Sie sind auf Seite 1von 15
ESPECIFICACIONES TECNICAS REQUERIMIENTOS PARA ADQUISICION EQUIPOS DE SUBESTACION EN LA CASETA DE FUERZA Le DENOMINACION DE LA CONTRATACION ‘Adquisicién de Equipos de Subestacién, que consta de un con accesorios para la obra “Creacién ¢ Implementacién e Laboratorio de Simulacién Contable, como recurso de Apoyo a las Disciplinas de Contabilidad Financiera, Andlisis de Balances y Précticas de Empresa de la Especialidad de Contabilidad de la Universidad Nacional Agraria de la Selva FINALIDAD PUBLICA, Complemento de la Obra, para finalidad de proveer energla eléctrica en Baja Tensién al sistema eléctrico del proyecto ANTECEDENTES Elementos previstos segiin proyecto incial, para fines especificados, se han cambiado debido al aumento de la demanda de energia al incrementarse més area de servicio, ademds de tipo de uso. OBJETO DE LA CONTRATACION Contratar 2 un Proveedor especialista en el rubro, que suministre de los equipos eléctricos de potencia que se solicita de acuerdo a las caracteristicas para la subestacién, en a Facultad de Ciencias Contables de la Universidad Nacional Agraria de la Selva, ALCANCE Y DESCRIPCION DE LOS VIENES A CONTRATAR: Se requiere La contratacién de los servicios y la adquisicién de Equipos de Subestacién {que se instalarén en la Casa de Fuerza: de un Transformador de Potencia de 200KVA y tuna Celda de Media Tensién con accesorios, para utilizacién en MT, para la Escuela Profesional de Contabilidad UNAS, para los fines especificactos, el Proveedor cumplird con Io indicado a la especificaciones técnicas y condiciones de contrato. Eltrabajo bajo responsabilidades del contratista incluye todas las pruebas pare la puesta en servicio de las subestaciones del Proyecto, incluyendo, personal técnica calificado, ‘equipos, materiales que estén definidos en detalle en estas especificaciones El propietario entregaré al Contratista, después de la firma del contrato y antes de la iniciacién de la Obra, copia de los siguientes documentos: + Copia de los documentos técnicos de liitaclén del proyecto. ‘+ Planos y Especificaciones técnicas de fabricacién referente a todos los equipos que entregaré el Propietario + _Usta de los equipos y materiales destinados a la Obra, que El Propietario entregaré al Contratista, cuya relacién detallada esta definida en el Contrato 5.1.- CARACTERISTICAS TECNICAS. ‘TRANFORMADOR TRIFASICO 200KVA, 10KV / 0.220kV Dd © Potencia £200 KVA LADO DE MEDIA TENSION ean CHEER DONATORS ei . 10kV © Tensién Maxima deServicio 17.5 kV © Bilexterior 125k © Numero de Terminales 23. (DELTA) © Linea de Fuga :25mm/kV LADO DE BAJA TENSION © Tensién Nominal 2230V ‘* Tension Maxima de Disefo ——: 1.1kV * Tensién Maxima de Prueba 3kv ‘* Numero de Terminales 13 (delta) © Conexién Dao © Tipo de aislador Polimérico © Rango de operacién de 300 a 200m, Normas de Referencia: Diseito, fabricacion y pruebas ‘Capacidad de sobrecarga y condiciones térmicas Norma para aceite aistante JEc-60076, NTP 370.002 lEc-354 |EC-296 Consideraciones para el Transporte: + Tomar en cuenta las dimensiones y peso del transformador. + Confirmar siel transformador lleva embalaje de madera. > Para realizar la carga y descarga del transformador es necesario utilizar gra 0 montacargas cuya capacidad debe ser superior al peso brute del transformador. ~ Lamovilidad de transporte debe tener una capacidad de carga supetior al peso del transformador, ~ Para transformadores que no llevan embalaje de madera, pero sillevan ruedas, se recomienda para el transporte quitar las ruedas a fin de evitar desplazamientos y sujetar correctamente el transformador de las orejas de iaje, nunca de los aisladores ni accesorios. Consideraciones para su Instalacién: ~ las caracteristicas del transformador deben corresponder a las condiciones de operacién requeridas (tensién de linea y capacidad solicitada, entre otras). Verifique esto en la placa de caracterist ~ _Verifique que el transformador y sus accesorios no hayan sufrido dafios durante su montaje ~ Verifique el nivel de aceite, * Compruebe que la relacién de transformacién esté correcta en las posiciones del conmutador de tomas. Asegiirese de que el transformador no esté en corto © que alguno de los devanados esté abierto, Instrumento a utilizar DTR, + Verifique la resistencia de los aislamientos y aseguirese de que los devanados no estén en corto entre ellos 0 a masa. instrumento a utilizar Megger. ~ Silleva deshumedecedor de aire asegirese que éste quede correctamente Instalado una vez que el transformador quede ubicado ¥ fijedo en su lugar de instalacién, > Asegiirese de conectar sdlidamente a tierra la carcasa del transformador. ~ Verifique que el transformador no presente fugas ni aisladores 0 accesorios dafiados. ‘hop C8760 Verifique que las protecciones o accesorios no incluidos en el transformador sean los aproplados conforme a las especificaciones técnicas 0 de coordinacién requeridas. Verifique que los cables de alimentacién primaria y salidas secundarias estén Correctamente instalados y fijados sobre los soportes, de esta manera se pueda evitar que se genere esfuerzos sobres sus aisladores. En caso de que se instale el transformador en el interior de un ambiente cerrado, haga las provisiones necesarias de entrada y salida de aire para una ventilacién adecuada, Verifique la resistencia a tierra y compruebe que el sistema de tierras sea el adecuado pare el sitio de instalacién del transformador, Instrumento a utilizar Telurémetro. rornca] aA] 8 ] ©] peo va | tom | om | tery | teed T 3760] 7 30] eso] sa] — rea] 0 | — 0 30 Toro] #20] —s5o] — San} 7 Toro] 879] —si0] —aaa} Tor T1z0[ 850] — 50] —a59} 12 1130] 900] — 50] 359 60. i7o| 1060] —7s0| —i9 700. 3200] — i050] —750] — Fea} 350 1260] 2100] 20] sao} sis 7380] 1120] — aso] — say x 370] —1180]——s70] rece} 500. i370] — 3360] a9 530 3410] 1470] 99 300 7460] 3490] 979 Z000—[ 1330] i866] 3050] CELDA DE M.T., AISLAMIENTO MIXTO, ICETSERIE N, (NBS) Caracteristicas importante: Y Acceso consentido solo después de haber desconectado la energia y conectado a tierra los componentes internos. Todas las operaciones se bloquean con la puerta de la celda abierta y solo errada. se pueden operar cuando la puerta es Las celdas estén compuestas por compartimientos de barras, interruptor ‘@ seccionador y cables; adicionalmente un compartimiento para circuitos AN Becton Gr o7308 auxiliares, donde se instalan equipos de medida y proteccién; todos separados por particiones metélicas. Enclavamientos mecénicos de seguridad. ‘Sistema para prueba de cables en la parte frontal. Indicadores de presencia de tensién. Interruptores en vacio VD4/R de la marca ABB. Ducto de gases posterior para evacuacién en caso de producirse un arco interno, ‘Seccionador bajo carga en gas SF6 con carcasa de acero inoxidable sellada de por vida. Y Reporte de pruebas tipo en laboratorios independientes como CES! KKK KS s NBS, Celda de llegade/salida con seccionador bajo carga en gas SF6. co 2a Diagrams unifiar Codigo eo 3500842 VertablaN'2en nena} 5.2.. CONDINACIONES DE OPERACION A, Eldesarrollo del presente proceso es a todo costo, la Entidad no suministraré nhingiin insumo, repuesto, accesorio, equipo de seguridad, pléstico de proteccién, herramienta 0 transporte, ni cualquier otro elemento necesario para ejecucién de la Obra, B. El Proveedor seré responsable de los dafios ocasionados a la infraestructura de los inmuebles al desarrollar la provisién e instalacién correspondiente. Debiendo subsanar en forma inmediata los dafios ocasionados, ._ElProveedor deberé contar para los trabajos con instruments, herramientas ¥ equipos basicos para el correcto desarrollo contractual {condiciones Sptimas). D. El Proveedor deberd hacer cumplir las normas de seguridad vigentes, siendo responsable de cualquier dafio personal o material que se ocasione en la elecucién de la prestacién de servicio. Asi mismo planificaré la sefializacién, aislar las dreas de las actividades, reorganizar y sefializar el tréfico de Personas si es necesario, E. El contratista deberd garantizar el orden y limpieza permanente en el lugar de trabajo, asi como la eliminacién del material excedente. F. Si fos equipos fueran dafiados, consecuencia de alguna a las actividades del servicio contratado, el Proveedor deberd asumir el costo total de la reparacién, G. El Proveedor deberd presentar en la propuesta técnica una declaracién jurada sefialando que garantiza el stock de repuestos y accesorios para una optima prestacién del servicio. H. En todos los casos Ia ejecucién de la contratacién deberd ser coordinado previamente y con debida anticipacién con la Oficina de Infraestructura (OIF). Constituye obligacién exclusiva del Proveedor el cumplimiento estricto de todas las normas legales que le corresponden como empleader del personal fen referencia a las Normas Legales Laborales, Tributarias, de Seguridad Social, de Seguridad y Salud en el Trabajo. J. En consecuencia, El Proveedor se obliga a mantener indemne @ la Oficina de Infraestructura respecto de toda demanda, accién o reclamacién, ya sea administrativa o judicial, que pudiera ser interpuesta contra la Entidad, sus funcionarlos y/o agentes Deberd suministrar Ia totalidad de los cables, accesorios y elementos de sujecién en los equipos a instalar, los cuales comprende: Y Instalacién de los equipos (Transformador de Potencia de 200kVA 10kV/220V DyO y una Celda de llegada de Media Tensién) en le casa de fuerza para el montaje fijacién y conexién incluye cable y aislamiento Y Instalacién de cables de linea a tierra para los equipo: ¥ Otros complementos para el correcto uso y funcionar gene = eucon wns scH0e ute. “ LE epee . senha, andes? ee alae aes imtonwre fecona 1 unaene” Otros Trabajos incluidos: Y Hacer una malla divisoria por seguridad en el drea de media seccidn, en cumplimiento a las normas INDECI. 5.3 EMBALAJEY ROTULADO La conservacién de los materiales y su almacenaje deberdn considerarse en el ambiente climatolégico, en ambiente de la selva, que es zona lluvias y vientos considerables de la localidad de Tingo Maria, Considerando los siguientes: ‘A. Contar con zona de almacenamiento con cobertura o techo, paredes y facil ‘acceso para ingreso y entrada, B. Caso de materiales de acero, que sea de mucho cuidado al ataque por oxidacién abrasién deberén cubrirse debidamente con mantas o elemento que cubran la totalidad. . Los elementos pesados se apoyarn en tacos de madera, evitando el contacto con el suelo . Cualquier dafio fisico en la estructura de equipos y materiales, correrén riesgo por cuenta del Proveedor en el transporte y manipulacién durante el transporte y la ejecucién del servicio de montaje e instalacién. E. Deberd rotular debidamente el tipo y calidad del material o equipo que Ingrese a almacenamiento, con fines de identificacién y respectivo control. ‘Ademés, deberd colocar sefiales de seguridad de peligro, y trénsito en obras desde la zona de almacenamiento, tréfico y/o hasta las zonas de trabajo. REGLAMENTOS TECNICOS Y NORMAS METROLOGICAS Normas técnicas Normas Técnicas de Proteccién IP Normas Técnicas NEMA 15 Cédigo Nacional de Electricidad 20006, Utlizacién ANSI 2359.3 Requisitos de Seguridad para Sisternas de Posicionamiento de Trabajo y-de Restriccién de Desplazamiento ‘* ANSI 2359.7 Pruebas de Calificacién y Verificacién de Productos de Proteccién contra Caidas DIN 61440 (VDE 0140) Ley 27446 Ley de Sistema Nacional de impacto Ambiental Disefio, fabricacién y pruebas IEC-60076, NTP-370.002 Impacto ambiental De acuerdo a Ley 27446 Ley de Sistema Nacional de Impacto Ambiental, en el articulo 3° se menciona la obligatoriedad de la regulacién, si no cuenta previamente con la certificacién ambiental expedida por la respectiva autoridad competente (CONAM). Por to mismo deberd llevar un registro piiblico. Para efectos de seguimiento, supervisién y control, la OIF-UNAS, se reserva su aplicacién para determinados, momentos en la ejecucién de la obra, verificando el seguimiento y control respectivo en un registro semana, en el indicard algin acontecimiento con fecha yel responsable de la obra. Acondicionamiento El Proveedor ganador, deberé acondicionar o adecuar un érea de almacenamiento con techo, para fines de resguardo de los bienes 0 insumos que se incorporen al proyecto, Donde los elementos pesados se adecuaran en soporte que aseguren su ubicacién, estabilidad y proteccién contra dafios fisicos de los mismo. Y coordinaré con la Oficina de Supervisin de la Obra, para realizar las respectivas operaciones de la instalacién de los equipos. Montaje El Proveedor ganador, expondré diariamente un Panel visible con el nombre de la Obra, mostrando los planos de ejecucién de estructura y/o equipos, para el control del avance de la ejecucién, ademas de presentar en el panel los siguientes documentos: Cuadro o matriz IPERC (Identificacién de Peligros y Control de Riesgos) Orden de Trabajo Diario (OT) Permisos de Trabajo Seguro (PTS) Permiso de Trabajos Especiales (en caliente, érea confinads de explosion), segtin la tarea a desarrollar en el di ‘¢ Tema de Charla de Seguridad de la OT , de altura, riesgos Instalacién Cada tarea diaria, debe ser precedido por una Charla de Seguridad a los operarios, para revenir y recomendar en cada una de las actividades que desarrolle el trabajador, con temas teferidos a la OT. Para los preparativos, deberén consignar el permiso adecuado, asi mismo el chequeo de las herramientas 0 implementos de seguridad (CHECK-LIST), que son utilizados en la obra para la instalacién o montaje de estructuras, equipos o maquinas, Los procedimientos de instalacién y montaje, deberdn ser expuestos por el Ingeniero Residente, un dia antes como minimo, para su respectiva evaluacién, come coordinacién de trabajo con la Entidad Local (UNAS). Modalidad de ejecucién La ejecucién de la prestacién serd a todo costo, Transporte Eltransporte de los materiales, herramientas y equlpos; correrd bajo la responsabilidad del Proveedor ganador en caso de dafios a los bienes que se incorpora a obra, Se verificard el estado de los bienes al momento de la recepcién. ‘Seguros ‘ng Cid Franci ds a EL Proveedor es responsable, durante la vigencia del Contrato, de contar y mantener, Vigentes a su total y unico costo las pélizas y coberturas que como minimo se indican en. {3 presente cldusula, las cuales deberén ser contratadas, con una aseguradora debidamente autorizada por la SBS. Garantia comercial La garantia de los equipos y/o materiales suministrados seré por un periodo no menor de dos (2) afios, un documento constitulda por un “Certificado de Garantia”, dicha Sarantia se deberd presentar el dia que se suscribe el Acta de Conformidad Técnica y entrega final del proyecto. Disponibilidad de servicios y respuesta Disponibilidad de equipos y herramientas por el participante. El Proveedor debe contar con equipos y herramienta de montaje de equipo adecuados de acuerdo a normas de montaje de equipos y maquinarias de servicio Industrial, que preste garantias en respectivas ejecuciones de trabajo Equipos de izaje y todo tipo de herramientas para la ejecucién de dichos servicios Disponibilidad de gria, para izaje, elementos accesorios a estos, 4. Disponibilidad inmediata en seguro contra accidentes, 0 servicio de emergencia, oe Visita y muestra Leentidad Local, realizaré, las visita para verificar el avance de la obra previa notificacién © aviso de coordinacién, de forma que las operaciones se realicen sin perjulcio en la seguridad del trabajo. Las verificaciones de los avances, se obtendrin como modos probatorios, en un informe breve, que indique el Responsable, la fecha, nombre de la actividad actual, descripcién resumida de los avances y foto incluida PRESTACIONES ACCESORIAS A LA PRESTACION PRINCIPAL Mantenimiento preventive Aplicables durante el periodo de garantia sobre equipo principales y auxil subestacion, Soporte técnico EI Proveedor ganador deberé contar como soporte técnico, segin la capacidad de respuesta en requerimientos de: * Repuestos originales, que garanticen el aprovisionamiento del mercado nacional * Personal técnico especializado en mantenimiento de subestaciones, con certificacién en la especialidad * Manuales de operacién y mantenimiento de cada uno de los equipos o maquinas instalados. Capacitacién y/o entrenamiento Placinsi® te Empresa Proveedora (Postor Ganador), deberé cumplir con la capacitacién y/o ghtrenamiento de por lo menos 5 personas responsables que la entidad local (UNAS), designe para pare operaciones de funcionamiento de los equipos y mantenimiento de los mismos, as/ como conocimiento de fallas posibles. De tal forma asegure el normal funcionamiento en su periodo de vida Util. REQUISITOS DEL PROVEEDOR © DEL PROVEEDOR El proveedor requiere contar con una autorizacién o registro de RNP, de la OSCE, segtin el rubro correspondiente y copia de Constitucién de la Empresa de la SUNAT, Como requisito indispensable para perfeccionar el contrato, el postor ganador debe centregar a la Entidad la garantia de fiel cumplimiento del mismo por una suma equivalente al diez por ciento (10%) del monto del contrato original, Esta debe mantenerse vigente hasta la conformidad de la recepcién de la prestacién a cargo del contratista (Art. 126, Reglamento de la Ley 3025) Para perfeccionar el contrato, el postor ganador de la buena pro debe presentar, ademas de los documentos previstos en los documentos del procedimiento de seleccién, los siguientes: ++ Constancia de no estar inhabilitado o suspendido para contratar con el Estado, en los que la Entidad debe efectuar la verificacién correspondiente en el portal del RNP. 2. Garantias y acredite 2 affos de experiencia minima en la ejecucién de instalacién de subestaciones, 3. Cédigo de cuenta interbancaria (CCI). © DEL PERSONAL: INGENIERO MECANCO ELECTRICISTA Ingeniero Mecanico Electricista con 3 affos de experiencia laboral y un affo en montaje de subestaciones, Debe presentar capacitaciones en la especialidad y seguridad en trabajo industrial, que garantice el trabajo en instalacién de los equipos. TECNICO MECANICO MONTALISTA Técnico Montajista Mecénico, con certificacién en montaje de equipos industriales y capacitaciones de seguridad y salud ocupacional. TECNICO ELECTRICISTA Técnico electricista con certificacién profesional y capacitaciones en instalaciones de subestaciones, en seguridad y salud ocupacional MAQUINISTA DE GRUA Deberd presentar capacitaciones de seguridad y salud ocupacional 9. 10.- HERRAMIENTAS Y EQUIPO: Herramientas manuales e instrumentos de me ca n Gra LUGAR Y PLAZO DE EJECUCION DE LA PRESTACION LuGaR: Universidad Nacional Agraria de la Selva, en la ciudad de Tingo Maria, Distrito Rupa Rupa, Provincia Leoncio Prado, Region Hudnuco PLazO: La presente contratacién tendré una duracién no mayor a 30 dias, contabilizados en dias calendarios. El proveedor deberd iniciar el servicio de acuerdo la ley de contrataciones ¥ adquisiciones del estado (Art*. 120 plazo de ejecucién contractual), indicéndose en el siguiente orden: Y Recepeién de equipos y materiales serén entregados en un lapso no mayor de 15 dias, desde el dia de suscripcién del contrato. Los equipos y materiales deberén ser entregados de manera progresiva y almacenadas en lugares especificados segin de terminada por la entidad responsable, sin que eso implique un costo adicional. ElPlazo de acondicionamiento e instalacién serd 15 dias calendarios trabajados, segin la necesidad, Ls operatividad y puesta en marcha de los equipos al 100% tendré un plazo de 30 dias desde el dia de la entrega de la buena pro. Los trabajos deberén realizarse de lunes a viernes de 7.30AM a 5.30PM, y los sébados de 7.30AM a 1.00PM. Se considerard laborable domingos y feriados previa coordinacion on el drea de infraestructura Fisica y otras éreas encargadas, ENTREGABLES EI Proveedor deberd presentar los primeros 5 dias calendarios de firmado el contrato, los siguientes documentos: Y Copia de las pélizas de seguro Ingenieria de Detalle (documentos preliminares) del Proyecto correspondiente alas subestaciones, ¥ Cronograma de ejecucién de servicio detallado, Y Procedimientos escritos de trabajo seguro de las actividades y su anilisis de riesgos y accidente. El Contratista deberd entregar la emisién del Acta de Conformidad Técnica y Entrega Final, los siguientes documentos: Y Planos del proyecto actualizado la integridad de los planos y detalles de Construccién y montaje seran desarrollados en AUTOCAD VERSION 2013 22. 15.- “Informe técnico de los trabajos realizados Diagramas, planos esquemas y/o croquis, que muestren los detalles de las obras civiles y montaje electromecénico de los diversos componentes y/o equipos de las subestaciones ¥ Manual de Operaciones Y Manual de Mantenimiento Y Protocolo de pruebas tos documentos entregados, incluyendo planos definitivos deberd presentario en fisico v digital (co). CONFIDENCIALIDAD £1 Proveedor ganador, se reserva ala confidencialidad de toda informacién relacionadas con la prestacién y datos técnicos de los respectivos equipos, que la Institucion o Entidad Acreedora en materia de segurided de informacién, tales como: descripeién técnica, datos de funcionamiento, operaciones de mantenimiento, planos. ¥ otros documentos ue deben ser entregados a la entrega y recepcién de la obra. MEDIDAS DE CONTROL DURANTE LA EJECUCION CONTRACTUAL \2 supervisién y monitoreo esté encargado del supervisor asignado por la OIF: Los avances de obra ejecutados en horario nocturno serén verifcedos, supervisados y evaluados en coordinacién Mantenimiento e Ingenieria del Equipo de Trabajo asignado. La entrega de tos bienes materiales a obra serd verificados, supervisados y evaluados de acuerdo a la llegada de la obra. _ E1Proveedor provers la mano de obra, material y equipo necesario para efectuar {as pruebas. Deberé notificar por escrito ala Oficina de infraestructura Fisica y/o ingenieros responsables de obras con 03 dias calendario de anticipacién a la Fealizacién de las pruebas de aceptacién final, PRUEBAS PARA LA CONFORMIDAD DE LOS BIENES, PRUEBA DE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PARA LA CONFORMIDAD DE LOS BIENES {3 conformidad del trabajo seré otorgeda por los ingenieros responsables de la Obra, Oficina de infraestructura y Otras reas segin corresponda, Concluidos los trabajos de instalaciones eléctrcas y mecénicas de cada equipo, el Contratista efectuard las pruebas necesarias bajo las Normas del Cédigo Nacional de Electricidad, el Reglamento Nacional de Edificaciones y recomendaciones del fabricante © proveedor de los equipos instalados. De los Instrumentos de prueba y mentale pare equipos de mecicién, proteccién, sefializacién, control, debera contar como minimo con los siguientes equipos: Fuentes de tension y de corriente con control y registro de tiempo en millsegundos ara pruebas de relés de sobre-cortiente. Y Equipos de pruebas para relés de distancia. 7 Equipos de pruebas para relés diferenciales de transformadores de potencia, < Mediidor y registrador de tiempos de apertura y cierre de contactos, asi como también de registro de simultaneidad de contactos de interruptores. Medidores de resistencia de contactos para interruptores y seccionadores, Medidor de relacin de transformacién y grupo de conexién de Transformadores. Medidor de resistencia de puesta a tierra (Telurémetro) ‘Medidor de resistencia de aislamiento (Meger) de 2500 V con escala 100000 MQ. KK 6 Cada prueba seré certificada con su protocolo respectivo. Pruebas durante la aceptacién * De funcionamiento ‘Seccionadores: Operaciones de apertura y cierre con cada uno de los equipos de mando previstos, medicién del tiempo de apertura y cierre, medicién de la resistencia de contactos. Verificacién de la alineacién de polos. Verificacién de los enclavamientos y de la indicacién de posicién en los tableros sila hay; conexiones de lineas y puesta a tierra. Verificacién de la alineacidn de polos. Interruptores: Operaciones de apertura y cierre con cada uno de los tipos de mando Previstos. Verificacién del ciclo de operacién y del indicador de posicién, medicién del tiempo de apertura; entre la orden y la separacién de los contactos; y medicién del tiempo de cierre, entre Ia orden y la unién de los contactos, medicién de la resistencia de contactos. Tensién minima de operacién de la bobina de disparo, registro de presiones y contémetro de operaciones Transformadores de Potencia: Se hard operar mediante excitacién directa todas las alarmas y disparos para la proteccién del transformador. Para los indicadores de temperatura del aceite, incluyendo los de la imagen térmica, serdn sacados de su posicién y comparados con un termémetro de mercurio mediante el calentamiento forzado en agua o en aceite. Las tomas de derivaciones para la regulacién de tensién bajo carga serén operadas mecénicamente para la verificacién de accionamiento de los contactos de disparo y alarma. Se realizarén pruebas de medicién de aislamiento para comprober que el transformador no ha sufrido dafio durante el transporte y montaje. Esas pruebas serdn realizadas con un medidor de aislamiento que deberé ser como minimo de 2,500 V c.c aplicada entre cada devanado y masa y entre un devanado y otro. El aceite aislante se someterd a una prueba de rigidez dieléctrica para comprobar que su valor esté de acuerdo alo exigido en las normas IEC. ‘* De ajuste y calibracién de relés de proteccién El Contratista efectuaré y proporcionaré los equipos para la calibracién y ajuste de los relés de proteccién de acuerdo al Estudio de Coordinacién. Las pruebas consistirén en fa inyeccién de corriente y/o tensién secundaria a cada relé de proteccién para determinar que su ajuste y tiempo de funcionamiento corresponde a las caracteristicas ofrecidas ‘+ Sobre pruebas de inyeccién de corriente primaria Consiste en la inyeccién de corriente a través de los circultos primatios de todos los transformadores de corriente con el fin de verificar la relacién de transformacién y la correcta conexién de los circuitos secundarios de corriente. La inyeccién primaria se realizaré primero sobre un transformador de corriente solamente, tomando medida de corriente secundaria, corriente primaria y corriente de retorno, se elevard la corriente a valores iguales @ 25, 50, 75 y 100% del nominal. 16.- Fras Después se inyectaré el transformador probado y cada uno de los otros dos transformadores con corrientes de 1902 desfasadas y se elevaré la corriente a los valores anteriores. En este caso y asumiendo que los transformadores. son conectados correctamente no debe haber lectura en el amperimetro conectado en el retorno de los circuitos Cuando se realiza Ia inyeccién primaria a valor nominal de corriente, se tomarén lecturas de la tensién en los bornes secundarios del transformador para calcular la carga aplicada sobre éste, en cada transformador por separado, * Sobre terminales y cables de potencia: Se regirén por las normas especiales preparadas al respecto Personal presente en las pruebas Una vez recibido el aviso del Proveedor, de haber concluido los trabajos de montaje e instalacién, el Usuario nombraré por escrito alas personas encargadas de representarla enlas pruebas de aceptacién, quienes serén las encargadas de aprobar o desaprobar el documento técnico que contiene el Protocolo de Inspeccién y Pruebas de Aprobacién de la Subestacién el mismo que se ajustaré a estas especificaciones. y para autorizar el inicio del programa y pruebas. Deberd mantener en el sitio ademas de su representante, un montador electricista que ayude a realizar las conexiones de los equipos de pruebas indicados por el representante del Propietario. FORMA DE PAGO. El pago se realizaré de acuerdo al siguiente detalle: Y 0% luego de la entrega de todos los accesorios, estructuras, equipos y demés materiales en obra y equipos Y 50% adicionales a la entrega de los equipos instalados y probados con los Protocolos respectivos y su conformidad otorgada por el usuario (totalizando el 100% de pago). La entidad realizar los pagos @ EL PROVEEDOR, incluido el impuesto General alas Ventas, mediante el abono en cuenta bancaria u otra segin corresponda en moneda nacional, dentro de los 15 dias calendario siguientes de emitidas las conformidades respectivas, OTRAS PENALIDADES Seguin el articulo N°133 del Reglamento de la ley de contrataciones del Estado, en caso de retraso injustificado del contratista en la ejecucién de las prestaciones objeto del Contrato, la Entidad le aplica autométicamente una penalidad por mora por cada dia de atraso. La penalidad se aplica automaticamente y se calcula de acuerdo a la siguiente formula: 0.10 x monto Penalidad daria = eT dla Donde F tiene los siguientes valore canoo Ae ‘seg OP 3749 18.- #) Para plazos menores o iguales a sesenta (60) dias, para bienes, servicios en general, consultorias y ejecucién de obras: F = 0.40. ») Para plazos mayores a sesenta (60) dias: b.2) Para bienes, servicios en general y consultorias: F= 0.25. b.2) Para obras: F= 0.15 Los documentos del procedimiento de seleccién pueden establecer penalidades cistintas @ la mencionada en el articulo 133, siempre y cuando sean objetivas, razonables, congruentes y proporcionales con el objeto de la contratacién, Para estos efectos, deben incluir los supuestos de aplicacién de penalidad, distintas al retraso o mora, la forma de célculo de la penalidad para cada supuesto y el procedimiento mediante el cual se verifica el supuesto a penalizar. Estas penalidades se calculan de forma independiente a la penalidad por mora. RESPONSABILIDAD POR VISIOS OCULTOS £|Proveedor es responsable por la calidad ofrecida de los equipos y su instalacién por cl plazo de 02 afios contados a partir del dia siguiente de emitida la conformidad por la Instalacién y buen funcionamiento de dichos equipos como garantia en el ‘mantenimiento y operacién de los mismos, Ustado de Materiales: = romano = eavennaenro we anal de aaa a Featans ase cntachare es kee a pecs CEN tn CKD ono SAacdn cy rts densi; (sonra a esna aon ma c thee anon Obs gnc rr ome epectn| ae Fouts te tomer meee ‘mae UMVERSOAOMAQONAL ASLAN EUSA (recs de 2aaaze Punto on EATON DE SMLLAGOM CARL, COMO RECUR EAPO AL ard semana it cass ‘snawlanoc comes smecn ssa | Aausion oe kauros be sumsrncnn tin Sa ac UE ns cs ¥OeScmion eos, \asonaroRos be Scone Coker ESPLOnCACIONES TeMeAS FW 209 uNoAn 0 euasincanon 0 | ewnaan | UNIDAD D DESCRIPCIGN asto 7 ono TS Ra OES 24 &4_lauanue Wr Astaro nme ae as Ps ivan AocEN <[—+ Pes [ASE eTOCs ONARCARTS Ss zt fos remanent TTF Sn |Covoton sc se aon eee Sa RTE z as Roce a 7 it ra 3 a is 16 _| 7 is is zr z z a = 3 a 3 3 a = = lessee L ‘COSTO REFRENCIAL:

Das könnte Ihnen auch gefallen