Sie sind auf Seite 1von 39

AV SURROUND RECEIVER

AVR-390
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja Obsługi
Kullanım Kılavuzu
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI TÜRKÇE

n SAFETY PRECAUTIONS n For EU countries CAUTION:


To completely disconnect this product from the mains, disconnect
• DECLARATION OF CONFORMITY
CAUTION We declare under our sole responsibility that this product, to which this
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply
RISK OF ELECTRIC SHOCK declaration relates, is in conformity with the following standards:
to the unit and must be within easy access by the user.
DO NOT OPEN EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive. VORSICHT:
CAUTION: • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral einfach zu erreichen sein.
triangle, is intended to alert the user to the presence of EC.
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure • DECLARATION DE CONFORMITE PRECAUTION:
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
electric shock to persons. réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: débranchez la prise de la prise murale.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. La prise secteur est utilisée pour couper complètement
to alert the user to the presence of important operating D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC. l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
and maintenance (servicing) instructions in the literature
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD facilement.
accompanying the appliance.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
WARNING: que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
PRECAUCIÓN:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT estándares: Para desconectar completamente este producto de la alimentación
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
• СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
Мы гарантируем, что данный продукт, к которому прилагается данный de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
сертификат, соответствует требованиям следующих стандартов:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 и EN61000-3-3.
ОСТОРОЖНО:
Согласно условиям директив 2006/95/EC и 2004/108/EC.
Для того чтобы полностью отключить данный продукт от сети,
выньте штепсельную вилку кабеля питания из розеткиt.
• DEKLARACJA ZGODNOŚCI При установке данного продукта убедитесь в том, что
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, którego dotyczy
используемая розетка находится в зоне досягаемости.
niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 oraz EN61000-3-3.
Zgodność z zaleceniami dyrektywy 2006/95/EC oraz 2004/108/EC.
UWAGA:
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania, należy
• UYGUNLUK BEYANI wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Sorumluluğu tamamen kendimize ait olarak; işbu beyan konusu ürünün
Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu
aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 ve EN61000-3-3.
zasilania do urządzenia i musi być łatwo dostępny dla
2006/95/EC ve 2004/108/EC sayılı Yönerge hükümlerini takiben. użytkownika.

DENON EUROPE DİKKAT:


Division of D&M Germany GmbH Ürünün elektrikle bağlantısını tamamen kesmek için fişi, duvardaki
An der Landwehr 19, Nettetal, prizden çekiniz.
D-41334 Germany Elektrik prizi, cihaza gelen elektriği bütünüyle kesmek için
kullanılmakta olup kullanıcının kolayca erişebileceği bir yerde
olmalıdır.

I
TÜRKÇE POLSKI РУССКИЙ ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI / KULLANIM NOTLARI

CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
• Do not let foreign objects into the unit. Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
• Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. werden.
• Avoid high temperatures. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. fern. • No deje objetos extraños dentro del equipo. Kerzen aufgestellt werden.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Следите, чтобы посторонние предметы не попадали • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. внутрь устройства. Umweltbestimmungen.
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Не подвергайте устройство воздействию влаги, воды и • Zwróć uwagę, aby do środka urządzenia nie dostały się • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Eviter des températures élevées. пыли. żadne obce przedmioty. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de • Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem. • Üniteye yabancı cisim girmesine izin vermeyiniz. aufgestellt werden.
l’installation sur une étagère. • Üniteyi nem, su ve tozdan uzak tutunuz.
• Evite altas temperaturas. ATTENTION:
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec
instalado en la consola. des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Избегайте высоких температур. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
Учитывайте значительное распределение тепла при • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
установке устройства на полку. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Unikaj wysokich temperatur. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
Jeśli urządzenie jest ustawione w szafce, należy zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza. PRECAUCIÓN:
• Yüksek sıcaklıklardan kaçınınız. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
Bir raf içinde kuruluysa yeterli ısı dağılımı olmasına dikkat • Unplug the power cord when not using the unit for long • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in como periódicos, manteles, cortinas, etc.
ediniz. periods of time. contact with the unit. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder encendidas.
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et ambiente.
n’est pas utilisé pendant de longues périodes. un diluant avec l’appareil. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
equipo por mucho tiempo. diluyentes con el equipo.
• Если устройство не будет использоваться в течение • Предохраняйте устройство от воздействия ОСТОРОЖНО:
длительного времени, отключите кабель питания от сети. ядохимикатов, бензина и растворителей. • Не закрывайте вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти,
• Odłącz przewód zasilający z sieci, jeśli urządzenie nie jest • Chroń urządzenie przed kontaktem z środkami шторы и др.
używane przez dłuższy czas. owadobójczymi, benzyną oraz rozpuszczalnikiem. • Не размещайте на поверхности аппарата источники открытого огня, например
• Handle the power cord carefully. • Ünite uzun süre kullanılmayacaksa ünitenin kablosunu • Böcek ilacı, benzen ve tiner gibi maddeleri üniteyle temas свечи.
Hold the plug when unplugging the cord. prizden çekiniz. ettirmeyiniz. • Обратите внимание на экологические аспекты утилизации батарей питания.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. • Следите, чтобы на устройство не проливалась вода.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker • Не располагайте емкости, в которых содержится вода, на устройстве.
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. UWAGA:
Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Nie należy ograniczać wentylacji urządzenia, np. poprzez zakrycie otworów wentylacyjnych
• Maneje el cordón de energía con cuidado. gazetami, obrusem, zasłonami itp.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.
energía. • Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji baterii.
• Будьте осторожны при включении/отключении кабеля • Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem wszelkich cieczy.
питания. * (For apparatuses with ventilation holes) • Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów napełnionych wodą, np. wazonów.
При включении/отключении кабеля питания беритесь за • Do not obstruct the ventilation holes.
вилку. • Never disassemble or modify the unit in any way.
DİKKAT:
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Havalandırma gazete, masa örtüsü, perde ve benzeri cisimlerle kapatılarak
• Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
engellenmemelidir.
Odłączając przewód z gniazda elektrycznego, trzymaj • No obstruya los orificios de ventilación. oder zu verändern.
• Yanan mum gibi açık alev kaynağı cisimleri üniteye yaklaştırmayınız.
zawsze za wtyczkę. • Не закрывайте вентиляционные отверстия. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière
• Pillerin atılması ile ilgili yerel yasa ve düzenlemelere riayet ediniz.
• Güç kablosunu dikkatli kullanınız. • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. ou d’une autre.
• Üniteyi, üzerine sıvı damlama veya sıçrama ihtimali olan yerlerde bulundurmayınız.
Kabloyu fişten çekerken prizden tutunuz. • Havalandırma deliklerini kapatmayınız. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Vazo gibi sıvıyla dolu cisimleri ünitenin üzerine koymayınız.
• Никогда не разбирайте и не модифицируйте
устройство.
• Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych
modyfikacji.
• Üniteyi asla hiçbir şekilde sökmeyiniz ve üzerinde değişiklik
yapmayınız.

II
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI TÜRKÇE

A NOTE ABOUT RECYCLING:


This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie
die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez
disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois
en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la
directive DEEE.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ:
Упаковочный материал данного продукта может быть переработан и повторно использован. Пожалуйста,
сортируйте материалы в соответствии с местными требованиями переработки.
При утилизации определенных блоков соблюдайте местные правила утилизации.
Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте местные правила утилизации химических отходов.
Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют директиве WEEE, исключая батарейки.

INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:


Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację wszelkich
materiałów należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi
utylizacji baterii.
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z
dyrektywą WEEE.
GERİ DÖNÜŞÜME İLİŞKİN NOT:
Bu ürünün ambalajı geri dönüştürülebilir ve yeniden kullanılabilir niteliktedir. Materyalleri lütfen yerel geri dönüşüm
yasa ve düzenlemelerine uygun biçimde atınız.
Üniteyi hurdaya çıkartırken mahalli yasa ve düzenlemelere riayet ediniz.
Piller asla rastgele atılmamalı ve yakılmamalı, bunun yerine pil atıklarına ilişkin mahalli yasa ve düzenlemelere uygun
biçimde imha edilmelidir.
Bu ürün ve beraberinde gelen aksesuarları, pilleri hariç olmak kaydıyla, WEEE yönergesi uyarınca kapsam içi ürün
niteliğindedir.

III
ENGLISH
n Contents
Operations Surround Modes
Menu Map······················································································ 15 Selecting the Surround Mode······················································ 19
Getting Started
Stereo Playback············································································· 19
Accessories······················································································· 2
Cautions on Handling······································································ 2 Menu Operations
Cautions on Installation·································································· 2 Parameter
About the Remote Control Unit····················································· 3 Operations······················································································ 15
Inserting the Batteries···································································· 3 Tone Control·················································································· 20
Example of Display of Default Values·········································· 15
Operating Range of the Remote Control Unit································ 3 Bass······························································································ 20
Part Names and Functions······························································ 4 Treble···························································································· 20
Front Panel······················································································ 4 Night Mode···················································································· 21
System Setup Dolby PLg Music············································································ 21
Display···························································································· 4
Rear Panel······················································································· 5 Power On Level·············································································· 16 Panorama······················································································ 21
Remote Control Unit (RC-1115)······················································ 6 Center Width················································································ 21
Dimension···················································································· 21

iPod Assign
Connections
Assign····························································································· 16
Information·········································································· 21
Preparations····················································································· 7
Cables Used for Connections························································· 7
Speaker Connections······································································ 8
Speaker Setup Playback
Speaker Installation········································································ 8
Speaker Connections····································································· 8 Speaker Configuration·································································· 16 Preparations··················································································· 22
Connecting Equipment with HDMI Connectors·························· 10 Front Speaker··············································································· 16 Turning the Power On·································································· 22
Connecting the Monitor································································ 11 Center Speaker············································································· 16 Selecting the Input Source··························································· 22
Connecting the Playback Components········································ 11 Surround Speaker········································································· 16 Switching between Digital Audio Input and
DVD Player···················································································· 11 Subwoofer···················································································· 17 Analog Audio Input······································································· 22
CD Player······················································································ 12 Subwoofer Mode Setup································································ 17 Operations During Playback························································· 23
iPod®· ·························································································· 12 Distance·························································································· 17 Playing Video and Audio Equipment··········································· 23
TV/CABLE Tuner············································································ 12 Unit······························································································· 17 Basic Operation············································································ 23
Connecting the Recording Components····································· 13 Distance measurement································································ 17 Listening to FM/AM Broadcasts··················································· 23
Video Cassette Recorder······························································ 13 Crossover Frequency····································································· 17 Basic Operation············································································ 23
CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck···································· 13 Automatically Presetting FM Stations (Auto Preset)···················· 23
Connections to Other Devices······················································ 13 Presetting FM/AM Stations Manually·········································· 24
Video Camera / Game Console···················································· 13 Channel Level Setup Listening to Preset Stations························································· 24
Component with Multi-channel Output Connectors···················· 14 Performing Preset Search···························································· 24
Antenna Terminals ······································································· 14 Adjusting the Current Channel Level··········································· 18 RDS (Radio Data System)····························································· 24
Connecting the Power Cord························································· 14 Memorizing the Adjusted Channel Levels··································· 18 RDS Search··················································································· 25
Once Connections are Completed··············································· 14 Select the Channel Level······························································· 18 PTY Search··················································································· 25
TP Search······················································································ 25
iPod® Playback·············································································· 26
Preparations·················································································· 26
Listening to Audio········································································ 26
Viewing Still Pictures or Videos on the iPod································ 27


ENGLISH

Cautions on Handling
Getting Started

Other Operations and Functions


Getting Started
Other Operations··········································································· 28 • Before turning the power switch on
Recording on an External Device················································· 28 Check once again that all connections are correct and that there are
Convenient Functions··································································· 28 Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper no problems with the connection cables.
Adjusting Each Channel Level with Test Tone····························· 28 operation, please read this owner’s manual carefully before using the • Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
Connections

Personal Memory Plus Function·················································· 29 product. set to the standby mode. When traveling or leaving home for long
Last Function Memory································································· 29 After reading them, be sure to keep them for future reference. periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
Backup Memory··········································································· 29 outlet.
• About condensation
Accessories If there is a major difference in temperature between the inside of
Setup

Special Mode the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
Check that the following parts are supplied with the product. the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
Resetting the Microprocessor······················································ 29
Playback

properly.
Tuning Interval Change································································· 29
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
q Owner’s manual....................................................................... 1 turned off and wait until there is little difference in temperature
w Getting Started......................................................................... 1 before using the unit.
Other Information··························································· 30
Information

e Service station list.................................................................... 1 • Cautions on using mobile phones


r Remote control unit (RC-1115)................................................ 1 Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
t R03/AAA batteries.................................................................... 2 the mobile phone away from this unit when it is in use.
Troubleshooting······························································· 32 y FM indoor antenna................................................................... 1
• Moving the unit
u AM loop antenna...................................................................... 1
Troubleshooting

Turn off the power and unplug the power cord from the power
r y u outlet.
Specifications···································································· 34 Next, disconnect the connection cables to other system units
before moving the unit.
• Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
Specifications

Cautions on Installation
Note:
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.

b
b Note
b b
Wall


ENGLISH

About the Remote Control Unit Operating Range of the Remote Control

Getting Started
Unit
Inserting the Batteries Point the remote control unit at the remote sensor when operating
it.
q Lift the clasp and remove the rear cover.

Connections
w Load the two batteries properly as indicated

Setup
by the marks in the battery compartment.
30°

Playback
30°
R03/AAA

e Put the rear cover back on. Approx. 7 m

Information
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate NOTE
even when the remote control unit is operated close to the unit. The set may function improperly or the remote control unit may not
• The supplied batteries are only for verifying operation. operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,

Troubleshooting
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared
following the “q” and “w” marks in the battery compartment. light.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.

Specifications
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and
insert them as quickly as possible.


ENGLISH

Part Names and Functions


Getting Started

For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).

Front Panel Display


Connections

Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 y t r e
Setup
Playback

q w
Information

q Decoder indicators y Tuner reception mode indicators


These light when the respective decoders are These light according to the reception conditions
q w e rt y u i o Q0 Q1 operating. when the input source is set to “TUNER”.
w DIGITAL input indicator
Troubleshooting

• RDS
q Power operation button Q0 NIGHT button··············································· (21) This lights when set to digital input (vpage This lights when receiving RDS broadcasts.
(ON/STANDBY)············································ (22) Q1 SURROUND buttons··································· (19) 22). • TP
w Power indicator··········································· (22) e PRESET indicator This lights when receiving TP broadcasts.
Q2 MASTER VOLUME control knob················ (23) • PTY
e Headphone jack (PHONES)························· (23) This lights when the input source is “TUNER”.
Q3 SETUP button·············································· (15) This flashes during PTY search.
r STATUS button······································ (21, 23) r MEMORY indicator • ST.
Q4 SELECT buttons (uio p)························· (15)
Specifications

This lights when registering preset numbers


t PRESET buttons (df) ································· (24) Q5 Display···························································· (4) In the FM mode, this lights when receiving
(vpage 23).
y TUNING buttons (df)································· (23) stereo broadcasts.
Q6 Remote control sensor·································· (3) t Information display • TUNED
u DIGITAL INPUTS button······························ (22) Q7 INPUT SELECT buttons······························· (22) This lights when the broadcast is properly tuned
i MEMORY / ENTER button·············· (15, 18, 24) in.
o V. AUX INPUT connectors
Remove the cap covering the connectors when
you want to use them.


Fit the cap when not using the V.AUX INPUT
connectors. Fitting the cap keeps out dust, etc.


ENGLISH

Rear Panel

Getting Started
Q1 Q0 o i

Connections
Setup
Playback
Information
Troubleshooting
q w e r t y u

Specifications
q Digital audio connectors t FM/AM antenna terminals Q0 HDMI connectors································· (10 ~ 13)
(OPTICAL / COAXIAL)························· (10 ~ 13) (TUNER ANTENNA)····································· (14) Q1 DOCK CONTROL jack·································· (12)
w EXT. IN connectors······································ (14) y VIDEO / S-VIDEO connectors············· (11 ~ 13)
e Analog audio connectors u Speaker terminals (SPEAKERS)···················· (8)
(AUDIO)················································ (10 ~ 13) i Power cord··················································· (14)
r PRE OUT connector······································· (8) o COMPONENT VIDEO connectors······· (11 ~ 13)


ENGLISH

Remote Control Unit (RC-1115)


Getting Started

q q Remote control signal transmitter··············· (3)


w Power buttons············································· (22)
w e Number buttons·········································· (24)
Connections

r PRESETS button·········································· (24)


t Test Tone button (TEST)······························ (28)
y Digital Input button (D. INPUTS)················ (22)
Q5
u SURROUND PARAMETER button··············· (21)
Setup

e i SETUP button·············································· (15)


o Select buttons (uio p)···························· (15)
Playback

Q0 Memory (MEMO) / ENTER button··· (15, 18, 24)


r
Q1 Channel select button (CH SEL)················· (18)
Q6 Q2 NIGHT button··············································· (21)
Information

t Q7 Q3 STEREO button············································ (19)


y Q8 Q4 SURROUND buttons (0 1)························ (19)
u
Q5 Input select buttons···································· (22)
i Q6 BAND button················································ (23)
Troubleshooting

d
Q9
Q7 STATUS button······································ (21, 23)
o
Q8 DIMMER button··········································· (23)
Q0 f
Q9 Master volume control buttons·················· (23)
Q1 W0 TONE button················································ (20)
W0
W1 W1 MUTE button················································ (23)
Specifications

Q2
Q3 W2 W2 SEARCH button····································· (25, 26)
Q4 W3 W3 CHANNEL (+ –) buttons······························· (24)
W4 System button for iPod use························ (27)
W4


ENGLISH

Getting Started
Connections
Connections for all compatible audio and video signal formats
are described in this owner’s manual. Please select the types of Preparations

Connections
connections suited for the equipment you are connecting.
With some types of connections, certain settings must be made
on the AVR-390. For details, refer to the instructions for the Cables Used for Connections
respective connection items below.
Select the cables according to the equipment being connected.
NOTE

Setup
• Do not plug in the power cord until all connections have been Audio cables Video cables
completed.

Playback
• When making connections, also refer to the operating instructions Coaxial digital connections Component video connections
of the other components. (Green) (Y)
(Orange)
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, (Blue) (PB/CB)
right with right). Coaxial digital (75 Ω/ohms pin-plug) cable

Information
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing (Red) (PR/CR)
so can result in humming or noise. Optical digital connections Component video cable

S-Video connections
Optical cable

Troubleshooting

Analog connections (stereo)
S-Video cable
(White) L L

(Red) R R Video connections


Specifications
Stereo pin-plug cable (Yellow)

75 Ω/ohms pin-plug video cable
Analog connections (monaural, for subwoofer)
(Black) Audio and video cables

Pin-plug cable HDMI connections

Speaker connections

19-pin HDMI cable

Speaker cables Signal direction


Audio signal: Video signal:
Output Input Output Input

Input Output Input Output


ENGLISH

Speaker Connections Speaker Connections


Getting Started

Subwoofer Front speakers Center speaker


Speaker Installation
The illustration below shows a basic example of installation of the AVR-390 combined with 6 speakers
Connections

and a monitor. Subwoofer


with built-in
Subwoofer Center speaker amplifier (L) (R)

w q w q
*/ w q
Setup
Playback
Information
Troubleshooting

Front speakers
Place the front speakers to the
Surround speakers
sides of the monitor or screen and
as flush with the screen surface as
b L : Left
possible.
R : Right
Specifications

(L) (R)

The table below shows a typical speaker configuration for the AVR-390.
w qw q

FRONT SURROUND
CENTER SUBWOOFER
L R L R Surround speakers
5.1-channels S S S S S S
3.1-channels S S S – – S
2.1-channels S S – – – S
2-channels S S – – – –


ENGLISH
Connecting the Speaker Cables Protection circuit

Getting Started
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and If the core wires touch the rear panel and the screws etc., or the ±
– (black) polarities on the speakers being connected to the AVR-390, sides touch each other, the protection circuit will be activated and
and be sure to interconnect the channels and polarities correctly. the power indicator will flash red at intervals of 0.5 secs.
If the protection circuit is activated, the speaker output is isolated,
and the power supply goes to the standby state. If the power

1 Peel off the sheath from the tip Sheath

Connections
supply is turned off, after the power cord is withdrawn, please
of the speaker cable, then firmly confirm that speaker cable and input cable are connected.
twist the wires by hand so that they Also, if replaying large sound levels by using a speaker having an
do not stick out and cause short- impedance less than that specified (eg, 4 Ω/ohms), the temperature
circuits. will rise, and the protection circuit might be activated. The power

Setup
supply will go into the standby state, and the power indicator will

2 Turn the speaker terminal counterclockwise flash red at 2 second intervals.


In this case, please switch off the power supply, and wait until the
to loosen it.

Playback
AVR-390 has cooled down, and the surrounding ventilation is good.
Even if there are no problems with the surrounding ventilation

3 Insert the speaker cable’s core wire to the


hilt into the speaker terminal.
and connections, in the event of the protection circuit becoming
activated, due to thinking that the AVR-390 has failed, please

Information
contact DENON Service center after switching off.

4 Turn the speaker terminal clockwise to


tighten it.

Troubleshooting
NOTE
• Use speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms.
• Connect the speaker cables in such a way that they do not stick out
of the speaker terminals. The protection circuit may be activated if
the core wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each
other (v“Protection circuit”).

Specifications
• Never touch the speaker terminals while the power supply is
connected. Doing so could result in electric shock.


ENGLISH

Connecting Equipment with HDMI Connectors


Getting Started

NOTE
When HDMI input signals are sent to the monitor as HDMI output, both video and audio are output to • The AVR-390 cannot be controlled from another device via the HDMI cable.
the monitor. • Video signals are not output if the input video signals do not match the monitor’s resolution. In this
Connections

case, switch the DVD player’s resolution to a resolution with which the monitor is compatible.
NOTE • Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI product) for connection to the HDMI
The audio signal input to the HDMI input connector cannot be played on the AVR-390. Input the connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI
audio signal to the digital audio input connector or analog audio input connector. logo is indicated (a non-HDMI-certified product).
• If the monitor or DVD player does not support Deep Color, deep color signal transfer is not possible.
Setup

• If the monitor or DVD player does not support xvYCC, xvYCC signal transfer is not possible.
DVD player Monitor
"6%*0
Playback

"6%*0 $0"9*"- )%.* )%.*


065 065 065 */ • The audio and video signals input to the AVR-390’s HDMI input connector are output unchanged from
- 3 the HDMI output connector. Because of this, the sound is output from the monitor connected using the
HDMI connectors, but in order to take full advantage of the AVR-390’s playback sound, turn the TV’s
Information

volume down.
L R • If the connected monitor or DVD player only has a DVI-D connector, use an HDMI/DVI converter cable.
When using a DVI cable, no audio signals are transmitted.
• Use a Deep Color compatible cable for connection to Deep Color compatible devices.
Troubleshooting

When connecting with an HDMI/DVI converter cable (adapter)


L R

• HDMI video signals are theoretically compatible with the DVI format.
When connecting to a monitor, etc., equipped with a DVI-D connector, connection is possible using
an HDMI/DVI converter cable, but depending on the combination of components in some cases the
video signals will not be output.
Specifications

• When connecting using an HDMI/DVI converter adapter, the video signals may not be output properly
due to poor connections with the connected cable, etc.

b The AVR-390 is equipped for HDMI version 1.3a. This version is compatible with other versions, allowing
connection to all components equipped with an HDMI connector.
b The AVR-390 is compatible with 30- and 36-bit Deep Color.
b The AVR-390 can be connected to a device equipped with an HDMI output connector using an HDMI
cable.
b The AVR-390 is compatible with HDMI Ver. 1.3a Deep Color and xvYCC.

10
ENGLISH

Connecting the Monitor Connecting the Playback Components

Getting Started
Select the terminal to use and connect the device. Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect
correctly.
Monitor NOTE
DVD Player
7*%&0
• The AVR-390 supports four video

Connections
47*%&0 7*%&0 $0.10/&/57*%&0 )%.*
*/ */ */ */ input formats: HDMI, component
: 1# 13
video, S-Video and video. Select the terminal to use and connect the device.
Because video signals are output
from the AVR-390’s monitor output DVD player NOTE
terminal in the same format as the

Setup
"6%*0 7*%&0
The audio signal input to
video input signals, the monitor "6%*0 $0"9*"- )%.* $0.10/&/57*%&0 7*%&0 47*%&0
the HDMI input connector
065 065 065 065 065 065
output terminal should be of the - 3 : 1# 13
cannot be played on the

Playback
same type as the terminal used AVR-390. Input the audio
for input. signal to the digital audio
• The component video connectors L R input connector or analog
may be indicated differently on audio input connector.

Information
your monitor. For details, see the
monitor’s operating instructions.
• To play the sound by AVR-390, L R

make analog or digital audio output


connections to AVR-390’s audio

Troubleshooting
input connectors.

Specifications
GFlow of video signals inside the AVR-390H

High picture
quality playback HDMI connector HDMI connector

Component video Component video Monitor


The same method can be used to connect an HDP (High-Definition Player) such as a Blu-ray Disc player.
connectors connectors
NOTE
Because video signals are output from the AVR-390’s monitor output terminal in the same format as the
S-Video connector S-Video connector
video input signals, the monitor output terminal should be of the same type as the terminal used for
input.

Video connector Video connector

Video input terminals Monitor output


terminals

11
ENGLISH

CD Player iPod® TV/CABLE Tuner


Getting Started

Select the terminal to use and connect the device. Use a DENON control dock for iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N or Select the terminal to use and connect the device.
ASD-3W, sold separately) to connect the iPod to the AVR-390. For
CD player instructions on the control dock for iPod settings, refer to the control NOTE
"6%*0 dock for iPod’s operating instructions.
The audio signal input to the HDMI input connector cannot be
Connections

$0"9*"- "6%*0
065 065
iPod played on the AVR-390. Input the audio signal to the digital audio
- 3
input connector or analog audio input connector.

L R TV Tuner
ASD-3N or
Setup

"4%/8
ASD-3W "6%*0 7*%&0
015*$"- "6%*0 47*%&0 7*%&0 $0.10/&/57*%&0 )%.*
065 065 065 065 065 065
Playback

- 3 : 1# 13
L R

R L

L R
Information

R L

L R
Troubleshooting
Specifications

• With the default settings, the iPod can be used connected to the NOTE
VCR (iPod) connector. Because video signals are output from the AVR-390’s monitor output
• To assign the iPod to a connector other than VCR (iPod), make the terminal in the same format as the video input signals, the monitor
settings at “iPod Assign” – “Assign” (vpage 16). output terminal should be of the same type as the terminal used
for input.
NOTE
To playback iPod Video or Photos on a TV monitor, connect the
TV to the S-Video Out terminal of AVR-390.

12
ENGLISH

Connecting the Recording Components CD Recorder / MD Recorder / Tape Connections to Other Devices

Getting Started
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and
Deck Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs
be sure to interconnect correctly. Select the terminal to use and connect the device. and outputs, and be sure to interconnect correctly.

CD recorder /
Video Cassette Recorder Video Camera / Game Console

Connections
MD recorder /
Select the terminal to use and connect the device. Tape deck Select the terminal to use and connect the device.
"6%*0
"6%*0 "6%*0
Video cassette recorder */ 065 Video camera /
- 3 - 3 Game console

Setup
"6%*0 7*%&0 7*%&0 "6%*0
015*$"- "6%*0 47*%&0 7*%&0 $0.10/&/57*%&0 7*%&0 "6%*0 7*%&0 "6%*0
)%.*
065 065 065 065 065 */ */ 7*%&0 "6%*0
065
- 3 : 1# 13 - 3 065 065

Playback
L R L R
- 3

L R L R

L R

Information
L R L R

L R L R

L R

Troubleshooting
Specifications
Connect AUDIO CD-R/TAPE OUT terminals when audio
recording. When connecting a CD recorder, MD recorder
• When recording via the AVR-390, the playback device’s cable must be of the or tape deck to AVR-390, be sure also to connect these
same type as the cable used to connect the AVR-390’s VCR OUT connector. terminals beforehand.
Example: DVD IN → Video cable : VCR OUT → Video cable
• Connect AUDIO and VIDEO VCR OUT terminals when video recording. When
connecting a video cassette recorder to AVR-390, be sure also to connect these
terminals beforehand.

NOTE
Digital signals are not output from the REC OUT (CD-R/TAPE and VCR)
connector.

13
ENGLISH
NOTE
Component with Multi-channel Output Antenna Terminals
Getting Started

• Do not connect two FM antennas simultaneously.


Connectors An FM antenna cable plug can be connected directly. • Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
loop antenna.
Select the terminal to use and connect the device.
Direction of broadcasting station • Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal
DVD player / External decoder parts of the panel.
AM loop antenna
Connections

FM antenna
"6%*0 (supplied)
$&/5&3 463306/% 46# '30/5
800'&3
- 3 - 3
Connecting the Power Cord
Wait until all connections have been completed before connecting
Setup

L R L R
75 Ω/ohms the power cord.
Coaxial cable
To household
Playback

power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
L R L R
FM indoor
antenna
Information

(supplied) Power cord


Troubleshooting

AM outdoor
antenna Ground
NOTE
n AM loop antenna assembly
Insert the AC plugs securely. Incomplete connections could cause
Specifications

noise.

-a -b
• To play the analog input signals input to the EXT. IN connectors,
Once Connections are Completed
press the EXT. IN button (vpage 22).
Mount
• The video signal can be connected in the same way as a DVD player
(vpage 11).
Installation hole Mount on wall, etc.
Turning the Power On (vpage 22)
q :Remove the vinyl tie and take out the connection line.
• To play copyright-protected discs, connect the AVR-390’s EXT.
w :Bend in the reverse direction.
IN connector with the DVD player’s analog multi-channel output
e-a :With the antenna on top of any stable surface.
connector.
e-b :With the antenna attached to a wall.

Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the conductor. 3. Return the lever.

14
ENGLISH

Getting Started
Operations Menu Operations

Menu Map Symbols used to indicate buttons in this manual Operations

Connections
Button located on both the main unit and the remote The same operation is possible on the main unit or remote control
control unit BUTTON unit.
System Setup (vpage 16) Button only on the main unit <BUTTON>
n Power On Level Button only on the remote control unit [BUTTON]
1 Press SETUP.
“SYSTEM” is displayed.

Setup
iPod Assign (vpage 16) o p ui 2 Pressui to select the item you want to set, then
press ENTER.

Playback
n Assign

3 Pressui again to select the item you want to set,


then press ENTER.

Information
Speaker Setup (vpage 16, 17)
n Speaker Configuration
• Front Speaker
• Center Speaker
n Subwoofer Mode Setup
n Distance
• Unit
4 To change the setting:
Press ui to select the item you want to change, then
press o p to change the setting.

Troubleshooting
• Surround Speaker • Distance measurement
• Subwoofer n Crossover Frequency
ENTER SETUP
n To move to a setup item of another category
Press ui to select “RETURN“, then press ENTER.
• Returns to the setup menu.
• Perform steps 3 and 4.
Channel Level Setup (vpage 18)
n To exit setup

Specifications
n Adjusting the Current Channel Level
Press SETUP while the setup menu is displayed.
n Memorizing the Adjusted Channel Levels
n Select the Channel Level
• The display returns to normal.

Parameter (vpage 20, 21)


Example of Display of Default
n Tone Control n Dolby PLg Music
• Bass • Panorama SETUP d
ENTER Values
• Treble • Center Width
n Night Mode • Dimension uio p f

In lists of selectable items or adjustable ranges, the item


surrounded by a border is the default value.

[Selectable items] S L

15
ENGLISH
Getting Started

System Setup iPod Assign Speaker Setup

Power On Level Assign Speaker Configuration


Connections

This sets the volume set when the main zone’s power is turned Assign control dock for iPod to this source. Select speaker configuration and size (bass reproduction capability).
on.
[Display] [Display]
[Display]
Setup
Playback
Information

[Variable range] [Assignable input source]


z1 z2
LAST : Displays the volume before the power was turned off. VCR DVD CD CD-R / TAPE AUX V.AUX OFF
Troubleshooting

0 ~ 60 : Set the volume level when the power is turned on in units z1: The display shows “CDR”. Front Speaker
of 1 dB. z2: The display shows “V.A”.
Select front speaker size.

• The display shows “MIN” when you select “0 dB”. [Selectable items] L S
• When the volume is 60 dB or more, a 60 dB volume is resumed when
Specifications

you turn the power off and then on again.

Center Speaker
Select center speaker use and size.

[Selectable items] L S N

Surround Speaker
Select surround speakers use and size.

[Selectable items] L S N

16 For details on how to select, set and cancel settings for each menu, see “Menu Operations” (vpage 15).
ENGLISH
L : Select this when using large speakers with ample low frequency Distance measurement

Getting Started
reproduction capabilities. • This can be set when “Speaker Setup” – “Speaker Configuration” Select the speaker you want to set, then set the distance.
S : Select this when using small speakers without ample low – “Subwoofer” is set to “Y”. Set the value closest to the measured distance.
frequency reproduction capabilities. • Play music or a movie source and select the mode offering the
strongest bass. [Variable range]
N : Select this when no speaker is connected. • Select “SW+” if you want the bass signals to always be produced
0.0 ~ 9.0 M : Display when “M” is set.

Connections
from the subwoofer.
0 ~ 30 FT : Display when “FT” is set.

Subwoofer
Select subwoofer use. Distance

Setup
[Selectable items]
Set distance from listening position to speakers. Crossover Frequency
Before making the settings, measure the distance from the Select crossover frequency from which subwoofer handles low

Playback
Y : Select this when a subwoofer is connected. listening position to the different speakers. range signal.
N : Select this when no subwoofer is connected. [Display] [Display]

Information
• When “Front Speaker” is set to “S”, “Subwoofer” is automatically
set to “Y”.
• If “Subwoofer” is set to “N”, “Front Speaker” is automatically set to
“L”.

Troubleshooting
• When “Front Speaker” is set to “S”, “Center Speaker” and “Surround
Speaker” can not be set to “L”.

Subwoofer Mode Setup

Specifications
Select low range signal to be reproduced by subwoofer. [Variable range] 40HZ ~ 120HZ ~ 130HZ

[Display] Only the portion of the bass sound of the various speakers output
from the subwoofer that has a frequency below the frequency set
Unit here is output.
Select unit for distance. Set this according to the low frequency reproduction capabilities of
the speakers you are using.
[Selectable items]
M : Displays the distance setting in meters.
• For speakers set to “S”, sound below the crossover frequency is
FT : Displays the distance setting in feet.
cut from the sound output. The cut bass sound is output from the
[Selectable items] subwoofer or front speakers.
• Always set the crossover frequency to “120HZ”. When using small
NORM : Play low range and LFE signal of channels set to “S”.
speakers, however, we recommend setting the crossover frequency
SW+ : Play low range and LFE signal of all channels. to a higher frequency.

For details on how to select, set and cancel settings for each menu, see “Menu Operations” (vpage 15). 17
ENGLISH
Getting Started

Channel Level Setup


Adjust channel levels to obtain equal volume from all speakers. w Press o p to adjust the level of the selected channel or program
Symbols used to indicate buttons in this manual source’s LFE as desired.
Connections

[Display] [Variable range]


Button located on both the main unit and the remote
control unit BUTTON Other level : –15dB ~ 0dB ~ +15dB
Button only on the main unit <BUTTON>
Button only on the remote control unit [BUTTON] LFE level : –10dB ~ 0dB
Setup

b In general, we recommend the LFE level to be adjusted to 0


dB. (However, the recommended LFE level for some early DTS
o p ui software is −10 dB.) If the recommended levels seem too high,
Playback

lower setting as necessary.


e Repeat the above steps 1 and 2 to adjust each channel level.
Information

NOTE Memorizing the Adjusted Channel


Speaker set to “N” in the “Speaker Configuration” settings are not
displayed.
Levels
Troubleshooting

MEMORY/ENTER You can memorize the adjusted channel levels into preset memory
(“REFERENCE 1”, “REFERENCE 2”) and recall the memorized
Adjusting the Current Channel whenever you want.

Level q After performing the steps 1 ~ 3 in “Adjusting the Current Channel


Level” procedure on page 18, press MEMORY/ENTER.
You can adjust the current channel levels as desired. These
Specifications

The “1” of “REFERENCE 1” indication flashes.


adjusted levels are just memorized into user’s memory
w Press o p to select the desired preset memory, then press
(“REFERENCE 1”).
MEMORY/ENTER.
After adjusting each channel level with test tone, adjust the
b Each time o p is pressed, “REFERENCE 1” or “REFERENCE 2”
channel levels either according to the program sources or to suit
is selected.
your tastes. (For details, refer to “Adjusting Each Channel Level
b The adjusted channel levels have now been memorized into the
with Test Tone” on page 28.)
selected memory.
d
MEMORY/ENTER
q Press ui to select the desired channel.
uio p The speaker that can be set switches each time one of the
[CH SELECT]
f

buttons is pressed.
FL C FR SR SL SW DD DTS
Select the Channel Level
This selects the memorized channel level.
MODE:REF1
q Press [CH SELECT].

w Press o p to select the mode (“REFERENCE 1” or “REFERENCE


2”).
e After selecting the mode, press [CH SELECT] once again.
The display returns to normal.

18 For details on how to select, set and cancel settings for each menu, see “Menu Operations” (vpage 15).
ENGLISH

Getting Started
Surround Modes

Symbols used to indicate buttons in this manual Selecting the Surround Mode Stereo Playback

Connections
Button located on both the main unit and the remote Select by pressing STEREO.
Select by pressing SURROUND 0 1.
control unit BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON> [Selectable items] [Selectable items]
Button only on the remote control unit [BUTTON]
AUTO SURROUND : T he optimum surround mode will be STEREO : This is the mode for playing in stereo. The tone

Setup
MODE automatically selected depending on the can be adjusted. Sound is output from the
signal format being input. front left and right speakers and subwoofer.
STEREO

Playback
DOLBY PLg :W
 hen enjoying movies, this mode allows
Input Signal Display
CINEMA you to further enhance the cinematic quality
by adding processing that emphasizes the Dolby Digital EX 6.1 channel DOLBY DIGITAL
sounds of the action special effects. sources /

Information
Dolby Digital 5.1 channel
DOLBY PLg :W
 hen listening to music, this mode allows you
sources AUTO SURROUND
MUSIC to further enhance the sound quality by adding
processing that emphasizes the musical DOLBY PLg CINEMA
effects. Dolby Digital 2 channel DOLBY PLg MUSIC

Troubleshooting
sources DOLBY PRO LOGIC
SURROUND 0 1 DOLBY PRO LOGIC : D
 olby Pro Logic is a specially encoded two
channel surround format which consists AUTO SURROUND
of four channels (front left, center, front DTS
DTS
right and surround). Sources bearing the AUTO SURROUND
“ ” provide the theater-like DTS 96/24
surround sound. DTS 96/24
AUTO SURROUND

Specifications
MATRIX :T
 his mode reproduces a delayed signals from DOLBY PLg CINEMA
the surround channels to emphasize the sense 96 kHz PCM DOLBY PLg MUSIC
of expansion for music sources. (2 channel) sources DOLBY PRO LOGIC
AUTO SURROUND
CHURCH :T
 his mode provides the ambience of a church
for baroque, string orchestral or choral group DOLBY PLg CINEMA
d
music. DOLBY PLg MUSIC
DOLBY PRO LOGIC
f
THEATER :T
 his mode provides the effect of being in
MATRIX
a movie theater when watching a movie PCM (2 channel) sources /
source. CHURCH
STEREO Analog stereo sources
THEATER
SURROUND 0 1 HALL :T
 his mode provides the ambience of a concert HALL
hall for classical music sources such as
STADIUM
orchestral, chamber music, or an instrumental
solo. AUTO SURROUND

STADIUM :T
 his mode provides the expansive sound
n 2CH downmix mode
field to achieve the true stadium effect when
 his mode allows the multi-channel signals encoded in DTS or
T
watching baseball or soccer games.
Dolby Digital format to be mixed down into two front channels
and to be reproduced through only two front speakers or through
headphones.

19
ENGLISH
Getting Started

Symbols used to indicate buttons in this manual


Button located on both the main unit and the remote
Parameter
control unit BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON> Adjust surround sound parameters.
The parameters (items) which can be adjusted differ depending upon the following conditions.
Button only on the remote control unit [BUTTON]
• Whether an input signal is present (when playing) or not (when stopped, etc.).
Connections

• The type of input signal


• The type of surround mode
o p ui For details of which parameters can be adjusted in each surround mode, see “Surround Modes and Parameters” (vpage 31).
Setup

Tone Control Treble


Turn tone adjustments on and off. Adjust high frequency range (treble).
Playback

[Display] “TRBL” is displayed.

[Variable range] –10dB ~ 0dB ~ +10dB


Information

ENTER NIGHT
“Bass” and “Treble” can be set when “Tone Control” is set to “ON”.

Operating from the remote control unit


Troubleshooting

q Press [TONE].
The display shows the currently set tone mode.
w Press o p to select the desired tone mode.
[Selectable items] ON OFF
ON : Allow tone adjustment (treble, bass).
Specifications

e Press ui to select the desired tone.


ENTER [SURROUND OFF : Playback without tone adjustment. BASS TREBLE
d
PARAMETER]
uio p TONE:ON
[TONE]
f

You can change the “Bass” and “Treble” settings when you set “Tone r Press o p to adjust the selected tone as desired.
NIGHT Control” to “ON” and press ENTER. b To complete tone adjustment, repeat the above steps 3 and 4.
b If the tone display disappears, start from the step 1 again.

Bass In general, we recommend the bass and treble to be adjusted to 0


Adjust low frequency range (bass). dB (flat level).

[Variable range] –10dB ~ ~ NOTE


0dB +10dB
• When the EXT. IN is selected as an input source, you can neither
select the tone mode nor adjust the tone.
• Extreme settings at high volume may damage your speakers.

20 For details on how to select, set and cancel settings for each menu, see “Menu Operations” (vpage 15).
ENGLISH

Night Mode Dolby PLg Music

Getting Started
Optimized setting for late-night listening. You can adjust the various surround parameters for optimum
Information
Set the dynamic range compression of the output audio. surround effect.

[Display] [Display] Symbols used to indicate buttons in this manual

Connections
Button located on both the main unit and the remote
control unit BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON>
Button only on the remote control unit [BUTTON]

Setup
Playback
Information
[Selectable items]
OFF : Turn night mode off. NOTE
LOW : Low setting. The parameter settings are valid only when listening in Dolby Pro STATUS
Logic g Music mode.

Troubleshooting
MID : Middle setting. STATUS d

HI : High setting. f

Panorama
Operating from the main unit or remote control Assign front L/R signal also to surround channels, for wider Information on the main unit’s various settings (Status) and on input
unit sound. signals (Audio Input Signal) is shown on the display.

Specifications
Press NIGHT. If the surround effect seems weak, set “Panorama” to “ON”. The information displayed changes each time you press STATUS.
OFF LOW MID The information is displayed for several seconds before the display
[Selectable items] ON OFF returns to its original condition.
HI
[Items to be checked]
• Surround Mode
• Input signal
You can also use the following method to select “Night Mode”.
Center Width • Input digital terminal
Assign center channel signal to front left and right channels for • Night Mode
q Press [SURROUND PARAMETER]. wider sound. • Tone Control
w Press [o p]. • Channel level of each speaker
[Variable range] 0 ~ 3 ~ 7 etc.

• The items displayed will differ depending upon the current settings,
Dimension the presence or absence of an input signal or the type of input
Shift sound image center to front or rear, to adjust playback signal, etc.
balance. • For details of the content of the items displayed, refer to the page
containing an explanation of the settings.
[Variable range] –3 ~ 0 ~ +3

For details on how to select, set and cancel settings for each menu, see “Menu Operations” (vpage 15). 21
ENGLISH
Getting Started

Playback
Symbols used to indicate buttons in this manual
Preparations Selecting the Input Source
Connections

Button located on both the main unit and the remote


control unit BUTTON Select the source using INPUT SELECT.
Button only on the main unit <BUTTON> Turning the Power On The input source changes as follows each time you press
<VIDEO>.
Button only on the remote control unit [BUTTON]

1 Connect the power cord. VCR DVD


Setup

The power indicator lights red and the power is set to the
V.AUX
INPUT SELECT <TUNER> MASTER VOLUME standby mode.
The input source changes as follows each time you press
<EXT. IN> STATUS <TUNING df>
Playback

2 Press <ON/STANDBY> or [POWER ON]. <AUDIO>.


The power indicator flashes green and the power turns on. CD AUX
b Also press INPUT SELECT when in standby mode, the power
CD-R / TAPE
Information

turns on. In this case the input source is selected by remote


control unit. The input source changes as follows each time you press
<TUNER>.
Turning the Power Off FM MONO AM
Troubleshooting

Press <ON/STANDBY> or [POWER OFF]. FM ST


<VIDEO> <AUDIO> MEMORY/ENTER The power is set to the standby mode. Press <EXT. IN> to select “EXT. IN”.
<ON/STANDBY> PHONES jack DIGITAL INPUTS NOTE
Power continues to be supplied to some of the circuitry even when
the power is in the standby mode. When leaving home for long
Switching between Digital Audio Input
Specifications

[POWER OFF] [POWER ON] periods of time or when traveling, unplug the power cord from the
power outlet. and Analog Audio Input
INPUT SELECT When a single source is connected by both digital and analog
connectors, this enables you to change the audio input method
with one button.
TUNER
[BAND] Press DIGITAL INPUTS.
DIGITAl INPUTS [DIMMER] Each time this button is pressed, the corresponding input is selected
STATUS as follows:
d
z
MEMORY/ENTER MASTER VOLUME VCR : O(ptical)
f DVD : C(oaxial) 1 A(nalog)
CD : C(oaxial) 2
[MUTE] z Displays the connected terminal name.

NOTE
• When TUNER, AUX, CD-R / TAPE, EXT. IN or V.AUX is selected as
an input source, the analog input is selected automatically.
• When the selected digital input is not connected, the analog input
is automatically selected.
• The sound from the component connected to the selected digital
input can be heard regardless of the selected input source.

22
ENGLISH
Checking the currently playing program source, etc.
Operations During Playback Listening to FM/AM Broadcasts

Getting Started
Press STATUS.
Adjusting the Master Volume The current program source and various settings are indicated on
the display.
Either turn <MASTER VOLUME> or press [MASTER For details, refer to “Information” (vpage 21). See page 29 for tuning interval change mode.
VOLUME].

Connections
[Variable range] 0 dB ~ 80 dB
Switching the brightness of the display
Basic Operation
Press [DIMMER].
Bright Dim
1 Press TUNER to select “TUNER”.

Setup
The display shows “MIN” when you select “0 dB”.
OFF

2 Press <TUNER> or [BAND] to select “FM” or “AM”.


The display shows “MAX” when you select “80 dB”.

Playback
NOTE
The adjustable range will differ depending upon factors such as the
type of input signal and the channel level setting.
Playing Video and Audio 3 Tune in the desired broadcast station.

Information
q To tune in automatically (Auto Tuning)
Turning Off the Sound Temporarily (Muting) Equipment Press and hold in <TUNING d f> to automatically search and
tune in broadcast stations.
Press [MUTE]. b Stations whose signal is weak cannot be turned in.
The display shows “MUTE”. Basic Operation b When auto tuning stops, press <TUNING df>.

Troubleshooting
w To tune in manually (Manual Tuning)

To cancel, press [MUTE] again. Muting can also be canceled by


1 Prepare the equipment.

q Load the DVD, CD or other software in the player.


The reception frequency switches each time <TUNING df> is
pressed.

adjusting the master volume.


(vSee the operating instructions of the respective devices.)
w To play a video device, switch the monitor input. If the desired station cannot be tuned in with auto tuning, tune it in
Listening with Headphones

Specifications
(vSee the monitor’s operating instructions.) manually.
Plug the headphones into the PHONES jack on the main
unit.
The sound from the speakers and pre-out connectors is automatically
cut.
2 Use INPUT SELECT to select the input source.
Automatically Presetting FM Stations

NOTE
Be careful not to set the volume too high when using headphones.
3 Start playback.
(vSee the operating instructions of the respective devices.)
(Auto Preset)
Up to 30 stations can be preset.
Auto preset is not possible with AM broadcast stations.

1 Press <TUNER> or [BAND] to select “FM”.

2 Press and hold in MEMORY/ENTER.


“AUTO MEM” flashes.

• Broadcast stations whose antenna signal are weak cannot be


preset automatically. If you wish to preset such stations, tune them
in manually.
• Once auto presetting starts, it cannot be stopped before it is
completed. (It takes about 60 seconds for auto presetting to be
completed.)

23
ENGLISH

Presetting FM/AM Stations Manually Performing Preset Search


Getting Started

Symbols used to indicate buttons in this manual


Up to 30 stations (total for FM and AM) can be preset.
Button located on both the main unit and the remote
BUTTON 1 Press [PRESETS].

1
control unit This lets you search the receivable broadcast stations from
Tune in the station.
Button only on the main unit <BUTTON> among those you have registered as presets. Stops searching
Button only on the remote control unit [BUTTON] for approximately 5 seconds each time a broadcast station is
Connections

received.

2 MEMORY/ENTER
Press
“MEM” flashes.
.
STATUS MEMORY/ENTER
2 Press [PRESETS] once again when the broadcast
station you want to listen to is received.
3 ENTER
Select the number to be preset using
0( 9 PRESET
~ ) or < df> and press MEMORY/
[NUMBER]
Preset search stops.
Setup

.
The reception frequency and reception mode are preset.
Playback

b When using [NUMBER], the station is stored automatically RDS (Radio Data System)
without pressing MEMORY/ENTER. RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which
allows a station to send additional information along with the
Information

<TUNER> <PRESET df> o p NOTE regular radio program signal.


Preset stations are erased by overwriting them. The following three types of RDS information can be received
with this unit:
Troubleshooting

Listening to Preset Stations Program Type (PTY)


PTY identifies the type of RDS program.
[NUMBER] Use [NUMBER] (0 ~ 9) to select the preset number. The program types and their displays are as follows:

[PRESETS] NEWS News OTHER M Other Music


[BAND] AFFAIRS WEATHER
Can also be select by pressing [CHANNEL + –].
Specifications

Current Affairs Weather


STATUS
INFO Information FINANCE Finance
MEMORY/ENTER d
SPORT Sports Children’s
op CHILDREN
EDUCATE Education programmes
f

DRAMA Drama SOCIAL Social Affairs


[SEARCH] CULTURE Culture RELIGION Religion
[CHANNEL + –] SCIENCE Science PHONE IN Phone In
VARIED Varied TRAVEL Travel
POP M Pop Music LEISURE Leisure
ROCK M Rock Music JAZZ Jazz Music
Easy Listening COUNTRY Country Music
EASY M
Music NATION M National Music
LIGHT M Light Classical OLDIES Oldies Music
Serious FOLK M Folk Music
CLASSICS
Classical DOCUMENT Documentary

24
ENGLISH
Traffic Program (TP)
PTY Search TP Search

Getting Started
TP identifies programs that carry traffic announcements. Use this function to find RDS stations broadcasting a designated Use this function to find RDS stations broadcasting traffic
This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your program type (PTY). programs (TP stations).
area before leaving home. For a description of each program type, refer to “Program Type

Radio Text (RT)


(PTY)”.
1 Press <TUNER> or [BAND] to select “FM”.

Connections
Press <TUNER> or [BAND] to select “FM”.
RT allows RDS stations to send text messages that appear on the
display.
2 Press
display.
[SEARCH] until “TP SRCH” appears on the
NOTE
2 Press [SEARCH] until “PTY SRCH” appears on the

3 + –].
The operations described below using [SEARCH] will not function in display. Press ENTER or [CHANNEL

Setup
areas in which there are no RDS broadcasts. TP search begins automatically.
3 Watching the display, press o p to call out the
desired program type.
b If no TP station is found with the above operation, all the reception

Playback
bands are searched.
RDS Search b The station name is displayed on the display after searching

Use this function to automatically tune to FM stations that 4 Press ENTER or [CHANNEL
PTY search begins automatically.
+ –]. stops.

Information
4
provide the RDS service. b If there is no station broadcasting the designated program type To continue searching, press ENTER.
with the above operation, all the reception bands are searched.

1 Press <TUNER> or [BAND] to select “FM”.


b The station name is displayed on the display after searching
stops. b If no other TP station is found when all the frequencies have been
searched, “NO PRGRM” is displayed.

Troubleshooting
Press [SEARCH] until “RDS SRCH” appears on the
display.
5 To continue searching, press ENTER.

When you press STATUS during RDS reception, you can display PTY

3
b If no station broadcasting the designated program type is found
Press ENTER or [CHANNEL + –]. when all the frequencies have been searched, “NO PRGRM” is name and Radio Text.
The search for RDS stations begins automatically.
displayed.
b If no RDS stations are found with the above operation, all the NOTE

Specifications
reception bands are searched. • When PTY name cannot be displayed, “NO PRGRM” is shown on
b When a broadcast station is found, that station’s name appears the display.
on the display. • When Radio Text cannot be displayed, “NO TEXT” is shown on the
display.

4 To continue searching, press ENTER.

b If no RDS station is found when all the frequencies have been


searched, “NO RDS” is displayed.

25
ENGLISH

iPod® Playback
Getting Started

Symbols used to indicate buttons in this manual


• With the default settings, the iPod can be used connected to the
Button located on both the main unit and the remote The music on an iPod can be played by using the control dock
VCR (iPod) connector.
control unit BUTTON for iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N or ASD-3W, sold separately).
• Press <ON/STANDBY> or [POWER OFF] and set the AVR-390’s power
Button only on the main unit <BUTTON> The operation can also be performed using the buttons on the
to the standby mode before disconnecting the iPod. Also switch the
Button only on the remote control unit [BUTTON] remote control unit.
input source to one to which “iPod Assign” is not assigned before
Connections

disconnecting the iPod.


iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
• When using an ASD-3N or ASD-3W control dock for iPod, refer to
and other countries.
<INPUT SELECT> STATUS the respective manual to operate.
b The iPod may only be used to copy or play contents that are not • When you wish to output iPod video to a monitor, connect the
copyrighted or contents for which copying or playback is legally S-Video output of the control dock for iPod to the S-Video input
Setup

permitted for your private use as an individual. Be sure to comply terminal (DVD or VCR) of AVR-390.
with applicable copyright legislation.
Playback

Listening to Audio
Preparations
1 [p] [ui]
Use to select the item, then press [ENTER] or
to select the music file to be played.
Information

<ON/STANDBY> ui
1 Make the necessary preparations.

[POWER OFF]
q Set the iPod in the DENON control dock for iPod.
(vSee the control dock for iPod’s operating instructions.)
2 [ENTER]
Press
Playback starts.
or [p].
Troubleshooting

w Assign the control dock for iPod’s input.


[VCR (iPod)]
The input for the control dock for iPod is assigned to VCR by
default.
“iPod Assign” – “Assign” (vpage 16)

2 Press<INPUT SELECT> or [VCR (iPod)] to select the


Specifications

STATUS
input source assigned in step 1-w above.
d
[ENTER]
[ui p] f

[SEARCH]
3 Press[SEARCH] and hold it down for a 2 seconds or
more to select the display mode.
To switch between modes, press and hold down the button.
When remote mode is active, “REMOTE” is displayed.
[2]
[8] [1/3] [Display mode] Browse mode Remote mode
[9]
[6] [7] Display location Main unit display iPod display
[REPEAT] [RANDOM] Audio file S S
Playable
files Video file Sz1 Sz2
Remote
Active control unit S S
buttons (AVR-390)
iPod A S
z1 : When using an ASD-3N or ASD-3W control dock for iPod.
z2 : V
 ideo may not be output, depending on the combination of
ASD-1R or ASD-11R and iPod.

26
ENGLISH
n To pause
Viewing Still Pictures or Videos on the

Getting Started
During playback, press [1/3].
Press again to resume playback. iPod
n Fast-forwarding or fast-reversing Photo and video data on the iPod can be viewed on the monitor.
During playback, either press and hold u (to fast-reverse) or i (to Only for iPod equipped with slideshow or video functions.
fast-forward), or press [6] or [7].

Connections
n To cue to the beginning of a track When using an ASD-1R or ASD-11R
During playback, either press u (to cue to the previous track) or i
(to cue to the next track), or press [8] or [9].
n To stop
1 Press and hold [SEARCH] to set the Remote mode.

2
During playback, press [2]. [ui] to select

Setup
Watching the iPod’s screen, use
n Playing repeatedly “Photos” or “Videos”.
Press [REPEAT].

Playback
(Single-track repeat) (All-track repeat) 3 Press [ENTER] until the image you want to view is
displayed.

Information
(Repeat off)
“TV Out” at the iPod’s “Slideshow Settings” or “Video Settings” must
n Shuffling playback
be set to “On” in order to display the iPod’s photo data or videos on
Press [RANDOM].
the monitor. For details, see the iPod’s operating instructions.

Troubleshooting
(All-track shuffle) (Album shuffle)
When using an ASD-3N or ASD-3W

(Shuffle off) 1 [SEARCH]


Press and hold to set the Browse mode.

2 [ui]
Watching the display, use to select “zIPOD”,

Specifications
• To check the name of the title, the artist or the album when playing
[p] [ENTER]
then press or .
in browse mode, press STATUS.
• The folder name and the file name can be displayed in browse
mode. Only alphanumeric characters and certain symbols can be
displayed. Any characters that cannot be displayed are replaced
3 [ENTER]
[ui]
Use
.
to select “zVIDEO”, then press [p] or

with “ ”.

NOTE
4 [ui]
Use
[p] [ENTER]
press
to select the video file to be played, then
or .
• Depending on the type of iPod and the software version, some
functions may not operate.
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of When viewing a still picture, perform the same operation as with
iPod data. ASD-1R or ASD-11R.

27
ENGLISH
Getting Started

Other Operations and Functions

Symbols used to indicate buttons in this manual Other Operations Convenient Functions
Connections

Button located on both the main unit and the remote


control unit BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON>
Recording on an External Device Adjusting Each Channel Level with Test
Button only on the remote control unit [BUTTON] First connect the device from which you want to record to the Tone
AVR-390.
Setup

The volume level of each channel can be adjusted easily with the

1
test tone function.
Press <INPUT SELECT> to choose the input source to
<INPUT SELECT> o p <SETUP>
1
be recorded. Press [TEST].
Playback

2 Set the recorder to the recording mode.


Information

b For instructions on operating, see the operating instructions of


b The test tone mode is displayed and will be heard from the
the connected component.
speaker of each channel for 2 seconds as follows:

3 Start playback on the player. FL C FR


Troubleshooting

<ON/STANDBY> <MEMORY/ENTER> <NIGHT> SW SL SR


b For instructions on operating, see the operating instructions of
the connected component. b When the speaker setting is “N”, the test tone of the corresponding
channel is not available.

Make a test recording before starting the actual recording.


2 Press o p when the speaker for which you want to
Specifications

adjust the volume is displayed.


NOTE
[Variable range]
• Recordings you make are for your personal enjoyment and should
not be used for other purposes without permission of the copyright Other level : –15dB ~ 0dB ~ +15dB
holder.
• Digital signals are not output from the REC OUT (CD-R/TAPE and b If there is no operation for approximately 2 seconds, the display
[TEST] VCR) connector. shows the next speaker.
d • Audio and video signals input from the VCR IN connector are not

3 [TEST] once
op output from the VCR OUT connector. Audio signal input from the When you have finished setting, press
f CD-R/TAPE IN connector are not output from the CD-R/TAPE OUT
again.
connector.
b The set channel level overwrites “REFERENCE1” in memory.

When you want to memorize “REFERENCE2”, see “Memorizing the


Adjusted Channel Levels” (vpage 18).

28
ENGLISH

Personal Memory Plus Function

Getting Started
This function sets the settings (input mode, surround mode etc.) Special Mode
last selected for the individual input sources.
When you switch to an input source, the settings are automatically
set to the ones that were set the last time that input source was
used. Resetting the Microprocessor Tuning Interval Change

Connections
Perform this procedure if the display is abnormal or if operations The AM (FM) tuning interval is factory-set to the 9 kHz (50 kHz)
cannot be performed. position.
When the microprocessor is reset, all the settings are reset to If the allocation system of your country is based on the bottom
The surround parameters, tone control and the volumes of the
their default values. of the unit to the 10 kHz (200 kHz) interval, it is possible to switch
different speakers are stored for the individual surround modes.
according to the following procedure.

Setup
1 Turn off the power using <ON/STANDBY>.
When set to tuning interval change mode, the following contents are
changed.

Playback
Last Function Memory
2 While pressing <MEMORY/ENTER>, press <ON/STANDBY>. • Tuning frequency interval change
This stores the settings as they were directly before the standby • Preset channel initialization
mode was set.
When the power is turned back on, the settings are restored to
1 <NIGHT>
Turn on the power while pressing <SETUP> and

Information
as they were directly before the standby mode was set.
3 Release the button when “CLEAR” is shown on the
display.

.
“TUNERSET” is displayed for about 2 seconds.
After about 2 seconds, the set interval is displayed.

4 Press <ON/STANDBY> to complete.

Troubleshooting
Backup Memory
The various settings are backed up for about 1 week, even if the
power is turned off or the power cord is disconnected.
2 Select the interval with <o p>.

If “CLEAR” was not displayed in step 3, repeat operations from step


1. 3 Press <ON/STANDBY> to complete.

Specifications
29
ENGLISH
Getting Started

Other Information

About Speaker Installation Surround DTS Surround


Connections

The AVR-390 is equipped with a digital signal processing circuit that


DTS Digital Surround
Examples of speaker layouts lets you play program sources in the surround mode to achieve the
same sense of presence as in a movie theater. DTS Digital Surround is the standard digital surround format of DTS,
Below we introduce examples of speaker layouts. Refer to these to Inc., compatible with a sampling frequency of 44.1 or 48 kHz and up
Setup

arrange your speakers according to their type and how you want to to 5.1-channels of digital discrete surround sound.
use them. Dolby Surround
DTS 96/24
Playback

Basic Setting Dolby Digital DTS 96/24 is a digital audio format enabling high sound quality
DTS 96/24 is a digital audio format enabling high sound quality Dolby Digital is a multichannel digital signal format developed by playback in 5.1-channels with a sampling frequency of 96 kHz and 24
playback in 5.1-channels with a sampling frequency of 96 kHz and 24 Dolby Laboratories. bit quantization on DVD-Video.
Information

bit quantization on DVD-Video. A total of 5.1-channels are played: 3 front channels (“FL”, “FR” and
“C”), 2 surround channels (“SL” and “SR”) and the “LFE” channel for
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
Front speakers low frequencies.
Center speaker 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 &
Because of this, there is no crosstalk between channels and a realistic
other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, DTS
sound field with a “three-dimensional” feeling (sense of distance,
Troubleshooting

Digital Surround, and Neo:6 are registered trademarks and the


movement and positioning) is achieved.
Monitor DTS logos, Symbol and DTS 96/24 are trademarks of DTS, Inc.
A real, overpowering sense of presence is achieved when playing
Subwoofer ©1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
movie sources in AV rooms as well.
60°
Surround speaker Dolby Pro Logic g
Specifications

Front speaker Dolby Pro Logic g is a matrix decoding technology developed by


Dolby Laboratories.
60 to 90 cm
Regular music such as that on CDs is encoded into 5-channels to
achieve an excellent surround effect.
120° The surround channel signals are converted into stereo and full band
signals (with a frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) to
Surround speakers
create a “three-dimensional” sound image offering a rich sense of
GAs seen from aboveH GAs seen from the sideH presence for all stereo sources.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.


“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.

30
ENGLISH

HDMI Surround Modes and Parameters

Getting Started
(High-Definition Multimedia Interface)
Signals and adjustability in the different modes Signals and adjustability in the different modes
HDMI is a digital interface standard for next generation TVs based
Channel output Parameter (default values are shown in
on DVI (Digital Visual Interface) standards and optimized for use in Surround mode
parentheses)
consumer equipment. Surround Surround mode
Front L/R Center Subwoofer

Connections
L/R PRO LOGIC g Music mode only
Non-compressed digital video and multi-channel audio signals are Tone
Auto Surround S D D D Center
transmitted with a single connection. Panorama Dimension Control
DOLBY PRO LOGIC g Cinema S D D D Width
HDMI is also compatible with HDCP (High-bandwidth Digital Contents
DOLBY PRO LOGIC g Music Auto Surround A A A S (0 dB)
Protection), a technology for protecting copyrights that encrypts S D D D
digital video signals in the same was as with DVI. DOLBY PRO LOGIC S D D D DOLBY PRO LOGIC g Cinema A A A S (0 dB)

Setup
MATRIX S D D D DOLBY PRO LOGIC g Music S (OFF) S (3) S (3) S (0 dB)
Deep Color CHURCH S D D D DOLBY PRO LOGIC A A A S (0 dB)
MATRIX A A A S (0 dB)

Playback
Eliminates on-screen color banding, for smooth tonal transitions and THEATER S D D D
HALL S D D D CHURCH A A A S (0 dB)
subtle gradations between colors.
THEATER A A A S (0 dB)
Enables increased contrast ratio. STADIUM S D D D
Can represent many times more shades of gray between black and STEREO S A A D HALL A A A S (0 dB)

Information
white. EXT. IN S S S S STADIUM A A A S (0 dB)
At 30-bit pixel depth, a four times improvement would be the minimum, STEREO A A A S (0 dB)
S : Signal / Adjustable
and the typical improvement would be eight times or more. EXT. IN A A A A
A : No signal / Not adjustable
D : Turned on or off by speaker configuration S : Adjustable
xvYCC

Troubleshooting
setting A : Not adjustable
Next-generation “xvYCC” color space supports 1.8 times as many
colors as existing HDTV signals.
Lets HDTVs display colors more accurately. Differences in Surround Mode Names Depending on the Input Signals
Enables displays with natural, vivid colors.
Input signals

Specifications
“HDMI”, “HDMI logo” and “High-Definition Multimedia Interface” DTS DOLBY DIGITAL
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Surround mode LINEAR PCM DOLBY DOLBY DOLBY
ANALOG LINEAR PCM
(Multi ch) DTS (5.1ch) DTS 96/24 DIGITAL DIGITAL DIGITAL
(5.1/5/4ch) (4/3ch) (2ch)
Auto Surround D D A D D D D D
DOLBY PRO LOGIC g Cinema S S A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC g Music S S A A A A A S
DOLBY PRO LOGIC S S A A A A A S
MATRIX S S A A A A A A
CHURCH S S A A A A A A
THEATER S S A A A A A A
HALL S S A A A A A A
STADIUM S S A A A A A A
STEREO S S A S S S S S

S : Selectable mode
A : Non-selectable mode
D : Mode selectable in initial status

31
ENGLISH
Getting Started

Troubleshooting
If a problem should arise, first check the following: Symptom Cause Countermeasure Page
1. Are the connections correct?
Power switches • The protection circuit will be • Please switch off power at once, 9
Connections

2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?


off suddenly activated depending upon the and re-apply the power after the
3. Are the other components operating properly?
while you are temperature rise in the internal body temperature has fallen
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem
using the AVR- parts of the unit. sufficiently.
persist, there may be a malfunction.
390, the power • Please re-install AVR-390 in a –
In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
indicator will flash place having good ventilation.
Setup

in red at intervals
GGeneralH
of approximately
Symptom Cause Countermeasure Page
Playback

2 seconds.
Set does not • External noise or interference is • Reset the microprocessor. 29 Power switches • Use speakers having impedance • Please use speakers which have 9
operate properly. causing the set to malfunction. off suddenly less than that specified. the specified impedance.
Power does not • Connection of the power cord is • Check the insertion of the power 14 while you are • If speaker cable core wires touch • Unplug the power cord, then 9
Information

turn on, or turns faulty. cord plug. using the AVR- each other or the core wires after twisting the core wires
off directly after it 390, the power become disconnected from their together tightly again, or
was turned on. indicator will flash terminals, the protection circuit effecting termination treatments
No sound is • Connection with the input • Check the connections. 8 ~ 14 red at intervals of will be activated in the event of etc, please reconnect once
produced from devices or connection of the approximately 0.5 core wires coming into contact again.
Troubleshooting

speakers. speaker cables is faulty. seconds. with the AVR-390 rear panel.
• Select an appropriate input
• Device you want to play and set 22 Even applying • The AVR-390 amplifier circuit has • Switch off the power and please –
input source do not match. source. power, the power failed. contact the DENON service
• Master volume is turned too • Adjust the master volume to an 23 display flashes adviser.
low. appropriate level. red at intervals of
• Mute mode is set. • Cancel the mute mode. 23 approximately 0.5
Specifications

• Headphones are connected. • Disconnect the headphones. 23 seconds.


• No digital signals are being• Select an input source for which 22
input. the digital input setting has been GRemote Control UnitH
made.
Symptom Cause Countermeasure Page
• The connectors to which the • Set the input mode. 22
digital inputs are assigned and Set does not • Batteries are worn. • Replace with new batteries. 3
the settable input modes do not work properly • You are operating outside of the • Operate within the specified 3
match. when remote specified range. range.
control unit • Obstacle between main unit and • Remove the obstacle. 3
Display is off. • The Dimmer setting is set to • Set to something other than 23
operated. remote control unit.
“OFF”. “OFF”.
• The batteries are not inserted • Insert the batteries in the 3
“DOLBY DIGITAL” • DVD player’s digital audio output • Check the DVD player’s audio –
in the proper direction, as proper direction, following the
indicator does setting is not proper. output setting. For details, read
indicated by the polarity marks polarity marks in the battery
not appear on the DVD player’s operating
in the battery compartment. compartment.
display. instructions.
• The set’s remote control sensor • Move the set to a place in which 3
• In the case of HDMI video signal –
is exposed to strong light the remote control sensor will
and digital audio signal input,
(direct sunlight, inverter type not be exposed to strong light.
output may be in PCM channel
fluorescent bulb light, etc.).
signals. In this case, check the
audio setting of the player.

32
ENGLISH
GAudioH GHDMIH

Getting Started
Symptom Cause Countermeasure Page Symptom Cause Countermeasure Page
No sound • The surround mode is set to • Set to a surround playback 19 HDMI audio – • The audio signal input to the 10
is produced “STEREO”. mode. signals are not HDMI input connector cannot be
from surround output from played on the AVR-390. Input the
speakers. speakers. audio signal to the digital audio

Connections
No sound is • Subwoofer’s power not turned • Turn on the subwoofer’s power. – input connector or analog audio
produced from on. input connector.
subwoofer. • The “Subwoofer” setting at • Set to “Y”. 17 No picture • The connections to the HDMI • Check the connections. 10 ~ 13
“Speaker Configuration” is set to appears connectors are faulty.
“N”. with HDMI • HDMI connections is improper. • Check the HDMI connections. 10

Setup
• The subwoofer is not properly • Check the connections. 8 connections. • The HDMI format of the player • Match the HDMI format of the –
connected. and monitor do not match. player and monitor.
• The subwoofer’s volume is • Adjust the subwoofer’s volume – No sound is • HDMI connections is improper. • Check the HDMI connections. 10

Playback
turned off. to an appropriate level. output from
DTS sound is not • DVD player’s audio output • Set the DVD player. For details, – the monitor
output. setting is not set to bitstream.
refer to the DVD player’s connected
operating instructions. with HDMI

Information
• DVD player is not compatible • Use a DTS-compatible player. – connections.
with DTS sound playback.
GiPodH
GVideoH Symptom Cause Countermeasure Page

Troubleshooting
Symptom Cause Countermeasure Page iPod cannot be • The input source assigned to • Switch to the input source 16
No picture • The connections between the • Check the connections. 10 ~ 13 played. control dock for iPod is not assigned at control dock for
appears. AVR-390 and monitor are faulty. selected. iPod.
• The monitor’s input setting is • Set properly. – • Cable is not properly connected. • Reconnect. 12
wrong. • Control dock for iPod’s AC • Plug the control dock for iPod’s –
• The player is connected using the • In the case of a player which – adapter is not connected to AC adapter into a power outlet.

Specifications
component input connectors, is connected to component power outlet.
the monitor is connected using terminals, if the monitor is not
the video (yellow) or S-Video connected to the component
output connectors. terminals, the image will not
appear. Check the connections.
DVDs cannot be – • This is not a malfunction. Most –
copied on a VCR. movie software includes copy
prevention signals and cannot
be copied.

33
ENGLISH
Getting Started

Specifications
n Audio section n General
• Power amplifier Power supply: AC 230 V, 50 Hz
Connections

Rated output: Front: Power consumption: 300 W


100 W + 100 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.) 0.8 W (Standby)
125 W + 125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 10 % T.H.D.) Maximum external dimensions: 440 (W) x 141 (H) x 377 (D) mm
Center: Weight: 8.9 kg
100 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
n Remote control unit (RC-1115)
Setup

125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 10 % T.H.D.)


Surround: Batteries: R03/AAA Type (two batteries)
100 W + 100 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.) Maximum external dimensions: 50 (W) x 211 (H) x 22 (D) mm
Weight: 110 g (including batteries)
Playback

125 W + 125 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 10 % T.H.D.)


Output connectors: Front: 6 ~ 16 Ω/ohms
z For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Center, Surround: 6 ~ 16 Ω/ohms
• Analog
Input sensitivity / Input impedance: 280 mV / 50 kΩ/kohms
Information

Frequency response: 20 Hz ~ 50 kHz — +1, –3 dB


S/N: 98 dB (IHF-A weighted, EXT. IN)

n Video section
• Standard video connectors
Troubleshooting

Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms


Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
• S-Video connectors
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
C (color) signal — 0.3 (PAL) / 0.286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
• Color component video connectors
Specifications

Input / output level and impedance: Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms


PB / CB signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
PR / CR signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
Frequency response: 5 Hz ~30 MHz — +0, –3 dB

n Tuner section [FM] [AM]


(note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W)
Receiving Range: 87.5 MHz ~ 108.0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
(87.5 MHz ~ 107.9 MHz) (520 kHz ~ 1710 kHz)
Usable Sensitivity: 1.2 µV (12.8 dBf) 18 µV
50 dB Quieting Sensitivity: MONO 2.8 µV (20.2 dBf)
STEREO 48.7 µV (45.0 dBf)
S/N (IHF-A): MONO 70 dB
STEREO 67 dB
Total harmonic Distortion (at 1 kHz): MONO 0.7 %
STEREO 1.0 %

34
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10272 005D

Das könnte Ihnen auch gefallen