IAN 75872
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 17
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 33
GB Operating instructions Page 49
A
B C
D E
Inhaltsverzeichnis DE
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AT
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CH
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbole auf dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage (Abbildung B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arbeitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Draht-Filterkorb und HEPA-Filter reinigen (Abbildung D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luftfilter reinigen (Abbildung C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lagerung (Abbildung E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PAS 500 C2 1
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
2 PAS 500 C2
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
PAS 500 C2 3
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
4 PAS 500 C2
PAS 500 C2 5
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
6 PAS 500 C2
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektri-
schen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro-
netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
PAS 500 C2 7
Montage (Abbildung B)
GEFAHR
► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Es besteht Strom-
schlaggefahr.
HINWEIS
► Das Gerät ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, welche den Betrieb
nur mit korrekt eingebautem HEPA-Filter und Draht-Filterkorb zulassen.
♦ Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz des HEPA-Filter 13 und des Draht-
Filterkorbs 14 .
♦ Setzen Sie den Behälterdeckel 5 auf den Metallbehälter 10 und verschlie-
ßen Sie ihn mit den Verschlussclips 8 .
♦ Schließen Sie den Saugschlauch 11 an. Dazu stecken Sie das drehbare
Kunststoff-Endstück (mit dem aufgedruckten Symbol ) in den
Schlauchanschluss 7 und schrauben es fest (Bajonett-Verschluss).
8 PAS 500 C2
Arbeitshinweise
WARNUNG
► Das Aufsaugen von glühender Asche sowie brennbaren, explosiven oder
gesundheitsgefährdenden Stoffen ist verboten.
► Saugen Sie nur kalte Asche. Kalte Asche ist Asche, die ausreichend lange
erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden,
indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor
das Gerät zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehm-
bare Wärmestrahlung aus.
♦ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene wärmeunempfindliche Fläche.
♦ Verwenden Sie zum Saugen stets das Saugrohr 12 . Halten Sie das Saug-
rohr 12 in einem Abstand von ca. 1 cm über der Asche.
♦ Saugen Sie ausschließlich abgekühlte Asche von weniger als 40°C.
♦ Prüfen Sie beim Saugen ständig Metallbehälter 10 und Saugschlauch 11
auf Erwärmung.
♦ Schalten Sie bei einer Erwärmung das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht
abkühlen.
♦ In Arbeitspausen können Sie das Saugrohr 12 in die Zubehöraufnahme 2
am Behälterdeckel 5 stecken.
♦ Verwenden Sie zum Transport des Gerätes stets den Tragegriff 9 .
PAS 500 C2 9
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
Gerät reinigen
■ Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung.
■ Führen Sie die Reinigung im Freien durch, um Verschmutzungen zu vermeiden.
■ Nehmen Sie den Behälterdeckel 5 ab und leeren Sie den Metallbehälter 10 .
■ Reinigen Sie den Metallbehälter 10 mit Wasser und lassen Sie ihn anschließend
vollständig trocknen.
■ Reinigen Sie den Draht-Filterkorb 14 und den HEPA-Filter 13 (siehe Draht-Filter-
korb und HEPA-Filter reinigen).
10 PAS 500 C2
Lagerung (Abbildung E)
■ Zur Aufbewahrung wickeln Sie die Netzanschlussleitung um den Haltebügel 4
auf dem Behälterdeckel 5 .
■ Schieben Sie das Ende des Saugschlauchs 11 unter den Haltebügel 4 .
■ Stecken Sie das Saugrohr 12 auf die Zubehöraufnahme 2 .
■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
PAS 500 C2 11
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
12 PAS 500 C2
Netzfrequenz 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 500 W
Schutzklasse II /
PAS 500 C2 13
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 75872
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 75872
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 75872
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
14 PAS 500 C2
Buch_75872_CH.indb 15
(max. 3 Sets/max. 3 sets/max. 3 set) DESCRIZIONE ARTICOLO PREZZO SINGOLO COMPLESSIVO
= €
ZAHLUNGSWEISE/
MODE DE RÈGLEMENT/
TIPO DI PAGAMENTO
Überweisung/Virement/
Bonifico
(Ort, Datum/Lieu, date/luogo, data) (Unterschrift/Signature/firma)
22.06.12 14:07
22.06.12 14:07
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d´ordinazione PAS 500 C2 www.kompernass.com
1) Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für ABSENDER / BESTELLER
eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. / Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de (bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)
téléphone (pour d‘éventuelles questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres maju-
scules. / Alla voce „Mittente/ordinante“, inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per EXPÉDITEUR/ACHETEUR
eventuali domande), scrivendo in stampatello. (à compléter en majuscules)
2) Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: / Merci de virer le montant total au MITTENTE
préalable sur le compte suivant: / Versare l‘importo totale in anticipo sul seguente conto: (si prega di compilare il modulo in stampatello)
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank/Banque/Banca:
Postbank Dortmund AG Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
■ Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und
Wohnort an. Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag
an unsere nachstehende Postadresse. / Dans le champ „Motif de l‘opération“, veuillez indi- Straße/Rue/Via
quer l‘article de même que votre nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de
commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre adresse postale figurant ci-après. /
Indicare l‘articolo nella causale del bonifico, nonché nome, cognome e indirizzo. Inviare quindi
la cartolina di ordinazione interamente compilata, inserendola in una busta, all‘indirizzo indicato
qui accanto. PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum Land/Pays/Paese
Deutschland/Allemagne/Germania
WICHTIG/REMARQUE/IMPORTANTE
Telefon/Téléphone/Telefono
► Überweisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen
Lasten./Effectuer un transfert bancaire, les frais demandés par votre banque sont à votre
Buch_75872_CH.indb 16
charge./Effettuare a proprie spese il bonifico bancario, assumendosi le spese bancarie
della propria banca.
► Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend. Schreiben Sie Ihren Namen als Absender
auf den Umschlag./Veuillez affranchir au tarif en vigueur. Ecrivez votre nom comme
expéditeur sur l‘enveloppe./Affrancare adeguatamente la busta. Scrivere il nome come
mittente sulla busta.
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FR
Avertissements employés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CH
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Danger présenté par le courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eléments de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage (Figure B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Allumer et éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consignes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyer le panier filtrant et le filtre HEPA (Figure D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyer le filtre à air (Figure C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entreposage (Figure E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elimination de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remarques sur la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PAS 500 C2 17
FR Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisa-
CH tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes
d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadé-
quates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
18 PAS 500 C2
DANGER
FR
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
dangereuse imminente.
CH
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des
accidents dangereux.
► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
PAS 500 C2 19
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non
conforme sont exclues. L'utilisateur est seul à assumer le risque.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non
conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
20 PAS 500 C2
PAS 500 C2 21
Attention !
22 PAS 500 C2
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'em-
ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, veuillez conserver l'emballage d'origine pendant
la période sous garantie de l'appareil pour emballer l'appareil en bonne et
due forme si vous étiez amenés à faire valoir la garantie.
Raccordement électrique
Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique
pour un fonctionnement de l'appareil sans incident :
ATTENTION
► Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement
(tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre
réseau électrique. Les valeurs doivent être compatibles pour éviter des
incidents.
► S'assurer que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne repose
pas sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.
► Prendre garde que le câble d'alimentation ne soit pas tendu ou maintenu
dans une position qui le déforme.
PAS 500 C2 23
Montage (Figure B)
DANGER
► Avant tous travaux sur l'appareil, veuillez débrancher l'appareil de la fiche
secteur. Il y a le risque d'un choc électrique.
REMARQUE
► L'appareil est doté de 2 interrupteurs de sécurité qui ne permettent l'opé-
ration qu'avec des filtres HEPA et des paniers filtrants correctement installés.
♦ Vérifiez la bonne assise correcte du filtre HEPA 13 et du panier filtrant 14 .
♦ Insérez le couvercle 5 sur le récipient en métal 10 et verrouillez-le à l'aide
des clips de fermeture 8 .
♦ Raccordez le flexible d'aspiration 11 . Pour ce faire, insérez l'embout en
plastique orientable (avec le symbole imprimé ) dans le raccord
du flexible 7 et vissez-le fermement (verrouillage à baïonnette).
24 PAS 500 C2
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opéra-
tion de l'appareil.
Consignes de fonctionnement
AVERTISSEMENT
► Il est strictement interdit d'aspirer des cendres incandescentes ainsi que des
substances inflammables, explosives ou nocives pour la santé.
► N'aspirez que des cendres froides. La cendre froide est de la cendre qui a
refroidi sur une période suffisamment longue et ne contient plus de foyers
d'incandescence. On peut le constater en balayant la cendre à l'aide d'un
auxiliaire métallique avant d'utiliser l'appareil. La cendre froide n'émet
aucune chaleur perceptible.
♦ Placez l'appareil sur une surface plane, insensible à la chaleur.
♦ Utilisez toujours le tube d'aspiration 12 pour aspirer. Tenez le tube d'aspira-
tion 12 à une distance d'env. 1 cm au-dessus des cendres.
♦ Aspirez uniquement des cendres refroidies affichant une température infé-
rieure à 40°C.
♦ Tout en aspirant, contrôlez constamment le récipient en métal 10 et le tube
d'aspiration 11 pour tout signe d'échauffement.
♦ Dès que vous constatez une surchauffe, veuillez éteindre l'appareil et retirer
la fiche secteur de la prise secteur. Laissez l'appareil refroidir à l'extérieur
sous surveillance.
♦ Pendant les pauses, vous pouvez insérer le tube d'aspiration 12 dans le
logement pour accessoires 2 au niveau du couvercle du récipient 5 .
♦ Utilisez toujours la poignée de transport 9 pour transporter l'appareil.
PAS 500 C2 25
Maintenance et nettoyage
DANGER
► Avant tous travaux sur l'appareil, veuillez débrancher l'appareil de la prise
secteur pour éviter tout risque de choc électrique.
ATTENTION
La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appa-
reil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils
peuvent agresser la surface du boîtier.
Nettoyage de l'appareil
■ Nettoyez l'appareil après chaque usage.
■ Procédez au nettoyage à l'extérieur pour éviter toutes salissures.
■ Retirez le couvercle du récipient 5 et videz le récipient en métal 10 .
■ Nettoyez le récipient en métal 10 à l'eau et laissez-le ensuite refroidir intégrale-
ment.
■ Nettoyez le panier filtrant 14 et le filtre HEPA 13 (Cf. Nettoyer le panier filtrant et
le filtre HEPA).
26 PAS 500 C2
Entreposage (Figure E)
■ Pour le rangement, enroulez le câble d'alimentation secteur autour de l'étrier 4
sur le couvercle du récipient 5 .
■ Faites glisser l'extrémité du flexible d'aspiration 11 sous l'étrier 4 .
■ Insérez le tube d'aspiration 12 sur le logement à accessoires 2 .
■ Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans poussières.
Mise au rebut
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.
PAS 500 C2 27
REMARQUE
► Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
indiquées, veuillez vous adresser au service après-vente.
28 PAS 500 C2
Caractéristiques techniques
FR
Généralités CH
Tension d'entrée 220 - 240 V ~
Classe de protection II /
PAS 500 C2 29
REMARQUE
► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 75872
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 75872
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
30 PAS 500 C2
Buch_75872_CH.indb 31
(max. 3 Sets/max. 3 sets/max. 3 set) DESCRIZIONE ARTICOLO PREZZO SINGOLO COMPLESSIVO
= €
ZAHLUNGSWEISE/
MODE DE RÈGLEMENT/
TIPO DI PAGAMENTO
Überweisung/Virement/
Bonifico
(Ort, Datum/Lieu, date/luogo, data) (Unterschrift/Signature/firma)
22.06.12 14:07
22.06.12 14:07
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d´ordinazione PAS 500 C2 www.kompernass.com
1) Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für ABSENDER / BESTELLER
eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. / Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de (bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)
téléphone (pour d‘éventuelles questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres maju-
scules. / Alla voce „Mittente/ordinante“, inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per EXPÉDITEUR/ACHETEUR
eventuali domande), scrivendo in stampatello. (à compléter en majuscules)
2) Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: / Merci de virer le montant total au MITTENTE
préalable sur le compte suivant: / Versare l‘importo totale in anticipo sul seguente conto: (si prega di compilare il modulo in stampatello)
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank/Banque/Banca:
Postbank Dortmund AG Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
■ Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und
Wohnort an. Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag
an unsere nachstehende Postadresse. / Dans le champ „Motif de l‘opération“, veuillez indi- Straße/Rue/Via
quer l‘article de même que votre nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de
commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre adresse postale figurant ci-après. /
Indicare l‘articolo nella causale del bonifico, nonché nome, cognome e indirizzo. Inviare quindi
la cartolina di ordinazione interamente compilata, inserendola in una busta, all‘indirizzo indicato
qui accanto. PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum Land/Pays/Paese
Deutschland/Allemagne/Germania
WICHTIG/REMARQUE/IMPORTANTE
Telefon/Téléphone/Telefono
► Überweisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen
Lasten./Effectuer un transfert bancaire, les frais demandés par votre banque sont à votre
Buch_75872_CH.indb 32
charge./Effettuare a proprie spese il bonifico bancario, assumendosi le spese bancarie
della propria banca.
► Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend. Schreiben Sie Ihren Namen als Absender
auf den Umschlag./Veuillez affranchir au tarif en vigueur. Ecrivez votre nom comme
expéditeur sur l‘enveloppe./Affrancare adeguatamente la busta. Scrivere il nome come
mittente sulla busta.
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicazioni di avvertenza utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 IT
Pericolo collegato alla tensione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CH
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Simboli sull'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connessione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montaggio (figura B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicazioni di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulizia dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulizia del cestello filtro e del filtro HEPA (figura D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulizia del filtro dell'aria (figura C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conservazione (figura E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PAS 500 C2 33
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso corrispondono allo stato più
aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze
e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso
o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
34 PAS 500 C2
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a decesso o a gravi lesioni.
IT
CH
► Seguire le indicazioni riportate nel presente avviso per evitare il pericolo
di morte o lesioni personali gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'ap-
parecchio.
PAS 500 C2 35
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
36 PAS 500 C2
PAS 500 C2 37
Simboli sull'apparecchio
Attenzione!
38 PAS 500 C2
Connessione elettrica
Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio in caso di connessione
elettrica, rispettare le seguenti indicazioni:
ATTENZIONE
► Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (ten-
sione e frequenza) sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della rete
elettrica. Questi dati devono coincidere per impedire di arrecare danni
all'apparecchio.
► Assicurarsi che il cavo di rete non sia danneggiato e non venga posato su
superfici bollenti e/o bordi acuminati.
► Assicurarsi che il cavo di rete non sia in tensione o non sia schiacciato.
PAS 500 C2 39
Montaggio (figura B)
PERICOLO
► Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, estrarre sempre la
spina dall'apparecchio. Sussiste il rischio di scossa elettrica.
AVVERTENZA
► L'apparecchio è provvisto di 2 interruttori di sicurezza che consentono il
funzionamento solo con il filtro HEPA e il cestello filtro.
♦ Controllare il corretto e saldo posizionamento del filtro HEPA 13 e del
cestello filtro 14 .
♦ Collocare il coperchio del contenitore 5 sul contenitore di metallo 10
e chiuderlo con le clip di chiusura 8 .
♦ Collegare la linea di aspirazione 11 . A tale scopo inserire il terminale
girevole di plastica (con il simbolo ) nel collegamento della
linea 7 e avvitarlo saldamente (chiusura a baionetta).
40 PAS 500 C2
Accensione e spegnimento
♦ Inserire la spina elettrica in una presa di corrente.
♦ Per accendere l'apparecchio portare l'interruttore 6 On/Off in posizione "ON".
♦ Per spegnere l'apparecchio portare l'interruttore 6 On/Off in posizione "OFF".
Indicazioni di lavoro
AVVISO
► È vietato aspirare ceneri accese o materiale infiammabile, esplosivo o
dannoso per la salute.
► Aspirare solo ceneri fredde. Le ceneri fredde sono ceneri raffreddate
abbastanza a lungo da non contenere più alcuna brace. Per assicurarsene,
passare uno strumento di metallo attraverso di esse prima di utilizzare
l'apparecchio. Le ceneri fredde non irradiano più alcun calore percepibile.
♦ Collocare l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore.
♦ Per l'aspirazione utilizzare sempre il tubo di aspirazione 12 . Tenere il tubo
di aspirazione 12 a distanza di circa 1 cm al di sopra della cenere.
♦ Aspirare esclusivamente cenere raffreddata a temperatura inferiore a 40°C.
♦ Durante l'aspirazione controllare sempre la linea di aspirazione 11 e il
contenitore di metallo 10 per verificarne la temperatura.
♦ Spegnere l'apparecchio e disinserire la spina dalla presa in caso di riscal-
damento. Fare raffreddare l'apparecchio all'aperto, sorvegliandolo.
♦ Nelle pause di lavoro è possibile inserire il tubo di aspirazione 12 nel
supporto accessori 2 situato sul coperchio del contenitore 5 .
♦ Per il trasporto dell'apparecchio utilizzare sempre la maniglia di trasporto 9 .
PAS 500 C2 41
Pulizia e manutenzione
IT
CH PERICOLO
► Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, estrarre sempre la
spina dall'apparecchio. Sussiste il rischio di scossa elettrica.
ATTENZIONE
L'umidità in penetrazione può provocare danni all'apparecchio.
► Assicurarsi che durante la pulizia non penetri l'umidità nell'apparecchio,
per evitarne un irreparabile danneggiamento.
► Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, poiché essi potrebbero
intaccare la superficie dell'apparecchio.
Pulizia dell'apparecchio
■ Pulire l'apparecchio dopo l'uso.
■ Eseguire la pulizia all'aperto, per evitare di sporcare.
■ Rimuovere il coperchio dell'apparecchio 5 e svuotare il contenitore di metallo 10 .
■ Pulire il contenitore di metallo 10 con acqua e lasciarlo infine asciugare comple-
tamente.
■ Pulire il cestello filtro 14 e il filtro HEPA 13 (v. Pulizia del cestello filtro e del filtro
HEPA).
42 PAS 500 C2
Conservazione (figura E)
■ Per la conservazione, avvolgere il cavo di rete e la staffa di supporto 4 sul
coperchio del contenitore 5 .
■ Spingere l'estremità della linea di aspirazione 11 sotto la staffa di supporto 4 .
■ Inserire il tubo di aspirazione 12 sul supporto accessori 2 .
■ Conservare l'apparecchio in ambiente asciutto e privo di polvere.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva euro-
pea 2002/96/EC-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vi-
gore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
PAS 500 C2 43
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni
IT materiali:
CH ► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non
eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e
danni all'apparecchio.
AVVERTENZA
► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
44 PAS 500 C2
Dati tecnici
Generalità
Classe di protezione II /
PAS 500 C2 45
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 75872
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 75872
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
46 PAS 500 C2
Buch_75872_CH.indb 47
(max. 3 Sets/max. 3 sets/max. 3 set) DESCRIZIONE ARTICOLO PREZZO SINGOLO COMPLESSIVO
= €
ZAHLUNGSWEISE/
MODE DE RÈGLEMENT/
TIPO DI PAGAMENTO
Überweisung/Virement/
Bonifico
(Ort, Datum/Lieu, date/luogo, data) (Unterschrift/Signature/firma)
22.06.12 14:07
22.06.12 14:07
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d´ordinazione PAS 500 C2 www.kompernass.com
1) Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für ABSENDER / BESTELLER
eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. / Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de (bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)
téléphone (pour d‘éventuelles questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres maju-
scules. / Alla voce „Mittente/ordinante“, inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per EXPÉDITEUR/ACHETEUR
eventuali domande), scrivendo in stampatello. (à compléter en majuscules)
2) Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: / Merci de virer le montant total au MITTENTE
préalable sur le compte suivant: / Versare l‘importo totale in anticipo sul seguente conto: (si prega di compilare il modulo in stampatello)
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank/Banque/Banca:
Postbank Dortmund AG Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
■ Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und
Wohnort an. Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem Briefumschlag
an unsere nachstehende Postadresse. / Dans le champ „Motif de l‘opération“, veuillez indi- Straße/Rue/Via
quer l‘article de même que votre nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de
commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre adresse postale figurant ci-après. /
Indicare l‘articolo nella causale del bonifico, nonché nome, cognome e indirizzo. Inviare quindi
la cartolina di ordinazione interamente compilata, inserendola in una busta, all‘indirizzo indicato
qui accanto. PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum Land/Pays/Paese
Deutschland/Allemagne/Germania
WICHTIG/REMARQUE/IMPORTANTE
Telefon/Téléphone/Telefono
► Überweisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen
Lasten./Effectuer un transfert bancaire, les frais demandés par votre banque sont à votre
Buch_75872_CH.indb 48
charge./Effettuare a proprie spese il bonifico bancario, assumendosi le spese bancarie
della propria banca.
► Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend. Schreiben Sie Ihren Namen als Absender
auf den Umschlag./Veuillez affranchir au tarif en vigueur. Ecrivez votre nom comme
expéditeur sur l‘enveloppe./Affrancare adeguatamente la busta. Scrivere il nome come
mittente sulla busta.
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Symbols on the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 GB
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Operating components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Assembly (Figure B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Optimal working procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cleaning the wire-filter basket and HEPA filter (Figure D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cleaning the air filter (Figure C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Storage (Figure E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Information regarding the EC conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
PAS 500 C2 49
GB Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modified format is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifications or for using unapproved replacement parts.
50 PAS 500 C2
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical
injury.
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious
physical injury to people.
GB
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
► A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the appliance.
PAS 500 C2 51
WARNING
GB Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes
and/or other types of use.
► Use the appliance exclusively for its intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
52 PAS 500 C2
PAS 500 C2 53
Attention!
54 PAS 500 C2
NOTICE
► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appli-
ance ideally for its return.
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical con-
nection, pay heed to the following instructions:
TAKE NOTE
► Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply.
This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
► Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
PAS 500 C2 55
Assembly (Figure B)
DANGER
► Before working on the appliance, disconnect the plug. Otherwise, there will
be the risk of a fatal electrical shock.
NOTICE
► This appliance is equipped with 2 safety switches, which permit it to operate
only with a correctly fitted HEPA filter and wire filter basket.
♦ Check the correct and firm seating of the HEPA filter 13 and the wire filter
basket 14 .
♦ Place the container lid 5 on the metal container 10 and secure it with the
closure clips 8 .
♦ Connect the suction hose 11 . To do this, insert the rotating plastic end piece
(with the printed symbol ) into the hose connection 7 and
screw it tight (bayonet lock).
56 PAS 500 C2
PAS 500 C2 57
IMPORTANT
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
► In order to avoid irreparable damage to it, ensure that no moisture gets
inside when you are cleaning the appliance.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
58 PAS 500 C2
Storage (Figure E)
■ For storage, wrap the power cable around the bracket 4 on the container lid 5 .
■ Slide the end of the suction hose 11 under the bracket 4 .
■ Insert the suction pipe 12 in the accessory storage 2 .
■ Store the appliance in a dry and dust-free environment.
Disposal
PAS 500 C2 59
WARNING
Pay heed to the following safety information to avoid risks and property
damage:
► Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who
have been trained by the manufacturer. Considerable risk for the consumer
and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
GB
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
contact customer service.
60 PAS 500 C2
Technical data
General
PAS 500 C2 61
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
GB
components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 75872
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
62 PAS 500 C2
Buch_75872_CH.indb 63
► Air filter set for Ash Vacuum £ 5,60 £
PAS 500 C2, consisting of:
1 HEPA filter + 1 x Air filter
PAYMENT METHOD
Bank Transfer
22.06.12 14:07
22.06.12 14:07
ORDER CARD PAS 500 C2 www.kompernass.com
1) Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible SENDER / ORDERER
queries) in block capitals. (please complete in block captals)
2) Please transfer the complete amount to our account below:
Natwest Bank Plc
Hammersmith Branch
(Surname, first name)
Sort Code: 60-50-06
Account No: 37758829
Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited (Street)
■ On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete
name and address. Then post your completed order card to our postal address below. (Post code, town)
Our postal address:
DES UK LTD
(Telephone)
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston/ West Midlands
WV14 7LF
Buch_75872_CH.indb 64
IMPORTANT
► Please affix sufficient postage to the letter.
► Write your name as the sender on the envelope.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
IAN 75872