Sie sind auf Seite 1von 3

TRANSLATIONS

TRANSLATION FOCUS: STEP

Check the circle with the correct translation.

1. 운전사 : 도착했습니다. 팔달러 칠십센트입니다.


o Driver : Here we are. That will be eight dollars seventy cents,
please.
o Driver : Here we are. That will be eighty dollars seventy cents,
please.

2. 운전사 : 고맙습니다. 조심해 가세요.


o Driver : Thank you. Don’t forget your bag.
o Driver : Thank you. Watch your step, please.

3. 안으로 좀 들어서 주십시오.


o Could you move/step in(inside) a little, please?
o Could you please move out of the way?

4. 이름을 부르면 앞으로 나오세요.


o When I call your name, step forward.
o When I call your name, raise your hand.

5. 당신은 항상 뒷북칩니다.
o You are always one step behind.
o You are always one step ahead.

6. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.
o There is always someone on step ahead of you.
o There is always someone one step behind you.

7. 건강하기 위해서는 정기적인 검진이 우선이다.


o A regular checkup is the first step to stay healthy.
o The first step to stay healthy is to quit smoking.

Page | 1
TRANSLATIONS

8. 계단에서 발을 헛 디뎠다.
o I missed a step on the stairs.
o I skipped some steps on the stairs.

9. 누군가가 내 발을 밟았다.
o Someone stepped on my foot.
o I stepped on his foot.

10. 그는 문제를 예견하고 문제를 피하고자 조치를 취했다.


o He foresaw the troubles ahead and took steps to avoid them.
o He foresaw the troubles ahead but didn’t mind them.

11. 천리길도 한 걸음 부터.


o A journey of a thousand miles begins with a single step.
o The journey starts when you decide to leave your comfort zone.

12. 방금 나가셨습니다.
o He’s just come back from the office.
o He's just stepped out of the office.

13. Boland 씨는 건강상의 이유로 갑자기 사임하셨습니다.


o Mr.Boland was forced to step down as president suddenly for
health reasons.
o Mr.Boland was forced to step down as president suddenly because
of the scandal.

14. 귀 계정으로 전액 지불하십시요. 그렇지 않으면 법적조치를


취하겠습니다.
o We insist upon full payment of your account, otherwise we
shall be enforced to take legal steps.
o We insist upon full payment of your account, otherwise we
shall be enforced to do something you won’t really like.

Page | 2
TRANSLATIONS

15. 새로 시작한 사업 잘 돼가냐?


o How’s your new business coming?
o How’s your work going?

16. 아이들은 외국어를 빨리 배운다.


o Children pick up a foreign language quickly.
o Children don’t learn a foreign language quickly.

17. 내가 낼게.
o I’ll pick up the tab(check / bill).
o Let’s go Dutch.

18. 절대로 머리가 젖은 상태로 몸무게를 재지 말라.


o Never weigh yourself with dry hair.
o Never weigh yourself with wet hair.

19. 싸구려 저울을 쓰라. 의료용이나 디지털 저울은 금지.


o Use cheap scales only. Never use the medical or digital kind.
o Use medical or digital scales. Cheap ones won’t tell you your real
weight.

20. 당신의 농담이 너무 지나치군요.


o Your joke is going too far.
o Your sense of humor is dry.

Page | 3

Das könnte Ihnen auch gefallen