherweise angezeigt. ersetzen.
Anschlusskabel korrekt anschließen (siehe
Thermoelement-Anschlusskabel sind vertauscht.
Bedienungsanleitung).

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 61


14 Fehlerbehebung

Ein oder zwei Heizelemente sind


Durchgebrannte Elemente ersetzen.
durchgebrannt.
Gewicht oder Volumen der Ladung in der
Schwere Ladung in der Kammer. Kammer verringern, damit Wärme
Langsames Aufheizen. zirkulieren kann.
Versorgungsnetz ausreichender Größe und
Niedrige Netzspannung. richtiger Spannung installieren (Ofen von
anderen elektrischen Lasten isolieren).
Falsche Heizelemente. Richtige Elemente installieren.
Türschalter Türsicherheitsschalter neu ausrichten oder
Türschalter funktioniert nicht.
unterbricht die ersetzen.
Stromversorgung zur
Heizkammer nicht. Mechanische Relaiskontakte klemmen. Relais ersetzen.

Siehe die Verfahren zum Beladen im


Kammer nicht ordnungsgemäß beladen.
Verfahren zur Gerätevorbereitung.
Material in Behälter geben.
Übergelaufenes Material in der Kammer
Elemente brennen entfernen. Beim Erhitzen bekannter
Aufheizung schädlicher Materialien.
wiederholt aus. schädlichen Reagenzien die Kammer
durch Öffnen der Tür um einen Spalt
belüften.
Ofen unter Höchsttemperatur halten.
Ofen überhitzt.
Temperaturanzeige genauer überwachen.
Oxidiertes oder kontaminiertes Thermoelement. Thermoelement austauschen.
Korrekte Beladungsverfahren anwenden.
Unsachgemäße Beladung.
Siehe Verfahren zur Gerätevorbereitung.
Falsches Element. Schlechte Verbindung des Thermoelements. Anschlüsse festziehen.
Fehlfunktion des Halbleiterrelais. Halbleiterrelais ersetzen.
Thermoelement erneut und richtig
Thermoelementanschlüsse
anschließen.

62 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


15

Ersatzteilliste
Nachstehend sind alle häufig verwendeten Ersatzteile für alle Modelle des Ofens 6000 aufgeführt. Die
Spalte ganz links enthält die Buchstabenkennzeichnungen, die auf den Schaltplänen zu finden sind.
Achten Sie darauf, die richtige Teilenummer für die exakte Modellnummer zu verwenden, die Sie auf
dem Ofen finden.
ERSATZTEIL BESCHREIBUNG VERWENDET FÜR MODELLE
CN71X185 Steuerung F6010, F6010CN, F6018
CN71X188 Steuerung F6020C, (-33), F6028C
CN71X186 Steuerung F6020C-33-60, F6020C-60, F6028C-60
CN71X83 Steuerung F6020C-33-80, F6020C-80, F6028C-80
CN71X86 Steuerung F6020C-60-80, F6020C-33-60-80, F6028C-60-80
CN71X84 Steuerung F6030CM, F6030CM-33, F6038CM
CN71X87 Steuerung F6030CM-33-60, F6030CM-60, F6038CM-60
PLX82 Kontrolllampe Alle Modelle
F6020C, (-33), (-33-60), (-33-80), (-33-60-80),
EL408X1 Heizelement, oben (-60), (-60-80) und (-80), F6030CM, (-33), (-33-60)
und (-60)
EL408X10 Heizelement, oben F6010, F6010CN, F6018
F6028C, (-60), (-60-80) und (-80), F6038CM und
EL408X2 Heizelement, oben
(-60)
F6020C, (-33), (-33-60), (-33-80), (-33-60-80),
EL408X5 Heizelement, unten (-60), (-60-80) und (-80), F6030CM, (-33), (-33-60)
und (-60)
F6028C, (-60), (-60-80) und (-80), F6038CM und
EL408X4 Heizelement, unten
(-60)
EL408X9 Heizelement, unten F6010, F6010CN, F6018
F6020C , (-33), (-33-60), (-33-80), (-33-60-80),
EL205X6 Heizelement, Seite (-60), (-60-80) und (-80), F6030CM, (-33), (-33-60)
und (-60)
F6028C, (-60), (-60-80) & (-80), F6038CM und
EL408X3 Heizelement, Seite
(-60)
EL408X11 Heizelement, Seite F6010, F6010CN, F6010-33, F6018

Thermo Scientifique Premium Großes Muffelofen 63


15 Ersatzteilliste

ERSATZTEIL BESCHREIBUNG VERWENDET FÜR MODELLE


Alle Modelle außer F6010, F6010CN, F6010-33,
RYX57 Relais
F6018
RYX34 Halbleiterrelais Alle Modelle
SWX143 Netzschalter Alle Modelle
SW1172X1 Mikroschalter Alle Modelle außer F6010, F6010CN, F6018
SWX163 Mikroschalter (2) F6010, F6010CN, F6018
TC1249X1 Thermoelement, Typ K F6010, F6010CN, F6018
TC327X1 Thermoelement, Platinel Alle Modelle außer F6010, F6010CN, F6018
CAX99 Filter, EMI Modelle -33
LT1249X5 Sicherungshalter Nur F6010, F6010CN, F6018
2-58147 Sicherung Nur F6010, F6010CN, F6018

64 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientifique


16

Bestellverfahren
Bitte geben Sie bei allen Kundendienstanforderungen, Ersatzteilbestellungen oder dieses Gerät
betreffender Korrespondenz die vollständige Modellnummer und Seriennummer und die Nummer der
Geräteserie auf dem Typenschild am Gerät an.

Alle nachfolgend aufgelisteten Teile können bei dem Thermo Scientific Händler, bei dem Sie dieses
Gerät gekauft haben, oder direkt beim Werk bestellt werden. Wenn Sie den Kundendienst oder
Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich zunächst an Ihren Händler. Wenn der Händler Ihnen nicht
weiterhelfen kann, wenden Sie sich an unsere Kundendienstabteilung unter 563 556 2241 oder 800
553 0039.

Vor der Rücksendung von Materialien wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, um eine
Rücksendegenehmigung (RMA) anzufordern. Material, das ohne eine RMA-Nummer zurückgesendet
wurde, wird nicht entgegengenommen.

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 65


16 Bestellverfahren

66 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


17

Schaltpläne

Inhal
• „Steuerung mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz” auf Seite 68
• „Steuerung mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz” auf Seite 69
• „Programmierbare Steuerung mit 8 Segmenten” auf Seite 70
• „Programmierbare Steuerung mit 4 x 16 Segmenten” auf Seite 71

Thermo Scientific Premium Großes Muffelofen 67


68
Schaltpläne 17

9 8 7 6 5 4 3 2 1

DIAGRAM COMPONENT LIST


F F

Premium Großes Muffelofen


REF. MODEL NO. AND OUR PART NO.(s)
NO. DESCRIPTION
F6010/F6010CN F6018
CN1 CONTROL CN71X185 CN71X185
DS1 PILOT LIGHT (OPTIONAL) PLX82 PLX82 C
F1 FUSE 2-58147 2-58147
F2 FUSE 2-58147 2-58147
FB1 FUSE BLOCK FZX26 FZX26
H1 HEATING ELEMENT EL408X10 EL408X10 CN1
E E
H2 HEATING ELEMENT EL408X9 EL408X9
H3 HEATING ELEMENT EL408X11 EL408X11 1A CT AA
Steuerung mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz

H4 HEATING ELEMENT EL408X11 EL408X11


1B C AB
RY1 RELAY, SOLID STATE RYX34 RYX34
S1 SWITCH, POWER SWX143 SWX143 2A LA AC
S2 SWITCH, DOOR SWX163 SWX163 2B HD VI
S3 SWITCH, DOOR SWX163 SWX163
L HE V+
TB1 TERMINAL BLOCK TRX136 TRX136
TC1 THERMOCOUPLE TC1249X1 TC1249X1 N HF V- NOTES:
- D
D 1. FOR WIRE HARNESS CONSTRUCTION &
SPECIFICATIONS SEE TFS 28305H01.
YELLOW 2. COMPONENTS AND WIRE ARE AS
SPECIFIED OR AN EQUIVALENT APPROVED
F2 BY THERMOFISHER ENGINEERING.
RED 3. VENDOR TO SUPPLY LABEL ON HARNESS
L1 TC1 SHOWING PART NUMBER, REVISION LEVEL,
TB1 DATE COMPLETED & COUNTRY OF ORIGIN.
L2 4. TOLERANCE:
RY1 • 0 - 9" = +.5" [0 - 229 = +13]
• 10" - 36" = +1.0" [230 - 914 = + 25]
• 37" - 108" = +1.5" [915 - 2743 = + 35]
GND F1 • 109" AND UP = 2.0" [2745 - UP = + 51]
C S1 1 2 5. CABLE TIE TOLERANCE: 5"[13] C
C 6. LEGEND:
FB1 • R = RED B = BLACK
4 3+ PILOT LIGHT IS OPTIONAL • BL = BLUE BR = BROWN
• GR = GRAY G = GREEN
• Y = YELLOW W = WHITE
• O = ORANGE P = PURPLE
• T = TAN / = WIRE TRACE

H1 DS1 C - 06-15-16 UPDATED PILOT LIGHT AS OPTIONAL


T1 B 72615 07-30-15 CORRECTED RYX34 WAS RYX54
S3 EUROTHERM 3216 WAS 2116 AND
A 65155 11-27-12 CN71X185 WAS CN71X82 & SWX143
B WAS SWX144 B
5 144561 05-28-08 ADDED F6010CN
4 136491 03-31-05 F6010-TS ADDED
3 130096 11-19-01 PLX104 TO PLX82, 2 PLACES
2 129562 08-06-01 FUSES & FUSE HOLDER ADDED
S2 1 128625 06-20-01 RELEASED FOR PRODUCTION
REV ECN # DATE DESCRIPTION
H3
steuerung mit einem soll-wert und überhitzungsschutz

H4 REVISIONS
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS
THE PROPRIETARY DATA OF THERMO
FISHER SCIENTIFIC. IT IS NOT TO BE
REPRODUCED OR DISCLOSED IN WHOLE
275 AIKEN ROAD OR IN PART WITHOUT PRIOR WRITTEN
CONSENT OF THERMO FISHER SCIENTIFIC.
ASHEVILLE, NC 28804 DO NOT SCALE THIS DRAWING.

TITLE
LITERATURE WIRE DIAG. A
A T2
H2
WIRING DIAGRAM ARTICLE OR MATERIAL MUST COMPLY WITH 3rd ANGLE DWG. NO.
PROJECTION
THE ENVIRONMENTAL COMPLIANCE
SPECIFICATION TFS DRAWING 260111S01 SIZE B SHEET 1 OF 1 LT1249X5
9 8 7 6 5 4 3 2 1 SolidWorks 2007-10-25

Thermo Scientific
Thermo Scientific
9 8 7 6 5 4 3 2 1

DIAGRAM COMPONENT LIST

F REF. DESCRIPTION MODEL NO. AND OUR PART NO.(s) F


NO. F6020C F6020C-33 F6020C-33-60 F6028C F6028C-60

CA1 CAPACITOR ASSEMBLY CA1249X1 CA1249X1


CN1 CONTROL CN71X188 CN71X188 CN71X186 CN71X188 CN71X186
CB1 CURCUIT BREAKER SWX103 SWX103
B DS1 PILOT LIGHT, NEON (OPTIONAL) PLX82 PLX82 PLX82 PLX82 PLX82
FL1 FILTER, EMI CAX99 CAX99
H1 HEATING ELEMENT EL408X1 EL408X1 EL408X1 EL408X2 EL408X2
CN1
H2 HEATING ELEMENT EL408X5 EL408X5 EL408X5 EL408X4 EL408X4 E
E
H3 HEATING ELEMENT EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL408X3 EL408X3
1A + CT AA
H4 HEATING ELEMENT EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL408X3 EL408X3
1B - C AB RY1 SOLID STATE RELAY RYX34 RYX34 RYX34 RYX34 RYX34
2A LA AC RY2 RELAY, DPST, N.O. RYX57 RYX57 RYX57 RYX57 RYX57
S1 SWITCH SWX143 SWX143 SWX143 SWX143 SWX143
2B HD VI S2 DOOR SWITCH SWX163 SWX163 SWX163 SWX163 SWX163
L HE V+ TC1 THERMOCOUPLE TC327X1 TC327X1 TC327X1 TC327X1 TC327X1

N HF V-

D PILOT LIGHT IS OPTIONAL B NOTES: D


- 1. FOR WIRE HARNESS CONSTRUCTION &
SPECIFICATIONS SEE TFS 28305H01.
S1 2. COMPONENTS AND WIRE ARE AS
DS1 SPECIFIED OR AN EQUIVALENT APPROVED
CYCLE BY THERMOFISHER ENGINEERING.
3. VENDOR TO SUPPLY LABEL ON HARNESS
3 1 2 4 SHOWING PART NUMBER, REVISION LEVEL,
RY2 DATE COMPLETED & COUNTRY OF ORIGIN.
4. TOLERANCE:
L1 • 0 - 9" = +.5" [0 - 229 = +13]
L1 L2 • 10" - 36" = +1.0" [230 - 914 = + 25]
5 6 L2
LINE • 37" - 108" = +1.5" [915 - 2743 = + 35] C
C • 109" AND UP = 2.0" [2745 - UP = + 51]
G 5. CABLE TIE TOLERANCE: 5"[13]
6. LEGEND:
GND • R = RED B = BLACK
• BL = BLUE BR = BROWN
4 1 RY1 • GR = GRAY G = GREEN
3 2 CA1 • Y = YELLOW W = WHITE
S2 • O = ORANGE P = PURPLE
+ L1 • T = TAN / = WIRE TRACE
LINE
LOAD

L2
LINE B - 06-15-16 UPDATED PILOT LIGHT AS OPTIONAL
TC+ TC-
CB1 G EUROTHERM 3216 WAS 2116 AND
FL1 A 65155 10-25-12 CN71X188 WAS CN71X99 & CN71X186 B
B WAS CN71X85 AND SWX143 WAS SWX144
GND 2 136491 03-31-05 F6020C-60 DELETED
H4 F6020C-33 &
TC1 F6020C-33-60 1 128625 05-25-01 RELEASED FOR PRODUCTION
T2
REV ECN # DATE DESCRIPTION
steuerung mit einem soll-wert und überhitzungsschutz

REVISIONS
H1 H2
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS
THE PROPRIETARY DATA OF THERMO
FISHER SCIENTIFIC. IT IS NOT TO BE
REPRODUCED OR DISCLOSED IN WHOLE
275 AIKEN ROAD OR IN PART WITHOUT PRIOR WRITTEN
T1 CONSENT OF THERMO FISHER SCIENTIFIC.
H3 ASHEVILLE, NC 28804 DO NOT SCALE THIS DRAWING.

TITLE
WIRING DIAGRAM
LITERATURE CIR/WIRE DIAG. A
A
ARTICLE OR MATERIAL MUST COMPLY WITH 3rd ANGLE DWG. NO.
PROJECTION

Premium Großes Muffelofen


THE ENVIRONMENTAL COMPLIANCE
SPECIFICATION TFS DRAWING 260111S01 SIZE B SHEET 1 OF 1 LT1249X2
9 8 7 6 5 4 3 2 1 SolidWorks 2007-10-25

69
17 Schaltpläne
Steuerung mit einem Soll-Wert und Überhitzungsschutz
70
Schaltpläne 17

9 8 7 6 5 4 3 2 1

DIAGRAM COMPONENT LIST

F MODEL NO. AND OUR PART NO. (s) F


REF. NO. DESCRIPTION

Premium Großes Muffelofen


F6020C-80 F6020C-33-80 F6020C-33-60-80 F6020C-60-80 F6028C-80
CA1 CAPACITOR ASSEMBLY CA1249X1 CA1249X1
WIRING DIAGRAM CN1 CONTROL CN71X83 CN71X83 CN71X86 CN71X86 CN71X83
CB1 CIRCUIT BREAKER SWX103 SWX103
B DS1 PILOT LIGHT, NEON (OPTIONAL) PLX82 PLX82 PLX82 PLX82 PLX82
FL1 FILTER, EMI CAX99 CAX99
Programmierbare Steuerung mit 8 Segmenten

H1 HEATING ELEMENT EL408X1 EL408X1 EL408X1 EL408X1 EL408X2


1A HA L
H2 HEATING ELEMENT EL408X5 EL408X5 EL408X5 EL408X5 EL408X4
1B HB N H3 HEATING ELEMENT EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL408X3
E H4 HEATING ELEMENT EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL408X3 E
2A HC
RY1 SOLID STATE RELAY RYX34 RYX34 RYX34 RYX34 RYX34
2B HD VI RY2 RELAY, DPST, N. O. RYX57 RYX57 RYX57 RYX57 RYX57
S1 SWITCH SWX143 SWX143 SWX143 SWX143 SWX143
3A HE V+
S2 DOOR SWITCH SWX163 SWX163 SWX163 SWX163 SWX163
3B HF V- TC1 THERMOCOUPLE TC327X1 TC327X1 TC327X1 TC327X1 TC327X1
GND

PILOT LIGHT IS OPTIONAL B NOTES:


D D
1. FOR WIRE HARNESS CONSTRUCTION &
SPECIFICATIONS SEE TFS 28305H01.
2. COMPONENTS AND WIRE ARE AS
S1 SPECIFIED OR AN EQUIVALENT
DS1 APPROVED BY THERMOFISHER
CYCLE ENGINEERING.
3 1 2 4 3. VENDOR TO SUPPLY LABEL ON HARNESS
RY2 SHOWING PART NUMBER, REVISION
L1 LEVEL, DATE COMPLETED & COUNTRY OF
ORIGIN.
L1 L2 L2 4. TOLERANCE:
5 6 LINE • 0 - 9" = +.5" [0 - 229 = +13]
C G • 10" - 36" = +1.0" [230 - 914 = + 25] C
• 37" - 108" = +1.5" [915 - 2743 = + 35]
GND • 109" AND UP = 2.0" [2745 - UP = + 51]
5. CABLE TIE TOLERANCE: .5"[13]
6. LEGEND:
4 1
CA1 • R = RED B = BLACK
RY1
programmierbare steuerung mit 8 segmenten

3 2 • BL = BLUE BR = BROWN
L1 • GR = GRAY G = GREEN
S2 • Y = YELLOW W = WHITE
LINE

LOAD

 L2 • O = ORANGE P = PURPLE
LINE • T = TAN / = WIRE TRACE
CB1 G
TC+ TC- FL1
B - 06-15-16 UPDATED PILOT LIGHT AS OPTIONAL
B
GND A 72615 07-30-15 UPDATED SWX143 WAS SWX144 B
F6020C-33-80 & 2 136491 3-31-05 F6028C-60-80 DELETED
H4 T2 F6020C-33-60-80 1 128625 5-25-01 RELEASED FOR PRODUCTION
TC1
REV ECN # DATE DESCRIPTION
REVISIONS
H1 H2 THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS
THE PROPRIETARY DATA OF THERMO
FISHER SCIENTIFIC. IT IS NOT TO BE
REPRODUCED OR DISCLOSED IN WHOLE
275 AIKEN ROAD OR IN PART WITHOUT PRIOR WRITTEN
T1 CONSENT OF THERMO FISHER SCIENTIFIC.
H3 ASHEVILLE, NC 28804 DO NOT SCALE THIS DRAWING.

TITLE
LITERATURE CIR/WIRE DIAG.
A A

ARTICLE OR MATERIAL MUST COMPLY WITH 3rd ANGLE DWG. NO.


PROJECTION
THE ENVIRONMENTAL COMPLIANCE
SPECIFICATION TFS DRAWING 260111S01 SIZE B SHEET 1 OF 1 LT1249X3
9 8 7 6 5 4 3 2 1 SolidWorks 2007-10-25

Thermo Scientific
Thermo Scientific
9 8 7 6 5 4 3 2 1

DIAGRAM COMPONENT LIST

MODEL NO. AND OUR PART NO. (s)


F REF. NO. DESCRIPTION F
F6030CM F6030CM-33 F6030CM-33-60 F6038CM
CA1 CAPACITOR ASSEMBLY CA1249X1 CA1249X1
CN1 CONTROL CN71X84 CN71X84 CN71X87 CN71X84
CB1 CIRCUIT BREAKER SWX103 SWX103
DS1 PILOT LIGHT, NEON (OPTIONAL) PLX82 PLX82 PLX82 PLX82 B
WIRING DIAGRAM FL1 FILTER, EMI CAX99 CAX99
H1 HEATING ELEMENT EL408X1 EL408X1 EL408X1 EL408X2
H2 HEATING ELEMENT EL408X5 EL408X5 EL408X5 EL408X4
CN1
H3 HEATING ELEMENT EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL408X3
1A HA L H4 HEATING ELEMENT EL205X6 EL205X6 EL205X6 EL408X3
E E
RY1 SOLID STATE RELAY RYX34 RYX34 RYX34 RYX34
1B HB N
RY2 RELAY, DPST, N. O. RYX57 RYX57 RYX57 RYX57
2A HC S1 SWITCH SWX143 SWX143 SWX143 SWX143
S2 DOOR SWITCH SWX163 SWX163 SWX163 SWX163
2B HD VI
TC1 THERMOCOUPLE TC327X1 TC327X1 TC327X1 TC327X1
3A HE V+

3B HF V-

D D
NOTES:
PILOT LIGHT IS OPTIONAL B 1. FOR WIRE HARNESS CONSTRUCTION &
SPECIFICATIONS SEE TFS 28305H01.
GND S1 2. COMPONENTS AND WIRE ARE AS SPECIFIED OR
AN EQUIVALENT APPROVED BY THERMOFISHER
DS1 ENGINEERING.
CYCLE 3. VENDOR TO SUPPLY LABEL ON HARNESS
3 1 2 4 SHOWING PART NUMBER, REVISION LEVEL, DATE
RY2 COMPLETED & COUNTRY OF ORIGIN.
4. TOLERANCE:
L1 • 0 - 9" = +.5" [0 - 229 = +13]
C L1 L2 • 10" - 36" = +1.0" [230 - 914 = + 25] C
5 6 • 37" - 108" = +1.5" [915 - 2743 = + 35]
L2
LINE • 109" AND UP = 2.0" [2745 - UP = + 51]
G 5. CABLE TIE TOLERANCE: .5"[13]
6. LEGEND:
GND • R = RED B = BLACK
• BL = BLUE BR = BROWN
4 1 • GR = GRAY G = GREEN
RY1 • Y = YELLOW W = WHITE
3 2
CA1 • O = ORANGE P = PURPLE
S2 • T = TAN / = WIRE TRACE
 L1
LINE
programmierbare steuerung mit 4 x 16 segmenten

LOAD

B L2 B - 06-15-16 UPDATED PILOT LIGHT AS OPTIONAL B


TC+ TC- LINE
CB1 A 72615 07-30-15 UPDATED SWX143 WAS SWX144
FL1 G 2 136491 3-31-05 F6030CM-60 & F6038CM-60 DELETED
GND 1 128625 5-25-01 RELEASED FOR PRODUCTION
H4 F6030CM-33 &
COMMUNICATION CABLE WIRING REV ECN # DATE DESCRIPTION
TC1 T2 F6030CM-33-60 REVISIONS
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS
THE PROPRIETARY DATA OF THERMO
CONTROLLER FISHER SCIENTIFIC. IT IS NOT TO BE
H1 H2 REPRODUCED OR DISCLOSED IN WHOLE
CONNECTOR 275 AIKEN ROAD OR IN PART WITHOUT PRIOR WRITTEN
CONSENT OF THERMO FISHER SCIENTIFIC.
ASHEVILLE, NC 28804 DO NOT SCALE THIS DRAWING.
O
SG 7 HD T1 TITLE
B H3
RD 3 HE LITERATURE CIR/WIRE DIAG.
A W A
TD 2 HF

ARTICLE OR MATERIAL MUST COMPLY WITH 3rd ANGLE DWG. NO.


PROJECTION
THE ENVIRONMENTAL COMPLIANCE
SPECIFICATION TFS DRAWING 260111S01 SIZE B SHEET 1 OF 1 LT1249X4

Premium Großes Muffelofen


9 8 7 6 5 4 3 2 1 SolidWorks 2007-10-25

71
17 Schaltpläne
Programmierbare Steuerung mit 4 x 16 Segmenten
17 Schaltpläne
Programmierbare Steuerung mit 4 x 16 Segmenten

72 Premium Großes Muffelofen Thermo Scientific


Wichtig
Zur künftigen Bezugnahme und bei Kontaktaufnahme mit dem Werk halten Sie die folgenden
Informationen bereit:

Modellnummer:

Seriennummer:

Kaufdatum:

Die oben genannten Informationen finden Sie auf dem Typenschild am Gerät. Falls vorhanden, geben
Sie bitte das Kaufdatum, die Erwerbsquelle (Hersteller oder bestimmte Vertretung) und die
Bestellnummer an.

WENN SIE HILFE BENÖTIGEN:

LABORERSATZTEILE und SERVICE


Telefon: 800-438-4851
FAX: 828-658-2576
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Telefon: 800-438-4851
LT1249X1DE Rev. F

thermoscientific.com
© 2018 Thermo Fisher Scientific Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum von Thermo Fisher Scientific Inc. bzw. ihren Niederlassungen. Änderungen an
technischen Daten, Geschäftsbedingungen und Preisen bleiben vorbehalten. Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich. Weiterführende Informationen erhalten
Sie von Ihrem Thermo Fisher Scientific Ansprechpartner vor Ort.

Thermo Fisher Scientific Inc.


275 Aiken Road
Asheville, NC 28804,
USA
www.thermofisher.com

Das könnte Ihnen auch gefallen