Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
oleodinamica
Inhalt
Characteristics Page 3
Merkmale Seite 3
OUT
6 7 8
9
10
IN
1 2 3 4 5 A B
Hydraulic Symbol
Hydrauliksymbol
2
Characteristics
oleodinamica
Merkmale
PSP PVS
IN
3
Ordering code
oleodinamica
Technical data
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SERIES DENOMINATION SIZE DISPLACEMENT FLANGE PRESSURE ROTATION SEALS PRESSURE OPTIONS
SETTING CONTROLS
4
Bestellnummer
oleodinamica
Technische Daten
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
BEZEICHNUNG FÖRDERVOLUMEN DRUCKBEREICH DICHTUNGEN OPTIONEN
SERIE BAUGRÖSSE FLANSCH DREHRICHTUNG DRUCKKOMPENSATOR
3 -PUMPENGRÖSSE = 1 , 2 , 3
7 -DREHRICHTUNG = R (rechts auf Welle gesehen)
5
Combined pumps
oleodinamica
Mehrfachpumpen
BERARMA pumps are already arranged Die BERARMA Pumpen sind bereits
in advance for coupling one to the serienmäßig so ausgelegt, dass sie
other or to other types of pumps (see unterreinander sowie mit anderen Pumpentypen
table of possible combinations). kombiniert werden können (siehe Tabelle der
The standard rotor shaft is set up Kombinationen).
for coupling (see pump section view, Die Welle ist bereits serienmäßig für die
detail "A", on page 2). Kupplungs- Verbindung ausgelegt
After removal of cover "B", the pump (siehe Detail "A" des Pumpenquerschnitts
can be fitted with the differents units auf Seite 2). Dazu reicht es aus, den
already set up for coupling. Deckel "B" abzunehmen, anschlieflend
With this solution BERARMA intends to können auf der Pumpe die verschiedenen
avoid pumps with special applications für die Kombinationen vorgesehenen
out of production, in order to simplify Adapter und Kupplungen montiert werden.
interchangeability and pump combination. Mit dieser Lösung bietet sich BERARMA zur
For solutions differents to the ones Ausrüstung von Pumpen mit nicht
described, please contact Berarma serienmäßigen Spezialmontagen an, sowie zur
Technical Service. Vereinfachung der Austauschbarkeit und
Kupplung der Pumpen.
Für Löungen, die von den beschriebenen
abweichen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem
technischen Kundendienst von Berarma auf.
2 2
1 1
The ordering code should be specified Die Bestellnummer muss in der Reihenfolge
according to coupling sequence der Kombination eingetragen werden
6
Combined pumps
oleodinamica
Mehrfachpumpen
G
C
below.
Die Endpumpen mit SAE A oder B
2 - Loch - Flansch müssen in Übereinstimmung
mit den folgenden Abmessungen stehen. F
7
Combined pumps with single
pressure control device
oleodinamica
Mehrfachpumpen mit gemeinsamen
Druckkompensator
Dimensions
Abmessungen
CETOP 03 [UNI ISO 4401-03]
40.5 [1.595]
32.5 [1.280]
19 [0.748]
105 [4.134] 315 [12.402] 105 [4.134] 105 [4.134] 26.6 [1.047]
16.3 [0.642]
6 [0.236]
10 [0.394] F 1/4" Gas 67 [2.638]
(BSP)
Ø18 [0.709] 31 [1.221]
U 3/4" Gas C
Ø40 [1.575]
58.7 [2.311]
D
155.5 [6.122]
G
133 [5.236]
301 [11.850]
77.8 [3.063]
Ø160 [6.299]
77.8 [3.063]
185 [7.284]
58.7 [2.311]
43 [1.693]
M12 M10
43 [1.693] [0.472] Ø200 [7.874] [0.394]
A 43 [1.693]
120 [4.724]
E - Set-up for pressure control system with E - Auslegung für Systeme mit Drucksteuerung
CETOP 03 [UNI ISO 4401-03] mounting surface. mit CETOP 03 [UNI ISO 4401-03] Anschlussbild.
F - 1/4" GAS (BSP) port connection for pressure gauge. F - 1/4" GAS Anschluss für Manometer.
G - Data plate. G - Typenschild mit Kenndaten.
U - Manifold block, with CETOP 03 [UNI ISO 4401-03] U - Anschlussblock mit CETOP 3 [UNI ISO 4401-03]
mounting surface, for solenoid operated directional Anschlussbild für elektrisch betätigstes Wegeventil,
control valve that permit to eliminate the air. welches das Ablassen von Luft ermöglicht.
8
Combined pumps with single
pressure control device
oleodinamica
Mehrfachpumpen mit gemeinsamen
Druckkompensator
For further informations, please
consult the leaflet "Installation
and start-up instructions for type
S PSPC variable displacements vane
combined pumps with single pressure
R U control device".
Für weitere Informationen schauen
Sie bitte in der Bröschüre "Einbau-
CETOP 03 [UNI ISO 4401-03]
R - Combined pumps with single pressure control device. R - Doppelpumpe mit gemeinsamen Druckkompensator.
S - Outlet manifold with check valves and maximum S - Gemeinsame Druckleitung mit eingebauten Rückschlagventilen
pressure relief valve. und Druckbegrenzungsventil.
Supplied on request. Advised mounting. Geliefert auf Anforderung. Empfohlener Einbau.
F - 1/4" GAS (BSP) port connection for pressure gauge. F - 1/4" GAS Anschluss für Manometer.
U - Manifold block, with CETOP 03 [UNI ISO 4401-03] U - Anschlussblock mit CETOP 3 [UNI ISO 4401-03]
mounting surface, for solenoid operated directional Anschlussbild für elektrisch betätigstes Wegeventil,
control valve that permit to eliminate the air. welches das Ablassen von Luft ermöglicht.
V - Solenoid operated directional control valve that V - Elektrisch betätigstes Wegeventil, welches das Ablassen
permit to eliminate the air. Supplied on request von Luft ermöglicht. Geliefert auf Anforderung (Spulenspannung
(specify coil type). Obligatory mounting in case bitte angeben). Beim Anlaufen der Pumpe gegen Nullhub
of starting in zero flow setting condition. obligatorisch.
Ordering code
Bestellnummer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DENOMINATION DISPLACEMENT PRESSURE SEAL OPTIONS
BEZEICHNUNG FÖRDERVOLUMEN SETTING DICHTUNGEN OPTIONEN
DRUCKBEREICH
SERIES SIZE FLANGE ROTATION PRESSURE
SERIE BAUGRÖSSE FLANSCH DREHRICHTUNG CONTROLS
DRUCKKOMPENSATOR
EX:
BSP: 02 PSPC 3 200 F H R M PCS... KL
1 -PUMP SERIES = 02 6 -CONTROL PRESSURE SETTING = H 30-120 bar [435-1740 psi]
-PUMPENSERIE = 02 -DRUCKBEREICH = H 30-120 bar
2 -PUMP DENOMINATION = PSPC 7 -ROTATION = R (Right hand - clockwise viewed from shaft end)
-BEZEICHNUNG DER PUMPE = PSPC -DREHRICHTUNG = R (rechts auf Welle gesehen )
9
Pressure-flow control solutions
oleodinamica
Reglerprogramm (Kontrolle Druck-Förderleistung)
PSP pumps can be supplied with a wide Die PSP Pumpen sind auf einer breiten
range of electro-hydraulic devices for Angebotspalette elektrohydraulischer
pressure and flow control. Systeme mit Druck-und Förderleistungregelung
In addition to its various pressure erhältlich.
regulating systems, Berarma has Berarma hat zusätzlich zu den verschiedenen
developed a LOAD-SENSING device Druckkompensatoren die Last-empfindliche
for its pumps (see diagrams with LOAD-SENSING-Einrichtung auf ihren Pumpen
characteristic curves). entwickelt (siehe Diagramme mit den Kennlinien).
This solution make Berarma pumps Durch diese Lösung können die Berarma -
suitable to be used for energy saving Pumpen in energiesparenden Systemen
systems. eingesetzt werden.
LOAD - SENSING LOAD-SENSING
The LOAD-SENSING flow regulating Das Förderleistungs-Regelungssystem
system is relatively simple; the signal for LOAD-SENSING ist relativ einfach; Die
the compensator is to be picked up from Ansteuerung des Kompensators muss auf
the pump pressure line after a restriction der Druckseite der Pumpe nach einer
and before an actuator. Drosselstelle und vor dem Verbraucher
The regulating system (restriction) may abgegriffen werden.
comprise: throttle, manual or proportional Das Regelungssystem (Drosselung) kann
type, or quick/slow units. bestehen aus: Hand-, Proportional- und
As the extent of the restriction (at a Eil-/Schleichgangventil.
fixed pressure drop ∆p=20 bar [290 psi] Bei Querschnitts veränderung der Drossel (bei
[*]) changes, pump displacement is einem festen Druckgefälle von ∆p=20 bar [*])
automatically varied by the system verstellt dieses System automatisch das
regardless of pressure variations Fördervolumen der Pumpe, und zwar
in the circuit. The LOAD-SENSING unabhängig von den Druckänderungen, die
system permits to considerably limit im Kreis entstehen. Das System
power dissipation and is particularly LOAD-SENSING erlaubt eine deutliche
indicated in applications with Begrenzung der Verlustleitung und eignet
considerable torque (or force) and sich besonderes in Einsatzbereichen, wo mit
speed variations. relevanten Drehmoment- (oder Kraft-) und
Geschwindigkeitsänderugen gearbeitet wird.
32.5 [1.280]
26.6 [1.047]
40.5 [1.595]
19 [0.748]
10
Pressure-flow control solutions
oleodinamica
Reglerprogramm (Kontrolle Druck-Förderleistung)
Diagrams and characteristic curves for pressure regulation Pump with two stages of pressures of which one with fixed setting
(at the minimum pressure setting of the pump)
Diagramme und Kennlinien Druckregelung
Pumpe mit zwei Druckstufen, davon eine Stufe mit gleichbleibendem
Druck (mit dem Wert des Pumpenmindestdrucks) 2
Pump with standard pressure compensator
1
Pumpe mit Standard Druckkompensator
A
Code
Schlüssel P CS004
A - Berarma pressure relief valve supplied
q q factory-assembled and tested
B - Solenoid valve supplied only on request
(please specify coil type)
A - Berarma Druckbegrenzungsventil wird
auf Anforderung eingestellt und aufgebaut
mitgeliefert
p p B - Wegeventil wird auf Anforderung
mitgeliefert (Magnetspannung angeben)
Pump with remote pressure control 2 Pump with proportional pressure control
Pumpe mit Fernsteueranschluss Pumpe mit Proportional-Druck-Kontrolle
A
3
11
Pressure-flow control solutions
oleodinamica
Reglerprogramm (Kontrolle Druck-Förderleistung)
Diagrams and characteristic curves for combined LOAD SENSING LOAD SENSING pump with two stages of pressures of which one
and pressure regulation with fixed setting (at the minimum pressure setting of the pump)
Diagramme und Kennlinien LOAD SENSING- und LOAD SENSING Pumpe mit zwei Druckstufen, davon eine Stufe mit
Duckregelung gleichbleibendem Druck (mit dem Wert des Pumpenmindestdrucks)
LOAD SENSING pump with standard
pressure regulation
1
LOAD SENSING Pumpe mit P CLS001 3
Standard Druckkompensator
A 2
LOAD SENSING pump with
CETOP 03 mounting surface
2
[UNI ISO 4401-03] P CLS002-3-4-5
LOAD SENSING Pumpe mit
CETOP 03 Anschlussbild
[UNI ISO 4401-03] Code
Manual or electroproportional throttle Schlüssel P CLS003
not supplied q
3
Hand- oder Elektroproportionaldrossel
wird nicht geliefert
Note - The lenght of signal pipe between the throttle and the
LOAD SENSE device must not exceed 5 m [16 ft] A - Solenoid valve supplied only on request
- Load Sensing signal port 1/4" Gas (BSP) or 1/2"-20 UNF 2B (please specify coil type)
Hinweis - Die Steuerleitung zwischen Drossel und
p A - Wegeventil wird auf Anforderung
LOAD SENSING Kompensator sollte nicht länger als 5 m sein mitgeliefert (Magnetspannung angeben)
- Anschluss für Load Sensing Signal 1/4" Gas oder 1/2"-20 UNF 2B
LOAD SENSING pump with standard pressure regulation LOAD SENSING pump with two adjustable stages of pressure
LOAD SENSING Pumpe mit Standard Druckkompensator LOAD SENSING Pumpe mit zwei einstellbaren Druckstufen
3
3
B
A
2
Code Code
Schlüssel P CLS001 Schlüssel P CLS004
A - Berarma pressure relief valve supplied
q q factory-assembled and tested
B - Solenoid valve supplied only on request
(please specify coil type)
A - Berarma Druckbegrenzungsventil wird
auf Anforderung eingestellt und aufgebaut
mitgeliefert
p p B - Wegeventil wird auf Anforderung
mitgeliefert (Magnetspannung angeben)
LOAD SENSING pump with remote pressure control LOAD SENSING pump with proportional pressure control
LOAD SENSING Pumpe mit Fernsteueranschluss LOAD SENSING Pumpe mit Proportional-Druck-Kontrolle
3
A 2 3
2
A
12
Characteristic curves
oleodinamica
Kennlinien
approximate values related to 1450 r/min., mineral oil HM according Ungefähre Werte bei 1450 U/min, Mineralöl HM nach ISO 6743/4,
to ISO 6743/4, ISO VG 32 according to ISO 3448, temperature 50°C [122°F] ISO VG32 nach ISO 3448, Öltemperatur 50°C
02 PSP 1 16-20-25
volumetric efficiency - zero flow setting curve values established with zero flow setting
Volumenleistungskurve - Nullhub Daten ermittelt mit Pumpe im Nullhub
50 [13.21] 5 [1.32]
Lecköl (l/min)
40 [10.57]
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
30 [7.93]
2 [0.53]
1 [0.26]
20 [5.28] 8 [10.73]
6 [8.05]
0
10 [2.64] 4 [5.36] 20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
2 [2.68] pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
0
20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
pressure (bar) [psi]
Druck (bar) Maximum noise level measured on Berarma test bench with sound-level
meter placed at 1 meter [39.37"] from pump, flexible coupling.
Maximaler Geräuschpegel gemessen auf dem Berarma Prüfstand
volumetric efficiency - zero flow setting curve mit Schallpegelmessgerät in einem Meter von der Pumpe,
eleastische Kupplung.
Volumenleistungskurve - Nullhub
50 [13.21] 74
20 16-20-25
72
40 [10.57]
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
70
dB(A)
30 [7.93]
68
10 [13.41]
66
20 [5.28] 8 [10.73]
6 [8.05] 64
10 [2.64] 4 [5.36]
62
2 [2.68]
20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
0 pressure (bar) [psi]
20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321] Druck (bar)
pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
volumetric efficiency - zero flow setting curve Response time and pressure peak
Volumenleistungskurve - Nullhub Regelzeiten und dynamisches Verhalten
50 [13.21] 280 [4061]
25 16-20-25
pressure (bar) [psi]
220 [3191]
40 [10.57]
Druck (bar)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
160 [2321]
30 [7.93] 12 [16.09]
100 [1450]
10 [13.41]
40 [580]
20 [5.28] 8 [10.73]
6 [8.05]
0
10 [2.64] 4 [5.36] time ms 50 ms
2 [2.68]
Zeit ms
0
20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
pressure (bar) [psi]
Pressure peaks are due to the test system.
Druck (bar) Pressure peaks exceeding 30% of the maximum
operating pressure must be eliminated.
Power consumption with maximum flow Leistungsaufnahme bei maximalem Fördervolumen
Die angegebenen Druckspitzen sind dem Testkreislauf
Power consumption with zero flow setting Leistungsaufnahme im Nullhub zuzuschreiben.
Druckspitzen von mehr als 30% uber dem maximaten
Bettiebsdruck müssen durch das Ergreifen geeigneter
Maßnahmen beseitigt werden.
13
Characteristic curves
oleodinamica
Kennlinien
approximate values related to 1450 r/min., mineral oil HM according Ungefähre Werte bei 1450 U/min, Mineralöl HM nach ISO 6743/4,
to ISO 6743/4, ISO VG 32 according to ISO 3448, temperature 50°C [122°F] ISO VG32 nach ISO 3448, Öltemperatur 50°C
02 PSP 2 31-40-50
volumetric efficiency - zero flow setting curve values established with zero flow setting
Volumenleistungskurve - Nullhub Daten ermittelt mit Pumpe im Nullhub
100 [26.42] 10 [2.64]
Lecköl (l/min)
80 [21.13]
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
60 [15.85]
4 [1.06]
2 [0.53]
40 [10.57] 16 [21.46]
12 [16.09]
0
20 [5.28] 8 [10.73] 20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
4 [5.36] pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
0
20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
pressure (bar) [psi]
Druck (bar) Maximum noise level measured on Berarma test bench with sound-level
meter placed at 1 meter [39.37"] from pump, flexible coupling.
Maximaler Geräuschpegel gemessen auf dem Berarma Prüfstand
volumetric efficiency - zero flow setting curve mit Schallpegelmessgerät in einem Meter von der Pumpe,
eleastische Kupplung.
Volumenleistungskurve - Nullhub
100 [26.42] 76
40 31-40-50
74
80 [21.13]
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
72
dB(A)
60 [15.85]
70
20 [26.82]
68
40 [10.57] 16 [21.46]
12 [16.09] 66
20 [5.28] 8 [10.73]
64
4 [5.36]
0 20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
0 pressure (bar) [psi]
20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321] Druck (bar)
pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
volumetric efficiency - zero flow setting curve Response time and pressure peak
Volumenleistungskurve - Nullhub Regelzeiten und dynamisches Verhalten
100 [26.42] 280 [4061]
50 31-40-50
pressure (bar) [psi]
220 [3191]
80 [21.13]
Druck (bar)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
160 [2321]
60 [15.85] 24 [32.18]
100 [1450]
20 [26.82]
40 [580]
40 [10.57] 16 [21.46]
12 [16.09]
0
20 [5.28] 8 [10.73] time ms 50 ms
4 [5.36]
Zeit ms
0
20 40 60 80 100 120 140 160
[290] [580] [870] [1160] [1450] [1740] [2031] [2321]
pressure (bar) [psi]
Pressure peaks are due to the test system.
Druck (bar) Pressure peaks exceeding 30% of the maximum
operating pressure must be eliminated.
Power consumption with maximum flow Leistungsaufnahme bei maximalem Fördervolumen
Die angegebenen Druckspitzen sind dem Testkreislauf
Power consumption with zero flow setting Leistungsaufnahme im Nullhub zuzuschreiben.
Druckspitzen von mehr als 30% uber dem maximaten
Bettiebsdruck müssen durch das Ergreifen geeigneter
Maßnahmen beseitigt werden.
14
Characteristic curves
oleodinamica
Kennlinien
approximate values related to 1450 r/min., mineral oil HM according Ungefähre Werte bei 1450 U/min, Mineralöl HM nach ISO 6743/4,
to ISO 6743/4, ISO VG 32 according to ISO 3448, temperature 50°C [122°F] ISO VG32 nach ISO 3448, Öltemperatur 50°C
02 PSP 3 63-80-100
volumetric efficiency - zero flow setting curve values established with zero flow setting
Volumenleistungskurve - Nullhub Daten ermittelt mit Pumpe im Nullhub
200 [52.83] 12 [3.17]
Lecköl (l/min)
160 [42.27]
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
8 [2.11]
21 [28.16]
0
40 [10.57] 14 [18.77] 30 60 90 120 150
[435] [870] [1305] [1740] [2176]
7 [9.39] pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
0
30 60 90 120 150
[435] [870] [1305] [1740] [2176]
pressure (bar) [psi]
Druck (bar) Maximum noise level measured on Berarma test bench with sound-level
meter placed at 1 meter [39.37"] from pump, flexible coupling.
Maximaler Geräuschpegel gemessen auf dem Berarma Prüfstand
volumetric efficiency - zero flow setting curve mit Schallpegelmessgerät in einem Meter von der Pumpe,
eleastische Kupplung.
Volumenleistungskurve - Nullhub
200 [52.83] 76
80 63-80-100
74
160 [42.27]
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
72
dB(A)
120 [31.70]
70
35 [46.94]
68
80 [21.13] 28 [37.55]
21 [28.16] 66
40 [10.57] 14 [18.77]
64
7 [9.39]
0 30 60 90 120 150
[435] [870] [1305] [1740] [2176]
0 pressure (bar) [psi]
30 60 90 120 150
[435] [870] [1305] [1740] [2176] Druck (bar)
pressure (bar) [psi]
Druck (bar)
volumetric efficiency - zero flow setting curve Response time and pressure peak
Volumenleistungskurve - Nullhub Regelzeiten und dynamisches Verhalten
200 [52.83] 280 [4061]
100 63-80-100
pressure (bar) [psi]
220 [3191]
160 [42.27]
Druck (bar)
Förderleistung (l/min)
flow (l/min) [USgpm]
160 [2321]
21 [28.16]
0
40 [10.57] 14 [18.77] time ms 50 ms
7 [9.39]
Zeit ms
0
30 60 90 120 150
[435] [870] [1305] [1740] [2176]
pressure (bar) [psi]
Pressure peaks are due to the test system.
Druck (bar) Pressure peaks exceeding 30% of the maximum
operating pressure must be eliminated.
Power consumption with maximum flow Leistungsaufnahme bei maximalem Fördervolumen
Die angegebenen Druckspitzen sind dem Testkreislauf
Power consumption with zero flow setting Leistungsaufnahme im Nullhub zuzuschreiben.
Druckspitzen von mehr als 30% uber dem maximaten
Bettiebsdruck müssen durch das Ergreifen geeigneter
Maßnahmen beseitigt werden.
15
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
118.5 [4.665]
Outlet port
28 [1.102]
8 [0.315] Druckanschluss
96 [3.780]
120 [4.724]
82 [3.228]
Ø25 [0.984]
Ø100 [3.937]
26 [1.024]
28 [1.102] max
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Mounting surface
Anschlussbild 02 PSP 1 16-20-25 (US)
CETOP-03
[UNI ISO 4401-03] **
70 [2.756]
Drain port Pressure setting knob
Leckölanschluss Druckeinstellnopf
48 [1.890]
9/16"-18 66 [2.598] 66 [2.598]
10 [0.394] UNF 2B 140 [5.512] max.
Inlet port
Ansauganschluss
28.17 [1.109]
118.5 [4.665]
Ø14.3 [0.563]
200.5 [7.894]
1"1/16-12
UNF 2B
120 [4.724]
82 [3.228]
Ø25.4 [1.000]
Ø101.6 [4.000]
9 [0.354] 26 [1.024]
26 [1.024] Ø127 [5.000 ]
82 [3.228] Volume adjustment screw*
28 [1.102] max
80 [3.150] Volumenstrombegrenzung*
159 [6.260] 70 [2.756]
120 [4.724]
207 [8.150]
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Note: dimensions inside [ ] are in inches
Hinweis: Abmessungen in [ ] sind in Zoll
16
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
145.5 [5.728]
10 [0.394] Outlet port
123 [4.843] Ø14 [0.551] Druckanschluss
ØC
255.5 [10.059]
150 [5.906]
Ø125 [4.921]
110 [4.331]
D
35 [1.378]
52.4 [2.063]
9 [0.354]
45 [1.772] max
Inlet port Ø160 [6.299]
Ansauganschluss 30 [1.181]
40 [1.575]
ØA 219 [8.622]
279 [10.984]
114 [4.488] Volume adjustment screw*
Volumenstrombegrenzung*
150 [5.906]
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Flange
ØA B ØC D E
Flansch
SAE (3000) 1"1/2 SAE (3000) 1"
F (ISO) 38 [1.496] 25 [0.984] 3/4" Gas (BSP)
M12 x 45 [0.472x1.772] M10 x 35 [0.394x1.378]
F UNC (ISO) SAE (3000) 1"1/2 SAE (3000) 1"
only secondary pump 38 [1.496] 25 [0.984] 1"1/16-12 UNF 2B
nur Endpumpe 1/2"-13 UNC-2B 3/8"-16 UNC-2B
91 [3.583]
02 PSP 2 31-40-50 (FS / US)
Mounting surface
G
Anschlussbild 95 [3.740] 95 [3.740] Pressure setting knob
CETOP-03 Druckeinstellnopf
35.7 [1.406] [UNI ISO 4401-03] ** 63 [2.480]
Drain port
Leckölanschluss
10 [0.394]
E 18 [0.709] 140 [5.512] max. 26.2 [1.031]
70 [2.756]
B
110 [4.331] 145.5 [5.728]
Outlet port
123 [4.843]
Druckanschluss
ØC
256 [10.079]
180 [7.087]
210 [8.268]
Ø127 [5.000]
K
ØF
D
52.4 [2.063]
9 [0.354]
45 [1.772] max
Inlet port
Ansauganschluss
40 [1.575]
ØA 219 [8.622] 27 [1.063]
H
Volume adjustment screw*
114 [4.488] Volumenstrombegrenzung*
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Flange
ØA B ØC D E ØF G H J K
Flansch
38 SAE (3000) 1"1/2 25 SAE (3000) 1" 3/4" Gas 32 60 279 35 10
FS (SAE)
[1.496] M12x45 [0.472x1.772] [0.984] M10x35 [0.394x1.378] (BSP) [1.260] [2.362] [10.984] [1.378] [0.394]
38 SAE (3000) 1"1/2 25 SAE (3000) 1" 1"1/16-12 31.75 58 277 34.5 6.35
US (SAE)
[1.496] 1/2"-13 UNC-2B [0.984] 3/8"-16 UNC-2B UNF 2B [1.250] [2.283] [10.906] [1.358] [0.250]
Note: dimensions inside [ ] are in inches
Hinweis: Abmessungen in [ ] sind in Zoll
17
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
Inlet port
Ansauganschluss
ØA
02 PSP 3 63-80-100 (F/F-UNC)
105 [4.134] Mounting surface
Anschlussbild
68 [2.677] 105 [4.134] 105 [4.134] Pressure setting knob
CETOP-03 Druckeinstellnopf
[UNI ISO 4401-03] ** 67 [2.638]
43 [1.693]
10 [0.394] Drain port 12 [0.472]
Leckölanschluss 140 [5.512] max.
E
Ø40 [1.575]
77.8 [3.063]
Air bleed
Air Bleed
155.5 [6.122]
133 [5.236]
Ø18 [0.709] Outlet port
275.5 [10.846] Druckanschluss
ØC
185 [7.283]
Ø160 [6.299]
43 1.693]
45 [1.772] max. 120 [4.724]
58.7 [2.311]
D
G
155.5 [6.122]
133 [5.236]
Outlet port
Druckanschluss
275.5 [10.846]
ØC
180 [7.087]
Ø127 [5.000]
210 [8.268]
K
ØF
J
120 [4.724]
58.7 [2.311]
46 [1.811]
245 [9.646]
Volume adjustment screw*
H 123 [4.843] Volumenstrombegrenzung*
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Flange
ØA B ØC D E ØF G H J K
Flansch
51 SAE (3000) 2" 32 SAE (3000) 1"1/4 3/4" Gas 32 60 305 35 10
FS (SAE)
[2.008] M12x45 [0.472x1.772] [1.260] M10x40 [0.394x1.575] (BSP) [1.260] [2.362] [12.008] [1.378] [0.394]
51 SAE (3000) 2" 32 SAE (3000) 1"1/4 1"1/16-12 31.75 58 303 34.5 6.35
US (SAE)
[2.008] 1/2"-13 UNC-2B [1.260] 7/16"-14 UNC-2B UNF 2B [1.250] [2.283] [11.929] [1.358] [0.250]
18
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
Mounting surface
Volume adjustment screw*
Volumenstrombegrenzung*
02 PSP 1 16-20-25 (B)
Anschlussbild
CETOP-03
80 [3.150]
[UNI ISO 4401-03] ** 82 [3.228] 118.5 [4.665]
Pressure setting knob X
28 [1.102] max 5 [0.197]
Ø19 [0.748]
Druckeinstellnopf
140 [5.512]
121 [4.764]
21 [0.827]
25.5 [1.004] 25.5 [1.004]
Ø11
[0.43
3]
OUT
Outlet port
25.5 [1.004]
Druckanschluss
46 [1.811]
52.5 [2.067] Drain port
2.2 [0.087]
54 [2.126]
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Mounting surface
Anschlussbild
Volume adjustment screw*
Volumenstrombegrenzung*
02 PSP 2 31-40-50 (B)
CETOP-03 145.5 [5.728]
[UNI ISO 4401-03] ** Pressure setting knob
45 [1.772] max. 110 [4.331]
Druckeinstellnopf 10 [0.394]
Ø32 [1.260]
12.5 [0.492]
X
114 [4.488]
35 [1.378]
190 [7.480]
159 [6.260]
38 [1.496]
OUT 30 [1.181]
Ø11
Outlet port
57 [2.244]
Druckanschluss
31 [1.220] 140 [5.512] max. [0.4 Drain port
2.2 [0.087]
20 [0.787]
Leckölanschluss
75 [2.953]
50 [1.969] 33 [1.299] X
33]
Inlet port
Ø10 [0.394] Ansauganschluss
68 [2.677]
Ø32 [1.260] Ø24 [0.945] 38 [1.496]
291 [11.457] max.
OR-3156 Ø45.5 [1.791] Ø45.5 [1.791] OR-3156
Ø20.5 [0.807] OR-119
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Mounting surface
Anschlussbild Volume adjustment screw*
02 PSP 3 63-80-100 (B)
Volumenstrombegrenzung*
CETOP-03
Pressure setting knob 45 [1.772] max. 120 [4.724] 155.5 [6.122]
[UNI ISO 4401-03] **
Druckeinstellnopf 6.35 [0.250]
X
27.5 [1.083]
123 [4.843]
273 [10.748]
247.5 [9.744]
Ø25.37 [1.000]
57 [2.244]
114 [4.488]
Outlet port
Ø13
OUT
51 [2.008]
76 [2.992]
Druckanschluss
Drain port
[0.5
Inlet port
21 [0.827]
Ansauganschluss
47 [1.850] 57.5 [2.264] X
55.5 [2.185] 57 [2.244]
300 [11.811]
Ø35 [1.378] Ø28 [1.102]
OR-3175 Ø48 [1.890] Ø48 [1.890] OR-3175
Ø13 [0.512]
Ø28 [1.102] OR-132
* - Supplied upon request (see page 24) ** - Supplied upon request (dimensions: see page 10)
* - Auf Anforderung mitgeliefert (siehe Seite 24) ** - Auf Anforderung mitgeliefert (Abmessungen: siehe Seite 10)
Note: dimensions inside [ ] are in inches
Hinweis: Abmessungen in [ ] sind in Zoll
19
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E
20
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
F
E A B D
40 246 30 159 60 260
02 PVS PSP PHC 1 F
[1.575] [9.685] [1.181] [6.260] [2.362] [10.236]
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F G
B E
G A F
40 275 30 275 220 275 60
02 PVS PSP PHC 2 F
[1.575] [10.827] [1.181] [10.827] [8.661] [10.827] [2.362]
21
Dimensions
oleodinamica
Abmessungen
A B
3 gear pump 198 90 68 288
C D E
3 zahnradpumpen [7.795] [3.543] [2.677] [11.339]
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
C
E F 46 265 35 68 285 159
D A B 02 PVS PSP PHC 1 F
[1.811] [10.433] [1.378] [2.677] [11.220] [6.260]
Secondary pump
Endpumpe
A B C D E F
22
Accessories
oleodinamica
Zubehör
KEY-LOCK PRESSURE COMPENSATOR DEVICE
DRUCKKOMPENSATOR MIT SCHLOSS
166 [6.535]
82 [3.228] 99 [3.898]
Ø5.5 [0.217]
46 [1.811]
31 [1.221]
Mounting surface
Anschlussbild
19 [0.748] 46 [1.811]
CETOP-03
[UNI ISO 4401-03]
27.8 [1.095]
40.5 [1.595] 10 [0.394]
65 [2.560] 103 [4.055]
Ø5.5 [0.217]
46 [1.811]
31 [1.221]
Mounting surface
Anschlussbild
19 [0.748] 46 [1.811]
CETOP-03
[UNI ISO 4401-03]
27.8 [1.095]
99 [3.898] 87 [3.425]
40.5 [1.595] 10 [0.394]
Note: dimensions inside [ ] are in inches 103 [4.055]
Hinweis: Abmessungen in [ ] sind in Zoll
23
Accessories
oleodinamica
Zubehör
Pump type
0
1-16
1-20
1-25
2-31
2-40
2-50
3-63
3-80
3-10
Pumpe Typ
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
SP
Approximate data that can change
SP
from pump to pump
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
02 P
Daten können von Pumpe
zu Pumpe varieren
MAX flow at 1450 r/min (l/min) {USgpm} 26 33 39 50 62 78 100 125 152
MAX Förderleistung 1450 U/min (l/min) {6.87} {8.72} {10.30} {13.21} {16.38} {20.61} {26.42} {33.02} {40.15}
MIN flow at 1450 r/min (l/min) {USgpm} 4 11 17 2.3 14.3 30.3 14 39 66
MIN Förderleistung 1450 U/min (l/min) {1.06} {2.91} {4.49} {0.61} {3.78} {8.00} {3.70} {10.30} {17.44}
Reduced flow for screw turn (l/min) {USgpm} 14 14 14 23.8 23.8 23.8 34.5 34.5 34.5
Fördermengenreduzierung / Umdrehung {3.70} {3.70} {3.70} {6.29} {6.29} {6.29} {9.11} {9.11} {9.11}
FLANGES SAE J518 (3000 series) supplied with screws and O-Ring
FLANSCHE SAE J518 (serie 3000) werden mit Schrauben und O-Ring geliefert
G D
H C
ØB
A
E
F
J ØK
24
Installation instructions
oleodinamica
1) PSP pumps size 1 can be mounted in 3) Motor-pump coupling must be made with a
any positions. self-aligning coupling with convex teeth and
PSP pump sizes 2 and 3 must be mounted with cam in polyamide material.
with horizontal axis and the compensator When assembling, maximum attention must be given
device upward (see figure). to the distance between the two half-couplings
When the pump is installed over the tank which must imperatively fall within the value specified
oil level, it is recommended to pay attention in the diagram below (detail "A").
to the inlet pressure (see page 4). Other types of motor - pump couplings are not
The minimum section of the inlet pipe permitted.
must be equal to the section of the thread No induced RADIAL or AXIAL LOADS are allowed
inlet port of the pump. The inlet pipes should on the pump shaft.
be as short as possible, with a small numbers
4) During the first installation, the pump must be
of bends and without inside section changes.
run in maximum flow condition (P connected to T),
2) All return and drain pipes must be placed with the oil flowing directly into the tank, thus to induce
so that the oil will be not re-sucked directly air bleeding. For sizes 2 and 3 there is an air bleed
from the pump (see figure). placed on the compensator device.
The oil tank must be suitably sized in order to This phase must go on for several minutes.
exchange the thermal power generated to Pump priming (oil output to the delivery side) must
the system components and to have a low occur within a few seconds, otherwise the pump must be
re-cycle speed. turned off and the operation repeated.
To ensure maximum pump working life, Subsequent start-ups in zero flow setting conditions are
inlet oil temperature must never be above admissible only with pressure not exceeding 30 bar
50°C (122°F). (435 psi), and at condition that the system and pump
In the systems where the pump runs for a long be completely filled up with oil.
time in zero flow setting condition, it is During the starting operations, both the first and the
recommended to install a heat exchanger in the followings, the difference between the oil
drain line. The pressure on the drain port must temperature and the environment temperature
never be in excess of the specified value (page 4). (body pump temperature) must not exceed by more
The drain pipe must always be independent of than 20°C (68°F).
other return lines, connected directly to the tank 4 - 7 [0.157 - 0.276]
and extended sufficiently inside the tank so as
to be below the minimum oil level in order to DETAIL A
avoid generating foam. Moreover, the drain pipe
must be free of restrictions and as far as possible
away from the inlet pipe. A 0.05 A
OUT
200 [8] min.
100 [4] min.
45°
50 [2] min.
DRAIN
IN
300 [12] min. 150 [6] min.
25
Einbau- und
oleodinamica
Inbetriebnahmeanweisung
1) PSP Pumpen der Baugrößen 1 3) Als Kupplung zwischen Pumpe und Motor ist
können sowohl vertikal, als auch eine Bogenzahnkupplung zu verwenden.
horizontal eingebaut werden. Bei der Montage muss der Mindestabstand
Bei Pumpen der Baugrößen 2 und 3 muss zwischen den beiden Kupplungshälften (siehe
darauf geachtet werden, daß sie nur Teilzeichnung unten, Detail A) unbedingt
horizontal mit obenliegendem Kompensator eingehalten werden.
eingebaut werden dürfen (siehe Zeichnung). Andere Arten der Verbindung Pumpe - Motor sind
Wird die Pumpe über dem Öltank montiert, nicht erlaubt.
so ist sicherzustellen, dass der Ansaugdruck (Bitte auch die Einbauhinweise des
den Anforderungen entspricht (siehe Seite 5). Kupplungsherstellers beachten.)
Der Mindestquerschnitt der Saugleitung hat
4) Bei der Inbetriebnahme muss die Pumpe zunächst
die Größe des Gewindes des Sauganschlusses
mit maximaler Förderleistung (P zu T) direkt in den
der Pumpe.
Tank fördern, um die Pumpe zu entlüften.
Die Saugleitungen sollten möglichst kurz,
Bei Pumpen der Baugrößen 2 und 3 ist eine Zusätzliche
mit wenigen Bögen und ohne Querschnitts-
Entlüftung am Kompensator angebracht.
verengungen sein.
Die Entlüftung der Pumpe kann einige Minuten
2) Alle Rücklauf- und Leckölleitungen müssen in Anspruch nehmen.
so verlegt sein, dass rückfließendes Öl nicht Das Befüllen der Pumpe (Abgabe des Öles an die
direkt wieder von der Pumpe angesaugt werden Druckleitung) muss in wenigen Sekunden geschehen,
kann (siehe Zeichnung). andernfalls ist das System abzuschalten und der
Der Öltank muss so bemessen sein, dass die Vorgang zu wiederholen.
thermische Verlustleistung, welche von den Das Anlaufen der Pumpe während des darauffolgen
diversen Systemkomponenten erzeugt wird, Betriebes ist, vorausgesetzt System und Pumpe
hierdurch abgegeben werden kann und, dass sind vollständig mit Öl gefüllt, gegen einen Druck von
eine niedrige Zirkuliergeschwindigkeit erreicht max. 30 bar zulässig.
wird. Sowohl bei der Inbetriebnahme als auch beim Starten
Um eine lange Lebensdauer der Pumpe zu im folgenden Normalbetrieb, darf die Temperatur
gewährleisten, sollte die Temperatur des des Öles die Umgebungstemperatur (Pumpengehäuse)
angesaugten Öles 50°C nicht überschreiten. nicht um mehr als 20°C übersteigen.
In Anlagen, in welchen die Pumpe für längere
Zeit in Nullhub läuft, ist der Einbau eines Ölkühlers
zu empfehlen. Der Druck auf der Leckölleitung
4-7
darf den erlaubten Wert (siehe Seite 5) nicht
überschreiten. DETAIL A
Die Leckölleitung muss immer, unabhängig von
allen anderen Leitungen, direkt in den Tank
zurückgeführt werden. Hier wird, um Schaumbildung A 0.05 A
zu vermeiden, diese Leitung bis unter Ölniveau
geführt. Die Rohrleitung muss frei von Drosselstellen
sein und möglichst weit entfernt vom Saugrohr
enden.
OUT
200 min.
45°
100 min.
50 min.
LECKÖLL
IN
300 min. 150 min.
Für weitere Informationen schauen Sie bitte in der Bröschüre "Einbau- und Inbetriebnahmeanleitungen für Flügelzellenpumpen"
26