Sie sind auf Seite 1von 47

Wasser-Heizgeräte Einbauanweisung

Water Heater Installation instructions


Vattenvärmeaggregat Monteringsanvisning
Thermo Top
Tele Thermo Top
ab Serien-Nr. 300 000/från och med serienr 300 000
from serial no. 300 000 onward

Thermo Top T
Tele Thermo Top T
ab Serien-Nr. 300 000/från och med serienr 300 000
from serial no. 300 000 onward

Stand-Zuheizung
Auxiliary Heater
stånd-tillsatsuppvärmning

Typ BW50 (Benzin/Petrol/Bensin)


Typ DW50 (Diesel)
Die Betriebsanweisung vor Inbetriebnahme
des Heizgerätes unbedingt lesen.
Operating Instructions must be read before
attempting to start up the heater.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du
använder värmeaggregatet första gången

08/2000

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Inhaltsverzeichnis Table of contents Innehållsförteckning


Seite Page Sida
Einbauanweisung 1 Installation instructions 17 Monteringsföreskrifter 31
Gesetzliche Bestimmungen 1 Legal Provisions 17 Lagtekniska bestämmelser 31
Einbauort 2 Installation Location 18 Monteringsläge 32
Einbaubeispiel Thermo Top 4 Installation exampleThermo Top 20 Monteringsexempel Thermo Top 34
Brennstoffeinbindung 5 Fuel Installation 21 Bränsleanslutning 35
Brennluftversorgung 5 Combustion Air Supply 21 Förbränningsluftsystem 35
Einlegeplatte 6 Insert Plate 22 Iläggsplatta 36
Abgasleitung 6 Exhaust Gas Pipe 22 Avgassystem 36
Elektrische Anschlüsse 7 Electrical Connections 23 Elektrisk anslutning 37
Schaltplan 9 wiring diagram 25 Kopplingsschema 39
Erstinbetriebnahme 10 Initial Operation 26 Första start 40
Fehlersuche 11 Troubleshooting 27 Felsökning 41
Ausführung 12 Versions 28 Utförande 42
Technische Daten 13 Technical Data 29 Tekniska data 43
Abnahmebestätigung Benzin 14 Webasto Service Phone Line 45 Webasto service-telefon 45
Abnahmebestätigung Diesel 15
Webasto Service-Telefon 45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Einbauanweisung
Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau werden. Der jeweilige Betriebszustand des Heizgerätes – mindes-
tens ein- oder ausgeschaltet – muss leicht erkennbar sein.
Für die Prüfung des Heizgerätes nach §§ 19, 20 oder 21 Die Entnahme der Brennluft aus dem Innenraum des
StVZO sind in erster Linie folgende Bestimmungen zu be- Fahrzeuges ist nicht gestattet. Nicht anerkannte Einbauten haben das Erlöschen der All-
achten (§22 a StVZO): gemeinen Bauartgenehmigung des Heizgerätes und damit
Die Mündung des Abgasrohres soll nach unten, zur Seite der Allgemeinen Betriebserlaubnis des Fahrzeuges zur
HINWEIS: oder bei Abgasführung unter den Fahrzeugboden bis in Folge. Gleiches gilt auch für nicht fachmännisch oder nicht
Diese Bestimmungen sind im Geltungsbereich der die Nähe der seitlichen oder hinteren Begrenzung des Fah- unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführte
StVZO bindend und sollten in Ländern in denen es kei- rerhauses oder des Fahrzeugs gebracht werden. Reparaturen.
ne speziellen Vorschriften gibt ebenfalls beachtet wer- Abgasleitungen müssen so verlegt sein, dass das Eindrin-
den! gen von Abgasen in das Fahrzeuginnere nicht zu erwarten
ist. Betriebswichtige Teile des Fahrzeuges dürfen in ihrer
Im Geltungsbereich der StVZO bestehen für das Wasser- Funktion nicht beeinträchtigt werden. Verwendung des Wasserheizgerätes
heizgerät Thermo Top vom Kraftfahrt-Bundesamt “Allge-
meine Bauartgenehmigungen” mit den amtlichen Prüfzei- Die Öffnungen von Verbrennungslufteintritt und Abgas- Das Wasserheizgerät Thermo Top dient in Verbindung
chen: luftaustritt müssen so ausgeführt werden, dass sich eine mit der fahrzeugeigenen Heizanlage
~ S 238 für Heizgerät Thermo Top - Benzin, Typ BW50 Kugel mit 16 mm Durchmesser nicht einfügen läßt. - zum Beheizen des Fahrzeuginnenraumes,
~ S 239 für Heizgerät Thermo Top - Diesel, Typ DW50 - zum Entfrosten der Fahrzeugscheiben
Elektrische Leitungen, Schalt- und Steuergeräte des Heiz- - zum Vorwärmen wassergekühlter Motoren
Der Einbau der Geräte hat nach der Einbauanweisung zu gerätes müssen im Fahrzeug so angeordnet sein, dass
erfolgen. Er ist ihre einwandfreie Funktion unter normalen Betriebsbedin- Das Wasserheizgerät arbeitet unabhängig vom Fahrzeug-
a) bei der Typprüfung der Fahrzeuge nach § 20 StVZO gungen nicht beeinträchtigt werden kann. motor und wird an das Kühlsystem, das Kraftstoffsystem
b) bei der Einzelprüfung nach § 21 StVZO oder und an die elektrische Anlage des Fahrzeuges angeschlos-
c) bei der Begutachtung nach § 19 StVZO durch einen Für das Verlegen von Kraftstoffleitungen und den Einbau sen.
amtlich anerkannten Sachverständigen oder Prüfer zusätzlicher Kraftstoffbehälter sind die §§ 45 und 46
für Kraftfahrzeugverkehr, einen Kraftfahrzeugsach- StVZO einzuhalten. Daraus das Wichtigste:
verständigen oder Angestellten nach Abschnitt 4
der Anlage VIIIb zur StVZO Kraftstoffleitungen sind so auszuführen, dass Verwindun-
zu überprüfen und im Falle c) unter Angabe von gen des Fahrzeuges, Bewegungen des Motors und dgl.
- Fahrzeughersteller keinen nachteiligen Einfluss auf die Haltbarkeit ausüben.
- Fahrzeugtyp und Sie müssen gegen mechanische Beschädigung geschützt
- Fahrzeugidentifizierungsnummer sein. Kraftstofführende Teile sind gegen betriebsstörende
auf der im Abdruck der ABG enthaltenen Abnahmebestäti- Wärme zu schützen und so anzuordnen, dass abtropfen-
gung bescheinigen zu lassen. Die Wirksamkeit der Bauart- der oder verdunstender Kraftstoff sich weder ansammeln
genehmigung ist hiervon abhängig. Die Abnahmebestäti- noch an heißen Teilen oder an elektrischen Einrichtungen
gung ist im Fahrzeug mitzuführen. entzünden kann.

Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss vom Einbauer Das Heizgerät darf nicht in von Personen benutzte Räume
auf dem Fabrikschild des Heizgerätes durch Entfernen der eingebaut werden
nicht zutreffenden Jahreszahlen dauerhaft gekennzeichnet

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Einbauort Typschild

Der Einbau des Heizgerätes erfolgt vorzugsweise im Mo- Das Typschild muss an einer gegen Beschädigung ge-
torraum in gegen Spritzwasser geschützte Bereiche der schützten Stelle liegen und im eingebauten Zustand des
vorderen Kotflügel oder an der Spritzwand. Heizgerätes gut sichtbar sein (oder Typschild-Duplikat ver-
wenden).
Ist ein Einbau in diesen Bereichen nicht möglich, darf ein Die nichtzutreffenden Jahreszahlen sind am Typschild zu
Einbau auch erfolgen: entfernen.
- stehend vor dem Getriebe (teilüberdeckt siehe Abb.
1) wenn die Brennstoffversorgung nicht vor Motor,
Nebenaggregaten oder Getriebe angebracht ist.
- in Schräglage vor dem Getriebe (siehe Abb. 1) wobei si-
cherzustellen ist, dass sich Punkt “A” unterhalb der Ge-
triebeunterkante und mindestens 25 mm über Punkt Bild 2: Einbaulagen
“B” befindet. Damit ist gewährleistet, dass bei einem Un-
fall das Heizgerät unter dem Getriebe weggleiten kann.
- gemäß fahrzeugspezifischer Webasto Einbauvorschrift,
die bei der Überprüfung durch einen amtlich anerkann-
ten Sachverständigen mit vorzulegen ist.

Bild 3: Einbaulage
HINWEIS:
Das Heizgerät darf in der Halteplatte nicht hängend mon-
A tiert werden

ACHTUNG:
A Der Einbau des Heizgerätes darf nicht erfolgen:
B
- in unmittelbarer Nähe von oder über heißen Teilen
A - im direkten Spritzwasserbereich der Räder
min 25 - vor den Motoraggregaten
B - in nach unten offenen Motorräumen unterhalb der Rad-
B mitte (d.h. in jeder zulässigen Einbaulage muss die Un-
terkante des Heizgerätes über der Radmitte liegen)
Bild 1: Einbauort vor dem Getriebe
ACHTUNG:
Die Öffnungen der Wasseranschlussstutzen dürfen in kein-
Der Einbau des Heizgerätes erfolgt möglichst tief, damit ner Einbaulage nach unten zeigen.
eine selbsttätige Entlüftung von Heizgerät und Umwälz-
pumpe gewährleistet ist. Dies gilt besonders wegen der
nicht selbst ansaugenden Umwälzpumpe.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Anschluss an das Kühlsystem des Fahrzeuges


1 2 3 5
Das Heizgerät wird an das Kühlsystem des Fahrzeuges 7
entsprechend Bild 4, 5 und 6 angeschlossen. Die im Kreis-
lauf vorhandene Kühlflüssigkeitsmenge muss mindestens
4 Liter betragen.

Die Einbindung des Heizgerätes in den Kühlkreislauf hat


6
im Vorlauf des fahrzeugeigenen Wärmetauschers zu erfol-
gen.

Grundsätzlich sind die von Webasto mitgelieferten Wasser- Bild 4: Einbindung in Motor-Wasser-
schläuche zu verwenden. Ist dies nicht der Fall, müssen Kreislauf “Inline-Einbindung”
die Schläuche mindestens DIN 73411 entsprechen. Die
Schläuche sind knickfrei und – zur einwandfreien Entlüf-
tung – möglichst steigend zu verlegen. Schlauchverbindun- 1 2 3 4
gen müssen mit Schlauchschellen gegen Abrutschen gesi-
chert sein.
7 5
HINWEIS:
Die Montage der Schlauchschellen am Heizgerät muss
zwischen Wulst und Heizgerät erfolgen. 6
Die Schlauchschellen sind mit einem Anzugsdrehmoment
von 2,0 + 0,5 Nm festzuziehen.

Bild 5: Einbindung mit Rückschlagventil


Vor der ersten Inbetriebnahme des Heizgerätes oder nach
Erneuerung der Kühlflüssigkeit ist auf eine sorgfältige Ent-
lüftung des Kühlsystems zu achten. Heizgerät und Leitun- Legende zu Bild 4 und 5:
gen sollen so eingebaut sein, dass eine statische Ent- 1 Ausgleichsbehälter
lüftung gewährleistet ist. 2 Thermostat
3 Fahrzeugmotor
Mangelhafte Entlüftung kann bei Heizbetrieb zu einem 4 Rückschlagventil
Störfall durch Überhitzung führen. 5 Heizgerät
6 Heizungswärmetauscher
7 Kühler

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Bild 6: Einbaubeispiel für Heizgerät Thermo Top in PKW

1 Kühler 8 Steuergerät (im Heizgerät) 15 Vorwahluhr


2 Kühlwasserthermostat 9 Relais (für Fahrzeuggebläse) 16 Brennstoffentnahme
3 Wasserpumpe (des Kfz-Motors) 10 Regulierventil der Fahrzeugheizung 17 Brennstoffpumpe (im Heizgerät)
4 Kfz-Motor mit serienmäßiger Ausstattung 11 Wärmetauscher Fahrzeugheizung 18 Abgas-Schalldämpfer bei Bedarf
5 Wasserheizgerät 12 Gebläse der Fahrzeugheizung 19 Umwälzpumpe (im Heizgerät)
6 Batterie 13 Schalter für Gebläse der Fahrzeugheizung
7 Sicherungshalter 14 Sicherungsleiste im Fahrzeug

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Brennstoffeinbindung Anschließend sind sie, in der vorgesehenen Verlegepositi-


Vergaser on, straff um die hinderlichen Fahrzeugteile, bis zu den
Brennstoffversorgung Brennstoffanschlüssen des Heizgerätes zu führen und die
sich ergebende Länge zu markieren.
Die Brennstoffeinbindung des Heizgerätes hat bei Verga-
ser- bzw. Einspritzmotoren mit Rücklaufleitung nach Bild 8 Motor Die Leitungen sind 35 cm länger als markiert abzuschnei-
in den Rücklauf zu erfolgen. den.

Am Heizgerät sind die Richtungspfeile zu beachten. Die überschüssige Länge der Brennstoffleitungen von 35
cm ist zu verteilen. Die Brennstoffleitungen sind so zu befe-
Bei Vergasermotoren ohne Rücklaufleitung erfolgt die Kraftstoffpumpe stigen, dass sie von berührenden Fahrzeugteilen nicht be-
Brennstoffeinbindung des Heizgerätes in der Vorlauflei- schädigt werden und bei einem Unfall nicht vom Heizgerät
tung zwischen Kraftstofftank und Pumpe des Fahrzeuges oder der fahrzeugeigenen Kraftstoffanlage abreißen.
nach Bild 7.
Die Montage soll so erfolgen, dass die Leitungen gegen
Bild 7: Kraftstoffeinbindung im Einleitungssystem
ANMERKUNG mechanische (z.B. Steinschlag) und thermische Einwir-
Eine Kraftstoffvorlaufleitung kann in der Regel durch einen (Vergasermotor ohne Rücklaufleitung) kung (z.B. Abgasleitung) geschützt sind. Bei Beschädi-
eingebauten Kraftstoffilter identifiziert werden. “Inline-Einbindung zwischen Kraftstofftank gung der Brennstoffleitung besteht Brandgefahr.
und Pumpe”
HINWEIS:
Ist ein Ausgasungsbehälter in der Kraftstoffanlage des HINWEIS:
Fahrzeuges eingebaut, muss die Brennstoffentnahme vor Einspritzanlage Die Schlauchschellen sind mit einem Anzugsdrehmoment
dem Ausgasungsbehälter erfolgen. von 1,0 + 0,4 Nm festzuziehen.

Brennstoffleitungen Motor Brennluftversorgung


Rücklaufleitung
Als Brennstoffleitungen zwischen Brennstoffanschlüssen Die Entnahmestelle für die Brennluft muss an einer mög-
und Heizgerät dürfen nur die von Webasto mitgelieferte lichst kühlen, spritzwassergeschützten Stelle mittels Brenn-
Spezialleitungen verwendet werden. Bei Verwendung von Vorlaufleitung luftleitung erfolgen.
Schläuchen sind die Verbindungsstellen mit Schlauch-
schellen zu sichern. Um ein Durchhängen zu vermeiden, Die im Einbausatz enthaltene Brennluftleitung darf nicht
muss die Brennstoffleitung mit Schellen gesichert werden. verlängert werden.
Ein Verkürzen auf minimal 500 mm ist zulässig.
Vor dem Trennen der Brennstoffleitung ist diese abzuklem- Bild 8: Kraftstoffeinbindung im Zweileitungssystem Die Brennluftleitung kann mit mehreren Biegungen (zusam-
men oder ein Auffangbehälter bereitzustellen. (Vergaser- bzw. Einspritzmotor mit Rücklauf- men 270°, kleinster Biegeradius 50 mm) verlegt werden.

Ausgelaufenes Benzin ist vor der Inbetriebnahme von Mo- leitung) “Inline-Einbindung im Rücklauf” HINWEIS:
tor oder Heizgerät zu entfernen. Die Brennluftleitung besteht aus einem Innen- und
Außenteil, die mit einer Klammer gegen Verrutschen gesi-
Die Brennstoffleitungen sind – noch nicht abgelängt – an chert sind.
die Rücklaufleitung des Fahrzeuges anzuschließen.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Brennluftleitung nur an dem Ende ohne Klammer kürzen. Einlegeplatte Dichtung am Abgasaustritt
Vor dem Einbau des Heizgerätes sicherstellen, dass der
Brennluftansaugstutzen am Heizgerät montiert ist. Die Einlegeplatte dient zum Anschluss des Abgasrohres. Auf das Vorhandensein der Dichtung ist zu achten.
Die Dichtung am Abgasaustritt des Heizgerätes
Die Brennluft darf auf keinen Fall Räumen entnommen Das Heizgerät kann auf der Halteplatte um 180° gedreht ist vor jedem Wiedereinbau auszuwechseln.
werden, in denen sich Personen aufhalten. Liegt das befestigt werden, wenn die Einlegeplatte ebenfalls gedreht
Heizgerät in einem geschlossenen Einbaukasten, ist eine wird.
Belüftungsöffnung von wenigstens 3 cm2 erforderlich.
Die Abgasleitung ist an der Einlegeplatte vormontiert.
Überschreitet die Temperatur im Einbaukasten die zulässi-
ge Umgebungstemperatur des Heizgerätes, muss die Be- Die Einlegeplatte wird mit 2 Schrauben M3 an der Halte-
lüftungsöffnung nach Rücksprache mit Webasto ver- platte befestigt.
größert werden.
HINWEIS:
Die Brennluftansaugöffnung ist so anzuordnen, dass ein Um eine Übereinstimmung von Abgasanschluss Heizgerät
Zusetzen durch Verschmutzung nicht zu erwarten ist. Sie zur Einlegeplatte sicherzustellen, ist an der Einlegeplatte
darf nicht in Fahrtrichtung zeigen. eine Codierung angebracht.

Bei Einbau des Heizgerätes in der Nähe des Fahrzeugtan-


kes in einem gemeinsamen Einbauraum muss die Brenn- M3 x 8 DIN695
luft aus dem Freien angesaugt und das Abgas ins Freie ge-
führt werden. Die Durchbrüche sind spritzwasserdicht aus- Bild 10: Abgasdichtung
zuführen.

Einlegeplatte

Halteplatte
Abgasleitung
Die Halteplatte muss mit mindestens 4 Schrauben M6 an
der Karosserie oder am Zwischenhalter befestigt werden. Die Abgasleitung (Innendurchmesser 22 mm) kann mit ei-
ner Länge bis zu 2 m und mehreren Biegungen (zusam-
Eine Verwendung von Unterlegscheiben und Federringen men 270°, kleinster Biegeradius 50 mm) verlegt werden.
ist vorgeschrieben.
Die Abgasleitung darf gesamt nicht kürzer als 500 mm
Sind ebene Karosserieflächen vorhanden, müssen Unter- sein.
ACHTUNG: Abgasleitung
legscheiben mit einem Mindestdurchmesser von 22 mm
Einlegeplatte nicht
verwendet werden. Der Abgasschalldämpfer ist vorzugsweise in der Nähe des
mit Blechschrauben
Heizgerätes zu montieren, jedoch mindestens 200 mm
befestigen
Die Halteplatte darf nicht mit Blechschrauben befestigt wer- vom Heizgerät entfernt.
den. Der Abgasschalldämpfer darf nicht in der Nähe der Brenn-
luftansaugöffnung montiert werden.
Bild 9: Einlegeplatte
Einbaulage

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Die Mündung des Abgasrohres darf nicht in Fahrtrichtung Elektrische Anschlüsse Anschluss des Sommer-Winter-Schalter (Option)
zeigen (siehe Bild 12).
Anschluss Steuergerät/Heizgerät HINWEIS:
Als Abgasleitung sind starre Rohre aus unlegiertem Stahl Anschluss Sommer-Winter-Schalter bei Einbau T70 nicht
mit einer Mindestwandstärke von 1,0 mm oder flexible Der elektrische Anschluss der Heizgeräte wird ausgeführt möglich!
Rohre nur aus legiertem Stahl zu verwenden. gemäß Bild 15.
Der Anschluss des Sommer-Winter-Schalter erfolgt ge-
HINWEIS: Einbau und Anschluss der Vorwahluhr mäß Bild 14 und 15.
Kondensatansammlungen in der Abgasleitung müssen un-
mittelbar abgeführt werden, wenn erforderlich, ist die An- Der Einbau der Vorwahluhr erfolgt gemäß Bild 13. Bohr- HINWEIS:
bringung einer Kondensatablaufbohrung zulässig. schablone liegt bei! Die Leitungen br und vi sind mit den Enden in den Isolier-
Der Anschluss der Vorwahluhr erfolgt gemäß Schaltplan schlauch gesteckt!
Bild 15.

Stecker
Vorwahluhr
Bild 11: Abgasschalldämpfer vi
Durchflussrichtung (beliebig) br abisolieren

S5

Bild 14: Anschluss Sommer-Winter-Schalter

Einbau Telestart-Empfänger T 70
Bild 13: Einbau Vorwahluhr
Der Einbau des Telestart-Empfängers und der Antenne er-
HINWEIS: folgt gemäß Einbauanweisung T70.
Bei der Montage nicht auf das Anzeigefeld drücken!

Fahrzeuggebläse
Ausströmrichtung annähernd senkrecht 90° ± 10° Die Ansteuerung des Fahrzeuggebläses erfolgt durch das
Telestart-Sender anlernen

Bild 12: Abgasrohrmündung Fahrzeuggebläserelais, siehe Schaltplan Bild 15. Nach Einbau einer Tele Thermo Top Heizung muss der
Einbaulage Sender zugeordnet werden.
HINWEIS:
Der Anschluss im Steuergerät (Heizung) ist für ein Geblä- Der Telestsrtsender wird gemäß Betriebsanweisung ange-
serelais ausgelegt (Imax = 0,5 A). lernt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Legende für Schaltpläne: Pos. Benennung Bemerkung


➀ Diagnose A1 Heizgerät Thermo Top
A2 Steuergerät
➁ Fahrzeuggebläsesicherung im Fahrzeug vorhanden A3 Flachsicherungshalter
B1 Flammwächter
➂ Option
B2 Temperaturfühler
B3 Überhitzungsschutz
E Glühstift
F1 Sicherung 15A Flachsicherung SAE J 1284
F2 Sicherung 1A Flachsicherung SAE J 1284
F3 Sicherung 25A Flachsicherung SAE J 1284
Leitungsquerschnitte Leitungsfarben
H1 Leuchtdiode (in Pos. P) Einschaltkontrolle
bl blau
< 7,5 m 7,5 - 15 m K3 Relais (in Pos. A3) Fahrzeuggebläse
br braun
2 2 M1 Motor Brennluftgebläse
0,5 mm 0,75 mm ge gelb
2 2 gn grün M2 Motor Umwälzpumpe
0,75 mm 1,5 mm gr grau M3 Motor Fahrzeuggebläse
2 2 or orange
1,5 mm 2,5 mm P Vorwahluhr, digital für Vorwahlbetrieb
2 2
rt rot
2,5 mm 4,0 mm sw schwarz S1 Schalter für Fahrzeuggebläse je nach Fahrzeug S1 oder S2
2 2 vi violett S2 Schalter für Fahrzeuggebläse je nach Fahrzeug S1 oder S2
4,0 mm 6,0 mm ws weiß S5 Schalter Sommer / Winter-Schalter
X9 Steckverbindung 4polig
X14 Steckverbindung 6polig wassergeschützt
X15 Steckverbindung 2polig wassergeschützt
X16 Steckverbindung 2polig wassergeschützt
X17 Steckverbindung 2polig wassergeschützt
X18 Steckverbindung 2polig wassergeschützt
X19 Steckverbindung 2polig wassergeschützt
X20 Steckverbindung 2polig wassergeschützt
X21 Massekamm
Y2 Magnetventil

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

X9
(75) 15
30

rt
1 2

ge
A3
F1 rt
X14
2 A2
F2 rt
+
3
F3 1
sw
X9
H1 OUT
4
+15

rt - P
X19

C
1
2
X18

B
87 gn/ws I max. = 0,5 A 1 1
2
87a 86

A
X17 1 2
K3 30 85 1
X16 2
X21 2 1
br
sw
X15 2

br
X15
br 1 4
bl 2 5
br X14 3
6
br 6
vi
S1
5
Heizen

X14
Lüften

M3 M
Y1 2 1 1 2 1 2 1 2
3 X20 X19 X18 M X17 M X16
S2 1 ϑ ϑ ϑ

S5 2 B1 M2 M1 E B3 B2
A1
31
Bild 15: Automatikschaltung für Thermo Top, Thermo Top T und Tele Thermo Top , 12V Vorwahluhr (Legende siehe Seite 8)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Erstinbetriebnahme Störabschaltung bei Unter- oder Überspannung

Nach dem Einbau des Heizgerätes ist der Wasserkreislauf Bei einer Unterspannung von 9,8 ± 0,3 Volt (gemessen
sowie das Brennstoffversorgungssystem sorgfältig zu ent- am Kabelbaumeingang) über eine Dauer von 20 Sekun-
lüften. Dabei müssen die Vorschriften des Fahrzeugher- den erfolgt eine Störabschaltung mit einem Nachlauf von
stellers beachtet werden. 120 Sekunden.

Während eines Probelaufes des Heizgerätes sind sämtli- Bei Überspannung von 15,5 + 0,5 Volt (gemessen am
che Wasser- und Brennstoffanschlüsse auf Dichtheit und Heizgerät) über eine Dauer von mehr als 6 Sekunden
festen Sitz zu überprüfen. Sollte das Heizgerät während erfolgt ebenfalls eine Störabschaltung mit Nachlauf.
des Betriebes auf Störung gehen, ist eine Fehlersuche
durchzuführen.

Störentriegelung der Heizgeräte nach einer


Störverriegelung

Störungen Die Sörentriegelung erfolgt gemäß Betriebsanweisung.

Störabschaltung durch Fehler am Heizgerät

Bei Nichtzustandekommen der Flamme wird max. 170


Sekunden Brennstoff gefördert.

Bei Erlöschen der Flamme während des Betriebes wird


max. 85 Sekunden Brennstoff gefördert.

Bei Überhitzung (Auslösung des Temperaturbegrenzers)


wird die Brennstoffzufuhr sofort gestoppt.

In allen Fällen (ausgenommen Defekt am Brennluftge-


bläse) erfolgt nach einer Störabschaltung ein Nachlauf
von 120 Sekunden.

ACHTUNG:
Bei Störabschaltung durch Überhitzung erfolgt keine Anzei-
ge.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Fehlersuche

Fehlersymptom Mögliche Ursache Fehlerbehandlung


Heizgerät läßt sich nicht einschalten Heizgerät ist in Überhitzungsverriegelung 15A Sicherung ziehen
Ursache ermitteln
Sommer/Winter-Schalter in Sommer-Posittion umschalten
Batterie leer laden
Sicherung defekt auswechseln
Vorwahluhr defekt Mittels Komponententester am Heizgerät prüfen, ob Uhr durchschaltet:
dazu Stecker X14 vom Heizgerät trennen, mit Komponententester
verbinden und Uhr einschalten. Die Kontrolleuchte muss brennen, sonst
ist die Uhr defekt oder die Stromversorgung zur Uhr unterbrochen.
Alternativ: Prüfen ob an Kontakt 1 (6-poliger Stecker) Spannung 12 Volt
anliegt.
Stromversorgung zur Vorwahluhr unterbrochen Prüfen, ob am Stecker der Uhr zwischen rot und braun 12V anliegen.
Gegenenfalls Sicherung F2 und Leitungen prüfen.
Stromversorgung zum Heizgerät unterbrochen Stecker X15 vom Heizgerät trennen und mit Komponententester prüfen,
ob Spannung anliegt.
Heizgerät zündet nicht, Gebläsemotor läuft Zwischenspeicher leer Fahrzeugmotor ca. 30 Sekunden laufen lassen.
Heizgerät brennt nur wenige Minuten Heizgerät sitzt nicht richtig im Halter und saugt Abgas an 2 Schrauben M6 lösen und richtig positionieren
Brennstoffeinbindung des Heizgerätes nicht in Ordnung. Vor- Brennstoffleitung entsprechend der Einbauanweisung anschließen.
und Rücklaufleitung vertauscht
In der Brennstoffleittungg zwischen Heizgerät und
Fahrzeugtank, oder im Fahrzeugtank, ist eventuell ein
Rückschlagventil (Zwischenspeicher wird nicht belüftet)
Kühlmittelschlauch geknickt oder System nicht vollst. entlüftet Leitungsverlegung prüfen, Kühlsystem entlüften (Motorstart)
Zu geringe Heizwirkung Heizungshahn oder Fahrzeuggebläse falsch eingestellt Vor Inbetriebnahme des Heizgerätes Heizungshahn auf warm stellen und
Gebläseschalter auf höhere Stufe stellen
Fahrzeuggebläse schaltet bei Erreichen der Sicherung F3 defekt Sicherung tauschen
Schalttemperatur (>30° im Kühlmittel) nicht zu
Blaurauch oder Ruß im Abgas, Gerät qualmt Ansaug- oder Abgasleitung geknickt oder verstopft Verlegung auf freien Durchgang überprüfen
Montagefehler, Heizgerät sitzt nicht richtig im Halter oder Einbau prüfen
Abgasdichtung vergessen

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Ausführung
Thermo Top Benzin
Typ BW 50
Wasserheizgerät für Brennstoff
“Benzin” mit Brennstoffzwischen-
speicher

Thermo Top Diesel


Typ DW 50
Wasserheizgerät für Brennstoff
“Diesel/Heizöl EL” mit Brennstoff-
zwischenspeicher

Die Wasserheizgeräte Thermo


Top sind für 12 Volt ausgelegt.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Heizgerät Betrieb Benzin Diesel


Technische Daten Typ BW 50 Typ DW 50
Prüfzeichen ~S238 ~S239
Die nebenstehenden technischen Daten verstehen sich,
soweit keine Grenzwerte angegeben sind, mit den bei Bauart Wasserheizgerät mit Verdampferbrenner
Heizgeräten üblichen Toleranzen von ± 10% bei einer Um- Wärmestrom Vollast 5,0 kW
gebungstemperatur von +20°C und bei Nennspannung. Teillast 2,5 kW
Brennstoff Benzin Diesel/Heizöl EL
Brennstoff für Thermo Top
(Benzin) Typ BW 50: Brennstoffverbrauch Vollast 0,67 l/h 0,59 l/h
Teillast 0,33 l/h 0,29 l/h
Als Brennstoff eignet sich der vom Fahrzeughersteller vor-
geschriebene Kraftstoff. Nennspannung 12 Volt 12 Volt
Betriebsspannungsbereich 10,5 ... 14 Volt
Brennstoff für Thermo Top
(Diesel/Heizöl EL) Typ DW 50: Nennleistungsaufnahme mit Vollast 44 W 44 W
Als Brennstoff eignet sich der vom Fahrzeughersteller vor- Umwälzpumpe (ohne Fahrzeuggebläse) Teillast 27 W 27 W
geschriebene Dieselkraftstoff. Zul. Umgebungstemperatur:
Heizgerät: - Betrieb -40°... +60°C -40°... +80°C
Eine nachteilige Beeinflussung durch Additive ist nicht be- - Lager -40°... +120°C -40°... +120°C
kannt. Zul. Betriebsüberdruck 0,4 ... 2,0 bar
(Wärmeträger)
Füllmenge des Wärmeübertragers 0,15 l
Mindestmenge des Kreislaufs 4,00 l
MADE IN e1
GERMANY Volumenstrom der Umwälzpumpe gegen 0,1 bar 500 l/h
Thermosysteme GmbH 021279
CO2 im Abgas (zul. Funktionsbereich) 9,5 ... 12,0 Vol .-%
HEIZGERÄT Typ BW 50
Abmessungen Heizgerät Länge 240 mm
Spannung/El.Leistung 12V/44W Breite 103 mm
Wärmestrom 5 KW Höhe 168 mm
Brennstoff Benzin
Gewicht 4,3 kg
zul. Betriebsüberdruck 2 bar
Prüfzeichen S 236

Ident Nr. 908868 Ausf. 34 Fabr.Nr.


Inbetriebnahmejahr 19 99 20 00 20 01

Bild 16: Typschild

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Installation instructions
Legal Provisions for Installation tion) is dependent on this certificate. The approval certifica- The heater must not be installed in passengers areas.
tion is to be kept in the vehicle.
For testing the heater in accordance with articles 19, 20 or The operating state of the heater at any given time - i.e. at
21 of the StVZO the following regulations are primarily to The year of the initial operation must be durably marked least an indication as to whether it is “on” or “off” - must be
be observed (art. 22a StVZO): on the type plate of the heater by the installer by removing easily recognizable.
the years that do not apply.
NOTE: The installation of components that are not of an approved
These provisions are binding within the scope of the Extracting the combustion air from the interior of the type will lead to the invalidation of the General Design Cer-
StVZO and should also be observed in countries vehicle is not permissible. tification of the heater and thus the General Operating Per-
where no special regulations are in effect! mission of the vehicle. The same applies to improperly per-
The exhaust pipe must be so mounted that its discharge formed repairs or those where other than genuine replace-
Within the scope of the StVZO (German Road Licensing opening points downward, sideways or, in the case of rout- ment parts were used.
Regulations) “General Design Certifications” have been ing the exhaust pipes on the underside of the bottom of the
granted by the Federal Office for Motor Traffic for the vehicle, their discharge opening must be positioned near
Thermo Top water heaters with the following design ap- the lateral or rear edge of the driver’s cab or vehicle.
proval numbers: Exhaust pipes must be routed in such a way that exhaust
~ S 238 for the Thermo Top - Patrol heating device, gases cannot penetrate the interior of the vehicle. The
type BW 50 function of any parts of the vehicle essential for its oper- Use of the Water Heater
~ S 239 for the Thermo Top - Diesel heating device, ation must not be impaired.
type DW 50 The Webasto Thermo Top water heater in conjunction
The openings of the combustion air inlet and exhaust gas with the vehicle heating system is used for
The installation of the heaters must be performed in ac- outlet must be so designed that a spherical object of 16 - heating the driver’s cab,
cordance with these Installation Instructions. The installa- mm diameter cannot be introduced. - defrosting the vehicle’s windows as well as
tion must be checked - preheating water-cooled engines.
a) upon the homologation of the vehicles in accordance Electric lines, switchgear and controlgear of the heater
with § 20 StVZO must be so arranged in the vehicle that their proper func- The water heater operates independently of the vehicle en-
b) upon any individual test in accordance with tion cannot be impaired under normal operating conditions. gine and is connected to the cooling system, the fuel sys-
§ 21 StVZO, or tem and the electrical system of the vehicle.
c) upon any examination in accordance with § 19 StVZO For the routing of fuel lines and the installation of addi-
by a registered expert or examiner for motor traffic, an tional fuel tanks articles 45 and 46 of the StVZO are to be
expert for automotive vehicles, or any other authorised adhered to. The most important excerpts therefrom are as
official, in accordance with paragraph 4 of follows:
Appendix VIIIb to the StVZO Fuel lines are to be designed in such a way that they re-
and in the case of item c) the proper installation must be main unaffected by torsional stresses in the vehicle, en-
certified on the approval certificate contained on the de- gine movement and the like. They must be protected
sign certification stating the following: against mechanical damage. Fuel-carrying parts are to be
- vehicle manufacturer protected against excessive heat and are to be arranged
- vehicle type and such that any dripping or evaporating fuel can neither col-
- vehicle identification number lect nor be ignited by hot components or electrical equip-
The effectiveness of the design certification (homologa- ment.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Installation Location Nameplate

Preferably, the heater should be installed in the engine The type plate must be located at a place where it is pro-
compartment, the splash-water protected areas of the front tected against damage and must be easily accessible
fenders or at the splashboard. once the heater has been installed (or a nameplate dupli-
cate is to be used).
If the heater cannot be installed in the aforementioned loca- The year not applicable is to be removed from the type
tions it may also be installed: plate.
- in upright position in front of the gearbox (partly
covered, see Fig. 1) provided the fuel supply system is
not located in front of the engine, any auxiliary equip-
ment or the gearbox.
- in inclined position in front of the gearbox (see illus-
tration) provided point “A” is located below the lower Fig. 2: Mounting position
edge of the gearbox and at least 25 mm above
point “B”. This ensures that the heater can slide
underneath the gearbox in the case of an accident.
- in accordance with vehicle-specific Webasto installation
instructions which are to be presented to the officially
registered expert when the installation is being in-
spected.

Fig. 3: Mounting position


Note:
The heater must not be installed on the support plate in a
hanging position.

A CAUTION:
The heater must not be installed in the following places:
- in the immediate vicinity of or above hot parts
A - in the direct splash water area of the wheels
B - in front of the engine block or the engine units
A - in engine compartments which are open at the bottom,
min 25 below the wheel center (i.e. in each permissible mount-
ing position the bottom of the heater must be located
B
B above the wheel center).

Fig. 1: Installation location in front of the gearbox Caution:


The openings of the water connecting branches must not,
The heater should be installed at a level as low as possible in any installation position, point in downward direction.
so as to ensure automatic venting of heater and circulating
pump. This is of special importance since the circulating
pump is not of the self-priming type.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Connection to the Vehicle Cooling System


1 2 3 5
The heater is to be connected to the vehicle cooling sys- 7
tem in accordance with Figs. 4, 5 and 6. The coolant sys-
tem capacity must be at least 4 liters.

As a rule, the water hoses (pipes) supplied by Webasto


are to be used. If not, the hoses must at least conform to
6
DIN standard 73411. The hoses are to be laid without any
kinks and - for proper venting - should be pitched upward,
if possible. Hose connections must be secured against slip-
ping off by means of hose clamps. Fig. 4: Integration into engine/cooling water circuit
“Inline-Integration”
NOTE:
The hose clamps at the heater must be mounted between
the flared neck of the pipe and the heater. 1 2 3 4
The hose clamps must be tightened to a torque of 2,0 +
0,5 Nm.
7 5

Before the heater is operated for the first time or after cool-
ant has been replaced it must be ensured that the cooling 6
system is properly vented. Heater and piping should be so
installed as to ensure static venting.

Insufficient venting can result in a failure during heating Fig. 5: Integration with check valve
operation due to overheating.

Legend for Fig. 4 and 5:


1 Expansion tank
2 Thermostat
3 Engine
4 Check valve
5 Heater
6 Heat exchanger
7 Radiator

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Fig. 6: Installation example of heater Thermo Top in a passenger car

1 Radiator 8 Control unit (in heater) 15 Digital timer


2 Cooling water thermostat 9 Relay (for vehicle fan) 16 Fuel pickup
3 Water pump (of car engine) 10 Regulating valve of vehicle heating 17 Fuel pump (in heater)
4 Standard equipment engine 11 Heat exchanger, vehicle heating system 18 Exhaust muffler, as required
5 Water heater 12 Vehicle heater fan 19 Circulating pump (in heater)
6 Battery 13 Vehicle heater fan switch
7 Fuse holder 14 Fuse bank in the vehicle

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Fuel Installation Keeping slack to a minimum, they are then to be routed


carburator along any obstructing vehicle parts up to the fuel connec-
Fuel Supply tions of the heater and the length thus obtained is to be
marked.
In the case of carburetor or injection engines equipped
with return line, the heater’s fuel supply circuit must be inte- engine The fuel lines are to be cut off 35 cm longer than marked.
grated in the return line as shown in Fig. 8.
The excess length of the fuel lines of 35 cm is to be dis-
The direction arrows provided on the heater must be ob- tributed evenly. The fuel lines are to be so fastened that
served. they will not be damaged by vehicle parts that may come
fuel pump in contact with them.
In the case of carburettor engines without return line, the
fuel supply circuit of the heater must be integrated in the The lines must be mounted in such a way that they are pro-
flow line between vehicle fuel tank and pump as shown in tected from mechanical damage (e.g. stones) and thermal
Fig. 7. influence (e.g. exhaust pipe). If the fuel line is damaged
Fig. 7: Fuel Supply Circuit in the Single Line Sys-
there is a danger of fire.
ANNOTATION tem (Carburetor Engine without Return Line)
A fuel flow line can usually be identified by the in-line fuel “Inline Integration between Pump and Car- NOTE:
filter. buretor” The hose clamps are to be tightened to a torque of 1.0 +
0.4 Nm.
NOTE:
If the fuel system of the vehicle is equipped with a degass- injection system
ing device, fuel extraction is to take place upstream of
same.

Combustion Air Supply


engine
Fuel Lines Combustion air is to be drawn in from a location as cool as
return pipe
possible and splash-proof via a combustion air line.
Only the special hoses supplied with the heater by We-
basto must be used as fuel lines between fuel connections flow pipe The combustion air line which is contained in the installa-
and heater. When using hoses, the joints are to be se- tion kit must not be extended.
cured using hose clamps. To prevent any sagging the fuel
line must be secured with clips. It may be shortened to a min. of 500 mm.
The combustion air line may feature several bends (total of
Prior to cutting the fuel line open it must be clamped off or Fig. 8: Fuel Supply Circuit in the Double Line Sys- 270°, smallest bending radius 50 mm).
a suitable vessel placed underneath the pipe. tem (Carburetor or Injection Motor with Re- NOTE:
Any fuel that may have leaked is to be removed from the turn Pipe) “Inline Integration in Return Flow” The combustion air line consists of an inside and outside
engine or heater prior to starting up the vehicle or heater part.
Shorten combustion air line only at the end that is not pro-
The fuel lines - not cut to length as yet - are to be con- vided with a fastening clip.
nected to the vehicle’s return line.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Shorten combustion air line only at the end that is not pro- Insert Plate Gasket at Exhaust Gas Outlet
vided with a fastening clip.
The insert plate serves to connect exhaust gas and com- Make sure that the gasket is fitted.
Prior to installing the heater make sure that the combus- bustion air lines. The gasket provided at the exhaust gas outlet of
tion air intake connection has been mounted to the heater. The heater may be fastened to the mounting plate turned the heater is to be replaced prior to each reinstal-
by 180° provided the insert plate has also been turned ac- lation.
Under no circumstances must the combustion air be ex- cordingly.
tracted from driver’s cabs or passenger compartments. If The exhaust gas line is preassembled at the insert plate
the heater is installed in an enclosed housing a vent hole whereas the combustion air line is to be attached by
of at least 3 cm2 is required. means of a hose clamp during installation.
The insert plate is to be mounted to the bracket by means
If the temperature in the installation housing exceeds the of 2 M3 screws.
permissible ambient temperature of the heater the vent
hole must be enlarged after consulting Webasto. NOTE:
A coding is provided on the insert plate to ensure proper at-
The combustion air intake opening must be so positioned tachment of exhaust gas and combustion air connections
as to prevent any clogging due to contamination. It must of the heater relative to the insert plate.
not point in the direction of travel.

When the heater is installed in the vicinity of the vehicle M3 x 8 DIN695


tank in a common installation space, combustion air intake
must be from the outside of the vehicle and the exhaust Fig. 10: Exhaust Gas Seal
gas must be discharged to atmosphere. Appropriate cu-
touts must be splash-proof.
Insert plate

Support Plate Exhaust Gas Pipe

The support plate must be secured to the chassis or the in- The exhaust gas line (inside diameter 22 mm) is permitted
termediate support using at least 4 M6 screws. to have a length of up to 2 m and may feature several
bends (total of 270°, smallest bending radius 50 mm).
It is mandatory that washers and spring lock washers be
used. The exhaust gas line as a whole must not be shorter than
500 mm.
In the case of level chassis surfaces, the washers used
must be at least 22 mm in diameter. The exhaust muffler should preferably be installed near the
CAUTION: Exhaust
heater, but at least 200 mm away from the heater.
Do not use sheet-metal gas pipe
No sheet-metal screws must be used to secure the heater
screws for attaching in-
mounting plate (support plate). The exhaust silencer must not be mounted in the vicinity of
sert plate.
the combustion air intake opening.

Fig. 9: Insert plate


Mounting position

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

The discharge opening of the exhaust pipe must not point Electrical Connections Connection of Summer/Winter Switch
in the direction of travel (see Fig. 12).
Control Unit/Heater Connection NOTE:
Rigid pipes made of unalloyed steel with a minimum wall It is not possible to connect a summer/winter switch when
thickness of 1.0 mm or flexible tubes of alloyed steel are to The electrical connection of the heaters is to be performed a T70 is installed!
be used as exhaust pipes only. in accordance with Fig. 15.
Connection of the summer/winter switch is to be performed
NOTE: Installation and Connection of Digital Timer in accordance with Figs. 14 and 15.
Any collection of condensation water in the exhaust pipe
must be drained immediately; if required, it is permitted to Installation of the digital timer is to be performed in accordance NOTE:
drill a condensation water drain hole with Fig. 13. A drilling template is part of the scope of delivery! The ends of the wires ’br’ and ’vi’ are inserted in the insula-
Connection of the digital timer is to be performed in accord- tion sleeving!
ance with wiring diagram Fig. 15.

plug
timer
vi
Fig. 11: Exhaust muffler
Direction of flow (not specified) br insulate

S5

Fig. 14: Connection of Summer/Winter Switch

Installation of Telestart receiver T 70


Fig. 13: Installation of Digital Timer
NOTE: The installation of the Telestart receiver and the aerial is to
Do not press on the display panel during installation! be carried out in accordance with the T70 installation in-
structions.
Vehicle Fan
’Teaching’ of Telestart transmitter
preferreed direction of discharge 90° ± 10°
The vehicle fan is activated via the vehicle fan relay fitted
Fig. 12: Exhaust pipe discharge opening to the fuse holder, see wiring diagram Fig. 15. Following the installation of a Tele Thermo Top heater, the
Mounting position transmitter must be allocated.
NOTE:
The connection terminal in the control unit (heater) is de- The Telestart transmitter must be "taught" in accordance
signed for one fan relay (lmax = 0,5 A). with the operating instructions.

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Legend for wiring diagrams: Pos. Designation Remarks


➀ Diagnostic link A1 Heater Thermo Top
A2 Electronic control unit
➁ Vehicle fan fuse installed in vehicle vorhanden A3 Flat fuse holder
B1 Flame detector
➂ Option
B2 Temperature sensor
B3 Overheating thermostat
E Glow plug
F1 Fuse 15 amp blade-type acc. to SAE J 1284
F2 Fuse 1 amp blade-type acc. to SAE J 1284
F3 Fuse 25 amp blade-type acc. to SAE J 1284
Cable cross sections Cable colours
H1 LED (in pos. P) operation indicator
bl blue
< 7.5 m 7.5 - 15 m K3 Relay (in pos. A3) vehicle fan
br brown
2 2 M1 Motor combustion air fan
0.5 mm 0.75 mm ge yellow
2 2 gn green M2 Motor circulating pump
0.75 mm 1.5 mm gr grey M3 Motor vehicle fan
2 2 or orange
1.5 mm 2.5 mm P Digital timer for presetting operating times
2 2
rt red
2.5 mm 4.0 mm sw black S1 Switch for vehicle fan S1 or S2 depending on vehicle
2 2 vi violet S2 Switch for vehicle fan S1 or S2 depending on vehicle
4.0 mm 6.0 mm ws white S5 Switch summer/winter switch
X9 Connector, 4-pole
X14 Connector, 6-pole splash-water protected
X15 Connector, 2-pole splash-water protected
X16 Connector, 2-pole splash-water protected
X17 Connector, 2-pole splash-water protected
X18 Connector, 2-pole splash-water protected
X19 Connector, 2-pole splash-water protected
X20 Connector, 2-pole splash-water protected
X21 earth connection
Y2 Solenoid valve

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

X9
(75) 15
30

rt
1 2

ge
A3
F1 rt
X14
2 A2
F2 rt
+
3
F3 1
sw
X9
H1 OUT
4
+15

rt - P
X19

C
1
2
X18

B
87 gn/ws I max. = 0,5 A 1 1
2
87a 86

A
X17 1 2
K3 30 85 1
X16 2
X21 2 1
br
sw
X15 2

br
X15
br 1 4
bl 2 5
br X14 3
6
br 6
vi
S1
5
Heizen

X14
Lüften

M3 M
Y1 2 1 1 2 1 2 1 2
3 X20 X19 X18 M X17 M X16
S2 1 ϑ ϑ ϑ

S5 2 B1 M2 M1 E B3 B2
A1
31
Fig. 15: Automatic Control for Thermo Top, Thermo Top T and Tele Thermo Top, 12V Digital Timer (Legend see page 24)

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Initial Operation Malfunctions Interlock deactivation of the heater after a fault lock-
out situation
After the heater has been installed, the water circuit and Shut-Down Due to Malfunctions of the Heater
the fuel supply system are to be thoroughly bled. In so Fault lock-out deactivation is to be performed in accord-
doing the vehicle manufacturer’s instructions are to be ad- If no flame forms fuel is delivered for max. 170 seconds. ance with the operating instructions.
hered to.
If the flame goes out during operation fuel is delivered for
The fuel intermediate reservoir is to be filled by allowing max. 85 seconds.
the engine to run for at least 2 minutes.
In the event of overheating (tripping of safety thermostat),
Perform a test run of the heater thereby checking all water fuel supply is immediately stopped.
and fuel connections for leakage and secure attachment.
Should the heater fail during operation troubleshooting is In all cases (except of combustion air fan defects) an after-
to be carried out. run period of 120 seconds will follow if the system is shut
down on account of malfunctions.

CAUTION:
No indication occurs in the case of overheating.

Shut-Down Due to Undervoltage or Overvoltage

In the case of an undervoltage of 9,8 ± 0.3 V (measured at


cable harness input) occurring over a period of 20 second-
s, the unit will be shut down and an after-run period of 120
seconds will follow.

In the case of an overvoltage of 15,5 + 0.5 V


(measured at the heater) occurring over a period of
more than 6 seconds, the unit will also be shut down
and an after-run period follows.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Troubleshooting

Error Symptom Possible cause Remedy


Heater can’t be switched on Heater is in the overheating lock-out mode Remove 15A fuse
Determine cause
Summer/winter switch in summer position Switch to correct position
Discharged battery Charge
Defective fuse Replace
Defective digital timer Use testing device on heater and check if digital timer switches properly:
disconnect connector X14 from heater, connect testing device and switch
on digital timer. The indicator lamp must light up; if not, the timer is defective
and the power supply to the timer is disrupted.
Alternatively: Check if 12 V voltage is present across contact 1 (6-pole
connector).
Break in the power supply to the digital timer Check if 12V voltage is present across the red and brown wires of the
connector of the digital timer. If necessary check fuse F2 and cables wires.
Break in the power supply to the heater Disconnect connector X 15 from the heater and use the testing device to
check for presence of voltage.
Heater fails to ignite, fan motor is operating Intermediate fuel reservoir empty Allow vehicle engine to run for approx. 30 seconds
Heater operates for a few minutes only Heater not seated properly in its support, exhaust gas is Loosen 2 M6 screws and position correctly
aspirated
Fuel lines of heater not properly connected. Flow and return Connect fuel lines in accordance with installation instructions
pipes were interchanged.
A non-return valve may have been installed in the fuel line
between heater and vehicle tank, or in the vehicle tank itself
(intermediate fuel reservoir is not ventilated).
Kinked coolant hose or system has not been bled completely Check line routing, bleed cooling system (start engine)
Insufficient heat output Heater control lever or vehicle fan out incorrectly set Prior to operating the heater set heater control lever to "warm" and set fan
switch to a higher setting.
Vehicle fan fails to switch on when the thre- Defective fuse F3 Replace fuse
shold temperature (>30° of coolant) is
reached
Blue smoke or soot in the exhaust gas, Kinked or blocked suction or exhaust gas line Check lines for unobstructed passage
heater is emitting smoke
Installation fault, heater is not properly seated in its support, or Check installation
gasket of exhaust gas pipe was not installed

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Versions
Thermo Top Petrol
type BW 50
Water heater for fuel “petrol” with
intermediate fuel reservoir.

Thermo Top Diesel


type DW 50
Water heater for fuel “Diesel/fuel
oil EL” with intermediate fuel reser-
voir

The water heaters Thermo Top


are designed to operate on 12
volts.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Heater Operation Petrol Diesel


Technical Data type BW 50 type DW 50
Mark of confirmity ~S238 ~S239
Unless limit values are indicated, the technical data shown
in the Table on the right apply with the usual ± 10% toler- Type Water heater with
vaporizing-type burner
ances for heaters at an ambient temperature of +20°C and
at rated voltage. Heat output full load 5,0 kW
part load 2,5 kW
Fuel for Thermo Top Fuel Petrol Diesel/EL fuel oil
(Petrol) type BW 50:
Fuel consumption full load 0,67 l/h 0,59 l/h
The type of fuel prescribed by the manufacturer of the ve- part load 0,33 l/h 0,29 l/h
hicle may be used.
Rated voltage 12 Volt 12 Volt
Fuel for Thermo Top Operating voltage range 10 ... 14 Volt
(Diesel/fuel oil EL) type DW 50:
The Diesel fuel recommended for use by the vehicle manu- Rated power consumption with circulation pump full load 44 W 44 W
(without vehicle fan) part load 27 W 27 W
facturer is suitable as fuel for the heater.
Max. ambient temperature:
Any negative effect caused by additives is not known. Heater: - operation -40°... + 60°C -40°... + 80°C
- storage -40°... +120°C -40°... +120°C
Max. allow. working pressure 0,4 ... 2,0 bar
(heat transfer medium)
Heat exchanger capacity 0,15 l
MADE IN e1 Min. cooling system capacity 4,00 l
GERMANY
Thermosysteme GmbH 021279 Flow rate of circulating pump at roughly 0,1 bar 500 l/h

HEIZGERÄT Typ BW 50 CO2 content in exhaust gas (perm. operating range) 9,5 ... 12,0 Vol .-%
Spannung/El.Leistung 12V/44W Dimensions of heater Length 240 mm
Wärmestrom 5 KW Width 103 mm
Brennstoff Benzin Height 168 mm
zul. Betriebsüberdruck 2 bar Weight 4.3 kg
Prüfzeichen S 236

Ident Nr. 908868 Ausf. 34 Fabr.Nr.


Inbetriebnahmejahr 19 99 20 00 20 01

Fig. 16: Type plate

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Monteringsföreskrifter
Lagtekniska bestämmelser Det är ej tillåtet att hämta förbränningsluften från pas- Värmeaggregatets aktuella driftstillstånd – minst Till- och
sagerarutrymmet. Frånindikering – måste lätt kunna ses.
Kommande tre punkter måste i huvudsak iakttas vid prov-
ning av värmeaggregat avsedda för den tyska markna- Avgasrörets mynning måste peka uppåt, åt sidan eller om En icke godkänd montering leder till att värmeaggregatets
den enligt §§ 19, 20 eller 21 StVZO (§ 22 a StVZO): det går under fordonet, fram till förarhyttens eller fordonets allmänna konstruktionscertifikat blir ogiltigt och därmed
begränsning på sidan eller bakåt. Avgasledningar måste även fordonets allmänna driftstillstånd. Det samma gäller
HÄNVISNING: dras så, att avgaser ej kan komma in i passagerarutrym- om ej fackkunniga reparationer utförts eller andra delar än
Dessa bestämmelser är bindande där StVZO gäller met i fordonet. Viktiga driftskomponenter på fordonet får originalreservdelar har använts.
och bör beaktas även i länder, där det inte finns några inte påverkas i sin funktion.
speciella föreskrifter!
Öppningarna på förbränningsluftinloppet och avgasutlop-
HÄNVISNING: pet måste vara så konstruerade att man inte kan införa en
Där StVZO (tyska trafiksäkerhetsförordningen) gäller, be- kula med en diameter på 16 mm.
står för vattenvärmeaggregatet Thermo Top “Allgemei- Vattenvärmeaggregatets användningsområde
ne Bauartgenehmigungen” från Kraftfahrt-Bundesamt: Elektriska ledningar, kopplings- och styranordningar på
med certifikat värmeaggregatet måste vara så anordnade, att en fullgod Vattenvärmeaggregaten Thermo Top har tillsammans
~ S238 för värmeaggregat funktion under normala driftsvillkor är säkerställd. med fordonets eget värmeaggregat till uppgift att:
Thermo Top bensin, typ BW 50 - värma upp hytten,
~ S239 för värmeaggregat För dragning av bränsleledningar och montering av extra - avfrosta fordonets främre rutor samt
Thermo Top diesel, Typ DW 50 bränslebehållare måste föreskrifterna §§ 45 und 46 StVZO - förvärma vattenkylda motorer.
beaktas. De viktigaste föreskrifterna i sammanfattning:
Monteringen av aggregaten ska göras enligt monte-
ringsanvisningen. Den ska kontrolleras av en av respekti- Bränsleledningar ska vara så konstruerade, att fordonets Vattenvärmeaggregatet arbetar oberoende av fordonets
ve myndighet auktoriserad expert eller besiktningsman för förvridningar, motorns rörelse och dylikt ej har negativt in- motor och ansluts till kylsystemet, bränslesystemet och det
motorfordonstrafik; en expert för motorfordon eller anställd flytande på hållbarheten. De måste skyddas mot mekanis- elektriska systemet i fordonet.
enligt avsnitt 4 a i StVZO bilaga VIIIb ka skador. Bränsleledande komponenter måste skyddas
a) vid typprovningen av fordonen enligt § 20 StVZO mot driftsstörande värme och vara så anordnade, att drop-
b) vid den enskilda provningen enligt § 21 StVZO eller pande och förångande bränsle varken kan samlas eller
c) vid besiktningen enligt § 19 StVZO tändas på heta delar eller på elektriska anordningar.
och ska i fall c) under angivande av
- fordonstillverkare Värmeaggregatet får inte monteras i rum eller utrymmen
- fordonstyp och där personer uppehåller sig.
- fordonsidentifieringsnummer
intygas på besiktningsbekräftelsen som finns i ABG-tryck-
et. Konstruktionstillståndets giltighet är beroende av detta.
Besiktningsbekräftelsen måste medföras i fordonet.

Montören måste varaktigt markera året då fordonet tas i


drift för första gången på värmeaggregatets märkplåt, ge-
nom att ta bort oriktiga årtal.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Monteringsläge Typskylt

Värmaren bör monteras i motorrummet och på ett ställe Typskylten måste befinna sig på ett ställe där det ej kan
som är skyddat mot sprutvatten t ex i området kring de frä- skadas och den måste därutöver vara synlig i monterat till-
me stänkskärmarna eller mot torpedväggen. stånd (eller så användes dublettskylten).
Står årtal på märkplåten som inte gäller för det aktuella ag-
gregatet, måste dessa avlägsnas.
Kan värmeaggregatet inte monteras på ett av dessa stäl-
len kan man även montera det:
- Stående framför växellådan (delvis övertäckt, se fig 1)
om bränsleförsörjningen inte är monterad framför mo-
torn, sidoaggregaten eller växellådan.
- I snedläge framför växellådan (fig 1). I detta fall är det
emellertid mycket viktigt, att punkt “A” befinner sig ne- Fig. 2: Monteringsläge
danför växellådans undre kant och minst 25 mm över
punkt “B”. På så sätt kan värmeaggretatet glida bort un-
der växellådan vid en kollision.
- Enligt Webastos fordonsspecifika monteringsanvisning-
ar.

Fig. 3: Monteringsläge
OBS:
Värmeaggregatet skall inte monteras hängande i fästplat-
tan.
A
Viktigt:
På följande ställen får värmaren inte monteras:
A - I omedelbar närhet eller ovanför mycket varma delar
B - I däckens direkta sprutvattenområde
A - Framför motorn
min 25 - Nedanför däckens mitt i motorrum som är öppna nedåt
(d v s i varje tillåtet monteringsläge måste värmarens un-
B
B derkant ligga ovanför däckets mitt).

Fig. 1: Monteringsläge framför växellådan

Värmarens placering bör vara så låg som möjligt så att


självurluftning säkerställs. Detta är viktigt då vattenpumpen
saknar sugande förmåga.

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Anslutning till fordonets kylsystem


1 2 3 5
Värmeaggregatet ansluts till fordonets kylsystem enligt fig 7
4, 5 och 6. Den kylvätskemängd som finns i systemet mås-
te uppgå till minst 4 liter.

Integreringen av värmeaggregatet i kylkretsloppet skall


ske i fordonents egna värmeväxlares tillflöde.
6
I normalfall ska de vattenslangar som medlevereras av
Webasto användas. Skulle så ej vara fallet, måste slangar-
na motsvara minst DIN 73411. Slangarna ska förläggas Fig. 4: Anslutning till motor-vatten-kretsloppet
utan böjningar och – för att säkerställa fullgod avluftning – "serieanslutning"
om möjligt jämnt stigande. Slanganslutningarna måste
vara säkrade med slangklämmor.
1 2 3 4
OBS:
Monteringen av slangklämmorna på värmeaggregatet mås-
te göras mellan vulst och värmeaggregat. 7 5
Slangklämmorna ska dras åt ordentligt med vridmoment
2,0 + 0,5 Nm.
6
Före det första idrifttagande av värmeaggregatet eller efter
byte av kylvätska måste en noggrann avluftning av kylste-
met beaktas. Värmeaggregat och ledningar ska vara så
monterade, att en statisk avluftning är säkerställd. Fig. 5: Anslutning med backventil

Dålig avluftning kan leda till en störning på grund av över-


hettning. Bildtext för fig 4 och 5:
1 Expansionskärl
2 Kylartermostat
3 Fordonsmotor
4 Backventil
5 Webasto-värmare
6 Fordonets värmepaket
7 Fordonets kylare

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Fig. 6: Monteringsexempel för värmeaggregat Thermo Top i en personbil

1 Kylare 8 Styrenhet (i värmeaggregatet) 15 Tidur


2 Kylvattentermostat 9 Relä (för fordonsfläkten) 16 Bränsleledning
3 Vattenpump (bilmotorns) 10 Styrventil fordonsvärme 17 Bränslepump (i värmeaggregatet)
4 Bilmotor 11 Värmeväxlare fordonsvärme 18 Avgasljuddämpare
5 Vattenvärmeaggreat 12 Fläkt fordonsvärme 19 Cirkulationspump (i värmeaggregatet)
6 Batteri 13 Brytare för fläkt fordonsvärme
7 Säkringshållare 14 Säkringsplint i fordonet

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Bränsleanslutning 350 mm till det mått man får. Överskottet fördelas jämnt
Förgasare över hela längden.
Bränsleförsörjning Undvik att gena t ex tvärs över motorrummet utan följ istäl-
let fasta ytor på ett sätt som bedömningsmässigt skyddar
Värmaren skall anslutas i serie med motorns bränslesys- ledningarna så att de inte slits av vid en kollision. Vidare
tem. Beroende på hur detta är konstruerat väljs anslut- Motor skall de skyddas mot värmestrålning, nötning eller annan
ningsalternativ enligt den kommande texten. På värmaren åverkan samt fästas upp med buntband/klammer så att de
finns pilar som anger flödesriktningen genom värmaren inte hänger ner. Kontrollera bränslesystemets täthet efter
ingjutna (se även fig. 7 och 8). Beakta dessa när slangar- installationen!
na ansluts. Innan fordonets bränsleledning kapas skall ett
eventuellt övertryck i bränslesystemet elimineras. Utström- Bränslepump
mande bränsle skall samlas upp i ett kärl och spill nog-
grant torkas upp. Använd helst slangtänger! OBS:
Slangklämmorna måste dras åt med ett åtdragningsmo-
Motorer utan returledning (fig 7): ment på 1,0 + 0,4 Nm.
Fig. 7: Bränsleanslutning (motor utan returledning)
Anslut värmaren mellan bränsletanken och motorns matar-
pump. Kontrollera att inte en elektrisk pump ligger ner-
sänkt i tanken.

Motorer med returledning (fig. 8):


Insprutningssystem
Anslut värmaren till returledningen mellan sista motorkom-
ponenten (normalt tryckregulatorn) och bränsletanken.

Anmärkning:
Motorns tilloppsledning kan oftast identifieras genom att ett Motor
filter normalt är anslutet till denna. Finns ett kolfilter (avgas- Returledning
ningsbehållare) anslutet till bränsleledningen måste värma-
ren anslutas före denna.
Tilloppsledning

Bränsleledningar

Den speciellt framtagna gummibränsleslang som f n med- Fig. 8: Bränsleanslutning (motor med returledning)
följer värmaren skall användas till hela installationen. Kom-
plettera endast med Webasto originalslang.

Samtliga ledningsförbindningar skall mycket noggrant säk-


ras med klammer. Ett vedertaget sätt att få korrekt slang-
längd är att ganska snävt dra ledningen den tänkta vägen
mellan anslutningsstället och värmaren och sedan lägga

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Förbränningsluftsystem Monteringsplåt Avgas O-ring

Mellan 500 och 1000 mm förbränningsluftslang skall alltid Minst 4 av monteringsplåtens fästhål måste användas vid Det är mycket viktigt att O-ringen monteras på ett riktigt
anslutas till värmarens iläggsplatta. Följande punkter skall infästningen antingen direkt mot karossen eller via monter- sätt. Vid demontering (ej vid montaget) av värmaren skall
beaktas: ingsjärn. Avlasta klena karossytor med brickor, min D 22 O-ringen ersättas av en ny.
- Förbränningsluft får aldrig tas från utrymme avsett för mm. Plåtskruv bör om möjligt undvikas. Inbyggnadsbe-
personbefordran. gränsningarna framgår av fig. 2 och 3.
- Luften skall tas från en sval och torr plats.
- Mynningen skall riktas så att fartvind inte påverkar.
- Summa krökar på slangen får uppgå till max 270°, min-
sta krökningsradie 50 mm. Iläggsplatta
- Fäst upp slangen med klammer och buntband.
- Placeras värmaren i en låda måste en öppning på minst Iläggsplattan fungerar som anslutning för förbränningsluft
3 cm2 tas upp. (ej S-version) och avgasslangen. Den kan monteras åt
valfritt håll på monteringsplåten. Infästningen skall ske
med två försänkta M3-skruvar. En upphöjning i plattan gör
Tilledningen av förbränningensluften måste ske på ett så att värmaren inte kan vändas fel.
svalt, stänkvatten skyddat ställe som möjligt medels en för-
bränningsluftledning.
M3 x 8 DIN695
HÄNVISNING:
Förbränningsluftledningen består av en inre och en yttre Fig. 10: Avgas O-ring
del.

Förbränningsluftledningen får endast kapas på den sidan Iläggsplatta


som inte har någon klämma.

Vor dem Einbau des Heizgerätes sicherstellen, daß der


Brennluftansaugstutzen am Heizgerät montiert ist. Avgassystem

Överskrider temperaturen i monteringslådan den tillåtna Avgasledningen (innerdiameter 22 mm) kan förläggas med
omgivningstemperaturen för värmeaggregatet måste venti- flera böjningar (tillsammans 270°, minsta böjradie 50 mm).
lationsöppningar tas upp (samråd med Webasto).
Avgasledningen får totalt inte vara kortare än 500 mm.
Bei Einbau des Heizgerätes in der Nähe des Fahrzeugtan-
kes in einem gemeinsamen Einbauraum muß die Brennluft Avgasljuddämparen skall företrädesvis monteras i närhe-
VIKTIGT: Avgasledning
aus dem Freien angesaugt und das Abgas ins Freie ge- ten av värmeaggregatet, men minst 200 mm bort från vär-
Iläggsplattan måste
führt werden. Die Durchbrüche sind spritzwasserdicht aus- meaggregatet.
monteras med
zuführen.
försänkta M3-skruvar.
Avgasljuddämparen skall företrädesvis monteras i närhe-
ten av värmeaggregatet, men minst 200 mm bort från vär-
meaggregatet. Avgasljuddämparen får inte monteras i när-
Fig. 9: Iläggsplatta heten av förbränningsluftsinsugningsöppningen.
Montering

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Avgasrörets mynning får inte peka i färdriktning Elektrisk anslutning Anslutning med ventilationsfunktion
(se fig. 12).
Anslutning till styrenhet / värmaren OBS:
Som avgasrör används styva rör i legerad stål med en mi- Anslutning sommar-vinter-brytare ej möjlig vid installation
nimiväggtjocklek på 1,0 mm eller flexibla rör endast i lege- Värmeaggregatens elektriska anslutning utförs enligt fig. 15. T70!
rad stål.
Montering av tidur Anslutning sker enligt fig 14 och 15. Kablarna (violett och
OBS: brun) finns i tidurets ledningsnät.
Undvik nerhängande fickor på avgassystemet där kon- Montering sker enligt fig 13. Använd borrmallen som med-
densvatten kan samlas. Uppstår ändå fickor bör dräner- följer. OBS:
ingshål (D 3-4 mm) tas upp på det lägsta stället. Anslut den förkopplade minikontakten på kablaget till uret - Ledningarna br och vi är med sina ändar isatta i isolerings-
se även fig 15. slangen!

Tidurets
kontakt
vi
Fig. 11: Avgasljuddämpare
valfri genomströmningsriktning br avisoleras

S5

Fig. 14: Anslutning sommar-vinter-brytare

Fig. 13: Montering av tidur


Installation Telestart-mottagare T 70
OBS:
Tryck inte på displayen! Installationen av Telestart-mottagaren och antennen sker
enligt installationsanvisning T70.
Anslutning till fordonets kupéfläkt

Anslutningen sker via ett (eller fler) skiftrelä. Principiell an- Upplärning av Telestart-sändaren
Utloppsriktning i stort sätt lodrätt 90° ± 10° slutning visas på fig 15. Följ dock i första hand Webastos
Fig. 12: Avgasrörets mynning fordonsspecifika monteringsanvisningar. Efter installation av en Tele Thermo Top uppvärmning
Monteringsläge måste sändaren tilldelas.
OBS:
Värmarens fläktstyrningskabel (normalt grön/vit) kan belas- Telestartsändaren lärs upp enligt bruksanvisningen.
tas med maximalt 0,5 mA.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Teckenförklaring för kopplingscheman: Pos. Beteckning Anmärkning


➀ Diagnos A1 Värmare Thermo Top
A2 Styrenhet
➁ Fordonsfläktsäkring finns i fordonet A3 Flatsäkringshållare
B1 Flamvakt
➂ Option
B2 Temperatursensor
B3 Överhettningsskydd
E Glödstift
F1 Säkring 15A Flatsäkring SAE J 1284
F2 Säkring 1A Flatsäkring SAE J 1284
F3 Säkring 25A Flatsäkring SAE J 1284
Kabelarea Kabelfärger
H1 Lysdiod (i pos. P) Inkopplingskontroll
bl blå
< 7.5 m 7.5 - 15 m K3 Relä (i pos A3) Fordonsfläkt
br brun
2 2 M1 Motor Förbränningsluftfläkt
0.5 mm 0.75 mm ge gul
2 2 gn grön M2 Motor Cirkulationsfläkt
0.75 mm 1.5 mm gr grå M3 Motor Fordonets kupéfläkt
2 2 or orange
1.5 mm 2.5 mm P Tidur, digital För förvalsdrift
2 2
rt röd
2.5 mm 4.0 mm sw svart S1 Brytare för fordonsfläkt Allt efter fordon S1 eller S2
2 2 vi violett S2 Brytare för fordonsfläkt Allt efter fordon S1 eller S2
4.0 mm 6.0 mm ws vit S5 Brytare Sommar-vinter-brytare
X9 Kontakt 4-pol
X14 Kontakt 6-pol vattenskyddad
X15 Kontakt 2-pol vattenskyddad
X16 Kontakt 2-pol vattenskyddad
X17 Kontakt 2-pol vattenskyddad
X18 Kontakt 2-pol vattenskyddad
X19 Kontakt 2-pol vattenskyddad
X20 Kontakt 2-pol vattenskyddad
X21 Massakamm
Y2 Bränslemagnetventil

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

X9
(75) 15
30

rt
1 2

ge
A3
F1 rt
X14
2 A2
F2 rt
+
3
F3 1
sw
X9
H1 OUT
4
+15

rt - P
X19

C
1
2
X18

B
87 gn/ws I max. = 0,5 A 1 1
2
87a 86

A
X17 1 2
K3 30 85 1
X16 2
X21 2 1
br
sw
X15 2

br
X15
br 1 4
bl 2 5
br X14 3
6
br 6
vi
S1
5
Heizen

X14
Lüften

M3 M
Y1 2 1 1 2 1 2 1 2
3 X20 X19 X18 M X17 M X16
S2 1 ϑ ϑ ϑ

S5 2 B1 M2 M1 E B3 B2
A1
31
Fig. 15: Kopplingsschema Thermo Top , Thermo Top T och Tele Thermo Top , 12 V tidur (komponentförteckning se sidan 38)

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Första start, funktionskontroll Driftstörning vid “första start” Störningsuppregling av värmeaggregaten efter en stör-
ningsblockering
Innan värmaren startas skall kylsystemet efterfyllas och ur- OBS!
luftas mycket noggrant. Följ i första hand fordonstillverka- Ingrepp i värmaren får endast utföras av fackman. Störningsuppreglingen sker enligt bruksanvisningen.
rens anvisningar. Saknas sådan skall förutom statisk urluft-
ning också motorn köras till termostatöpnning. Registreras ingen flamma tillförs bränsle under max 170
sekunder.
På Thermo Top-verioner med inbyggd bränsletank måste
motorn under alla förhållanden vara igång ett par minuter Slocknar flamman under drift tillförs bränsle i ytterligare
för att fylla upp tanken. max 85 sekunder

Under provkörningen kontrolleras vattencirkulation, värmar- Vid överhettning avbryts bränsletillförseln omedelbart.
och fläktfunktion samt att ingen form av läckage förekom-
mer. Åtgärda eventuella brister. Kontrollera och vid behov Vid alla typer av driftstörningar (exkl defekt för-
justera värmarens CO2-halt (se tekniska data) bränningsluftfläkt) avslutar värmaren driften med
en 120 sek lång eftergångsfas.
Uppstår driftstörningar under provkörningen kan den kom-
mande texten användas som vägledning för att enkelt ana- VIKTIGT:
lysera orsaken. Vid överhettning erhålls ingen optisk indikering med undan-
tag för Thermo Top och Thermo Top T med tidur.

Störningsfrånkoppling vid under- eller överspänning

Vid en underspänning på 9,8 – 0,5 volt (mätt vid kabel-


strängingången) under 20 sekunder följer en störningsfrån-
koppling med en eftergång på 120 sekunder.

Vid överspänning på 15,5 + 0,5 volt (mätt vid värmeag-


gregatet) under mer än 6 sekunder följer likaså en stör-
ningsfrånkoppling med eftergång.

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Felsökning

Felsymptom Möjliga orsaker Felbehandling


Det går ej att koppla på värmeaggregatet Värmeaggregatet är i överhettningsblockering Dra säkring 15A
Vid kompletterad telestart utrustning dra 1A säkring
Ta reda på orsaken.
Sommar/vinter-brytare i sommarläge Koppla om.
Batteri tomt Ladda.
Säkring defekt Byt ut.
Timer defekt Kontrollera medels komponenttestare vid värmeaggregatet om uret
genomkopplar; skilj härför kontakt X14 från värmeaggregatet, förbind med
komponenttestare och tillkoppla uret. Kontrollampan måste lysa, annars är
uret defekt eller strömförsörjningen till uret avbruten.
Alternativ: Kontrollera om det finns spänning 12 Volt på kontakt 1 (6-polig
kontakt).
Strömförsörjning till timern avbruten Kontrollera om det finns 12V på urets kontakt mellan röd och brun.
Kontrollera eventuellt säkring F2 och ledningar.
Strömförsörjning till värmeaggregatet avbruten Skilj kontakt X15 från värmeaggregatet och kontrollera med
komponenttestare, om spänning föreligger.
Värmeaggregatet tänder inte. Fläktmotor går. Ctom Låt fordonsmotorn gå i ca 30 sekunder.
Värmeaggregatet förbränner bara under någ- Värmeaggregatet sitter inte ordentligt i fästet och suger in Lossa 2 skruvar M6 och positionera korrekt.
ra minuter avgas
Värmeaggregatets bränsleintegrering ej OK. Till- och Anslut bränsleledingen enligt monteringsanvisningen.
återflödesledning ombytta.
I bränsleledningen mellan värmeaggregat och fordonstank,
eller i fordonstanken, är eventuellt en backventil
(mellantanken ventileras ej).
Kylmedelslang böjd eller systemet ej fullst. luftat. Kontrollera ledningsdragning, avlufta kylsystemet (motorstart)
För låg värmeverkan Värmekran eller fordonsfläkt felaktigt inställd Sätt värmekranen på varm innan värmeaggregatet tas i drift och sätt
fläktbrytaren på högre steg.
Fordonsfläkten kopplar inte till när kopplings- Säkring F3 defekt Byt ut säkringen.
temperaturen nås (>30º i kylmedlet)
Blårök eller sot i avgasen, aggregatet ryker Insugnings- eller avgasledning böjd eller tilltäppt Kontrollera dragning med avseende på fritt genomflöde.
Monteringsfel, värmeaggregatet sitter inte riktigt i fästet eller Kontrollera monteringen.
avgastätning glömd.

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Utförande

Thermo Top “Bensin”


Typ BW 50
Vattenvärmeaggregat för bränsle
“bensin" med mellantanken

Thermo Top “Diesel”


Typ DW 50
Vattenvärmeaggregat för bränsle
“diesel/eldningsolja EL" med mel-
lantanken

Vattenvärmeaggregatet Thermo
Top är konstruerat för 12 Volt.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

Tekniska data
Angivna tekniska data gäller, såvitt andra gränsvärden inte Värmeaggregat Drift Bensin Diesel
angivits, med den för värmare normala toleransen typ BW 50 typ DW 50
på ± 10% vid en omgivningstemperatur på +20°C och
Certifikat ~S238 ~S239
nominell spänning.
Konstruktion Vattenvärmeaggregat med förångningsbrännare
Bränsle för Thermo Top (bensin) Avgiven effekt fullast 5,0 kW
typ BW 50: dellast 2,5 kW
Som bränsle lämpar sig det bränsle som fordonstillverka-
Bränsle bensin diesel/eldningsolja EL
ren föreskriver.
Bränsleförbrukning fullast 0,67 l/h 0,59 l/h
dellast 0,33 l/h 0,29 l/h
Bränsle för Thermo Top (diesel / eldningsolja EL) Nom spänning 12 Volt 12 Volt
typ DW 50:
Som bränsle lämpar sig det dieselbränsle som fordonstill- Driftsspänningsområde 10,5 ... 14 Volt
verkaren föreskriver. Nom strömförbrukning inkl vattenpump fullast 44 W 44 W
(exkl kupéfläkt) dellast 27 W 27 W
En negativ påverkan av additiv är inte känd. Till. omgivningstemperatur:
Värmeaggregat: - Drift -40°... +60°C -40°... +80°C
- Lager -40°... +120°C -40°... +120°C
Till. arbetsövertryck i kylsystemet 0,4 ... 2,0 bar
MADE IN e1
GERMANY Vattenvolym, värmare 0,15 l
Thermosysteme GmbH 021279 Minimivolym i kylsystemet 4,00 l
HEIZGERÄT Typ BW 50 Cirkulationspumpens volymflöde mot 0,1 bar 500 l/h
Spannung/El.Leistung 12V/44W
CO2 i avgaserna (till. driftområde) 9,5 ... 12,0 Vol .-%
Wärmestrom 5 KW
Brennstoff Benzin Mått värmeaggregat längd 240 mm
zul. Betriebsüberdruck 2 bar bredd 103 mm
Prüfzeichen S 236 höjd 168 mm
vikt 4,3 kg

Ident Nr. 908868 Ausf. 34 Fabr.Nr.


Inbetriebnahmejahr 19 99 20 00 20 01

Fig. 16: Typskylt

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Thermo Top

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Das könnte Ihnen auch gefallen