unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen.
Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien,
Copyright 2012 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 1, D−77652 Offenburg
3 32
3
32
O
GRAIN
ER
NT DE ONT
HILO
POST.
CA IURE FOLD NT
NT
BACK
NT FIL GRAI EZ
FR
DO U
IC DELA
RO VA
MILIEU DOS
46
STRAIGHT
RA DE TISS
DROIT FIL
SENTIDO
BL
N
ER
CENTRO
CENTER
NT
CE IEU
O DU
CE
HILO
HT
MIL
2f
2f
BR
IG
FA
NT
IDO
PL
SE OIT
4 inches (10 cm)
ST
DR
G
BACK FACINURE DOS FR
PAREMENT PA ONT
.
VISTA POST VIS REM FAC
test square
side length
TA EN IN
DE TU G
LA RE
NT DE
LE
NG
E RA VAN
RA TH T
4f
4f
AL LLON EN OR
AR
GA GER SH
R O OU OR
AC RA TEN
OR CC HE
TA OU RE
R AQ RC
UI IR IC
I
1
1e
3e
5e
46
32
3e
5e
1e
32
1
46
32
4
32
34
32
4
36
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
4e
4e
38
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
ALARGAR O ACORTAR AQUI
4
40
42
32
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
44
34
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
36
ALARGAR O ACORTAR AQUI
46
38
2e
2e
40
4
42
44
46
burda Download−Schnitt
5d
3d
1d
1d
5d
3d
2
2
FERMETURE A GLISSIERE
FRONT DRESS
CREMALLERA
DEVANT ROBE BACK DRESS
DELANTERO VESTIDO DOS ROBE
ZIPPER
ESPALDA VESTIDO
2d
2d
4d
4d
32
34
36
38
40
42
44
46
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
1c
5c
3c
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
ALARGAR O ACORTAR AQUI
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
5c
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
3c
1c
ALARGAR O ACORTAR AQUI
WAIST
TAILLE
CINTURA
WAIST
TAILLE
CINTURA
STRAIGHT GRAIN
SENTIDO HILO
2c
2c
MILIEU DEVANT PLIURE, DROIT FIL
DROIT FIL
4c
4c
46
44
42
40
38
36
34
32
3b
1b
5b
1b
5b
3b
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
LENGTHEN OR SHORTEN HERE 46 RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI ALARGAR O ACORTAR AQUI
ALARGAR O ACORTAR AQUI
2b
2b
32
4b
4b
KEY TO SYMBOLS
LEGENDE
Modell 6075
INTERPRETACION DE LOS SIMBOLOS
SYMBOL FOR STITCHING LINES
REMARQUE CONCERNANT LES LIGNES DE PIQURES
INDICACION PARA LINEAS DE PESPUNTE
SEAM ATTACHMENT POINT
POINT DE RACCORD DE LA COUTURE
PUNTO DE AJUSTE DE LA COSTURA
SEAM NUMBERS ARE MATCHING SYMBOLS AND DENOTE
WHERE TWO PIECES SHOULD BE SEWN TOGETHER.
1a
3a
5a
LES CHIFFRES−REPERES INDIQUENT OU ASSEMBLER LES PIECES.
1 1 LES CHIFFRES IDENTIQUES COINCIDENT.
LOS NUMEROS DE COSTURA INDICAN DONDE LAS PIEZAS.
LOS MISMOS NUMEROS CONCIDEN.
GATHER BETWEEN THE STARS.
FRONCER ENTRE LES ASTERISQUES.
3a
5a
1a
EMBEBER ENTRE LAS ESTRELLAS.
EASE IN BETWEEN THE DOTS.
SOUTENIR ENTRE LES POINTS.
EMBEBER ENTRE LOS PUNTOS.
4a
2a
2a
GATHER BETWEEN THE STARS.
FRONCER ENTRE LES ASTERISQUES.
1a
EMBEBER ENTRE LAS ESTRELLAS.
EASE IN BETWEEN THE DOTS.
SOUTENIR ENTRE LES POINTS.
EMBEBER ENTRE LOS PUNTOS.
POSITION PLEATS IN DIRECTION OF ARROW.
POSER LES PLIS DANS LE SENS DES FLECHES.
PONER LOS PLIEQUES SEGUN LA FLECHA.
SYMBOL INDICATING THE BEGINNING OR END OF VENT.
REPERE DE DEBUT OU DE FIN DE FENTE.
MARCA PARA EL PRINCIPO O FINAL DE LA ABERTURA.
SLASH
FENTE
CORTE
BUTTONHOLE
BOUTONNIERE
OIAL
BUTTON OR SNAP
BOUTON OU BOUTON−PRESSION
BOTON O BROCHE DE PRESION
SEE CUTTING DIAGRAMS FOR STRAIGHT GRAIN OF FABRIC
SENS DU DROIT−FIL VOIR LES PLANS DE COUPE
DIRECCION DEL HILO, VEANSE PLANOS DE CORTE
KEY TO SYMBOLS
LEGENDE
INTERPRETACION DE LOS SIMBOLOS
SYMBOL FOR STITCHING LINES
REMARQUE CONCERNANT LES LIGNES DE PIQURES
INDICACION PARA LINEAS DE PESPUNTE
SEAM ATTACHMENT POINT
POINT DE RACCORD DE LA COUTURE
PUNTO DE AJUSTE DE LA COSTURA
SEAM NUMBERS ARE MATCHING SYMBOLS AND DENOTE
WHERE TWO PIECES SHOULD BE SEWN TOGETHER.
1a
LES CHIFFRES−REPERES INDIQUENT OU ASSEMBLER LES PIECES.
1 1 LES CHIFFRES IDENTIQUES COINCIDENT.
LOS NUMEROS DE COSTURA INDICAN DONDE LAS PIEZAS.
LOS MISMOS NUMEROS CONCIDEN.
2c
1c
1b
1d
2
BACK DRESS
DOS ROBE
ESPALDA VESTIDO
2d
32
34
36
38
40
42
44
46
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
1c
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
ALARGAR O ACORTAR AQUI
2e
32
34
32
36
4
38
40
42
44
46
1e
4
1d
3
32
O
ER
FA TRO EVA NT
NT FIL GRA EZ
U
46
LIE ER F
E D SS
D
L
IN
HT OB
I
ST TO D U T
NT
D
CE
O
2f
HIL
N
MI
B
CE
IG
IDO
I
RA
N
SE OIT
DR
FR
PA ONT
VIS REM FAC
T A D ENT ING
E U
L AN RE D
L TE EV
E
RA GTH
N R A ANT
AL LLO EN O
AR NG RS
G E
A R O R OU HOR
A R TE
C OR ACC N H
TA OU ERE
R R
A QU CIR
I ICI
1
1e
46
32
4a
3a
2a
4b
3a
3b
46
32
2b
4c
TAILLE
WAIST
CINTURA
CENTER FRONT FOLD, STRAIGHT GRAIN
MILIEU DEVANT PLIURE, DROIT FIL
MEDIO DELANTERO DOBLEZ SENT.HILO
3b 3c
STRAIGHT GRAIN
DROIT FIL
SENTIDO HILO
CINTURA
TAILLE
WAIST
2c
4d
FRONT
DEVANT
DELANTERO VESTIDO
DRESS
ROBE
3c 3d
ZIPPER
FERMETURE A GLISSIERE
CREMALLERA
2d
3e
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
4e
2e
3d
BACK
CENTER
OS
MILIEU D
4f CEN T R
STRAIGH
O POST.
T GRAIN
DROIT FIL
HILO
SENTIDO
3e
test square
side length
4 inches (10 cm)
2f
5a
4a
5b
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
ALARGAR O ACORTAR AQUI
4b
5a
LENGTHEN OR SHORTEN HERE
5c
RALLONGER OU RACCOURCIR ICI
ALARGAR O ACORTAR AQUI
4c
46
44
42
40
38
36
34
32
5b
5d
5c 4d
4
46
44
42 5e
40
5d 38
36
4
34
32
32
46
32
1
4e
33
2
CING
BACK FA URE DOS
NT
PAREME
ST.
VISTA PO
4f
5e