Sie sind auf Seite 1von 8

AGH150xx

Ankoppelgerät/Coupling device

AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020 Handbuch/Manual DE/EN


AGH150xx

AGH150xx AGH150xx

ii Bestandteil der Gerätedokumentation


sind neben dieser Kurzanleitung die
ii Part of the device documentation in addi-
tion to this quickstart is the enclosed
„Sicherheitshinweise für Bender-Produkte“ “Safety instructions for Bender products“
und das dazugehörige Handbuch, herun- and the manual, downloadable at https://
terladbar unter https://www.bender.de/ www.bender.de/en/service-support/
service-support/downloadbereich. downloads.

Bestellangaben: Ordering details:


Typ / Type Netznennspannung Un / Nominal system voltage Un Bestellnummer / Handbuch / Manual
Ordering No.
AGH150W AC 0…1150 V B915576 D00093
DC 0…1100 V
AGH150W-4 AC 0…1150 V B98018006 D00093
DC 0…1760 V

Allgemeine Hinweise General instructions

Benutzung des Handbuchs Using the manual


Dieses Handbuch richtet sich an This manual is intended for qualified
Fachpersonal der Elektrotechnik und personnel working in electrical engi-
Elektronik! Bestandteil der Geräte- neering and electronics! Part of the
dokumentation ist neben diesem device documentation in addition to
Hand-buch die Verpackungsbeilage this manual is the enclosed „ Safety
„Sicher-heitshinweise für Bender- instructions for Bender products“.
Produkte“. Darüber hinaus sind die Furthermore, the rules and regulati-
für den Einsatzort geltenden Regeln ons that apply for accident preventi-
und Vorschriften zur Unfallverhütung on at the place of use must be ob-
zu beachten. served.
Lesen Sie das Handbuch vor Read the operating manual before
Montage, Anschluss und starting to install, connect and com-
Inbetriebnahme des Geräts. mission the device. „Keep the manu-
Bewahren Sie das Handbuch zum al with in easy reach for future refe-
Nachschlagen griffbereit auf. rences.“
Kennzeichnung wichtiger Hinweise und Marking of importent instructions and
Informationen informations

II II
Gefahr! bezeichnet einen hohen Danger! indicates a high level of risk
Risikograd, der den Tod oder eine that will lead to death or serious injury.
schwere Verletzung zur Folge hat.
II Warning! indicates a medium level of

II Warnung! bezeichnet einen mittleren risk that can lead to death or serious in-
Risikograd, der den Tod oder eine jury.
schwere Verletzung zur Folge haben
kann.

2 AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020
AGH150xx

II II
Vorsicht! bezeichnet einen niedrigen Caution! indicates a low-level of risk
Risikograd, der eine leichte oder mittel that can lead to minor or moderate in-
schwere Verletzung oder Sachschaden jury or damage
zur Folge haben kann. to property.

ii Informationen können bei einer optima-


len Nutzung des Produktes behilflich sein.
ii Information intended to assist the user in
making optimum use of the product.

Zeichen und Symbole Signs and symbols


Entsorgung Temperatur- Disposal Temperature
bereich range

Vor Nässe Recycling protect from Recycling


schützen wetness

Vor Staub RoHS protect from RoHS


schützen Richtlinien dust guidelines

Schulungen und Seminare Training courses


www.bender.de -> Fachwissen -> Seminare. www.bender.de -> know-how -> Seminare.
Lieferbedingungen Delivery conditions
Es gelten die Liefer- und Zahlungsbedingungen Bender sale and delivery conditions apply. They
der Firma Bender. Sie sind gedruckt oder als can be obtained from Bender in printed or elec-
Datei bei Bender erhältlich. tronic format.
Für Softwareprodukte gilt: For software products applies:
„Softwareklausel zur Überlassung „Software clause in respect of the
von Standard-Software als Teil von licensing of standard software as
Die Elektroindustrie Die Elektroindustrie
Lieferungen, Ergänzung und part of deliveries, modifications and
Änderung der Allgemeinen changes to general delivery condi-
Lieferbedingungen für Erzeugnisse und tions for productsand services in the electrical
Leistungen der Elektroindustrie“ industry.“

Kontrolle, Transport und Lagerung Inspection, transport and storage


Kontrolle der Versand- und Geräteverpackung Inspect the dispatch and equipment packaging
auf Transportschäden und Lieferumfang. Bei for transport damage and content of delivery.
Lagerung der Geräte ist auf Folgendes zu ach- When storing the devices, the following must
ten: be ensured:

AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020
3
AGH150xx

Gewährleistung und Haftung Warranty and liability


Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Warranty and liability claims in the event of inju-
Personen- und Sachschäden sind ausgeschlos- ry to persons or damage to property are exclu-
sen bei: ded if they can be attributed to the following
causes:
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
des Gerätes. • Improper use of the device.
• Unsachgemäßem Montieren, • Incorrect mounting, commissioning, ope-
Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten ration and maintenance of the device.
des Gerätes. • Failure to observe the instructions in this
• Nichtbeachten der Hinweise im Handbuch operating manual regarding transport,
bezüglich Transport, Inbetriebnahme, commissioning, operation and maintenan-
Betrieb und Wartung des Gerätes. ce of the device.
• Eigenmächtigen baulichen Veränderungen • Unauthorized constructional changes to
am Gerät. the device.
• Nichtbeachten der technischen Daten. • Non-observance of technical data.
• Unsachgemäß durchgeführten • Repairs carried out incorrectly.
Reparaturen. • The use of replacement parts or accesso-
• Verwendung von Zubehör und ries not approved by the manufacturer.
Ersatzteilen, die Bender nicht empfiehlt. • Catastrophes caused by external influen-
• Katastrophenfällen durch Fremdkörper- ces and force majeure.
einwirkung und höhere Gewalt. • Mounting and installation with not recom-
• Montage und Installation mit nicht emp- mended device combinations.
fohlenen Gerätekombinationen.
Entsorgung von Bender Geräten Disposal

Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Abide by the national regulations and laws go-
Gesetze zur Entsorgung des Gerätes. verning the disposal of this device.
Weitere Hinweise zur Entsorgung von Bender- Further information on the disposal of Bender
Geräten unter www.bender.de -> Service & devices can be found at www.bender.de ->
Support. Service & support.

Sicherheit Safety
Die Verwendung des Geräts außerhalb der Use of the device outside the Federal Republic
Bundesrepublik Deutschland unterliegt den am of Germany is regulated by the standards and
Einsatzort geltenden Normen und Regeln. regulations applicable at the place of use.
Innerhalb Europas gilt die europäische Norm EN Within Europe, the European standard EN 50110
50110. applies.

II II
G efahr ! Lebensgefahr durch Danger! Risk of death due to electric
Stromschlag! Bei Berühren von unter shock! Touching live parts of the system
Spannung stehenden Anlagenteilen be- carries the risk of: An electric shock,

4 AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020
AGH150xx

steht die Gefahr eines lebensgefährlichen Damage to the electrical installation,


elektrischen Schlages, von Sachschäden Destruction of the device. Before installing
an der elektrischen Anlage, der Zerstörung and connecting the device, make sure that
des Gerätes. Stellen Sie vor Einbau des the installation has been de-energised.
Gerätes und vor Arbeiten an den Observe the rules for working on electrical
Anschlüssen des Gerätes sicher, dass die installations.
Anlage spannungsfrei ist. Beachten Sie die
Regeln für das Arbeiten an elektrischen
Anlagen.
Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use
Das Ankoppelgerät AGH150W bzw. AGH150W-4 The coupling device AGH150W or AGH150W-4
dient in Verbindung mit einem ISOMETER® zur in combination with an ISOMETER® monitor the
Isolationsüberwachung von AC und DC IT insulation resistance of AC and DC IT systems
Systemen (ungeerdete Netze). (isolated power).
Für den sicheren Betrieb müssen alle PE- To ensure safe operation, all PE connections at
Anschlüsse am ISOMETER® mit dem Schutzleiter the ISOMETER® must be connected with the
verbunden sein. protective earth conductor.
Eine andere oder darüber hinausgehende Any use other than that described in this ma-
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. nual is regarded as improper.

Sicherheitshinweise gerätespezifisch Device-specific safety information

II Danger of electric shock! The coupling


II Gefahr eines elektrischen Schlages! Das
Ankoppelgerät wird mit Spannungen bis device is operated with voltages up to 1.76
1,76 kV betrieben. Bei fehlerhaftem kV. Wrong connection can lead to death,
Anschluss kann es zu Tod, schwerer severe bodily injury or substantial damage
Körperverletzung oder erheblichem to property. Only electrically skilled per-
Sachschaden kommen. Lassen Sie nur sons are allowed to work on or with the
Elektrofachkräfte am Gerät arbeiten! device! Before working on the coupling
Arbeiten Sie am Ankoppelgerät nur dann, device, ensure that the operating area is
wenn der Arbeitsbereich spannungsfrei disconnected from the power supply!
ist! Beachten Sie die folgenden Please observe the following installation
Installationshinweise. instructions.

Funktionsbeschreibung Functional description


Mit dem Ankoppelgerät AGH150W wird der The AGH150W coupling device is designed to
Arbeitsbereich der Nennspannung für die extend the nominal voltage range of the
ISOMETER® der Serie iso685 und IRDHxx auf AC ISOMETER® iso685xx and IRDHxx series to AC
0…1150 V, DC 0…1100 V erweitert. 0…1150 V, DC 0…1100 V.
Das Ankoppelgerät wird zweipolig an das zu The coupling device is connected to the system
überwachende System angeschlossen und über being monitored by two poles and connected
die Klemme AK160 mit der Klemme AK oder den to the terminal AK/the terminals L1/L2/L3 of the
Klemmen L1/L2/L3 des ISOMETER®s verbunden. ISOMETER® by means of the terminal AK160.
Mit dem Ankoppelgerät AGH150W-4 wird der The AGH150W-4 coupling device is designed to
Arbeitsbereich der Nennspannung für die extend the nominal voltage range of the
ISOMETER® der Serie iso685 und IRDHxx auf AC ISOMETER® iso685… and IRDHxx series to AC

AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020
5
AGH150xx

0…1150 V, DC 0…1760 V erweitert. 0…1150 V, DC 0…1760 V.


Das Ankoppelgerät wird zweipolig an das zu The coupling device is connected to the system
überwachende System angeschlossen und über being monitored by two poles and connected
die Klemme AK160 mit der Klemme AK oder den to the terminal AK/the terminals L1/L2/L3 of the
Klemmen L1/L2/L3 des ISOMETER®s verbunden. ISOMETER® by means of the terminal AK160.

Montage und Anschluss Installation and connection

II II
Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Danger of electric shock! The coupling
Ankoppelgerät ist nur über die Erdungs- device is connected to the protective con-
klemmen des angeschlossenen ductor via the earthing terminals of the
ISOMETER®s mit dem Schutzleiter verbun- connected ISOMETER®. All PE connections
den. Für den sicheren Betrieb müssen alle of the ISOMETER® must be connected to
PE-Anschlüsse des ISOMETER®s mit dem the protective conductor to ensure safe
Schutzleiter verbunden sein. operation.

II II
Gefahr vor Sachschäden, Verletzungen Risk of damage to property, injury and
und Bränden! Achten Sie auf die richtige fire! Please check for correct system volta-
Nennspannung bzw. Speisespannung. ge and supply voltage. Ensure short-circu-
Achten Sie auf kurz- und erdschlussfeste- it-proof and earth-fault-proof wiring.
Verlegung.

ii Ist das Ankoppelgerät an ein betriebsbe-


dingt spannungsführendes Netz ange-
ii If the coupling device is coneccted to a
live system, the terminal AK or AK160
schlossen, darf die Klemme AK bzw. AK160 must not be disconnected from the
nicht vom ISOMETER® getrennt werden! ISOMETER®.

ii Anwendung in Schienenfahrzeugen / DIN


EN 45545-2:2016! Beträgt der Abstand zu
ii Application in railway vehicles / DIN EN
45545-2:2016! If the horizontal or vertical
benachbarten Komponenten, die nicht die distance to adjacent components which
Anforderung der Norm DIN EN 45545-2 do not meet the requirements in table 2
Tabelle 2 erfüllen, horizontal < 20mm oder of DIN EN 45545-2 is less than 20 mm or
vertikal < 200mm, sind diese als gruppiert less than 200 mm respectively, they are to
zu betrachten. Siehe DIN EN 45545-2 be regarded as grouped. Refer to DIN EN
Kapitel 4.3 Gruppierungsregeln. 45545-2 chapter 4.3 Grouping rules.

Maßbild Dimension diagram


62
5

104

AKxxx
71

AGH150xx
Ankoppelgerät
Coupling device

Achtung Hochspannung

Danger High Voltage


L1

L2

alle Maße in mm all dimensions im mm

6 AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020
AGH150xx

Anschlussbild Wiring diagram

L1 L2 L3 AK AKxxx

iso685 IRDH275-4xx AGH150xx


Ankoppelgerät
IRDH375-4xx Coupling device

Achtung Hochspannung
E KE
Danger High Voltage
L1 L2

Un AC 0…1150 V L1
1. L2
PE

E KE L1 L2
Un DC 0…1100 V bzw.
DC 0…1760 V L1
2. L2
PE

1. Anschlussbild AC-Netz, 2. Anschlussbild DC-Netz 1. Wiring diagram AC mains, 2. Wiring diagram DC mains

Inbetriebnahme Commissioning
• Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme • Prior to commissioning, check proper con-
den ordnungsgemäßen Anschluss der An- nection of the coupling devices.
koppelgeräte.
• Betreiben Sie die Ankoppelgeräte nur in • Only operate the coupling device in com-
Kombination mit einem der im Anschluss- bination with one of the ISOMETER®s listed
bild gelisteten ISOMETER®! in the wiring diagram!
Technische Daten Technical data
Isolationskoordination nach IEC 60664-1 (AGH150W) Isolationskoordination nach IEC 60664-1 (AGH150W)
Bemessungsspannung ..............................................................AC 1000 V Rated insulation voltage ...........................................................AC 1000 V
Bemessungsstoßspannung nach IEC 60255......................................12 kV Voltage test acc. to IEC 60255...........................................................12 kV
Isolationskoordination nach IEC 60664-1 (AGH150W-4) Insulation coordination acc. to DIN EN 61800-5-1 (AGH150W-4)
Bemessungsspannung ..............................................................AC 1600 V Rated insulation voltage............................................................AC 1600 V
Bemessungsstoßspannung nach IEC 6025........................................17 kV Voltage test acc. to IEC 60255...........................................................17 kV
Spannungsprüfung nach DIN EN 61800-5-1 (VDE 0160-105-1) Insulation coordination acc. to DIN EN 61800-5-1 (VDE 0160-105-1)
(AGH150W) (AGH150W)
Stoßspannungsprüfung (Basisisolierung) .................................≥ AC 8 kV Voltage impulse test (basic insulation) .....................................≥ AC 8 kV
Wechselspannungsprüfung (Basisisolierung).........................≥ AC 4,3 kV AC voltage test (basic insulation) ...........................................≥ AC 4.3 kV
Spannungsprüfung nach DIN EN 61800-5-1 (VDE 0160-105-1) Insulation coordination acc. to DIN EN 61800-5-1 (VDE 0160-105-1)
(AGH150W-4) (AGH150W-4)
Stoßspannungsprüfung (Basisisolierung) ...............................≥ AC 11 kV Voltage impulse test (basic insulation) ...................................≥ AC 11 kV
Wechselspannungsprüfung (Basisisolierung).........................≥ AC 6,6 kV AC voltage test (basic insulation) ...........................................≥ AC 6.6 kV

AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020
7
Spannungsbereiche (AGH150W) Voltage ranges (AGH150W)
Netznennspannung Un............................. AC 0…1150 V, DC 0…1100 V Nominal system voltage Un ..................... AC 0…1150 V, DC 0…1100 V
Frequenzbereich von Un (sinus)..........................................DC 1…460 Hz Frequency range of Un (sinus)........................................... DC 1…460 Hz
Überspannungskategorie ................................................................CAT III Overvoltage category ......................................................................CAT III
Bemessungsstoßspannung .............................................................≥8 kV Rated impulse voltage ....................................................................≥8 kV
DC-Innenwiderstand Ri ....................................................................80 kΩ Internal DC resistance Ri ..................................................................80 kΩ

/ pdf / © Bender GmbH & Co. KG, Germany – Subject to change! The specified standards take into account the edition valid until 01/2020 unless otherwise indicated.
Toleranz DC-Innenwiderstand Ri .................................................. ±2 kΩ* Tolerance Internal DC resistance Ri .............................................. ±2 kΩ*
Spannungsbereiche (AGH150W-4) Voltage ranges (AGH150W-4)
Netznennspannung Un ............................ AC 0…1150 V, DC 0…1760 V Nominal system voltage Un ..................... AC 0…1150 V, DC 0…1760 V
..................................................... DC 0…1600 V (bei UL-Applikationen) ......................................................... DC 0…1600 V (for UL applications)
Frequenzbereich von Un (sinus) .........................................DC 1…460 Hz Frequency range of Un (sinus)............................................DC 1…460 Hz
Überspannungskategorie ................................................................CAT III Overvoltage category ......................................................................CAT III
Bemessungsstoßspannung........................................................... ≥11 kV Rated impulse voltage ................................................................. ≥11 kV
DC-Innenwiderstand Ri...................................................................160 kΩ Internal DC resistance Ri ................................................................160 kΩ
Toleranz DC-Innenwiderstand Ri .................................................. ±4 kΩ* Tolerance Internal DC resistance Ri .............................................. ±4 kΩ*
Umgebungstemperaturen Ambient temperatures
Betrieb.................................................................................-10…+55 °C Operation ............................................................................-10…+55 ºC
Lagerung.............................................................................-40…+70 °C Storage............................................................................... -40…+70 °C
Klimaklasse nach IEC 60721:........... 3K5 (ohne Betauung und Eisbildung) Classification of climatic conditions acc. to IEC 60721:...............................
...................................... 3K5 (except condensation and formation of ice)
Anschluss Connection
Anschlussart Klemmen...................................................... Flachklemmen Connection terminals .......................................................... flat terminals
starr/flexibel................................................0,2…4 mm²/0,2…2,5 mm² Connection properties rigid/flexible ............0.2…4mm²/0.2…2.5 mm²
Sonstiges Other
Betriebsart Dauerbetrieb Operating mode ......................................................continuous operation
Einbaulage .................................................................................. beliebig Mounting .............................................................................. any position
Schutzart Einbauten (DIN EN 60529)..................................................IP30 Degree of protection, built-in components (DIN EN 60529) ...............IP30
Schutzart Klemmen (DIN EN 60529) ..................................................IP10 Degree of protection, terminals (DIN EN 60529) ................................IP10
Schnellbefestigung auf Hutprofilschiene............DIN EN 60715/IEC 60715 DIN rail mounting acc. to ..........................................................IEC 60715
Entflammbarkeitsklasse .............................................................UL94 V-0 Flammability class......................................................................UL94 V-0
Gewicht ........................................................................................≤ 900 g Weight ........................................................................................ ≤ 900 g
* Der Toleranzbereich wirkt sich auf den Messwert des benutzten Iso- * The tolerance range affects the measured value of the insulation mo-
lationsüberwachungsgerätes aus und muss entsprechend berücksichtigt nitoring device used and must be taken into account accordingly.
werden.
UL: nur AGH150W-4 UL: only AGH150W-4 AGH150xx_D00093_05_M_DEEN/01.2020

Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.


Nachdruck und Vervielfältigung Reprinting and duplicating
nur mit Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher.

Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG


Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Deutschland PO Box 1161 • 35301 Gruenberg • Germany
Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Deutschland Londorfer Str. 65 • 35305 Gruenberg • Germany
Tel.: +49 6401 807-0 • Fax: +49 6401 807-259 Tel.: +49 6401 807-0 • Fax: +49 6401 807-259
E-Mail: info@bender.de • www.bender.de E-Mail: info@bender.de • www.bender.de