Sie sind auf Seite 1von 10

PVDC 8301

DC-Netznachbildung PVDC 8301


DC AMN (LISN) PVDC 8301

Technische Daten: Specifications:


Frequenzbereich: 0.15 MHz - 30 MHz Frequency Range:
Max. Dauerbetriebsstrom: 200 A Max. cont. current:
Max. Strom (kurzzeitig, 15 min) 250 A Max. current (limited time,
15 min):
Max. Netzspannung (DC): 1500 V Max Voltage (DC):

Nachbildungs-Impedanz im Gleicht- Common Mode Impedance (Mode


aktbetrieb (Betriebsarten- (150 +/- 20) Ω switch CM, A, or B):
Wahlschalter auf CM, A, oder B):
Nachbildungs-Impedanz im differen- Differential Mode Impedance
tiellen Betrieb (Betriebsarten- (150 +/- 20) Ω (Mode switch DM):
Wahlschalter DM):
Phase (EUT): (0 +/- 40)° Phase at EuT-Terminals:
Entkopplung (EUT – AE): >20 dB Insertion loss (EUT – AE):

Unsymmetriedämpfung LCL: >20 dB Longitudinal conversion loss:


Spannungsteilung (EUT – BNC): (20 +/- 2) dB (10:1) Voltage Division Factor at the
measuring port:
Widerstand (DC) zwischen Klemmen Resistance (DC) with feed termi-
A und B, Speiseklemmen kurzge- 42 mΩ nals shorted (T=25°C):
schlossen bei T=25°C:

Prüflingsanschluß: Flügelklemmen EuT Connectors: Wing terminals


Abmessungen, Gehäuse(B x H x T): 448 x 295 x 600 mm Dimensions (W x H x D):
Gewicht: 30.1 kg Weight:
0955.011015

Datasheet 1/10 Rev. C


PVDC 8301

Einführung Introduction
Bisher wurden bei Photovoltaikwechselrichtern Up to now the conducted emissions of photovol-
lediglich wechselspannungsseitig mit 50 Ω taic inverters at the mains terminals were usually
V-Netznachbildungen gemäß CISPR 16-1-2 die measured using LISN according to CISPR 16-1-
unsymmetrische Störspannung gegen Bezugs- 2. The circuit concepts of PV-inverters may
masse gemessen. Durch die üblichen Schal- cause ripple currents on the DC-side of the in-
tungskonzepte von Wechselrichtern kommt es verter, though. These ripple currents, which
jedoch auch auf der DC-Seite zu hochfrequenten mostly are in direct proportion to the mains fre-
Stromwelligkeiten. quency, are passing through the cabling and the
Diese Rippelströme, die meist in festem Verhält- PV-generator modules and can be radiated as
nis zur Netzfrequenz stehen, können über die magnetic fields with sometimes remarkable dis-
angeschlossenen PV-Module und deren Verka- turbance effect. Traditional measurements at the
belung als Magnetfelder abgestrahlt werden und PV-inverters' AC terminals will not be able to
zum Teil erhebliche Störfelder erzeugen. Mes- reveal such disturbance phenomena.
sungen auf der AC-Seite bilden die oben ge-
nannten Störphänomene daher nur unzureichend
ab. The PVDC 8301 was especially designed to
Für die Beurteilung der Störphänomene auf der measure all kinds of disturbance voltages at the
Gleichspannungsseite von PV-Wechselrichtern DC-side of photovoltaic inverters. These are in
wurde die PVDC 8301 entwickelt, die aufgrund detail the disturbance voltage of one conductor
ihres universellen Aufbaus sowohl die unsym- above reference ground (unsymmetrical disturb-
metrische Störspannung eines Leiters gegen ance voltage), the common mode disturbance
Bezugsmasse, als auch die Gleichtakt- volage of a pair of conductors above ground
Störspannung eines Leiterpaars gegen Bezugs- (asymmetrical disturbance voltage) and finally,
masse (asymmetrische Störspannung), und letzt- the differential mode voltage between two con-
lich auch die differentielle Störspannung zwi- ductors.
schen zwei Leitern messen kann.

Anwendung: Application:
Die symmetrische DC-Netznachbildung The symmetric DC-LISN PVDC 8301 can be
PVDC 8301 kann zum Messen der Störspan- used for measuring the disturbance voltage in the
nung im Frequenzbereich von 0.15 MHz bis 30 frequency range from 0.15 MHz to 30 MHz on
MHz auf Photovoltaik-Wechselrichtern verwendet photovoltaic inverters. It is designed with air-core
werden. Sie ist mit eisenlosen Induktivitäten auf- or iron-free inductors to prevent intermodulation.
gebaut, um Intermodulationsstörungen zu ver- The permitted continuous current is 200 A with
meiden. Die zulässige Dauerstromaufnahme activated fans and 100 A without fans. The
des Prüflings beträgt 200 A mit eingeschalteten PVDC 8301 is able to handle 250 A for a short
Lüftern. Ohne Lüfter können 100 A Dauerstrom period of time.
entnommen werden. Kurzzeitig können über
250 A entnommen werden.
0955.011015

Datasheet 2/10 Rev. C


PVDC 8301

Die Temperatur der eingebauten Induktivitäten The temperature of the built in inductors may not
bei Strömen über 100 A darf 150°C nicht über- exceed 150°C.
schreiten.
Der Prüfling wird an den Flügelklemmen des The device under test has to be connected to the
EUT-Anschlusses an der Frontplatte ange- wing terminals of the front panel. The PV-
schlossen. Die Speisung erfolgt auf der Rücksei- generator or the PV-simulator is connected to the
te (AE). rear side.
Der Kondensator C3 (Prinzipschaltbild) wurde The capacitor C3 was limited to 0.22 µF to avoid
auf einen Wert von 0.22 µF begrenzt, um mögli- possible interference to the EuT. This leads to a
che Beeinflussung von Prüflingen zu minimieren. differential mode decoupling of more than 20 dB.
Die Entkopplung (EUT – AE) für Gegentaktsigna- If higher decoupling values are required (e.g. 40
le beträgt dadurch >20 dB. Wenn eine Entkopp- dB or more), one can use an additional
lung von mehr als 40 dB in DM gefordert wird, 0.1 µF / 1500 V DC capacitor at the AE-terminals.
kann dies mit einem Zusatzkondensator von
0.1 µF / 1500 VDC an den AE-Klemmen erreicht
werden.

Prinzipschaltbild AMN PVDC 8301


Simplified circuitry of the AMN PVDC 8301

Störspannungsmessung Interference Voltage measurements


Der Photovoltaik-Generatoranschluss (DC) er- The photovoltaic generator or simulator must be
folgt auf der Rückseite der PVDC 8301 (AE- connected to the rear side (AE) of the PVDC
Anschluss). Der Prüfling wird an der Vorderseite 8301. The device under test (EUT) i.e. the DC
angeschlossen (EUT). Die HF-Störspannung, die input of a PV-inverter has to be connected to the
der Prüfling emittiert, wird an die „Output“ BNC- terminals at the front panel. The RF interference
Buchse ausgekoppelt, an der ein 50 Ω Mess- voltage emitted by the DC-side of the inverter is
empfänger angeschlossen wird. Der Schalter decoupled at the ‘output’ BNC jack where it can
auf der Vorderseite muss hierzu auf „DM diffe- be connected to a 50 Ω EMI receiver. The switch
rential mode“, „CM common mode“, „A“, oder „B“ on the front panel must be set to „DM differential
gestellt werden. mode“, „CM common mode“, „A“, or „B“ depend-
ing on the desired mode of measurement.
0955.011015

Datasheet 3/10 Rev. C


PVDC 8301

Mode A oder mode B: Die unsymmetrische Stör- Mode A or mode B: The unsymmetrical interfer-
spannung wird von der Klemme „A“ oder „B“ zur ence voltage is measured from port „A“ or „B“ to
Bezugsmasse gemessen RF-ground (V-LISN).
(sog. V-Netznachbildung). Common mode (CM): The sum of interference
Common mode (CM): es wird Summe der Stör- voltage of port „A“ and „B“ is being measured
spannungen an den Klemmen „A“ und „B“ gegen against RF ground (T-LISN, asymmetrical dis-
Bezugsmasse gemessen turbance voltage).
(sog. T-Netznachbildung, asymmetrische Stör-
spannung oder Gleichtaktkomponente).

In diesen drei Messarten beträgt die Eingangsi- In these three modes of measurement the input
mpedanz 150 Ω vom Prüfling aus gesehen. impedance seen from the device under test is
Differential mode (DM): es wird die symmetri- 150 Ω.
sche Störspannung zwischen Klemmen „A“ und Differential mode (DM): The symmetrical disturb-
„B“ gemessen. Die Impedanz beträgt dabei 150 ance voltage between the terminals „A“ und „B“ is
Ω (sog. Delta-Netznachbildung, Gegentakt- being measured (Delta LISN). The impedance is
Störspannung). 150 Ω in this case.
Die HF-Bezugsmasse wird mit der GND-Klemme
oder mit Aluminium - Winkeln auf der Rückseite The RF ground potential is being connected with
verbunden. the GND connector or with the aluminium bars on
the rear panel.

Hinweis: Notice:
Die Netznachbildung muss vor der Netzver- In any case, ground-connect LISN before
bindung an Schutzerde gelegt werden. An- connecting to power line. Precise safety in-
wender der Netznachbildung sind entsprechend structions must be provided to any user of the
einzuweisen. Bei unsachgemäßer Anwendung LISN. Inappropriate usage of the LISN may
besteht für den Benutzer Lebensgefahr! cause fatal harm!

Die Speisespannung muss immer abgeschal-


tet werden, wenn Leitungen angeschlossen Always switch off the supply voltage before
oder abgenommen werden müssen. Eine connecting or disconnecting terminals. An
vorgeschaltete, leicht erreichbare Trennvor- easily accessible circuit breaker before and
richtung ist Pflicht! Auch wenn die Netznach- behind the LISN is stringently required! The
bildung vollständig vom Speisenetz getrennt capacitors of the LISN can store charge over
ist, können die verwendeten Kondensatoren a long time, even if the LISN is completely
Ladung über längere Zeit speichern. Es wird disconnected from power supplies and EuT.
dringend empfohlen, vor Berührung der We strongly recommend to discharge the
Klemmen eventuell vorhandene Restladung capacitors using an isolated cable to ground
mit Hilfe eines isolierten Kabels gegen Masse before touching the terminals. The discharge-
abzuleiten. Die Entladewiderstände von „A“ resistors from “A” or “B” to “GND” are
oder „B“ nach „GND“ betragen je 1.5 MΩ, da 1.5 MΩ, because the majority of GCPC (Grid
PV-Wechselrichter in der Regel beim Hoch- Connected Power Conditioner) are testing
fahren diverse Isolationsbedingungen prüfen. several isolation conditions during start up.
Während des Betriebes ist immer auf freie Luft-
zufuhr von unten und auf freien Luftaustritt oben
zu achten!
Air circulation must be possible at any time. Nei-
ther the top side nor the bottom side of the LISN
may be covered during operation!
0955.011015

Datasheet 4/10 Rev. C


PVDC 8301
Impedanz an den Prüflingsklemmen - common mode, mode A, B
(Kalibrieradapter erforderlich), BNC mit 50 Ω Abschluss
Impedance at EuT-Terminals (Calibration adapter required),
BNC-Port is terminated with 50 Ω
180

160

140

120

100
|Z| [Ohm]

80

60 AE short

40 AE open

20

0
0.01 0.03 0.1 0.3 1 3 10 30
Frequency [MHz]
1800
AE open
AE short
1600

1400

1200
Z [Ohm]

1000

800

600

400

200

0
0.001 0.01 0.1 1 10 30
Frequency [MHz]
0955.011015

Datasheet 5/10 Rev. C


PVDC 8301

Phase an den Prüflingsklemmen - common mode, mode A, B


(Kalibrieradapter erforderlich), BNC mit 50 Ω Abschluss
Phase at EuT-Terminals (Calibration adapter required),
BNC-Port is terminated with 50 Ω

80

60

40

20
Phase [ø]

-20 AE short

-40 AE open

-60

-80

0.01 0.03 0.1 0.3 1 3 10 30


Frequency [MHz]

0955.011015

Datasheet 6/10 Rev. C


PVDC 8301

Impedanz an den Prüflingsklemmen - differential mode


(Kalibrieradapter erforderlich), BNC mit 50 Ω Abschluss
Impedance at EuT-Terminals (Calibration adapter required),
BNC-Port is terminated with 50 Ω
180

160

140

120

100
|Z| [Ohm]

80

60 AE short

40 AE open

20

0
0.01 0.03 0.1 0.3 1 3 10 30
Frequency [MHz]

600

500

400
|Z| [Ohm]

300

200

100
AE short
AE open
0
0.001 0.01 0.1 1 10 30
Frequency [MHz]
0955.011015

Datasheet 7/10 Rev. C


PVDC 8301

Phase an den Prüflingsklemmen - differential mode, (Kalibrieradapter erforderlich),


BNC mit 50 Ω Abschluss
Phase at EuT-Terminals (Calibration adapter required),
BNC-Port is terminated with 50 Ω
160
140
120
100
80
60
Phase [ø]

40
20
0
-20 AE short
-40 AE open
-60

-80

0.01 0.03 0.1 0.3 1 3 10 30


Frequency [MHz]

Spannungsteilungsmaß Prüflingsklemmen - BNC (Kalibrieradapter erforderlich)


Voltage Division Ratio EuT-Terminals to BNC (Calibration adapter required)
-10

-20

-30
Voltage division ratio [dB]

-40

-50 mode A/B, AE short


mode A/B, AE open
-60 CM, AE short
CM, AE open
-70 DM, AE open/short

-80

-90
0.01 0.03 0.1 0.3 1 3 10 30
Frequency [MHz]
0955.011015

Datasheet 8/10 Rev. C


PVDC 8301

Entkopplung zwischen EuT und Speiseklemmen AE im 50 Ω System (CM) und in 100 Ω System (DM)
Decoupling between EuT and Generator Terminals AE (50 Ω System for CM and 100 Ω system for DM)
0

-10

-20
CM common mode
Insertion loss [dB]

-30 CM, 100nF at AE and GND


CM, 1µF at AE and GND
-40

-50

-60

-70

-80

-90
0.01 0.1 1 10 30
Frequency [MHz]

-10

-20
DM common mode
Insertion loss [dB]

-30 DM with 100nF at AE


DM with 1µF at AE
-40

-50

-60

-70

-80

-90
0.01 0.1 1 10 30
Frequency [MHz]
0955.011015

Datasheet 9/10 Rev. C


PVDC 8301
Unsymmetriedämpfung (LCL)
Longitudinal conversion loss LCL
Measured according to CISPR 16-1-2

-10

-20
mode A/B
-30 common mode CM
differential mode DM
LCL [dB]

-40

-50

-60

-70

-80

-90
0.01 0.1 1 10 30
Frequency [MHz]

Erwärmungskurve bei Dauerstrombelastung


Heat Up Characteristics for continuous Currents

160

140

120
Temperature [°C]

100

80 100A, Fans OFF


200A, Fans ON
60 250A, Fans ON

40

20

0 10 20 30 40 50 60
Time [min]

SCHWARZBECK MESS – ELEKTRONIK OHG


An der Klinge 29
69250 Schönau, Germany
Phone: +49 6228 1001
Fax.: +49 6228 1003
E-Mail: office@schwarzbeck.de
www.schwarzbeck.de
0955.011015

Datasheet 10/10 Rev. C

Das könnte Ihnen auch gefallen