Sie sind auf Seite 1von 40

das Redemittel ...

‫تقديم االقتراحات‬... ‫القسم_االول‬unterbreiten #Vorschläge

Das würde ich nicht machen ,sondern ....

‫بل‬، ‫ال اود ان افعل ذلك‬

Dein Vorschlag ist gut ,vielleicht könnten wir außerdem noch die Idee von........aufgreifen .Es
empfiehlt sich in diesem Fall ......

.... ‫وينصح في هذه الحالة‬ ‫ربما يمكننا اضافة ان نلتقط الفكرة التي‬، ‫اقتراحك جيد‬
Ich habe da eine Idee /einen Vorschlag

‫اقتراح‬/ ‫انا لدي فكرة‬

Ich meine ,wir sollten .....weil .....

....‫الن‬ ‫انا اقصد ينبغي علينا‬


Ich würde vorschlagen .....

...‫اود ان اقترح‬

In dieser Situation stellt sich die Frage ,ob es nicht besser wäre ,wenn ......

......‫فضل لو‬-‫ فيما إذا لن يكون من اال‬-‫في هذه الحالة فإن السؤال الذي يطرح نفسه‬

Können Sie sich vorstellen ,dass .....

..... ‫ تخيل ان‬-‫هل يمكنك ان‬


Machen wir doch mal einen Plan !

. -‫فلنعمل خطة‬

Mein Tipp wäre ‫ستكون نصيحتي‬

Was halten Sie von folgender Idee ?

-‫كرة التالية‬-‫مارأيك في الف‬


Wie wäre es ,wenn .....

..... ‫كيف سيكون لو‬

Wenn es nach mir ginge ,würde ich ....

...... ‫لو يرجع االمر لي لوددت انا‬


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
‫جمل_بتهمك‬#

B2 Niveau
‫القسم_الثاني‬#
äußern Einwände ‫تعبير عن االعتراض‬

Das ist ein bisschen schwierig ,weil..

Das ist nicht so einfach , weil ....

.. ‫هذا يكون قليال صعب الن‬


... ‫ الن‬-‫هذا ليس بهذه البساطة‬

Das ist ja einerseits nicht schlecht andererseits aber ....

.... ‫ أخرى‬-‫لكن من جهه‬، ‫هذا يكون من جهه ليس سيئا‬

Dein Vorschlag ist nicht schlecht ,aber ...

.... ‫اقتراحك ليس سيئا لكن‬

Ich glaube Sie haben etwas übersehen ....

.‫اعتقد انك تجاهلت شيء ما‬

Ich verstehe ,dass.......,aber

..... ‫لكن‬ ‫انا افهم أن‬

Ich verstehe ,warum Sie das sagen ,aber auf der anderen Seite können wir .....

.... ‫ن من الجهة األخرى نحن نستطيع‬-‫انا افهم ماذا تقول لك‬

Mir scheint das fraglich ,denn...

...‫يبدو لي هذا مشكوك فيه الن‬

Na ja ,stimmt schon ,aber .....

-.....‫لكن‬، ‫ صحيح‬.‫حسنا‬

Tut mir leid ,aber ich sehe das doch anders .

..‫انا متأسف لكنني ارى هذا مختلف‬


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
#Diskussion_B2_allgemein

Schuluniform# )‫ا لباس الموحد لطلبة(الزي المدرسي‬

Vorteile# ‫يجابيات‬-‫اال‬

Ausgrenzung Reduziert -‫▪ يقلل االستبعاد‬

Einheitliche Schulkleidung kann soziale Gefälle in der Schule weniger deutlich machen.

.‫ أقل وضوحا‬-‫جتماعي في المدرسة‬-‫ يجعل التدرج اال‬-‫كن أن‬-‫الزي المدرسي الموحد يم‬

Selbstdarstellung übertriebene Reduziert ‫مبالغ فيه‬-‫▪ يقلل من التعبير عن الذات ال‬

Mode ist eine Möglichkeit, das Selbst zu inszenieren.diese Inszenierung in der Schule sollte nicht
Überhand nehmen und die Bildung muss im Vordergrund stehen .

.‫مقدمة‬-‫ يكون التعليم في ال‬-‫ وهذا التدريج في المدرسة ال ينبغي أن تسود ويجب أن‬، ‫ إلعالء الذات‬-‫زياء هي امكانية‬-‫األ‬

Schule der mit Identifikation die Stärkt ‫▪ يقوي تحديد الهوية مع المدرسة‬

Durch Schulkleidung mit einem einheitlichen Logo oder in denselben Schulfarben wird Identifikation
mit der Schule gefördert.

-‫ مع المدرسة‬-‫ يعزز الهوية‬-‫مدرسي نب فس الشعار أو األلوان المدرسية‬-‫من خالل الزي ال‬

angezogen rasch morgens sind Schüler ‫▪ الطالب يرتدون بسرعه صباحا‬

Eltern der Budget das Schont ‫▪ يحمي ميزانية الوالدين‬

Dank Schuluniformen müssen die Eltern nicht viel Geld ausgeben

‫ل‬-‫بفضل الزي المدرسي اليجب على االهالي صرف الكثير من الما‬-


▪Sicherheit in Bezug auf die Verwendung von Schuluniformen

-‫من فيما يتعلق بالزي المدرسي‬-‫اال‬

Die Schuluniform ist im Notfall sehr sicher . Wenn die Schülern identische Kleidung tragen ist es sehr
einfach, Fremden zu identifizieren.

.‫سهل جدا تحديد الغرباء‬-‫س موحدة فمن ال‬-‫ عندما يرتدي الطالب مالب‬.‫الزي المدرسي آمن جدا في حاالت الطوارئ‬
Nachteile# ‫السلبيات‬

▪Unannehmlichkeiten & Nachteile

‫إزعاج وعيوب‬

Diese Probleme auftreten im allgemeinen Schulen, die Uniformen erfordern besonders strenge über
Kleiderordnung sind. Viele Eltern und Schüler wachsen müde disziplinarische Strafen für gelöste
Krawatte Knoten

‫ واألمهات‬-‫ العديد من اآلباء‬.‫ص حول ا لباس‬-‫مدارس التي تطلب الزي الرسمي التي هي صارمة بشكل خا‬-‫كل تحدث عادة في ال‬-‫هذه المشا‬
-‫ لعقدة ربطة عنق فضفاضة‬-‫عقوبات التأديبية‬-‫والطالب يتعبون من ال‬

▪Erstickte Ausdruck & Individualitä

‫خنق التعبير والفردية‬

Dieser Zugang zur Identität wird den Schülern durch Uniformen verwehrt

‫ عن طريق الزي الرسمي‬-‫هوية‬-‫ويحرم الطلبة من الوصول إلى ال‬

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

#Renteneintrittsalter ‫التقاعد سن‬

Die steigende Lebenserwartung der Menschen sowie sinkende Geburtenzahlen war es


unvermeidlich, das Renteneintrittsalter in Deutschland zu erhöhen.So kam es zur Einführung der
„Rente ab 67“

67-" ‫معاش التقاعدي من‬-‫ لذلك اتى إدخال "ال‬،‫مواليد كان امر محتم لزيادة سن التقاعد في ألمانيا‬-‫ وانخفاض معدالت ال‬-‫زيادة العمر المتوقع لالشخاص‬

#Vorteile

▪Die Rente sorgt für die finanzielle Absicherung im Alter

-‫ ضمانا ماليا في سن الشيخوخة‬-‫ل المعاش‬-‫ويكف‬


▪der Versicherte Kann weniger als sechs Stunden pro Tag arbeiten, hat er Anspruch auf Rente wegen
teilweiser Erwerbsminderung

‫جزئي‬-‫ يحق له الحصول على معاش بسبب العجز ال‬،‫ في اليوم‬-‫ أن يعمل أقل من ست ساعات‬-‫يمكن لمؤمن عليه‬

▪Einige Arbeitnehmer dürften zwar per Gesetz in den Ruhestand gehen, möchten aber gerne noch
weiterarbeiten. Dies ist gestattet und wird sogar belohnt: wer die für ihn geltende Regelaltersgrenze
erreicht hat und weiter arbeitet, erhöht seinen Rentenanspruch um 0,5 % pro Monat; dies sind pro
Jahr 6%.
‫ك الذين بلغوا سن‬-‫ وحتى أولئ‬،‫ ويسمح بذلك‬.‫ العمل‬-‫صلة‬-‫ فإنهم يرغبون في موا‬،‫ورغم أن بعض العمال قد يتقاعدون بموجب القانون‬
.‫ سنويا‬-٪6 ‫ شهريا؛ وهذا هو‬-‫ في المائة‬0.5 -‫عاش التقاعدي نب سبة‬-‫ل زيادة استحقاق الم‬-‫التقاعد العادية ويواصلون العم‬

▪Es gibt für besonders langjährig Versicherte die Möglichkeit, bereits mit 63 Jahren abschlagsfrei
in Rente zu gehen. Voraussetzung hierfür ist, dass sie mindestens 45 Jahre lang in die
gesetzliche Rentenversicherung ihre Beiträge eingezahlt haben

‫شرط المسبق لذلك‬-‫ وال‬.‫ما‬-‫ عا‬63 ‫هناك خيار ألولئك الذين كانوا مؤمنين لسنوات عديدة امكانية لتقاعد دون أي استقطاعات في سن‬
.‫ سنة على األقل‬45 ‫شات التقاعدية لمدة‬-‫هو أن يكونوا دفعوا اشتراكاتهم في التأمين القانوني لمعا‬

▪Auch schwerbehinderte Arbeitnehmer dürfen mit 65 Jahren abschlagsfrei in Rente gehen.

.‫ دون أي خصومات‬65 ‫حتى الموظفين المعاقين بشدة يمكنهم ات يتقاعدوا في سن‬

#Nachteile

▪Für Arbeitnehmer, die nach 1964 geboren sind, gilt das Rentenalter von 67 Jahren. Dies
bedeutet, dass sie erst mit 67 einen Anspruch auf die volle Rente haben.

‫مل إال في‬-‫ الكا‬-‫معاش‬-‫ ال يحق لهن الحصول على ال‬-‫ وهذا يعني أنه‬.-‫ سنة‬67 ‫ يبلغ سن التقاعد‬-،1964 ‫مولودين بعد عام‬-‫وبالنسبة لعمال ال‬
.‫ عاما‬67 ‫سن‬

▪Es steht jedem Arbeitnehmer frei, vorausgesetzt, er hat bereits das 63. Lebensjahr vollendet.

0,3 % seines Rentenanspruchs werden ihm für jeden Monat abgezogen – und zwar lebenslang.

‫ة‬-‫ وعلى مدى الحيا‬- ‫ من معاشه عن كل شهر‬٪0.3 ‫ يتم خصم‬.-‫ من حياته‬63 ‫ أن يكون قد أنهى بالفعل العام‬-‫ يحق لكل عامل أن يتقاعد شريطة‬،‫واآلن‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

#Kurzvortrag_B2_beruflich

#Diskussion_B2_allgemein

Raucherpause# ‫ المدخن‬-‫استراحه‬

‫ قسمي ال‬-‫الموضوع بخص‬B2 .. ‫العام والمهني‬

Nichtraucher müssen vor Zigarettenqualm geschützt werden, sagt das Gesetz.Doch auch Raucher
haben Rechte.

.‫ لمدخنين أيضا حقوقا‬-‫ ولكن‬،‫ دخان السجائر‬-‫ غير المدخنين من‬-‫وقال القانون إنه يجب حماية‬

Vorteile# ‫يجابيات‬-‫اال‬

▪die Raucher sehen ihre Pausen als kreative Auszeit, als Möglichkeit, den Kopf frei zu bekommen.
) -‫ فكر صافي (ترجمه ضمنية‬-‫ کوسيلة لحصول علی‬،‫يرى المدخنون استراحاتهم کفاصل إبداعی‬

▪Gesetzlich hat jeder Arbeitnehmer nach sechs Stunden Arbeit ein Recht auf eine 30-minütige
Pause.Während der Pause kann man natürlich rauchen, solange es nicht am Arbeitsplatz ist.

،‫ بالطبع يمكن لمرء التدخين خالل فترة الراحة‬.‫ بعد ست ساعات من العمل‬-‫ دقيقة‬30 ‫ لمدة‬-‫لكل موظف الحق في استراحة‬
‫قانونيا‬
.‫ن العمل‬-‫طالما أنها ليست في مكا‬

▪Rechtlich gesehen ist Rauchen Privatsache und damit Freizeit

‫ت فراغ‬-‫من الناحية القانونية يرى أن التدخين مسألة خاصة ولذلك هو وق‬

Nachteile# ‫السلبيات‬

▪die Raucher sind während der Raucherpausen nicht versichert .Unfälle während der
Raucherpause oder auf dem Weg dorthin gelten nicht als Arbeitsunfälle.Entsprechend greift auch
nicht die Unfallversicherung.

‫ث أثناء توقف التدخين أو على الطريق هناك ال تعتبر الحوادث‬-‫الحواد‬.‫ال يتم تأمين المدخنين أثناء فترات التوقف عن التدخين‬
.‫ادث ال ينطبق وفقا لذلك‬-‫التأمين ضد الحو‬.-‫المهنية‬

▪der Arbeitgeber ist nicht dazu verpflichtet spezielle Räumlichkeiten, in denen geraucht werden
darf, zur Verfügung zu stellen.

.‫ل غير ملزم بتوفير أماكن عمل خاصة يسمح بالتدخين فيها‬-‫فإن صاحب العم‬

▪Raucherpausen sind Zeitfresser und Produktivitätskiller.

-‫نتاجية‬-‫فواصل التدخين تهدر الوقت وتقتل اإل‬

▪Einen Anspruch auf die Zigarette während der Arbeitszeit gibt es nicht.

-‫اليوجد حق لسجائر اثناء الدوام‬

▪Wer der Arbeitszeit wiederholt Raucherpausen macht, riskiert eine Abmahnung und als
weiteren Schritt eine Kündigung.

.‫ الفصل‬،‫ وكخطوة أخرى‬،‫مل يخاطر بتحذير‬-‫ت الع‬-‫ يكرر استراحات المدخنين خالل ساعا‬-‫كل من‬
▪Und der Chef ist sogar verpflichtet, die Rechte der Nichtraucher im Betrieb zu schützen.

‫مل‬-‫كما أن الرئيس ملزم بحماية حقوق غير المدخنين في مكان الع‬

▪Raucher haben keinen Anspruch auf Zigarettenpausen, Raucherräume oder -zonen.

‫ل على فواصل السجائر وغرف التدخين أو المناطق‬-‫ال يحق لمدخنين الحصو‬

▪Der Gesundheitsschutz der Nichtraucher hat Vorrang vor dem Persönlichkeitsrecht der Raucher.

.‫ على حقوق المدخنين الشخصية‬-‫وتحظى الحماية الصحية لغير المدخنين باألسبقية‬

▪Rauchen zählt nicht zur Arbeitszeit – daher muss immer nacharbeiten!


‫ يعوض‬-‫ وبالتالي يجب دائما ان‬- ‫مل‬-‫ت الع‬-‫التدخين ليس جزءا من ساعا‬

▪Bei Verstoß gegen Raucherregeln drohen Abmahnung und schließlich Kündigung

‫صل‬-‫في حالة انتهاك قواعد التدخين تهدد اإلنذار وأخيرا الف‬


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

#Diskussion_B2_allgemein

Tattoo# ‫التاتو‬

Tattoos als Körperschmuck erfreuen sich immer größerer Beliebtheit

-‫جسم بشعبية أكبر من أي وقت مضى‬-‫تمتع األوشام كمجوهرات ل‬


Vorteile# ‫يجابيات‬-‫اال‬

▪Es sieht einfach nur gut aus

‫يبدو بساطة جميل‬

▪Zu den positiven gehören die Möglichkeit ausdrücken zu können wer Sie sind, die Möglichkeit Sie
selbst zu sein und die Möglichkeit aus der Menge hervorzustechen.

.‫ لتبرز من بين الجماهير‬-‫رصة‬-‫ والف‬، ‫سك‬-‫ والقدرة على أن تكون نف‬، ‫وتشمل تلك اإليجابية القدرة على التعبير عن هويتك‬

▪Die meisten Leute lassen sich ein Tattoo wegen dessen symbolischer Bedeutung stechen.

.‫ه الرمزي‬-‫ب معنا‬-‫ على وشم بسب‬-‫معظم الناس يحصلون‬

▪Grundsätztlich sind die heute verwendeten Tinten zum Tätowieren gesundheitlich unbedenklich

-‫مة اليوم للوشم غير ضارة على الصحة‬-‫ األحبار المستخد‬، ‫أساسا‬
▪Ein Tattoo markiert einen Lebensabschnitt

‫يمثل الوشم مرحلة من مراحل الحياة‬

Nachteile# ‫السلبيات‬

▪Es bleibt für immer und entfernen kostet viel und ist schmerzhaft

.‫هو يبقى دائما وإزالة التكاليف كثيرا ومؤلمة‬


▪Ein Tattoo ist nur schwer zu entfernen

‫ التاتو‬-‫يصعب ازالة‬
▪Beim Tätowieren sind immer bestimmte Risiken vorhanden. Wenn der Tätowierer unhygienisch
arbeitet und er seine Ausrüstung nicht nach jedem Gebrauch reinigt, ist vor allem das Risiko einer
Infektion sehr hoch.

‫ خطر العدوى‬-‫ فإن‬، ‫ بعد كل استعمال‬-‫ يعمل بشكل غير صحي وال ينظف معداته‬-‫ن الوشم‬-‫ إذا كا‬.‫مخاطر‬-‫ بعض ال‬-‫لدى الوشم هناك دائ ًما‬
.-‫ع لغاية‬-‫مرتف‬
▪in Tattoo erschwert die Jobsuche

Tätowierungen auf Händen und im Gesicht sind dagegen in fast allen Berufen sehr ungern gesehen
und sind gleichzeitig ein Grund für eine Ablehnung.

‫ة‬-‫ العثور على وظيف‬-‫صعب‬-‫الوشم يجعل من ال‬

.‫ سبب لرفض‬-‫ في جميع المهن تقري ًبا وهما في الوقت نفسه‬-‫ فإن الوشم على اليدين والوجه مترددان لغاية‬، ‫من ناحية أخرى‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein
Blutspende# ‫التبرع بالدم‬
Als Blutspende bezeichnet man die freiwillige Abgabe einer gewissen Menge Blutes. Das
Blut wird anschließend untersucht, aufbereitet und für medizinische, wissenschaftliche und
pharmazeutische Zwecke verwendet. Die entnommene Menge liegt in der Regel bei einem
halben Liter.
.‫ والصيدالنية‬-‫ والعلمية‬-‫جته واستخدامه لألغراض الطبية‬-‫ يتم فحص الدم ومعال‬.‫التبرع بالدم هو التسليم الطوعي لكمية معينة من الدم‬
.‫مية المسحوبة نصف لتر‬-‫ن الك‬-‫عادة ما تكو‬

#Vorteile
▪Blut spenden gilt als ein Akt der ‫التبرع بالدم يعتبر كعمل خيري‬
Nächstenliebe.

▪eine Blutspende tut oder gar regelmäßiges Blutspenden nicht nur den Empfängern gut,
sondern hat auch für den Spender selbst gesundheitliche Vorteile!
!‫ لجهة المانحة‬-‫ له فوائد صحية‬-‫التبرع بالتبرع بالدم أو التبرع بالدم بانتظام ال يفيد قف ط المتلقين ولكن أيضا‬

▪Besonders Männer können mit einer regelmäßigen Blutspende Ihr Risiko für
koronare Herzkrankheiten um bis zu zwei Drittel absenken
‫ نب سبة تصل إلى الثلثين مع التبرع بالدم بانتظام‬-‫صابة بأمراض القلب التاجية‬-‫ قت ليل مخاطر اإل‬، ‫خصوص‬-‫ على وجه ال‬، ‫يمكن لرجال‬

▪regelmäßiges Blutspenden reduziert die Gefahr einer Herzattacke um traumhafte 80-90 %


٪ 80-90 ‫التبرع بالدم بانتظام يقلل من خطر حدوث نوبة قلبية نب سبة رائعه‬

▪Regelmäßiges Blutspenden ist die effektivste Gegenmaßnahme gegen das Problem


„Eisen,,
"‫ لمشكلة "الحديد‬-‫التبرع بالدم بانتظام هو أكثر التدابير المضادة فعالية‬
Krebsrisiko das verrringert Blutspenden ▪

‫صابة بالسرطان‬-‫ التبرع بالدم بانتظام يقلل من خطر اال‬Regelmäßiges

▪Blutspenden scheint auf eine gewisse Weise stressresistent zu machen. Der Blutfluss
wird verbessert, Spannungskopfschmerzen durch Stress nehmen ab
-‫صداع الناتج عن التوتر و اإلجهاد‬-‫ و يقلل من ال‬، ‫ يتم تحسين تدفق الدم‬.‫ ما‬-‫يبدو أن التبرع بالدم مقاوم لضغط بطريقة‬

#Nachteile
empfehlt nicht Zustände folgenden den in wird Blutspende ;
‫ال ينصح بتبرع الدم في الحاالت التالية‬
▪Bei Untergewicht. Blutspenden ist keinesfalls empfehlenswert für Erwachsene, die
weniger als 50 Kilo wiegen
-‫ كيلو‬50 ‫ ال ينصح بالتبرع بالدم لبالغين الذين يقل وزنهم عن‬.‫في الوزن‬
▪Bei niedrigem Blutdruck: liegt der Blutdruck unter 110 zu 70, sollten Sie nicht Blutspenden.
.‫ فال ينبغي عليك التبرع بالدم‬، 70 ‫ إلى‬110 ‫ إذا كان ضغط الدم أقل من‬:‫انخفاض ضغط الدم‬
▪Bei
Schwindel ‫عند الدوخة‬

▪Bei Blutarmut. ‫عند فقر الدم‬


▪Bei entzündlichen Magen- und ‫لمعاء‬-‫معدة وامراض اا‬-‫لدى التهاب ال‬
Darmerkrankungen
Nierenerkrankungen Bei -‫كلى‬-‫ امراض ال‬-‫▪ لدى‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

#Diskussion_B2_allgemein
#die_Kinder_und_Handy ‫طفال والهاتف النقال‬-‫اال‬

Handys, Smartphones oder Tablets – die mobilen Alleskönner sind aus dem Leben vieler
Menschen nicht mehr wegzudenken.
‫عديد من‬-‫شاملة ال غنى عنها في حياة ال‬-‫ أصبحت الهواتف المحمولة ال‬- -‫هواتف الذكية أو األجهزة اللوحية‬-‫ ال‬، ‫الهواتف الجوالة‬
# .‫األشخاص‬
Vorteile
erreichbar; Überall -‫▪ يمكن الوصول اليه في كل مكان‬
das Kind kann mit dem mobilen Telefon auf allen seinen Wegen kontaktiert werden .
‫تصال يمكن‬-‫طرقه بكل المحمول بالهاتف بالطفل اال‬
▪Im Prinzip ist es gut und wünschenswert, wenn in bestimmten Notfällen das Kind
erreichbar ist
-‫ل في حاالت طوارئ معينة‬-‫ل قاباًل للوصو‬-‫ن الطف‬-‫مرغوب عندما يكو‬-‫ من الجيد وال‬، ‫من حيث المبدأ‬

▪Darüber hinaus lässt sich eine spontane Kommunikation zwischen den Eltern und
ihrem Kind gewährleisten
‫ ضمان التواصل التلقائي بين الوالدين وطفلهما‬-‫ يمكن‬، ‫ إلى ذلك‬-‫باإلضافة‬
befreien zu Sorgen spontanen von Vater und Mutter um erforderlich, ist das Auch ▪
-‫هذا أيضا ضروري لتحرير األم واألب من المخاوف العفوية‬

▪Kinder erlernen daran schon in einem frühen Alter, verschiedene Aufgaben umzusetzen.
.‫ة في سن مبكرة‬-‫طفال القيام بمهام مختلف‬-‫يتعلم األ‬
werden verbessert können Denkprozesse kreativen die ▪
‫بداعي‬-‫يمكن تحسين عمليات التفكير اال‬
Zugehörigkeit; soziale Die ‫جتماعي‬-‫نتماء اال‬-‫▪ اال‬
der Besitz des Handys kann eben doch dazu führen, ein Teil der Gemeinschaft zu werden.
.‫حمول إلى أن يصبح جز ًءا من المجتمع‬-‫يمكن أن يؤدي امتالك الهاتف الم‬
▪Smartphones könnten die Schulorganisation sogar verbessern.
.‫ حتى تحسين التنظيم المدرسي‬-‫كية‬-‫يمكن لهواتف الذ‬

#Nachteile
▪Gesundheitlich nicht unbedenklich -‫غير امن لصحة‬
;
das Handy ist noch immer ein Gerät , das eine erhebliche Menge elektronischer Strahlung
auf den Menschen und seine Umgebung überträgt.
‫شخاص وبيئتهم‬-‫كتروني إلى األ‬-‫ل‬-‫ اإل‬-‫ جهاز ينقل كمية كبيرة من اإلشعاع‬-‫ال يزال الهاتف المحمول عبارة عن‬

▪aber besonders bei den Kosten haben viele Eltern ihre Bedenken.
.‫باء قلقون بشكل خاص حول التكاليف‬-‫لكن العديد من اآل‬

▪Expertinnen glauben, dass den meisten Kindern die Weitsichtigkeit fehlt, um den
eigenen Umgang mit dem Handy umfänglich einschätzen zu können.
.‫هاتف المحمول‬-‫طفال يفتقرون إلى طول النظر من أجل تقدير كامل لهم التعامل مع ال‬-‫يعتقد الخبراء أن معظم األ‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

#Lachen_im_Leben
Wir alle kennen den Spruch: Lachen ist die beste Medizin. Lachen gehört zum Leben dazu.
Unser Humor ist ein richtiger Lebenshelfer, denn mit Humor geht alles leichter und wer von
Herzen lachen kann, tut sich selbst etwas Gutes.
-‫كاهه‬-‫ ألنه مع الف‬، ‫ روح الدعابتنا هو مساعد حقيقي في الحياة‬.‫الضحك جزء من الحياة‬.‫ الضحك هو أفضل دواء‬:‫كلنا نعرف القول‬
# .‫ يفعل شيئا جيدا نفسه‬، ‫يأتي كل شيء أسهل والذي يمكنه أن يضحك من القلب‬
Vorteile
Stress mindert Lachen ‫▪ الضحك يقلل من االجهاد‬
▪Lachen senkt den
Blutdruck ‫الضحك يخفض ضغط الدم الضحك‬

▪Lachen mindert Schmerzen ‫يقلل االالم‬


Kalorien verbrennt Lachen ‫▪ الضحك يحرق السعرات الحرارية‬
Blutzucker den senkt Lachen . ‫ السكر في الدم‬-‫▪ الضحك يخفض نسبة‬
Immunfunktion die verbessert Lachen ‫ المناعه‬-‫▪ الضحك يحسن وظيفه‬
▪Lachen lässt dich besser schlafen ‫ضحك‬-‫افضل تنام يدعك ال‬
▪Lachen klingt auf der ganzen Welt gleich – darum versteht es auch
jeder ‫ لذلك متشابه‬-‫همه‬-‫حد كل يف‬-‫وا‬ ‫ضحك يبدو في كل العام‬-‫ال‬

Energie unsere somit steigern und auf Sauerstoff mehr wir nehmen Lachen Durch ▪
‫سجين وبالتالي نزيد طاقتنا‬-‫ نستقبل المزيد من األك‬، ‫عن طريق الضحك‬
kreativer und aufnahmefähiger sind Menschen Fröhliche ‫ لتقبل واكثر ابداعا‬-‫▪ الناس السعداء هم اكثر امكانية‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Mülltrennung# ‫فصل القمامة‬


In Deutschland legt man großen Wert auf Mülltrennung. Das hat vor allem ökologische
Gründe, denn der getrennt gesammelte Müll wird wiederverwertet
Vorteile# ‫ ألنه يتم تدوير النفايات المجمعة بشكل منفصل‬، ‫ هذا له أسباب بيئية أساسا‬.‫ يتم التركيز بشكل كبير على فصل النفايات‬، ‫في ألمانيا‬
▪Indem die verschiedenen Stoffe getrennt voneinander entsorgt werden, können sie
besser verwertet werden.
.‫ها بشكل أفضل‬-‫ يمكن استخدام‬، ‫صل‬-‫ة بشكل منف‬-‫ص من المواد المختلف‬-‫من خالل التخل‬
▪Dadurch, dass nicht alle Stoffe in dieselbe Tonne geworfen werden, lässt sich auch die
Geruchsbildung deutlich verringern.
-‫وظ من رائحة‬-‫ يقلل بشكل ملح‬-‫ يمكن أن‬، ‫ ال يتم رمي جميع المواد في نفس سلة‬-‫بالتالي أنه‬

▪Mülltrennung ist gut für die Umwelt.Durch das Sortieren der verschiedenen Stoffe
entstehen bei der Müllverbrennung weniger giftige Gase, was sich positiv auf die Luftqualität
auswirkt.
‫ مما يؤثر‬، ‫مة أثناء حرق النفايات‬-‫ت أقل من الغازات السا‬-‫ة إلى إنتاج كميا‬-‫ حيث يؤدي فرز المواد المختلف‬، -‫فصل النفايات جيد لبيئة‬
.‫ على جودة الهواء‬-ً‫ إيجابيا‬-ً‫تأثيرا‬

#Nachteile
▪Die Trennung erhöht den Platzbedarf für den Müll, da nicht mehr eine Tonne
genügt, sondern mehrere Behälter aufgestellt werden müssen
.‫ بل يجب إعداد عدة حاويات‬، )‫ واحدة(برميل‬-‫ يعود كافي سلة‬-‫ الن لن‬، -‫حة المطلوبة لقمامة‬-‫صل من المسا‬-‫يزيد الف‬

▪Auch muss insgesamt häufiger eine Abfuhr stattfinden, was zu einer stärkeren
Belastung durch Autoabgase führt.
‫ أكبر من عادم السيارة‬-‫ يحدث تفريغ أكثر مما يؤدي إلى عبء‬-‫ايضا يجب أن‬
▪Die Mülltrennung ist mit einem gewissen Aufwand verbunden, da man die
verschiedenen Müllarten erst sortieren muss und nicht alles direkt wegwerfen kann
‫ يمكن التخلص منه بشكل مباشر‬-‫ وليس كل شيء‬، ً‫ة من النفايات أوال‬-‫ ألنه يتعين عليك فرز األنواع المختلف‬، ‫يرتبط فصل النفايات بجهد معين‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Rauchen_und_Umwelt# ‫التدخين والبيئة‬


Jede Zigarette, die wir rauchen, ist praktisch ein Schlag ins Gesicht von Mutter Natur, denn
der Anbau von Tabak verschlingt Unmengen an Ressourcen.
.‫ ألن زراعة التبغ تستهلك كميات هائلة من الموارد‬، ‫ في وجه الطبيعة األم‬-‫كل سيجارة ندخنها هي صفعة‬

#Nachteile
▪Abfall, durch Rauchen verursacht, stellt auch eine nicht unerhebliche Umweltbelastung
dar. Von Rauchern werden tagtäglich riesige Mengen von eigentlich unnötigem Abfall
produziert.
‫خنين يتم إنتاج كميات ضخمة يوميا من النفايات غير‬-‫ من المد‬.‫ ال تعرض ايضا ضرر بيئي تافه‬، ‫ عن التدخين‬-‫ الناجمة‬، ‫النفايات‬
.‫الضرورية في الواقع‬

▪Rauchen schadet nicht nur dem Menschen, sondern auch dem Planeten: Der
Tabakanbau laugt die Böden aus und die Filter werden zum giftigen Müllproblem.
.‫ النفايات السامة‬-‫التر مشكلة‬-‫ زراعة التبغ ترشح التربة وتصبح الف‬:‫ بل أيضا الكوكب‬، ‫التدخين ال يؤذي البشر فحسب‬

▪Rauchen verursacht Herzinfarkt, Diabetes, Impotenz, grauen Star und Krebs. Das ist
•bekannt. Doch die Lust am blauen Dunst ist auch für Ab•holzungen und
un••frucht•bare Böden ver••••••••••••antwortlich.

‫ عن إزالة‬-ً‫ أيضا‬-‫زرق مسؤولة‬-‫ في الضباب األ‬-‫ هذا معروف لكن الرغبة‬.‫سرطان‬-‫ وال‬-‫ العين‬-‫ والسكري والضعف واإلعتام عدسة‬-‫التدخين يسبب النوبات القلبية‬
-‫الغابات والتربة القاحلة‬

▪Und Ziga•retten••stummel sind inzwischen das größte Müll•problem an den Meeresküsten


in aller Welt .
-‫ء العالم‬-‫حل في جميع أنحا‬-‫مة على السوا‬-‫ن أكبر مشكلة لقما‬-‫وأعقاب السجائر هي اآل‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Fernsehen_und_die_Kinder# ‫التلفاز واالطفال‬


Heute bedeutet Fernsehen viel mehr als nur Fernsehsendungen. Es gibt auch noch DVDs,
Videospiele und vieles mehr.
( ‫ أقراص فيديو رقمية‬-ً‫ هناك أيضا‬.‫ يعني التلفزيون أكثر بكثير من مجرد تلفزيون‬، ‫)اليوم‬DVD ،
‫ وأكثر من ذلك‬، ‫وألعاب فيديو‬
.‫بكثير‬

#Vorteile
▪Die Informationsmöglichkeiten sind gegenüber anderen Medien vielfältiger
‫خرى‬-‫ت أكثر نت وعا من وسائل اإلعالم األ‬-‫فرص المعلوما‬

▪Das Fernsehen ermöglicht Entspannung im Familienkreis.


.‫زيون باالسترخاء في محيط العائلة‬-‫يسمح التلف‬

▪Das Fernsehen kann Kinder anregen und unterhalten, Wissen vermitteln und informieren.
.‫يز وترفيه األطفال ونقل المعرفة واإلعالم‬-‫يمكن لتليفزيون تحف‬

#Nachteile
gefährdet ist Familienleben ▪

‫ الحياة االسرية معرضة لخطر‬Das


Fernsehen schadet der Gesundheit
‫بالصحة يضر التلفاز‬
passiv noch nur verläuft Freizeitgestaltung die ▪
‫ فقط بشكل سلبي‬-‫راغ يتجه‬-‫ت الف‬-‫شغل اوقا‬

‫ من‬beeinflußt negativ Kinder die wird Fernsehen im Gewaltdarstellung durch


‫خالل اظهار العنف على التلفزيون االطفال يتأثرون بشكل سلبي‬

▪Das stundenlange Sitzen vor einem Bildschirm beraubt die Kinder des aktiven Spielens
und der Bewegung, die Kinder brauchen, um gesund und stark zu werden.
.‫ وقو ين‬-‫ التي يحتاجها األطفال ليصبحوا أصحاء‬-‫حركة‬-‫ب النشط وال‬-‫عات يحرم أطفال ا لع‬-‫شاشة لسا‬-‫إن الجلوس أمام ال‬

abhalten. Spielen kreatives durch Vorstellungskraft und Umgang sozialem von sie kann Es ▪
‫بداعي‬-‫ اإل‬-‫ والخيال من خالل ا لعب‬-‫ التفاعل االجتماعي‬-‫هم من‬-‫يمكن أن يمنع‬
geeignet Kinder für nicht sind Fernsehprogramms des Elemente ▪

‫زيوني ليست مناسبة لألطفال‬-‫ العديد من عناصر البرنامج التلف‬Viele


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskission_B2_allgemein
?Antibiotika_gibt_es_Alternativen# ‫ هل يوجد بدائل‬-‫ت الحيوية‬-‫المضادا‬
Als Antibiotika werden Medikamente bezeichnet, die gegen krankmachende Bakterien
eingesetzt werden, indem sie diese entweder abtöten oder deren Wachstum hemmen
‫ قتلها أو تثبيط نموها‬-‫ إما‬، ‫ لألمراض‬-‫دوية التي تستخدم ضد البكتيريا المس بة‬-‫ هي األ‬-‫المضادات الحيوية‬

#Vorteile
▪Antibiotika retten Leben. Antibiotika sind nützlich. Ohne Antibiotika würden
zweifelsohne viele Infektionskrankheiten schwerwiegender verlaufen, vielleicht
bleibende Schäden hinterlassen oder öfter zum Tode führen.
‫ ستكون بال‬-‫مراض المعدية‬-‫ فإن العديد من األ‬، ‫ت الحيوية‬-‫ضادا‬-‫ بدون الم‬.‫ مفيدة‬-‫ المضادات الحيوية‬.‫رواح‬-‫ نت قذ األ‬-‫المضادات الحيوية‬
.‫ وربما ترك أضرا ًرا دائمة أو تؤدي إلى مزيد من الوفاة‬، -‫شك أشد‬

▪die Therapie mit pflanzlichen Mitteln kann man durchaus Symptome lindern und die
körpereigene Abwehr unterstützen
-‫شبية يمكن بالتأكيد تخفيف األعراض ودعم دفاع الجسم‬-‫العالج بالمواد الع‬
▪Außerdem gibt es Abhilfe, denn Substanzen aus der Natur zeigen ähnliche Wirkungen
wie Antibiotika, haben darüber hinaus noch ein erweitertes Wirkspektrum (wie z.B. gegen
Viren und Pilze)
-‫ من‬-‫ مجموعة واسعة‬-‫ أن لديها‬-‫ كما‬، ‫مواد من الطبيعة تظهر آثار مماثلة لمضادات الحيوية‬-‫ ألن ال‬، ‫ هناك عالج‬، ‫باإلضافة إلى ذلك‬
)‫النشاط (مثل ال يف روسات والفطريات‬

#Nachteile
verlieren Wirkung ihre können Antibiotika ▪

‫قد تأثيرها‬-‫ تف‬-‫ المضادات الحيوية يمكنها ان‬die

Infekten. viralen bei jedoch nicht bakteriellen, bei wirken ▪

-‫يروسية‬-‫ ولكن ليس على العدوى الف‬، ‫ المضادات الحيوية لها تأثير على البكتيريا‬Antibiotika

▪Es gibt keine Alternative zu einer Behandlung mit Antibiotika, wenn eine schwere
bakterielle Entzündung vorliegt.
.‫ إذا كان هناك عدوى بكتيرية حادة‬-‫ضادات الحيوية‬-‫ال يوجد بديل لعالج بالم‬

▪Antibiotika töten wichtige Bakterien aus der Darmflora ab, schwächen so nachhaltig
das unspezifische Immunsystem
.‫ غير المحدد‬-‫ إضعاف نظام المناعة‬-‫حيوية البكتيريا المهمة من الجراثيم المعوية مما يؤدي إلى‬-‫تقتل المضادات ال‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

getrennte_Schulen# -‫صلة‬-‫منف‬-‫المدارس ال‬

Schüler, die in Schulen mit klarer Geschlechtertrennung unterrichtet werden, lernen nicht
mehr als Schüler von gemischten Schulen
-‫جنسين يتعلمون كطالب في مدارس مختلطة‬-‫لم يعد التالميذ الذين يتم تدريسهم في المدارس مع الفصل الواضح بين ال‬

#Vorteile
▪Das Ergebnis einer Studie zeigt: Der Unterricht von Mädchen in
gleichgeschlechtlichen Klassen bringt einen um 40 Prozent erhöhten
Leistungsstandard.
.-٪40 -‫ب زيادة في األداء نب سبة‬-‫ أن تعليم الفتيات في فصول من نفس الجنس يجل‬-‫تظهر نتيجة دراسة‬

▪die Abwesenheit des jeweils anderen Geschlechts führt dazu, dass sich die Schüler
freier fühlen und sich mehr zutrauen.
‫ أكبر وأكثر ثقة‬-‫غياب الجنس اآلخر يؤدي الى ان الطالب يشعرون بحرية‬
▪Ein weiterer Vorteil des getrennten Unterrichts ist, dass Jungs und Mädchen
ihr Selbstbewusstsein in homogenen Gruppen besser entfalten.
# .‫وهناك ميزة أخرى لوجود دروس منفصلة وهي أن األوالد والبنات يطورون بشكل أفضل تقديرهم لذاتهم في مجموعات متجانسة‬
Nachteile
Noten besseren zu Unterricht getrennter dass erwiesen, nicht ist Empirisch . ▪
‫لم يثبت بشكل تجريبي أن التعليم المنفصل يؤدي إلى درجات افضل‬
▪In gemischten Klassen sind Jungs und Mädchen insgesamt ausgeglichener und sie
üben das soziale Miteinander der Geschlechter
‫ ويمارسون التفاعل االجتماعي بين الجنسين‬-ً‫صول المختلطة يكون األوالد والبنات أكثر توازنا‬-‫في الف‬

▪Eine Aufsplitterung in Geschlechtergruppen bewirkt zudem, dass sich Mädchen und


Jungen (noch) stärker in die ihnen bereits von der Gesellschaft zugeschriebenen Rollen
fügen
‫ أن البنات واألوالد (ال يزالون) يخضعون أكثر في األدوار التي ينسبها المجتمع إليهم بالفعل‬-ً‫ المجموعات بين الجنسين يؤدي أيضا‬-‫كما أن تجزئة‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

#Diskussion_B2_allgemein

Hausaufgaben# ‫منزلية‬-‫جبات ال‬-‫الوا‬


Seit Jahrzehnten diskutieren Lehrer und Eltern, ob und wie viel Hausaufgaben sinnvoll für
Kinder sind.
‫ مجدية لألطفال‬-‫ت المنزليه‬-‫ن العديد من الواجبا‬-‫مور يناقشون ما إذا كا‬-‫علمون وأولياء األ‬-‫ الم‬-‫ كان‬، ‫على مدى عقود‬

#Vorteile
▪Hausaufgaben in Fächern helfen dabei zu erlernen, wie man richtig recherchiert oder
einen Aufsatz stilsicher formuliert
‫ أسلوب مقال مضمون‬-‫ البحث بشكل صحيح أو صياغة‬-‫ية‬-‫يساعد الواجب المنزلي في المواد على تعلم كيف‬

▪ Die Hausaufgaben wirken als Information zwischen Schule und Elternhaus;vor allem
aus ihnen erfahren die Eltern, „was die Kinder in der Schule eigentlich machen“.
-‫ يتعلم اآلباء "ما يفعله األطفال في المدرسة‬، ‫لمور ؛ قبل كل شيء‬-‫ وأولياء اأ‬-‫ المعلومات بين المدرسة‬-‫ بمثابة‬-‫منزلية‬-‫الواجبات ال‬
▪Die Schulzeit allein genügt nicht, um das als notwendig gesetzte Lernpensum
zu bewältigen.
.‫ضروري‬-‫علمي ال‬-‫وقت المدرسة اليكفي وحده النجاز العبء الت‬
▪Die Kinder sollen nicht den ganzen Nachmittag und Abend nur herumspielen.Das bringt
sie nur auf dumme Gedanken.Sie müssen auch was lernen.
.‫ شيئا‬-‫ أن يتعلموا‬-‫ عليهم أيضا‬.‫ هذا فقط يجلب لهم أفكار غبية‬.‫ء‬-‫ال ينبغي ان يلعب األطفال طوال فترة ما بعد الظهر والمسا‬

▪Die Auseinandersetzung mit dem Schulstoff am Nachmittag führt zur Wissensvertiefung.


.‫عرفة‬-‫ في فترة ما بعد الظهر إلى تعميق الم‬-‫مادة المدرسية‬-‫يؤدي الجدال مع ال‬
arbeiten zu selbständig lernen Kinder die ‫ن بشكل مستقل‬-‫ون ان يعملو‬-‫طفال يتعلم‬-‫▪ اال‬

Wiederholung gute auch sind Hausaufgaben die ▪


‫ هي ايضا تكرار (اعادة) جيدة‬-‫منزلية‬-‫الواجبات ال‬

#Nachteile

▪Für viele Schüler und Eltern bedeuten Hausaufgaben vor allem Stress und Streit.
.‫ تعني اإلجهاد والنزاع‬-‫منزلية‬-‫جبات ال‬-‫ فإن الوا‬، ‫لمور‬-‫ لكثير من الطالب وأولياء اأ‬-‫بالنسبة‬

▪Hausaufgaben wirken gegen die Chancengleichheit, weil viele Kinder zuhause keinen
zum helfen haben, falls sie was nicht verstehen
‫ا‬-ً‫ة في المنزل إذا لم يفهموا شيئ‬-‫منزلية تؤثر ضد الفرص المتساوية ألن العديد من األطفال ليس لديهم أي مساعد‬-‫الواجبات ال‬

▪Die Kinder sind den ganzen Vormittag in der schule und verlieren dann die Lust, um
zu lernen
‫ في التعلم‬-‫يذهب األطفال إلى المدرسة كل صباح ثم يفقدون الرغبة‬

▪ die große Hausaufgaben bedeuten für viele Kinder einen Neunstundentag: 6


Stunden Unterricht und 3 Stunden Hausaufgaben.
Das kostet viel Zeit .Die Kinder sollten sich wenigstens nachmittags in frischer Luft bewegen.
.‫ المنزلية‬-‫ت من الواجبات‬-‫ ساعا‬3 ‫ ساعات من الدروس و‬6 :‫ت‬-‫طفال تعني يوميا تسع ساعا‬-‫ الكبيرة لعديد من األ‬-‫منزلية‬-‫الواجبات ال‬
.‫ يتحرك األطفال في الهواء الطلق على األقل في فترة ما بعد الظهر‬-‫ ينبغي أن‬، ‫هذا يكلف الكثير من الوقت‬

eintönig normalerweise sind Hausaufgaben die )‫ (ممله‬-‫ رتيبه‬-‫ت المنزلية‬-‫▪ عادة تكون الواجبا‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein
Zweisprachigkeit_bei_Kindern# ‫طفال‬-‫ عند اال‬-‫ ا لغة‬-‫ثنائية‬
Wenn Kinder zweisprachig aufwachsen, dann hat das Vor- und Nachteile. Eltern, die
ihre Kinder zweisprachig aufwachsen lassen, sollten gewisse Regeln einhalten, damit es
dem Kinder leichter fällt.
‫الهم بلغتين أن يلتزموا بقواعد‬-‫ يجب على االهالي الذين يربون أطف‬.‫ فهذا يعني إيجابيات وسلبيات‬، ‫إذا كان األطفال ينشأون بلغتين‬
.‫ل‬-‫ لتسهيل األمر على الطف‬-‫معينة‬

#Vorteile
▪Zweisprachige Kinder haben meistens Vorteile beim Erlernen weiterer Sprachen zu
einem späteren Zeitpunkt.
.‫غات في وقت الحق‬-‫ عادة من تعلم المزيد من الل‬-‫يد األطفال ثنائيو ا لغة‬-‫يستف‬
▪Kinder, die eine mehrsprachige Erziehung genießen, können Informationen von einer
Sprache auf die andere übertragen, sei es um ihr Vokabular auszuweiten oder
grammatische Strukturen besser zu verstehen.
-‫رداتهم أو فهم التراكيب النحوية‬-‫ا لتوسيع مف‬-‫ إم‬، ‫ إلى أخرى‬-‫معلومات من لغة‬-‫غات نقل ال‬-‫ بالتعليم المتعدد الل‬-‫يمكن لألطفال الذين يتمتعون‬
.‫بشكل أفضل‬

▪Kinder, die zwei oder mehrere Sprachen erlernen, haben bei bestimmten Berufen,
die Mehrsprachigkeit und Internationalität erfordern, signifikante Vorteile.
.‫لطابع الدولي‬-‫ي تطلب تعدد ا لغات وا‬-‫طفال الذين يتعلمون لغتين أو أكثر بفوائد كبيرة في بعض المهن الت‬-‫يتمتع األ‬

▪Die Kinder, die mit vielen Sprachen aufwachsen, haben ein besseres Gespür für
kulturelle Unterschiede und Besonderheiten der globalen Welt.
.‫عالمي‬-‫ وخصائص العالم ال‬-‫ت الثقافية‬-‫ بشعور أفضل باالختالفا‬، ‫ الذين ينشأون بالعديد من ا لغات‬، ‫طفال‬-‫يتمتع األ‬

Funktionen exekutiven ihre verbessert Kindern bei ▪

‫يذية‬-‫هم التنف‬-‫ ثنائي ا لغة عند األطفال يحسن وظائف‬Zweisprachigkeit

#Nachteile
sprechen zu Kinder einsprachige als später etwas beginnen Kinder Zweisprachige ▪
-‫يبدأ األطفال ثنائيو ا لغة بالتحدث بعد وقت قصير من األطفال أحاديي ا لغة‬

▪Zweisprachige Personen haben im Allgemeinen einen beschränkteren Wortschatz


als Einsprachige.
-‫لدى ثنائيي ا لغة بشكل عام مفردات محدودة أكثر من مفردات ا لغة‬
▪Zusätzlich haben zweisprachige Kinder oder Erwachsene oft Schwierigkeiten, das Wort zu
finden, das sie benötigen, weil sie ständig von einer Sprache zur anderen wechseln
müssen.
‫ غال ًبا ما يجد األطفال الذين يتحدثون لغتين أو البالغين صعوبة في العثور على الكلمة التي يحتاجونها ألنهم يحتاجون دائ ًما إلى‬، ‫باإلضافة إلى ذلك‬
‫التبديل من لغة إلى أخرى‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Ganztagsschule# ‫ل‬-‫ بدوام كام‬-‫مدرسة‬

Ganztagsschulen werden in Deutschland immer beliebter. Eltern sollten allerdings Vor- und
Nachteile abwägen, bevor sie sich für eine Ganztagsschule als Bildungsstätte für ihr Kind
entscheiden.
‫ب على الوالدين أن يوازنوا إيجابيات وسلبيات قبل اختيار‬-‫ يج‬،‫ك‬-‫ ومع ذل‬.‫ متزايدة في ألمانيا‬-‫شعبية‬
‫مدارس بدوام كامل‬-‫أصبحت ال‬
.‫ن لتعليم لطفلهم‬-‫المدرسة طوال اليوم كمكا‬

Vorteile# ‫يجابيات‬-‫اال‬
▪Ganztagsschulen sind vor allem für berufstätige Eltern attraktiv.Dort werden die
Schüler normalerweise bis 16:00 Uhr pädagogisch betreut.
16:00 ‫ تربويا حتى الساعة‬-‫رعى الطلبة‬-ُ‫ة ي‬-‫ هناك عاد‬،‫ للوالدين العاملين‬-‫ بشكل خاص‬-‫المدارس بداوم كامل تكون جذابة‬
.
▪In dieser Zeit werden die Hausaufgaben erledigt, so dass sich Eltern um das Erledigen
der Hausaufgaben nicht mehr kümmern müssen.
.-‫منزلية‬-‫باء ال داعي لقلق حول االنتهاء من واجباتهم ال‬-‫ حتى أن اآل‬،‫نجز الواجبات المنزلية‬-ُ‫ ت‬،‫ت‬-‫خالل هذا الوق‬

▪Streit um das Erledigen der Hausaufgaben entsteht zu Hause also nicht.


.‫ في المنزل‬-‫ت المنزلية‬-‫ء الواجبا‬-‫ال يحدث الخالف حول أدا‬

▪Schüler verbringen das Mittagessen und zusätzlich den Nachmittag in


der Klassengemeinschaft und lernen auch miteinander umzugehen.
.‫ ويتعلمون التعامل مع بعضهم البعض‬-‫ة‬-‫ إلى فترة ما بعد الظهر في الفصول الدراسي‬-‫يقضي التالميذ الغداء باإلضافة‬

gestärkt. wird Lehrern und Schülern zwischen Beziehung die ▪

‫ واألساتذة‬-‫ بين الطلبة‬-‫عزز العالقه‬-ُ‫ت‬

Nachteile# ‫السلبيات‬
▪die Schüler entfernen sich emotional von den Eltern
.‫الطالب يبعدون عاطفيا عن والديهم‬

▪Als großen Nachteil sehe ich, dass die Kinder kaum noch soziale Kontakte außerhalb
der Schule pflegen können.
-‫ خارج المدرسة‬-‫حفاظ على االتصاالت االجتماعية‬-‫ أرى أن األطفال بالكاد يستطيعون ال‬،‫وكعيب رئيسي‬

Eltern die Kinder die vermissen oftmals ▪


‫حيان يشتاق االطفال الى األهالي‬-‫في كثير من اال‬

▪Die größten Nachteile sind die fehlende Familienerziehung.


،‫وأكبر السلبيات هي بالتأكيد عدم وجود تربية أسري‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Schönheitsoperation_bei_Kindern# ‫طفال‬-‫ى اال‬-‫عمليات التجميل لد‬

Eine Schönheitsoperation ist ein chirurgischer Eingriff, der medizinisch gesehen nicht
notwendig ist. Das bedeutet, dass durch eine Schönheits-OP keine körperlichen Leiden
behoben werden, sondern nur das Erscheinungsbild eines Menschen verschönert werden
soll.
-‫ التجميل ال تصحح أي أمراض جسدية‬-‫ وهذا يعني أن جراحة‬.‫الجراحة التجميلية هي إجراء جراحي غير ضروري من الناحية الطبية‬
.‫ بل تعزز فقط مظهر الشخص‬،

#Vorteile
▪Ohne schriftliche Einverständniserklärung beider Elternteile bekommt man
keine Schönheitsoperation.
-‫ يتلقى المرء جراحة تجميلية‬-‫ لن‬، ‫ من كال الوالدين‬-‫بدون موا قف ة خطية‬

▪die Jugendliche sind häufig gesundheitlich gut aufgestellt und vertragen Operationen
wegen kürzerer Heilungsphasen viel besser als ältere Menschen.
.‫ فترات شفاء أقصر‬-‫ت أفضل بكثير من كبار السن بسبب‬-‫ جيدة ويتحملون عمليا‬-‫ المراهقون في صحة‬-‫ ما يكون‬-ً‫غالبا‬

▪Schönheitsoperationen werden auch bei schweren Unfällen, Verbrennungen,


Entstellungen oder Amputationen der Gliedmaßen angewendet.
.‫حروق أو التشويه أو بتر األطراف‬-‫شديدة أو ال‬-‫ في الحوادث ال‬-‫ التجميلية‬-‫جراحة‬-‫كما تستخدم ال‬
▪Die Preise für Schönheitsoperationen sind gefallen, besonders im
Ausland. man kann heutzutage sehr günstige Schönheitsoperationen
bekommen
.‫ خاصة في الخارج‬، -‫ التجميلية‬-‫جراحة‬-‫ضت أسعار ال‬-‫انخف‬
-‫حاضر‬-‫يمكنك الحصول على جراحة رخيصة جدا في الوقت ال‬

#Nachteile
▪Schönheitsoperationen können eine Suchtgefahr mitbringen, weil man beim Älter
werden immer was Hässliches an sich finden kann.
.‫ يمكنك دائ ًما العثور على شيء بشع لديك‬، ‫ معه خط ًرا إدمانًيا ألنك عندما تكبر‬-‫ التجميلية‬-‫جراحة‬-‫ب ال‬-‫يمكن أن تجل‬

▪Jeder chirurgischer Eingriff ist mit einem medizinischen Risiko


verbunden. ‫طبية بمخاطر يرتبط جراحي إجراء كل‬

▪so argumentieren viele Ärzte, sei der Körper von Jugendlichen noch nicht
vollständig entwickelt, was viele der OPs eventuell überflüssig machen würde.
.‫حاجة‬-‫ زائدة عن ال‬-‫ت الجراحية‬-‫ل الكثير من العمليا‬-‫ مما يجع‬، ‫مل‬-‫مراهقين لم يتم تطويره بشكل كا‬-‫يجادل العديد من األطباء بأن جسد ال‬

▪Schönheits-OPs sind nicht immer die richtige Lösung .


.‫حل الصحيح‬-‫ دائما ال‬-‫جراحات التجميل ليست‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Digltale_Medien_in_der_Schule# ‫وسائل اإلعالم الرقمية في المدارس‬


Viele Schulen versuchen dieser Entwicklung gerecht zu werden, indem sie digitale Medien
zum Thema machen oder Tablets und Whiteboards. in den Unterricht mit einbeziehen.
، ‫جهزة اللوحية‬-‫ أو عن طريق ضم األ‬-‫ل إلى الوسائط الرقمية‬-‫ب هذا التطور من خالل التحو‬-‫ المدارس استيعا‬-‫تحاول العديد من‬
.‫واللوحات ال يب ضاء في الفصل‬

#Vorteile
▪Mit Hilfe von Computern und Internet lassen sich die Inhalte des Lehrplans um
aktuelle Informationen ergänzen oder anschaulicher darstellen.
.‫ أو عرضه بشكل أكثر وضو ًحا‬-‫ل محتويات المنهج بمعلومات حديثة‬-‫ يمكن استكما‬، ‫كمبيوتر واإلنترنت‬-‫بمساعدة أجهزة ال‬

▪Oft wird außerdem beobachtet, dass die Aufmerksamkeit und Motivation bei den
Schülern steigt, wenn digitale Medien in den Unterricht miteinbezogen werden
‫صل الدراسي‬-‫ في الف‬-‫الحظ أيضا أن اهتمام الطالب وتحفيزهم يزيد عندما يتم تضمين الوسائط الرقمية‬-ُ‫وغالبًا ما ي‬

▪Die Möglichkeit, Informationen vernetzt, multimedial und interaktiv aufbereitet


zu präsentieren
‫الفرصة لتقديم المعلومات بطريقة شبكية ومتعددة الوسائط وتفاعلية‬

Kommunikation computervermittelten zur Möglichkeit Die ▪


‫ الكمبيوتر‬-‫إمكانية التواصل بوساطة‬

#Nachteile
▪Die Schüler werden durch digitale Medien vom Unterricht abgelenkt.
.-‫ طريق الوسائط الرقمية‬-‫صل عن‬-‫يتم صرف الطالب عن الف‬

▪Themen werden nur oberflächlich verarbeitet.


.‫ها بشكل سطحي فقط‬-‫المواضيع تتم معالجت‬

▪Plagiate werden bei der Informationsrecherche verwendet.


.‫مات‬-‫كرية تستخدم لدى البحث عن المعلو‬-‫السرقه الف‬

▪Geräte, die in Schulen eingesetzt werden, sind oft nicht robust genug und nicht für
ständig wechselnde Nutzer konzipiert.
‫ مص‬.‫َّممة من أجل المستخدمين المتغيرين باستمرار‬
‫ف‬ ‫ بشك ل كا‬-‫ في المدارس غير كافية‬-‫مة‬-‫جهزة المستخد‬-‫ األ‬-‫ ما تكون‬-ً‫غالبا‬
‫ر‬-‫وغي‬

▪auch sollte der Einsatz digitaler Medien zum Pflichtprogramm im Lehramtsstudium und in
der Weiterbildung gehören.
-‫عليم المستمر‬-‫خدام الوسائط الرقمية برنامج الزامي في تدريب المعلمين والت‬-‫ يكون است‬-‫يجب أيضا أن‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

#Diskussion_B2_allgemein

Zirkus_ohne_Tiere# ‫سيرك بال حيوانات‬


Tiere im Zirkus müssen die meiste Zeit ihres Lebens auf dunklen LKWs, an Ketten fixiert
oder in engen Käfigen und Gehegen verbringen.
.‫ المثبتة على السالسل أو في أقفاص وحظيرة ضيقة‬، -‫يجب أن تقضي الحيوانات في السيرك معظم حياتها على الشاحنات المظلمة‬
Pro# ‫مؤيدون‬-‫ال‬
▪Beengte Platzverhältnisse: Die Tiere sind in Transportwagen und
provisorischen Tiergehegen untergebracht.
In der Manege kann der immense Bewegungsmangel nicht kompensiert werden
‫ في الحلبة ال يمكن‬.‫حيوانات في مركبات النقل وحظائر حيوانات مؤقتة‬-‫ يتم إيواء ال‬:‫ة‬-‫ محدود‬-‫مساحة‬
-‫ الرياضه‬-‫هائل في عدم ممارسة‬-‫النقص ال‬

▪Trennung vom Muttertier .Um die Tiere später trainieren zu können, werden Jungtiere
viel zu früh von ihren Müttern getrennt In der Folge kommt es bei vielen Wildtieren im
ausgewachsenen Alter zu schweren Verhaltensstörungen.
‫ت‬-‫ العديد من الحيوانا‬-‫ لذلك يصيب لدى‬-‫ الصغيرة مبكرا عن امهاتها ونتيجة‬-‫فصل الحيوانات‬-ُ‫ تدريب الحيوانات في وقت الحق ت‬-‫كانية‬-‫الفصل عن االم الم‬
‫ حادة‬-‫البرية في وقت البلوغ اضطرابات سلوكية‬

▪Transporte: Bis zu 80-mal im Jahr finden Transporte zwischen den Gastspielorten


statt.Das führt zum Stress
‫جهاد‬-‫سنه وهذا يؤدي الى اال‬-‫لحد ثمانون مرة تحدث ال نت قالت بين اماكن عروض الزوار في ال‬: ‫ال نت قالت‬

▪Zirkustiere sind in der Manege häufig unnatürliche , teilweise körperlich belastende


Bewegungsabläufe zeigen.Viele Tiere verkümmern dadurch sowohl psychisch wie
auch physisch.
‫ الناحية‬-‫ وبالتالي تدهور الكثير من الحيوانات من‬، ‫ة جسد ًيا‬-‫مجهد‬-‫ وبشكل جزئي تظهر الحركات ال‬، ‫ غال ًبا تكون غير طبيعية‬-‫حلبة‬-‫حيوانات السيرك في ال‬
-‫النفسية والجسدية‬

Contra# )‫المعارضون (الضد‬


▪Im Zirkus werden wilde Tiere gehalten – und vor der Ausrottung bewahrt.
.‫نقراض‬-‫ وحفظها من اال‬- ‫ في السيرك‬-‫يتم االحتفاظ في الحيوانات البرية‬

Haltung. die gegen nichts spricht werden, versorgt gut Zirkus im Tiere die Wenn ▪
‫موقف‬-‫ يتعارض مع ال‬-‫ فال شيء‬، ‫إذا تم االعتناء بالحيوانات بشكل جيد في السيرك‬
Funktion edukative eine hat Zirkus Ein ▪
-‫ تعليمية‬-‫السيرك له وظيفه‬

verbieten. zu sie anstatt wird, kontrolliert Tierhaltung die dass besser, ist Es▪
ً ‫ الحيوانات بد‬-‫حكم في تربية‬-‫من األفضل الت‬
-‫ال من منعها‬
▪Das Training der Tiere ist eine Stimulation der Tiere und verhindert die Langeweile und
der damit verbundenen Frustration.
.‫لحباط المرتبط به‬-‫تدريب الحيوانات هو تحفيز لحيوانات ويمنع الملل واإ‬

Zoo im Tiere die als Bewegung mehr haben Zirkus im ▪

‫حيوانات في حديقة الحيوان‬-‫ حركة أكثر من ال‬-‫ الحيوانات في السيرك لديها‬Tiere

▪Ein Zirkus ohne Tiere ist kein Zirkus mehr, sonder ein herumreisendes Theater.
.‫ بل مسرح متنقل‬، ‫السيرك بال حيوانات لم يعد سيرك‬

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Ausgehen_für_die_Kinder_unter_16# ‫ عشر‬-‫سادسة‬-‫ لالطفال تحت ال‬-‫خروج بالنسبة‬-‫ال‬


Jugend•liche wollen Konzerte besuchen, in die Disco gehen oder in Kneipen Bier trinken ,
aber es ist ihnen nicht immer erlaubt oder zumindest nur bis zu einer bestimmten Uhrzeit.

‫سمح لهم دائ‬


‫ ولكن ال‬، ‫ أو الذهاب إلى الديسكو أو شرب البيرة في الحانات‬، -‫الت الموسيقية‬-‫يرغب المراهقون في الذهاب إلى الحف‬
‫ًما‬
.‫ معين‬-‫بذلك أو على األقل في وقت‬

Wichtig_zu_wissen# ‫ تعلم‬-‫مهم ان‬-‫من ال‬

▪Treffen sich die Kinder auf der Straße vor dem Haus, so müssen die Eltern selbst eine
Uhrzeit festlegen, an der sie wieder zu Hause sein sollten.Das Jugendschutzgesetz
regelt nur die Aufenthaltszeiten an bestimmten öffentlichen Orten.
-‫ الشباب‬-‫ ينظم قانون حماية‬.‫باء أنفسهم تحديد وقت عندما يعودون إلى المنزل‬-‫ يجب على اآل‬، ‫التقاء األطفال في الشارع أمام المنزل‬
.‫ معينة‬-‫ في أماكن عامة‬-‫فقط أوقات اإلقامة‬

▪Grundsätzlich ist es Sache der Erziehungsberechtigten zu entscheiden, wie lange


ein Minderjähriger (unter 18 Jahre) außer Haus bleiben darf.
.‫) خارج المنزل‬-‫ سنة‬18 ‫مر متروك لحاضنين ليقرروا مدة بقاء القاصر (أقل من‬-‫ األ‬، ‫ساس‬-‫في األ‬

▪Auf der Veran•staltung eines anerkannten Trägers der Jugend•hilfe dürfen sich Kinder bis
22.00 Uhr aufhalten, Jugend•liche unter 16 Jahren bis Mitter•nacht.

‫ حتى‬16 -‫ وتحت سن‬، ‫ مسا ًء‬10 ‫ يمكن لألطفال البقاء حتى الساعة‬، ‫عترف بها‬-‫ الشباب الم‬-‫ رعاية‬-‫ خدمة‬-‫في الحدث الذي نت ظمه‬
.‫منتصف ا ليل‬
▪Aufenthalt in Gaststätten: Für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nur in
Begleitung eines Personensorgeberechtigten oder einer erziehungsbeauftragten Person
erlaubt.
‫ل‬-‫ أو الشخص المسؤو‬-‫ شخص يحق له الحضانة‬-‫ لهم فقط بصحبة‬-‫سمح‬-ُ‫ ي‬، ‫ سنة‬16 ‫ لألطفال والمراهقين الذين تقل أعمارهم عن‬-‫االقامه في المطاعم بالنسبة‬
‫عن التعليم‬

▪Auch dürfen sie eine Gaststätte besuchen, wenn dort eine Veran•staltung statt•findet,
die ein anerkannter Träger der Jugend•hilfe organi•siert, ein Verein oder die Kirche etwa.
.‫ أو كنيسة‬-‫ معروفة أو جمعية‬-‫ شبابية‬-‫ رعاية‬-‫ وكالة‬-‫ أيضا زيارة مطعم إذا كان هناك حدث نظمته‬-‫كما يمكنهم‬

▪Anwesenheit bei öffentlichen Tanzveranstaltungen/Diskotheken: Unter 16 Jahre nur in


Begleitung eines Personensorgeberechtigten oder einer erziehungsbeauftragten
Person, ansonsten nicht erlaubt

‫ وإال ال‬، ‫ المسؤول عن التعليم‬-‫شخص‬-‫حاضنين أو ال‬-‫ عا ًما فقط مع مرافقة االشخاص ال‬16 ‫ أقل من‬:‫ الديسكو العامة‬/ ‫الحضور في فعاليات الرقص‬
‫ح به‬-‫سم‬-ُ‫ي‬

▪Anwesenheit bei öffentlichen Filmveranstaltungen/Kino: Bis 14 Jahre darf man maximal bis
20:00 ins Kino und der Film muss dann auch zu Ende sein.Jugendliche zwischen 14 und 16
Jahren dürfen bis um 22:00 Uhr ohne Erziehungsberechtigte ins Kino
16 ‫ و‬14 ‫ والشباب بين‬، ‫يلم قد انتهى‬-‫ يكون الف‬-‫ ويجب أن‬، ‫ في السينما‬20:00 ‫صى‬-‫سمح بحد أق‬-ُ‫ ي‬، ‫ ًما‬-‫ عا‬14 ‫ حتى سن‬:‫سينما‬-‫ ال‬/ ‫الحضور في فعاليات األفالم‬
-‫ بدون األوصياء على األفالم‬-‫عة‬-‫ على مدار السا‬22:00 -‫عا ًما حتى الساعة‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Elektroautos_vs_Benziner# ‫السيارات الكهربائية ضد البنزين‬

‫ تريد‬haben Straße der auf Elektroautos Million eine 2020 bis will Bundesregierung Die
2020 ‫الحكومة الفيدرالية الحصول على مليون سيارة كهربائية على الطريق بحلول عام‬

#Vorteile_von_Elektroautos
Leistung hohe generieren Motoren konzipierte einfach Vergleichsweise ‫ بسيطة‬-‫ت مصممة‬-‫▪محركا‬
‫نسبيا توليد طاقة عالي‬

▪Lange Lebensdauer und geringer Wartungsbedarf :


Ein weiterer Vorteil eines Elektroautos sind eine meist lange Lebensdauer, ein geringerer
Serviceaufwand und dadurch auch niedrigere Werkstattkosten
-‫ضة‬-‫ منخف‬-‫عمر طويل ومتطلبات صيانة‬
‫ أقل وبالتالي تكاليف ورشة أقل‬-‫ وتكلفة خدمة‬، -‫ هي عادة فترة خدمة طويلة‬-‫كهربائية‬-‫ميزة أخرى لسيارة ال‬
▪Rekuperation - beim Bremsen mit E-Autos wird Energie zurückgewonnen:
reduziert Bremsverschleiß der auch sondern eingespart, Energie nur nicht wird Damit
‫ عندما يستعيد الكبح بالسيارات الكهربائية يستعيد الطاقة‬- ‫التعافي‬
.‫رامل‬-‫كل الف‬-‫ بل يقلل أيضا من تآ‬، ‫هذا ال يوفر الطاقة فحسب‬

nicht. stinken Elektroautos ▪


‫ روائح بشعه‬-‫التصدر السيارات الكهربائية‬

emissionsfrei absolut Elektroautos sind Einsatzort Am . : ▪


aus, Abgase keinerlei Betrieb beim stößt Elektroauto Ein
‫ بالطبع خالية من االنبعاثات‬-‫كهربائية‬-‫في مكان التشغيل تكون السيارات ال‬
‫ أي أبخرة أثناء التشغيل‬-‫ال تصدر أي سيارة كهربائية‬
Fahren Lautloses -‫متة‬-‫▪ القيادة الصا‬

Luft Saubere ‫▪ هواء نظيف‬

Betriebskosten Geringe -‫ضة‬-‫▪ تكاليف تشغيل منخف‬

▪Staatliche Förderungen ‫حكومي دعم‬


Derzeit fördert der Bund den Kauf eines Elektroautos oder eines Brennstoffzellenfahrzeugs
.Der Verbraucher kommt in die Gunst einer Einsparung von bis zu 4.380 Euro
‫ستهلك على ميزة توفير‬-‫يحصل الم‬.
‫ يورو‬4380 ‫يصل إلى‬ ‫ أو سيارة تعمل بخاليا الوقود‬-‫ شراء سيارة كهربائية‬-‫ ال يف درالية‬-‫حكومة‬-‫ تشجع ال‬، ‫وفي الوقت الحالي‬

Fahrspaß ‫▪ متعه القيادة‬

#Nachteile_von_Elektoautos
Ladezeiten lange und Infrastruktur fehlende ▪

-‫شحن الطويلة‬-‫ البنية التحتية المفقودة حتى اآلن وأوقات ال‬Bislang

▪Erhöhte Unfallgefahr mit E-Autos:


Geräuschentwicklung fehlenden der Wegen ‫ضوضاء‬
‫زيادة خطر الحوادث مع السيارات الكهربائية بسبب عدم وجود‬
Batterie der wegen Anschaffung der in Kosten höhe bringen ▪

‫ في الشراء بسبب البطارية‬-‫ تجلب تكاليف عالية‬-‫ السيارات الكهربائية‬Elektroautos


▪Begrenzte Reichweite ‫محدود نطاق‬

▪Höhere Anschaffungskosten (ohne Prämie)


)‫لى (بدون قسط‬-‫تكاليف امتالك أع‬

Ladestationen viele so nicht gibt Es -‫شحن‬-‫كثير من محطات ال‬-‫▪ ليس هناك ال‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Tierversuche_und_Tierschutz# ‫التجارب على الحيوانات والرفق بالحيوان‬


Tierversuche dürfen laut Tierschutzgesetz nur durchgeführt werden, wenn sie „ethisch
vertretbar“ und „unerlässlich“ sind. Doch das Tierschutzgesetz verwaltet Tierversuche
lediglich, schützt die Tiere aber nicht davor, als Messinstrumente missbraucht zu werden.
‫ الحيوان‬-‫ فإن قانون رعاية‬، ‫ك‬-‫" ومع ذل‬.‫ يمكن إجراء التجارب على الحيوانات فقط إذا كانت "مبررة أخالقيا" و "ال غنى عنها‬، ‫ الحيوان‬-‫وفقا لقانون حماية‬
-‫ها كأدوات قياس‬-‫حيوانات من إساءة استخدام‬-‫ لكنه ال يحمي ال‬، ‫يدير فقط التجارب على الحيوانات‬

Pro# ‫مؤيدون‬-‫ال‬
▪Tierversuche können Menschenleben retten:
Zahlreiche Krankheiten können heute nur dank Versuchen an Tieren geheilt oder behandelt
werden
-‫بفضل التجارب على الحيوانات‬- ‫ اليوم فقط‬-‫لمراض أو معالجتها‬-‫كن عالج العديد من اأ‬-‫يم‬: ‫الحيوانات ممكن ان نت قذ حياة البشر‬
▪Die Ersatzmethoden sind in den Augen einiger Wissenschaftler unzureichend:
Es reichte zufolge nicht aus, Versuche an einzelnen, künstliche erzeugten Organen zu
machen, um Auswirkungen auf Organismen als Ganzes
‫ ككل‬-‫صطناعية لتؤثر على الكائنات الحية‬-‫ اال‬-‫ردية‬-‫ء الف‬-‫عضا‬-‫ب على األ‬-‫ إجراء تجار‬-ً‫ لم يكن كافيا‬:-‫ستبدال غير كافية في نظر بعض العلماء‬-‫طرق اال‬
▪Rund drei Millionen Versuchstiere klingen zunächst nach einer sehr großen
Zahl.Tatsächlich gibt es auch rund 750 Millionen Tiere, die als Nutztiere geschlachtet
werden.dazu ist die Zahl der Versuchstiere also relativ gering.
‫بح كنوع‬-ُ‫ مليون حيوان ذ‬750 ‫ وفي الواقع هناك حوالي‬، -ً‫ وكأنها عدد كبير جدا‬-‫وتبدو حوالي ثالثة مال ين حيوان تجريبي في البداية‬
.-ً‫ض نسبيا‬-‫ منخف‬-‫ت التجريبية‬-‫ باإلضافة إلى أن عدد الحيوانا‬، -‫شية‬-‫من الما‬

Contra# -‫المعارضون‬
▪ Viele Wissenschaftler sind sich darin einig, dass die allermeisten Wirbeltiere
leidensfährige Wesen sind und Schmerz empfinden können.
-‫قاريات هي كائنات مهددة باالنقراض ويمكن أن تشعر باأللم‬-‫ معظم الف‬-‫ء على أن‬-‫يتفق الكثير من العلما‬

▪Eines der größten Probleme ist das der Übertragbarkeit:


Das kann schlimme Konsequenzen haben, so wie etwa im Fall eines Medikaments:
Während es im Tierversuch unbedenklich war, sorgte es beim Menschen für Missbildungen.
:‫ النقل‬-‫اكل هي قابلية‬-‫ أكبر المش‬-‫واحدة من‬
‫ قف د‬، ‫بينما كان غير ضار في التجارب على الحيوانات‬:‫عقاقير‬-‫ كما هو الحال في حالة احد ال‬، -‫اقب وخيمة‬-‫يمكن أن يكون لهذا عو‬
.‫تس بت في تشوهات في البشر‬

▪Es gibt Alternativen: Moderne Computersimulationen können Auswirkungen von Therapien


auf den menschlichen Organismus berechnen und sogar das Züchten künstlicher Organe
zu Forschungszwecken im Labor ist heute möglich.
-‫ء االصطناعية‬-‫ حساب آثار العالجات على الكائن البشري وحتى تكاثر األعضا‬-‫مبيوتر الحديثة‬-‫ة الك‬-‫حاكا‬-‫ يمكن أن الم‬:‫هناك بدائل‬
.‫ هو ممكن اليوم‬-‫لألبحاث المختبرية‬

▪ in diesem Bereich würden oft unnötige Versuche vorgenommen.


.-‫ غالبا ما يتم إجراء تجارب غير ضرورية‬، ‫في هذا المجال‬

▪die Medikamente, die sich beim Tier als schädlich erweisen, beim Menschen sehr
wohl funktionieren könnten, so dass durch den Tierversuch auch neue Therapeutika
verloren gehen könnten.
‫ك يمكن أن تضيع من خالل التجارب على الحيوانات وايضا من خالل العالجات‬-‫ لذل‬،‫ قد تعمل بشكل جيد في البشر‬، ‫ التي تثبت لدى الحيوان كضارة‬-‫األدوية‬
‫الجديدة‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Alternative_Lebensform_im_Alter # ‫بدائل اشكال الحياة في الكبر‬

#zu_Hause ‫منزل‬-‫في ال‬


#Vorteile
bleiben. Umfeld gewohnten seinem in kann man‫ المعتادة‬-‫▪ يمكن لفرد البقاء في بيئته‬

▪Ein reger Kontakt zur Familie fördert Gesundheit und ‫لسرة يعزز‬-‫ل مع اأ‬-‫صل الفعا‬-‫التوا‬
Wohlbefinden.
.-‫الصحة والرفاهية‬

#Nachteile
▪Hohe physische und psychische Belastung für ‫ع على‬-‫سي المرتف‬-‫ والنف‬-‫ الجسدي‬-‫عبء‬-‫ال‬
Angehörige.
.‫األقارب‬
▪Eine Rund-um-die-Uhr-Betreuung kann nicht immer vollständig ermöglicht werden.
.‫ بشكل كامل‬-‫عة‬-‫ على مدار السا‬-‫دائ ًما تمكين الرعاية‬ ‫ال يمكن‬
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
#Wohngemeinschaft_für_Senioren ‫ السن لكبار مشتركة شقة‬#Vorteile
▪Geringere Mietkosten als Einzelwohnung
‫يجار أقل من شقة واحدة‬-‫تكاليف اإل‬

Unterstützung gegenseitige und Aktivitäten Gemeinsame ‫ المشتركة والدعم المتبادل‬-‫نشطة‬-‫▪ األ‬

#Nachteile
möglich Mitbewohnern den mit Konflikte ▪
‫ الصراع مع زميل السكن‬-‫امكانية‬
‫ لذي االحتياجات‬-‫اختيار محدود لشقق مناسبه‬
▪Geringe Auswahl an geeigneten, barrierefreien
Wohnungen ‫الخاصة‬

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Seniorenheimen# ‫دار العجزة‬


Altenheimen# ‫دار المسنين‬

#Vorteile
verfügbar Hilfe medizinische ▪

‫ في أي وقت‬-‫ المتاحة‬-‫ المساعدة الطبية‬Jederzeit

verfügbar (24h) Uhr die um rund Fachpersonal ‫ ساعه‬24 ‫▪ الموظفون المؤهلون متوفرون على مدار ال‬
▪Soziale Kontakte durch gemeinsame Aktivitäten im
Altenheim ‫لمتقاعدين دار في المشتركة‬ ‫ خالل األنشطة‬-‫ من‬-‫االتصاالت االجتماعية‬

#Nachteile
Aufwand höherer teilweise Finanziell -‫▪ تكاليف أعلى جزئيا من الناحية المالية‬
Umgebung fremde eine in Umzug ‫ أجنبية‬-‫نتقال إلى بيئة‬-‫▪ اال‬

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein
Alkoholkonsum_bei_Jugendlichen_und_seine_Folgen# -‫كحول لدى المراهقين وعواقبه‬-‫استهالك ال‬
Für Kinder und Jugendliche existieren keine einheitlichen Werte für risikoarmen
Alkoholkonsum. Da sich ihre Organe noch entwickeln, ist die schädigende Wirkung des
Alkohols deutlich größer.
‫ فإن التأثير‬، ‫ بما أن أعضاءها ال تزال تطور‬.‫ض المخاطر‬-‫كحول منخف‬-‫الك ال‬-‫ ال توجد قيم موحدة السته‬، ‫ لألطفال والمراهقين‬-‫بالنسبة‬
.‫المدمر لكحول أكبر بكثير‬

#Nachteile
ab unwiederbringlich sterben Gehirnzellen ▪
-‫خاليا الدماغ تموت بال رجعه‬

enden tödlich kann Flatrate-Trinken ‫ قد يكون قاتل‬-‫شرب بمعدل ثابت‬-‫▪ ال‬

betrunken schneller viel sind Teenager ▪


‫المراهقون يسكرون بشكل اسرع‬

Vorwarnung ohne kommt Absturz Der ▪


‫نهيار يأتي من دون سابق انذار‬-‫اال‬

unverwundbar für sich halten Betrunkene ▪


‫سهم غير معرضون لخطر‬-‫السكارى يعتبرون انف‬

Risikobereitschaft. die steigt Alkohol dem Mit . ‫ في المخاطرة‬-‫كحول يزيد من الرغبه‬-‫ال‬

programmiert Sucht auf wird Gehirn Das ‫▪ يتم برمجه الدماغ لالدمان‬

Kontrolle der Verlust zum führt Alkohol ▪


‫الكحول يؤدي الى فقد السيطرة‬

▪Das Problembewusstsein geht verloren:


Mehr als die Hälfte aller Jungen und Mädchen zwischen zwölf und 17 Jahren glauben nicht,
dass Alkoholkonsum Gefahren darstellen
‫كحول يشكل خطر‬-‫ سنة ال يعتقدون أن استهالك ال‬17 ‫ و‬12 ‫تيات الذين تراوح أعمارهم بين‬-‫ أكثر من نصف ال تف يان والف‬: -‫يتم قف د الوعي بالمشكلة‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Kreditkarte# )-‫ئتمان (مصرفية‬-‫ اال‬-‫بطاقة‬


Kreditkarten sind in den letzten Jahren als bargeldloses Zahlungsmittel immer beliebter
geworden, auch in Deutschland.
‫ حتى في ألمانيا‬، ‫ لدفع غير النقدي‬-‫ كوسيلة‬-‫ت القليلة الماضية‬-‫ئتمان أكثر شعبية على مدى السنوا‬-‫أصبحت بطاقات اال‬

#Vorteile
▪Kreditkarten sind ein bequemes Zahlungsmittel. Man muss kein Bargeld mit sich
herum tragen .
-‫ل النقود معه‬-‫ ليس على المرء ان يحم‬.‫ مريحة لدفع‬-‫تعتبر بطاقات االئتمان طريقة‬
Kreditkarte. mit Zahlung die nur kennen Online-Shops Viele ▪
‫ المصرفيه‬-‫العديد من متاجر االنترنت ال تعرف سوى الدفع بالبطاقة‬

▪ Wenn Ihnen Ihre Kreditkarte gestohlen wird und Sie dies gleich dem
Kreditkartenunternehmen melden, werden Sie nicht für die Einkäufe, die jemand
anderes gemacht hat zahlen müssen.
‫ فلن تضطر إلى دفع ثمن المشتريات التي قام بها شخص آخر‬، ‫ئتمانية وأبلغت عنها على الفور إلى شركة بطاقة االئتمان‬-‫رقت بطاقتك اال‬
‫إذا‬

▪Mit einer Kreditkarte kann man generell im Ausland an Bankautomaten Geld abheben.
-‫ة الصراف اآللي في الخارج‬-‫ يمكن لمرء سحب األموال بشكل عام من أجهز‬، ‫ئتمان‬-‫ اال‬-‫باستخدام بطاقة‬

#Nachteile
▪ Kreditkarten-Nummern können im Internet gestohlen und missbraucht werden.
.‫ شبكة اإلنترنت‬-‫مها على‬-‫يمكن سرقة أرقام بطاقات االئتمان وسوء استخدا‬

▪die Kreditkarte macht es einem leicht, über seine Verhältnisse zu leben, da gilt: jetzt kaufen,
später zahlen.
‫ يطبق االن اشتري الحقا ادفع‬-‫) النه‬-‫(امكانياته‬-‫ تجعل المرء يعيش اكثر من وضعه‬-‫البطاقات المصرفية‬

zahlen. Kreditkarte mit Geschäften allen in nicht auch kann Man ▪


‫ في كل المحالت‬-‫المرء اليمكنه ان يدفع عن طريق البطاقة المصرفية‬
Gebühren jährlichen die und Schuld-Zinsen hohen oft die auch sind Nachteile die▪
‫سنوية‬-‫حيان والرسوم ال‬-‫ في كثير من األ‬-‫العيوب تكون ايضا أسعار الفائدة المرتفعة‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

#Diskussion_B2_allgemein

Leben_im_Ausland# ‫العيش في الخارج‬


Ein neuer Lebensabschnitt, ein Neuanfang: Der Aufbruch in ein neues Leben ist aufregend.
Wenn du dich entschließt, dein Leben von Grund auf zu verändern.
) -‫ إذا قررت تغ ير حياتك من الصفر (من االلف لياء‬.‫ير‬-‫ مث‬-‫ االنطالق في الحياة الجديدة يكون‬:‫ بداية جديدة‬، ‫حياة‬-‫ جديدة من ال‬-‫مرحلة‬

#Vorteile
▪Erlernen einer neuen ‫اب لغة جديدة‬-‫اكتس‬
Sprache

niedriger Betreuungskosten und Lebenshaltungs- die sind Ländern manchen In▪


‫ أقل‬-‫شة والرعاية‬-‫ تكاليف المعي‬-‫ تكون‬، ‫في بعض البلدان‬

Ausland im Geschäftskompetenz Auslandserfahrung, Berufliche ▪


‫لعمال في الخارج‬-‫ في الخارج وكفاءة اا‬-‫الخبرة المهنية‬

▪Eventuell die angemessene Gesundheit und angemessenes Klima und Naturerlebnis.


.-‫ والمناخ والطبيعة المناسبة‬-‫ربما تجربة الصحة‬

Karriereleiter der auf oben nach Sprung ggf. und Herausforderungen neue Berufliche ▪
‫ي‬-‫ السلم الوظيف‬-‫ قفزة إلى أعلى‬، ‫مر‬-‫ وإذا لزم األ‬، ‫ جديدة‬-‫تحديات مهنية‬

#Nachteile
▪Der Umzug ins Ausland ist aufwendiger und kostenintensiver als innerhalb Deutschlands.
.‫ة من داخل ألمانيا‬-‫االنتقال إلى الخارج أكثر تعقيدا وأكثر كلف‬

▪eventuell entspricht das Gesundheitswesen im Ausland nicht den deutschen Standards


und Ansprüchen.
.‫احيانا ال تلتزم الرعاية الصحية في الخارج بالمعا ير والمتطلبات األلمانية‬
Land. selben im mehr nicht wohnen Verwandschaft und Freunde ▪
-‫لم يعد األصدقاء واالقارب يعيشون في نفس البلد‬

Unterschiede sprachliche und mentale durch ▪

-‫لختالفات العقلية وا لغوية‬-‫ من خالل اا‬-‫ الثقافية‬-‫ الصدمات‬Kulturschocks


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Glück_ohne_Geld# ‫السعادة دون مال‬


Unsere Gesellschaft ist geprägt vom Irrglauben, dass uns Geld glücklich macht.Dabei
vergessen wir oft, dass tief empfundenes Glück ein innerer Gemütszustand ist, der mit
keinem Geld der Welt zu kaufen ist.
‫ داخلية ال يمكن‬-‫ميقة هي حالة ذهنية‬-‫سعادة الع‬-‫ك أن ال‬-‫ ما ننسى ذل‬-ً‫غالبا‬.‫ل‬-‫يتميز مجتمعنا باالعتقاد الخاطئ الذي يجعلنا سعداء بالما‬
.‫عالم‬-‫شراؤها بأي أموال في ال‬

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
°°°°°°°°°°°°°°°°°°

▪Oftmals wird Glück mit Besitz, Erfolg und Gesundheit in Verbindung gebracht.
.‫لصحة‬-‫ والنجاح وا‬-‫في كثير من األحيان ترتبط السعادة بالملكية‬

▪Dauerhaftes Glück ist möglich und hängt von mehreren Faktoren ab.Einer dieser
Faktoren ist echte Zufriedenheit
‫ الحقيقي‬-‫ل هو الرضا‬-‫ أحد هذه العوام‬.‫مل‬-‫ عدة عوا‬-‫ وتعتمد على‬-‫ ممكنة‬-‫السعادة الدائمة‬

▪ Was auch sehr zur Zufriedenheit und zum Glück beiträgt ist, dass man keine
Neidgefühle entwickelt.
-‫ة هو أنك ال تضع الحسد‬-‫ما يساهم أيضا في الرضا والسعاد‬

▪Neid kann Beziehungen zerstören und einen innerlich derart vergiften, dass man die
schönen Seiten des Lebens gar nicht mehr genießen kann.
.‫ستمتاع بجوانب الحياة الجميلة‬-‫خليا بطريقة ال يستطيع المرء بعدها اال‬-‫القات ويسمم أحدها دا‬-‫يمكن لحسد أن يدمر الع‬

▪Zum Glücklichsein gehört auch zu lieben und von anderen geliebt zu werden
.‫حبة من قبل اآلخرين‬-‫ والم‬-‫السعادة هي أيضا عن المحبة‬
▪echtes Glück ist meistens nicht etwas von außen Kommendes, sondern etwas, was
man aus seinem Inneren heraus entwickelt.
.‫ بل شيء يتطور من الداخل‬، ‫السعادة الحقيقية ال تكون في العادة شيئا من الخارج‬

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
°°°°°°°°°°°°°°°°°°

glücklich Maßen gewissen in nur macht Geld das ▪


‫المال يجعل الناس سعداء لحد ما‬

kann kaufen Freunde und Gesundheit keine sich man wenn , wertlos ist Geld das ▪
‫ واالصدقاء‬-‫المال يكون بالقيمه عندما اليستطيع المرء ان يشتري الصحه‬

▪Geld macht süchtig: bei vielen Menschen ist der Gelderwerb zum einzigen Lebensinhalt
geworden.
.‫ة‬-‫ الهدف الوحيد لحيا‬-‫ل هو‬-‫حصول على الما‬-‫ أصبح ال‬، ‫ بالنسبة لكثير من الناس‬:‫ان‬-‫المال هو اإلدم‬

▪Es wurde erwiesen und ist allgemein bekannt, dass Geld den Charakter verdirbt.
‫ عام بشكل ومعروف ثبت لقد‬-‫ل ان‬-‫الشخصية يفسد الما‬

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

E_Books_in_der_Schule# ‫كترونية في المدارس‬-‫كتب االل‬-‫ال‬

‫ غالبا‬definiert. Buches" gedruckten eines Version "elektronische als oft werden E-Books
"‫ما يتم تعريف الكتب اإللكترونية بأنها "نسخة إلكترونية من كتاب مطبوع‬

#Vorteile
einfügen Bücher elektronischen die in Markierungen oder ▪
‫كترونية‬-‫الحظات أو عالمات في الكتب اإلل‬-‫ ادخال الم‬Notizen

▪Zusatzfunktionen wie die Übersetzung von fremdsprachlichen Wörtern.


.‫ الكلمات األجنبية‬-‫وظائف إضافية مثل ترجمة‬

▪Schnelle und einfache Bezugsmöglichkeit neuer Leseinhalte über E-Books


‫إشارة سريعة وسهلة إلى محتوى جديد عبر الكتب اإللكترونية‬
▪Geringer Platz und geringeres Gewicht im Vergleich zu gedruckten
Büchern. -‫ مساحة‬-‫ضة‬-‫المطبوع بالكتب مقارنة ووزن منخف‬

#Nachteile
▪Lesegeräte können leichter kaputt gehen als gedruckte Bücher.
.‫كنها ان تكسر بشكل أسهل من الكتب المطبوعة‬-‫اجهزة القراءة يم‬
sind. teuer zu seien Lesegeräte die bzw. Schul-E- ▪

-‫ة لغاية‬-‫ او اجهزة القراء مكلف‬-‫ الكتب اإللكترونية المدرسية‬Books

werden weitergegeben oder verliehen Bücher gedruckte wie nicht können E-Books die .▪
-‫ب المطبوعة‬-‫كتب اإللكترونية أو مشاركتها مثل الكت‬-‫ال يمكن إقراض ال‬

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Klassenfahrt# -‫ مدرسية‬-‫رحلة‬
Eine Klassenfahrt ist Unterricht an einem anderen Ort, das heißt, es handelt sich um eine
schulische Veranstaltung.
.‫ن حول حدث مدرسي‬-‫ أي أنها تكو‬، ‫ هي درس في مكان آخر‬-‫ مدرسية‬-‫رحلة‬

#Vorteile
▪Mit einer Klassenfahrt wird das soziale Zusammenleben in einer Klasse gefördert.
.‫ المدرسية تعزز التعايش االجتماعي في الصف‬-‫رحلة‬

▪Zudem soll die Klassenfahrt einen schulischen Zweck verfolgen und den
Kindern Gelegenheit bieten, Natur und Umwelt zu erkunden
‫ والبيئة‬-‫ هدف مدرسي وإعطاء الفرصة لألطفال الستكشاف الطبيعة‬-‫ ينبغي أن تكون لرحلة المدرسية‬، ‫باإلضافة إلى ذلك‬

▪Die Kinder sind bei der An- und Abreise sowie während der Klassenfahrt über
die Schülerunfallversicherung versichert.
.‫ المدرسية‬-‫ول والمغادرة وكذلك أثناء الرحلة‬-‫ عند الوص‬-‫ التأمين ضد الحوادث المدرسية‬-‫يتم التأمين على األطفال بواسطة‬
▪Die Eltern müssen eine schriftliche Einverständniserklärung über die Teilnahme
ihres Kindes an der Klassenfahrt abgeben.
‫ المدرسية‬-‫ طفلهم في الرحلة‬-‫ خطية على مشاركة‬-‫يجب على الوالدين تقديم موافقة‬

▪Außerdem machen Klassenfahrten den Schülern und Lehrern meistens sehr viel Spaß
und sie sind pädagogisch wertvoll
-‫ وهي تكون ذات قيمة تعليمية‬، ‫مين‬-‫ لطالب والمعل‬-‫ ممتعة ج ًدا‬-‫باالضافة لذلك تكون الرحالت المدرسية‬

▪Es ist eine sehr gute Möglichkeit für Schüler, deren Eltern nicht so viel Geld haben,
wichtige Städte und Landschaften zu besichtigen
-‫ن والمناظر الطبيعية المهمة‬-‫كثير من المال لزيارة المد‬-‫ رائعة لطالب الذين ال يملك آباؤهم ال‬-‫إنها طريقة‬

▪ Wenn die Klassenfahrten dann doch zu teuer sind für manche Eltern,
können sie Unterstützung von der Gemeinde bzw. Stadt beantragen.
.‫ الدعم من البلدية أو المدينة‬-‫ يمكنهم التقدم لحصول على‬، ‫باء‬-‫ لبعض اآل‬-‫ لغاية بالنسبة‬-‫ مكلفة‬-‫مدرسية‬-‫إذا كانت الرحالت ال‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Bio_Produkte# ‫ضوية‬-‫ت الع‬-‫المنتجا‬


Die Absatzzahlen von Bio Produkten steigen stetig an. Immer mehr Deutsche greifen zu Bio
Lebensmitteln.
-‫غذية العضوية‬-‫ المزيد والمزيد من األلمان إلى األ‬-‫ يتجه‬.‫ ترتفع باطراد‬-‫ارقام مبيعات المنتجات العضوية‬

#Vorteile
▪Keine Gentechnik: Wer Bio kauft kann sich sicher sein, dass in den Produkten
keine gentechnischen
-‫ في المنتجات‬-‫كد من أنه ال يوجد هندسة وراثية‬-‫ يكون متأ‬-‫ من يشتري المنتج العضوي‬:‫ وراثية‬-‫ال يوجد هندسة‬

▪ Wenig Zusatzstoffe: Biohersteller dürfen lediglich zwischen 36 ausgewählten


Zusatzstoffen wählen.
‫ من المواد االضافية المختارة‬36 ‫عضو ين االختيار فقط ما بين‬-‫ يمكن لمنتجين ال‬:-‫ قليلة‬-‫مواد اضافية‬

▪Keine Pestizide: Biobauern nutzen für ihre eigenen Felder keine Pestizide.
.‫ ال يستخدم المزارعون العضويون المبيدات الحشرية في حقولهم‬:-‫ال مبيدات حشرية‬

▪Nachhaltiger Anbau: Die Bio-Pflanzen wachsen auf natürliche Weise, was dazu führt,
dass der Boden, aus dem die Pflanzen ihre Nährstoffe ziehen, länger genutzt werden
kann.
‫ عناصرها‬-‫كن ان تستخدم التربة التي تستمد منها النباتات‬-‫ مما يؤدي أنه يم‬، ‫ بشكل طبيعي‬-‫ نت مو النباتات العضوية‬:-‫الزراعة المستدامة‬
.‫الغذائية لفترة أطول‬

▪Biofleisch ist gesünder: Beim Fleisch aus Massentierhaltung wurde


wissenschaftlich nachgewiesen, dass es gesundheitsschädigender ist als Biofleisch
-‫ من ا لحوم العضوية‬-‫ من تربية الحيوانات تجاريا أكثر ضررا على الصحة‬-‫حوم القادمة‬-‫ لقد ثبت علميا أن الل‬:-‫ضوية اكثر صحية‬-‫ا لحوم الع‬

#Nachteile
▪ Höhere Kosten ‫تكاليف اعلى‬

werden. verwendet nicht Pestizide Weil Krankheiten, für anfälliger sind Pflanzen ▪
‫النباتات أكثر عرضة لإلصابة بالمرض الن المبيدات ال تستخدم‬

▪Kürzerer Haltbarkeitszeitraum ‫اقصر صالحية مدة‬

▪ Wissenschaftlich ist es noch nicht belegt, dass Gemüse, welches mit


Pflanzenschutzmittel behandelt wurde dem menschlichen Körper schadet
‫ تضر بجسم اإلنسان‬-‫ بالمبيدات الحشرية‬-‫لجة‬-‫ لم يثبت أن الخضروات المعا‬، ‫علميا‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Fast_Food# ‫سريعه‬-‫الوجبات ال‬


Fast Food Ketten. Für ein paar Euro bekommt man in kürzester Zeit seine Burger, Pizzen
und Pommes.
‫ به‬-‫ البيتزا والبطاطا المقلية الخاصه‬، ‫صر وقت على البرغر‬-‫سالسل الوجبات السريعه الجل بضع من اليوروهات يحصل المرء في اق‬

#Vorteile
▪Es geht schnell; In zehn Minuten hat man ein warmes ‫ يكون لدى‬،‫ في عشر دقائق‬:‫انه سريع‬
Essen
. -‫المرء وجبة ساخنة‬

▪Es ist überall :Am Bahnhof, an der Autobahn oder beim ‫في محطة القطار‬: ‫ في كل مكان‬-‫إنه‬
Shoppen.
.‫ على الطريق السريع أو لدى التسوق‬،

gut. einfach schmeckt Food :Fast schmeckt Es .‫ بكل بساطه طعمها جيد‬-‫سريعة‬-‫جبات ال‬-‫ الو‬:‫ها جيد‬-‫▪ طعم‬
▪Kostengünstig -‫اقتصادية‬

reservieren) Tisch ( planen nicht muss Man ) -‫▪ ال يجب على المرء ان يخطط لذلك ( حجز طاولة‬

Gerichte unterschiedliche umfasst Food Fast -‫ اصناف مختلفه‬-‫سريعه‬-‫▪ تشمل الوجبات ال‬

#Nachteile
:dick. macht Food Fast Hochkalorisch ‫▪ بدين‬
‫ك‬-‫ الوجبات السريعة تجعل‬:-‫حرارية العالية‬-‫السعرات ال‬

verpackt. einzeln :Alles Müll viel Zu ▪


‫ل فردي‬-‫الكثير من القمامة كل شيء مغلف بشك‬

▪Ungesund :Fast Food ist oft schlechte Qualität


‫ ما يكون الطعام السريع رديئ الجودة‬-ً‫ غالبا‬:‫غير صحي‬

isst man was genau, nicht weiß Man ‫▪ المرءال يعرف بالضبط ماذا يأكل‬
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Diskussion_B2_allgemein

Gleiche_Chancen_für_Männer_und_Frauen# ‫رص لرجال والنساء‬-‫تكافؤ الف‬


Gleichstellung bedeutet die gleiche Teilhabe von Frauen und Männern in allen Bereichen der
Gesellschaft.
.‫مع‬-‫شاركة المتساوية لنساء والرجال في جميع قطاعات المجت‬-‫ة تعني الم‬-‫المساوا‬

wichtig_zu_wissen# ‫ المهم ان تعرف‬-‫من‬

▪Niemand soll wegen des Geschlechts oder wegen familiärer Aufgaben benachteiligt werden.
.‫ليات األسرية‬-‫جنس أو بسبب المسؤو‬-‫ بسبب ال‬-‫ال ينبغي أن يحرم أي شخص‬

▪Eine Gesellschaft könne nur dann solidarisch sein, wenn alle die
gleichen Aufstiegsmöglichkeiten hätten.
.‫رص لتقدم‬-‫منا إال إذا كان لدى الجميع نفس الف‬-‫ون متضا‬-‫ال يمكن ألي مجتمع أن يك‬
▪Frauen werden über ihr gesamtes Erwerbsleben hinweg diskriminiert.
Das bedeute später vor allem auch geringere Renten und
Altersarmut.
‫شات التقاعد وفقر الشيخوخة في وقت‬-‫ي انخفاض معا‬-‫ فإن هذا يعن‬، ‫ك‬-‫ وفوق كل ذل‬.‫عملية‬-‫تعرض النساء لتم يز طوال حياتهن ال‬
.‫الحق‬

▪ Während Frauen und Männer in Gesundheits- und Bildungsfragen weltweit


inzwischen sehr nahe beieinander liegen, nämlich zu 96 beziehungsweise 95 Prozent, gibt
es noch immer große Lücken in Fragen politischen Teilhabe (23 Prozent).
95 ‫ و‬96 ‫ أي‬، ‫ من بعضهم البعض‬-ً‫م أصبحوا قريبين جدا‬-‫عال‬-‫ والتعليم في جميع أنحاء ال‬-‫ والرجال في مجال الصحة‬-‫في حين أن النساء‬
).-‫( في المائة‬23 -‫سية‬-‫ ال تزال هناك فجوات كبيرة في مسائل المشاركة السيا‬، -‫في المائة‬

▪ Frauen arbeiten in der Regel 200 Minuten pro Tag ohne Lohn . Dass Aufgaben wie Haus-
oder Familienpflege mehrheitlich von Frauen erledigt werden, wirkt sich so negativ auf die
Verdienstchancen von Frauen aus – und damit auch auf Lohngleichheit.
‫ تتم في الغالب من قبل‬-‫ أو الرعاية األسرية‬-‫عاية المنزلية‬-‫ أن مهام مثل الر‬-‫ وحقيقة‬.‫ في اليوم بدون أجر‬-‫ دقيقة‬200 ‫ عادة‬-‫تعمل النساء‬
.‫وي‬-‫سا‬-‫جر المت‬-‫ وبالتالي على األ‬- ‫ تأثير سلبي على فرص دخل المرأة‬-‫النساء لها‬

▪eine Politik der fairen Chancen erfordert im Berufsleben auch, der männlich
dominierten Unternehmenskultur den Kampf anzusagen.
.‫ الشركات التي يسيطر عليها الذكور‬-‫هنية تحدي ثقافة‬-‫ة الم‬-‫ الفرص العادلة تطلب ايضا في الحيا‬-‫سياسة‬

▪Hinzu kommen die Initiative „Familienbewusste Arbeitszeiten“ zur Verbesserung


der Entgeltgleichheit.
.‫ساوي‬-‫جر المت‬-‫عمل الواعية لألسرة" لتحسين األ‬-‫ت ال‬-‫يضاف إلى ذلك مبادرة "ساعا‬

▪Der Frauenanteil in Führungspositionen und Gremien soll erhöht und die


Lohnunterschiede zwischen Männern und Frauen abgebaut werden
-‫جور بين الرجال والنساء‬-‫جوة في األ‬-‫جان اإلدارية وتقليص الف‬-‫ النساء في المناصب والل‬-‫ينبغي زيادة نسبة‬

▪Frauen und Männer verbringen ihre Zeit nicht immer freiwillig vornehmlich mit Erwerbs- oder
Familienarbeit
‫ ال‬Chancen die und Lebensverläufe auf wesentlich ganz dabei wirkt Zeit dieser Aufteilung Die

-‫ في المقام األول بالعمل بأجر أو في العمل العائلي‬، ‫ وقتهم طواعي ًة‬-ً‫يقضي النساء والرجال دائما‬

‫رص‬-‫توزيع هذا الوقت له تأثير كبير على دورات الحياة والف‬


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■