No. 14101268 - 0
___________________________________________________
Kennwort PREMICON 5
_________________________ _________________________
Auftragsnummer SVK 14101268
_________________________ _________________________
Produkt-TYP STP 440 ELAST
_________________________ _________________________
Anzahl der Anlagen 2
_________________________ _________________________
Baunummern 15139 / 15140
_________________________ _________________________
Klassifikations-
Gesellschaft
_________________________ _________________________
Eingangsleistung (KW) 783
_________________________ _________________________
Eingangsdrehzahl U/min. 1800
_________________________ _________________________
Minimale Betriebsdrehzahl (U/min)700
___________________________________________________
Datum / Date: 12.03.2004
1 Inhaltsverzeichnis
2 Einbauunterlagen
Technische Spezifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VB1--49138/03
Einbauzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1141162
Hy--Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03/1297 . 1136609
3 Betriebs--, Montage-- und Wartungsanleitungen
Hinweise zur Ersatzteilbestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347/98 . 1099241
Sicherheits-- und Umweltschutzvorschrift “SV 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348/98 . 1099236
Schrauben--Anzugsmomente, Schraubensicher. und Ausfüllen von Nischen . 349/98 . 1099235
Leitungssysteme für Hydraulik--, Schmierung und ähnliche Systeme . . . . . . . 350/98 . 1099237
Konservierungsvorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641/02 . 1104097
Anstrichspezifikation, eisenhaltiger Guß, U.W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515/96 . 1098053
Anstrichspezifikation, Stahlteile, U.W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515/96 . 1098071
Betriebsanleitung STP 440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . März/04 . 1138098
Schmierstoffempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Febr./04 . 1145139
Propellermontage STP 440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . März/04 . 1138099
Spülvorschrift für Hydraulikanlagen mit LINDE--Verstellpumpe . . . . . . . . . . . . 1430/01 . 1100933
Schubrichtungsanzeige (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139/03 . 1136890
Dokumentation 14 VC 1000
Einbau, Betrieb und Wartung von Airflex Schiffskupplungen Baureihe VC . . . . . . . . . KENDRION
Schalteinheit Nr. 90 78015A11 für Airflex Schaltkupplungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KENDRION
Öl--/Luft--Kühler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . März 2002 . WILDER
Installations-- und Betriebsanleitung BEKOMAT 21 / BEKOMAT 21PRO . . . . . . . . . . . BEKOMAT
Einbau und Wartung für Gelenkwellen / Industrie--Anwendungen . . . . . . . . . 09.2002 . SPICER
4 Ersatzteilkatalog
Hinweise zur Ersatzteilbestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . April/97 . . 111039
Auftragsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14101268
Ruderpropeller STP 440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . . 03/747 . 1139173
Ruderpropeller STP 440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . 03/747 . 1139173
Getriebe, Oberwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . 02/1469 . 1137165
Getriebe, Oberwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . 03/555 . 1137165
Getriebe, Unterwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . 26.02.04 . 1136974
Getriebe, Unterwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . 03/553 . 1136974
Niveauschalter, komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . . 93/403 . 1096696
Niveauschalter, komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . 01/445 . 1089883
Niveauschalter, komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . . 00/664 . 1085978
Hy--Pumpenaggregat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . 02/1308 . 1136610
Hy--Pumpenaggregat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . . . . . . . . . . 1136610
Öl--Lufkühler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . 02/1288 . . 116951
Öl--Lufkühler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . . . . . . . . . . 1136951
Konsole, komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . 02/1074 . 1137247
Konsole, komplett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . 02/1074 . 1137247
Quittungsgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . List . . . . . . . . . . . . 02/1282 . 1136557
Quittungsgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . . . . . . . . . . 1136557
Ruderpropeller STP 440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . . 03/748 . 1139174
Ruderpropeller STP 440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . . 03/747 . 1139173
Getriebe, Oberwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste . . . . . . . . . . . 02/1469 . 1137166
Getriebe, Oberwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeichnung . . . . . 03/1130 . 1137166
2 /2
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Rev. 3
für Fluß-Kreuzfahrtschiffe
Inhaltsangabe
1. TECHNISCHE DATEN.................................................................................................. 3
1.1. Antriebsanlage je Schiff ............................................................................................ 3
1.2. Antriebsmotor............................................................................................................ 3
1.3. Einbauzeichnung ...................................................................................................... 4
2. LIEFERUMFANG .......................................................................................................... 4
2.1. 2 Stück SCHOTTEL-TWIN-Ruderpropeller Typ STP 440 ........................................ 4
2.1.1. Unterwasser-, Oberwassergetriebe und Steuerrohr mit Kraftübertragungswelle .. 4
2.1.2. Schmierung........................................................................................................... 5
2.1.3. Einbau (von oben) ................................................................................................ 5
2.2. Steuerung ................................................................................................................. 6
2.2.1. Funktionsbeschreibung......................................................................................... 6
2.2.2. Hydrauliksystem ................................................................................................... 7
2.2.3. Elektrosystem ....................................................................................................... 7
2.2.4. Platinen für Fahrstände vorgesehen für 2-Drahttechnik ....................................... 9
2.2.5. Bedienmöglichkeiten........................................................................................... 11
2.3. Kupplung................................................................................................................. 12
2.3.1. Aufbau und Funktion........................................................................................... 12
2.3.2. Kupplungsbetätigung .......................................................................................... 12
2.4. Wellenleitung .......................................................................................................... 13
2.5. Drehzahlverstellung: ............................................................................................... 13
2.6. Anstrich und Farbaufbau......................................................................................... 13
2.7. Werkzeug................................................................................................................ 13
2.8. Reserveteile ............................................................................................................ 14
2.8.1. Reserveteile für Bordbevorratung ....................................................................... 14
2.9. Dokumentation je Schiff .......................................................................................... 14
3. FERTIGUNG UND WERKSABNAHME, KLASSIFIKATION........................................ 14
3.1. Fertigung und Werksabnahme................................................................................ 14
4. NICHT ZU UNSEREM LIEFERUMFANG GEHÖREN................................................. 14
1. TECHNISCHE DATEN
1.1. Antriebsanlage je Schiff
2 Stück SCHOTTEL-TWIN-Ruderpropeller Typ STP 440
1.2. Antriebsmotor
(wird von der Bauwerft beigestellt und eingebaut)
Dieselmotor, Fabrikat MTU, Typ 2000, 16 Zylinder,
Antriebsleistung 800 kW bei 1800 1/min-
2. LIEFERUMFANG
2.1. 2 Stück SCHOTTEL-TWIN-Ruderpropeller Typ STP 440 3)
je Anlage liefern wir:
2.1.2. Schmierung
Die Schmierung wird durch eine kombinierte Öltauch- und Umlauf-
schmierung gewährleistet. Eine Umwälzeinrichtung sorgt für einen
kontinuierlichen Umlauf des in den Ruderpropeller eingefüllten Öles.
Die Kühlung des Öles erfolgt durch Wärmeabgabe an das um-
strömende Wasser.
2.2. Steuerung
2.2.1. Funktionsbeschreibung
Durch den SCHOTTEL-TWIN-Ruderpropeller kann der
Propellerschub um die vertikale Achse in jede gewünschte Richtung
gelenkt werden.
2.2.2. Hydrauliksystem
Das Hydrauliksystem zur Steuerung des STP besteht pro Anlage
aus folgenden Komponenten:
− 1 Stück Hydraulikpumpe (HPV 55) mit Druckwächter und
Filter und Verschmutzungsschalter, Antrieb über Keilriemen,
montiert seitlich OW-Getriebe 2)
− Hydrauliktank mit Schauglas und Niveauschalter
sowie Ölablaßhahn 2)
− 2)
− Kühlung der Steuerhydraulik über Radiator (Luft-
Wärmeaustauscher, abzuführende Wärmemenge ca. 1,5 kW,
Antriebsleistung Elektromotor ca. 250 W, 400 V, 50 Hz,
gespeist aus dem SCHOTTEL Schaltschrank)
− Max. Druckabsicherung 210 bar
− 1 Stück Temperaturschalter im Hy-Tank 2)
− 1 Stück Hydraulikmotor, am STP montiert und verrohrt.
− Luftkompressor mit Schalteinheit, auf der Brunnenplatte
montiert (gespeist aus dem Schaltschrank)
Antrieb: Asynchronmotor: 1,5 kW, 400V, 50 HZ
Alles fertig auf der Brunnenabdeckplatte verrohrt.
2.2.3. Elektrosystem
Die Elektro-Anlage ist einpolig abgesichert und zweipolig verkabelt.
Zum Betrieb der Anlage müssen von der Bauwerft folgende
Spannungen zur Verfügung gestellt werden:
1. 400 V AC 50 Hz als Haupteinspeisung für den Spannungswandler
im SCHOTTEL-Schaltschrank auf 24 V DC mit automatischer
Umschaltung auf 2 (Hilfseinspeisung)
2. 24 V DC ± 20 %, AC-Anteil < 1,5 V, Absicherung 16 A, als
Zuleitung für den Schaltschrank im Maschinenraum als
Hilfseinspeisung
3. 24 V DC ± 20 %, AC-Anteil < 1,5 V, Absicherung 2 A, aus der
Bordbatterie als Zuleitung für die Schubrichtungsanzeige
Warnanlage:
Über die Platine des Hauptfahrstandes kann die Steuerung weg- und
zeitabhängig und Drehzahlverstellung wie unter Steuersysteme
beschrieben, bedient werden.
2.2.5. Bedienmöglichkeiten
Folgende Bedienmöglichkeiten bestehen vom Steuerhaus
(Hauptfahrstand):
Einzelbetrieb:
Jede Anlage kann bezüglich der Steuerrichtung und der
Drehzahl separat für sich bedient werden.
Autopilot-Betrieb:
− Über einen Taster kann jede Anlage auf den Betrieb mit dem
Autopiloten umgeschaltet werden. Das Einschalten des
Autopilotbetriebes ist nur möglich, wenn das wegabhängige
System in Betrieb ist und sich der entsprechende Copilot-
Steuerhebel im Voraus-Vorgabebereich ±15°.
− Das Zurückschalten auf manuelle Bedienung erfolgt durch eine
Bewegung des Steuerbügels am Copiloten größer ±15°.
− Für den Autopilotbetrieb wird vom Autopiloten je Antrieb
1 potentialfreier Kontakt "Autopilotsystem in Betrieb" und ein
Spannungssignal ± 10 V als Steuerwinkelvorgabe zur Verfügung
gestellt. (Signal nach Absprache mit Autopilot-Lieferant)
− Dieses ± 10 V Signal wird von der SCHOTTEL-Elektronik in einen
Ruderwinkel von ± 40° (vierzig) gewandelt.
− Die Spannungssignale für Bb- und Stb-Anlagen müssen
galvanisch voneinander isoliert sein.
− SCHOTTEL stellt dem Lieferanten des Autopiloten je Antrieb
einen potentialfreien Kontakt, geöffnet wenn der Autopilotbetrieb
aktiv ist, zur Unterdrückung des Kursalarms zur Verfügung.
− Von den Nockfahrständen ist nur ein Einzelbetrieb der Anlagen
möglich. Autopilot- oder zeitabhängiger Betrieb stehen nicht zur
Verfügung.
− Anforderung an Autopilot: wahlweise können Bb- oder Stb-
Anlage, oder beide synchron angesteuert werden.
2.3. Kupplung
2.3.1. Aufbau und Funktion
Für die Kraftübertragung vom Motor (über Kardangelenkwelle) ist
eine pneumatisch geschaltete SCHOTTEL-Schaltkupplung Typ K-
440 vorgesehen.
Die Kupplung ist auf der Krafteingangswelle des STP's befestigt und
zum direkten Anschluß der Kardangelenkwelle für die
Kraftübertragung vom Dieselmotor vorgesehen.
2.3.2. Kupplungsbetätigung
Die Kupplung wird über einen von der Drehzahlverstellung betätigten
Endschalter automatisch über die Elektronikbaugruppe im E-Schalt-
schrank (2.2.3) ein- und ausgekuppelt.
2.4. Wellenleitung
Die Kraftübertragung vom Motor zum SCHOTTEL-TWIN-Propeller
erfolgt über eine Kardangelenkwelle.
Die Welle wird lose mitgeliefert.
LZ = 890 mm 1)
2.5. Drehzahlverstellung:
Die Drehzahlverstellung erfolgt elektrisch per Interface-Karte. Die
Drehzahl wird wegabhängig verstellt. Vom Drehzahlverstellhebel wird
die gewünschte Drehzahl vorgegeben. Dadurch wird über die Elek-
tronik ein Verstellwinkel in ein Stromsignal 4 – 20 mA verwandelt. Bei
Ausfall erfolgt ein Warnsignal an die Warnanlage und an den Motor.
Der Ausfall wird optisch und akustisch angezeigt.
− Oberwassergetriebe
sowie alle anderen Komponenten:
1 x 1K Rostschutzgrundierung, ca. 50 µm
1 x 1K Vorlack, ca. 50 µm
1 x 1K Decklack RAL 5007 blau ca. 50 - 60 µm
− Innenbrunnen
1 x 2K Epoxydharz-Primer, ca. 40 µm
3 x abriebfester 2K Epoxydharz-Anstrich, 3 x ca. 100 µm
2.7. Werkzeug
− Eine (1) Ölabsaugpumpe für die Doppelanlage
− De- und Remontageplatte für die Propeller, an den Propellern
montierbar.
− Eine (1) Meßbox für die Doppelanlage für die Hydraulikanlage pro
Schiffsset
2.8. Reserveteile
2.8.1. Reserveteile für Bordbevorratung
Ein (1) Satz Reserveteile für die Doppelanlage (siehe separate Liste)
wird mitgeliefert.
Auftragsnummer
Baunummer
Projektnummer
Anlage--Typ
Handbuchnummer
Baugruppennummer
Teilenummer
Benennung
Menge
Versandadresse
Vorbemerkung
Inhaltsverzeichnis
Vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Transport und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Einbau, Inbetriebnahme und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einbau von SCHOTTEL--Erzeugnissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inbetriebnahme und Bedienung (allgemein) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inbetriebnahme und Bedienung von Steuerungssystemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Wartung und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Demontage des Unterwassergetriebes am SRP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Schweißarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Lärmschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Benutzung von Störfelder erzeugenden Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Umweltschutzvorschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorbemerkung
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden und Be- ”Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterla-
ge, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind nicht
triebsstörungen, die sich aus der Nichtbeachtung
gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden.
dieser Vorschrift und der dazugehörigen Bedie-
Zuwiderhandlungen verpflichten zum Schadener-
nungs-- bzw. Montageanleitung ergeben.
satz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung
oder Gebrauchsmuster--Eintragung vorbehalten.”
Es wird vorausgesetzt, daß der Benutzer bzw. der
Monteur mit dem entsprechenden Erzeugnis ver-
Im Text enthaltende Hinweise auf bildliche Darstel-
traut und über die möglichen Gefahren unterrichtet
lungen sind in Klammern gesetzt.
ist.
Transport
Beispiel
Der SRP ist entgegen der Betriebsdrehrichtung mit
einer Vorspannkraft von 5000 bis 6000 N zu verspan-
nen (Bild 1, Pos. 1). Bild 4
Propeller--Kantenschutz aus Holz verwenden.
Lagerung
Das Innere der entsprechenden SCHOTTEL--Erzeu- Anlagen, ebenso wie leere (z. B. neue) einen Druk-
gnisse wird nach dem Prüfstandslauf konserviert. kausgleich haben.
Der Korrosionsschutz reicht bei Lagerung in trok-
kener Umgebungsluft (keine Seeatmosphäre) ca. 6
Monate. Das heißt:
Vor dem Zuwasserlassen des Schiffes und vor jeder Bei Anlagen mit einem Entlüftungshahn muß
Erstinbetriebnahme ist Öl einzufüllen. dieser geöffnet sein.
Hierzu sind die separaten Betriebsanleitungen zu Bei Anlagen mit einem Entlüftungspilz ist der
beachten. Druckausgleich bereits möglich.
Wird eine SCHOTTEL--Anlage außer Betrieb ge- Bei vormontierten Anlagen muß an einem Rohr-
setzt oder wegen Beschädigung ausgebaut, so muß anschluß ein provisorischer Druckausgleich mit
sie während der Lagerung mit frischem Öl gefüllt Staubschutz angebracht werden.
sein, um Korrosionsschäden zu vermeiden.
Für den Einbau von SCHOTTEL--Erzeugnissen Die SCHOTTEL--Erzeugnisse sind vor der Inbetrieb-
sind: nahme auf auffällige Fehler und auf festen Sitz aller
Schutzvorrichtungen (z.B. Abdeckbleche) zu prüfen.
grundsätzlich nur Arbeitskräfte einzusetzen, die Fehlerhafte Anlagen dürfen nicht in Betrieb genom-
hinreichende fachliche Voraussetzungen haben men werden.
und die notwendige Ausstattung besitzen.
Anlagen mit defekten Instrumenten, Kontrolleuchten
Einbauvorschläge der Firma SCHOTTEL--Werft und/oder Steuerteilen dürfen nicht in Betrieb genom-
zu beachten und gegebenfalls auch nachträg- men werden.
lich einzuholen.
Der Bediener muß sich vor der Inbetriebnahme über-
die einschlägigen Regeln der Technik einzuhal- zeugen, daß sich niemand im Gefahrenbereich der
ten. Anlage befindet.
Vorschriften von privatrechtlichen und /oder Die Anzeigeinstrumente sind direkt nach der Inbe-
staatlichen Abnahmestellen einzuhalten. triebnahme auf Funktion zu prüfen, ggf. ist die Anla-
ge außer Betrieb zu setzen.
Es darf nur mit passendem und einwandfreiem Öl nicht erhitzen, das Öl oder die Dämpfe könnten
Werkzeug gearbeitet werden. ”Ausgeleierte” sich entzünden.
Schraubenschlüssel rutschen. Wartungs-- und Mon-
tagearbeiten sind nur bei Anlagen durchzuführen, Das Rauchen beim Prüfen des Säurestandes der
die nicht in Betrieb sind. Batterien ist verboten. Säurestand der Batterien
nicht mit offener Flamme prüfen. Batterien nur in gut
Wartungs-- und Montagearbeiten an elektrischen belüfteten Räumen laden.
Bauteilen dürfen nur durchgeführt werden, wenn die
Anlage spannungsfrei ist.Unter Druck stehende Die Befestigungsschrauben sind je nach Ausführung
Rohrleitungen und Schläuche dürfen weder nachge- mit dem entsprechenden Drehmoment anzuziehen
zogen noch gelöst werden.Haut-- und Augenkontakt und unterschiedlich gegen selbständiges Lösen zu
mit Schraubensicherungsmittel, Dichtmittel, Ölen, sichern. Beachten Sie die entsprechende Bedie-
Säuren, Reinigungs-- und Konservierungsmittel ist nungs-- bzw. Montageanleitung.
zu vermeiden.
Ist trotz aller Vorsichtsmaßnahmen ein Unfall aufge- Bei Wartungs-- und Reparaturarbeiten im Be-
treten, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. reich von Wellendicht-- und Laufringen dürfen
diese nicht beschädigt werden.
Beim Einsatz von Luftdruck zum Reinigen von Teilen
immer eine Schutzbrille tragen. Wellendicht-- und Laufringe nicht mit Farbe über-
streichen.
Benzin oder andere leichtentzündliche Stoffe dürfen Vor Hitze, Schweißspritzer und Schmirgelstaub
nicht zur Reinigung der Anlage oder deren Teile ver- schützen. ggf. abdecken.
wendet werden.Betriebs-- und Betriebshilfsstoffe
sind nur in Behältern aufzubewahren, die mit Behäl-
tern für Getränke nicht zu verwechseln sind.
SCHOTTEL--Erzeugnisse, die durch ihr Gewicht be- Bei der Demontage von Propellern und Flanschen,
dingt nicht ohne Hilfsmittel angehoben werden kön- die hydraulisch ab-- bzw. aufgedrückt werden, sind
nen, sind nur an den dafür vorgesehenen Anschlag- diese durch die vorgeschriebenen Druckplatten,
punkten ans Hebegeschirr anzuschlagen. Bei Be- siehe Bild (5/2) gegen Herunterfallen zu sichern.
darf sind die Anschlagmöglichkeiten bei der SCHOT-
TEL--Werft zu erfragen. Nicht vor die Druckplatte stehen oder treten !
Bei der Demontage des Unterwassergetriebes kann sen, Oberwassergetriebe am Krafteingang (6/3) so
die Kraftübertragungswelle (6/4) im Oberwasserge- lange hin-- und herdrehen, bis sich die Welle auf das
triebe hängenbleiben und später unkontrolliert her- Unterwassergetriebe absenkt. Unterwassergetriebe
abfallen! Deshalb Unterwassergetriebe etwas ablas- mit Kraftübertragungswelle abnehmen.
Bild 6
6 Schweißarbeiten
Bei Schweißarbeiten an oder im Umfeld von werden, damit keine Ströme unkontrolliert über La-
SCHOTTEL--Erzeugnissen muß die Masseklemme ger, Kegeltriebe oder dergleichen fließen.
in unmittelbarer Nähe der Schweißstelle angebracht
7 Lärmschutz
Anlagen sind nur in Betrieb zu nehmen, wenn sämtli- Bei Anlagen, bei denen die Bediener bzw. Monteure
che Lärmschutzvorrichtungen ordnungsgemäß einem Geräuschpegel ≥ 85 dB (A) ausgesetzt sind,
montiert und geschlossen sind. ist das Tragen von Gehörschutzmitteln erforderlich.
Die Benutzung von Walkie--Talkies, Handies und an- Der Einbau von Fremdkomponenten in die
deren Störfelder erzeugender Geräte in unmittelba- SCHOTTEL--eigene Steuerungselektronik kann zu
rer Nähe von SCHOTTEL--Steuerungssystemen Systemstörungen führen und ist mit Fa. SCHOTTEL
kann zu Betriebsstörungen und eventuell zum Aus- im einzelnen zu klären.
fall der elektronischen Steuerung führen.
9 Umweltschutzvorschrift
Die einschlägigen Umweltschutzgesetze sind unbe- Bei Wartungs-- bzw. Montagearbeiten an Erzeugnis-
dingt zu beachten. sen mit Öl-- oder Kraftstoffüllung sind ausgebaute
Dichtungen und Dichtringe zu erneuern, nach War-
Umweltschädliche Stoffe (wie z. B. Öle, Säuren, tungs-- und Montagearbeiten ist die Anlage und de-
Konservierungs-- und Reinigungsmittel) sind aufzu- ren Anschlüsse auf Dichtheit zu prüfen.
fangen und umweltfreundlich zu entsorgen; dabei
sind die einschlägigen Gesetze zur Reinhaltung von Altbatterien sind umweltfreundlich zu entsorgen.
Gewässern zu beachten.
Vor einem Transport von entsprechenden SCHOT-
Gebrauchte Filtereinsätze sind in einem gesonder- TEL--Erzeugnissen ist das Öl abzulassen.
ten Behälter mit entsprechender Kennzeichnung
aufzubewahren und umweltfreundlich zu entsorgen.
Anzugsmoment MA (Nm)
Festigkeitsklasse Festigkeitsklasse
Größe
8.8 10.9 12.9 A4--70 A4--80 C3--80
M4 2,8 4,1 4,8 2,2 2,9 3,1
M5 5,5 8,1 9,5 4,3 5,7 6,1
M6 9,5 14 16,5 7,3 9,8 10,4
M7 15,5 23 27 12 16 17
M8 23 34 40 17 23 25
M 10 46 68 79 35 48 51
M 12 79 117 135 60 82 87
M 14 125 185 215 98 130 140
M 16 195 280 330 150 200 215
M 18 280 390 460 210 280 300
M 20 390 560 650 300 405 430
M 22 530 750 880 225 545 580
M 24 670 960 1120 260 695 740
M 27 1000 1400 1650 430 1030 1100
M 30 1350 1900 2250 585 1400 1500
M 33 1850 2600 3000 1875 2000
M 36 2350 3300 3900 2450 2600
M 39 3000 4300 5100 3190 3400
D Für Durchmesser über M 20 müssen die Festigkeitswerte zwischen Besteller und Her-
steller besonders vereinbart werden.
Tabelle 1
D TDO--Ge Schrauben--Anzugsmomente, Schraubensicherung und Ausfüllen von Nischen 1 349/98 1099235 1/2
Betriebs--, Montage-- und Wartungsanleitung
Schraubenverbindungen, die nicht durch mechani- Alle Nischen und Bohrungen, die auf der Konstrukti-
sche Sicherungselemente gesichert wurden, müs- onszeichnung mit (*) gekennzeichnet sind, müssen
sen durch Flüssigkleber gesichert sein. mit einem 2--Komponenten Injektionsharz ausgefüllt
Die gesicherten Verbindungen müssen normal, ohne werden.
Wärmebehandlung, lösbar sein.
Teile müssen gestrichen sein.
Schrauben bis M 12 mit Flüssigkleber
(z.B. LOCTITE 241 oder DELO--ML 5249). Oberflächen müssen sauber, trocken und fett-
frei sein.
Schrauben ab M 12 mit Flüssigkleber
(z.B. LOCTITE 586 oder DELO--ML 5268). 1. Kapsto--Verschlußstopfen (1/3) einsetzen.
EFK--B 1
Mit Flüssigkleber (z.B. LOCTITE 542 oder
DELO--ML 5349) gesichert. 2
EFK--C 3
Mit Flüssigkleber (z.B. LOCTITE 601 oder
DELO--ML 5328) gesichert.
EFK--D
Mit Flüssigkleber (z.B. LOCTITE 586 oder
DELO--ML 5268) gesichert. Bild 1
Ersatzteilempfehlung
Flüssigkleber Bestell.Nr.
Flüssigdichtung
LOCTITE 241 oder DELO--ML 5249 1029100
LOCTITE 542 oder DELO--ML 5349 1096533
LOCTITE 601 oder DELO--ML 5328 1029099
LOCTITE 586 oder DELO--ML 5268 1048197
DELO--ML 5198 1058474
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rohrleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kaltbiegen und Ablängen von Rohren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warmbiegen von Rohren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Schweißen von Rohren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Schlauchleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verlegen von Schlauchleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Schneidring--Verschraubung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wiederholmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
D TDO--Ge Leitungssysteme für Hydraulik--, Schmierungs-- und ähnliche Systeme 1 350/98 1099237 1/5
Betriebs--, Montage-- und Wartungsanleitung
Allgemeines en.
Bei Zwischenlagerung der Rohre sind die Enden mit
Ist das Leitungssystem nicht in einer SCHOTTEL-- Kunststoffkappen zu verschließen (keine Putzwolle
Einheit komplett angeordnet, sondern werftseitig zu oder anderes faserndes Material verwenden).
installieren, so ist auf folgende Punkte besonders zu
achten. Das gleiche gilt für Instandsetzungen. Das in die Verschraubung ragende gerade Rohren-
de soll ein Mindestlänge von 2 Überwurfmutterhöhen
(H) haben (Bild 1).
Rohrleitungen
2H
Krümmungen sind möglichst zu vermeiden. Bei
Krümmungen ist ein Krümmungsradius von minde-
H
stens 3 x Rohrdurchmesser einzuhalten.
ACHTUNG
Zum Ablängen der Rohre keine Rohrabschneider Schweißen von Rohren
verwenden, da die Rohrwand schräg geschnitten
wird und dabei eine starke Gratbildung auftritt.
Geschweißte Rohrleitungen sind wie warmgeboge-
ne Rohre zu behandeln. Für Hydro--Rohrleitungen
Die Rohre sind nach dem Absägen zu entgraten, mit empfehlen wir eine Druckprüfung mit 2--fachem Be-
Dieselkraftstoff zu durchspülen und sofort einzubau- triebsdruck.
2 /5 TDO--Ge Leitungssysteme für Hydraulik--, Schmierungs-- und ähnliche Systeme 1 350/98 1099237 D
Schlauchleitungen
falsch
falsch
richtig
Bild 2
D TDO--Ge Leitungssysteme für Hydraulik--, Schmierungs-- und ähnliche Systeme 1 350/98 1099237 3/5
Betriebs--, Montage-- und Wartungsanleitung
falsch
Bild 6
4 /5 TDO--Ge Leitungssysteme für Hydraulik--, Schmierungs-- und ähnliche Systeme 1 350/98 1099237 D
Beim Anziehen erfaßt der Schneidring das Rohr, wo- Wiederholmontage
nach sich ein weiteres Andrücken desselben erü-
brigt. Der Endanzug erfolgt durch weiteres Anziehen Nach jedem Lösen der Verbindung ist der Anzug der
der Überwurfmutter um ca. 3/4 Umdrehung. Hierbei Überwurfmutter ohne Schlüsselverlängerung und
schneidet der Ring in das Rohr ein und wirft vor sei- ohne erhöhten Kraftaufwand vorzunehmen.
ner Schneide einen sichtbaren Bund auf.
Bild 7
D TDO--Ge Leitungssysteme für Hydraulik--, Schmierungs-- und ähnliche Systeme 1 350/98 1099237 5/5
Konservierungsvorschrift
Untergrundvorbereitung
Entsprechend den SCHOTTEL--Spezifikationen
SNQ--602 (Stahlguß GS) oder SNQ--603 (Sphäro-
guß GGG und GGG + Ni).
Grundanstrich
Trockenfilmstärke ID--Nr.
KO Synthal--Epoxid--Haftgrund grau 2222, chromatfrei. 35 -- 45 µm 1034997
(Im Normalfall vom Gußlieferanten aufgetragen). (entsp. SNQ--602/603
Deckanstrich
Trockenfilmstärke ID--Nr.
INTERSCHIELD KZA 352 schwarz, 2 K--Epoxidharz 80 -- 100 µm 1087070
INTERSCHIELD KZA 351 rot, 2 K--Epoxidharz 80 -- 100 µm 1087069
INTERSCHIELD KZA 352 schwarz, 2 K--Epoxidharz 80 -- 100 µm 1087070
Jeweils vorschriftsmäßig gemischt mit INTERSCHIELD Härter KZA 355 1087074
Hinweis:
Die jeweils gültigen technischen Merk-- und Sicher- Das KZA--System ist ohne weiteres z.B. als Repara-
heitsdatenblätter sind zu beachten. turanstrich auf das alte EGA--System applizierbar.
Strahlen
Die Flächen sind durch Strahlverfahrenstechnik Strahlmittel ist nicht zulässig.
nach DIN 8200 für den Lackanstrich vorzubereiten. Die Flächen müssen einen Reinheitsgrad Sa 2 1/2
Die Verfahren nach DIN 8200 Abs. 2.1.1 Druckluft- nach DIN 55928 Teil 4 aufweisen, hierbei gelten die
strahlen oder 2.2 Schleudderstrahlen sollen als unter 1. aufgeführten Merkmale als Ergänzung zu
Oberflächenveredelungsstrahlen nach Abs. 3.2 an- der Spalte “Wesentliche Merkmale . . .” der Tabelle
gewendet werden. 1 (DIN 55928 Teil 4).
Die Verwendung flüssiger Trägermittel oder flüssiger
Grundanstrich
Trockenfilmstärke ID--Nr.
INTERSHIELD 2 K Epoxidharz Primer KZA 040 creme 40 -- 50 µm 1087068
vorschriftsmäßig gemischt mit INTERSCHIELD Härter KZA 041 1087073
Deckanstrich
Trockenfilmstärke ID--Nr.
INTERSCHIELD KZA 352 schwarz, 2 K--Epoxidharz 80 -- 100 µm 1087070
INTERSCHIELD KZA 351 rot, 2 K--Epoxidharz 80 -- 100 µm 1087069
INTERSCHIELD KZA 352 schwarz, 2 K--Epoxidharz 80 -- 100 µm 1087070
Jeweils vorschriftsmäßig gemischt mit INTERSCHIELD Härter KZA 355 1087074
Hinweis:
Die jeweils gültigen technischen Merk-- und Sicher- Das KZA--System ist ohne weiteres z.B. als Repara-
heitsdatenblätter sind zu beachten. turanstrich auf das alte EGA--System applizierbar.
Inhaltsverzeichnis
Vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Einbau der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schubrichtungsanzeige einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Inbetriebnahme, Bedienung und Überwachung der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maßnahmen vor Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maßnahmen vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maßnahmen während des Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maßnahmen nach dem Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Beispiele für Steuermanöver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Doppelanlage--Heckanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Doppelanlage--Buganlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einzelanlage Heck -- Bug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schmierstoffempfehlung und Ölmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schmierstoffempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ölmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schmierstoffempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Öl einfüllen / nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Neubefüllung STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Öl nachfüllen STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Neubefüllung Steuerungs--Planetengetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Öl nachfüllen Steuerungs--Planetengetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Neubefüllung Hydraulik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Öl nachfüllen Hydraulik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Öl ablassen (STP außerhalb des Wassers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Öl ablassen Steuerungs--Planetengetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hydrauliköl abpumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ölfilter -- Steuerhydraulik wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Keilriemenvorspannung prüfen, einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prüfungen am Unterwassergetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Lagerung, Stilllegung und Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lagerung und Stilllegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Aufbau
4
Der SCHOTTEL Twin Propeller, im Nachfolgenden
STP genannt, besteht aus den Hauptgruppen:
8 5
D Ölausgleichbehälter (1/1)
D Oberwassergetriebe (1/2)
D Krafteingang: Flansch oder Kupplung (1/3)
D Tragrohr (1/4)
D Steuerrohr (1/5)
D Zugpropeller (1/6) 7 6
D Druckpropeller (1/7)
D Unterwassergetriebe (1/8) Bild 1
D Hydrauliktank (1/9)
6 4
Bild 2
22
6
21
20 7
19
18
8
17 9
16
10
15
11
14 13 12
26
35
34
33
27
32 31 30 29 25 28
11 12
10
9 3
8 5
Bild 3
1 Hydraulikpumpe 7 Unterwassergetriebe
2 Steuermotor 8 Untersetzungsgetriebe
3 Steuerungs--Planetengetriebe 9 Quittungsgeber
4 Ritzel 10 Steuerelektronik
5 Stirnrad der Drehverbindung 11 Schubrichtungsanzeige
6 Steuerrohr 12 Vorgabegerät
Legende zu Bild 4
1 Öl--Ausgleichsbehälter 8 Öl--Förderrad
2 Überlaufrohr 9 Unterwassergetriebe
3 Schauglas: optional mit Kugelhahn 10 Trag/Steuerrohr
4 Oberwassergetriebe 11 Niveauschalter (STP--Schmieröl)
5 Steuerungs--Planetengetriebe 12 Füllstandsanzeige
6 Drehverbindung 13 Ölschleuder
7 Kraftübertragung 14 Niveauschalter (Hydraulik)
13 4
12
5
11
10 6
Bild 4
Beim Einbau der Anlage müssen die Einbauunterla- Vor Auslieferung wird der STP konserviert. Der Korro-
gen und die gültigen Betriebs--, Montage-- und War- sionsschutz reicht bei Lagerung in trockner Umge-
tungsanleitungen beachtet werden. bungsluft (keine Seeatmosphäre) für ca. 6 Monate.
Der STP und die Steuerungs--Planetengetriebe haben
D STP muss spannungsarm montiert werden. bei der Auslieferung keine Ölfüllung.
! ACHTUNG
! ACHTUNG
Bei Schweißarbeiten darf die Masseverbindung nicht
Vor dem Zuwasserlassen des Schiffes ist in allen
über das Getriebe geführt werden.
Schmiersystemen Öl einzufüllen, siehe Seite 23 bis 26.
D Zum Korrosionsschutz sind ausreichend Anoden Wird der Farbanstrich der Anlage erneuert, Wellen-
am Schiffskörper anzubringen. dichtringe und Anoden nicht mit Farbe überstreichen.
Bei Reinigungsarbeiten Wellendichtringe nicht be-
D Alle Schmieröl--, Hydraulik-- und Elektroleitungen, schädigen, ggf. abdecken.
gemäß den Einbauunterlagen, am System an-
schließen.
D Schubrichtungsanzeige einstellen.
Bild 5
1 Schubrichtungsanzeige 3 Quittungsgeber
2 Aufkleber
D Ölstand prüfen
STP Schmierung:
Die rote Anzeige im Sichtfenster der Füllstandsan-
zeige (6/1) muss an der Markierung (6/2) stehen.
i INFORMATION
Die Markierung an der Füllstandsanzeige kennzeich-
net den Ölstand im STP, wenn Umgebungs-- und Öl-
temperatur gleich sind.
! ACHTUNG
Zu viel Öl im STP führt zu erhöhten Betriebstempera-
turen. Bild 6
Steuerungs--Planetengetriebe (7/2):
Das Öl muss bis zu der im Bild dargestellten Markie-
1
rung an der Ölstandsanzeige stehen.
Hydraulik:
Das Öl muss bis Mitte Schauglas (7/1) stehen.
Bei Ausführung mit Kugelhahn: Kugelhahn betätigen
und festhalten.
Das Öl muss bis Mitte Schauglas stehen.
Bild 7
! ACHTUNG
Während der ersten Betriebsstunden eines neuen
oder in Stand gesetzten STP oder nach einem Ölwech-
sel muss der Ölstand mehrmals kontrolliert werden, da
durch ggf. vorhandene Lufteinschlüsse ein Nachfüllen
erforderlich sein kann.
i INFORMATION
Die Markierung an der Füllstandsanzeige kennzeich-
net den Ölstand im STP, wenn Umgebungs-- und Öl-
temperatur gleich sind.
Bei Betriebstemperatur steht die Anzeige über der 2
Markierung.
! ACHTUNG
3
Zu viel Öl im STP führt zu erhöhten Temperaturen.
Hydraulik:
Das Öl muss im Stillstand bis Mitte Schauglas (8/1)
stehen.
Bei Ausführung mit Kugelhahn: Kugelhahn betätigen
und festhalten. Bild 8
Das Öl muss im Schauglas sichtbar sein.
i INFORMATION
Die Anlage ist nur mit einem Schauglas ausgerüstet,
wenn dieses durch die Klassifikationsgesellschaft ge-
nehmigt wurde.
i INFORMATION
Während des Betriebes ist eine Ölstandskontrolle an
der Füllstandsanzeige (9/3) nicht möglich.
D Hydrauliköl prüfen.
Bild 9
Das Hydrauliköl muss mindestens bis Mitte Schauglas
(9/1) stehen.
Bei Ausführung mit Kugelhahn.
Kugelhahn betätigen und festhalten:
Das Öl muss im Schauglas sichtbar sein.
i INFORMATION
Die Markierung (10/3) an der Füllstandsanzeige (10/2)
kennzeichnet den Ölstand im STP, wenn Umgebungs--
und Öltemperatur gleich sind. Bei Betriebstemperatur
des STP steht die rote Anzeige im Sichtfenster über
der Markierung.
2
Bild 10
Doppelanlage--Heckanlage
Fahrtrichtung
i INFORMATION
Schubrichtung
Die Anzeigegeräte auf dem Steuerstand und die An-
zeige am Quittungsgeber zeigen die Schubrichtung
des Antriebs an, siehe Bild 11.
! VORSICHT
Schubrichtung nicht gleich Fahrtrichtung
Bild 11
i INFORMATION Fahrtrichtung
Die Anzeigegeräte auf dem Steuerstand und die An-
zeige am Quittungsgeber zeigen die Schubrichtung
des Antriebs an, siehe Bild 12. Schubrichtung
! VORSICHT
Schubrichtung nicht gleich Fahrtrichtung
Bild 12
i INFORMATION Fahrtrichtung
Das Anzeigegerät auf dem Steuerstand und die An-
zeige am Quittungsgeber zeigen die Schubrichtung
des Antriebs an, siehe Bild 13. Schubrichtung
! VORSICHT
Schubrichtung nicht gleich Fahrtrichtung
! VORSICHT ! ACHTUNG
Die SCHOTTEL Betriebs--, Montage-- und Wartungs- Wird der Farbanstrich der Anlage erneuert, Wellen-
anleitungen, die SCHOTTEL Sicherheits-- und Um- dichtringe und Anoden nicht mit Farbe überstreichen.
weltschutzvorschrift “SV 1”, sowie der Sicherheits--
und Umweltschutzgesetze des Einsatzlandes sind un- Bei Reinigungsarbeiten Wellendichtringe nicht be-
bedingt zu beachten! schädigen, ggf. abdecken.
Wartungsplan
alle 1000 Betriebsstunden, -- Ölprobe im STP bei Betriebstemperatur entnehmen und vom Ölherstel-
mindestens halbjährlich ler untersuchen lassen, ggf. Ölwechsel durchführen
-- Ölstand im Steuerungs--Planetengetriebe prüfen, ggf Öl nachfüllen
Weitere Wartungshinweise für einzelne Baugruppen entnehmen Sie bitte den separaten Betriebs--,
Montage-- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch.
i INFORMATION
Die für diese Anlage zu verwendenden Schmierstoffe
sind in der SCHOTTEL--Vorschrift 1145139 aufgeführt.
Ölmengen
PAL
PAL STP Steuerungs-- Hydraulik
Planetenge-
triebe
[mm] [Liter] [LIter]
[Liter]
Bild 14
Ölsorte*
Hersteller
STP, Steuerungs--Planetengetriebe, Rücklauf- Hydraulik
sperre
! ACHTUNG
Schmierstoffempfehlung beachten.
Nur sauberes Öl verwenden.
Zu viel Öl im STP führt zu erhöhter Betriebstemperatur.
1
1. Be-- und Entlüftungsventil (15/1) herausschrau-
ben. 2
! ACHTUNG
Die Markierung an der Füllstandsanzeige kennzeich-
net den Ölstand im STP, wenn Umgebungs-- und Öl-
temperatur gleich sind.
Bild 16
! ACHTUNG
Nur sauberes Öl verwenden.
Nur gleiche Ölsorte wie vorher verwendet einfüllen.
Zu viel Öl im STP führt zu erhöhten Betriebstemperatu-
1 2
ren.
i INFORMATION
Die Markierung an der Füllstandsanzeige kennzeich-
net den Ölstand im STP, wenn Umgebungs-- und Öl-
temperatur gleich sind. Bei Betriebstemperatur des
STP steht die rote Anzeige im Sichtfenster über der
Markierung. Bild 17
! ACHTUNG
Schmierstoffempfehlung beachten.
Nur sauberes Öl verwenden.
1 2
1. Anlage gegen unbeabsichtigtes Starten sichern.
! ACHTUNG
Während der ersten Betriebsstunden eines neuen
oder in Stand gesetzten STP oder nach einem Ölwech-
sel muss der Ölstand mehrmals kontrolliert werden, da
durch ggf. vorhandene Lufteinschlüsse ein Nachfüllen
erforderlich sein kann.
Öl nachfüllen Steuerungs--Planetengetriebe
! ACHTUNG
Nur sauberes Öl verwenden.
Nur gleiche Ölsorte wie vorher verwendet einfüllen.
! ACHTUNG
1
Schmierstoffempfehlung beachten.
Nur sauberes Öl verwenden.
1
HINWEIS
Während der ersten Betriebsstunden eines neuen
oder in Stand gesetzten STP oder nach einem Ölwech-
Bild 20
sel muss der Ölstand mehrmals kontrolliert werden, da
durch ggf. vorhandene Lufteinschlüsse ein Nachfüllen
erforderlich sein kann. 1 2
Öl nachfüllen Hydraulik
! ACHTUNG
Nur gleiche Ölsorte wie vorher verwendet einfüllen.
Bild 21
Werkzeug:
Rohr mit Absperrventil (im Lieferumfang)
1
Es muss ein geeigneter und ausreichend dimensio-
nierter Auffangbehälter zur Verfügung stehen.
2. Auffangbehälter bereitstellen.
3. Be-- und Entlüftungsventil (22/1) herausschrau-
ben.
Bild 22
4. Verschlussschraube (23/1) herausschrauben.
5. Rohr mit Absperrventil (23/2) einschrauben.
! ACHTUNG 3 2
2. Auffangbehälter bereitstellen.
! ACHTUNG
Um Korrosion zu vermeiden, muss der STP wieder mit 2
Öl befüllt werden.
Bild 24
Werkzeug:
Pumpe mit ölbeständigem Schlauch
Die Hydraulikanlage muss betriebswarm sein.
Es muss ein geeigneter und ausreichend dimensio-
nierter Auffangbehälter für das Altöl zur Verfügung ste-
hen.
2. Auffangbehälter bereitstellen.
6. Schlauch entfernen.
! ACHTUNG
Um Korrosion zu vermeiden, muss der STP wieder mit
Öl befüllt werden.
! ACHTUNG
Nach einer Einlaufphase von ca. 5 Stunden, Riemen-
vorspannung nochmals kontrollieren, gegebenfalls
nachstellen.
Bild 27
! ACHTUNG
1
Bei größeren Propellerschäden besteht die Gefahr von
Zahnbrüchen in den Getrieben.
Bei aufgebrauchten Anoden besteht Korrosionsge-
fahr.
! ACHTUNG
Starke Beschädigungen am Farbanstrich deuten auf
Fremdeinwirkungen hin, die größere Schäden zur
Folge haben können.
Rücksprache mit SCHOTTEL halten!
Wird der Farbanstrich der Anlage erneuert, Wellen-
dichtringe nicht mit Farbe überstreichen.
Bei Reinigungsarbeiten Wellendichtringe nicht be-
schädigen, ggf. abdecken.
Bild 29
Warnung “Öltemperatur” Ölstand im STP zu hoch Ölstand prüfen, ggf. Ölstand kor-
rigieren, Angabe Ölmenge be-
achten
Warnung “Ölmangel” Ölstand im STP zu niedrig Ölstand prüfen, ggf. Ölstand kor-
rigieren, erscheint die Meldung
erneut, Anlage der Instandset-
zung zuführen
Steigender oder sinkender Öl- STP undicht (Wasser tritt ein, Anlage der Instandsetzung zu-
stand im STP (bei Stillstand des bzw. Öl tritt aus) führen
Systems
Öl--Niveauschalter Hydraulik Ölniveau im Ölbehälter zu gering Ölstand prüfen, ggf. Ölstand kor-
spricht an rigieren, erscheint die Meldung
erneut, Anlage der Instandset-
zung zuführen
Hydrauliköl ist milchig gefärbt Ölkühler defekt Ölkühler prüfen; ggf. austau-
schen
Lagerung und Stilllegung Das Gewicht Ihrer Anlage bzw. die Gewichte der ein-
zelnen Baugruppen, entnehmen Sie bitte den Ver-
Wird ein STP außer Betrieb gesetzt oder wegen Be- sandpapieren.
schädigung ausgebaut, so muss er während der Lage-
rung mit frischem Öl gefüllt sein, um Korrosionsschä- Der STP ist nur an den dafür vorgesehenen Ver-
den zu vermeiden. lastungsösen am Hebegeschirr anzuschlagen, ggf.
Traverse verwenden, um eine Beschädigung der Bau-
Mindestens einmal im Monat den STP von Hand mehr- gruppen zu vermeiden.
mals durchdrehen.
STP ständig auf Kondensatbildung kontrollieren.
Es ist für einen Druckausgleich im STP zu sorgen (sie-
he ”SV 1”). ! VORSICHT
Ist die Anlage Stillstandserschütterungen ausgesetzt, Der Aufenthalt unter schwebenden Lasten ist verbo-
z.B. bei Lagerung auf einem Schiff usw., muss der STP ten. Nur Hebegeschirr mit ausreichender Tragfähigkeit
verspannt werden. verwenden.
! Lebensgefahr
ACHTUNG
Bei Lagerung und Stilllegung der Anlage über 6 Mo-
nate ist Rücksprache mit SCHOTTEL zu halten. Der STP ist entgegen der Propellerdrehrichtung zu
verspannen.
Propeller--Kantenschutz verwenden.
7 Gewährleistung
Der Gewährleistungszeitraum ist in dem Vertrag mit der STP ausschließlich für den dem Lieferumfang
SCHOTTEL festgeschrieben. bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet
SCHOTTEL übernimmt die Gewährleistung in dem wurde
festgeschriebenen Zeitraum nur, wenn:
die --falls vorhanden-- besonderen Bestimmungen
die Einbauvorschriften, Sicherheitsvorschriften im Vertrag beachtet wurden.
und Bedienungsanleitungen beachtet wurden
die Wartungsarbeiten termin-- und sachgerecht
durchgeführt wurden
! ACHTUNG
Für SCHOTTEL Anlagen sind nur Mineralöle zuge- Es dürfen nur die in dieser Schmierstoffempfehlung
lassen, die Wirkstoffe zur Erhöhung des Korrosions- aufgeführten Schmierstoffe verwendet werden.
schutzes und der Alterungsbeständigkeit sowie der
Herabsetzung des Verschleißes im Mischreibungs- Vor Verwendung von biologischem oder syntheti-
gebiet enthalten. schem Öl ist Rücksprache mit SCHOTTEL zu halten.
Die Freßtragfähigkeit im FZG--Test A 8,3/90 muss Öle verschiedener Hersteller dürfen niemals ge-
nach DIN 51354/2 ² 12 sein. mischt werden.
Zusätzlich müssen die Schmierstoffe die von Zusatzmittel gleich welcher Art, die dem Öl nachträg-
SCHOTTEL vorgeschriebenen Qualitätsanforde- lich hinzugefügt werden, verändern das Öl in nicht
rungen aufweisen: kalkulierbarer Weise.
Bei Verwendung derartiger Zusatzmittel kann die
D Hohe Graufleckentragfähigkeit mit Schadens-
Leistung, der Wartungsaufwand und die Lebens-
kraftstufe ²10 gemäß Graufleckentest FVA 54.
dauer der Anlage negativ beeinflusst werden.
D Geringes Schäumen mit weniger als 15% Bei Nichtbeachtung erlöschen alle Gewährleistungs-
Schaumbildung. ansprüche an SCHOTTEL.
D Verträglichkeit mit Resten des bei SCHOTTEL
verwendeten Konservierungsöles.
Ölsorte
Hersteller
SRP, STP, SPJ Steuerungs--Planetengetriebe
Inhaltsverzeichnis
Vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HINWEIS
Zugpropeller (1/1 und Druckpropeller (1/2) dürfen
nicht vertauscht werden.
Temperaturdifferenz: max. 5° C
HINWEIS
Die tragende Fläche muss mind. 70% betragen. Die
Nabenenden müssen rundum ein geschlossenes
Tragbild zeigen, ggf. muss die Propellernabe
nachgearbeitet werden.
Bild 2
Digitales Temperaturmeßgerät
Messbereich: --20 °C bis +40 °C.
Bild 3
ACHTUNG
X
Das Maß “Y” für den Aufschubweg entnehmen Sie Z
bitte der verbindlichen Zeichnung im SCHOTTEL--
Handbuch.
Ist in der Zeichnung kein Maß “Y” angegeben, sollte
der Aufschubweg 1,0 mm betragen.
Z = X -- Y
Bild 4
Bild 5
Bild 6
Bild 7
Hierzu:
Schrauben (9/1) einschrauben und auf ein Maß von
ca. 10 mm einstellen.
Bild 9
Hy--Motor Hy--Motor
1 2 1 2
10 ← 10 ←
10 ← 10 ←
Bild 2
Beschreibung
Die Schubrichtungsanzeige für die 360° Steuerung In der Schubrichtungsanzeige ist die Auswertelogik
von SCHOTTEL--Antrieben besteht im wesentlichen für den CAN--Sensor realisiert.
aus:
Die Elektronik ermittelt den aktuellen Winkel der
Mikrocontroller Rückmeldung und steuert den Schrittmotor mit ei-
EEprom nem entsprechenden Signal an.
CAN--Feldbusschnittstelle
Zusätzlich ist die Elektronik mit einer Fehlerüberwa-
Leuchtdiode (LED) chung ausgestattet. Diese beinhaltet besondere
Schrittmotor Schutzvorrichtungen und eine optische Anzeige in
Form einer Leuchtdiode (1/1).
! ACHTUNG
Technische Daten
Die Schubrichtungsanzeige zeigt die wirksame
Schubrichtung des Antriebes an und nicht die
Fahrtrichtung.
Spannungsversorgung 24 V DC
zulässige Spannungsabwei- +30 %
chung inkl. Restwelligkeit --25 %
Restwelligkeit <1,5 V AC
zulässige Umgebungstem-
peratur 0 . . . 70 °C
verwendeter Sensor Winkelcodierer
Schutzart IP 56 von oben
IP 00 von unten
Bild 1
91
91
3 2
Bild 4
1
Oben
Unten
Bild 3
HINWEIS
Wird die Schubrichtungsanzeige in offene Fahr-
stände oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit
eingesetzt, muss sie mit einer Silikondichtung (4/3)
gegenüber der Platine (4/2) abgedichtet werden. Bild 5
1...n
1
Anzeige Anzeige
Sensor
120 W 120 W
120 W
(OFF) (ON)
Bild 6
3 2 1
Elektrischer Anschluss
1 2
24 V DC
Output
120 W
PUSH ZERO
B5 (+) 4...20 mA
B6 (---) 4...20 mA
ON OFF
(Option)
A2 24 V_GND
A3 CAN_ L
A1 24 V +
CAN_H
CAN_GND
B3
B4
SHLD
A4
A5
A6
Bild 7
Anschlussbelegung
Schubrichtungsanzeige austauschen
Bild 10
2 3 2
HINWEIS
Bei Rücksendung der Schubrichtungsanzeige an
SCHOTTEL zur Reparatur, immer die vollständige
Schubrichtungsanzeige (Anschlussstecker, Lampe,
Befestigungsmaterial) zurücksenden.
Bild 11
Referenzlauf 1
B5 (+) 4...20 mA
B6 (---) 4...20 mA
ON OFF
(Option)
A2 24 V_GND
Positionierung “Voraus”
A3 CAN_ L
A1 24 V +
CAN_H
CAN_GND
Die Schubrichtungsanzeige kann in jeder beliebigen
B3
B4
SHLD
A4
A5
A6
Position der Anlage durch kurzzeitiges Drücken des
Tasters PUSH ZERO (12/1) auf 0° voraus gestellt
werden --spitzen Gegenstand verwenden.
Fehleranzeige
THRUST DIRECTION
Bild 13
HINWEIS
Nach der Beseitigung des Fehlers muss die Be-
triebsspannung kurzzeitig unterbrochen werden um
einen Reset durchzuführen. Nach dem Reset er-
lischt die Leuchtdiode.
BEKOMAT® 21
BEKOMAT® 21PRO
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für den Kondensatableiter BEKOMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage und
Inbetriebnahme des BEKOMAT diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere
Hinweise. Nur bei genauer Beachtung der beschriebenen Vorschriften und Hinweise ist die einwandfreie Funktion des
BEKOMAT und damit eine zuverlässige Kondensatableitung sichergestellt.
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the condensate drain BEKOMAT. Please read the present instructions carefully before
installing your BEKOMAT unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT -
and thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here
are adhered to.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de
lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT et de suivre nos conseils. Car,
seul le respect scupuleux des prescriptions et consignes données, peut garantir le parfait fonctionnement du BEKOMAT
et une purge fiable du condensat.
Geachte klant,
Wij danken u voor het aanschaffen van de kondensaatafvoer BEKOMAT. Wij verzoeken u voor installatie en
ingebruikname van de BEKOMAT eerst deze handleiding goed door te lezen. Alleen door het opvolgen van de
voorschriften is een goede werking van de BEKOMAT en daardoor een ongestoorde kondensaatafvoer gegarandeerd.
BEKOMAT 21, 21 PRO 1
Daten/Hinweise • Data/Notes
Characteristiques/Avis • Gegevens/Aanwijzingen
171 69 IP 65
G½“
115
77
G¼
Ø 8-10 min./max. Temperatur
min./max. temperature
Température min/max +1/+60 °C
Min./max. temperatuur
153
Kondensatzulauf
Condensate feed
G½
Entrée du condensat
Kondensaatinvoer
105
Kondensatablauf (Schlauch)
Condensate discharge (hose) G¼
Sortie du condensat (flexible) ø 8 - 10 mm
Kondensaatafvoer
max. Kompressorleistung
peak compressor performance
4 m³/min
min./max. Betriebsdruck
operating pressure, min./max. 0,8 ... 16 bar
Pression de service min/max
Min./max. bedrijfsdruk
Gewicht (leer)
weight (empty) 0,7 kg
Poids (à vide)
Gewicht (leeg)
4 BEKOMAT
BEKOMAT
21, 21
16PRO
CO
english français nederlands
The condensate flows through the feed Amené dans le BEKOMAT par la condui- Het kondensaat stroomt door de toe-
line (1) into the BEKOMAT unit and ac- te d'arrivée (1), le condensat est collec- voerleiding (1) in de BEKOMAT en ver-
cumulates in the container (2). A capaci- té dans le réservoir (2). Une sonde zamelt zich in het reservoir (2). De capaci-
tive sensor (3) continuously registers the capacitive (3) surveille en permanence tieve sensor (3) registreert permanent
liquid level and passes a signal to the le niveau de remplissage et envoie un het kondensaatniveau en geeft een sign-
electronic control as soon as the contai- signal à la commande électronique dès aal aan de elektronica, zodra het reser-
ner is filled. The pilot valve (4) is then que le réservoir est rempli. L'électrovanne voir gevuld is. De ventieleenheid (4)
activated and the diaphragm (5) opens pilote (4) est activée et la membrane (5) treedt hierdoor in werking en het mem-
the outlet line (6) for discharging the con- ouvre la conduite d'évacuation (6) pour braan (5) wordt omhoog gedrukt. Het
densate. l'éclusage du condensat. kondensaat kan hierdoor in de afvoerlei-
Dès que le BEKOMAT est vide, la con- ding (6) stromen.
When the BEKOMAT unit has been emp-
duite d'évacuation est à nouveau refer- Als het reservoir van de BEKOMAT
tied, the outlet line is closed again
mée avec une parfaite étanchéité, avant geleegd is, wordt de afvoer weer ge-
quickly and tightly without wasting com-
même que l'air comprimé ne puisse sloten, voordat er onnodig verlies van
pressed air. s'échapper. dure perslucht kan plaatsvinden.
The operating states of the BEKOMAT Sur le BEKOMAT 21, les états de fonc- Bij de BEKOMAT 21 geeft een LED de
21 are indicated by one LED with differ- tionnement sont affichés par une LED desbetreffende werking aan.
ent flashing frequencies. avec diverses fréq. de clignotement.
Bedrijfsklaar, de BEKOMAT
Ready for operation Prêt à fonctionner 1 staat onder spanning
1 Power on
1 Tension d'alimentation présente
Afvoerproces
Discharge procedure Phase de purge 2 De afvoerleiding is geopend
2 2 Conduite d'évacuation ouverte
Outlet line open
Gaat de BEKOMAT in storing, dan scha-
If the condensate discharge is not function- Si l'écoulement du condensat est pertu kelt het ventiel ritmisch (ca. elke 3 sec.)
bé, la vanne s'ouvre par intermittences om de storing zelfstandig te verhelpen:
ing properly, the valve will keep opening
(toutes les 3 s), afin de remédier automa-
(about every 3 seconds) so as to clear the
tiquement au défaut : 3 Storing/alarm
fault automatically, if possible.
3 Dysfonctionnement / alarme Test (handmatige afvoer):
3 Malfunction / Alarm 4
Test du fonctionnement de l'élec- Schakelaar ca. 2 sec. indrukken
The BEKOMAT 21 PRO also has an Le BEKOMAT 21 PRO dispose en plus De BEKOMAT 21 PRO is in het bezit
alarm-mode function: d'une fonction mode d'alarme : van een alarm-fase:
If normal conditions have not been re- Si un défaut n'est pas résolu au bout Indien de storing niet binnen een minuut
stored after 1 minute, a fault signal will d'une minute, un signal de dysfonctionne- is verholpen, wordt een storing gemeld:
be triggered: ment est émis:
• De alarm-LED knippert
• Alarm LED flashes.
• La LED alarme clignote • Het alarmrelais schakelt om (het poten-
• Alarm signal switches over (can be
• Le relai d'alarme commute (le signal tiaalvrij signaal kan aan een centraal
transmitted via potential-free contact).
est délivré sur un contact sans poten- meldpunt worden doorgegeven)
• Valve opens every 4 minutes for a
tiel) • Het ventiel opent alle 4 minuten voor
period of 7.5 seconds.
• La vanne s'ouvre toutes les 4 minutes, 7,5 seconden
Once the fault is cleared, the BEKOMAT
pendant 7,5 secondes
21 PRO will automatically switch back Wanneer de storing verholpen is,
to the normal mode of operation. Dès que le défaut est résolu, le schakelt de BEKOMAT 21 PRO
BEKOMAT 21PRO revient automatique- automatisch in de normale stand terug.
Malfunctioning could be caused by, e.g.: ment en mode normal.
• Mistakes during installation Mogelijke storingsoorzaken zijn b.v.:
• Dropping below the necessary mini- Causes de dysfonctionnement possibles:
• Een installatiefout
mum pressure • Défaut au niveau de l'installation
• Pression minimale non atteinte • De werkdruk ligt onder de min. druk
• Excessive condensate quantities (over-
loading) • Trop de condensat (surcharge) • Overbelasting (te veel kondensaat)
• Blocked/shut off outlet line • Ecoulement bouché ou obturé • Verstopte/afgesloten afvoerleiding
• Extreme amount of dirt particles • Importantes quantités d'impuretés • Extreme hoeveelheden vuildeeltjes
• Frozen piping • Conduites gelées • Bevroren leidingens
Beachte: Druckdifferenzen!
Jede Kondensatanfallstelle muß separat
entwässert werden!
Beachte: Entlüftung!
Bei nicht ausreichendem Gefälle im
Zulauf oder anderen Zulaufproblemen
muß eine Luftausgleichsleitung verlegt
werden!
<
>77
12345678901234567890123456789012
12345678901234567890123456789012 123456789012345678901234567890
12345678901234567890123456789012 123456789012345678901234567890
123456789012345678901234567890
<
Beachte: Prallfläche!
Soll aus der Leitung direkt entwässert
werden, ist eine Umlenkung des Luft-
stromes sinnvoll!
6 BEKOMAT
BEKOMAT
21, 21
16PRO
CO
english français nederlands
1. Feed pipe and fitting at least ½"! 1. Tube d'amenée, au moins ½" ! 1. Toevoerleiding en fittingen minstens
2. No filters in feed line 2. Pas de filtre sur l'amenée ! ½" !
3. Slope in feed line > 1%! 3. Pente de l'amenée >1% ! 2. Geen filter of vuilzeef in toevoerlei-
4. Only use ball valves! 4. Utiliser uniquement des vannes à ding monteren!
5. Operating pressure: min. 0.8 bar boisseau sphérique ! 3. Toevoerleiding met verval monteren
max. 16 bar 5. Pression de service: min. 0,8 bar >1% !
6. Short pressure hose! max. 16 bar 4. Alleen kogelafsluiters gebruiken!
7. For each metre of rising slope in the (relever la pression sur la plaque) 5. Druk: minimaal 0,8 resp. 16 bar!
outlet line, the required minimum pres- 6. Flexible pression de faible longueur! (Druk is vermeld op typeplaatje)
sure will increase by 0.1 bar. 7. Evacuation : longueur max. de la 6. Korte hogedrukslang!
The rise of the outlet line must not partie montante : 5 m ! 7. Afvoerleiding max. 5 m omhoog-
exceed 5 metres! 8. Conduite collectrice : voeren!
8. Lay collecting line (min. ½” ) with 1% au minimum ½" avec 1% de pente! 8. Verzamelleiding minimaal ½" met
of slope. 9. La conduite d'écoulement doit être 1% verval aanleggen!
9. Lead discharge pipe from the top into raccordée par un col de cygne sur la 9. Afvoerleiding van boven in de ver-
collecting line. conduite collectrice zamelleiding voeren.
BEKOMAT 21
Klemmenbelegung
L = Außenleiter (schwarz), N = Neu-
tralleiter (blau), PE = Schutzleiter (grün-
gelb)
• Remove screws (3) and lift off housing • Desserrer les vis (3) et retirer le capot • Bovensdeksel (2) demonteren door
top (2) du boîtier (2) lasdraaien van schroeven (3)
• Unscrew cable fitting(7), remove blank- • Desserrer le presse-étoupe (7), retirer • Voedingskabel (4) door wartels (7) en
ing disk (8) and guide 3-core cable for l'obturateur (8) et enfiler le câble à 3 bestemde gaten doorvoeren
power supply (4) through cable fitting. conducteurs (4) assurant l'alimentation • Kabel op stekker (fletcable) (5) aan-
• Join cable to terminal connector (5) électrique sluiten (stekker is afneembaar)
(The terminal connector can be pulled • Raccorder le câble au bornier enficha-
off.) ble (5)
Elektrische aansluiting
L = zwart, N = blauw, PE = groengeel
Terminal assignment Affectation des bornes ( aarde)
L = phase conductor (black), N = neutral L = phase (noir), N = neutre (bleu),
conductor (blue); PE = protective conduc- PE = terre (vert/jaune) • Stekker (5) op print (6) steken
tor (green & yellow) • Kabels (4) aantrekken en wartels (7)
• Plug terminal connector (5) to control • Tendre le câble (4) et serrer le presse- vastdraaien
PCB (6) étoupe (7) • Bovendeksel opzetten en met de
• Pull cable (4) tight and screw down • Enficher le bornier (5) sur la carte schroeven (3) vastdraaien
cable fitting (7) électronique (6).
• Put back housing top and tighten screws • Fixer le capot du boîtier à l'aide des vis
(3) (3)
BEKOMAT 21, 21 PRO 9
Elektrische Installation • Electrical installation
deutsch
Installation electrique • Elektrische installatie
ECO-DRAIN Vario 21
5 Vor Elektroinstallation beachten:
• Zulässige Netzspannung auf Typen-
12 schild (1) ablesen und unbedingt ein-
halten!
• Installationsarbeiten gemäß VDE
4 6 0100 ausführen.
• Klemmenbelegung beachten!
• Schrauben (5) lösen und Gehäusehau-
be (4) abnehmen (Kabel beachten)
• Versorgungsstecker (7) von Steuer-
platine (8) abziehen.
10
• Platinenaufnahme (2) mit der Netzteil-
platine in die Haube (4) einklappen .
2 9
Spannungsversorgung anschließen
11 9 • Überwurfmutter (6) lösen und Dicht-
3 stopfen (12) entfernen
10 • 3-adriges Kabel (9) für Spannungsver-
sorgung durch Kabelverschraubung
7 führen und an Platinenklemme KL1
KL 1
bzw. KL4 anschließen
KL 2
• 5-adriges Kabel (10) für potentialfrei-
8 en Kontakt und für externen Test-Taster
durch Kabelverschraubung führen.
Potentialfreier Störmeldekontakt
KL2.3-2 N.C.–COM:
Kontakt geschlossen bei Störung oder
Spannungsausfall (Ruhestrom-Prinzip)
Kontakte verbunden
normally open
normally open
external test
external test
common
common
Montage
0V
0V
--
0V
PE
N
L
BEKOMAT 21 PRO
230/110/24/... Vac 24 Vdc
POTENTIALFREIER KONTAKT
max. Leistungsaufnahme Über den potentialfreien Kontakt kann
Max. power input P < 2,0 VA P < 2,0 W das Alarmsignal weitergeleitet werden
Consommation maximale (z.B. an einen Leitstand). Der Umschalt-
Max. opgenomen vermogen kontakt kann z.B. im Fail-safe-Modus
Netzspannung (siehe Typenschild) betrieben werden:
Supply voltage (see type plate) Uac = ... ±10% U0 = 24Vdc Liegt Betriebsspannung an und arbeitet
Alimentation électrique (voir plaque sign.) 50 – 60 Hz -10/+25% der BEKOMAT störungsfrei ist das Alarm-
Voeding (zie typeplaatje)
relais angezogen. Der Arbeitskontakt
empfohlener Kabelmanteldurchmesser (N.O.– COM) ist geschlossen.
recommanded cable jacket diameter Liegt keine Betriebsspannung an oder
diamètre recommandé pour la gaine du câble max. ø 10 mm
erfolgt eine Störmeldung fällt das Alarm-
anbevolen kabeldoorsnede
relais ab. Der Arbeitskontakt ist offen
Kabelquerschnitt und Absicherung (Alarm).
3 x 0,75 mm² / 5 x 0,25 mm²
Cable cross-section and fuse protection
Section des fils et fusibles EXTERNER TEST-TASTER (optional)
Kabeldoorsnede en zekering 0,5 A *) 100 mA *) **) Damit kann ferngesteuert vorhandenes
Kondensat gezielt abgeleitet werden.
Kontaktbelastung
< 250 Vac / < 1,0 A Die normale Test-Taster-Funktion ist hier
Contact loading
Pouvoir de coupure zusätzlich aus dem BEKOMAT herausge-
> 5 Vdc / > 10 mA
Contactbelasting führt. Wird der externe Kontakt geschlos-
sen, öffnet das Ventil.
*) mittelträge / time lag / temporisée / traag
Zugehöriger Verschleißteilsatz: ( x )
BEKOMAT 21 XE KA21 101
4 3 2
BEKOMAT 21 PRO XE KA21 101
12 BEKOMAT
BEKOMAT
21, 21
16PRO
CO
english français nederlands
**) min. internal resistance of voltage **) résistance interne min. de la source **) min. Spannungsquellen-Innen
source Ri> 12 Ohm de tension Ri> 12 Ohm widerstand Ri> 12 Ohm
Before maintenance work always en- Avant chaque entretien: Advies voor onderhoud:
sure that the device is: • Dépressuriser le BEKOMAT ! • BEKOMAT drukloos maken
• pressureless and • Débrancher l'alimentation • BEKOMAT spanningsvrij maken
• de-energized. électrique du BEKOMAT !
Advies voor onderhoud:
Maintenance recommendation: Recommandations pour l'entretien : • 2 schroeven (1) losdraaien en de
• Desserrer les 2 vis à tête cylindrique BEKOMAT afnemen. De montagebeu-
• Remove 2 pan head screws (1) and lift
(1) et retirer le BEKOMAT ; l'adaptateur gel blijft aan het systeem.
off BEKOMAT. The elbow adaptor
orientable reste sur la tuyauterie. • Afvoerslang (2) verwijderen
stays in place.
• Retirer le flexible d'écoulement (2) • 6 schroeven (3) aan de onderkant
• Disconnect discharge hose (2). • Desserrer les 6 vis à tête cylindrique
• Turn the 6 pan head screws (3) until losdraaien
(3) (jusqu'à ce que la tête affleure • Serviceset (x) vervangen
heads are level with the outer edge l'arête extérieure) et retirer le siège de
and take off diaphragm seat (4). • BEKOMAT monteren
la membrane (4)
• Replace wearing parts • Remplacer les pièces d'usure (x)
• Reassemble BEKOMAT unit in reverse • Remonter correctement le BEKOMAT
order.
BEKOMAT 21 PRO
BEKOMAT 21 PRO BEKOMAT 21 PRO
Vérification du signal d'alarme :
Checking of alarm signal: Controle van storingsmelder:
• Obturer l'arrivée de condensat
• Shut off condensate inflow. • Kondensaattoevoer afsluiten
• Presser la touche Test pendant 1 minu-
• Press test button for at least 1 minute. • Testschakelaar > 1 minuut indrukken
te au moins
Red LED flashes Rode LED knippert
la LED rouge clignote
Alarm signal is being relayed Alarmsignaal wordt doorgescha keld
le signal d'alarme est activé
BEKOMAT 21, 21 PRO 13
Fehlersuche • Trouble shooting
deutsch
Recherche de panne • Storingsoorzaken
Power
14 BEKOMAT
BEKOMAT
21, 21
16PRO
CO
english français nederlands
Check voltage on type plate. Vérifier la tension sur la plaque Spanning op typeplaatje aflezen
Check wiring (external and internal) Vérifier le câblage interne et externe Controleer bedrading (intern/extern)
Check plug connections Vérifier les connexions enfichables Stekkerverbinding controleren
Check printed circuit boards for Vérifier si les cartes ne présentent pas Printen op mogelijke beschadigingen
possible damage d'endommagements controleren
Lay feed line with adequate slope Réaliser l'arrivée avec une pente Toevoerleiding onder afschot mon-
Install venting line Installer une conduite d'équilibrage teren
Clean sensor tube d'air Ontluchtingsleiding installeren
Nettoyer le tube de sonde Voeler reinigen
20 2 23 22 20 2 23 22
32 32
15 15
24 24
10 10 8
11 12
21 21
7 13
28 17 28 7
18 18
17
14 14
9 9
29 1 29 1
35 35
27 27
36 36
6 37 6 37
38 38
25 25
3 3
26 16 26 16
4 4
5 5
33 33
19 19
16 BEKOMAT
BEKOMAT
21, 21
16PRO
CO
deutsch english français nederlands
BEKOMAT 21
Bestell-Nr. • order ref. Inhalt • content • contente • inhoud Lieferbare Ersatzteil-Sets
No de com. • Bestelnr.
BEKOMAT 21 PRO
Bestell-Nr. • order ref. Inhalt • content • contente • inhoud Lieferbare Ersatzteil-Sets
No de com. • Bestelnr.
XE KA21 102 24, 25, 26, 27, 28, 29, 35, 36 Dichtungssatz
18 BEKOMAT
BEKOMAT
21, 21
16PRO
CO
english français nederlands
Available sets of spare parts Kits de pièces de rechange disponibles Verkrijgbare onderdeelsets
Electronic PCB (230 Vac) Carte électronique (230 Vac) Electronic print (230 Vac)
Electronic PCB (110 Vac) Carte électronique (110 Vac) Electronic print (110 Vac)
Available sets of spare parts Kits de pièces de rechange disponibles Verkrijgbare onderdeelsets
PCB „power supply“ (230 Vac) Carte "Alim." (230 Vac) Voedingsprint (230 Vac)
PCB „power supply“ (110 Vac) Carte "Alim." (110 Vac) Voedingsprint (110 Vac)
PCB „power supply“ (24 Vac) Carte "Alim." (24 Vac) Voedingsprint (24 Vac)
PCB „power supply“ (24 Vdc) Carte "Alim." (24 Vdc) Voedingsprint (24 Vdc)
PCB „power supply“ (230 Vac) Carte "Alim." (230 Vac) Voedingsprint (230 Vac)
incl. external test connection avec raccord bouton test externe
PCB „power supply“ (110 Vac) Carte "Alim." (110 Vac) Voedingsprint (110 Vac)
incl. external test connection avec raccord bouton test externe
PCB „power supply“ (24 Vac) Carte "Alim." (24 Vac) Voedingsprint (24 Vac)
incl. external test connection avec raccord bouton test externe
PCB „power supply“ (24 Vdc) Carte "Alim." (24 Vdc) Voedingsprint (24 Vdc)
incl. external test connection avec raccord bouton test externe
Die angebenen Leistungsdaten beziehen sich auf gemäßigtes Klima mit Gültigkeit für Europa, weite Teile Süd-Ost-Asiens,
Nord- und Südafrika, Teile Nord- und Südamerikas (Klimazone: blau).
Für trockenes und/oder kühles Klima (Klimazone: grün) gilt folgender Faktor: Leistung in Klimazone "blau" ca. x 1,2
Für warmes und/oder feuchtes Klima (Tropen; Klimazone: rot) gilt folgender Faktor: Leistung in Klimazone "blau" ca. x 0,7
The compressor capacity figures relate to mild climate valid for Europe , large parts of South-East Asia, Nothern Africa,
parts of North- and South America (climate zone: blue)
For dry and/or cold climate (climate zone: green), multiply the Blue zone figure with the following correction factor: approx. 1.2
For warm and/or wet climate (climate zone: red), multiply the Blue zone figure with the following correction factor: approx.
Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré, valable pour l‘Europe, certaines parties du Sud-Est asiatique,
l‘Afrique du Nord et du Sud, certaines parties de l‘Amérique du Nord et du Sud (zone climatique: bleu).
Pour un climat sec et/ou frais (zone climatique: vert, il convient d‘appliquer le facteur suivant :
Capacité en zone climatique “bleu” environ x 1,2
Pour un climat chaud et/ou humide (zones tropicales; zone climatique: rouge), il convient d‘appliquer le facteur suivant:
Capacité en zone climatique “bleu” environ x 0,7
Door wereldwijd langdurige praktijkervaring met de BEKOMAT in verschillende klimaatzones, kunnen we nu nog nauwkeuriger
het juiste type, BEKOMAT selecteren. Een correct type BEKOMAT kiest u door eerst de klimaatzone te selecteren waar de
installatie wordt opgesteld.
Groen is een droog en koel klimaat b.v. Noord Europa, Canada, Noord Amerika, centraal Azië.
Blauw is een gematigd klimaat b.v. midden en zuid Europa, midden Amerika.
Rood is een tropenklimaat b.v. Zuid Oost Aziatische kustgebieden, Amazone en de Kongo.
20 BEKOMAT
BEKOMAT
21, 21
16PRO
CO
SPICER GELENKWELLENBAU
Richtlinien für Anfragen und Bestellungen Seite 12 Directions for inquiries and orders Page 12
SPICER GELENKWELLENBAU
Postanschrift/Postal address:
P.O. Box 10 13 62
45013 Essen/Germany
Hausanschrift/Office address:
2. Schnieringstr. 49
45329 Essen/Germany
Telefon: 00 49 (0) 2 01 – 81 24-0
Telefax: 00 49 (0) 2 01 – 81 24-652
E-Mail: industrial@dana.com
Internet: http://www.gwb-essen.de
Copyright by Spicer Gelenkwellenbau GmbH & Co. KG Copyright by Spicer Gelenkwellenbau GmbH & Co. KG
Design: GK Marketing Service GmbH Design: GK Marketing Service GmbH
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.
Jegliche Vervielfältigung dieser Veröffentlichung, auch auszugsweise, darf Any reproduction of this publication or parts thereof is subject to the
nicht ohne ausdrückliche Genehmigung des Copyright-Inhabers erfolgen. explicit authorization of the copyright-holder.
Richtlinien betreffend Urheberrecht. Regulation concerning Copyright.
Produkthaftung und Sicherheitshinweis siehe STD 1016-005. Productliability and Safety-Directions see STD 1016-000.
Mit diesem Katalog sind alle früheren Angaben ungültig. This catalogue supersedes all former editions.
Änderungen vorbehalten. We reserve the right to make alterations.
Gedruckt in Deutschland 70.002.00.09.2002 Printed in Germany 70.002.00.09.2002
Einbau und Wartung
Installation and maintenance
Unsere Produkte sind gemäß dem letzten Stand der Our products have been developed and tested according
Technik entwickelt und getestet. Die Eigenschaften der to the latest state-of-the-art engineering. The characteris-
Produkte, die in unserem Informationsmaterial genannt tic features of the products which are described in our
oder von uns schriftlich fixiert worden sind, unterlagen information material or which we specified in writing
unserer sorgfältigen Prüfung. were subjected to proper and careful inspection.
Anderweitige Festlegungen sind möglich, bedürfen Other features are possible but they are subject to
aber unserer schriftlichen Bestätigung. our written confirmation.
Die Kenntnis der spezifischen Anforderungsprofile an The knowledge of the various demands on our product
unser Produkt für einen bestimmten Anwendungsfall for a particular application lies with the purchaser, and it
liegt beim Besteller, und es obliegt ihm, die Zeichnungen is incumbent on him to verify the drawings and docu-
und Unterlagen, die von uns aufgrund von Besteller- ments prepared by ourselves on the basis of the data
Angaben gefertigt wurden, auf ihre Richtigkeit zu unter- made available by the purchaser and to examine the
suchen und die Eignung zu dem vorgesehenen Einsatz- suitability of the product for the proposed use. The se-
zweck zu prüfen. Die Auswahl von Gelenkwellen und lection of shaft types and the specification of their sizes
deren Größenfestlegung unsererseits können stets nur on our part shall in all cases be considered as a recom-
als Empfehlung betrachtet werden. mendation only.
When using and handling cardan shafts, the following
Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden sind
safety instructions must be strictly observed to prevent
bei Anwendung und Handhabung von Gelenkwellen
damage to persons and property.
unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise zu beach-
ten! Where danger to people or material can be caused by
rotating cardan shafts, a safety device has to be instal-
Überall dort, wo eine Gefährdung von Menschen und
led by the user and/or operator.
Material durch rotierende Gelenkwellen möglich ist,
Observe the EC Regulations for Machinery!
sind vom Anwender und/oder Betreiber entsprechen-
de Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Installation, assembly and maintenance work may
EG-Maschinenrichtlinie beachten! only be carried out by qualified personnel.
Einbau-, Montage- und Wartungsarbeiten an Gelenk- The operating data of the cardan shafts, such as max.
wellen dürfen nur von fachkundigem Personal torque, speed, deflection angles, lengths etc. must
durchgeführt werden. never be exceeded.
Die bei der Auslegung der Gelenkwellen festgelegten If cardan shafts are in any way altered without our
Betriebsdaten, wie Drehmomente, Drehzahlen, Beu- written consent, they are no longer covered by
gungswinkel, Längen usw. dürfen nicht überschritten our warranty.
werden.
GWB cardan shafts are delivered as complete units
Bei Veränderungen, die an der Gelenkwelle ohne un- ready for installation. The shafts are greased for operati-
sere schriftliche Zustimmung vorgenommen wer- on. They are balanced and painted in accordance with
den, entfällt jegliche Gewährleistung. the technical information sheets.
GWB-Gelenkwellen werden als einbaufertige Aggregate The balance state of a cardan shaft must on no
geliefert. Die Gelenkwellen sind betriebsfertig abge- account be altered.
schmiert. Sie sind den technisch dokumentierten Unter-
An inadmissible out-of-balance of a shaft may result
lagen entsprechend ausgewuchtet und farbbehandelt.
in uneven running and premature wear of the joints
Der Wuchtzustand einer Gelenkwelle darf auf and the bearings of the units to which the cardan
keinen Fall geändert werden. shaft is connected. In extreme cases the cardan
shaft could break and shaft components could be
Unzulässige Unwucht kann zu unruhigem Lauf und
thrown at speed from the vehicle or machine.
damit zu frühzeitigem Verschleiß von Gelenk- und
Anschlußlagern führen. Im Extremfall kann die Ge- Danger of injury!
lenkwelle aus dem Aggregat geschleudert werden. Provide a safety guard device!
Verletzungsgefahr! Further safety instructions are incorporated in the rele-
Fangvorrichtung vorsehen! vant items.
Weitere Hinweise zur Sicherheit sind den folgenden
Themen zugeordnet.
1
Einbau und Wartung
Um Verletzungen von Personen und Beschädi- To prevent injuries of persons and damage to
gungen an der Gelenkwelle zu vermeiden, ist the cardan shafts always make sure that the
für einen sicheren Transport und sichere shafts are safely transported and stored.
Lagerung zu sorgen. Please consider the following precautions:
Folgende Hinweise sind zu beachten: Use strong nylon ropes or lifting belts. When using
Belastungssichere Kunstfaserseile oder Hebebänder steel cords, protect the edges.
verwenden. Bei Stahlseilen auf Kantenschutz achten. Cardan shafts should be transported in a horizontal
Transport sollte in waagerechter Lage erfolgen (s. Bild). position (see illustration). For non-horizontal transpor-
Bei nicht waagerechtem Transport muss eine Siche- tation additional precautions must be taken to prevent
rung gegen Auseinanderfallen vorgesehen werden. the splined parts from separating.
Verletzungsgefahr! Danger of injury!
Gelenkbereich Gelenkbereich
joint range joint range
Beim Anheben und Absetzen der Gelenkwelle können When lifting or putting down the shaft, the moving
in den Gelenkbereichen die beweglichen Teile parts (flange yoke and journal cross) may tilt and lead
(Flanschmitnehmer und Zapfenkreuz) durch Abkippen to injuries.
zu Verletzungen führen. Keep hands away from the joint!
Nicht in das Gelenk fassen! Quetschgefahr! Danger of crushed hands!
Schlag und Stoß bei Transport und Lagerung vermei- Avoid bumps and knocks during transport and
den. storage.
Profilschutzhülse (1) und Dichtung (2) nicht mit dem Ge- Do not store or handle the shaft with any stress or
wicht der Gelenkwelle oder Fremdgewichten belasten. load on the spline protection (1) or the seal (2).
1 2 2 1
Baureihen /Series 587, 687, 688 Baureihen /Series 390, 392, 393
Lagerung in geeigneten Gestellen, so dass die Use appropriate frames or racks for storage, so that
Flanschmitnehmer nicht belastet werden. the flange yokes are not loaded.
Sichern gegen Wegrollen, z. B. durch Holzkeile. Use chocks or blocks to prevent cardan shaft from rolling.
Bei stehender Lagerung Gelenkwellen gegen Umstür- Secure shaft against falling over if it is stored in a
zen sichern. vertical position.
Lagerung in trockenen Räumen. Keep cardan shafts in a dry place.
2
Installation and maintenance
Eventuell vorhandene Transportsicherung gegen Aus- Before installation remove the transport retainer
einanderziehen der Gelenkwelle vor Einbau entfernen. device, if present. In case of doubt please contact the
Im Zweifelsfall beim Lieferwerk rückfragen. supplier.
Montierte Flansche der Anschlussaggregate auf Rund- Check the axial and radial run-out as well as the spigot
und Planlaufabweichung sowie Zentrierpassung kon- fit of the mounted flanges and the connected units
trollieren (siehe Kapitel Anschlussflansche). (see companion flanges).
Gelenkwelle nicht mit Montagehebeln im Gelenk dre- Do not turn the joints of the cardan shafts with
hen, da die Lagerabdichtungen beschädigt werden assembly levers because this may damage the grease
und Schmiernippel oder Überdruckventile abbrechen nipples or relief valves.
können. Use nuts and bolts of the prescribed quality (strength)
Schrauben und Muttern mit der vorgeschriebenen (see flange boltings).
Qualität (Festigkeit) verwenden (siehe Flanschver-
schraubungen).
3
Einbau und Wartung
Schrauben und Muttern nur nach Liefervorschrift des Only use nuts and bolts in accordance with the supp-
Herstellers verwenden. lier’s specification.
Flanschverschraubung mit Drehmomentschlüssel The bolts should be evenly tightened crosswise with
überkreuz gleichmäßig anziehen (siehe Flanschver- a torque wrench (see flange boltings).
schraubungen).
When using cardan shafts without length compen-
Bei Gelenkwellen ohne Längsverschiebung muss sation, one of the connecting units must be flexible
ein Anschlusselement beweglich ausgeführt sein, um in order to be fitted over the flange pilot. Variations in
die Gelenkwelle über den Zentrieransatz schieben zu length which may be caused by temperature changes
können. Längenänderungen, wie sie z.B. durch Wär- must be allowed for by a suitable connecting bearing.
meausdehnung entstehen, müssen durch entspre-
If cardan shafts with length compensation are used,
chende Anschlusslager Berücksichtigung finden.
the companion flanges must be firmly fitted on the
Bei Gelenkwellen mit Längsverschiebung müssen shafts of the connected units.
die Anschlussflansche fest auf den Wellen der ange-
Cardan shafts that have been stored for more than
schlossenen Aggregate sitzen.
6 months must be re-lubricated before use (see
Gelenkwellen, die länger als 6 Monate auf Lager gele- Maintenance).
gen haben, sind vor Inbetriebnahme abzuschmieren
For spray-painting the cardan shaft, make sure that
(siehe Abschmierung).
the sliding range of the seal (length compensation La)
Beim Lackieren der Welle darauf achten, dass der is covered.
Bereich, in dem die Abdichtung gleitet (Längenaus-
gleich La), abgedeckt ist.
La
Für die Farbbehandlung empfehlen wir unsere For spray-painting the shaft we recommend our paint
Lackierstandards (Bitte anfordern). standards (Please ask for them).
Kunststoffbeschichtete Profile (Nabenhülse, Naben- Protect rilsan-coated splines (sleeve muff or sleeve
mitnehmer) müssen vor yoke) against
– Hitze – heat
– Lösungsmitteln – solvents
– mechanischen Beschädigungen – mechanical damage.
geschützt werden.
When cleaning cardan shafts, do not use aggressive
Bei der Reinigung von Gelenkwellen keine aggressi- chemical detergents or pressurized water or steam
ven chemischen Reinigungsmittel verwenden. Bei jets because the seals may be damaged and dirt or
Reinigung mit Hochdruckreinigern den Druckstrahl water may penetrate.
nicht direkt auf die Dichtung richten! Dichtungen kön-
Cardan shafts can be used in a temperature range
nen beschädigt werden, Schmutz und Wasser können
between –25°C (–13°F) and +80°C (+176°F), up to
eindringen.
+120°C (+248°F) but only for limited periods and not
Gelenkwellen sind für einen Betriebstemperatur- on a frequent basis. Please contact us if the operating
bereich von –25°C bis +80°C geeignet (kurzzeitig und temperature deviates from these values.
nicht häufig bis +120°C). Beim Einsatz von Gelenk-
wellen in hiervon abweichenden Temperaturbereichen
ist in jedem Fall mit uns Kontakt aufzunehmen.
Ausbau Disassembly
Gelenkwelle vor dem Ausbau gegen Auseinanderglei- Before disassembly protect the cardan shaft from
ten der Verschiebung sichern. spline separation.
Gelenkwelle vor dem Abziehen vom Anschlussflansch Secure the cardan shaft against falling down before
gegen Herunterfallen durch Hochbinden sichern. Beim pulling it off the companion flange. The flange yoke
Abziehen kann der Flanschmitnehmer abkippen. may tilt. Danger of injury!
Verletzungsgefahr!
Observe the directions for transport, storage and
Hinweise für Transport, Lagerung und Einbau beachten. installation of cardan shafts.
4
Installation and maintenance
Die Flanschverschraubung kann von uns bezogen wer- The flange bolting set can be supplied by GWB on
den. Die in den folgenden Tabellen angegebenen Schrau- request.
benlängen sind nur dann geeignet, wenn das Maß 2 x G The bolt lengths given in the tables are only suitable if
entsprechend der doppelten Flanschplattenstärke G the dimension 2 x G corresponding to the double the
(siehe Maßblätter) nicht überschritten wird. Bei Verwen- flange thickness G is not exceeded (see data sheets). If
dung von längeren Schrauben muss die gelenkseitige longer bolts are used, check whether the bolts can still
Einführbarkeit der Schrauben geprüft werden. be inserted from the joint side.
Wir empfehlen die Verschraubung bestehend aus: We recommended a bolting set consisting of:
Sechskantschraube mit Kurzgewinde ähnlich DIN Hexagon bolt with short thread similar to DIN 931/10.9
931/10.9 (Schaftlänge größer als Flanschplattenstärke) (shaft length greater than flange thickness)
Selbstsichernde Mutter, ähnlich DIN 980/934-10. Self-locking nut, similar to DIN 980/934-10.
Die Schrauben lassen sich einbauen The bolts allow fitting
a) teilweise von der Gelenkwelle aus, dabei bietet die a) partially from the joint side, i.e. the recessed diameter
Hinterdrehung c am Gelenkwellenflansch keine c does not prevent the bolt from turning;
Anlage gegen Verdrehung; b) from the companion flange side. We recommend
b) von dem Gegenflansch aus, dazu empfehlen wir die designing the recessed diameter c1 so as locate the
Hinterdrehung c1 als Schraubenkopf-Anlage und bolt head.
Sicherung auszubilden. See tables for insertion of bolts.
Schraubeneinführbarkeit siehe Tabellen. All bolts must be tightened with the specified torque.
Die Schraubverbindung muss mit dem vorgeschriebenen The tightening torques Ta given in the table are based on
Drehmoment angezogen werden. Die in der Tabelle auf- a 90% (80% Hirth-serration) utilization of the elastic limit
geführten Anzugsmomente Ta beruhen auf einer 90% and apply to slightly oiled bolts.
(bei hirthverzahnten Verbindungen 80%) Ausnutzung der Do not use molycote paste or any other grease on
Streckgrenze und gelten für leicht geölten Zustand der the bolts and nuts. In case of corrosion protected
Verschraubung. bolts and nuts (e.g. Dacromet 500), please contact us.
Zum Anziehen der Verschraubung dürfen keine Max. permissible tolerance of DIN 25202 class B.
MoS2-Zusätze an Schrauben und Muttern verwendet
werden. Bei Verwendung von Schrauben und
Muttern mit Korrosionsschutzschichten (z.B.
Dacromet 500) bitte Rücksprache halten.
Max. zulässige Streuung nach DIN 25202 Klasse B.
Selbstsichernd i1) – 8 8 8 8 8
Schrauben gelenkseitig einführbar ja ja ja ja ja
Hexagon bolt: Bolts inserted from joint side yes yes yes yes yes
short model similar to
DIN 931/10.9 1) = Zahl der Flanschbohrungen 1) = Number of bolt holes
c1
Gelenkgröße/Shaft size 687/688.15 687/688.20 687/688.25 687/688.30 687/688.35 687/688.40 687/688.45 687/688.55 687/688.65
Flansch-∅ / Flange dia. A mm 100 120 120 120 150 150 180 150 180 180 225 180 225 180 225
Ta Nm 35 69 69 69 120 120 190 120 190 190 295 295 295 295 295
c mm 64 76 76 76 100 100 119 100 119 119 158 118 158 118 158
c1 mm 69,5 84 84 84 110,3 110,3 132,5 110,3 132,5 132,5 171 130,5 171 130,5 171
d – M8 M 10 M 10 M 10 M 12 M 12 M 14 M 12 M 14 M 14 M 16 M 16 M 16 M 16 M 16
l mm 23 27 27 27 33 33 40 33 40 40 50 50 50 50 50
v mm 9 11 11 11 13 13 16 13 16 16 20 22 20 20 20
s mm 13 17 17 17 19 19 22 19 22 22 24 24 24 24 24
i1) – 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 8 10 8
Schrauben gelenkseitig Normal Ausführung ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja nein ja
einführbar Normal design yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes no yes
Bolts inserted Weitwinkel Ausführung ja ja ja ja
– – – – – – – – – – –
from joint side Wide angle design yes yes yes yes
5
Einbau und Wartung
Selbstsichernd i1) – 8 8 10 10 10
Schrauben gelenkseitig einführbar ja ja ja ja ja
Hexagon bolt: Bolts inserted from joint side yes yes yes yes yes
short model similar to
DIN 931/10.9 1) = Zahl der Flanschbohrungen 1) = Number of bolt holes
c1
Baureihe/Series 587/390 Gelenkgröße/Shaft size 587.50 587.55 390.60 390.65 390.70 390.75 390.80
Flansch-∅/Flange dia. A mm 250 250 285 315 350 390 435
Spannhülsenverschraubung Ta Nm 130 130 200 200 280 280 400
Dowel pin connection c mm 176 168 202 230 256 295 332
c12) mm 176 176 198 228 254 294 332
l d – M 14 M 14 M 16 M 16 M 18 M 18 M 20
l mm 65 65 75 75 90 95 110
a a v ds mm 25 25 28 30 32 32 35
Sechskantschraube:
2 xG Kurzausführung ähnlich ls mm 32 32 36 40 45 50 60
DIN 931/8.8
Sechskantmutter:
v mm 17 17 23 19 24 23 30
ähnlich DIN 980/10 a mm 6 6 6 6 8 8 8
Selbstsichernd s mm 22 22 24 24 27 27 30
Spannhülse: DIN 1481
Scheibe: DIN 7349 i1) – 4 4 4 4 4 4 4
ds
s
Self-locking
Dowel pin: DIN 1481 Spezial-Drehmomentschlüssel Special torque wrenches supplied
Gelenkflansch/Joint flange Washer: DIN 7349 auf Wunsch lieferbar on request
Selbstsichernd i1) – 10 10 10 10 10
Schrauben gelenkseitig einführbar ja ja ja ja ja
Hexagon bolt: Bolts inserted from joint side yes yes yes yes yes
short model similar to
DIN 931/10.9 1) = Zahl der Flanschbohrungen 1) = Number of bolt holes
c1
6
Installation and maintenance
Baureihe/Series 392/393
Flanschanschluss mit Querkeil/Flange connection with face key
l
2 xG v
Sechskantschraube:
Kurzausführung ähnlich
DIN 931/10.9
Sechskantmutter:
d
s
Hexagon bolt:
short model similar to
DIN 931/10.9
c1
Hexagon nut:
similar to DIN 980/10
Gelenkflansch/Joint flange Self-locking
Gelenkgröße/Shaft size 392.50 392.55 392.60 392.65 392.70 393.75 393.80 393.85 393.90
Flansch-∅/Flange dia. A mm 225 250 285 315 350 390 435 480 550
Ta Nm 295 405 580 780 780 1000 1500 2000 2000
c mm 152 170 193 224 254 288 320 350 420
c1 mm 171 190 214 247 277 307 342 377 444
d – M 16 M 18 M 20 M 22 M 22 M 24 M 27 M 30 M 30
l mm 60 75 80 90 100 110 120 130 140
v mm 20 25 26 26 30 30 36 36 40
s mm 24 27 30 32 32 36 41 46 46
i1) – 8 8 8 10 10 10 16 16 16
Schrauben gelenkseitig einführbar nein nein nein nein nein nein nein nein nein
Bolts inserted from joint side no no no no no no no no no
1) = Zahl der Flanschbohrungen 1) = Number of bolt holes
Ta = Anzugsmoment der Verschraubung Ta = Tightening torque of bolting
Spezial-Drehmomentschlüssel Special torque wrenches supplied
auf Wunsch lieferbar on request
Baureihe/Series 498
Gelenkgröße/Shaft size 498.00 498.05 498.10 498.15 498.20 498.25 498.30 498.35 498.40 498.45 498.50 498.55 498.60
Flansch-∅/Flange dia. A mm 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200
Ta Nm 900 900 900 1800 1800 3150 3150 3150 5400 5400 5400 8200 8200
d – M 24 M 24 M 24 M 30 M 30 M 36 M 36 M 36 M 42 x 3 M 42 x 3 M 42 x 3 M 48 x 3 M 48 x 3
s mm 36 36 36 46 46 55 55 55 65 65 65 75 75
i1) – 20 20 24 24 24 24 24 24 20 20 20 20 20
Schrauben gelenkseitig einführbar nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein
Bolts inserted from joint side no no no no no no no no no no no no no
7
Einbau und Wartung
Gelenkwellen werden in der Regel über Anschluss- In general, cardan shafts are connected to the driven
flansche mit den Anschlussaggregaten verbunden. Der units by companion flanges. The companion flange
Werkstoff der Anschlussflansche muß eine Mindest- material must have a tensile strength of 750 N/mm2.
festigkeit von 750 N/mm2 aufweisen.
The accurate running of a cardan shaft requires certain
Für einen einwandfreien Lauf der Gelenkwellen ist die tolerances for the axial and radial run-out (see tables).
Einhaltung bestimmter Toleranzen für Planlauf und Rund-
The dimensions of the companion flanges correspond
lauf erforderlich (siehe Tabellen).
with those of the same size of cardan shafts, except for
Die Abmessungen der Anschlussflansche entsprechen the centring depth FA and the fit CA, the depth of the
bis auf die Zentriertiefe FA, der Passung CA und die für keyway tA and the width bA. They can be taken from the
einige Größen vorgesehene Quernuttiefe tA und Quer- following tables.
nutbreite bA denen der entsprechenden Gelenkwellen.
For better bolt locking we recommend designing the reli-
Sie sind den nachstehenden Tabellen zu entnehmen.
ef of the companion flange as a bolt head surface and
Zur besseren Schraubensicherung kann die Hinterdreh- inserting the bolt from the companion flange side. In this
ung am Anschlussflansch als Schraubenkopf-Anlage aus- case the distance Zmin must be met between the flange
gebildet und die Schraube vom Anschlussflansch aus and the adjacent housing.
eingeführt werden. Dabei ist der Abstand Zmin des Flan-
If it is not possible to insert the bolts from the compan-
sches vom Gehäuse einzuhalten.
ion flange side, we recommend the use of stud bolts.
Ist aus Platzgründen usw. diese Lösung nicht durchführ-
bar, empfehlen wir die Verwendung von Stiftschrauben. G
X = Planlaufabweichung
X Y = Rundlaufabweichung
Y Zmin = Schraubenlänge
R (incl. Schraubenkopf)
X = Axial run-out
Y = Radial run-out
Baureihe/Series 587 Zmin = bolt length
CA
bA
A
FA Zmin
Baureihe/Series 687/688
Gelenkgröße/Shaft size 687/688.15 687/688.20 687/688.25 687/688.30 687/688.35 687/688.40 687/688.45 687/688.55 687/688.65
A mm 100 120 120 120 150 150 180 150 180 180 225 180 225 180 225
FA mm 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 2,3–0,2 4–0,2 2,3–0,2 4–0,2 2,3–0,2 4–0,2
G mm 7 8 8 8 10 10 12 10 12 12 15 14 15 15 15
X und/and Y mm 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
CA h6 mm 57 75 75 75 90 90 110 90 110 110 140 110 140 110 140
Baureihe/Series 392/393
Gelenkgröße/Shaft size 392.50 392.55 392.60 392.65 392.70 393.75 393.80 393.85 393.90
A mm 225 250 285 315 350 390 435 480 550
FA mm 4,5–0,5 5–0,5 6–0,5 7–0,5 7–0,5 7–0,5 9–0,5 11–0,5 11–0,5
G mm 20 25 27 32 35 40 42 47 50
X und/and Y mm 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06
CA f8 mm 105 105 125 130 155 170 190 205 250
bA K8 mm 32 40 40 40 50 70 80 90 100
tA +0,2 mm mm 9 12,5 15 15 16 18 20 22,5 22,5
8
Installation and maintenance
Wartung Maintenance
Wartungsfristen Maintenance intervals
Der Einsatz von Gelenkwellen in industriellen Anlagen ist Cardan shafts are used in a great variety of industrial
vielseitig, wobei sehr unterschiedliche Betriebsbedingun- plants with very different operating conditions.
gen zu berücksichtigen sind.
We recommend inspections at regular intervals and, if
Wir empfehlen, Kontrollarbeiten in regelmäßigen Zeit- possible, to coordinate them with maintenance work on
oder Leistungsabständen durchzuführen und wenn mög- other parts of the equipment. However maintenance
lich mit Arbeiten an anderen Maschinenteilen zu koordi- work should be carried out once a year at least.
nieren, mindestens jedoch einmal im Jahr.
Inspection
Kontrollarbeiten
Check the flange bolts for tightness and retighten
Flansch-Verschraubung auf festen Sitz prüfen und mit them with the prescribed torque (see flange boltings).
vorgeschriebenem Anzugsmoment nachziehen (siehe
Backlash inspection. By lifting the joints and the
Flanschverschraubungen).
length compensation check the visible or tangible
Spielprüfung. Durch Anheben der Gelenke und der backlash.
Längsverschiebung prüfen, ob es in diesen Bereichen
Check the cardan shaft for any unusual noise, vibration
sichtbares oder fühlbares Spiel vorhanden ist.
or abnormal behaviour and repair the damage, if any.
Darüber hinaus muss bei jeglichem Auftreten von außer-
gewöhnlichen Geräuschen, Vibrationen oder nicht nor- Lubrication
malem Verhalten der Gelenkwelle die Ursache überprüft GWB cardan shafts are lubricated with grease and ready
und behoben werden. for installation.
Abschmierung For the re-lubrication of cardan shafts use a standard
grease acc. to STD 4006-000 as for example a lithium-
GWB-Gelenkwellen werden einbaufertig, mit Fett abge-
complex grease of the following specification only:
schmiert, geliefert.
KP2N-20 / DIN 51502 acc. to DIN 51818.
Für das Nachschmieren der Gelenkwellen sind Stan- Do not use grease with molycote additives!
dardfette nach STD 4006-000 wie z.B. Lithiumkom-
Clean the grease nipples before re-lubricating.
plex Fett Shell-Retinax LX mit der Kennzeichnung
KP2N-20 nach DIN 51502, einem Schmierfett nach Do not grease with too high a pressure or with hard
DIN 51818 zu verwenden. jerks. Max. permissible lubricating pressure 15 bar
Keine Schmierfette mit MoS2-Zusätzen einsetzen! (15 x 10 5 Pa).
Schmiernippel sind vor dem Nachschmieren zu säu- Cardan shafts that have been stored for more than
bern. 6 months must be re-greased before use.
Beim Nachschmieren darf der Schmierstoff nicht mit When cleaning cardan shafts, do not use aggressive
hohem Druck oder harten Schmierstößen eingepresst chemical detergents or pressurized water or steam
werden. jets because the seals may be damaged and dirt or
Max. zulässiger Schmierdruck 15 bar (15 x 105 Pa). water may penetrate. After a cleaning the cardan
shaft must be re-greased until the grease escapes out
Gelenkwellen, die länger als 6 Monate gelagert wurden,
from the seals.
müssen vor Inbetriebnahme abgeschmiert werden.
Bei der Reinigung von Gelenkwellen keine aggressi- Journal cross assemblies
ven chemischen Reinigungsmittel verwenden. Bei The journal cross assemblies may be re-lubricated via a
Reinigung mit Hochdruckreinigern den Druckstrahl conical grease nipple (DIN 71412) located in the middle
nicht direkt auf die Dichtung richten! Dichtungen kön- of the cross or at the bottom of the bush.
nen beschädigt werden, Schmutz und Wasser können
eindringen. Nach einer Reinigung muss in jedem Fall
ein Nachschmieren erfolgen, bis das Fett an den
Dichtungen austritt.
Zapfenkreuzgarnituren
Zapfenkreuzgarnituren sind über einen zentral am Zap-
fenkreuz oder auf dem Büchsenboden angeordneten
Kegelschmiernippel nach DIN 71412 nachzuschmieren.
9
Einbau und Wartung
Zentralabschmierung Büchsenbodenabschmierung
Central lubrication 4 point lubrication
Die Dichtungen der Zapfenkreuzlagerungen müssen The seals of the journal cross bearings must be lubrica-
durchgeschmiert werden. Beim Nachschmieren ist so ted until the grease passes through from the seals of
lange Fett einzubringen, bis es an den Dichtungen der the bearings.
Lager austritt.
Cardan shafts of the series 498 (in special cases also the
Das Abschmieren der Baureihe 498 (in Sonderfällen auch series 390, 392, 393, 492) must be lubricated via a flat
bei den Baureihen 390, 392, 393, 492) ist über Flach- grease nipple according to DIN 3404. The illustrated
schmiernippel nach DIN 3404 durchzuführen. Das darge- adapter pipe can be used as adapter between a conical
stellte Hilfsschmierrohr ist als Adapter zwischen Kegel- grease nipple at the cardan shaft (acc. to DIN 71412) and
schmiernippel (nach DIN 71412) an der Gelenkwelle und a flat grease nipple connection at the grease pump (see
Flachschmiernippelanschluss an der Fettpresse zu ver- illustration).
wenden (siehe Bild)
10
Installation and maintenance
wartungsfrei /maintenance-free
687/688 6 Monate /months
12 Monate /months 1)
190 6 Monate /months 6 Monate /months
390 6 Monate /months 6 Monate /months
392 / 393 6 Monate /months 6 Monate /months
492 / 498 3 Monate /months 3 Monate /months
Ungünstige Einflüsse wie Temperatur, Schmutz, Was- Unfavourable effects like temperature, dirt and water
ser u. a. können kürzere Schmierperioden erforderlich may necessitate shorter lubricating intervals.
machen. Grundsätzlich empfehlen wir, die Schmier- Principally we recommend adapting the lubricating
intervalle den jeweiligen Betriebsbedingungen anzu- intervals to the individual operating conditions.
passen.
For cardan shafts with plastic-coated splines (on
Für Gelenkwellen mit kunststoffbeschichteter Profil- request) the re-lubricating intervals may be extended,
verschiebung (auf Kundenwunsch) können die Nach- dependent on the application, to 12 months.
schmierintervalle, in Abhängigkeit vom Anwendungs-
fall, auf 12 Monate verlängert werden.
Instandsetzung Repair
Aus Sicherheitsgründen sollten Gelenkwellen nur von For safety reasons, cardan shafts should only be repai-
GWB oder GWB-zugelassenen Reparaturwerkstätten red by GWB or by GWB-approved repair shops.
instandgesetzt werden.
The repair of cardan shafts is carried in a professional
Die Instandsetzung von Gelenkwellen wird durch unse- manner by our cardan shaft service experts. The shafts
ren Gelenkwellenservice fachmännisch durchgeführt. are overhauled using original spare parts. The repair of
Hier erfolgt die Überholung der Wellen unter Verwen- cardan shafts by the user should only be made in emer-
dung von Originalersatzteilen. Eine Instandsetzung von gency cases and only for such equipment where the
Gelenkwellen durch den Kunden ist nur für den Notfall in operating speed of the shaft does not exceed 500 rpm.
Erwägung zu ziehen und für Anlagen gültig, in denen Ge- If the speed exceeds 500 rpm, the cardan shaft must be
lenkwellen mit Drehzahlen unter 500 min–1 laufen. Bei rebalanced.
Drehzahlen über 500 min–1 müssen die Gelenkwellen
If journal cross assemblies are to be replaced,
ausgewuchtet werden.
we also recommend replacing the bearing cap
Beim Austausch von Zapfenkreuzgarnituren empfeh- screws of shafts of the series with split yokes.
len wir, die Lagerdeckelschrauben bei den Baureihen Observe our installation and repair instructions.
mit geteilten Lageraugen ebenfalls auszutauschen. Please contact us.
Beachten Sie hierbei unsere Montage- und Instand-
setzungsvorschriften. Bitte sprechen Sie uns an.
11
Richtlinien für Anfragen und Bestellungen
Directions for inquiries and orders
Auswahl von Gelenkwellen The selection of a cardan shaft is not only determi-
ned by the maximum permissible torque of the shaft
Die Wahl einer Gelenkwelle wird nicht allein durch and the connections. It also depends on a variety of
das max. zulässige Drehmoment der Gelenkwelle other factors. For the exact determination and selec-
und die vorhandenen Anschlüsse bestimmt. tion of cardan shafts (see selection of cardan shafts).
Sie ist ebenfalls abhängig von einer Vielzahl von
Our engineers will be pleased to advise you on the
Einflußgrößen. Richtlinien zur exakten Bestimmung
selection of the right size of the shaft and joint by
(siehe Kapitel Auswahl von Gelenkwellen).
applying computer programmes.
Unsere Projektingenieure beraten Sie und überneh-
For this purpose we require the following data from
men für Sie die Wahl der richtigen Gelenkgröße
you:
unter Verwendung computergesteuerter Rechen-
programme. Installation length of the cardan shaft
Dazu benötigen wir von Ihnen folgende Daten: max. joint angle requirement
Nenndrehmoment auf die Gelenkwelle description of the equipment and the working
conditions
Lastkollektiv
Beschreibung der Anlage mit Einsatzbedingungen
und Umgebungseinflüssen
12
Kundendienst
After-sales service
Spicer Gelenkwellenbau GmbH & Co. KG, E-Mail: industrial@gwb-essen.de, Internet: http://www.gwb-essen.de
P. O. Box 101362 – D-45013 Essen, 2. Schnieringstr. 49 – D-45329 Essen, Telefon: 0049 (0)201 / 8124-0
13
SPICER GELENKWELLENBAU
Parts list
• Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts
is not covered by Warranty or Product Liability.
2000-09
*2930121304*
Parts list
Contents Indice
Inhoud Innholdsfortegnelse
Innehåll Índice
Inhaltsverzeichnis Indholdsfortegnelse
Table des matières Sisällysluettelo
Indice
2 2930 1213 04
Parts list
CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Gruppo di alimentazione CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Unidade “Power Pack” CD-Kit
Power Pack CD-Kit
Power Pack-malli
- LE/LT15, -22, -40, LF15, -22 ........................................... 22 - LE/LF15, -22 ..................................................................... 36
LT15, -22 ............................................................................ 37
LE/LT55, -75/50Hz, LF40, -55 ......................................... 23
-
-
LE/LT75/60Hz, -110, -150, LF75 ..................................... 24
- LE40, -55, 75/50Hz, -110, -150,
- LT55, 75/50Hz, -110, -150, LF40, -55 ............................. 38
- Arrangement 2 - Petrol ...................................................... 25 Heavy duty filter
Filter, hoge prestatie
Complete unit Högeffektfilter
Volledige groep Hochleistungsfilter
Fullständgit aggregat Filtre hautement performants
Komplette Einheit Filtro para trabajo pesado
Groupe complet Filtro per servizio pesante
Unidad completa Heavy duty filtre
Gruppo completo Filtro para trabalho pesado
Komplet unit Heavy-duty filtre
Unidade completa Suurtehosuodattimet
Komplett enhe
Täydellinen yksikkö - LE/LT15, -22, -40, -55, -75/50Hz,
- Horizontal - 120l - D.O.L. for
39
LF15, -22, -40, -55 ............................................................
LE/LF/LT15, -22, -40 ........................................................ 26 - LE/LT75/60Hz, LF75, LE/LT110, -150 ............................ 40
- Horizontal - 250l/475l - D.O.L. for
LE/LT40, -55, -75/50Hz, LF40, -55 .................................. 27
Service kits
Service kits
Service kits
- Horizontal - 250l/475l - Star/delta-starter for
LE/LT40, -55, -75/50Hz, -110, -150, LF40, -55, -75 ....... 28
Service Kits
Service kits
Vertical - 250l for LE/LF/LT15, -22, -40 .......................... 29
Service kits
- Kit per la manutenzione
Silent hood ......................................................................... 30
Service kits
- Conjuntos de reparação
Servicesett
Trolley version
Versie op rolwagen
Huoltotarvikesarjat ................................................................... 41
2930 1213 04 3
Parts list
60649_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
4 2930 1213 04
Parts list
60650_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Crankcase 11 0147 1250 03 4 Bolt
02 1 Pipe 12 0301 2321 00 8 Washer
1503 2968 01 LE/LT40 13 0291 1108 00 4 Lock nut
1503 2967 01 LE/LT55, -75/50Hz 14 1503 2976 02 1 Plug
03 1503 0234 00 2 Seal 16 1503 1127 02 1 Housing
04 1503 2857 00 1 Inlet silencer 17 1503 1153 00 1 Gasket
05 1503 2955 02 1 Label 18 1503 1128 00 1 Insert
06 1503 2467 00 AR O-ring cord 19 0147 1247 03 3 Bolt
07 1503 2464 01 1 Filter housing 20 0301 2321 00 3 Washer
1503 6129 60 1 Filter kit 21 1503 2966 00 1 Pipe
08 1503 0189 00 • 1 Airfilter
• 1 Muffler element 1) 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
<<< >>> LE/LT40 / Katso
09 1503 2461 00 1 Cover Regulating system
10 1503 0192 01 1 Cover
2930 1213 04 5
Parts list
60663_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
6 2930 1213 04
Parts list
60686_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 7
Parts list
60687_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
8 2930 1213 04
Parts list
60688_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1 Crankcase 1) 20 1 Needle bearing
02 1 Bearing housing 2801 1368 50 LF15, -22
1503 2912 00 LF15, -22 2801 1368 31 LF40, -55
1503 2913 00 LF40, -55 21 1 Needle bearing
03 1 Crankshaft 1) 2801 1368 50 LF15, -22
04 1 Bearing 2801 1368 31 LF40
2801 1458 10 LF15, -22 2801 1366 60 LF55
2801 1448 30 LF40, -55 22 1 Cord
05 1 Bearing 2806 6300 62 LF15, -22
2801 1356 50 LF15, -22 2801 4726 90 LF40, -55
28011456 60 LF40, -55 23 Oil seal
06 <<< >>> 1 Gudgeon pin 2) 2807 1910 00 2 LF15, -22
07 <<< >>> 2 O-ring 2) 2807 1910 00 1 LF40, -55
08 2806 1378 30 10 Bolt 24 2806 2353 04 2 Tapping screw
09 2806 5912 11 2 Dowel pin 25 1 Bearing liner
10 2806 6755 03 1 Plug 2801 4806 50 LF15, -22
11 2801 3486 90 1 Breather plate 2807 1924 05 LF40, -55
12 1503 2950 00 1 Breather flange
13 2806 1365 20 8 Bolt 1) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
14 1 Woodruff key Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
2806 6000 13 LF15, -22 Crankcase assy kit
2806 6000 16 LF40, -55 2) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
15 1 Connecting rod, L 1) / Katso
16 1 Connecting rod, R 1) Piston
17 <<< >>> 1 Gudgeon pin 2)
18 <<< >>> 2 O-ring 2)
19 1 Bearing
2801 1446 50 LF15, -22
2801 1336 91 LF40, -55
2930 1213 04 9
Parts list
7 Crankcase - LF75
60689_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1 Crankcase 1) 17 <<< >>> 1 Gudgeon pin 2)
02 1503 2913 00 1 Bearing housing 18 <<< >>> 2 O-ring 2)
03 1 Crankshaft 1) 19 <<< >>> 2 Bearing 2)
04 2801 1448 30 1 Bearing 20 2801 1368 31 2 Needle bearing
05 2801 1326 91 1 Bearing 21 2801 1756 80 1 Needle bearing
06 <<< >>> 2 Gudgeon pin 2) 22 2814 4726 90 2 Bearing liner
07 <<< >>> 4 O-ring 2) 23 2801 1464 30 1 O-ring
08 2806 1378 30 10 Bolt 24 2807 1910 00 6 Oil seal
09 2806 5912 11 2 Dowel pin
10 2806 6755 03 1 Plug 1) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
11 2801 3486 90 1 Breather plate Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
12 2801 1106 70 1 Cover Crankcase assy kit
13 2806 1315 08 4 Bolt 2) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
15 2 Connecting rod, L 1) / Katso
16 1 Connecting rod, R 1) Piston
10 2930 1213 04
Parts list
Cooling - LE/LT15, -22, -40, -55, -75/50Hz, LF15, -22, -40, -55 8
60651_04
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 11
Parts list
60652_04
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
12 2930 1213 04
Parts list
Piston 10
60653_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
LE LT
01 <<< >>> 1 Connecting rod 1) 01 <<< >>> 1 Connecting rod 1)
02 1 Piston 2) 02 1 Piston 2)
03 0335 2125 00 2 Circlip 4) 03 Circlip 4)
04 1 Scraper ring 3) 0335 2125 00 2 LT(LP)
05 1 Compression ring 3) 0335 2128 00 2 LT(HP)
06 1 Compression ring 3) 04 1 Scraper ring 3)
07 1 Gudgeon pin 2) 05 1 Compression ring 3)
1503 3022 00 LE15, -22, -75/60Hz(HP), 06 Compression ring 3)
-110, -150 1 LT(LP)
1503 3021 00 LE40, -55, -75/50Hz, -75/ 2 LT(HP)
60Hz(LP), -110, -150 07 1 Gudgeon pin 2)
LF 1503 3022 00 LT15(LP), -22(LP), -110-
01 <<< >>> 1 Connecting rod 1) 15(LP)
02 1 Piston 2) 1503 3021 00 LT40(LP), -55(LP), -75(LP),
03 2 O-ring 4) -110(LP)
2806 6330 23 LF15, -22, -40, -55(LP), -75 1503 3023 00 LT(HP)
0663 2108 36 LF55(HP)
05 Compression ring 3) 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
07 1 Gudgeon pin 2) / Katso
1503 3083 80 LF15, -22 Crankcase
1503 3084 80 LF40 2-4) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
1503 3085 80 LF55(LP), -75(LP) Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
1503 3023 00 LF55(HP) 2)Piston / Cylinder head ass’y
2801 2336 82 LF75(HP) 3)Piston ring kit
08 1 Spring 2)3) 4)Piston + Rings + Cylinder kit
2930 1213 04 13
Parts list
11 Cylinders and valves - LE15, -22, -40, -55, -75/50Hz, LF15, -22, -40
60654_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
14 2930 1213 04
Parts list
60655_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 15
Parts list
60656_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
16 2930 1213 04
Parts list
Regulating system 14
60660_09
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 17
Parts list
15
60657_04
18 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 2 Connection pipe 10 1 Valve head RLP
1503 2854 00 LE15, -22, -40, LF15, -22 1503 2873 00 LE15, -22, -40, LF15, -22
1503 2855 00 LE55, - 75/50Hz, LF40 1503 2875 00 LE55, - 75/50Hz, LF40
02 1503 2853 00 1 Delivery pipe 11 0581 0000 76 1 Coupling
03 2 Bolt 12 0653 9098 00 1 Flat gasket
0147 1338 03 LE15, -22, -40, LF15, -22 13 1 Cooler
0147 1341 03 LE55, - 75/50Hz, LF40 1503 2884 00 LE/LF15, -22
04 1503 0210 00 8 Washer 1)2)3) 1503 2861 00 LE40
05 0277 1310 00 4 Capnut 1503 2864 00 LE55, - 75/50Hz, LF40
06 1 Valve head LLP 14 0581 0000 76 1 Coupling
1503 2872 00 LE15, -22, -40, LF15, -22 15 0653 9098 00 1 Flat gasket
1503 2874 00 LE55, - 75/50Hz, LF40 16 <<< >>> 1 Crankcase
07 2 O-ring 1)2)3)
0663 3132 00 LE15, -22, -40, LF15, -22 1-3) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
0663 3135 00 LE55, - 75/50Hz, LF40 Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
08 0663 3132 00 2 O-ring 1)Crankcase assy kit
09 2 Bolt 2)Piston / Cylinder head ass’y
0147 1334 03 LE15, -22, -40, LF15, -22 3)Valve kit
0147 1335 03 LE55, - 75/50Hz, LF40
2930 1213 04 19
Parts list
16
60658_04
20 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 2 Connection pipe 15 1 Flat gasket
1503 2854 00 LT15, -22, -40 0653 9078 00 LT15, -22, -40
1503 2855 00 LT55, -75, LF55 0653 9098 00 LT55, -75, LF55
02 1503 2853 00 1 Delivery pipe 16 1 Coupling
03 1 Bolt 0581 0062 01 LT15, -22, -40
0147 1338 03 LT15, -22, -40 0581 0000 76 LT55, -75, LF55
0147 1341 03 LT55, -75, LF55 17 0653 9098 00 1 Flat gasket
04 1503 0210 00 4 Washer 1)2)3) 18 <<< >>> 1 Crankcase ass’y
05 0277 1310 00 4 Capnut 19 1 Bolt
06 1 Valve head LLP 0147 1338 03 LT15, -22, -40
1503 2872 00 LT15, -22, -40 0147 1961 76 LT55, -75, LF55
1503 2874 00 LT55, -75, LF55 20 0147 1247 03 1 Bolt
07 2 O-ring 1)2)3) 21 0291 1108 00 1 Locknut
0663 3132 00 LT15, -22, -40 22 1 Pipe clamp
0663 3135 00 LT55, -75, LF55 0346 1000 20 LT40
08 0663 3132 00 2 O-ring 1613 0801 06 LT55, -75, LF55
09 2 Bolt 23 1 Support
0147 1334 03 LT15, -22, -40 1503 3047 00 LT40
0147 1335 03 LT55, -75, LF55 1503 3048 00 LT55, -75, LF55
10 1 Valve head RHP
1503 2878 00 LT15, -22, -40 1-3) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
1503 2876 00 LT55, -75, LF55 Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
11 0686 6132 00 1 Hexagon plug 1)Crankcase assy kit
13 1 Cooler 2)Piston / Cylinder head ass’y
1503 2885 00 LT15, -22 3)Valve kit
1503 2862 00 LT40
1503 2863 00 LT55, -75, LF55
14 1 Coupling
0581 0062 01 LT15, -22, -40
0581 0000 76 LT55, -75, LF55
2930 1213 04 21
Parts list
17
60659_04
22 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 23
Parts list
18 Check valve
60661_20
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
24 2930 1213 04
Parts list
Unloading valve 19
60662_20
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 25
Parts list
20 Electrical components
Transformer kit
D.O.L.
LE
LE15 10 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LE15 10 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0538 04
LE15 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2884 15 1089 0586 45
LE15 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3016 11 1089 0586 47
LE15 10 380V 60Hz 3 1080 2884 07 1089 0538 02
LE15 10 400V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LE15 10 440-460V 60Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LE22 10 230V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 03
LE22 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2326 25 1089 0586 46
LE22 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3017 11 1089 0586 48
LE22 10 400V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LE22 10 440-460V 60Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LE40 10 230V 50Hz 3 1080 2785 11 1089 0538 05
LE40 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2785 15 1089 0586 47
LE40 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3044 01 1089 0586 50
LE40 10 400V 50Hz 3 1080 2785 11 1089 0538 03
LE40 10 440-460V 60Hz 3 1080 2785 11 1089 0538 03
LE55 10 230V 50Hz 3 1080 2885 01 1089 0586 09
LE55 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 2885 15 1089 0586 47
LE55 10 400V 50Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LE55 10 440-460V 60Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LF
LF15 10 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LF15 10 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0538 04
LF15 10 400V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LF15 10 440-460V 60Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LF22 10 230V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 03
LF22 10 400V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LF22 10 440-460V 60Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LF40 10 230V 50Hz 3 1080 2885 51 1089 0538 05
LF40 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2885 53 1089 0586 47
LF40 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3044 01 1089 0586 50
LF40 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3044 01 1089 0586 50
LF40 10 400V 50Hz 3 1080 2885 51 1089 0538 03
LF40 10 440-460V 60Hz 3 1080 2885 51 1089 0538 03
LF55 10 230V 50Hz 1 1080 2885 01 1089 0586 09
LF55 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 2885 15 1089 0586 47
LF55 10 400V 50Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LF55 10 440-460V 60Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LT
LT15 15 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 12
LT15 15 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0538 14
LT15 15 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2884 15 1089 0586 55
LT15 15 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3016 11 1089 0586 57
LT15 15 400V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 12
LT15 15 440-460V 60Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 12
LT15 20 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0397 12
LT15 20 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0397 14
LT15 20 400V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0397 12
LT15 20 440-460V 60Hz 3 1080 2884 01 1089 0397 12
LT22 15 230V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 13
LT22 15 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2326 25 1089 0586 56
LT22 15 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3017 11 1089 0586 58
LT22 15 400V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 12
LT22 15 440-460V 60Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 12
LT22 20 230V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0397 13
26 2930 1213 04
Parts list
20
Unit bar(e) Voltage Freq. Ph Motor Presssure switch
2930 1213 04 27
Parts list
20
Unit bar(e) Voltage Freq. Ph Motor Presssure switch
Overload selection
Motor voltage Size 40 Size 55 Size 75 Size 110 Size 150
230V - 50Hz 1089 0390 41 1089 0390 42 1089 0390 43 1089 0390 44 1089 0390 45
400V - 50Hz 1089 0390 39 1089 0390 40 1089 0390 41 1089 0390 43 1089 0390 43
440V - 50Hz 1089 0390 40
500V - 50Hz 1089 0390 39 1089 0390 39 1089 0390 40 1089 0390 42 1089 0390 43
575V - 50Hz 1089 0390 39
230V - 60Hz 1089 0390 42 1089 0390 43 1089 0390 44 1089 0390 44 1089 0390 45
380V - 60Hz 1089 0390 40 1089 0390 41 1089 0390 42 1089 0390 43 1089 0390 43
400V - 60Hz 1089 0390 40 1089 0390 44
440V - 60Hz 1089 0390 39 1089 0390 40 1089 0390 41 1089 0390 43 1089 0390 43
575V - 60Hz 1089 0390 39 1089 0390 40 1089 0390 42
28 2930 1213 04
Parts list
Cubicle 21
61008_12
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 Cubicle 20 1 Overload relay
1503 8240 00 15kW - 230V DOL - in Pressure switch
1503 8223 00 Others MDR5/6
01 1089 9037 02 • 3 Fuse 1089 9390 11 4-7A
02 1089 9164 18 • 1 Contactor 1089 9390 12 6.1-10.3A
03 • Contactor 1089 9390 13 9-14A
1089 9164 48 1 15kW - 230V (K3) 1089 9390 14 11-18A
1089 9464 49 1 15kW - 230V (K1) MDR3
1089 9164 20 2 Others 1089 9390 01 4-6.3A
04 1089 0398 09 • 1 Time relay 1089 9390 02 6.3-10A
05 • 1 Hourmeter 1089 9390 03 10-16A
1089 9142 11 50Hz 1089 9390 04 16-20A
1089 9142 12 60Hz 1089 9390 05 20-24A
06 1089 0545 01 • 1 Fuse holder Y-D 1)
07 1089 0573 01 • 3 Terminal
08 1089 0573 02 • 1 Terminal 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
09 1089 0573 04 • 3 Terminal / Katso
10 • 2 Rail Electrical components
19 1089 0622 01 • 1 Switch
2930 1213 04 29
Parts list
60670_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 2 Antivibration pad 13 1 Housing
1503 2960 00 LE/LT40 1503 0073 00 LE/LT40
02 <<< >>> 1 Block 14 1 Motor support
03 0147 1327 03 2 Bolt 1503 2962 00 LE/LT40
04 1503 2958 00 1 Coupling 15 2 Nut
05 0301 2335 00 4 Washer 0266 2110 00 LE/LT40
06 0147 1325 03 4 Bolt 16 2 Bolt
07 1088 1001 01 1 Warning mark 0147 1323 03 LE/LT40
08 <<< >>> 1 Motor 1) 17 2 Bolt
09 1 Bolt 0147 1961 84 LE/LT40
0147 1326 03 LE/LT40
10 1503 0235 00 1 Plug 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
11 1 Bolt / Katso
0147 1322 03 LE/LT40 Electrical components
12 2 Antivibration pad
1503 0204 00 LE/LT40
30 2930 1213 04
Parts list
60671_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 31
Parts list
24
60672_00
32 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1503 2960 01 2 Antivibration pad 22 1503 3121 00 1 Foot
02 <<< >>> 1 Block 23 1503 0064 00 1 Foot
03 1503 2956 00 1 Coupling 24 0301 2335 00 2 Washer
04 0147 1962 40 2 Bolt 25 0147 1322 03 2 Bolt
05 1503 0235 00 1 Plug 26 1 Support
06 1503 2871 00 1 Coupling housing 1503 3161 00 LE/LT150
07 1503 2959 00 1 Bushing 27 4 Bolt
08 0147 1961 84 2 Bolt 0147 1404 03 LE/LT150
09 0301 2335 00 8 Washer 28 8 Washer
10 <<< >>> 1 Motor 1) 0301 2358 00 LE/LT150
11 0147 1322 03 2 Bolt 29 4 Nut
12 1503 0204 00 2 Antivibration pad 0266 2112 00 LE/LT150
13 0147 1363 03 1 Bolt 29 1 Nut
14 0301 2344 00 1 Washer 0266 2112 00 LE/LT150
15 1503 0073 00 1 Housing
17 4 Washer 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
18 0147 1326 03 4 Bolt / Katso
19 0147 1401 03 4 Bolt Electrical components
20 1088 1001 01 1 Warning mark
2930 1213 04 33
Parts list
25
60673_00
34 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1 V-belt guard 24 0147 1961 91 2 Clampscrew
1503 3056 00 Honda GX160, 25 1 V-belt guard
Honda GX270 1503 2499 09 Honda GX160
1503 0676 00 Honda GX340 1503 2499 10 Honda GX270
02 1 Bolt 1503 2499 11 Honda GX340
0147 1368 03 Honda GX160, 26 0560 0200 53 1 Elbow
Honda GX270 27 0661 1033 00 1 Gasket
0147 1370 03 Honda GX340 28 1 Bolt
03 1503 3033 00 1 Washer 0147 1323 03 Honda GX160,
04 1 Flywheel Honda GX270
1503 0499 00 Honda GX160, 0147 1327 03 Honda GX340
Honda GX270 29 1 Support
1503 0500 00 Honda GX340 1503 3070 00 Honda GX160,
05 1 Parallel key Honda GX270
0337 5103 00 Honda GX160, 1503 3077 00 Honda GX340
Honda GX270 30 1 Support
0337 5155 00 Honda GX340 1503 3071 00 Honda GX340
06 1 Inner guard 31 0147 1329 03 4 Bolt
1503 3035 00 Honda GX160, 32 1 Spacer
Honda GX270 1503 3058 00 Honda GX160
1503 3076 00 Honda GX340 1503 3068 00 Honda GX270,
07 <<< >>> 1 Block Honda GX340
08 0147 1329 03 4 Bolt 33 1 Washer
09 0301 2335 00 9 Washer 2235 0630 00 Honda GX160
10 2 Spacer 1503 0205 00 Honda GX270,
1503 3058 00 Honda GX160, Honda GX340
Honda GX270 34 1 Screw
1503 3068 00 Honda GX340 2235 0566 00 Honda GX160
11 0266 2110 00 4 Nut 2235 0560 00 Honda GX270
12 0301 2344 00 12 Washer 2235 0561 00 Honda GX340
13 0147 1360 03 8 Bolt 35 1 Motor
14 0147 1321 03 4 Bolt 2235 0563 00 Honda GX160
15 1503 3054 00 1 Frame LE22, LT22-15
16 0291 1110 00 8 Locknut 1503 2496 00 Honda GX270
17 1503 2960 00 2 Antivibration pad LE/LF40, LT40-15
18 0291 1110 00 7 Locknut 2235 0562 00 Honda GX340
19 0147 1322 03 3 Bolt LE/LF55, LF55-15
20 0301 2321 00 14 Washer 36 2235 0576 00 1 Bracket
21 0147 1247 03 7 Bolt 37 0300 8016 00 16 Washer
22 1 Pulley 1503 6055 60 1 Oil drain ass’y
1503 0724 03 Honda GX160 38 0574 8097 16 • 1 Hose assembly
1503 8013 00 Honda GX270 39 0653 9078 00 • 1 Gasket
2235 0558 00 Honda GX340 40 1503 1217 00 • 1 Cap
23 1503 0700 00 2 Attachment
2930 1213 04 35
Parts list
26
60676_00
36 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Power pack 18 1503 2531 00 1 Ball valve
02 0147 1329 03 4 Bolt 19 0266 2110 00 4 Nut
03 0301 2335 00 4 Washer 20 0300 8019 00 4 Washer
04 1 Safety valve 21 1502 4202 00 4 Pad
0830 1007 68 10 bar(e) 22 0690 1112 01 1 House label
0830 1007 71 15 bar(e) 23 1 Check valve
0830 1007 72 20 bar(e) 2235 1542 00 Simplified check valve
05 1088 1001 01 1 Warning mark 24 1 Hose assy
06 0070 6002 01 AR Flexible pipe 1503 2515 00 Simplified check valve
07 <<< >>> 1 Pressure switch 1) 1503 2609 00 Check valve
08 1 Stud 25 1 Coupling
1503 2564 02 MDR3 0580 0200 08 Simplified check valve
0603 5105 03 MDR6/5 0580 0202 03 Check valve
09 0852 0010 14 1 Ball valve 26 1503 2975 00 1 CE Data label
10 1 Pressure gauge 27 1503 2963 00 1 Connection
1503 2728 00 10 bar(e) 28 1 Gasket
1503 2729 10 15 bar(e) 0653 9038 00 Check valve
1503 2729 00 20 bar(e) 29 1 Elbow coupling
11 0653 9056 00 1 Gasket 0580 2213 03 Check valve
12 0686 3716 01 1 Plug A 0560 0200 53 1 Elbow LE/LT
13 0580 2213 03 1 Coupling B 0661 1033 00 1 Gasket LE/LT
14 0653 9098 00 1 Gasket C 0574 8097 16 1 Hose assy LE/LT
15 1079 9901 09 1 Label D 0653 9078 00 1 Gasket LE/LT
16 1 Air receiver E 1503 1217 00 1 Cap LE/LT
1503 2966 80 10 bar(e)
1503 2969 80 15 bar(e) 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
1503 8000 80 20 bar(e) / Katso
17 1503 2565 41 1 Elbow Electrical components
2930 1213 04 37
Parts list
27
60677_00
38 2930 1213 04
Parts list
Complete unit - Horizontal - 250l/475l - D.O.L. for LE/LT40, -55, -75/50Hz, LF40, -55 27
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Power pack 17 1503 2565 41 1 Elbow
02 0147 1329 03 4 Bolt 18 1503 2531 00 1 Ball valve
03 0301 2335 00 4 Washer 19 0266 2110 00 4 Nut
04 1 Safety valve 20 0300 8019 00 4 Washer
0830 1007 68 10 bar(e) 21 1502 4202 00 4 Pad
0830 1007 71 15 bar(e) 22 0690 1112 01 1 House label
0830 1007 72 20 bar(e) 23 1 Check valve
05 1088 1001 01 1 Warning mark 2235 1542 00 Simplified check valve
06 0070 6002 01 AR Flexible pipe 24 1 Hose assy
07 <<< >>> 1 Pressure switch 1) 1503 2515 00 Simplified check valve
08 1 Stud 0575 0116 10 Check valve
1503 2564 02 MDR3 25 1 Coupling
0603 5105 03 MDR5/6 0580 2227 03 Simplified check valve
09 0852 0010 14 1 Ball valve 0580 0202 03 Check valve
10 1 Pressure gauge 26 1503 2975 00 1 CE Data label
1503 2728 00 10 bar(e) 27 1503 2963 00 1 Connection
1503 2729 10 15 bar(e) 28 0147 1321 03 2 Bolt
1503 2729 00 20 bar(e) 29 1 Gasket
11 0653 9056 00 1 Gasket 0653 9038 00 Check valve
12 0686 3716 01 1 Plug 30 0686 3716 03 1 Plug
13 0580 2213 03 1 Coupling 0580 2213 03 Check valve
14 0653 9098 00 1 Gasket A 0560 0200 53 1 Elbow LE/LT
15 1079 9901 09 1 Label B 0661 1033 00 1 Gasket LE/LT
16 1 Air receiver C 0574 8097 16 1 Hose assy LE/LT
1503 2967 80 10 bar(e) - 250l D 0653 9078 00 1 Gasket LE/LT
1503 2968 80 10 bar(e) - 475l E 1503 1217 00 1 Cap LE/LT
1503 2970 80 15 bar(e) - 250l
1503 2971 80 15 bar(e) - 475l 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
1503 8001 80 20 bar(e) - 250l / Katso
1503 8002 80 20 bar(e) - 475l Electrical components
2930 1213 04 39
Parts list
28
60679_00
40 2930 1213 04
Parts list
28
Complete unit - Horizontal - 250l/475l - Star/delta.-starter for
LE/LT40, -55, -75/50Hz, -110, -150, LF40, -55, -75
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 41
Parts list
29
60678_00
42 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Power pack 23 0686 3716 02 1 Plug
02 Elbow 24 1 Plug
1503 2565 04 1 Simplified check valve 0686 3716 01 Simplified check valve
1503 2565 04 2 Check valve, 25 1 Pressure gauge
Unloading valve 1503 2728 00 10 bar(e)
03 Bolt 1503 2729 10 15 bar(e)
0147 1329 03 4 Simplified check valve 1503 2729 00 20 bar(e)
0147 1329 03 2 Check valve, 26 0653 9056 00 1 Gasket
Unloading valve 27 0580 0213 03 1 Coupling
04 Washer 28 AR Flexible pipe
0301 2335 00 4 Simplified check valve 0070 6002 01 Simplified check valve
0301 2335 00 2 Check valve, 29 1503 2975 00 1 CE Data label
Unloading valve 30 0690 1112 01 1 House label
05 0653 9098 00 2 Gasket 31 1 Gasket
06 1 Pipe coupling 0653 9039 00 Check valve,
0580 0200 08 Simplified check valve Unloading valve
0580 0213 03 Check valve, 32 2 Coupling
Unloading valve 0580 0202 03 Check valve,
07 1 Hose assy Unloading valve
1503 2515 00 Simplified check valve 33 1 Bushing
0575 0116 10 Check valve, 1503 2964 00 Unloading valve
Unloading valve 34 1 Solenoid valve
08 Washer 1089 0479 58 10 bar(e) - Unloading valve
0300 8019 00 4 Simplified check valve 1089 0479 59 15 bar(e) - Unloading valve
0300 8019 00 10 Check valve, 1089 0479 60 20 bar(e) - Unloading valve
Unloading valve 35 0147 1323 03 2 Bolt Unloading
09 0266 2110 00 4 Nut valve
10 1 Elbow coupling 36 0160 6084 00 4 Screw Unloading
0580 2213 03 Check valve, valve
Unloading valve 37 0301 3221 00 4 Washer Unloading
11 1 Check valve valve
2235 1542 00 Simplified check valve 38 0266 2108 00 4 Nut Unloading
12 1079 9901 09 1 Label valve
13 0852 0010 14 1 Ball valve 39 <<< >>> 1 Cubicle Unloading
14 1 Air receiver valve
1503 2979 80 15 bar(e) 40 1503 8085 00 1 Support Unloading
1503 8027 80 20 bar(e) valve
15 1503 2565 41 1 Elbow 41 0653 9038 00 1 Gasket
16 1503 2531 00 1 Ball valve 42 0653 9038 00 1 Gasket
17 1502 4202 00 3 Pad 43 0653 9038 00 1 Gasket
18 <<< >>> 1 Pressure switch 1) A 0560 0200 53 1 Elbow LE/LT
19 1088 1001 01 1 Warning mark B 0661 1033 00 1 Gasket LE/LT
20 1 Stud C 0574 8097 16 1 Hose assy LE/LT
1503 2564 02 MDR3 D 0653 9078 00 1 Gasket LE/LT
0603 5105 03 MDR6/5 E 1503 1217 00 1 Cap LE/LT
21 1 Safety valve
0830 1007 68 10 bar(e) 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
0830 1007 71 15 bar(e) / Katso
0830 1007 72 20 bar(e) Electrical components
22 1503 2963 00 1 Connection
2930 1213 04 43
Parts list
30
60680_00
44 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Complete unit 22 Screw
02 1619 5562 00 AR Seal 0162 4322 00 1 LE/LT15, -22, -40,- -55, -75/
03 1619 7252 02 AR Seal 50Hz, LF15, -22, -55
04 1612 4067 00 3 Gasket 0162 4322 00 2 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
05 - Parts of Power pack LF75
06 0347 6113 00 1 Hose clamp 23 Washer
07 1 Suction pipe 0301 2335 00 2 LE/LT15, -22, -40,- -55, -75/
1503 3007 00 LE/LT15, -22, -40, LF15, -22 50Hz, LF15, -22, -55
1503 3008 00 LE/LT55, -75/50Hz, 0301 2335 00 4 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
LF40, -55 LF75
08 0560 0200 53 1 Elbow LE/LT 24 Locknut
09 0661 1033 00 1 Gasket LE/LT 0291 1110 00 1 LE/LT15, -22, -40,- -55, -75/
10 0574 8097 16 1 Hose assy LE/LT 50Hz, LF15, -22, -55
11 0653 9078 00 1 Gasket LE/LT 0291 1110 00 2 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
12 1503 1217 00 1 Cap LE/LT LF75
13 Stay 25 0690 1116 01 2 House label
1503 1024 00 1 LE/LT15, -22, -40,- -55, -75/ 26 1 Hood
50Hz, LF15, -22, -55 1503 2982 00 LE/LT15, -22, -40, LF15, -22
1503 1024 00 2 LE/LT75/60Hz, -110, -150, 1503 2994 00 LE/LT55, - 75/50Hz,
LF75 LF40, -55
14 Nut 1503 3062 00 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
0266 2108 00 2 LE/LT15, -22, -40,- -55, -75/ LF75
50Hz, LF15, -22, -55 27 1503 2975 00 1 CE data plate
0266 2108 00 4 LE/LT75/60Hz, -110, -150, 28 0301 2335 00 4 Washer
LF75 29 0266 2110 00 4 Nut
15 Washer 30 1619 2665 00 AR Seal
0301 2321 00 2 LE/LT15, -22, -40,- -55, -75/ 31 1619 2758 00 AR Seal
50Hz, LF15, -22, -55 37 1 Hinge
0301 2321 00 4 LE/LT75/60Hz, -110, -150, 1503 2981 00 LE/LT15, -22, -40, LF15, -22
LF75 1503 2993 00 LE/LT55, - 75/50Hz,
16 4 Spacer LF40, -55
1503 3031 00 LE/LT55, -75/50Hz, 1503 2806 00 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
LF40, -55 LF75
1503 8089 00 LE/LT75/60Hz, -110, -150, 38 2 Foot
LF75 1503 3121 00 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
17 1 Bottom LF75
1503 2980 00 LE/LT15, -22, -40, LF15, -22 39 1 Foot
1503 2992 00 LE/LT55, - 75/50Hz, 1503 0064 00 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
LF40, -55 LF75
1503 3061 00 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
LF75 1 Sales kit version - Hood
18 - Not used 8070 2601 49 LE/LT15, -22, -40
19 4 Bolt 8070 2603 47 LF15, -22
0147 1321 03 LE/LT15, -22, -40, LF15, -22 8070 2601 56 LE/LT55, 75
0147 1960 44 LE/LT55, -75, 110, -150, 8070 2603 54 LF40, -55
LF40, -55, -75 8070 2605 60 LF75-3 cyl
20 0301 2321 00 4 Washer 8070 2605 52 LE/LT75(60Hz), -110, -150
21 Bolt
0147 1247 03 6 LE/LT15, -22, -40,- -55, -75/
50Hz, LF15, -22, -55
0147 1247 03 8 LE/LT75/60Hz, -110, -150,
LF75
2930 1213 04 45
Parts list
31
60674_00
46 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 47
Parts list
32
60675_00
48 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 49
Parts list
33
60681_00
50 2930 1213 04
Parts list
Pack - Unsilenced 33
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 51
Parts list
34
60682_00
52 2930 1213 04
Parts list
Pack - D.O.L. 34
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 53
Parts list
35
60683_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Power pack 13 1 Pressure gauge
02 1619 5562 00 AR Seal 1503 2728 00 10 bar(e)
03 1619 7252 02 AR Seal 1503 2729 10 15 bar(e)
04 1612 4067 00 1 Cover 1503 2729 00 20 bar(e)
05 - Parts of Power pack 1503 0643 00 30 bar(e)
06 0653 9038 00 3 Gasket 14 1503 3087 00 1 Support
07 0580 0202 03 4 Coupling 15 0580 2202 00 2 Elbow coupling
08 1 Solenoid valve 16 1 Safety valve
1089 0479 58 10 bar(e) 0830 1007 68 10 bar(e)
1089 0479 59 15 bar(e) 0830 1007 71 15 bar(e)
1089 0479 60 20 bar(e), 30 bar(e) 0830 1007 72 20 bar(e)
09 1503 2964 00 7 Bushing 0830 1007 73 30 bar(e)
10 0686 3716 02 1 Plug 17 0070 6002 01 AR Flexible pipe
11 0653 9098 00 3 Gasket 18 0347 6113 00 1 Hose clamp
12 1503 2963 01 1 Connection
54 2930 1213 04
Parts list
2930 1213 04 55
Parts list
36
60710_17
56 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 0603 4102 03 2 Nipple 16 0147 1323 03 3 Bolt
02 8102 2554 30 1 CD-dryer 17 0300 8019 00 6 Washer
03 1503 2515 00 1 Hose assembly 18 0266 2110 00 3 Nut
04 0686 3716 02 1 Plug 19 8102 0206 44 1 PD-filter
05 0653 9098 00 4 Gasket 20 0580 0200 08 2 Coupling
06 0560 0200 53 1 Elbow 21 1503 2566 13 1 Tee
07 0661 1033 00 1 Gasket 22 0830 1007 69 1 Safety valve
08 0574 8097 16 1 Hose assembly 24 0580 2227 03 1 Coupling
09 0653 9078 00 1 Gasket 25 8102 0225 43 1 DD-filter
10 1503 1217 00 1 Cap 26 2235 1571 00 1 Coupling
11 0147 1325 03 2 Bolt 27 1503 2599 00 1 Hose assembly
12 0301 2335 00 6 Washer 28 1503 3071 00 2 Spacer
13 1503 8030 00 1 Support 29 0605 8700 36 1 Nipple
14 0147 1338 03 2 Bolt 30 6210 1223 00 1 Nipple
15 0291 1110 00 2 Lock nut 31 1503 2565 04 1 Elbow
2930 1213 04 57
Parts list
37
60711_17
58 2930 1213 04
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1503 2566 13 1 Tee 15 0661 1033 00 1 Gasket
02 0653 9098 00 3 Gasket 16 0574 8097 16 1 Hose assembly
03 0605 8700 36 1 Nipple 17 0653 9078 00 1 Gasket
04 0830 1007 69 1 Safety valve 18 1503 1217 00 1 Cap
05 0580 0200 08 2 Coupling 19 1503 2612 00 1 Support
06 1503 2515 00 1 Hose assembly 20 1503 8035 00 1 Support
07 0580 2227 03 1 Coupling 21 1503 8032 00 1 Support
08 8102 0206 44 1 PD-filter 22 1503 8031 00 1 Support
09 0603 4102 03 2 Nipple 23 1503 2614 00 1 Support
10 0605 8300 68 2 Bushing 24 0147 1323 03 9 Bolt
11 1 CD-dryer 25 0300 8019 00 AR Washer
8102 2554 71 LT15 26 0266 2110 00 AR Nut
8102 2554 89 LT22 27 0147 1350 03 2 Bolt
12 8102 0225 43 1 DD-filter 28 2235 1571 00 1 Coupling
13 1503 8078 00 1 Hose assembly 29 6210 1223 00 1 Nipple
14 0560 0200 53 1 Elbow 30 1503 2565 04 1 Elbow
2930 1213 04 59
Parts list
38
60712_17
60 2930 1213 04
Parts list
CD-Kit - LE40, -55, 75/50Hz, -110, -150, LT55, 75/50Hz, -110, -150, LF40, -55 38
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 0605 8700 36 1 Nipple 24 1503 2614 00 1 Support
02 1 CD-dryer 25 1 DD-filter
8102 2850 15 LE/LF40, -55 8102 0216 42 LE/LF40, -55, LT55, -75/
8102 2850 23 LE/LF75/50Hz 50Hz
8102 2850 31 LE110, -150 8102 0217 41 LE75/50Hz, -110, -150,
8102 2851 14 LT55, -75/50Hz LT110, -150, LF75
8102 2851 30 LT110, -150 27 1 Safety valve
03 1503 2566 13 1 Tee 0830 1007 69 10 bar(e)
04 0653 1124 00 4 Gasket 0830 1007 71 15 bar(e)
05 0580 0213 03 4 Coupling 28 0603 4104 03 2 Nipple
06 1503 1245 00 2 Hose assembly 29 1 PD-filter
07 0147 1173 03 2 Bolt 8102 0207 43 LE/LF40, -55, LT55, -75/
08 1503 2596 00 1 Starter 50Hz
09 1503 2569 00 1 Support 8102 0208 42 LE75/50Hz, -110, -150,
10 1503 2612 00 1 Support LT110, -150, LF75
11 0301 2335 00 AR Washer 30 2 Spacer
12 0147 1323 03 2 Bolt 1503 8058 00 LT55, -75/50Hz
13 1503 1217 00 1 Cap 1503 3029 00 LE40, -55, -75/50Hz, -110,
14 0653 9078 00 1 Gasket -150, LF40, -55, -75, LT110,
15 0574 8097 16 1 Hose assembly -150
16 0661 1033 00 1 Gasket 31 1503 8034 00 1 Support
17 0560 0200 53 1 Elbow 32 8102 1116 09 1 TD-cooler
18 0147 1325 03 5 Bolt 33 1503 2347 00 1 Connection
19 0266 2110 00 AR Nut 35 0686 3716 02 1 Plug
20 1503 8033 00 1 Support 37 1503 2609 00 1 Hose assembly
21 0560 0200 53 4 Elbow 38 0266 2106 00 2 Nut
22 1 Hose assembly 39 0301 2315 00 2 Washer
0575 0016 31 LT55, -75, -110, -150 41 0147 1326 03 2 Bolt
1503 8080 00 LE40, -55, -75/50Hz, -110, 42 2988 0000 01 4 Twolocknut
-150, LF40, -55, -75 43 0301 2321 00 2 Washer
23 0300 8019 00 2 Washer
2930 1213 04 61
Parts list
39 Heavy duty filter - LE/LT15, -22, -40, -55, -75/50Hz, LF15, -22, -40, -55
60684_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1612 4067 00 1 Cover 09 0266 2110 00 2 Nut
02 0347 6113 00 2 Hose clamp 10 0301 2335 00 4 Washer
03 1619 5562 00 AR Seal 11 0147 1323 03 2 Bolt
04 1619 7252 02 AR Seal 12 0147 1326 03 1 bolt
05 1503 0234 00 AR Seal 13 1503 2322 00 1 Label
06 1503 2606 00 1 Hose 1 Sales kit version - Heavy
07 1503 2555 80 1 Air filter duty filter
1503 2556 00 • 1 Air filter element 8070 2261 73 Size 15-40
08 1 Support 8070 2262 07 Size 55-75
1503 3074 00 Size 15-40
1503 3075 00 Size 55-75
62 2930 1213 04
Parts list
60685_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1213 04 63
Parts list
41 Service kits
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
Size 110 -150 : 3 cylinder 1503 5809 62 LF55
LE/LT75/60Hz : 3 cylinder 1503 5802 70 LF75
LP : Low Pressure 3 cylinder 1 Crankcase assy kit
LLP : Left Low Pressure 3 1503 5815 60 LE15
cylinder 1503 5815 61 LE22
RLP : Right Low Pressure 3 1503 5815 62 LE40
cylinder 1503 5815 63 LE55, -75
HP : High Pressure 3 cylinder 1503 5815 70 LE75(60Hz), -110,
LH : Left hand 2 cylinder LT110-15
RH : Right hand 2 cylinder 1503 5815 72 LE150
1503 5815 64 LT15-20
1 Filter kit 1503 5815 65 LT15-15, -22-20, -22-30
1503 6143 60 LE/LT/LF15, -22 1503 5815 66 LT22-15, -40-20, -40-30
1503 6129 62 LE/LT40, -55, -75/50Hz, 1503 5815 68 LT40-15
LF40, -55 1503 5815 67 LT55, -75-20, -75-30
1503 6130 60 LE/LT75/60Hz, -110, -150, 1503 5815 69 LT75-15
LF75 1503 5815 71 LT75/60Hz, -110-20,
1 PAO oil -110-30
1503 6142 63 Can of 1 liter 1503 5815 73 LT150-20
1503 6142 60 Can of 5 liter 1503 5814 60 LF15, -22
1 Valve kit 1503 5814 61 LF22
1503 5800 60 LE15, -22, -40, LF15, -22 1503 5814 62 LF40
1503 5800 61 LE55, -75, LF40 1503 5814 63 LF55
1503 5800 62 LT15, -22, -40 1503 5814 64 LF75
1503 5800 63 LT55, -75/50Hz, LF55 1 Piston / Cylinder head
1503 5800 64 LE/LT75/60Hz, -110, -150, assembly
LF75 1503 5806 60 LE/LT15(LH), -22(LH)
1 Piston + Rings + Cylinder kit 1503 5806 61 LE15(RH), -22(RH)
1503 5801 60 LE15, -22, LT15(LH), 1503 5806 62 LE/LT40(LH)
-22(LH) 1503 5806 63 LE40(RH)
1503 5801 61 LE40, LT40(LH) 1503 5806 64 LE55(LH), -75/60Hz(LLP),
1503 5801 62 LE55, -75/60Hz, LT55(LH), -LT55-20(LH), -55-30(LH),
-75/60Hz(LP) -75/60Hz(LLP)
1503 5801 63 LE75, 110(LP), -150(LP), 1503 5806 65 LE55(RH), -75/60Hz(RLP),
LT55(LH), -75/50Hz(LH), LT75/60Hz(RPL)
-110(LP), -150(LP) 1503 5806 66 LE75(LH), -110(LLP),
1503 5801 66 LE75/60Hz(HP), -110(HP), -150(LLP), LT55(LH),
-150(HP), LT110-15(HP) -75(LH), -110(LLP)
1503 5801 64 LT15(RH), -22(RH), -40(RH) 1503 5806 67 LE75(RH), -110(RLP),
1503 5801 65 LT55(RH), -75/50Hz(RH) -150(RLP),LT-110(RLP)
1503 5801 67 LT75/60Hz(HP), -110- 1503 5806 70 LE75/60Hz(HP), -110(HP),
20(HP), -110-30(HP), -150- -150(HP), LT110-15(HP)
20(HP) 1503 5806 68 LT15(RH), -22(RH),
1503 5808 60 LF15, -22 -40(RH)
1503 5808 61 LF40, -75(LP) 1503 5806 69 LT55(RH), -75(RH)
1503 5808 62 LF55(LH) 1503 5806 71 LT75/60Hz(HP),
1503 5808 63 LF55(RH) -110-20(HP), -150-20(HP)
1503 5801 68 LF75(HP) 1503 5806 79 LT150(LLP)
1 Piston ring kit 1503 5806 80 LT150(RLP)
1503 5802 60 LE15, -22 1503 5812 60 LF15(LH), -22(LH)
1503 5802 61 LE40, -55 1503 5812 61 LF15(RH), -22(RH)
1503 5802 62 LE75 1503 5812 62 LF40(LH), 75(LLP)
1503 5802 63 LT15, -22 1503 5812 63 LF40(RH), -75(RLP)
1503 5802 64 LT40 1503 5812 64 LF55(LH)
1503 5802 65 LT55-15, -75 1503 5812 65 LF55(RH)
1503 5802 71 LT55-20, -55-30 1503 5806 72 LF75(HP)
1503 5802 66 LE75/60Hz
1503 5802 67 LE110, -150, LT110-15 1503 6161 60 1 Unloading piston kit
1503 5802 68 LT75/60Hz 1503 6176 60 1 Regulating valve kit
1503 5802 69 LT110-20, -110-30, -150-20 1503 6177 60 1 Check valve kit
1503 5809 60 LF15, -22 1503 6178 60 1 Disc valve kit
1503 5809 61 LF40
64 2930 1213 04
SCHOTTEL
FORPROGRESSIVEPROPULSION
Ersatzteilkatalog
Bei der Anfrage von Ersatzteilen benutzen Sie nach Kennwort SPAY 1
Möglichkeit das beigefügte FAX--Formular oder Sie Auftragsnummer SVK 37888
kopieren die Seite aus dem Ersatzteilkatalog und er-
Produkt--Typ SRP 330
gänzen die noch fehlenden Angaben in Ihrem An-
schreiben. Anzahl der Anlagen 2
2. Auftragsnummer
5 6
3. Produkt--Typ
4. Baunummer
5. Baugruppenbezeichnung
6. Baugruppennummer
7. Positionsnummer
8. Identnummer
9. Benennung
10. Menge
12. Versandadresse 7 8 9 10
Bild 2 Inhaltsblatt--Stückliste
Abt. SET
Telefax: . . 49 2628 61---433
ERSATZTEIL--ANFRAGE
Auftragsnummer :
Baunummer :
Anlagen--Typ :
Manualnummer :
Schiffsname :
Schiffseigner :
* zutreffendes ankreuzen
Sonstige
Rechnung an :
Abt. SET
Telefax: . . 49 2628 61---433
ERSATZTEIL--ANFRAGE
Auftragsnummer :
Baunummer :
Anlagen--Typ :
Manualnummer :
Schiffsname :
Schiffseigner :
* zutreffendes ankreuzen
Sonstige
Rechnung an :
Abt. SET
Telefax: . . 49 2628 61---433
ERSATZTEIL--ANFRAGE
Auftragsnummer :
Baunummer :
Anlagen--Typ :
Manualnummer :
Schiffsname :
Schiffseigner :
* zutreffendes ankreuzen
Sonstige
Rechnung an :
Abt. SET
Telefax: . . 49 2628 61---433
ERSATZTEIL--ANFRAGE
Auftragsnummer :
Baunummer :
Anlagen--Typ :
Manualnummer :
Schiffsname :
Schiffseigner :
* zutreffendes ankreuzen
Sonstige
Rechnung an :
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR. SEITE
POS. PART-NO. DENOMINATION QUANTITY PAGE
----------------------------------------------------------------------------------------------
1 1139173 RUDERPROPELLER STP 440 R/L 1,00 ST K M 1138098 4 - 13
RUDDER-PROPELLER -STP 440-
1137165 GETRIEBE,OBERWASSER 1,00 ST K 14 - 16
UPPER GEAR-BOX
1136974 GETRIEBE,UNTERWASSER 1,00 ST K 17 - 19
LOWER GEAR-BOX
1096696 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K 20 - 20
LEVEL SWITCH, COMPL.
1127480 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K 21 - 21
LEVEL SWITCH, COMPL.
1136610 HY-PUMPENAGGREGAT HPV 55R O. 1,00 ST K 22 - 25
HY-PUMP UNIT
1136951 OEL-LUFTKUEHLER T2 KPL.M.THE 1,00 ST K 26 - 26
OIL/AIR COOLING UNIT
1137247 KONSOLE KPL. 1,00 ST K 27 - 27
CONSOLE COMPL.
1136557 QUITTUNGSGEBER 1:1 1,00 ST K 28 - 29
FEED BACK UNIT
2 1139174 RUDERPROPELLER STP 440 R/R 1,00 ST K M 1138098 30 - 39
RUDDER-PROPELLER -STP 440-
1137166 GETRIEBE,OBERWASSER 1,00 ST K 40 - 42
UPPER GEAR-BOX
1136974 GETRIEBE,UNTERWASSER 1,00 ST K 43 - 45
LOWER GEAR-BOX
1096696 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K 46 - 46
LEVEL SWITCH, COMPL.
1127480 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K 47 - 47
LEVEL SWITCH, COMPL.
1136610 HY-PUMPENAGGREGAT HPV 55R O. 1,00 ST K 48 - 51
HY-PUMP UNIT
1136951 OEL-LUFTKUEHLER T2 KPL.M.THE 1,00 ST K 52 - 52
OIL/AIR COOLING UNIT
1137247 KONSOLE KPL. 1,00 ST K 53 - 53
CONSOLE COMPL.
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR. SEITE
POS. PART-NO. DENOMINATION QUANTITY PAGE
----------------------------------------------------------------------------------------------
1136557 QUITTUNGSGEBER 1:1 1,00 ST K 54 - 55
FEED BACK UNIT
3 1103743 NAEHERUNGSSCHALTER 2,00 ST 55 - 55
PROXIMITY SWITCH INDUCTIVE
4 1142152 ELEKTRO-ANLAGE 1,00 ST K 56 - 56
ELECTRO-UNIT
1137672 SCHALTSCHRANK 1,00 ST K 57 - 60
SWITCH BOX ENGINE ROOM
1142144 PLATINE 1,00 ST K 61 - 64
PANEL MAIN DESK
1142151 PLATINE 1,00 ST K 65 - 68
PANEL MAIN DESK
1142145 PLATINE 1,00 ST K 69 - 71
PANEL WING DESK PS
1142146 PLATINE 1,00 ST K 72 - 74
PANEL WING DESK STB
5 1046874 MESSBOX KPL. 25/250 BAR 1,00 ST K 75 - 75
HYDRO MEASURING KIT
6 1009979 OELABSAUGVORRICHTUNG 1,00 ST K 76 - 76
OIL SUCTION DEVICE
7 1138359 RESERVETEILE,SRP+HY 1,00 ST K 77 - 78
SPARE PARTS
8 1138573 ERSATZTEILE ELEKTRO 1,00 ST K 79 - 79
ELECTRO SPARE PARTS
9 1136609 HY-PLAN 2,00 ST
HY DIAGRAMM
10 1141162 EINBAUZEICHNUNG FAP-002019-09 1,00 ST
INSTALLATION DRAWING
11 1030334 STIFTSCHRAUBE M16X130 96,00 ST
STUD
12 1137026 DICHTUNG,ELASTISCHE LAGERUNG 4,00 ST
GASKET
13 1137211 DISTANZRING 24X 17X 15,5 192,00 ST
DISTANCE RING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR. SEITE
POS. PART-NO. DENOMINATION QUANTITY PAGE
----------------------------------------------------------------------------------------------
14 1137016 FLACHSTAB 1830,0X130,0X 25,0 8,00 ST
FLATE-STICK
15 1137023 VERBINDUNGSLASCHE 8,00 ST
CONNECTED STRAP
16 1108543 SECHSKANTMUTTER M 16 96,00 ST
HEXAGON NUT
17 1138546 GELENKWELLE LZ 890 D 225 25 2,00 ST L
CARDAN SHAFT
17 1000739 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 40 16,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
18 1101426 OELABLASSROHR 1,00 ST
OIL DRAIN PIPE
19 1058474 DELO-ML 5198 200 GRAMM 1,00 ST
DELO-ML 5198,200 GR.LIQUID ADH
20 1048197 KLEBER,SCHRAUBENSICHERUNG 1,00 ST
ADHESIVE
21 1135148 NOTSCHALTBOLZEN 8,00 ST
EMERGENCY CONTROL BOLT
22 1038012 MANOMETER 2,00 ST
MANOMETER
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
004 1119315 ANODE 58,5- MG 8,00 ST
SACRIFICIAL ANODE
001 1136974 GETRIEBE,UNTERWASSER 1,00 ST K
LOWER GEAR-BOX
002 1137165 GETRIEBE,OBERWASSER 1,00 ST K
UPPER GEAR-BOX
003 1137204 VERBINDUNGSWELLE KPL. 1,00 ST
POWER TRANSMISSION SHAFT
004 8137004 TRAGROHR 1,00 ST
SUPPORT TUBE
005 1129459 FUELLSTANDANZEIGE 1,00 ST
LEVEL INDICATOR
007 1096696 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K
LEVEL SWITCH, COMPL.
008 1005992 USIT-RING U48,7X59,0X3,0 1,00 ST
USIT-RING
009 1066085 ZYLINDERSCHRAUBE M20X 70 40,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
010 1137174 SECHSKANTSCHRAUBE M30X 90 20,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
011 1137175 STIFTSCHRAUBE M20X 90 2,00 ST
STUD
012 1109294 SECHSKANTMUTTER M 20 2,00 ST
HEXAGON NUT
013 1136577 KUPPLUNG,AIRFLEX 1,00 ST L
COUPLING
014 1126604 RADIALWELLENDICHTRING M1/D6 3,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
015 1119965 RUNDDICHTRING 420,00X 6,00 1,00 ST
O-SEAL
016 1043303 RUNDDICHTRING 485,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
017 1024856 RUNDDICHTSCHNUR 5,00 6,100 M
SEALING RING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1000317 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 60 16,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
019 1137170 RINGSEGMENT 2,00 ST
RINGSEGMENT
020 1136966 PROPELLER,LINKS,ZUG 1,00 ST
PROPELLER,LEFT,PULL
021 1136967 PROPELLER,LINKS,DRUCK 1,00 ST
PROPELLER,LEFT,PUSH
022 1001426 RUNDDICHTRING 180,00X 4,00 2,00 ST
SEALING RING
023 1137216 FLANSCH 2,00 ST
FLANGE
024 1001396 RUNDDICHTRING 130,00X 3,00 2,00 ST
SEALING RING
025 1122909 ZYLINDERSCHRAUBE M30X 90 6,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
026 1021878 SPANNSTIFT 16,0X 30 2,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
027 1137233 PASSFEDER 2,00 ST
PARALLEL KEY
028 1137232 KAPPE 1,00 ST
CAP
029 1000845 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 60 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
030 1096547 VERSCHLUSSCHRAUBE G 2 A 1,00 ST
HEXCAGON HEAD SCREW PLUG
031 1034755 DICHTRING A 60,0X 68,0 3,00 ST
SEALING RINGS
032 1096188 DOPPELNIPPEL 280-2 1,00 ST
CAST IRON PIPE FITTING
033 1095911 KUGELHAHN 1,00 ST
COCK
034 1089857 BUCHSE,ULTRA 48,00 ST
BUSHING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1000657 SECHSKANTSCHRAUBE M20X 90 10,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
1107687 HY-MOTOR OHNE SPUELVENTIL 1,00 ST
HYDRO-MOTOR
1131867 KOAXIALGETRIEBE 1,00 ST
PLANETARY GEARING
043 1028609 SCHEIBE 13 12,00 ST
WASHERS FOR BOLTS
044 1000309 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 45 12,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
045 1007338 SCHEIBE B 17,0-140 HV 2,00 ST
WASHER
046 1106766 ZYLINDERSCHRAUBE M14X 45 2,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
048 1000709 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 25 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
049 1001440 RUNDDICHTRING 215,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
050 1001434 RUNDDICHTRING 200,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
055 1136872 FLOSSE,LINKS 2,00 ST
COMPENSATING FIN
056 1000855 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 35 14,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
058 1026148 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
MALE STUD COUPLING
059 1009763 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,140 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
060 1008065 GERADE VERSCHRAUBUNG EL35 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING
061 1009763 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,490 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
062 1012532 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
064 1137274 OELBEHAELTER 1,00 ST
OIL TANK
065 1021303 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 30 12,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
066 1053426 RUNDDICHTSCHNUR 6,00 2,020 M
SEALING RING
067 1137278 DECKEL 1,00 ST
COVER
068 1020506 RUNDDICHTRING 370,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
069 1000339 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 35 18,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
071 1108051 LUFTFILTER-GEWINDEVERSION G3/4 1,00 ST
AIR FILTER
072 1027192 VERSCHLUSSCHRAUBE G 2 A-PM 2,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
073 1012653 OELSTANDAUGE R 1 1/2 Z 2,00 ST
OIL GAUGE GLASS
074 1127480 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K
LEVEL SWITCH, COMPL.
075 1008651 EINFUELLFILTER 1,00 ST
FILLER FILTER
076 1137923 TEMPERATURSCHALTER ISNT 110 65 1,00 ST
TEMPERATUR SWITCH
080 1120769 SCHALTEINHEIT K 550-K 3030 1,00 ST L
CONTROL UNIT, AIRFLEX
081 1136610 HY-PUMPENAGGREGAT HPV 55R O.DS 1,00 ST K
HY-PUMP UNIT
082 1136951 OEL-LUFTKUEHLER T2 KPL.M.THERM 1,00 ST K
OIL/AIR COOLING UNIT
083 1136977 KEILRIEMENSCHEIBE HPV 55 1,00 ST
V-BELT PULLEY
084 1010057 SCHMALKEILRIEMEN SPB2120 2,00 ST
ENDLESS NARROW V-BELTS
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
085 1137346 DRUCKLUFTBEHAELTER 1,00 ST
COMPRESSED AIR RECEIVER
086 1137345 KOLBENKOMPRESSOR,LOSE 1,00 ST L
PISTONCOMPRESSOR,LOOSE
087 1100413 LASTRING 3-D 5T M24X25 2,00 ST
LIFTING EYE
088 1000336 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
089 1002202 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 50 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
090 1002679 SCHEIBE 17 4,00 ST
WASHER FOR BOLT
095 1103745 GEHAEUSE K 11 1,00 ST
HOUSING
096 1017832 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 16 2,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
098 1138342 SCHILD, SELBSTKLEBEND 1,00 ST
SIGNBOARD, SELF-STICKING
099 1138343 SCHILD,SELBSTKLEBEND 1,00 ST
SIGNBOARD, SELF-STICKING
100 1122399 DECKEL 1,00 ST
COVER
101 1000336 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
102 1002240 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1/2 A 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
103 1005992 USIT-RING U48,7X59,0X3,0 1,00 ST
USIT-RING
105 1064355 T-VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
EQUAL TEE
106 1025879 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
107 1046548 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,800 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
110 1000714 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 20 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
117 1139163 HALTEWINKEL 1,00 ST
BRACKET
118 1139167 HALTEWINKEL 1,00 ST
BRACKET
119 1000714 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 20 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
121 1041712 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
122 1007008 T-VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
EQUAL TEE
123 1013203 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
125 1007791 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
126 1122585 FLANSCH SAE 3/4 -6000PSI 2,00 ST
FLANGE, SAE
127 1054534 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
128 1062098 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 2,00 ST
REDUCING FITTING
129 1012546 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
130 1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
131 1013516 GEWINDE REDUZIERSTUTZEN VSHR 2,00 ST
REDUCING THREAD ADAPTOR
132 1013735 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
133 1007103 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
134 1007107 GERADE VERSCHRAUBUNG EL18 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
135 1007103 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
136 1019104 ROHRSCHELLE 1,00 ST
CLAMP PIPE
137 1019140 ROHRSCHELLE 2,00 ST
CLAMP, PIPE-
138 1021427 ROHRSCHELLE 1,00 ST
CLAMP, PIPE-
139 1008225 WINKEL 50X 5 1,020 M
HOT ROLLED EQUAL LEG ANGEL
140 1019138 ROHRSCHELLE 2,00 ST
CLAMP, PIPE-
141 1011587 KLEMMENKASTEN 1,00 ST
TERMINALBOX
142 1008053 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
143 1007800 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
MALE STUD COUPLING
144 1007102 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
145 1015927 GERADE EINSCHRAUBSTUTZEN VSHR 1,00 ST
STRAIGHT STUD STANDPIPE ADAPTO
146 1009763 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,980 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
147 1012399 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 1,100 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
148 1012399 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,390 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
149 1012399 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,100 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
150 1091289 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 1,200 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
151 1091289 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,580 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
152 1087371 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,610 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
153 1087371 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 1,200 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
154 1103743 NAEHERUNGSSCHALTER 1,00 ST
PROXIMITY SWITCH INDUCTIVE
155 1112762 KONSOLE 1,00 ST
CONSOLE
156 1042727 SCHELLE 1,00 ST
CLAMP
157 1011488 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 25 1,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
158 1000984 SECHSKANTMUTTER M 6 1,00 ST
HEXAGON NUT
159 1000810 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 20 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
160 1039753 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 25 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
161 1117077 SECHSKANTMUTTER M 12 8,00 ST
HEXAGON NUT
162 1000717 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 35 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
163 1000601 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 50 4,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
164 1139096 HALTEWINKEL 50X5 2,00 ST
BRACKET
165 1139113 HALTEWINKEL 50X5 2,00 ST
BRACKET
166 1139116 HALTEWINKEL 50X5 1,00 ST
BRACKET
167 1139117 HALTEWINKEL 50X5 1,00 ST
BRACKET
168 1000329 SECHSKANTSCHRAUBE M 8X 25 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
169 1010940 SECHSKANTMUTTER M 8 6,00 ST
HEXAGON NUT
170 1002630 FLACHSTAHL 60,0X 5,0 0,160 M
STEEL BARS
171 1000996 SECHSKANTMUTTER M 10 4,00 ST
HEXAGON NUT
172 1087250 VIERPUNKTLAGER 1,00 ST
WIRE RACE BALL BEARING
173 1137102 FLANSCH 1,00 ST
FLANGE ASSY.
174 1136675 STEUERROHR 1,00 ST
STEERING TUBE
175 1136889 LAUFBUCHSE 1,00 ST
LINER
176 1043162 RUNDDICHTRING 560,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
177 1130922 ZYLINDERSCHRAUBE M20X 65 30,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
178 1078090 ZYLINDERSCHRAUBE M20X 80 30,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
179 1136557 QUITTUNGSGEBER 1:1 1,00 ST K
FEED BACK UNIT
180 1000811 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 30 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
181 1137247 KONSOLE KPL. 1,00 ST K
CONSOLE COMPL.
182 1100253 RITZEL 1,00 ST
PINION
183 1086975 SPANNSTIFT 3,0X 14 1,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
184 1090290 STIRNRAD M 1,50 Z 80 1,00 ST
SPUR WHEEL
185 1021881 SPANNSTIFT 4,0X 40 1,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
186 1137116 ZAHNRAD M 9,0 Z 15 1,00 ST
SPUR WHEEL
187 1011488 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 25 1,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
188 1007330 SCHEIBE B 6,4-140 HV 1,00 ST
WASHER
1031646 UEBERWURFMUTTER M 25-S 2,00 ST
SLEEVE NUT
1031647 SCHNEIDRING S25-S 2,00 ST
CUTTING RING
1129689 SPANNSTIFT SM 16,0X 80 2,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
1063242 VERSCHRAUBUNG,LD KL 35 1,00 ST
EQUAL ELBOW
1007106 GERADE VERSCHRAUBUNG EL15 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING
1007107 GERADE VERSCHRAUBUNG EL18 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING
1107255 MANTELLEITUNG MIT SCHIRM 2X1,5 20,000 M
CABLE
1021303 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 30 12,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
1008953 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1136673 GEHAEUSE,OBERWASSER 1,00 ST
HOUSING, UPPER GEAR-BOX
002 1137063 KEGEL-TELLERRAD-PAAR KPL. 1,00 ST
SET OF BEVEL GEARS, COMPL.
003 1136669 LAGERGEHAEUSE 1,00 ST
BEARING HOUSING
004 1137210 OELSCHLEUDER 1,00 ST
OIL SLINGER
005 1136671 LAGERGEHAEUSE 1,00 ST
BEARING HOUSING
006 1136663 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING BACKSTOP
007 1136661 DECKEL 1,00 ST
COVER BACKSTOP
008 1137099 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
009 1094317 WELLENMUTTER M 90X2,0 1,00 ST
SLOTTED NUT
010 1136659 FLANSCH 1,00 ST
FLANGE
011 1137144 LAUFBUCHSE 1,00 ST
LINER
012 1137097 DECKEL 1,00 ST
COVER
013 1137100 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
014 1137157 RING 1,00 ST
RING
015 1137098 SEGMENT 3,00 ST
SEGMENT
016 1137096 WELLENMUTTER M 90X2 1,00 ST
SLOTTED NUT
017 1136955 ZYLINDERROLLENLAGER 1,00 ST
CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1103734 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
019 1004143 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
020 1137671 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
021 1080412 AXIALPENDELROLLENLAGER 1,00 ST
THRUST ROLLER BEARING
022 1137145 RUECKLAUFSPERRE 1,00 ST
BACKLOCK
023 1137146 WELLENSCHUTZHUELSE 1,00 ST
PROTECTION SLEEVE
024 1093007 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
025 1002297 SICHERUNGSRING 70X 2,50 1,00 ST
RETAINING RING FOR SHAFT
026 1046543 WINKELSCHWENKVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
BANJO FITTING
028 1001182 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
029 1000720 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 40 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
030 1118312 SECHSKANTSCHRAUBE M20X 55 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
031 1023327 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 55 8,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
032 1008074 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 30 9,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
033 1076765 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 35 6,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
034 1000336 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
035 1001450 RUNDDICHTRING 250,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
036 1001437 RUNDDICHTRING 206,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
037 1010051 GEWINDESTIFT M 8X 12 1,00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
038 1117788 RUNDDICHTRING 300,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
039 1117815 RUNDDICHTRING 437,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
040 1137158 RUNDDICHTRING 95,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
041 1001439 RUNDDICHTRING 210,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
042 1001311 RUNDDICHTRING 10,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
045 1137143 PASSFEDER 1,00 ST
PARALLEL KEY
046 1118068 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 65 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
048 1100762 ZYLINDERSTIFT 1,00 ST
CYLINDRICAL PIN
049 1003734 FEDER 8,00 ST
SPRING
050 1033949 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1/2 A-PM 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
051 1011616 USIT-RING U22,7X30,2X2,0 1,00 ST
USIT-RING
052 1029221 VERSCHLUSSCHRAUBE R 1/4 1,00 ST
HEXAGON SOCKET PIPE PLUG
054 1137923 TEMPERATURSCHALTER ISNT 110 65 1,00 ST
TEMPERATUR SWITCH
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1136742 GEHAEUSE,UNTERWASSER 1,00 ST
HOUSING,LOWER GEAR-BOX
002 1136926 KEGEL-TELLERRAD-PAAR KPL. 1,00 ST
SET OF BEVEL GEARS, COMPL.
003 1136683 LAGERDECKEL 1,00 ST
BEARING COVER
004 1136680 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
005 1136814 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
006 1136902 SEGMENT 4,00 ST
SEGMENT
007 1136925 LAUFRING 2,00 ST
LINER
008 1136823 WELLENMUTTER M150X2,0 1,00 ST
SLOTTED NUT
009 1136938 SCHEIBE 1,00 ST
SPACER
010 1136718 SCHEIBE 1,00 ST
SPACER
011 1136678 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
012 1136713 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
013 1136720 RING 1,00 ST
RING
014 1136843 WELLENMUTTER M 90X2,0 1,00 ST
SLOTTED NUT
015 1000900 ZYLINDERSCHRAUBE M16X 50 16,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
016 1000834 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 30 12,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
017 1136937 SCHEIBE 1,00 ST
SPACER
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1000450 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 40 12,00 ST
HEXAGON BOLT
019 1001708 RADIALWELLENDICHTRING 6,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
020 1012557 ZYLINDERSCHRAUBE M16X 40 8,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
021 1003830 RUNDDICHTRING 500,00X 6,00 1,00 ST
O-SEAL
022 1034277 RUNDDICHTRING 264,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
023 1020510 RUNDDICHTRING 140,00X 4,00 2,00 ST
SEALING RING
024 1001455 RUNDDICHTRING 274,00X 6,50 1,00 ST
SEALING RING
025 1050360 AXIALPENDELROLLENLAGER 1,00 ST
THRUST ROLLER BEARING
026 1004143 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
027 1136953 PENDELROLLENLAGER 1,00 ST
SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
028 1053444 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
029 1050336 AXIALPENDELROLLENLAGER 1,00 ST
THRUST ROLLER BEARING
030 1136954 ZYLINDERROLLENLAGER 1,00 ST
CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS
031 1025077 SICHERUNGSRING 140X 4,00 1,00 ST
RETAINING RING FOR SHAFT
032 1003734 FEDER 16,00 ST
SPRING
033 1100762 ZYLINDERSTIFT 2,00 ST
CYLINDRICAL PIN
034 1000815 ZYLINDERSCHRAUBE M 8X 20 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
035 1136746 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE
036 1099996 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
037 1100000 WELLE 1,00 ST
SHAFT
038 1100103 DRUCKFEDER 1,00 ST
TENSION SPRING
039 1002348 SICHERUNGSRING 47X 1,75 1,00 ST
RETAINING RINGS FOR BORES
040 1099998 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
041 1001348 RUNDDICHTRING 55,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
042 1000832 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 25 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
043 1010936 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
044 1005989 USIT-RING U34,3X43,0X2,0 1,00 ST
USIT-RING
045 1001449 RUNDDICHTRING 250,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
046 1062078 GEWINDESTIFT M10X 20 3,00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
047 1029226 GEWINDESTIFT M10X 16 3,00 ST
SLOTTED SET SCREW
048 1039981 VERSCHLUSSCHRAUBE R 1/4 2,00 ST
HEXAGON SOCKET PIPE PLUG
1000834 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 30 20,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1081657 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1/2Z-3/8 1,00 ST
SCREW PLUG, REFINISHED
002 1081650 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 16 1,00 ST
HEXAGON BOLT
003 1089884 KLEMMENKASTEN 1,00 ST
TERMINALBOX
004 1012099 SCHWIMMERSCHALTER 1,00 ST
FLOAT SWITCH
005 1078130 KABELKLEMME 1,00 ST
CABLE TERMINAL
006 1069295 ADERENDHUELSE H 1,00/14 2,00 ST
END SLEEVE OF STRAND
007 1019113 ZYLINDERSCHRAUBE M 3X 16 1,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
008 1085597 KABELVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STUFFING BOX, CABLE
009 1098590 GEWINDESTUECK 1,00 ST
THREADED PIECE
010 1008100 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1081657 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1/2Z-3/8 1,00 ST
SCREW PLUG, REFINISHED
002 1081650 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 16 1,00 ST
HEXAGON BOLT
003 1081649 KLEMMENKASTEN 1,00 ST
TERMINALBOX
004 1012099 SCHWIMMERSCHALTER 1,00 ST
FLOAT SWITCH
005 1078130 KABELKLEMME 1,00 ST
CABLE TERMINAL
006 1069295 ADERENDHUELSE H 1,00/14 2,00 ST
END SLEEVE OF STRAND
007 1019113 ZYLINDERSCHRAUBE M 3X 16 1,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
008 1008697 VERSCHRAUBUNG C4 PG11,0X 7- 9 1,00 ST
SCREWED GLANDS
009 1030820 GEWINDESTUECK 1,00 ST
THREADED PIECE
010 1008100 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
011 1007105 GERADE VERSCHRAUBUNG EL12 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING
012 1012395 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,104 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1127060 GRUNDPLATTE 1,00 ST
BASE PLATE
002 1127061 SPANNPLATTE 1,00 ST
CLAMP PLATE
003 1127062 SCHWENKKONSOLE 1,00 ST
SUPPORT, PIVOTABLE
004 1007350 BOLZEN 25D 9X120X110,0 1,00 ST
CLEVIS PIN WITH SMALL HEAD
005 1002313 SPLINT 6,3X 40 1,00 ST
SPLIT PINS
006 1000725 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 80 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
007 1053437 SECHSKANTSCHRAUBE M16X130 1,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
008 1041548 TELLERFEDER 50,0X 18,4X 2,50 20,00 ST
DISC SPRING
009 1010938 SECHSKANTMUTTER M 16 2,00 ST
HEXAGON NUT
010 1000739 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 40 3,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
011 1026159 SCHEIBE 17 3,00 ST
WASHERS FOR CLAMPING DEVICES
012 1002336 SICHERUNGSSCHEIBE VS 16 3,00 ST
LOCK WASHER
013 1136611 HY-PUMPE HPV 55-250BAR 1,00 ST
HY-PUMP
014 1000739 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 40 2,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
015 1007338 SCHEIBE B 17,0-140 HV 2,00 ST
WASHER
016 1122585 FLANSCH SAE 3/4 -6000PSI 2,00 ST
FLANGE, SAE
017 1031646 UEBERWURFMUTTER M 25-S 2,00 ST
SLEEVE NUT
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1031647 SCHNEIDRING S25-S 2,00 ST
CUTTING RING
019 1054534 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
020 1015933 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
021 1008059 GERADE VERSCHRAUBUNG ES20 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING
022 1007832 KABELBAND 9,00 ST
CABEL STRAP
023 1007501 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -A-
024 1007502 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -B-
025 1008053 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
026 1031648 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 1,00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
027 1008095 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
028 1008054 GERADE REDUZIER VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT REDUCING FITTING
029 1007508 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -H-
030 1007792 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
031 1000724 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 70 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
032 1062098 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 2,00 ST
REDUCING FITTING
033 1012398 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,260 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
034 1012971 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 3,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
035 1012398 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,450 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
036 1008053 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 4,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
037 1031648 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 1,00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
038 1115836 MESSKUPPL.KPL.DKO-DICHTKEGELAN 1,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
039 1089102 MESSADAPTER 1,00 ST
MEASURING ADAPTER
040 1001478 RUNDDICHTRING 12,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
041 1026331 DRUCKSCHALTER 5,0-70 BAR 1,00 ST
PRESSURE LIMIT SWITCH
042 1027771 SCHNEIDRING S28-L 1,00 ST
CUTTING RING
043 1027768 UEBERWURFMUTTER M 28-L 1,00 ST
SLEEVE NUT
044 1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
045 1008061 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
046 1057694 GERADE REDUZIER VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT REDUCING FITTING
047 1007503 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -C-
048 1052997 WINKELSCHWENKVERSCHRAUBUNG 3,00 ST
BANJO FITTING
049 1113107 MESSKUPPL.KPL.DKO-DICHTKEGELAN 3,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
050 1046544 MESSKUPPLUNG 2,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
051 1065849 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M1"
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
052 1065850 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M2"
053 1065951 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M3"
054 1065952 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M4"
055 1065953 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M5"
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136951
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1108307 OELLUFTKUEHLER T2-50/60HZ 1,00 ST L
HEAT EXCHANGER, OIL/AIR
002 1012546 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
MALE STUD COUPLING
003 1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
004 1097109 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
005 1007109 GERADE VERSCHRAUBUNG EL28 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING
006 1136952 THERMOSTAT TB-47-C-1/2-CAP2 1,00 ST
TEMPERATURE SWITCH
007 1007512 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -L-
008 1007511 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -K-
009 1007832 KABELBAND 2,00 ST
CABEL STRAP
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1137114 KONSOLE 1,00 ST
CONSOLE
002 1137131 WELLE 1,00 ST
SHAFT
003 1137141 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
004 1137132 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
005 1001101 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
006 1059876 RILLENKUGELLAGER 2,00 ST
ROLLING BEARING
007 1002344 SICHERUNGSRING 35X 1,50 1,00 ST
RETAINING RINGS FOR BORES
008 1002118 PASSFEDER A 5X 5X 20 1,00 ST
PARALLEL KEYS
009 1000814 ZYLINDERSCHRAUBE M 8X 16 1,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
010 1061002 SCHEIBE 8,4 1,00 ST
WASHERS FOR BOLTS
011 1011487 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 16 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136557
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1032531 STIRNRAD M 0,70 Z 50 3,00 ST
SPUR WHEEL
002 1031961 GRUNDPLATTE 1,00 ST
BASE PLATE
003 1131323 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
004 1131324 WELLE 1,00 ST
SHAFT
005 1099767 SCHEIBE MIT SKALA 1,00 ST
SCALE
006 1136556 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
007 1024709 GEWINDESTIFT M 4X 6 9,00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
009 1131686 BLINDSTOPEN M20X1,5 MIT O-RING 4,00 ST
SCREWED GLANDS
012 1032497 QUADRING 1,00 ST
SQUARE SEAL
013 1001351 RUNDDICHTRING 60,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
014 1063043 SECHSKANTSCHRAUBE M 6X 16 3,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
016 1022477 SENKSCHRAUBE M 6X 16-A1E 2,00 ST
COUNTERSUNK HEAD SCREW
017 1136943 BLOCKKLEMME 18,00 ST
TERMINAL
018 1102265 ENDHALTER E/MK 2,00 ST
STOPPPER
019 1136944 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
END PLATE
020 1032500 HUTSCHIENE 0,120 M
SUPPORTING BAR
021 1000769 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 12 2,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136557
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
022 1136255 DREHWINKELGEBER 2,00 ST
CAN SENSOR
033 1104986 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
038 1090156 ZEIGER 1,00 ST
POINTER
039 1130139 SCHEIBE B 4,3 2,00 ST
WASHER
040 1075973 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 12 1,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
041 1100069 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD, SELF-STICKING
042 1069664 SCHEIBE B 6,4-140 HV 3,00 ST
WASHER
043 1002286 SICHERUNGSRING 15X 1,00 1,00 ST
RETAINING RING FOR SHAFT
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
004 1119315 ANODE 58,5- MG 8,00 ST
SACRIFICIAL ANODE
001 1136974 GETRIEBE,UNTERWASSER 1,00 ST K
LOWER GEAR-BOX
002 1137166 GETRIEBE,OBERWASSER 1,00 ST K
UPPER GEAR-BOX
003 1137204 VERBINDUNGSWELLE KPL. 1,00 ST
POWER TRANSMISSION SHAFT
004 8137004 TRAGROHR 1,00 ST
SUPPORT TUBE
005 1129459 FUELLSTANDANZEIGE 1,00 ST
LEVEL INDICATOR
007 1096696 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K
LEVEL SWITCH, COMPL.
008 1005992 USIT-RING U48,7X59,0X3,0 1,00 ST
USIT-RING
009 1066085 ZYLINDERSCHRAUBE M20X 70 40,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
010 1137174 SECHSKANTSCHRAUBE M30X 90 20,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
011 1137175 STIFTSCHRAUBE M20X 90 2,00 ST
STUD
012 1109294 SECHSKANTMUTTER M 20 2,00 ST
HEXAGON NUT
013 1136577 KUPPLUNG,AIRFLEX 1,00 ST L
COUPLING
014 1126604 RADIALWELLENDICHTRING M1/D6 3,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
015 1119965 RUNDDICHTRING 420,00X 6,00 1,00 ST
O-SEAL
016 1043303 RUNDDICHTRING 485,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
017 1024856 RUNDDICHTSCHNUR 5,00 6,100 M
SEALING RING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1000317 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 60 16,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
019 1137170 RINGSEGMENT 2,00 ST
RINGSEGMENT
020 1136968 PROPELLER,RECHTS,ZUG 1,00 ST
PROPELLER,RIGHT,PULL
021 1136969 PROPELLER,RECHTS,DRUCK 1,00 ST
PROPELLER,RIGHT,PUSH
022 1001426 RUNDDICHTRING 180,00X 4,00 2,00 ST
SEALING RING
023 1137216 FLANSCH 2,00 ST
FLANGE
024 1001396 RUNDDICHTRING 130,00X 3,00 2,00 ST
SEALING RING
025 1122909 ZYLINDERSCHRAUBE M30X 90 6,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
026 1021878 SPANNSTIFT 16,0X 30 2,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
027 1137233 PASSFEDER 2,00 ST
PARALLEL KEY
028 1137232 KAPPE 1,00 ST
CAP
029 1000845 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 60 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
030 1096547 VERSCHLUSSCHRAUBE G 2 A 1,00 ST
HEXCAGON HEAD SCREW PLUG
031 1034755 DICHTRING A 60,0X 68,0 3,00 ST
SEALING RINGS
032 1096188 DOPPELNIPPEL 280-2 1,00 ST
CAST IRON PIPE FITTING
033 1095911 KUGELHAHN 1,00 ST
COCK
034 1089857 BUCHSE,ULTRA 48,00 ST
BUSHING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1000657 SECHSKANTSCHRAUBE M20X 90 10,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
1107687 HY-MOTOR OHNE SPUELVENTIL 1,00 ST
HYDRO-MOTOR
1131867 KOAXIALGETRIEBE 1,00 ST
PLANETARY GEARING
043 1028609 SCHEIBE 13 12,00 ST
WASHERS FOR BOLTS
044 1000309 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 45 12,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
045 1007338 SCHEIBE B 17,0-140 HV 2,00 ST
WASHER
046 1106766 ZYLINDERSCHRAUBE M14X 45 2,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
048 1000709 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 25 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
049 1001440 RUNDDICHTRING 215,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
050 1001434 RUNDDICHTRING 200,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
055 1137153 FLOSSE,RECHTS 2,00 ST
COMPENSATING FIN
056 1000855 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 35 14,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
058 1026148 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
MALE STUD COUPLING
059 1009763 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,140 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
060 1008065 GERADE VERSCHRAUBUNG EL35 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING
061 1009763 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,490 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
062 1012532 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
064 1137274 OELBEHAELTER 1,00 ST
OIL TANK
065 1021303 ZYLINDERSCHRAUBE M12X 30 12,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
066 1053426 RUNDDICHTSCHNUR 6,00 2,020 M
SEALING RING
067 1137278 DECKEL 1,00 ST
COVER
068 1020506 RUNDDICHTRING 370,00X 3,00 2,00 ST
SEALING RING
069 1000339 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 35 18,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
071 1108051 LUFTFILTER-GEWINDEVERSION G3/4 1,00 ST
AIR FILTER
072 1027192 VERSCHLUSSCHRAUBE G 2 A-PM 2,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
073 1012653 OELSTANDAUGE R 1 1/2 Z 2,00 ST
OIL GAUGE GLASS
074 1127480 NIVEAUSCHALTER KPL. 1,00 ST K
LEVEL SWITCH, COMPL.
075 1008651 EINFUELLFILTER 1,00 ST
FILLER FILTER
076 1137923 TEMPERATURSCHALTER ISNT 110 65 1,00 ST
TEMPERATUR SWITCH
080 1120769 SCHALTEINHEIT K 550-K 3030 1,00 ST L
CONTROL UNIT, AIRFLEX
081 1136610 HY-PUMPENAGGREGAT HPV 55R O.DS 1,00 ST K
HY-PUMP UNIT
082 1136951 OEL-LUFTKUEHLER T2 KPL.M.THERM 1,00 ST K
OIL/AIR COOLING UNIT
083 1136977 KEILRIEMENSCHEIBE HPV 55 1,00 ST
V-BELT PULLEY
084 1010057 SCHMALKEILRIEMEN SPB2120 2,00 ST
ENDLESS NARROW V-BELTS
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
085 1137346 DRUCKLUFTBEHAELTER 1,00 ST
COMPRESSED AIR RECEIVER
086 1137345 KOLBENKOMPRESSOR,LOSE 1,00 ST L
PISTONCOMPRESSOR,LOOSE
087 1100413 LASTRING 3-D 5T M24X25 2,00 ST
LIFTING EYE
088 1000336 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
089 1002202 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 50 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
090 1002679 SCHEIBE 17 4,00 ST
WASHER FOR BOLT
095 1103745 GEHAEUSE K 11 1,00 ST
HOUSING
096 1017832 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 16 2,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
098 1138342 SCHILD, SELBSTKLEBEND 1,00 ST
SIGNBOARD, SELF-STICKING
099 1138343 SCHILD,SELBSTKLEBEND 1,00 ST
SIGNBOARD, SELF-STICKING
100 1122399 DECKEL 1,00 ST
COVER
101 1000336 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
102 1002240 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1/2 A 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
103 1005992 USIT-RING U48,7X59,0X3,0 1,00 ST
USIT-RING
105 1064355 T-VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
EQUAL TEE
106 1025879 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
107 1046548 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,800 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
110 1000714 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 20 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
117 1139163 HALTEWINKEL 1,00 ST
BRACKET
118 1139167 HALTEWINKEL 1,00 ST
BRACKET
119 1000714 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 20 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
121 1041712 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
122 1007008 T-VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
EQUAL TEE
123 1013203 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
125 1007791 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
126 1122585 FLANSCH SAE 3/4 -6000PSI 2,00 ST
FLANGE, SAE
127 1054534 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
128 1062098 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 2,00 ST
REDUCING FITTING
129 1012546 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
130 1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
131 1013516 GEWINDE REDUZIERSTUTZEN VSHR 2,00 ST
REDUCING THREAD ADAPTOR
132 1013735 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
133 1007103 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
134 1007107 GERADE VERSCHRAUBUNG EL18 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
135 1007103 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
136 1019104 ROHRSCHELLE 1,00 ST
CLAMP PIPE
137 1019140 ROHRSCHELLE 2,00 ST
CLAMP, PIPE-
138 1021427 ROHRSCHELLE 1,00 ST
CLAMP, PIPE-
139 1008225 WINKEL 50X 5 1,020 M
HOT ROLLED EQUAL LEG ANGEL
140 1019138 ROHRSCHELLE 2,00 ST
CLAMP, PIPE-
141 1011587 KLEMMENKASTEN 1,00 ST
TERMINALBOX
142 1008053 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
143 1007800 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
MALE STUD COUPLING
144 1007102 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
145 1015927 GERADE EINSCHRAUBSTUTZEN VSHR 1,00 ST
STRAIGHT STUD STANDPIPE ADAPTO
146 1009763 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,980 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
147 1012399 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 1,100 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
148 1012399 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,390 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
149 1012399 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,100 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
150 1091289 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 1,200 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
151 1091289 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,580 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
152 1087371 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,610 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
153 1087371 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 1,200 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
154 1103743 NAEHERUNGSSCHALTER 1,00 ST
PROXIMITY SWITCH INDUCTIVE
155 1112762 KONSOLE 1,00 ST
CONSOLE
156 1042727 SCHELLE 1,00 ST
CLAMP
157 1011488 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 25 1,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
158 1000984 SECHSKANTMUTTER M 6 1,00 ST
HEXAGON NUT
159 1000810 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 20 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
160 1039753 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 25 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
161 1117077 SECHSKANTMUTTER M 12 8,00 ST
HEXAGON NUT
162 1000717 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 35 4,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
163 1000601 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 50 4,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
164 1139096 HALTEWINKEL 50X5 2,00 ST
BRACKET
165 1139113 HALTEWINKEL 50X5 2,00 ST
BRACKET
166 1139116 HALTEWINKEL 50X5 1,00 ST
BRACKET
167 1139117 HALTEWINKEL 50X5 1,00 ST
BRACKET
168 1000329 SECHSKANTSCHRAUBE M 8X 25 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
169 1010940 SECHSKANTMUTTER M 8 6,00 ST
HEXAGON NUT
170 1002630 FLACHSTAHL 60,0X 5,0 0,160 M
STEEL BARS
171 1000996 SECHSKANTMUTTER M 10 4,00 ST
HEXAGON NUT
172 1087250 VIERPUNKTLAGER 1,00 ST
WIRE RACE BALL BEARING
173 1137102 FLANSCH 1,00 ST
FLANGE ASSY.
174 1136675 STEUERROHR 1,00 ST
STEERING TUBE
175 1136889 LAUFBUCHSE 1,00 ST
LINER
176 1043162 RUNDDICHTRING 560,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
177 1130922 ZYLINDERSCHRAUBE M20X 65 30,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
178 1078090 ZYLINDERSCHRAUBE M20X 80 30,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
179 1136557 QUITTUNGSGEBER 1:1 1,00 ST K
FEED BACK UNIT
180 1000811 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 30 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
181 1137247 KONSOLE KPL. 1,00 ST K
CONSOLE COMPL.
182 1100253 RITZEL 1,00 ST
PINION
183 1086975 SPANNSTIFT 3,0X 14 1,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
184 1090290 STIRNRAD M 1,50 Z 80 1,00 ST
SPUR WHEEL
185 1021881 SPANNSTIFT 4,0X 40 1,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
186 1137116 ZAHNRAD M 9,0 Z 15 1,00 ST
SPUR WHEEL
187 1011488 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 25 1,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
188 1007330 SCHEIBE B 6,4-140 HV 1,00 ST
WASHER
1031646 UEBERWURFMUTTER M 25-S 2,00 ST
SLEEVE NUT
1031647 SCHNEIDRING S25-S 2,00 ST
CUTTING RING
1129689 SPANNSTIFT SM 16,0X 80 2,00 ST
SPRING TYPE STRAIGHT PIN
1063242 VERSCHRAUBUNG,LD KL 35 1,00 ST
EQUAL ELBOW
1107255 MANTELLEITUNG MIT SCHIRM 2X1,5 20,000 M
CABLE
1008953 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 1,00 ST
REDUCING STANDPIPE
1005980 USIT-RING U31,0X39,0X2,0 6,00 ST
USIT-RING
1098609 LASTRING 3-D 3T M20X25 2,00 ST
LIFTING EYE
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1136673 GEHAEUSE,OBERWASSER 1,00 ST
HOUSING, UPPER GEAR-BOX
002 1137139 KEGEL-TELLERRAD-PAAR KPL. 1,00 ST
SET OF BEVEL GEARS, COMPL.
003 1136669 LAGERGEHAEUSE 1,00 ST
BEARING HOUSING
004 1137209 OELSCHLEUDER 1,00 ST
OIL SLINGER
005 1136671 LAGERGEHAEUSE 1,00 ST
BEARING HOUSING
006 1136663 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING BACKSTOP
007 1136661 DECKEL 1,00 ST
COVER BACKSTOP
008 1137099 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
009 1094317 WELLENMUTTER M 90X2,0 1,00 ST
SLOTTED NUT
010 1136659 FLANSCH 1,00 ST
FLANGE
011 1137144 LAUFBUCHSE 1,00 ST
LINER
012 1137097 DECKEL 1,00 ST
COVER
013 1137100 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
014 1137157 RING 1,00 ST
RING
015 1137098 SEGMENT 3,00 ST
SEGMENT
016 1137096 WELLENMUTTER M 90X2 1,00 ST
SLOTTED NUT
017 1136955 ZYLINDERROLLENLAGER 1,00 ST
CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1103734 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
019 1004143 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
020 1137671 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
021 1080412 AXIALPENDELROLLENLAGER 1,00 ST
THRUST ROLLER BEARING
022 1137145 RUECKLAUFSPERRE 1,00 ST
BACKLOCK
023 1137146 WELLENSCHUTZHUELSE 1,00 ST
PROTECTION SLEEVE
024 1093007 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
025 1002297 SICHERUNGSRING 70X 2,50 1,00 ST
RETAINING RING FOR SHAFT
026 1046543 WINKELSCHWENKVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
BANJO FITTING
028 1001182 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
029 1000720 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 40 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
030 1118312 SECHSKANTSCHRAUBE M20X 55 6,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
031 1023327 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 55 8,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
032 1008074 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 30 9,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
033 1076765 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 35 6,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
034 1000336 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
035 1001450 RUNDDICHTRING 250,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
036 1001437 RUNDDICHTRING 206,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
037 1010051 GEWINDESTIFT M 8X 12 1,00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
038 1117788 RUNDDICHTRING 300,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
039 1117815 RUNDDICHTRING 437,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
040 1137158 RUNDDICHTRING 95,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
041 1001439 RUNDDICHTRING 210,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
042 1001311 RUNDDICHTRING 10,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
045 1137143 PASSFEDER 1,00 ST
PARALLEL KEY
046 1118068 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 65 8,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
048 1100762 ZYLINDERSTIFT 1,00 ST
CYLINDRICAL PIN
049 1003734 FEDER 8,00 ST
SPRING
050 1033949 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1/2 A-PM 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
051 1011616 USIT-RING U22,7X30,2X2,0 1,00 ST
USIT-RING
052 1029221 VERSCHLUSSCHRAUBE R 1/4 1,00 ST
HEXAGON SOCKET PIPE PLUG
053 1137314 DISTANZRING 1,00 ST
DISTANCE RING
054 1137923 TEMPERATURSCHALTER ISNT 110 65 1,00 ST
TEMPERATUR SWITCH
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1136742 GEHAEUSE,UNTERWASSER 1,00 ST
HOUSING,LOWER GEAR-BOX
002 1136926 KEGEL-TELLERRAD-PAAR KPL. 1,00 ST
SET OF BEVEL GEARS, COMPL.
003 1136683 LAGERDECKEL 1,00 ST
BEARING COVER
004 1136680 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
005 1136814 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
006 1136902 SEGMENT 4,00 ST
SEGMENT
007 1136925 LAUFRING 2,00 ST
LINER
008 1136823 WELLENMUTTER M150X2,0 1,00 ST
SLOTTED NUT
009 1136938 SCHEIBE 1,00 ST
SPACER
010 1136718 SCHEIBE 1,00 ST
SPACER
011 1136678 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
012 1136713 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
013 1136720 RING 1,00 ST
RING
014 1136843 WELLENMUTTER M 90X2,0 1,00 ST
SLOTTED NUT
015 1000900 ZYLINDERSCHRAUBE M16X 50 16,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
016 1000834 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 30 12,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
017 1136937 SCHEIBE 1,00 ST
SPACER
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1000450 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 40 12,00 ST
HEXAGON BOLT
019 1001708 RADIALWELLENDICHTRING 6,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
020 1012557 ZYLINDERSCHRAUBE M16X 40 8,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
021 1003830 RUNDDICHTRING 500,00X 6,00 1,00 ST
O-SEAL
022 1034277 RUNDDICHTRING 264,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
023 1020510 RUNDDICHTRING 140,00X 4,00 2,00 ST
SEALING RING
024 1001455 RUNDDICHTRING 274,00X 6,50 1,00 ST
SEALING RING
025 1050360 AXIALPENDELROLLENLAGER 1,00 ST
THRUST ROLLER BEARING
026 1004143 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
027 1136953 PENDELROLLENLAGER 1,00 ST
SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
028 1053444 KEGELROLLENLAGER 1,00 ST
TAPERED ROLLER BEARING
029 1050336 AXIALPENDELROLLENLAGER 1,00 ST
THRUST ROLLER BEARING
030 1136954 ZYLINDERROLLENLAGER 1,00 ST
CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS
031 1025077 SICHERUNGSRING 140X 4,00 1,00 ST
RETAINING RING FOR SHAFT
032 1003734 FEDER 16,00 ST
SPRING
033 1100762 ZYLINDERSTIFT 2,00 ST
CYLINDRICAL PIN
034 1000815 ZYLINDERSCHRAUBE M 8X 20 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
035 1136746 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE
036 1099996 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
037 1100000 WELLE 1,00 ST
SHAFT
038 1100103 DRUCKFEDER 1,00 ST
TENSION SPRING
039 1002348 SICHERUNGSRING 47X 1,75 1,00 ST
RETAINING RINGS FOR BORES
040 1099998 SCHEIBE 1,00 ST
DISK
041 1001348 RUNDDICHTRING 55,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
042 1000832 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 25 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
043 1010936 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
044 1005989 USIT-RING U34,3X43,0X2,0 1,00 ST
USIT-RING
045 1001449 RUNDDICHTRING 250,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
046 1062078 GEWINDESTIFT M10X 20 3,00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
047 1029226 GEWINDESTIFT M10X 16 3,00 ST
SLOTTED SET SCREW
048 1039981 VERSCHLUSSCHRAUBE R 1/4 2,00 ST
HEXAGON SOCKET PIPE PLUG
1000834 ZYLINDERSCHRAUBE M10X 30 20,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1081657 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1/2Z-3/8 1,00 ST
SCREW PLUG, REFINISHED
002 1081650 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 16 1,00 ST
HEXAGON BOLT
003 1089884 KLEMMENKASTEN 1,00 ST
TERMINALBOX
004 1012099 SCHWIMMERSCHALTER 1,00 ST
FLOAT SWITCH
005 1078130 KABELKLEMME 1,00 ST
CABLE TERMINAL
006 1069295 ADERENDHUELSE H 1,00/14 2,00 ST
END SLEEVE OF STRAND
007 1019113 ZYLINDERSCHRAUBE M 3X 16 1,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
008 1085597 KABELVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STUFFING BOX, CABLE
009 1098590 GEWINDESTUECK 1,00 ST
THREADED PIECE
010 1008100 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1081657 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1 1/2Z-3/8 1,00 ST
SCREW PLUG, REFINISHED
002 1081650 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 16 1,00 ST
HEXAGON BOLT
003 1081649 KLEMMENKASTEN 1,00 ST
TERMINALBOX
004 1012099 SCHWIMMERSCHALTER 1,00 ST
FLOAT SWITCH
005 1078130 KABELKLEMME 1,00 ST
CABLE TERMINAL
006 1069295 ADERENDHUELSE H 1,00/14 2,00 ST
END SLEEVE OF STRAND
007 1019113 ZYLINDERSCHRAUBE M 3X 16 1,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
008 1008697 VERSCHRAUBUNG C4 PG11,0X 7- 9 1,00 ST
SCREWED GLANDS
009 1030820 GEWINDESTUECK 1,00 ST
THREADED PIECE
010 1008100 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
011 1007105 GERADE VERSCHRAUBUNG EL12 1,00 ST
STRAIGHT COUPLING
012 1012395 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,104 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1127060 GRUNDPLATTE 1,00 ST
BASE PLATE
002 1127061 SPANNPLATTE 1,00 ST
CLAMP PLATE
003 1127062 SCHWENKKONSOLE 1,00 ST
SUPPORT, PIVOTABLE
004 1007350 BOLZEN 25D 9X120X110,0 1,00 ST
CLEVIS PIN WITH SMALL HEAD
005 1002313 SPLINT 6,3X 40 1,00 ST
SPLIT PINS
006 1000725 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 80 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
007 1053437 SECHSKANTSCHRAUBE M16X130 1,00 ST
HEXAGON HEAD BOLT
008 1041548 TELLERFEDER 50,0X 18,4X 2,50 20,00 ST
DISC SPRING
009 1010938 SECHSKANTMUTTER M 16 2,00 ST
HEXAGON NUT
010 1000739 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 40 3,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
011 1026159 SCHEIBE 17 3,00 ST
WASHERS FOR CLAMPING DEVICES
012 1002336 SICHERUNGSSCHEIBE VS 16 3,00 ST
LOCK WASHER
013 1136611 HY-PUMPE HPV 55-250BAR 1,00 ST
HY-PUMP
014 1000739 SECHSKANTSCHRAUBE M16X 40 2,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
015 1007338 SCHEIBE B 17,0-140 HV 2,00 ST
WASHER
016 1122585 FLANSCH SAE 3/4 -6000PSI 2,00 ST
FLANGE, SAE
017 1031646 UEBERWURFMUTTER M 25-S 2,00 ST
SLEEVE NUT
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
018 1031647 SCHNEIDRING S25-S 2,00 ST
CUTTING RING
019 1054534 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
020 1015933 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
021 1008059 GERADE VERSCHRAUBUNG ES20 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING
022 1007832 KABELBAND 9,00 ST
CABEL STRAP
023 1007501 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -A-
024 1007502 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -B-
025 1008053 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
026 1031648 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 1,00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
027 1008095 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
028 1008054 GERADE REDUZIER VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT REDUCING FITTING
029 1007508 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -H-
030 1007792 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
031 1000724 SECHSKANTSCHRAUBE M12X 70 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
032 1062098 REDUZIER ANSCHLUSS VERSCHRAUB. 2,00 ST
REDUCING FITTING
033 1012398 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,260 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
034 1012971 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 3,00 ST
STRAIGHT MALE STUD FITTING
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
035 1012398 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,450 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
036 1008053 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 4,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
037 1031648 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 1,00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
038 1115836 MESSKUPPL.KPL.DKO-DICHTKEGELAN 1,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
039 1089102 MESSADAPTER 1,00 ST
MEASURING ADAPTER
040 1001478 RUNDDICHTRING 12,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
041 1026331 DRUCKSCHALTER 5,0-70 BAR 1,00 ST
PRESSURE LIMIT SWITCH
042 1027771 SCHNEIDRING S28-L 1,00 ST
CUTTING RING
043 1027768 UEBERWURFMUTTER M 28-L 1,00 ST
SLEEVE NUT
044 1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
045 1008061 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
046 1057694 GERADE REDUZIER VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT REDUCING FITTING
047 1007503 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -C-
048 1052997 WINKELSCHWENKVERSCHRAUBUNG 3,00 ST
BANJO FITTING
049 1113107 MESSKUPPL.KPL.DKO-DICHTKEGELAN 3,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
050 1046544 MESSKUPPLUNG 2,00 ST
MINIMESS-CONNECTION
051 1065849 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M1"
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136610
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
052 1065850 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M2"
053 1065951 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M3"
054 1065952 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M4"
055 1065953 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD "M5"
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136951
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1108307 OELLUFTKUEHLER T2-50/60HZ 1,00 ST L
HEAT EXCHANGER, OIL/AIR
002 1012546 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 2,00 ST
MALE STUD COUPLING
003 1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 2,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
004 1097109 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
005 1007109 GERADE VERSCHRAUBUNG EL28 2,00 ST
STRAIGHT COUPLING
006 1136952 THERMOSTAT TB-47-C-1/2-CAP2 1,00 ST
TEMPERATURE SWITCH
007 1007512 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -L-
008 1007511 SCHILD,ANSCHLUSS 1,00 ST
PLATE, CONNECTION, SMALL -K-
009 1007832 KABELBAND 2,00 ST
CABEL STRAP
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1137114 KONSOLE 1,00 ST
CONSOLE
002 1137131 WELLE 1,00 ST
SHAFT
003 1137141 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
004 1137132 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
005 1001101 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
006 1059876 RILLENKUGELLAGER 2,00 ST
ROLLING BEARING
007 1002344 SICHERUNGSRING 35X 1,50 1,00 ST
RETAINING RINGS FOR BORES
008 1002118 PASSFEDER A 5X 5X 20 1,00 ST
PARALLEL KEYS
009 1000814 ZYLINDERSCHRAUBE M 8X 16 1,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
010 1061002 SCHEIBE 8,4 1,00 ST
WASHERS FOR BOLTS
011 1011487 ZYLINDERSCHRAUBE M 6X 16 4,00 ST
HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136557
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1032531 STIRNRAD M 0,70 Z 50 3,00 ST
SPUR WHEEL
002 1031961 GRUNDPLATTE 1,00 ST
BASE PLATE
003 1131323 BUCHSE 1,00 ST
BUSHING
004 1131324 WELLE 1,00 ST
SHAFT
005 1099767 SCHEIBE MIT SKALA 1,00 ST
SCALE
006 1136556 GEHAEUSE 1,00 ST
HOUSING
007 1024709 GEWINDESTIFT M 4X 6 9,00 ST
HEXAGON SOCKET SET SCREW
009 1131686 BLINDSTOPEN M20X1,5 MIT O-RING 4,00 ST
SCREWED GLANDS
012 1032497 QUADRING 1,00 ST
SQUARE SEAL
013 1001351 RUNDDICHTRING 60,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
014 1063043 SECHSKANTSCHRAUBE M 6X 16 3,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
016 1022477 SENKSCHRAUBE M 6X 16-A1E 2,00 ST
COUNTERSUNK HEAD SCREW
017 1136943 BLOCKKLEMME 18,00 ST
TERMINAL
018 1102265 ENDHALTER E/MK 2,00 ST
STOPPPER
019 1136944 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
END PLATE
020 1032500 HUTSCHIENE 0,120 M
SUPPORTING BAR
021 1000769 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 12 2,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
ZEICHNUNG/DRAWING: 1136557
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
022 1136255 DREHWINKELGEBER 2,00 ST
CAN SENSOR
033 1104986 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
038 1090156 ZEIGER 1,00 ST
POINTER
039 1130139 SCHEIBE B 4,3 2,00 ST
WASHER
040 1075973 ZYLINDERSCHRAUBE M 4X 12 1,00 ST
SLOTTED CHEESE HEAD SCREW
041 1100069 SCHILD 1,00 ST
SIGNBOARD, SELF-STICKING
042 1069664 SCHEIBE B 6,4-140 HV 3,00 ST
WASHER
043 1002286 SICHERUNGSRING 15X 1,00 1,00 ST
RETAINING RING FOR SHAFT
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1137672 SCHALTSCHRANK 2,00 ST K
SWITCH BOX ENGINE ROOM
1142144 PLATINE 1,00 ST K
PANEL MAIN DESK
1142151 PLATINE 1,00 ST K
PANEL MAIN DESK
1142145 PLATINE 1,00 ST K
PANEL WING DESK PS
1142146 PLATINE 1,00 ST K
PANEL WING DESK STB
1142142 E.-PLAN 1,00 ST L 1099245
E.-DIAGRAM
1103354 PRUEFVORSCHRIFT 1,00 ST
REGULATION FOR TEST, SW INTERN
1133685 PRUEFANWEISUNG 1,00 ST
TEST CERTIFICAT
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
000 1019400 SICHERUNG 6,00 ST
FUSE
000 1019502 SICHERUNG 3,00 ST
FUSE
000 1031747 STECKVERBINDER 4,00 ST
PLUG CONNECTOR
000 1033932 RELAIS 9,00 ST
RELAY
000 1033933 STECKSOCKEL 10,00 ST
PLUG SOCKET
000 1037927 VERDRAHTUNGSKANAL 1,000 M
CABLE CHANNEL
000 1037928 VERDRAHTUNGSKANAL 1,000 M
CABLE CHANNEL
000 1038229 KIPPRELAIS 0,00 ST
THROW-OVER RELAY
000 1043807 TRAGSCHIENE GELOCHT 1,000 M
SUPPORTING BAR
000 1047533 DIODE 18,00 ST
DIODE
000 1052981 AUTOMATENABDECKUNG 13 1,00 ST
COVER
000 1053240 NEOZED SCHRAUBKAPPE 9,00 ST
FUSE SCREW CAP
000 1053244 SCHALTSCHRANK,KOMPAKT 1,00 ST
CASING
000 1055392 ZEITRELAIS 1,00 ST
TIMING RELAY
000 1056202 LEISTUNGSSCHALTERRELAIS 1,00 ST
RELAY
000 1108263 UEBERTROMRELAIS 1,00 ST
RELAY
000 1059211 SCHALTER,AUS 3-POLIG 2,00 ST
SWITCH, TRIPLE-POLE
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
000 1061687 VERDRAHTUNGSKANAL 0,600 M
CABLE CHANNEL
000 1063842 EINBAU-SICHERUNGSSOCKEL 9,00 ST
FUSE SOCKET
000 1063844 ABDECKUNG 9,00 ST
COVER
000 1063846 HUELSENPASSEINSATZ 9,00 ST
FUSE SOCKET INSERT
000 1069763 ENDWINKEL 10,00 ST
STOP ANGLE
000 1069764 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
SAFETY PLATE
000 1069768 SCHILD 5,00 ST
NAME PLATE FOR TERMINAL ROW
000 1071039 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
000 1088099 SPANNUNGSRELAIS 1,00 ST
RELAY, VOLTAGE-
000 1093148 DRAHTWIDERSTAND 2,00 ST
RESISTOR
000 1098222 SICHERUNGSEINSATZ 5X20/0,5AF 1,00 ST
FUSE CARTRIDGE
000 1098223 SICHERUNGSKLEMME 1,00 ST
FUSE HOLDER
000 1099146 STECKKARTE 1,00 ST M 1099146
ELECTRONIC CARD
000 1105788 SCHUETZ,3-POLIG 1,00 ST
RELAY
000 1109851 SICHERUNGSAUTOMAT B 6A 1P 11,00 ST
AUTOMATIC FUSE
000 1112226 TRENNVERSTAERKER 1,00 ST
CONVERTER
000 1112326 RELAISKLEMME 5,00 ST
TERMINAL WITH RELAY
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
000 1115903 MOTORANSTEUERUNG 2,00 ST M 1128284
AMPLIFIER
000 1121721 REIHENKLEMME ZDU 6 2,00 ST
TERMINAL ROW
000 1121722 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE FOR 1121721
000 1121723 REIHENKLEMME ZDU 2,5 60,00 ST
TERMINAL ROW
000 1121724 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE FOR 1121723
000 1125591 LEISTUNGSDIODE PLUS 1,00 ST
POWER DIODE
000 1126105 NETZTEIL 400V-500V/24VDC/20A 1,00 ST
AC DC CONVERTER
000 1128985 UEBERGABEELEMENT D-SUB 9 1,00 ST
COMPERATOR
000 1133898 FREQUENZ MESSUMFORMER 1,00 ST
CONVERTER
000 1135350 CAN LOGIK MODUL 1,00 ST M 1128282
CAN LOGIC MODULE
000 1137762 MASTER MODUL 1,00 ST
MASTER MODUL
000 1137783 STECKKARTE 1,00 ST M 1101061
ELECTRONIC CART DCM
000 1137785 STECKKARTE 1,00 ST M 1101064
ELECTRONIC CART DCM
000 1137787 STECKKARTE 1,00 ST M 1101065
ELECTRONIC CART DPV
000 1138050 MASTER MODUL 1,00 ST M 1128282
MASTER MODUL
000 1138052 STECKKARTEL 1,00 ST 1128282
SLAVE MODUL
000 1106863 ABGLEICHKLEMME SAKL 4/100K TEN 1,00 ST
TERMINAL WITH POTENTIOMETER
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
000 1126919 SERVICESCHNITTSTELLE 1,00 ST
SERVICE POINT
000 1135768 TUEARRETIERUNG 1,00 ST
SWITCH BOX DOOR HOLDER
000 1128985 UEBERGABEELEMENT D-SUB 9 1,00 ST
COMPERATOR
1063497 TRAEGERSCHIENE 1,00 ST
SCREW TAP
1063499 GEWINDESTREIFEN 1,00 ST
SCREW TAP
1133057 WARNANLAGENMODUL 1,00 ST M 1128282
WARNING UNIT MODUL
1062084 BLECH 4,00 0,185 QM
ALU-PLATE
1138591 KABEL 2X2X0,5MM≤ 5,00 M
CABLE
1143574 SCHUETZ,3-POLIG 0,00 ST
CONTACTOR
1143575 SCHUETZ,3-POLIG 0,00 ST
CONTACTOR
1143576 MOTORSCHUTZRELAIS 0,00 ST
RELAY, MOTOR PROTECTION
1138591 KABEL 2X2X0,5MM≤ 5,00 ST
CABLE
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1062084 BLECH 4,00 0,200 QM
ALU-PLATE
1037927 VERDRAHTUNGSKANAL 1,000 M
CABLE CHANNEL
1043807 TRAGSCHIENE GELOCHT 0,500 M
SUPPORTING BAR
1050390 ZEITRELAIS 3,00 ST
TIMING RELAY
1069636 SPIRALSCHLAUCH 1,200 M
FLEXIBLE SPIRAL HOSE
1069642 ANSCHLUSSHALTER 2,00 ST
CABLE SUPPORT
1069763 ENDWINKEL 2,00 ST
STOP ANGLE
1069768 SCHILD 5,00 ST
NAME PLATE FOR TERMINAL ROW
1069908 ABDECKUNG 1,00 ST
COVER
1071039 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
1078486 SCHOTTEL-LOGO 50X 50 1,00 ST
NAME PLATE, -SCHOTTEL-
1079632 DIMMER 1,00 ST
DIMMER
1079633 POTENTIOMETER 1,00 ST
POTENTIOMETER
1093148 DRAHTWIDERSTAND 1,00 ST
RESISTOR
1098007 BEFESTIGUNGSWINKEL 1,00 ST
ATTACHEMENT ANGLE
1121723 REIHENKLEMME ZDU 2,5 60,00 ST
TERMINAL ROW
1121724 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE FOR 1121723
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1123687 DREHZAHLANZEIGE 1,00 ST
RPM-INDICATOR
1126292 DIODENKLEMME 7,00 ST
DIODE TERMINAL
1128627 SCHUBRICHTUNGSANZEIGE 1,00 ST M 1136890
THRUST DIRECTION INDICATOR
1128985 UEBERGABEELEMENT D-SUB 9 1,00 ST
COMPERATOR
1130217 SCHLUESSELSCHALTER-VORS.2STELL 1,00 ST
FRONT PART KEY SWITCH
1130218 SCHLOSSDRUCKHAUBE 1,00 ST
FRONT PART KEY SWITCH
1130219 FRONTRAHMEN-SET 29,00 ST
FRONT SET
1130221 DRUCKHAUBE KLAR 1,00 ST
FRONT PART
1130222 DRUCKHAUBE BLAU 1,00 ST
FRONT PART
1130223 DRUCKHAUBE GELB 1,00 ST
FRONT PART
1130224 DRUCKHAUBE ROT 14,00 ST
FRONT PART
1130225 DRUCKHAUBE GRUEN 9,00 ST
FRONT PART
1130226 DRUCKHAUBE ORANGE 3,00 ST
FRONT PART
1130229 SCHALTELEMENT LEUCHTTASTER 3S 1,00 ST
SWITCH
1130230 FRONTELEMENT LEUCHTTASTER 13,00 ST
FRONT PART LIGHTED PUSH BUTTON
1130231 FRONTELEMENT LEUCHTMELDER 16,00 ST
FRONT PART PILOT LAMP
1130233 GLUEHLAMPE T1 3/4 28V/30MA 26,00 ST
MINIATURE BULBS
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1130416 SCHUTZKLAPPE 1,00 ST
FRONT SET
1130753 ALARMSUMMER 1,00 ST
HORN
1130754 SUMMEREINSATZ 1,00 ST
HORN SET
1130755 FRONTRAHMEN SET 1,00 ST
FRONT SET
1131111 FRONTRAHMEN SET 1,00 ST
FRONT SET
1131112 SCHALTELEMENT LEUCHTTASTER 1S 9,00 ST
SWITCH
1131114 SCHALTELEMENT LEUCHTTASTER 2S 4,00 ST
SWITCH
1133067 DIODENKLEMME 29,00 ST
DIODE TERMINAL
1133068 DREHKNOPF POTENTIOMETER 1,00 ST
BUTTON FOR POTENTIOMETER
1135350 CAN LOGIK MODUL 3,00 ST M 1128282
CAN LOGIC MODULE
1138568 CO-PILOT 3 1,00 ST L
COPILOT UNIT
1140679 ZEITRELAIS ANZUGVERZOEGERT 1S 1,00 ST
TIMING RELAY
1140278 PLATINE 1,00 ST
PANEL DRILLED
1033933 STECKSOCKEL 3,00 ST
PLUG SOCKET
1138591 KABEL 2X2X0,5MM≤ 3,00 ST
CABLE
1140261 ANSCHLUSSKABEL MIT STECKER 2,00 ST
RELAY
1130221 DRUCKHAUBE KLAR 1,00 ST
FRONT PART
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1130223 DRUCKHAUBE GELB 4,00 ST
FRONT PART
1130233 GLUEHLAMPE T1 3/4 28V/30MA 3,00 ST
MINIATURE BULBS
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1062084 BLECH 4,00 0,200 QM
ALU-PLATE
1037927 VERDRAHTUNGSKANAL 1,000 M
CABLE CHANNEL
1043807 TRAGSCHIENE GELOCHT 0,500 M
SUPPORTING BAR
1050390 ZEITRELAIS 3,00 ST
TIMING RELAY
1069636 SPIRALSCHLAUCH 1,200 M
FLEXIBLE SPIRAL HOSE
1069642 ANSCHLUSSHALTER 2,00 ST
CABLE SUPPORT
1069763 ENDWINKEL 2,00 ST
STOP ANGLE
1069768 SCHILD 5,00 ST
NAME PLATE FOR TERMINAL ROW
1069908 ABDECKUNG 1,00 ST
COVER
1071039 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
1078486 SCHOTTEL-LOGO 50X 50 1,00 ST
NAME PLATE, -SCHOTTEL-
1079632 DIMMER 1,00 ST
DIMMER
1079633 POTENTIOMETER 1,00 ST
POTENTIOMETER
1093148 DRAHTWIDERSTAND 1,00 ST
RESISTOR
1098007 BEFESTIGUNGSWINKEL 1,00 ST
ATTACHEMENT ANGLE
1121723 REIHENKLEMME ZDU 2,5 60,00 ST
TERMINAL ROW
1121724 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE FOR 1121723
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1123687 DREHZAHLANZEIGE 1,00 ST
RPM-INDICATOR
1126292 DIODENKLEMME 7,00 ST
DIODE TERMINAL
1128627 SCHUBRICHTUNGSANZEIGE 1,00 ST M 1136890
THRUST DIRECTION INDICATOR
1128985 UEBERGABEELEMENT D-SUB 9 1,00 ST
COMPERATOR
1130217 SCHLUESSELSCHALTER-VORS.2STELL 1,00 ST
FRONT PART KEY SWITCH
1130218 SCHLOSSDRUCKHAUBE 1,00 ST
FRONT PART KEY SWITCH
1130219 FRONTRAHMEN-SET 29,00 ST
FRONT SET
1130221 DRUCKHAUBE KLAR 1,00 ST
FRONT PART
1130222 DRUCKHAUBE BLAU 1,00 ST
FRONT PART
1130223 DRUCKHAUBE GELB 1,00 ST
FRONT PART
1130224 DRUCKHAUBE ROT 14,00 ST
FRONT PART
1130225 DRUCKHAUBE GRUEN 9,00 ST
FRONT PART
1130226 DRUCKHAUBE ORANGE 3,00 ST
FRONT PART
1130229 SCHALTELEMENT LEUCHTTASTER 3S 1,00 ST
SWITCH
1130230 FRONTELEMENT LEUCHTTASTER 13,00 ST
FRONT PART LIGHTED PUSH BUTTON
1130231 FRONTELEMENT LEUCHTMELDER 16,00 ST
FRONT PART PILOT LAMP
1130233 GLUEHLAMPE T1 3/4 28V/30MA 26,00 ST
MINIATURE BULBS
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1130416 SCHUTZKLAPPE 1,00 ST
FRONT SET
1130753 ALARMSUMMER 1,00 ST
HORN
1130754 SUMMEREINSATZ 1,00 ST
HORN SET
1130755 FRONTRAHMEN SET 1,00 ST
FRONT SET
1131111 FRONTRAHMEN SET 1,00 ST
FRONT SET
1131112 SCHALTELEMENT LEUCHTTASTER 1S 9,00 ST
SWITCH
1131114 SCHALTELEMENT LEUCHTTASTER 2S 4,00 ST
SWITCH
1133067 DIODENKLEMME 29,00 ST
DIODE TERMINAL
1133068 DREHKNOPF POTENTIOMETER 1,00 ST
BUTTON FOR POTENTIOMETER
1135350 CAN LOGIK MODUL 3,00 ST M 1128282
CAN LOGIC MODULE
1138568 CO-PILOT 3 1,00 ST L
COPILOT UNIT
1140679 ZEITRELAIS ANZUGVERZOEGERT 1S 1,00 ST
TIMING RELAY
1140278 PLATINE 1,00 ST
PANEL DRILLED
1033933 STECKSOCKEL 3,00 ST
PLUG SOCKET
1138591 KABEL 2X2X0,5MM≤ 3,00 ST
CABLE
1140261 ANSCHLUSSKABEL MIT STECKER 2,00 ST
RELAY
1130221 DRUCKHAUBE KLAR 1,00 ST
FRONT PART
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1130223 DRUCKHAUBE GELB 4,00 ST
FRONT PART
1130233 GLUEHLAMPE T1 3/4 28V/30MA 3,00 ST
MINIATURE BULBS
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1062084 BLECH 4,00 0,200 QM
ALU-PLATE
1037927 VERDRAHTUNGSKANAL 1,000 M
CABLE CHANNEL
1043807 TRAGSCHIENE GELOCHT 0,500 M
SUPPORTING BAR
1050390 ZEITRELAIS 2,00 ST
TIMING RELAY
1069636 SPIRALSCHLAUCH 1,200 M
FLEXIBLE SPIRAL HOSE
1069642 ANSCHLUSSHALTER 2,00 ST
CABLE SUPPORT
1069763 ENDWINKEL 2,00 ST
STOP ANGLE
1069768 SCHILD 5,00 ST
NAME PLATE FOR TERMINAL ROW
1069908 ABDECKUNG 2,00 ST
COVER
1071039 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
1075728 POTIANTRIEB 1,00 ST
POTI-DRIVE
1078486 SCHOTTEL-LOGO 50X 50 1,00 ST
NAME PLATE, -SCHOTTEL-
1079632 DIMMER 2,00 ST
DIMMER
1093148 DRAHTWIDERSTAND 2,00 ST
RESISTOR
1098007 BEFESTIGUNGSWINKEL 1,00 ST
ATTACHEMENT ANGLE
1103170 POTENTIOMETER + DISTANZSTUECK 1,00 ST
POTENTIOMETER, COMPL.
1121723 REIHENKLEMME ZDU 2,5 60,00 ST
TERMINAL ROW
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1121724 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE FOR 1121723
1123687 DREHZAHLANZEIGE 2,00 ST
RPM-INDICATOR
1126292 DIODENKLEMME 6,00 ST
DIODE TERMINAL
1128627 SCHUBRICHTUNGSANZEIGE 2,00 ST M 1136890
THRUST DIRECTION INDICATOR
1130233 GLUEHLAMPE T1 3/4 28V/30MA 18,00 ST
MINIATURE BULBS
1133067 DIODENKLEMME 19,00 ST
DIODE TERMINAL
1135350 CAN LOGIK MODUL 2,00 ST M 1128282
CAN LOGIC MODULE
1136439 LEUCHTMELDER 12,00 ST
PILOT LAMP
1136440 LEUCHTDRUCKTASTER 4,00 ST
PUSH BUTTON WITH LAMP
1136441 LEUCHTDRUCKTASTER 4,00 ST
PUSH BUTTON WITH LAMP
1136444 DRUCKHAUBE BLAU 2,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136445 DRUCKHAUBE KLAR 2,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136446 DRUCKHAUBE GELB 4,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136447 DRUCKHAUBE GRUEN 10,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136448 DRUCKHAUBE ORANGE 2,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136450 SPRITZWASSERSCHUTZ 20,00 ST
WATER PROTECTOIN FRONT
1138568 CO-PILOT 3 2,00 ST L
COPILOT UNIT
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1142148 PLATINE 1,00 ST
PANEL WING DESK DRILLED
1138591 KABEL 2X2X0,5MM≤ 3,00 ST
CABLE
1140261 ANSCHLUSSKABEL MIT STECKER 4,00 ST
RELAY
1138591 KABEL 2X2X0,5MM≤ 3,00 ST
CABLE
1033933 STECKSOCKEL 2,00 ST
PLUG SOCKET
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1062084 BLECH 4,00 0,200 QM
ALU-PLATE
1037927 VERDRAHTUNGSKANAL 1,000 M
CABLE CHANNEL
1043807 TRAGSCHIENE GELOCHT 0,500 M
SUPPORTING BAR
1050390 ZEITRELAIS 2,00 ST
TIMING RELAY
1069636 SPIRALSCHLAUCH 1,200 M
FLEXIBLE SPIRAL HOSE
1069642 ANSCHLUSSHALTER 2,00 ST
CABLE SUPPORT
1069763 ENDWINKEL 2,00 ST
STOP ANGLE
1069768 SCHILD 5,00 ST
NAME PLATE FOR TERMINAL ROW
1069908 ABDECKUNG 2,00 ST
COVER
1071039 TYPENSCHILD 1,00 ST
NAME PLATE
1075728 POTIANTRIEB 1,00 ST
POTI-DRIVE
1078486 SCHOTTEL-LOGO 50X 50 1,00 ST
NAME PLATE, -SCHOTTEL-
1079632 DIMMER 2,00 ST
DIMMER
1093148 DRAHTWIDERSTAND 2,00 ST
RESISTOR
1098007 BEFESTIGUNGSWINKEL 1,00 ST
ATTACHEMENT ANGLE
1103170 POTENTIOMETER + DISTANZSTUECK 1,00 ST
POTENTIOMETER, COMPL.
1121723 REIHENKLEMME ZDU 2,5 60,00 ST
TERMINAL ROW
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1121724 ABSCHLUSSPLATTE 1,00 ST
COVER PLATE FOR 1121723
1123687 DREHZAHLANZEIGE 2,00 ST
RPM-INDICATOR
1126292 DIODENKLEMME 6,00 ST
DIODE TERMINAL
1128627 SCHUBRICHTUNGSANZEIGE 2,00 ST M 1136890
THRUST DIRECTION INDICATOR
1130233 GLUEHLAMPE T1 3/4 28V/30MA 18,00 ST
MINIATURE BULBS
1133067 DIODENKLEMME 19,00 ST
DIODE TERMINAL
1135350 CAN LOGIK MODUL 2,00 ST M 1128282
CAN LOGIC MODULE
1136439 LEUCHTMELDER 12,00 ST
PILOT LAMP
1136440 LEUCHTDRUCKTASTER 4,00 ST
PUSH BUTTON WITH LAMP
1136441 LEUCHTDRUCKTASTER 4,00 ST
PUSH BUTTON WITH LAMP
1136444 DRUCKHAUBE BLAU 2,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136445 DRUCKHAUBE KLAR 2,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136446 DRUCKHAUBE GELB 4,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136447 DRUCKHAUBE GRUEN 10,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136448 DRUCKHAUBE ORANGE 2,00 ST
FRONT FOR PUSH BUTTON
1136450 SPRITZWASSERSCHUTZ 20,00 ST
WATER PROTECTOIN FRONT
1138568 CO-PILOT 3 2,00 ST L
COPILOT UNIT
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1142190 PLATINE 1,00 ST
PANEL WING DESK DRILLED
1138591 KABEL 2X2X0,5MM≤ 6,00 ST
CABLE
1140261 ANSCHLUSSKABEL MIT STECKER 4,00 ST
RELAY
1033933 STECKSOCKEL 2,00 ST
PLUG SOCKET
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1091090 KUNSTSTOFFBOX,LEER 1,00 ST
PLASTIC CONTAINER, EMPTY
002 1091091 KUNSTSTOFFBOX,EINSATZ 1,00 ST
PLASTIC CONTAINER, INSERT
003 1038016 MANOMETERDIREKTANSCHLUSS R1/4" 2,00 ST
PRESSURE GAUGE CONNECTOR
004 1046672 MANOMETERANSCHLUSS R1/4" 2,00 ST
PRESSURE GAUGE CONNECTOR
005 1046671 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 2,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
006 1038013 MANOMETER 1,00 ST
MANOMETER
007 1038012 MANOMETER 1,00 ST
MANOMETER
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
001 1003866 WINKELBLECH 1,00 ST
ANGLE PLATE
002 1009526 FLUEGELHANDPUMPE 1,00 ST
PUMP, HAND
003 1000338 SECHSKANTSCHRAUBE M10X 30 2,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW
004 1001594 FEDERRING 10 2,00 ST
SPRING LOCK WASHER
005 1000999 SECHSKANTMUTTER M 10 2,00 ST
HEXAGON NUT
006 1007800 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
007 1004245 ROHR 1,00 ST
PIPE
009 1089622 ROHR,HY-DRUCKGEPRUEFT 0,050 M
SEAMLESS PRECISION STEEL TUBES
010 1023103 WASSERSCHLAUCH 9,0X 3,0 7,000 M
HOSE, WATER-
011 1012785 SCHLAUCHSCHELLE 1,00 ST
HOSE CLAMP
012 1013777 GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG 1,00 ST
MALE STUD COUPLING
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1031648 EINSTELLBARE L ASL VERSCHRAUB. 1,00 ST
ADJUSTABLE BARREL TEE FITTING
1032497 QUADRING 1,00 ST
SQUARE SEAL
1033949 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1/2 A-PM 1,00 ST
HEXAGON HEAD SCREW PLUG
1034755 DICHTRING A 60,0X 68,0 1,00 ST
SEALING RINGS
1047531 FILTER 1,00 ST
FILTER
1057694 GERADE REDUZIER VERSCHRAUBUNG 1,00 ST
STRAIGHT REDUCING FITTING
1090631 REGELMAGNET 1,00 ST
CONTROL SOLENOID
1093007 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
1117788 RUNDDICHTRING 300,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
1053426 RUNDDICHTSCHNUR 6,00 2,020 M
SEALING RING
1117815 RUNDDICHTRING 437,00X 6,00 1,00 ST
SEALING RING
1137158 RUNDDICHTRING 95,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
1001182 RADIALWELLENDICHTRING 1,00 ST
ROTARY SHAFT SEAL
1001311 RUNDDICHTRING 10,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
1001351 RUNDDICHTRING 60,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
1001396 RUNDDICHTRING 130,00X 3,00 2,00 ST
SEALING RING
1001426 RUNDDICHTRING 180,00X 4,00 2,00 ST
SEALING RING
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1001437 RUNDDICHTRING 206,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
1001439 RUNDDICHTRING 210,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
1001450 RUNDDICHTRING 250,00X 4,00 1,00 ST
SEALING RING
1001478 RUNDDICHTRING 12,00X 3,00 1,00 ST
SEALING RING
1002313 SPLINT 6,3X 40 1,00 ST
SPLIT PINS
1005992 USIT-RING U48,7X59,0X3,0 1,00 ST
USIT-RING
1008061 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1008095 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1008952 EINSTELLBARE WINKEL ASL-VSHR 1,00 ST
ADJUSTABLE ELBOW FITTING
1010057 SCHMALKEILRIEMEN SPB2120 2,00 ST
ENDLESS NARROW V-BELTS
1011616 USIT-RING U22,7X30,2X2,0 1,00 ST
USIT-RING
1015933 HOECHSTDRUCKSCHLAUCH 1,00 ST
HOSE, MAX. PRESSURE
1029221 VERSCHLUSSCHRAUBE R 1/4 1,00 ST
HEXAGON SOCKET PIPE PLUG
ZEICHNUNG/DRAWING:
----------------------------------------------------------------------------------------------
POS. TEILE-NR. BENENNUNG MENGE ME BA-NR.
POS. PART NO. DENOMINATION QUANTITY
----------------------------------------------------------------------------------------------
1130233 GLUEHLAMPE T1 3/4 28V/30MA 10,00 ST
MINIATURE BULBS
1133067 DIODENKLEMME 2,00 ST
DIODE TERMINAL
1019400 SICHERUNG 5,00 ST
FUSE
1033932 RELAIS 1,00 ST
RELAY
1038229 KIPPRELAIS 1,00 ST
THROW-OVER RELAY
1047533 DIODE 2,00 ST
DIODE
1098222 SICHERUNGSEINSATZ 5X20/0,5AF 5,00 ST
FUSE CARTRIDGE
1112326 RELAISKLEMME 1,00 ST
TERMINAL WITH RELAY
1115903 MOTORANSTEUERUNG 1,00 ST M 1128284
AMPLIFIER
1137762 MASTER MODUL 1,00 ST
MASTER MODUL
1137783 STECKKARTE 1,00 ST M 1101061
ELECTRONIC CART DCM
1137785 STECKKARTE 1,00 ST M 1101064
ELECTRONIC CART DCM
1137787 STECKKARTE 1,00 ST M 1101065
ELECTRONIC CART DPV
1136450 SPRITZWASSERSCHUTZ 2,00 ST
WATER PROTECTOIN FRONT
Elektroniksystem
Vorbemerkung
! ACHTUNG
Diese Bedienungs--Wartungs-- und Montageanlei- Bezieht sich auf Arbeits-- und Betriebsverfahren, die
tungen sollen denjenigen zur Information und Hilfe genau einzuhalten sind, um Beschädigungen oder
dienen, die SCHOTTEL--Anlagen bedienen und war- Zerstörungen des Materials zu vermeiden.
ten. Dazu müssen diese Unterlagen gelesen, ver-
standen und beachtet werden.
HINWEIS
Es ist sicherzustellen, daß diese Vorschriften jedem
an der Bedienung und Wartung Beteiligten zur Verfü- Bezeichnet Besonderheiten im Arbeitsablauf, die zu
gung stehen. beachten sind.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden und Be-
triebsstörungen, die sich aus der Nichtbeachtung
dieser Vorschriften ergeben. ! VORSICHT
Es wird vorausgesetzt, daß der Benutzer mit den An-
lagen vertraut und über die möglichen Gefahren un- Steht bei Arbeits-- und Betriebsverfahren, die genau
terrichtet ist. einzuhalten sind, um eine Gefährdung von Personen
Arbeiten an der Anlage sind nur von geschultem Per- auszuschließen.
sonal durchzuführen.
Hinweise auf Positionsnummern in bildlichen Dar- Bei allen Arbeiten an SCHOTTEL--Anlagen sind die
stellungen sind im Text in Klammern dargestellt. ”Sicherheits-- und Umweltvorschrift SV 1”, sowie
die einschlägigen Gesetze des jeweiligen Einsatz-
Alle Bilder sind schematische Darstellungen und ha- landes zu beachten.
ben keinen Anspruch auf Vollständigkeit
Wichtige Anweisungen, die die technische Sicher- Da die SCHOTTEL--Anlagen der Weiterentwicklung
heit und den Betriebsschutz betreffen, sind durch unterliegen, behalten wir uns technische Änderun-
Symbole gekennzeichnet: gen vor.
! ACHTUNG
Bei Ersatzteilbestellungen oder Rückfragen immer
Auftragsnummer, Zeichnungsnummer und Bauteil-
kennzeichnung angeben (siehe Schaltplanschema
Falls Sie im Schaltschrank einen Lüfter haben, müs- Seite 7).
sen die Filtermatten des Lüfters und des Luftaustrit-
tes alle 3 Monate gereinigt ggfs. erneuert werden.
Schaltzeichen
10 15 20 24
U LOGIK
28 18 20 31 1 27
+
1G1 Batterie
---
B+
G
3µ 1G2 Drehstromgenerator mit integriertem Gleichrichter
B---
X1
1H1 Leuchtmelder, Leuchte allgemein
X2
1H2 Hupe
---
1H3 Leuchtdiode
86
1K1 Relaisspule allgemein
85
A1
1K2 Relaisspule allgemein mit Löschdiode
A2
1K3
A1 B1
Kipprelais, mechanisch verriegelndes Relais
A2 B2
A1
b1K4 Zeitrelais, einschaltverzögert
A2
U b1K6 Unterspannungsrelais
b1K7 Blinkrelais
87
2K1 Relaiskontakt, bei Betätigung schließend
30
87a
2K2 Relaiskontakt, bei Betätigung öffnend
30
12 14
2K3 Relaiskontakt, bei Betätigung umschaltend
11
22 14
2K4 Relaiskontakt, bei Betätigung zeitverzögert umschaltend
11
12 14
2K5 Relaiskontakt, bei Abschaltung zeitverzögert umschaltend
11
14
95
2F / K7 Thermisch auslösender Kontakt (Überstromrelais)
96
30 50
31
L1 L2 L3
1M2 Drehstrommotor
3µ
PE
380 / 220V
1M4 Transformator mit Angabe der Kenndaten
400VA
+
1P1 Betriebsstundenzähler
---
1 2 3 4 5
e4A4 Potentiometer Rückmeldung für Schubrichtungsanzeige klein
13
1S1 Schlüsselschalter
14
13
1S2 Taster
14
0 1 13
1S3 Ausschalter
14
0
0
1S4 Schwenktaster, Rückzug nach 0 aus allen Stellungen nach Betätigung
1 0 2 13
1/0 Rasttaster, in Stellung 1 und 0 verrastend, automatischer Rückzug aus Stel-
1S5 lung 2 nach Stellung 0
14
13
1S6 Not AUS Taster nach Betätigung verrastend
14
+ ---
1S8 Endlagenschalter, induktiver Annäherungsschalter
1S10 Niveauschalter
γ 1S11 Temperaturschalter
P 1S12 Druckschalter
1V1 Diode
1X1 Klemme
1X2 Steckverbindung
1Y2 Magnetventil
1Y3 Magnetkupplung
TDO--ge
b3F1 b3F1
6A a3R1 L6A 3x2 3 W1 MGCG 1,5qmm
6 5
3x1 3
1 2 W2 MGCG 1,5qmm
1 2
+0-- 13 24 33 44
a3S1 0
14 23 34 43
10 16 20 24
7 5 6 2 3
h3A2 A1
b3K1
4qmm A2
L--/5.8 L--/5.1
2
vorhandenen Relaiskontakte
24
5.4
22 21
5.4
34
5.5
SCHOTTEL--Auftragsnummer 32 SCHOTTEL--Zeichnungsnummer Seitennummer
428/98
5.4 31
44
42 41
Datum 1
SCHOTTEL Elektro Schaltpläne
Bearb.
1099245
Gepr. Bl.
Änderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f. Er.d. Bl.
7/7
f/U Wandler DZE 3
Anwendungsgebiete:
D Drehzahlfreigabe
Bild 2
Einstellen einer linearen analogen Aus- Motor abstellen (0 Hz auf dem Signaleingang)
gangsspannung und das Trimmpotentiometer P3 ”Offset U”
nach links gegen den Anschlag drehen (ca. 10
(Einsatzfall: Drehzahlverstellung) Umdrehungen).
Anschlußdiagramm
2a Eingang Minus
2c
12c Normierter analoger Spannungsausgang
14c Analoger Spannungsausgang
16c Minus
18c Signal Impulsaufnehmer
32c + 24 V DC
20c
22c
24c
Schaltrelais 24 V / 2 A
28c
26c
30c
32a
Eingang 24 V / DC
32c
LED 5 Controllerstörung
Kodierstecker auf Wenn die Watchdogschaltung eine Fehl-
der Rückseite funktion des Controllers oder des Pro-
grammspeichers erkennt und ein selbstän-
diger Resetvorgang erfolglos blieb.
ID--NR
LED 6 Vorgabestörung
Wenn ein Drahtbruch oder ein Kurzschluß
im Sollwertkreis auftritt.
HINWEIS
Sonder--Jumper
Nach Beseitigung des Fehlers muß die Betriebs- Auf der Karte befinden sich zwei Sonder--Jumper S1
spannung kurzzeitig unterbrochen, oder ein Reset und S2, mit denen verschiedene Sonderfunktionen
über den Reseteingang der Karte durchgeführt wer- aktiviert werden können.
den, damit die Leuchtdiode ”Betriebsbereit” wieder
leuchtet und das Relais wieder umschaltet. --siehe Layout DCM 1.0
Zählereingang
Auf der Karte befindet sich ein dynamischer Digita-
Eingänge leingang zur Erfassung eines Drehzahlsignals, mit
Eingangsfrequenz von 3...500 Hz.
!
Analoge Spannungs-- und Stromeingänge
ACHTUNG
Die Elektronikkarte besitzt 4 analoge Eingänge (Ein-
gänge E1--4) für ein Eingangssignal von 0...10 V, da- Der Impulsaufnehmer der Karte ist nur gemeinsam
von können die Eingänge E3 und E4, über Jumper mit einem p--schaltenden Aufnehmer zu verwenden.
auf der Karte als Stromeingänge (0...20 mA / 4...20 Keine Imbus-- oder Schlitzschrauben für die Abtas-
mA) umgeschaltet werden (siehe Tabelle 1). tung der Impulse verwenden!
grün LD1
2
J3 1
rot LD2 Eprom K1 2
rot LD3
RAM U I
rot LD4
3 (0..20mA) 321
J16
rot LD5 J6 2
1 (4..20mA) 123
J14
123
rot LD6 J15
3 (0..20mA)
rot LD7 J7 2
1 (4..20mA) U I
Sonder
3 I J12 321 I U
J5 2
S1
1 U J10 123 J4 123
2 J11 123 J9 123
S2 Controller J2 1
1
2 32
J1 1
3 I
J8 2
1 U
CAN Adresse
Tabelle 1
Ausgänge
Jumper--Stellung
Jumper 10 Jumper 11 Jumper 12
Ausgang 3 als Spannungsausgang aktiviert 1 -- 2 1 -- 2 2 -- 3
Ausgang 3 als Stromausgang aktiviert 2 -- 3 2 -- 3 1 -- 2
Jumper 14 Jumper 15 Jumper 16
Ausgang 4 als Spannungsausgang aktiviert 1 -- 2 1 -- 2 2 -- 3
Ausgang 4 als Stromausgang aktiviert 2 -- 3 2 -- 3 1 -- 2
Tabelle 2
Schnittstellen
Auf der Karte befindet sich eine serielle Schnittstelle Auf der Karte befindet sich eine Feldbus--Schnitt-
RS--232 zum Anschluß übergeordneter Eingabe- stelle für ein CAN BUS--Interface zum Anschluß
geräte und für das Schottel Serviceprogramm (nur übergeordneter CAN--Eingabegeräte und eines
für Schottel Servicemitarbeiter). CAN--Feldbusbetrachters.
Technische Daten
Baumusterprüfung
Spannungsversorgung 24 V DC
zulässige Spannungsabwei- + 30%
GL -- Bescheinigung : 99133--96 HH
chung inkl. Restwelligkeit -- 25 %
RINA : ELE / 81196 / 1
Restwelligkeit < 1,5 V /AC
zulässige Umgebungstempe-
ratur 0 . . . 70 C
stabilisierte Refenzspannung 10V (intern)
Frontblendenbreite 8 TE
(1 TE = 5,08,mm)
Europakartenformat mit 32--poliger Messerleiste
Anschlußbelegung DCM
LED 5 Controllerstörung
Kodierstecker auf Wenn die Watchdogschaltung eine Fehl-
der Rückseite funktion des Controllers oder des Pro-
grammspeichers erkennt und ein selbstän-
ID--NR diger Resetvorgang erfolglos blieb.
LED 6 Vorgabestörung
Wenn ein Drahtbruch oder ein Kurzschluß
im Sollwertkreis auftritt.
Fertigteilnummer
LED 7 Rückmeldestörung
Bild 1 Frontansicht Wenn ein Drahtbruch oder ein Kurzschluß
im Istwertkreis auftritt.
HINWEIS
Sonder--Jumper
Nach Beseitigung des Fehlers muß die Betriebs- Auf der Karte befinden sich zwei Sonder--Jumper S1
spannung kurzzeitig unterbrochen, oder ein Reset und S2, mit denen verschiedene Sonderfunktionen
über den Reseteingang der Karte durchgeführt wer- aktiviert werden können.
den, damit die Leuchtdiode ”Betriebsbereit” wieder
leuchtet und das Relais wieder umschaltet. --siehe Layout DCM 1.0
Zählereingang
Auf der Karte befindet sich ein dynamischer Digita-
leingang zur Erfassung eines Drehzahlsignals, mit
Eingangsfrequenz von 3...500 Hz.
Eingänge
! ACHTUNG
grün LD1
2
J3 1
rot LD2 Eprom K1 2
rot LD3
RAM
rot LD4
rot LD5
rot LD6 I U
J4 123
rot LD7
J9 123
3 I
Sonder J5 2
1 U
S1
2
S2 Controller J2 1
1
2 32
J1 1
3 I
J8 2
1 U
CAN Adresse
Digitalausgänge Spannungsversorgung 24 V DC
Die Elektronikkarte besitzt 4 Digitalausgänge zulässige Spannungsabwei- + 30%
24 V / 0.5 A. Davon ist ein Digitalausgang als poten- chung inkl. Restwelligkeit -- 25 %
tialfreier Relaiskontakt für eine Alarmmeldung aus- Restwelligkeit < 1,5 V /AC
geführt. Im fehlerfreien Zustand ist der Relaiskontakt
geschlossen. zulässige Umgebungstempe-
Die Digitalausgänge 1--3 sind zur Ansteuerung von ratur 0 . . . 70 C
Schaltverstärkern und zur Statusmeldung vorge- stabilisierte Refenzspannung 10V (intern)
sehen.
Frontblendenbreite 8 TE
(1 TE = 5,08 mm)
Schnittstellen
Europakartenformat mit 32--poliger Messerleiste
RS--232 Schnittstelle
Auf der Karte befindet sich eine serielle Schnittstelle
RS--232 zum Anschluß übergeordneter Eingabe-
geräte und für das Schottel Serviceprogramm (nur
für Schottel Servicemitarbeiter). Baumusterprüfung
CAN Feldbus--Schnittstelle
Auf der Karte befindet sich eine Feldbus--Schnitt-
stelle für ein CAN BUS--Interface zum Anschluß
übergeordneter CAN--Eingabegeräte und eines
CAN--Feldbusbetrachters.
Anschlußbelegung DCM
2a
Eingang GND
2c
4a Eingang + 24V / DC
4c
6a Warnkontakt 24 V / 1A
6c Warnkontakt 24 V / 1 A (Im Betriebszustand hat das Warnrelais geschaltet)
8a Digitaleingang 3
8c Digitaleingang 4
10a Digitaleingang 1
10c Digitaleingang 2
12a Digitalausgang 3 (24 V / 0,5 A)
12c Impulseingang
14a Digitalausgang 1 (24 V / 0,5 A)
20c Analogeingang 2 (0 . . . 10 V)
22a Gehäuse GND
22c Referenzspannung 10 V (max. 30 mA)
28a GND 24 V
28c Reset --Eingang
30a Ausgang serielle Schnittstelle RS--232 / RXD
30c Ausgang serielle Schnittstelle RS--232 / TXD
32a Ausgang Feldbus--Schnittstelle CAN--H
32c Ausgang Feldbus--Schnittstelle CAN--L
! ACHTUNG
Die digitale Proportionalverstärkerkarte ist nur ge- Die digitale Proportionalverstärkerkarte besteht im
meinsam mit der Elektronikkarte DCM zu verwen- wesentlichen aus:
den.
Spannungsstabilisierung
8 bit Mikrocontroller
RAM
Eprom
10 bit A/D Wandler
steering 2 analoge Eingänge
DPV 2 analoge Ausgänge
Serielle Schnittstelle
LED l in service CAN Feldbus Schnittstelle
LED 2 can Leuchtdiodenanzeige
Warnrelais
LED 3 power supply
LED 4 valve Wichtig!
LED 5 controller
Die ID--NR. auf der Frontseite ist die Fertigteilnum-
LED 6 valve a mer.
Tr. 1 I max
Sie beinhaltet die Karte ID--NR 1112601 und die Soft-
ware.
Tr. 2 I min
Tr. 3 amplification
Tr. 4 sensitivity Beschreibung
LED 7 valve b
Die Verstärkerkarte DPV bekommt von der Logik-
Tr. 5 I max
karte DCM ein dem Differenzwinkel entsprechendes
Tr. 6 I min Datentelegramm über ein CAN--Feldbussystem.
Tr. 7 amplification Dieses Datentelegramm wird auf der Verstärkerkarte
Tr. 8 sensitivity umgesetzt und an die entsprechende Ventilcharak-
teristik angepaßt. Es können bis zu 15 verschiedene
Ventilkennlinien in einem Eprom gespeichert wer-
ID--NR den. Mit einem Kodierschalter auf der Karte können
diese unterschiedlichen Ventilkennlinien umge-
schaltet werden.
LED 5 Controllerstörung
Eingang Drehzahlüberlagerung E2
Wenn die Watchdogschaltung eine Fehl-
funktion des Controllers oder des Pro- Die Elektronikkarte besitzt einen analogen Span-
grammspeichers erkennt und ein selbstän- nungseingang für ein Eingangssignal von 0...10 V
diger Resetvorgang erfolglos blieb. mit einer Auflösung von 10 bit.
Mit diesem Eingang ist es möglich mit einem von der
Bei allen Warnungen erlischt die grüne Leuchtdiode Motordrehzahl abhängigen Spannungssignal die
”Betriebsbereit” und auf der Karte schaltet ein poten- Ventilausgänge zu überlagern, damit bei jeder Mo-
tialfreier Relaiskontakt. tordrehzahl die Steuerzeit gleich bleibt.
Dieser Eingang muß über den Jumper E2 auf der
DPV aktiviert werden (siehe Bild 2).
Code switch
grün LD1
Eprom
rot LD2
2
rot LD3 Dither D1
D2
rot LD4 E1
Enable RAM
rot LD5 E2
S1
gelb LD6 Sonder S2
S4
2 x Meßbuchse Tr 1 1
Tr 2 2
CAN 4
Tr 3 8
16
Tr 4
gelb LD7
K1
2 x Meßbuchse Tr 5
Tr 6 Controller 32
Tr 7
Tr 8
Die Einstellung erfolgt getrennt für Ventil A und Ventil Tr. 7 Verstärkung Ventil B
Mit dem Trimmpotentiometer Tr. 7 kann die
B.
Steilheit des Stromanstieges vom Analo-
Vor Inbetriebnahme, Kodierschalter (S1) auf der
gausgang für Ventil B eingestellt werden.
Karte, gemäß E--Plan des Auftrages einstellen.
Tr.8 Empfindlichkeit Ventil B
Mit dem Trimmpotentiometer Tr. 4 kann die
Ansprechempfindlichkeit vom Analogaus-
LED 6 Ventil A gang für Ventil B eingestellt werden.
Die LED 6 leuchtet wenn der Analogaus-
gang von Ventil A angesteuert ist. Meßbuchsen für Ventilstrom A und B
Auf der Frontplatte befinden sich je zwei Meßbuch-
Tr. 1 I max Ventil A
sen mit denen der Ventilstrom von Ventil A und Ventil
Mit dem Trimmpotentiometer Tr. 1 kann der
B in mV / DC gemessen werden kann.
Maximalstrom vom Analogausgang für
Ventil A in einem festgelegten Bereich (ca.
Ein mV entspricht einem Ventilstrom von einem mA.
10 %) verändert werden.
Spannungsversorgung 24 V DC
RS--232 Schnittstelle
zulässige Spannungsabwei- + 30%
Auf der Karte befindet sich eine serielle Schnittstelle chung inkl. Restwelligkeit -- 25 %
RS--232 zum Anschluß übergeordneter Eingabege-
Restwelligkeit < 1,5 V /AC
räte und für das Schottel Serviceprogramm (nur für
Schottel Servicemitarbeiter). zulässige Umgebungstem-
peratur 0 . . . 70 C
Datenübertragungsrate : 9600 bit/s
stabilisierte Refenzspan- 10V (intern)
( 1 Startbit, 8 Datenbits,
nung
1Stopbit, kein Parity
max. Ausgangsstrom 1000 mA
Ditheramplitude 0 . . . 250 steps
CAN Feldbus--Schnittstelle
Frequenz des Ditherstromes 35, 70, 135
Auf der Karte befindet sich eine Feldbus--Schnitt- oder 210 Hz
stelle für ein CAN BUS--Interface zum Anschluß Spulenwiderstand 10 -- 30 Ohm
übergeordneter CAN--Eingabegeräte und eines
CAN--Feldbusbetrachters. Kurzschlußfest
Frontblendenbreite 8 TE
max. Feldbuslänge 500m
(1 TE = 5,08,mm)
Bitrate 125 KBit/s
Europakartenformat mit 32--poliger Messerleiste
Baumusterprüfung
GL -- Bescheinigung : 99133--96 HH
RINA : ELE / 81196 / 1
Anschlußbelegung DPV
D Spannungsstabilisierung
Mittels diesem Modul werden digitale Steuersignale
D 8 bit Mikrocontroller eingelesen und ausgegeben. Die Elektronik ver-
gleicht die Eingangssignale oder gesendeten In-
D RAM formationen mit dem aktuellen Steuerungspro-
D EEprom gramm und setzt den entsprechenden Digitalaus-
gang oder sendet die Information mittels eines Da-
D 8 digitale Eingänge tentelegramms über ein CAN--Feldbussystem an die
Steuerungskomponenten im Feldbussystem.
D 8 digitale Ausgänge
Zusätzlich beinhaltet das Modul eine Fehlererken-
D Serielle Schnittstelle nung. Diese beinhaltet besondere Schutzvorrichtun-
gen und eine optische Anzeige. Diese optische An-
D CAN Feldbus--Schnittstelle zeige befindet sich in der Frontseite in Form von
D Leuchtdiodenanzeige Leuchtdioden.
Die grüne Leuchtdiode “POWER” (1/1) zeigt die Be-
D Warnrelais triebsbereitschaft des Interface Moduls an.
Die gelbe Leuchtdiode “RUN” (1/2) zeigt die Funkti-
onsbereitschaft an.
Die gelben Leuchtdioden “IN”, “OUT“ (1/3) zeigen an
welcher digitale Eingang “IN” und/oder Ausgang
“OUT” aktiviert ist.
Bei allen Warnungen erlischt die gelbe Leuchtdiode
”RUN” und ein potentialfreier Relaiskontakt für die
Weiterleitung der Störung wird aktiviert, durch abfal-
len des Alarmrelais.
1 2 3 4 5 6 7 8 HINWEIS
Nach Beseitigung des Fehlers muß die Betriebs-
spannung kurzzeitig unterbrochen werden, um einen
9 10 11 12 13 14 15 16
Reset der Elektronik durchzuführen. Nach Beseiti-
3 gung des Fehlers und des Resets ist die Leuchtdiode
IN OUT ”RUN” wieder an und das Relais wieder aktiviert.
1 Eingänge
POWER RUN
Ausgänge
17 18 19 20 21 22 23 24
Digitalausgänge
Das Interface Modul besitzt 9 Digitalausgänge 24 V
25 26 27 28 29 30 31 32 / 0.5 A. Ein Digitalausgang ist als potentialfreier Re-
laiskontakt für eine Alarmmeldung ausgeführt. Im
fehlerfreien Zustand ist der Relaiskontakt geschlos-
sen.
Die Digitalausgänge 1--8 sind zur Ansteuerung von
Relais und Leuchtmelder und zur Weiterleitung von
Bild 1 Statusmeldung vorgesehen.
Busschnittstellen
RS 232 Schnittstelle
Technische Daten
Auf der Karte befindet sich eine serielle Schnittstelle
RS--232 zum Anschluß übergeordneter Eingabege- Spannungsversorgung 24 V DC
räte und für das Schottel Serviceprogramm (nur für
Schottel Servicemitarbeiter). Zulässige Spannungsabwei- + 30%
chung inkl. Restwelligkeit -- 25 %
Datenübertragungsrate : 9600 bit/s Restwelligkeit < 1,5 V /AC
( 1 Startbit, 8 Datenbits,
Zulässige Umgebungstempe-
1 Stopbit, kein Parity) ratur 0 . . . 70 C
1 CAN VCC
2 CAN H
3 CAN L CAN Bus
4 CAN GND
5 DO VCC Referenzspannung
6 DO GND
7 PWM 0
8 PWM 1
9 Alarm 0
Alarmausgänge
10 Alarm 1
11 TXD
Serielle Schnittstelle
12 RXD
13 DO 0
14 DO 1
Digitalausgänge
15 DO 2
16 DO 3
17 DI 0
18 DI 1
Digitaleingänge
19 DI 2
20 DI 3
21 DO 4
22 DO 5
Digitalausgänge
23 DO 6
24 DO 7
25 DI 4
26 DI 5
Digitaleingänge
27 DI 6
28 DI 7
29 DI GND
30 24V VCC
Spannungsversorgung
31 24V GND
32 24V GND
Die Motoransteuerung besteht im wesentlichen aus: Bei Ausfall des Moduls wird ein Fehler durch die ex-
tern vorgeschaltete Logik (DCM) erkannt und weiter-
D Spannungsstabilisierung geleitet.
D Digitale Ansteuerung
D MOS--FET Endstufe kurzschlußfest Eingänge
D Leuchtdiodenanzeige
Die Motoransteuerung enthält 2 galvanisch ge-
trennte digitale Eingänge 18V -- 32V zur rechts/links
Ansteuerung des Speedronicmotors.
1
Ausgänge
Die Motoransteuerung enthält 2 analoge Ausgänge
18V -- 32V/5A zur Ansteuerung des Speedronicmo-
2
tors. Bei Kurzschluß auf der Motorseite wird der
Strom begrenzt.
Technische Daten
Spannungsversorgung 24 V DC
1 2 3 4 5 6 Zulässige Spannungsabwei- + 30%
chung inkl. Restwelligkeit -- 25 %
Restwelligkeit < 1,5 V /AC
Bild 1 Zulässige Umgebungstempe-
ratur 0 . . . 70 C
Stromabschaltung bei ca. 5A
Beschreibung
Die Motoransteuerung MSV ist ein Leistungsverstär-
ker in MOS--FET Ausführung, der die im Drehzahl-
verstellsystem verwendete SCHOTTEL Speedronic Anschlußbelegung MSV
ansteuert.
Die Ansteuerung wird durch digitale Eingänge reali-
X1 : +24V DC --25%..+30%
siert, die den Gleichstrommotor in der Speedronic
links bzw. rechts laufen lassen.
X2 : GND
Zusätzlich beinhaltet das Modul eine Leuchtdio-
denanzeige:
X3 : Digitaleingang 1, Setzeingang 1
Finland Luxembourg
Finterco Group Greece SCHOTTEL Nederland B.V.
Elimäenkatu 12-16 A Technava S.A. Chroomstraat 143
th
00510 Helsinki 6, Loudovikou Sq., 6 floor 2718 RJ Zoetermeer
P.O.B. 86012
( (+358) 9-7 74 32 20 18531 Piraeus ( (+31) 79-3 61 13 91
2 (+358) 9-77 43 22 44 2 (+31) 79-3 61 14 17
e-mail: finterco.malmstrom@interco.fi ( (+30210) 4 11 39 16 (5 lines) e-mail: info@schottel.nl
2 (+30210) 4 12 24 50, 4 11 74 76
Cables: Technaves
France e-mail: info@technava.gr
SCHOTTEL France s.a.r.l.
2, Rue Amélie
B.P. 43
94192 Villeneuve Saint Georges Cedex
Portugal Subagent:
COGEMA Ukraine Mitsubishi Corporation
Albe Trading & Consulting GmbH via SCHOTTEL France
Comércio Geral de Máquinas Lda.
Avenida Sidónio Pais, 28 - 4° DRT. Rödingsmarkt 31/33
D-20459 Hamburg
1050 Lisboa Burundi
( (+351) 213556843, 213140162 ( (+49) 40-37 10 65 SCHOTTEL France s.a.r.l.
2 (+49) 40-37 30 52 2, Rue Amélie
2 (+351) 213557498
e-mail: mail@albe-trading.de B.P. 43
e-mail: cogema@mail.telepac.pt
94190 Villeneuve Saint Georges Cedex
( (+56) 2-2 74 15 15
Iran
2 (+56) 2-2 04 91 18 Laibid Eng. Co.
e-mail: geren.scl@asenav.cl ASIA No. 9, No. 501 Building
Sayed Jamaladin Asadabadi Ave.
Tehran
Colombia Bangladesh
SCHOTTEL Andino Ltda. ( (+98) 21-8 06 57 91-3
Calle 79, No. 10-50 Sunshine International 2 (+98) 21-8 06 97 49
BARRIO EL NOGAL H/79, Block-B e-mail: laibid@afranet.com
Santafe de Bogota, D.C. Colombia ZIA International Airport Road
Chairmanbari Banani
( (+57) 1-218 04 78 Dhaka-1213 Israel
2 (+57) 1-691 55 38 National Equipment Co. Ltd.
( (+880) 2-9 88 57 82 Mr. Michel Abitbol
e-mail: guenter_thomsen@hotmail.com
2 (+880) 2-8 02 37 01 Shederot Haistadrut 56
e-mail: sushi@connectbd.com Haifa/Mifratz 31008
Ecuador
SCHOTTEL Andino Ltda. Burma ( (+972) 4-8411320
Calle 79, No. 10-50 SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. 2 (+972) 4-8410928
BARRIO EL NOGAL 23 Gul Drive
Santafe de Bogota, D.C. Colombia Singapore 629471
Japan
( (+57) 1-218 04 78 ( (+65) 6861 0955, 6861 1754 Nakashima Propeller Co., Ltd.
2 (+57) 1-691 55 38 2 (+65) 6861 2301 Head Office & Works
e-mail: guenter_thomsen@hotmail.com e-mail: schottel@mbox2.singnet.com.sg 688-1, Jodo-Kitagata, Okayama,
(Okayama Central P.O.Box 167)
Panama Cambodia ( (+81) 86-279 5111
SCHOTTEL, Inc. SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. 2 (+81) 86-279 3107
675 Industrial Blvd. 23 Gul Drive e-mail: npcwebmaster@nakashima.co.jp
Sugar Land, TX 77478 Singapore 629471
8th Floor, Eisen Iwamotocho Bldg., 8-8,
( (+1) 281-265 3474 ( (+65) 6861 0955, 6861 1754 2-Chome, Iwamotocho, Chiyoda-ku
2 (+1) 281-265 3488 2 (+65) 6861 2301 Tokyo
e-mail: jschein@schottel.com e-mail:schottel@mbox2.singnet.com.sg
( (+81) 3-5821 9701
2 (+81) 3-5821 9705
Paraguay China
Precimax Motors S.C.A. SUZHOU SCHOTTEL
Esmeralda 77-Piso 4° Propulsion Co., Ltd. Myanmar
1035 Buenos Aires 147 Hua Shan Road, SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
215011 Suzhou (SND) 23 Gul Drive
( (+54) 11-43 42 90 64, 43 42 93 88 Singapore 629471
2 (+54) 11-43 31 07 08 ( (+86) 512-6665 1923
e-mail: precimax@sinectis.com.ar 2 (+86) 512-6536 6434 ( (+65) 6861 0955, 6861 1754
e-mail: schottel@public1.sz.js.cn 2 (+65) 6861 2301
e-mail: schottel@mbox2.singnet.com.sg
Uruguay
Precimax Motors S.C.A. India
Esmeralda 77-Piso 4° Killick Nixon Ltd. North Korea
1035 Buenos Aires Killick House, Killick Estate, SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
Baji Pasalkar Marg 23 Gul Drive
( (+54) 11-43 42 90 64, 43 42 93 88 P.O.B. 8907 Singapore 629471
2 (+54) 11-43 31 07 08 Chandivali, Mumbai 400 072
e-mail: precimax@sinectis.com.ar ( (+65) 6861 0955, 6861 1754
( (+91) 22-28 57 35 81, 28 57 44 81, 2 (+65) 6861 2301
28 57 06 91, 28 57 23 73 e-mail: schottel@mbox2.singnet.com.sg
2 (+91) 22-28 57 35 49, 28 57 50 76,
28 57 09 19
e-mail: knlame@bol.net.in
Oman
Ali Al-Aufy Trading Co.
South Korea
Hae Yang Trading Company
AUSTRALIA/
P.O.Box 64
Mina Al-Fahal 116
5F, Yomchang Daewoo Building
260-15 Yomchang-Dong, Kangseo-Ku,
OCEANIA
Sultanate of Oman Seoul 157-862 Korea
Singapore
SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd.
23 Gul Drive
Singapore 629471