Sie sind auf Seite 1von 665

VARLIK VE ZAMAN

MARTIN HEIDEGGER

VARLIK VE ZAMAN

Çeviren:
Aziz Yardýmlý

ÝDEA zÝSTANBUL
ÝDEA YAYINEVÝ
Bilim ve Felsefe Metinleri

Ýdea Yayýnevi
Þarap Ýskelesi Sk. 4/101 Karaköy — Ýstanbul
www.ideayayinevi.com / www.diyalektik.org
Bu çeviri için © AZÝZ YARDIMLI 2004
Birinci baský 2004
Tüm haklarý saklýdýr. Bu yayýmýn hiçbir bölümü
Ýdea Yayýnevinin ön izni olmaksýzýn
yeniden üretilemez.
Martin Heidegger
Sein und Zeit
© MAX NIEMEYER VERLAG
Baský: Bayrak Matbaasý
Printed in Türkiye
ISBN 975 397 090 0
Dostluk ve hayranlýk ile
EDMUND HUSSERL’e adanmýþtýr

Todtnauberg, Baden, Schwarzwald


8 Nisan 1926
Inhalt Ýçindekiler
Önsöz: Aziz Yardýmlý
Yazarýn Yedinci Yayýma Önsözü

Einleitung
Giriþ
Die Exposition der Frage nach dem Sinn von Varlýðýn Anlamýna Ýliþkin Sorunun Açýmlamasý
Sein
Erstes Kapitel
Birinci Bölüm
Notwendigkeit, Struktur und Vorrang der Varlýk-Sorusunun Zorunluk, Yapý ve Önceliði
Seinsfrage
§ 1. Die Notwendigkeit einer ausdrückli- § 1. Varlýða Ýliþkin Sorunun Belirtik Bir Yineleni-
chen Wiederholung der Frage nach
nach dem Sein 2
þinin Zorunluðu 20
§ 2. Die formale Struktur der Frage nach § 2. Varlýða Ýliþkin Sorunun Biçimsel Yapýsý 23
dem Sein 5 § 3. Varlýk-Sorusunun Varlýkbilimsel Önceliði 28
§ 3. Der ontologische Vorrang der Seins-
frage 8 § 4. Varlýk Sorusunun Varlýksal Önceliði 32
§ 4. Der ontische Vorrang der Seinsfrage
11
Zweites Kapitel Ýkinci Bölüm
Die Doppelaufabe in der Ausarbeitung Varlýk-Sorusunun Geliþtirilmesinde Çifte Görev
der Seinsfrage. Die Methode der Araþtýrma Yöntemi ve Anahatlarý
Untersuchung und ihr Aufriß
§ 5. Die ontologische Analytik des Da- § 5. Genelde Varlýðýn Anlamýnýn Bir Yorumu Ýçin
eins als Freilegung des Horizontes Çevrenin Ortaya Serilmesi Olarak Oradaki-
für eine Interpretatation des Sinnes
von Sein überhaupt 15 Varlýðýn Varlýkbilimsel Analitiði 38
§ 6. Die Aufgabe einer Destruktion der § 6. Varlýkbilimin Tarihini Yoketme Görevi 44
Geschichte der Ontologie 19
§ 7. Die phänomenologische Methode § 7. Fenomenolojik Araþtýrma Yöntemi 54
der Untersuchung 27 A. Fenomen Kavramý 55
A. Der Begriff des Phänomens
28 B. Logos Kavramý 60
B. Der Begriff des Logos 32 C. Fenomenolojinin Ön-Kavramý 63
C. Der Vorbegriff der Phänome-
nologie 34 § 8. Ýncelemenin Anahatlarý 70
§ 8. Der Aufriß der Abhandlung 39

Erster Teil Birinci Anabölüm


Die Interpretation des Daseins auf die
Zeitlichkeit und die Explikation der Zeit als Oradaki-Varlýðýn Zamansallýk Açýsýndan
des transzendentalen Horizontes der Frage Yorumu ve Varlýða Ýliþkin Sorunun Aþkýnsal
nach dem Sein
Çevreni Olarak Zamanýn Açýmlamasý
Erster Abschnitt Birinci Kesim
Die vorbereitende Fundamentalanalyse des Oradaki-Varlýðýn Hazýrlayýcý Temel Çözümlemesi 72
Daseins
Erstes Kapitel Birinci Bölüm
Die Exposition der Aufgabe einer Oradaki-Varlýðýn Bir Hazýrlýk Çözümlemesi
vorbereitenden Analyse des Daseins
Görevinin Açýmlamasý
§ 9. Das Thema der Analytik des Da-
seins 41
§ 9. Oradaki-Varlýðýn Analitiðinin Temasý 73
§ 10. Die Abgrenzung der Daseinsanalytik § 10. Oradaki-Varlýðýn Analitiðinin Ýnsanbilim, Ruh-
gegen Anthropologie, Psychologie
und Biologie 45 bilim ve Yaþambilime Karþý Sýnýrlanmasý 78
§ 11. Die existenziale Analytik und die § 11. Varoluþsal Analitik ve Ýlkel Oradaki-Varlýðýn Yo-
Interpretation des primitiven Da-
seins. Die Schwierigkeiten der Ge- rumu. Bir “Doðal Dünya-Kavramý”ný Kazanma-
winnung eines »natürlichen Welt- nýn Güçlüðü 85
begriffes« 50

7
8 ÝÇÝNDEKÝLER

Ýkinci Bölüm Zweites Kapitel


Das In-der-Welt-sein überhaupt als
Oradaki-Varlýðýn Temel Yapýsý Olarak Genelde Grundverfassung des Daseins
Dünyadaki-Varlýk
§ 12. Dünyadaki-Varlýðýn Genel Olarak Ýçinde-Varlýða § 12. Die Vorzeichnung des In-der-
Welt-seins aus der Orientierung
Yönelimden Ön Taslaðý 88 am In-Sein als solchem 52
§ 13. Ýçinde-Varlýðýn Temellendirilmiþ Bir Kipte Örnek- § 13. Die Exemplifizierung des In-Seins
an einem fundierten Modus. Das
lendirilmesi. Dünyayý-Bilme 97 Welterkennen 59

Drittes Kapitel
Üçüncü Bölüm Die Weltlichkeit der Welt
Dünyanýn Dünyasallýðý
§ 14. Genel Olarak Dünyanýn Dünyasallýðý Düþün- § 14. Die Idee der Weltlichkeit der
Welt überhaupt 63
cesi 102 A. Die Analyse der Umweltlichkeit
A. Genelde Çevreselliðin ve Dünyasallýðýn und Weltlichkeit überhaupt

Çözümlemesi
§ 15. Das Sein des in der Umwelt be-
§ 15. Çevrede Karþýlaþýlan Varolan-Þeyin Varlýðý 107 gegnenden Seienden 66
§ 16. Çevrenin Kendini Dünya-Ýçinde Varolan Þey- § 16. Die am Innerweltlich Seienden
sich meldende Weltmäßigkeit
lerde Duyuran Dünya-Karakteri 114 der Umwelt 72
§ 17. Gönderme ve Ýmler 120 § 17. Verweisung und Zeichen 76
§ 18. Bewandtnis und Bedeutsamkeit;
§ 18. Ýlgililik ve Ýmlemlilik; Dünyanýn Dünyasallýðý 129 die Weltlichkeit der Welt 83

B. Dünyasallýk Çözümlemesinin Dünyanýn B. Die Abhebung der Analyse der


Weltlichkeit gegen die Interpretation
Descartes’taki Yorumuna Karþý Öne Çýkarýlmasý 137 der Welt bei Descartes

§ 19. “Dünya”nýn Res Extensa Olarak Belirlenimi 138 § 19. Die Bestimmung der »Welt« als
res extensa 89
§ 20. “Dünya”nýn Varlýkbilimsel Belirleniminin Te- § 20. Die Fundamente der ontologi-
melleri 141 schen Bestimmung der »Welt« 92
§ 21. Die hermeneutische Diskussion
§ 21. Dünyanýn Kartezyen Varlýkbiliminin Herme- der cartesischen Ontologie der
neutik Tartýþmasý 145 Welt 95

C. Çevrenin Çevreliði ve Oradaki-Varlýðýn C. Das Umhafte der Umwelt und die


Räumlichkeit des Daseins
Uzaysallýðý 154
§ 22. Dünya-Ýçinde Elaltýnda-Bulunanýn Uzaysallýðý 154 § 22. Die Räumlichkeit des innerwelt-
lich Zuhandenen 102
§ 23. Dünyadaki-Varlýðýn Uzaysallýðý 158 § 23. Die Räumlichkeit des In-der-
§ 24. Uzay ve Oradaki-Varlýðýn Uzaysallýðý 166 Welt-seins 104
§ 24. Die Räumlichkeit des Daseins
und der Raum 110

Dördüncü Bölüm Viertes Kapitel


Das In-der-Welt-sein als Mit- und
Birlikte-Olma ve Kendi-Olma Olarak Dünyadaki- Selbstsein. Das »Man«
Varlýk. “Ýnsan” 171
§ 25. Oradaki-Varlýðýn ‘Kim’ine Ýliþkin Varoluþsal § 25. Der Ansatz der existenzialen
Frage nach dem Wer des Daseins
Soruya Yaklaþým 172 114
§ 26. Baþkalarýnýn Birlikte-Oradaki-Varlýðý ve Günde- § 26. Das Mitdasein der Anderen und
das alltägliche Mitsein 117
lik Birlikte-Varlýk 176 § 27. Das alltägliche Selbstsein und das
§ 27. Gündelik Kendi-Olma ve Ýnsan 188 Man 126

Beþinci Bölüm Fünftes Kapitel


Das In-Sein als solches
Genel Olarak Ýçinde-Varlýk
§ 28. Ýçinde-Varlýðý Tematik Olarak Çözümleme Göre- § 28. Die Aufgabe einer thematischen
Analyse des In-Seins 130
vi 195
A. ‘Orasý’nýn Varoluþsal Yapýlanýþý 199 A. Die existenziale Konstitution des Da
ÝÇÝNDEKÝLER 9

§ 29. Das Da-sein als Befindlichkeit 134 § 29. Ruhsal-Durum Olarak ‘Oradaki-Varlýk’ 199
§ 30. Die Furcht als ein Modus der Be-
findlichkeit 140 § 30. Ruhsal Durumun Bir Kipi Olarak Korku 208
§ 31 Das Da-sein als Verstehen 142 § 31. Anlama Olarak ‘Oradaki-Varlýk’ 212
§ 32. Verstehen und Auslegung 148
§ 33. Die Aussage als abkünftiger Modus § 32. Anlama ve Yorumlama 219
der Auslegung 154 § 33. Yorumlamanýn Türevsel Kipi Olarak Önesü-
§ 34. Da-sein und Rede. Die Sprache 160
rüm 227
§ 34. ‘Oradaki-Varlýk’ ve Söylem. Dil 236
B. Das alltägliche Sein des Da und das B. ‘Orasý’nýn Gündelik Varlýðý ve Oradaki-
Verfallen des Daseins
Varlýðýn Düþmesi 224
§ 35. Das Gerede 167 § 35. Boþ Konuþma 245
§ 36. Die Neugier 170
§ 37. Die Zweideutigkeit 173 § 36. Merak 249
§ 38. Das Verfallen und die Geworfen- § 37. Ýkircim 253
heit 175
§ 38. Düþme ve Fýrlatýlmýþlýk 256
Sechstes Kapitel Altýncý Bölüm
Die Sorge als Sein des Daseins
Oradaki-Varlýðýn Varlýðý Olarak Kaygý
§ 39. Die Frage nach der ursprünglichen § 39. Oradaki-Varlýðýn Yapý-Bütününün Kökensel
Gantzheit des Strukturganzen des
Daseins 180 Bütünlüðüne Ýliþkin Soru 264
§ 40. Die Grundbefindlichkeit der Angst § 40. Oradaki-Varlýðýn Ayýrdedici Bir AçýðaSerilmiþ-
als eine ausgezeichnete Erschlos-
senheit des Daseins 184 liði Olarak Temel Endiþe Ruhsal-Durumu 269
§ 41. Das Sein des Daseins als Sorge 191 § 41. Kaygý Olarak Oradaki-Varlýðýn Varlýðý 278
§ 42. Die Bewährung der existenzialen
Interpretation des Daseins als § 42. Oradaki-Varlýðýn Kaygý Olarak Varoluþsal Yo-
Sorge aus der vorontologischen rumunun Oradaki-Varlýðýn Ön-varlýkbilimsel
Selbstauslegung des Daseins 196
§ 43. Dasein, Weltlichkeit und Realität 200 Öz-Yorumlamasýndan Doðrulanýþý 286
a) Realität als Problem des Seins § 43. Oradaki-Varlýk, Dünyasallýk ve Realite 291
und der Beweisbarkeit der
»Außenwelt« 202 a) Varlýk Sorunu Olarak Realite ve “Dýþ Dün-
b) Realität als ontologisches ya”nýn Tanýtlanabilirliði 293
Problem 209
c) Realität und Sorge 211 b) Varlýkbilimsel Sorun Olarak Realite 302
§ 44. Dasein, Erschlossenheit und Wahr- c) Realite ve Kaygý 305
heit 212
a) Der traditionelle Wahrheits- § 44. Oradaki-Varlýk, Açýða-Serilmiþlik ve Gerçeklik 307
begriff und seine ontolologi- a) Geleneksel Gerçeklik Kavramý ve Varlýk-
schen Fundamente 214
b) Das ursprüngliche Phänono-
bilimsel Temelleri 309
men der Wahrheit und die b) Kökensel Gerçeklik Fenomeni ve Gelenek-
Abkünftigkeit des traditionel-
len Wahrheitsbegriffes 219
sel Gerçeklik-Kavramýnýn Türevselliði 316
c) Die Seinsart der Wahrheit und c) Gerçekliðin Varlýk-Türü Ve Gerçeklik-
die Wahrheitsvoraussetzung
226
Varsayýmý 326

Zweiter Abschnitt Ýkinci Kesim


Dasein und Zeitlichkeit
Oradaki-Varlýk ve Zamansallýk
§ 45. Das Ergebnis der vorbereitenden § 45. Oradaki-Varlýðýn Hazýrlayýcý Temel-Çözümle-
Fundamentalanalyse des Daseins
und die Aufgabe einer ursprüngli- mesinin Sonucu ve Bir Görev Olarak Bu Varo-
chen existenzialen Interpretation lan-Þeyin Kökensel Varoluþsal Bir Yorumu 332
dieses Seienden 231

Erstes Kapitel Birinci Bölüm


Das mögliche Ganzsein des Daseins und Oradaki-Varlýðýn Olanaklý Bütün-Varlýðý ve Ölüme
das Sein zum Tode
Doðru Varlýk
§ 46. Die scheinbare Unmöglickkeit einer § 46. Oradaki-Varlýk Karakterindeki Bütün-Varlýðýn
ontologischen Erfassung und Be-
stimmung des daseinsmäßigen Ganz- Varlýkbilimsel Bir Ayrýmsanýþýnýn ve Belirleni-
seins 235 minin Görünürdeki Olanaksýzlýðý 339
10 ÝÇÝNDEKÝLER

§ 47. Baþkalarýnýn Ölümünün Deneyimlenebilirliði ve Bir § 47. Die Erfahrbarkeit des Todes der
Anderen und die Erfassungs-
Bütün Oradaki-Varlýðý Ayrýmsama-Olanaðý 341 möglichkeit eines ganzen Da-
§ 48. Dýþarda-Duran, Son ve Bütünlük 346 seins 237
§ 48. Ausstand, Ende und Ganzheit
§ 49. Ölümün Varoluþsal Çözümlemelerinin Fenomenin 241
Olanaklý Baþka Yorumlarýna Karþý Sýnýrlanma- § 49. Die Abgrenzung der existenzi-
alen Analyse des Todes gegen-
sý 353 über möglichen anderen Inter-
§ 50. Ölümün Varoluþsal-Varlýkbilimsel Yapýsýnýn Ön- pretationen des Phänomens
246
Taslaðý 358 § 50. Die Vorzeichnung der existen-
§ 51. Ölüme-Doðru-Varlýk ve Oradaki-Varlýðýn Günde- zial-ontologischen Struktur des
Todes 249
likliði 362 § 51. Das Sein zum Tode und die All-
§ 52. Gündelik Sona-Doðru-Varlýk ve Ölümün Tam Va- täglichkeit des Daseins 252
§ 52. Das alltägliche Sein zum Ende
roluþsal Kavramý 366 und der volle existenziale Be-
§ 53. Asýllýðý Ýçindeki Bir Ölüme-Doðru-Varlýðýn Varo- griff des Todes 255
§ 53. Existenzialer Entwurf eines
luþsal Tasarý 372 eigentlichen Seins zum Tode
260

Ýkinci Bölüm Zweites Kapitel


Die daseinsmäßige Bezeugung eines
Oradaki-Varlýðýn Bir Asýl ‘Olabilme’ye Tanýklýðý ve eigentlichen Seinkönnens und die
Kararlýlýk Entschlossenheit

§ 54. Asýl Varolma-ilgili Bir Olanaða Tanýklýk Sorunu 382 § 54. Das Problem der Bezeugung
einer eigentlichen existenzi-
§ 55. Duyuncun Varoluþsal-Varlýkbilimsel Temelleri 386 ellen Möglichkeit 267
§ 56. Duyuncun Çaðrý-Karakteri 389 § 55. Die existenzial-ontologischen
Fundamente des Gewissens 270
§ 57. Kaygýnýn Çaðrýsý Olarak Duyunç 391 § 56. Der Rufcharakter des Gewis-
§ 58. Baþvurmayý Anlama ve Kabahat 399 sens 272
§ 57. Das Gewissen als Ruf der Sorge
§ 59. Duyuncun Varoluþsal Yorumu ve Kaba Duyunç- 274
Yorumlamasý 411 § 58. Anrufverstehen und Schuld 280
§ 59. Die existenziale Interpretation
§ 60. Duyuncun Tanýklýk Ettiði Asýl ‘Olabilme’nin Va- des Gewissens und die vulgäre
roluþsal Yapýsý 419 Gewissensauslegung 289
§ 60. Die existenziale Struktur des
im Gewissen bezeugten ei-
gentlichen Seinkönnens 295

Üçüncü Bölüm Drittes Kapitel


Das eigentliche Ganzseinkönnen des
Oradaki-Varlýðýn Asýl Bütün-‘Olabilme’si ve Kaygýnýn Daseins und die Zeitlichkeit als der
Varlýkbilimsel Anlamý Olarak Zamansallýk ontologische Sinn der Sorge

§ 61. Oradaki-Varlýðýn Asýl Bütün-Varlýðýndan Za- § 61. Vorzeichnung des methodischen


Schrittes von der Umgrenzung
mansallýðýn Fenomenal Ortaya Seriliþine Yöntem- des eigentlichen daseinsmäßigen
sel Adýmýn Bir Ön-Taslaðý 429 Ganzseins zur phänomenalen
Freilegung der Zeitlichkeit 301
§ 62. Önceleyici Kararlýlýk Olarak Oradaki-Varlýðýn Va- § 62. Das existenziell eigentliche Ganz-
rolma-Ýlgili Asýl Bütün- Olabilmesi’ 493 seinkönnen des Daseins als vor-
laufende Entschlossenheit 305
§ 63. Kaygýnýn Varlýk-Anlamýnýn Bir Yorumu Ýçin Ka- § 63. Die für eine Interpretation des
zanýlmýþ Hermeneutik Konum ve Genel Olarak Seinssinnes der Sorge gewonnene
hermeneutische Situation und
Varoluþsal Analitiðin Yöntemsel Karakteri 441 der methodische Charakter der
§ 64. Kaygý ve Kendilik 449 existenzialen Analytik über-
haupt 310
§ 65. Kaygýnýn Varlýkbilimsel Anlamý Olarak Zaman- § 64. Sorge und Selbstheit 316
§ 65. Die Zeitlichkeit als der ontolo-
sallýk 458 gische Sinn der Sorge 323
§ 66. Oradaki-Varlýðýn Zamansallýðý ve Varoluþsal Çö- § 66. Die Zeitlichkeit des Daseins und
die aus ihr entspringenden Auf-
zümlemenin Kökensel Bir Yinelemesi Ýçin Ondan gaben einer ursprünglicheren
Kaynaklanan Görevler 468 Wiederholung der existenzialen
Analyse 331
ÝÇÝNDEKÝLER 11

Viertes Kapitel Dördüncü Bölüm


Zeitlichkeit und Alltäglichkeit
Zamansallýk ve Gündeliklik
§ 67. Der Grundbestand der existen- § 67. Oradaki-Varlýðýn Varoluþsal Yapýlanýþýnýn Temel
zialen Verfassung des Daseins und
die Vorzeichnung ihrer zeitlichen Ýçeriði ve Bunun Zamansal Yorumunun Ön-
Interpretation 334 Taslaðý 473
§ 68. Die Zeitlichkeit der Erschlossen-
heit überhaupt 335 § 68. Genel Olarak Açýða Serilmiþliðin Zamansallýðý 475
a) Die Zeitlichkeit des Verste- a) Anlamanýn Zamansallýðý 475
hens 336
b) Die Zeltlichkeit der Befind- b) Ruhsal-Durumun Zamansallýðý 481
lichkeit 339 c) Düþmenin Zamansallýðý 489
c) Die Zeitlichkeit des Verfal-
lens 346 d) Söylemin Zamansallýðý 493
d) Die Zeitlichkeit der Rede 349 § 69. Dünyadaki-Varlýðýn Zamansallýðý ve Dünyanýn
§ 69. Die Zeitlichkeit des In-der-Welt-
seins und das Problem der Trans- Aþkýnlýðý Sorunu 495
zendenz der Welt 350 a) Saðgörülü Tasanýn Zamansallýðý 497
a) Die Zeitlichkeit des umsich-
tigen Besorgens 352 b) Saðgörülü Tasanýn Dünya-Ýçinde Elde
b) Der zeitliche Sinn der Modi- Bulunan Þeylerin Kuramsal Açýða
fikation des umsichtigen Be-
sorgens zum theoretischen
Çýkarýlýþýna Doðru Deðiþkisinin Zaman-
Entdecken des innerwelt- sal Anlamý 504
lich Vorhandenen 356
c) Zamansal Bir Sorun Olarak Dünyanýn
c) Das zeitliche Problem der
Transzendenz der Welt 364 Aþkýnlýðý 514
§ 70. Die Zeitlichkeit der daseinsmä- § 70. Oradaki-Varlýða Özgü Uzaysallýðýn Zamansal-
ßigen Räumlichkeit 367
§ 71. Der zeitliche Sinn der Alltäglich-
lýðý 517
keit des Daseins 370 § 71. Oradaki-Varlýðýn Gündelikliðinin Zamansal
Anlamý 521

Fünftes Kapitel Beþinci Bölüm


Zeitlichkeit und Geschichtlichkeit
Zamansallýk ve Tarihsellik
§ 72. Die existenzial-ontologische Expo- § 72. Tarih Sorununun Varoluþsal-Varlýkbilimsel Açým-
sition des Problems der Ge-
schichte 372 lamasý 525
§ 73. Das vulgäre Verständnis der Ge- § 73. Kaba Tarih Anlayýþý ve Oradaki-Varlýðýn ‘Tarihsel
schichte und das Geschehen des
Daseins 378 Olaylarý’ 532
§ 74. Die Grundverfassung der Geschicht- § 74. Tarihselliðin Temel Yapýlanýþý 538
lichkeit 382
§ 75. Die Geschichtlichkeit des Da-
§ 75. Oradaki-Varlýðýn Tarihselliði ve Dünya-Tarihi 545
seins und die Welt-Geschichte § 76. Tarih Biliminin Oradaki-Varlýðýn Tarihselliðin-
§ 76. Der existenziale Ursprung der
Historie aus der Geschichtlich-
deki Varoluþsal Kökeni 551
keit des Daseins 392 § 77. Tarihsellik Sorununun Önceki Açýmlamasýnýn
§ 77. Der Zusammenhang der vorste-
henden Exposition des Problems
Wilhelm Dilthey’in Araþtýrmasý ve Kont Yorck’-
der Geschichtlichkeit mit den For- un Düþünceleri Ýle Baðýntýsý 558
schungen W. Diltheys und den
Ideen des Grafen Yorck 397

Sechstes Kapitel Altýncý Bölüm


Zeitlichkeit und Innerzeitigkeit als
Ursprung des vulgären Zeitbegriffes Kaba Zaman-Kavramýnýn Kökeni Olarak
Zamansallýk ve Zaman-Ýçindelik
§ 78. Die Unvollständigkeit der vorste- § 78. Oradaki-Varlýðýn Önceki Zamansal Çözümleme-
henden zeitlichen Analyse des
Daseins 404
sinin Eksikliði 568
§ 79. Die Zeitlichkeit des Daseins und § 79. Oradaki-Varlýðýn Zamansallýðý ve Zaman Ýle
das Besorgen von Zeit 406
§ 80. Die besorgte Zeit und die Inner-
Tasa 571
zeitigkeit 411 § 80. Tasa Edilen Zaman ve Zaman-Ýçindelik 578
§ 81. Die Innerzeitigkeit und die Ge-
nesis des vulgären Zeitbegriffes
§ 81. Zaman-Ýçindelik ve Kaba Zaman-Kavramýnýn
420 Doðuþu 590
12 ÝÇÝNDEKÝLER

§ 82. Zamansallýk, Oradaki-Varlýk ve Dünya-Zamaný- § 82. Die Abhebung des existenzial-


ontologischen Zusammenhangs
nýn Varoluþsal-Varlýkbilimsel Baðlantýsýnýn Hegel’- von Zeitlichkeit, Dasein und
in Zaman ve Tin Arasýndaki Baðýntýyý Alýþý Ýle Kar- Weltzeit gegen Hegels Auffas-
sung der Beziehung zwischen
þýlaþtýrmasý 600 Zeit und Geist 428
a) Hegel’in Zaman Kavramý 601 a) Hegels Begriff der Zeit 428
b) Hegels Interpretation des
b) Hegel’in Zaman ve Tin Arasýndaki Ba- Zusammenhangs zwischen
ðýntý Üzerine Yorumu 606 Zeit und Geist 433
§ 83. Die existenzial-zeitliche Ana-
§ 83. Oradaki-Varlýðýn Varoluþsal-Zamansal Analitiði ve lytik des Daseins und die fun-
Genel Olarak Varlýðýn Anlamýna Ýliþkin Temel- damentalontologische Frage
nach dem Sinn von Sein über-
Varlýkbilimsel Soru 610 haupt 439

Türkçe-Almanca Sözlük ve Açýklamalar 615


Almanca-Türkçe Sözlük 641
Dizin 649
ÖNSÖZ
AZÝZ YARDIMLI

1922-1926 yýllarý arasýnda Weimar Almanyasýnýn çok zor günlerinde


yazýlan Sein und Zeit hiç kuþkusuz herkesin kendini ölçü alarak okuyacaðý
ve kendine göre anlamlandýracaðý göreci-sofist bir düþünce yapýtý olma
savýnda deðildir. Kiþinin kavramlara yüklediði öznel tasarýmlara baðlý
olarak her okumanýn belli bir ölçüde göreci olmasýnýn kaçýnýlmaz
olmasýna karþýn, Heidegger’in istediðinin bu olduðu söylenemez: Hei-
degger “gerçeklik”ten, “bilim”den, “yöntem”den söz eder ve bu kav-
ramlar kendilerinde her tür kiþiselliði ve öznelliði aþarlar ve nesneldirler,
aslýnda saltýktýrlar. Ama bu görüngüdür, aldatýcýdýr. ‘Tüm gerçeklik
insan ile, Dasein ile görelidir’ [227]. Bu fenomenal bildirim sofizmin
‘(bireysel) insan herþeyin ölçüsüdür’ görüþünün modern bir türü
olarak görünür. Herþeyi kesintisiz bir akýþ durumunda tutan, sürekli bir
deðiþim, sürekli bir yenileþme süreci yaþayan, saðlam, dingin, tözsel
hiçbirþeye izin vermeyen anamalcý modern toplumun bireyden zorla
istediði etik ve estetik göreciliði temellendirmede, düþünmek isteyen
kafanýn gerilimini yatýþtýrmada Batýda çok az yapýt böylesine etkili
olmuþtur. Bir zamanlar varoluþçu tin Heidegger’i büyük esin kaynaðý
olarak kabul ettiði zaman, bu hiç kuþkusuz bir abartma deðildi. Hiçliðini
kabullenmeye çok istekli bir bilinç biçimi insanýn kendisinin saçma
olduðunu ileri sürdüðü zaman, onun saçmalýktan özgürleþme isteminin
kendisi de saçmalaþmaya baþladý. Þimdi sonunda insanýn anlamlý,
deðerli, ussal bir varlýk olmadýðýný anlayan postmodernist ruh Hei-
degger’de kendinin bir parçasýný bulduðu zaman, bunun nedeni onun
fenomenolojik yönteminin usu tarihsel-toplumsal bir kurguya çözün-
dürme çabalarýna etkili katkýlarda bulunmuþ olmasýdýr. Heidegger için
insan ‘ussal’ deðil ama ‘konuþan bir dirimli varlýktýr.’
Heidegger’in fenomenolojik yönteminin evrensel bir anlaþýlýrlýða götür-
mesini beklememeliyiz, çünkü evrensel kavram yerine bireysel sözcüðü,
nesnel ussal çýkarsama yerine öznel etimolojik baðýntýyý izlemesi bu ikin-
cilerin doðalarýndaki olumsallýklardan ötürü büyük ölçüde kiþisel, öznel,
göreci yorumlama giriþimlerinde sonlanýr. Metnin “çevrilemez” oldu-
ðunun düþünülmesinin, ya da örneðin Enc. Britannica (1984) tarafýndan

31
14 ÖNSÖZ — AZÝZ YARDIMLI

“almost unreadable” olarak görülmesinin nedeni de yine büyük ölçüde


sözcüklerin deðiþik dillerdeki türeyiþlerinde eþitsiz süreçler ve yapý-
laþmalar içinden geçmeleridir. Gene de etimoloji Sein und Zeit’ýn baþlýca
özgünlüðü deðildir ve çoðu kez felsefi önemleri olmayan sözcük oyun-
larýndan öteye gitmez. Örneðin öznel-duyusal ‘algý’nýn ‘gerçeklik’
ölçütü olarak seçilmesi bile antik Yunanca’da yapýlan dil çözümleme-
lerinden ve kök-anlam saptamalarýndan çok daha önceden belirlenmiþ
olmasý gereken kuramsal bir ön-vargýdýr.
Etimoloji bir yana býrakýldýðýnda, yapýta özgü iyi bilinen anlama güç-
lüðünün giderilmesi onu Heidegger’in yoketmeyi istediði Klasik Felse-
fenin ölçünleri ile çözümleme çabasýnýn baþarýsýna baðlýdýr. Aslýnda
yapýtýn özsel amacýnýn Klasik Felsefenin Varlýk üzerine örttüðü kav-
ramsal perdeyi kaldýrmak olduðunu, ve bunun için “Felsefe Tarihinin
kendisini yoketmek” [392], “varlýkbilimin tarihini yoketmek” [19] gibi
görevlerin üstlenildiðini dikkate alýrsak, yokedilecek olan Klasik Felsefe
üzerine yeterli bir bilgi olmaksýzýn herhangi bir anlaþýlýrlýðýn olanaksýz
olduðunu kabul etmek zorundayýz. Gerçekte hem yapýtýn sözde güç-
lüðü, hem de buna karþýn böylesine popüler olmasý hemen hemen
bütün bir okur kitlesinin Klasik Felsefenin kurgul/kuramsal doðasý ile
tanýþýk olmamasýna baðlýdýr. Ama eðer Klasik Felsefe bugüne dek varo-
luþun anlamý üzerine birþeyler saptayabilmiþse, eðer us bilme yetene-
ðinde ise, eðer Parmenides’in ileri sürdüðü gibi Düþünce ve Varlýk bir ise,
fenomenolojik nihilizmin, aslýnda baþka her nihilizmin varoluþu bu
klasik birikimin kendisinin üstünün açýlmamasýna, doðal bilincin kendisi
üzerine bilgisizliðinin ve kendini umursamazlýðýnýn sürmesine baðlýdýr.

Felsefi bir çeviri (Heidegger metinleri dýþýnda) özsel olarak özgün


dildeki sözcüðün ilettiði kavramý yakalamayý ve onu yeni dilde uygun bir
sözcükle yeniden sunmayý amaçlar, çünkü yazar (giderek görgücü,
çözümlemeci yazar bile) dili deðil ama düþünceyi, sözcüðü deðil ama
kavramý birincil sayar. Heidegger ise kavramý bir yana býrakmakla
kalmaz, ama giderek sözcüðün doðal dildeki yapý ve anlamýný bile gözden
çýkarýr, onu sözel olarak, etimolojik olarak okur ve bu yolla sözcükler
arasýnda kavramsal deðil ama fenomenolojik baðýntýlar kurar. Heidegger
çevirisinden bunlarý düzeltmesi deðil, ama yansýtmasý beklenir. Yine,
okur özgün metne fenomenolojik olarak bakabilir, ve etimolojik baðýntýlarý
ve ilgileri kendi gözleriyle algýlayabilir, üstelik bu dil ile yeterince tanýþýk
olmasa bile. Fenomenoloji böyle bir koþut-metin yardýmýný özsel olarak
gerektirir, çünkü metnin çevrildiði dil doðallýkla her durumda ayný
etimolojik yapýlanýþlarý göstermeyecek ve özgün metindeki fenome-
nolojik incelikleri ancak sýnýrlý olarak ve yer yer yansýtabilecektir.
Tüm bunlara karþýn, Heidegger’in metni sýk sýk bütünüyle hafif,
aslýnda akýcýdýr. Giderek takýlarla, ilgeçlerle, ikircimlerle ve çoklu
anlamlarla oynamalar sýk sýk herhangi bir felsefi ton bile taþýmazlar.
ÖNSÖZ — AZÝZ YARDIMLI 15

Ama çalýþmada dizgesellikten olmasa da genel olarak bir bütünlükten


söz edilebileceði düzeye dek, bunu tanýmlayan kavramlarý iliþkilendirmek
bütünüyle baþka bir sorundur. Anlamak sözcüðün kavrama baðlanmasý
üzerine dayandýðý ölçüde, sözcüðün düþünceyi ilgisiz kavrama götür-
mesi anlamayý zorlaþtýrmada deðil ama olanaksýzlaþtýrmada sonlanýr. Ve
çözüm sýk sýk sözcüðe kavramýna ilgisiz anlamlar yüklemekten, düþün-
cede yeni ama yapay baðýntýlarýn üretilmesinden geçer. Heidegger’in
metni bu tür geçersiz baðýntýlarla dolup taþar ve bunlarýn baþýnda
‘fenomen’, ‘gerçeklik,’ ‘Dasein,’ ‘logos’ gibi yeniden tanýmlanan söz-
cüklerin kendileri gelir. Bu konuda çevirinin yapabileceði hiçbirþey
yoktur: ‘Þunu demek istiyor’ gibi bir düzeltmecilik hiç olmazsa çevirinin
hakký deðildir. Böyle bir metinde sözcük kavrama okurun öznel yeðle-
meleri aracýlýðýyla ulaþýr, ve ortaya çýkan anlamlar türlülüðü hermeneutik
düþüncenin doðasýna hiç de aykýrý deðildir.

Heidegger’e dek hiç kimse etimolojinin gerçekliðe götüren yolu


döþeyeceðini düþünememiþtir. Anlaðý kitleyen, zaman zaman hayrete ve
hayranlýða düþüren, giderek belki de gizemci yollara ayartan bu yöntem
Sein und Zeit’ý genç Jürgen Habermas’ýn sözleriyle “das bedeutendste
philosophische Ereignis seit Hegels Phänomenologie,” ve Heidegger’i bir
düþünce Titaný yapan þey olmalýdýr.

Aziz Yardýmlý
2004
Ýstanbul
Yedinci Yayýma Önsöz Vorbemerkung zur
1953 siebenten Auflage
1953
“Varlýk ve Zaman” üzerine bu inceleme ilk kez Die Abhandlung »Sein und Zeit« er-
schien zuerst Frühjahr 1927 in dem
1927 ilkbaharýnda Edmund Husserl tarafýn- von E. Husserl herausgegebenen
dan yayýmlanan Jahrbuch für Philosophie und Jahrbuch für Philosophie und phä-
nomenologische Forschung Bd.
phänomenologische Forschung’un yedinci cil- VIII und gleichzeitig als Sonder-
dinde ve ayný zamanda ayrý bir baský olarak druck.
çýktý. Der vorliegende, als siebente
Auflage erscheinende Neudruck ist
Yedinci yayým olarak çýkan bu yeni baský im Text unverändert, jedoch hin-
metinde deðiþikliðe uðramamýþ, ama alýntýlar sichtlich der Zitate und der
ve noktalamalar açýsýndan yeniden gözden Interpunktion neu durchgesehen.
Die Seitenzahlen des Neudruckes
geçirilmiþtir. Bu baskýnýn sayfa numaralarý stimmen bis auf geringe Abweic-
küçük sapmalar dýþýnda önceki yayýmlardaki hungen mit denen der früheren
Auflagen überein.
numaralandýrmaya uygundur. Die in den bisherigen Auf-
Önceki yayýmlarda görünen “Ýlk Yarý” ad- lagen angebrachte Kennzeichnung
landýrmasý kaldýrýlmýþtýr. Ýkinci yarý bir yirmi »Erste Hälfte« ist gestrichen. Die
zweite Hälfte läßt sich nach einem
beþ yýl sonra artýk ilk yarýnýn bir yeniden su- Vierteljahrhundert nicht mehr an-
numu olmaksýzýn eklenemezdi. Buna karþýn, schließen, ohne daß die erste neu
eðer Varlýk sorusu bizim oradaki-Varlýklarýmýzý dargestellt würde. Deren Weg bleibt
indessen auch heute noch ein not-
etkiliyorsa, aldýðý yol bugün bile zorunlu bir wendiger, wenn die Frage nach dem
yol olarak kalmayý sürdürür. Sein unser Dasein bewegen soll.
Zur Erläuterung dieser Frage
Bu sorunun açýklanmasý için okur bu yeni sei auf die gleichzeitig mit diesem
baský ile ayný zamanda ayný yayýnevinden Neudruck im gleichen Verlag er-
çýkan “Einführung in die Metaphysik”e scheinende »Einführung in die
Metaphysik« verwiesen. Sie bringt
baþvurabilir. Bu çalýþma 1935 yaz yarýyýlýnda den Text einer im Sommersemester
verilen bir kursun metnini sunar. 1935 gehaltenen Vorlesung.

17
VARLIK VE ZAMAN SEIN UND ZEIT

... d∞lon går …w Íme›w taËta (t¤ pote ... d∞lon går …w Íme›w taËta
(t¤ pote boÊlesye shma¤nein ımÒtan ¯n
boÊlesye shma¤nein ımÒtan ¯n fy°gghsye) fy°gghsye) pãlai gign≈skete, ≤meiw d¢
pãlai gign≈skete, ≤meiw d¢ prÚ toË m¢n prÚ toË m¢n ”Òmeya, nËn dÉ
”Òmeya, nËn dÉ ±porÆkamen ... ±porÆkamen ...

“Çünkü açýkça çoktandýr ‘olan’ S anlatýmýný »Denn offenbar seid ihr doch
schon lange mit dem vertraut, was ihr
kullandýðýn zaman aslýnda ne demek istedi- eigentlich meint, wenn ihr den Aus-
ðini biliyorsun. Ama önceleri onu anladý- druck ,seiend‘ gebraucht, wir jedoch
glaubten es einst zwar zu verstehen,
ðýmýzý sanan bizler þimdi þaþýrýp kaldýk.”1
jetzt aber sind wir in Verlegenheit
Bugün “olan” sözcüðü ile aslýnda ne demek gekommen.«1 Haben wir heute eine
istediðimiz sorusuna bir yanýtýmýz var mýdýr? Antwort auf die Frage nach dem, was
wir mit dem Wort »seiend« eigentlich
Hiçbir biçimde. Öyleyse Varlýðýn anlamýna meinen? Keineswegs. Und so gilt es
iliþkin soru yeniden sorulmalýdýr. Ama bu- denn, die Frage nach dem Sinn von Sein
günlerde giderek bir de “Varlýk” anlatýmýný erneut zu stellen. Sind wir denn heute
auch nur in der Verlegenheit, den
anlamama gibi bir sýkýntý içinde miyiz? Hiç- Ausdruck »Sein« nicht zu verstehen?
bir biçimde. Öyleyse herþeyden önce yine Keineswegs. Und so gilt es denn vor-
dem, allererst wieder ein Verständnis
bu sorunun anlamý için bir anlayýþý uyandýr-
für den Sinn dieser Frage zu wecken.
malýyýz. “Varlýðýn” anlamý sorusunun somut Die konkrete Ausarbeitung der Frage
olarak geliþtirilmesi bu incelemenin ama- nach dem Sinn von »Sein« ist die Ab-
sicht der folgenden Abhandlung. Die
cýdýr. Zamanýn genel olarak her Varlýk-anla- Interpretation der Zeit als des mög-
yýþý için olanaklý çevren olarak yorumu bu lichen Horizontes eines jeden Seins-
incelemenin geçici hedefidir. verständnisses überhaupt ist ihr vor-
läufiges Ziel.
Böyle bir hedefin öngörülmesi, böyle Das Absehen auf ein solches Ziel,
bir amaçta kapsanan ve onun tarafýndan die in solchem Vorhaben beschlos-
senen und von ihm geforderten Unter-
gerekli kýlýnan araþtýrmalar ve bu hedefe
suchungen und der Weg zu diesem
götüren yol bir sunuþ açýklamasýna gerek- Ziel bedürfen einer einleitenden
sinirler. Erläuterung. [2]

1
Platon, Sofist, 244 a. 1
Plato, Sophistes 244 a.

19
Giriþ Einleitung

Varlýðýn Anlamýna Ýliþkin Die Exposition der Frage


nach dem Sinn von Sein
Sorunun Açýmlamasý

Birinci Bölüm Erstes Kapitel


Notwendigkeit, Struktur und
Varlýk-Sorusunun Zorunluk, Yapý ve Vorrang der Seinsfrage
Önceliði
§ 1.Varlýða Ýliþkin Sorunun Belirtik Bir § 1. Die Notwendigkeit einer
ausdrücklichen Wiederholung der Frage
Yineleniþinin Zorunluðu nach dem Sein

Sözü edilen soru bugün unutulmuþtur, üste- Die genannte Frage ist heute in Ver-
gessenheit gekommen, obzwar
lik zamanýmýzýn “Metafiziði” yeniden doðru- unsere Zeit sich als Fortschritt an-
lamayý ilerleme saymasýna karþýn. Ama gene rechnet, die »Metaphysik« wieder zu
de kendimizi yeniden alevlendirilmiþ bir bejahen. Gleichwohl hält man sich
der Anstrengungen einer neu zu ent-
gigantomax¤a per‹ t∞w oÈs¤aw üzerine çaba- fachenden gigantomax¤a per‹ t∞w
lardan baðýþýk sayarýz. Oysa deðindiðimiz oÈs¤aw für enthoben. Dabei ist die
angerührte Frage doch keine belie-
soru keyfi bir soru deðildir. Platon ve Aris-
bige. Sie hat das Forschen von Plato
toteles’in araþtýrmalarýna soluk vermiþ, ama und Aristoteles in Atem gehalten, um
daha sonra edimsel araþtýrmanýn tematik S freilich auch von da an zu verstum-
men — als thematische Frage wirklicher
sorusu olarak suskunlaþmýþtýr. Ýkisinin baþar-
Unterschung. Was die beiden gewon-
dýðý þey çeþitli deðiþiklikler ve “yeniden renk- nen, hat sich in mannigfachen Vers-
lendirmeler” yoluyla Hegel’in “Mantýðýna” chiebungen und »Übermalungen«
bis in die »Logik« Hegels durchge-
dek ulaþmýþtýr. Ve bir zamanlar düþüncenin halten. Und was ehemals in der
en yüksek çabasý ile fenomenlerden çekip höchsten Anstrengung des Denkens
çýkardýklarý þey, parçalý ve ilk aþamalarýnda den Phänomenen abgerungen wurde,
wenngleich bruchstückhaft und in
olsa da, çoktandýr önemsizleþmiþtir. ersten Anläufen, ist längst trivialisiert.
Yalnýzca bu deðil. Varlýðýn yorumu için Nicht nur das. Auf dem Boden
baþlýca Yunan yaklaþýmlarýnýn temelinde bir der griechischen Ansätze zur Inter-
pretation des Seins hat sich ein Dog-
inak geliþmiþtir ki, Varlýðýn anlamýna iliþkin ma ausgebildet, das die Frage nach
soruyu yalnýzca gereksiz olarak bildirmekle dem Sinn von Sein nicht nur für
überflüssig erklärt, sondern das Ver-
kalmaz, ama bir de sorunun gözardý edilme-
säumnis der Frage überdies sanktio-
sini aklar. Denir ki, “Varlýk” en evrensel ve en niert. Man sagt: »Sein« ist der allge-
boþ kavramdýr. Böyle olarak her taným giriþi- meinste und leerste Begriff. Als
solcher widersteht er jedem Defini-
mine direnir. Bu en evrensel ve buna göre tionsversuch. Dieser allgemeinste
tanýmlanamaz kavram hiçbir tanýma gerek- und daher undefinierbare Begriff
sinmez. Herkes onu sürekli olarak kullanýr bedarf auch keiner Definition. Jeder
gebraucht ihn ständig und versteht
ve onunla ne demek istediðini her durumda auch schon, was er je damit meint.
daha þimdiden anlar. Böylelikle antikçað fel- Damit ist das, was als Verborgenes

20
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 21

das antike Philosophieren in die sefecilerinin gizli birþey olarak rahatsýz edici
Unruhe trieb und in ihr erhielt, zu
einer sonnenklaren Selbstverständ- bulduklarý þey öylesine gün gibi açýk bir ken-
lichkeit geworden, so zwar, daß, wer diliðinden anlaþýlýrlýk kazanmýþtýr ki, kim bu
darnach auch noch fragt, einer
konuda daha öte soru soracak olsa yöntemsel
methodischen Verfehlung bezich-
tigt wird. bir yanlýþlýkla suçlanýr olmuþtur.
Zu Beginn dieser Untersuchung Bu araþtýrmanýn baþýnda Varlýða iliþkin bir
können die Vorurteile nicht aus-
führlich erörtert werden, die
sorunun gereksizliði üzerine sürekli olarak
ständig neu die Bedürfnislosigkeit yeniden diriltilen ve beslenen önyargýlarý
eines Fragens nach dem Sein ayrýntýlý olarak açýklamak olanaksýzdýr. Bun-
pflanzen und hegen. Sie haben ihre
Wurze [3] in der antiken Ontologie lar köklerini antikçað varlýkbiliminin kendi-
selbst. Diese ist wiederum nur — sinde taþýrlar. Yine bu varlýkbilim — üzerinde
hinsichtlich des Bodens, dem die
varlýkbilimsel temel kavramlarýn serpildikleri
ontologischen Grundbegriffe ent-
wachsen sind, bezüglich der Ange- toprak açýsýndan, ve kategorilerin kanýtla-
messenheit der Ausweisung der Ka- nýþýnýn uygunluðu ve tamlýðý ile ilgili olarak
tegorien und ihrer Vollständigkeit
— zureichend zu interpretieren am
— ancak ilkin Varlýða iliþkin soru durulaþ-
Leitfaden der zuvor geklärten und týrýlýp yanýtlandýðý ve bir ipucu olarak alýndýðý
beantworteten Frage nach dem zaman yeterli olarak yorumlanabilir. Buna
Sein. Wir wollen daher die Dis-
kussion der Vorurteile nur so weit göre, önyargýlarýn tartýþmasýný yalnýzca Var-
führen, daß dadurch die Notwen- lýðýn anlamýna iliþkin sorunun bir yineleniþi-
digkeit einer Wiederholung der
nin zorunluðunun açýklýk kazanmasý nokta-
Frage nach dem Sinn von Sein ein-
sichtig wird. Es sind deren drei: sýna dek götüreceðiz. Böyle üç önyargý vardýr:
1. Das »Sein« ist der »allgemein- 1. “Varlýk” “en evrensel” kavramdýr: tÚ ˆn
ste« Begriff: tÚ ˆn §sti kayÒlou
mãlista pãntvn.2 Illud quod pri-
§sti kayÒlou mãlista pãntvn.2 Illud quod
mo cadit sub apprehensione est primo cadit sub apprehensione, est ens, cuius
ens, cuius intellectus includitur in intellectus includitur in omnibus, quaecumque
omnibus, quaecumque quis appre-
hendit. »Ein Verständnis des Seins
quis apprehendit. “Varlýðýn anlaþýlmasý varolan-
ist je schon mit inbegriffen in þeyS olarak ayrýmsanan herþeyin ayrýmsan-
allem, was einer am Seienden masýnda daha þimdiden kapsanýr.”3 Ama “Var-
erfaßt.«3 Aber die »Allgemeinheit«
von »Sein« ist nicht die der Gattung. lýðýn” “evrenselliði” Cinsin evrenselliði deðil-
»Sein« umgrenzt nicht die oberste dir. “Varlýk” varolan-þeylerin en yüksek bölge-
Region des Seienden, sofern dieses sini bunlarýn kavramsal olarak Cins ve Türe
nach Gattung und Art begrifflich
artikuliert ist: oÎte tÚ ˆn g°now. 4 göre eklemlenmiþ olmalarý ölçüsünde sýnýrý
Die »Allgemeinheit« des Seins içine almaz: OÎte tÚ ˆn g°now.4 Varlýðýn
»übersteigt« alle gattungsmäßige
“evrenselliði” Cinse özgü tüm evrenselliði
Allgemeinheit. »Sein« ist nach der
Bezeichnung der mittelalterlichen “aþar.” “Varlýk” ortaçaðýn varlýkbilimine göre
Ontologie ein »transcendens«. Die bir “transcendens” olarak belirtilir. Bu aþkýnsal
Einheit dieses transzendental »All-
gemeinen« gegenüber der Mannig-
“evrenselin” birliðini Aristoteles daha önce
faltigkeit der sachhaltigen obersten þeyleri ilgilendiren en yüksek cins-kavram-
Gattungsbegriffe hat schon Aristo- larýnýn çokluðuna karþý andýrým birliði olarak
teles als die Einheit der Analogie
erkannt. Mit dieser Entdeckung hat
tanýmýþtýr. Bu açýða çýkarýþla, Platon’un varlýk-
Aristoteles bei aller Abhängigkeit bilimsel soruyu formüle ediþine tüm baðým-
2Aristoteles,
2
Aristoteles, Metafizik B 4, 1001 a 21.
Met. B 4, 1001 a 21.
3Thomas v. A., S. th. II1 qu. 94 a 2.
3
Thomas v. A., Summa Theologica II1 qu. 94 a 2.
4Aristoteles, Met. B 3, 998 b 22. 4
Aristoteles, Metafizik B 3, 998 b 22.
22 MARTIN HEIDEGGER

lýlýðýna karþýn, Aristoteles Varlýk sorununu von der ontologischen Fragestel-


lung Platons das Problem des Seins
ilkede yeni bir temel üzerine oturtmuþtur. Bu auf eine grundsätzlich neue Basis
kategoriselS baðlantýlar üzerindeki karanlýðý gestellt. Gelichtet hat das Dunkel
dieser kategorialen Zusammen-
aydýnlatmayý hiç kuþkusuz o bile baþarama-
hänge freilich auch er nicht. Die
mýþtýr. Ortaçað varlýkbilimi bu sorunu özel- mittelalterliche Ontologie hat die-
likle Tomizm ve Ýskoç okullarýnda temel ses Problem vor allem in den tho-
mistischen und skotistischen Schul-
noktalarda bir duruluða ulaþamadan ayrýntýlý richtungen vielfältig diskutiert,
olarak tartýþmýþtýr. Ve en sonunda Hegel “Var- ohne zu einer grundsätzlichen Klar-
lýðý” “belirlenimsiz dolaysýz” olarak belirler- heit zu kommen. Und wenn schließ-
lich Hegel das »Sein« bestimmt als
ken ve bu belirlenimi “mantýðýnýn” tüm daha das »unbestimmte Unmittelbare«
öte kategorisel açýmlamalarý için temel yapar- und diese Bestimmung allen wei-
teren kategorialen Explikationen
ken, antikçað varlýkbilimi ile ayný yöne bak-
seiner »Logik« zugrunde legt, so
mayý sürdürür, ama Aristoteles tarafýndan hält er sich in derselben Blickrich-
daha önce formüle edilen ve þeyler için ge- tung wie die antike Ontologie, nur
daß er das von Aristoteles schon
çerli “kategorilerin” çokluðuna karþý Varlýðýn gestellte Problem der Einheit des
birliðini ele alan sorunu gözardý eder. Buna Seins gegenüber der Mannigfaltig-
göre, eðer “Varlýðýn” en evrensel kavram ol- keit der sachhaltigen »Kategorien«
aus der Hand gibt. Wenn man dem-
duðu söylenirse, o zaman bu onun en duru ve nach sagt: »Sein« ist der allgemein-
daha öte hiçbir tartýþmaya gereksinmeyen ste Begriff, so kann das nicht
heißen, er ist der klarste und aller
kavram olduðu anlamýna gelemez. Tersine,
weiteren Erörterung unbedürftig.
“Varlýk” kavramý en karanlýk kavramdýr. Der Begriff des »Seins« ist vielmehr
2. “Varlýk” kavramý tanýmlanamazdýr. Bu der dunkelste. [4]
2. Der Begriff »Sein« ist unde-
onun en yüksek evrenselliðinden çýkarsanýr.5 finierbar. Dies schloß man aus seiner
Ve haklý olarak — eðer definitio fit per genus höchsten Allgemeinheit.5 Und das
proximum et differentiam specificam. “Varlýk” mit Recht — wenn definitio fit per
genus proximum et differentiam
gerçekte varolan-þey olarak kavranamaz; enti specificam. »Sein« kann in der Tat
non additur aliqua natura. “Varlýk” ona varo- nicht als Seiendes begriffen werden;
enti non additur aliqua natura:
lan-þey denebileceði bir yolda belirlilik ala-
»Sein« kann nicht so zur Bestimmt-
maz. Varlýk daha yüksek kavramlardan taným heit kommen, daß ihm Seiendes zu-
yoluyla türetilemez ve daha alt olanlar yoluyla gesprochen wird. Das Sein ist defini-
torisch aus höheren Begriffen nicht
sunulamaz. Ama bundan “Varlýðýn” bundan abzuleiten und durch niedere nicht
böyle bir sorun yaratmadýðý sonucu çýkar mý? darzustellen. Aber folgt hieraus, daß
Hiçbir biçimde; yalnýzca “Varlýðýn” öyle varo- »Sein« kein Problem mehr bieten
kann? Mitnichten; gefolgert kann
lan-þey gibi olmadýðý sonucu çýkabilir. Buna nur werden: »Sein« ist nicht so etwas
göre, varolan-þeyler için belli sýnýrlar içinde wie Seiendes. Daher ist die in gewis-
sen Grenzen berechtigte Bestim-
aklanan bir belirlenim türü — geleneksel
mungsart von Seiendem — die »De-
mantýðýn kendisi temellerini antikçað varlýk- finition« der traditionellen Logik,

5
Bkz. Pascal, Pensées et Opuscules (ed. Brunschvicg)6, 5Vgl. Pascal, Pensées et Opuscules (ed.

Brunschvicg)6, Paris 1912, S. 169: ‘On ne


Paris 1912, S. 169: ‘On ne peut entreprendre de définir
peut entreprendre de définir l’etre sans
l’etre sans tomber dans cette absurdité: car on ne peut tomber dans cette absurdité: car on ne peut
definir un mot sans commencer par celui-ci, c’est, soit definir un mot sans commencer par celui-
qu’on l’exprime ou qu’on le sous-entende. Donc pour ci, c’est, soit qu’on l’exprime ou qu’on le
sous-entende. Donc pour definir l’etre, il
definir l’etre, il Faudrait dire c’est, et ainsi employer le mot Faudrait dire c’est, et ainsi employer le mot
défini dans sa définition.’ défini dans sa définition.’
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 23

die selbst ihre Fundamente in der biliminde taþýyan “tanýmý” — Varlýða uygu-
antiken Ontologie hat — auf das Sein
nicht anwendbar. Die Undefinier- lanabilir deðildir. Varlýðýn tanýmlanamazlýðý
barkeit des Seins dispensiert nicht Varlýðýn anlamýna iliþkin soruyu bir yana at-
von der Frage nach seinem Sinn,
maz, tersine tam olarak onu gerektirir.
sondern fordert dazu gerade auf.
3. Das »Sein« ist der selbstver- 3. “Varlýk” kendiliðinden-açýk kavramdýr.
ständliche Begriff. In allem Erken- Tüm bilmede, önesürümde, varolan-þeylere
nen, Aussagen, in jedem Verhalten
zu Seiendem, in jedem Sich-zu-sich-
doðru her davranýþta, her kendi-ile-iliþkide
selbst-verhalten wird von »Sein« Ge- “Varlýk” kullanýlýr, ve anlatým bunlarda “dos-
brauch gemacht, und der Ausdruck doðru” anlaþýlabilirdir. Herkes “Gökyüzü
ist dabei »ohne weiteres« verständ-
lich. Jeder versteht: »Der Himmel mavidir”; “Sevinçliyim” vb. gibi anlatýmlarý
ist blau«; »ich bin froh« und dgl. anlar. Ama bu sýradan anlaþýlýrlýk yalnýzca
Allein diese durchschnittliche Ver-
anlaþýlmazlýðý belgitler. Varolan-þey olarak
ständlichkeit demonstriert nur die
Unverständlichkeit. Sie macht varolan-þeye doðru her davranýþ ve Varlýkta
offenbar, daß in jedem Verhalten a priori bir bilmece yattýðýný açýkça gösterir.
und Sein zu Seiendem als Seiendem
a priori ein Rätsel liegt. Daß wir je
Daha þimdiden bir Varlýk anlayýþýnda yaþa-
schon in einem Seinsverständnis mamýz ve Varlýðýn anlamýnýn ayný zamanda
leben und der Sinn von Sein zu- karanlýða bürülü olmasý “Varlýðýn” anlamýna
gleich in Dunkel gehüllt ist, beweist
die grundsätzliche Notwendigkeit, iliþkin soruyu yinelemenin ilkesel zorunlu-
die Frage nach dem Sinn von ðunu tanýtlar.
»Sein« zu wiederholen.
Felsefi temel kavramlar alaný içersinde ve
Die Berufung auf Selbstver-
ständlichkeit im Umkreis der philo- özellikle “Varlýk” kavramý açýsýndan kendili-
sophischen Grundbegriffe und gar ðinden-açýklýða baþvurma ikircimli bir tutum-
im Hinblick auf den Begriff »Sein«
ist ein zweifelhaftes Verfahren,
dur, üstelik “kendiliðinden-açýk” olan (ya da,
wenn anders das »Selbstverständ- “sýradan usun örtük yargýlarý”: Kant) Analiti-
liche« und nur es, »die geheimen ðin biricik ve belirtik temasý (“felsefecilerin
Urteile der gemeinen Vernunft«
(Kant), ausdrückliches Thema der iþi”) olacak ve kalacaksa.
Analytik (»der Philosophen Ge- Gene de önyargýlarýn irdeleniþi ayný za-
schäft«) werden und bleiben soll.
manda yalnýzca Varlýða iliþkin soruya bir yaný-
Die Erwägung der Vorurteile
machte aber zugleich deutlich, daß týn eksik olduðunu deðil, ama giderek soru-
nicht nur die Antwort fehlt auf die nun kendisinin bulanýk ve yönsüz olduðunu
Frage nach dem Sein, sondern daß
sogar die Frage selbst dunkel und
açýða çýkarmýþtýr. Buna göre Varlýk-sorusunu
richtungslos ist. Die Seinsfrage wie- yinelemek demek ilk olarak sorunun formü-
derholen besagt daher: erst einmal lasyonunu yeterli olarak geliþtirmek demektir.
die Fragestellung zureichend aus-
arbeiten. [5]

§ 2. Die formale Struktur der Frage § 2.Varlýða Ýliþkin Sorunun Biçimsel Yapýsý
nach dem Sein
Varlýðýn anlamýna iliþkin sorunun formüle edil-
Die Frage nach dem Sinn von Sein
soll gestellt werden. Wenn sie eine
mesi gerekir. Eðer temel bir soru ise, ya da
oder gar die Fundamentalfrage ist, giderek temel sorunun kendisi ise, o zaman
dann bedarf solches Fragen der an- böyle bir soru uygun bir saydamlýða gereksi-
gemessenen Durchsichtigkeit. Da-
her muß kurz erörtert werden, was nir. Buna göre genel olarak bir soruya neyin
überhaupt zu einer Frage gehört, ait olduðu kýsaca açýklanmalýdýr, öyle ki bun-
um von da aus die Seinsfrage als
eine ausgezeichnete sichtbar machen
dan Varlýk-sorusu ayýrdedici bir soru olarak
zu können. görülebilir kýlýnabilsin.
24 MARTIN HEIDEGGER

Her soruþturma bir ‘arayýþ’týr. Her arayýþa Jedes Fragen ist ein Suchen.
Jedes Suchen hat sein vorgängiges
önceden arananýn kendisi yol gösterir. Soru Geleit aus dem Gesuchten her.
sorma varolan-þeyin genel olarak ‘var olmasý’ ve Fragen ist erkennendes Suchen
des Seienden in seinem Daß- und
‘öyle-olmasý’ açýsýndan biliþsel arayýþtýr. Biliþsel
Sosein. Das erkennende Suchen
arayýþ sorunun ona göre sorulduðu þeyin orta- kann zum »Untersuchen« werden
ya serici belirleniþi olarak “araþtýrma”ya dönü- als dem freilegenden Bestimmen
dessen, wonach die Frage steht.
þebilir. Soru sormanýn, ... hakkýnda soru sorma Das Fragen hat als Fragen nach ...
olarak, sorulaný vardýr. Tüm ... hakkýnda sorma sein Gefragtes. Alles Fragen nach ...
herhangi bir yolda ... üzerine soruþturmadýr. ist in irgendeiner Weise Anfragen
bei ... Zum Fragen gehört außer
Soru sormaya sorulanýn dýþýnda bir de sorgu- dem Gefragten ein Befragtes. In der
lanan aittir. Araþtýrýcý sorularda, e.d. özgün untersuchenden, d. h. spezifisch
theoretischen Frage soll das Ge-
olarak kuramsal sorularda sorulan þey belir-
fragte bestimmt und zu Begriff ge-
lenir ve kavramsallaþtýrýlýr. Dahasý, sorulanda bracht werden. Im Gefragten liegt
asýlS niyet edilen olarak sorularak saptanan, e.d. dann als das eigentlich Intendierte
das Erfragte, das, wobei das Fragen
sormanýn hedefe ulaþmasýný saðlayan þey ya- ins Ziel kommt. Das Fragen selbst
tar. Soru sormanýn kendisi bir varolan-þeyin, hat als Verhalten eines Seienden,
soranýn davranýþý olarak, kendi Varlýk karak- des Fragers, einen eigenen Cha-
rakter des Seins. Ein Fragen kann
terini taþýr. Bir soru sorma “yalnýzca sorup vollzogen werden als »Nur-so-hin-
geçme” olarak yerine getirilebilir ya da belirtik fragen« oder als explizite Frage-
stellung. Das Eigentümliche dieser
bir soru formüle etme olabilir. Belirtik olarak
liegt darin, daß das Fragen sich
soru formüle etmenin kendine özgü yaný soru zuvor nach all den genannten
sormanýn kendi için sorunun kendisinin sözü konstitutiven Charakteren der Fra-
ge selbst durchsichtig wird.
edilen tüm bileþen karakterlerinden sonra Nach dem Sinn von Sein soll
saydamlaþmasýnda yatar. die Frage gestellt werden. Damit ste-
Varlýðýn anlamýna iliþkin sorunun formüle hen wir vor der Notwendigkeit, die
Seinsfrage im Hinblick auf die
edilmesi gerekir. Böylelikle Varlýk-sorusunu angeführten Strukturmomente zu
sözü edilen yapýsal kýpýlar açýsýndan tartýþma erörtern.
Als Suchen bedarf das Fragen
zorunluðu ile karþý karþýyayýz.
einer vorgängigen Leitung vom
Arayýþ olarak soru sorma arananýn önce- Gesuchten her. Der Sinn von Sein
den yol göstermesine gereksinir. Öyleyse Var- muß uns daher schon in gewisser
Weise verfügbar sein. Angedeutet
lýðýn anlamý bizim için daha þimdiden belli bir wurde: wir bewegen uns immer
yolda el altýnda olmalýdýr. Deðinildiði gibi, her schon in einem Seinsverständnis.
zaman bir Varlýk-anlayýþý içinde deviniriz. Bun- Aus ihm heraus erwächst die aus-
drückliche Frage nach dem Sinn
dan Varlýðýn anlamýna iliþkin belirtik soru ve von Sein und die Tendenz zu des-
onun kavramýna doðru eðilim doðar. “Varlýk” sen Begriff. Wir wissen nicht, was
ne demektir, bilmeyiz. Ama “‘Varlýk’ nedir?” »Sein« besagt. Aber schon wenn
wir fragen: »was ist ,Sein‘?« halten
diye sorduðumuzda bile, “dir”i anlamayý sür- wir uns in einem Verständnis des
dürürüz, üstelik “dir”in neyi imlediðini kav- »ist«, ohne daß wir begrifflich fixi-
ramsal olarak saptayamasak da. Anlamý ondan eren könnten, was das »ist« bede-
utet. Wir kennen nicht einmal den
ayrýmsamamýz ve saptamamýz gereken çevren Horizont, aus dem her wir den
hakkýnda hiçbirþey bilmeyiz. Bu sýradan ve Sinn fassen und fixieren sollten.
Dieses durchschnittliche und vage
bulanýk Varlýk-anlayýþý bir olgudur.
Seinsverständnis ist ein Faktum.
Bu Varlýk anlayýþý ne denli sallantýlý ve Dieses Seinsverständnis mag
bulanýk olursa olsun, ve isterse salt sözcükle noch so sehr schwanken und ver-
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 25

schwimmen und sich hart an der bir tanýþýklýðýn sýnýrýnda deviniyor olsun —
Grenze einer bloßen Wortkenntnis
bewegen — diese Unbestimmtheit daha þimdiden elde edilebilir Varlýk-anla-
des je schon verfügbaren Seinsver- yýþýnýn bu belirsizliðinin kendisi açýklama
ständnisses ist selbst ein positives
gereksiniminde olan olumlu bir fenomendir.
Phänomen, das der Aufklärung be-
[6]darf. Eine Untersuchung über Gene de, Varlýðýn anlamý üzerine bir araþtýr-
den Sinn von Sein wird diese jedoch manýn bu açýklamayý baþlangýçta vermesi
nicht zu Anfang geben wollen. Die
Interpretation des durchschnitt-
beklenemez. Sýradan Varlýk-anlayýþýnýn yoru-
lichen Seinsverständnisses gewinnt mu zorunlu ipucunu ilkin Varlýðýn geliþmiþ
ihren notwendigen Leitfaden erst kavramý ile kazanýr. Kavramýn ýþýðýndan ve
mit dem ausgebildeten Begriff des
Seins. Aus der Helle des Begriffes ona ait belirtik anlama yollarýndan bu bula-
und der ihm zugehörigen Weisen nýklaþmýþ ya da henüz aydýnlatýlmamýþ Varlýk-
des expliziten Verstehens seiner
anlayýþýnýn ne demek olduðunu, ve Varlýðýn
wird auszumachen sein, was das ver-
dunkelte, bzw. noch nicht erhellte anlamýnýn bulanýklaþmasýnýn hangi türleri-
Seinsverständnis meint, welche nin ya da onun belirtik bir aydýnlatýlmasý için
Arten der Verdunkelung, bzw. der
Behinderung einer expliziten Erhel-
hangi engellerin olanaklý ve zorunlu olduk-
lung des Seinssinnes möglich und larýný çýkarabiliriz.
notwendig sind. Dahasý, sýradan, bulanýk Varlýk-anlayýþýna
Das durchschnittliche, vage
Seinsverständnis kann ferner durch- Varlýk üzerine geleneksel kuramlar ve sanýlar
setzt sein von überlieferten Theo- öyle bir yolda yayýlmýþ olabilir ki, bu kuramlar
rien und Meinungen über das Sein,
egemen anlayýþýn kaynaklarý olarak gizli kalýr-
so zwar, daß dabei diese Theorien
als Quellen des herrschenden Vers- lar. — Varlýða iliþkin sorularda aranan þey
tändnisses verborgen bleiben. — bütünüyle tanýdýk olmayan birþey deðildir,
Das Gesuchte im Fragen nach dem
Sein ist kein völlig Unbekanntes,
üstelik ‘en yakýndan’S baþtan sona ayrýmsana-
wenngleich zunächst ganz und gar maz birþey olsa bile.
Unfaßliches. Açýndýrýlacak sorunun sorulaný Varlýktýr,
Das Gefragte der auszuarbeiten-
den Frage ist das Sein, das, was varolan-þeyi varolan-þey olarak belirleyendir,
Seiendes als Seiendes bestimmt, varolan-þeyin — onu ne denli tartýþýrsak tartý-
das, woraufhin Seiendes, mag es wie
þalým — anlaþýlmasýna daha þimdiden temel
immer erörtert werden, je schon
verstanden ist. Das Sein des Seien- olan þeydir. Varolan-þeyin Varlýðýnýn kendisi
den »ist« nicht selbst ein Seiendes. varolan-þey deðil“dir.” Varlýk sorununun an-
Der erste philosophische Schritt im
Verständnis des Seinsproblems
laþýlmasý üzerine ilk felsefi adýmý oluþturan þey
besteht darin, nicht mËyÒn tina mËyÒn tina dihge›syai6 deðil, “bir öykü anlat-
dihge›syai6, »keine Geschichte er- ma” deðil, e.d. varolan-þey olarak varolan-þeyi
zählen«, d. h. Seiendes als Seiendes
nicht durch Rückführung auf ein kökeninde bir baþka varolan-þeye gönderme
anderes Seiendes in seiner Her- yoluyla belirlemek deðildir — sanki Varlýk ola-
kunft zu bestimmen, gleich als hätte naklý bir varolan-þeyin karakterini taþýyormuþ
Sein den Charakter eines möglichen
Seienden. Sein als das Gefragte for- gibi. Buna göre, hakkýnda soru sorulan olarak
dert daher eine eigene Aufweisungs- Varlýk varolan-þeyin açýða çýkarýlmasýndan
art, die sich von der Entdeckung des
Seienden wesenhaft unterscheidet.
özsel olarak ayrý olan kendi sergileniþ türünü
Sonach wird auch das Erfragte, der ister. Böylece sorularak saptanan þey, Varlýðýn
Sinn von Sein, eine eigene Begrif- anlamý da kendi kavranabilirlik isteminde
flichkeit verlangen, die sich wieder
wesenhaft abhebt gegen die Begriffe, bulunur ki, varolan-þeyin anlamlý belirliliðine

6Plato, Sophistes 242 c. 6


Platon, Sofist 242c.
26 MARTIN HEIDEGGER

onlarda eriþtiði kavramlar karþýsýnda kendini in denen Seiendes seine bedeu-


tungsmäßige Bestimmtheit erreicht.
yine özsel olarak öne çýkarýr. Sofern das Sein das Gefragte
Varlýðýn hakkýnda soru sorulaný oluþtur- ausmacht, und Sein besagt Sein
von Seiendem, ergibt sich als das
masý ölçüsünde, ve Varlýðýn varolan-þeyin Var-
Befragte der Seinsfrage das
lýðý demek olmasý ölçüsünde, varolan-þeyin Seiende selbst. Dieses wird gleich-
kendisi kendini Varlýk-sorusunda sorgulanan sam auf sein Sein hin abgefragt.
Soll es aber die Charaktere seines
olarak gösterir. Bu bir bakýma Varlýðý açýsýndan Seins unverfälscht hergeben kön-
sorgulanýr. Ama Varlýðýnýn karakterleri yanlýþ- nen, dann muß es seinerseits
lama olmaksýzýn elde edilebilirse, o zaman zuvor so zugänglich geworden
sein, wie es an ihm selbst ist. Die
kendi payýna kendinde olduðu gibi eriþilebilir Seinsfrage verlangt im Hinblick
olmalýdýr. Varlýk-sorusu, onda sorgulanan açý- auf ihr Befragtes die Gewinnung
und vorherige Sicherung der
sýndan, varolan-þeye giriþ yolunun doðru ola-
rechten Zugangsart zum Seien-
rak kazanýlmasýný ve önceden güvence altýna den. Aber »seiend« nennen wir
alýnmasýný ister. Ama birçok þeyin “olduðunu” vieles und in verschiedenem
Sinne. Seiend ist alles, wovon wir
ve bunlarýn deðiþik anlamlarda “olduklarýný” reden, was wir meinen, wozu wir
söyleriz. Üzerlerine konuþtuðumuz, demek iste- uns so und [7] so verhalten,
diðimiz, onlara doðru þöyle ya da böyle davran- seiend ist auch, was und wie wir
selbst sind. Sein liegt im Daß- und
dýðýmýz herþey vardýr; ne isek ve nasýl isek bizim Sosein, in Realität, Vorhanden-
kendimiz de varýzdýr. ‘Genel olarak var olma’- heit, Bestand, Geltung, Dasein,
da ve ‘öyle olma’da,S realitede, el-önünde-bulu- im »es gibt«. An welchem Seienden
soll der Sinn von Sein abgelesen
nuþta,S kalýcýlýkta, geçerlikte, oradaki-Varlýkta, werden, von welchem Seienden
“vardýr”da [“es gibt”]S Varlýk yatar. Varlýðýn anla- soll die Erschließung des Seins
ihren Ausgang nehmen? Ist der
mý hangi varolan-þeylerden saptanacaktýr, ve
Ausgang beliebig, oder hat ein
Varlýðýn açýða seriliþi baþlangýcýný hangi varo- bestimmtes Seiendes in der Ausar-
lan-þeylerden alacaktýr? Baþlangýç keyfi midir, beitung der Seinsfrage einen
Vorrang? Welches ist dieses
ya da belirli bir varolan-þey Varlýk-sorusunun exemplarische Seiende und in
geliþiminde herhangi bir öncelik taþýr mý? Bu welchem Sinne hat es einen
örnek varolan-þey nedir ve hangi anlamda bir Vorrang?
Wenn die Frage nach dem Sein
öncelik taþýr? ausdrücklich gestellt und in voller
Eðer Varlýða iliþkin soru belirtik olarak for- Durchsichtigkeit ihrer selbst
müle edilecek ve kendine karþý tam bir say- vollzogen werden soll, dann
verlangt eine Ausarbeitung dieser
damlýk içinde sorulacaksa, o zaman bu soru- Frage nach den bisherigen
nun bu noktaya dek süren açýmlamalara göre Erläuterungen die Explikation
ele alýnmasý Varlýða bakýþ yolu üzerine, an- der Weise des Hinsehens auf Sein,
des Verstehens und begrifflichen
lamýn anlaþýlmasý ve kavramsal olarak ayrým- Fassens des Sinnes, die Bereitung
sanmasý üzerine, örnek varolan-þeyi doðru ola- der Möglichkeit der rechten Wahl
des exemplarischen Seienden, die
rak seçme olanaðýnýn hazýrlanmasý üzerine, bu
Herausarbeitung der genuinen
varolan-þeye asýl giriþ türünün geliþtirilmesi Zugangsart zu diesem Seienden.
üzerine bir açýklamayý gerektirir. Birþeye bakýþ, Hinsehen auf, Verstehen und
Begreifen von, Wählen, Zugang
onu anlayýþ ve kavrayýþ, seçiþ, ona giriþ, tümü zu sind konstitutive Verhaltungen
de soruyu oluþturucu davranýþlardýr ve böylece des Fragens und so selbst
belirli bir varolan-þeyin, soruyu soran bizlerin Seinsmodi eines bestimmten
Seienden, des Seienden, das wir,
kendisi olan varolan-þeyin Varlýk-kipleridirler. die Fragenden, je selbst sind. Aus-
Varlýk-sorusunun geliþtirilmesi buna göre bir arbeitung der Seinsfrage besagt
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 27

demnach: Durchsichtigmachen varolan-þeyin — soranýn — kendi Varlýðýnda


eines Seienden — des fragenden —
in seinem Sein. Das Fragen dieser saydam kýlýnmasý demektir. Bu sorunun sorul-
Frage ist als Seinsmodus eines masý, kendisi bir varolan-þeyin Varlýk-kipi
Seienden selbst von dem her wesen-
olarak, hakkýnda sorulan tarafýndan, Varlýk
haft bestimmt, wonach in ihm
gefragt ist — vom Sein. Dieses tarafýndan özsel olarak belirlenir. Her biri-
Seiende, das wir selbst je sind und mizin kendisi olan ve baþkalarý arasýnda soru-
das unter anderem die Seinsmög-
lichkeit des Fragens hat, fassen wir
nun Varlýk-olanaðýný taþýyan bu varolan-þeye
terminologisch als Dasein. Die aus- terminolojik olarak oradaki-VarlýkS diyeceðiz.
drückliche und durchsichtige Varlýðýn anlamýna iliþkin sorunun belirtik ve
Fragestellung nach dem Sinn von
Sein verlangt eine vorgängige ange-
saydam formüle ediliþi bir varolan-þeyin (ora-
messene Explikation eines Seien- daki-Varlýk) Varlýðý açýsýndan önceden uygun
den (Dasein) hinsichtlich seines
bir açýmlamasýný gerektirir.
Seins.
Fällt aber solches Unterfangen Ama böyle bir giriþim açýk bir döngüye
nicht in einen offenbaren Zirkel? düþmez mi? Eðer ilkin bir varolan-þeyi Var-
Zuvor Seiendes in seinem Sein
bestimmen müssen und auf diesem
lýðýnda belirlemek zorundaysak, ve bundan
Grunde dann die Frage nach dem sonra Varlýða iliþkin soruyu yalnýzca bu temel-
Sein erst stellen wollen, was ist das de formüle etmek istersek, bu bir dairede yol
anderes als das Gehen im Kreise?
Ist für die Ausarbeitung der Frage almaktan baþka nedir? Sorunun geliþtirilmesi
nicht schon »vorausgesetzt«, was için, ilkin bu soruya yanýtýn vermesi gereken
die Antwort auf diese Frage aller-
þeyi daha þimdiden “varsaymýþ” olmadýk mý?
erst bringen soll? Formale Ein-
wände, wie die im Bezirk der Prin- Ýlkelerin araþtýrýlmasý alanýnda her zaman
zipienforschung jederzeit leicht kolayca sözü edilebilen “döngüsel tanýtlama”
anzuführende Argumentation auf
den »Zirkel im Beweis«, sind bei
uslamlamasý gibi biçimsel karþýçýkýþlar somut
Erwägungen über konkrete Wege araþtýrma yollarý üzerine irdelemeler duru-
des Untersuchens immer steril. Für munda her zaman kýsýrdýrlar. Sorunun anla-
das Sachverständnis tragen sie
nichts aus und hemmen das Vor- þýlmasý açýsýndan hiçbir aðýrlýklarý yoktur ve
dringen in das Feld der Unter- araþtýrma alanýnda ilerleyiþi engellerler.
suchung.
Ama sorunun formüle ediliþini betimleyiþ
Faktisch liegt aber in der geken-
nzeichneten Fragestellung über- yolumuzda olgusal olarak bütününde hiçbir
haupt kein Zirkel. Seiendes kann in döngü yoktur. Varolan-þey kendi anlamýnda
seinem Sein bestimmt werden,
ohne daß dabei schon der explizite
belirlenebilir, ve bunun için Varlýðýn anla-
Begriff vom Sinn des Seins ver- mýnýn belirtik kavramýnýn eriþilebilir olmasý
fügbar sein müßte. Wäre dem nicht zorunlu deðildir. Eðer böyle olmasaydý, o
so, dann könnte es bislang noch
keine [8] ontologische Erkenntnis
zaman þimdiye dek hiçbir varlýkbilimsel bilgi
geben, deren faktischen Bestand olamazdý, ki bunun olgusalS bulunuþu hiç kuþ-
man wohl nicht leugnen wird. Das kusuz yadsýnmayacaktýr. “Varlýk” hiç kuþkusuz
»Sein« wird zwar in aller bisherigen
Ontologie »vorausgesetzt«, aber nicht
bugüne dek tüm varlýkbilimde “varsayýlmýþ-
als verfügbarer Begriff, — nicht als týr,” ama el altýndaki bir kavram olarak deðil,
das, als welches es Gesuchtes ist. aramakta olduðumuz türde birþey olarak de-
Das »Voraussetzen« des Seins hat
den Charakter der vorgängigen ðil. Varlýðýn “varsayýlmasý” Varlýða önceden
Hinblicknahme auf Sein, so zwar, bir göz atma karakterini taþýr, öyle ki sunulan
daß aus dem Hinblick darauf das
varolan-þeyler buna bakarak Varlýklarýnda ge-
vorgegebene Seiende in seinem
Sein vorläufig artikuliert wird. Diese çici olarak eklemlenirler. Varlýða bu yol gös-
leitende Hinblicknahme auf das terici göz atýþ her zaman içinde devindiðimiz
28 MARTIN HEIDEGGER

ve sonunda oradaki-Varlýðýn kendisinin özsel du- Sein entwächst dem durchschnit-


tlichen Seinsverständnis, in dem
rum ya da yapýlanýþýnaS ait olan sýradan bir wir uns immer schon bewegen,
Varlýk-anlayýþýndan doðar. Böyle “varsayma”- und das am Ende zur Wesensverfas-
sung des Daseins selbst gehört.
nýn bir önermeler dizisinin tümdengelimli
Solches »Voraussetzen« hat nichts
olarak ondan çýkarsandýðý tanýtlanmamýþ bir zu tun mit der Ansetzung eines
temel önermenin ya da belitin ortaya koyul- unbewiesenen Grundsatzes, dar-
aus eine Satzfolge deduktiv abge-
masý ile hiçbir ilgisi yoktur. Varlýðýn anlamýna leitet wird. Ein »Zirkel im Beweis«
iliþkin soruyu formüle etmede hiçbir biçimde kann in der Fragestellung nach
bir “döngüsel tanýtlama” yer alamaz, çünkü dem Sinn des Seins überhaupt
nicht liegen, weil es in der Beant-
sorunun yanýtlanýþýnda herþey çýkarsamacýS bir wortung der Frage nicht um eine
temellendirme çevresinde deðil, ama bir teme- ableitende Begründung, sondern
um aufweisende Grund-Freile-
lin ortaya serilmesi ve sergilenmesi çevresinde
gung geht.
döner. Nicht ein »Zirkel im Beweis«
Varlýðýn anlamýna iliþkin soruda bir “dön- liegt in der Frage nach dem Sinn
von Sein, wohl aber eine merk-
güsel tanýtlama” deðil, ama dahaçok hakkýnda würdige »Rück- oder Vorbe-
soru sorulan þeyin (Varlýk) bir varolan-þeyin zogenheit« des Gefragten (Sein)
Varlýk-kipi olarak ‘sorma’ ile dikkate deðer bir auf das Fragen als Seinsmodus
eines Seienden. Die wesenhafte
“geriye ya da ileriye baðýntýlanmýþlýðý” yatar. Betroffenheit des Fragens von
Sormanýn hakkýnda soru sorduðu þeye özsel seinem Gefragten gehört zum
eigensten Sinn der Seinsfrage.
ilgisi Varlýk-sorusunun en öz anlamýna aittir.
Das besagt aber nur: das Seiende
Ama bu yalnýzca þunu anlatýr: Oradaki-Varlýk vom Charakter des Daseins hat
karakterindeki varolan-þey Varlýk-sorusunun zur Seinsfrage selbst einen —
vielleicht sogar ausgezeichneten
kendisi ile bir iliþki — ve belki de giderek ayýr- — Bezug. Ist damit aber nicht
dedici bir iliþki — içindedir. Ama böylelikle schon ein bestimmtes Seiendes in
belirli bir varolan-þey kendi Varlýk-önceliði seinem Seinsvorrang erwiesen
und das exemplarische Seiende,
açýsýndan belgitlenmiþS ve Varlýk-sorusunda das als das primär Befragte der
sorgulanacak birincil þey olarak iþlev görecek Seinsfrage fungieren soll, vor-
örnek varolan-þey sunulmuþ olmaz mý? Buraya gegeben? Mit dem bisher Erörter-
ten ist weder der Vorrang des
dek tartýþmamýz ne oradaki-Varlýðýn önceliðini Daseins erwiesen, noch über
belgitlemiþ, ne de onun birincil olarak sorgu- seine mögliche oder gar not-
wendige Funktion als primär zu
lanacak varolan-þey olarak olanaklý ya da gide- befragendes Seiendes entschie-
rek zorunlu iþlevi üzerine bir karara varmýþtýr. den. Wohl aber hat sich so etwas
Ama hiç kuþkusuz oradaki-Varlýðýn önceliði wie ein Vorrang des Daseins ge-
meldet.
gibi birþey kendini göstermiþtir.

§ 3. Varlýk-Sorusunun Varlýkbilimsel Önceliði § 3. Der ontologische Vorrang der


Seinsfrage
Varlýk-sorusunun betimlemesi,S genel olarak Die Charakteristik der Seinsfrage
am Leitfaden der formalen Struk-
sorunun biçimsel yapýsýnýn ipucu üzerine, bu tur der Frage als solcher hat diese
soruya kendine özgü bir soru olarak açýklýk Frage als eigentümliche verdeut-
kazandýrmýþtýr, ve buna göre sorunun çözümü licht, so zwar, daß deren Ausarbei-
tung und gar Lösung eine Reihe
bir yana, geliþtirilmesi bile temel bir irdelemeler von Fundamentalbetrachtungen
dizisini gerektirecektir. Ama Varlýk-sorusunun fordert. Die Auszeichnung der
Seinsfrage wird aber erst dann
ayýrdedici yaný ilkin ancak iþlev, amaç ve güdü-
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 29

völlig ins Licht kommen, wenn sie leri açýsýndan yeterli olarak sýnýrlandýðýnda
hinsichtlich ihrer Funktion, ihrer
Absicht und ihrer Motive zurei- bütünüyle ýþýða çýkacaktýr.
chend umgrenzt ist. Bu noktaya dek sorunun bir yineleme-
Bisher wurde die Notwendigkeit
sinin zorunluðu bir yandan kökeninin saygýn-
einer Wiederholung der Frage ein-
mal aus der Ehrwürdigkeit ihrer lýðý tarafýndan, ama herþeyden önce belirli
Herkunft motiviert, vor allem aber bir yanýtýn yokluðu, giderek sorunun bütü-
[9] aus dem Fehlen einer bestimm-
ten Antwort, sogar aus dem Mangel
nünde doyurucu bir formülasyonunun eksik-
einer genügenden Fragestellung liði tarafýndan güdülenmiþtir. Gene de bu
überhaupt. Man kann aber zu wis- sorunun neye hizmet etmesi gerektiðini bil-
sen verlangen, wozu diese Frage die-
nen soll. Bleibt sie lediglich oder ist
meyi isteyebiliriz. Yalnýzca en evrensel evren-
sie überhaupt nur das Geschäft sellikler üzerinde özgürce yüzen bir kurgu-
einer freischwebenden Spekulation lama sorunu olarak mý kalýr — ya da genel
über allgemeinste Allgemeinheiten
— oder ist sie die prinzipiellste und olarak böyle birþey midir —, yoksa ayný zaman-
konkreteste Frage zugleich? da en ilkesel ve en somut soru mudur?
Sein ist jeweils das Sein eines
Varlýk her zaman bir varolan-þeyin Varlýðý-
Seienden. Das All des Seienden
kann nach seinen verschiedenen dýr. Varolan-þeyler evreni, deðiþik kesimlerine
Bezirken zum Feld einer Freilegung göre, belirli konu alanlarýnýn ortaya serilme-
und Umgrenzung bestimmter Sach-
gebiete werden. Diese ihrerseits, z.
si ve sýnýrlanmasý için bir bölge olabilir. Kendi
B. Geschichte, Natur, Raum, Leben, paylarýna o alanlar, e.d. Tarih, Doða, Uzay,
Dasein, Sprache und dgl. lassen sich Yaþam, oradaki-Varlýk, Dil vb., karþýlýk düþen
in entsprechenden wissenschaft-
lichen Untersuchungen zu Gegen-
bilimsel araþtýrmalarda nesneler olarak tema-
ständen thematisieren. Wissen- laþtýrýlmaya izin verebilirler. Bilimsel araþtýr-
schaftliche Forschung vollzieht die ma, saf ve ham bir biçimde, konu alanlarýnýn
Hebung und erste Fixierung der
Sachgebiete naiv und roh. Die
yükseliþ ve ilk saptanýþlarýný yerine getirir.
Ausarbeitung des Gebietes in seinen Alanlarýn kendi temel yapýlarýnda geliþtiril-
Grundstrukturen ist in gewisser meleri konu alanýnýn kendisinin sýnýrlarýný
Weise schon geleistet durch die vor-
wissenschaftliche Erfahrung und çizen Varlýk-bölgesinin ön-bilimsel deneyimi
Auslegung des Seinsbezirkes, in ve yorumlanmasý yoluyla belli bir biçimde
dem das Sachgebiet selbst begrenzt
daha þimdiden saðlanmýþtýr. Böyle büyüyen
wird. Die so erwachsenen »Grund-
begriffe« bleiben zunächst die Leit- “temel kavramlar” en yakýndan alanýn ilk so-
fäden für die erste konkrete mut açýða seriliþi için ipuçlarý olarak kalýrlar.
Erschließung des Gebietes. Ob das
Gewicht der Forschung gleich
Araþtýrmanýn aðýrlýðýnýn her zaman bu olum-
immer in dieser Positivität liegt, ihr lulukta yatýyor olmasýna karþýn, asýl ilerleyi-
eigentlicher Fortschritt vollzieht þinin geldiði yer sonuçlarýn toparlanmasý ve
sich nicht so sehr in der Aufsamm-
lung der Resultate und Bergung bunlarýn “el-kitaplarýnda” korunma altýna
derselben in »Handbüchern«, als in alýnmasý olmaktan çok, çoðunlukla þeylerin
dem aus solcher anwachsenden
böyle büyüyen bilgisine yönelik bir tepkiden
Kenntnis der Sachen meist reaktiv
hervorgetriebenen Fragen nach doðarak her bir alanýn temel yapýlarýna yöne-
den Grundverfassungen des je- len sorulardýr.
weiligen Gebietes.
Die eigentliche »Bewegung« der
Bilimlerin asýl “devimi” kendini temel
Wissenschaften spielt sich ab in der kavramlarýn az çok köktenci ve kendine say-
mehr oder minder radikalen und dam olmayan bir düzeltilmesinde gösterir.
ihr selbst nicht durchsichtigen Revi-
sion der Grundbegriffe. Das Niveau
Bir bilimin ulaþtýðý düzey temel kavramlarýn-
einer Wissenschaft bestimmt sich da ne ölçüde bir bunalýma yetenekli oldu-
30 MARTIN HEIDEGGER

ðuna göre belirlenir. Bilimlerin böyle içkin daraus, wie weit sie einer Krisis ihrer
Grundbegriffe fähig ist. In solchen
bunalýmlarýnda, olumlu araþtýrma sorularý immanenten Krisen der Wissen-
ve sorgulanan þeyler arasýndaki iliþkinin ken- schaften kommt das Verhältnis des
positiv untersuchenden Fragens zu
disi sallantýya düþer. Bugün her yerde deðiþik
den befragten Sachen selbst ins Wan-
disiplinlerde araþtýrmayý yeni temeller üze- ken. Allenthalben sind heute in den
rine oturtan eðilimler uyanmýþtýr. verschiedenen Disziplinen Tenden-
zen wachgeworden, die Forschung
Görünüþte en sýký ve en saðlam yapýlý auf neue Fundamente umzulegen.
bilim, Matematik, bir “temeller bunalýmýna” Die scheinbar strengste und am
düþmüþtür. Biçimselcilik ve sezgicilik arasýn- festesten gefügte Wissenschaft, die
Mathematik, ist in eine »Grundlagen-
daki kavga bu bilimin nesnesi olmasý gere- krisis« geraten. Der Kampf zwischen
ken þeye birincil giriþ yolunun kazanýlmasý ve Formalismus und Intuitionismus
geht um die Gewinnung und Sicher-
güvenilir kýlýnmasý çevresinde döner. Fiziðin
ung der primären Zugangsart zu
görelilik kuramý Doðanýn kendisinin kendi dem, was Gegenstand dieser Wissen-
baðlantýsýný “kendinde” olduðu gibi sergi- schaft sein soll. Die Relativitäts-
theorie der Physik erwächst der
leme eðiliminden geliþir. Doðanýn kendisine Tendenz, den eigenen Zusammen-
giriþ koþullarýnýn kuramý olarak, tüm göre- hang der Natur selbst, so wie er »an
liliklerin belirlenmesi yoluyla devim yasa- sich« besteht, herauszustellen. Als
Theorie der Zugangsbedingungen
larýnýn deðiþmezliðini doðrulamaya çalýþýr ve zur Natur selbst sucht sie durch
bu yolla kendini verili bilgi alanýnýn yapýsýna Bestimmung aller Relativi[10]täten
iliþkin soru ile, özdek sorunu ile yüz yüze die Unveränderlichkeit der Bewe-
gungsgesetze zu wahren und bringt
getirir. Yaþambilimde düzenekçilik ve dirim- sich damit vor die Frage nach der
selcilik tarafýndan verilen örgenlik ve yaþam Struktur des ihr vorgegebenen Sach-
gebietes, vor das Problem der
belirlenimlerinin arkasýný soruþturma ve
Materie. In der Biologie erwacht die
genel olarak dirimli olanýn Varlýk-türünü Tendenz, hinter die von Mechanis-
yeniden belirleme eðilimi uyanmaktadýr. mus und Vitalismus gegebenen Be-
stimmungen von Organismus und
Tarih-bilimselS tin-bilimlerinde ise tarihselS Leben zurückzufragen und die
edimselliðin kendisine yönelim kendini kalýt Seinsart von Lebendem als solchem
býrakýlan þeyler, bunlarýn sunuluþu ve gele- neu zu bestimmen. In den histo-
rischen Geisteswissenschaften hat sich
nek tarafýndan güçlendirmiþtir: Yazýn tari- der Drang zur geschichtlich Wirk-
hinin sorunlar tarihi olmasý gerekir. Tanrý- lichkeit selbst durch Überlieferung
bilim insanýn Tanrýya doðru Varlýðýnýn inan- und deren Darstellung und Tradi-
tion hindurch verstärkt: Literatur-
cýn kendisinin anlamýndan çýkarýlan ve geschichte soll Problemgeschichte
onun içersinde kalan daha kökensel bir werden. Die Theologie sucht nach
yorumlanýþýna doðru çaba göstermektedir. einer ursprünglicheren, aus dem
Sinn des Glaubens selbst vorgezeich-
Ve aðýr aðýr da olsa Luther’in tanrýbilimin neten und innerhalb seiner ver-
inaksal dizgesinin birincil olarak inancý ilgi- bleibenden Auslegung des Seins des
Menschen zu Gott. Sie beginnt
lendiren bir sorudan doðmayan bir “temel”
langsam die Einsicht Luthers wieder
üzerine dayandýðý ve bu temelin kavramsal zu verstehen, daß ihre dogmatische
yapýsýnýn tanrýbilimsel sorunsal için yalnýzca Systematik auf einem »Fundament«
ruht, das nicht einem primär
yetersiz olmakla kalmadýðý, ama onun üstü- glaubenden Fragen entwachsen ist
nü örttüðü ve çarpýttýðý biçimindeki içgö- und dessen Begrifflichkeit für die
rüsünü bir kez daha anlamaya baþlamak- theologische Problematik nicht nur
nicht zureicht, sondern sie verdeckt
tadýr. und verzerrt.
Temel kavramlar öyle belirlenimlerdir ki, Grundbegriffe sind die Bestim-
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 31

mungen, in denen das allen thema- bir bilimin tüm tematik nesnelerinin teme-
tischen Gegenständen einer Wissen-
schaft zugrundeliegende Sachgebiet
linde yatan bilgi alaný üzerine tüm pozitif
zum vorgängigen und alle positive araþtýrmayý yönlendirici ön bir anlayýþ saðlar-
Untersuchung führenden Verständ- lar. Bu kavramlar gerçek kanýtlamalarýný ve
nis kommt. Ihre echte Ausweisung
und »Begründung« erhalten diese “temellendirme”lerini buna göre ancak bilgi
Begriffe demnach nur in einer ent- alanýnýn karþýlýk düþen ön bir araþtýrmasýnda
sprechend vorgängigen Durchfor-
schung des Sachgebietes selbst.
elde ederler. Ama bu alanlarýn her birinin
Sofern aber jedes dieser Gebiete aus varolan-þeylerin kendilerinin bölgesinden
dem Bezirk des Seienden selbst ge- kazanýlmasý ölçüsünde, temel kavramlarý
wonnen wird, bedeutet solche vor-
gängige und Grundbegriffe schöp-
yaratan böyle bir ön araþtýrma bu varolan-þey-
fende Forschung nichts anderes als lerin Varlýklarýnýn temel durumu açýsýndan
Auslegung dieses Seienden auf die
bir açýmlanýþýndan baþka birþeyi imlemez.
Grundverfassung seines Seins.
Solche Forschung muß den positi- Böyle araþtýrma pozitif bilimlerin önünden
ven Wissenschaften vorauslaufen; gitmelidir; ve bunu yapabilir. Platon ve Aristo-
und sie kann es. Die Arbeit von Plato
und Aristoteles ist Beweis dafür.
teles’in çalýþmalarý bunun tanýtýdýr. Bilim-
Solche Grundlegung der Wissen- lerin böyle temellendirilmesi kendini ilkede
schaften unterscheidet sich grund- arkadan topallayarak gelen ve bir bilimin
sätzlich von der nachhinkenden
»Logik«, die einen zufälligen Stand
olumsal duruþunu onun “yönteminde” araþ-
einer Wissenschaft auf ihre »Met- týran “mantýk”tan ayýrdeder. Bu temellen-
hode« untersucht. Sie ist produktive dirme bir bakýma ileriye belirli bir Varlýk
Logik in dem Sinne, daß sie in ein
bestimmtes Seinsgebiet gleichsam alanýna sýçramasý, onu Varlýk-yapýsý içinde ilk
vorspringt, es in seiner Seinsverfas- kez ortaya sermesi ve kazanýlan yapýlarý pozi-
sung allererst erschließt und die
tif bilimlere sorularýnýn saydam yönergeleri
gewonnenen Strukturen den posi-
tiven Wissenschaften als durch- olarak eriþilebilir kýlmasý anlamýnda üretken
sichtige Anweisungen des Fragens mantýktýr. Böylece örneðin felsefi olarak
verfügbar macht. So ist z. B. das
birincil olan þey tarih biliminde kavram-olu-
philosophisch Primäre nicht eine
Theorie der Begriffsbildung der þumu için bir kuram deðil, tarih-bilimsel bilgi
Historie, auch nicht die Theorie his- için bir kuram deðil, tarih biliminin nesnesi
torischer Erkenntnis, aber auch
nicht die Theorie der Geschichte als
olarak tarih kuramý da deðil, ama asýl tarihsel
Objekt der Historie, sondern die In- varolan-þeylerin tarihsellikleri açýsýndan
terpretation des eigentlich ge- yorumlanýþýdýr. Böylece Kant’ýn Arý Usun
schichtlich Seienden auf seine
Geschichtlichkeit. So beruht denn
Eleþtirisi’nin olumlu sonucu da genel olarak
auch der positive Ertrag von Kants bir Doðaya ait olanýn geliþtirilmesine katký-
Kritik der reinen Vernunft im Ansatz larýna dayanýr, bir bilgi “kuramý”na deðil.
zu einer Herausarbeitung dessen,
was zu einer Natur [11] überhaupt Onun aþkýnsal mantýðý bir Varlýk-alaný olarak
gehört, und nicht in einer »Theorie« Doða için a priori konu-mantýðýdýr.
der Erkenntnis. Seine transzenden-
Ama böyle soruþturma — en geniþ anlamda
tale Logik ist apriorische Sachlogik
des Seinsgebietes Natur. alýnan ve varlýkbilimsel yönler ya da eðilim-
Aber solches Fragen — Ontolo- ler üzerinde bir yeðleme yapmayan varlýk-
gie im weitesten Sinne genommen
und ohne Anlehnung an ontologi-
bilim — kendisi daha öte bir ipucuna gerek-
sche Richtungen und Tendenzen — sinir. Varlýkbilimsel soruþturma hiç kuþkusuz
bedarf selbst noch eines Leitfadens. pozitif bilimlerin varlýksal soruþturmasý kar-
Ontologisches Fragen ist zwar
gegenüber dem ontischen Fragen
þýsýnda kökenseldir. Ama bu soruþturmanýn
der positiven Wissenschaften varolan-þeylerin Varlýðýna iliþkin araþtýrmala-
32 MARTIN HEIDEGGER

rý genel olarak Varlýðýn anlamýný tartýþmadan ursprünglicher. Es bleibt aber selbst


naiv und undurchsichtig, wenn
býrakýrsa, o zaman kendisi saf ve saydamsýz seine Nachforschungen nach dem
kalýr. Ve tam olarak Varlýðýn olanaklý deðiþik Sein des Seienden den Sinn von
Sein überhaupt unerörtert lassen.
kiplerinin tümdengelimli olmayan bir soy-
Und gerade die ontologische
aðacýný kurgulama gibi varlýkbilimsel bir Aufgabe einer nicht deduktiv
görev “bu ‘Varlýk’ anlatýmý ile aslýnda demek konstruierenden Genealogie der
verschiedenen möglichen Weisen
istediðimiz” þeyin önceden anlaþýlmýþ olma- von Sein bedarf einer Vor-
sýný gerektirir. verständigung über das, »was wir
Varlýk-sorusu buna göre yalnýzca þöyle ya denn eigentlich mit diesem Aus-
druck ,Sein‘ meinen«.
da böyle varolan-þeyler olarak varolan-þeyleri Die Seinsfrage zielt daher auf eine
yoklayan ve bunu yaparken daha þimdiden apriorische Bedingung der Mög-
lichkeit nicht nur der Wissen-
bir Varlýk-anlayýþý içinde devinen bilimlerin
schaften, die Seiendes als so und so
olanaðýnýn bir a priori koþulunu deðil, ama Seiendes durchforschen und sich
varlýksal bilimleri önceleyen ve onlarý temel- dabei je schon in einem Seinsver-
ständnis bewegen, sondern auf die
lendiren varlýkbilimlerin kendilerinin olana- Bedingung der Möglichkeit der vor
ðýnýn koþulunu hedefler. Tüm varlýkbilim, eli- den ontischen Wissenschaften lie-
nin altýnda ne denli varsýl ve sýký sýkýya baðlanmýþ genden und sie fundierenden On-
tologien selbst. Alle Ontologie, mag
bir kategoriler dizgesi olursa olsun, eðer herþeyden sie über ein noch so reiches und festver-
önce Varlýðýn anlamýný yeterince durulaþtýrma- klammertes Kategoriensystem verfügen,
bleibt im Grunde blind und eine Ver-
mýþsa ve bu durulaþtýrmaya temel görevi olarak
kehrung ihrer eigensten Absicht, wenn
sarýlmamýþsa, temelde kör kalýr ve en öz ama- sie nicht zuvor den Sinn von Sein zu-
cýndan sapar. reichend geklärt und diese Klärung als
ihre Fundamentalaufgabe begriffen hat.
Doðru anlaþýlan varlýkbilimsel araþtýrma- Die rechtverstandene ontolo-
nýn kendisi Varlýk-sorusuna saygýn bir gele- gische Forschung selbst gibt der
neðin salt bir yeniden doðrulanmasýnýn ve Seinsfrage ihren ontologischen
Vorrang über die bloße Wieder-
þimdiye dek saydam olmayan bir sorunun or- aufnahme einer ehrwürdigen Tra-
taya sürülmesinin ötesine giden varlýkbilimsel dition und die Förderung eines
bislang undurchsichtigen Problems
önceliðini verir. Ama þeylerle ilgili bu bilimsel
hinaus. Aber dieser sachlich-wissen-
öncelik biricik öncelik deðildir. schaftliche Vorrang ist nicht der
einzige.

§ 4. Varlýk-Sorusunun Varlýksal Önceliði § 4. Der ontische Vorrang der Seinsfrage

Genel olarak bilim doðru önermelerin temel- Wissenschaft überhaupt kann als
lendirilmiþ bir baðlantýsýnýn bütünü olarak das Ganze eines Begründungs-
zusammenhanges wahrer Sätze
belirlenebilir. Bu taným ne tamdýr, ne de bili- bestimmt werden. Diese Definition
me anlamý içinde ulaþmayý baþarýr. Ýnsanýn ist weder vollständig, noch trifft sie
davranýþlarý olarak bilimler bu varolan-þeyin die Wissenschaft in ihrem Sinn.
Wissenschaften haben als Verhal-
(insan) Varlýk-türünü taþýrlar. Bu varolan-þeye tungen des Menschen die Seinsart
terminolojik olarak oradaki-Varlýk diyoruz. dieses Seienden (Mensch). Dieses
Seiende fassen wir terminologisch
Bilimsel araþtýrma bu varolan-þeyin biricik ve
als Dasein. Wissenschaftliche Fors-
en yakýn olanaklý Varlýk-türü deðildir. Dahasý, chung ist nicht die einzige und
oradaki-Varlýðýn kendisi baþka varolan-þey- nicht die nächste mögliche Seinsart
dieses Seienden. Das Dasein selbst
lerin önünde ayýrdedici bir doðadadýr. Bu ist überdies vor anderem Seienden
ayýrdedicilik geçici bir yolda görülebilir kýlýn- ausgezeichnet. Diese Auszeichnung
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 33

[12] gilt es vorläufig sichtbar zu malýdýr. Burada tartýþmamýz daha sonra gele-
machen. Hierbei muß die Er-
örterung den nachkommenden cek ve sonuçlarý ilk kez asýllýklarý içinde kanýt-
und erst eigentlich aufweisenden layacak olan çözümlemeleri öncelemelidir.
Analysen vorgreifen.
Oradaki-Varlýk bir varolan-þeydir ki, yal-
Das Dasein ist ein Seiendes,
das nicht nur unter anderem nýzca baþka varolan-þeyler arasýnda yer almak-
Seienden vorkommt. Es ist viel- la kalmaz. Dahaçok, onun için Varlýðýnda bu
mehr dadurch ontisch ausge-
zeichnet, daß es diesem Seienden
Varlýðýn kendisinin ‘önemli olmasý’S yoluyla
in seinem Sein um dieses Sein varlýksal olarak ayýrdedilir. Ama o zaman ora-
selbst geht. Zu dieser Seinsver- daki-Varlýðýn bu Varlýk-durumu onun kendi
fassung des Daseins gehört aber
dann, daß es in seinem Sein zu
Varlýðýnda bu Varlýða doðru bir Varlýk-iliþkisi
diesem Sein ein Seinsverhältnis taþýdýðýný imler. Ve bu yine demektir ki,
hat. Und dies wiederum besagt: oradaki-Varlýk kendini herhangi bir yolda ve
Dasein versteht sich in irgend-
einer Weise und Ausdrücklichkeit herhangi bir belirtiklik düzeyinde kendi Var-
in seinem Sein. Diesem Seienden lýðýnda anlar. Varlýðý ile ve Varlýðý yoluyla bu
eignet, daß mit und durch sein
Varlýðýn onun kendisi için açýða serilmesi bu
Sein dieses ihm selbst erschlossen
ist. Seinsverständnis ist selbst eine varolan-þeye özgüdür. Varlýðý anlamanýn kendisi
Seinsbestimmtheit des Daseins. Die oradaki-Varlýðýn bir Varlýk-belirliliðidir. Oradaki-
ontische Auszeichnung des Da-
seins liegt darin, daß es ontolo-
Varlýðýn varlýksal ayýrdediciliði varlýkbilimsel
gisch ist. olmasýnda yatar.
Ontologisch-sein besagt hier Burada varlýkbilimsel-Varlýk henüz varlýk-
noch nicht: Ontologie ausbilden.
Wenn wir daher den Titel Onto-
bilim oluþturmak demek deðildir. Buna göre
logie für das explizite theoretische eðer varlýkbilim terimini varolan-þeyin Varlý-
Fragen nach dem Sein des ðýna iliþkin belirtik kuramsal sorular için ayý-
Seienden vorbehalten, dann ist
das gemeinte Ontologisch-sein rýrsak, o zaman oradaki-Varlýðýn varlýkbilimsel-
des Daseins als vorontologisches Varlýðý ile denmek istenen þey ön-varlýkbilim-
zu bezeichnen. Das bedeutet aber sel demek olacaktýr. Bu ise yalýn olarak var-
nicht etwa soviel wie einfachhin
ontisch-seiend, sondern seiend in lýksal-olmayý deðil, ama Varlýðý anlamanýn
der Weise eines Verstehens von yolunda olmayý imler.
Sein.
Oradaki-Varlýðýn ona doðru þöyle ya da
Das Sein selbst, zu dem das
Dasein sich so oder so verhalten böyle davranabildiði ve her zaman her nasýlsa
kann und immer irgendwie ver- davrandýðý Varlýðýn kendisine varoluþ adýný
hält, nennen wir Existenz. Und
weil die Wesensbestimmung die-
veririz. Ve bu varolan-þeyin özünün belirle-
ses Seienden nicht durch Angabe nimi bir konu-ilgili ‘Ne’nin bildirimi yoluyla
eines sachhaltigen Was vollzogen yerine getirilemeyeceði için, ve özü dahaçok
werden kann, sein Wesen viel-
mehr darin liegt, daß es je sein
her durumda ‘olmak’ için Varlýðýný kendi Var-
Sein als seiniges zu sein hat, ist der lýðý olarak taþýmasýnda yattýðý için, oradaki-
Titel Dasein als reiner Seinsaus- Varlýk terimi bu varolan-þeyi belirtmek için arý
druck zur Bezeichnung dieses
Seienden gewählt. Varlýk-anlatýmý olarak seçilmiþtir.
Das Dasein versteht sich selbst Oradaki-Varlýk kendi kendisini her zaman
immer aus seiner Existenz, einer varoluþundan, kendi kendisinin bir kendisi
Möglichkeit seiner selbst, es selbst
oder nicht es selbst zu sein. Diese olma ya da kendisi olmama olanaðýndan anlar.
Möglichkeiten hat das Dasein Bu olanaklarý oradaki-Varlýk ya kendisi seçmiþ,
entweder selbst gewählt, oder es
ya onlara girmiþ ya da daha þimdiden onlarda
ist in sie hineingeraten oder je
schon darin aufgewachsen. Die büyümüþtür. Varoluþ kavrama ya da gözardý
34 MARTIN HEIDEGGER

etme yolunda yalnýzca o sýradaki oradaki-Var- Existenz wird in der Weise des Er-
greifens oder Versäumens nur vom
lýk tarafýndan kararlaþtýrýlýr. Varoluþ sorusu jeweiligen Dasein selbst ent-
her zaman yalnýzca varolmanýn kendisi schieden. Die Frage der Existenz ist
immer nur durch das Existieren
yoluyla arýlýk içine getirilir. Kendi kendisinin
selbst ins Reine zu bringen. Das hier-
bu yolla önden giden anlayýþýna varolma-ilgiliS bei führende Verständnis seiner
[existenziell] deriz. Varoluþ sorusu oradaki- selbst nennen wir das existenzielle.
Die Frage der Existenz ist eine on-
Varlýk için varlýksal bir “sorun”dur. Bu soru tische »Angelegenheit« des Da-
varoluþun varlýkbilimsel yapýsýnýn kuramsal seins. Es bedarf hierzu nicht der
saydamlýðýna gereksinmez. Bu varoluþ yapý- theoretischen Durchsichtigkeit der
ontologischen Struktur der Exis-
sýna iliþkin soru varoluþu oluþturan þeyin ayrýþ- tenz. Die Frage nach dieser zielt auf
týrýlmasýný hedefler. Bu yapýlarýn baðlamýna die Auseinanderlegung dessen, was
Existenz konstituiert. Den Zusam-
varoluþsallýk deriz. Bunun Analitiði varolma-
menhang dieser Strukturen nennen
ilgili deðil ama varoluþsal bir anlama karak- wir die Existenzialität. Deren Ana-
terini taþýr. Oradaki-Varlýðýn varoluþsal bir lytik hat den Charakter nicht eines
existenziellen, sondern existenzialen
Analitiðinin görevi, olanak ve zorunluðu açý- Verstehens. Die Aufgabe einer exis-
sýndan, ön-taslaðýný oradaki-Varlýðýn varlýksal tenzialen Analytik des [13] Daseins
yapýlanýþýnda taþýr. ist hinsichtlich ihrer Möglichkeit
und Notwendigkeit in der on-
Ama varoluþun oradaki-Varlýðý belirle- tischen Verfassung des Daseins vor-
mesi ölçüsünde, bu varolan-þeyin varlýkbilim- gezeichnet.
Sofern nun aber Existenz das
sel Analitiði her zaman varoluþsallýðýn ön bir
Dasein bestimmt, bedarf die onto-
irdelemesini gerektirir. Varoluþsallýðý ise varo- logische Analytik dieses Seienden je
luþta olan varolan-þeyin Varlýk-durumu olarak schon immer einer vorgängigen
Hinblicknahme auf Existenzialität.
anlýyoruz. Ama böyle bir Varlýk-durumunun Diese verstehen wir aber als Seins-
düþüncesinde daha þimdiden genelde Varlýk verfassung des Seienden, das existi-
düþüncesi yatar. Ve böylece oradaki-Varlýðýn ert. In der Idee einer solchen Seins-
verfassung liegt aber schon die Idee
Analitiðini yerine getirmenin olanaðý bile von Sein überhaupt. Und so hängt
genel olarak Varlýðýn anlamýna iliþkin soru- auch die Möglichkeit einer Durch-
führung der Analytik des Daseins
nun önceden geliþtirilmesi üzerine baðým-
an der vorgängigen Ausarbeitung
lýdýr. der Frage nach dem Sinn von Sein
Bilimler oradaki-Varlýðýn Varlýk-kipleridir- überhaupt.
Wissenschaften sind Seinsweisen
ler ki onlarda oradaki-Varlýk onun kendisi des Daseins, in denen es sich auch
olmalarý gerekmeyen varolan-þeylere doðru zu Seiendem verhält, das es nicht
davranýr. Ama oradaki-Varlýða özsel olarak bir selbst zu sein braucht. Zum Dasein
gehört aber wesenhaft: Sein in einer
dünyadaki Varlýk aittir. Oradaki-Varlýða ait Welt. Das dem Dasein zugehörige
Varlýk-anlayýþý buna göre eþit kökensellik ile Seinsverständnis betrifft daher gleich-
“dünya” gibi birþeyin anlayýþýný ve dünyanýn ursprünglich das Verstehen von so
etwas wie »Welt« und Verstehen des
içersinde eriþilebilir olan varolan-þeylerin Seins des Seienden, das innerhalb
Varlýðýnýn anlayýþýný ilgilendirir. Oradaki-Var- der Welt zugänglich wird. Die Ontolo-
gien, die Seiendes von nicht daseins-
lýða özgü olmayan bir Varlýk karakteri taþýyan
mäßigem Seinscharakter zum Thema
varolan-þeyleri tema alan varlýkbilimler buna haben, sind demnach in der onti-
göre oradaki-Varlýðýn kendisinin varlýksal schen Struktur des Daseins selbst
fundiert und motiviert, die die
yapýsýnda temellenir ve güdülenirler ki, bu Bestimmtheit eines vorontolo-
yapý ön-varlýkbilimsel bir Varlýk-anlayýþýnýn gischen Seinsverständnisses in sich
belirliliðini kendi içinde kapsar. begreift.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 35

Daher muß die Fundamental- Buna göre tüm baþkalarýnýn yalnýzca on-
ontologie, aus der alle andern erst
entspringen können, in der exis- dan doðabileceði temel varlýkbilim oradaki-Varlý-
tenzialen Analytik des Daseins ge- ðýn varoluþsal Analitiðinde araþtýrýlmalýdýr.
sucht werden.
Böylece oradaki-Varlýk tüm baþka varolan-
Das Dasein hat sonach einen
mehrfachen Vorrang vor allem þeylerin önünde çok yanlý bir öncelik taþýr.
anderen Seienden. Der erste Vor- Birinci öncelik varlýksal bir önceliktir: Bu varo-
rang ist ein ontischer: dieses
Seiende ist in seinem Sein durch
lan-þey Varlýðýnda varoluþ yoluyla belirlenir.
Existenz bestimmt. Der zweite Ýkinci öncelik varlýkbilimsel önceliktir: Ora-
Vorrang ist ein ontologischer: daki-Varlýk varoluþ-belirliliðinin temelinde
Dasein ist auf dem Grunde seiner
Existenzbestimmtheit an ihm kendinde “varlýkbilimsel”dir. Ama oradaki-
selbst »ontologisch«. Dem Dasein Varlýða eþit kökensellik ile — varoluþ-anlayý-
gehört nun aber gleichursprün-
þýnýn bileþeni olarak — oradaki-Varlýk karak-
glich — als Konstituens des Exis-
tenzverständnisses — zu: ein terinde olmayan tüm varolan-þeylerin Varlý-
Verstehen des Seins alles nicht ðýnýn bir anlayýþý aittir. Buna göre, oradaki-
daseinsmäßigen Seienden. Das
Dasein hat daher den dritten Vor-
Varlýk üçüncü önceliði tüm varlýkbilimin ola-
rang als ontisch-ontologische Be- naðýnýn varlýksal-varlýkbilimsel koþulu olarak
dingung der Möglichkeit aller taþýr. Böylece oradaki-Varlýk tüm baþka varo-
Ontologien. Das Dasein hat sich
so als das vor allem anderen
lan-þeyler arasýnda varlýkbilimsel olarak sorgu-
Seienden ontologisch primär zu lanacak ilk þey olduðunu belgitlemiþtir.
Befragende erwiesen. Ama varoluþsal Analitik kendi yanýndan
Die existenziale Analytik ihrer-
seits aber ist letztlich existentiell, d. son olarak varolan-ilgili olarak, e.d. varlýksal
h. ontisch verwurzelt. Nur wenn olarak kökleþmiþtir. Ancak felsefi araþtýrmanýn
das philosophisch-forschende sorusunun kendisi varolan her oradaki-Var-
Fragen selbst als Seinsmöglichkeit
des je existierenden Daseins exis- lýðýn Varlýk-olanaðý olarak varolma-ilgili bir
tenziell ergriffen ist, besteht die yolda kavrandýðýnda, Varoluþun varoluþsallý-
Möglichkeit einer Erschließung
ðýnýn bir açýða seriliþinin olanaðý ve böylelikle
der Existenzialität der Existenz
und damit die Möglichkeit der yeterli olarak temellendirilmiþ varlýkbilimsel
Inangriffnahme einer zureichend bir sorunsalýn genel olarak ele alýnmasý ola-
fundierten ontologischen Proble-
naðý ortaya çýkar. Ama böylelikle ayrýca Varlýk-
matik über[14]haupt. Damit ist
aber auch der ontische Vorrang sorusunun varlýksal önceliði de açýklýk kazan-
der Seinsfrage deutlich geworden. mýþ olur.
Der ontisch-ontologische Vor-
Oradaki-Varlýðýn varlýksal-varlýkbilimsel
rang des Daseins wurde schon
früh gesehen, ohne daß dabei das önceliði erkenden görülmüþ olsa da, bunda
Dasein selbst in seiner genuinen oradaki-Varlýðýn kendisi asýl varlýkbilimsel
ontologischen Struktur zur Erfas-
yapýsý içinde ayrýmsanmýþ ya da giderek yal-
sung kam oder auch nur dahin-
zielendes Problem wurde. Aristo- nýzca bu yapýyý hedefleyen bir sorun biçimini
teles sagt: ≤ cuxØ tå ˆnta p≈w almýþ bile deðildir. Aristoteles þöyle der: ≤ cuxØ
§stin7 Die Seele (des Menschen)
ist in gewisser Weise das Seiende;
tå ˆnta p≈w §stin.7 Ruh (insanýn ruhu) belli
die »Seele«, die das Sein des Men- bir yolda varolan-þeydir; insanýn Varlýðýný
schen ausmacht, entdeckt in oluþturan “ruh” a‡syhsiw ve nohs›w olarak var
ihren Weisen zu sein, a‡syhsiw
und nohs›w, alles Seiende hinsicht-
olma yollarýnda tüm varolan-þeyleri ‘genel
lich seines Daß- und Soseins, d. h. olarak olmalarý’ ve ‘öyle olmalarý’ açýsýndan,
7de anima, G 8, 431 b 21, vgl. ib. 5, 430

a 14 sqq.
7
Ruh Üzerine, G 8, 431 b 21, bkz. G 5, 430 a 14 ss.
36 MARTIN HEIDEGGER

e.d. her zaman Varlýklarýnda açýða çýkarýr. immer auch in seinem Sein.
Diesen Satz, der auf die onto-
Geriye Parmenides’in varlýkbilimsel savýna logische These des Parmenides
doðru bakan bu önermeyi Thomas Aquinas zurückweist, hat Thomas v. A. in
karakteristik bir tartýþmada ele almýþtýr. “Trans- eine charakteristische Erörterung
aufgenommen. Innerhalb der Auf-
zendentia”yý — e.d. varolan-þeyin olanaklý her gabe einer Ableitung der »Trans-
þey-ilgili ve cinse-özgü belirliliðinin, her modus zendentien«, d. h. der Seins-
charaktere, die noch über jede
specialis entisin ötesinde yatan ve ne olursa mögliche sachhaltig-gattungsmä-
olsun herþeye zorunlu olarak ait olan Varlýk- ßige Bestimmtheit eines Seienden,
karakterlerini — türetme görevinin içersinde, jeden modus specialis entis hinaus-
liegen und die jedem Etwas, mag
verumun böyle bir transcendens olarak tanýt- es sein, was immer, notwendig zu-
lanmasý gerekiyordu. Bu kendi Varlýk-türünün kommen, soll auch das verum als
kendisine göre ne olursa olsun her varolan-þey ein solches transcendens nachge-
wiesen werden. Das geschieht
ile “biraraya gelebilme”ye, e.d. baðdaþmaya durch die Berufung auf ein Seien-
uygun varolan birþeye baþvuru yoluyla yerine des, das gemäß seiner Seinsart
selbst die Eignung hat, mit jeg-
getirilir. Bu ayýrdedici doðadaki varolan-þey, lichem irgendwie Seienden »zu-
ens, quod natum est convenire cum omni ente, sammenzukommen«, d. h. über-
ruhtur (anima).8 “Oradaki-Varlýðýn” varolan einzukommen. Dieses ausgezeich-
nete Seiende, das ens, quod natum
baþka herþey karþýsýnda burada ortaya çýkan est convenire cum omni ente, ist
ama varlýkbilimsel olarak durulaþtýrýlmamýþ die Seele (anima).8 Der hier her-
önceliðinin, açýktýr ki, varolan-þeylerin bütün- vortretende, obzwar ontologisch
nicht geklärte Vorrang des »Da-
lüðünün kötü bir öznelleþtirilmesi ile ortak seins« vor allem anderen Seienden
hiçbir yaný yoktur. hat offensichtlich nichts gemein
mit einer schlechten Subjek-
Varlýk-sorusunun varlýksal-varlýkbilimsel tivierung des Alls des Seienden. —
ayýrdediciliðinin belgitleniþi oradaki-Varlýðýn Der Nachweis der ontisch-onto-
varlýksal-varlýkbilimsel önceliðinin geçici bir logischen Auszeichnung der Seins-
frage gründet in der vorläufigen
belirtiliþi üzerine temellenir. Ama genel ola- Anzeige des ontisch-ontologischen
rak Varlýk-sorusunun yapýsýnýn çözümlemesi Vorrangs des Daseins. Aber die
(§ 2) bu varolan-þeyin sorunun kendisinin Analyse der Struktur der Seinsfra-
ge als solcher (§ 2) stieß auf eine
formüle ediliþi içersindeki ayýrdedici bir iþlevi ausgezeichnete Funktion dieses
ile karþý karþýya kalýr. Oradaki-Varlýk kendini Seienden innerhalb der Frage-
stellung selbst. Das Dasein ent-
böylece varolan-birþey olarak ortaya serer ki, hüllte sich hierbei als das Seiende,
eðer soruþturma saydam olacaksa, ilkin varlýk- das zuvor ontologisch zureichend
bilimsel olarak yeterince geliþtirilmelidir. Ama ausgearbeitet sein muß, soll das
Fragen ein durchsichtiges werden.
þimdi gösterildiði gibi, genel olarak oradaki- Jetzt hat sich aber gezeigt, daß die
Varlýðýn varlýkbilimsel Analitiði temel varlýk- ontologische Analytik des Daseins
bilimi oluþturur, öyle ki oradaki-Varlýk ilkesel überhaupt die Fundamentalonto-
logie ausmacht, daß mithin das Da-
olarak önceden Varlýðý açýsýndan sorgulanacak sein als das grundsätzlich vorgän-
varolan-þey olarak iþlev görür. gig auf sein Sein zu befragende
Seiende fungiert.
Eðer görev Varlýðýn anlamýnýn yorumu Wenn die Interpretation des
olursa, oradaki-Varlýk yalnýzca birincil olarak Sinnes von Sein Aufgabe wird, ist

8
Thomas Aquinas, Quaestiones de veritate, q. I, a 1 c; De 8Quaestiones de veritate, q. I, a 1 c; vgl.

Natura Generis baþlýklý küçük çalýþmada ‘transzendentia’nýn Die z. T. strengere und von der genannten
abweichende Durchführung einer
bir “çýkarsama”sý deðindiðimizden biraz ayrýlan ve yer yer »Deduktion« der Transzendentien in dem
daha saðlam bir yolda yerine getirilir. Opusculum »de natura generis«.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 37

das Dasein nicht nur das primär zu sorgulanacak varolan-þey olmakla kalmaz, ama
befragende Seiende, es ist über-
[15]dies das Seiende, das sich je
ayrýca daha þimdiden Varlýðýnda kendini hak-
schon in seinem Sein zu dem ver- kýnda bu sorunun sorulduðu þey ile iliþkilen-
hält, wonach in dieser Frage ge- diren varolan-þey de olur. Ama Varlýk-sorusu o
fragt wird. Die Seinsfrage ist dann
aber nichts anderes als die Radi- zaman oradaki-Varlýðýn kendisine ait özsel bir
kalisierung einer zum Dasein selbst Varlýk-eðiliminin, ön-varlýkbilimsel Varlýk-an-
gehörigen wesenhaften Seinsten-
denz, des vorontologischen Seins-
layýþýnýn köktencileþtirilmesinden baþka bir-
verständnisses. þey deðildir.
Giriþ Einleitung

Varlýðýn Anlamýna Ýliþkin Die Exposition der


Frage nach dem Sinn
Sorunun Açýmlamasý von Sein

Ýkinci Bölüm Zweites Kapitel


Die Doppelaufabe in der
Varlýk-Sorusunun Geliþtirilmesinde Çifte Ausarbeitung der Seinsfrage
Görev. Araþtýrma Yöntemi ve Anahatlarý Die Methode der Untersuchung
und ihr Aufriß

§ 5.Genelde Varlýðýn Anlamýnýn Bir Yorumu Ýçin § 5. Die ontologische Analytik des
Daseins als Freilegung des
‘Çevren’in Ortaya Serilmesi Olarak Horizontes für eine Interpretation
Oradaki-Varlýðýn Varlýkbilimsel Analitiði des Sinnes von Sein überhaupt

Varlýk-sorusunun “formüle edilmesi” ile ilgili Bei der Kennzeichnung der Auf-
gaben, die in der »Stellung« der
görevlerin belirtilmesinde yalnýzca birincil
Seinsfrage liegen, wurde gezeigt,
soruþturma konusu olarak iþlev görecek olan daß es nicht nur einer Fixierung
varolan-þeyin saptanmasýnýn gerekli olmakla des Seienden bedarf, das als pri-
mär Befragtes fungieren soll, son-
kalmadýðý, ama ayrýca bu varolan-þeye doðru dern daß auch eine ausdrückliche
giriþ yolunun belirtik olarak edinilmesi ve Aneignung und Sicherung der
güvenli kýlýnmasý gerektiði de gösterildi. Varlýk- rechten Zugangsart zu diesem
Seienden gefordert ist. Welches
sorusunun içersinde hangi varolan-þeyin önce- Seiende innerhalb der Seinsfrage
likli rolü üstlendiði tartýþýldý. Ama bu varolan- die vorzügliche Rolle übernimmt,
wurde erörtert. Aber wie soll
þey, oradaki-Varlýk, nasýl eriþilebilir kýlýnacak, ve
dieses Seiende, das Dasein, zu-
anlama ve yorumlama sürecinde bir bakýma gänglich und im verstehenden
gözümüzü üzerine nasýl dikeceðiz? Auslegen gleichsam anvisiert
werden?
Oradaki-Varlýk için belgitlenen varlýksal- Der für das Dasein nachgewie-
varlýkbilimsel öncelik yanlýþlýkla bu varolan- sene ontisch-ontologische Vor-
þeyin bir baþka bakýmdan daha — yalnýzca rang könnte zu der Meinung
verleiten, dieses Seiende müsse
varolan-þeyin kendisinin “dolaysýz” bir kav- auch das ontisch-ontologisch
ranabilirliði anlamýnda deðil, ama ayrýca Var- primär gegebene sein, nicht nur
im Sinne einer »unmittelbaren«
lýk-türünün eþit ölçüde “dolaysýz” bir veril- Greifbarkeit des Seienden selbst,
miþliði açýsýndan da — varlýksal-varlýkbilimsel sondern auch hinsichtlich einer
olarak birincil olarak verili olmasý gerektiði ebenso »unmittelbaren« Vorgege-
benheit seiner Seinsart. Das
sanýsýna götürebilir. Oradaki-Varlýk hiç kuþ- Dasein ist zwar ontisch nicht nur
kusuz varlýksal olarak yalnýzca yakýn ya da nahe oder gar das nächste — wir
sind es sogar je selbst. Trotzdem
giderek en yakýn olan olmakla kalmaz: Bizler
oder gerade deshalb ist es onto-
her birimiz oyuzdur. Buna karþýn, ya da tam logisch das Fernste. Zwar gehört
olarak bu nedenle, varlýkbilimsel olarak en zu seinem eigensten Sein, ein
Verständnis davon zu haben und
uzak olandýr. Hiç kuþkusuz Varlýðýnýn bir sich je schon in einer gewissen
anlayýþýný taþýmak en öz Varlýðýna aittir ve her Ausgelegtheit seines Seins zu

38
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 39

halten. Aber damit ist ganz und durumda kendini daha þimdiden Varlýðýnýn
gar nicht gesagt, es könne diese
nächste vorontologische Seinsaus- belli bir yorumlanmýþlýðý içinde tutar. Ama
legung seiner selbst als angemes- bununla hiçbir biçimde kendi kendisinin bu en
sener Leitfaden übernommen
yakýn ön-varlýkbilimsel Varlýk-yorumunun
werden, gleich als ob dieses Seins-
verständnis einer thematisch uygun bir ipucu olarak alýnabileceði söylenmiþ
ontologischen Besinnung auf die olmaz, sanki birinin en öz Varlýk-durumu üze-
eigenste Seinsverfassung entsprin-
gen müßte. Das Dasein hat viel-
rine varlýkbilimsel bir tema olarak düþünül-
mehr gemäß einer zu ihm gehö- düðünde bu Varlýk-anlayýþý ortaya çýkmalýymýþ
rigen Seinsart die Tendenz, das gibi. Oradaki-Varlýk, ona ait olan bir Varlýk-türü
eigene Sein aus dem Seienden her
zu verstehen, zu dem es sich ile uyum içinde, dahaçok kendi Varlýðýný ona
wesenhaft ständig und zunächst doðru özsel olarak sürekli bir yolda ve en yakýn-
verhält, aus der »Welt«. Im Dasein
dan davrandýðý varolan-þeyden, “dünya”dan
selbst und damit in seinem
eigenen Seinsverständnis liegt anlama eðilimini taþýr. Oradaki-Varlýðýn ken-
das, was wir als die [16] ontolo- disinde ve böylelikle onun kendi Varlýk-anla-
gische Rückstrahlung des Welt-
verständnisses auf die Daseins-
yýþýnda dünya-anlayýþýnýn oradaki-Varlýðýn
auslegung aufweisen werden. yorumlanmasý üzerine varlýkbilimsel yansýmasý
Der ontisch-ontologische Vor- olarak göstereceðimiz þey yatar.
rang des Daseins ist daher der
Grund dafür, daß dem Dasein Oradaki-Varlýðýn varlýksal-varlýkbilimsel
seine spezifische Seinsverfassung önceliði buna göre oradaki-Varlýk için kendi
— verstanden im Sinne der ihm
özgün Varlýk-durumunun — ona ait olan “kate-
zugehörigen »kategorialen«
Struktur — verdeckt bleibt. Da- gorisel” yapý anlamýnda anlaþýlmak üzere —
sein ist ihm selbst ontisch »am örtülü kalmasý için zemindir. Oradaki-Varlýk
nächsten«, ontologisch am ferns-
ten, aber vorontologisch doch
varlýksal olarak kendine “en yakýn,” varlýk-
nicht fremd. bilimsel olarak en uzaktýr; ama ön-varlýkbilim-
Vorläufig ist damit nur ange- sel olarak gene de yabancý deðildir.
zeigt, daß eine Interpretation
dieses Seienden vor eigentüm- Böylelikle geçici olarak yalnýzca bu varolan-
lichen Schwierigkeiten steht, die þeyin bir yorumunun kendine özgü güçlüklerle
in der Seinsart des thematischen
karþý karþýya kaldýðý belirtilmiþ olur ki, bunlar
Gegenstandes und des thematisi-
erenden Verhaltens selbst grün- tematik nesnenin ve tematikleþtiren davranýþýn
den und nicht etwa in einer man- kendisinin Varlýk-türünde temellenmiþlerdir,
gelhaften Ausstattung unseres Er-
kenntnisvermögens oder in dem
bilgi yeteneðimizin herhangi bir eksik donatý-
scheinbar leicht zu behebenden mýnda ya da uygun bir kavramsallýðýn görü-
Mangel einer angemessenen Be- nürde giderilmesi kolay bir eksikliðinde deðil.
grifflichkeit.
Weil nun aber zum Dasein
Ama oradaki-Varlýða yalnýzca Varlýk-anlayýþý
nicht nur Seinsverständnis ge- ait olmadýðý, tersine bu anlayýþ kendini oradaki-
hört, sondern dieses sich mit der Varlýðýn kendisinin o sýradaki Varlýk-türü ile birlikte
jeweiligen Seinsart des Daseins
selbst ausbildet oder zerfällt, kann oluþturduðu ya da bozduðu için, oradaki-Varlýk
es über eine reiche Ausgelegtheit varsýl bir yorumlanmýþlýklar türlülüðünü elinin
verfügen. Philosophische Psycho-
altýnda bulabilir. Felsefi ruhbilim, insanbilim,
logie, Anthropologie, Ethik,
»Politik«, Dichtung, Biographie törebilim, “politika bilimi,” þiir, yaþamöyküsü ve
und Geschichtsschreibung sind tarih yazmanýn her biri deðiþik yollarda ve deði-
auf je verschiedenen Wegen und
in wechselndem Ausmaß den Ver-
þen düzeylerde oradaki-Varlýðýn davranýþ, yete-
haltungen, Vermögen, Kräften, nek, güç, olanak ve becerilerini incelemiþlerdir.
Möglichkeiten und Geschicken Ama bu yorumlamalarýn varoluþsal olarak
40 MARTIN HEIDEGGER

yerine getirilmelerinin bunlarýn varolma-ilgili des Daseins nachgegangen. Die


Frage bleibt aber, ob diese Aus-
olarak taþýyabilecekleri kökenselliðe eþit bir legungen ebenso ursprünglich
kökensellik içinde olup olmadýðý sorusu ortada existenzial durchgeführt wurden,
wie sie vielleicht existenziell ur-
kalýr. Ýkisinin zorunlu olarak birlikte gitmeleri
sprünglich waren. Beides braucht
gerekmez, ama birbirlerini dýþlamalarý da söz nicht notwendig zusammenzuge-
konusu deðildir. Varolma-ilgili yorumlama bir hen, schließt sich aber auch nicht
aus. Existenzielle Auslegung kann
varoluþsal Analitik isteyebilir — eðer gerçekten existenziale Analytik fordern, wenn
de felsefi bilgiyi olanaðý ve zorunluðu içinde anders philosophische Erkenntnis
kavrayacaksak. Ancak oradaki-Varlýðýn temel in ihrer Möglichkeit und Notwen-
digkeit begriffen ist. Erst wenn die
yapýlarý Varlýk sorununun kendisine doðru Grundstrukturen des Daseins in
belirtik bir yönelim içinde yeterli olarak geliþ- expliziter Orientierung am Seins-
problem selbst zureichend heraus-
tirildiði zamandýr ki, þimdiye dek oradaki-
gearbeitet sind, wird der bisherige
Varlýk yorumlamasýnda kazandýklarýmýz varo- Gewinn der Daseinsauslegung
luþsal aklanýþlarýný elde edeceklerdir. seine existenziale Rechtfertigung
erhalten.
Öyleyse oradaki-Varlýðýn bir Analitiði Var- Eine Analytik des Daseins muß
lýða iliþkin soruda birincil gereksinim olarak also das erste Anliegen in der Frage
kalýr. Ama o zaman oradaki-Varlýða götüren bir nach dern Sein bleiben. Dann wird
aber das Problem einer Gewin-
giriþ yolunun kazanýlmasý ve güvenli kýlýnmasý nung und Sicherung der leitenden
sorunu daha da iveðen bir sorun olur. Olum- Zugangsart zum Dasein erst recht
brennend. Negativ gesprochen: es
suz bir yolda anlatýrsak, ne denli “kendiliðin-
darf keine beliebige Idee von Sein
den-açýk” olursa olsun, Varlýða ve edimselliðe und Wirklichkeit, und sei sie noch
iliþkin hiçbir keyfi düþünceyi bu varolan-þeye so »selbstverständlich«, an dieses
Seiende konstruktiv-dogmatisch
kurgulamacý-inakçý bir yolda uygulayamayýz ve herangebracht, keine aus einer
taslaklarý böyle bir düþünce tarafýndan verilen solchen Idee vorgezeichneten
“kategorileri” varlýkbilimsel olarak yoklama- »Kategorien« dürfen dem Dasein
ontologisch unbesehen aufgezwun-
dan oradaki-Varlýða dayatamayýz. Giriþ ve gen werden. Die Zugangs- und Aus-
yorumlama yollarý dahaçok öyle bir türde legungsart muß vielmehr der-
gestalt gewählt sein, daß dieses
seçilmelidir ki, bu varolan-þey kendini kendi
Seiende sich an ihm selbst von ihm
kendisinde kendi kendisinden gösterebilme- selbst her zeigen kann. Und zwar
lidir. Ve dahasý, varolan-þeyi en yakýndan ve soll sie das Seiende in dem zeigen,
wie es zunächst und zumeist ist, in
çoðunluklaS sýradan gündelikliðiS içinde olduðu seiner durchschnittlichen Alltäg-
gibi göstermelidir. Bu gündeliklik içinde ras- lichkeit. An dieser sollen nicht belie-
lantýsal ve olumsal deðil ama özsel olan yapý- bige und [17] zufällige, sondern
wesenhafte Strukturen herausge-
larýn ortaya serilmesi gerekecektir ki, bunlar stellt werden, die in jeder Seinsart
olgusal oradaki-Varlýðýn her Varlýk-türünde des faktischen Daseins sich als
kendilerini varlýk-belirleyici yapýlar olarak seinsbestimmende durchhalten.
Im Hinblick auf die Grundver-
sürdürürler. Oradaki-Varlýðýn gündelikliðinin fassung der Alltäglichkeit des
temel-durumunu göz önünde tutarak, bir ön- Daseins erwächst dann die vor-
hazýrlýk olmak üzere bu varolan-þeyin Varlýðýný bereitende Hebung des Seins
dieses Seienden.
öne çýkaracaðýz. Die so gefaßte Analytik des
Oradaki-Varlýðýn böyle anlaþýlan Analitiði Daseins bleibt ganz auf die leitende
Aufgabe der Ausarbeitung der
bütünüyle Varlýk-sorusunun geliþtirilmesi gibi
Seinsfrage orientiert. Dadurch
yol gösterici bir göreve yönlendirilmiþ kalýr. bestimmen sich ihre Grenzen. Sie
Sýnýrlarý bu yolla belirlenir. Bu Analitik ora- kann nicht eine vollständige Onto-
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 41

logie des Daseins geben wollen, daki-Varlýðýn tam bir varlýkbilimini vermeyi iste-
die freilich ausgebaut sein muß,
soll so etwas wie eine »philosop- yemez, ki eðer “felsefi” bir insanbilim gibi
hische« Anthropologie auf einer birþey felsefi olarak yeterli bir temel üzerinde
philosophisch zureichenden Basis
duracaksa, hiç kuþkusuz böyle bir varlýkbilim
stehen. In der Absicht auf eine
mögliche Anthropologie, bzw. oluþturulmalýdýr. Olanaklý bir insanbilim ya da
deren ontologische Fundamentie- bunun varlýkbilimsel temellendirilmesi amaç-
rung, gibt die folgende Interpre-
tation nur einige, wenngleich
landýðýnda, aþaðýdaki yorum yalnýzca kimi
nicht unwesentliche »Stücke«. Die “parçalarý,” ama hiç kuþkusuz özsel olmadýklarý
Analyse des Daseins ist aber nicht söylenemeyecek olanlarý verecektir. Gene de
nur unvollständig, sondern zu-
nächst auch vorläufig. Sie hebt nur oradaki-Varlýðýn Analitiði yalnýzca tamamlan-
erst das Sein dieses Seienden mamýþ olmakla kalmaz, ama ilk olarak geçicidir
heraus ohne Interpretation seines
de. Yalnýzca bu varolan-þeyin Varlýðýný onun
Sinnes. Die Freilegung des Hori-
zontes für die ursprünglichste anlamýnýn yorumu olmaksýzýn ortaya koyar.
Seinsauslegung soll sie vielmehr Dahaçok, en kökensel Varlýk-yorumlamasý için
vorbereiten. Ist dieser erst ge-
wonnen, dann verlangt die vor-
‘çevren’in ortaya seriliþini hazýrlamasý gerekir.
bereitende Analytik des Daseins Bu çevren bir kez kazanýlýr kazanýlmaz, oradaki-
ihre Wiederholung auf der höhe- Varlýðýn bir hazýrlýk niteliðindeki Analitiðinin
ren und eigentlichen ontolo-
gischen Basis. daha yüksek ve asýl varlýkbilimsel temel üze-
Als der Sinn des Seins des- rinde yinelenmesi gerekecektir.
jenigen Seienden, das wir Dasein
ZamansallýkS oradaki-Varlýk adýný verdiðimiz
nennen, wird die Zeitlichkeit auf-
gewiesen. Dieser Nachweis muß varolan-þeyin Varlýðýnýn anlamý olarak gös-
sich bewähren in der wiederholten terilecektir. Bu belgitleme kendini geçici olarak
Interpretation der vorläufig auf-
gezeigten Daseinsstrukturen als
sergilenen oradaki-Varlýk yapýlarýnýn zaman-
Modi der Zeitlichkeit. Aber mit sallýk kipleri olarak yinelenen yorumunda
dieser Auslegung des Daseins als doðrulamalýdýr. Ama oradaki-Varlýðýn zaman-
Zeitlichkeit ist nicht auch schon
die Antwort auf die leitende Frage sallýk olarak bu yorumlanýþý ile genel olarak
gegeben, die nach dem Sinn von Varlýðýn anlamýna iliþkin yol gösterici soruya
Sein überhaupt steht. Wohl aber
henüz yanýt verilmiþ deðildir. Gene de hiç
ist der Boden für die Gewinnung
dieser Antwort bereitgestellt. kuþkusuz bu yanýtý elde etmenin zemini hazýr-
Andeutungsweise wurde ge- lanmýþtýr.
zeigt: zum Dasein gehört als on-
tische Verfassung ein voronto-
Bir anýþtýrma olarak gösterildiði gibi, oradaki-
logisches Sein. Dasein ist in der Varlýða varlýksal yapý olarak ön-varlýkbilimsel
Weise, seiend so etwas wie Sein zu bir Varlýk aittir. Oradaki-Varlýk öyle bir yolda
verstehen. Unter Festhaltung
dieses Zusammenhangs soll ge-
vardýr ki, varolmakla Varlýk gibi birþeyi anlar. Bu
zeigt werden, daß das, von wo aus baðlantýya sýký sýkýya sarýlarak gösterilecektir ki,
Dasein überhaupt so etwas wie genel olarak oradaki-Varlýðýn Varlýk gibi birþeyi
Sein unausdrücklich versteht und
auslegt, die Zeit ist. Diese muß als
örtük olarak anladýðý ve yorumladýðý yerde
der Horizont alles Seinsverständ- zaman söz konusudur. Zaman tüm Varlýk-anla-
nisses und jeder Seinsauslegung yýþýnýn ve her Varlýk-yorumlanýþýnýn çevreni olarak
ans Licht gebracht und genuin
begriffen werden. Um das ein- ýþýða getirilmeli ve asýllýðý içinde kavranmalýdýr.
sichtig werden zu lassen, bedarf es Bunun açýkça görülebilmesi için, Zamanýn Varlýk-
einer ursprünglichen Explikation der
anlayýþýnýn çevreni olarak kökensel bir açýmlamasý
Zeit als Horizont des Seinsverständ-
nisses aus der Zeitlichkeit als Sein des gereklidir ve bu açýmlama Varlýðý anlayan
seinverstehenden Daseins. Im oradaki-Varlýðýn Varlýðý olarak Zamansallýktan
42 MARTIN HEIDEGGER

türetilmelidir. Bu görevin bütününde ayný Ganzen dieser Aufgabe liegt


zugleich die Forderung, den so
zamanda böyle kazanýlan Zaman kavramýnýn gewonnenen Begriff der Zeit gegen
kaba zaman-anlayýþýna karþý sýnýrlanmasý iste- das vulgäre Zeitverständnis abzu-
grenzen, das explizit ge[18]worden
mi yatar — bir anlayýþ ki, kendini Aristote-
ist in einer Zeitauslegung, wie sie
les’ten Bergson’a, giderek daha da sonra sür- sich im traditionellen Zeitbegriff
düren geleneksel zaman-kavramýnda yoðun- niedergeschlagen hat, der sich seit
Aristoteles bis über Bergson hinaus
laþtýran bir zaman-yorumlamasýnda belirtik durchhält. Dabei ist deutlich zu
olmuþtur. Burada bu zaman kavramýnýn ve machen, daß und wie dieser Zeit-
genel olarak kaba zaman-anlayýþýnýn zaman- begriff und das vulgäre Zeitver-
ständnis überhaupt aus der Zeit-
sallýktan doðduklarý ve nasýl doðduklarý açýða lichkeit entspringen. Damit wird
çýkarýlmalýdýr. Böylelikle kaba zaman-kavra- dem vulgären Zeitbegriff sein
eigenständiges Recht zurückgege-
mýna kendi baðýmsýz hakký geri verilecektir —
ben — entgegen der These Berg-
Bergson’un bu kavram ile sanýlan zamanýn sons, die mit ihm gemeinte Zeit sei
uzay olduðu savýna karþýt olarak. der Raum.
Die »Zeit« fungiert seit langem
“Zaman” çoktandýr varolan-þeylerin deðiþik als ontologisches oder vielmehr
bölgelerinin safça ayýrdedilmesinin varlýk- ontisches Kriterium der naiven
bilimsel ya da daha doðrusu varlýksal ölçütü Unterscheidung der verschiede-
nen Regionen des Seienden. Man
olarak iþlev görmektedir. “Zamansal” varolan- grenzt ein »zeitlich« Seiendes (die
þeyler (doðanýn süreçleri ve tarihin olaylarý) ve Vorgänge der Natur und die Ge-
schehnisse der Geschichte) ab ge-
“zamansal-olmayan” varolan-þeyler (uzaysal ve
gen »unzeitlich« Seiendes (die
sayýsal iliþkiler) arasýna bir sýnýr çekilir. Genel- räumlichen und zahlhaften Ver-
likle önermelerin “zamansýz” anlamlarý öner- hältnisse). Man pflegt »zeitlosen«
Sinn von Sätzen abzuheben gegen
melerin öne sürülmelerinin “zamansal” gidiþi- »zeitlichen« Ablauf der Satzaus-
nin karþýsýna çýkarýlýr. Dahasý, “zamansal” sagen. Ferner findet man eine »Kluft«
varolan-þeyler ve “zaman-üstü” ilksiz-sonsuz zwischen dem »zeitlich« Seienden
und dem »überzeitlichen« Ewigen
þeyler arasýnda bir “uçurum” bulunur ve bunun und versucht sich an deren Über-
üzerine köprüler kurmaya çalýþýlýr. “Zamansal” brückung. »Zeitlich« besagt hier
jeweils soviel wie »in der Zeit«
burada her durumda yalnýzca “zamanda” olan
seiend, eine Bestimmung, die frei-
demektir — bir belirlenim ki, hiç kuþkusuz lich auch noch dunkel genug ist.
henüz yeterince karanlýktýr. “Zamanda olma” Das Faktum besteht: Zeit, im Sinne
von »in der Zeit sein«, fungiert als
anlamýnda zamanýn Varlýk bölgelerini ayýrdet- Kriterium der Scheidung von
menin ölçütü olarak iþlev gördüðü olgusu Seinsregionen. Wie die Zeit zu
ortadadýr. Zamanýn bu ayýrdedici varlýkbilim- dieser ausgezeichneten ontolo-
gischen Funktion kommt und gar
sel iþlevi nasýl kazandýðý ve giderek hangi hakla mit welchem Recht gerade so etwas
tam olarak zaman gibi birþeyin böyle bir ölçüt wie Zeit als solches Kriterium fun-
olarak iþlev gördüðü, zamanýn bu saf varlýk- giert und vollends, ob in dieser
naiv ontologischen Verwendung
bilimsel kullanýmýnda onun asýl olanaklý var- der Zeit ihre eigentliche mögliche
lýkbilimsel ilgisinin anlatým bulup bulamadýðý ontologische Relevanz zum Aus-
— tüm bunlar þimdiye dek ne sorgulanmýþ ne druck kommt, ist bislang weder
gefragt, noch untersucht worden.
de araþtýrýlmýþtýr. “Zaman” bu “kendiliðinden- Die »Zeit« ist, und zwar im Hori-
açýk” varlýkbilimsel iþleve hiç kuþkusuz kaba zont des vulgären Zeitverständ-
nisses, gleichsam »von selbst« in
zaman-anlayýþýnýn çevreni içersinde bir baký-
diese »selbstverständliche« onto-
ma “kendiliðinden” düþmüþ ve bugüne dek logische Funktion geraten und hat
kendini orada tutmuþtur. sich bis heute darin gehalten.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 43

Demgegenüber ist auf dem Tüm bunlara karþý, Varlýðýn anlamýna


Boden der ausgearbeiteten Frage
nach dem Sinn von Sein zu zeigen, iliþkin geliþtirilmiþ sorunun zemininde, tüm
daß und wie im rechtgesehenen und varlýkbilimin özeksel sorunsalýnýn köklerini doðru
rechtexplizierten Phänomen der Zeit die
görülen ve doðru açýmlanan zaman fenomeninde
zentrale Problematik aller Ontologie
verwurzelt ist. bulduðu ve nasýl bulduðu gösterilmelidir.
Wenn Sein aus der Zeit begriffen Eðer Varlýk zamandan kavranacaksa, ve
werden soll und die verschiedenen
Modi und Derivate von Sein in ihren
eðer Varlýðýn deðiþik kipleri ve türevleri
Modifikationen und Derivationen in deðiþkilerinde ve türeyiþlerinde gerçekte
der Tat aus dem Hinblick auf Zeit zaman açýsýndan anlaþýlýr olacaklarsa, o
verständlich werden, dann ist damit
das Sein selbst — nicht etwa nur zaman böylelikle Varlýðýn kendisi — yalnýzca
Seiendes als »in der Zeit« Seiendes, diyelim ki “zamanda” varolan-þeyler olarak
in seinem »zeitlichen« Charakter
varolan-þeyler deðil — “zamansal” karakte-
sichtbar gemacht. »Zeitlich« kann
aber dann nicht mehr nur besagen rinde görülebilir kýlýnýr. Ama bu durumda
»in der Zeit seiend«. Auch das bundan böyle “zamansal” yalnýzca “zamanda
»Unzeitliche« und »Überzeitliche«
ist hinsichlich seines Seins »zeitlich«.
olan” demek olamaz. Giderek “zamansal-
Und das wiederum nicht nur in der olmayan” ve “zaman-üstü olan” bile Varlýðý
Weise einer Privation gegen ein açýsýndan “zamansal”dýr — ve yine “zaman-
»Zeitliches« als »in der Zeit« Seien-
des, sondern in einem [19] positiven, da” varolan birþey olarak “zamansal birþey”e
allerdings erst zu klärenden Sinne. karþý bir yoksunluk kipinde deðil, ama hiç
Weil der Ausdruck »zeitlich« durch
kuþkusuz ilkin açýklanmasý gereken olumlu
den vorphilosophischen und philo-
sophischen Sprachgebrauch in der bir anlamda böyledir. “Zamansal” anlatýmý
angeführten Bedeutung belegt ist ön-felsefi ve felsefi dil-kullanýmýnda sözü edi-
und weil der Ausdruck in den
folgenden Untersuchungen noch für
len imleme ayrýldýðý için, ve anlatým aþaðý-
eine andere Bedeutung in Anspruch daki araþtýrmalarda daha baþka bir imlem
genommen wird, nennen wir die isteminde bulunduðu için, Varlýðýn ve karak-
ursprüngliche Sinnbestimmtheit des
Seins und seiner Charaktere und ter ve kiplerinin kökensel anlam belirliliðine
Modi aus der Zeit seine temporale onun zaman-ilgili belirliliði diyeceðiz. Genel-
Bestimtntheit. Die fundamentale
de Varlýðýn yorumu üzerine temel varlýk-
ontologische Aufgabe der Interpre-
tation von Sein als solchem begreift bilimsel görev buna göre Varlýðýn zaman-ilgi-
daher in sich die Herausarbeitung liliðinin geliþtirilmesini kendi içinde kapsar.
der Temporalität des Seins. In der Ex-
position der Problematik der Tem-
Zaman-ilgililik sorunsalýnýn açýmlamasýnda
poralität ist allererst die konkrete herþeyden önce Varlýðýn anlamýna iliþkin
Antwort auf die Frage nach dem Sinn soruya somut bir yanýt verilecektir.
des Seins gegeben.
Weil das Sein je nur aus dem Hin-
Varlýk ancak zaman dikkate alýndýðýnda
blick auf Zeit faßbar wird, kann die anlaþýlabilir olduðu için, Varlýk-sorusuna
Antwort auf die Seinsfrage nicht in yanýt yalýtýlmýþ ve kör bir önermede yatýyor
einem isolierten und blinden Satz
liegen. Die Antwort ist nicht begrif-
olamaz. Yanýt bir önerme biçiminde bildirdi-
fen im Nachsagen dessen, was sie ði þeyin yalnýzca bir kez daha söylenmesinde
satzmäßig aussagt, zumal wenn sie als kavranmaz, özellikle boþlukta yüzen bir sonuç
freischwebendes Resultat für eine
bloße Kenntnisnahme eines von der olarak yalnýzca þimdiye kadarki ele alýnýþ
bisherigen Behandlungsart vielleicht yolundan belki de ayrýlan bir “duruþ noktasý”
abweichenden »Standpunktes«
hakkýnda birþeyler bildirmek için dolaþtý-
weitergereicht wird. Ob die Antwort
»neu« ist, hat keinen Belang und rýlýyorsa. Yanýtýn “yeni” olup olmadýðýnýn
bleibt eine Äußerlichkeit. Das Posi- hiçbir önemi yoktur ve dýþsal birþey olarak
44 MARTIN HEIDEGGER

kalýr. Ondaki olumlu öðe bize “Eskiler” tara- tive an ihr muß darin liegen, daß
sie alt genug ist, um die von den
fýndan hazýrlanmýþ olanaklarý kavramayý öðre- »Alten« bereitgestellten Möglich-
tebilecek denli eski olmasýnda yatýyor olmalý- keiten begreifen zu lernen.Die Ant-
wort gibt ihrem eigensten Sinne
dýr. Yanýt en öz anlamýný somut varlýkbilimsel
nach eine Anweisung für die konk-
araþtýrma için bir yönergeden, onun ortaya rete ontologische Forschung,
serilen ‘çevren’in içersinde kalan bir araþtýrma innerhalb des freigelegten Hori-
zontes mit dem untersuchenden
sorusu ile baþlamasý yönergesinden sonra verir Fragen zu beginnen — und sie gibt
— ve yalnýzca bunu verir. nur das.
Eðer böylece Varlýk-sorusuna yanýt araþ- Wenn so die Antwort auf die
Seinsfrage zur Leitfadenanweisung
týrma için bir ipucu saðlayacaksa, o zaman für die Forschung wird, dann liegt
þimdiye kadarki varlýkbilimin özgün Varlýk- darin, daß sie erst dann zureichend
gegeben ist, wenn aus ihr selbst die
türünün, sorularýnýn, bulgularýnýn ve baþarýsýz-
spezifische Seinsart der bisherigen
lýklarýnýn yazgýsýnýn oradaki-Varlýðýn karakteri Ontologie, die Geschicke ihres
tarafýndan zorunlu kýlýndýðý içgörüsünü kendi Fragens, Findens und Versagens als
daseinsmäßig Notwendiges zur
kaynaklarýndan gösterinceye dek yeterli ola- Einsicht kommt.
maz.

§ 6. Die Aufgabe einer Destruktion


§ 6. Varlýkbilimin Tarihini Yoketme Görevi
der Geschichte der Ontologie

Tüm araþtýrma — ve hepsinden önce özeksel Alle Forschung — und nicht


zuletzt die im Umkreis der zentra-
Varlýk-sorusu çerçevesinde devinen tartýþma —
len Seinsfrage sich bewegende —
oradaki-Varlýðýn varlýksal bir olanaðýdýr. Oradaki- ist eine ontische Möglichkeit des
Varlýðýn Varlýðý anlamýný zamansallýkta bulur. Daseins. Dessen Sein findet seinen
Sinn in der Zeitlichkeit. Diese
Ama zamansallýk ayný zamanda oradaki-Var- jedoch ist zugleich die Bedingung
lýðýn kendisinin zamansal bir Varlýk-türü ola- der Möglichkeit von Geschichtlich-
rak tarihselliðin olanaðýnýn koþuludur — keit als einer zeitlichen Seinsart des
Daseins selbst, abgesehen davon,
oradaki-Varlýðýn “zamanda” varolan-birþey ob und wie es ein »in der Zeit«
olup olmadýðýna ve nasýl böyle olduðuna bakýl- Seiendes ist. Die Bestimmung Ge-
schichtlichkeit liegt vor dem, was
maksýzýn. Tarihsellik belirlenimi tarih (dünya- man Geschichte (weltgeschicht-
tarihsel olaylar) denilen þeyin önünde yatar. liches Geschehen) [20] nennt.
Geschichtlichkeit meint die Seins-
Tarihsellik genel olarak oradaki-Varlýðýn “olay- verfassung des »Geschehens« des
larýnýn”S Varlýk-yapýsý demektir ki, ilkin onun Daseins als solchen, auf dessen
temelinde “Dünya Tarihi” gibi birþey olanak- Grunde allererst so etwas möglich
ist wie »Weltgeschichte« und
lýdýr ve herhangi birþey tarihsel olarak Dünya geschichtlich zur Weltgeschichte
Tarihine aittir. Oradaki-Varlýk her durumda gehören. Das Dasein ist je in
seinem faktischen Sein, wie und
olgusal Varlýðýnda daha önce olmuþ olduðu
»was« es schon war. Ob ausdrück-
gibidir ve daha önce “ne” olmuþsa odur. Belir- lich oder nicht, ist es seine Ver-
tik olsun ya da olmasýn, kendi geçmiþidir. Ve gangenheit. Und das nicht nur so,
daß sich ihm seine Vergangenheit
bu yalnýzca onun için geçmiþinin bir bakýma gleichsam »hinter« ihm herschiebt
onu “arkadan” itmesi ve onun geçmiþ olana und es Vergangenes als noch vor-
henüz elönünde-bulunan ve arada bir onu handene Eigenschaft besitzt, die
zuweilen in ihm nachwirkt. Das
arkadan etkileyen bir özellik olarak iye olmasý Dasein »ist« seine Vergangenheit in
anlamýnda böyle deðildir. Oradaki-Varlýk kendi der Weise seines Seins, das, roh
Varlýðýnýn yolunda kendi Geçmiþi“dir” ki, bu gesagt, jeweils aus seiner Zukunft
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 45

her »geschieht«. Das Dasein ist in Varlýk, kabaca anlatýlýrsa, her durumda kendi
seiner jeweiligen Weise zu sein
und sonach auch mit dem ihm Geleceðinden “olur.” Oradaki-Varlýk o sýradaki
zugehörigen Seinsverständnis in olma yolunda vardýr ve böylece, ona ait Varlýk-
eine überkommene Daseinsaus-
anlayýþý ile, geleneksel bir oradaki-Varlýk yorum-
legung hinein- und in ihr auf-
gewachsen. Aus dieser her ver- lamasýnýn içine doðru ve onun içinde büyü-
steht es sich zunächst und in müþtür. Kendini en yakýndan ve belli bir erim
gewissem Umkreis ständig. Dieses
Verständnis erschließt die Mög-
içinde sürekli olarak bundan anlar. Bu anlayýþ
lichkeiten seines Seins und regelt Varlýðýnýn olanaklarýný açýða serer ve düzenler.
sie. Seine eigene Vergangenheit Kendi geçmiþi — ve bu her zaman onun “ku-
— und das besagt immer die
seiner »Generation« — folgt dem þaðýnýn” geçmiþi demektir — oradaki-Varlýðý
Dasein nicht nach, sondern geht arkadan izlemez, ama tersine her durumda daha
ihm je schon vorweg.
þimdiden onun önünde gider.
Diese elementare Geschicht-
lichkeit des Daseins kann diesem Oradaki-Varlýðýn bu öðesel tarihselliði onun
selbst verborgen bleiben. Sie kendisinden gizli kalabilir. Ama ayrýca belli bir
kann aber auch in gewisser Weise
entdeckt werden und eigene
yolda açýða çýkarýlabilir ve gereken ilgiyi göre-
Pflege erfahren. Dasein kann bilir. Oradaki-Varlýk geleneði açýða çýkarabilir,
Tradition entdecken, bewahren onu saklayabilir ve onu belirtik olarak ince-
und ihr ausdrücklich nachgehen.
Die Entdeckung von Tradition
leyebilir. Geleneðin açýða çýkarýlmasý ve neyi
und die Erschließung dessen, was “aktardýðýnýn” ve nasýl aktardýðýnýn açýða seril-
sie »übergibt« und wie sie über- mesi kendi baþýna duran bir görev olarak alýna-
gibt, kann als eigenständige Auf-
gabe ergriffen werden. Dasein
bilir. Oradaki-Varlýk böylece Varlýk-türünde
bringt sich so in die Seinsart kendini tarih-bilimsel soruþturma ve araþtýr-
historischen Fragens und For- maya getirir. Ama tarih bilimiS — ya da daha
schens. Historie aber — genauer
Historizität — ist als Seinsart des saðýn olarak, tarih-bilimsellik S — sorgulayan
fragenden Daseins nur möglich, oradaki-Varlýðýn Varlýk-türü olarak ancak
weil es im Grunde seines Seins
oradaki-Varlýk Varlýðýnýn temelinde tarihsellikS
durch die Geschichlichkeit be-
stimmt ist. Wenn diese dem yoluyla belirli olduðu için olanaklýdýr. Bu tarih-
Dasein verborgen bleibt und so- sellik oradaki-Varlýktan gizli kalýrsa ve gizli
lange sie es bleibt, ist ihm auch
die Möglichkeit historischen Fra-
kaldýðý sürece, oradaki-Varlýða tarih-bilimsel
gens und Entdeckens von Ge- soruþturma ve tarihin açýða çýkarýlmasý da yad-
schichte versagt. Das Fehlen von sýnmýþ olur. Tarih biliminin eksikliði oradaki-
Historie ist kein Beweis gegen die
Geschichtlichkeit des Daseins,
Varlýðýn tarihselliðine karþý bir tanýt deðildir;
sondern als defizienter Modus tersine, bu Varlýk-durumunun eksik kipi olarak
dieser Seinsverfassung Beweis ondan yana bir tanýttýr. Bir zaman dönemi
dafür. Unhistorisch kann ein
Zeitalter nur sein, weil es
ancak “tarihsel” olduðu içindir ki tarih-bilimsel
»geschichtlich« ist. olmayabilir.
Hat andererseits das Dasein Öte yandan, oradaki-Varlýk onda yatan ola-
die in ihm liegende Möglichkeit
ergriffen, nicht nur seine Exis- naðý, yalnýzca varoluþunu kendine saydam kýlma
tenz sich durchsichtig zu machen, deðil, ama varoluþsallýðýn kendisinin anlamýný,
sondern dem Sinn der Existen-
e.d. genel olarak Varlýðýn anlamýný önceden
zialität selbst, d. h. vorgängig
dem Sinn des Seins überhaupt sorgulama olanaðýný kavramýþsa, ve böyle bir
nachzufragen, und hat sich in soruþturmada kendi özsel tarihselliði için ora-
solchem Fragen der Blick für die
wesentliche Geschichtlichkeit
daki-Varlýðýn gözleri açýlmýþsa, o zaman Varlýða
des Daseins geöffnet, dann ist die iliþkin olarak varlýksal-varlýkbilimsel zorunluðu
46 MARTIN HEIDEGGER

açýsýndan sergilenmiþ olan soruþturmanýn Einsicht unumgänglich: das Fra-


gen nach dem Sein, das hinsich-
kendisinin tarihsellik tarafýndan belirlendiði tlich seiner ontisch-ontologischen
içgörüsü kaçýnýlmazdýr. Varlýk-sorusunun geliþ- Notwendigkeit angezeigt wurde, ist
selbst durch die Geschichtlichkeit
tirilmesi böylece tarihsel bir soruþturma olarak
charakterisiert. Die Ausarbeitung
soruþturmanýn kendisinin en öz Varlýk-anla- der Seinsfrage muß so aus dem
mýndan o soruþturmanýn kendi tarihini soruþ- eigensten Seinssinn des Fragens
[21] selbst als eines geschichtlichen
turma, e.d. tarih-bilimsel olma yönergesi ola- die Anweisung vernehmen, seiner
rak anlaþýlmalýdýr, öyle ki geçmiþin olumlu eigenen Geschichte nachzufragen,
olarak kendinin edinilmesinde en öz soruþ- d. h. historisch zu werden, um sich
in der positiven Aneignung der Ver-
turma olanaklarýnýn tam iyeliði kazanýlabilsin. gangenheit in den vollen Besitz der
Varlýðýn anlamý sorusu ona ait olan yolda ele eigensten Fragemöglichkeiten zu
bringen. Die Frage nach dem Sinn
alýnarak oradaki-Varlýðýn zamansallýðý ve tarih-
des Seins ist gemäß der ihr zugehö-
selliði içinde önceden açýmlanýþý olarak yerine rigen Vollzugsart, d. h. als vorgängige
getirilmeli ve böylece kendiliðinden kendini Explikation des Daseins in seiner
Zeitlichkeit und Geschichtlichkeit,
tarih-bilimsel olarak anlama noktasýna getir- von ihr selbst dazu gebracht, sich
melidir. als historische zu verstehen.
Ama oradaki-Varlýðýn temel yapýlarý üze- Die vorbereitende Interpreta-
tion der Fundamentalstrukturen
rine onun kendi en yakýn ve sýradan ve böy- des Daseins hinsichtlich seiner
lelikle o denli de en yakýndan onda tarihsel nächsten und durchschnittlichen
Seinsart, in der es mithin auch
olduðu Varlýk-türü açýsýndan bu hazýrlýk yoru-
zunächst geschichtlich ist, wird
mu þunlara açýklýk kazandýracaktýr: Oradaki- aber folgendes offenbar machen:
Varlýk yalnýzca içinde olduðu dünyasýna geri das Dasein hat nicht nur die Ge-
neigtheit, an seine Welt, in der es
düþme ve kendini ondan yansýyarak yorum- ist, zu verfallen und reluzent aus
lama eðilimini taþýmakla kalmaz, ama bir de ihr her sich auszulegen, Dasein
böylelikle kendi az çok belirtik olarak kav- verfällt in eins damit auch seiner
mehr oder minder ausdrücklich
radýðý geleneðine de yenik düþer. Bu gelenek ergriffenen Tradition. Diese
soruþturma ve seçmede onu kendi önder- nimmt ihm die eigene Führung,
liðinden yoksun býrakýr. Bu herþeyden önce das Fragen und Wählen ab. Das gilt
nicht zuletzt von dem Verständnis
oradaki-Varlýðýn en öz Varlýðýndan kökleþmiþ und seiner Ausbildbarkeit, das im
olan anlayýþ ve bunun geliþtirilebilirliði için, eigensten Sein des Daseins ver-
wurzelt ist, dem ontologischen.
varlýkbilimsel anlayýþ için geçerlidir.
Die hierbei zur Herrschaft kom-
Burada egemen olan gelenek “aktardýðý” mende Tradition macht zunächst
þeyi en yakýndan ve çoðunlukla öylesine az und zumeist das, was sie »über-
gibt«, so wenig zugänglich, daß sie
eriþilebilir kýlar ki, dahaçok onu örtmüþ olur. es vielmehr verdeckt. Sie überant-
Gelenek bize geleni kendiliðinden-açýklýða wortet das Überkommene der
teslim eder ve bize aktarýlan kategori ve kav- Selbstverständlichkeit und verlegt
den Zugang zu den ursprünglichen
ramlarýn bir ölçüde gerçek bir yolda onlardan »Quellen«, daraus die überlie-
yaratýldýklarý kökensel “kaynaklara” giriþi ferten Kategorien und Begriffe z. T.
engeller. Gelenek giderek böyle bir türeyiþi in echter Weise geschöpft wurden.
Die Tradition macht sogar eine
bütününde unutturur. Böyle bir geriye dönüþü solche Herkunft überhaupt verges-
zorunluðu içinde anlamayý bile gereksizleþtirir. sen. Sie bildet die Unbedürftigkeit
aus, einen solchen Rückgang in
Gelenek oradaki-Varlýðýn tarihselliðini seiner Notwendigkeit auch nur zu
kökünden öyle bir düzeye dek koparýr ki, verstehen. Die Tradition entwur-
oradaki-Varlýk ilgisini ancak en uzak ve en zelt die Geschichtlichkeit des
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 47

Daseins so weit, daß es sich nur noch yabancý ekinlerdeki felsefeciliðin olanaklý
im Interesse an der Vielgestaltigkeit
möglicher Typen, Richtungen, Stand- tiplerinin, yönlerinin, duruþ noktalarýnýn çok
punkte des Philosophierens in den þekilliliði üzerine yöneltir ve bu ilgi ile kendi
entlegensten und fremdesten Kul-
temelsizliðini örtmeye çabalar. Sonuçta,
turen bewegt und mit diesem Inter-
esse die eigene Bodenlosigkeit zu oradaki-Varlýk filolojik olarak “nesnel” bir
verhüllen sucht. Die Folge wird, daß yorum için tüm tarih-bilimsel ilgisine ve
das Dasein bei allem historischen
Interesse und allem Eifer für eine
coþkusuna karþýn, bundan böyle geçmiþe
philologisch »sachliche« Interpreta- onun üretken bir yolda kendinin edinilmesi
tion die elementarsten Bedingungen anlamýnda olumlu bir geri dönüþü olanaklý
nicht mehr versteht, die einen
positiven Rückgang zur Vergangen- kýlabilecek biricik ve en öðesel koþullarý
heit im Sinne einer produktiven anlamaz olur.
Aneignung ihrer allein ermöglichen.
Baþlangýçta (§ 1) gösterildiði gibi, Varlýðýn
Eingangs (§ 1) wurde gezeigt, daß
die Frage nach dem Sinn des Seins anlamýna iliþkin soru yalnýzca bir çözüme
nicht nur unerledigt, nicht nur nicht baðlanmamakla kalmamýþ, yalnýzca yeterince
zureichend gestellt, sondern bei
allem Interesse für »Metaphysik« in
formüle edilmemekle kalmamýþ, ama “meta-
Vergessenheit gekommen ist. Die fizik” için tüm ilgiye karþýn bütünüyle unu-
griechische Ontologie und ihre tulmuþtur. Çeþitli türevleri ve çarpýtmalarý
Geschichte, die durch mannigfache
Filiationen und Verbiegungen hin- içinde bugün de felsefenin kavramsallýðýný
durch noch heute die Begrifflichkeit belirlemeyi sürdüren Yunan varlýkbilimi ve
der Philosophie bestimmt, ist der
bunun tarihi, oradaki-Varlýðýn kendisini ve
Beweis dafür, daß das [22] Dasein
sich selbst und das Sein überhaupt genel olarak Varlýðý “dünya”dan anladýðýnýn
aus der »Welt« her versteht und daß ve böyle geliþen varlýkbilimin onu kendi-
die so erwachsene Ontologie der Tra-
liðinden-açýklýða ve yalnýzca yeniden-iþlenen
dition verfällt, die sie zur Selbst-
verständlichkeit und zum bloß neu gereç düzeyine indirgeyen (Hegel için böy-
zu bearbeitenden Material (so für ledir) geleneðe bozulduðunun tanýtýdýr. Bu
Hegel) herabsinken läßt. Diese ent-
wurzelte griechische Ontologie wird
köklerinden koparýlmýþ Yunan varlýkbilimi
im Mittelalter zum festen Lehr- Orta Çaðlarda katý bir öðretiler derlemi oldu.
bestand. Ihre Systematik ist alles Dizgeselliði geleneksel parçalarýn bir yapýda
andere denn eine Zusammenfügung
überkommener Stücke zu einem
biraraya getirilmesinden baþka herþeydir.
Bau. Innerhalb der Grenzen einer Varlýk üzerine Yunan temel anlayýþýnýn inakçý
dogmatischen Übernahme der griec- bir üstleniþinin sýnýrlarý içersinde, bu
hischen Grundauffassungen des
Seins liegt in dieser Systematik noch dizgesellikte önemli ölçüde emek gösteriþsiz
viel ungehobene weiterführende bir yolda daha öte yerine getirilmiþtir.
Arbeit. In der scholastischen Prägung
Skolastik kalýpta Yunan varlýkbilimi özsel
geht die griechische Ontologie im
wesentlichen auf dem Wege über die yanlarýnda Suarez’in Disputationes metaphysi-
Disputationes metaphysicae des cae’si yoluyla modern zamanlarýn “meta-
Suarez in die »Metaphysik« und
Transzendentalphilosophie der Neu-
fiziðine” ve aþkýnsal felsefesine götüren yola
zeit über und bestimmt noch die girdi ve giderek Hegel’in “mantýðýnýn” temel-
Fundamente und Ziele der »Logik« lerini ve hedeflerini belirledi. Bu tarihin süre-
Hegels. Soweit im Verlauf dieser Ge-
schichte bestimmte ausgezeichnete
cinde belirli olarak ayýrdedici Varlýk alan-
Seinsbezirke in den Blick kommen larýnýn göz önüne serilmeleri ve daha sonra
und fortan primär die Problematik birincil olarak sorunsallara (Descartes’ýn ego
leiten (das ego cogito Descartes’, Sub-
jekt, Ich, Vernunft, Geist, Person),
cogitansý, özne, ben, us, tin, kiþi) götürmeleri
bleiben diese, entsprechend dem ölçüsünde, bunlar Varlýk-sorusunun tam
48 MARTIN HEIDEGGER

gözardý ediliþine uygun düþmek üzere Varlýk durchgängigen Versäumnis der Seins-
frage, unbefragt auf Sein und Struk-
ve Varlýðýnýn yapýsý açýsýndan sorgulanmamýþ tur ihres Seins. Vielmehr wird der
kalýrlar. Dahaçok, geleneksel varlýkbilimin kategoriale Bestand der traditionellen
Ontologie mit entsprechenden For-
kategorisel içeriði karþýlýk düþen biçimsel-
malisierungen und lediglich negati-
leþtirmeler ve salt olumsuz sýnýrlamalar ile bu ven Einschränkungen auf dieses
varolan-þeylere aktarýlmýþ, ya da öznenin töz- Seiende übertragen, oder aber es wird
in der Absicht auf eine ontologische
selliðinin varlýkbilimsel bir yorumu amacýyla Interpretation der Substanzialität des
eytiþim yardýma çaðrýlmýþtýr. Subjekts die Dialektik zu Hilfe gerufen.
Eðer Varlýk-sorusunun kendisi için onun Soll für die Seinsfrage selbst die
Durchsichtigkeit ihrer eigenen
kendi tarihinin saydamlýðý kazanýlacaksa, o Geschichte gewonnen werden, dann
zaman bu katýlaþmýþ geleneðin yumuþatýl- bedarf es der Auflockerung der ver-
härteten Tradition und der Ablösung
masý ve yol açtýðý örtmelerin çözülmesi gere-
der durch sie gezeitigten Verdeckun-
kir. Bu görevi Varlýk-sorusunu ipucu alarak gen. Diese Aufgabe verstehen wir als
antikçað varlýkbiliminin geleneksel içeri- die am Leitfaden der Seinsfrage sich
vollziehende Destruktion des über-
ðinin yokediliþi olarak anlýyoruz — ta ki, lieferten Bestandes der antiken Onto-
Varlýðýn ilk ve daha sonrasý için yol gösteren logie auf die ursprünglichen Erfah-
belirlenimlerini kazandýran kökensel dene- rungen, in denen die ersten und for-
tan leitenden Bestimmungen des
yimlere ulaþýncaya dek. Seins gewonnen wurden.
Varlýkbilimsel temel kavramlarýn türeyi- Dieser Nachweis der Herkunft der
ontologischen Grundbegriffe, als
þinin onlar için “doðum belgelerinin” araþ-
untersuchende Ausstellung ihres
týrýcý sergileniþi olarak bu belgitleniþinin »Geburtsbriefes« für sie, hat nichts zu
varlýkbilimsel duruþ noktalarýnýn kötü bir tun mit einer schlechten Relati-
vierung ontologischer Standpunkte.
görelileþtirilmesi ile hiçbir ilgisi yoktur. Die Destruktion hat ebensowenig den
Yoketmenin yine varlýkbilimsel geleneðin negativen Sinn einer Abschüttelung
sarsýlmasý gibi olumsuz bir anlamý da yoktur. der ontologischen Tradition. Sie soll
umgekehrt diese in ihren positiven
Tersine, bu geleneði olumlu olanaklarý için- Möglichkeiten, und das besagt
de ve — bunun her zaman demek olduðu immer, in ihren Grenzen abstecken,
die mit der jeweiligen Fragestellung
gibi — kendi sýnýrlarý içinde tanýmlamalýdýr;
und der aus dieser vorgezeichneten
bu sýnýrlar sorunun o sýradaki formüle edi- Umgrenzung des möglichen Feldes
liþinden ve araþtýrmanýn olanaklý alanlarýnýn der Untersuchung faktisch gegeben
sind. Negierend verhält sich die
bu ön-taslak sýnýrlanýþýndan olgusal olarak Destruktion nicht zur Vergangenheit,
verilirler. Olumsuz yanýnda, yoketme ken- ihre Kritik trifft das »Heute« und die
dini geçmiþ ile iliþkilendirmez; eleþtirisi herrschende [23] Behandlungsart der
Geschichte der Ontologie, mag sie
“bugün”ü ve varlýkbilim tarihini ele almanýn doxographisch, geistesgeschichtlich
egemen yolunu hedefler — bu ister dokso- oder problemgeschichtlich angelegt
grafik olarak, ister bir düþünce tarihi olarak, sein. Die Destruktion will aber nicht
die Vergangenheit in Nichtigkeit
isterse bir sorunlar tarihi olarak uygulanýyor begraben, sie hat posltive Absicht; ihre
olsun. Ama yokediþ geçmiþi hiçliðe gömme- negative Funktion bleibt unaus-
yecektir; olumlu bir hedefi vardýr; olumsuz drücklich und indirekt.
Im Rahmen der vorliegenden
iþlevi anlatýmsýz kalýr ve doðrudan deðildir. Abhandlung, die eine grundsätzliche
Önümüzde yatan ve Varlýk-sorusunun Ausarbeitung der Seinsfrage zum Ziel
hat, kann die zur Fragestellung
ilkesel olarak geliþtirilmesini hedef alan
wesenhaft gehörende und lediglich
incelemenin çerçevesinde, varlýkbilim tari- innerhalb ihrer mögliche Destruktion
hinin bu sorunun formülasyonuna özsel der Geschichte der Ontologie nur an
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 49

grundsätzlich entscheidenden Sta- olarak ait olan ve yalnýzca bu formülasyonun


tionen dieser Geschichte durchge-
führt werden. içersinde olanaklý olan yokediliþi ancak bu
Gemäß der positiven Tendenz der tarihin ilkesel olarak belirleyici olan duraklarý
Destruktion ist zunächst die Frage zu
üzerinde yerine getirilebilir.
stellen, ob und inwieweit im Verlauf
der Geschichte der Ontologie über- Yoketmenin olumlu eðilimi ile uyum için-
haupt die Interpretation des Seins de, ilkin genel olarak varlýkbilim tarihinin
mit dem Phänomen der Zeit the-
matisch zusammengebracht und ob
sürecinde Varlýðýn yorumu ve zaman feno-
die hierzu notwendige Problematik meninin tematik olarak biraraya getirilip
der Temporalität grundsätzlich getirilmediði ve ne ölçüde getirildiði ve bu-
herausgearbeitet wurde und werden
konnte. Der Erste und Einzige, der nun için zorunlu zaman-ilgililik sorunsalýnýn
sich eine Strecke untersuchenden ilkede geliþtirilip geliþtirilmediði ve geliþtirilip
Weges in der Richtung auf die Di-
geliþtirilemeyeceði sorusu getirilmelidir.
mension der Temporalität bewegte,
bzw. sich durch den Zwang der Zaman-ilgililik boyutuna yönelik araþtýrma-
Phänomene selbst dahin drängen nýn yolunda bir parça ilerlemiþ olan ya da
ließ, ist Kant. Wenn erst die Prob-
lematik der Temporalität fixiert ist,
fenomenlerin kendilerinin zoru yoluyla ora-
dann kann es gelingen, dem Dunkel ya çekilmesine izin vermiþ olan ilk ve tek kiþi
der Schematismuslehre Licht zu ver- Kant’týr. Ýlkin ancak zaman-ilgililik sorunsalý
schaffen. Auf diesem Wege läßt sich
aber dann auch zeigen, warum für saptandýðýnda þematizm öðretisinin karanlýðý
Kant dieses Gebiet in seinen eigent- üzerine ýþýk düþürülebilecektir. Ama bu yolda
lichen Dimensionen und seiner
ayrýca niçin Kant için bu alanýn kendi asýl
zentralen ontologischen Funktion
verschlossen bleiben mußte. Kant boyutlarýnda ve özeksel varlýkbilimsel iþle-
selbst wußte darum, daß er sich in ein vinde kapalý kalmak zorunda olduðu da görü-
dunkles Gebiet vorwagte: »Dieser
Schematismus unseres Verstandes, in
lecektir. Kant’ýn kendisi karanlýk bir alana
Ansehung der Erscheinungen und girmekte olduðunu biliyordu: “Anlaðýmýzýn
ihrer bloßen Form, ist eine verbor- görüngüler ve bunlarýn yalnýzca biçimleri
gene Kunst in den Tiefen der
menschlichen Seele, deren wahre açýsýndan bu þematizmi insan ruhunun derin-
Handgriffe wir der Natur schwerlich liklerine gizli bir sanattýr ki, gerçek aygýtlarýný
jemals abraten, und sie unverdeckt
Doðadan hiçbir zaman kolay kolay tahmin
vor Augen legen werden.«1 Wovor
Kant hier gleichsam zurückweicht, edemeyiz ve gözler önüne seremeyiz.”1 Kant
das muß thematisch und grundsätz- burada bir bakýma eðer “Varlýk” anlatýmýnýn
lich ans Licht gebracht werden, wenn
anders der Ausdruck »Sein« einen
kanýtlanabilir bir anlamý olacaksa tematik
ausweisbaren Sinn haben soll. Am olarak ve ilkesel olarak ýþýk altýna düþürülmesi
Ende sind gerade die Phänomene, gereken birþey karþýsýndaymýþ gibi geriler.
die in der folgenden Analyse unter
dem Titel »Temporalität« heraus- Sonunda tam olarak aþaðýdaki çözümlemede
gestellt werden, die geheimsten Urteile “Zaman-ilgililik” baþlýðý altýnda sergilenecek
der »gemeinen Vernunft«, als deren
olan fenomenler “sýradan Us”un en gizli yar-
Analytik Kant das »Geschäft der
Philosophen« bestimmt. gýlarýdýrlar ki, bunlarýn Analitiðini Kant “fel-
Im Verfolg der Aufgabe der sefecinin iþi” olarak belirler.
Destruktion am Leitfaden der Prob-
lematik der Temporalität versucht
Yoketme görevini zaman-ilgililik sorun-
die folgende Abhandlung das salýnýn ipucu üzerinde izleyerek, aþaðýdaki
Schematismuskapitel und von da aus inceleme þematizm üzerine bölümü araþtýr-
die Kantische Lehre von der [24] Zeit
zu interpretieren. Zugleich wird maya ve ondan çýkarak Kant’ýn zaman üzerine

Krtik der reinen Vernunft2, S. 180 f.


1 1
Kant, Arý Usun Eleþtirisi B, s. 180 vs.
50 MARTIN HEIDEGGER

öðretisini yorumlamaya çalýþacaktýr. Ayný za- gezeigt, warum Kant die Einsicht in
die Problematik der Temporalität
manda niçin Kant’ýn zorunlu olarak zaman- versagt bleiben mußte. Ein zwei-
ilgililik sorunsalý üzerine bir içgörü kazana- faches hat diese Einsicht verhin-
dert: einmal das Versäumnis der
mayacaðýný gösterecektir. Bu içgörüyü ikili bir
Seinsfrage überhaupt und im
durum engellemiþtir. Ýlk olarak, Varlýk-soru- Zusammenhang damit das Fehlen
sunun bütününde gözardý edilmesi ve buna einer thematischen Ontologie des
Daseins, Kantisch gesprochen,
baðlý olarak oradaki-Varlýðýn tematik bir varlýk- einer vorgängigen ontologischen
biliminin eksikliði, ya da Kant’ýn diliyle konu- Analytik der Subjektivität des Sub-
þursak, öznenin öznelliðinin ön bir varlýk- jekts. Statt dessen übernimmt Kant
bei allen wesentlichen Fortbildun-
bilimsel Analitiðinin eksikliði. Bunun yerine, gen dogmatisch die Position
Kant tüm daha öte özsel geliþimlerde inakçý bir Descartes’. Sodann aber bleibt seine
Analyse der Zeit trotz der Rück-
yolda Descartes’ýn konumunu üstlendi. Ama
nahme dieses Phänomens in das
dahasý, onun zaman çözümlemesi, bu fenome- Subjekt am überlieferten vulgären
nin özneye geri alýnmasýna karþýn, geleneksel Zeitverständnis orientiert, was Kant
letztlich verhindert, das Phänomen
kaba zaman-anlayýþýna yönlendirilmiþ olarak einer »transzendentalen Zeit-
kaldý, ve bu Kant’ýn en sonunda kendi yapýsý bestimmung« in seiner eigenen
ve iþlevi içinde bir “aþkýnsal zaman-belirlenimi” Struktur und Funktion herauszu-
arbeiten. Zufolge dieser doppelten
fenomenini geliþtirmesini engelledi. Gelene- Nachwirkung der Tradition bleibt
ðin bu çifte etkisinin sonucunda, zaman ve der entscheidende Zusammenhang
zwischen der Zeit und dem »Ich
“Düþünüyorum” arasýndaki belirleyici baðlantý
denke« in völliges Dunkel gehüllt,
bütünüyle karanlýða bürülü kaldý ve hiçbir er wird nicht einmal zum Problem.
zaman bir sorun bile olmadý. Durch die Übernahme der
ontologischen Position Descartes’
Descartes’ýn varlýkbilimsel konumunu üst- macht Kant ein wesentliches Ver-
lenerek, Kant oradaki-Varlýðýn bir varlýkbili- säumnis mit: das einer Ontologie
mini özsel olarak gözardý etti. Bu gözardý etme des Daseins. Dieses Versäumnis ist
im Sinne der eigensten Tendenz
Descartes’ýn en öz eðilimi anlamýnda belir- Descartes’ ein entscheidendes. Mit
leyici bir atlamadýr. “Cogito sum” ile Descartes dem »cogito sum« beansprucht
felsefeye yeni ve daha güvenilir bir zemin Descartes, der Philosophie einen
neuen und sicheren Boden bei-
saðladýðýný ileri sürmüþtü. Ama bu “köktenci” zustellen. Was er aber bei diesem
baþlangýçta belirsiz býrakýlan þey ‘res cogitans’ýn »radikalen« Anfang unbestimmt
läßt, ist die Seinsart der res
Varlýk-türü, daha tam olarak, “sum”un Varlýk-
cogitans, genauer der Seinssinn des
anlamý idi. “Cogito sum”un anlatýlmamýþ varlýk- »sum«. Die Herausarbeitung der
bilimsel temellerinin geliþtirilmesi ile, varlýk- unausdrücklichen ontologischen
Fundamente des »cogito sum« er-
bilim tarihindeki yokedici geriye dönüþ yolu- füllt den Aufenthalt bei der zweiten
nun ikinci duraðýndaki kalýþýmýzý tamamlamýþ Station auf dem Wege des destruie-
olacaðýz. Yorum Descartes’ýn yalnýzca genel renden Rückganges in die
Geschichte der Ontologie. Die In-
olarak Varlýk-sorusunu gözardý etmek zorunda terpretation erbringt den Beweis,
olduðunu tanýtlamakla kalmayacak, ama onun daß Descartes nicht nur überhaupt
niçin cogitonun saltýk “pekin-Varlýðý” ile bu die Seinsfrage versäumen mußte,
sondern zeigt auch, warum er zur
varolan-þeyin Varlýðýnýn anlamý sorusundan Meinung kam, mit dem absoluten
baðýþýk kalabileceði sanýsýna kapýldýðýný da »Gewißsein« des cogito der Frage
nach dem Seinssinn dieses Seien-
gösterecektir. den enthoben zu sein.
Gene de Descartes yalnýzca bunu gözardý Für Descartes bleibt es jedoch
etmekle ve böylelikle res cogitans sive mens sive nicht allein bei diesem Versäumnis
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 51

und damit bei einer völligen onto- animus için tam bir varlýkbilimsel belirsizliði
logischen Unbestimmtheit der res
cogitans sive mens sive animus. Des- kabul etmekle kalmadý. Descartes “Meditas-
cartes führt die Fundamentalbetrach- yonlar”ýnýn temel irdelemelerini ortaçað
tungen seiner »Meditationes« durch
varlýkbiliminin onun tarafýndan fundamen-
auf dem Wege einer Übertragung
der mittelalterlichen Ontologie auf tum inconcussum olarak belirtilen bu varolan-
dieses von ihm als fundamentum þey [res cogitans] üzerine bir aktarýlmasý yoluyla
inconcussum angesetzte Seiende.
Die res cogitans wird ontologisch
sürdürdü. Res cogitans varlýkbilimsel olarak ens
bestimmt als ens und der Seinssinn olarak belirlenir ve ensin Varlýk-anlamý orta-
des ens ist für die mittelalterliche çað varlýkbilimi için ensin ens creatum olarak
Ontologie fixiert im Verständnis des
ens als ens creatum. Gott als ens anlaþýlmasýnda saptanýr. Ens infinitum olarak
infinitum ist das ens increatum. Ge- Tanrý ens increatumdur. Ama yaratýlmýþlýk bir-
schaffenheit aber im weitesten Sinne
þeyin üretilmiþliðinin en geniþ anlamýnda
der Hergestelltheit von etwas ist ein
wesentliches Strukturmoment des antikçað Varlýk kavramýnýn özsel bir yapý-
antiken Seinsbegriffes. Der schein- kýpýsýdýr. Felsefeciliðin görünürde yeni baþ-
bare Neu[25]anfang des Philosophi-
erens enthüllt sich als die Pflanzung
langýcý kendini ölümcül bir önyargýnýn yerleþ-
eines verhängnisvollen Vorurteils, mesi olarak ortaya serdi ve onun zemininde
auf dessen Grunde die Folgezeit eine sonraki dönem “anlýðýn” tematik bir varlýk-
thematische ontologische Analytik
des »Gemütes« am Leitfaden der bilimsel Analitiðini gözardý etti — bir Analitik
Seinsfrage und zugleich als kritische ki, Varlýk-sorusunun sunduðu ipucuna sarýlacak
Auseinandersetzung mit der über-
ve ayný zamanda geleneksel antikçað varlýkbili-
kommenen antiken Ontologie ver-
absäumte. mi ile eleþtirel bir hesaplaþmaya giriþecekti.
Daß Descartes von der mittelalter- Descartes’ýn ortaçað skolastizmine “baðýmlý”
lichen Scholastik »abhängig« ist und
olduðunu ve onun terminolojisini kullandý-
deren Terminologie gebraucht, sieht
jeder Kenner des Mittelalters. Aber ðýný Orta Çaðlarý tanýyan herkes görür. Ama
mit dieser »Entdeckung« ist philo- bu “açýða çýkarýþ” ile felsefi olarak hiçbirþey
sophisch so lange nichts gewonnen,
als dunkel bleibt, welche grundsätz-
kazanýlmýþ olmaz — eðer ortaçað varlýkbilimi-
liche Tragweite dieses Hereinwirken nin bu etkisinin res cogitansýn varlýkbilimsel
der mittelalterlichen Ontologie in belirleniminde ya da bu belirlenimin eksik-
die ontologische Bestimmung, bzw.
Nichtbestimmung der res cogitans
liðinde sonraki dönem için hangi ilkesel öne-
für die Folgezeit hat. Diese Tragweite mi taþýdýðý karanlýkta kalýrsa. Bu önem ancak
ist erst abzuschätzen, wenn zuvor ilkin antikçað varlýkbiliminin anlamý ve sýnýr-
Sinn und Grenzen der antiken Onto-
logie aus der Orientierung an der larý Varlýk-sorusu üzerine bir yönelimden gös-
Seinsfrage aufgezeigt sind. M. a. W. terilirse deðerlendirilebilir. Ya da, yoketme iþi-
die Destruktion sieht sich vor die
miz antikçað varlýkbiliminin temelinin zaman-
Aufgabe der Interpretation des
Bodens der antiken Ontologie im ilgililik sorunsalýnýn ýþýðýnda yorumlanmasý
Lichte der Problematik der Tem- görevi ile yüz yüzedir. Böylece açýkça görüle-
poralität gestellt. Hierbei wird offen-
bar, daß die antike Auslegung des
cektir ki, antikçaðýn varolan-þeyin Varlýðýný
Seins des Seienden an der »Welt« yorumlamasý en geniþ anlamda “Dünya” ya da
bzw. »Natur« im weitesten Sinne “Doða” üzerine yönelmiþtir ve gerçekte Varlý-
orientiert ist und daß sie in der Tat
das Verständnis des Seins aus der
ðýn anlayýþýný “Zaman”dan elde eder. Bunun
»Zeit« gewinnt. Das äußere Doku- için dýþ kanýt — ama hiç kuþkusuz yalnýzca dýþ
ment dafür — aber freilich nur das kanýt — Varlýðýn anlamýnýn parous¤a ya da
— ist die Bestimmung des Sinnes von
Sein als parous¤a, bzw. oÈs¤a, was
oÈs¤aS [töz] olarak belirlenimidir ki, varlýk-
ontologisch-temporal »Anwesenheit« bilimsel-zaman-ilgisel “bulunuþ”S demektir.
52 MARTIN HEIDEGGER

Varolan-þey Varlýðýnda “bulunuþ” olarak bedeutet. Seiendes ist in seinem Sein


als »Anwesenheit« gefaßt, d. h. es ist
ayrýmsanýr, e.d. belirli bir zaman kipi olarak mit Rücksicht auf einen bestimmten
“Þimdi” açýsýndan anlaþýlýr. Zeitmodus, die »Gegenwart«, verstan-
den.
Yunan varlýkbiliminin sorunsalý da her
Die Problematik der griechischen
varlýkbilimin sorunsalý gibi ipuçlarýný orada- Ontologie muß wie die einer jeden
ki-Varlýðýn kendisinden almalýdýr. Oradaki- Ontologie ihren Leitfaden aus dem
Dasein selbst nehmen. Das Dasein, d.
Varlýk, e.d. insanýn Varlýðý, kaba olduðu gibi h. das Sein des Menschen ist in der
felsefi “taným”da da z“on lÒgon ¶xon olarak vulgären ebenso wie in der philo-
sýnýrlanýr: Varlýðý özsel olarak ‘konuþabilme’ sophischen »Definition« umgrenzt als
z“on lÒgon ¶xon, das Lebende,
tarafýndan belirlenen dirimli þey. L°gein (bkz. dessen Sein wesenhaft durch das
§ 7, B) biri ile konuþmada ve birþey hak- Redenkönnen bestimmt ist. Das
l°gein (vgl. § 7, B) ist der Leitfaden
kýnda konuþmada karþýlaþýlan varolan-þeylerin
der Gewinnung der Seinsstrukturen
Varlýk-yapýlarýnýn kazanýlmasý için ipucudur. des im Ansprechen und Besprechen
Bu nedenle Platon’da geliþen antikçað varlýk- begegnenden Seienden. Deshalb wird
die sich bei Plato ausbildende antike
bilimi “eytiþim” olur. Varlýkbilimsel ipucunun Ontologie zur »Dialektik«. Mit der
kendisinin ilerleyen geliþimi, e.d. lÒgowun fortschreitenden Ausarbeitung des
“hermeneutiði” ile, Varlýk sorununun daha ontologischen Leitfadens selbst, d. h.
der »Hermeneutik« des lÒgow, wächst
köktenci bir anlayýþýnýn olanaðý büyür. Ger- die Möglichkeit einer radikaleren
çek bir felsefi sýkýntý olmuþ olan “eytiþim” Fassung des Seinsproblems. Die
gereksizleþir. Bu nedenle Aristoteles onun için »Dialektik«, die eine echte philo-
sophische Verlegenheit war, wird
“bundan böyle anlayýþ” göstermedi, çünkü überflüssig. Deshalb hatte Aristoteles
onu daha köktenci bir zemine koyarak orta- »kein Verständnis mehr« für sie, weil
er sie auf einen radikaleren Boden
dan kaldýrdý. L°geinin kendisi, ya da noe›n —
stellte und aufhob. Das l°gein selbst,
elönünde-bulunanýnS arý elönünde-bulu- bzw. das noe›n — das schlichte Ver-
nuþu içinde yalýn algýlanýþý, ki daha önce nehmen von etwas Vorhandenem in
seiner puren Vorhandenheit, das
Parmenides onu Varlýðý yorumlamada yol schon Parmenides zum [26] Leitband
gösterici olarak almýþtý — birþeyin arý “þimdi- der Auslegung des Seins genommen
kileþtirilme”sininS zaman-ilgili yapýsýný taþýr. — hat die temporale Struktur des
reinen »Gegenwärtigens« von etwas.
Kendini onda ve onun için gösteren ve asýl Das Seiende, das sich in ihm für es
varolan-þey olarak anlaþýlan varolan-þey böy- zeigt und das als das eigentliche
lece yorumlanýþýný ‘Þimdi’ açýsýndan kazanýr Seiende verstanden wird, erhält dem-
nach seine Auslegung in Rücksicht
— e.d. ‘bulunuþ’ (oÈs¤a) olarak kavranýr. auf — Gegen-wart, d. h. es ist als
Gene de bu Yunan Varlýk-yorumlamasý Anwesenheit (oÈs¤a) begriffen.
Diese griechische Seinsauslegung
burada iþlev gören ipuçlarýnýn belirtik bilgisi
vollzieht sich jedoch ohne jedes aus-
olmaksýzýn, zamanýn temel varlýkbilimsel iþ- drückliche Wissen um den dabei fun-
levi ile bir tanýþýklýk ya da giderek onun bir gierenden Leitfaden, ohne Kenntnis
oder gar Verständnis der funda-
anlayýþý bile olmaksýzýn, ve bu iþlevin olana- mentalen ontologischen Funktion der
ðýnýn zemini üzerine içgörü olmaksýzýn yeri- Zeit, ohne Einblick in den Grund der
ne getirilir. Tersine, zamanýn kendisi baþka Möglichkeit dieser Funktion. Im
Gegenteil: die Zeit selbst wird als ein
varolan-þeyler arasýnda bir varolan-þey olarak Seiendes unter anderem Seienden
alýnýr ve onun kendisini Varlýk-yapýsý içinde genommen, und es wird versucht, sie
selbst aus dem Horizont des an ihr
ayrýmsama çabasýna giriþilir, ama bu ona be-
unausdrücklich-naiv orientierten
lirtik olmayan ve saf bir yolda yönelmiþ bir Var- Seinsverständnisses in ihrer Seins-
lýk-anlayýþýnýn çevreninden çýkýlarak yapýlýr. struktur zu fassen.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 53

Im Rahmen der folgenden Varlýk-sorusunun aþaðýdaki ilkesel geliþ-


grundsätzlichen Ausarbeitung der
Seinsfrage kann die ausführliche tirilmesi çerçevesinde, antikçað varlýkbilimi-
temporale Interpretation der nin temellerinin — herþeyden önce onun
Fundamente der antiken Ontologie
Aristoteles’teki bilimsel olarak en yüksek ve en
— vor allem ihrer wissenschaftlich
höchsten und reinsten Stufe bei arý basamaðýnýn — ayrýntýlý zaman-ilgili yoru-
Aristoteles — nicht mitgeteilt wer- mu sunulamaz. Bunun yerine, Aristoteles’in
den. Statt dessen gibt sie eine Aus-
legung der Zeitabhandlung des Aris-
zaman üzerine incelemesinin 2 bir yorum-
toteles,2 die zum Diskrimen der Basis lamasýný vereceðiz ki, Varlýk üzerine antikçað
und der Grenzen der antiken Wis- biliminin temelini ve sýnýrlarýný ayýrdetmek için
senschaft vom Sein gewählt werden
kann. seçilebilir.
Die Aristotelische Abhandlung Aristoteles’in zaman üzerine incelemesi
über die Zeit ist die erste uns über-
bu fenomenin bize dek ulaþmýþ ilk ayrýntýlý
lieferte, ausführende Interpretation
dieses Phänomens. Sie hat alle yorumudur. Tüm sonraki zaman anlayýþýný —
nachkommende Zeitauffassung — Bergson’unkini de kapsayarak — özsel olarak
die Bergsons inbegriffen — wesent-
lich bestimmt. Aus der Analyse des
belirlemiþtir. Aristoteles’in zaman kavramýnýn
Aristotelischen Zeitbegriffes wird çözümlemesinden ayný zamanda geriye doðru
zugleich rückläufig deutlich, daß açýða çýkacaktýr ki, Kant’ýn zaman anlayýþý
die Kantische Zeitauffassung sich in
den von Aristoteles herausgestellten Aristoteles tarafýndan ortaya koyulan yapýlar-
Strukturen bewegt, was besagt, daß da devinir; ama bu ise Kant’ýn varlýkbilimsel
Kants ontologische Grundorientie-
temel yöneliminin — yeni bir soruþturmanýn
rung — bei allen Unterschieden
eines neuen Fragens — die griech- tüm ayrýmlarýna karþýn — Yunan yönelimi
ische bleibt. olarak kaldýðý anlamýna gelir.
Erst in der Durchführung der
Destruktion der ontologischen
Varlýk-sorusu gerçek somutluðunu ilk ola-
Überlieferung gewinnt die Seins- rak varlýkbilimsel geleneðin yokediliþinin
frage ihre wahrhafte Konkretion. In yerine getirilmesiyle kazanýr. Böylece Varlýðýn
ihr verschafft sie sich den vollen
Beweis der Unumgänglichkeit der anlamý sorusunun vazgeçilmezliði tam olarak
Frage nach dem Sinn von Sein und tanýtlanabilir ve bu sorunun bir “yineleniþi”
demonstriert so den Sinn der Rede
üzerine konuþmanýn anlamý belgitlenebilir
von einer »Wiederholung« dieser
Frage. olur.
Jede Untersuchung in diesem “Þeyin kendisinin derinlerde gizlendiði”3
Felde, wo »die Sache selbst tief ein-
gehüllt ist« 3, wird sich von einer
bu alanda her araþtýrma ortaya koyduðu
Überschätzung ihrer Ergebnisse sonuçlara aþýrý deðer verilmesinden özgür
freihalten. Denn solches Fragen tutulmalýdýr. Çünkü böyle bir soruþturmada
zwingt sich ständig selbst vor die
Möglichkeit der Erschließung eines sürekli olarak ‘“Varlýk” nedir?’ sorusuna bir
noch ursprünglicheren universale- yanýt saðlayabilecek daha da kökensel evren-
ren Horizontes, daraus die Antwort
sel bir ‘çevren’in açýða serilmesi olanaðýný kar-
auf die Frage: was heißt »Sein«? [27]
geschöpft werden könnte. Über þýmýza almak zorunda kalýrýz. Böyle olanaklar
solche Möglichkeiten ist ernsthaft üzerine ciddiyetle ve olumlu sonuçlarla tartý-
und mit positivem Gewinn nur
dann zu verhandeln, wenn über-
þabilmek ancak genel olarak Varlýða iliþkin
haupt erst wieder die Frage nach soru yeniden uyandýrýlacak ve denetlenebilir
dem Sein geweckt und ein Feld bir hesaplaþma alaný bulunabilecek olursa
kontrollierbarer Auseinanderset-
zungen gewonnen ist. olanaklýdýr.
Physik D 10, 217, b 29 - 14, 224, a 17.
2
2
Fizik D 10, 217, b 29 - 14, 224, a 17.
Kant, Kr. d. r. V.2 S. 121.
3
3
Kant, Arý Usun Eleþtirisi B, s. 121.
54 MARTIN HEIDEGGER

§ 7. Die phänomenologische Methode der


§ 7. Fenomenolojik Araþtýrma Yöntemi Untersuchung

Araþtýrmanýn tematik nesnesinin (varolan- Mit der vorläufigen Charakteristik des


thematischen Gegenstandes der Un-
þeyin Varlýðý, ya da genel olarak Varlýðýn
tersuchung (Sein des Seienden, bzw.
anlamý) geçici betimlemesi ile birlikte yön- Sinn des Seins überhaupt) scheint
teminin taslaðý da daha þimdiden çizilmiþ auch schon ihre Methode vorgezeich-
net zu sein. Die Abhebung des Seins
görünür. Varolan-þeyin Varlýðýnýn öne çýka- vom Seienden und die Explikation des
rýlmasý ve Varlýðýn kendisinin açýmlanmasý Seins selbst ist Aufgabe der Ontologie.
varlýkbilimin görevidir. Ve eðer tarihsel Und die Methode der Ontologie bleibt
im höchsten Grade fragwürdig, so-
olarak kalýt alýnan varlýkbilimlerden ya da lange man etwa bei geschichtlich über-
bu tür giriþimlerden öðüt alýnacaksa, varlýk- lieferten Ontologien oder dergleichen
Versuchen Rat erbitten wollte. Da der
bilimin yöntemi en yüksek derecede sor-
Terminus Ontologie für diese Un-
gulanabilir kalýr. Varlýkbilim terimi bu araþ- tersuchung in einem formal weiten
týrma için biçimsel olarak geniþ bir anlamda Sinne gebraucht wird, verbietet sich
der Weg, ihre Methode im Verfolg
kullanýldýðý için, varlýkbilimin yöntemini ihrer Geschichte zu klären, von selbst.
onun tarihini izleyerek durulaþtýrma yolu Mit dem Gebrauch des Terminus
kendiliðinden yasaklanýr. Ontologie ist auch keiner bestimmten
philosophischen Disziplin das Wort
Varlýkbilim teriminin kullanýmý ile geri geredet, die im Zusammenhang mit
kalanlarla baðýntý içinde duran hiçbir belirli den übrigen stände. Es soll überhaupt
nicht der Aufgabe einer vorgegebenen
felsefi disiplinden söz edilmiþ de olmaz.
Disziplin genügt werden, sondern
Bütününde, önceden verili bir disiplinin görev- umgekehrt: aus den sachlichen Not-
leri yeterli olmayacaktýr; tersine, böyle bir wendigkeiten bestimmt2er Fragen
und der aus den »Sachen selbst« gefor-
disiplini ancak belirli sorularýn þeylerle ilgili derten Behandlungsart kann sich
zorunluklarý ve “þeylerin kendileri” tarafýn- allenfalls eine Disziplin ausbilden.
dan istenen irdeleme türleri oluþturabilir. Mit der leitenden Frage nach dem
Sinn des Seins steht die Untersuchung
Varlýðýn anlamý üzerine yol gösterici soru bei der Fundamentalfrage der
ile, araþtýrmamýz genel olarak felsefenin Philosophie überhaupt. Die Behand-
lungsart dieser Frage ist die phäno-
temel sorusu ile karþý karþýya kalýr. Bu soruyu
menologische. Damit verschreibt sich
ele alma yolu fenomenolojiktir. Böylece bu diese Abhandlung weder einem
inceleme ne bir “duruþ noktasý”na, ne de bir »Standpunkt«, noch einer »Richtung«,
weil Phänomenologie keines von
“yöne” baðlýdýr, çünkü Fenomenoloji iki- beiden ist und nie werden kann,
sinden hiç biri deðildir ve kendini anladýðý solange sie sich selbst versteht. Der
sürece hiçbir zaman böyle olamaz. “Feno- Ausdruck »Phänomenologie« bedeu-
tet primär einen Methodenbegriff. Er
menoloji” anlatýmý birincil olarak bir yöntem charakterisiert nicht das sachhaltige
kavramýný imler. Anlatým felsefi araþtýrmanýn Was der Gegenstände der philoso-
nesnelerinin konu-ilgili ‘Ne’sini deðil, ama phischen Forschung, sondern das Wie
dieser. Je echter ein Methodenbegriff
bu araþtýrmanýn ‘Nasýl’ýný karakterize eder. sich auswirkt und je umfassender er
Bir yöntem kavramý ne ölçüde gerçekten den grundsätzlichen Duktus einer
geliþtirilmiþse ve bir bilimin ilkesel akýþýný ne Wissenschaft bestimmt, um so ur-
sprünglicher ist er in der Auseinan-
denli kapsamlý belirliyorsa, þeylerin kendi- dersetzung mit den Sachen selbst
leri ile hesaplaþmada o denli derine kök verwurzelt, um so weiter entfernt er
sich von dem, was wir einen tech-
salar, ve kuramsal disiplinlerde bile çok
nischen Handgriff nennen, deren es
sayýda bulunan uygulayýmsal aygýtlar dedi- auch in den theoretischen Disziplinen
ðimiz þeylerden o denli uzaklaþýr. viele gibt.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 55

Der Titel »Phänomenologie« “Fenomenoloji” terimi bir düzgüyü anla-


drückt eine Maxime aus, die also
formuliert werden kann: »zu den týr ki, þöyle de formüle edilebilir: “Þeylerin
Sachen selbst!« — entgegen allen kendilerine!”S — tüm boþlukta yüzen kurgu-
[28] freischwebenden Konstruktio- lamalara ve olumsal bulgulara karþý, salt gö-
nen, zufälligen Funden, entgegen
der Übernahme von nur scheinbar rünürde kanýtlanmýþ kavramlarýn üstlenil-
ausgewiesenen Begriffen, entgegen mesine karþý, kendilerini sýk sýk kuþaklar bo-
den Scheinfragen, die sich oft Gene-
rationen hindurch als »Probleme«
yunca gösteriþle “sorunlar” olarak sunan
breitmachen. Diese Maxime ist aber yalancý-sorulara karþý. Ama gene de bu düzgü
doch — möchte man erwidern — —, diye yanýt verilebilir —, yeterinden öte
reichlich selbstverständlich und
überdies ein Ausdruck des Prinzips kendiliðinden-açýktýr ve dahasý her bilimsel
jeder wissenschaftlichen Erkenntnis. bilginin ilkesinin bir anlatýmýdýr. Bir araþ-
Man sieht nicht ein, warum diese
týrmanýn baþlýðýný belirtmede niçin belirtik
Selbstverständlichkeit ausdrücklich
in die Titelbezeichnung einer For- olarak bu kendiliðinden-açýklýðýn kabul edil-
schung aufgenommen werden soll. mesi gerektiði açýk deðildir. Gerçekte önemli
Es geht in der Tat um eine »Selbst-
verständlichkeit«, die wir uns näher
olan þey öyle bir “kendiliðinden-açýklýk”týr ki,
bringen wollen, soweit das für die bu incelemenin ilerlemesinin aydýnlatýlmasý
Aufhellung des Vorgehens dieser için önemli olduðu ölçüde, onu daha yakýna
Abhandlung von Belang ist. Wir
exponieren nur den Vorbegriff der getirmeyi istiyoruz. Fenomenolojinin yalnýz-
Phänomenologie. ca ön-kavramýný açýmlayacaðýz.
Der Ausdruck hat zwei Bestand-
Anlatýmýn iki bileþeni vardýr: Fenomen ve
stücke: Phänomen und Logos; beide
gehen auf griechische Termini zu- Logos; her ikisi de geriye Yunanca terimlere
rück: fainÒmenon und lÒgow. Äußer- giderler: fainÒmenon ve lÒgow. Dýþsal olarak
lich genommen ist der Titel Phäno-
menologie entsprechend gebildet
alýndýðýnda, Fenomenoloji baþlýðý Teoloji,
wie Theologie, Biologie, Soziologie, Biyoloji, Sosyoloji ile benzer bir yolda oluþ-
welche Namen übersetzt werden: turulmuþtur; bu adlar Tanrýnýn, Yaþamýn,
Wissenschaft von Gott, vom Leben,
von der Gemeinschaft. Phänome- Toplumun bilimi olarak çevrilebilirler. Buna
nologie wäre demnach die Wissen- göre Fenomenoloji fenomenlerin bilimi ola-
schaft von den Phänomenen. Der Vor-
caktýr. Fenomenolojinin ön-kavramýnýn baþ-
begriff der Phänomenologie soll
herausgestellt werden durch die lýðýn iki bileþeni olan “fenomen” ve “logos” ile
Charakteristik dessen, was mit den denmek istenen þeyin niteleniþi yoluyla, ve
beiden Bestandstücken des Titels,
»Phänomen« und »Logos«, gemeint
bunlardan bileþtirilen adýn anlamýnýn sap-
ist und durch die Fixierung des tanmasý yoluyla ortaya koyulmasý gerekir.
Sinnes des aus ihnen zusammenge- Sözcüðün Wolff okulunda ortaya çýkmýþ
setzten Namens. Die Geschichte des
Wortes selbst, das vermutlich in der olmasý olasý tarihinin kendisi burada önem-
Schule Wolffs entstand, ist hier nicht sizdir.
von Bedeutung.

A. Der Begriff des Phänomens A. Fenomen Kavramý


Der griechische Ausdruck fainÒ- Geride Yunanca fainÒmenon anlatýmýna
menon, auf den der Terminus »Phä-
nomen« zurückgeht, leitet sich von giden “fenomen” terimi ‘kendini göstermek’
dem Verbum fainesyai her, das demek olan fainesyai eylem sözcüðünden
bedeutet: sich zeigen; fa¤nÒmenon
türer; buna göre fa¤nÒmenon ‘kendini gös-
besagt daher: das, was sich zeigt, das
Sichzeigende, das Offenbare; fai- teren,’ ‘kendini-gösteren,’ ‘açýkta-olan’ de-
nesyai selbst ist eine mediale Bildung mektir; fa¤nesyainin kendisi fa¤nvdan bir
56 MARTIN HEIDEGGER

orta türetmedir ve ‘gün ýþýðýna çýkarmak,’ ‘ýþýða von fainv, an den Tag bringen, in
die Helle stellen; fa¤nv gehört
getirmek’ demektir; fa¤nv sözcüðü fa- kökü- zum Stamm fa- wie f«w, das Licht,
ne aittir, — f«w, ‘ýþýk,’ ‘parlak olan’ gibi, e.d. die Helle, d. h. das, worin etwas
offenbar, an ihm selbst sichtbar
birþeyin onda açýkta olabileceði, kendinde
werden kann. Als Bedeutung des
görülebilir olabileceði þey gibi. Öyleyse “feno- Ausdrucks »Phänomen« ist daher
men” anlatýmýnýn imlemi olarak ‘kendini- festzuhalten: das Sich-an-ihm-selbst-
zeigende, das Offenbare. Die fainÒ-
kendinde-gösteren’e, ‘açýkta-olan’a sarýlmak mena, »Phänomene«, sind dann
gerekir. O zaman fainÒmena — “fenomenler” die Gesamtheit dessen, was am
— gün ýþýðýnda yatanlarýn ya da ýþýða geti- Tage liegt oder ans Licht gebracht
werden kann, was die Griechen
rilebilenlerin toplamýdýr — Yunanlýlarýn zuweilen einfach mit tå ˆnta (das
zaman zaman yalýn olarak tå ˆnta (varolan- Seiende) identifizierten. Seiendes
kann sich nun in verschiedener
þeyler) ile özdeþleþtirdikleri þey. Varolan-þey
Weise, je nach der Zugangsart zu
kendini birçok yolda ve her durumda ona giriþ ihm, von ihm selbst her zeigen. Die
türüne göre kendiliðinden gösterebilir. Gide- Möglichkeit besteht sogar, daß
Seiendes sich als das zeigt, was es
rek varolan-þeyin kendini kendinde olmadýðý an ihm selbst nicht ist. In diesem
gibi göstermesi bile olanaklýdýr. Kendini bu Sichzeigen »sieht« das Seiende »so
yolda gösterdiði zaman varolan-þey “... gibi aus [29] wie ...«. Solches Sichzeigen
nennen wir Scheinen. Und so hat
görünür.” Kendini göstermenin bu yoluna auch im Griechischen der Ausdruck
görünüþ deriz. Ve böylece Yunanca fainÒmenon φαινοµενον, Phänomen, die Bedeu-
tung: das so Aussehende wie, das
— fenomen — anlatýmý ‘birþey gibi görünen,’
»Scheinbare«, der »Schein«; fainÒ-
“görünürde olan,” “görünüþ” imlemini taþýr; menon égayÒn meint ein Gutes, das
fainÒmenon égayÒn iyi birþey demektir ki, ken- so aussieht wie — aber »in Wirk-
lichkeit« das nicht ist, als was es sich
dini sunduðu gibi görünürken, gene de gibt. Für das weitere Verständnis
“edimsellikte” öyle deðildir. Fenomen kavra- des Phänomenbegriffes liegt alles
mýnýn daha öte anlaþýlmasýnda herþey her iki daran zu sehen, wie das in den
beiden Bedeutungen von fainÒ-
imlemde de fainÒmenon denilen þeylerin menon Genannte (»Phänomen« das
(kendini-gösterme “fenomeni” ve görünüþ Sichzeigende und »Phänomen«
“fenomeni”) yapýlarýna göre birbirleri ile nasýl der Schein) seiner Struktur nach
unter sich zusammenhängt. Nur
baðýntýlý olduklarýný görmeye dayanýr. Genel sofern etwas überhaupt seinem
olarak birþey ancak anlamýna göre kendini Sinne nach prätendiert, sich zu
zeigen, d. h. Phänomen zu sein,
gösterme, e.d. fenomen olma savýnda olduðu
kann es sich zeigen als etwas, was es
sürece kendini o olmayan birþey olarak gös- nicht ist, kann es »nur so aussehen
terebilir, “yalnýzca ... gibi görünebilir.” wie ...«. In der Bedeutung fainÒ-
menon (»Schein«) liegt schon die
FainÒmenon (“görünüþ”) imleminde daha ursprüngliche Bedeutung (Phäno-
þimdiden kökensel imlem (fenomen: açýkta- men: das Offenbare) mitbeschlos-
olan) ikinciyi temellendiren imlem olarak sen als die zweite fundierend. Wir
weisen den Titel »Phänomen«
kapsanýr. “Fenomen” terimini terminolojik terminologisch der positiven und
olarak fainÒmenonun olumlu ve kökensel imle- ursprünglichen Bedeutung von
mi için ayýracaðýz ve fenomeni onun yoksun- fainÒmenon zu und unterscheiden
Phänomen von Schein als der
luklu deðiþkisi olarak görünüþten ayýrdede- privativen Modifikation von Phä-
ceðiz. Ama her iki terimin anlattýklarý þeyin nomen. Was aber beide Termini
“görüngü”S ya da “salt görüngü” denilen þey ile ausdrücken, hat zunächst ganz und
gar nichts zu tun mit dem, was man
en yakýndan ne olursa olsun hiçbir ilgisi »Erscheinung« oder gar »bloße
yoktur. Erscheinung« nennt.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 57

So ist die Rede von »Krankheit- “Hastalýk belirtileri” üzerine konuþma böy-
serscheinungen«. Gemeint sind
Vorkommnisse am Leib, die sich ledir. Burada bedende ‘yer alan’ kimi þeyler
zeigen und im Sichzeigen als diese denmek istenir ki, kendilerini gösterirler ve
Sichzeigenden etwas »indizieren«,
kendini-göstermede bu kendini-gösterenler
was sich selbst nicht zeigt. Das
Auftreten solcher Vorkommnisse, olarak kendini göstermeyeni “belirtirler.” Böyle
ihr Sichzeigen, geht zusammen olaylarýn ortaya çýkmalarý, kendilerini gös-
mit dem Vorhandensein von Stö-
rungen, die selbst sich nicht zei-
termeleri, kendilerini göstermeyen rahatsýz-
gen. Erscheinung als Erscheinung lýklarýn elönünde-Varlýklarý ile birlikte gider.
»von etwas« besagt demnach gera- “Birþey”in görüngüsü olarak görüngü buna
de nicht: sich selbst zeigen, son-
dern das Sichmelden von etwas, göre tam olarak kendi kendini gösterme demek
das sich nicht zeigt, durch etwas, deðildir; tersine, kendini göstermeyen birþeyin
was sich zeigt. Erscheinen ist ein
kendini gösteren birþey yoluyla kendini-duyur-
Sich-nicht-zeigen. Dieses »Nicht«
darf aber keineswegs mit dem masýdýr. Görünme bir kendini-göster‘me’medir.
privativen Nicht zusammengewor- Ama bu “-me” hiçbir biçimde görünüþün yapý-
fen werden, als welches es die
Struktur des Scheins bestimmt.
sýný belirleyen olarak ‘yoksunluk deðili’ ile
Was sich in der Weise nicht zeigt, karýþtýrýlmayacaktýr. Kendini ‘görünen birþey’
wie das Erscheinende, kann auch yolunda göstermeyen hiçbir zaman ‘görünüþ’
nie scheinen. Alle Indikationen,
Darstellungen, Symptome und kazanamaz. Tüm belirtiler, sunuþlar, sempt-
Symbole haben die angeführte omlar ve simgeler görünmenin sözü edilen
formale Grundstruktur des Er-
biçimsel temel yapýsýný taþýrlar, üstelik kendi
scheinens, wenngleich sie unter
sich noch verschieden sind. aralarýnda ayrým gösterseler de.
Obzwar »Erscheinen« nicht “Görünme” fenomen anlamýnda bir ‘ken-
und nie ist ein Sichzeigen im
Sinne von Phänomen, so ist doch
dini-gösterme’ olmasa ve hiçbir zaman öyle
Erscheinen nur möglich auf dem olmayacak olsa da, görünme ancak birþeyin bir
Grunde eines Sichzeigens von etwas. ‘kendini-gösterme’si zemininde olanaklýdýr. Ama
Aber dieses das Erscheinen mit
ermöglichende Sichzeigen ist görünmeyi olanaklý kýlmaya yardým eden bu
nicht das Erscheinen selbst. Er- ‘kendini-gösterme’ görünmenin kendisi deðil-
scheinen ist das Sich-melden durch
dir. Görünme kendini gösteren birþey yoluyla
etwas, was sich zeigt. Wenn man
dann sagt, mit dem Wort »Erschei- kendini-duyurmadýr. Eðer o zaman dense ki,
nung« weisen wir auf etwas hin, “görüngü” sözcüðü ile onda kendisi görüngü
darin etwas erscheint, ohne selbst
Erscheinung zu sein, so ist damit
olmaksýzýn görünen birþeye göndermede bulu-
nicht der Begriff von Phänomen nuruz, bununla fenomen kavramý tanýmlanmýþ
umgrenzt, sondern vorausgesetzt, deðil, ama varsayýlmýþ olur; ama bu varsayým
welche Vor[30]aussetzung aber
verdeckt bleibt, weil in dieser Be-
örtülü kalýr, çünkü “görüngü”nün bu belir-
stimmung von »Erscheinung« der leniminde “görünme” anlatýmý ikircimli bir
Ausdruck »erscheinen« doppel- anlamda kullanýlmýþtýr. Onda birþeyin “görün-
deutig gebraucht wird. Das, worin
etwas »erscheint«, besagt, worin düðü” þey onda birþeyin kendini duyurduðu,
sich etwas meldet, d. h. sich nicht e.d. kendini göstermediði þey demektir; ve
zeigt; und in der Rede: »ohne selbst “kendisi ‘görüngü’ olmaksýzýn” sözlerinde
,Erscheinung‘ zu sein« bedeutet
Erscheinung das Sichzeigen. Dieses görüngü kendini-göstermeyi imler. Bu kendini-
Sichzeigen gehört aber wesenhaft gösterme ise özsel olarak “onda” birþeyin kendini
zu dem »Worin«, darin sich etwas
duyurduðu þeye aittir. Buna göre, fenomenler
meldet. Phänomene sind dem-
nach nie Erscheinungen, wohl aber hiçbir zaman görüngüler deðildirler, gerçi her
ist jede Erscheinung angewiesen görüngü fenomenlere baðýmlý olsa da. Eðer
58 MARTIN HEIDEGGER

fenomenler henüz duru olmayan “görüngü” auf Phänomene. Definiert man Phä-
nomen mit Hilfe eines zudem noch
kavramýnýn yardýmýyla tanýmlanýrsa, o zaman unklaren Begriffes von »Erschei-
herþey kafasý üzerinde durur ve Fenomeno- nung«, dann ist alles auf den Kopf
gestellt, und eine »Kritik« der Phä-
lojinin bu temelde bir “eleþtirisi” hiç kuþkusuz
nomenologie auf dieser Basis ist
dikkate deðer bir giriþimdir. freilich ein merkwürdiges Unter-
“Görüngü” anlatýmýnýn kendisi yine ikili fangen.
Der Ausdruck »Erscheinung«
bir imlem taþýyabilir: Bir kez kendini-göster- kann selber wieder ein Doppeltes
meme olarak kendini-duyurma anlamýnda bedeuten: einmal das Erscheinen im
görünme; ve sonra duyuranýn kendisi — ken- Sinne des Sichmeldens als Sich-nicht-
zeigen und dann das Meldende selbst
dini-göstermesinde kendini-göstermeyen bir- — das in seinem Sichzeigen etwas
þeyi belirten þey. Ve son olarak ‘görünme’ Sich-nicht-zeigendes anzeigt. Und
schließlich kann man Erscheinen
kendini-gösterme olarak fenomenin asýl
gebrauchen als Titel für den echten
anlamý için terim olarak kullanýlabilir. Eðer Sinn von Phänomen als Sichzeigen.
bu üç ayrý þey “görüngü” olarak belirtilirse, Bezeichnet man diese drei verschie-
denen Sachverhalte als »Erschei-
o zaman karýþýklýk kaçýnýlmazdýr. nung«, dann ist die Verwirrung unver-
Ama bu karýþýklýk “görüngü”nün bir baþ- meidlich.
ka imlem daha kazanabilmesi tarafýndan Sie wird aber noch wesentlich
dadurch gesteigert, daß »Erschei-
özsel olarak daha da arttýrýlýr. Eðer ‘duyuran,’ nung« noch eine andere Bedeutung
ki kendini-göstermesinde açýkta-olmayaný annehmen kann. Faßt man das Mel-
dende, das in seinem Sichzeigen das
gösterir, kendisi açýkta-olmayanda ortaya
Nichtoffenbare anzeigt, als das, was
çýkan, ve dahasý ondan açýkta-olmayanýn an dem selbst Nichtoffenbaren auf-
özsel olarak hiçbir zaman açýkta-olmayan tritt, von diesem ausstrahlt, so zwar,
daß das Nichtoffenbare gedacht wird
birþey olarak düþünüldüðü bir yolda ýþýyan als das wesenhaft nie Offenbare —
olarak alýnýrsa, o zaman görüngü bir ‘ortaya- dann besagt Erscheinung soviel wie
çýkarma’ ya da ‘ortaya-çýkarýlan’ demek olur Hervorbringung, bzw. Hervorge-
brachtes, das aber nicht das eigent-
ki, ‘ortaya-çýkaran’ýn asýl Varlýðýný oluþturmaz: liche Sein des Hervorbringenden
“Salt görüngü” anlamýnda görüngü. Ortaya ausmacht: Erscheinung im Sinne von
»bloßer Erscheinung«. Das hervor-
çýkarýlmýþ ve ‘duyuran’ þey kendini hiç kuþ-
gebrachte Meldende zeigt sich zwar
kusuz gösterir, ama öyle bir yolda ki, duyur- selbst, so zwar, daß es, als Ausstrah-
duðu þeyin ýþýmasý olarak bunun kendisini lung dessen, was es meldet, dieses
gerade ständig an ihm selbst verhüllt.
sürekli olarak kendisinde örtülü tutar. Ama Aber dieses verhüllende Nichtzeigen
bu örtücü göstermeme yine görünüþ deðildir. ist wiederum nicht Schein. Kant
Kant görüngü terimini bu çifte yolda kul- gebraucht den Terminus Erschei-
nung in dieser Verkoppelung. Er-
lanýr. Görüngüler ona göre ilk olarak “görgül scheinungen sind nach ihm einmal
sezginin nesneleri”dirler, kendilerini bu die »Gegenstände der empirischen
sezgide gösterenlerdirler. Bu kendini-göste- Anchuung«, das, was sich in dieser
zeigt. Dieses Sichzeigende (Phäno-
ren (gerçek kökensel anlamda fenomen) ayný men im echten ursprünglichen
zamanda kendini görüngüde gizleyen birþeyin Sinne) ist zugleich »Erscheinung« als
meldende Ausstrahlung von etwas,
duyurucu ýþýmasý olarak “görüngü”dür.
was sich in der Erscheinung verbirgt.
Kendini-gösteren birþey yoluyla kendini- Sofern für »Erscheinung« in der
duyuran birþey imlemindeki bir fenomenin Bedeutung von Sichmelden durch
ein Sichzeigendes ein Phänomen
“görüngü” için oluþturucu olduðu düzeye
konstitutiv ist, dieses aber privativ sich
dek — ve bu fenomenin yoksunluk baðla- abwandeln kann zu Schein, so kann
mýnda kendini görünüþe deðiþtirebilmesine auch Erscheinung zu bloßem Schein
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 59

werden. In bestimmter Beleuchtung karþýn —, görüngü de bir salt görünüþ ola-


kann jemand so aussehen, als hätte
er gerötete Wangen, welche sich bilir. Belirli bir ýþýkta biri yanaklarý kýzarmýþ
zeigende Röte als Meldung [31] vom olarak görünebilir, ve kendini gösteren kýr-
Vorhandensein von Fieber genom-
mýzýlýk ateþin elönünde-Varlýðýnýn duyurusu
men werden kann, was seinerseits
noch wieder eine Störung im Orga- olarak alýnabilir, ki kendi payýna yine örgen-
nismus indiziert. likteki bir rahatsýzlýðý belirtir.
Phänomen — das Sich-an-ihm-
selbst-zeigen — bedeutet eine aus-
Fenomen — ‘kendini-kendisinde-gösteren’
gezeichnete Begegnisart von etwas. — birþey ile ayýrdedici bir karþýlaþma yolunu
Erscheinung dagegen meint einen imler. Buna karþý görüngü ise varolan-þeyin
seienden Verweisungsbezug im
Seienden selbst, so zwar, daß das Ver- kendisinde bir varolan gönderme-iliþkisi
weisende (Meldende) seiner mög- demektir, öyle ki göndermede bulunan (duyu-
lichen Funktion nur genügen kann,
ran) olanaklý iþlevini ancak kendini ken-
wenn es sich an ihm selbst zeigt,
»Phänomen« ist. Erscheinung und disinde gösterirse, bir “fenomen” ise, yeterli
Schein sind selbst in verschiedener olarak yerine getirebilir. Görüngü ve görü-
Weise im Phänomen fundiert. Die
verwirrende Mannigfaltigkeit der
nüþün kendileri deðiþik yollarda fenomende
»Phänomene«, die mit den Titeln temellenirler. “Fenomen”in kafa karýþtýrýcý
Phänomen, Schein, Erscheinung, türlülüðü — ki fenomen, görünüþ, görüngü,
bloße Erscheinung genannt werden,
läßt sich nur entwirren, wenn von salt görüngü terimleriyle anlatýlýr — ancak
Anfang an der Begriff von Phäno- eðer fenomen kavramý daha baþýndan ‘ken-
men verstanden ist: das Sich-an-ihm-
dini-kendinde-gösteren’ olarak anlaþýlýrsa
selbst-zeigende.
Bleibt in dieser Fassung des Phä- çözülebilir.
nomenbegriffes unbestimmt, welches Fenomen kavramýnýn bu anlayýþýnda han-
Seiende als Phänomen angesproc-
hen wird, und bleibt überhaupt
gi varolan-þeylerden fenomen olarak söz
offen, ob das Sichzeigende je ein edileceði belirsiz kalýrsa, ve ‘kendini-gös-
Seiendes ist oder ob ein Seinscha- teren’in bir varolan-þey mi yoksa varolan-
rakter des Seienden, dann ist
lediglich der formale Phänomenbeg- þeyin bir Varlýk-karakteri mi olduðu bütü-
riff gewonnen. Wird aber unter dem nünde açýk býrakýlýrsa, o zaman yalnýzca
Sichzeigenden das Seiende verstan-
biçimsel fenomen-kavramý kazanýlmýþ olur.
den, das etwa im Sinne Kants durch
die empirische Anschauung zugäng- Ama ‘kendini-gösterme’ ile diyelim ki Kant’-
lich ist, dann kommt dabei der ýn anlamýnda görgül sezgi ile eriþilebilir olan
formale Phänomenbegriff zu einer
rechtmäßigen Anwendung. Phäno-
varolan-þey anlaþýlýrsa, o zaman biçimsel
men in diesem Gebrauch erfüllt die fenomen-kavramý doðru kullanýlmýþ ola-
Bedeutung des vulgären Phänomen- caktýr. Bu kullanýmda fenomen kaba feno-
begriffs. Dieser vulgäre ist aber nicht
der phänomenologische Begriff von men-kavramýnýn imlemini taþýr. Ama bu kaba
Phänomen. Im Horizont der Kant- kavram fenomenin fenomenolojik kavramý
ischen Problematik kann das, was deðildir. Kant’ýn sorunsalýnýn çevreninde,
phänomenologisch unter Phäno-
men begriffen wird, vorbehaltlich fenomenolojik olarak fenomen ile kavranan
anderer Unterschiede, so illustriert þey, baþka ayrýmlarýn saklý tutulmasý ile, þöyle
werden, daß wir sagen: was in den
örneklenebilir: Görüngüde kendini daha
Erscheinungen, dem vulgär verstän-
denen Phänomen, je vorgängig und þimdiden her durumda kabaca anlaþýlan
mitgängig, obzwar unthematisch, fenomenden önce ve onun eþliðinde ve gene
sich schon zeigt, kann thematisch
zum Sichzeigen gebracht werden,
de tematik olmayan bir yolda gösteren þey
und dieses Sich-so-an-ihm-selbst- tematik olarak ‘kendini-gösterme’ye getirile-
zeigende (»Formen der Anschau- bilir, ve bu ‘kendilerini-böyle-kendilerinde-
60 MARTIN HEIDEGGER

gösterenler’ (“sezginin biçimleri”) Fenomeno- ung«) sind Phänomene der Phäno-


menologie. Denn offenbar müssen
lojinin fenomenleridirler. Çünkü açýktýr ki sich Raum und Zeit so zeigen kön-
uzay ve zaman kendilerini böyle gösterebil- nen, sie müssen zum Phänomen
werden können, wenn Kant eine
meli, fenomenler olabilmelidirler, eðer Kant
sachgegründete transzendentale
uzayýn bir düzenin a priori ‘ne içinde’si oldu- Aussage damit beansprucht, wenn
ðunu söylerken þeylerde temellenen bir aþkýn- er sagt, der Raum sei das aprio-
rische Worinnen einer Ordnung.
sal önesürümde bulunuyorsa. Soll aber nun der phänomeno-
Ama eðer þimdi genel olarak fenomeno- logische Phänomenbegriff über-
lojik fenomen-kavramý ‘kendini-gösteren’ ne haupt verstanden werden, abgese-
hen davon, wie das Sichzeigende
denli yakýndan belirlenmiþ olursa olsun buna näher bestimmt sein mag, dann ist
bakýlmaksýzýn anlaþýlacaksa, o zaman bunun dafür die Einsicht in den Sinn des
formalen Phänomenbegriffs und
için biçimsel fenomen-kavramýnýn anlamý ve
seiner rechtmäßigen Anwendung
bunun kaba bir imlemde geçerli uygulamasý in einer vulgären Bedeutung un-
üzerine içgörü vazgeçilmez bir öngerek olur. umgängliche Voraussetzung. —
Vor der Fixierung des Vorbegriffes
— Fenomenolojinin ön-kavramýný saptama- der Phänomenologie ist die Bedeu-
dan önce lÒgowun imlemini tanýmlamak gere- tutng von lÒgow zu umgrenzen,
kir, çünkü bununla hangi anlamda Fenomeno- damit deutlich wird, in welchem
Sinne Phänomenologie überhaupt
lojinin genel olarak fenomenlerin “bilimi” »Wissenschaft von« den Phäno-
olabileceði açýða çýkacaktýr. menen sein kann. [32]

B. Logos Kavramý B. Der Begriff des Logos

LÒgow kavramýnýn Platon ve Aristoteles’te çok Der Begriff des lÒgow ist bei Plato
und Aristoteles vieldeutig, und zwar
sayýda imlemi vardýr, ve dahasý öyle bir yolda in einer Weise, daß die Bedeutun-
ki, imlemler olumlu olarak temel bir imleme gen auseinanderstreben, ohne
götürmeksizin birbirleri ile çekiþirler. Bu ger- positiv durch eine Grundbedeu-
tung geführt zu sein. Das ist in der
çekte salt bir görünüþtür ki, yorumumuz temel Tat nur Schein, der sich so lange
imlemi birincil içeriðinde uygun bir yolda erhält, als die Interpretation die
Grundbedeutung in ihrem primä-
anlayamadýkça sürecektir. Eðer lÒgowun temel
ren Gehalt nicht angemessen zu
imlemi söylemdir dersek, o zaman bu sözel fassen vermag. Wenn wir sagen, die
çeviri tam geçerliðini ancak söylemin kendisi Grundbedeutung von lÒgow ist
Rede, dann wird diese wörtliche
ile denmek istenen þeyin belirleniminden Übersetzung erst vollgültig aus der
kazanacaktýr. LÒgow sözcüðünün imleminin Bestimmung dessen, was Rede
sonraki tarihi ve herþeyden önce arkadan selbst besagt. Die spätere Bedeu-
tungsgeschichte des Wortes lÒgow
gelen felsefenin çok çeþitli ve keyfi yorumlarý und vor allem die vielfältigen und
söylemin yeterince açýkta yatan asýl imlemini willkürlichen Interpretationen der
nachkommenden Philosophie ver-
sürekli olarak örtmüþtür. LÒgow us, yargý, decken ständig die eigentliche
kavram, taným, zemin, iliþki olarak “çevrilir,” Bedeutung von Rede, die offen
e.d. her zaman yorumlanýr. Ama “söylem” genug zutage liegt. lÒgow wird
»übersetzt«, d. h. immer ausgelegt
niçin kendini lÒgowun tüm bu sýralananlarý als Vernunft, Urteil, Begriff, Defi-
imleyeceði ve dahasý bunu bilimsel dil-kulla- nition, Grund, Verhältnis. Wie soll
aber »Rede« sich so modifizieren
nýmýnýn içerisinde yapacaðý bir yolda deðiþkiye
können, daß lÒgow all das Aufge-
uðrayabilsin? Giderek lÒgow önesürüm anla- zählte bedeutet und zwar inner-
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 61

halb des wissenschaftlichen Sprach- mýnda, ama “yargý” olarak önesürüm anlamýn-
gebrauchs? Auch wenn lÒgow im
Sinne von Aussage verstanden wird, da anlaþýlsa bile, o zaman bu görünüþte geçerli
Aussage aber als »Urteil«, dann çeviride temel imlem gene de eksik olabilir,
kann mit dieser scheinbar recht-
özellikle yargý günümüzdeki herhangi bir
mäßigen Übersetzung die funda-
mentale Bedeutung doch verfehlt “yargý-kuramý” anlamýnda kavranacak olursa.
sein, zumal wenn Urteil im Sinne LÒgow yargý demek deðildir ve hiçbir durum-
irgendeiner heutigen »Urteilstheo-
rie« begriffen wird. lÒgow besagt
da birincil olarak yargý anlamýna gelmez, eðer
nicht und jedenfalls nicht primär bununla bir “baðlama” ya da bir “duruþ alma”
Urteil, wenn man darunter ein (kabul etme -- yadsýma) anlaþýlýrsa.
»Verbinden« oder eine »Stellung-
nahme« (Anerkennen - Verwerfen) LÒgow “söylem” olarak dahaçok dhloËn ile
versteht. ayný þey demektir — söylemde “söylem”in
lÒgow als Rede besagt vielmehr
hakkýnda olduðu þeyi açýk kýlmak. Aristoteles
soviel wie dhloËn, offenbar machen
das, wovon in der Rede »die Rede« söylemin bu iþlevini daha keskin bir biçimde
ist. Artstoteles hat diese Funktion der épÒfa¤nesyai olarak açýmlamýþtýr. 4 LÒgow
Rede schärfer expliziert als épÒ-
fa¤nesyai. 4 Der λογος läßt etwas
birþeyi, yani söylemin hakkýnda olduðu þeyi
sehen (fa¤nesyai), nämlich das, görülmeye (fa¤nesyai) býrakýr, ve dahasý
worüber die Rede ist und zwar für konuþmakta olan (aracý) için ya da birbirleri
den Redenden (Medium), bzw. für
die miteinander Redenden. Die ile konuþanlar için. Söylem hakkýnda olduðu
Rede »läßt sehen« épÒ ... von dem þeyi kendisinden “görülmeye (épÒ...) býrakýr.”
selbst her, wovon die Rede ist. In der
Gerçekten bir söylem olduðu sürece, söy-
Rede (épÒfantiw) soll, wofern sie
echt ist, das, was geredet ist, aus lemde (épÒfantiw) söylenenin hakkýnda
dem, worüber geredet wird, konuþulandan yaratýlmasý gerekir, öyle ki
geschöpft sein, so daß die redende
Mitteilung in ihrem Gesagten das,
konuþma yoluyla iletiþim söylediðinde hak-
worüber sie redet, offenbar und so kýnda konuþtuðunu açýkça gösterir ve böylece
dem anderen zugänglich macht. baþkasýna eriþilebilir kýlar. ApÒfantiw olarak
Das ist die Struktur des lÒgow als
épÒfantiw. Nicht jeder »Rede« lÒgowun yapýsý budur. Her “söylem” belirten
eignet dieser Modus des Offenbar- görülmeye-býrakma anlamýnda açýk kýlmanýn
machens im Sinne des aufweisen-
bu kipine uygun düþmez. Örneðin, rica etme
den Sehenlassens. Das Bitten
(eÈxÆ) z. B. macht auch offenbar, (eÈxÆ) de açýk kýlar, ama baþka bir yolda.
aber in anderer Weise. Somut olarak yerine getirildiðinde söylem
Im konkreten Vollzug hat das
Reden (Sehenlassen) den Charak-
(görülmeye býrakma) konuþmanýn ya da söz-
ter des Sprechens, der stimmlichen cüklerde sesli bildirimin karakterini taþýr.
Verlautbarung in Worten. Der LÒgow bir fvnÆdir, ve dahasý fvnÆ metå
lÒgow [33] ist fvnÆ und zwar fvnÆ
metå fantas¤aw — stimmliche Ver- fantas¤aw — sesli bildirim ki, onda her
lautbarung, in der je etwas gesichtet durumda birþey görülür.
ist.
Ve yalnýzca épÒfantiw olarak lÒgowun
Und nur weil die Funktion des
lÒgow als épÒfantiw im aufwei- iþlevi birþeyin belirtilerek görülmeye-býrakýl-
senden Sehenlassen von etwas liegt, masýnda yattýðý içindir ki, lÒgow [bir] sÈnyesiw
kann der lÒgow die Strukturform
der sÈnyesiw haben. Synthesis sagt
yapý-biçimini taþýyabilir. Bireþim burada tasa-
hier nicht Verbinden und Verknüp- rýmlarýn birleþmesi ve baðlanmasý, ruhsal
fen von Vorstellungen, Hantieren
olaylarýn ele alýnmasý demek deðildir, ki o
mit psychischen Vorkommnissen,
bezüglich welcher Verbindungen zaman bu birleþmeler açýsýndan içsel þeyler
4
Vgl. de interpretatione, cap. 1-6. Ferner
4
Bkz. De Interpretatione, Bölümler 1-6. Ayrýca Metafizik
Met. Z 4 und Eth. Nic. Z. Z 4 ve Eth. Nic. Z.
62 MARTIN HEIDEGGER

olarak bunlarýn dýþarýdaki fiziksel birþeyle nasýl dann das »Problem« entstehen soll,
wie sie als Inneres mit dem Phy-
baðdaþtýklarý “sorunu” doðacaktýr. Sun burada sischen draußen übereinstimmen.
arý apofantik bir imlem taþýr ve birþeyi birþey Das sun hat hier rein apophan-
tische Bedeutung und besagt: etwas
ile biraradalýðý içinde, birþeyi birþey olarak
in seinem Beisammen mit etwas,
görülmeye býrakma demektir. etwas als etwas sehen lassen.
Ve yine, lÒgow bir görülmeye-býrakma ol- Und wiederum, weil der lÒgow
ein Sehenlassen ist, deshalb kann er
duðu için, bu nedenle gerçek ya da yanlýþ ola- wahr oder falsch sein. Auch liegt
bilir. Ama burada herþey bir “baðdaþma” alles daran, sich von einem kons-
anlamýnda kurgulanmýþ bir gerçeklik-kavra- truierten Wahrheitsbegriff im
Sinne einer »Übereinstimmung«
mýndan uzak durmaya dayanýr. Bu düþünce freizuhalten. Diese Idee ist keines-
hiçbir durumda élÆye¤a kavramýndaki birincil falls die primäre im Begriff der
élÆye¤a. Das »Wahrsein« des lÒgow
bir düþünce deðildir. LÒgowun élhyeÊein ola-
als élhyeÊein besagt: das Seiende,
rak “gerçek-Varlýðý” söylemin hakkýnda olduðu wovon die Rede ist, im l°gein als
varolan-þeyin épofa¤nesyai olarak l°geinde épofa¤nesyai aus seiner Verbor-
genheit herausnehmen und es als
gizlenmiþliðinden çýkarýlmasý ve gizlenmemiþ Unverborgenes (élhy°w) sehen
birþey (élhy°w) olarak görülmeye býrakýlmasý, lassen, entdecken. Imgleichen be-
açýða çýkarýlmasý demektir. Benzer olarak, sagt das »Falschsein« ceÊdesyai
soviel wie Täuschen im Sinne von
“yanlýþ-Varlýk” (ceÊdesyai) üstünü örtme anla- verdecken: etwas vor etwas stellen (in
mýnda aldatma demeye varýr: Birþeyi birþeyin der Weise des Sehenlassens) und es
damit ausgeben als etwas, was es
önüne koymak (görülebileceði bir yolda) ve
nicht ist.
böylelikle onu olmadýðý birþey olarak sunmak. Weil aber »Wahrheit« diesen
Ama “gerçeklik” bu anlamý taþýdýðý ve Sinn hat und der lÒgow ein be-
stimmter Modus des Sehenlassens
lÒgow belirli bir görülmeye-býrakma kipi oldu- ist, darf der lÒgow gerade nicht als
ðu için, lÒgowtan tam olarak gerçekliðin birin- der primäre »Ort« der Wahrheit
cil “yeri” olarak söz edilemez. Eðer, bugünlerde angesprochen werden. Wenn man,
wie es heute durchgängig üblich
yaygýn bir alýþkanlýða döndüðü gibi, gerçekliði geworden ist, Wahrheit als das be-
“aslýnda” yargýya ait olan olarak belirlersek, ve stimmt, was »eigentlich« dem
Urteil zukommt, und sich mit
dahasý bu sav konusunda Aristoteles’e daya-
dieser These überdies auf Aristoteles
nýrsak, o zaman yalnýzca bu destek haksýz beruft, dann ist sowohl diese Beru-
olmakla kalmaz, ama herþeyden önce Yunan fung ohne Recht, als vor allem der
griechische Währheitsbegriff miß-
gerçeklik kavramý yanlýþ anlaþýlmýþ olur. A‡s- verstanden. »Wahr« ist im griech-
yhsiw, birþeyin yalýn, duyusal algýsý, Yunanca ischen Sinne und zwar ursprüng-
anlamda “gerçek”tir, ve dahasý sözü edilen licher als der genannte lÒgow die
a‡syhsiw, das schlichte, sinnliche
lÒgowtan daha kökensel olarak böyledir. Bir Vernehmen von etwas. Sofern eine
a‡syhsiw her durumda kendi ‡diasýný, gerçek- a‡syhsiw je auf ihre ‡dia zielt, das je
ten tam olarak onun yoluyla ve onun için eriþi- genuin nur gerade durch sie und für
sie zugängliche Seiende, z. B. das
lebilir varolan-þeyi hedeflediði sürece (örneðin Sehen auf die Farben, dann ist das
görmenin renkleri hedeflemesi gibi), algý her Vernehmen immer wahr. Das
zaman gerçektir. Bu demektir ki görme her besagt: Sehen entdeckt immer Far-
ben, Hören entdeckt immer Tone.
zaman renkleri açýða çýkarýr, iþitme her zaman Im reinsten und ursprünglichsten
sesleri açýða çýkarýr. Arý noe›n, ya da genel Sinne »wahr« — d. h. nur entdeck-
end, so daß es nie verdecken kann,
olarak varolan-þeylerin en yalýn Varlýk-belir-
ist das reine noe›n, das schlicht
lenimlerinin salt ‘gören’ algýsý, en arý ve en hinsehende Vernehmen der
kökensel anlamda “gerçek”tir, e.d. yalnýzca einfachsten Seinsbestimmungen
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 63

des Seienden als solchen. Dieses açýða çýkarýr, öyle ki hiçbir zaman örtemez. Bu
noe›n kann nie verdecken, nie
falsch sein, es kann allenfalls ein noe›n hiçbir zaman örtemez, hiçbir zaman
Unvernehmen bleiben, égnoe›n, für yanlýþ olamaz, olsa olsa bir algýlamama —
den schlichten, angemessenen Zu-
égnoe›n — olarak kalabilir, yalýn ve uygun bir
gang nicht zureichen. [34]
Was nicht mehr die Vollzugs- giriþ için yeterli olmayabilir.
form des reinen Sehenlassens hat, Bundan böyle arý ‘görülmeye-býrakma’
sondern je im Aufweisen auf ein
anderes rekurriert und so je etwas
biçimini taþýmayan, ama her göstermede geriye
als etwas sehen läßt, das über- baþka birþeye dönen ve böylece her durumda
nimmt mit dieser Synthesisstruk- birþeyi birþey olarak görülmeye býrakan þey bu
tur die Möglichkeit des Verdec-
kens. Die »Urteilswahrheit« aber bireþim-yapýsý ile üstünü örtme olanaðýný üst-
ist nur der Gegenfall zu diesem lenir. “Yargý-gerçekliði” ise yalnýzca bu üstünü
Verdecken — d. h. ein mehrfach
örtmenin karþý durumudur — e.d. birçok ba-
fundiertes Phänomen von Wahr-
heit. Realismus und Idealismus kýmdan temellendirilmiþ gerçeklik fenomeni.
ver fehlen den Sinn des griech- Realizm ve Ýdealizm eþit derinlikle Yunan
ischen Wahrheitsbegriffes, aus
dem heraus man überhaupt nur
gerçeklik kavramýnýn anlamýný kaçýrýrlar, ki
die Möglichkeit von so etwas wie felsefi bilgi olarak bir “idealar öðretisi” gibi
einer »Ideenlehre« als philoso- birþeyin olanaðý ancak bu kavramdan anla-
phischer Erkenntnis verstehen
kann, mit gleicher Gründlichkeit. þýlabilir.
Und weil die Funktion des Ve lÒgowun iþlevi birþeyi yalnýzca görül-
lÒgow im schlichten Sehenlassen
meye-býrakmada, varolan-þeyi algýlanmaya
von etwas liegt, im Vernehmenlassen
des Seienden, kann lÒgow Vernunft býrakmada yattýðý için, lÒgow us demek olabilir.
bedeuten. Und weil wiederum Ve yine lÒgow yalnýzca bir l°gein imleminde
lÒgow gebraucht wird nicht nur in
der Bedeutung von l°gein, son-
deðil, ama ayný zamanda legomenÒn, genel
dern zugleich in der von lego- olarak sergilenen birþey imleminde de kulla-
menÒn, das Aufgezeigte als solches, nýldýðý için, ve bu ise Ípoke¤menondan, her
and weil dieses nichts anderes ist
als das Ípoke¤menon, was für jedes seslenme ya da tartýþma için daha þimdiden her
zugehende Ansprechen und Be- durumda elönünde-bulunan olarak ‘zeminde
sprechen je schon als vorhanden
yatan’dan baþka birþey olmadýðý için, lego-
zum Grunde liegt, besagt lÒgow qua
legomenÒn Grund, ratio. Und weil menÒn olarak lÒgow zemin ya da ratio demektir.
schließlich lÒgow qua legomenÒn Ve son olarak, legomenÒn olarak lÒgow sesle-
auch bedeuten kann: das als etwas
Angesprochene, was in seiner Bezi-
nilen olarak birþey ile baðýntýsýnda görülebilir
ehung zu etwas sichtbar geworden olmuþ olan demek de olabileceði için, “baðýn-
ist, in seiner »Bezogenheit«, erhält týlanmýþlýðý” içinde lÒgow baðýntý ya da iliþki
lÒgow die Bedeutung von Bezie-
hung und Verhältnis. imlemini kazanýr.
Diese Interpretation der »apo- “Apofantik söylem”in bu yorumu lÒgow-
phantischen Rede« mag für die
un birincil iþlevinin durulaþtýrýlmasý için yeterli
Verdeutlichung der primären
Funktion des lÒgow zureichen. olabilir.

C. Der Vorbegriff der


Phänomenologie
C. Fenomenolojinin Ön-Kavramý
Bei einer konkreten Vergegenwär- “Fenomen” ve “Logos”un yorumunda ortaya
tigung des in der Interpretation
von »Phänomen« und »Logos«
koyduklarýmýzý somut olarak göz önünde can-
Herausgestellten springt ein inne- landýrdýðýmýzda, bu terimlerle denmek istenen
rer Bezug zwischen dem mit diesen þeyler arasýnda çarpýcý bir iç baðýntý kendini
64 MARTIN HEIDEGGER

gösterir. Fenomenoloji anlatýmý Yunanca’da Titeln Gemeinten in die Augen. Der


Ausdruck Phänomenologie läßt sich
þöyle formüle edilebilir: l°gein tå fainÒmena; griechisch formulieren: l°gein tå
ama l°gein burada épÒfa¤nesyai demektir. fainÒmena; l°gein besagt aber épÒ-
fa¤nesyai. Phänomenologie sagt
Fenomenoloji o zaman épÒfa¤nesyai tå
dann: épÒfa¤nesyai tå fainÒmena:
fainÒmena demektir: Kendini göstereni, ken- Das was sich zeigt, so wie es sich von
dini kendinden gösterdiði gibi, kendinden ihm selbst her zeigt, von ihm selbst
her sehen lassen. Das ist der formale
görülmeye býrakmak. Kendine Fenomenoloji Sinn der Forschung, die sich den
adýný veren araþtýrmanýn biçimsel anlamý Namen Phänomenologie gibt. So
budur. Ama böylece yukarýda formüle edilen kommt aber nichts anderes zum
Ausdruck als die oben formulierte
düzgüden baþka hiçbirþey anlatýlmýþ olmaz: Maxime: »Zu den Sachen selbst!«
“Þeylerin kendilerine!” Der Titel Phänomenologie ist
demnach hinsichtlich seines Sinnes
Fenomenoloji terimi buna göre anlamý
ein änderer als die Bezeichnungen
açýsýndan Teoloji vb. gibi anlatýmlardan ay- Theologie u. dgl. Diese nennen die
rýlýr. Bunlar ilgili bilimin nesnelerini bu bili- Gegenstände der betreffenden
Wissenschaft in ihrer jeweiligen
min o sýradaki konu-kapsamýna göre adlan- Sachhaltigkeit. »Phänomenologie«
dýrýrlar. “Fenomenoloji” ne kendi araþtýrma- nennt weder den Gegenstand ihrer
larýnýn nesnesini adlandýrýr, ne de konu- Forschungen, noch charakterisiert
der Titel deren Sachhaltigkeit. Das
kapsamýnýn baþlýðýný nitelendirir. Sözcük Wort gibt nur Aufschluß über das
yalnýzca bu bilimde ele almamýz gereken þeyin Wie der Aufweisung und Behand-
[35]lungsart dessen, was in dieser
sergilenmesinin ve irdeleniþ türünün ‘Nasýl’ý
Wissenschaft abgehandelt werden
üzerine bilgi verir. Fenomenler “üzerine” soll. Wissenschaft »von« den Phäno-
bilim nesnelerinin öyle bir ayrýmsanýþý demek- menen besagt: eine solche Erfassung
ihrer Gegenstände, daß alles, was
tir ki, onlar üzerine tartýþýlacak olan herþey über sie zur Erörterung steht, in
doðrudan sergilemede ve doðrudan kanýt- direkter Aufweisung und direkter
lamada ele alýnmalýdýr. Temelde genelemeli Ausweisung abgehandelt werden
muß. Denselben Sinn hat der im
olan “betimlemeci Fenomenoloji” anlatýmý Grunde tautologische Ausdruck
ayný anlamý taþýr. Burada betimleme söz geli- »deskriptive Phänomenologie«.
Deskription bedeutet hier nicht ein
mi bitkibilimsel biçimbilimde (botanik mor-
Verfahren nach Art etwa der bota-
foloji) bulunduðu gibi bir iþlem yolunu imle- nischen Morphologie — der Titel
mez; terim yine yasaklayýcý bir anlam taþýr: hat wieder einen prohibitiven Sinn:
Fernhaltung alles nichtausweisen-
Kanýtlanamayan tüm belirlemelerin uzakta den Bestimmens. Der Charakter der
tutulmasý. Betimlemenin karakterinin ken- Deskription selbst, der spezifische
disi, lÒgowun özgün anlamý, herþeyden önce Sinn des lÒgow, kann allererst aus
der »Sachheit« dessen fixiert wer-
“betimlenecek olan”ýn, e.d. fenomenal olarak den, was »beschrieben«, d. h. in der
karþýlaþýldýðýnda bilimsel belirlilik.verilmesi Begegnisart von Phänomenen zu
gerekenin “þeyliðinden” saptanabilir. Biçimsel wissenschaftlicher Bestimmtheit
gebracht werden soll. Formal be-
ve kaba fenomen-kavramlarýnýn imlemi ken- rechtigt die Bedeutung des forma-
dini kendinde olduðu gibi gösteren varolan- len und vulgären Phänomenbegrif-
fes dazu, jede Aufweisung von
þeyin her sergilenmesine Fenomenoloji adý-
Seiendem, so wie es sich an ihm
nýn verilmesini biçimsel olarak aklar. selbst zeigt, Phänomenologie zu
Þimdi eðer biçimsel fenomen-kavramý nennen.
Mit Rücksicht worauf muß nun
biçimselliðinden sýyrýlarak fenomenolojik bir der formale Phänomenbegriff zum
kavrama dönecekse neyin dikkate alýnmasý phänomenologischen entformalisi-
gerekir, ve bu fenomenolojik kavram kendini ert werden, und wie unterscheidet
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 65

sich dieser vom vulgären? Was ist kaba kavramdan nasýl ayýrdeder? Nedir o Feno-
das, was die Phänomenologie
»sehen lassen« soll? Was ist es, was menolojinin “görülmeye býrakmasý” gereken?
in einem ausgezeichneten Sinne Nedir o ayýrdedici bir anlamda “fenomen”
»Phänomen« genannt werden
denmesi gereken? Özüne göre, belirtik bir
muß? Was ist seinem Wesen nach
notwendig Thema einer ausdrück- sergilemenin zorunlu temasý olan nedir? Açýk-
lichen Aufweisung? Offenbar týr ki, en yakýndan ve çoðunlukla tam olarak
solches, was sich zunächst und
zumeist gerade nicht zeigt, was
kendini göstermeyendir; kendini en yakýndan ve
gegenüber dem, was sich zunächst çoðunlukla gösteren ile karþýtlýk içinde gizli
und zumeist zeigt, verborgen ist, olandýr; ama ayný zamanda özsel olarak ken-
aber zugleich etwas ist, was wesen-
haft zu dem, was sich zunächst und dini en yakýndan ve çoðunlukla gösterene ait
zumeist zeigt, gehört, so zwar, daß olandýr, ve dahasý ona onun anlam ve zeminini
es seinen Sinn und Grund aus-
oluþturacaðý bir yolda ait olandýr.
macht.
Was aber in einem ausnehmen- Ama olaðandýþý bir anlamda gizli kalan ya
den Sinne verborgen bleibt oder da yine örtülme durumuna geri düþen ya da
wieder in die Verdeckung zurückfällt
oder nur »verstellt« sich zeigt, ist
kendini yalnýzca “kýlýk deðiþtirerek” gösteren þu
nicht dieses oder jenes Seiende, ya da bu varolan-þey deðil, ama, yukarýdaki
sondern, wie die voranstehenden irdelemenin gösterdiði gibi, varolan-þeyin
Betrachtungen gezeigt haben, das
Sein des Seienden. Es kann so weit- Varlýðýdýr. Bu Varlýk öyle bir düzeye dek örtü-
gehend verdeckt sein, daß es ver- lebilir ki, unutulur ve ona ve anlamýna iliþkin
gessen wird und die Frage nach
soru dýþarýda kalýr. Buna göre, ayýrdedici bir
ihm und seinem Sinn ausbleibt.
Was demnach in einem ausgezeich- anlamda ve bir ‘þey’ olarak kendi en öz içe-
neten Sinne, aus seinem eigensten riðinden fenomen olmayý isteyen kendiliði
Sachgehalt her fordert, Phänomen
zu werden, hat die Phänomeno-
Fenomenoloji tematik nesnesi olarak sýký
logie als Gegenstand thematisch in sýkýya yakalamýþtýr.
den »Griff« genommen. Fenomenoloji varlýkbilimin temasý olmasý
Phänomenologie ist Zugangsart
zu dem und die ausweisende Be- gereken þeye giriþ yolu ve bunun kanýtlayýcý
stimmungsart dessen, was Thema belirlenim-yoludur. Ontoloji ancak Fenomenoloji
der Ontologie werden soll. Onto-
olarak olanaklýdýr. Fenomenin fenomenolojik
logie ist nur als Phänomenologie
möglich. Der phänomenologische kavramýnda, kendini-gösteren ile denmek
Begriff von Phänomen meint als istenen þey varolan-þeyin Varlýðý, bunun an-
das Sichzeigende das Sein des
Seienden, seinen Sinn, seine Modi-
lamý, deðiþkileri ve türevleridir. Ve bu kendini-
fikationen und Derivate. Und das gösterme keyfi bir kendini-gösterme deðildir,
Sichzeigen ist kein beliebiges noch ne de ‘görünme’ gibi birþeydir. Varolan-þeyin
gar so etwas wie Erscheinen. Das
Sein [36] des Seienden kann am Varlýðýnýn her durumda “arkasýnda” “gö-
wenigsten je so etwas sein, »dahin- rünmeyen” baþka birþeyin daha durduðu
ter« noch etwas steht, »was nicht
birþey olmasý ise hiçbir biçimde söz konusu
erscheint«.
»Hinter« den Phänomenen der olamaz.
Phänomenologie steht wesenhaft Fenomenolojinin fenomenlerinin “arka-
nichts anderes, wohl aber kann das,
was Phänomen werden soll, ver-
sýnda” özsel olarak baþka hiçbirþey olmasa da,
borgen sein. Und gerade deshalb, fenomen olmasý gereken hiç kuþkusuz gizli
weil die Phänomene zunächst und olabilir. Ve tam olarak fenomenler en yakýn-
zumeist nicht gegeben sind, bedarf
es der Phänomenologie. Verdeckt- dan ve çoðunlukla verili olmadýklarý içindir ki
heit ist der Gegenbegriff zu Fenomenoloji gereklidir. Örtülmüþlük “feno-
»Phänomen«.
men”e karþý-kavramdýr.
66 MARTIN HEIDEGGER

Fenomenlerin olanaklý örtülmüþlükleri- Die Art der möglichen Verdeckt-


heit der Phänomene ist verschieden.
nin deðiþik yollarý vardýr. Ýlk olarak bir feno- Einmal kann ein Phänomen ver-
men henüz genel olarak açýða çýkarýlmamýþ deckt sein in dem Sinne, daß es
überhaupt noch unentdeckt ist. Über
olmasý anlamýnda örtülmüþ olabilir. Ýçeriði
seinen Bestand gibt es weder
üzerine ne bilgi ne de bilgisizlik vardýr. Bun- Kenntnis noch Unkenntnis. Ein
dan baþka, bir fenomen gömülmüþ olabilir. Phänomen kann ferner verschüttet
sein. Darin liegt: es war zuvor einmal
Bunda daha önce bir zamanlar açýða çýka- entdeckt, verfiel aber wieder der
rýlmýþ, ama yine örtülmüþlüðe düþmüþ olduðu Verdeckung. Diese kann zur totalen
imlenir. Bu örtülme bütünsel olabilir, ya da, werden, oder aber, was die Regel ist,
das zuvor Entdeckte ist noch sicht-
bir kural olarak, daha önce açýða çýkarýlmýþ bar, wenngleich nur als Schein. Wie-
olan henüz görülebilirdir, gerçi salt görünüþ viel Schein jedoch, so viel »Sein«.
Diese Verdeckung als »Verstellung«
olarak olsa da. Gene de ne denli görünüþ, o
ist die häufigste und gefährlichste,
denli “Varlýk.” Bu örtülme “kýlýk deðiþtirme” weil hier die Möglichkeiten der
olarak en sýk ve en tehlikeli olanýdýr, çünkü Tauschung und Mißleitung beson-
ders hartnäckig sind. Die verfüg-
burada aldatma ve yanýltma olanaklarý özel- baren, aber in ihrer Bodenständig-
likle diretkendir. Eriþilebilir olan, ama köklü keit verhüllten Seinsstrukturen und
oluþlarýnda örtülü olan Varlýk-yapýlarý ve deren Begriffe beanspruchen viel-
leicht innerhalb eines »Systems« ihr
bunlarýn kavramlarý belki de bir “dizge”nin Recht. Sie geben sich auf Grund der
içersinde haklarýný ileri sürebilirler. Bir diz- konstruktiven Verklammerung in
einem System als etwas, was weiterer
gedeki kurgusal birleþmeleri zemininde, bun-
Rechtfertigung unbedürftig und
lar kendilerini daha öte aklama gereksinimin- »klar« ist und daher einer fort-
de olmayan “duru” þeyler olarak gösterirler ve schreitenden Deduktion als Aus-
gang dienen kann.
buna göre bir tümdengelim sürecine baþ- Die Verdeckung selbst, mag sie
langýç noktalarý olarak hizmet edebilirler. im Sinne der Verborgenheit oder
Örtmenin kendisi, ister gizlenmiþlik, ister der Verschüttung oder der Verstel-
lung gefaßt werden, hat wiederum
gömülme ya da isterse kýlýk-deðiþtirme anla- eine zweifache Möglichkeit. Es gibt
mýnda alýnsýn, yine çifte bir olanak taþýr. zufällige Verdeckungen und not-
wendige, d. h. solche, die in der
Olumsal örtmeler ve zorunlu örtmeler vardýr
Bestandart des Entdeckten grün-
ki, bu sonuncular açýða çýkarýlanýn içerik- den. Jeder ursprünglich geschöpfte
türünde temellenirler. Kökensel olarak yara- phänomenologische Begriff und
Satz steht als mitgeteilte Aussage in
týlmýþ her fenomenolojik kavram ve önerme der Möglichkeit der Entartung. Er
iletilmiþ bir önesürüm olarak bozulma ola- wird in einem leeren Verständnis
naðý içinde durur. Boþ bir anlayýþta yeniden weitergegeben, verliert seine Boden-
ständigkeit und wird zur freischwe-
iletilir, kökleþmiþliðini yitirir ve boþlukta yüzen benden These. Die Möglichkeit der
bir sav olur. Kökensel olarak “kavranmýþ ola- Verhärtung und Ungriffigkeit des
nýn” katýlaþma ve kavranamaz olma olanaðý ursprünglich »Griffigen« liegt in der
konkreten Arbeit der Phänomeno-
giderek Fenomenolojinin somut iþinde bile logie selbst. Und die Schwierigkeit
yatar. Ve bu araþtýrmanýn güçlüðü tam olarak dieser Forschung besteht gerade
darin, sie gegen sich selbst in einem
onu kendine karþý olumlu bir anlamda eleþ-
positiven Sinne kritisch zu machen.
tirel kýlmaktan oluþur. Die Begegnisart des Seins und
Varlýk ve Varlýk-yapýlarý ile fenomen kipin- der Seinsstrukturen im Modus des
Phänomens muß den Gegenstän-
de karþýlaþma yolu herþeyden önce Feno-
den der Phänomenologie allererst
menolojinin nesnelerinden kazanýlmalýdýr. abgewonnen werden. Daher fordern
Buna göre çözümlemenin baþlangýcý da, týpký der Ausgang der Analyse ebenso wie
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 67

der Zugang zum Phänomen und der fenomene giriþ ve baþat örtülmüþlük içinden
Durchgang durch die herrschenden
Verdeckungen eine eigene metho- geçiþ gibi, kendine özgü yöntemsel bir güven-
dische Sicherung. In der [37] Idee ce isteminde bulunur. Fenomenlerin “köken-
der »originären« und »intuitiven«
sel” ve “sezgisel” ayrýmsanýþý ve açýmlanýþý
Erfassung und Explikation der Phä-
nomene liegt das Gegenteil der düþüncesinde olumsal, “dolaysýz” ve düþün-
Naivität eines zufälligen, »un- cesiz bir “seyretme”de yatan saflýðýnýn karþýtý
mittelbaren« und unbedachten
»Schauens«.
imlenir.
Auf dem Boden des umgrenzten Fenomenolojinin sýnýrlanmýþ ön-kavramý-
Vorbegriffes der Phänomenologie nýn zemininde þimdi “fenomenal” ve “fenomeno-
können nun auch die Termini
»phänomenal« und »phänomenolo- lojik” terimleri de imlemleri içinde sapta-
gisch« in ihrer Bedeutung fixiert nabilir. “Fenomenal” fenomen ile karþýlaþma
werden. »Phänomenal« wird ge-
yolunda verili ve açýmlanabilir olan demektir;
nannt, was in der Begegnisart des
Phänomens gegeben und explizier- buna göre fenomenal yapýlardan söz edilir.
bar ist; daher die Rede von phänome- “Fenomenolojik” ise sergileme ve açýmlama
nalen Strukturen. »Phänomenolo-
gisch« heißt all das, was zur Art der
türüne ait olan ve bu araþtýrmada istenen
Aufweisung und Explikation gehört kavramsallýðý oluþturan herþey demektir.
und was die in dieser Forschung Fenomenolojik anlakta fenomenler her
geforderte Begrifflichkeit aus-
macht. zaman yalnýzca Varlýðý oluþturan þey olduklarý
Weil Phänomen im phänomeno- için, ama Varlýk her durumda varolan-þeyin
logischen Verstande immer nur das
Varlýðý olduðu için, Varlýðýn ortaya serilmesi
ist, was Sein ausmacht, Sein aber je
Sein von Seiendem ist, bedarf es für amacý için ilkin varolan-þeylerin kendilerinin
das Absehen auf eine Freilegung des doðru olarak ortaya koyulmalarý gerekir. Bu
Seins zuvor einer rechten Beibrin-
gung des Seienden selbst. Dieses
varolan-þeyler kendilerini benzer olarak onla-
muß sich gleichfalls in der ihm ge- ra gerçekten ait olan giriþ türünde göster-
nuin zugehörigen Zugangsart zei- melidirler. Ve böylece kaba fenomen-kavramý
gen. Und so wird der vulgäre Phä-
nomenbegriff phänomenologisch fenomenolojik olarak ilgili olur. Örnek varo-
relevant. Die Voraufgabe einer »phä- lan-þeye “fenomenolojik” bir güvence sað-
nomenologischen« Sicherung des
lama biçimindeki ilk görev, asýl Analitik için
exemplarischen Seienden als Aus-
gang für die eigentliche Analytik ist baþlangýç noktasý olarak, her zaman Ana-
immer schon aus dem Ziel dieser litiðin hedefi tarafýndan önceden gösterilir.
vorgezeichnet.
Sachhaltig genommen ist die
Konusu açýsýndan alýndýðýnda, Fenome-
Phänomenologie die Wissenschaft noloji varolan-þeylerin Varlýðýnýn bilimidir —
vom Sein des Seienden — Ontologie. varlýkbilim. Varlýkbilimin görevlerinin verilen
In der gegebenen Erläuterung der
Aufgaben der Ontologie entsprang açýklamasýnda bir temel-varlýkbilimin zorun-
die Notwendigkeit einer Fundamen- luðu ortaya çýktý ki, bu varlýkbilimsel-varlýksal
talontologie, die das ontologisch- olarak ayýrdedici varolan-þeyi, oradaki-Varlýðý
ontisch ausgezeichnete Seiende zum
Thema hat, das Dasein, so zwar, daß tema alýr ve böylece baþlýca sorunla, genel
sie sich vor das Kardinalproblem, die olarak Varlýðýn anlamýna iliþkin soruyla yüz
Frage nach dem Sinn von Sein über-
yüze gelir. Araþtýrmanýn kendisinden açýða
haupt, bringt. Aus der Untersuchung
selbst wird sich ergeben: der metho- çýkacaðý gibi, fenomenolojik betimlemenin
dische Sinn der phänomenolo- yöntemsel anlamý yorumlamadýr. Oradaki-
gischen Deskription ist Auslegung.
Der lÒgow der Phänomenologie des
Varlýðýn Fenomenolojisinin lÒgowu bir
Daseins hat den Charakter des •rmhneÊein/hermenuein karakterini taþýr ki,
•rmhneÊein, durch das dem zum bunun yoluyla Varlýðýn asýl anlamý, oradaki-
68 MARTIN HEIDEGGER

Varlýðýn kendi Varlýðýnýn temel-yapýlarý, ora- Dasein selbst gehörigen Seinsver-


ständnis der eigentliche Sinn von
daki-Varlýðýn Varlýk-anlayýþýna bildirilirler. Sein und die Grundstrukturen
Oradaki-Varlýðýn Fenomenolojisi sözcüðün seines eigenen Seins kundgegeben
werden. Phänomenologie des Da-
kökensel imleminde bir hermeneutiktir ki,
seins ist Hermeneutik in der ur-
buna göre sözcük yorumlama iþini belirtir. sprünglichen Bedeutung des
Ama þimdi Varlýðýn anlamýnýn ve genelde Wortes, wonach es das Geschäft der
Auslegung bezeichnet. Sofern nun
oradaki-Varlýðýn temel yapýlarýnýn açýða çýka- aber durch die Aufdeckung des
rýlmasý yoluyla oradaki-Varlýk karakterinde Sinnes des Seins und der Grund-
olmayan varolan-þeylerin her daha öte varlýk- strukturen des Daseins überhaupt
der Horizont herausgestellt wird für
bilimsel araþtýrmasý için ‘çevren’in sergi- jede weitere ontologische Er for-
lenmesi ölçüsünde, bu Hermeneutik ayný schung des nicht daseinsmäßigen
Seienden, wird diese Hermeneutik
zamanda her varlýkbilimsel araþtýrmanýn ola-
zugleich »Hermeneutik« im Sinne
naðý için koþullarýn geliþtirilmesi anlamýnda der Ausarbeitung der Bedingungen
“Hermeneutik” olur. Ve son olarak, Varoluþ der Möglichkeit jeder ontolo-
gischen Untersuchung. Und sofern
olanaðý içindeki varolan-þey olarak oradaki- schließlich das Dasein den ontolo-
Varlýðýn tüm varolan-þeyler karþýsýnda varlýk- gischen Vorrang hat vor allem
bilimsel öncelik taþýmasý ölçüsünde, oradaki- Seienden — als Seiendes in der
Möglichkeit der Existenz, erhält die
Varlýðýn Varlýðýnýn yorumlanýþý olarak herme- Hermeneu[38]tik als Auslegung des
neutik üçüncü bir özgün anlam, ama felsefi Seins des Daseins einen spezi-
fischen dritten — den, philoso-
olarak anlaþýldýðýnda birincil bir anlam daha
phisch verstanden, primären Sinn
kazanýr ki, buna göre hermeneutik varoluþun einer Analytik der Existenzialität
varoluþsallýðýnýn Analitiðidir O zaman bu der Existenz. In dieser Hermeneu-
tik ist dann, sofern sie die Ge-
hermeneutik oradaki-Varlýðýn tarihselliðini schichtlichkeit des Daseins onto-
tarih biliminin olanaðýnýn varlýksal koþulu logisch ausarbeitet als die ontische
olarak geliþtirdiði ve bunu varlýkbilimsel ola- Bedingung der Möglichkeit der
Historie, das verwurzelt, was nur
rak yaptýðý ölçüde, “hermeneutik” denebile- abgeleiteterweise »Hermeneutik«
cek olan þeyin köklerini ancak türevsel olarak genannt werden kann: die Metho-
dologie der historischen Geistes-
kapsar: Tarih-bilimsel tin-bilimlerinin yöntem-
wissenschaften.
bilimi. Das Sein als Grundthema der
Felsefenin temel temasý olarak Varlýk bir Philosophie ist keine Gattung eines
Seienden, und doch betrifft es jedes
varolan-þey için bir Cins deðildir ve gene de Seiende. Seine »Universalität« ist
her varolan-þeyi ilgilendirir. “Evrenselliði” höher zu suchen. Sein und Seins-
daha yukarýlarda araþtýrýlacaktýr. Varlýk ve struktur liegen über jedes Seiende
und jede mögliche seiende Be-
Varlýðýn yapýsý her varolan-þeyin üstünde ve bir stimmtheit eines Seienden hinaus.
varolan-þeyin varolan olanaklý her belirli- Sein ist das transcendens schlechthin.
Die Transzendenz des Seins des
liðinin üstünde yatar. Varlýk saltýk olarak trans-
Daseins ist eine ausgezeichnete,
cendenstir. Oradaki-Varlýðýn Varlýðýnýn aþkýn- sofern in ihr die Möglichkeit und
lýðý, onda en köktenci bireyselleþmenin olana ve Notwendigkeit der radikalsten
Individuation liegt. Jede Erschlie-
zorunluðunun yatmasý ölçüsünde, ayýrdedici ßung von Sein als des transcendens
bir aþkýnlýktýr. Varlýðýn transcendens olarak her ist transzendentale Erkenntnis. Phä-
açýða seriliþi aþkýnsal bilgidir. Fenomenolojik nomenologische Wahrheit (Erschlossen-
heit von Sein) ist veritas transcen-
gerçeklik (Varlýðýn açýða serilmiþliði) veritas dentalis.
transcendentalistir. Ontologie und Phänomenologie
sind nicht zwei verschiedene
Varlýkbilim ve Fenomenoloji felsefeye ait
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 69

Disziplinen neben anderen zur baþkalarý arasýnda iki ayrý disiplin deðildir.
Philosophie gehörigen. Die beiden
Titel charakterisieren die Philo- Her iki terim de nesneye ve irdeleme yoluna
sophie selbst nach Gegenstand und göre felsefenin kendisini nitelendirirler. Fel-
Behandlungsart. Philosophie ist
sefe evrensel fenomenolojik varlýkbilimdir,
universale phänomenologische
Ontologie, ausgehend von der Her- oradaki-Varlýðýn Hermeneutiðinden yola
meneutik des Daseins, die als Ana- çýkar ki bu, varoluþun Analitiði olarak, tüm
lytik der Existenz das Ende des Leit-
fadens alles philosophischen Fra-
felsefi soruþturmanýn kýlavuz-çizgisinin ucunu
gens dort festgemacht hat, woraus ondan doðduðu ve ona geri döndüðü noktaya
es entspringt und wohin es zurück- baðlamýþtýr.
schlägt.
Die folgenden Untersuchungen Aþaðýdaki araþtýrmalar ancak Logischen
sind nur möglich geworden auf Untersuchungen baþlýklý çalýþmasý ile Feno-
dem Boden, den E. Husserl gelegt,
menolojinin kendini göstermesini saðlayan
mit dessen »Logischen Untersuc-
hungen« die Phänomenologie zum Edmund Husserl’in hazýrladýðý zeminde ola-
Durchbruch kam. Die Erläuterun- naklý olmuþlardýr. Fenomenolojinin ön-kav-
gen des Vorbegriffes der Phänome-
nologie zeigen an, daß ihr Wesent-
ramý üzerine açýklamalar onun için özsel olan
liches nicht darin liegt, als philo- þeyin felsefi bir “yön” olarak edimsel olmada
sophische »Richtung« wirklich zu yatmadýðýný göstermiþtir. Olanak edimsel-
sein. Höher als die Wirklichkeit
steht die Möglichkeit. Das Verständ- likten daha yukarýda durur. Fenomenolojinin
nis der Phänomenologie liegt einzig anlaþýlmasý yalnýzca ona olanak olarak sarýl-
im Ergreifen ihrer als Möglichkeit.5
mada yatar.5
Mit Rücksicht auf das Ungefüge
und »Unschöne« des Ausdrucks Ýzleyen çözümlemelerdeki anlatýmýn han-
innerhalb der folgenden Analysen tallýðý ve sevimsizliði açýsýndan belirtilebilir ki,
darf die Bemerkung angefügt wer-
den: ein anderes ist es, über Seiendes
varolan-þeyler üzerine bir anlatý sunmak bir
erzählend zu berichten, ein ande- þeydir, onlarý Varlýklarý içinde ayrýmsamak
res, Seiendes in seinem Sein zu fas- baþka bir þey. Bu son sözü edilen görev için
sen. Für die letztgenannte Aufgabe
fehlen nicht nur meist die Worte, yalnýzca sözcüklerin çoðu deðil, ama her-
sondern vor allem die »Gramma- þeyden önce “dilbilgisi” eksiktir. Eðer Varlýðýn
tik«. Wenn ein Hinweis auf frühere
çözümlemesi üzerine kendi düzlemlerinde
und in ihrem Niveau unvergleich-
liche seinsanalytische Forschungen benzersiz olan daha önceki araþtýrmalara bir
erlaubt ist, dann vergleiche man anýþtýrma yapmamýza izin verilirse, o zaman
ontologische Abschnitte in Platons
»Parmenides« oder das vierte Kapi-
Platon’un “Parmenides”indeki varlýkbilimsel
tel des siebenten Buches der »Meta- kesimleri ya da Aristoteles’in “Metafizik”inin
physik« des Aristoteles mit einem yedinci kitabýnýn dördüncü bölümünü Thuki-
erzählenden Abschnitt aus Thuky-
dides, und man wird das Unerhörte dides’ten bir anlatý kesimi ile karþýlaþtýrabiliriz
der Formulierungen sehen, die den ve o zaman Yunanlýlara felsefecileri tarafýndan
Griechen von ihren Philosophen
dayatýlan formülasyonlarýn benzersiz doða-
zugemutet wurden. Und wo die
larýný görebiliriz. Ve gücümüzün özsel olarak
5
Wenn die folgende Untersuchung
einige Schritte vorwärts geht in der Erschlie- 5
Eðer aþaðýdaki araþtýrma “Þeylerin Kendileri”nin açýða
ßung der »Sachen selbst«, so dankt das der
serilmesinde ileriye doðru birkaç adým atmýþsa, o zaman
Verf. in erster Linie E. Husserl, der den Verf.
während seiner Freiburger Lehrjahre durch yazar herkesten önce Edmund Husserl’e teþekkür eder.
eindringliche persönliche Leitung und Husserl Feiburg’daki öðrencilik yýllarý sýrasýnda derin kiþisel
durch freieste Überlassung unveröffent- yol göstericiliði ile ve yayýmlanmamýþ araþtýrmalarýndan
lichter Untersuchungen mit den verschie-
densten Gebieten der phänomenolo-
yararlanýlmasý için verdiði izinle yazarý fenomenolojik
gischen Forschung vertraur machte. araþtýrmanýn çok çeþitli alanlarý ile tanýþtýrmýþtýr.
70 MARTIN HEIDEGGER

daha az olduðu ve ortaya serilecek Varlýk Kräfte wesentlich geringer und


überdies das zu erschließende
alanýnýn varlýkbilimsel olarak Yunanlýlara Seinsgebiet ontologisch weit schwie-
sunulandan çok daha güç olduðu yerde, kav- riger ist als das den Griechen vor-
gegebene, wird sich die Umständ-
ram oluþumunun ayrýntýlarý ve anlatýmýn
lichkeit der Begriffsbildung und
sertliði artacaktýr. die Härte des Ausdrucks steigern.

§ 8. Ýncelemenin Anahatlarý § 8. Der Aufriß der Abhandlung

Varlýðýn anlamýna iliþkin soru en evrensel ve Die Frage nach dem Sinn des Seins
ist die universalste und leerste; in
en boþ olanýdýr; ama onda ayný zamanda ona ihr liegt aber zugleich die Möglich-
o sýradaki oradaki-Varlýk için en saðýn birey- keit ihrer eigenen schärfsten Ver-
selleþtirmeyi verme olanaðý yatar. “Varlýk” einzelung auf das jeweilige Dasein.
Die Gewinnung des Grundbeg-
temel kavramýnýn kazanýlmasý ve onun tara- riffes »Sein« und die Vorzeichnung
fýndan gerektirilen varlýkbilimsel kavramsal- der von ihm geforderten ontolo-
gischen Begrifflichkeit und ihrer
lýðýn ve bunun zorunlu deðiþkilerin bir ön-
notwendigen Abwandlungen be-
taslaðýnýn verilmesi somut bir ipucunu gerek- dürfen eines konkreten Leitfadens.
tirir. Varlýk kavramýnýn evrenselliði araþtýr- Der Universalität des Begriffes von
Sein widerstreitet nicht die
manýn “özel olmasý” ile çeliþmez — e.d. Varlýk »Spezialität« der Untersuchung —
kavramýnýn evrenselliðine belirli bir varolan- d. h. das Vordringen zu ihm auf
þeyin, oradaki-Varlýðýn özel bir yorumu yoluy- dem Wege einer speziellen Inter-
pretation eines bestimmten Seien-
la ilerleyecek olmamýz ve Varlýðýn anlaþýlmasý den, des Daseins, darin der Hori-
ve olanaklý yorumlanýþý için çevreni bu ora- zont für Verständnis und mögliche
Auslegung von Sein gewonnen
daki-Varlýkta kazacak olmamýz böyle herhangi
werden soll. Dieses Seiende selbst
bir çeliþkiye yol açmaz. Ama bu varolan-þeyin aber ist in sich »geschichtlich«, so
kendisi kendi içinde “tarihsel”dir, öyle ki en öz daß die eigenste ontologische
Durchleuchtung dieses Seienden
varlýkbilimsel durulaþtýrýlmasý zorunlu olarak notwendig zu einer »historischen«
“tarih-bilimsel” bir yorum olur. Interpretation wird.
Varlýk-sorusunun geliþtirilmesi böylece iki Die Ausarbeitung der Seins-
frage gabelt sich so in zwei Auf-
göreve dallanýr; buna karþýlýk düþmek üzere gaben; ihnen entspricht die Glie-
inceleme iki anabölüme ayrýlýr: derung der Abhandlung in zwei
Teile:
Birinci Anabölüm: Oradaki-Varlýðýn zamansal-
Erster Teil: Die Interpretation
lýk açýsýndan yorumu ve zamanýn Varlýða iliþkin des Daseins auf die Zeitlichkeit und
sorunun aþkýnsal çevreni olarak açýmlamasý. die Explikation der Zeit als des
transzendentalen Horizontes der
Ýkinci Anabölüm: Zaman-ilgililik sorunsalý- Frage nach dem Sein.
nýn ipucu üzerinde varlýkbilim tarihinin feno- Zweiter Tetl: Grundzüge einer
menolojik bir yokediliþinin temel çizgileri. phänomenologischen Destruktion
der Geschichte der Ontologie am
Birinci Anabölüm üç Kesime ayrýlýr: Leitfaden der Problematik der
1. Oradaki-Varlýðýn hazýrlayýcý bir temel Temporalität. [40]
Der erste Teil zerfällt in drei Ab-
çözümlemesi.
schnitte:
2. Oradaki-Varlýk ve zamansallýk. 1. Die vorbereitende Funda-
3. Zaman ve Varlýk.* mentalanalyse des Daseins.
2. Dasein und Zeitlichkeit.
Ýkinci Anabölüm* de üç Kesime ayrýlýr: 3. Zeit und Sein.
*[Birinci Anabölümün Üçüncü Kesimi ve Ýkinci Der zweite Teil gliedert sich
Anabölüm yayýmlanmadýlar.] ebenso dreifach:
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 71

1. Kants Lehre vom Schematis- 1. Zaman-ilgililik sorunsalýnýn ön-


mus und der Zeit als Vorstufe
einer Problematik der Tem- adýmý olarak, Kant’ýn þematizm ve
poralität. zaman öðretisi.
2. Das ontologische Fundament
2. Descartes’ýn “cogito sum”unun varlýk-
des »cogito sum« Descartes’
und die Übernahme der bilimsel temeli ve ortaçað varlýk-
mittelalterlichen Ontologie biliminin “res cogitans” sorunsalýný
in die Problematik der »res
cogitans«.
üstleniþi.
3. Die Abhandlung des Aristo- 3. Antikçað varlýkbiliminin fenomenal
teles über die Zeit als Diskri- temelini ve sýnýrlarýný ayýrdedici ola-
men der phänomenalen
Basis und der Grenzen der rak, Aristoteles’in zaman üzerine
antiken Ontologie. [41] denemesi.
Birinci Anabölüm Erster Teil

Oradaki-Varlýðýn Zamansallýk Die Interpretation des


Daseins auf die
Açýsýndan Yorumu ve Varlýða Zeitlichkeit und die
Ýliþkin Sorunun Aþkýnsal Çevreni Explikation der Zeit als
des transzendentalen
Olarak Zamanýn Açýmlamasý Horizontes der Frage
nach dem Sein

Birinci Kesim
Erstes Abschnitt
Oradaki-Varlýðýn Hazýrlayýcý Temel Die vorbereitende
Çözümlemesi Fundamentalanalyse des Daseins

Varlýðýn anlamýna iliþkin soruda birincil ola- Das primär Befragte in der Frage
nach dem Sinn des Seins ist das
rak sorgulanan þey oradaki-Varlýk karakterin- Seiende vom Charakter des Da-
deki varolan-þeylerdir. Oradaki-Varlýðýn hazýr- seins. Die vorbereitende existen-
layýcý varoluþsal Analitiðinin kendisi, kendine ziale Analytik des Daseins bedarf
selbst ihrer Eigenart gemäß einer
özgü türüne uygun olarak, ön-taslak niteliðin- vorzeichnenden Exposition und
deki bir açýmlamaya gereksinir ve görünürde Abgrenzung gegen scheinbar mit
onunla koþut giden araþtýrmalara karþý sýnýr- ihr gleichlaufende Untersuchun-
gen (1. Kapitel). Unter Festhaltung
lanmalýdýr (Bölüm 1). Araþtýrmanýn sapta- des fixierten Ansatzes der Unter-
nmýþ baþlangýç noktasýna sarýlarak, oradaki- suchung ist am Dasein eine Funda-
mentalstruktur freizulegen: das In-
Varlýkta temel bir yapý ortaya serilmelidir: der-Welt-sein (2. Kapitel). Dieses
Dünyadaki-Varlýk (Bölüm 2). Oradaki-Varlýðý »Apriori« der Daseinsauslegung ist
yorumlamanýn bu “a priori”si biraraya tuttu- keine zusammengestückte Bestimmt-
heit, sondern eine ursprünglich
rulmuþ bir belirlilik deðil, ama kökensel ve und ständig ganze Struktur. Sie
sürekli olarak bütün olan bir yapýdýr. Ama onu gewährt aber verschiedene Hin-
oluþturan kýpýlara deðiþik bakýþ yollarý saðlar. blicke auf die sie konstituierenden
Momente. Bei einem ständigen Im-
Bu yapýnýn her durumda önce gelen bütünü Blick-behalten des je vorgängigen
sürekli göz önünde tutulduðunda, bu kýpýlar Ganzen dieser Struktur sind diese
Momente phänomenal abzuhe-
fenomenal olarak öne çýkarlar. Ve böylece
ben. Und so werden Gegenstand
çözümlemenin nesneleri þunlardýr: Dünya- der Analyse: die Welt in ihrer Welt-
sallýðý içinde dünya (Bölüm 3); birlikte-Varlýk lichkeit (3. Kapitel), das In-der-
Welt-sein als Mit- und Selbstsein (4.
ve Kendi-Olma olarak dünyadaki-Varlýk (Bö- Kapitel), das In-Sein als solches (5.
lüm 4), genel olarak içinde-Varlýk (Bölüm 5). Kapitel). Auf dem Boden der Ana-
Bu temel yapýnýn çözümlemesinin zemininde, lyse dieser Fundamentalstruktur
wird eine vorläufige Anzeige des
oradaki-Varlýðýn Varlýðýnýn geçici bir sergile- Seins des Daseins möglich. Sein
niþi olanaklýdýr. Bu Varlýðýn varoluþsal anlamý existenzialer Sinn ist die Sorge (6.
kaygýdýr (Bölüm 6.) Kapitel).

72
Erstes Kapitel Birinci Bölüm
Die Exposition der
Aufgabe einer Oradaki-Varlýðýn Bir Hazýrlayýcý
vorbereitenden Analyse Çözümlemesi Görevinin
des Daseins
Açýmlamasý

§ 9. Das Thema der Analytik des § 9. Oradaki-Varlýðýn Analitiðinin Temasý


Daseins

Das Seiende, dessen Analyse zur


Çözümlemesi görevimiz olan varolan-þey her
Aufgabe steht, sind wir je selbst.
Das Sein dieses Seienden ist je durumda bizim kendimizdir. Bu varolan-þeyin
meines. Im Sein dieses Seienden Varlýðý her durumda benimdir. Bu varolan-þeyin
verhält sich dieses selbst zu seinem
Sein. Als Seiendes dieses Seins ist
Varlýðýnda bunun kendisi kendi Varlýðýna
es [42] seinem eigenen Sein über- doðru davranýr. Bu Varlýðýn varolan-þeyi olarak,
antwortet. Das Sein ist es, darum es kendi Varlýðýna teslim edilir. Varlýk böyle her
diesem Seienden je selbst geht.
Aus dieser Charakteristik des varolan-þeyin kendisi için önemli olandýr. Ora-
Daseins ergibt sich ein Doppeltes: daki-Varlýðýn bu betimlemesinden iki sonuç
1. Das »Wesen« dieses Seien-
çýkar:
den liegt in seinem Zu-sein. Das
Was-sein (essentia) dieses Seien- 1. Bu varolan-þeyin “özü,” ‘ol-ma’sýnda
den muß, sofern überhaupt davon yatar. Bu varolan-þeyin ‘Ne-liði’ (essentia), genel
gesprochen werden kann, aus
seinem Sein (existentia) begriffen
olarak ondan söz edilebildiði düzeye dek,
werden. Dabei ist es gerade die Varlýðýndan (existentia) kavranmalýdýr. Burada
ontologische Aufgabe zu zeigen, varlýkbilimsel görevin tam olarak göstermesi
daß, wenn wir für das Sein dieses
Seienden die Bezeichnung Exis- gereken þey bu varolan-þeyin Varlýðýný varoluþ
tenz wählen, dieser Titel nicht die olarak belirtmeyi seçtiðimiz zaman, bu terimin
ontologische Bedeutung des über-
geleneksel existentia teriminin varlýkbilimsel
lieferten Terminus existentia hat
und haben kann; existentia besagt imlemini taþýmadýðý ve taþýyamayacaðýdýr; exis-
nach der Überlieferung ontolo- tentia geleneðe göre varlýkbilimsel olarak el-
gisch soviel wie Vorhandensein, eine
Seinsart, die dem Seienden vom
önünde-Varlýða denk düþer ki, oradaki-Varlýk
Charakter des Daseins wesens- karakterindeki varolan-þeyler için özsel olarak
mäßig nicht zukommt. Eine Ver- uygunsuzdur. Bir karýþýklýktan kaçýnmak için,
wirrung wird dadurch vermieden,
daß wir für den Titel existentia existentia terimi için her zaman yorumlayýcý bir
immer den interpretierenden Aus- anlatým olan elönünde-bulunuþu kullanacaðýz ve
druck Vorhandenheit gebrauchen
und Existenz als Seinsbestimmung
Varlýk-belirlenimi olarak varoluþu yalnýzca
allein dem Dasein zuweisen. oradaki-Varlýða ayýracaðýz.
Das »Wesen« des Daseins liegt in Oradaki-Varlýðýn “özü” varoluþunda yatar. Bu
seiner Existenz. Die an diesem
Seienden herausstellbaren Cha-
varolan-þeyde sergilenebilir olan karakterler
raktere sind daher nicht vorhan- buna göre þöyle ya da böyle “görünen” ve el-
dene »Eigenschaften« eines so
önünde-bulunan bir varolan-þeyin elönünde-
und so »aussehenden« vorhan-
denen Seienden, sondern je ihm bulunan “özellikleri” deðil, ama her durumda
73
74 MARTIN HEIDEGGER

onun için olanaklý var olma yollarýdýr ve yalnýzca mögliche Weisen zu sein und
nur das. Alles Sosein dieses
bunlardýr. Bu varolan-þeyin tüm öyle-Varlýðý Seienden ist primär Sein. Daher
birincil olarak Varlýktýr. Buna göre bu varolan- drückt der Titel »Dasein«, mit
dem wir dieses Seiende bezeich-
þeyi onunla gösterdiðimiz “oradaki-Varlýk” terimi
nen, nicht sein Was aus, wie
onun ‘Ne’sini (masa, ev, aðaç) deðil, ama Var- Tisch, Haus, Baum, sondern
lýðýný anlatýr. das Sein.
2. Das Sein, darum es diesem
2. Bu varolan-þey için kendi Varlýðýnda önemli Seienden in seinem Sein geht,
olan Varlýk her durumda benimkidir. Buna göre ist je meines. Dasein ist daher
oradaki-Varlýk varlýkbilimsel olarak hiçbir zaman nie ontologisch zu fassen als Fall
und Exemplar einer Gattung
elönünde-bulunan birþey olarak varolan-þeyin von Seiendem als Vorhande-
bir Cins durumu ve örneði olarak alýnmayacaktýr. nem. Diesem Seienden ist sein
Sein »gleichgültig«, genau be-
Bu varolan-þey için Varlýðý “ilgisiz”dir, ya da daha
sehen, es »ist« so, daß ihm sein
tam olarak, öyle bir yolda “vardýr” ki, Varlýðý ne Sein weder gleichgültig noch
ilgili ne de ilgisiz olabilir. Oradaki-Varlýða ses- ungleichgültig sein kann. Das
Ansprechen von Dasein muß
leniþ, bu varolan-þeyin her durumda benimkilik gemäß dem Charakter der Jemei-
karakterine uygun olarak, her zaman kiþi adýlý ile nigkeit dieses Seienden stets das
birlikte olmalýdýr: “Ben ...im,” “Sen ...sin.” Personalpronomen mitsagen: »ich
bin«, »du bist«.
Ve oradaki-Varlýk yine her durumda þu ya da Und Dasein ist meines wie-
bu yolda olmak için benimdir. Her durumda derum je in dieser oder jener
Weise zu sein. Es hat sich schon
hangi yolda benim olduðuna her nasýlsa daha
immer irgendwie entschieden,
þimdiden bir tür karar vermiþtir. Onun için in welcher Weise Dasein je mei-
Varlýðýnda bu Varlýðýn kendisinin önemli olduðu nes ist. Das Seiende, dem es in
seinem Sein um dieses selbst
varolan-þey kendi Varlýðýna kendi en öz olanaðý geht, verhält sich zu seinem
olarak davranýr. Oradaki-Varlýk her durumda ken- Sein als seiner eigensten Mög-
di olanaðýdýr ve onu elönünde-bulunan birþey lichkeit. Dasein ist je seine Mög-
lichkeit und es »hat« sie nicht
gibi, salt bir özellik gibi “taþýmaz.” Ve oradaki- nur noch eigenschaftlich als ein
Varlýk özsel olarak her durumda kendi olanaðý Vorhandenes. Und weil Dasein
wesenhaft je seine Möglichkeit
olduðu için, bu varolan-þey kendi Varlýðýnda
ist, kann dieses Seiende in seinem
kendi kendisini “seçebilir,” kazanabilir; kendini Sein sich selbst »wählen«, ge-
yitirebilir ya da hiç kazanamayabilir ve salt “görü- winnen, es kann sich verlieren,
bzw. nie und nur »scheinbar«
nürde” kazanabilir. Ama ancak özüne göre ‘asýl’ gewinnen. Verloren haben kann
olmasý olanaklý olduðu sürece, e.d. ‘kendinin’ es sich nur und noch nicht sich
olduðu sürece, kendini yitirmiþ olabilir ve henüz gewonnen haben kann es nur,
sofern es seinem Wesen nach
kazanmamýþ olabilir.* Asýllýk ve asýlsýzlýkS olarak mögliches eigentliches, das heißt
iki Varlýk-kipi — ki bu anlatýmlar sözcüðün saðýn sich zueigen ist. Die beiden
anlamýnda terminolojik olarak seçilmiþlerdir — Seinsmodi der Ei[43]gentlichkeit
und Uneigentlichkeit — diese
genel olarak oradaki-Varlýðýn ‘benimkilik’ yo- Ausdrücke sind im strengen
luyla belirlenmiþ olmasýnda temellenirler. Ama Wortsinne terminologisch ge-
wählt — gründen darin, daß
oradaki-Varlýðýn asýlsýzlýðý bir “daha az “ Varlýk ya Dasein überhaupt durch Jemei-
da bir “daha düþük” Varlýk-derecesi gibi birþeyi nigkeit bestimmt ist. Die Unei-
imlemez. Tersine, asýlsýzlýk oradaki-Varlýðý en gentlichkeit des Daseins bede-
utet aber nicht etwa ein »weni-
ger« Sein oder einen »niedrige-
*[‘asýl’ (:: ‘eigentlich’ :: ‘kendisi’) ve ‘kendi(nin)’ (:: eigen) ren« Seinsgrad. Die Uneigent-
arasýndaki etimolojik ilgi gösteriliyor.] lichkeit kann vielmehr das
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 75

Dasein nach seiner vollsten Konk- tam somutlaþmasýnda bile — uðraþýnda, uya-
retion bestimmen in seiner Ge-
schäftigkeit, Angeregtheit, Interes- rýlmýþlýðýnda, ilgilenmiþliðinde, haz alma yete-
siertheit, Genußfähigkeit. neðinde — belirleyebilir.
Die beiden skizzierten Charak-
Oradaki-Varlýðýn taslaðýný verdiðimiz her
tere des Daseins: einmal der Vor-
rang der »existentia« vor der essen- iki karakteri — ilk olarak “existentia”nýn essen-
tia und dann die Jemeinigkeit — tia üzerindeki önceliði, ve sonra ‘benimkilik’
zeigen schon an, daß eine Analytik
dieses Seienden vor einen eigen-
— daha þimdiden bu varolan-þeyin bir Anali-
artigen phänomenalen Bezirk ge- tiðinin kendine özgü bir fenomenal alan karþý-
stellt wird. Dieses Seiende hat sýnda olduðunu gösterir. Bu varolan-þey dünya
nicht und nie die Seinsart des
innerhalb der Welt nur Vorhan- içersinde yalnýzca elönünde-bulunan birþeyin
denen. Daher ist es auch nicht in Varlýk-türünü taþýmaz ve hiçbir zaman taþýmaz.
der Weise des Vor findens von
Buna göre ne de elönünde-bulunan birþeyle
Vorhandenem thematisch vorzu-
geben. Die rechte Vorgabe seiner karþýlaþtýðýmýz ayný yolda tematik olarak sunu-
ist so wenig selbstverständlich, daß lur. Sunuluþunun doðru yolu kendiliðinden-
deren Bestimmung selbst ein
wesentliches Stück der ontolo-
açýk olmaktan öylesine uzaktýr ki, belirleniþi-
gischen Analytik dieses Seienden nin kendisi bu varolan-þeyin varlýkbilimsel
ausmacht. Mit dem sicheren Voll- Analitiðinin özsel bir parçasýný oluþturur. Bütü-
zug der rechten Vorgabe dieses
Seienden steht und fällt die Mög- nünde, bu varolan-þeyin Varlýðýnýn anlaþýlmasý
lichkeit, das Sein dieses Seienden onun güvenilir bir yolda doðru olarak sunu-
überhaupt zum Verständnis zu
luþu ile birlikte durur ve düþer. Çözümleme ne
bringen. Mag die Analyse noch so
vorläufig sein, sie fordert immer denli geçici olursa olsun, her zaman doðru
schon die Sicherung des rechten baþlangýçlarýn daha þimdiden güvenilir kýlýn-
Ansatzes.
Das Dasein bestimmt sich als
mýþ olmasýný gerektirir.
Seiendes je aus einer Möglichkeit, Oradaki-Varlýk kendini varolan-þey olarak
die es ist und d. h. zugleich in belirlerken bunu her durumda o olan ve ayný
seinem Sein irgendwie versteht.
Das ist der formale Sinn der Exis- zamanda kendi Varlýðýnda her nasýlsa anlayan
tenzverfassung des Daseins. Darin bir olanaktan yapar. Oradaki-Varlýðýn varoluþ-
liegt aber für die ontologische Inter-
yapýsýnýn biçimsel anlamý budur. Ama bunda
pretation dieses Seienden die An-
weisung, die Problematik seines bu varolan-þeyin varlýkbilimsel yorumu için bir
Seins aus der Existenzialität seiner yönerge yatar ki, buna göre Varlýðýnýn sorun-
Existenz zu entwickeln. Das kann
jedoch nicht heißen, das Dasein
salý varoluþunun varoluþsallýðýndan geliþtiril-
aus einer konkreten möglichen melidir. Bu gene de oradaki-Varlýðýn somut,
Idee von Existenz konstruieren. olanaklý bir varoluþ düþüncesinden kurgu-
Das Dasein soll im Ausgang der
Analyse gerade nicht in der
lanmasý gerektiði demek olamaz. Analitiðin
Differenz eines bestimmten Exis- baþýnda oradaki-Varlýðýn tam olarak belirli bir
tierens interpretiert, sondern in varolma kipinin ayrýmý içinde yorumlanma-
seinem indifferenten Zunächst
und Zumeist aufgedeckt werden. masý, ama ayrýmsýz ‘en yakýndan’ý ve ‘çoðun-
Diese Indifferenz der Alltäglich- lukla’sý içinde açýða çýkarýlmasý gerekir. Ora-
keit des Daseins ist nicht nichts,
daki-Varlýðýn gündelikliðinin bu ayrýmsýzlýðý
sondern ein positiver phänome-
naler Charakter dieses Seienden. bir hiçlik deðil, ama bu varolan-þeyin olumlu bir
Aus dieser Seinsart heraus und in fenomenal karakteridir. Bu Varlýk-türünden
sie zurück ist alles Existieren, wie
es ist. Wir nennen diese alltägliche
dýþarýya, ve ona geriye, herþey varolmadýr —
Indifferenz des Daseins Durch- olduðu gibi. Oradaki-Varlýðýn bu gündelik
schnittlichkeit. ayrýmsýzlýðýna sýradanlýk diyoruz.
76 MARTIN HEIDEGGER

Ve þimdi sýradan gündeliklik bu varolan-þey Und weil nun die durchschnitt-


liche Alltäglichkeit das ontische
için varlýksal olarak ‘en yakýndan’ olaný oluþ- Zunächst dieses Seienden aus-
turduðu için, oradaki-Varlýðýn açýmlamasýnda macht, wurde sie und wird sie
immer wieder in der Explikation
her zaman üzerinden atlanmýþtýr ve atlanmak-
des Daseins übersprungen. Das
tadýr. Varlýksal olarak en yakýn ve tanýdýk olan ontisch Nächste und Bekannte ist
varlýkbilimsel olarak en uzak olandýr, tanýdýk das ontologisch Fernste, Uner-
kannte und in seiner ontolo-
olmayandýr ve varlýkbilimsel imleminde sürek- gischen Bedeutung ständig Über-
li olarak gözardý edilendir. Augustine Quid sehene. Wenn Augustinus fragt:
autem propinquius meipso mihi? diye sorduðu Quid autem propinquius meipso
mihi? und antworten muß: ego
zaman, ve ego certe laboro hic et laboro in meipso: certe [44] laboro hic et laboro in
factus sum mihi terra difficultatis et sudoris nimii1 meipso: factus sum mihi terra
yanýtýný verdiði zaman, bu yalnýzca oradaki- difficultatis et sudoris nimii1, dann
gilt das nicht nur von der ontischen
Varlýðýn varlýksal ve ön-varlýkbilimsel saydam- und vorontologischen Undurch-
sýzlýðý için geçerli olmakla kalmaz, ama çok sichtigkeit des Daseins, sondern in
einem noch erhöhten Maße von
daha yüksek bir ölçüde varlýkbilimsel görev der ontologischen Aufgabe, dieses
için de geçerlidir: Bu varolan-þey yalnýzca onun Seiende in seiner phänomenal
fenomenal olarak en yakýn Varlýk-türünde nächsten Seinsart nicht nur nicht
zu verfehlen, sondern in positiver
eksik olmamakla kalmamalý, ama olumlu bir Charakteristik zugänglich zu
betimlemede eriþilebilir kýlýnmalýdýr. machen.
Die durchschnittliche Alltäg-
Ama oradaki-Varlýðýn sýradan gündelikliði
lichkeit des Daseins darf aber nicht
salt bir “yan” olarak alýnamaz. Onda da, ve als ein bloßer »Aspekt« genommen
giderek asýlsýzlýk kipinde, varoluþsallýk yapýsý werden. Auch in ihr und selbst im
Modus der Uneigentlichkeit liegt a
a priori yatar. Onda da oradaki-Varlýk için priori die Struktur der Existen-
Varlýðý belirli bir yolda önemlidir, ona doðru zialität. Auch in ihr geht es dem
sýradan gündeliklik kipinde davranýr, üstelik Dasein in bestimmter Weise um
sein Sein, zu dem es sich im Modus
bu yalnýzca onun önünden kaçýþ ve onu unutuþ der durchschnittlichen Alltäglich-
kipinde olsa bile. keit verhält und sei es auch nur im
Modus der Flucht davor und des
Ama sýradan gündelikliði içindeki oradaki-
Vergessens seiner.
Varlýðýn açýmlamasý yalnýzca puslu bir belir- Die Explikation des Daseins in
sizlik anlamýnda sýradan yapýlar gibi birþey seiner durchschnittlichen Alltäg-
lichkeit gibt aber nicht etwa nur
vermez. Varlýksal olarak sýradanlýk kipinde var durchschnittliche Strukturen im
olan birþey varlýkbilimsel olarak pekala gebe Sinne einer verschwimmenden Un-
yapýlar içinde kavranabilir ki, bunlar yapýsal bestimmtheit. Was ontisch in der
Weise der Durchschnittlichkeit ist,
olarak oradaki-Varlýðýn bir asýl Varlýðý gibi kann ontologisch sehr wohl in
birþeyin varlýkbilimsel belirlenimlerinden prägnanten Strukturen gefaßt wer-
den, die sich strukturell von onto-
ayýrdedilemeyebilirler.
logischen Bestimmungen etwa
Oradaki-Varlýðýn Analitiðinden doðan her eines eigentlichen Seins des Daseins
açýmlanmýþ þey oradaki-Varlýðýn varoluþ-yapýsý nicht unterscheiden.
Alle Explikate, die der Analytik
açýsýndan kazanýlýr. Kendilerini varoluþsal- des Daseins entspringen, sind ge-
lýktan belirledikleri için, oradaki-Varlýðýn wonnen im Hinblick auf seine Exis-
tenzstruktur. Weil sie sich aus der
1
Confessiones, lib. 10, Bölüm 16. [“Ama bana ne ken- Existenzialität bestimmen, nennen
dimden daha yakýndýr? Hiç kuþkusuz burada emek harcarým wir die Seinscharaktere des Daseins
ve kendi içimde emek harcarým; kendime bir sýkýntýlar ve
zahmetler ülkesi oldum.”] Confessiones, lib. 10, cap. 16.
1
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 77

Existenzialien. Sie sind scharf zu Varlýk-karakterlerine varoluþsallar diyoruz.


trennen von den Seinsbestimmun-
gen des nicht daseinsmäßigen Bunlar oradaki-Varlýk karakterinde olmayan
Seienden, die wir Kategorien nen- varolan-þeylerin kategoriler dediðimiz Varlýk-
nen. Dabei wird dieser Ausdruck
belirlenimlerinden saðýn olarak ayýrdedilecek-
in seiner primären ontologischen
Bedeutung aufgenommen und lerdir. Burada bu kategori anlatýmýný birincil
festgehalten. Die antike Ontolo- varlýkbilimsel imleminde alýyor ve ona böyle
gie hat zum exemplarischen
Boden ihrer Seinsauslegung das
sarýlýyoruz. Antikçað varlýkbilimi kendi Varlýk-
innerhalb der Welt begegnende yorumlamasýnýn örnek zemini olarak dünya
Seiende. Als Zugangsart zu ihm içersinde karþýlaþýlan varolan-þeyleri alýr. Noe›n
gilt das noe›n bzw. der lÒgow. Darin
begegnet das Seiende. Das Sein ya da lÒgow onlara giriþ yolu olarak geçerlidir.
dieses Seienden muß aber in Varolan-þeylerle orada karþýlaþýlýr. Ama bu
einem ausgezeichneten l°gein
varolan-þeylerin Varlýðý ayýrdedici bir l°geinde
(sehen lassen) faßbar werden, so
daß dieses Sein im vorhinein als (görülmeye býrakma) ayrýmsanabilir olmalýdýr,
das, was es ist und in jedem Seien- öyle ki bu Varlýk o olan ve her varolan-þeyde
den schon ist, verständlich wird.
Das je schon vorgängige Anspre-
daha þimdiden olan þey olarak önceden anla-
chen des Seins im Besprechen þýlabilir olur. Varolan-þeylerin tartýþmasýnda
(lÒgow) des Seienden ist das (lÒgow) her durumda Varlýða daha þimdiden
kathgore›syai. Das bedeutet
zunächst: öffentlich anklagen, yer almýþ olan seslenme kathgore›syaidir. Bu
einem vor allen etwas auf den ilk olarak þunu imler: Açýkça yakýnarak, her-
Kopf zusagen. Ontologisch ver-
kesin önünde birinin yüzüne vurmak. Varlýk-
wendet besagt der Terminus: dem
Seienden gleichsam auf den Kopf bilimsel olarak kullanýldýðýnda terim þu anlama
zusagen, was es je schon als Seien- gelir: Varolan-þeyin varolan-þey olarak her
des ist, d. h. es in seinem Sein für
alle sehen lassen. [45] Das in solc-
durumda ne olduðunu bir bakýma yüzüne
hem Sehen Gesichtete und vurmak, e.d. onu Varlýðýnda herkes tarafýndan
Sichtbare sind die kathgore›syai. görülmeye býrakmak. Böyle bir görmede görü-
Sie umfassen die apriorischen
Bestimmungen des im lÒgow in lenler ve görülebilir olanlar kathgore›syaidir.
verschiedener Weise an- und be- Bunlar lÒgowta deðiþik yollarda seslenilebilir ve
sprechbaren Seienden. Existenzia-
tartýþýlabilir varolan-þeylerin a priori belirle-
lien und Kategorien sind die bei-
den Grundmöglichkeiten von nimlerini kapsarlar. Varoluþsallar ve kategoriler
Seinscharakteren. Das ihnen ent- Varlýk-karakterlerinin iki temel olanaðýdýr.
sprechende Seiende fordert eine
je verschiedene Weise des pri-
Onlara karþýlýk düþen varolan-þeyler sýrasýyla
mären Befragens: Seiendes ist ein birincil soruþturmanýn deðiþik türlerini isterler:
Wer (Existenz) oder ein Was (Vor- Varolan-þey bir ‘Kim’ (varoluþ) ya da bir ‘Ne’dir
handenheit im weitesten Sinne).
Über den Zusammenhang der
(en geniþ anlamda elönünde-bulunuþ). Varlýk
beiden Modi von Seinscharak- karakterlerinin her iki kipinin baðlantýsý ilkin
teren kann erst aus dem geklärten Varlýk-sorusunun durulaþtýrýlmýþ çevreninden
Horizont der Seinsfrage gehan-
delt werden. ele alýnabilir.
In der Einleitung wurde schon Giriþte oradaki-Varlýðýn varoluþsal Analiti-
angedeutet, daß in der existen-
ðinde iveðenliði Varlýk-sorusunun kendisinin
zialen Analytik des Daseins eine
Aufgabe mitgefördert wird, deren iveðenliðinden hiç de daha az olmayan bir
Dringlichkeit kaum geringer ist als görev açýsýndan da ilerleme yaptýðýmýza anýþtýr-
die der Seinsfrage selbst: Die Frei-
legung des Apriori, das sichtbar
mada bulunmuþtuk. Bu “insanýn ne olduðu”
sein muß, soll die Frage, »was der sorusunun felsefi olarak tartýþýlabilmesi için
Mensch sei«, philosophisch erörtert görülür kýlýnmasý gereken ‘a priori’nin ortaya
78 MARTIN HEIDEGGER

serilmesi göreviydi. Oradaki-Varlýðýn varoluþ- werden können. Die existenziale


Analytik des Daseins liegt vor jeder
sal Analitiði her ruhbilimin, insanbilimin ve Psychologie, Anthropologie und erst
herþeyden önce yaþambilimin önünde gelir. recht Biologie. In der Abgrenzung
Oradaki-Varlýðý araþtýrmanýn bu olanaklý yolla- gegen diese möglichen Untersu-
chungen des Daseins kann das
rýndan ayýrdedilerek, Analitiðin temasý daha Thema der Analytik noch eine schär-
da keskin bir sýnýrlama kazanabilir. Böylelikle fere Umgrenzung erhalten. Ihre Not-
wendigkeit läßt sich damit zugleich
bu Analitiðin zorunluðu ayný zamanda daha noch eindringlicher beweisen.
da güçlü bir yolda tanýtlanabilir.

§ 10. Die Abgrenzung der


§ 10. Oradaki-Varlýðýn Analitiðinin Ýnsanbilim,
Daseinsanalytik gegen Anthropologie,
Ruhbilim ve Yaþambilime Karþý Sýnýrlanmasý Psychologie und Biologie

Bir araþtýrmanýn temasýnýn ilk olumlu ön- Nach einer ersten positiven Vor-
zeichnung des Themas einer Unter-
taslaðýndan sonra, onun yasaklayýcý niteleniþi
suchung bleibt ihre prohibitive
her zaman önemli kalýr, üstelik olmamasý Charakteristik immer von Belang,
gereken üzerine tartýþmalar kolayca verimsiz obzwar Erörterungen darüber, was
nicht geschehen soll, leicht un-
olabilseler de. Bu noktaya dek oradaki-Varlýðý fruchtbar werden. Gezeigt werden
hedefleyen soru formülasyonlarýnýn ve araþ- soll, daß die bisherigen auf das
týrmalarýn, bunlarýn þeyler açýsýndan verim- Dasein zielenden Fragestellungen
und Untersuchungen, unbeschadet
liliklerine bakýlmaksýzýn, asýl felsefi sorunu ihrer sachlichen Ergiebigkeit, das
kaçýrdýklarý, ve onu kaçýrmada direttikleri eigentliche, philosophische Problem
verfehlen, daß sie mithin, solange
sürece temelde uðruna çabaladýklarý þeyi
sie bei dieser Verfehlung beharren,
yerine getirme savýnda olamayacaklarý göste- nicht beanspruchen dürfen, das
rilmelidir. Ýnsanbilim, ruhbilim ve yaþam- überhaupt leisten zu können, was sie
im Grunde anstreben. Die Abgren-
bilime karþý varoluþsal Analitiðin sýnýrlan- zungen der existenzialen Analytik
dýrýlmasý yalnýzca ilkesel varlýkbilimsel soru ile gegen Anthropologie, Psychologie
baðýntýlýdýr. “Bilim-kuramsal” açýdan bu sýnýr- und Biologie beziehen sich nur auf
die grundsätzlich ontologische Frage.
lama zorunlu olarak yetersizdir ve bunun »Wissenschaftstheoretisch« sind sie
biricik nedeni sözü edilen bilim dallarýnýn notwendig unzureichend schon
bilimsel yapýlarýnýn — ama onlarý geliþtirmek allein deshalb, weil die Wissenschafts-
struktur der genannten Disziplinen
için çalýþanlarýn “bilimsellikleri” gibi birþey — nicht etwa die »Wissenschaftlich-
deðil — bugün baþtan sona sorgulanabilir keit« der an ihrer Förderung Arbei-
tenden — heute durch und durch
olmasý ve varlýkbilimsel sorunsaldan doðmak fragwürdig ist und neuer Anstöße
zorunda olan yeni dürtülere gereksinim duy- bedarf, die aus der ontologischen
malarýdýr. Problematik entspringen müssen.
In historischer Orientierung
Tarih-bilimsel yönelimde varoluþsal Ana- kann die Absicht der existenzialen
litiðin amacý þöyle durulaþtýrýlabilir: ‘Cogito Analytik also verdeutlicht werden:
sum’un açýða çýkarýlýþý ile modern felsefi soruþ- Descartes, dem man die Entdek-
[46]kung des cogito sum als Aus-
turmanýn baþlangýcý için temeli saðlamýþ gangsbasis des neuzeitlichen philo-
olmakla onurlandýrýlan Descartes ‘ego’nun sophischen Fragens zuschreibt,
‘cogitare’sini araþtýrýr — belli sýnýrlar içinde. untersuchte das cogitare des ego —
in gewissen Grenzen. Dagegen läßt
Buna karþý ‘sum’u hiç tartýþmadan býrakýr, er das sum völlig unerörtert, wenn-
üstelik ‘cogito’ ile eþit ölçüde kökensel görülse gleich es ebenso ursprünglich an-
gesetzt wird wie das cogito. Die
bile. Bizim Analitiðimiz ‘sum’un Varlýðýna
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 79

Analytik stellt die ontologische iliþkin varlýkbilimsel soruyu getirir. Eðer bu


Frage nach dem Sein des sum. Ist
dieses bestimmt, dann wird die belirlenmiþse, ancak o zaman ‘cogitationes’in
Seinsart der cogitationes erst Varlýk-türü kavranabilir olur.
faßbar.
Hiç kuþkusuz Analitiðin amacýnýn bu tarih-
Allerdings ist diese historische
Exemplifizierung der Absicht der bilimsel örnekleniþi ayný zamanda yanýltýcýdýr.
Analytik zugleich irreführend. Eine Analitiðimizin ilk görevlerinden biri en yakýn-
ihrer ersten Aufgaben wird es sein
zu erweisen, daß der Ansatz eines
dan verili bir Ben ve Özne getirilmesinin
zunächst gegebenen Ich und Sub- oradaki-Varlýðýn fenomenal içeriðinin temel-
jekts den phänomenalen Bestand den kaçýrýlmasýna götüreceðini belgitlemek
des Daseins von Grund aus verfehlt.
Jede Idee von »Subjekt« macht olacaktýr. Her “özne” düþüncesi — eðer ön bir
noch — falls sie nicht durch eine varlýkbilimsel temel belirlenim tarafýndan
vorgängige ontologische Grund-
durulaþtýrýlmamýþsa — varlýkbilimsel olarak
bestimmung geläutert ist — den
Ansatz des subjectum (Ípoke¤0- henüz kendisi ile birlikte bir subjectum (Ípo-
menon) ontologisch mit, so lebhaft ke¤0menon) konutlar, üstelik “ruh-töz”e ya da
man sich auch ontisch gegen die
»Seelensubstanz« oder die »Ver-
“bilincin þeyleþmesi”ne karþý varlýksal olarak ne
dinglichung des Bewußtseins« zur denli güçlü bir direnç gösterilse bile. Þeyliðin
Wehr setzen mag. Dinglichkeit kendisi ilkin varlýkbilimsel türeyiþinin bir
selbst bedarf erst einer Ausweisung
ihrer ontologischen Herkunft, kanýtlanýþýna gereksinir, eðer öznenin, ruhun,
damit gefragt werden kann, was bilincin, tinin, kiþinin þeyleþmemiþ Varlýðý ile
positiv denn nun unter dem nicht-
olumlu olarak ne anlaþýldýðýný sorabileceksek.
verdinglichten Sein des Subjekts,
der Seele, des Bewußtseins, des Bu terimler tüm belirli, “biçimlendirilebilir”
Geistes, der Person zu verstehen fenomen bölgelerini adlandýrýrlar, ama uygu-
sei. Diese Titel nennen alle be-
stimmte, »ausformbare« Phäno-
lamalarý her zaman böyle belirtilen varolan-
menbezirke, ihre Verwendung geht þeylerin Varlýðýna yönelik soruþturmanýn gere-
aber immer zusammen mit einer ðinin dikkate deðer bir yolda gözardý edilme-
merkwürdigen Bedürfnislosigkeit,
nach dem Sein des so bezeichneten siyle birlikte gider. Bu yüzden bizim kendimiz
Seienden zu fragen. Es ist daher olan varolan-þeyleri belirtmede bu terim-
keine Eigenwilligkeit in der Ter-
lerden olduðu gibi “yaþam” ve “insan” gibi
minologie, wenn wir diese Titel
ebenso wie die Ausdrücke »Leben« anlatýmlardan da kaçýnýyorsak, bu termino-
und »Mensch« zur Bezeichnung lojide bir keyfilik deðildir.
des Seienden, das wir selbst sind,
vermeiden.
Ama öte yandan bilimsel olarak ciddi tüm
Andrerseits liegt aber in der “yaþam-felsefesi”nin — sözcük ancak bitkilerin
rechtverstandenen Tendenz aller bitkibilimi kadar çok þey söyler — doðru anla-
wissenschaftlichen ernsthaften »Le-
bensphilosophie« — das Wort sagt
þýlan eðiliminde oradaki-Varlýðýn Varlýðýnýn
so viel wie die Botanik der Pflanzen anlaþýlmasýna doðru söze dökülmeyen bir
— unausdrücklich die Tendenz auf eðilim yatar. Bir Varlýk-türü olarak “yaþam”ýn
ein Verständnis des Seins des
Daseins. Auffallend bleibt, und das kendisinin varlýkbilimsel olarak bir sorun
ist ihr grundsätzlicher Mangel, daß yapýlmamasý çarpýcý bir nokta olarak kalýr ve
»Leben« selbst nicht als eine
yaþam-felsefesinin temel eksikliðidir.
Seinsart ontologisch zum Problem
wird. Wilhelm Dilthey’in araþtýrmalarý “yaþam”
W. Diltheys Forschungen werden üzerine sürekli soruþturma tarafýndan uyarýl-
durch die ständige Frage nach dem
»Leben« in Atem gehalten. Die
dýlar. Dilthey bu “yaþam”ýn “yaþantýlarý”ný bu
»Erlebnisse« dieses »Lebens« sucht yaþamýn kendisinin bütününden çýkarak yapý-
er nach ihren Struktur- und sal ve geliþimsel baðlantýlarýnda aradý. Onun
80 MARTIN HEIDEGGER

“tin-bilimsel ruhbilim”inin felsefi önemi Entwicklungszusammenhang aus dem


Ganzen dieses Lebens selbst her zu
bundan böyle ruhsal öðelere ve atomlara verstehen. Das philosophisch Relevante
yönelmeyip ve ruhsal yaþamý bundan böyle seiner »geisteswissenschaftlichen
Psychologie« ist nicht darin zu suchen,
biraraya toplamayý istemeyip dahaçok
daß sie sich nicht mehr an psychischen
“yaþamýn bütününü” ve “þekilleri” hedefle- Elementen und Atomen orientieren
mesinde deðil, ama tüm bunlarda her- und das Seelenleben nicht mehr zusam-
menstükken will, vielmehr auf das
þeyden önce “yaþam” sorusunun yoluna »Ganze des Lebens« und die »Gestal-
girmiþ olmasýnda aranmalýdýr. Hiç kuþ- ten« zielt — sondern daß er bei all dem
kusuz burada sorunsalýnýn ve bunu söz- vor allem unterwegs war zur Frage nach
dem »Leben«. Freilich zeigen sich hier
cüklere çevirmede kullanmak zorunda auch am stärksten [47] die Grenzen
olduðu kavramsal aygýtýnýn sýnýrlarý kendi- seiner Problematik und der Begriff-
lichkeit, in der sie sich zum Wort brin-
lerini çok çarpýcý bir yolda gösterirler. Gene
gen mußte. Diese Grenzen teilen aber
de bu sýnýrlar yalnýzca Dilthey ve Berg- mit Dilthey und Bergson alle von ihnen
son’da deðil, ama “kiþiselciliðin” onlar bestimmten Richtungen des »Persona-
lismus« und alle Tendenzen auf eine
tarafýndan belirlenen yönlerinde ve felsefi philosophische Anthropologic. Auch
bir insanbilime doðru tüm eðilimlerde de die grundsätzlich radikalere und durch-
bulunur. Kiþiliðin temelden daha köktenci sichtigere phänomenologische Inter-
pretation der Personalität kommt nicht
ve daha saydam fenomenolojik yorumu da in die Dimension der Frage nach dem
oradaki-Varlýðýn Varlýðýna iliþkin sorunun Sein des Daseins. Bei allen Unterschie-
den des Fragens, der Durchführung
boyutuna ulaþmaz. Soruþturmalarýnda,
und der weltanschaulichen Orientie-
bunlarý yerine getirmelerinde ve dünya rung stimmen die Interpretationen der
görüþü yönelimlerinde aralarýndaki tüm Personalität bei Husserl2 und Scheler im
Negativen überein. Sie stellen die Frage
ayrýlýklara karþýn, Husserl2 ve Scheler’in nach dem »Personsein« selbst nicht
kiþilik üzerine yorumlarý olumsuz yan- mehr. Schelers Interpretation wählen wir
larýnda anlaþýr. “Kiþi-Varlýða” iliþkin sorunun 2
E. Husserls Untersuchungen über die
kendisini bundan böyle ortaya getirmezler. »Personalität« sind bisher nicht veröftentlicht.
Die grundsätzliche Orientierung der Prob-
lematik zeigt sich schon in der Abhandlung
2
Edmund Husserl’in “kiþilik” üzerine araþtýrmalarý »Philosophie als strenge Wissenschaft«, Logos
þimdiye dek yayýmlanmamýþtýr. Sorunsalýnýn temel I (1910) S. 319. Die Untersuchung ist weit-
yönelimi “Philosophie als strenge Wissenschaft” (Logos gehend gefördert in dem zweiten Teil der
I , 1910, s. 319) baþlýklý denemesinde daha þimdiden »Ideen zu einer reinen Phänomenologie und
phänomenologischen Philosophie« (Hus-
açýktýr. Araþtýrmasý Ideen zu einer reinen Phänomenologie
serliana IV), deren erster Teil (vgl. dieses
und phänomenologischen Philosophie’nin (Husserliana IV) Jahrbuch Bd. I [1913] die Problematik des
ikinci bölümünde daha ileri götürüldü. Sözü edilen »reinen Bewußtseins« darstellt als des Bodens
çalýþmanýn Birinci Bölümü (bkz. bu Jahrbuch für Philo- der Erforschung der Konstitution jeglicher
sophie und phänomenologische Forschung, Bd. I [1913]) “arý Realität. Der zweite Teil bringt die ausfüh-
renden Konstitutionsanalysen und behandelt in
bilinç” sorunsalýný her realitenin yapýlanýþýný araþ-
drei Abschnitten: 1. Die Konstitution der mate-
týrmanýn zemini olarak sunar. Ýkinci Bölüm ayrýntýlý riellen Natur. 2. Die Konstitution der anima-
yapýlanýþ çözümlemelerini getirir ve bunlarý üç Kesimde lischen Natur. 3. Die Konstitution der geistigen
ele alýr: 1. Özdeksel Doðanýn Yapýlanýþý. 2. Hayvansal Welt (die personalistische Einstellung im
Doðanýn Yapýlanýþý. 3. Tinsel Dünyanýn Yapýlanýþý (doðal Gegensatz zur naturalistischen). Husserl
beginnt seine Darlegungen mit den Worten:
bakýþ açýsý ile karþýtlýk içinde kiþisel bakýþ açýsý). Husserl
»Dilthey .... erschaute zwar die zielgebenden
açýmlamalarýna þu sözlerle baþlar: “Dilthey ... hedefi Probleme, die Richtungen der zu leistenden
gösteren sorunlarý ve yerine getirilecek iþin yönlerini Arbeit, aber zu den entscheidenden Problem-
görmüþ olsa da, belirleyici sorun-formülasyonlarýna ve formulierungen und methodisch sicheren
yöntemsel olarak güvenilir çözümlere ulaþmayý baþa- Lösungen drang er noch nicht durch«. Seit
dieser ersten Ausarbeitung ist Husserl den
ramadý.” Bu ilk irdelemelerden sonra Husserl sorunlarý
Problemen noch eindringlicher nachgegangen
daha derinlemesine ele aldý ve Freiburg derslerinde und hat in seinen Freiburger Vorlesungen
bunlarýn özsel parçalarýný sundu. davon wesentliche Stücke mitgeteilt.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 81

als Beispiel, nicht nur weil sie lite- Scheler’in yorumunu örnek olarak seçme-
rarisch zugänglich ist 3, sondern
weil Scheler das Personsein aus- mizin nedeni yalnýzca basýlý olarak ulaþýlabilir
drücklich als solches betont und zu olmasý deðil,3 ama Scheler’in genel olarak kiþi-
bestimmen sucht auf dem Wege Varlýðý belirtik olarak vurgulamasý ve onu
einer Abgrenzung des spezifischen
Seins der Akte gegenüber allem “ruhsal” herþeyle karþýtlýk içinde edimlerin
»Psychischen«. Person darf nach özgün Varlýðýný sýnýrlayarak belirlemeye çaba-
Scheler niemals als ein Ding oder
eine Substanz gedacht werden, sie
lamasýdýr. Scheler’e göre kiþi hiçbir zaman bir
»ist vielmehr die unmittelbar mit- Þey ya da bir Töz olarak düþünülmemelidir; o
erlebte Einheit des Erlebens, — “dahaçok yaþantýlarýn dolaysýzca birlikte-yaþa-
nicht ein nur gedachtes Ding hin-
ter und außer dem unmittelbar nan birliðidir, — dolaysýz yaþantýnýn arkasýnda
Erlebten.«4 Person ist kein ding- ve dýþýndaki salt düþünsel bir Þey deðil.”4 Kiþi
liches substanzielles Sein. Ferner
þey-gibi tözsel bir Varlýk deðildir. Dahasý, kiþi-
kann das Sein der Person nicht
darin aufgehen, ein Subjekt von nin Varlýðý belli bir yasallýða baðlý ussal edim-
Vernunftakten einer gewissen lerin bir öznesi olmaya soðrulamaz.
Gesetzlichkeit zu sein.
Die Person ist kein Ding, keine
Kiþi bir Þey, bir Töz, bir Nesne deðildir.
Substanz, kein Gegenstand. Damit Bununla kiþinin birliði için Doðanýn Þeyle-
ist dasselbe betont, was Husserl5 an- rinin birliði için olduðundan özsel olarak ayrý
deutet, wenn er für die Ein[48]heit
der Person eine wesentlich andere bir yapýlanýþ isteminde bulunurken Husserl’-
Konstitution fordert als für die der in5 anýþtýrdýðý ayný þey vurgulanýr. Scheler kiþi
Naturdinge. Was Scheler von der
üzerine söylediklerini edimler için de formüle
Person sagt, formuliert er auch für
die Akte: »Niemals aber ist ein Akt eder: “Ama bir edim de hiçbir zaman bir nesne
auch ein Gegenstand; denn es ge- deðildir, çünkü yalnýzca yerine getirilmenin
hört zum Wesen des Seins von
Akten, nur im Vollzug selbst erlebt
kendisinde yaþanmak ve düþüncede verilmek
und in Reflexion gegeben zu sein«.6 edimlerin Varlýðýnýn özüne aittir.”6 Edimler
Akte sind etwas Unpsychisches. ruhsal-olmayan þeylerdir. Yalnýzca niyetli edim-
Zum Wesen der Person gehört, daß
sie nur existiert im Vollzug der lerin yerine getirilmesinde varolmak kiþinin
intentionalen Akte, sie ist also özüne aittir ve kiþi öyleyse özsel olarak bir
wesenhaft kein Gegenstand. Jede
nesne deðildir. Edimlerin her ruhsal nesnel-
psychische Objektivierung, also
jede Fassung der Akte als etwas leþtirilmesi, öyleyse ruhsal þeyler olarak her
Psychisches, ist mit Entpersonali- ayrýmsanmasý kiþiselsizleþtirme ile özdeþtir. Kiþi
sierung identisch. Person ist jeden-
falls als Vollzieher intentionaler
her durumda bir anlam birliði yoluyla baðlý
Akte gegeben, die durch die Ein- olan niyetli edimlerin yerine getiricisi olarak
heit eines Sinnes verbunden sind. verilir. Öyleyse ruhsal Varlýðýn kiþi-Varlýk ile
Psychisches Sein hat also mit Per-
sonsein nichts zu tun. Akte werden hiçbir ilgisi yoktur. Edimler yerine getirilir, kiþi
vollzogen, Person ist Aktvollzieher. edim yerine getiricidir. Ama “yerine getir-
Aber welches ist der ontologische
me”nin varlýkbilimsel anlamý nedir? Kiþinin
Sinn von »vollziehen«, wie ist
positiv ontologisch die Seinsart der Varlýk-türü varlýkbilimsel olarak olumlu bir
Person zu bestimmen? Aber die yolda nasýl belirlenecektir? Ama eleþtirel soru
kritische Frage kann hier nicht
stehen bleiben. Die Frage steht
burada durup kalamaz. Soru karþýsýna
nach dem Sein des ganzen
3
Bkz. bu Jahrbuch, Cilt 1, 2 (1913) ve 11 (1916), bkz.
3
Vgl. dieses Jahrbuch Bd. 1, 2 (1913)
özellikle. s. 242 vs.
und 11 (1916), vgl. bes. S. 242 ff.
4
a. a. O. II, S. 243.
4
Ayný yer, II, s. 243.
5
Vgl. Logos I, a. a. O.
5
Bkz. Logos I, ayný yer.
6
a. a. O. S. 246.
6
Ayný yer, s. 246.
82 MARTIN HEIDEGGER

genellikle bedensel-ruhsal-tinsel birlik olarak Menschen, den man als leiblich-


seelisch-geistige Einheit zu fassen
anlaþýlan bütün insanýn Varlýðýný almalýdýr. gewohnt ist. Leib, Seele, Geist
Beden, Ruh, Tin yine belirli araþtýrmalar için mögen wiederum Phänomenbezirke
nennen, die in Absicht auf be-
tematik olarak ayýrýlabilen fenomenal alan-
stimmte Untersuchungen für sich
larý adlandýrabilirler; belli sýnýrlar içersinde thematisch ablösbar sind; in gewis-
bunlarýn varlýkbilimsel belirsizlikleri önemli sen Grenzen mag ihre ontologische
Unbestimmtheit nicht ins Gewicht
olmayabilir. Ama insanýn Varlýðýna iliþkin fallen. In der Frage nach dem Sein
soruda Varlýk ilkin Bedenin, Ruhun ve Tinin des Menschen aber kann dieses
henüz belirlenecek olan Varlýk-türlerinin nicht aus den überdies erst wieder
noch zu bestimmenden Seinsarten
biraraya toplanmasýyla hesaplanamaz. Ve von Leib, Seele, Geist summativ
giderek bu yolda iþleyen varlýkbilimsel bir errechnet werden. Und selbst für
einen in dieser Weise vorgehenden
giriþimde bile bütünün Varlýðýnýn bir düþün-
ontologischen Versuch müßte eine
cesinin varsayýlmasý gerekecektir. Ama ora- Idee vom Sein des Ganzen voraus-
daki-Varlýðýn Varlýðýna iliþkin temel soruyu gesetzt werden. Was aber die grund-
sätzliche Frage nach dem Sein des
durduran ya da yoldan çýkaran þey antikçaða Daseins verbaut oder mißleitet, ist
ve Hýristiyanlýða ait insanbilime tam yöne- die durchgängige Orientierung an
limdir; bunun yetersiz varlýkbilimsel temelleri der antik-christlichen Anthropo-
logie, über deren unzureichende
kiþiselcilik ve yaþam-felsefesi tarafýndan gözar- ontologischen Fundamente auch
dý edilmiþtir. Geleneksel insanbilim kendi Personalismus und Lebensphiloso-
phie hinwegsehen. Die traditionelle
içinde þunlarý taþýr:
Anthropologie trägt in sich:
1. Ýnsan j“on lÒgon exon olarak taným- 1. Die Definition des Menschen:
lanýr, ve bu ise yorumda animal rationale, ussal j“on lÒgon exon in der Interpre-
tation: animal rationale, vernün-
dirimli varlýktýr. Ama j“onun Varlýk-türü ftiges Lebewesen. Die Seinsart des
burada elönünde-Varlýk ve yer-alma anla- j“on wird aber hier verstanden im
mýnda anlaþýlýr. LÒgow daha yüksek bir dona- Sinne des Vorhandenseins und Vor-
kommens. Der lÒgow ist eine höhere
týmdýr ki, onun Varlýk-türü böyle bileþmiþ Ausstattung, deren Seinsart ebenso
varolan-þeyinki ile eþit ölçüde bulanýk kalýr. dunkel bleibt wie die des so zusam-
mengesetzten Seienden.
2. Ýnsanýn Varlýðýnýn ve özünün belir-
2.Der andere Leitfaden für die
lenimleri için ikinci ipucu tanrýbilimsel bir Bestimmung des Seins und Wesem
ipucudur: ka‹ e‰pen ı yeÒw. poiÆsvmen ênyrv- des Menschen ist ein theologischer: ka‹
e‰pen ı yeÒw. poiÆsvmen ênyrvpon
pon katÉ efikÒna ≤met°ran ka‹ kayÉ ımofivsin katÉ efikÒna ≤met°ran ka‹ kayÉ ımofiv-
— “faciamus hominem ad imaginem nostram sin — faciamus hominem ad imagi-
etsimilitudinem nostram.” 7 Hýristiyan-tanrý- nem nostram etsimilitudinem nost-
ram.7 Die christlich-theolo[49]gische
bilimsel insanbilim bu noktadan yola çýkarak Anthropologie gewinnt von hier aus
antikçað tanýmýnýn sayýltýsý altýnda bizim unter Mitaufnahme der antiken
insan dediðimiz varolan-þeyin bir yorumla- Definition eine Auslegung des Seien-
den, das wir Mensch nennen. Aber
masýný elde eder. Ama nasýl Tanrýnýn Varlýðý gleichwie das Sein Gottes onto-
varlýkbilimsel olarak antikçað varlýkbilimi logisch mit den Mitteln der antiken
Ontologie interpretiert wird, so erst
aracýlýðýyla yorumlanýrsa, bu ens finitumun
recht das Sein des ens finitum. Die
Varlýðý açýsýndan özellikle böyledir. Hýristiyan christliche Definition wurde im
taným modern zamanlarýn akýþý içinde tanrý- Verläuf der Neuzeit enttheologisiert.
Aber die Idee der »Transzendenz«,
bilimsel niteliðini yitirmiþtir. Ama insanýn daß der Mensch etwas sei, das über
7
Genesis, I. 26 [“Ve Tanrý ‘Ýnsaný kendi imgemizde,
kendi benzerliðimize göre yapalým’ dedi.”] 7
Genesis, I. 26.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 83

sich hinauslangt, hat ihre kendi ötesine uzanan birþey olduðu biçimindeki
Wurzeln in der chiristlichen
Dogmatik, von der man nicht “aþkýnlýk” düþüncesi kökünü insanýn Varlýðýný
wird sagen wollen, daß sie das varlýkbilimsel bir sorun yapmýþ olduðu pek
Sein des Menschen je ontolo-
söylenemeyecek olan Hýristiyan inakta bulur.
gisch zum Problem gemacht
hätte. Diese Transzendenzidee, Ýnsaný anlayan bir varlýktan daha çoðu olarak
wonach der Mensch mehr ist als alan bu aþkýnlýk-düþüncesi kendini deðiþik
ein Verstandeswesen, hat sich in
verschiedenen Abwandlungen
biçimlerde açýndýrmýþtýr. Bunlarýn kökenleri þu
ausgewirkt. Ihre Herkunft mag izleyeceðimiz alýntýda örneklenebilir: “His prae-
an den folgenden Zitaten illus- claris dotibus execlluit prima hominis conditio, ut
triert sein: »His praeclaris
dotibus execlluit prima hominis ratio, intelligentia, prudentia, iudicium, non modo
conditio, ut ratio, intelligentia, ad terrenae vitae gubernationem suppeterent, sed
prudentia, iudicium, non modo
quibus transscenderet usque ad Deum et aeternam
ad terrenae vitae gubernatio-
nem suppeterent, sed quibus felicitatem.”8 »Also auch der mensch ... sin ufsehen
transscenderet usque ad Deum et hat uf Gott und sin wort, zeigt er klarlich an, daß
aeternam felicitatem« 8. »Also
auch der mensch... sin ufsehen
er nach siner natur etwas Gott näher anerborn,
hat uf Gott und sin wort, zeigt er etwas mee nachschlägt, etwas zuzugs zu jm hat, das
klarlich an, daß er nach siner alles on zwyfel allein darus flüßt, daß er nach der
natur etwas Gott näher aner-
born, etwas mee nachschlägt, bildnuß Gottes geschaffen ist.«9
etwas zuzugs zu jm hat, das alles Geleneksel insanbilim için ilgili kökenler —
on zwyfel allein darus flüßt, daß
Yunan tanýmý ve tanrýbilimsel ipucu — varolan-
er nach der bildnuß Gottes ge-
schaffen ist.«9 þey olarak “insan”ýn özünün bir belirleniminin
Die für die traditionelle An- ötesinde, onun Varlýðýna iliþkin sorunun unu-
thropologie relevanten Ur-
sprünge, die griechische Defini-
tulmuþ kaldýðýný ve bu Varlýðýn dahaçok geri
tion und der theologische Leit- kalan yaratýlmýþ þeylerin elönünde-Varlýðý anla-
faden, zeigen an, daß über einer mýnda “kendiliðinden-açýk” olarak kavrandýðýný
Wesensbestimmung des Seien-
den »Mensch« die Frage nach gösterirler. Bu iki ipucu modern zamanlarýn res
dessen Sein vergessen bleibt, cogitansý, bilinci, yaþantýlar-baðlamýný yöntemsel
dieses Sein vielmehr als »selbst-
çýkýþ noktasý olarak alan insanbiliminde içiçe
verständlich« im Sinne des Vor-
handenseins der übrigen geschaf- geçerler. Ama cogitationes bile varlýkbilimsel
fenen Dinge begriffen wird. olarak belirsiz kaldýklarý sürece, ya da yine üstü
Diese beiden Leitfäden versch-
lingen sich in der neuzeitlichen
kapalý bir biçimde “Varlýk”larý sorgulanmayan
Anthropologie mit dem metho- “verili” þeyler olarak “kendiliðinden-açýk” sayýl-
dischen Ausgang von der res dýklarý sürece, insanbilimsel sorunsal en önemli
cogitans, dem Bewußtsein, Er-
lebniszusammenhang. Sofern varlýkbilimsel temellerinde belirsiz kalýr.
aber auch die cogitationes onto-
logisch unbestimmt bleiben,
bzw. wiederum unausdrücklich
8
Calvin, Institutio, I, 15, § 8. [“Bahþedilen bu deðerli
»selbstverständlich« als etwas þeylerden ötürü insanýn ilk durumu eþsizdi: Us, anlak, saðgörü,
»Gegebenes« genommen wer- yargý bu dünyasal yaþamýn yönetimi için yeterli olmakla
den, dessen »Sein« keiner Frage kalmayacak, ama o bunlarla öteye Tanrýya ve bengi kutluluða
untersteht, bleibt die anthropo- ulaþabilecekti (transscenderet).”]
logische Problematik in ihren 9
Zwingli, Von der Klarheit des Wortes Gottes (Deutsche Schriften
entscheidenden ontologischen I, 56). [“Öyleyse insan ... yukarýya Tanrýya ve onun Sözüne
Fundamenten unbestimmt. bakmakla açýkça gösterir ki, kendi doðasýna göre Tanrýya biraz
8
Calvin, Institutio, I, 15, § 8.
yakýn doðmuþtur, aslýnda onu andýran birþeydir, onu Tanrýya
9
Zwingli, Von der Klarheit des Wor- çeken birþey taþýr, ki tümü de kuþkunun ötesinde onun Tanrý-
tes Gottes (Deutsche Schriften I, 56). nýn imgesinde yaratýlmýþ olmasýndan gelirler.]
84 MARTIN HEIDEGGER

Ayný þey insanbilimsel eðilimleri bugün Dasselbe gilt nicht minder von
der »Psychologie«, deren anthropo-
apaçýk olan “ruhbilim” için de daha az geçerli logische Tendenzen heute unver-
deðildir. Eksik kalan varlýkbilimsel temeller kennbar sind. Das fehlende ontolo-
gische Fundament kann auch nicht
insanbilimi ve ruhbilimi bir evrensel yaþam-
dadurch ersetzt werden, daß man
bilimin yapýsýna ekleyerek giderilemez. Ola- Anthropologie und Psychologie in
naklý ayrýmsama ve yorumlama düzeninde, eine allgemeine Biologie einbaut. In
der Ordnung des möglichen Erfas-
“yaþamýn bilimi” olarak biyoloji oradaki-Varlý- sens und Auslegens ist die Biologie
ðýn varlýkbiliminde temellenir, üstelik bütü- als »Wissenschaft vom Leben« in
nüyle onda olmasa bile. Yaþam kendine özgü der Ontologie des Daseins fun-
[50]diert, wenn auch nicht aus-
bir Varlýk-türüdür, ama özsel olarak yalnýzca schließlich in ihr. Leben ist eine
oradaki-Varlýkta eriþilebilirdir. Yaþamýn varlýk- eigene Seinsart, aber wesenhaft
nur zugänglich im Dasein. Die
bilimi yoksunluk kipindeki* bir yorumun
Ontologie des Lebens vollzieht
yolunda yerine getirilir; bu yorum ‘ancak- sich auf dem Wege einer privativen
dirimlilik’ gibi birþeyin olabilmesi için neyin Interpretation; sie bestimmt das,
was sein muß, daß so etwas wie Nur-
olmasý gerektiðini belirler. Yaþam ne arý el- noch-leben sein kann. Leben ist
önünde-Varlýktýr, ama ne de oradaki-Varlýk. weder pures Vorhandensein, noch
Yine, oradaki-Varlýk da varlýkbilimsel olarak aber auch Dasein. Das Dasein wie-
derum ist ontologisch nie so zu
hiçbir zaman yaþam olarak (varlýkbilimsel bestimmen, daß man es ansetzt als
olarak belirsiz) ve bunun dýþýnda bir de baþka Leben — (ontologisch unbestimmt)
und als überdies noch etwas anderes.
birþey olarak görülerek belirlenmeyecektir.
Mit dem Hinweis auf das Fehlen
Bizim kendimiz olan bu varolan-þeylerin einer eindeutigen, ontologisch
Varlýk-türüne iliþkin soruya insanbilimde, ruh- zureichend begründeten Antwort
auf die Frage nach der Seinsart
bilimde ve yaþambilimde ikircimsiz, varlýk- dieses Seienden, das wir selbst sind,
bilimsel olarak yeterince temellendirilmiþ bir in der Anthropologie, Psychologie
yanýtýn eksikliðini göstermekle, bu disiplin- und Biologie, ist über die positive
Arbeit dieser Disziplinen kein Urteil
lerin pozitif çalýþmalarý üzerine hiçbir yargýda gefällt. Andrerseits muß aber im-
bulunmuþ olmuyoruz. Ama öte yandan bu mer wieder zum Bewußtsein ge-
bracht werden, daß diese ontolo-
varlýkbilimsel temellerin hiçbir zaman sonra-
gischen Fundamente nie nachträg-
dan görgül gereçten varsayýmsal olarak açýða lich aus dem empirischen Material
serilemeyecekleri, ama her zaman, üstelik hypothetisch erschlossen werden
können, daß sie vielmehr auch
daha görgül gereç toplanýrken bile “orada” dann immer schon »da« sind, wenn
olduklarý olgusu her zaman bilincimizde bu- empirisches Material auch nur
lunmalýdýr. Pozitif araþtýrmanýn bu temelleri gesammelt wird. Daß die positive
Forschung diese Fundamente nicht
görmemesi ve kendiliðinden-açýk saymasý sieht und für selbstverständlich
onlarýn temelde yatmadýklarýnýn ve pozitif hält, ist kein Beweis dafür, daß sie
nicht zum Grunde liegen und in
bilime ait herhangi bir savýn olabileceðinden
einem radikaleren Sinne proble-
daha kökensel bir anlamda belkili olmadýk- matisch sind, als es je eine These
larýnýn bir tanýtý deðildir.10 der positiven Wissenschaft sein
kann.10
*[Yoksunluk kipinde “yaþam” özel olarak oradaki-Varlýðýn 10
Aber Erschließung des Apriori ist
yaþamýndan soyutlanmýþ genelde yaþamý, yaþamýn bir a priori nicht »aprioristische« Konstruktion.
Durch E. Husserl haben wir wieder den
tanýmýný imler. Bkz. ayrýca s. [58].]
Sinn aller echten philosophischen
10
Ama ‘a priori’nin çýkarsanmasý bir “a priori” kurgulama »Empirie« nicht nur verstehen, sondern
deðildir. Edmund Husserl yoluyla yalnýzca bir kez daha tüm auch das hierfür notwendige Werkzeug
gerçek felsefi “görgücülüðün” anlamýný anlamakla kalmadýk, handhaben gelernt. Der »Apriorismus« ist
ama ayrýca onun için zorunlu olan aletleri kullanmayý da die Methode jeder wissenschaftlichen
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 85

§ 11. Die existenziale Analytik und die


Interpretation des primitiven Daseins.
§ 11. Varoluþsal Analitik ve Ýlkel Oradaki-
Die Schwierigkeiten der Gewinnung Varlýðýn Yorumu. Bir “Doðal Dünya-
eines »natürlichen Weltbegriffes« Kavramý”ný Kazanmanýn Güçlüðü
Die Interpretation des Daseins in Ama oradaki-Varlýðýn gündelikliði içindeki
seiner Alltäglichkeit ist aber nicht
identisch mit der Beschreibung yorumu bilgisine görgül olarak insanbilim
einer primitiven Daseinsstufe, deren aracýlýðýyla ulaþabileceðimiz ilkel bir oradaki-
Kenntnis empirisch durch die An-
Varlýk-basamaðýnýn betimlemesi ile ayný þey
thropologie vermittelt sein kann.
Alltäglichkeit deckt sich nicht mit Primi- deðildir. Gündeliklik ilkellik ile örtüþmez. Gün-
tivität. Alltäglichkeit ist vielmehr ein deliklik dahaçok oradaki-Varlýðýn bir Varlýk-
Seinsmodus des Daseins auch dann
und gerade dann, wenn sich das
kipidir, üstelik oradaki-Varlýk daha yüksek bir
Dasein in einer hochentwickelten aþamaya geliþmiþ ve ayrýmlaþmýþ bir ekinde
und differenzierten [51] Kultur be- açýnýrken bile, ve tam olarak o zaman. Öte
wegt. Andrerseits hat auch das
primitive Dasein seine Möglichkei- yandan ilkel oradaki-Varlýk bile gündelik-
ten des unalltäglichen Seins, es hat olmayan Varlýðýn olanaklarýný taþýr ve kendi
seine spezifische Alltäglichkeit. Die
özgün gündelikliði vardýr. Oradaki-Varlýk
Orientierung der Daseinsanalyse am
»Leben der primitiven Volker« kann çözümlemesinin “ilkel halklarýn yaþamý”
positive methodische Bedeutung üzerine yönelmesi olumlu yöntemsel imlem
haben, sofern »primitive Phänome-
ne« oft weniger verdeckt und komp-
taþýyabilir, çünkü “ilkel fenomenler” sýk sýk
liziert sind durch eine schon weit- ilgili oradaki-Varlýðýn kapsamlý öz-yorum-
gehende Selbstauslegung des betr. lamasý yoluyla daha az gizlenir ve daha az
Daseins. Primitives Dasein spricht oft
direkter aus einem ursprünglichen karýþtýrýlýr. Ýlkel oradaki-Varlýk sýk sýk doðru-
Aufgehen in den »Phänomenen« dan doðruya “fenomenler”e (ön-fenomenal
(im vorphänomenologischen Sinne
anlamda alýnan) kökensel bir soðrulma yo-
genommen). Die, von uns aus gese-
hen, vielleicht unbeholfene und luyla konuþur. Bizim bakýþ açýmýzdan bakýl-
grobe Begrifflichkeit kann positiv dýðýnda belki de hantal ve kaba saba görünen
förderlich sein für eine genuine Her-
aushebung der ontologischen Struk-
bir kavramsallýk fenomenlerin varlýkbilimsel
turen der Phänomene. yapýlarýnýn gerçek bir öne çýkarýlýþý için olum-
Aber bislang wird uns die Kennt- lu bir yardýmda bulunabilir.
nis der Pritnitiven durch die Eth-
nologie bereitgestellt. Und diese Ama þimdiye dek bizim için ilkelin bilgisi
bewegt sich schon bei der ersten etnoloji tarafýndan saðlanmýþtýr. Ve etnoloji
»Aufnahme« des Materials, seiner
gerecin ilk “kabulleniliþ” ve elenip iþlenme-
Sichtung und Verarbeitung in be-
stimmten Vorbegriffen und Ausle- sinde bile genel olarak insansal oradaki-Var-
gungen vom menschlichen Dasein lýðýn belirli ön-kavramlarýnda ve yorumla-
überhaupt. Es ist nicht ausgemacht,
ob die Alltagspsychologie oder gar
nýþlarýnda açýnýr. Etnoloðun kendisi ile
die wissenschaftliche Psychologie birlikte getirdiði gündelik ruhbilimin ya da
und Soziologie, die der Ethnologe giderek bilimsel ruhbilimin ve toplumbilimin
mitbringt, für eine angemessene
Zugangsmöglichkeit, Auslegung und bile araþtýrýlan fenomenlere uygun bir giriþ

Philosophie, die sich selbst versteht. Weil er öðrendik. “A prioricilik” kendi kendisini anlayan her
nichts mit Konstruktion zu tun hat, verlangt bilimsel felsefe için yöntemdir. Kurgulama ile hiçbir ilgisi
die Aprioriforschung die rechte Bereitung
olmadýðý için, a priori araþtýrma fenomenal alanlarýn doðru
des phänomenalen Bodens. Der nächste
Horizont, der für die Analytik des Daseins
olarak hazýrlanmýþ olmasýný ister. Oradaki-Varlýðýn analitiði
bereitgestellt werden muß, liegt in seiner için hazýrlanmasý gereken en yakýn çevren onun sýradan
durchschnittlichen Alltäglichkeit. gündelikliðinde yatar.
86 MARTIN HEIDEGGER

olanaðý sunup sunamayacaðý, onlarýn yo- Übermittelung der zu durchfor-


schenden Phänomene die wissen-
rumlanmalarý ve iletilmeleri için bilimsel bir schaftliche Gewähr bieten. Auch hier
güvence saðlayýp saðlayamayacaðý henüz zeigt sich dieselbe Sachlage wie bei
den vorgenannten Disziplinen.
saptanmýþ deðildir. Burada da iþlerin sözü
Ethnologie setzt selbst schon eine
edilen disiplinlerde olan ayný durumu ken- zureichende Analytik des Daseins als
dini gösterir. Etnolojinin kendisi daha þim- Leitfaden voraus. Da aber die
positiven Wissenschaften auf die
diden ipucu olarak oradaki-Varlýðýn yetersiz ontologische Arbeit der Philosophie
bir Analitiðini varsayar. Ama pozitif bilim- weder warten »können« noch sollen,
lerin felsefenin varlýkbilimsel çalýþmasý için wird sich der Fortgang der For-
schung nicht vollziehen als »Fort-
beklemeleri ne “olanaklý” ne de gerekli schritt«, sondern als Wiederholung
olduðu için, araþtýrmanýn gidiþi bir “iler- und ontologisch durchsichtigere
Reinigung des ontisch Entdeckten.11
leme” olarak yer almayacak, ama varlýksal
[52]
olarak açýða çýkarýlanýn bir yineleniþi ve So leicht die formale Abgrenzung
varlýkbilimsel olarak daha saydam bir yolda der ontologischen Problematik gege-
nüber der ontischen Forschung sein
arýlaþtýrýlmasý biçimini alacaktýr.11 mag, die Durchführung und vor allem
Varlýkbilimsel sorunsal varlýksal araþ- der Ansatz einer existenzialen Analytik
týrma karþýsýnda ne denli kolayca sýnýrlana- des Daseins bleibt nicht ohne
Schwierigkeiten. In ihrer Aufgabe liegt
bilir olsa da, oradaki-Varlýðýn varoluþsal bir ein Desiderat beschlossen, das seit
Analitiðinin yerine getirilmesinde ve herþey- langem die Philosophie beunruhigt,
bei dessen Erfüllung sie aber immer
den önce bir baþlangýç yapmasýnda yatan
wieder versagt: die Ausarbeitung der Idee
güçlükler ortadan kalkmaz. Bu görevde eines »natürlichen Weltbegriffes«. Einer
felsefenin çoktandýr rahatsýz edici bulduðu, fruchtbringenden Inangriffnahme
dieser Aufgabe scheint der heute ver-
ama yerine getirilmesini her zaman yadsýdýðý fügbare Reichtum an Kenntnissen der
bir gerek yatar: Bir “doðal Dünya-Kavramý mannigfaltigsten und entlegensten
düþüncesinin geliþtirilmesi.” Bugün çok çeþitli Kulturen und Daseinsformen günstig

ve en uzaklarda yatan ekinler ve oradaki- 11


Neuerdings hat E. Cassirer das mythische
Varlýk biçimleri üzerine eriþilebilir bilginin Dasein zum Thema einer philosophischen
Interpretation gemacht, vgl. »Philosophie der
varsýllýðý bu görev üzerine verimli bir yolda symbolischen Formen«. Zweiter Teil: Das
mythische Denken. 1925. Der ethnologischen
Forschung werden durch diese Untersuchung
11
Yakýnlarda Ernst Cassirer mitsel oradaki-Varlýðý felse- umfassendere Leitfäden zur Verfügung
gestellt. Von der philosophischen Problematik
fi bir yorumun temasý yapmýþtýr, bkz. Philosophie der symbol-
her gesehen bleibt die Frage, ob die
ischen Formen, Ýkinci Bölüm, Das mythische Denken, 1925. Fundamente der Interpretation hinreichend
Etnolojik araþtýrmaya bu inceleme tarafýndan daha kap- durchsichtig sind, ob insbesondere die
samlý ipuçlarý saðlanmýþtýr. Felsefe sorunsalýnýn bakýþ Architektonik von Kants Kritik d. r. V. und
açýsýndan yorumun temellerinin yeterince saydam olup deren systematischer Gehalt überhaupt den
möglichen Aufriß für eine solche Aufgabe
olmadýðý, özellikle Kant’ýn Arý Usun Eleþtirisi’nin arkitek-
bieten können, oder ob es hier nicht eines
toniðinin ve dizgesel içeriðinin bütününde böyle bir neuen und ursprünglicheren Ansatzes bedarf.
görev için olanaklý bir tasar saðlayýp saðlayamayacaðý, ya Cassirer sieht selbst die Möglichkeit einer
da burada yeni ve daha kökensel bir yaklaþýmýn gerekli solchen Aufgabe, wie die Anmerkung S. 16 f.
olup olmadýðý sorularý ortada kalýr. Husserl’in açýða ser- zeigt, wo C. auf die von Husserl erschlossenen
phänomenologischen Horizonte hinweist. In
diði fenomenolojik çevrenlere deðinen s. 16 vs.’da
einer Aussprache, die der Verf. gelegentlich
gösterildiði gibi, Cassirer’in kendisi böyle bir görevin eines Vortrags in der Hamburgischen
olanaðýný görür. 1923 Aralýðýnda Kantgesellschaft’ýn Ortsgruppe der Kantgesellschaft im Dezem-
Hamburg topluluðunda “Fenomenolojik Araþtýrmanýn ber 1923 über »Aufgaben und Wege der
Görevleri ve Yollarý” üzerine bir konferans sýrasýnda yazar phänomenologischen Forschung« mit C.
pflegen konnte, zeigte sich schon eine Über-
ve Cassirer arasýnda yer alan bir tartýþmada, sözü edilen
einstimmung in der Forderung einer existen-
konferansta taslaðý verilen bir varoluþsal analitik için zialen Analytik, die in dem genannten Vortrag
istem üzerinde anlaþýldýðý daha o zamanlar açýktý. skizziert wurde.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 87

zu sein. Aber das ist nur Schein. Im gidilmesini destekliyor görünür. Ama bu yal-
Grunde ist solche überreiche
Kenntnis die Verführung zum Ver- nýzca görünüþtür. Temelde böyle aþýrý varsýl
kennen des eigentlichen Problems. bilgi asýl sorunun yanlýþ tanýnmasý için bir
Das synkretistische Allesvergleichen
ayartmadýr. Zamansal olarak tutarsýz bir genel
und Typisieren gibt nicht schon von
selbst echte Wesenserkenntnis. Die karþýlaþtýrma ve tipleme etkinliði özlerin ger-
Beherrschbarkeit des Mannigfal- çek bir bilgisini kendiliðinden vermeyecektir.
tigen in einer Tafel gewährleistet
nicht ein wirkliches Verständnis
Karmaþanýn bir tablo içinde denetim altýna
dessen, was da geordnet vorliegt. alýnmasý orada düzenlenmiþ olarak önümüzde
Das echte Prinzip der Ordnung hat yatan þeyin edimsel bir anlayýþýný saðlamaz.
seinen eigenen Sachgehalt, der
durch das Ordnen nie gefunden, Gerçek düzen ilkesinin kendi þey-içeriði vardýr
sondern in ihm schon vorausge- ki, düzenleme yoluyla bulunmaz, ama onda
setzt wird. So bedarf es für die Ord-
daha þimdiden varsayýlmýþtýr. Böylece dünya-
nung von Weltbildern der expli-
ziten Idee von Welt überhaupt. imgelerinin düzenleniþi genel olarak dünya
Und wenn »Welt« selbst ein Kon- üzerine belirtik bir düþünceyi gerektirir. Ve
stitutivum des Daseins ist, verlangt
die begriffliche Ausarbeitung des
“dünya”nýn kendisi oradaki-Varlýðýn bir bile-
Weltphänomens eine Einsicht in þeni ise, dünya-fenomenlerinin kavramsal
die Grundstrukturen des Daseins. olarak iþlenmesi oradaki-Varlýðýn temel yapý-
Die positiven Charakteristiken
und negativen Erwägungen dieses larý üzerine bir içgörüyü gerektirir.
Kapitels hatten den Zweck, das Ver- Bu bölümdeki olumlu nitelemeler ve
ständnis der Tendenz und Frage-
olumsuz irdelemeler aþaðýdaki yorumun eðili-
haltung der folgenden Interpreta-
tion in die rechte Bahn zu lenken. mine ve sorgulama tutumuna iliþkin anlayýþý
Zur Förderung der bestehenden doðru yola çevirme amacýný taþýyordu. Varolan
positiven Disziplinen kann Onto-
logie nur indirekt beitragen. Sie hat
pozitif disiplinlerin geliþtirilmesi için varlýk-
für sich selbst eine eigenständige bilim ancak dolaylý olarak katkýda bulunabilir.
Abzweckung, wenn anders über Kendi için baðýmsýz bir hedefi vardýr, üstelik
eine Kenntnisnahme von Seien-
dem hinaus die Frage nach dem varolan-þeylerin bir bilgisini kazanmanýn öte-
Sein der Stachel alles wissenschaft- sinde, Varlýk-sorusu tüm bilimsel arayýþýn
lichen Suchens ist.
dürtüsü olsa bile.
Zweites Kapitel
Ýkinci Bölüm
Das In-der-Welt-sein
Oradaki-Varlýðýn Temel Yapýsý überhaupt als
Olarak Genelde Grundverfassung des
Daseins
Dünyadaki-Varlýk

§ 12. Dünyadaki-Varlýðýn Genel Olarak Ýçinde- § 12. Die Vorzeichnung des In-der-
Welt-seins aus der Orientierung am
Varlýða Yönelimden Ön-Taslaðý In-Sein als solchem

In den vorbereitenden Erörterun-


Ön-hazýrlýk tartýþmalarýnda (§ 9) daha öte gen (§ 9) brachten wir schon Seins-
araþtýrma için güvenilir bir ýþýk saðlayacak, charaktere zur Abhebung, die für
ama ayný zamanda kendileri yapýsal somutlaþ- die weitere Untersuchung ein siche-
res Licht bieten sollen, die aber
malarýný bu araþtýrmada kazanacak kimi Var- selbst zugleich in dieser Untersuc-
lýk-karakterlerini öne çýkardýk. Oradaki-Varlýk hung ihre strukturale Konkretion
varolan-þeydir ki, kendini Varlýðýnda anla- erhalten. Dasein ist Seiendes, das
sich in [53] seinem Sein verstehend
yarak bu Varlýða doðru davranýr. Böylelikle zu diesem Sein verhält. Damit ist der
varoluþun biçimsel kavramý gösterilmiþtir. formale Begrift von Existenz ange-
zeigt. Dasein existiert. Dasein ist
Oradaki-Varlýk varolur. Dahasý, oradaki-Varlýk ferner Seiendes, das je ich selbst bin.
her durumda benim kendim olan varolan- Zum existierenden Dasein gehört
þeydir. Varolan oradaki-Varlýða asýllýk ve asýl- die Jemeinigkeit als Bedingung der
Möglichkeit von Eigentlichkeit und
sýzlýk olanaðýnýn koþulu olarak benimkilik Uneigentlichkeit. Dasein existiert je
aittir. Oradaki-Varlýk her durumda bu kip- in einem dieser Modi, bzw. in der
modalen Indifferenz ihrer.
lerden birinde, ya da kipsel ayrýmsýzlýk içinde
Diese Seinsbestimmungen des
varolur. Daseins müssen nun aber a priori
Ama oradaki-Varlýðýn bu Varlýk-belirle- auf dem Grunde der Seinsverfas-
sung gesehen und verstanden wer-
nimleri þimdi dünyadaki-Varlýk adýný verdi- den, die wir das In-der-Welt-sein nen-
ðimiz Varlýk-durumunun temeli üzerinde nen. Der rechte Ansatz der Analytik
a priori görülmeli ve anlaþýlmalýdýr. Oradaki- des Daseins besteht in der Ausle-
gung dieser Verfassung.
Varlýðýn Analitiðinin doðru baþlangýcý bu Der zusammengesetzte Aus-
yapýsal durumun yorumlanýþýndan oluþur. druck »In-der-Welt-sein« zeigt schon
“Dünyadaki-Varlýk” bileþik anlatýmý daha in seiner Prägung an, daß mit ihm
ein einheitliches Phänomen gemeint
türetiliþinde bile onunla denmek istenenin ist. Dieser primäre Befund muß im
birimsel bir fenomen olduðunu gösterir. Bu Ganzen gesehen werden. Die Un-
auflösbarkeit in zusammenstück-
birincil bulgu bütünde görülmelidir. Parça- bare Bestände schließt nicht eine
lardan bileþmiþ içerikteki çözülemezlik bu Mehrfältigkeit konstitutiver Struk-
yapýlanýþtaki oluþturucu yapý-kýpýlarýnýn bir turmomente dieser Verfassung aus.
Der mit diesem Ausdruck angezeig-
çokluðunu dýþlamaz. Bu anlatýmla belirtilen te phänomenale Befund gewährt in
fenomenal bulgu gerçekte bir üçlü bakýþ açýsý der Tat eine dreifache Hinblick-
altýna getirilebilir. Onu bütün fenomeni önce- nahme. Wenn wir ihm unter

88
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 89

vorgängiger Festhaltung des gan- den sýký sýkýya göz önünde tutarak incelersek,
zen Phänomens nachgehen, lassen
sich herausheben: þu noktalar öne çýkar:
1. Das »in der Welt«; in bezug auf 1. “Dünya-daki”; bu kýpý ile baðýntý içinde,
dieses Moment erwächst die Auf-
“dünya”nýn varlýkbilimsel yapýsýný sorgulama
gabe, der ontologischen Struktur
von »Welt« nachzufragen und die ve genel olarak dünyasallýk düþüncesini belirle-
Idee der Weltlichkeit als solcher zu me görevi geliþir (bkz. bu Kesimde Bölüm 3).
bestimmen (vgl. Kap. 3 d. Abschn.).
2. Das Seiende, das je in der Weise
2. Varolan-þey, ki her durumda dünyadaki-
des In-der-Welt-seins ist. Gesucht Varlýðýn yolunda vardýr. Onda “Kim?” soru-
wird mit ihm das, dem wir im sunda sorguladýðýmýz þey aranýr. Fenomeno-
»Wer?« nachfragen. In phänome-
nologischer Aufweisung soll zur lojik kanýtlamada* kimin oradaki-Varlýðýn
Bestimmung kommen, wer im sýradan gündelikliði kipinde olduðunun belir-
Modus der durchschnittlichen All-
lenmesi gerekir (bkz. bu Kesimde Bölüm 4).
täglichkeit des Daseins ist (vgl. Kap.
4 d. Abschn.). 3. Genel olarak içinde-Varlýk; ‘içinde-liðin’
3. Das In-Sein als solches; die kendisinin varlýkbilimsel yapýlanýþý saptana-
ontologische Konstitution der
Inheit selbst ist herauszustellen
caktýr (bkz. bu Kesimde Bölüm 5). Bu oluþ-
(vgl. Kap. 5 d. Abschn.). Jede He- turucu kýpýlardan birinin her öne çýkarýlýþý
bung des einen dieser Verfassungs- baþkalarýnýn da onunla birlikte öne çýkarýlýþýný
momente bedeutet die Mithebung
der anderen, das sagt: jeweilig ein
imler ki, o sýrada bütün fenomenin görülmesi
Sehen des ganzen Phänomens. Das demektir. Dünyadaki-Varlýk hiç kuþkusuz ora-
In-der-Welt-sein ist zwar eine a daki-Varlýðýn a priori zorunlu bir durumudur,
priori notwendige Verfassung des
Daseins, aber längst nicht ausreich-
ama onun Varlýðýný bütünüyle belirlemek için
end, um dessen Sein voll zu be- yeterli olmaktan çok uzaktýr. Öne çýkan bu üç
stimmen. Vor der thematischen fenomenin tematik tekil-çözümlemelerinden
Einzelanalyse der drei herausgeho-
benen Phänomene soll eine orien- önce, son deðinilen durum-kýpýsýnýn yönlen-
tierende Charakteristik des zuletzt dirici bir betimlemesinin araþtýrýlmasý gerekir.
genannten Verfassungsmomentes
Ýçinde-Varlýk ne demektir? Anlatýmý ilk ola-
versucht werden.
Was besagt In-Sein? Den Aus- rak “dünyadaki” içinde-Varlýða bütünleriz ve
druck ergänzen wir zunächst zu In- bu içinde-Varlýðý “...de Olma” olarak anlama
Sein »in der Welt« und sind
geneigt, dieses In-Sein zu verstehen
eðilimindeyizdir. Bu terim ile, týpký suyun
als [54] »Sein in ...«. Mit diesem bardak“ta,” giysinin dolap“ta” olmasý gibi, bir
Terminus wird die Seinsart eines baþkasýn“da” olan varolan-þeyin Varlýk-türü
Seienden genannt, das »in« einem
anderen ist wie das Wasser »im«
denmek istenir. “Ýçinde” ile uzay“da” uzamlý
Glas, das Kleid »im« Schrank. Wir iki varolan-þeyin bu uzaydaki yerleri açýsýndan
meinen mit dem »in« das Seins- birbirleri ile Varlýk-iliþkilerini demek isteriz. Su
verhältnis zweier »im« Raum aus-
gedehnter Seienden zueinander in
ve bardak, giysi ve dolap her ikisi de ayný yolda
bezug auf ihren Ort in diesem uzay“da” bir yer“de”dirler. Bu Varlýk-iliþkisi
Raum. Wasser und Glas, Kleid und geniþletilebilir, örneðin derslikteki sýra, üni-
Schrank sind beide in gleicher Weise
»im« Raum »an« einem Ort. Dieses versitedeki derslik, kentteki üniversite vb., ta
Seinsverhältnis läßt sich erweitern, ki “dünya-uzaydaki” sýraya dek. Birbirleri-
z. B.: Die Bank im Hörsaal, der
“içinde”-Varlýklarý böyle belirlenebilen bu
Hörsaal in der Universität, die Uni-
versität in der Stadt usw. bis zu: Die varolan-þeyler, dünyanýn “içersinde” yer alan
Bank »im Weltraum«. Diese Seien- Þeyler olarak, tümü de elönünde-Varlýðýn ayný
den, deren »In«-einandersein so be-
stimmt werden kann, haben alle *[Yeni yayýmlarda ‘kanýtlama’ :: ‘Aufweisung’ yerine ‘sergileme’
dieselbe Seinsart des Vorhanden- :: ‘Ausweisung.’]
90 MARTIN HEIDEGGER

Varlýk-türünü taþýrlar. Elönünde-bulunan bir- seins als »innerhalb« der Welt


vorkommende Dinge. Das Vor-
þey“de” elönünde-Varlýk, ve ayný Varlýk-türün- handensein »in« einem Vorhan-
den birþey ile belirli bir yer-iliþkisi anlamýnda denen, das Mitvorhandensein
mit etwas von derselben Seinsart
birlikte-elönünde-Varlýk kategoriseller dediðimiz
im Sinne eines bestimmten Orts-
varlýkbilimsel karakterlerdir ki, oradaki-Varlýk verhältnisses sind ontologische
karakterinde olmayan Varlýk-türündeki varolan- Charaktere, die wir kaiegoriale
nennen, solche, die zu Seiendem
þeylere aittirler. von nicht daseinsmäßiger Seins-
Öte yandan, içinde-Varlýk oradaki-Varlýðýn art gehören.
bir Varlýk-durumu demektir ve bir varoluþsaldýr. In-Sein dagegen meint eine
Seinsverfassung des Daseins und
Ama o zaman onunla elönünde-bulunan bir ist ein Existenzial. Dann kann
varolan-þey“de” cisimsel bir Þeyin (insan be- damit aber nicht gedacht werden
an das Vorhandensein eines Kör-
deni) elönünde-Varlýðý düþünülemez. Ýçinde-
perdinges (Menschenleib) »in«
Varlýk elönünde-bulunan þeylerin uzaysal bir einem vorhandenen Seienden.
“birbiri-içindeliði” demek de deðildir, týpký Das In-Sein meint so wenig ein
räumliches »Ineinander« Vor-
“içinde”ninS aslýnda kökensel olarak sözü edilen handener, als »in« ursprünglich
türde uzaysal bir baðýntýyý imlememesi gibi;1 “in” gar nicht eine räumliche Bezie-
‘innan’dan türer: — ‘[bir yerde] yaþamak,’ ‘habi- hung der genannten Art bede-
utet2; »in« stammt von innan —,
tare,’ ‘[bir yerde] kalmak’; “an” ‘alýþtým,’ ‘tanýþý- wohnen, habitare, sich aufhalten;
ðým,’ ‘birþeyin bakýmýný yaparým’ imlemlerini »an« bedeutet: ich bin gewohnt,
vertraut mit, ich pflege etwas; es
taþýr; habito ve diligo anlamýnda ‘colo’nun imle-
hat die Bedeutung von colo im
mini taþýr.* Ýçinde-Varlýðýn bu imlemde ait Sinne von habito und diligo.
olduðu bu varolan-þeyi her durumda benim Dieses Seiende, dem das In-Sein
in dieser Bedeutung zugehört,
kendim ‘olan’ [‘bin’] varolan-þey olarak nite- kennzeichneten wir als das Seien-
ledik. “Bin” anlatýmý “bei” ile birlikte durur; “ich de, das ich je selbst bin. Der Aus-
bin” böylece yine þöyle ya da böyle tanýdýk birþey druck »bin« hängt zusammen
mit »bei«; »ich bin« besagt wie-
olarak dünyanýn ortasýndaS yaþarým ya da kalýrým derum: ich wohne, halte mich
demektir. “Ben ...im”in [“ich bin”] mastarý olarak auf bei ... der Welt, als dem so
Olmak, bir varoluþsal olarak anlaþýldýðýnda, ‘... und so Vertrauten. Sein als Infini-
tiv des »ich bin«, d. h. als Exis-
ortasýnda yaþamak,’ ‘... ile tanýþýk olmak’ imle- tenzial verstanden, bedeutet woh-
mini taþýr.** Ýçinde-Varlýk buna göre dünyadaki- nen bei ..., vertraut sein mit ... In-
Sein ist demnach der formale existen-
Varlýðýn özsel durumunu taþýyan oradaki-Varlýðýn ziale Ausdruck des Seins des Daseins,
Varlýðýnýn biçimsel varoluþsal anlatýmýdýr. das die wesenhafte Verfassung des In-
Dünyanýn “ortasýnda Varlýk,” dünyaya soðrul- der-Welt-seins hat.
Das »Sein bei« der Welt, in
manýn daha da yakýndan yorumlanacak bir dem noch näher auszulegenden
anlamýnda, içinde-Varlýkta temellenmiþ bir Sinne des Aufgehens in der Welt,
ist ein im In-Sein fundiertes
varoluþsaldýr. Bu çözümlemelerde önemli olan
Existenzial. Weil es in diesen
þey oradaki-Varlýðýn kökensel bir Varlýk-yapý- Analysen um das Sehen einer
sýnýn görülmesidir ki, Varlýk-kavramlarý bunun ursprünglichen Seinsstruktur des
Daseins geht, deren phänomena-
fenomenal içeriði ile uyum içinde eklemlen- lem Gehalt gemäß die Seinsbe-
melidir; bu nedenle, ve bu yapý geleneksel griffe artikuliert werden müssen,
und weil diese Struktur durch die
1
Bkz. Jakob Grimm, Kleinere Schriften, cilt VII, s. 247. überkommenen ontologischen
*[‘habito’: ‘otururum’; ‘diligo’: ‘deðer veririm,’ ‘sayarým’; ‘colo’: ‘bir
yerde yaþarým.’ — ‘In’ ve ‘innan’ için bkz. Sözlük: ‘içinde.’] 1
Vgl. Jakob Grimm, Kleinere
**[‘bei’/‘ortasýnda’ için bkz. Sözlük: ‘ortasýnda.’] Schriften, Bd. VII, S. 247.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 91

Kategorien grundsätzlich nicht varlýkbilimsel kategoriler yoluyla ilkede ayrým-


[55] faßbar ist, soll auch dieses
»Sein bei« noch näher gebracht sanabilir olmadýðý için, bu “ortasýnda Varlýðýn”
werden. Wir wählen wieder den daha da yakýndan irdelenmesi gerekir. Yine onu
Weg der Abhebung gegen ein
varlýkbilimsel olarak özde baþka türlü olan —
ontologisch wesenhaft anderes —
d. h. kategoriales Seinsverhältnis, kategorisel olan —, ama konuþurken ayný araçlar-
das wir sprachlich mit denselben la anlattýðýmýz bir Varlýk-iliþkisine karþý vurgu-
Mitteln ausdrücken. Solche phä-
nomenalen Vergegenwärtigungen
lama yolunu seçiyoruz. Kolayca silinebilir olan
leicht verwischbarer fundamenta- temel varlýkbilimsel ayrýmlarýn böyle fenome-
ler ontologischer Unterschiede nal olarak göz önünde canlandýrýlmalarý belirtik
müssen ausdrücklich vollzogen wer-
den, selbst auf die Gefahr hin, olarak yerine getirilmelidir, üstelik bunda “ken-
»Selbstverständliches« zu erör- diliðinden-açýk” olaný tartýþma gibi bir tehlike
tern. Der Stand der ontologischen
bulunsa bile. Gene de varlýkbilimsel Analitiðin
Analytik zeigt jedoch, daß wir
diese Selbstverständlichkeiten duruþ noktasý bu kendiliðinden-açýklýklarýn
längst nicht zureichend »im Griff« çoktandýr yeterli bir “kavrama” noktasýnda ve
und noch seltener in ihrem Seins-
sinn ausgelegt haben und noch
— daha da sýk olmak üzere — Varlýk-anlam-
weniger die angemessenen Struk- larýnda yorumlanmadýklarýný gösterir; güvenilir
turbegriffe in sicherer Prägung türetilmiþlikleri içindeki uygun yapý-kavramla-
besitzen.
Das »Sein bei« der Welt als rýnýn iye olmamýz ise daha da az söz konusudur.
Existenzial meint nie so etwas wie Bir varoluþsal olarak dünyanýn “ortasýnda
das Beisammen-vorhanden-sein
Varlýk” hiçbir zaman yer alan þeylerin birarada-
von vorkommenden Dingen. Es
gibt nicht so etwas wie das elönünde-Varlýklarý gibi birþey demek deðildir.
»Nebeneinander« eines Seienden, “Oradaki-Varlýk” denilen bir varolan-þeyin
genannt »Dasein«, mit anderem
Seienden, genannt »Welt«. Das
“dünya” denilen bir baþka varolan-þey ile “yan-
Beisammen zweier Vorhandener yanalýðý” gibi birþey yoktur. Elönünde-bulunan
pflegen wir allerdings sprachlich iki þeyin biraradalýklarýný hiç kuþkusuz dilde
zuweilen z. B. so auszudrücken:
»Der Tlsch steht ,bei‘ der Tür«, zaman zaman örneðin þöyle anlatma alýþkan-
»der Stuhl ,berührt‘ die Wand«. lýðýndayýzdýr: “Masa kapýnýn ‘yanýnda/bei’
Von einem »Berühren« kann
durur,” “Ýskemle duvara ‘deðer.’” Sözcüðün
streng genommen nie die Rede
sein und zwar nicht deshalb, weil saðýn anlamýnda hiçbir zaman bir “deðme”den
am Ende immer bei genauer söz edilemez, ve bunun nedeni hiç kuþkusuz
Nachprüfung sich ein Zwischen-
raum zwischen Stuhl und Wand
tam bir yoklamanýn en sonunda iskemle ve
feststellen läßt, sondern weil der duvar arasýnda bir ara boþluk olduðunu sap-
Stuhl grundsätzlich nicht, und tamasý deðil, ama ara boþluk sýfýra eþit olsa bile
wäre der Zwischenraum gleich
Null, die Wand berühren kann.
ilkede iskemlenin duvara deðemeyecek olma-
Voraussetzung dafür wäre, daß die sýdýr. Bunun öngereði duvarýn iskemle “için”
Wand »für« den Stuhl begegnen karþýlaþýlabilir olabilmesi olacaktýr. Varolan-þey
könnte. Seiendes kann ein inner-
halb der Welt vorhandenes Seien- dünyanýn içersinde elönünde-bulunan bir
des nur berühren, wenn es von varolan-þeye deðebilir, ama ancak doðasý gereði
Hause aus die Seinsart des In-Seins içinde-Varlýðýn Varlýk-türünü taþýyorsa, ve an-
hat — wenn mit seinem Da-sein
schon so etwas wie Welt ihm ent- cak oradaki-Varlýðý ile daha þimdiden dünya
deckt ist, aus der her Seiendes in gibi birþey açýða çýkarýlmýþsa; o zaman o dünya-
der Berührung sich offenbaren
dan bir baþka varolan-þey deðmede kendini
kann, um so in seinem Vorhan-
densein zugänglich zu werden. açýkça gösterebilir ve böylece elönünde-Varlý-
Zwei Seiende, die innerhalb der ðýnda eriþilebilir olabilir. Dünyanýn içersinde
92 MARTIN HEIDEGGER

elönünde-bulunan ve dahasý kendilerinde dün- Welt vorhanden und überdies an


ihnen selbst weltlos sind, können
yasýz olan iki varolan-þey birbirlerine hiçbir sich nie »berühren«, keines kann
zaman “deðemezler,” hiç biri ötekinin “orta- »bei« dem andern »sein«. Der Zu-
satz: »die überdies weltlos sind«,
sýnda” “olamaz.” Burada “dahasý dünyasýz olan”
darf nicht fehlen, weil auch Seien-
eklemesinin eksik olmamasý gerekir, çünkü des, das nicht weltlos ist, z. B. das
dünyasýz olmayan varolan-þeyler bile, örneðin Dasein selbst, »in« der Welt vor-
handen ist, genauer gesprochen :
oradaki-Varlýðýn kendisi, dünya“da” elönünde- mit einem gewissen Recht in ge-
bulunurlar; daha saðýn bir anlatýmla, belli bir wissen Grenzen als nur Vorhande-
hakla belli sýnýrlar içinde yalnýzca elönünde- nes aufgefaßt werden kann. Hierzu
ist ein völliges Absehen von, bzw.
bulunan-þeyler olarak ayrýmsanabilirler. Bunun Nichtsehen der existenzialen Ver-
için varoluþsal içinde-Varlýk durumunun bütü- fassung des In-Seins notwendig.
Mit dieser möglichen Auffassung
nüyle gözardý edilmesi ya da görülmemesi
des »Daseins« als eines Vorhan-
zorunludur. “Oradaki-Varlýðýn” elönünde-bulu- denen und nur noch Vorhande-
nan birþey ve henüz ancak elönünde-bulunan nen darf aber nicht eine dem
Dasein eigene Weise von »Vorhan-
birþey olarak bu olanaklý ayrýmsanýþý oradaki- denheit« zusammengeworfen
Varlýðýn kendisinin bir “elönünde-bulunuþ” yolu werden. Diese Vorhandenheit
ile karýþtýrýlmamalýdýr. Bu elönünde-bulunuþ wird nicht zugänglich im Absehen
von den spezifischen Daseins-
oradaki-Varlýðýn özgün yapýlarýnýn gözardý strukturen, sondern nur im vor-
edilmesiyle deðil, ama ancak onlarý önceden herigen Verstehen ihrer. Dasein
versteht sein eigenstes Sein im
anlama yoluyla eriþilebilir olur. Oradaki-Varlýk
[56] Sinne eines gewissen »tat-
kendi en öz Varlýðýný belli bir “görgül-olgusal sächlichen Vorhandenseins«. 2
elönünde-Varlýk” anlamýnda anlar.2 Ve gene de Und doch ist die »Tatsächlich-
keit« der Tatsache des eigenen
birinin kendi oradaki-Varlýðý ‘görgül-olgusu’nun Daseins ontologisch grundver-
“görgül-olgusallýðý” varlýkbilimsel olarak bir schieden vom tatsächlichen Vork-
mineral türünün görgül-olgusal yer alýþýndan ommen einer Gesteinsart. Die
Tatsächlichkeit des Faktums
temelde ayrýdýr. Oradaki-Varlýk her durumda Dasein, als welches jeweilig jedes
bir olgu olarak vardýr; ve oradaki-Varlýk olgusu- Dasein ist, nennen wir seine
Faktizität. Die verwickelte Struktur
nun görgül-olgusallýðýna onun olgusallýðýS diyo-
dieser Seinsbestimmtheit ist selbst
ruz. Bu Varlýk-belirliliðinin karýþýk yapýsýnýn als Problem nur erst faßbar im
kendisi sorun olarak ilkin ancak oradaki-Varlýðýn Lichte der schon herausgearbei-
teten existenzialen Grundverfas-
önceden geliþtirilmiþ varoluþsal temel-durum- sungen des Daseins. Der Begriff
larýnýn ýþýðýnda ayrýmsanabilir. Olgusallýk kavramý, der Faktizität beschließt in sich:
kendinde alýndýðýnda, bir “dünya-içinde” varo- das In-der-Welt-sein eines »in-
nerweltlichen« Seienden, so zwar,
lan-þeyin dünyadaki-Varlýðýný imler, dahasý öyle daß sich dieses Seiende verstehen
bir yolda ki, bu varolan-þey kendini “yazgýsýnda” kann als in seinem »Geschick«
verhaftet mit dem Sein des Seien-
kendi dünyasýnýn içersinde karþýlaþtýðý varolan-
den, das ihm innerhalb seiner
þeylerin Varlýðý ile baðlý olarak anlayabilir. eigenen Welt begegnet.
Ýlk olarak yalnýzca bir varoluþsal olarak Zunächst gilt es nur, den onto-
logischen Unterschied zwischen
içinde-Varlýk ile elönünde-bulunan þeylerin bir- dem In-Sein als Existenzial und
birleri açýsýndan kategori olarak “içerdelik”leri der »Inwendigkeit« von Vorhan-
arasýndaki ayrýmý görmek gerekir. Ýçinde-Varlý- denem untereinander als Kate-
gorie zu sehen. Wenn wir so das
ðý böyle sýnýrlarsak, o zaman bununla oradaki- In-Sein abgrenzen, dann wird
Varlýða her tür “uzaysallýðý” yadsýmýþ olmayýz. damit nicht jede Art von
2
Bkz. § 29. Vgl. § 29.
2
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 93

»Räumlichkeit« dem Dasein ab- Tersine, oradaki-Varlýðýn kendisinin kendi


gesprochen. Im Gegenteil: Das
Dasein hat selbst ein eigenes »Im- “uzaydaki-Varlýðý” vardýr ki, kendi yanýndan
Raum-sein«, das aber seinerseits nur ancak genel olarak dünyadaki-Varlýk temelinde
möglich ist auf dem Grunde des In-der-
olanaklýdýr. Ýçinde-Varlýk buna göre varlýksal
Welt-seins überhaupt. Das In-Sein
kann daher ontologisch auch nicht bir betimleme yoluyla varlýkbilimsel olarak
durch eine ontische Charakteristik açýklanamaz, ve buna göre örneðin þöyle
verdeutlicht werden, daß man etwa
sagt: Das In-Sein in einer Welt ist
konuþulamaz: Bir dünyadaki içinde-Varlýk
eine geistige Eigenschaft, und die tinsel bir özelliktir, ve insanýn “uzaysallýðý”
»Räumlichkeit« des Menschen ist onun ayný zamanda her zaman cisimsellik
eine Beschaffenheit seiner Leib-
lichkeit, die immer zugleich durch yoluyla “temellendirilen” bedenselliðinin bir
Körperlichkeit »fundiert« wird. belirliliðidir. Burada yine öyle belirlenmiþ bir
Damit steht man wieder bei einem
tinsel-Þey ile bir cisimsel-Þeyin bir birlikte-el-
Zusammen-vorhanden-sein eines so
beschaffenen Geistdinges mit önünde-Varlýklarý karþýsýnda kalýrýz, ve böyle
einem Körperding, und das Sein des bileþmiþ varolan-þeyin Varlýðý bütününde her
so zusammengesetzten Seienden als
solches bleibt erst recht dunkel. Das
zaman olduðundan da bulanýk kalýr. Ýlkin
Verständnis des In-der-Welt-seins als ancak oradaki-Varlýðýn özsel yapýsý olarak
Wesensstruktur des Daseins ermög- dünyadaki-Varlýðýn anlaþýlmasý oradaki-Var-
licht erst die Einsicht in die exis-
tenziale Räumlichkeit des Daseins. Sie lýðýn varoluþsal uzaysallýðý üzerine içgörüyü
bewahrt vor einem Nichtsehen bzw. olanaklý kýlar. Bu içgörü bu yapýnýn görül-
vorgängigen Wegstreichen dieser
memesinin ya da önceden silinip atýlmasýnýn
Struktur, welches Wegstreichen
nicht ontologisch, wohl aber »meta- önüne geçecektir — ki bu silip atma varlýk-
physisch« motiviert ist in der naiven bilimsel olarak deðil ama insanýn ilkin tinsel
Meinung, der Mensch sei zunächst
ein geistiges Ding, das dann nach-
bir Þey olduðu ve sonradan bir uzay “içine”
träglich »in« einen Raum versetzt yerleþtirildiði biçimindeki saf görüþ tarafýndan
wird. “metafiziksel” olarak güdülendirilir.
Das In-der-Welt-sein des Daseins
hat sich mit dessen Faktizität je Oradaki-Varlýðýn dünyadaki-Varlýðý ken-
schon in bestimmte Weisen des In- dini onun olgusallýðý ile her durumda daha
Seins zerstreut oder gar zersplittert.
þimdiden içinde-Varlýðýn belirli yollarýna da-
Die Mannigfaltigkeit solcher
Weisen des In-Seins läßt sich exemp- ðýtmýþ ya da aslýnda parçalamýþtýr. Ýçinde-Var-
larisch durch folgende Aufzählung lýðýn bu yollarýnýn çokluðu kendini örneðin
anzeigen: zutunhaben mit etwas,
herstellen von etwas, bestellen und
þunlarda gösterir: Birþey ile iþi olma, birþeyi
pflegen von etwas, verwenden von üretme, birþeyi isteme ve kollama, birþeyi
etwas, aufgeben und in Verlust gera- uygulama, birþeyden vazgeçme ve onu yitirme,
ten lassen von etwas, unternehmen,
durchsetzen, erkunden, befragen,
üstlenme, baþarma, yerine getirme, sorgu-
betrachten, bespre[57]chen, be- lama, irdeleme, tartýþma, belirleme ... Ýçinde-
stimmen ... Diese Weisen des In- Varlýðýn bu yollarý tasanýn henüz ayrýntýlý ola-
Seins haben die noch eingehend zu
charakterisierende Seinsart des rak nitelendirilmesi gereken Varlýk-türünü
Besorgens. Weisen des Besorgens taþýrlar. Yapmama, gözardý etme, vazgeçme,
sind auch die defizienten Modi des
dinlenme de tasanýn eksikli kipleridir, ve tümü
Unterlassens, Versäumens, Verzich-
tens, Ausruhens, alle Modi des »Nur de tasanýn olanaklarý açýsýndan “henüz ancak”-
noch« in bezug auf Möglichkeiten ýn kipleridir. “Tasa” teriminin ilk olarak ön-
des Besorgens. Der Titel »Besor-
bilimsel imlemi vardýr ve birþeyi yerine getir-
gen« hat zunächst seine vorwissen-
schaftliche Bedeutung und kann mek, yapýp bitirmek, “yoluna koymak” demek
besagen: etwas ausführen, erledi- olabilir. Anlatým “kendine birþey saðlama”
94 MARTIN HEIDEGGER

anlamýnda kendine bakma demek de olabilir. gen, »ins Reine bringen«. Der Aus-
druck kann auch meinen: sich etwas
Dahasý, anlatýmý bir baþka tipik uygulamada besorgen im Sinne von »sich etwas
da kullanýrýz: ‘Giriþimin baþarýsýz olmasýndan verschaffen«. Ferner gebrauchen wir
den Ausdruck auch noch in einer
tasalanýyorum.’ Burada “tasa” ‘korkma’ gibi
charakteristischen Wendung: ich
birþey demektir. Bu ön-bilimsel, varlýksal besorge, daß das Unternehmen miß-
imlemler ile karþýtlýk içinde, “tasa” anlatýmý lingt. »Besorgen« meint hier so etwas
wie befürchten. Gegenüber diesen
aþaðýdaki araþtýrmada varlýkbilimsel terim vorwissenschaftlichen, ontischen
(bir varoluþsal) olarak kullanýlacak ve olanaklý Bedeutungen wird der Ausdruck
bir dünyadaki-Varlýðýn Varlýðýný belirtecektir. »Besorgen« in der vorliegenden Un-
tersuchung als ontologischer Termi-
Terim oradaki-Varlýk en yakýndan ve büyük nus (Existenzial) gebraucht als
ölçüde ekonomik ve “pratik” olduðu için Bezeichnung des Seins eines mög-
lichen In-der-Welt-seins. Der Titel ist
deðil, ama oradaki-Varlýðýn kendisinin Varlýðý
nicht deshalb gewählt, weil etwa das
kaygý olarak görülebilir kýlýnacaðý için seçilmiþ- Dasein zunächst und in großem Aus-
tir. Bu anlatým yine varlýkbilimsel yapý-kavramý maß ökonomisch und »praktisch«
ist, sondern weil das Sein des Daseins
olarak alýnacaktýr (bkz. bu Kesimde Bölüm selbst als Sorge sichtbar gemacht
6). Anlatýmýn varlýksal olarak her oradaki- werden soll. Dieser Ausdruck ist
Varlýkta bulunan “üzüntü,” “melankoli” ve wiederum als ontologischer Struk-
turbegriff zu fassen (vgl. Kap. 6 d.
“yaþam kaygýsý” ile hiçbir ilgisi yoktur. Bu tür Abschn.). Der Ausdruck hat nichts
þeylerin de varlýksal olarak týpký “kaygýsýzlýk” ve zu tun mit »Mühsal«, »Trübsinn«
und »Lebenssorge«, die ontisch in
“neþelilik” gibi olanaklý olmalarýnýn biricik
jedem Dasein vorfindlich sind. Der-
nedeni oradaki-Varlýðýn varlýkbilimsel olarak gleichen ist ontisch nur möglich
anlaþýldýðýnda kaygý olmasýdýr. Oradaki-Varlýða ebenso wie »Sorglosigkeit« und
»Heiterkeit«, weil Dasein ontologisch
özsel olarak dünyadaki-Varlýk ait olduðu için, verstanden Sorge ist. Weil zu Dasein
dünyaya doðru Varlýðý özsel olarak tasadýr. wesenhaft das In-der-Welt-sein
Ýçinde-Varlýk, söylenenlere göre, oradaki- gehört, ist sein Sein zur Welt wesen-
haft Besorgen.
Varlýðýn kimi zaman taþýyýp kimi zaman taþý- Das In-Sein ist nach dem Ge-
madýðý, onunla olabileceði gibi onsuz da ola- sagten keine »Eigenschaft«, die das
Dasein zuweilen hat, zuweilen auch
bileceði bir “özellik” deðildir. Ýnsanýn “olmasý”
nicht, ohne die es sein könnte so gut
ve sonra ek olarak arada bir edinebileceði wie mit ihr. Der Mensch »ist« nicht
“dünya”ya doðru bir Varlýk-iliþkisi taþýmasý söz und hat überdies noch ein Seins-
verhältnis zur »Welt«, die er sich
konusu deðildir. Oradaki-Varlýk hiçbir zaman gelegentlich zulegt. Dasein ist nie
“en yakýndan” bir bakýma içinde-Varlýktan »zunächst« ein gleichsam in-sein-
özgür olan ve zaman zaman dünyaya doðru freies Seiendes, das zuweilen die
Laune hat, eine »Beziehung« zur
bir “baðýntý” üstlenme eðilimi taþýyan bir varo- Welt aufzunehmen. Solches Auf-
lan-þey deðildir. Dünyaya doðru baðýntýlar nehmen von Beziehungen zur Welt
üstlenme ancak oradaki-Varlýk, dünyadaki- ist nur möglich, weil Dasein als In-
der-Welt-sein ist, wie es ist. Diese
Varlýk olarak, nasýlsa öyle olduðu için olanak- Seinsverfassung entsteht nicht erst
lýdýr. Bu Varlýk-durumu ilkin oradaki-Varlýk dadurch, daß außer dem Seienden
vom Charakter des Daseins noch
karakterindeki varolan-þeyin dýþýnda bir baþ-
anderes Seiendes vorhanden ist und
ka varolan-þeyin daha elönünde-bulunmasý ve mit diesem zusammentrifft. »Zusam-
onunla karþýlaþmasý yoluyla doðmaz. Bu baþka mentreffen« kann dieses andere
Seiende »mit« dem Dasein nur,
varolan-þey oradaki-Varlýk “ile” ancak genel
sofern es überhaupt innerhalb einer
olarak bir dünya içersinde kendini kendiliðin- Welt sich von ihm selbst her zu zeigen
den gösterebildiði düzeye dek “karþýlaþabilir.” vermag.
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 95

Die heute vielgebrauchte Bugünlerde “insanýn kendi çevresine ‘iye


Rede »der Mensch hat seine Um-
welt« besagt ontologisch solange olduðu’” yolunda sýk iþitilen sözler, bu “iye
nichts, als dieses »Haben« olma”nýn belirsiz kalmasý ölçüsünde, varlýk-
unbestimmt bleibt. Das »Haben«
bilimsel olarak hiçbirþey söylemezler. ‘Ýye olma’
ist seiner Möglichkeit nach
fundiert in der existenzia[58]len kendi olanaðýna göre varoluþsal içinde-Varlýk
Verfassung des In-Seins. Als in durumunda temellenir. Özsel olarak içinde-
dieser Weise wesenhaft Seiendes
kann das Dasein das umweltlich
Varlýk yolunda varolan-þey olarak oradaki-Varlýk
begegnende Seiende ausdrück- çevresel olarak karþýlaþýlabilir varolan-þeyleri
lich entdecken, darum wissen, belirtik olarak açýða çýkarabilir, onlarý bilebilir,
darüber verfügen, die »Welt«
haben. Die ontisch triviale Rede onlarý el altýnda tutabilir, “dünya”ya iye olabilir.
vom »Haben einer Umwelt« ist “Bir çevreye iye olma” üzerine varlýksal olarak
ontologisch ein Problem. Es
sýradan olan konuþma varlýkbilimsel olarak bir
lösen, verlangt nichts anderes, als
zuvor das Sein des Daseins onto- sorundur. Onu çözmek için yapýlmasý gereken
logisch zureichend bestimmen. tek þey herþeyden önce oradaki-Varlýðýn Varlý-
Wenn in der Biologie — vor
allem wieder seit K. E. v. Baer —
ðýný varlýkbilimsel olarak yeterli bir yolda belir-
von dieser Seinsverfassung lemektir. Yaþambilimde — herkesten önce K. E.
Gebrauch gemacht wird, dann von Baer’den bu yana — bu Varlýk-durumun-
darf man nicht für den philo-
sophischen Gebrauch derselben dan yararlanýldýðý zaman, bundan onun felsefi
auf »Biologismus« schließen. kullanýmýnýn “yaþambilimcilik” imlediði vargý-
Denn auch Biologie kann als
sýnýn çýkarýlmasý gerekmez. Çünkü yaþambilim
positive Wissenschaft diese Struk-
tur nie finden und bestimmen — pozitif bir bilim olarak bu yapýyý [çevre] hiçbir
sie muß sie voraussetzen und zaman bulamayacak ve belirleyemeyecek olsa
ständig von ihr Gebrauch
machen. Die Struktur selbst kann
da, onu varsaymak ve sürekli olarak kullanmak
aber auch als Apriori des the- zorundadýr. Ama yaþambilimin tematik nesne-
matischen Gegenstandes der Bio- lerinin a priorisi olsa bile, yapýnýn kendisi ancak
logie philosophisch nur expli-
ziert werden, wenn sie zuvor als önceden oradaki-Varlýk-yapýsý olarak kavranýrsa
Daseinsstruktur begriffen ist. Aus felsefi olarak belirtik kýlýnabilir. Ancak böyle
der Orientierung an der so be-
kavranan varlýkbilimsel yapýya yönelimden çýka-
griffenen ontologischen Struktur
kann erst auf dem Wege der Pri- rak, ve yoksunluk kipi içinde kalarak, “yaþam”ýn
vation die Seinsverfassung von Varlýk-durumu a priori tanýmlanabilir. Varlýk-
»Leben« apriorisch umgrenzt
werden. Ontisch sowohl wie onto-
bilimsel olarak olduðu gibi varlýksal olarak da,
logisch hat das In-der-Welt-sein öncelik tasa olarak dünyadaki-Varlýða düþer.
als Besorgen den Vorrang. In der Oradaki-Varlýðýn Analitiðinde bu yapý temelde
Analytik des Daseins erfährt diese
Struktur ihre grundlegende In-
yatan bir yorumdan geçer.
terpretation. Ama bu Varlýk-durumunun buraya dek veri-
Aber bewegt sich die bisher len belirlenimi yalnýzca olumsuz önesürüm-
gegebene Bestimmung dieser
Seinsverfassung nicht ausschließ-
lerde mi açýnmýþtýr? Her zaman sözde böylesine
lich in negativen Aussagen? Wir temel olan bu içinde-Varlýðýn yalnýzca ne olma-
hören immer nur, was dieses an- dýðýný iþitip dururuz. Gerçekten de. Ama
geblich so fundamentale In-Sein
nicht ist. In der Tat. Aber dieses olumsuz betimlemenin bu baþatlýðý bir raslantý
Vorwalten der negativen Charak- deðildir. Bu dahaçok fenomenin kendine özgü
teristik ist kein Zufall. Sie bekun-
yanýný bilinir kýlar ve böylelikle fenomenin
det vielmehr selbst die Eigentüm-
lichkeit des Phänomens und ist kendisine uygun düþen gerçek bir anlamda
dadurch in einem echten, dem olumludur. Dünyadaki-Varlýðýn fenomenolojik
96 MARTIN HEIDEGGER

sergileniþi kýlýk deðiþtirmeleri ve üstünü ört- Phänomen selbst angemessenen


Sinne positiv. Der phänomeno-
meleri geri alan bir doðadadýr, çünkü bu feno- logische Aufweis des In-der-Welt-
menin kendisi her zaman belli bir yolda her seins hat den Charakter der
Zurückweisung von Verstellun-
oradaki-Varlýkta “görülür.” Ve görülür, çünkü
gen und Verdeckungen, weil
oradaki-Varlýðýn temel bir durumunu oluþturur, dieses Phänomen immer schon in
ve bu düzeye dek kendi Varlýðý ile birlikte jedem Dasein in gewisser Weise
selbst »gesehen« wird. Und das ist
oradaki-Varlýðýn Varlýk-anlayýþý için her so, weil es eine Grundverfassung
durumda daha þimdiden açýða serilmiþtir. Ama des Daseins ausmacht, insofern es
fenomen çoðunlukla temelden yanlýþ açýklan- mit seinem Sein für sein Seinsver-
ständnis je schon erschlossen ist.
mýþ ya da varlýkbilimsel olarak yetersiz bir yolda Das Phänomen ist aber auch zu-
yorumlanmýþtýr. Ama bu ‘belli bir yolda görme meist immer schon ebenso
gründlich mißdeutet oder onto-
ve gene de çoðunlukla yanlýþ açýklama’nýn
logisch ungenügend ausgelegt.
kendisi oradaki-Varlýðýn bu Varlýk-durumunun Allein dieses ,in gewisser Weise
kendisinden baþka birþeyde temellenmez ki, Sehen und doch zumeist Miß-
deuten‘ gründet selbst in nichts
buna uygun olarak oradaki-Varlýðýn kendisi — anderem als in dieser Seins-
ve bu onun dünyadaki-Varlýðý da demektir — verfassung des Daseins selbst,
varlýkbilimsel olarak ilkin varolan-þeylerden ve gemäß derer es sich selbst — und
d. h. auch sein In-der-Welt-sein —
bunlarýn Varlýðýndan anlaþýlýr; oradaki-Varlýðýn ontologisch zunächst von dem
kendisi bunlar deðildir, ama onlarla dünyasýnýn Seienden und dessen Sein her
versteht, das es selbst nicht ist, das
“içersinde” karþýlaþýr.
ihm aber »innerhalb« seiner Welt
Oradaki-Varlýðýn kendisinde ve onun için begegnet.
bu Varlýk-durumu her zaman daha þimdiden Im Dasein selbst und für es ist
diese Seinsverfassung immer
herhangi bir yolda tanýdýktýr. Ama eðer biline- schon irgendwie bekannt. Soll sie
cekse, o zaman böyle bir görevde belirtik olarak nun erkannt werden, dann
imlenen bilme tam olarak kendi kendisini — nimmt das in [59] solcher Aufga-
be ausdrückliche Erkennen gerade
dünyayý bilme olarak — “ruh”un dünya ile sich selbst — als Welterkennen zur
örnek baðýntýsý olarak alýr. Dünyayý bilme exemplarischen Beziehung der
»Seele« zur Welt. Das Erkennen
(noe›n) ya da “dünya”ya seslenme ve onun
von Welt (noe›n), bzw. das Anspre-
üzerine tartýþma (lÒgow) bu nedenle dün- chen und Besprechen von »Welt«
yadaki-Varlýðýn birincil kipi olarak iþlev görür, (lÒgow) fungiert deshalb als der
primäre Modus des In-der-Welt-
üstelik dünyadaki-Varlýk böyle olarak kavran- seins, ohne daß dieses als solches
masa bile. Ama þimdi bu Varlýk-yapýsý varlýk- begriffen wird. Weil nun aber
bilimsel olarak eriþilemez kaldýðý ve gene de diese Seinsstruktur ontologisch
unzugänglich bleibt, aber doch
varlýksal olarak varolan-þey (dünya) ve varolan- ontisch erfahren ist als »Bezie-
þey (ruh) arasýndaki “baðýntý” olarak dene- hung« zwischen Seiendem (Welt)
yimlendiði için, ve Varlýk en yakýndan dünya und Seiendem (Seele) und weil
Sein zunächst verstanden wird im
içersinde varolan-þeyler olarak varolan-þeyler- ontologischen Anhalt am Seien-
deki varlýkbilimsel destek üzerinde anlaþýldýðý den als innerweltlichem Seien-
için, sözü edilen varolan-þeyler [ruh ve dünya] den, wird versucht, diese Bezie-
hung zwischen den genannten
arasýndaki bu baðýntýyý bu varolan-þeyler zemi- Seienden auf dem Grunde dieser
ninde ve onlarýn Varlýklarýnýn anlamýnda, e.d. Seienden und im Sinne ihres
Seins, d. h. als Vorhandensein zu
elönünde-Varlýk olarak kavrama çabasýna giriþi-
begreifen. Das In-der-Welt-sein
lir. Dünyadaki-Varlýk — gerçi ön-fenomenolojik wird — obzwar vorphänomeno-
olarak deneyimlense ve tanýnsa da — varlýk- logisch erfahren und gekannt —
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 97

auf dem Wege einer ontologisch bilimsel olarak uygunsuz bir yorumlamanýn
unangemessenen Auslegung un-
sichtbar. Man kennt die Daseinsver- yolunda görülmez olur. Oradaki-Varlýðýn duru-
fassung jetzt nur noch — und zwar mu þimdi uygunsuz bir yorumlama tarafýndan
als etwas Selbstverständliches — in
damgalanmýþ olarak — ve dahasý kendili-
der Prägung durch die unange-
messene Auslegung. Dergestalt ðinden-açýk birþey olarak — ancak tanýnýr.
wird sie dann zum »evidenten« Böylece bu yolda bilgikuramý ya da “bilginin
Ausgangspunkt für die Probleme
der Erkenntnistheorie oder »Meta-
metafiziði” sorunlarý için “apaçýk” baþlangýç
physik der Erkenntnis«. Denn was noktasý olur. Çünkü bir “özne”nin bir “nesne”
ist selbstverständlicher, als daß sich ile (ve evrik olarak) baðýntýlý olmasýndan daha
ein »Subjekt« auf ein »Objekt«
bezieht und umgekehrt? Diese kendiliðinden-açýk ne vardýr? Bu “özne-nesne”
»Subjekt-Objekt-Beziehung« muß baðýntýsý varsayýlmalýdýr. Ama eðer varlýk-
vorausgesetzt werden. Das bleibt
bilimsel zorunluðu ve herþeyden önce varlýk-
aber eine — obzwar in ihrer Fakti-
zität unantastbare — doch gerade bilimsel anlamý karanlýkta býrakýlacak olursa,
deshalb recht verhängnisvolle olgusallýðýnda çiðnenemez olmasýna karþýn,
Voraussetzung, wenn ihre ontolo-
gische Notwendigkeit und vor
gene de bu nedenle tam olarak can sýkýcý bir
allem ihr ontologischer Sinn im varsayým olarak kalýr.
Dunkel gelassen werden. Dünyayý-bilme çoðunlukla ve dýþlayýcý ola-
Weil das Welterkennen zumeist
und ausschließlich das Phänomen rak içinde-Varlýk fenomenini bir örnek yolun-
des In-Seins exemplarisch vertritt da temsil etmiþ ve bunu yalnýzca bilgikuramý
und nicht nur für die Erkennt-
için yapmamýþ olduðu için — çünkü kýlgýsal
nistheorie — denn das praktische
Verhalten ist verstanden als das davranýþ kuramsal-“olmayan” ve “kuram-dýþý”
»nicht«- und »atheoretische« Ver- davranýþ olarak anlaþýlýr —, ve bilmenin bu
halten —, weil durch diesen Vor-
rang des Erkennens das Verständ-
önceliði yoluyla onun en öz Varlýk-türünü
nis seiner eigensten Seinsart anlayýþýmýz yanlýþ yola saptýrýldýðý için, dün-
mißleitet wird, soll das In-der-Welt- yadaki-Varlýðýn dünyayý-bilme açýsýndan daha
sein im Hinblick auf das Welter-
kennen noch schärfer herausge- da saðýn olarak sergilenmesi gerekir ve kendisi
stellt und es selbst als existenziale içinde-Varlýðýn varoluþsal “kipliði” olarak görü-
»Modalität« des In-Seins sichtbar
lebilir kýlýnmalýdýr.
gemacht werden.

§ 13. Die Exemplifizierung des In- § 13. Ýçinde-Varlýðýn Temellendirilmiþ Bir Kipte
Seins an einem fundierten Modus.
Das Welterkennen Örneklendirilmesi. Dünyayý-Bilme
Wenn das In-der-Welt-sein eine Eðer dünyadaki-Varlýk oradaki-Varlýðýn temel
Grundverfassung des Daseins ist,
darin es sich nicht nur überhaupt,
bir durumu ise, ve onda oradaki-Varlýk yalnýzca
sondern im Modus der Alltäglich- genel olarak deðil ama gündeliklik kipinde
keit vorzüglich bewegt, dann muß önde gelen bir yolda deviniyorsa, o zaman her
es auch immer schon ontisch er-
fahren sein. Ein totales Verhüllt-
zaman varlýksal olarak deneyimleniyor da
bleiben wäre unverständlich, olmalýdýr. Dünyadaki-Varlýðýn bütünüyle örtü-
zumal [60] das Dasein über ein lü kalmasý anlaþýlmaz olacaktýr, özellikle ora-
Seinsverständnis seiner selbst ver-
fügt, mag es noch so unbestimmt
daki-Varlýk kendi Varlýk-anlayýþýný elinin altýn-
fungieren. Sobald aber das »Phä- da bulduðu için, üstelik bu anlayýþ ne denli
nomen des Welterkennens« selbst belirsiz olarak iþlev görürse görsün. Ama “dün-
erfaßt wurde, geriet es auch schon
in eine »äußerliche«, formale yayý bilme fenomeni”nin kendisi ayrýmsanýr
Auslegung. Der Index dafür ist die ayrýmsanmaz, “dýþsal,” biçimsel bir yorumla-
98 MARTIN HEIDEGGER

madan geçer. Bunun göstergesi, henüz bugün heute noch übliche Ansetzung von
Erkennen als einer »Beziehung
de geleneksel olduðu gibi, bilmeyi “özne ve zwischen Subjekt und Objekt«, die
nesne arasýndaki bir baðýntý” olarak saptamak- so viel »Wahrheit« als Leerheit in
sich birgt. Subjekt und Objekt dec-
týr ki, kendi içinde ancak boþluk kadar “ger-
ken sich aber nicht etwa mit Dasein
çeklik” gizler. Ama özne ve nesne oradaki- und Welt.
Varlýk ve dünya ile çakýþmazlar. Selbst wenn es anginge, das In-
Sein ontologisch primär aus dem
Ýçinde-Varlýðý varlýkbilimsel olarak ve birin- erkennenden In-der-Welt-sein zu be-
cil olarak bilen bir dünyadaki-Varlýktan belir- stimmen, dann läge auch darin als
lemek söz konusu olsaydý bile, gene de yerine erste geforderte Aufgabe die phä-
nomenale Charakteristik des Er-
getirilecek ilk görev bilmenin dünyada ve kennens als eines Seins in und zur
dünyaya doðru bir Varlýk olarak fenomenal Welt. Wenn über dieses Seinsver-
hältnis reflektiert wird, ist zunächst
karakterini göstermek olurdu. Eðer bu Varlýk-
gegeben ein Seiendes, genannt
iliþkisi üzerine düþünülecek olursa, Doða denilen Natur, als das, was erkannt wird. An
bir varolan-þey bilinecek þey olarak en yakýn- diesem Seienden ist das Erkennen
selbst nicht anzutreffen. Wenn es
dan verilidir. Bu varolan-þeyde bilginin kendisi überhaupt »ist«, dann gehört es
ile karþýlaþýlmayacaktýr. Eðer bilme ne olursa einzig dem Seienden zu, das
olsun “varsa,” o zaman yalnýzca ve yalnýzca erkennt. Aber auch an diesem
Seienden, dem Menschending, ist
bilen varolan-þeye aittir. Ama bu varolan-þeyde, das Erkennen nicht vorhanden. In
insan-Þeyde bile bilmenin ‘elönünde-bulun- jedem Falle ist es nicht so äußerlich
feststellbar wie etwa leibliche
masý’ söz konusu deðildir. Her ne olursa olsun,
Eigenschaften. Sofern nun das
bilme söz gelimi bedensel özellikler gibi dýþsal Erkennen diesem Seienden zuge-
olarak ayrýmsanabilir birþey deðildir. Þimdi, hört, aber nicht äußerliche
Beschaffenheit ist, muß es »innen«
bilme bu varolan-þeye ait olduðu ve dýþsal bir sein. Je eindeutiger man nun
nitelik olmadýðý düzeye dek “içerde” olmalýdýr. festhält, daß das Erkennen zu-
Þimdi bilmenin en yakýndan ve aslýnda “içer- nächst und eigentlich »drinnen«
ist, ja überhaupt nichts von der
de” olduðu ve gerçekten de bütününde fiziksel Seinsart eines physischen und
ve ruhsal bir varolan-þeyin Varlýk-türü ile hiçbir psychischen Seienden hat, um so
voraussetzungsloser glaubt man in
ilgisinin olmadýðý ne denli ikircimsiz olarak
der Frage nach dem Wesen der
saptanýrsa, bilmenin özüne iliþkin soruda ve Erkenntnis und der Aufklärung des
özne ve nesne arasýndaki iliþkinin aydýnlatýlma- Verhältnisses zwischen Subjekt und
Objekt vorzugehen. Denn nun-
sýnda ilerleme yapýldýðýna o denli önyargýsýzca mehr erst kann ein Problem
inanýlýr. Çünkü ancak ondan sonra bir sorun, entstehen, die Frage nämlich: wie
yani þu soru doðabilir: Bu bilen özne kendi iç kommt dieses erkennende Subjekt
aus seiner inneren »Sphäre« hin-
“alan”ýndan çýkýp bir “baþka ve dýþ” alana nasýl aus in eine »andere und äußere«,
girebilir, nasýl olur da bilmenin bir nesnesi wie kann das Erkennen überhaupt
olabilir, ve sonunda öznenin nesneyi bir baþka einen Gegenstand haben, wie muß
der Gegenstand selbst gedacht wer-
alana sýçramayý göze almasý gerekmeksizin den, damit am Ende das Subjekt
bilmesi için nesnenin kendisi nasýl düþünül- ihn erkennt, ohne daß es den
Sprung in eine andere Sphäre zu
melidir? Ama bu baþlangýç ne denli deðiþik
wagen braucht? Bei diesem vielfach
biçimler alýrsa alsýn, bu bilen öznenin Varlýk- variierenden Ansatz unterbleibt
türüne iliþkin soru bütününde sorulmamýþ aber durchgängig die Frage nach
der Seinsart dieses erkennenden
kalýr, üstelik bu öznenin bilmesi ne zaman ele Subjekts, dessen Seinsweise man
alýnacak olsa onun Varlýk-yolunun daha þim- doch ständig unausgesprochen
diden sözü edilmeden tema edilmiþ olmasýna immer schon im Thema hat, wenn
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 99

über sein Erkennen gehandelt wird. karþýn. Hiç kuþkusuz zaman zaman öznenin
Zwar hört man jeweils die Versiche-
rung, das Innen und die »innere Ýçinin ve “iç alan”ýnýn kesinlikle bir “kutu”
Sphäre« des Subjekts sei gewiß nicht ya da “odacýk” gibi düþünülmediði inancasý
gedacht wie ein »Kasten« oder ein
iþitilir. Ama içkinliðin bilmeyi en yakýndan
»Gehäuse«. Was das »Innen« der Im-
manenz aber positiv bedeutet, darin içinde kapsayan “Ýç”inin olumlu olarak neyi
das Erkennen zunächst eingeschlos- imlediði ve bilmenin bu “içerdeki-Varlý-
sen ist, und wie der Seinscharakter
dieses »Innenseins« des Erkennens in
ðý”nýn Varlýk-karakterinin öznenin Varlýk-
der Seinsart des Subjekts gründet, türünde nasýl temellendiði sorulduðunda
darüber herrscht Schweigen. Wie im- egemen olan þey sessizliktir. Ama bu iç-alan
mer aber auch diese Innensphäre
ausgelegt werden mag, sofern nur die nasýl yorumlanýrsa yorumlansýn, yalnýzca
Frage gestellt wird, wie das Erkennen bilmenin ondan “dýþarýya” nasýl çýkýp “aþkýn-
aus ihr »hinaus« ge[61]lange und eine
lýk” kazandýðý sorulacak olursa, bu böyle
»Transzendenz« gewinne, kommt an
den Tag, daß man das Erkennen prob- bilmeceler soran bilmenin genel olarak nasýl
lematisch findet, ohne zuvor geklärt ve ne olduðu daha önceden açýklanmadýkça
zu haben, wie und was dieses Erken-
nen denn überhaupt sei, das solche
bilmenin belkili olarak bulunacaðý gün
Rätsel aufgibt. ýþýðýna çýkar.
In diesem Ansatz bleibt man blind Bu yaklaþýma baðlý kalýrsak, bilme feno-
gegenüber dem, was mit der vorläu-
figsten Thematisierung des Erkennt- meninin en geçici temalaþtýrýlmasýnda bile
nisphänomens schon unausdrücklich örtük olarak söylenenlere karþý kör kalýrýz:
mitgesagt wird: Erkennen ist ein
Bilme dünyadaki-Varlýk olarak oradaki-Var-
Seinsmodus des Daseins als In-der-
Welt-sein, es hat seine ontische Fun- lýðýn bir Varlýk-kipidir ve varlýksal temellen-
dierung in dieser Seinsverfassung. diriliþini bu Varlýk-durumunda bulur. Bilme-
Diesem Hinweis auf den phänome-
nalen Befund — Erkennen ist eine Seins-
nin dünyadaki-Varlýðýn bir Varlýk-türü olduðu
art des In-der-Welt-seins — möchte man biçimindeki fenomenal bulgunun öne sürül-
entgegenhalten: mit einer solchen mesine þöyle karþý çýkýlabilir: Bilmenin böyle
Interpretation des Erkennens wird
aber doch das Erkenntnisproblem bir yorumu ile bilgi sorunu yokedilir, çünkü
vernichtet; was soll denn noch gefragt eðer dünyaya ancak öznenin aþma ediminde
werden, wenn man voraussetzt, das
ulaþacak olan bilmenin daha þimdiden kendi
Erkennen sei schon bei seiner Welt,
die es doch erst im Transzendieren dünyasýnýn ortasýnda olduðu varsayýlýrsa ge-
des Subjekts erreichen soll? Davon riye sorulacak ne kalýr? Son formüle edilen
abgesehen, daß in der letztformulier-
ten Frage wieder der phänomenal
soruda fenomenal olarak kanýtlanmamýþ
unausgewiesene, konstruktive »Stand- kurgulayýcý “duruþ noktasý”nýn yine öne
punkt« zum Vorschein kommt, çýkmasýna bakýlmaksýzýn, bilme fenome-
welche Instanz entscheidet denn dar-
über, ob und in welchem Sinne ein Er-
ninin kendisinden ve bilenin Varlýk-türün-
kenntnisproblem bestehen soll, was den daha baþka herhangi bir bilgi sorunu-
anderes als das Phänomen des Erken- nun olup olmadýðý ve eðer varsa hangi anlamda
nens selbst und die Seinsart des Er-
kennenden? varolduðu üzerine hangi yetke karar vere-
Wenn wir jetzt darnach fragen, was cektir?
sich an dem phänomenalen Befund Þimdi bilmenin kendisine iliþkin feno-
des Erkennens selbst zeigt, dann ist
festzuhalten, daß das Erkennen selbst menal bulguda kendini neyin gösterdiðini
vorgängig gründet in einem Schon- sorarsak, bilmenin kendisinin önceden ora-
sein-bei-der-Welt, als welches das Sein
daki-Varlýðýn Varlýðýnýn özsel bileþeni olarak
von Dasein wesenhaft konstituiert.
Dieses Schon-sein-bei ist zunächst bir ‘daha-þimdiden-dünya-ortasýnda-Varlýk’ta
nicht lediglich ein starres Begaffen temellendiði saptanýr. Bu ‘daha-þimdiden-
100 MARTIN HEIDEGGER

ortasýnda-Varlýk’ en yakýndan salt elönünde- eines puren Vorhandenen. Das In-


der-Welt-sein ist als Besorgen von
bulunan birþeye yalnýzca gözünü dikme deðil- der besorgten Welt benommen.
dir. Tasa olarak dünyadaki-Varlýk tasa edilen Damit Erkennen als betrachtendes
Bestimmen des Vorhandenen mög-
dünya tarafýndan sersemletilir. Bilmenin elönü-
lich sei, bedarf es vorgängig einer
nde-bulunan-þeyin irdelenerek belirlenmesi Defizienz des besorgenden Zu-tun-
olarak olanaklý olmasý için, ilkin birinin dünya habens mit der Welt. Im Sichent-
halten von allem Herstellen, Han-
ile tasalý bir ‘iþinin-olmasý’nda bir eksiklik tieren u. dgl. legt sich das Besorgen
gerekir. Kendini tüm üretimden, el iþinden vb. in den jetzt noch einzig verblei-
geri tutmada tasa kendini þimdi içinde-Varlýðýn benden Modus des In-Seins, in das
Nur-noch-verweilen bei ... Auf dem
geriye kalan biricik kipine, ‘... ortasýnda ancak- Grunde dieser Seinsart zur Welt, die
oyalanma’ya býrakýr. Dünyaya doðru bu Varlýk- das innerweltlich begegnende
Seiende nur noch in seinem puren
türünün zemininde — ki dünya-içinde karþýla-
Aussehen (e‰dow) begegnen läßt,
þýlan varolan-þeyleri ancak arý görünmeleri und als Modus dieser Seinsart ist
(e‰dow) içinde karþýlaþýlmaya býrakýr —, ve bu ein ausdrückliches Hinsehen auf
das so Begegnende möglich. Dieses
Varlýk-türünün kipi olarak, böyle karþýlaþýlan Hinsehen ist jeweils eine bestimmte
þeye belirtik bir bakýþ olanaklýdýr. Bu bakma Richtungnahme auf ..., ein Anvisi-
kimi zaman ... üzerine belirli bir yön tutma, eren des Vorhandenen. Es ent-
nimmt dem begegnenden Seien-
gözünü elönünde-bulunana dikmedir. Karþý- den im Vorhinein einen »Gesichts-
laþýlan varolan-þeyden daha baþýnda bir “bakýþ punkt«. Solches Hinsehen kommt
selbst in den Modus eines eigen-
açýsý” üstlenir. Böyle bakýþýn kendisi dünya-
ständigen Sichaufhaltens bei dem
içersinde varolan-þeylerin ortasýnda baðýmsýz innerweltlichen Seienden. In so-
bir kalýþ kipine girer. Bu tür “kalýþ”ta — kendi- geartetem »Aufenthalt« — als dem
Sichenthalten von jeglicher Han-
ni herhangi bir el iþinden ve kullanýmdan geri- tierung und Nutzung — vollzieht
tutma olarak — elönünde-bulunanýn algýlanýþý sich das Vernehmen des Vorhande-
tamamlanýr. Algýlama birþey olarak birþeye [62]nen. Das Vernehmen hat die
Vollzugsart des Ansprechens und Bes-
seslenmenin ve onun üzerine tartýþmanýn yerine prechens von etwas als etwas. Auf
getirilmesi türünü taþýr. Bu en geniþ anlamda dem Boden dieses Auslegens im
weitesten Sinne wird das Verneh-
yorumlamanýn zemininde algýlama belirleme
men zum Bestimmen. Das Vernom-
olur. Algýlanan ve belirlenen þey önermelerde mene und Bestimmte kann in
anlatýlabilir, ve böyle anlatýlmýþ olarak saklý Sätzen ausgesprochen, als solches
Ausgesagtes behalten und verwahrt
tutulabilir ve korunabilir. Birþey üzerine bir werden. Dieses vernehmende Be-
önesürümün bu algýsal saklý tutuluþunun halten einer Aussage über ... ist
kendisi dünyadaki-Varlýðýn bir kipidir ve bir selbst eine Weise des In-der-Welt-
seins und darf nicht als ein
“yordam” olarak yorumlanmasý gerekmez; »Vorgang« interpretiert werden,
yordam yoluyla bir özne kendine birþeye iliþ- durch den sich ein Subjekt
kin tasarýmlar saðlar ki, bunlar böyle edinilmiþ Vorstellungen von etwas beschafft,
die als so angeeignete »drinnen«
olarak “içerde” saklý kalýrlar ve daha sonra aufbewahrt bleiben, bezüglich
zaman zaman onlarla ilgili olarak edimsellik derer dann gelegentlich die Frage
ile nasýl “baðdaþtýklarý” sorusu ortaya çýkabilir. entstehen kann, wie sie mit der
Wirklichkeit »übereinstimmen«.
Oradaki-Varlýk kendini birþeye yönelttiði Im Sichrichten auf ... und Erfas-
ve onu ayrýmsadýðý zaman bir bakýma ilkin sen geht das Dasein nicht etwa erst
aus seiner Innensphäre hinaus, in
içinde en yakýndan kapatýlý olduðu iç-ala-
die es zunächst verkapselt ist, son-
nýndan dýþarý çýkmaz, ama, birincil Varlýk- dern es ist seiner primären Seinsart
türüne göre, her zaman karþýlaþýlan ve her nach immer schon »draußen« bei
SEIN UND ZEIT / VARLIK VE ZAMAN 101

einem begegnenden Seienden der durumda daha þimdiden açýða çýkarýlmýþ bir
je schon entdeckten Welt. Und das
bestimmende Sichaufhalten bei dünyaya ait olan varolan-þeylerin ortasýnda
dem zu erkennenden Seienden ist daha þimdiden “dýþarýda”dýr. Ve bilinecek olan
nicht etwa ein Verlassen der inne-
varolan-þeyin ortasýnda onu belirleyerek kalýþ
ren Sphäre, sondern auch in die-
sem »Draußen-sein« beim Gegen- iç alanýn býrakýlýþý gibi birþey deðildir; tersine,
stand ist das Dasein im rechtver- nesnenin ortasýnda bu “dýþarýdaki-Varlýk”ta
standenen Sinne »drinnen«, d. h.
es selbst ist es als In-der-Welt-sein,
bile oradaki-Varlýk doðru anlaþýlan anlamda
das erkennt. Und wiederum, das “içerde”dir, e.d. bilen dünyadaki-Varlýk olarak
Vernehmen des Erkannten ist kendisi ‘içersi’dir. Ve yine, bilinenin algýlan-
nicht ein Zurückkehren des erfas-
senden Hinausgehens mit der ge- masý ayrýmsamak için dýþarý çýkanýn ele geçir-
wonnenen Beute in das »Gehäuse« diði yaðma ile birlikte bilincin “odacýðýna” bir
des Bewußtseins, sondern auch im
geri dönüþü deðildir; tersine, algýlama, koruma
Vernehmen, Bewahren und Be-
halten bleibt das erkennende ve saklý tutmada bile bilen oradaki-Varlýk
Dasein als Dasein draußen. Im »blo- oradaki-Varlýk olarak dýþarda kalýr. Varolan-
ßen« Wissen um einen Seinszu-
sammenhang des Seienden, im
þeylerin bir Varlýk baðlantýsýnýn “yalnýzca”
»nur« Vorstellen seiner, im »ledig- bilinmesinde, onlarýn “salt” tasarýmlanma-
lich« daran »denken« bin ich nicht larýnda, “yalnýzca” üzerlerine “düþünmede”
weniger beim Seienden draußen in
der Welt als bei einem originären onlarýn kökensel bir ayrýmsanmasýnda olduðun-
Erfassen. Selbst das Vergessen von dan daha az olmamak üzere onlarýn ortasýnda
etwas, in dem scheinbar jede Seins-
dýþarýda dünyadayýmdýr. Giderek onda görü-
beziehung zu dem vormals Er-
kannten ausgelöscht ist, muß als nürde daha önce bilinene doðru her Varlýk-
eine Modifikation des ursprünglichen baðýntýsýnýn çözülmüþ olduðu birþeyin unutul-
ln-Sein begriffen werden, in glei-
cher Weise alle Tauschung und
masý bile kökensel içinde-Varlýðýn bir deðiþkisi
jeder Irrtum. olarak kavranmalýdýr, ve bu her aldanmaca ve
Der aufgezeigte Fundierungs- her yanýlgý için böyledir.
zusammenhang der für das Welt-
erkennen konstitutiven Modi des Dünyadaki-Varlýðýn dünyayý bilmenin oluþ-
In-der-Welt-seins macht deutlich: turucu kipleri için gösterilmiþ olan temel-
im Erkennen gewinnt das Dasein
lendirme-baðlantýsý þunu açýða çýkarýr: Bilme-
einen neuen Seinsstand zu der im
Dasein je schon entdeckten Welt. de oradaki-Varlýk onun kendisinde daha þim-
Diese neue Seinsmöglichkeit kann diden açýða çýkarýlmýþ olan dünyaya doðru yeni
sich eigenständig ausbilden, zur
Aufgabe werden und als Wissen-
bir Varlýk-duruþu kazanýr. Bu yeni Varlýk-olanaðý
schaft die Führung übernehmen kendini baðýmsýz olarak geliþtirebilir, bir görev
für das In-der-Welt-sein. Das olabilir ve bilim olarak dünyadaki-Varlýk için
Erkennen schafft aber weder aller-
erst ein »commercium« des Sub- önderlik üstlenebilir. Ama bilme ne ilk kez
jekts mit einer Welt, noch entsteht özne ve bir dünya arasýnda bir “commercium”
dieses aus einer Einwirkung der
yaratýr, ne de bu dünyanýn bir özne üzerindeki
Welt auf ein Subjekt. Erkennen ist
ein im In-der-Welt-sein fundierter etkisinden doðar. Bilme dünyadaki-Varlýkta
Modus des Daseins. Daher verlangt temellendirilmiþ bir oradaki-Varlýk kipidir.
das In-der-Welt-sein als Grundver-
fassung eine vorgängige Interpreta-
Buna göre dünyadaki-Varlýk temel durum
tion. [63] olarak bir ön yorumlanma istemindedir.
Üçüncü Bölüm Drittes Kapitel
Die Weltlichkeit der Welt
Dünyanın Dünyasallığı

§14. Genel Olarak Dünyanın Dünyasallığı § M. Die Idee der Wdllichbeil der Well
überhaupt
Düşüncesi

Dünyadaki-Varlığın ilkin yapısal kıpı olarak Das In-der-Welt-sein soll zuerst hin­
sich tlic h des S tru k tu rm o m en ts
“dünya” açısından görülebilir kılınması gere­ »Weh« sichtbar gem acht w erden.
kir. Bu görevin yerine getirilmesi kolay ve Die B ew erkstelligung d ieser Auf­
öylesine sıradan görünür ki, her zaman bir gabe scheint leicht und so trivial zu
sein, da 15 m au im m er noch glaubt,
yana bırakılabileceğine inanılır. “Dünya”yı sich ih re r entschlagen zu d ü rfen .
fenomen olarak betimlemek n e demek olabi­ Was kaim es besagen, »die Welt« als
P h än o m e n b esch reib en ? Sehen
lir? Dünya içersinde “varolan-şeyler”de ken­ lassen, was sich au »Seiendem «
dini göstereni görülmeye bırakmak dernektir. innerhalb der Well zeigt. D er erste
Burada ilk adını dünya“da” var olan şeylerin Schrill ist dabei ein e A ufzählung
von solchem, was es »in« d er Welt
bir sıralanmasıdır: Evler, ağaçlar, insanlar, gibt: H äuser, b äu m e, M enschen,
dağlar, yıldızlar. Bu varolan-şeylerin “görül­ Berge, G estirne. Wir k ö n n en tlas
melerini” betimleyebiliriz ve onlarda ve onlarla »Aussehen« dieses Seienden abschib
drrn und die Vorkommnisse an und
birlikte yer alan şeylerin bir hesabını vere­ mit ihm erzählen. Das b leib t ab er
biliriz. Ama bu açıkça ön-fenomenal bir “iş” offensichtlich ein vorphänom ono-
logischos »Geschäft«, das phänom e­
olarak kalır ki, fenomen olojik olarak bütü­ nologisch überhaupt nicht relevant
nünde ilgili olmayabilir. Betimleme varolan- sein kann. Die Beschreibung bleibt
şeylere sarılıp kalır. Varlıksaldır. Ama aranan am Seienden haften. Sie ist outiseh.
Gesucht, wird aber doch das Sein.
ise Varlıktır. Fenomen olojik anlamda “feno­ »P h än o m en « im p h än o m e n o lo ­
men” biçimsel olarak kendini Varlık ve Varlık- g isch e n S in n e w urde form al
yapısı olarak gösteren şey olarak belirlen­ bestimmt als das, was sich als Sein
und Seinsslruktur zeigt,
miştir. Die »Welt« phänom enologisch
“Dünya”yı fenomen olojik olarak betimle­ Ixschreilx'ti wird demnach Ix •sagen:
das Sein des innerhalb der Welt vor­
mek buna göre şu demektir: Dünya içersinde
h andenen Seienden auf'weiscu und
bulunan varolan-şeylerin Varlığını sergilemek begrifllirh-kategoria) fixieren. Das
ve kavramsal-kategorisel olarak saptamak. Seiende innerhalb d er Welt sind die
D inge, N alu rd in g c u n d »vvertbe-
Dünya içersinde varolan-şeyler Şeyler, Doğa- haftete« Dinge. Deren Dinglichkeit
Şeyleri ve “değer-yü klü” Şeylerdir. Şeylikleri wird Problem: und sofern sich die
sorun olur; ve değer-yüklü Şeylerin Şeylikle­ Dinglichkeit d er letzteren au f d er
N aiurdiugliehkcii aulbam . ist tlas
rinin Doğa-Şeyliği üzerine yapılaşmış olduğu Sein der N alurdingc, die N atur als
düzeye dek, Doğa-Şeylerinin Varlığı, genel s o h lte , das p rim äre T hem a. D er
olarak Doğa birincil temadır. Doğa-Şeylerinin , alles fu n d ie ren d e Seiuscharakter
d er Naturdinge, d er Substanzen, ist
tözlerin herşeyi temellendiren Varlık-karak- dieSuljsiauzialitäl. Was macht ihren
teri tözselliktir. Bunun varlıkbilimsel anlamını o n to lo g isch en S in n aus? Damit
h a b e n wir d ie U n tersu ch u n g in ııe oluşturur? Bununla araştırmamızı ikircim-
eine eindeutige Eragerichtimg ge­
bracht.
siz bir sorgulama yönüne getirmiş oluruz.
Aber tragen wir hierbei onto­ Ama burada varlıkbilimsel olarak “Düıı-
logisch nach d er »Welt«? Die ge­ ya”ya ilişkin bir soru mu soruyoruz? Belirtilmiş
k e n n z e ic h n e te P ro b lem atik ist.
ohne Zweitel ontologisch. Allein olan sorunsal İliç kuşkusuz varlıkbilimseldir.
wenn ihr sellwt die reinste Expli­ Ama kendisi Doğanın Varlığının eıı arı açım­
kation des Seins der Natur gelingt,
in Anmessung au die U rundaus-
lamasını başaracak olsa bile, ve bunu bu varo-
sagcn, tlie in der m athem atischen laıı-şey üzerine matematiksel doğa-bilimiııde
N aturw issenschaft ü b e r dieses verilen temel önermelerle uyum içinde yapsa
S eiende gegeben w erden, diese
O ntologie H ilft nie au f das Phä­
da, bu varlıkbiliııı hiçbir zaman fenom en
nom en »Welt«. Natur ist sollst ein “dünya”ya ulaşamayacaktır. Doğanın kendisi
Seiendes, das innerhalb d er Welt bir varolaıı-şeydir ki, onunla dünya içersinde
begegnet m ul au f verschiedenen
W egen u n d S tufen e n td e c k b a r karşılaşılır ve değişik yollarda ve basamaklarda
wird. açığa çıkarılabilir.
Sollen wir uns dem nach zuvor
Buna göre ilk olarak oradaki-Varlığııı en
an das S eiende halten, bei dem
sich das Dasein zunächst und zu­ yakından ve çoğunlukla onlarda kaldığı varo-
meist authäh, au die »weribehaf- lan-şeylere, “değer-yüklü” Şeylere mi sarıl­
leten« D inge? Z eigen n ic h t sie
»eigentich« die Welt, in d er wir
malıyız? Bunlar “aslında” içinde yaşadığımız
leben? Viell64Jleichl zeigen sie in dünyayı göstermezler mi? Belki de gerçekte
d er Tat so etwas wie »Weh« ein­ “dünya” gibi birşeyi dalıa derinden gösterirler.
dringlicher. Diese Dinge sind aln-r
doch auch Seiendes »innerhalb« Ama gene de bu Şeyler de dünya “içersinde”
tler Weh. varolaıı-şeylerdir.
Weder die oh tische Abschildernng
des innerweltlichen Seienden, noch die
Ne dünya-içinde varolaıı-şeylerin vaıiıksal
ontologische Interpretation des Seins betimlemesi, ne de bu varolan-şeylerin Varlıklarının
dieses Seienden ließen als solche a u f varlıkbiliııısel yorumu böyle olarak fenomen “dün-
das Phänomen »Well». In b eid en
Z ugangsarton zum »objektiven
ya”ya ulaşabilir. “Nesnel Varlığa” her iki giriş
Sein« ist schon und zwar in ver­ türünde de daha şimdiden ve hiç kuşkusuz
schiedener Weise »Well« »voraus­ değişik yollarda “dünya” “varsayılmıştır.”
gesetzt«.
Kann am E nde »Welt« ü b e r­ Sonunda genel olarak “düııya”ya sözü edi­
haupt nicht als Bestim m ung des len varolaıı-şeyiıı belirlenimi olarak sesleııile-
g e n a n n te n S eie n d en angespro-
eheu w erden? Wir n eu n e n aber
nıez 111i? Gene de bu varolan-şeye ‘diiııya-
doch dieses Seieude innerweltlich. içiııde’ deriz. Sakın “dünya” oradaki-Varlığııı
Ist »Well« gar ein Seiuscharakter bir Varlık-karakteıi olmasın? Ve o zaman her
des Daseins? U nd hat d au n »zu­
nächst« jedes Dasein seine Well?
oradaki-Varlığııı “en yakından” kendi dünyası
Wird so »Welt« nicht etwas »Sul>- ıııı vardır? Böylece “dünya” “öznel birşey”
jektives«? Wie soll denn noch eine olmaz ıııı? Aıııa o zaman gene de “içinde”
»gemeinsame« Welt möglich sein,
»in« d er wir doch sind? Und wenn olduğumuz “ortak” bir dünya nasıl olanaklı
die frage nach d er »Welt« gestellt olacaktır? Ve “düııya”ya ilişkin soru sorul­
wird, welche Welt ist gem eint? duğunda, denmek istenen hangi dünyadır? Ne
Weder diese noch jene, sondern die
Weltlichkeit von Welt überhaupt. Auf ortak dünya ne de öznel dünya, ama genelde
welchem Wege «reifen wir dieses dünyanın dünyasallığı. Bu fenomen ile hangi
Phänom en au?
»Weltlichkeit« ist ein o ntolo­
yolda karşılaşırız?
gischer B egriff u n d m e in t die “Düııyasallık” varlıkbiliııısel bir kavramdır
S truktur eines konstitutiven Mo- ve Dünyadaki-Varlığııı oluşturucu bir kıpısının
104 mAKTIN incinmem

yapısı demektir. Ama ılünyadaki-Varlığı ora- menleş des In-der-Weh-seins. Die­


ses ab e rk e n n en wir als existcn/iale
daki-Varlığın varoluşsal belirlenim i olarak Bestimmung des Daseins. Weltlich-
tanırız. Bııııa göre düııyasallığııı kendisi bir keil isl dem n ach selbst ein l'.xis-
ten/.ial. Wenn wir ontologisch nach
varolıışsaldır. Varlıkbilimsel olarak “düııya”ya
d er »Weh« tragen, d an n verlassen
ilişkin soru sorduğu muzda, hiçbir biçimde wir keineswegs das th em atisch e
oradaki-Varlığııı Analitiğinin tematik alanın­ f ehl der Analytik des Daseins. »Well«
isl ontologisch keine Bestimmung
dan ayrılmış olmayız. Varlıkbilimsel olarak, des S eien d en , das w esenhalt das
“diiııya” oradaki-Varlığııı özsel olarak olmadığı Dasein niriif ist. sondern ein Cha­
varolaıı-şeyleriıı bir belirlenimi değil, ama ra k te r tles D aseins selbst. Das
schliel.it nicht ans. dal! der Weg der
oradaki-Varlığııı kendisinin bir karakteridir. Ih tle rs n c h n n g des P hänom ens
Bıı “dünya” fenomenini araştırına yolunun »Welt« ü b er das inn erw eltlich
düııya-içiııde varolaıı-şeyleriıı ve bunların Seiende und sein Sein genom m en
w erden ntnli. Die Aufgabe ein er
Varlığının yolundan geçmek zorunda olmasını phän o m en o lo g isch en »Beschrei­
dışlamaz. Dünyanın feııoıııeııolojik bir “betim­ bung« der Welt liegt so wenig ollen
zutage, dal.» schon ihre zureichende
lemesi” görevi gün gibi açık olmaktan öylesine Bestim m ung w esentliche o ntolo­
uzaktır ki, yeterli bir belirlenişi bile özsel olarak gische Klärungen verlangt.
varlıkbilimsel durulaştırmaları gerektirir. Ans d er dur« hgeführten Erwä­
gung u n d h äufigen Verwendung
“Dünya” sözcüğünün yukarıdaki tartışması des Wortes »Well« springt seine
ve sık kullanımı çok-aıılamlılığmı gözler önü­ V ieldeutigkeit in die A ugen. Die
Entwirrung d ieser Vieldeutigkeit
ne sermiştir. Bu çok-anlamlılığııı açılması deği­
kann zu ein er Anzeige der in den
şik iııılemler içinde göz önünde tutulan feno­ v ersch ied en en B ed eutungen ge­
menleri ve bunların bağlantılarını belirtmenin m e in te n P h än o m e n e u n d ihres
Zusam menhangs werden.
bir yolunu sağlayabilir. 1. Welt wird als outischer BcgrilV
1 . Dünya varlıksa! kavram olarak kullanılır verwendet und ljedculet dann das
ve o zaman dünyanın içersinde elöııiinde- /Ml (U's Seienden, «las innerhalb der
Well vorhanden sein kann.
buluııabileıı varolaıı-şeyleriıı Tümünü iniler. f2. Welt fungiert als ontologis­
2 . Dünya varlıkbilimsel bir terim olarak cher Term inus u n d b ed eu tet das
S ein «les u n te r u. 1 g e n a n n te n
işlev görür ve no 1 alUnda sözü edilen varolaıı-
Seienden. U nd zwar kann »Welt«
şeyleriıı Varlığını imler. Ve İliç kuşkusuz “dün­ zum Titel d er Kegion werden, die
ya” bir varolan-şeyler çokluğunu çevreleyen je eine M annigfaltigkeit von Seien­
dem umspannt; z. B. Ix'deutel Well
bölgenin terimi olabilir; örneğin matematik­ soviel wie in d e r Rede von d er
çilerin “dünyası” üzerine konuşmada dünya »Welt« [65] des M athematikers die
olanaklı matematik nesnelerinin bölgesini Region d e r m ö g lich en C egen-
stände d er M athematik.
imler. ‘h Welt kann wiederum in einem
3 . Dünya yine varlıksal bir anlamda anla­ o n tischen Sinne verstanden wer­
şılabilir, ama şimdi oradaki-Varlığııı özsel d en . jetzt a b e r nich t als «las
Seiende, das «las Dasein wesenhaft
olarak olmadığı ve dünya içersinde karşıla­ n ic h t ist u n d das in n erw eltlich
şılabilecek varolaıı-şey olarak değil, olgusal bir begegnen kann, so n d ern als das,
»worin« ein faktisches Dasein als
oradaki-Varlığııı böyle olarak “onda” “yaşadığı”
dieses »lebt«. Well hat h ie r eine
birşey olarak. Dünya burada ön-varlıkbilinısel vorontologisch existenzielle Bedeu­
varolıııa-ilgili bir inileni taşır. Burada yine tung. H ierbei bestehen wieder ver­
sc h ie d e n e M ö g lich k eiten : Well
değişik olanaklar vardır: Dünya “kamusal” Biz- m eint die »öffentliche« Wir-Welt
Dünya ya da birinin “kendisinin” en yakın (ev) o d e r d ie »eigene« u n d nächste
çevresi demek olabilir. (häusliche) Umwelt.
4. Well bezeichnet sclıüeLllich 4. Dünya son olarak varlıkbilimsel-varolıışsal
d en inilologisch-exislenziBleu
Begriff der WeHlidiheil. D ir Welt­ dünyasallık kavramım belirtir. Diiııyasallığm ken­
lichkeit sellwl ist niodilikubel zu disi tikel “dünyaların” o sıradaki yapısal bütünle­
dein jeweiligen Simkiurg;mz.en rine doğru değişkilere uğrayabilir, ama kendi
besonderer »Welten«, beschUci.lt
;tlx‘riii sid nlas Apriori von Welt­ içinde genel olarak diiııyasallığm a prioimiııi
lichkeit überhaupt. Wir nehm en kapsar. Dünya atılatıınını terminolojik olarak no
den Ausdruck Well term inolo­
3 altında saptanan inileni için ayıracağız. Eğer
gisch für die unter n. .8 fixierte
Bedeutung in Auspriu h. Wird er zaman zaman ilk sözü edilen anlamda kullanı­
zuweilen im erstgenannten Sinne lırsa, bu inileni tırnak imleri ile belirtilecektir.
gebraucht, dann wird diese bede­
ut mig durch Anführungszeichen
Sözcükten türetilen “dünyasal” biçimi o
markiert. zaman terminolojik olarak oradaki-Varlığııı bir
Die A bwandlung »weltlich* Varlık-türüııü iniler, hiçbir zaman düııya“da” el-
meint daun terminologisch eine
Seinsart des Daseins und nie eine öııüııde-btılunan varolan-şcyleriıı Varlık-türüııü
solche des »in« der Weh vorhan­ değil, bıı sonunculara ‘diinyaya-ait’ ya da ‘ditıı-
denen Seienden. Dieses neunen
wir w eltzugehörig o d e r inner-
ya-içiııde’ deriz.
weltlich. Bııgüne kadaı ki varlıkbiliuıe bir bakış düıı-
Kiu blick a u f die bisherige yadaki-Varlığı oradaki-Varlığııı bir dıırumıı
O n to lo g ie zeigt, dal.! mit dem
Verfehlen der Dasoiusverfassung
olarak gözden kaçırmanın dünyasallık fenome­
des In-der-W cll-seins ein Ubn- ninin üstünden atlanması ile birlikte gittiğini
sfftiiiff'n des Phänomens der Welt­ gösterir. Buıımı yerine, dünyayı dünya-içiııde el-
lichkeit zusammengeht. Statt des­
sen versucht m an die Well, aus önünde-bıılunan ama yaklaşık olarak hiçbir
dem Sein des Seienden zu inter­ biçimde açığa çıkarılmamış varolaıı-şeylerin
pretieren, das iunerweltlich vor­
handen, überdies aber zunächst
Varlıklarından, Doğadan yorumlama çabasına
gar nicht entdeckt ist, aus der girişilir. Doğa — varlıkbili»ise 1-kategori.se 1 ola­
Natur. N atur ist — ontologisch- rak anlaşıldığında — düııya-içiııdeki olanaklı
k aicg o rial v ersta n d en — ein
G rcnzfall des Seins von m ög­
varolaıı-şeylerin Varlığının bir sınır durumudur.
lichem innerw elllichen Seien­ Bu anlamda Doğa olarak varolaıı-şeyi oradaki-
den. Das S eiende als N atur in Varlık ancak dünyadaki-Varlığııım belirli bir
diesem Sinne kann das Dasein
nur in einem bestim m ten Modus kipinde açığa çıkarabilir. Bu bilme dünyayı
seines Ju-dcr-Well-seins entdec­ belirli bir yolda düııyasallıktan yoksun bırakma
ken. Dieses K rkeuueu hat den
karakterini taşır. Düııya-içiııde karşılaşılan belir­
Charakter einer bestimmten Knt-
wclilielmngdor Welt. »Natur« als li bir varolaıı-şeyiıı Varlık-yapılarmııı kategorisel
d e r kategorinle In b e g riff von toplağı olarak Doğa dünyasallığı hiçbir zaman
S einsstrukturen ein es bestim ­
m ten inuerw elllich begegnen­
anlaşılır kılaıııayabilir. Benzer olarak, örneğin
den S eienden vermag nie Well- romantiklerin Doğa kavramlarının anlamında
Ikhheil verständlich zu machen. alman fenomen “Doğa” bile varlıkbilimsel ola­
Kbenso ist auch das Phänom en
»Natur« etwa im Sinne das Naiur-
rak ancak dünya kavramından, e.d. oradaki-
Ix-grilfes d er Romantik erst aus Varlığııı Analitiğinden ayrmısaııabilirdir.
dem Weltix grill, d.h. der Analviik Dünyanın dünyasallığmm varlıkbilimsel bir
des Daseins her ontologisch fal.!l tır.
Im Hinblick auf das Problem
çözümlemesi sorunu söz konusu olduğunda,
einer ontologischen Analvsc der geleneksel varlıkbilim — eğer herhangi bir
Weltlichkeit der Welt Ixuvegl sich yolda sormuı görecek olursa — çıkımız bir so­
d ie ü b e rlie fe rte O n to lo g ie —
wenn sie das Problem üIxThaupl kakta devinir. Ote yandan, oradaki-Varlığııı
sieht — in einer Sackgasse. Ande- diiııyasallığınııı ve oradaki-Varlığı dünyasal-
İaşUrma olanak ve türlerinin bir yorumu niçin re-rseits wird ciıu- Interpretation der
W eltlichkeit des Daseins u n d der
oradaki-Varlığın dünyayı-bilıne Varlık-U'ırüıı- Möglichkeiten und Arten seiner Ver­
de varlıksal olarak ve varlıkbilimsel olarak weltlichung zeigen müssen, warum
dünyasallık fenom eninin üzerinden atla­ das Dasein in der Seinsart des Welt-
erkeunens ontisch und ontologisch
dığını göstermelidir. Ama ayın zamanda bıı das [üGJ Phänom en der Weltlichkeit
üstünden atlama olgusunda dünyasallık feno­ ü b ersp rin g t. Im Pakt um dieses
lIberspringens liegt ab er zugleich
m enine giriş amacıyla böyle bir üstünden d er Hinweis darauf, daß es beson­
atlamayı engelleyecek doğrıı fcııomeııal baş­ derer Vorkehrungen bedarf, um für
langıç noktasını kazanmak için özel önlem­ d en Zugang zum P h än o m e n d e r
W eltlichkeit, d en re c h te n p h ä n o ­
lerin gerektiği imlenir. m enalen Ausgang zu gewinnen, d er
Bunun için yöntemsel yönerge daha şim­ ein Ü berspringen verhindert.
diden verilmiştir. Dünyadaki-Varlığııı ve bııııa D ie m e th o d isc h e A nweisung
hierfür wurde schon gege ben. Das
göre ayrıca dünyanın oradaki-Varlığın enyakın In-der-Welt-sein u n d sonach auch
Varlık-türü olarak sıradan gündeliklik ‘çev- d ie Welt so llen im H orizont, d er
durchschnittlichen Alltäglichkeit als
reıı’iııde Analitiğin teması olması gerekir. d er nächsten Seinsart des Daseins
Gündelik düııyadaki-Varlık iııceleııınelidir, ve zum Thema d e r Analytik we rden.
bundaki feııomenal destekte dünya gibi bir- Dem alltäglichen lu-elcr-Weli-seiu
ist nae h zu g e h en , und im phäue>-
şey görüş önüne gelmelidir. m enalen Anhalt au dieses m uß sei
Gündelik oradaki-Varlığın en yakın dün­ etwas wie Well in d e n blick kom­
men.
yası çevredir. Araştırmamız sıradan düııyadaki- Die nächste Weil des alltäglichen
Varlığııı bu varolıışsal karakterinden genel Daseins ist die Umwelt. Die Unter­
olarak dünyasallık düşüncesine götüren gidiş suchung nim mt dem Hang von die­
sem ex isteu zialen Charakte r eles
yolııını izleyecektir. Çevrenin dünyasallığını durchse i mit tlieiien Iu-eier-Weh-scins
(çevreselliği) en yakından karşılaşılan çevre- zur h iervon Weitlichkeit ülxrhaupl.
içiııde varolaıı-şeyleriıı varlıkbilimsel bir yoru­ Die W eltlichkeit de r Umweh (die
U m w clilichkeii) su ch en wir im
mu içinden geçiş yoluyla araştıracağız. Umwelt Durchgang durch eine' oulole>gischc
[ ‘çevre-diinya’] anlatımı “ C/ı»”da uzaysallığabir Interpretation des nächstbegegnen­
anıştırma kapsar. Ama gene de Umwelt, için den in n e r-umweltlichen S eienden.
D er A usdruck Umweil e n th ält in
oluşturucu olan Umherumun [‘çevrede’] elem »Um« einen Hinweis auf Räum­
birincil olarak “ıızaysal” anlamı yoktur. Dalıa- lichkeit. Das »U m herum «, elas für
elie Umwelt k o n stitu tiv ist, hat
çok, bir ‘çevre’ye karşı çıkılamayacak bir yolda jedoch keinen prim är »räumlie hen«
ait olan uzay-karakteri ancak dünyasallığııı Sinn. De r ein er Umwelt uuljcsireit-
yapısından açıklık kazanabilir. Bu bakış açısın­ bar zugehörige Raum charakter ist
vielm ehr e*rst aus de r S truktur d er
dan, oradaki-Varlığın § 1 2 ’de değinilen ıızay- Weltlichkeit aufzuklären. Von hier
sallığı feııomenal olarak görülebilir olur. Ama aus wirel die- in § 12 auge/.eigte
varlıkbiliııı tanı olarak ıızaysallıktaıı yola R äum liehkeit eles Daseins p h än o ­
m enal sichtbar. Die O ntologie hat
çıkarak “düııya”ıım Varlığını res exteusa olarak n u n abe r ge raele versueiit, vem eler
yorumlama girişiminde bulunmuştur. “Düıı- R äu m lieh k eit aus das S ein eler
ya”ııııı böyle bir varlıkbiliıııi için eıı aşırı »Weil« als res e xte usa zu inteTpre--
tieren. Die- extremste' Tenelenz zu
eğilim, ve dahası oradaki-Vaı lık ile ne varlıksal einer soleiicu Outeilogie der »Weh«
olarak ne de varlıkbilimsel olarak çakışan res und zwar in deTGe'gcnorieulieTuug
an eleT res cogitans, elie- sich weeler
cogitansıı doğru bir karşı-yöııelimle birlikte,
o u lisch m ich emledogisch mit
Descarles’ta görülür. Burada üstlendiğimiz Dasein derki, zeigt sich Ix i Descartes.
dünyasallık çözümlemesi bu varlıkbilimsel Durch elie Abgrenzung gegen diese
ontologisc'lu* Tendenz kann sich die eğilime karşı sınırlanma yoluyla seçiklik kaza­
hier versuchte Aniliyse der Weltlich-
keii verdeutlichen. Sie vollzieht sich
nabilir. Çözümleme üç aşamada tamamlanır:
in drei Klappen: A. Analyse der Um­ A. Genel olarak çevrcselliğiu ve düııyasallığm
weh lichkeit und Welilichkcil über­ çözümlemesi. B. Dünyasallık çözümleme­
haupt. B. illustrierende A bhebung
de r Analyse der Weltlichke it gegen mizin Descartes’taki “dünya” varlıkbilimiııe
elie Ontologie der »Weh« bei Descar- kaı^ı bir örnek olarak öııc çıkarılışı. C. Çevrenin
les. C. Das U m hafleder Umwelt und
elie »Räumlichkeit« lies Dase ins.
‘çevreliği’ ve oradaki-Varlığm ıızaysallığı.

A. Die A tiniyse, der Umweltliehheit und A. Genelde Çevreselliğin ve Düııyasallığm


Weltlichkeit überhaupt
Çözümlemesi
S l.r). Das Sein des in der Umwelt § 1 5 . Çevrede Karşılanılan Varolan-Şeyin
begegnenden Seienden Varlığı
Der phänomenologische Aufweis des En yakından karşılaşılan varolaıı-şcyleriıı
Seins eles nächstbegegneuden Seien­
Varlığının feııomeııolojik sergilenişi ayrıca
den lx-werkslclligl sich am Leitfaden
des alltägliche n In-elor-Weh-seins, dünya içiııdeve düııya-içiııde vaıolaıı-şeyler ile
elas wir auch eie n U m gang in d er işgörmei de dediğimiz gündelik düııyadaki-
Welt ttnel mit elem iuner[67Jw ell-
licheu S eienden nennen. D er Um­
Varlığııı ipucu üzerine yerine getirilebilir.
gang hat sich schon zerstreut in eine İşgörme daha şimdiden bir tasa yolları çok­
M annigfaltigkeit von W eisen eles luğuna dağılmıştır. Amaişgörmeııin en yakın
Bese>rgeus. Die nächste Art des Um­
ganges ist, wie gezeigt wurde-, aber türü, gösterildiği gibi, salt algısal bilme değil,
nicht elas nur ne»ch vernehm ende el işi yapan, kullanan tasadır ki, bunun kendi
Erkennen, sondern elas hantierende,
gebrauchende Besorgen, elas seine
“bilgisi” vardır. Feııomeııolojik sora ilk olarak
eigene- »Erkenntnis« hat. Die- phä­ böyle tasada karşılaşılan varolaıı-şeylcrin Var­
nomenologische frage* gilt zunächst lığı için geçerlidir. Burada gerekli olan
dem Sein des in se»lche-m Besorgen
Ixgeguenden Seienden. Zur Siche­
‘görnıe’yi güvence altına almak için yöntem­
ru n g ele-s h ie r verlangtem S ehens sel bir ön açıklama gereklidir.
Ix-elarf e-s einer m ethodischen Vor- Varlığın açığa seriliş ve açımlamasında,
Ix-merkung.
ln eler Erschließung uuel Expli- varolaıı-şey her durum da öıı-tematik ve eş-
kation des Se-ins ist elas Seieuele je ­ tematik olandır; ama asıl tema olarak Varlık
weils elas Vor- uuel M athem atische,
im e ig en tlich en T hem a stellt elas
gelir. Şimdiki çözümlemenin alanında, ken­
Seiu. Im Bezirk <le*r jetzigen Analyse dilerini çevre ile tasada gösteren şeyler öıı-
ist als das vorlhem alisrhe Seieuele tematik vaıolaıı-şeyler olarak alınacaktır. Bu
das augese-tzt, eins im umwe-ltlicheu
Be-sorge-n sich ze-igt. l)iese*s Seiende
varolaıı-şeyler bu nedenle kuramsal “dünya-
ist elabe-i nicht G egenstand eines yı”-bilıııenin nesneleri değil, ama kullanılan,
theoretischen »Weh«-Erkeiineus, es üretilen ve bıı tür şeylerdir. Böyle karşılaşılan
ist elas Ciebrauchle-, llergestellie uuel
dgl. Als so be-gegnende-s Se-ie-nele-s varolaıı-şeyler olarak, bir “bilıııe”nin bakı­
kommt e s vorthe-matisch in eleu Blick şında öıı-tematik olurlar; bıı “bilme,” fcııo-
eines »Erkennens«, das als phäno­
menologisches prim är au f elas Seiu
meııolojik olmakla, birincil olarak Varlığa
sieht uuel aus dieser Them alisierung bakar, ve Varlığı böyle teıııalaştırmakla, o
de-s Seins h e r elas jeweilig Seiende sıradaki vaıolan-şeyleri birliktc-tematikleş-
mitthe-malisiert. Dies phänom enolo-
gische Ausle-gen ist dem nach kein
tirir. Bu feııomeııolojik yorumlama buna
Erkennen seie-nelc-r Beschaffenheiten göre varolaıı-şeylerin varolan doğalarının bir
bilgisi değil, ama Varlıklarının yapısının bir des Seienden, sondern ein Bısiinı-
nien der Strukiur seines Seins. Als
belirlenmesidir. Ama Varlığın araştırması ola­ U ntersuchung von Sein uIxt wird es
rak, her durum da daha şimdiden oradaki- /.um eigenständigen und ausdrück­
Vaıiığa ait olan ve varolaıı-şeylerle her işgör- lichen Vollzug des Seinsverstäud-
nisses. das je schon zu Dasein ge­
ıııede “dirimli” olan Varlık-aıılayışmm özerk ve h o lt u n d in je d e m U m gang mit
belirtik yerine getirilişi olur. Feııomeııolojik Seiendem »lebendig- ist. Das phä­
n o m en o lo g isch v o n h em atisi he
olarak öıı-tematik olan varolan-şeyler, ve bura­ Seiende, hier also das (Gebrauchte,
da öyleyse kullanılan, üretimde bulunabilir in H erstellu n g B efindliche, wird
olan şeyler birinin kendini böyle bir tasaya zugänglich in einem Sichverset/.eu
in soh lies besorgen. Streng genom ­
bırakması durum unda erişilebilir olurlar. m en ist diese Rede von einem Sich-
Sağın olarak alındığında, böyle bir ‘kendini v e rse i/e n irre fü h re n d ; d e n n in
bırakm a’daıı söz etmek yanıltıcıdır; çünkü d iese S ein sari des b eso rg en d en
Umgangs b rauchen wir uns nicht
kendimizi ilkin bu tasalı işgörmeııin Varlık- erst zu versetzen. Das alltägliche
türıiııe bırakmamız gerekmez. Gündelik oıa- Dasein ist schon im m er in dieser
Weise, z. 11.: die Tür öffnend, mache
daki-Varlık her zaman bu yoldadır — örneğin ich (Gebrauch von d er Klinke. Die
kapıyı açarken kapı kolunu kullanırını. Böyle (Gewinnung des p h äu o m en o lo -
karşılaşılan varolaıı-şeylere leııoıneııolojik gisclicu Zugangs /u dein so Ix-gug-
n enden Seienden beste ht vielmehr
girişin elde edilmesi dalıaçok kendilerini in d er A b d rän g u n g d e r sich an*
dayatan ve birlikte giden yorumlama eğilim­ d r ä n g e n d e n u n d m illa u le n d e u
lerinin bir yana itilmesinden oluşur — eğilim­ A u slcg u u g slcn d e u /.cn , d ie das
P hänom en eines solchen »Besor­
ler ki, bütününde böyle bir “tasa” fenomeni­ gen*« überhaupt verdecken und in
nin, ve özellikle onlarla tasada kendi başlarına eins dam it erst recht das Seiende,
wie es von ihm selbst h e r im
karşılaşılan varolaıı-şeyleriıı üstünü örterler. B esorgen fü r es b eg eg n et. Diese
Bu sakıncalı yanılgılar eğer araştırmamızın v erfän g lich e n M ißgriffe w erden
gidişinde şimdi hangi varolaıı-şeyleriıı öıı- d e u tlic h , wenn wir jetzt u n te r­
suchend frage n: welches Seiende
teıııa olarak alınması ve öıı-fenomenal temel soll Vorlhcma werden und als vor-
olarak saplanması gerekliğini sorarsak açıklık p h äu o m eu aler Boden festgestellt
kazanırlar. sein?
Man antwortet: die Dinge. Aller
Söyle yanıt verilebilir: Şeyler. Ama araş­ mit diesersellistverstäudlicheu Ant­
tırılan öıı-feııoınenal temel belki de bu keııdi- wort ist iler gesuchte vorphänom e-
uale B oden vielleicht schon ver­
liğiııdeıı-açık yanıtla daha şimdiden kaçırıl­ fehlt. D enn in diesem Ansprüchen
mıştır. Çünkü varolaıı-şeylere “Şeyler” (res) des Se ienden als »Ding- (re s) lie gt
olarak seslenmede bunların varlıkbilinısel [68] e ine' uuausdrücklich vorgrei-
l.cude ontologische' Charakteristik.
karakterlerinin örtük olarak öııcelenmiş oldu­ Die- von solchem S eie n d en zum
ğu imlenir. Böyle varolaıı-şeylerdeıı başlayarak Sein w eiterfragende Analyse trifft
Varlığa doğru daha öte soruşturm a yapan au f Dinglichkeit und Realität. Die
ontologische Explikation findet so
çözümleme Şeylik ve realite ile karşılaşır. fortschreitend Seinscharakte-re wie
Varlıkbilinısel açımlama böyle ilerlerken töz- Sulisian/.ialiiäi, M aterialität, Ausge-
sellik, özdeksellik, uzanıldık, yanyaııalık... gibi di'hntheii. N ebeneinander ... Al kt
das im Besorgern Imgegueude Seien­
Varlık-karakterleriııi bulur. Ama tasada karşıla­ de ist in diesem Se in auch voron­
şılan varolaıı-şeyler bu Varlıkla, öıı-varlık- tologisch zunächst verborgen. Mit
der N ennung von Dingen als dem
bilimsel olarak bile olsa, en yakından gizlidir­
»zunächst gegebenen« Se ien d en
ler. Şeylerin “en yakından verili” varolan-şeyler gehl m an ontologisch fehl, ob/.war
olarak adlandırılmasıyla varlıkbilinısel olarak man onlisch e twas anderes meint.
Was man eigentlich meint, bleibt yoldan çıkılır, üstelik varlıksal olarak deıııııek
unbestimmt. Ode r abe r m an eha-
rak lerisicrt d iese »D inge« als
istenen başka birşey olsa bile. Aslında ııeyiıı
»weillx*lmfleie« Dinge. Was besagt denmek istendiği belirsiz kalır. Ya da bu “Şey­
e>nU)logisdi We rl? Wie- ist dieses ler” “değer-yüklü” Şeyler olarak nitelendirilir­
»1 Iahen« nuel Ik'hahctsein katego-
rial /.u lassem? Vem ele r Dunkelheit ler. Değer varlıkbiliııısel olarak ne demektir?
dieser S truktur einer-W ertbchal- Bu “yükleme” ve yüklti-Varlık kategorisel olarak
tetheit al)gesehe’ii, ist d er phäno­
m enale SeiuseharakUT eles int lx'-
nasıl alınacaktır? Bir değer-yüklenıııişliğin bu
sorgenden Umgang Begegnenden yapısının bulanıklığını gözardı edersek, böyle­
damit gelrollen? likle tasalı işgörıııede karşılaşılan şeyin feııo-
Die U n ed le n halten einen an»
gem essen en T erm inus Ih r die-
meııal Varlık-karakteriııi bulmuş olmaz mıyız?
»Dinge«: trp a y u a T a . d. i. elas, Yunanlıların “Şeyler” için uygun bir terim­
womit m an es im b eso rg en d en leri vardı: TrpdypaTa e.d. tasalı işgörmelerde
l imgang (ırpaÇıç) /.n um hat. Sie'
ließen ab e r ontologisch ge*raele (ırpâÇıç) kendisiyle işimizin olduğu şey. Ama
den spezifisch »pragm atischen« varlıkbiliııısel olarak ırpâynaTa?ııın özgün
Charakter der irpayuaT a im Dun­
keln u n d b estim m ten sie »zu­
“pragmatik” karakterini tam olarak bulanıklık
nächst« als »bloße D inge«. Wir içinde bıraktılar ve bunları “en yakından” “salt
nennen elas im B esorgen Şeyler” olarak belirlediler. Tasada karşılaşılan
lx*gegueude Seiende das Zeug. Im
Umgang sind voründiieh Sehroib-
varolaıı-şeye gereç diyoruz, işgörmelerde yazı
zeug, Nähze ug, Werk-, fahr-, Meß- gereci, dikiş gereci, iş, taşıma, ölçü gereçleri ile
zeug. Die Seiusart von / e n g ist karşılaşılır. Gerecin Varlık-türii sergilenmelidir.
herauszuslellen. Das ge schieht am
lx itfadeu der vorherigen Umgren- Bıınıın için ipııcunıuz bir gereci gereç yapan
zung de ssen, was ein /.eng zu /e ng şeyin, gereçselliğiniıı önceden tanımlanma­
m acht, eler XeughaLiigkeil.
Ein Zeug »ist« strenggenoni-
sında yatar.
m eu nie'. Zum Sein von Zeug ge­ Sağın olarak alındığında, bir gereç hiçbir
h ö rt je- im m er ein Zeugganzes, zaman “yoktur.” Bir gerecin Varlığına her
darin es dieses Zeug sein kann, elas
es ist. Zeug ist wese*nlial't »etwas,
zaman bir gereç-bütüııü aittir ki, onda gereç o
um zu .. «. Die- v ersch ied en en olan bu gereç olabilir. Gereç özsel olarak "... -
Weisen des »Um-zu« wie Dieulirh- nıek için birşey”dir. “-nıek içiıı”ııiıı hizmet
keit, Brilräglichkeii. Verwendlxu'-
keit, H andlichkeit koustitniereu edebilirlik, işe yararlık, kullanılabilirlik, kulla­
eine1Zcnggauzlieit. In der Struktur nışlılık gibi değişik kipleri bir gereç-bütüıılüğü
»Um-zu« liegt.eine Vmtvisungvim
etwas au f e twas. Das mit diesem
oluştururlar. Bir yapı olarak “-mek içiıı”de
Titel augeze'igte Phänom en kann birşeyin birşeye bir göndermesi imlenir. Bu terim
erst in eleu folgenden Analysen in ile gösterilen fenomen aııcak aşağıdaki çözüm­
s e in e r o n to lo g isch en C enesis
sichtbar gem acht werden. Vorläu­
lemelerde varlıkbiliııısel türeyişi içinde görülür
fig gilt es, eine Verweismigsmau- kılınabilir. Geçici olarak, Gir göııderıııeler-
niglälligkeit phänom enal in den çoklusunafeııomenal olarak bakmak yeterlidir.
Blick zu liekomm cu. Zeug ist sei­
n er Zeughaltigkeil entsprechend
Gereç gereçselliği ile uyum içinde her zaman
imme r ans der Zugehörigkeit zu başka gerece aitliğimfen vardır: Yazı takımı,
anelerem Zeug: S chreibzeug, kalem, mürekkep, kağıt, altlık, masa, lamba,
fed er, T inte, Papier, U nterlage,
fis c h , Lam pe, M öbel, fe tişler, mobilya, pencereler, kapılar, oda. Bu “Şeyler”
T üren, Zim m er. Diese* »Dinge*« kendilerini hiçbir zaman eıı yakından kendi­
zeigen sich nie zunächst Ihr sich,
leri için göstermezler, öyle ki bir ‘reeller’
um elanu als Summe von Realem
ein Zim m er au szu lu lle u . Das toplamı olarak bir odayı doldurabilsinler. En
N ächstlxgeguende, obzwar nicht yakın olarak karşılaşılan, ama gene de lematik
olarak ayrımsanmayan şey odadır, ve bununla them atisch Krfaßle, isi das Zim­
mer. und dieses wiederum uiehl
yine “dört duvar arasındaki” birşey olarak geo­ als das »Zwischen d en vier
metrik uzaysal bir anlamda değil, ama içinde W änden« in ein em g eom el-
yaşama ya da oturma gereci olarak karşılaşırız. risch e n räu m lic h en S in n e —
sonde rn als Wohnzeug. Aus ihm
“Düzenleme” kendini bundan gösterir, ve her­ h erau s zeigt sich die »Kinrich-
hangi bir “tekil” gerecin kendini gösterme yolu itmg«. in [69] dieser das jeweilige
»e inzelne« Ze ug. Vor diesem ist je
bııdıır. Bundan önce her dununda daha şimdi­ sch o n ein e Zeugganzheit, e n t­
den bir gereç-bütıinlüğü açığa çıkarılmıştır. deckt.
Gereç kendini ancak onun ölçüsüne göre D er je a u f das Zeug zugo-
sclm illeue l hngaug, darin es sieh
biçilmiş işgörınede asıl olarak Varlığı içinde einzig genuin in seinem Se in zei­
gösterebilir, örneğin çekiç ile çakına; ama ne gen kann. z. B. das I hämmern mil
dem Hammer, erfaßt w<i\vr diesem
bu işgörme bu varolan-şeyi yer alan Şey olarak
Seie'tide them atisch als vorkom-
tematik olarak ayrımsar, ne de giderek kullanım ms’iieies Ding, noch weih etwa gar
gercç-yapısım böyle olarak bilir. Çakmanın yal­ elas U eb rau ch e n um d ie Zeug-
struktur als solche-. Das llänmie-ru
nızca çekicin gereç-kaıakteri hakkında bir bil­ hat n ic h t led ig lich no ch ein
gisi olmakla kalmaz, ama bu gereci daha uygunu Wissen um eien Zeugeharakler des
olanaklı olmayan bir yolda kendinin edin­ H am m ers, soueieru es h a t sich
diese s Zeug so zugeeigne-t. wie e-s
miştir. Birşeyiıı kullanıldığı böyle işgörmelerde angemesse-ner nicht möglich ist.
tasa o sıradaki gereç için oluşturucu olan “-mek ln solchem gebrauchenden Um­
içiıı”e allgüdümlü olur; çekiç-Şey ona ne denli gang unterstellt sie h das besorgen
dem für das jeweilige Zeug kons­
az bakılırsa o denli kavranır ve kullanılır, onunla titutiven Um-zu; je weniger das
ilişki o denli kökensel olur, onunla olduğu şey llam m erd iu g n u r begafft wird, jo
zu g reifeu d er es gebrauch wirel.
olarak, gereç olarak o denli üstü örtüsüzce um so u rsp rü n g lic h er wird das
karşılaşılır. Çakmanın kendisi çekicin özgün Verhältnis zu ihm, um so unver-
“kullanışlılığını” ortaya çıkarır. Gerecin Varlık- h ü lller İK-gegnet es als elas. was es
ist, als Zeug. Das H äm m ern seliist
tiirüııe — ki onda kendini kendiliğinden açıkça entdeckt die spezifische »H and­
gösterir — elaltında-buimıuş diyoruz. Ancak lich k eit« des H am m ers. Die
gereç bu “kendiııde-Varlığı” taşıdığı ve yalnızca Seiusart von Zeug, in d er es sich
von ihm sellist h er offenbu t, n en­
yer almadığı içindir ki, en geniş anlamda kulla- nen wir die ZnhaiKlenheit. Nur weil
mşlıve erişilebilirdir. Şeylerin şöyle ya da böyle Zeug (//>mv»An-sioh-soiu* hat und
nicht lediglich noch verkommt, ist
oluşmuş “görünm elerine en keskin bir ‘ancak- es han d lich im w eitesten S inne
bakma' elaltmda-bulunan şeyi açığa çıkaramaz. und verfügbar. Das schärfste Nur-
Şeylere salt “kuramsal” bakış elaltmda-bulunu- noch-hiusehen au f das so und so
beschaffene »Aussehen« von Din­
şun anlaşılmasından yoksun kalır. Ama kullanan gen vermag Zuhautleues nicht zu
ve el işi yapan işgörme kör değildir; keııdi bakış entdecken. Der n u r »theoretisch«
türü vardır ki, el işine yol gösterir ve 011a kendine h iu s e h e n d e Blick a u f D inge
cutlx'hrt des Verstehens von Zu-
özgü güvenliğini sağlar. Gereç ile işgörme ken­ h atid en h eil. D er g eb rau ch en d -
dini “-mek için”iıı göndermeler-çoklusuna alt- h a n tie r e n d e U m gang ist ab e r
güdümlü kılar. Böyle bir kendini uydurmanın nicht blind, e r hat seine eigene
Siehtari, die das H antieren führt
görüşü sağgörüdür.* und ihm seine spezifische Sicher­
heit v erleih t. D er U m gang m it
U m s i c h t ’ :: ‘sağgörü.’ Umarla ‘S i c h t ’ (görm e) lüri'mü Zeug unterstellt sich d er Verwei-
anlam ken, ‘ U m öneki ise ‘çcvıede’dir (ya da ‘-mek için’). sungstnannigfaltigkeit des »Um-
Böylecc * U m s i c h t ' \ c . \ reye-bakm a’ gibi dikkale değer bir zu«. Die Sicht eines solchen Sich-
etimol<)jiMenomenolojik saydamlık kazanır. Bkz. Sözlük.) fügens ist die Vmirfit.
D;ıs »praktische« Verhallen isi “Kılgısal” davranış görüşsüzliik* aıılaınıııda
ııielıt »»theoretisch« ini Sinne der
Siclıtlosigketl, m ul sein Uııler-
“kuraııı-dışı” değildir, ve kuramsal davranışa
sehied gegen das theorelisehe Ver­ karşı ayrımı yalnızca kuramsal davranışta irde­
hallen liegt ııielıt m ır darin, dal.! leme yapılırken onda ise eylemde bulunıdma-
hier Ix'lrachtet n n d d o rl gehandelt
wird, und dali das H andeln, um sindaxe eylemin eğer kör kalmayacaksa kuram­
ııielıt blind zu bleib en, th e o re ­ sal bilgiyi uygulamasında yalımız; ama irdeleme
tisches Erkennen amvendel. son­
kökeıısel olarak bir tasadır, tıpkı eylemin de
dern das Betrachten ist so ursprüu-
Klid , ein Besorgen, wie das Han­ kendi görüşünün olması gibi. Kuramsal davra­
deln .w m **Sicht hat. Das theore­ nış sağgörü olmaksızın salt bakmadır. Bak­
tische Verhalten ist nmmisichliges
Nnr-ltiusehen. Das H insehen ist,
manın, salt sağgörülü olmadığı için, kuralsız ol­
weil inuunsichtig, nicht regellos, ması gerekmez; kendi için kanonunu yöntemde
seinen Kanon bildet es sich in der oluşturur.
Methode.
Das Ziihandeue ist weder üIxt- Elaltıııda-bulunan ne genelde kuramsal
haupt theoretisch ertaljl, noch ist olarak ayrımsanır, ııe de kendisi sağgörü için
es seilst für die Umsichl zunächst
en yakından sağgörülü olarak tematiklir. En
umsichtig thematisch. Das Eigen­
tüm liche des zunächst /.uhande- yakından elaltıııda-bıılunanın kendine özgü
neu ist es. in seiner /aihandcnheit yanı onun tam olarak asilliği içinde elaltıııda-
sich gleichsam zurückzuziehen,
um gerade eigentlich zuhanden zu
bulunan olabilmek için bir bakıma elaltıııda-
sein. l)a», wobei der alltägliche bıılumışuııda geri çekilmesidir. Gündelik işgör-
U m gang sich zu n ä ch st aufhält, meııin en yakından kendilerinde kaldığı şey iş-
sind auch nicht d ie W erkzeuge
selbst, s o n d e rn das Werk, das gereçleriniıı kendileri de değildir; tersine,
jeweilig Her/.u[70]siellende, ist das birincil olarak tasa edilen ve buna göre ayrıca
prim är Besorgte und daher auch
Z tihandeue. Das Werk trägt die
elaltıııda-bulunan şey iştir, o sırada üretilecek
Verweisuugsganzheit, innerhalb olandır. İş bir gönderme-bütüıılüğü taşır ki,
d erer das Zeug liegeguet. gereç ile oıııuı içersinde karşılaşılır.
Das h erzu stelle n d e Werk als
das W ozuvon H am m er. H obel,
Çekiç, reııde, iğnenin ‘onun-için’leri olarak
Nadel hat seinerseits die Seinsart üretilecek olan iş kendi yanında gerecin Varlık-
des Zeugs. D er h e rz u ste lle n d e tiirünü taşır. Üretilecek ayakkabı giymek için­
Schuh ist zum T ragen (Sclnih-
zeug), die verfertigte U hr zur Zeit- dir (ayak-gereci), yapılan saat zamanı okumak
ab lesung. Das im b eso rg en d en içindir. Tasalı işgörmelerde karşılaşılan başlıca
Umgang vornehm lich begegnen­
de Werk — das in Arlx-it IkThu I-
iş — emekte bulunan iş — 011a özsel olarak ait
liche — killt iu seiner ihm wesen- olan kullanılabilirlikte daha şimdiden kullanı­
liaft zugehörigen Verwendbarkeit labilirliği niıı ‘onuH-için’i ile karşılaşılmasıııa
je schon niitlx-gegneu das Wozu
seiner V erw endbarkeit.. Das be­
izin verir. Sipariş edilen iş kendi yanından
stellte Werk ist seinerseit s n u r auf yalnızca kullanımının zemininde ve varolaıı-
dem G ru n d e seines G ebrauchs şeylerin bu kullanımda açığa çıkarılan göıı-
und des iu diesem entdeckten Ver-
w eisungszusam m enlianges von
derme-bağlamlarııım zemininde vardır.
Seiendem. Ama üretilecek iş yalnızca ... için kullanışlı
Das h erzu stelle n d e Werk ist değildir; üretm enin kendisi her durum da
aber nicht allein verw endbar für
..., das H erstellen seilst ist je ein birşeym birşey için kullanılmasıdır, işte aynı
Verwenden x>onet was für etwas. Im zamanda “ham gereçlere” gönderme bulunur.
Werk liegt zugleich die Verweisung
İş deri, ip, iğneler vb. üzerine bağımlıdır. Deri
au f »Materialien*. Es ist. angewie­
sen auflx-der, Faden, Nägel u. dgl. * | Gscopeıv/gömıck özdiğü 0ecop(a/lcoıi sözcüğünün de
Teder wie derum ist hergestellt aus kökü d üı. |
yine postlardan üretilir. Bunlar başkasının i läutern. Diese sind Tieren abge­
tan ıımeıı, die vı >ıı anderen gezüch­
yetiştirdiği hayvanlardan alınır. Hayvanlar tet werden. T iere kommen inner-
yctiştirilıncksiziıı de dünya içersinde yer alırlar, halbeler Well and» ol m e Züchtung
ve bıı varolan-şeyler yetiştirmede bile belli bir vor, und aneli bei dieser stellt sieb
dieses Seiende in gewisser Weise
yokla kendilerini üretirler. Bııııa göre kendi­ sellist her. In d e r Umwelt wird dem ­
lerinde üretilme gereksiniminde olmayan ve nach im di Seiendes zugänglich,
das an ihm selbst liersielh m g s-
her zaman dalıa şimdiden elaltıııda-bıılıınan uube dürftig. im m er schon zuhan­
varolan-şeyler de çevrede erişilebilir olurlar. d en ist. H am m er, Zange, Nagel
Çekiç, kıskaç, iğne kendilerinde çelik, demir, verweisen an ihnen selbst a u f— sic
bestehen aus — Stahl, Fisen, Krz.
metal, mineral, tahtaya gönderm ede bulu­ (»eslein, H olz. Im g e b rau c h ten
nurlar — onlardan oluşurlar. Kullanılan gereç­ Zeug ist durch d en ( h i mit ich die
te “Doğa” o kullanımla birlikte açığa çıkarılır »Natur« mitentdeckl, die »Natur«
im Lichte der N aturprodukte.
— doğa-ürünleriııin ışığı altındaki “Doğa.” N atu r dar! aller h ier nicht als
Ama Doğa burada ancak elönüııde-bııluııaıı das nur noch Vorhandene verstan­
d en w erd en — au ch n ic h t als
birşey olarak anlaşılamaz — ve ııe de Doğagiicii Natur macht. Der Wald ist Forst, der
olarak. Orman bir kereste ormanıdır, dağ bir Berg Steinbruch, der Fluß Wasser­
taş madeni, ırmak su gücü, rüzgar “yelkenler­ kraft, d er Wind ist Wind »in den
Segeln«. Mit der entdeckten »Um­
deki” rüzgardır. Açığa çıkarılan “çevre” ile birlik­ weh« begegnet die so en td eck te
te, böyle açığa çıkarılan “Doğa” ile karşılaşılır. »N atur«. Von d e re n S einsari als
Eğer Doğanın Varlık-lürü claltında-bıılıınan zu handeuer kann abgesehen, sic
stilist lediglich in ihrer puren Vor-
olarak gözardı edilebilirse, Doğanın kendisi yal­ h a n d e n h e it en td eck t u n d b e­
nızca arı elönüııdc-buluııuşu içinde açığa çıka­ stimmt werden. Diesem Naturent-
deckeu bleibt aller auch die Natur
rılabilir ve belirlenebilir. Ama Doğa böyle açığa als das, was »webt und strebt«, uns
çıkarıldığında, “didinip duran” olarak, üzeri­ überfällt, als la n d sc h ali gelängen
mize atılan ve bizi tutsak alan görünüm olarak nim m t, verborgen. Die Pflanze»
des Botanikers sind nicht Blumen
gizli kalır. Bitkibiliınciııiıı bitkileri yamaçtaki am Rain, das geographisch fixierte
çiçekler değildir, bir ırmağın coğrafî olarak »Failspringen« ein es Flusses ist
saptanmış “kaynakları” “vadideki pınar” değildir. nicht die »Quelle im Hrund«.
Das hergestellie Werk verweist
Üretilen iş yalnızca kullanışlılığının ‘oıııuı nicht n u r au f das Wozu seiner Ver-
içiıı’iııe ve onu oluşturalım ‘oııdan’ına gön­ weudlxirkeit und das Woraus seines
Bestehens, in einfachen handwerk­
derm ede bulunm akla kalmaz; yalın işçilik lichen Zuständen liegt in ihm zu­
koşullarında onda aynı zamanda onu giyecek g leich die V erw eisung a u f d en
ve kullanacak olana gönderm e imlenir. Iş T räger u n d B enutzer. Das Werk
wird ihm auf d en Leib /.»geschnit­
onun için bedene göre biçilir, işin ortaya ten, [71] e r »ist« im Fulsleheu des
çıkışında oııuıı ortasında birlikte orada“dır.” Werkes mit d alx i. In d er Herstel­
Malların düzinelerle üretilm esinde bile bu lung von Dutzendware fehlt diese
k o n stitu tiv e Verweisung k eines­
oluşturucu gönderm e hiçbir biçimde eksik wegs; sie ist n u r unbestimmt, zeigt
olmaz, yalnızca belirsizdir, rasgele olanı, sıra­ au f Beliebige, d en D urchschnitt.
dan olanı gösterir. Buna göre iş ile birlikte Mit dem Werk begegnet dem nach
nicht alle in Seiendes, das zuhan­
yalnızca elallıııda-bulunan varolaıı-şeylerle den ist, sondern auch Seiendes von
değil, aıııa insanın Varlık-türüııde olan ve d er Seinsart ele-s M enschen, dem
tasalarında ürünün onlar için elaltmda-bulmı- das IleTge’StelUc in seinem Besor­
gern zuhanden wird; in eins damit
duğu varolaıı-şeylerle de karşılaşılır; ve bun­ b eg eg n et d ie Welt, in d e r die
larla birlikte, giyenlerin ve kullananların onda Träger und Verbraucher leiient die
1 IS

zugleich die unsere isi. Das je be- yaşadıkları ve aynı zamanda bizim dünyamız
sorgle Werk isi n ic h t n u r in der
häuslichen Welt der Werkstatt etwa olan dünya ile karşılaşılır. Tasa edilen her iş
zuhanden, sondern in d er öffent­ yalnızca işyerinin ev dünyasında değil, aıııa
lichen Welt. Mit dieser ist die Uimoeit- kamu dünyasında da elaltıııda-bulııımr. Bu
Mrt/wr entdeckt u n djedem zugäng­
lich . In den W egen, S traßen, kamusal dıiııyaile birlikte çeme-doğa açığa çıka­
lhückcu, G ctauidcn ist durch das rılır ve herkes için erişilebilirdir. Caddelerde,
besorgen die Natur in İKStiıumter
Richtung entdeckt. Ein gedeckter
sokaklarda, köprülerde, yapılarda tasa yoluyla
b ah u sle ig trägt dem U nw etter Doğa belirli bir yönde açığa çıkarılır. Ortiilü
R echnung, d ie ö ffen tlich e n b e ­ bir peron kötü havayı dikkate alır; kanıtı ışık­
leu ch tu n g sau lag en d e r D unkel­
heit. d. h. dem spezifischen Wech­
landırmaları karanlığı, e.d. gün ışığının bulu­
sel d er Au- und Abwesenheit der nuşundaki ya da bulunmayışındaki, “güneşin
•shelie, dem »Stand tler Son­
koııumu”ııdaki kendine özgü değişimleri dik­
ne«. In den U hren ist je einer lx*-
slim m len Konstellation im W'elt- kate alır. Saatte evreıı-dizgesiııdeki belirli bir
stslem Rechmmg getragen. Wenn yıldız kümesi dikkate alınır. Saate baktığı­
wir au f die U h rsehen, m achen wir
u n au sd rü ck lich G ebrauch vom
mızda, örtük olarak “güneşin konum unu”
»Stand d er Sonne«, darnach die kullanırız ki, zaman ölçümünün resmi gök-
am tliche astronom ische Regelung biliınsel düzenlem esi 011a göre yapılır. E11
tler Zeitmessung ausgeführt wird.
Im G ebrauch des zunächst und
yakından ve göze çarpmadan elaltıııda-bulu-
unauffällig zuhaudeuen Uhrzeugs nan saat-gereciıı kullanım ında çevre-doğa
ist die Umweltnatur milzuhandcu. onunla birlikte elaltında-buluııur. E11 yakın­
Es g e h ö rt zum Wesen d e r Ent-
deckuugsfunktum des jeweiligen daki iş-dünyasıııa o sıradaki tasalı soğrulmaımı
b eso rg e n d e n A ufgehens in d er bir açığa çıkarma işlevi aittir; her durumda, o
nächsten W'erkwelt, daß je nach der
Art des A ufgehens d arin das im
dünyaya soğrulmamıı türüne göre, işte — e.d.
Werk, tl. h. schien konstitutiven 011un oluşturucu göndermelerinde — onunla
Verweisungen, m it beigebrachte birlikte getirilen düııya-içiııde varolaıı-şeyleriıı
inuerwchliche Seiende in verschie­
d enen G raden d er Ausdrücklich­
değişik belirtiklik derecelerinde ve içlerine sağ­
keil, iti verschiedener Weite des görülü işlemenin değişik düzeylerinde açığa
umsichtigen Vordringens entdeck­ çıkarılabilir kalmaları bu işlevin özüne aittir.
bar bleibt.
Die Seinsart dieses Seienden ist Bu varolaıı-şeyleriıı Varlık-türü elaltıııda-
die Zuhandeuhei«. Sie d a rf jedoch bulunuştur. Ama bu gene de salt ayrıınsama-
nicht als bloßer A uffassungscha­
rakter verstanden werden, als w il­
karakleri olarak anlaşılamaz, sanki en yakından
den dem zunächst b egegnenden karşılaşılan “varolaıı-şeyler”e böyle “yanlar”
»Seienden« so lch e »Aspekte« konuşmada yükleniyorum® gibi, ya da sanki en
aufgeredet, als würde ein zunächst
an sich vorhandener W rltstoff in
yakından kendinde elöııünde-bulunaıı bir
dieser W'eise »subjektiv gefärbt«. düııya-gereci bu yolda “öznel olarak reııklen-
Eine so gerichtete Interpretation
diriliyormuş” gibi. Böyle yönlendirilmiş bir
übersieht, daß hierfür das Seiende
zuvor als pures V orhandenes ver­ yorum bu durumda varolaıı-şeyleriıı önceden
standen und entdeckt sein und in salt elöııünde-bulunaıı şeyler olarak anlaşılma­
tler folgt* des entdeckenden und
a n e ig n e n d e u U m gangs m it d e r
ları ve açığa çıkarılmaları gerektiğini ve “dünya”
»WVlt« V orrang und R ührung ile açığa çıkarıcı ve ediııdiıici işgörmeler dizi­
h ab e n m üßte. Das w iderstreitet sinde öncelik ve öncülük taşımaları gerektiğini
a b e r schon dem o n to lo g isch en
Sinn des E rkennern , das wir als gözden kaçırır. Ama bu daha şimdiden bilme­
fundierten Modus des In-dcr-Wclt- nin düııyadaki-Varlığm temellendirilmiş bir kipi
seins aufgezeigt h ab en . Dieses
olarak sergilediğimiz varlıkbilimscl anlamı ile
çelişir. ‘Ancak’ elöııüııde-buluııaııııı ortaya dringi. erst über das iııı besorgen
Z u lıan d eııe /.ur F reileg u n g des
serilmesi için, bilme tasada elaltında-bnlu- n u r noch V orhandenen vor. /» -
naıun ötesine geçer. Elaltında-bulunuy '‘kendinde” handenheil ist die onlologisch-kate-
gonale Bestimmung von Seiendem,
olduğu gibi alınan varolan-şeyin varlıkbilimsel- wie es »an sieh« ist. Aber Zuhan-
kalegorisel belirlenimidir. Ama elaltmda-bulunan dencs »gibt, es« doch n u r auf dem
gene de yalnızca elönünde-bnlnııamn teme­ ('»runde von V orhandenem . Folgt
alxT — diese Fliese einmal znge-
linde “vardır.” Ama — bu sav bir kez kabul edi­ stan d e n — hieraus, daO Zuhan-
lir edilmez — bundan elaltında-bulunuşun d e u h e il ontologisch in Vorhan-
varlıkbilimsel olarak elönünde-bulunuşta te­ deuheii fundiert, ist? [72]
Aber m ag auch in d er weiter-
mellendiği sonucu çıkar ıııı? drin g en d en ontologischen Inter­
Ama daha ileri varlıkbilimsel yorum da pretatio n die Zuhnudenheil sich
als Seiusart des iunerwelllich zu­
elaltında-bıılunuş dünya içersinde en yakından
nächst entd eck ten Seienden be­
açığa çıkarılan varolan-şeylerin Varlık-türü währen, mag sogar ihre l Irsprüug-
olarak doğallansa bile, ve giderek arı elöııüıı- lichkeit geg en ü lx r d er puren Vor-
haudenheit sich erweisen lassen —
de-bulımuş karşısında kökeııselliği belgitleııe- ist d en n mit dem bislang Fxplizier-
bilse bile, şimdiye kadar açımlanan şeylerle ten das G eringste Tür das ontolo­
dünya-feııomeninin varlıkbilimsel anlayışı için gische Verständnis des Weltphä-
uom ens gewonnen? Welt haben
en küçük birşey kazanılmış olur mu? Ama bu wir bei der Interp retatio n dieses
düııya-içiııde varolan-şeylerin yorumunda dün­ iunerwelllich S eienden doch im­
m e r schon »vorausgesetzt«. Die
yayı her zaman “varsaydık.” Bu varolan-şeylerin
Zusam men! iigung dieses Seien­
biraraya getirilmesi gene de toplamları olarak d en ergibt doch nicht als die Sum­
“dünya” gibi birşeyi vermez. Genel olarak bu m e so etwas wie »Well«. F ührt
d en n überhaupt vom Sein dieses
varolan-şeylerin Varlığı dünya fenom enini Seienden ein Weg zur Aufweisuug
sergilemenin bir yoluna götürür ıııü ? 1 des W eltphanom eus?1

§ IO. Die am Innerweltlull Seienden


§ 16. Çevrenin Kendini Dünya-Içinde Varolan
sich meidende Welt,Mäßigkeit der
Şeylerde Duyuran Dünya-Karakteri Umwelt

Dünyanın kendisi bir diiııya-içinde varolaıı-şey Welt ist selbst nich t cin im ıer-
welllich Seiendes, und doch be­
değildir, ve gene de bu varolan-şeyleri öylesine
stim mt sie dieses Seiende so sehr,
belirler ki, bunlar ancak bir dünya “olduğu” dal.» es n u r b eg e g n en u n d e n t­
düzeye dek kendilerini karşılaşılan ve açığa decktes Seiendes in seinem Sein
sich zeigen kann, sofern es Welt
çıkarılmış vaı olaıı-şeyler olarak Varlıkları için­ »gibt«. Aber wie »gibt es« Weh?
de gösterebilirler. Ama dünya nasıl “vardır”? Weun das Dasein ontisch durch
Eğer oradaki-Varlık varlıksal olarak düııyadaki- das In-der-Welt-seiu konstituiert ist
und zu seinem Sein eİK-nso wesen-
Varlık yoluyla oluşturulmuşsa ve Varlığına eşit lia.lt ein Seinsvcrstäudnis seiues
ölçüde özsel olarak kendi ‘Keııdi’siniıı bir SelİKt gehört, m ag es noch so un­
Varlık-aıılayışı aitse, bu anlayış ne denli belir­ bestimmt sein, hat es d an n nicht
ein Verständnis von Welt, ein vor-
lenmişiz olursaolsım, oradaki-Varlığııı dünyaya o n to lo g isch es V erständnis, das
ilişkin bir anlayışı, İliç kuşkusuz belirtik varlık- zwar expliziter ontologischer F.in-
bilimsel içgöriilerden yoksun olan ve olabilen 'I ) ( T V erl'. tla ı l İK i ı ı r ı k c ii. d a ß e r d i e
U m w e lla n a h s r und ü lie i h a u p i d ie
■Yazar belirtebilir ki çevre çözümlemesi ve genel olarak oradaki- » t l n m e n e ı ı i i k d e ı •F aktizität-« d e s D a s e in s
Varlığııı “O lgusalhğm ın U erm eneutiği” HHÜ-20 ktş yarıyılından bu s e i t d e m VV. S. lS IJ tl /20 w i e d e r h o l t in
yana derslerinde yineleyerek sunulmuştur. s e i n e n Y n i l e s u n g e n m i l g e te ill h a t.
sichlcn en tb e h rt m ul e n tb e h re n bir ön-varlikbilimsel anlayışı yok mudur?
kimn? Zeigt sielt für das Ijcsorgen-
de In-der-Weh-scin mit dein inner-
Düuya-içiııde karşılaşılan varolan-şeyler ile,
weltlieh begegnenden Seienden, d. e.d. bunların düuya-içindelikleri ile, tasalı
li. dessen Innerweltlichkcil, nicht so dünyadaki-Varlık için dünya gibi birşey ken­
etwas wie Weh? Koninit dieses Phä­
nom en n ic h t in eiuen vorphäno- dini göstermez ıııi? Bu fenomen bir öıı-feııo-
menologischen Blick, stein es nicht menolojik bakışın altına girmez mi, ve tematik
sch o n im m er in einen» solchen,
ohne eine thematisch ontologische
olarak varlıkbilimsel bir yorum istemeksizin
Interpretation zu fordern? Hat das her zaman daha şimdiden böyle bir bakışın
D asein selbst im U m kreis seines altında durmaz mı? Oradaki-Varlığın kendisi,
besorgenden A ulgehens lx*i dem
. znhandenen Zeug eine Seinsmög­
elalüııda-bulınıaıı gerece tasalı soğrulmasııım
lichkeit, in der ihm w//dem liesoig- alanında iken, bir Varlık-olaııağı taşır mı, ve
teu innerweltlichcn Seienden in ge­ bunda tasalandığı düuya-içiııde varolaıı-şeyler
wisser Weise dessen W eltlichkeit
aufleuchlet? ile onun için belli bir yolda bunların diiıı-
Wenn sich solche Seinsinögiich- yasallıkları aydınlatılır mı?
keilcn des Daseins in nerhalb des
besorgenden Umgangs aufzeigen
Eğer oradaki-Varlığın böyle Varlık-ola-
lassen, daun öffnet sich eiu Weg, nakları tasalı işgörıııeleriıı içersinde göste­
dem so aufleuehtenden Phänom en rilebilirse, o zaıııaıı böyle aydınlatılmış feno­
nachzugehen und zu versuchen, es
gleichsam zu »stellen* u n d au f
meni incelemek ve onu bir bakıma “yatırmak”
seine an ihm sich zeigenden Struk­ ve kendilerini onda gösteren yapılar üzerine
turen zu liel'rageu. [731 sorgulama yapmaya çalışmak için bir yol açılır.
Zur A lltäglichkeit des In-der-
Wcll-scius gehören Modi des Besor- Düııyadaki-Varlığuı gündelikliğine belli
geus, die das besorgte Seiende so tasa kipleri aittir; bunlar tasa edilen varolaıı-
b eg e g n en lassen, dal» d ab e i die
Weltmäliigkeit des Innerw ehlicheu
şeyleri öyle bir yolda karşılaşıluıaya bırakırlar
zum Vorschein kommt. Das nächs- ki, düuya-içiııde olanın dünyasal karakteri
tzuhandenc Seiende kann İm Besor­ öne çıkar. Tasada en yakından elallıııda-bulu-
gen als unverw endbar, als nicht
zugerichtet für seine bestim m te
nan varolaıı-şcy ile kullanışsız olarak, belirli
Verwendung angetroffen werden. kullanımına hazırlanmamış olarak karşılaşıla­
Werkzeug stellt sich als beschädigt bilir. Alet zarar görmüş olabilir, ya da ‘hanı
h e ra u s , das M aterial als u n g e ­
eignet. Zeug ist hie rb ei in jed em gereç’ uygunsuz çıkabilir. Gereç burada her
P alle z u h a n d e n . Was a b e r die durum da elaltmda-bıılıınur. Ama kullanış-
U nverw endbarkeit en td eck t, ist
sızlığı açığa çıkaran şey oııa bakarak özellik­
nicht das h iu seh e n d e Poststellen
von F Jgenschaflen, s o n d e rn die lerinin saptanması değil, onu kullanan işgör-
Umsicht des gebrauchenden Um­ ıııedeki sağgörüdür. Kullaııışsızlığın böyle bir
gangs. ln solchem Kutdecken der
U nverw endbarkeit fällt das Zeug
açığa çıkarılışında gereç göze-çarpar olur.
auf. Das Auffallen gib t das zu- Göze-çmpma elaltmda-bulunan gereci belli bir
h au d e n e Zeug in ein e r gewissen elaltmda-bulımmayış içinde sunar. Ama bunda
U nzuhaudeuheil. Darin liegt al»er:
das U nbrauchbare liegt n u r da, —
kullanışsız olanın yalnızca orada yattığı, ken­
es zeigt sich als Zeugding, das so dini bir gereç-Şey olarak gösterdiği imlenir ki,
u n d so a u ssieh t u n d in se in e r şöyle ya da böyle görünür ve elahında-bulıı-
Z uhandenheil als so aussehendes
ständig auch vorhanden war. Die ııuşunda öyle görünürken sürekli olarak o
p u re V orhaudenheil m ehlet sich denli de elöııüııde-buhuıan olmuştur. Arı el-
am Zeug, um sich jed och wieder in önüııde-buluımş kendini gereçte duyurur,
die Zuhaudcnheil des Besorgten, d.
h. tles in der W iederinstandsetzung ama yine kendini tasa edilen şeyin, e.d. ona­
B efindlichen, zurückzuziehen. nm a alınan şeyin elaltında-buluımşıına geri
116 M ARTIN HEIDEGGER

çekebilmek için. Kullanışsız olanın bu el- D iese V o rh an d eu h eil des U n­


brauchbaren en ib elm noch nicht
öııünclc-bııluııuşu lıcııiiz ne olursa olsun tiim schlechthin je tle r Zuhandeuhc'it.
elahıiKİa-buluınıştaıı yoksun değildir; böyle e 1- das jo v orhandene Zeug ist mich
öııüııde-bııluııaıı gereç lıeıııiz herhangi bir nicht ein n u r irgendwo verkom ­
m endes Ding. Die Beschädigung
yerde yer alan bir Şey değildir. Gerecin zarar des Zeugs ist noch nicht eine bloße
görmesi henüz Şeyin yalnızca bir başkalaşımı D iu g v erän d eru u g , ein lediglich
v erk o m m en d er Wechsel von l£i-
değildir, özelliklerin elönüııde-buluııaıı bir- g eu sch afleu an ein em V orhan­
şeyde yalnızca yer alaıı bir değişimi değildir. denen.
Ama tasalı işgörnıc yalnızca her durumda D er besorgende l htigang stößt
a b e r nich t n u r a u f U nverw eud-
daha şimdiden elaltmda-bıılunaıı şeyin içersin­ liares innerhaUnWs je schon Zuhan-
deki kullanışsız şeylerle karşılaşmaz; eksik olanı deuen, e r findet a n d ı solches, das
da bulur ki, yalnızca “ele uygun” olmamakla fehlt, was nicht n u r nicht »hand­
lich«, s o n d ern ü b erh au p t nicht
kalmaz, ama bütününde “ele gelir” değildir. Bu »zur H and ist«. f in Vermissen von
tiirdeıı bir kaçırma yine elaltmda-bıılnııınayaıı dieser Art entdec kt wieder als Vor-
fuuleu eines U n/.uhaudenen das
biışeyle karşılaşma olarak elalüııda-bulunam Zuhandcne in einem gewissen Nur-
belli bir salt-elöııüııde-Varlıkta açığa çıkarır. v o rh au d eu seiu . Das Z u h an d cn e
Elaltında-bulıııımayaııa dikkat etm ede elal- kom m t im Bem erken von Uuzu-
handeuem in den Modus der Auf­
tıııda-bulıman usandırıcdık kipine girer. Eksik dringlichkeit. Je dringlicher das fe h ­
olana ne denli ivedi bir gereksinim varsa, le n d e g ebraucht wird, je eig en t­
elaltıııda-bulımınayışnıda onunla o denli asıl licheres in seiner Uu/.uhaudenheil
b eg eg n et, um so au fd rin g lich e r
olarak karşılaşılır, elaltıııda-bulunan o denli wird das Zuhandc ne, so /.war, daß
usandırıcı olur, öyle ki elaltıııda-bıılunuş karak­ es den C harakter d er Zuhanden-
lieit zu verlieren scheint. Ks onl-
terini yitiriyor görünür. Kendini ancak elöııüıı- lüilll sich als n u r noch V orhan­
de-bııluııan biışey olarak ortaya serer ki, eksik d en es, das ohne- das fehlende*
olan olmaksızın yerinden kıpırdalılamaz. Çare­ nich t vou d e r Stelle' geb rach t
w erden kann. Das ratlose Davor-
sizce önüııde-durıııa, eksikli bir tasa kipi ola­ s lc h c n en td eck t als d efi/.ieu ier
rak, claltmda-bııhınaıı birşeyiıı ancak-clöııüıı- M odus eines Besorgen? das Nur-
de-Varhğmı açığa çıkarır. noch-voi handensem eines Zulian-
cleneu.
Tasa edilen dünya ile işgörıııede elaltıııda- Im Umgang mit de r besorgten
bulıııımayaıı ile salt kullanışsız olanın ya da Weit kann U nzuhaudeucs begeg­
n en nicht n u r im Sinne des Unver­
bütününde eksik olanın anlamında değil, ama wendbarem o d er des schlechthin
clallıııda-buluıımayaıı birşey olarak karşılaşılır feh len d en , sondern als l luzuhan-
ki, hiç de eksik değil ve kullanışsız değildir, ama denes, das gerade nicht fehlt und
nicht unverw endbar ist, das aber
tasanın “yolunda durur.” Tasanın ona dölle­ dem B esorgen »im Wege liegt«.
mediği, oııuıı için “hiç zaman” bulamadığı şey Das, woran das Besorgen sich nicht
buraya-ait-olmayannı, dikkate alınmayanın kehren kann, dafür es »keine Zeit«
hat., ist //«zuhandenes in der Werse
yolunda claltnıda-bıılunmayan biışeydir. Bu des N ichlhcrgchörigen, des Uner­
elaltmda-buhunnayan rahatsız edicidir ve ilk le d ig te n . [74] Dieses Uu/.uhan-
olarak ve lıerşeyden önce tasa edilecek olanın dc'uestört und macht die Aufsässig­
keit des zunäc hst u n d zuvor zu
(Iikbaşlılığı ın göitilebilir kılar. Bu dikbaşlılık ile, Besorgenden sichtbar. Mit tlieser
elaltıııda-bııluııanm elönüııde-buluııuşu ken­ Aufsässigkeit kündigt sich in neuer
Weise die1 V orhandeuheil des Zu-
dini yeni bir yolda her zaman önümüzde yata­
hau d eu eu an. als das Sc-iu dessen,
nın ve dikkate alınma isteyenin Varlığı olarak das imme r noch vorlie gl und nach
bildirir. Erledigung ruft.
Die Modi d er Auffälligkeit, Auf­ Göze-çarparlık, usan dincilik vc dikbaşlılık
drin g lich k e it u n d Aufsässig keil
habe» die Punktion, am Zuhande-
kipleri elaltmda-bulııııanda elönüııde-bulu-
neu den Charakter d er Vorlmuden- ıııış karakterini öııe çıkarma işlevini taşırlar.
h eit zum V orschein zu b rin g e n . Ama bununla elallıııda-buluııaıı lıeııüzyalmz-
D abei wird a b e r das Z u h a u d en e
n o ch nicht lediglich als V orhan­ ca elöııüııde-bulıman olarak görülmez ve oııa
denes betrathlrt und begall). die sich böyle bakılmaz; kendini bilinir kılan elöııüııde-
k u n d g eb e n d e V o rh an d cn h eit ist
noch gebunden in der Zuhanden-
buluııuş lıeııüz gerecin elaltmda-bııhmması-
heit des Zeugs. Dieses verhüllt sich ııa bağlıdır. Gereç lıeııiiz kendini salt Şeylerin
noch nicht zu bloheu Dingen. Das kılığında gizlemez. Gereç bir yaııa itilebilecek
Zeug wird zu »Zeug« int Sinne des­
sen, was m au abslnficn m öchte; in
biışey anlamında “gereç” olur; ama böyle bir
solcher A bstoütendenz aber zeigt yana itme eğiliminde, elaltuıda-buhuıaıı ken­
sich «las Zuhaudene als im m er noch dini her zaman diıetkeıı elöıniııde-bııluııu-
Zuhaudenes in seiner uncnlwegien
Vorhandeuheit.
şmıda elaltmda-bulmıan olarak gösterir.
Was soll aber dieser Hinweis auf Ama elaltında-buluııan ile değişkiyc uğramış
das modifizierte begegnen des Zu- karşılaşmaya — ki elöııüııde-buluııuşu ken­
handeneu, darin sich seine Vorhan­
denheil enihülll, für die Aulklärung dini buııda ortaya serer — bu değinme diinya-
des M'eltfiliäiunueiis! A udi mit der fenomeııini ııe ölçüde aydınlatacaktır? Giderek
A uahse dieser M odifikation stehen
bu değişkinin çözümlemesinde bile lıeııüz
wir noch İK*iın Sein des Inuerweh-
licheu, dem W eliphäuom ensiud wir düııya-içiııde olanın Varlığında kalırız vc
n o ch nicht n ä h e r gekom m en. lıeııüz düııya-fcııomcııiııiıı daha yakınma gel­
(tcfui.il isl es noch nicht, aber wir
haben uns jetzi in die Möglichkeit
miş olmayız. Ama oıııı ayrımsamış olmasak da,
g eb rac h t, das P h än o m e n in den şimdi fenomeni bakış altına getirme olana­
blick zu bringen. ğına ulaşmış oluruz.
In d e r A uffälligkeit, A ufdring­
lichkeit und Aufsässigkeit geht das
Göze-çarparlık, usaııdırıcılık ve dikbaşlı-
Zuhaudene in gewisser Weise seine r lıkta elallıııda-buluııaıı belli bir yolda clal-
Z uhandenheil verlustig. Diese ist tmda-buluıuışuııu yitirir. Ama elaltıııda-bulu-
alter selbst im Umgang mit dem Zu-
ham len eu , obzwar uulhem alisch.
ııanla işgörmede elaltmda-buluııuşuıı kendisi
verstanden. Sie verschwindet nicht gerçi lematik olarak olmasa da anlaşılır. Bütü­
ein fach , so n d e rn in d e r A uffäl­ nünde yitmez, ama kullanışsız olanın göze
ligkeil des U uvorucudliaron veralj-
sch ie d et sie sich gleichsam . çarpmasında bir bakıma lıoşçakal der. Elal-
Z u h a u d e n h c ii zeigt sieh noch tuıda-bulmıuş kendini göstermeyi sürdürür,
einm al, und gerade hierbei zeigt
ve elallmda-bulımaıım dünyasal karakteri de
sich auch d ie W cltm äüigkeil des
Zuhaudeuen. kendini tam olarak burada gösterir.
D ie S tru k tu r des Seins von Gereç olarak elaltıııda-bulmıaıun Varlığı­
Zuhandenein als Zeug isl durch die
Verweisungen bestimmt. Das eigen­
nın yapısı göndermeler yoluyla belirlenir. Eıı
tüm liche und selbstverständliche yakındaki “Şeylerin” kendilerine özgü ve
»Ansich« d e r n äc h sten »Dinge« keııdiliğiııdcıı-açık “keııdiııdc”leri ile onları
lx-gegnet in dem sie gebrauchenden
und dabei nicht ausdrücklich be­
onlara belirtik olarak dikkat ctıııedeıı kul­
ac h ten d en besorgen, das au f U n­ lanan vc kullanışsız, olaııa raslayabileıı tasada
brauchbares stoben kann, Ein Zeug karşılaşılır. Bir gerecin kullanışsız obuasında
isl unverw endbar — darin liegt; rlic*
konstitutive Verweisung des Um-zu ‘-ıııek içiıı’iıı bir ‘oııuıı içiıı’e oluşturucu
a u f ein Dazu ist gestört. Die Ver­ göndermesinin rahatsız edildiği imlenir. Gön­
weisungen sellwt sind nicht, betrach­ derm elerin kendileri irdelenm ezler; ama
tet, sondern »da« in dem besorgen­
den Sichstellen u nter sie. In einer kendimizi tasalı olarak onların altına koydu-
ğuıııuzda “orad;ı”dırlar. Ama göndermenin rahat­ Störung der Verweisung — in eler
U nv erw en d b ark eit [u r ... wird
sız edilişinde — ... için kullanışsızlıkta — gönder­ aber die Verweisung ausdrücklich.
me belirtik olnr. Gene de şimdi bile hiç kuşku­ Zwar auch je tz t n o ch nich t als
o n tologische S truktur, so n d ern
suz varlıkbilimsel yapı olarak belirtik olmamış, ontisch für die l Imsichl, die sich
ama aletin zarar görmesine raslaımş olan sağ­ au der Beschädigung des Werk­
görü içiıı varlıksal olarak belirtik olmuştur. O zeugs stößt. Mil diesem um sich­
tigen Wecken der Verweisung auf
sıradaki ‘onun içiıı’e gönderm enin bu sağ­ das jeweilige Dazu kom m t [75]
görülü uyaııdırılışı ile, ‘onun için’in kendisi ve dieses selbst u n d m it ihm d e r
onunla birlikte iş ile bağıntılı lıeışey, bütün bir W erk/.usainm enhang. die ganze
»W erkstatt«, u n d zwar als das,
“iş yeri” — ve İliç kuşkusuz tasanın her zaman worin sich das Besorget! im m er
kaldığı yer olarak — bakış altına gelir. Geıeç- schon au lh ält, in die Sicht. Der
Zeugzusammenhang leuchtet auf
bağlamı daha önce hiç görülmemiş birşey ola­ nicht als ein noch nie gesehenes,
rak değil, ama sağgörüde sürekli olarak önce­ sondern in d er Umsicht ständig
den görülen bir bütün olarak aydınlatılır. Ama im vo rh in ein sch o n gesichtetes
Ganzes. Mit diesem Ganzen alter
bu bütün ile dünya kendini duyurur. m eldet sich die Welt.
Benzer olarak, gündelik bulunuşu ona hiç­ Imgleichen ist das [•eitlen eines
bir zaman dikkat etmeyeceğimiz denli kendili- Zuhaiulcucn, dessen alltägliches
Zugegensein so selltstversländUeh
ğiııden-açık olan elaltında-bulunaıı birşeyiıı war, daß wir von ihm gar nicht erst
eksikliği sağgörüde açığa çıkarılan gönder­ N otia-nahm en, ein llruch d er in
meler bağlamında bir kopmaya yol açar. Sağ­ d er U msicht entdeckten Verwei-
sungszusam m euhänge. Die Um­
görü boşluğa raslar ve ilk kez şimdi eksik olanın sicht stößt ins Leere und sieht erst
ne için ve ne ile elaltmda-bulıınduğuııu görür. jetzt, wofür und wowildas Fehlen­
Çevre kendini yeniden duyurur. Böyle aydınla­ d e z u h a n d e n war. W iederum
m eldet sich d ie Umwelt. Was so
tılanın kendisi başkaları arasında elaltmda- aullouchtet, ist selltst kein Zuhan-
bulunan birşey değildir; her nasılsa elaltmda- d en es u n te r a n d e re n u n d erst
rech t nicht ein Vorhandenes, das
bulunan gereci temellendiren elönünde-bulu- das zu h a n d e n e Zeug etwa fu n ­
nan birşey ise hiç değildir. Tüm saptama ve irde­ d ie rt. Ls ist im »Da« vor alle r
lemeye önsel olarak “Orası”ndadır. Sağgörü her Feststellung u n d Betrachtung. Es
ist seilst, d er Umsicht unzugäng­
zaman varolaıı-şeylere yönelik olduğu sürece, lich, sofern diese immer auf Seien­
kendisi sağgörüye erişilebilir değildir; ama her des geht, alx-r es ist für die Um­
durum da daha şimdiden sağgörü için açığa sich t je schon erschlossen. »Er­
schließen* und »Erschlosseuheit«
serilmiştir. “Açığa serme” ve “açığa serilmişlik” werden im folgenden term inolo­
aşağıda terminolojik olarak “ortaya serme” ve gisch g e b ra u c h t u n d b ed e u te n
“ortaya serilmişlik” imleınleriııde kullamlacak- »aüfschiießen« — »Aufgeschlos­
sen h eit« . »E rschließen« m e in t
ür. “Açığa serme” buna göre hiçbir zaman “bir dem nach nie so etwas wie »mittel­
çıkarsama aracılığıyla kazanma” gibi birşey b ar d u rch e in e n Schluß gewin­
demek değildir. nen«.
Daß d ie Welt u iclit aus dem
Dünyanın elaltında-bulunaıı şeylerden Zuhaudeuen »Iteslehl«, zeigt sich
“oluşmaması” kendini daha başkaları arasında u. a. daran, daß mit dem Aulleuch­
ten d e r Welt in d en in te rp re ti­
şunda da gösterir: Dünyanın yorumlanmakta erte n M odi des Bcsorgens eine
olan tasa kiplerinde aydınlatılması elaltında- Entwehliclmug des Zuhaudeuen
buluııaııın dünyasallıktaıı yoksun bırakılması zusammengeht, so daß an ihm das
N u rv o rh an d en sein zum Vor­
ile birlikte gider, öyle ki onda salt-elönüııde- schein kom m t. D am it im alltäg­
Varlık öne çıkar. Eğer “çevre” ile gündelik lich en B esorgen d e r »Umwelt«
1 19

das zuhaiulcnc Zeug in seinem tasada elaltmda-bulunan gereç ile “kendinde-


»Ati-sich-scin« soll İK'gegııeıı kön­
n en, m üssen die Verweisungen
Varlığıııda” kaışılaşdabilecekse, sağgörünün
und Verweisnngsgan/lieilen, dar­ onlara “soğrnldıığn” göndermeler ve göııder-
innen die Umsicht »aulgcht«, für m e-bütüıılükleri sağgörü için — ve daha az
diese sowohl wie erst recht für ein
uinuusichligcs, »them atisches« olmama üzere sağgörüsüz “tematik” ayrımsama
Erfassen nnthem alisdt bleilx'ii. için — tematik olmadan kalmalıdırlar. Dünya­
Das Skh-nidil-iiielden der Well ist
die Bedingung d er Möglichkeit
nın kendini-duyurmaması elaltnıda-bıılııııaıım
des N ichtheranstrelens des Zn- göze-çarpınazlığmdaıı dışarı çıkmaması olana­
h an d e n en ans seiner U nauffäl­ ğının koşuludur. Ve bıı varolaıı-şeyiıı keııdiııde-
ligkeil. U nd d arin konstituiert
sich d ie phänom enale Struktur
Varlığııım feııomenal yapısı bundan oluşur.
des An-su h-seins dieses Seienden. ‘Göze çarpm am a,’ ‘usandırıcı olm am a,’
Die privativen Ausdrücke wie ‘dikbaşlı olmama’ gibi yoksunluklu anlatımlarla
Uuaullälligkeil, U naufdringlich­
keit, U nauisässigkeil m e in en demek istediğimiz şey en yakından elallıııda-
einen positiven phänom enalen buluııanın Varlığının olumlu feııomenal bir
Charakter des Seins des zunächst
Z uhandenen. Diese »Un« m ei­
karakteridir. Bu “olmama” ile elaltıııda-bıılu-
nen den C harakter des Ansich- ııaııııı kendini ‘keııdiııde-tutma’ karakterini
haltens des Zuhandenen, das, was anlatmak isteriz ki, ‘keııdiııde-Varlık’ ile göz
wir mit dem An-sich-sein im Auge
halx'ii, das wir charakteristischer-
önünde tuttuğum uz budur, ama onu karak­
weise aber »7.uuächst« dem \ö r- teristik bir yolda “en yakından” temadk olarak
h an d e n en , als dem them atisch saptanabilir birşey olarak elöııüııde-bıılnnana
Feststellbaren, zuschreiben. In
d e r p rim ären m ul ausschließ­ yükleriz. Birincil olarak ve dışlayıcı olarak el-
lichen O rientierung am Vorhan­ öııüııde-bulunandaıı yönelimde “kendinde”
denen ist das »Au-sich« ontolo­
gisch gar nich l aulzuklären. Kine
hiçbir biçimde varlıkbiliınsel olarak açıklana­
Auslegung jedoch m uß verlangt maz. Ama eğer “kendinde” üzerine konuş­
w erden, soll die Rede von »An­ manın varlıkbiliınsel bir önemi olacaksa, belli
sich« eine ontologisch [76] be­
langvolle sein. Man beruft sich
bir yorumlama istenmelidir. Varlığın bu ‘ken-
m eist outisch em p h atisc h au f dinde’siııe çoğunlukla varlıksal açıdan vurgulu
dieses An-sich des Seins und mit olarak başvurulur ve bu feııomenal bir hakla
phänomenalem Recht. AIxt diese
outische B erufung erfü llt nicht yapılır. Ama bu varlıksal başvuru sözde onunla
schon den Anspruch der mit sol­ verilen varlıkbiliınsel öııesürümüıı istemlerini
cher Berufung vermeintlich gege-
Ix-nen oiUohigi.srhen Aussage. Die
yerine getirmez. Bu noktaya dek çözümlememiz
bisherige Analyse m acht schon diiııya-içinde varolaıı-şeyiıı keııdiııde-Varhğımn
deutlich, daß das An-sich-sein des ancak dünya-fenomeııiniıı tem elinde varlık-
iunenvcltlicheu Seienden nur auf
dem Cininde des Weltphäuomeus
bilimsel olarak ayrımsaııabilir olduğunu daha
ontologisch faßbar wird. şimdiden açığa çıkarmıştır.
Wenn die Welt aber in gewis­ Aıııa dünya belli bir yolda aydınlatılabilirse,
ser Weise aulleuch teil kann, muß
sie überhaupt erschlossen sein. bütününde açığa serilıııelidir. Diiııya-içinde
Mil der Zugänglichkeit vou inner- elaltmda-buluııanın sağgörülü tasa için erişile­
weltlichem Zuhandenen für das bilirliği ile, dünya her durumda daha şimdiden
umsichtige Besorgen ist je schon
Welt vorerschlossen. Sie ist dem ­ açığa serilmiştir. Buna göre dünya öyle birşeydir
nach etwas, »worin« das Dasein ki, oradaki-Varlık varolan-şey olarak her durum­
als Seiendes je schon war, worauf da daha şimdiden “onda” olmuştur, ve herhangi
es in jedem irgendwie ausdrück­
lichen Ilinkom m en im m er nur bir yolda her belirtik ‘ulaşma’da her zaman
zurückkom meu kann. ancak ona geri dönebilir.
120 M A R T İ N H E ID E G G E R

Düuyadaki-Varhk buraya kadar gelen yo­ In-der-W elt-seiu besagt nach


<Ut bisherigen Interpretation: das
ruma göre gereçler bütününün elaltında-bulıı- uulhem alisehe, um sichtige Aııf-
mışıı için oluşturucu göndermelere tematik-ol- gelıeıı in d en fü r die Zuhan-
mayaıı, sağgörülü soğı ulma demektir. Tasa her deniıcii des Zeuggau/.eu kousti-
imiveu Verweisungen. Das Besor­
durumda daha şimdiden nasılsa odıır, çünkü g en isi je sch o n , wie es isi, a u f
dünya ile bir tanışıklık zemiııindedir. Bu tanı­ dein C ininde ein e r V ertrautheit
mit Welt. In dieser V ertrautheit
şıklıkta oradaki-Varlık diiııya-içinde karşılaştığı kauu sich das Dasein au das inner­
şeyde kendini yitirebilir ve oııuıı tarafından w eltlich B eg e g n en d e v erlieren
serseıııletilebilir. Oradaki-Varlığın kendisi ile u n d von ihm b en o m m en sein.
Was ist es, womit das Dasein ver­
tanışık olduğu şey nedir, ve düııya-içiııde olan tra u t isi, warum kan n d ie Welt-
şeyin dünyasal karakteri niçin aydınlatılabilir? m äßigkeit des In u en v eltlich en
Göndermeler-bütünlüğü daha yakından nasıl aulleuchlen? W’ie isln ä h erh in d ie
V erw eisungsgan/heit zu v erste­
anlaşılacaktır — bir bütünlük ki, sağgörü onda hen, d arin die Umsicht sich »lx--
“devinir” ve oııdaki olanaklı kırılmalar varolaıı- wegl«, u n d d e re n m ö g lich e
B rüche d ie V orhandenheiL des
şeyleriıı elöııünde-bııluııuşuııu* öne çıkarır? Seienden verdrängen?
Diinyasallık fenomeninin ve sorunlarının Kür die B eantw ortung dieser
geliştirilmesini hedefleyen bu sorulara yanıt Kragen, d ie aut' eine- llerau sar-
Ix itung dos Phänom ens u ndhvh-
için iç bağlantılarında bu soruların kendilerini lems d e r W eltlichkeit zielen, ist
belirleyen yapıların daha somut bir çözüm­ eine konkretere Analyse der Struk-
lemesi gerekecektir. luren gefordert, in d eren Aullxiu-
zu sam m eu h an g d ie g este llleu
Kragen hineinfragen.

§ 1 7 . Gönderine ve imler
§17. Venoeisung und Zeichen

Elaltıııda-bulunanm (“gerecin”) Varlık-yapısı- Bei der vorläufigen Interpretation


derSoinsstruklur des Zuhaudeneu
ııııı geçici yorum unda gönderm e fenomeni
(d er »Zeuge«) wurde das Phäno­
görülebilir oldu; ama biç kuşkusuz öyle bir m en d e r V erw eisung sichtbar,
taslak düzeyinde ki, aynı zamanda ilkin yalnızca allerdings so um ribhafi, daN wir
zugleich die Notwendigkeit Ix-lon-
sözü edilen fenomeni varlıkbilimsel kökeni leu. das n u r erst angezeigte Phä­
açısından açığa çıkarma zorunluğuııu vurgu­ nom en hinsichtlich seiner o n to ­
ladık. Bımıııı dışında, göndermenin ve göııder- logischen llerk u n fi auf/udccken.
Ü b erd ies w urde d e u tlic h , daß
m elcr-bütünlüğünün herhangi bir anlamda Vcrweisi mg und Venveisungsganz-
düııyasallığnı kendisi için oluşturucu oldukları heit in irgendeinem Sinne kons­
açıklık kazandı. Şimdiye dek dünyayı yalnızca titutiv sein w erden für die Welt­
lichkeit sellwl. Die Welt sahen wir
elaltında-bulııııan ile çevresel tasanın belirli bislang n u r aulleuchlen in und für
yollarında ve bu yollar için, ve dahası o tasanın b estim m te W eisen des um w elt­
lichen Besorgen* des Zuhaudeneu
elaltıııda-btılunuşu ile aydınlatılmış olarak gör­ u n d zwar mit dessen Zuhanden-
dük. Buna göre, düııya-içiııde varolaıı-şeylerin heit. J e weiter wir d ah er im Ver­
Varlıklarının anlaşılmasında ne denli ilerlersek, ständnis des Seins des inuerwelt-
licheu Seienden vordriu[77jgen
dünya-fenomeniııin ortaya serilmesi için feııo- werden, um so b reiter und siche­
ıııeııal zemin o denli genişler ve güvenilir olur. rer wird tler phänom enale Boden
Başlangıç noktamız olarak yine elaltıııda- fü r die Krcilcgung des Weltphä-
uom nis.
bulııııaıım Varlığını alacağız ve dahası şimdi Wir n ehm en wieder d en Aus­
gang İn im Sein des Zuhaudeneu
*| Kski yayımlarda: ‘olalıluda-hukm uşunu.’ \ u n d /.war jetzt in dev Absicht, das
P h än o m e n d e r Verweisung seihst bunu gönderme fenomeninin kendisini daha
schärfer zu lasse n. Zu diesem Zwecke
versuchen wir eine* ontologische Ana­
belirgin bir yolda kavrama amacıyla yapa­
lyse eines solchen Zeugs, daran sich cağız. Bu amaçla öyle bir gerecin varlıkbilim-
in einem m ehrfachen Sinuc »Verwei­ sel çözümlemesi için girişimde bulunacağız
sungen« vorliuden lassen. D erglei­
chen »Zeug« linden wir vor in den ki, bııııda birden çok anlamı olan “gönder-
/.eichen. Mit diesem Wort wird vieler­ nıeler”le karşılaşılabilecektir. Bu tür “gereci”
lei Ixtuhuu: nicht n u r verschiedene
Arten von Z eichen, s o n d e rn das
imlerde buluruz. Bu sözcük pekçok şey demek
Z eichensein für ... kann selbst zu olabilir: Yalnızca değişik im t ürlerin i temsil et­
einer universalen Bezieh ttngsari for­ mekle kalmaz, ama ... içiıı im-Olıııanm ken­
malisiert werden, so daß die Zeichen-
Struktur selbsl einen ontologischen
disi evrensel bir bağıntı-lürüne biçimselleştiri­
ix'itlädeu abgibi für eine »Charak­ lebilir, öyle ki im yapısının kendisi ne olursa
teristik« alles Seienden überbau]». olsun tüm vaıolan-şeyleriıı bir “betimlemesi”
Zeichen siudalxT zunächst selljst
Zeuge, deren spezifischer Zeuge!ta- için varlıkbilimsel bir ipucu sağlayabilir.
rakicr im Zeigen lxstehl. Dergleichen Ama imlerin ilk olarak kendileri gereç­
Z eichen sind W egm arkeu, Flur­
lerdir ki, özgün gereç-karakterleriııi oluş­
steine, der Sturmball für die Schif­
fahrt, Signale, l-'ahuen, Trauer/.ei- turan şey belirtmedir. Bit tür imler yol işaretleri,
cheu und dergleichen. Das Zeigen sınır taşları, denizciler içiıı fırtına balonları,
kann als eine »Art« von Verwx'isen
b estim m t w erden. Verweisen ist,
sinyaller, bayraklar, yas işaretleri ve benzer­
ex trem form al g en o m m en , ein leridir. Belirtme bir göndermede bulunma
Beziehen. Beziehung ab e r fungiert “tü rü ” olarak belirlenebilir. Gönderm ede
nicht als die Caituug für »Arien« von
V erw eisungen, d ie sich etwa zu bulunma, aşırı ölçüde biçimsel olarak alın­
Zeichen, Synilx)!, Ausdruck, Bedeu­ dığında, bir bağınldamadvc. Ama bağıntı her
tung differenzieren. Beziehung ist
eine form ale Bestimmung, die auf
nasılsa im, simge, anlatım , indem olarak
dem Wege der »Formalisierung« an ayrışmış olan gönderme “Türleri” içiıı Cins
je d e r Art von Z usam m en h än g en olarak işlev görmez. Bağıntı biçimsel bir
jeglicher Nachhaltigkeit und Seins­
weise direkt ablesbar wird*.
belirlenim dir ki, konusu ve Varlık kipi ne
jede Verweisung ist eine Bezie­ olursa olsun her bağlam türünden “biçim­
hung, alx'r tticht jede Beziehung ist selleştirme” yoluyla doğrudan okunabilir.2
eine Verweisung. Jede »Zeiguug* ist
eine Verweisung, aber nicht jedes H er gönderm e bir bağıntıdır, ama her
Verweisen ist ein Zeigen. Darin liegt bağıntı bir gönderme değil. Her “belirtme”
zugleich: jede »Zeiguug« ist eine
Beziehung, aber nicht jedes Bezie­
bir göndermedir, ama her göndermede bu­
h en ist ein Zeigen. Damit tritt der lunma bir belirtme değil. Bu ayın zamanda
form al-allgem eine C h ara k ter von demektir ki, her “belirtme” bir bağıntıdır, ama
Beziehung ans lic h t. Für die Unter­
su ch u n g d e r P h än o m e n e Verwei­
her bağıntılama bir belirtme değil. Böylece
sung, Zeichen oder gar Bedeutung bağıntının biçimsel-evreıısel karakteri ışığa
ist d u rc h ein e C h ara k teristik als çıkar. Göndermeler, imler ya da giderek ün­
B eziehung nichts gew onnen. Am
F.nde muß sogar gezeigt werden, daß lemler gibi fenomenlerin araştırılmasında
»Beziehung« selbsl wegen ihres for­ onları bağıntı olarak betimleme yoluyla lıiç-
m al-allgem einen C harakters d en
birşey kazanılmaz. Sonunda giderek “ba-
5Vj{l. E. I h i s s n l Ideen /.h einer ı einen ğııUı”nm kendisinin biçimsel-evreıısel kaıak-
l'hıiııom eııologic und phätioiiim ologisr-
licn Philosophie, I. lei! dieses };ihrh(K lies
sBkz. F. 1Iıısscı l, Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phäno­
ßd. 1,8 KJ ir.; ferner'schon Ixigisehe Unter-
surhiingrii, ßd. I, Kap. 11. — t'iir die Analyse menologischen Philosophie, Im Yıllık \ Jahrbuch |, Cilt I. Bölüm I. § 10
von Zeiehen und ßedeuimiK elxl. ßd. II, I. vss.. ve ayrıca Logische Untersuchungen. Bd. I, Kap. II. — linier ve
l'n in s n d iim g . İnileni üzerine yö/.üinlenie it,'iu hkz. aym \cr. Bd. II. I. Untersuchung.
122 MAIİTIN IHİltol'.GGV'.R

teri ««fcMçyfevarhkbiHııısel kökenini bir gön­ o n to lo g isch en U rsp ru n g in ('h ier


Verweisung hat.
dermede taşıdığını göstermek gerekecektir. W enn d ie v o rlieg en d e Analyse
Eğer önümüzdeki çözümleme iıniıı göıı- sich a u f d ie In te rp re ta tio n des
derıne-feııomeııiııdeıı ayrımının yorumuna Zeichens im U nterschied vom Vor­
w eisu n g sp h än o m en b esch rän k t,
sınırlanırsa, o zaman giderek bu sınırlama d an n kan n auch in n e rh a lb d ieser
içersinde bile olanaklı imlerin tam çokluğu Bcsclnünkung nicht die geschlossene
M an [7 8 Jn ig tältig k cii m ö g lich er
uygıuı bir biçimde araştırılamaz. İmler ara­ Z eich en an g em essen u n te rsu c h t
sında belirtiler, ön ve arka sinyaller, işaret­ werden. U n ter d en Zeichen gibt es
lemeler, ayırdetıııe imleri vardır ki, ııeyiıı A nzeichen, Vor- und K ückzetrhen.
M erkzeichen, K ennzeichen, deren
böyle bir im olarak hizmet ettiğine bakıl­ Zeigungjeweils verschieden ist, ganz
maksızın belirtme yolları değişiktir. Şunları abgesehen davon, was je als solches
bu “iınler”deıı ayıracağız: İz, artık, anıt, belge, Zeichen dient. Von diesen »Zeichen«
sind zu sch eid en : Spur, Ü b errest,
tanıklık, simge, anlatım, görüngü, imlem. Bu Denkmal, D okum ent, Zeugnis, Sym-
fenom enler biçimsel bağıntı-karakterleri ImjI, Ausdruck, Erscheinung, Bedeu­
tung. Diese Phänom ene lassen sich
zemininde kolayca biçimselleştirilebilirler; a u f Cirund ih res fo rm a len Bezie­
bugünlerde kolayca böyle bir “bağıııtı”yı hungscharakters leicht formalisieren;
varolan lıerşeyi bir “yorum” altına getirmek wir sin d h e u te b eso n d ers leich t
geneigt, am Leitfaden einer solchen
için bir ipucu olarak alma eğilimini taşırız — »Beziehung« alles Seiende einer »In­
ama öyle bir yorum ki her zaman “uyar,” te rp retatio n « zu u n terw erfen , die
çünkü temelde lıiçbirşey söylemez, ancak im m er »stimmt«, weil sie im G runde
nichts sagt, so wenig wie das leicht-
içerik ve biçimin önemsiz şeması kadarını h a n d lic h e S chem a von Eonn und
söyler. Inhalt.
Als Exemplar für Zeichen wählen
İmin bir örneği olarak daha sonraki bir wir ein solches, das in einer späteren
çözümlemede bir başka bakımdan örnek ola­ Analyse in an d erer I Imsicht exenij)-
rak işlev görecek birini seçtik. Motorlu araç­ lariseh fungieren soll. An den Kraft­
w agen ist n eu e rd in g s ein ro ter,
lara son zamanlarda döndürebilir bir kırınızı d reh b arer Pfeil angebracht, dessen
ok takılır ki, koııumıı örneğin bir yol kav­ S tellu n g jew eils, zum Beispiel au
şağında arabanın döneceği yönü belirtir. ein er Wegkreuzung, zeigt, welchen
Weg der Wagen nehm en wird. Die
Okun konumu arabanın sürücüsü tarafından Pfeilstelluug wird durch d en Wagen­
denetlenir. Bu im bir gereçtir ki, yalnızca fü h rer geregelt. Dieses Z eichen ist
ein Zeug, das nicht n u r im Besorgen
sürücünün tasasında (şiirine) elaltıııda-bu- (Lenken) des Wagenführers zuhan­
lunması söz konusu değildir. Onunla birlikte den ist. Auch die nicht M itfahrenden
yolculuk yapmayanlar da — ve tam olarak — u n d g erad e sie — m ach en von
diesem Zeug G ebrauch und zwar in
onlar — bu gereci kullanırlar ve bııııa göre d er Weise des Ausweichens nach der
karşılık düşen yanda yol verir ya da durup e n tsp re c h e n d e n S eile o d e r des
beklerler. Bu im taşıma araçlarının ve trafik Slehenblcibeus. Dieses Zeichen ist
hmevweUUch zuhanden im Ganzen
kurallarının gereçler-bağlamının bütününde des Zeugzusam m euhangs von Ver­
düııya-içiııde elaltıııda-bıılunur. Bir gereç kehrsm itteln und V erkehrsregelun­
olarak bu belirtme-aracı gönderme yoluyla gen. Als ein Zeug ist dieses Zeigzeug
durch Verweisung konstituiert. Ls hat
oluşturulmuştur. Belirli hizmet edebilirliği d en C h a ra k te r des Utn-zu, sein e
olarak, ‘-mekiçiıı’ karakterini taşır, belirtmek bestim m te D ienlichkeit, es ist zum
Zeigen. Dieses Zeigen des Zeichens
‘içiıı’dir. İmin bu belirtmesi “göndermede
kann als »verweisen« gelabt werden.
bulunm a” olarak alınabilir. Ama burada Dabei ist ab er zu beachten: dieses
belirtmek gerek ki, belirtine olarak bu “gön- »Verweisen« als Zeigen ist nicht die
(miologische Struktur des Zeichens derme edimi” gereç olarak imin varlıkbilimsel
als Zeug.
Das »Verweisen« als Zeigen
yapısı değildir.
g rü n d e t vielm ehr in d e r Seins« Belirtme olarak “göndermede bulunma”
Struktur von Zeug, in d e r D ien­ dahaçok gerecin Varlık-yapısıııda, ‘-e hizmet
lichkeit zu. Diese macht ein Seien«
des n ic h t sch o n zum Z eichen. edebilirlik’te temellenir. Hizmet edebilirlik bir
Auch das Zeug »H am m er« ist varolaıı-şeyi şimdiden bir im yapmaz. Gereç
d u rc h ein e D ien lich k eit kous*
lin d e rt, d ad u rch ab e r wird d e r
olarak “çekiç” de bir hizmet edebilirlik yoluyla
H am m er nicht zum Zeichen. Die oluşturulmuş, ama bu nedenle bir iııı olmuş
»Verweisung« Zeigen ist die uu« değildir. Bir “gönderme” olarak belirtme bir
tische Konkretion des Wozu eiuer
D ienlichkeit u n d bestim m t ein
hizmet-edebilirliğiıı ‘ona’sının varlıksal somut­
Zeug zu diesem. Die Verweisung laşmasıdır ve bir gereci bu ‘oııa’ya belirler.
»Dienlichkeit zu« ist dagegen eilte Buna karşı, “-e hizmet edebilirlik” olarak gön­
ontologisch-kalegoriale bestimmt«
heit des Zeugs als Zeug. Dal.’ das derme gereç olarak gerecin varlıkbilinısel-kate-
Wozu der D ienlichkeit im Zeigen gorisel bir belirliliğidir. Bir lıizmet-edebilirliğin
sein e K onkretion erh alt, ist d er
Zeugverüissung als solcher zufäl­
‘ona’sıııın somutlaşmasını belirtmede kazan­
lig. Im rohen wird schon an diesem ması genelde gereç-yapısına olumsaldır. Bu im
Beispiel des Zeichens d er Unter­ örneğinde hizmet edebilirlik olarak gönderme
schied zwischen Vorweisung als
D ienlichkeit und Verweisung als
ile belirtme olarak gönderme arasındaki ayrını
Zeigen sichtbar, beide lallen so kabaca görülebilir olur. İki durum çakışmaktan
wenig zusammen, daß sie in ihrer öylesine uzaktır ki, ancak birliklerinde belirli
K iuheitdie [79] K onkretion einer
bestim m ten Zengart erst erm ög­ bir gerecin somutlaşması olanaklı olur. Ama
lichen. So gewiß nuu aber das Zei­ böylece belirtmenin gereç-yapısı olarak gön­
gen vom Verweisen als ZeugverOis-
stmg grundsätzlich verschieden ist,
dermede bulunmadan ilkede ayrı olduğu ne
so unbestreitbar bat doch wieder denli pekinse, imin de kendi payına çevrede
das Zeichen einem eigentüm lichen elaltmda-bulıınan her gereç-bütüııüııün ve
und sogar ausgezeichneten bezug
zur Seinsari des je umweltlich zu-
bunun dünyasal karakterinin Varlık-türü ile
handeneu Zeugganzeu und seiner kendine özgü ve giderek ayırdedici bir ilişki
W ehm äßigkeit. Zeigzeug hat im taşıdığı o denli tartışma götürmez bir olgudur.
besorgenden Umgang eine vorzüg­
lich# Verwendung. Ks kann on lo­ Belirtme-gereciniıı tasalı işgörnıede çok özelhır
logiseh je d o c h n ic h t g en ü g e n , kullanımı vardır. Gene de bu olguyu yalnızca
dieses Faktum einfach feslzusiel-
Icu. G nuid und Sinn dieses Vorzugs
saptamak varlıkbilimsel olarak yeterli değil­
müssen aufgeklärt werden. dir. Bu özel konum un zemini ve anlamı ay­
Was besagt das Zeigen eines dınlatılmalıdır.
Z eichens? D ie A ntw ort İst n u r
d an n zu gewinnen, wenn wir die
Bir imin belirtmesi ne demektir? Yanıt
an g e m essen e U m gaugsart mit ancak belirtıııe-gereci ile uygun düşen işgörme
Zeigzeug bestimmen. Darin m uß türünü belirlersek kazanılır. Bunda gerecin
genuin auch seine Zulum deuheit
faß b ar w erden. W elches ist das elaltmda-buluııuşu da gerçekten ayrımsana-
angem essene Zu-tun-habeu mit bilir olmalıdır. İmler ile işimiziıı-olmasmın
Zeichen? In d er O rientierung an uygun yolu nedir? Sözü edilen örneğe (ok)
dem g e n a n n te n beispiel (Weil)
m uß gesagt w erden: Das entspre­ dönersek, söylenmesi gereken şudur: Karşı­
chende Verhalten (Sein) zu dem laşılan ime karşılık düşen davranış (Varlık) oku
begegnenden Zeichen isidas »Aus­
weichen« o d e r »Stehcnbleibcn«
kendisi ile birlikte götüren karşılık düşen araba
g eg e n ü b er dem an k o m m en d en karşısında “yol verme” ya da “dıırup bekleme”-
Wagen, der den Pfeil mit sich führt. dir. Yol verme bir yön alma olarak özünde
onulaki-Varlığııı düııyatlaki-Varhğıııa aittir. Ausweichen gehört als Kinse hlagcu
einer Ru hum # wesen lıafı /um lu-
Oıadaki-Varlık lıcr zaman herhangi bir biçim­ der-Welt-sein (İrs Daseins. Dieses isi
de yönlendirilmiş ve yoldadır; durma ve bek­ im m er irgendwie ausgcrichlei mul
leme yalnızca bu yönlendirilmiş “yolda”mn unterwegs; Stehen und Bleiben sind
m ir (o c u z fä llc dieses ausgerich-
sınır durumlarıdır. İm bir özgün “ıızaysal” le lcn »U nterw egs«. Das Zeichen
düııyadaki-Varlığa seslenir. Iııı eğer yalnızca a d ressiert sieh an ein spezifisch
»räumliches« lu-der-Welt-sein. Ki-
ona bakarsak ve onu yer alan bir bclirlıııe-Şeyi gcndich »erlällt« wird d as/.e id ie n
olarak saptarsak asilliği içinde “ayrımsanmış” g e ra d e d a n n nicht, w enn wir es
olmaz. Giderek bakışımızı okun bclirtıııe- ansiaiTcn, als vorkomm endes Zeig­
ding leststelleu. Nelltst wenn wir der
yönüııe çevirir ve okun belirttiği bölgenin Z cig rich lu n g des Pfeils m it dem
içersinde elöıüinde-bulunan birşeyc bakarsak, Blick folgen und auf etwas hinse-
o zaman bile aslında ini ile karşılaşılmış olmaz. h e n , was in n e rh a lb d e r (irg e n d
vorhanden ist, in die der Pfeil zeigt,
İııı tasalı işgörmeııiıı sağgörüsüne seslenir, auch d au n Ix g eg n et das Zeichen
dahası öyle bir yolda ki, onun yönlendirmesini nicht eigentlich. Ks wendet sich au
die Umsicht des lx ’surgendcn Um­
izleyen sağgörü böyle bir birlikte gidişte çev­ gangs, so /.war, dall die seiner Wei­
renin o sıradaki çevreliğini belirtik bir “genel sung folgeude Umsicht in solchem
gözlem” altına getirir. Sağgörülü gözletil elal- M ilgehcu das jew eilige U m halic
d er Umwelt in eine ausdrückliche
tıııda-buhmanı ayrımsamaz-, dahaçok çevrenin »UIxTsicht« bringt. Das umsichtige
içersinde bir yönelim kazanır. Gereç deneyi­ U bersehen erfaßt nicht das Zuhan-
minin bir başka olanağı da ok ile arabaya ait d en e ; es gew innt v ielm eh r ein e
O rien tieru n g in n e rh alb d er Um­
bir gereç olarak karşılaşmada yatar; bunda weh. Kine andere Möglichkeit der
okun özgün gereç-karakteriııin açığa çıkarıl­ Zeugerfahruug liegt darin, dal» der
Pfeil als ein zum Wagen gehöriges
mış olması gerekmez; neyi ve nasıl belirtmesi Zeug Ix-grgnet; d alx i braucht der
gerektiği bütünüyle belirsiz kalabilir, ve gene spezifische Zcugcharaklcr des Pfeils
de karşılaşılan salt bir Şey değildir. Şcy-deııe- n ic h t en td eck t zu sein; es kan n
völlig unbestimmt bleilxm. was und
yimi çok-yaıılı belirlenmişiz bir gereç-çokluğıı wie e r zeigen soll, und doch ist das
ile en yakın karşılaşmaya karşıt olarak kendi Begegnende kein pures Ding. Diug-
belirliliğini gerekti rir. erfahrung verlangt gcgeniilxT dem
nächsten Vorfinden ein er vielfach
Betimlenen türde imler elaltında-buluııan unbestim m ten Zeugmannigfaltig-
ile karşılaşmaya izin verirler; daha sağın ola­ keit ihre eigene Bestimmtheit.
Zeichen d er Ix-schiielxnen Art
rak, onun bir bağlamının öyle bir yolda erişi­ lassen Zuhandeues begegnen, ge­
lebilir olmasını sağlarlar ki, tasalı işgörme nauer, einen Zusam m enhang des­
kendine bir yönelim verir ve onu güvenlik selben so zugänglich werden, (lall
d er Ix'sorgende Umgang sich eine
altına alır. Iııı başka bir Şey ile bir belirtme O rie n tie ru n g g ib t u n d sich e rt.
bağıntısı içinde duran bir Şey değildir; tersine, Zeichen [80] ist nicht ein Ding, das
bir gereçtir ki, bir geıeç-bütününü belirtik olarak zu einem an d eren Ding in zeigen­
d er B eziehung steht, so n d ern ein
sağgörüye yükseltir ve böylece elallında-bulunanın Zeug, das ein Zeıtğfianzes ausdrücklich
dünyasal karakteri onunla birlikte kendini duyu­ in die Umsicht helft, so daß sich in eins
rur. Belirtide ve öıı-uyarıda “gelmekte olan” damit die Weltnuißifikeit des Zu han­
delten meldet. Im A nzeichen u n d
“kendini belirtir,” ama daha şim diden el- Vorzeichen »zeigt sich«, »was kommt«,
önüııde-bulunaııa eklenen ve salt yer alan alxT nicht im Sinne eines n u r Vor-
k o m m e u d e u , das zu dem sch o n
biışey anlamında değil; “gelmekte olan” 011a Vorhandenen hiu/ukommi; das »w.is
kendimizi hazırladığımız ya da eğer başka kommt« ist solches, darauf wir uns
biışey ile uğraşıyorsak “hazırlamadığımız” gefal.ll machen, b/w. »nicht gelallt
w aren«, sofern wir uns m it an ­ şeydir. Arka-uyanlarda yer almış ve olup bilmiş
derem U'lal'iten. Am Rück/.cichcn
wird nnisiehiig zugänglich, was
olan şey sağgörülü olarak erişilebilir olur.
sich z.ugetragen m ul abgespielt. İşaretlemeler birinin o sırada “nede” olduğunu
Das M erkzeichen zeigt, »woran« belirtirler. İm ler birincil olarak lıer zaman
m an jeweils ist. Dir-Zeichen zeigen
prim är im m er das, »worin« m an birinin “nerede” yaşadığım, tasanın neye yöne­
lehi, woix'i das Besorgen sich auf- lik olduğunu, ‘birşey ile nasıl bir ilgililiğinin
hält, welche Bewandtnis es damit
hat.
olduğunu’ gösterirler.
Der eigenartige Zengcbaraktcr İmlerin kendilerine özgü gereç-karakteri
der /«eichen wird an der »Zcicheu- “im olıışturma”da özellikle açıklık kazanır. İm
stüinng« noch besonders d e u t­
lich. Sie vollzieht sic h in und aus
oluşturm a kendini tasalı bir öıı-göriide ve
ein er um sichtigen Vorsicht, die oııdaıı yerine getirir ki, bu öıı-görü lıer zaman
der zuhandenen Möglichkeit lx‘- o sıradaki çevrenin elaltıııda-bulunaıı birşey
darf, jederzeit durch ein Zuhan-
clenes sich die jeweilige Umweh yoluyla kendini sağgörü içiıı duyurabilmesi gibi
für die I Imsicht m elden zu lassen. claltında-bulmıaıı bir olanağı gerektirir. Ama
N un g ehört ab e r zum Sein des
inucrwelllieh nächst Zuhandenen
düııya-içiııde eıı yakından elaltmda-buluııamıı
d er beschrieİHUıe C harakter dos Varlığına kendini kendinde tutarak ortaya çık­
attsichhallcuden Nicht heraustre- mayanın betim lenen karakteri aittir.* Buna
tens. Daher Ixclarfrler umsichtige
U m gang tu d e r Umwelt eines
göre çevrede sağgörülü işgörıııe elaltmda-bulıı-
zuhandenen Zeugs, das in seinem ııaıt bir gerece gereksinir ki, kemli gereç karak­
Z e u g ch arak ter das »Werk« dos teri içinde elallıııda-buluııaııı göze çarpmaya
AufJaUnifmsftisvon Zuhaudeuem
ü b e rn im m t. D eshalb m uh die bırakma “iş”iııi üstlenir. 15u nedenle böyle ge­
H erstellu n g von solchem Zeug recin (iııı) üretim inde onun göze-çarparlığı
(d er Zeit heu ) a u f d eren Auffäl­
ligkeit İK-daehl sein. Mau läßt sie
göz önünde tutulmalıdır. Ama imler böyle
aller auch als so auffällige nicht gözeçarpar olsalar bile, rasgele elöııüııde-
ix’Iiebig Vorhandensein, sondern buluıııııalarma izin verilmez; (ersine, belirli bir
sie werden in İM-stimmter Weise in
Al »sicht auf leichte Zugänglichkeit
yolda kolay erişilebilirlik göz öııüııdc Ilınılarak
»angebracht«. “takılırlar.”
D ir Z eichenstiliuug braucht Ama im oluşturmanın zorunlu olarak henüz
sich aber nicht notw endig so zu
vollziehen, dal.» ein ü b erh au p t elaltında-buluıımayaıı bir gerecin üretilmesi
noch nicht ziihandencs Zeugher- yoluyla yer alması gerekmez, imler ayrıca daha
gestelh wird. Zeichen entstehen
auch in dem /.um-'/stcken-Hehumi
şimdiden claltnıda-bulmıan birşcyiıı im olarak
eines sch o n Z u h a n d e n e n . In alınması ile de orlaya çıkarlar, Bu kiple, iııı
diesem M odus offen b art die oluşturma daha da kökeıısel bir anlamı açıkça
Zeichens! i In n ig ein en noch
u rs p rü n g lic h e re n S inn. Das
gösterir. Belirtme yalnızca clallmda-bulunaıı
Zeigen beschafft nicht m ir die bir gereç-bütüııüııüıı ve geııel olarak çevrenin
u m sichtig o rie n tie rte Ver­ sağgörülü olarak yönlendirilmiş bir erişile­
fü gbarkeit eines z u h a n d e n e n
Z eiiggauzen und d e r Umwelt bilirliğini sağlamakla kalmaz; dahası, im oluş­
ü b e rh a u p t, «las Z eİchenstiflen turma, Iıcrşcydcıı önce, ‘açığa çıkarabilir.’ iııı
kamı sogar allererst entdecken.
Was zum Zeichen genom m en ist,
olarak alınan şey ancak claltıııda-buluııuşu
wird durch seine Zuhaudenheii yoluyla erişilebilir olur. Eğer örneğin toprağı
erst zugänglich. W enn zum hazırlamada güney rüzgarı yağmur için im
Beispiel in der 1;uid)x stelluug der
Südwind als Z eichen für Regen
olarak “geçerli” ise, o zaman bu “geçerlik” ya
»gilt«, «laun ist «liese »Cieltuug«
«nler d e r an diesem S eien d en *|15k/.. s. I7 M İİ.I
121i___________________________________ MARTIN HEIDEGGER

da bu varolaıı-şeye “yüklenen değer” kendilide » h a fte n d e Wert« n ic h t ein e


Dreingalx* zu einem an sich schon
daha şimdiden elöııüııde-buluııaııa, belirli bir V orhandenen, d e r Luftström ung
coğrafi yöndeki hava akımına bir eklenti değil­ u n d e iu e r b estim m ten g eo g ra­
dir. Salt yer alaıı ve böyle olarak meteorolojik phischen Richtung. Als dieses nur
noch Vorkommende, als welches er
erişimi olanaklı olan birşey olarak güııey rüz­ m eteo ro lo g isch zugänglich sein
garı hiçbirzaman en yakından elöııünde-buluııan mag, ist d er Südwind nie zunächst
vorhanden, um dann gelegentlich
ve böylece dalıa sonra zaman zaman bir öıı- die Funktion eines Vorzeichens zu
sinyal işlevini üstlenen birşey değildir. Tersine, [81] üb ern eh m en . V ielm ehr en t­
güney rüzgarı tam olarak ancak toprakların d ec k t d ie U m sicht d e r L an d b e­
stellu n g in d e r Weise des Roch«
işlenm esinde sağgörünün belli durum ları nungtrageus gerade erst den Süd­
hesaba katması sırasında Varlığı içinde açığa wind in seinem Sein.
çıkarılır. /VIk t , wird mau entgegnen, u m
zum /.e ic h e n g en o m m en wirtl,
Ama karşı çıkılabilir ve bir iııı olarak alma­ itiiifj d o ch zuvor an ihm selbst
nın gene de kendinde erişilebilir olması ve im zugänglich geworden und vor'd e r
Zeichensliltuug erläßt sein. Gewiß,
oluşturma işinden öwceayrimsaiimasi gerektiği es m uß üİKTİıaupt schon in irgen­
söylenebilir. Elbette, genel olarak daha şim­ dein er Weise vorbildlich sein. Die
diden herhangi bir yolda bulunabilir olmalıdır. Frage b le ib t nur, wie in diesem
vorgängigen begegnen das Seien­
Yalnızca bu ön karşılaşmada varolaıı-şeyiıı nasıl de entdeckt ist. o b als pures vor-
açığa çıkarılacağı sorusu ortada kalır: Salt yer kom m eudes Ding und nicht viel­
alan Şey olarak mı, yoksa anlaşılmayan gereç m ehr als unverstandenes Zeug, als
Zuhandenes, mit dem m an bislang
olarak, şimdiye dek onunla “nasıl başlaııacağı”- »nichts anzufangen« wußte, was
nı bilmediğimiz ve buna göre sağgörüden gizli sich dem nach d er Umsicht noch
kalmış elaltmda-buluııaıı birşey olarak mı? Yine verhüllte. Man darf auch hier wieder
nicht die umsichtig noch nnenfdeckten
burada da elallında-bulunanın sağgörülü olarak Aengcharaktere von Auhandenem
henüz açığa çıkarılmış olmayan gereç-karakterleri­ interpretieren als bloße Dinglichkeit,
vorgegeben fü r ein Erfassen des nur
nin ancak elöniinde-bulunan şeyin bir ayrımsan- noch Vorhandenen.
ması için sunulan salı. Şeylik olarak yorumlanması Das Zuhandcnseiu von Zeichen
gerekmez. im alltäglichen U m gang u n d die
zu Z eicheu gehörige, in verschie­
İmlerin gündelik işgörıııedeki elaltıııda- d e n e r A bsicht u n d W eise h e r ­
bulunaıı-Varlıkları ve imlere ait olan ve değişik stellb are Auffälligkeit d o k u m en ­
amaç ve yollarla üretilebilir gözc-çarparlıkları tieren nicht n u r die für das nächst
Z u h a u d eu e k o n stitu tiv e U n au f­
yalnızca en yakın elaltıııda-buhınaıı şey için fälligkeil. das Zeichen selbst en t­
oluşturucu gözc-çarpmazlığı belgelemekle n im m ! s e in e A u ffälligkeit d e r
kalmaz; iıııiıı kendisi göze-çarparlığını güııde- U u au ffällig k eit d es in d e r A ll­
täglichkeit »sellxstversländlichcn«
likliği içinde “kendiliğiııdeıı-açık” ve elaltıııda- z u h a n d e n e u Z e u g g au zen , zum
buhuıaıı gereç-bütünüııüıı göze-çarpıııaz- beispiol di r bekannte »Knopf im
lığmdaıı alır, ve bunun bir örneği işaret olarak T asch en tu ch « als M erkzeichen.
Was e r zeigen soll, ist je etwas in
o tanıdık “düğümlü meııdil”dir. Böyle bir imin d er Umsicht d er Alltäglichkeit zu
belirtmesi gereken şey her durumda giiııde- besorgendes. Dieses Zeicheu kaim
Vieles und das Verschiedenartigste
likliğiıı sağgörüsünde tasa edilen birşeydir. Bu
zeigen. Der Weile dos in solchem
iııı birçok şeyi ve çeşitli türlerdeki şeyleri Zeichen Zeiglxireu entspricht die
belirtebilir. Böyle bir imde belirtilebilir olanın F.nge der Verständlichkeit u n d des
G ebrauchs. Nicht nur, daß es als
genişliğine aıılaşılırlığııı ve kullanımın darlığı Zeichen meist n u r für den »Stifter«
karşılık düşer. Yalnızca iııı olarak çoğunlukla zuhanden ist, es kann diesem sellist
unzugänglich w erden, so d aß es onu “oluşturan” biri içiıı elaltmda-buluna»
eines zweiten Zeicheus tiir die mög­
liche unisichtigeVerwendliarkeil des
olmakla kalmaz, giderek oııuıı için erişilemez
ersten lx'darf. nantit verliert der als bile olabilir, öyle ki birinci imin olanaklı
/e id ie n unverweudliare Knopf nicht sağgörülü kullanılabilirliği için ikinci bir im
seinen Zcichcucharaklcr, sondern
gew innt die b e u n ru h ig e n d e Auf­ gerekir. Böylelikle im olarak kullanışsız dü­
d rin g lich k e it eines nächst Zu- ğüm iııı-karakteriııi yitirmez, ama elaltında-
haudeucn.
Mau kön n te versucht sein, die
buluııaıı eıı yakıtı birşeyiıı rahatsız edici ıısaıı-
vorzügliche Rolle d e r /.eiche» im dırıcılığım kazanır.
alltäglichen Besorgen für das Welt- Dünyayı anlamak söz konusu olduğunda,
vcrstäuduis seihst an dem ausgie­
bigen »Zeicheu«-gebr.uich im primi­
gündelik tasada imlerin dikkate değer rolle­
tiven Dasein zu illustriere», etwa au rini örneklemek için, letiş ve büyü durumun­
Fetisch und Zaulxr. Gewiß vollzieht da olduğu gibi, ilkel oradaki-Varlıkta “imle­
sich die solchem Zeicheugehrauch
zugrundeliegem le Zeichens« iltuug rin” geniş kullanımından söz etme çabasına
nicht in theoretischer Absicht und girişilebilir. Hiç kuşkusuz böyle iın-kullaııı-
nicht auf dem Wege theoretischer
Spekulation. Der Zeichengebrauch
mııım temelinde yatan im-oluştıırma kuram­
bleibt völliginuerhalbeines »unmit­ sal bir amaçla ve kuramsal bir kurgunun
te lb aren « In-der-W elt-seins. Bei yolunda yerine getirilmez. Böyle iııı-kullaıu-
näherem Zusehen wird aber d eu t­
lich , d aß d ie In te rp re ta tio n von
ıııı bütünüyle “dolaysız” bir düııyadaki-Varlı-
Fetisch uudZauixTam l.eillädeu der ğnı içersinde kalır. Ama daha yakından bakıl­
Idee von Zeichen [82] überhaupt dığında açığa çıkar ki, fetiş ve büyü üzerine
nicht zu reich t. um die Art des
»Zuhaudcnseius« des in d er prim i­ ipucunu genelde iniler düşüncesinden alan
tiven Well İK'gegneııdeıı Seienden zu yorum ilkel dünyada karşılaşılan vaıolaıı-
fassen. Im I liublickauf das Zeicheu-
phänom en liehe sich folgende Inter­
şeyleriıı “claltnıda-buluııan-Varlık” türünü
pretation geben: für den primitiven ayrımsamak içiıı yeterli değildir. Im-feııomeni
Menschen fällt das Zeichen mit dem açısından şu yorum verilebilir: İlkel insan için
Gezeigten zusam men. Das Zeichen
sellisl kann das G ezeigte vertreten
im belirtilen ile çakışır. İıııiıı kendisi yalnızca
nicht n u r im Sinne des F.rselzens, belirtileni oıınıı yerine geçen birşey anla­
sondern so, dal.» im m er das Zeichen m ında temsil etm ekle kalmaz; aıııa bıııın
sellist das Gezeigie ist. Dieses merk­
w ürdige Z usam m enfalle» des iıııiıı kendisinin her zaman belirtilen olduğu
Zeichens mit dem G ezeigten liegt bir yolda yapabilir. Aıııa iıııiıı belirtilen ile bu
alter nicht daran, daß das Zeichen-
diug schon eine gewisse »Objekti­
dikkate değer çakışması im-Şcyin daha şim­
vierung« erfahren hat. als pures Ding diden belli bir “ııesııcllcşme”ye uğramasında,
erfahren und mit dem Gezeigten in c.d. salt bir Şey olarak deııeyiınleııınesiııde ve
dieselbe Seiusregiou des V orhan­
d en e n versetzt wird. Das »Zusam­
belirtilen ile birlikte yanlışlıkla elöııüııde-
menfalle»« ist keine IdculiO /icrung buhınanııı aynı Varlık-bölgesiııe koyulmasın­
zuvor Isolierter, sondern ein Noch- da yatmaz. “Çakışma” şimdiye dek yalıtılmış
»icht-lroiwerde» des Zeichens vom
B ezeichuctcu. Solcher Zcichcngc-
olan şeylerin bir özdeşleştirilmesi değildir;
brauch geht noch völlig im Sein zum dahaçok, imin ünlenenden henüz ilmemiş
G ezeigten auf, so dal.» sich ein olduğunu anlatır. Böyle im-kullaııımı henüz
Zeichen als solches überhaupt noch
nicht ahlüscn kann. Das Zusam men­ bütünüyle belirtilenin Varlığına soğrulur,
falle» gründet nicht in einer ersten öyle ki im olarak bir im hiçbir biçimde ken­
O bjektivierung, so n d ern im gänz­ dini ayırmayı başaramaz. Çakışma bir ilk
lichen F ehlen ein e r solchen. Das
Ix'sagt alxT, daß Zeichen überhaupt nesnelleşmede değil, ama böyle birşeyiıı tam
nicht als Zeug entdeckt sind, daß am eksikliğinde temellenir. Aıııa bu demektir ki,
genel olarak imler gereç olarak açığa çıkarıl­ Ende (las iu u eru titlich »Xuhande-
ne« überhaupt niçin d ir Seinsart
mazlar, soıuıııda diiııya içinde “elaltında-bıı- von Zeug hat. Vielleicht verm ag
lııııan” genel olarak gerecin Varlık-lüriinü auch dieser oulologisehe 1.citiadeii
taşımaz, Belki de giderek bu varlıkbilimsel (Zuhandenheit m ul Zeug) nichts
auszurichten für eine luterpreta-
ipuçları bile (elaltmda-bıılıımış ve gereç) ilkel tion der primitiven Welt, erst recht
dünyanın bir yorumu için hiçbir katkıda bu­ allerdings nicht die ( h tiologietler
Dinglichkeit. Wenn ab er fü r p ri­
lunmayabilirler; ve Şeyliğin varlıkbiliıııi için mitives Dasein u n d prim itive Well
böyle biı şey İliç kuşkusuz daha da az söz konu­ ü b erh au p t ein S einsvcrständnis
sudur. Ama eğer bir Varlık-aıılayışı genel olarak konstitutiv ist, d au n liedarf es um
so d rin g lich e r d e r 1Icrausatiiei-
ilkel oradaki-Varlık ve ilkel dünya için oluştu­ tu u g d e r »fo rm alen « Id ee von
rucu ise, o zaman özellikle iveğcıı olarak geliş­ W eltlichkeit, bzw. ein es P h än o ­
tirilmesi gereken şey dünyasallığıu ya da bir m ens. das in der Weise modilizicr-
b a r ist. d a ß alle o n to lo g isc h e n
fenomenin “biçimsel” bir düşüncesidir — bir Aussagen, es sei in einem vorge­
fenomen ki, önceden verili bir feııomcnal bağ­ g eb e n en p h än o m en ale n Zusam ­
m enhang etwas ikh/i mVA/das oder
lamda birşcyiıı heniiz ya da buııdun böyle şu yada n iilit mehr das. e in e n fiositiven
bu olmaması yolundaki tüm varlıkbilimsel öııe- phänom enalen Sinn erhallen aus
sürümlcriıı o olmayandan olumlu bir feııomcnal dem , was es nicht ist.
Die vorsteilende Interpretation
anlam kazanmaları ölçüsünde değişkiye açıktır. des Zeichens sollte lediglich d en
Iıııiıı bu önceki yorumunun yalnızca gön­ phänom enalen Anhalt für die (1ha-
dermenin nitelenişi için feııomcnal desteği raktrrislik der Verweisung bieten.
Die Beziehung zwischen Zeichen
sağlaması gerekir. Iııı ve gönderme arasındaki und Verweisung ist eine dreifache:
bağıntı üçlüdür: 1 . Belirtme, bir hizmet edebi­ I. Das Zeigen ist als m ö g lich e
K onkretion des Wozu ein er Dien­
lirliğin ‘oııa’smm olanaklı somutlaşması ola­ lichkeit in d er Zeugstruklur ülxr-
rak, genelde gcreç-yapısıııda, ‘-ıııek içiıı’de h a u p t, im Um-z.u (Verw eisung)
(gönderme) temellenir. 2 . İmin belirtmesi, fu n d ie rt. 2. Das Zeigen des Zei­
chens g eh ö rt als Z eugcharakter
elaltıııda-bulunaıı birşcyiıı gereç-karakteri eines Zuhandeuen zu einer Zeug­
olarak, bir gereç-biitünlüğüne, bir göııderme- ganzheit. zu einem Verweisungs-
bağlamma aittir. 3 . İm yalnızca bir başka gereç Zusammenhang. .i. Das Zeit hen ist
nicht n u r zuhanden mit anderem
ile birlikte elallıııda-bıduıımaz, ama onun Zeug, so n d ern in sein er Z uhan­
elallıııda-buhıııuşunda çevre her durum da denheil wird die Umwelt je für die
Umsicht ausdrücklich zugänglich.
sağgörü için belirtik olarak erişilebilir olur. İm Zeichen ist ein onlisch Zuhaudenes,
varlıksal olarak elallında-bulunan bieşeydir ki, bu das ah dieses bestimmte Zeug zugleich
belirli gereç olarak aynı zamanda elaUında-bıılunu- als etuvisfungiert, was die ontologische
Struktur dei Zuhandenheit, Verwei-
şuıı, gönderme-biUünliiğüuün ve dünyasallığıu sungsganzheit und Weltlichkeit an­
varlıkbilimsel yapısını belirlen şey olarak işlev görür. zeigt. D arin ist d e r Vorzug dieses
Burada bu claltmda-bııluııaıım özel koıımnu Z u h a u d cn cu in n erh all) d er um ­
sich tig b el8 3 Jso rg te n Umwelt
sağgörülü olarak tasa edilen çevrenin içersin­ verwurzelt. Die Verweisung stilist
de kökleşmiştir. Buna göre, eğer gönderme kann daher, soll sie ontologisch das
varlıkbilimsel olarak im için temel olacaksa, 1‘ü u d am en t für Zeichen sein, nicht
stib st als Zeichen begriffen wer­
kendisi im olarak kavraııamaz. Ama gönder­ den. Verweisung ist nicht die ou-
menin elaltında-bıılunuşun kendisini oluş­ liselie Bestimmtheit eines Xuhau-
denen, wo sie doch Zuhandenheit
turduğu yerde, gönderme clallmda-bıılunan
selbst k o n s titu ie rt. In w elchem
birşcyiıı varlıksal belirliliği değildir. Gönderme Sinne ist Verweisung die o n tolo­
hangi anlam da elaltında-bulım anın “varsa- gische »Voraussetzung« des Zuhau-
d en en , um i imviclcrn ist sic als yiim”chr, vc ııe düzeye dek bu varlıkbilimsel
dieses ontolojise lıe h m d a m ciil
zugleich K onslilucns der Wclt-
temel olarak ayıtı zamanda genelde diiııya-
lidikeil überhaupt? sallığııı bileşenidir?
S IS. linoaııdtııh nııd § 18 . İlgililik ve İmiemUiik; Dünyanın
Hfih'ittsunıkrıl; die Weltlkhkeit der
HWt
Diinyasallığı
Zuhıuıdcucs lx-gcgne» hmenveh- Elaltmda-bıılmian ile düııya-içiııde karşılaşılır.
lieh. Das Sein dieses Seienden, Bu varolan-şcyiıı Varlığı, elaltında-bııluııuş,
die Z u h a n d e n h c it. stein dein-
nach in irgendeinem ontolojise- buna göre dünyaya vc düııyasallığa doğru her­
h en llc/n g /.nr Well n n d Welt­ hangi bir varlıkbilimsel ilişki içinde durur.
lichkeit. We ll isi İn allem Ztihan- Dünya lıer elaltında-bıılıınanda her zaman
dciicn iiinner schon »da«. We ll ist
vorgängig mit allem licgegncu- daha şimdiden “oıada”dır. Dünya karşılaşılan
den schon, ob/unr nnlhematiseh, lıerşcy ile birlikle daha şim diden, ama İliç
eutdedkt. Sie kann alxT auch in
ge wissen We isen eles um w elt­
kuşkusuz leıııatik olmayan bir yolda, açığa
lich en U m gangs attlle u c h ie u . çıkarılmıştır. Aıııa çevre ile işgörmeııin belli
We'h ist es, ans eleT her Znhande- yollarında da aydınlatılabilir. Dünya elaltıııda-
ne-s zuhanden ist. Wie kann Well
Z uhandenes begegnen lassen?
bıılunaum ondan çıkarak elallnıda-buhınan
Die- bisherige Analvse zeigte: elas olduğu şeydir. Dünya claltmda-bulunam karşı-
innerwi-ltlie li begegne nde ist ihr laşılmaya ııastl bırakabilir? Buraya kadaıki
elie b eso rg en d e U m sicht, das
lle-e Inum giragcu, in seinem Se-in
çözümlemenin gösterdiği gibi, düııya-içiııde
Ire-ige-ge-be-n. Was besagt diese karşılaşılan birşey tasalı sağgörü için, hesap
vorgäugige IrcigaİK-, nnd nie isi görme için kendi Varlığında ö/.gürleştirilnıiştir.
sie- als o n to lo g isch e A uszeich-
n u n g d c r Well zu verstehen? Vor Bu öııecdeıı özgürleştirme ne demektir, vc
welche IVol»leine ste-lli elie länge dünyanın varlıkbilimsel ayırdedidliği olarak
nach der Weltlichkeit de r We-lt?
nasıl anlaşılacaktır? Dünyanın dünyasalhğına
Die Zeugvcrlassuug ele-s Zn-
handcucn wurde als Verweisung ilişkin sorıı önümüze lıangi sorunları çıkarır?
augczeigl. Wie- kann Well elas Elaltuıda-bıılımanm geıeç-yapısı gönderme
Seiende- die ser Sciusarl hinsicht­
lich se-ine-s Se-ins Ireige ben. wa­
olarak belirtildi. Dünya bu Varlık-türündeki
rum begegnet elie-se-s Sc-ie-nde zu­ varolaıı-şcylcri Varlıkları açısından nasıl özgür­
nächst? Als beslimmte- Verwei- leştirir, ve ilk olarak niçin bu varolaıı-şeylerlc
snngeu uanuleu wir Die-nlichkeil
zu, Abträglichkeit, Verwe-nelbar-
karşılaşılır? Belirli gönderm eler olarak ‘...e
ke-ii uuel dergleichen. Das Wozu lıizıucl edebilirlik,’ zararlılık, kullanışlılık ve
eine-]- Dienlichkeit mid das Wofür benzerlerinden söz ellik. Bir hizmet edebilir­
e-iue-r Vcrwcndljurketl zeichnen je
elie- mögliche Konkre tion eler Ver­ liğin ‘oııa’sı vc bir kullanışlılığın ‘oıum içiıı’i
weisung vor. Das »Zeigen« eles her dununda göndermenin olanaklı somutlaş­
Zeichens. elas »H äm m ern« de s masını betimliyordu. Ama imin “belirtmesi,”
Ilainmc-rs sind a b e r n ic h t die
Kigenst hal len eles Seienelen. Sie çekicin “çakması” varolan-şcyiıı özellikleri değil­
sind überhaupt keine Kigcitschaf- dir. Buıılaı genel olarak özellikler değildirler,
(e-n, wenn dieser I itel elie- ontolo­
eğer bu leriııı Şeylerin olanaklı bir belirliliğinin
gische Struktur einer möglichen
B estim m theit vem Dinge n be- varlıkbilimsel yapısını belirtecekse. Elaltıııda-
zcichne-n soll. Zuhandenes hat bııhmanm lıer ııe olursa olsım uygunlukları ve
allenfalls G eeignethe iten und
U ngeeignethe-iteu. und sein e
uygunsuzlukları vardır, ve “özellikleri” lıcııüz
»l'.ige-nse halie-u« sind İn diese-n bir bakıma bunlara bağlıdır, tıpkı elönüııdc-
gleichsam noch gebunden wie die bııhmuşıııı elaltında-bulıınaıım olanaklı Varlık-
tülü olarak elaltıııda-bulunuşa bağlı olması Vorlıandcuheit. als mögliche Sc ius-
ari ein es Z u h a n d e n e n in eler
gibi. Ama gereç-dımımu olarak hizmet edebi­ Z u h au d cn h eil. Die D ienlichkeit
lirlik (gönderm e) de bir varolaıı-şeyiıı bir (Vorweisung) ab e r als Zeugver*
uygunluğu değil, varolaıı-şeyiıı uygunluk yoluy­ fassung ist auch keine Geeignetheit
eines Seienden, sondern die seins-
la belirlenebilmesi olanağının Varlık karakte­ m äßige B edingung d er M öglich­
rindeki koşuludur. Ama o zaman gönderme ne keit d afür, d aß es d u rch G eeig­
netheiten l>eslhmnt sein kann. Was
demektir? Elaltıııda-bulunamıı Varlığı gönder­ soll ab er d a n n Verweisung besa­
me yapısı taşır demek onun kendisinde gön- gen? Das Sein des Zuhandenen hat
derilmişlik karakterini taşıması demektir. Vaı o- d ie S tru k tu r d e r Verweisung —
heißt: es hat an ilnn 184] seliist den
laıı-şey o olan bu varolan-şey olarak birşeye C harakter der Vemiese.nheit. Seien­
‘gönderildiği’ zaman açığa çıkarılır. ‘Oııtııı ken­ des ist daraulhin entdeckt, daß es
di açısından başka birşey r/eilgisi vardır.’ Elaltııı- als dieses Seiende, «las es ist, auf
etwas verwiesen ist. Ks hat mit ihm
da-bulunanıtı Varlık-karakteri ilgililiktir.s İlgi­ bei etwas sein Bewenden. Der Seins-
lilikte birşey ‘açısından’ birşey‘de’ ilgili olmaya eharakter des Zuhandenen ist die
liewamltuis. In Bewandtnis liegt:
bırakma imlenir. “... açısından ...de” ilişkisinin b cw em len lassen m it etwas bei
gönderme terimi yoluyla belirtilmesi gerekir. etwas. Der Bezug des »mit... Ixi...«
ilgililik düııya-içiııde varolaıı-şeyiıı Varlığı­ soll durch d en Term inus Verwei­
sung augezeigt werden.
dır ki, varolan-şey her durumda daha şimdiden B ew andtnis ist das Sein des
en yakından onun üzerine özgürleşlirilmiştir. inuenvclllichen Seienden, darauf
Varolan-şey olarak 01nın ‘açısından’ her du­ es je schon zunächst freigegeben
ist. Mit ihm als Seiendem hat es je
rumda bir ilgililik vardır. ‘... açısından ...de’ ein e Bew andtnis. Dieses, daß es
ilgililik bu varolaıı-şeyiıı Varlığının varlMUimsel ein«' Bewandtnis mit ... bei ... hat.
ist die ontologische Bestimmung tles
belirlenimidir, varolan-şey üzerine varlıksal bir Seins «lieses Seienden, nicht eine
öııesürüm değil. Bu ilgililiğin ‘oııda’sı [ Wobei] onlischo Aussage üIkt das Seiende.
hizmet edebilirliğin ‘ona’sı [ Wozu] ve kullanış­ Das Wobei es die Bewandtnis hat,
ist. «las Wozu der Dämlichkeit, das
lılığın ‘oııtııı için’idir [ WofürJ. Hizmet ede­ W ofür d er V erw endbarkeit. Mit
bilirliğin ‘oııa’sı ‘açısından’ yine bir ilgililik dem Wozu d er Dienlichkeit kann
olabilir; örneğin bu elaltında-buluııaıı şey <-s w iederum sein e B ew andtnis
hab en : zum Beispiel mit diesem
‘açısından’— ki bu nedenle 011a çekiç deriz — Zuhamlenen, das wir «leshalb Ham­
çakmada bir ilgililik vardır; çakma ‘açısından’ m er neunen, hat es die Bewandtnis
beim H äm m ern, mit diesem hat es
sağlamlaştırmada bir ilgililik vardır; sağlam­
seine Bewandtnis Ix’i Befestigung,
laştırma ‘açısından’ fırtınalı havaya karşı ko­ m it dieser U i Schutz gegen U n­
runmada; bu korunma oradaki-Varlığm bir wetter; dieser »ist« um-willcn des
U nterkom m ens des Daseins, das
yere sığınması uğrıına“dır” ki, Varlığının bir heißt, um einer Möglichkeit seines
olanağı uğruna demektir. Elahıııda-bulunan Scius willen. Welfhe Bewandtnis es
birşey ‘açısından’ nasılbir ilgililik olursa olsun, mit einem Zuhandenen hat, das ist
je aus der Bewandtnisganzheil vor-
her durumda bunun öıı-taslağı ilgililik-bıitün- gezeichuet. Die Bcwaudmisganz-
lüğündeıı verilir. Ilgililik-bütünlüğıi, ki örne­ heit, die zum Beispiel das in einer
W erkstatt Z u h a m le n c in se in e r
ğin bir iş yerinde elaltında-bulunaııı elaltıııda-
Zuhaudenheit konstituiert, ist »frü­
buluııuşu içinde oluşturur, tekil gereçten h er« als das e in z e ln e Zeug,
“daha erkeıı”dir, tıpkı tüm donatımı ve top­ ungleichen die eines I Iofes. mit all
seinem G erät im d seinen Liegen­
rakları ile bir çiftlik için olduğu gibi. Ama schaften. Die Bewamlinisganzheit
ilgililik-bııtünlüğüııün kendisi sonunda bir selbst ab er gehl letztlich au f ein
‘oııa’ya geri döner ki, 011da bundan böyle hiçbir Wozu zurück, bei «lern es keine
Bcwtuuhuis m ehr hat, was selbst ilgililik yoktur; bıı ‘oııa’ııııı kendisi diiııya içer­
nicht Seiendes ist in der Seiusarl
des Znhandcucu innerhalb einer
sinde eialtıuda-bulunaıı birşeyiıı Variık-lürihıü
Well, sondern Seiendes, dessen taşıyan bir varolaıı-şey değildir; tersine, öyle bir
Sein als Jn-der-W elt-sein bc- varolan-şeydir ki, Varlığı düııyadaki-Varlık ola­
slinnni ist, z.n dessen Seinsver-
lassnng W eltlichkeit selbst rak belirlenmiştir ve Varhk-duruımuıa düııyasal-
gehör». Dieses prim äre Wozu is» lığııı kendisi aittir. 11u birincil ‘ona’ bir ilgililiğin
kein Dazu als mögliches Wobei
olanaklı ‘o u d a’sı olarak bir ‘buna’ değildir.
einer Bewandtnis. Das prim äre
»Wozu« is» ein W ornm -willen. Birincil “ona” bir ‘oııuıı uğruna’dır. Ama “uğru­
Das »Unt-willcn« betrifft aber na” lıcr zaıııaıı oradaki-Varlığııı Varlığıııı ilgilen­
im mer das Sein des Daseins, dem
es in seinem Sein wescnhali um
dirir, ki oııuıı içiıı Varlığında özsel olarak bu
dieses Sein scllist geh». Der an­ Varlığın kendisi önemlidir. İlgililiğin yapısından
gezeigte Z usam m enhang, d e r oradaki-Varlığııı kendisinin Varlığına göıiireu
vom ier Slrnkiur der Bewandtnis
zum Sein des Daseins selim liihrt bağlantıyı asıl ve biricik ‘uğruna’ olarak belirt­
als dem eigeiulich eu und ein­ tikten soııra, şimdilik bunu daha öte izlememiz
zigen W ornm -willen. soll fürs
eiste noch uiehi e in g e h e n d e r
gerekmez. Bundan öııce “ilgili olmaya bırakma”
verfolg» w erden. V ordem ver­ öyle bir düzeyde duruluk kazanmalıdır ki, dün-
langt das »Bewvudenlasscn« eine yasallık fenom enine oııuıı hakkında geııel
soweit geführte Klärung, dal.'» wir
das Phänom en der Wehlichkcil
olarak sorunlar formüle etmemize olanak sağla­
tu rf/V’llestitumtİK-it bringen, um yacak bir belirlilik verebilıııeliyiz.
bezüglich se in e r ü b erh au p t ‘İlgili olmaya bırakmadım varlıksal imlemi
Problem e stellen zu können.
Bcwendenlassen Ix-deute» on- olgusal bir tasanın içersinde claltmda-buluııaıı
lisch: inncrhalbcincs faktischen biışeyi bııııdaıı böyle olduğu gibi ve öyle ola­
Besorgen* ein Z uhaiuh'ues so
und so sein lassen, wie es n u n ­
bilsin diye şöyle ya ıhı böyle olmaya bırakmadır.
m e h r is» und dfiniil es so ist. “Olmaya bırakma’dıııı bu varlıksal anlamını
Diesen oniischeu Sinn des »sein ilkede varlıkbiliııısel olarak ayrımsarız. Bununla
lassen*« fassen wir [85J grund­
sätzlich ontologisch. Wir inter­
dünya-içiııdc en yakından elallmda-buluııaıı
p re tie re n dam it d en .Sinn d er şeyi öııccdcıı özgürleştirmenin anlamım yorum­
vorgängigen freigalw des inner- larız. Önceden “olmaya” bırakma biışeyi ilkiıı
weit lieh zunächst Z uhandeuen.
Yorgäugig »sein« lassen besagt Varlığına getirme ve üretme demek değildir; ter­
n icht, etwas zuvor erst in sein sine, İter durumda daha şimdiden “vaı olaıı-şey”i
Sein bringen und I'erstellen, son­
elallında-bulıınuşu içinde açığa çıkarma ve
d e rn j e schon '»Seiendes« in
seiner Zuhandeuheil entdecken böylecc bu Varlığın varolau-şeyi olarak karşı-
u n d so als das S eiende dieses laşılıııaya bırakma demektir. Bu a priori ‘ilgili
Seins begegnen lassen. Dieses
»apriorische« Bewenden lassen
olmaya bırakm a’ elaltıııda-bulııııaıı birşcyiıı
ist die Bedingung d er Möglich­ karşılaşılma olanağının koşuludur, öyle ki ora-
keit dafür, dal.’» Z uh an d en cs daki-Varlık, böyle karşılaşılan vaıolaıı-şey ile
begegnet, so dal.» das Dasein, im
oniischeu Umgang mit so Ingcg-
varlıksal işgörıııede, oıııı orada varlıksal anlam­
n eiulem S eie n d en , es im on- da ilgili olmaya bırakabilsin. Buna karşı, varlık-
tischen Sinne daltei bew enden biliııısel olarak anlaşılan ‘ilgili olmaya bırak-
lassen kann. Das o nto lo g isch
v e rsta n d en e B ew endeulassen
ıııa’da her elaltıııda-bulııııaıı şeyin elaluııda-
dagegen b etrifft d ie F reigabe buluııaıı şey olarak özgür bırakılması söz konu­
jedes Z u h a u d e n e n als Zuhau- sudur — ister varlıksal olarak alındığında orada
deues, mag es daln i, ontisch ge­
nomm en, sein Bewenden haben, ilgisi olsıııı, ya da isterse dalıaçok öyle bir varo-
o d er mag es vielm ehr Seiendes laıı-şey olsıııı ki, orada varlıksal olarak hiçbir
ilgisi olmasın; böyle varolaıı-şcy en yakından ve sein. ılabei es onlisclı gerade
im ///sein bew enden lıal, das
çoğunlukla lasa edilen şeydir ki, onu açığa zunächst und zmneisi das be­
çıkarılmış varolaıı-şcy olarak olduğu gibi “olmaya” so rg te isi. das wir als ent-
bırakmaz, aıııa işler, dalıa iyi yapar, parçalarız. tlerkles Seiendes nirln »sein«
lassen, wie es ist. sondern Im'ar­
Daha şimdiden ilgili olmaya bırakılmış olma b ed en . verbessern, zers«hla-
durumunda igililik için özgürleştirilme bir a priori gen.
Das a u f Ih u a n d tm s h in
lam geçmiş zamanı iniler ki, oradaki-Varlığııı ken­ freigcljcnde |e-schou-hal>en-
disinin Varlık-lüriinü nitelendirir. Varlıkbiliııısel İHAvemlen-lassen ist ein ajııio-
olarak anlaşılan ‘ilgili olmaya bırakma’ varolaıı- lisrhes IWfekt, «las «lie Seinsari
des Daseins selbst «haraklcr-
şeyiıı çevre içersinde claltıııda-bııhmuşu üzerine isiert. Das «miologisch verstan­
önceden özgürleştirilmesidir. ‘İlgili olmaya bırak­ dene bewcndenlassen ist vor­
gängige l’Veigabe des Seien­
madım ‘oııda’sıııdaıı ilgililiğin ‘oııuıı açısuıdau’ı*
d en a u f seine inueruinw elt-
özgürleştirilmişim Tasa için bu elaltmda-bulımaıı liche Zuham lcuheit. Ans dem
şey olarak karşılaşılır. Genel olarak bir varolaıı-şeyin Wobei des bew endenlassens
her ist rlas Womit d er Jkwaiid-
kendini tasaya göstermesi ölçüsünde, eş deyişle luis licigegeİK-n. Dem besor­
Varlığında açığa çıkarılması ölçüsünde, o şey her gen liegegnel es als dieses Zu-
durumda daha şimdiden çevresel olarak claltuıda- Ita n d en e. S o lern sieh ihm
überhaupt ein Seiendes zeigt,
bulımau birşeydir ve yalnızca “en yakından” salt das lieiUt, s«ifern es in seinem
elönüııdc-bıılıuıan bir “düııya-gcrcci” değildir. Sein entdeckt ist, ist es je schon
İlgililiğin kendisi claltnıda-bulıuıaınn Varlığı umweltlich Zuhandeues und
gerade nicht »zunächst« n u r
olarak her durumda yalnızca bir ilgililik-bütüıılü- erst vorhandener »Weltsiolf«.
ğiinün önceden açığa çıkarılımşlığı zemininde b e u a n d lu is sellisl als das
açığa çıkardır. Açığa çıkarılmış ilgililikte, e.d. Sein des Z iiltaudeiieu ist je
n u r ent«leckt atıl «lern (irim de
karşılaşılan elallıııda-bulunan şeyde buna göre d er Vorcutdecklhcil einer be-
elaltmda-bulımaıı şeyin dünyasal karakteri dedi­ waiHltnisgauzheit. In cuuleck-
ğimiz şey önceden açığa çıkarılmış olarak yatar. t«T bewandtuis. das heil.lt İm
b eg e g n en d en Z u h an d eu eu ,
Bu önceden açığa çıkarılmış ilgililik-bütüıılüğü liegt d em n ach v o reutdeckt.
kendi içinde dünya ile varlıkbiliııısel bir ilişki was wir die Welnnäl.»igkeit des
Z u h audenen nan n ten . Diese
gizler. ‘İlgili olmaya bırakma’ varolaıı-şeyiıı ilgi- vorennleckte bewandtuisgan-
lilik-bütüıılüğü üzerine özgürleştirilmesini imler zheit b irgt ein en onto lo g is­
ve oıııuı üzerine özgiirlcştirildiği şeyin kendisini chen bezug zur Weh in sieh.
Das b ew cu d eu lasscu , das
şimdiden her nasılsa açığa sermiş olmalıdır. Bu, Seiendes auf bewamliuisganz-
ki çevresel olarak elaltıııda-bulıınaıı şey oıııuı üze­ heit h in Lreigibt, tniill «las,
rine özgiirleştirilmiştir, dahası öyle bir yolda ki, bu w oraufhin es freigibt, selbst
schon irgendwie erschlossen
lıerşeydeıı önce düııya-içiııdeki varolaıı-şey olarak haben. Dies«**, w oraulhin um­
erişilebilir olmuştur, kendisi bu açığa çıkarılmış weltlich Zuhandeues freigege­
Varlık-lüründeki varolaıı-şey olarak kavraııaıııaz. b en ist, so zwar, dal.» dieses
allererst als innerw eltliches
Ozsel olarak açığa çıkarılabilir değildir — eğer S eien d es zugänglich w ird,
bundan böyle açığa çıkarılımşlığı oradaki-Varlığııı kann selfisi nicht als Seiendes
karakterinde olmayan tüm varolaıı-şeyleriıı bir «lieser e n td e c k te n Seinsart
İK’griIîeı» w« t <len. F.s ist wesen-
Varlık-olaııağı için terim olarak saptarsak. hali nicht entdeckbar, wenn
wir fortan l '.n/derklheif als Ter­
|* ‘ Womit' dili »ilgisi açısından ‘ilgililiğin’ nesnesini değil am a öznesini, minus für eine Seiusmogiirh-
ilginin ‘u ed e’siııi {'Wobei") değil, amil ilgili olaınıı kendisini im ler ve keil alles »/W^daseinsmälUgeu
T ürkçe'de bm ıu ‘ mit/ile' I»ağları ile anlalamayız. | Seienden feslhalten.
Was h«‘s;tgi a b e r n u n : das. Ama şimdi düııya-içindc varolaıı-şcyiıı omni
w oraufhin** im u n v c lilic h
Seiendes zunäihst Ircigtgcbeu üzcıiııc* eıı yakından özgürleştirildiği şey önce­
isi, muH vorrangig erschlossen den açığa serilmiş olmalıdır demek ne demek­
sein? /tu n Sein des D aseins tir? Oradaki-Varlığııı Varlığımı Varlık-aıılayışı
gehör« N< iusv<Tslättdnis. Ver­
ständnis hat st iti Sein in einem aittir. Anlayış Varlığını bir anlamada taşır. Eğer
Verstehen. I8öl Wenn dem Da­ oıadaki-Varlığa özsel olarak dünyadaki-Varlığm
sein wesenlial’l die Seinsari des
In-der-W c h-seius znkonm il.
Varlık-liirü uygunsa, o zaman düııyadaki-Varlığı
d au n gehör« zum u esenhalten anlama oradaki-Varlığııı Varlık-aıılayışınm özsel
besiand seines Seiusverständ- içeriğine aittir. Diinya-içiııde karşılaşılan şeyin
nisses das Verstehen von lu-der-
Weli-seiu. Das vorgängige Kr-
özgürleştirilmesinin onun üzerine yer aldığı
sehlieUeu dessen, woraufhin die şeyin önceden açığa serilmesi varolaıı-şcy olarak
Ire ig a in ' des iu u e rw eliliilien oradaki-Varlığııı her zaman 011a doğru davran­
Begegnenden erlolgi. is« uichfs
an d e re s als das V ersieben von dığı dünyayı anlamaktan başka biışey değildir.
Well, zu d er sic h «las Dasein als Önceden ... açısından ...de ilgiye bırakma
Seiendes sehon im m er verhall.
Das v<»rgängige Bewcudcnlas-
anlatımı ‘ilgiye bırakm a,’ ilgililiğin ‘oııda’sı.
seu hei ... mit ... griim let in ilgililiğin ‘oıımı açısından’ı gibi şeylerin anlaşıl­
einem Versieben von so etwas ması üzerine temellenir. Böyle biışey, ve dahası
wie Biwendcnlasseu, Wobei der
B ew audinis. Womil d e r Bc- oıııııı için temelde yatan biışey — örneğin 011da
waudluis. Solches, und was ihm bir ilgililiğin olduğıı ‘bıına,’ sonunda her ‘011a’-
fern er zugrunde liegt, wie das nııı 011a geri döndüğü ‘onıın uğruna’ — tüm
Dazu, als woliei es die Bewandt­
nis h at. das W orum -w ilhii, bunlar belli bir anlaşılırlık içinde önceden açığa
d a ra u f letztlich alles Wozu serilmiş olmalıdırlar. Ve düııyadaki-Varlık olarak
w mV kgcht. all «las mnB in «iner
gewissen V erständlichkeit vor-
oradaki-Varlığııı kendini öıı-varlıkbilimsel ola­
güugig erschlossen sein. U nd rak 011da anladığı şey nedir? Sözü edilen bağııı-
was ist das, worin Dasein als lu- tıiar-bağlamuıı anlamada oıadaki-Vaıiık belirtik
der-W elt-seiu sieh vorontolo-
giseli versteht? hu Vorslsehen ya da bclirlik-olmayaıı bir yolda kavranan, asıl ya
des g eu a n n u m Bezugszusam- da asıl olmayan ve oıımı uğruna kendisi olduğu
iiK'iiltangs hat sich das Dasein
bir ‘O labihne’deıı kendini bir ‘-mek içiıı’e
aus einem ausdrück lich o d e r
uuausdrüekU eli e rg riffe n e n , göndermiştir. Bu ‘-mek için’ önceden bir ‘btuıa’-
e ig en tlich en o d e r n n eig en t- yı bclirlir ki, buııu bir ‘ilgiye bırakma’nııı ola­
liehen S e in k ö n u e n . w orum -
willen <*s scllwi ist, au «'in Um*
naklı ‘onda’sı olarak yapar; bu ‘ilgiye bırakma,’
zu verwi«'s«'n. Di«'S«'S zeichnet yapısı gereği, birşey ile ilgiye bırakır. Oradaki-
ein Dazu vor. als m ögliches Varlık kendini her durumda daha şimdiden bir
Wobei eines Ih'weudenlassens,
das stin k tu n m ilU g mit etwas ‘onıın uğruna’dan bir ilgililiğin ‘onuııla’sma
Ix'wcnden läbl. Dasein verweist gönderir; eş deyişle, var olduğu sürece, her
sieb j«- s« hon inuner aus einem
zaman dalıa şimdiden varolan-şeyi elallıııda-
Worum-willen lier an das Womit
einer Bcwamlluis. das heiüt es bıdunan birşey olarak karşılaşılmaya bırakır.
läßt je im m er schon, sofern es Oradaki-Varlığııı kendini önceden bir keııdiııi-
ist, Sei«'ndes als /u b a n d e n e s
b e g e g n e n . Worin «las D asein
gönderıne kipinde ‘onda’ [Worin] anladığı şey
sich vo rg au g ig versiebt im varolaıı-şeyleri önceden karşılaşılmaya bırak­
M«kIus d«’s Sicbv«*rweisens, «las manın ‘onıın üzerine’sidir [Woraußiin]. Kendini-
ist «las Woraufhin des vorgängi­
gen Begegncnlasscns von Seien­
gönderen anlamanın ‘nede’si [ Worin], ilgililiğin
dem. Dm Worin des sirhverweisen-
den Verstehens als Woraufhin des *|Sonraki yayımlarda: 1 W o r a u f ’ ’.: ''o n u n i ç i n . ’ \
Varlık-türünde olan varolan-şeyleri karşılaşılmasa ttrf>rjruenla.\\ens von Seiendem in det
Seinsort der Bewandtnis ist das l*hii-
bırakmanın ‘onun iizerine’si olarak, dünya feno­ nomen der Well. Utul ehe Struktur
menidir. Ve oratlaki-Varlığııı oıuııı üzerine ken­ dessen, woraufhin das Dasein siel»
tlini gönderdiği şeyin yapısı dünyanın diinya- verweist, ist das, was die We/tlirhkeil
der Welt ansinaclil.
sallığını oluşturan şeydir. Worin Dasein in dieser Weist*
Oradaki-Varlığııı hu yolda kendini her sieli je srlion vcrsiclil, damit isl es
ursprünglich vertraut. Diese Y«*r~
dununda onda anladığı şey kökcıısel olarak Irauilicii mit Well verlangt nicht
tanışık olduğu birşeydir. Dünya ile bu tanışıklık n o tw en d ig ein e th e o retisch e
zorunlu olarak dünyayı dünya olarak oluşturan D urchsichtigkeit d er dir- Well als
Well k o n s titu ie re n d e n Bezüge-.
ilişkilerin kuramsal bir .saydamlığını gerektir­ Wohl a lx r gründet die Möglichkeit
mez. Ama İliç kuşkusuz bu ilişkilerin belirtik einer ausdrückliche»» ontologisch-
olarak varlıkbilimsel-varoluşsal yorumunun bir existen/.ialen Interpretation dieser
Bezüge in der für das Dasein kons­
olanağı oradaki-Varlık içiıı oluşturucu birdı'm- titu tiv en W e h v ertran lh eil. die
ya-ile-laııışıklıkta temellenir ki, bu kendi yanın­ ihrerseiis das Seinsvcrsläudnis des
Daseins mit ausmacht. Dies»' Mög­
dan oradaki-Varlığııı Varlık-anlayışını oluştur­ lichkeit kann ausdrücklich ergrif­
maya katılır. Bu olanak belirtik olarak kavra­ fen werden, sofern sich «las Dasein
nabilir — ama ancak oradaki-Varlığııı kendisi sellist «'ine ursprüngliche Interpre­
ta tio n sein es Seins u n d d essen
Varlığının ve bunun olanaklarının ya da gide­ M öglichkeiten o d er gar des Sinnes
rek genelde Varlığın anlamının kökeıısel bir von Sein überhaupt /u r Aufgabe-
yorumunu görev olarak öııüııc koyduğu sürece. gcsiellt hat.
Mil den bisherig«'»» Analysen ist
Ama buraya dek süren çözümlemelerle ab e r n u r erst d e r H orizont frei­
yalnızca içersinde dünya ve diinyasallık gibi gelegt, innerhalb dessen so etwas
zu suchen isl wie Well m ul We-Il-
şeylerin araştırılacağı çevren ortaya serilmiştir. 187JIİ« hkeil. l-'ür die wettere Be­
Daha ileri irdeleme için ilkin oradaki-Varlığııı tra ch tu n g mul.’ zunächst d e u tli­
kcııdini-göııdermesiııin bağlanımın varlık- cher gemacht werden, als was der
Z usam m enhang des Sichvcrwci-
bilinıscJ olarak nasıl ayrıuısaııacağı daha da scusdes Daseins ontologisch gcläßl
dıırıılaşlırılmalıdır. sein will.
Aşağıda dalıa da yakından çözümlenecek Das im folgenden noch einge­
h ender zu analysierende Verstehen
olan anlama (§ 3 1 ) belirtilen ilişkileri ön bir (vgl. $ Ml) hält die au gezeigten
açığa serilmiştik içinde tutar. Tanıdık bir yolda Bezüge in ein e r vorgäugigeu l*’.r-
schlossetiheil. Im vertrauten Sich-
kendini onlarda tutarken, onları yaptığı gön­ dat in-halteu hält es sich diese vor
derm enin onlarda devindiği biışey olarak als «las. worin sich sein Verweisen
kendi öııündeUHı\r. Anlama kendini bu ilişkiler bewegt. Das Verstehen läUt sic!» in
u n d von d iesen B ezügen selbst
içinde ve onlar yoluyla göndermelerde bulun­ verweise*»». De»» B e/.ugscharaktcr
maya bırakır. Göndermenin btı ilişkilerinin dieser Bezüge des Verweisen* fas­
ilişki-karakteriııi imleme olarak ayrımsarız. Btı sen wir als bedeuten, ln d e r Ver­
tra u th e it m it d iesen Bezügen
ilişkilerle tanışıklıkta, oıadaki-Varlık kendi »Ix-deutei« «las Dasein ihm sellwt,
kendisi için “imler”; kökeıısel olarak kendine es gibi sich ursprünglich sein Sein
kendi Varlığını ve ‘Olabilme’siııi düııyadaki- u n d S ein k ü u n e n zu v ersteh en
h in sic h tlich seines In-der-W ell-
Vaıiığı açısından anlamak üzere verir. ‘Oıımı- seins. Das Worumwilleu bedeutet
ıığrıına’ bir ‘-ıııek içiıı’i imler; bu bir ‘bıına’yı, ein l hn-zu, dieses ein Dazu, dieses
ein Wolx*i des Bewcndenlasscns.
bıı ‘ilgiye bırakma’mıı bir ‘onda’sım, bu ise
dieses «'in Wemiil de*r Bewandtnis.
ilgililiğin bir ‘oıımı açısmdaıTıııı. Bu ilişkiler Diese Bcv.üge sind unter sich scIIjsi
birbirleri ile kökeıısel bir bütünlük olarak als ursprfmgliehe* («an/.heit ver-
klam m en, sie sind, was sie sind, bağlıdırlar; ne iseler bu ‘inileme’ olarak öyle­
als dieses iie-deuten, darin das
Dasein ihm selljst vorrangig sein dirler ki, bınıda oradaki-Varlık önceden ken­
ln-der-W eit-seiu zu verstehen dine düııyadaki-Varlığını anlamak üzere verir.
gibl. Das Bczugsganz»’ dieses 11c-
Bu imlemenin ilişki-bütüııüııe imlemlilik deriz.
deuiens neunen wir die Bedeut­
samkeit. Sie isi das. was die Sınık­ Bu onda genel olarak oradaki-Varlığııı her
la r d e r Well, dessen, worin durumda daha şimdiden var olduğu dünyanın
Dasein als solches je schon ist,
ansm aclu. Das Dasein isl in seiner
yapısını olıışluran şeydir. Oradaki-Varlık, imlem­
Veitrautkeit i/til der Bedeutsamkeit lilik ile tanışıklığında, bir dünyada ilgililiğin
die ontisehe Bedingung der Mög­ (elallıııda-bıılun uşıııı) Varhk-liirüııde karşılaşılan
lichkeit der Entdeckbarkeit von
Seiendem, das in der Seimart der ve boylere kendini ‘kendinde’sinde bilinir kılabilen
Bewandtnis (Zuhandenheil) in einet varolan-şeyin açığa çıkarılabiliı/iğinin olanağının
Welt begegnet und sirk so in seinem
varlıksal koşuludur. Oradaki-Varlık böyle olarak
An-sirh bekunden kann. Dasein İsı
als solches je dieses, mit seinem her durum da bııdıır; Varlığı ile, özsel olarak
S ein isl w esenhafi schon ein daha şim diden elallıııda-bıılunan şeyin bir
Z usam m enhang von Zuhaude-
nein enltlei kl — Dasein ha« sich,
bağlamı açığa çıkarılır: — oradaki-Varlık, var
sofern es ist, je schon au f eine olduğu sürece, lıcr durum da daha şimdiden
Ix-geguende »Welt« angewiesen, karşılaşılan bir “düııya”ya boyun eğmiştir ve bu
zu seinem Sein gehört weseuhali
diese Angewiesenheil. boyııneğme özsel olarak Varlığına aittir.
Die lled eu tsam k cit seihst Ama oradaki-Varlığııı her dıırıımda daha
alter, mit d er das Dasein je schon
şimdiden tanışık olduğu imlemliliğiıı kendisi
vertrant ist, birgt in sich die onto­
logische lledingungder Möglich­ kendi içinde bir olanağın — anlayan ve yorum­
keit dafür, »lall das verstehende layan oradaki-Varlığııı “ünlemler” gibi şeyleri (ki
Dasein als anslegcndes so etwas
wie »liedeuiungcu« erschlichen
bunlar kendi paylarına yine sözcüklerin ve diliıı
kann, die ihrerseits w ieder das olanaklı Varlığını temellendirirler) açığa seıc-
m ö g lich e Sein von Wort a n d bilıııe olanağının — varlıkbilimsel koşulunu
Sprache fundieren.
Die erschlossene llcdoutsam-
gizler
kcil isl als existenzialc Verfassung Açığa serilen imlemlilik oradaki-Varlığııı,
lies Daseins, seines In-der-Weh-
onun dünyadaki-Varlığmın varoluşsal durumu
sriu s, die o n tiseh c U ediugung
der Möglichkeil »1er Kuidccklxu- olarak bir ilgililik-bütüıılüğünün açığa çıkarı-
keit einer IWwaiuliuisganzhrit. labilirlik olanağının varlıksal koşuludur.
W enn wir so das Sein des
Z u haudeiun (Bewandtnis) und
Eğer böylcce elaltmda-buluuaıı şeyin Varlı­
g ar die W clilichkcil selbst als ğını (ilgililik) ve giderek dünyasalliğnı kendisini
e in e n Verweis tm gszusaim ncit- bir göııderme-bağlamı olarak belirlemişsek, o
h an g b estim m e n , w ird d an n
nicht das »sulislau/icilr Sein« des zaman düııya-içiııde varolan-şeyin “tözsel Var­
iuucrw rldirhcu Seienden in ein lığı” bir ilişkiler dizgesine buharlaşmış olmaz ıııı,
Kelalioiiss)stem verflüchtigt und. ve ilişkilerin her zaman “düşünsel şeyler” olma­
sofern Relationen im m er »Gc-
[HSjdachtes« sind, »las Sein »les ları ölçüsünde düııya-içiııde varolaıı-şeyiıı Var­
iiiucrw cltlich S eien d en in das lığı “arı düşiiııce’ye çözülmüş olmaz ıııı?
»reine Denken« aufgelöst?
Şimdiki araştırına alanının içersinde varlık-
Innerhalb des jetzigen U ntir-
siwlmugsfcldcs sind die wie»ler- bilimsel sorunsalın yapılarının ve boyutlarının
ho lt m a rkierten U nterschiede yineleyerek vurgulanan ayrımları ilkede birbir­
d er S trukturen m ul D im ensio­
nen d er ontologischen Proble­
lerinden ayrı tutulmalıdır: 1. düııya-içiııde eıı
matik grundsätzlich auseinander- yakından karşılaşılan varolan-şeyin Varlığı
zuhalten: I. »bis Sein »les zunädist (elallında-buluıııış); 2. varolaıı-şeyiıı Varlığı
(clonündc-bıılunuş), ki cıı yakından karşılaşılan begegne ııde tı iuue-rwvlt liı he-ıı
S eienden (Zuhauelenheil); 2. das
varolaıı-şeylerin içinden bağımsız olarak açığa Sein rf«Seienden (Yorhande-nheil).
çıkarıcı bir geçiş içinde bulunabilir ve belir­ das in einem riticuslÄmlig eutdec-
lenebilir olur; 3. dıiııya-içinde varolaıı-şeyiıı k en d e n D u rch g an g d u rch das
zunächst bege gne ude Seiende vor­
genel olarak açığa çıkarılabilirlik olanağının bildlich u n d bestim m bar wird; 3.
varlıksal koşulunun Varlığı, dünyanın diııı- das Sein d er oıııischen Bedingung
d er Möglichkeit der Kutde-ckbarkcii
yasallığı. Son sözü edilen Varlık düııyadaki- von innervvellliehein Seienden über-
Varlığm, eş deyişle oradaki-Varlığıtı varoluşsa!, linupi.elicWeUIiehkeii von Well. Das
bir belirlenimidir. Önceki iki Varlık kavramı letztge nannte Sein ist eine existeirJale
Bestimmung des lu-der-Weh-scius,
kateguriknlir vc Varlıkları oıadaki-Varlık karak­ das lieil/d des Dase ins. Die beiden
terinde olmayan varolaıı-şeyleri ilgilendirir, vorge nannten Begrill e von Se in sind
Kategorim und betreffen Se ie-ude-s
imlenildik olarak düııyasallığı olıışluraıı göıı-
von uiehl dasoinsartigem Sein. Den
derıııelcr-bağlamı biçimsel olarak bir ilişkileı- Verweisuugs/.usaimneuhaug, der als
dizgesi anlamında ayrımsanabiliı. Ama dikkat Be-deulsamkcil die W eltlichkeit
kousiituieri. ka im m au formal im
edilmelidir ki, böyle biçimselleşlirıııeler feno­ Siuue-c ines Relaiiouss\sicms lassen.
menleri öyle bir düzeye dek düzleştirir ki, asıl Nur isl zu Ix achten. dalä dergleichen
fenoıııenal içerik yitip gider, özellikle iıııleııı- l,'ormalisieTimge,n die- l’häuomeiie'so
we il nivelliere n, dal.» d er eigemliehe
liliğiıı kendi içinde gizlediği türde “yalın” phänome nale ( iehali ve rlore n gehl,
ilişkiler durumunda, bu bir ilgililiğin ‘-ıııck zumal Ixi so »einfae heu« Bezügen,
wie sie die B edeutsam keit in sich
içiıı’i, ‘ıığruııa’sı, ‘oııuu açısmdaıı’ı gibi “iliş­
birgl. Diese- »Relatie men«* und »Re-
kiler” vc “ilişkililer” fenoıııenal içeriklerine late« de s l Im-zu. des l )m-willen, des
göre her matematiksel işlevselleştirmeye dire­ Womil e-ine-r Bewandtnis widerstre­
ben ihrem p hänom enalen (»ehalt
nirler; ilkin bir “düşüıımc”de koııııllanmış nai h jede nnalhemalise'heu l'unktio-
düşünsel şeyler de değildirler; tersine, ilişki­ nalisieruug: sie sind auch nie Ins (»er­
lerdirler ki, genel olarak tasalı sağgörü lıer dachtes. in eine-m »Denken« erst
(.esetztes, so n d ern Bezüge, darin
durumda daha şimdiden onlarda kalır. Diiıı- besorge-uele Umsicht als solche je
yasallığı oluşturucu olarak bu “ilişkiler dizgesi” schon sie h aulhäll. Die ses »Relalions-
dünya-içiııdc elallıııda-bulııııaıı şeyin Varlı­ sjsle-m« als Kouslimiivum de r Weltl-
ichke-ii v erflüchtigt das Se-in ele-s
ğını buharlaştırmaktan öylesine uzaktır ki, bu iuue rvvelilich /.uhandeucu so wenig,
varolaıı-şeyler “tözsel” “keııdiııde”leri içinde daü auf de-m (in in d e von Welllich-
keil d er Welt dieses .Seiende İn
ilk kez dünyanın düııyasallığı zemininde açığa se inem »sulistanziclle n« »An-sie h«
çıkarılabilirdirler. Ve ilkin genel olarak düııya- allererst en td eck b ar isl. U nd e-rsl
içiııde varolaıı-şeyler ile karşılaşıldığıııdadır ki we nn inncrwellliehes Seiendes üIkt-
haupt begegnen kann, besteht die
bu varolaıı-şeylerin alanında ancak elöııüııde- Möglie hkcil. im l-elde dieses Seien­
bıılmıanı erişilebilir kılına olanağı doğar. 15u d en das m ir noch Vorhandene* zu­
varolaıı-şeyler, «ııra/t-elöııüııde-Varhkları gänglich zu mae hen. Diesem Seiende
k an n auf (iruuel seines Nur-noch-
zemininde, “özellikleri” açısından matema­ Yorhaudeuseins hiusichtlie h seiner
tiksel olarak “işlcv-kavraııılarmda” belirle­ »Kigcuschaliem« m athem atisch in
nebilirler. 15u türden işlev-kavramları varlık- »lüm ktions beg riffen « be-slimmi
w erden, lu u k lio n sb cg n ffe dieser
biliııısel olarak genelde yalnızca Varlıkları arı Art sind ontologisch überhaupt, nur
tözsellik karakterini taşıyan varolaıı-şeyler ile m öglich mit Be zug au f Seiende*s.
dessen Sein d en ( harak ler reiner
ilişki içinde olanaklıdır. İşlev-kavramları her
Substauzialiiäi h at. lu u k lio u sb e-
zaman yalnızca biçimselleştirilmiş töz-kav- griffe- sind im m er n u r als formali­
ramları olarak olanaklıdır. sierte Suljstauzbegrifle möglich.
Damit <li<‘ spezifisch ontologi­ Düııyasallığııı kendine özgü varlıkbilimscl
sche Problem e ik der Weltlich keil
sich noch scharler abheben kann,
sorunsalını dalia da belirgin bir yolda öııe
soll vor d e r W eilerfüllt uug d er çıkarabilmek için çözümlemeyi ilerletmeden
Analyse d ie In te rp re ta tio n d er önce, düııyasallıkyonımııııa aşırı bir karşı-durnııı
Weltlichkeit an einem extrem en
(iegenlall v erdeutlicht w erden. yoluyla duruluk kazandırmak gerekecektir.
[89]

It. Die Ablıebnng dey, \ imiyse der 11. Diinyasaflik Çözümlemesinin Desrarlesin
VIelliiehheil gegen die Interpretation Dünya Yorumuna Karşı One Çıkarılması
der Weil bei Dest al les

Des Begriffes der Weltlichkeit und Dütıyasallık kavramı ve bu l'eııomcııde kap­


d erin diesem Phänomen Ijeschlos- sanan yapılar araştırmamızda ancak adını adını
sen en S tru k tu re n wird sich die
Untersuchung nur schritt weise ver­ güvenilirlik kazanabilirler. Dünyanın yormım
sichern können. Weil die Interpre­ ilk olarak bir dünya-içiııde varolaıı-şeydeıı yola
tation der Welt zunächst bei einem
iunerw elilich S eienden a n s e t/l,
çıktığı için, ve böylecc genel olarak dünya
um d a n n tlas P h än o m e n Welt fenomeni bundan böyle bakış altına girmediği
überhaupt nicht m ehr in den Klick için, bu yaklaşımı belki de en aşırı uygula­
zu bek o m m en , v ersuchen wir
diesen Ansatz an seiner vielleicht
masında varlıkbiliıııscl olarak durıılaştırmaya
extremsten Dur« hfühnm g ontolo­ çalışacağız. Yalnızca Descartes’ta “düııya”ıım
gisch zu verdeutlichen. Wir gehen varlıkbilimiııin temel çizgilerinin kısa bir be­
nicht um eine kurze Darstellung
der U ruudzügc der O ntologie der
timlemesini vermekle kalmayacağız, ama bu­
»Well« bei Desiailes, sondern fra­ nun varsayımlarını sorgulayacak ve onları
gen nach deren Voraussetzungen şimdiye dek elde ettiklerimizin ışığımla betim­
und versuchen diese im lächle des
bisher Ucwouneneu zu «harakle- lemeye çalışacağız. Bu tartışm anın Dcscar-
risieren. Diese K rörtcnm g soll er­ tcs’taıı sonra gelen, aıııa özellikle onu öııce-
kennen lassen, auf welchen grund­ leyeıı dünya yorumlarının ilkede tanışılmamış
sätzlich u n d isk u tierte n o n to lo ­
gischen »1-imdaineuten« die nach varlıkbilimscl “teıııellcr”deıı hangileri üze­
Desearles kom m enden lu lerp re- rinde devindikleri koıııısnııda bilgilendirici
lationeu der Weh, die ihm voraus­
geh enden erst recht, sich l>ewogcu.
olması gerekir.
/V.vo7j/6vsielu die ontologische Descartes dünyanın varlıkbilimscl tcıııel-
Oruudl>esltmiimngder Welt in der belirleııiıııini exlensiodu görür, ilzamın ıızay-
exiensio. Sofern Ausdehnung die
Kaum! ich keil mit k o n stitu iert,
sallığı oluşturan bileşenlerden biri olması
nach Desearles sogar mit ih r ölçüsünde — ki Dcscartes’a göre giderek
identisch ist, Räumlichkeit aber in onunla özdeştir —, ama tızaysallık belli bir
irg e n d ein em Sinn fü r die Well
konstitutiv bleibt, bietet die l’rör- anlamda dünya için oluşturucu kalırken, dün­
lerung dercaru-sischeu O ntologie yanın Kartezyen varlıkbilimiııin bir tartışması
iler »Well« zugleich einen nega­ aynı zamanda çevrenin ve oradaki-Varlığııı
tiven Anhalt für die positive P.x-
plikation d e r R äum lichkeit d er kendisinin uzaysallıklanımı olumlu açımlaması
Umweh und des Daseins selbst. için olumsuz bir destek sağlayacaktır. Des-
Wir beh a n d eln hinsichtlich d er
cartcs’ın varlıkbiliıııi açısından irdeleyeceğimiz
O n to lo g ie Deseailes’ ein D rei­
faches: 1. Die B estim m ung d er üç yaıı vardır: 1. “Düııya”ıım res exiensa olarak
»Welt« als res exiensa H»)- Die belirlenimi (§ 19). 2. Bu varlıkbilimscl be­
lüiudam cute dieser ontologischen
Bestimmung ($ 20). ‘I. Die herme-
lirlenim in temelleri (§ 20). 3. “Dütıya”nııı
neutische Diskussion d er (-arte­ Kartezyen varlıkbilimiııin lıerm eııeutik
sischen O ntologie der »Well« (§ tartışması (§ 21). Aşağıdaki tartışına ayrıntılı
temellendirmesini aııcak “cogilo sum”un fcııo- 21). Ihre ausführliche Begründung
erhall die folgende B eirat'hiuug
menolojik yokedilişi ile kazanacaktır (bkz. ersi dureil die phänomenologische
Anabölüm II, Kesim 2).* Destruktion des »cogitosum« (ver-
gleiehe II. Teil, 2. Alischnitl).

19. “Dünya”nm Res Kxtensa Olarak § 19. Die liest itinim Hg der »Weh« ah
Belirlenimi res extensa

Descartes res cogilans olarak “ego cogilo”yu “res Descartes ım ierseheidel das »ego
corporea”dan ayırdeder. Bu ayrım gelecekte cogilo« als res cogilans von der »res
corporea«. Diese U nterscheidung
varlıkbilimsel olarak “Doğa ve Tiıı” ayrımı beslimmi künftig ontologisch die
olarak belirlenecektir. Bu karşıtlık varlıksal von » N atu r u n d G eist«. D ieser
Gegensatz mag oulisch in noch so
olarak ne denli büyük bir içerik tıirlülüğü ile vielen inhaltlichen Abwandlungen
saptanmış olursa olsun, varlıkbilimsel temel­ fixiert w erden, die U ngeklärtheit
lerindeki, giderek karşıtlığın yanlarının kendi­ seiner ontologischen Fundam ente
u n d d ie d e r G eg eu saizg lied er
lerindeki duruluk yoksunluğu en yakın kök­ selbst hat ihre nächste Wurzel in
lerini Descartes tarafından yapılan ayrımda d e r von Descartes v o llzogenen
bulur. Bu yaklaşım bu vaı olan-şeyin Varlığını U n tersch eid u n g . In n erh alb wel­
chen Seinsversläuduisses hat dieser
hangi Varlık-aıılayışı içersinde belirlemiştir? das S ein d ie se r S eie n d en be­
Kendinde varolan biışeyiıı Varlığı için terim stimmt? Der Titel für das Sein eines
au ihm selljst Seienden lautet sulr-
subslanliadnr. Anlatım kimi zaman Töz olarak slantia. Der Ausdruck meint bald
vaıolaıı-şeyin Varlığı, Tözsellik, kimi zaman ise das Sein eines [90] als Substanz
varolan şeyin kendisi, bir Töz demektir. Subslaıı- Seienden. Substauzia/ität, Irak! das
Seiende sellisl, eine Substanz. Diese
liaıım bu çifte imlenıliliği — ki daha önce D oppeldeutigkeit von sulistauiia,
aııtikçağ ouoia kavramı durum unda da böy- die schon d eram ik c B egriff d er
leydi — raslaııtısal değildir. o üoia bei sich fü h rt, ist nich t
zufällig.
Res corporeaıun varlıkbilimsel belirlenimi Dii' ontologische Bestimmung
tözün, eş deyişle bir töz olarak bu varolaıı-şeyiıı d e r res c o rp o re a verlangt die
Explikation der Sulis tanz, das heil.ll
tözselliğiııiıı bir açımlamasını gerektirir. Res der Siilxuanzialität dieses Seienden
corporeannı asıl ‘keııdiııde-Varlığı’ııı ne oluş­ als ein er Sulistanz. Was macht das
turur? Genelinde, töz olarak bir töz, e.d. tözün eigentliche Au-ihin-sell)sl-sein der
res c o rp o re a aus? Wie ist ü b er­
tözselliği nasıl ayrıııısanabilirdir? Et quidem ex haupt eine Sul>slaiiz als solche, das
quolibet atlributo substantia cognoscitur; sed una heil.il ihn* Substanzialilät fal.lbar?
tarnen est. cuiusque substanliae praecipua prop- Kl quidem ex quolibet atlrib u to
siib slan iia co g n o scitu r; sed u n a
rielas, quae ipsius naturam essentiamque conslituil, tarnen est cu iu sq u e su b stan liae
et ad quam aliae omnes referuntur? Tözler “yük­ praecipua proprietas, quae İpsim
naturam essentiam que constituit,
lemlerinde” erişilebilir olurlar, ve her bir tözün e t ad quam aliae om nes referun-
ayırdedici bir özelliği vardır ki, bunda belirli lur.1 Substanzen werden in ihren
bir tözün tözselliğiııiıı özü okunabilir olur. Res »Attributen« zugänglich, und jede
Substanz hat eine ausgezeichnete
corporea açısından bu özellik hangisidir? Nem- Eigenschaft, au d er das Wesen d er
Subslanzialilät einer bestim m ten
*|B u Kesim yayımlanmadı.| Sul»taiizablesbarw ird. Welches ist
JDescartes, Prin cipia Plıilosophiae 1, § 53 ( Oeuvres, yay. Adam ve die Eigenschaft bezüglich der res
Tauııery. (all VIII, s. 25) . | “Yc töz belli bir yüklem yoluyla bilinin
am a her bir töz için seçkin lek bir özellik varılır ki, lö/ihı doğasım ve PriiK İpia I. n. 53, S. 1İ5 (Oeuvres cd.
özünü oluşturur, ve itim geri kalanlar oııa gönderm ede bulunurlar, j Adtmi-Ttmuery, Vol. VIII).
corporca? Nempe extensiv in Ion- pe exiensio in lungum, lalum el profundum, sub-
gum , lalımı et pro fu u d u m , sul>-
stauiiac corporcae naturam cons-
slanliae corporeae naturam constilu.il.1Yaııi, uzun­
liiuil.1 Die A usdehnung nämlich luk, genişlik ve derinliğe göre uzam “dünya”
na< li Länge, B reite mi<l T iefe dediğimiz cisinısel tözün asd varlığını oluştu­
m a rin das c ig e n tlu h c Sein d er
körperlichen Sul ıslan/, ans, die wir rur. Extensios’ii bu ayııdediciliği ııe verir? Nam
»Well« nennen. Was f^il>l der exien­ omne aliud quod corpori Iribui polest, exiensiouem
sio diese A uszeichnung? Nam
praesupponil!' Uzam sözünü ettiğimiz varolan-
onm e aliud <|U<mI corpori irihui
poicsi, exiensiouem praesnppo- şeyiıı Varlık-dıınımudıır ve tüııı başka Varlık-
u il.' A usdehnung isl die Seins- belirlcniııılerinden önce daha şimdiden “olmalı­
verlässuug des in Rede sichenden
Seienden, die vor allen anderen
dır” ki, bu belirlenimler ııe iseler o “olabilsin­
SoimİN'SîimiMimgoM schon »sein-» ler.” Uzam cisinısel şeye birincil olarak “yüklen­
muh, damit diese »sein« können, melidir.” buııa karşılık düşmek üzere, “düııya”-
was sie sind. A usd eh n u n g m uß
dem K örperdiug p rim är »zuge­ nııı uzanımın ve bu uzam taralından niteleneli
w iesen« w erden. D em eni sp re ­ tözselliğiııin tanıtlaması için bu tözün tüııı
chend vollzieh! sieh der Beweis für başka belirliliklerinin, özellikle divisio, figura,
die Ausdehnung und die durch sie
charakierisiertcSulKlanzialiläl der molasım yalnızca extensionnn kipleri olarak
»Well« in der Weise, daß gezeigt kavranabildikleri, ve evrik olarak exiensio sine
wird, wie alle anderen Bestimmt-
heiteu dieser SuİKiauz, voruehm-
figura vel. molunun anlaşılır kaldığı gösterilir.
lich divisio, ligura, moius. nur als böylece cisinısel bir Şey toplanı uzamının
m odi der exiensio begriffen wer­ sakinimi durumunda gene de o uzamın deği­
den können, daß um gekehrt die
exiensio sine ügura vcl motu ver­ şik boyutlara göre dağılışında çok yanlı deği­
ständlich hlciht. şimlere uğrayabilir ve kendini çeşitli şekiller
So kann ein K örperding hei Er-
haliungseiner Gi-samiausdehunng
içinde bir ve ayın Şey olarak sunabilir. Atque
doch vielfach die Verteilung der­ unum et idem corpus, ret inen do suam, eandem.
selben nach d en v erschiedenen qua ıılilalem, pluribus diversis modis polest exlen,-
Dimensionen wechseln und sich in
m annigfachen G estalten als ein
di: nunc scilicel magis seeuudum Iongiludinem.,
und dasselbe D ing d arsle llen . minusque seeuudum laiitudinem vel profundita-
Alrjue unum el idem rorpus, reti- lem, ac paulo post e contra magis seeuudum lat.itu-
neudo suam eandem <|uauliia(em,
]>lurilms diversis m odis poiesi dinem, el minus seeuudum Iongiludinem
cxiendi: nunc scilicel magis seeuu- Şekil devimden daha az olmamak üzere
dum iongiludinem , minustjue se-
exlensiomm bir iiwduswinr, çünkü motusancak
cundunt latiludinem vel profuu-
dilatem , ac paulo post e cotiira si. de nullo nişi locali cogiiemus, ac de. vi a qua
magis seeuudum laiitudinem , ei exeitalur non inquirainus’ ayrımsaııabilir. Eğer
minus seeuudum Iongiludinem .“
191]
devim res corporeaııııı varolan bir özelliği ise, o
G estalt ist ein m odns d er zaınaıı Varlığında deııeyimlenebilir olmak için
exiensio, uicln m inder die Bewe­ bu varolaıı-şeyin kendisinin Varlığından, exlen-
gung; denn moius wird nur erfaßt,
sid e nullo nisi locali cogiiemus, ai­ 4Aynı yer. | “G erçeklen ile uzunluk, genişlik ve derinlikle uzam
de vİ a <|tia exeitalur non iuijui- cisinısel töziıu doğusun oluşlunu." |
ramus.7 Ist Bewegung eine seiende 3Aynı yer. | “Ç ünkü cism e y ü k len eb ilen başka h erse)’ uzamı
Eigenschaft der res eorporea, daun varsayar."]
m uß sie. um in ihrem Sein erfahr- “Aynı yer. S M, s. 31. }“Ve bir ve aynı cisim, önceki niceliğini koru­
Ixtr zu werden, aus dem Sein dieses yarak, (.'eşitli yollarda uzaınlı olabilir: hiç kuskusuz, kimi zaman uzun­
lukla daha büyük, genişlik ve derinlikle daha küçük olabilir, am a daha
‘;i. a. O.
sonra tersine genişlikte daha büyük ve uzunlukla daha küçük olabilir.”)
a. a. O.
":ı. a. O. u.fvI.S. 31. 7Aynı yer, § t>5, s. 32. | “... eğer bir yeri olan dışında lıİçbirşeyi
‘a. a. O. n. OB. S. 32. düşünmezsek, ve onu devindiren kuvveti sorıışlurmazsak ...|
süxlau, eş deyişle arı ycr-dcğişinıi olarak kav- Seienden seli »sİ, aus d er exlensio,
das heil.il als rein er Ortswechsel
ramnalidir. ßöylcce “kuvvet” gibi birşeyiıı bu b e g ritlc n w erden. So elwas wie
varokm-şeyiıı Varlığının belirlenimi için hiçbir »Krall« tragt zur Bestimmung des
önemi yoktur. Üıırilies (serilik), jıondns (ağırlık), Seins dieses Seienden nichts aus.
B estim m u n g en wie d u rilies
color (renk) gibi belirlenimler özdekteıı ıızak- (H ärte), poudus (Gewicht), color
laştırılabilirler; ama özdek ne ise öyle kalır. Bu (Karbe) können aus der Materie
w eggenonnneu werden, sie bleibt
belirlenimler onun asıl Varlığını oluşturmazlar, doch, was sie ist. Diese Bestim­
ve uaroldııkları sürece, kendilerini extensiomm m ungen machen nicht ihr eigent­
kipleri olarak gösterirler. Dcscartes bunu özel­ liches Sein aus. und so fern sie
sind, erweisen sie sieh als Modi der
likle “sertlik” açısından ayrıntılı olarak göster­ exlensio. Desuntes versucht das
meye çalışır: Nam, quanlum ad duritiem, nihil Ixv.üglich d er »I lürie« ausführlich
aliud de illa sensus nobis indimi, quam partes duru­ zu /eigen: Nam. ijuaututu ad dttri-
liein, nihil aliu d de illa sensus
rum corporum tesislere m-olui manınım noslrarum, nobis indicai, t|uam partes duru­
cam, in illas incurranl. Si enim, quoliescunquc rum co rp o ru m te sislere m uini
m antının noslrarum , cum in illas
manus noslrae versus aliquant parlem numenini; iucnrrum. Si enim, (|uoiiescuıu|ue
corpnra. oııınia ibi exislenlia recederent eadern çelen­ m antis n o strac versus ali<|iıam
inle qua Mae accedunl, n itilam unquam duritiem parlem movenlur, corpora otımia
ihi existeutia rccedcrcnı cad ın ı
seuliremus. Nec ullo modo polest inlelligi, corpora cel. ritaic q ua illac acced ı tıl,
quae sie recederent, idcirco naturam corporis esse mıilanı unijuam durİıicm sculire-
amissura; nec proinde ipsa in durilie consistitJ' n 11 ıs. Ncc ullo modo polest il iri­
liği, corpora <|uac sic reccdercul,
Sertlik dokunmada deneyimlcnir. Dokunma id circo n atu ram co rp o ris esse
duyusu serilik üzerine bize ne “söyler”? Sert am issura; nec p ro in d e ijisa in
dunlu* cousistiı.* H ärte wird im
şeyin parçaları örneğin onu uzağa itmeyi isle­ lasten erfah ren . Was »sagt« uns
diğimizde olduğu gibi eiiıı devimine “direnirler.” der läsisiim über I lärtc? Die li ilc
Buna karşı, eğer geri çekilmeyen sert cisimler yer­ des tarien Dinges »widerstehl n«
der l landbewegung, etwa einem
lerini onlara çarpan el i|e aynı hızla değiştirecek Wegii hii lx*nwolleu. W ürden tlie
olsalardı, o zaman hiçbir dokunma yer almaz, harı n. das heiBl nichtw cichi il­
sertlik deneyimlenıııez ve buna göre giderek d en Körper dagegen mit dersel­
b en Geschwindigkeit ihren Ctrl
hiçbir zaman olmazdı. Ama böyle bir hızla geri wei l sein, in d e r sich d er O ris-
wecl.scl d er die K örper »aulau-
fe u d ru « H an d v o llzieh t. dai.u
lıklarım teslim etmeleri gerektiği anlaşılamaz. kann es nie zu einem Berühren.
Eğer cisimler Varlıklarını “sertlik” gibi birşeyiıı H ärte würde nicht erfahren ui d
olmasını olanaksızlaştıran bir hız değişimi altın­ sonach auch nie sein, ln keiner
Weise ist aller eiuzuseheu, invi-
da bile koruyorlarsa, o zaıııaıı sertlik bu varo- e fe n etwa d ie in so lch e r Ci •-
laıı-şeyleriıı Varlığımı ait değildir. Eademque ra- sehwi idigkeil weil benden Körjit r
tione oslendi polest, el poudus, el co/orem, et alias d ad u rc h etwas von ih re m Kör-
]KTsein ciubüücn sollten. Behal­
omnes eiıısmodi qualilales, quae in materia corporea ten sie dieses auch l>ei veränderter
Geschwindigkeit, die so etwas wie
*Ayıu u t . H, $ i . s. d2. (“Çünkü, serilik söz konusu olduğu sürece, »H ärle« un m ö g lich sein läl.‘»t,
anlam o n u n hak k ın d a seri cisim lerin ellerhui/.le karşılaşan daun gehört diese auch nicht zum
bölüm lerinin ellerimizin devimine direni nelerinden başka hiybirşeyi Sein dieser Seienden. Kadcmque
belirim ez. Çünkü i llerim iz belli bir bölüm e doğru devindiğinde rallim e oslendi polesl.cl poudus,
oradaki lüııı cisimler ellerimizle aynı hızla geri yckilselerdi, hiçbir el colorem , ei alias om ues eius-
serd ik duyum sam am am ız gerekirdi. Ne de böyle geriye çekilen modi qiialiuites, quae in maleria
cisimlerin hu yüzden cisimscl doğalarım yitirmeleri herhangi bir yolda
anlaşılabilirdir; öyleyse bu doğa serdiklerinden oluşmaz.") sa.a . 0. 11, 11. I.S. 12.
c o rp o rca scu tiu n lu r, ex ca lolli senliunhu, exea loIli pos.se, ipsa Integra remanente:
posse, ipsa iu lc g ra rem an en te :
mide se<|uitur, a nulla ex illis eins
wilde sequilur; a nulla ex illis eins (sc. exlensioiiis)
(sc. exlensioiiis) nalurani depen- naturam dependere.'3 Buna göre res eorporeannx
dere“. Was deninaeh das Sein der Varlığını oluşturan şey extensiodnr, ki omnimodo
res corporca ausm achl. isi die ex-
lensio, das onm iiiiodo divisibile, divisibile, figurabile et. mobiledir, kendini her
figurabileel mobile, das was sich in böliincbilirlik, şekil ve devini kipinde değiştire­
jeder Weise der Tcillurkcit, ( «cstal-
»ung u n d Bew egung v erän d e rn
bilendir, eapax mıılalion um. olan, tüm bu başka­
kann, das eapax [92] nm tationntn, laşımlarda kendini sürdürendir (remanel).
das in all diesen V eränderungen Cisiınscl Şeyde böyle bir sürekli kalınlığa uygun
sich dnrclihäll. reinauct. Das, was
am Kdrperdiug ( ineni solchen stän­
olan şey oııdaki asıl varolaıı-şeydir, vc İliç kuş­
digen VcrWc/7»genügi, isl das cigent- kusuz öyle bir yolda ki bu tözüıı tözselliği
lich Seiende au ihm . so zwar, da 1.5 onunla nitelenir.
dadurch die Subsiau/ialitäl dieser
Sulistauz charakierisieri wird.

§ 20. Die l'nndawente der § 20. “Dünya”um Varhkbilimsel Belirleniminin


ontologischen liestiiinnuiig der
»Welt..
Temelleri
Die Idee von Sein, darauf die onto­ Res extcusanın varlıkbiliııısel nitelemesinin 0 1 1 a
logische (Charakteristik d e r res
extensa /.tirückgeht, ist die Subslan-
geri döndüğü Varlık düşüncesi tözselliklir. “Per
zialitäl. Per snhstautiam nihil aliud substaıılianı nihil aliud iıılelligere possumus,
m iclligcrc possum us, <|iiain rem quam rem quae ila existit, ut nulla alia re indigeal
<pıac ita existit. ui nulla alia re
indigcai ad cxisicudmn. Unter Sul>
ad. existendum :: Töz ile olabilmek için başka
stauz. können wir nichts anderes hiçbir varlığa gereksinuıeyecc ği bir yolda olan
verstehen als ein Seiendes, das so bir varolan-şeyden başka lıiçbirşeyi anlaya­
ist, dali es. um zu sein, keines
a n d e re n S eienden b ed a rf."’ Das nlayız.”11’ Bir tözün varlığı birgereksiniııısizlik
Sein ein e r »Substanz.« isl durch yoluyla nitelenir. Varlığında kesinlikle bir
ein e U n b ed ü rftig k eit c h a ra k te ­
risiert. Was in seinem Sein schlecht­
başka varolaıı-şeye gereksinimi olmayan şey
h in eines a n d e re n S eien d en töz düşüncesini asıl anlamında doyurur, ve bu
u n b e d ü rftig ist, das genüg! im varolan-şey eııs perfectissimumdnr. Substautia
e ig en tlich en Sinn d e r Id ee d er
Sulistan/ — dieses Seiende ist das
quae nulla plane re in.digeat, imica tanlum polest
cns pet fcctissim um . S ubstautia intelligi, nem.pe Deus." Eğer “Tanrı” eıısperfectis-
(jiiae nulla plane re indigcai, imica simu.m olarak anlaşılırsa, o zaman burada salt
ta n ın ın polest in tctlig i. u en ip e
D eus". '»Gott« ist h ie r ein rein varlıkbiliııısel bir terimdir. Aynı zamanda Tanrı
ontologischer Titel, wenn er als cns kavramına eşlik eden “keııdiliğinden-açık” bir
pcrfeclissiinum verstanden wird.
Zugleich erm öglicht das mit dem
inileni tözselliğiıı oluşturucu kıpısının — ge-
Begriff Gott »selbstverständlich« reksiııimsizlik —.varlıkbiliııısel bir yorumunu
M itgem einte e in e o n to lo g isch e olanaklı kılar. Alias vero omnes (res), 1 1 0 1 1 nişi ope,
Auslegung des konstitutiven Mo­
m entes d e r S ubsianzialiläi. d er
concursus Dei. existere posse percipimusd- Tanrı
U nbedürftigkeit. Alias vorn omues 11Ayın yer. | “Ye aynı uslamlama ile gösterilebilir ki ağırlık ve renk
(res), mm uisi ope concursus Dei ve cisinısel özdeklc duyumsanan tüm bu tü r başka nitelikler ondan
existere posse percipim us.12 Alles u/aklaştınlabilirler ve özdek bütün kalır; bundan su çıkar ki, bunun
Seiende, das nicht Gott ist, bedarf (uzam) doğası bunlardan hiç birine bağımlı değildir."!
‘"Avın yer, I, § ö l, s. 24.
ra. a. O.
"Ayın yer. I, S â l , s. 24. rV alıuzca hiçbirseye hiçbir gereksinimi
"’a .a .O . n. fi 1. S. 21. olmayan ıö/. anlaşılabilir, ve İm ise Tanrıdır."I
" a .a .O . n. 51. S. 21. ‘-Ayın yer, I, § 51, s. 24. (“G erçekten de başka şevlerin lan ın ım
I!a. a. O. u .fil.S .2 1 . cş-buhmıışımuu yardımı olmaksızın varolamayacaklarmı algılarız.” |
olmayan tüm varolaıı-şcyler cıı geniş anlamda der l lerslellung im weitesten Sinne
m u itler Krhallımg. 1Icrsiellmtg zıı
üretilmeye ve sakınılıııaya gereksinirler. El- Vorhandenem , b/.w. 1lerslelhmgs-
önüııde-bnlımacak olanın üretiminden üıdil- uulx-durfligkeit machen den Hori­
ıııe-gereksinimi olmayana dek ıızanan alan zont aus, innerhalb dessen »Sein«
verstanden wird, jedes Seiende, das
“Varlığın” oıınıı içersinde anlaşılacağı çevreni nich t O m i ist, ist ens neninin.
oluşturur. Tanrı olmayan her vaıolaıı-şey ens Zwischen Ileiden Seienden Ixstehl
ein » u n en d lich er« U n tersch ied
creatuımlm. Bıı iki varolaıı-şey arasında Varlık- ihres Seins, und doch sprechen wir
lanınıı “sonsuz” bir ayrımı bulunur, ve gene de das (iesch atlen c elx u so wie d en
yaratılandan olduğu gibi yaratıcıdan da varo- S ch ö p fer als Seiende an . Wir ge­
brauchen dem nach Sein in einer
lan-şeyler olarak söz ederiz. Bıuıa göre Varlığı Weile, daUseinSiun einen »unend­
öylesine geniş bir biçimde kullanırız ki, anlamı lichen« U nterschied umgreift. So
“sonsuz" bir ayrını kapsar. Böylece belli bir k ö n n en wir mit gewissem Kccht
auch geschallenes Seiendes Sul>*
hakla yaratılmış varolaıı-şeye de töz diyebiliriz. stau/, n eu n en . Dieses Seiende ist
Bu varolaıı-şey Tanrı ile göreli olarak İliç kuş­ zwar relativ zu (»tut hersiclhmgs-
tiutl e rh a ltu n g s h c d ü rftig , ab e r
kusuz üretim ve sakınım gereksiııiıııiııdedir; innerhalb tler Region des geschaf­
ama yaratılmış varolan-şcyler bölgesinin, ens fen en S eie n d en , d e r »Well.« int
creatum anlamında “düııya”ııııı içersinde öyle Sinne ries ens crealum . gibt es sol­
ches, das relalivauf geschöplliches
şeyler vardır ki, bunların — örneğin insanın H erstellen und Krhallen, das des
üretim ve sakinimi durumunda olduğu gibi — M enschen zum Beispiel, »unbe­
yaratıcı üretim ve sakınım ile göreli olarak d ü rftig ist eines a n d e re n Seien­
den«. Dergleichen Sulısiau/cnsind
“başka bir varolaıı-şeye gereksinimleri yoktur.” zwei: die res cogitans und die res
Böyle iki töz vardır: res cogitansxe res extenso. exlensa. 193|
Das Sein der Sulislanz, d eren
Ayırdcdici proprietası extensio tarafından au sz c ie h n e n d e p ro p ric ta s die
sunulan tözün Varlığı buna göre eğer biri e x ten sio d arslo lli. wird d an a ch
sonsuz ve ikisi sonlu üç töze “ortalı” olan Varlık ontologisch gnmtlsäizlich liestim-
m bar, wenn d e r d e n d re i Subs­
anlamı açıklaııabilirse varlıkbilinısel olarak ta n zen , d e r eine n u n e n d lic h e n
ilkede belirlenebilir olur. Ama nomen subslan- u n d eleu Iwielcn eiid lich eu ,
tiae non convenit Deo el illis unmoce, ut dici solel »gemeinsame« Sinn von Sein au f­
geklärt ist. Allein uom en sulislau-
in Scholis, Uoc esi... (juae Deo et cıealuris sil com­ liae n o n co n v en il Deo et illis
munis. n Descaı tes burada ortaçağ varlıkbili- nnmoce, nt tlici solet in Scholis, hoc
c‘st... t|uae Deoe-t creaturls sil com ­
ıııiııi çok uğraştıran bir soruna, Varlığın ünl­ m unis’*. Desrmles rührt hteTmit.au
eminin o sırada irdelenen varolaıı-şeyi nasıl ein Problem , das ehe m ittelalter­
imlediği sorusuna dokunur. “Tanrı [var] dır” ve liche O ntologie vielfach Ijeschäf-
tigte, tlic Präge, in welcher Weise
“diiııya [var]dır” [»Gott ist« und »die Welt ist«] tlie bedeutung von Se-in eins jeweils
önesürümlerindc Varlıktan söz ederiz. Ama bu angesprochene Selemle Ixelcutcl.
“[var]dır” sözcüğü bu durum da varolaıı-şey- In tleu Aussagen »Uott ist« m ul
»tlie Welt ist« sagen wir Sein aus.
lere aynı anlamda (ouvcovûnoç, univoce) uygu­ Dieses Wort »ist« kann a İ H T tlas
lanamaz, çünkü varolan iki şey arasında tanı jeweilige Selem le nicht in clem-
sellx n Sinne (ouvcjvömos. univtx e)
olarak Varlığın sonsuz bir ayrımı vardır; eğer m einen, wo dealt /wischen )>e>den
“dir”iıı imlcıni lek-aıılaınlı olsaydı, o zaıııaıı Seientlen e in nnendlit/ier U n ter­
schied geraele des Seins 1x*sle*lit:
‘"Ayaı yer. I. S ö l, s. 21. | “Töz atlı ’İaurıya ve bunlara, OkıtHartla wäre tlas b ed e u ten von »ist« ein
ilçelikleri gibi, fek-aulamlı olar ak tuğun değildir, o$ deyişle | bu adın | cin siu u ig cs, d a n n wiirele das
lıenı Tanrıya lirin de yaralısına ortak |olacak hiçbir inılenıi seçik
olarak anlaşılanla/.]." | n.:»I.S. 21.
C esch a flrn c als U ugcschaffencs yaratılan yalatılmamış olarak alınır ya da
gem eint o d er das U ngeschaflcnc
zu ein em (»eschafCcnen herab-
yaratılmamış olan yaratılan birşeye indirge­
gezogeu. »Sein* füngier! alx raueh nirdi. Ama “Varlık” [her iki dununda da] salt
uielti als b lo ß e r gleicher Name, aynı ad olarak işlev görmez; ama her iki
so n d e rn in b e u le n fa lle n wird
»Sein« verstanden. Die Scholastik durum da da “Varlık” anlaşılır. Skolastikler
faßt d en positiven Sinn des ße- “Varlığın” inilenimin olumlu anlamını, “aııdı-
d ein em von »Sein« als »analoges«
b e d e u te n im U n te rsc h ie d zum
rıııılı” inileni olarak, tck-aııianılı ya da ayııı-adlı
ciu siu m g e u o d e r n u r gleich* olaudan ayrımı içinde aldılar. Bu sorunu tıpkı
nam igeu. Mau hat im Anschluß au genel olarak Yunaıı varhkbilimiuiıı başlangı­
Aristoteles, lx*i dem wie im Ansatz
d er griechischen O ntologie ttlx r-
cında olduğu gibi bir tür öıı biçimi içinde alan
ltaupt das Problem vorgebildet ist, Aristoteles’ten yola çıkarak değişik andının
verschiedene Weisen der Analogie lıirleri saptadılar ki, bu yüzden giderek “Okul­
(ix te n , w onach sich au c h d ie
»Schulen« in d er Auffassung d er lar” bile Varlığın inılcm-işlcviniu ayrımsaınııa-
b e d e n lu n g sltu tk tio n von Sein sıııda kendi aralarında ayrılığa düştüler. Dcs-
um crsrhcidcu. besautes bleibt hin­
sichtlich der ontologischen Durcb-
cartes sorunun varlıkbiliııısel olarak geliştiril­
arlx’ilungdes Problems weit hinter mesi açısından Skolastiklerin çok gerisinde
d er Scholastik zurück11,ja er weicht kalır;" aslında soruyu geçiştirir. Nullaeius fsulh
d er frage aus. Nulla eins |sul>stan-
tia e | uom iuis signU ieatio polest slantiae] nominis significatio polest dişlinde
d iş lim le in tellig i, (piae D eo e i intelligi, quaeDeo et crealuris sil communis.™ 11u
ercaturis sit co m m u n is.14 Dieses geçiştirme Descartes’ııı Varlığın lözsellik dü­
Ausweiche» l>csagt, besautes läßt
den in der Idee der Sul>siauzialitäl şüncesinde kapsamın anlamını ve bu imlcmin
Ix'sehlosseneu Sinn von Sein und “evrensellik” karakterini tartışmadan bırakmış
den Charakter der »Allgemeinheit«
dieser llccİcımmgııncrörtcrt. Detn.
olması demektir. İ liç kuşkusuz Varlığın kendi­
was Sein seihst besagt, h a t zwar sinin ııe demek olduğunu araştırmada giderek
auc h die mittelalterliche Ontologic ortaçağ varlıkbilimi bile aıılikçağ varlıkbili-
so w enig n ach g cfrag t wie die
antike. D aher ist es nicht verwun­
m indeıı dalıa öteye geçmiş değildir, llmıa
derlich, wenn eine fra g e wie die göre, eğer Varlığın imleme yolımıı ilgilendiren
nach der Weise des bcdcuteus von soru gibi bir soru üzerinde hiçbir ilerleme
Sein nicht von der Stelle kommt,
solange* sie au f dem G runde eines yapılmamışsa, bu şaşırtıcı değildir, çünkü bu
ungeklärten Sinnes von Sein, den sorunun Varlığın bu indem (ararından “anla­
die bedeutung »ausdrückt«, erör­
te rt w erden will. D er Sinn blieb
tılan” açıklanmamış bir anlamının zemininde
ungeklärt, weil mau ihn für »sellts* tartışılması gerekir. Anlam açıklanmamış kalır,
tverstäudlic h« hie lt. [IM] çünkü “kendiliğiııden-açık” sayılır.
Desantes w eicht d e r o n to lo ­
gischen fra g e nach d e r Snljsian- Descartes tözsellik üzerine varlıkbiliııısel
zialiiät nicht nur ülx-rhaupt ans, er soruyu yalnızca bütününde geçiştirm ekle
İN'lonı ausdrücklic h, die Sulisiau/.
kalmaz, ama ayrıca belirtik olarak genelinde
als solche, das heißt ihre Siiljstan-
/ialitäl, sei vorgäugig au ihr scIIjsi tözün, e.d. tözselliğiııin dalıa baştan kendinde
für sieh u n zu g ä n g lich . Vcrum- kendi için erişilmez olduğunu vurgular. Verıım-
tan ieu non po lest su listautia
pritnujii anim adverti ex hoc solo,
tamen non polest substantia primum animadverti
«piod sit res rxäslcus, cpiia hoc
Hbıuuıuİ;ı ilgili olarak bkz. O/nısrula onuna Thomaede VioCaietaui
’A’r I liicr/M ()|him ulaom nia Ttmmne
Catdinalis. l.ııgtlııui 1580, Toııms III, Traclatııs V: d e nom im nn
de Vnt (stkiim i Cardâıalis. I.tigtliini 1580,
T urnus III, IViH ialııs V’: tlr iioiiiim nn aııalogia, s. 211-210.
annloKia.p .2 li-2 h > . ısl)escartes, hinrijua 1, $ 51, s. 2 İ. | ”ßu atlın (Töz) Tanrıya ve
^Desrmies, Priacipia 1, n. 51, S. 21. yaratısına ortak hiçbir ünlem i seçik olarak anlatılamaz.”]
ex hoc solo, cjııod sil res exislens, quia hoc solum per solum p er se ııos mm affieit'0.
Das »Sein« selbst »affi/.iert« uns
se nos non ajjicil."' “Varlığın” kendisi bizi “etki­ uichl. deshalb kann es uichi ver­
lemez,” bu nedenle algılanamaz. Yalnızca Des- nom m en werden. »Sein ist kein
cartes’uı önermesini yineleyen Kaııt’m* öııesii- reales Prädikat* m u h dem Aus­
spruch Kaniş, iler n u r d en Salz
riimüııc göre “Varlık reel bir yüklem değildir.” D escaries' w ied erg ib t. Damit
Böylelikle Varlığın arı bir sorunsalının olanağı wird grundsätzlich auf die Mög­
lichkeit einer reinen Problematik
ilkede yadsınır ve sonra tözün sözü edilen belir­ dos Seins v erzich tet u n d ein
lenimlerinin kazanılmasını sağlayacak bir çıkış Ausweg gesucht, aul’ dem dann
yolu aranır. Varlık gerçekte varolan-şey olarak d ie g ek en n zeich n eten bestim -
m uugen d er Sulislanzen gewon­
erişilebilir olmadığı için, Varlık ilgili varolaıı- nen werden. Weil »Sein« in der
şeyleriıı varolan belirlilikleri, yüklemler yoluyla Tat nicht als Seiendes zugänglich
anlatılır. Aıııa keyfi belirlilikler yoluyla değil, ist, wird Sein d u rch seie n d e
H esiim m ihciteu des b e tre u e n ­
tersine Varlığın ve tözselliğin belirtik olmaksızın den Seienden. Attribute, ausge-
da olsa varsayılmış olan anlamı için en arı yolda driiekt. Aber nicht durch belie­
big!.', sondern durch diejenigen,
doyurucu belirlilikler yoluyla anlatılır, llescorpo- d ie dem unausdrü« klich doch
rea olarak sabslanlia finilayıı birincil zorunlu vorausgesetzten Sinn von Sein
“gönderme” exlensiodm. Quin etfacilius intelligi- und Sulzstauzialität am reinsten
genügen. In dersulistautia finita
mus subslaniiam extensam, ve! substantiam cogitan­ als res corjiorea ist die jirim är
teni, quam subslaniiam solanı, omisso eo quod cogilel notw endig«' »Zuweisung« die
vel sil exlensal7; çünkü töz ralione lanlum çözüle­ extensio. y£uiu et tacilius nitelli­
ğini us sulistanliam extem am . vel
bilirdir, realiter değil,** ve tözsel olarak varolaıı- substantiam cogitaulem . (|uam
şeyiıı kendisi gibi karşılaşılabilir değildir. su b slan iiam solanı, om isso co
(puMİ cogitet vel sil e x te n s a '7;
Böylcce “düııya”mn res exlensa olarak belir­ d en n die Subsiauzialiiät ist ra-
lenim inin varlıkbiliııısel temelleri durulaşır: tioue tatttum . nicht realiter al>-
Bunlar öyle bir tözsellik düşüncesinde yalarlar lösbar und vorlim ilich wie das
sulistanz.iell SeiemU' sellist.
ki, kendi Varlık-aıılamında yalnızca açıklan­ So sind dir- o n to lo g isch en
mamış olmakla kalmaz aıııa açıklanamaz olarak (iru n d la g e u d e r H eslim m ung
der »Welt« als res extensa d eut­
ileri sürülür ve o sıradaki tözün en üstün tözsel
lich g ew orden: d ir in ihrem
özelliği yoluyla dolaylı olarak .sunulur. Dahası, Scinssiun nicht n u r ungeklärte,
tözün tözsel bir varolan-şey yoluyla belirleni­ sondern liir unaulklärbar ausge­
gebene idce von SuJistauzialität,
minde terimin iki imlemliliği için zemin de dargestcllt auf «lern l Imweg über
yatar. Niyetlenen şey tözselliktiı ve tözün varolan die vorzüglichste substanzielle
bir belirliliğinden anlaşılır. Varlıkbiliııısel olanın Eigenschaft der jeweiligen Sulis-
(anz. In d e r H estim m uug d er
temelinde varlıksal olan yattığı için, sabslanlia Stil Alan/, durch «in sııl ıslat iziclhs
anlatımı kimi zaman varlıkbiliııısel, kimi zaman S eien d es liegt n u n auch d er
varlıksal, aıııa çoğunlukla bulanık bir varlıksak (iru u d für die Doppeldeutigkeit
des Terminus. Intendiert ist d ir
Sulisiauzialiiäi und verstanden
"'Aynı ver, I, S r>2. s. 2.r». | ‘'( k iic d r ıöz yalnız« a varolan bir şey olması wird sie aus ein er seienden Hc-
olgusundan «alaya çıkarılamaz, çünkü yalnızca İm kendi başına bizi seliahetiheii d e r Suljstattz. Weil
etkilemez."! dem O ntologischen O nlischcs
17Aynı yer. 1, S 0‘î, s. 3 1. J“Uzandı lö/.ü. \a da düşünen t özü yalnızca unterlegt wird, fungiert d er Aus­
lözden daha kolay anlarız — düşüneni yada uzandı olanı gözardı etmek druck substautia bald in ontolo­
üzere.” gischer, bald in ou tisch er. zu­
*İKatıı, A n Usun IM lim t, Askınsa! Eytişim, Kitap II. Holüm III, Kesim meist aber in verschwimmendcr
4.1 “•a.a.O . I. ıı.r>2, S .'2").
**|Töz. yalnızca ‘uslamlama y duyla' asırda bilir, ‘reel olarak' değil. | I7a. a. O. I, n. G3, S. 3 1
oııtisch-oıtlologischcr liodeulımg. varlikbilimsel imlemde işlev görür. Ama bu
H in le r (lirsem g erin g fü g ig en
U nterschied d e r D edcntım g ver­
önemsiz imleııı ayrımının arkasında temel
birgt sich aİKT die l hilxwälligiuig Varlık sorununun üstesinden gelmedeki başa­
des g nm dsäl/.Iielien S eiusprob- rısızlık gizlenir. Buıııı ele almak için bu iki
letns. Seine lU arlxitung verlangt,
in d e r rechten Weise d e n Aquivo- anlamlılıkların izi doğru yolda “sürülmelidir”;
kaiionen »uachzuspüreu«; wer so kim böyle bir girişimde bulunursa, “yalnızca
etwas versucht, »beschäftigt sieh«
nieln mit »bloßen W orllx'dcutmi-
sözcük ünlemleri” ile “uğraşmakla” kalamaz,
gen«, s o n d e rn m uß sieh in die ama böyle “nüansları” düzeltebilm ek için
ursprünglichste Problem atik d er “Şeylerin kendilerinin” kökeıısel sorunsalına
»Sach (Mi selbst« vorw agen, um
so lch e »N uancen« ins K eine zu
girmeyi göze almalıdır.
bringen. [95]

§ 2 1 . Die henneneutische Diskussion § 21. Dünyanın Kartezyen Varlıkbiliminin


der/artesischen Ontologie der Well
Hermeneutik Tartışması
Die kritische fra g e e rh e b t sich:
sucht diese O ntologie der »Welt*
Eleştirel soru kendini gösterir: “Düııya”ıım bu
üb erh au p t nach (U ni P hänom en varlıkbiliıııi genel olarak dünya fenomenini
der Weh. wenn nicht, bestimmt sie mi araştırır, eğer değilse, İliç olmazsa diiııya-
/um m indesten ein innervveltliches
Seiendes so weil, daß an ihm seine içiııde varolaıı-şeyi onda oınııı dünyasal karak­
W ellm äßigkeit sichtbar gem acht terinin görülebilir olabileceği bir düzeyde
werden kann? Heide Fragen sind zu
belirler mi? İki soruya da yanıt ‘Hayır’dır. Des-
verneinen. Das Seiende, das Descaites
mit (U rextensio ontologisch grund­ cartcs’ııı exlensio ile varlikbilimsel olarak ilke­
sätzlich zu lassen versucht, ist viel­ de kavramaya çalıştığı varolaıı-şcy dalıaçok
m ehr ein solches, das allererst im
D u rchgang d u rch ein zunächst
lıerşeydeıı önce en yakından clallında-bulu-
zuhandeues inuerwehlichcs Seien­ ııaıı düııya-içiııde varolau-şeyin içinden geçe­
des entdeckbar wird. AI k t mag das rek açığa çıkarılabilir olan birşeydir. Aıııa du­
zulrch.cn, und mag selbst die onto­
logische C h ara k teristik dieses
rum bu olsa da, ve belirli olarak düııya-içiııde
bestimmten inm-rwehlicheu Seien­ olan bu varolaıı-şcyiıı (Doğa) varlikbilimsel
den (Natur) — sowohl die Idee der betimlemesi — lıenı tözsellik düşüncesi, lıeııı
Sulistanzialität wie der Sinn des in
ih re D efinition aulgenom m eneu
de btı düşüncenin tanımına alınan ‘existit’ ve
existit und ad existendum — ins ‘ad existendum’un anlamları — bizi karanlığa
Dunkel führen, es besteht doch die götürse de, gene de Tanrı, Ben ve “Dünya”nm
Möglichkeit, daß durch eine O nto­
lo g ie, die a u f d e r rad ik alen köktenci bir ayrılması üzerine dayanan bir
S cheidung von (Soll, Ich. »Weh« varlıkbilim yoluyla dünya üzerine varlıkbi-
gründet, das ontologische Problem
liııısel sorunun herhangi bir anlamda formüle
d e r Well in irg e n d ein em Sinne
gestellt und gefördert wird. Wenn edilmesi ve daha ileri götürülmesi olanağı
aberselİKt diese Möglichkeit nicht ortadadır. Ama eğer bu olanak bile yoksa, o
b e ste llt, d a u n m uß d e r au s­
d rü c k lic h e N achw eis erb ra c h t
zaman Descartes’m yalnızca dünyanın eksik
werden, »laß Des/urtes n'uh[ etwa mir bir varlikbilimsel belirlenimi gibi birşey ver­
eine ontologische PehlİKSiiınmımg mekle kalmadığı, ama yorumunun ve butıuıı
d er Weh gibt, sondern daß seine
In te rp re ta tio n u n d d e re n Pun-
temellerinin dünya fenomeninin oldtığıı gibi
dam en le dazu fü h rte n , das Phä­ en yakından elallmda-buhıııan düııya-içiııde
n o m e n d er Welt sowohl wie das varolaıı-şcylerin Varlığının da üzerinden atla­
Sein des zunächst z u h a n d en en
in n e r weit lieh en S eie n d en zu maya götürdüğü belirtik olarak belgitlen-
nbersfn/ngen. ıtıelidir.
Dünyasallık sorununun açımlamasında Bei der Bxposition des Problems
der Weltlichkeit (S M) w u rd eau ld ie
(§ 14) bu fenomene uygun bir girişin kazanıl­ Tragw eite d e r G ew innung eines
masının önemi belirtikli. Kartezyen başlan­ angem essenen Zugangs zu diesem
gıcın eleştirel tartışmasında buna göre şunu P h än o m e n h iugew icsen. in d er
k ritisch en R rö rte ru n g des carle-
sormamız gerekir: Oradaki-Varlığııı hangi sischen Ansatzes w erden wir dem ­
Varlık-türii Descartes’ııı extensio olarak Varlık­ nach zu li ageu haben: welche Seins-
art des Daseins wird als die an g e­
larını “düııya”nm Varlığı ile eşitlediği varolaıı- messene Zugaugsart zu <7cmj Seienden
şeyleıe uygun giriş yolu olarak saptanmalıdır? fixiert, mit dessen Sein als extensio
Bu varolaıı-şeylere biricik ve asıl giriş bilme, Üesrartes das Sein der »Well« gleich-
sei/.l? Der einzige und e d ile Zugang
intellecliodur, ve dahası matematiksel-fıziksel zu diesem Seienden ist das Brken-
bilgi anlamında. Matematiksel bilgi varolaıı- n en , d ie h ile lin e tio. und zwar im
şeyleri ayrıınsamaııın öyle bir türü olarak S in n e d e r m athem atisch-physika­
lischen Bekenntnis. Die m athem a­
geçcrlidir ki, her zaman onda bunların Var­ lische Bekenntnis gilt als diejenige
lıklarının güvenilir bir yolda kazanıldığının Brlassungsarl von Seiemlem. die der
sicheren H abe des Seins des in ihr
pekiııliğiııi sunabilir. Eğer birşey kendi Var- eiTal’ilen Seienden jederzeit gewil.»
lık-türüııe göre matematiksel bilgide erişi­ sein kann. Was seiner Seinsari n ad i
lebilir olan Varlık için yeterli ise, o zaman o so ist. dal.) es «lern Sein genügt, das in
d e r m a th em atisch e n B ekenntnis
şey asıl anlamda vardır. Bu varolan-şey her zugänglich wird, ist im eigeullidien
zaman ne ise odıır; bıtııa göre dünyanın clcııe- S inne. Dieses S eiende ist tlas. riviv
immer ist, was es ist; daher macht am
yinıleııeıı varolaıı-şeyleriııdc onların asıl
erläh ren eu Scien|9GJdeu d er Welt
Varlığını oluşturan şey sürekli kalıcılık karak­ tlas sein eigentliches Sein aus. von
teri (remanes capax mutalionum olarak) taşı­ dem gezeigt werden kann, da lies den
Charakter des ständigen Veibleibs hai,
dığı gösterilebilen şeydir. Aslında her zaman als rem an en s capax m u laiio n u m .
sürekli olarak kalıcı olan vardır. Matematik B.igeullich ist das im m erw äh ren d
İkiyle şeyleri bilir. Varolaıı-şeyde matematik B leibende. Solches erk e n n t die
M athem atik. Was durrh sie am
yoluyla erişilebilir olan oııuıı Varlığım oluş­ Seienden zugänglich is, macht des­
turur. Böylcce tözsellik kavramında örtülü sen Sein aus. So wird aus ein e r
olarak yatan belirli bir Varlık düşüncesinden, bestim m ten Idee von Sein, die im
Bcgrill derSultslanzialilät eingehüllt
ve böyle varolaıı-şeyi bilen bir bilgi düşün­ lieg t, u n d aus d e r Idee ein e r
cesinden, “dünya”ya Varlığı bir bakıma daya­ Krkenutuis. die .w Seiendes eikenut.
d er »Welt- ihr Sein gleichsam zudik­
tılır. Descartcs düııya-içiııdc varolaıı-şeyleriıı tiert. Deseartes läl't sich nich t die
Varlık-türüııüıı onlar tarafından sunulmasına Seinsari des inm rwelilit hen Seien­
izin vermez: tersine, kaynağı içinde örtülü den von diesem vorgebcu, sondern
aul' dem (m u n d e e in e r in ihrem
kalan ve kendi hakkı içinde kanıtlanm ış U rsp ru n g u n e n th ü llte n . in ihrem
olmayan bir Varlık-düşüııcesi zem ininde Recht uuausgew ieseneu Seinsidee
(Varlık = kalıcı elönüııde-bııhmuş), dünyaya (S ein = stän d ig e Y o rh au d eu h eil)
schreibt er der Well gleichsam ihr
bir bakıma “asıl” Varlığını buyurur. Öyleyse »eigentliches« Sein vor. P.s ist also
dünyanın varhkbiliıniııi belirleyen şey birin­ nicht prim är die Anlehnung an eine
cil olarak bir raslaııtı sonucu özellikle değer zufällig Ix sontlers geschätzte Wissen­
sch aft, d ie M athem atik, was die
verilen bir bilime, matematiğe doğru bir O ntologie d er Welt bestim m t, son­
eğilim değil, aıııa kalıcı elöııüııde-bulunuş d ern tlie grundsätzlich ontologische
O rientierung am Sein als ständiger
olarak Varlığa doğru ilkede varlıkbilimsel bir
Y o rh au d eu h eil. dessen B rfässuug
yönelimdir ki, matematiksel bilgi çok yüksek mathem atische Bekenntnis in eitlem
bir anlamda bmııııı ayrımsannıasma uygun- au sn eh m en d en Sinne genügt. Des-
rarles vollzieht so philosophisch dur. Dcscarlcs böylccc geleneksel varlikbilimin
ausdrücklich die \Imsehall iiiig der
A usw irkung d e r tra d itio n e lle n
gelişiminden modern matematiksel fiziğe vc
O n to lo g ie a u f die neu/eilHch<' bunun aşkııısal temellerine doğru felsefi olarak
m alhem aiische Physik und deren belirtik bir dönüş yapar.
liaus/.eudenlale ! im<lameule.
Desrmles brauchl das Prohlem Descartes düııya-içiııde varolan-şcylcre
des angem essenen Zugangs /um nygnıı giriş sonum un ortaya koyma gereğini
inucrwclilichcn Seienden niclii zu
sielten. I luter der ungebrochenen
duymaz. Geleneksel varlikbilimin kesintisiz
V orherrschali d er iradiiionelleu üstünlüğü alım da, asıl varolan-şeyi gerçek
Omologie isi ul kt die cehle Krlii.s- ayrımsama yolu önceden bir karara bağlan­
sungsari des eigeiulicheu Seien-
<len im vorhinein entschieden. Sie
mıştır. Bu voEÎvde, en geniş anlamda “sezgi”de
lieg! im v o e i v , <Ut »Ansıhamiliğ­ yalar ki, SıavEÎv, “düşünme,” bunun yalnızca
im w eileslen S inne, davon das
onda tem ellendirilm iş ve dalıa tam olarak
S ı a V E Î v . das »Denken«, nur eine
fundierte V'oll/ugsi'orm ist. U nd yerine getirilmiş biçimidir. Vc ilkede varlı k-
aus dieser grundsätzlichen onlo- bilimscl olan bu yönelimden çıkarak, Dcscarlcs
l.iRİsrlıcn O rie n tie ru n g heraus
gihl Desrarles seine »Kritik« d er
varolan-şeyc lıeııiiz olanaklı sczgiscl-algısal
noch möglichen ans« hauend ver­ giriş-yolıı üzerine, inlelleclio ile karşıtlık içinde
nehm enden Zugaugsart zu Seien­ sensatio (aio0r|aı$) üzerine eleştirisini sunar.
dem . d erseu salio (caoöriois) ge­
genüber der inlollcctio. Dcscarlcs İliç kuşkusuz çok iyi bilir ki,
Desrarles weil,’, sehr wohl darum, varolaıı-şey kendini en yakından asıl Varlığında
dal.i das S eiende sich zunächst göstermez. “Eıı yakından” verili olan şey bu
nicht in seinem eigentlichen Sein
zeigt. »Zunächst« gegeben ist die­ Gelirli renkte, lalla, katı, soğuk ve ses veren
ses bestim m t geiärb te, schm ec­ balmumu Şeydir. Ama bit ve genel olarak duyu­
k en d e , Ivane, kalte, tö n e n d e
Wächsding. Aber dieses und über­
ların verdiği lıcrşey varlıkbiliınsel olarak önem­
haupt das. was die Sinne geben, siz kalır. Safis erit, si adveriamus sensuum jtercep-
bieibl ontologisch ohne belang. liones non referri, nisi ad İslam corporis humani
Saiis erit, si adveriamus sensuum
perceptiones non relerri, nisi ad cam menle coniunclionem, el nobis qnidein ordinarie
İslam corporis humani cum m ente exhibere, quid ad ill.am externa corpora prodesse
itm im u tioiH Ui, et nobis (juidem possint aut nocere.'* Duyular genel olarak varo-
ordinarie exhibere, «jiııd ad illam
externa corpora prodesse possiut laıı-şeyiıı Varlığında bilinmesine izin vermez,
aut n o c e re .1* Die S inne lassen ama yalnızca düııya-içersiııdeki “dışsal” Şey­
ü b erh au p t nicht S eiendes in
seinem Sein erkenn en, sondern
lerin bedenli insanlara yararlı ya da zararlı
sie m elden lediglich Nützlichkeit oluşlarını duyururlar. Nos non doçent, qualm
und Schädlichkeit der »äuljereu« (corpora) in seipsis existant1'': Genel olarak,
innervveltlichen D inge für das
]eib[97Jbehullelc M enschenwe-
duyular yoluyla Varlıkları içinde varolaıı-şeyler
sen. Nos non d o çe n t, «pialia üzerine hiçbir bilgi edinmeyiz. Çhıod ageııles,
(corpora) in seipsis existant1'*: wir
percipiemus nailimin nıateriae, sive corporis in
erh a lle n durch die Sinne ü b er­
hau p t nicht A ulschlud ü b er Universum, speetati, non consislere in eo quod sil res
S eiendes in seinem Sein. Q uod dura, vel ponderosa, vel colorata, vel aiio aliquo
ageutes, percipiemus naturam ma-
let iae. sive corporis in Universum
s| Kt tiii i. non c<«mislere in eo qi lod 1,1Ayıtı yer, I), S 3, s. <11. | “Suttu belirtm ek yeterli olacakın ki.
sil res dura, vel poiutem sa, vel co- duyuların algılan insan bedeninin anlık ile birliğinden başka lıiçbiı-
lor.ua, velalioaliquo modo sensus şeyc gönderm ede bulunmaz, ve aslımla genellikle bize dışsal «isimlerin
oııa hangi yollarda yararlı ya da zararlı olabileceklerini gösterir."
ısii.a. O. II. ii. S. S. i I. '"Ayın yer. II, $ S, s. A I. am a hize ııe tür şeylerin (cisimlerin)
a.O.U, a.3..S. II. kendilerinde varolduklarını üğrelmezler."|
modo sensııs afficiens: sed lanlum in eo quod sil res al lit iens: sed taut um in eo«|Uodsil
res «‘Meıısa iıı longııın, lafımı et.
exlensa in longum, Utlum el profundnm?" proluuılıım c0
Dcscarles’ın duyarlıkta kendini gösteren Wie wenig D esmrtnwrmag, «las
şeyin kendini kendi Varlık-türüııde suıııııasuıa in d er Sinnlichkeit sich Zeigende
in s«‘in«T eig en en S eiusarl sich
izin vermede ve giderek bunu belirlemede bile vorgelx-n /u lassen u n d diese gar
nasıl başarısız olduğu sertliğin ve direncin /u bestimmen, das wir«! deutlich
aus ein er kritischen Analyse der
deneyiminin oıınıı tarafından yapılan yoru­ von ihm v o llzogenen In te rp re -
munun eleştirel bir çözümlemesinde seçiklik iati«m «Ut K rlahnm g von H ärte
kazanacaktır (bkz. § 19). im<! Widerstand (vgl. § lü).
H ä rle w ird als W id erstan d
Sertlik direnç olarak ayrımsanır. Aıııa direnç geiaht. Dieser ab er wird s«j wenig
de tıpkı sertlik gibi kendinde deneyimleııeıı ve wie H ä rle in ein em p h ä n o m e ­
nalen Sinne v«Tsian«lcn als etwas
böyle bir deneyimde belirlenebilen birşey
au ihm selbst K rlährencs und in
olarak feııoıııenal bir anlamda anlaşılmaz. soh her Krlahnm g Bestimmbares.
Direnç Dcscarles için yerini bırakmayan, eş W uU rsiam l besagt liir Desantes
soviel wie: n ic h t vom Platz
deyişle hiçbir yer değişimine uğramayan de­ weichen, das heil.lt keinen O rts­
mekten daha ötesi değildir. Bir Şeyin direnmesi wechsel e rb iileu. W iderstehen
o zaman yerini değiştiren bir başka Şey ile ein es D inges heil.lt d an n : an
einem b i‘siim n ileu O rt v erb lei­
göreli olarak belirli bir yerde kalmayı sürdür­ b e n , r«‘lativ aul' «-in a n d e re s
mesi, ya da yerini bu öteki Şey taralından s e in e n O rt w ech seln d es D ing,
“yakalanabileceği” bir lıızla değiştirmesi de­ b/.w. in solcher Hcschwiiuligkeit
«len O rt w cchsidn, dal.» es von
mektir. Sertlik deneyiminin bu yorumu yoluyla diesem Ding »ciugelmll« wertlen
duyusal algının Varlık-tüıü ve onunla birlikte kann. Durch diese Interpretation
von Hart« « rlä h n m g ist «licSeins-
böyle bir algılamada karşılaşılan varolaıı-şeyiıı ari «les sin n lich en V ernehm ens
kendi Varlığında ayrımsaııması olanağı silinir. u n d dam it die M öglichkeit d er
Descart.es birşeyiıı algılanmasının Varlık-tiirü- K rlassm ig des in solchem Vcr-
n ehm eu begegneiulen S eienden
ııü bildiği biricik Varlık-türüııe çevirir; birşeyiıı in sein e m S ein a u s g e lö sih i.
algılanması elöııüııdc-bulunan iki res exlcnsea- Desairtes ü b ersetzt die Seinsart
eines V ernehm ens von etwas in
ııııı belirli bir birbiri-yamnda-clönüııde-Varlık-
«lie einzig«*, «lie e r k« unl; «las Ver­
ları olur; ikisinin devim ilişkilerinin kendisi neh m en von etwas wir«! zu einem
birincil olarak cisiııısel Şeyin elönüııde-bulu- beşlim m tcıı N ebeım iıiandı rvor-
hamUmscin zweier vorhanden«'!'
nuşuııu niteleyen exlensio kipiııdedir. İliç res extensa«', das Bewegungsver-
kuşkusuz dokunma davranışının olanaklı “ye­ liällnis beider ist selbst im Modus
line getirilişi” dokıınulabilir olanın çok özel d e r ex len sio , d ie p rim ä r «lic
Vorliandeuheil des Körperdinges
bir “yakmlığı”ııı gerektirir. Aıııa bu dokun­ charakterisierl. Zwar verlangt die
manın ve kendini onda bilinir kılaıı sertliğin, m ö g lich e »K rfülhing« ein es
tasUTuleu V erhaltens ein e aus-
varlıkbiliııısel olarak alındığında, iki cisiııısel g e z e ie lu u ie »Nähe« «l<\s Belast­
Şeyin değişik hızlarından oluşması demek b a re n . Das besagt a b e r n ich t,
değildir. Eğer varolaıı-şey oradaki-Varlığııı ya B erü h ru n g u n d «lie etwa in ih r
sich Ix-kmidende 1lärlc Ixsiehcn,
da hiç olmazsa dirimli birşeyiıı Varlık-türüııde o n to lo g isch gefällt, in d e r ver-
s«'hie«lenen C leschw im ligktit
s"Avıu u t , II, $4, s .42. {“Kğcr Imuui vajvarsak, ö/.tUğiu v«tda evrensel zweier Körpi rdiuge. H ärte und
olmak gönıhlüğümU* cismin doğasının seri y.ı da ağır y<\ «la r«‘ilkli ya W id erstam l zeig en si«h ü b e r­
«la başka bir yolda «lııvıılan etkileyen bir şev olnıasımlaıı değil, ama haupt nicht, wenn ui< lit Seien«U-s
\alm/.ca uzunluk, genişlik v«- dcriııliku- uzandı bir ş«‘y olm asından
oluştuğm ın algilaya«ağız."| •"’a. a. O. ii. 1, S. 12.
ist von d e r Sriiisuri di s Daseins değilse, sertlik ve direnç kendilerini hiçbir
o d e r /.iiiii niiu d esleii eines
l-eİK'iıdeıı.
biçimde göstermezler.
Sokonnnl für /V.vrr/r/mlicKrör- Böylecc Descartcs için düııya-içinde varo-
lernng d er m dglirhen Zugängpzutn laıı-şeylere olanaklı giriş tartışması öyle bir
innei welllirli Seienden im ler die
1Ierrscliali einer Seinsidee, die an Varlık-düşüııcesinin egemenliği altımı girer ki,
ein e r besiiinm ien Region ilieses kendisi bu varolaıı-şeylerin kendilerinin belirli
Seienden sellwi aiıgeleseıı isi. [98J
Die Idee von Sein als Inständige
bir bölgesinden alınmıştır.
V orhatidenlieil n io liv ie n nielil Kalıcı clöııünde-bnlıınnş olarak Varlık
allein eine exirem e Iksliintm uig düşüncesi yalnızca dünya-içiııdc varolan-şcy-
des Seins des im ıenveldû li Seien­
den und dessen IdenlÜi/ienmg mil
leriıı Varlığının aşırı bir belirlenimini ve on­
der Well überhaupt, sie verhindert ların bütününde dünya ile özdeşleştirilmesini
zugleich, Verhaltungen des Daseins güdüleıııekle kalmaz, ama aynı zamanda ora-
onlologiseh angem essen in den
Mick /.n dringen. Damil ist aber daki-Varhğııı davranışlarının varlıkbiliınsel
vollends der Weg d a/u verlegi. gar olarak uygun bir yolda bakış altına getiril­
auch noch d en fu n d ie ric n C ha­
ra k ter alh's sin n lieh en um l ver-
mesini de önler. Ama böylelikle giderek tüm
siaudcsinäßigen V ernehm ens zu duyusal ve aıılağa-özgü algılamanın temellen­
sehen und sie als eine Mögliehkeil dirilmiş karakterini görmenin ve bunları diiıı-
des lu-i let-Weli-seins zu versieben.
Das Sein des »Daseins« aber, zu
yadaki-Varlığııı bir olanağı olarak anlamanın
dessen (irundverlassim g das In- yolundan bütünüyle uzaklaşılır. Tersine, Des-
dcr-Weli-sein gehöri. laßt D m a itn cartcs tcmcl-durummıa dünyadaki-Varlığııı ait
in derselİK iı Weise wiedas Sein der
res externa, als Sulwtauz. olduğu “oradaki-Varlığm” Varlığını res exiensa
Aber wird mit diesen kritischen ııııı Varlığı ile aynı yolda, töz olarak, alır.
Kmrierimgen Dmnrtes nielil eine
A ufgabe iim erg e seh o b e n und
Ama bu eleştirel tartışmalarla Dcscartes’a
d a n n als von ihm nielil gelöst bütünüyle onun çevreni dışında yatan bir görev
»uachgewieseu«, die ganz und gar yüklenmiş ve sonra da onu çözemediği “bclgit-
außerhalb seines H orizontes lag?
Wie soll Desrmtes ein besliimules
lcnıniş” olmaz mı? Eğer Descartcs dünya feno­
iu n erw elilieh es S eiendes und menini ve onunla birlikle dünya-içiııdclik gibi
dessen Sein mil d er Well ideulill- biışeyi hiçbir biçimde bilmiyorsa, düııya-içiıı-
zieren, wenn er ilas Phänomen der
Well und damil so etwas wie luuer- deki belirli bir varolaıı-şeyi ve bunun Varlığını
w eltlichkeit ü b erh au p t nielil dünya ile nasıl özdeşleştirebilir?
keum?
İlkesel tartışmalar alanında kişi kendini
im Felde grundsäiziieher Aus­
ein an d ersetzu n g d a rf sieh diese yalnızca doksogralik olarak anlaşılabilir savlara
nielil nur au doxugraphisch faß- bağlamamalıdır; tersine, yönelim sorunsalın
Ixtrc* Thesen hallen, sondern sie
m uß die sachliche Tendenz, d er
şeyleri ilgilendiren eğiliminden alınmalıdır,
Problematik zur O rientierung neh­ üstelik bu kaba bir ayrımsamanın ötesine
m en, m ag diese auch über eine geçmese bile. Dcscartes’ııı res cogilans ve res
vulgäre Fassung nielil hinauskom-
m en. Daß Drstartes mit d er res
exiensa ile yalnızca “Ben ve Dünya” sorununu
eogiians und d e r res exiensa das formüle etmeyi, islemekle kalmadığı, anut bunun
Problem von »Ich und Weh« nicht, köktenci bir çözüm ünü de ileri sürdüğü
nur stellen wallte, sondern eine radi­
kale Lösung dafür beanspruchte,
“MeditasyonlaT’mdaıı (bkz. özellikle I ve VI)
w ird aus seinen »M editationen« açıktır. Tüm olumlu eleştiriden yoksun olan ve
(vgl. lıesouders I und VI) deutlich. geleneksel kaynaklardan alman varlıkbiliınsel
Daß d ie alle r positiven Kritik
entbehrende ontologische Cruud- lemel-yönelimin onun için oradaki-Varlığın
Orientierung au der Tradition ihm kökeııscl bir varlıkbiliınsel sorunsalını ortaya
koymayı olanaksızlaştırması, öııccki tartışma­ d ir P re ih g u n g e in e r u rs p rü n g ­
lichen ontologischen Problematik
ların bclgitlcmiş olmaları gerekliği gibi, zorun­ dos Daseins unm öglich m achte,
lu olarak dünya fenomenini görmesinin önü­ ilim den bück Ihr das Phänom en
ne geçli ve "dünya”mıı varlıkbilimiııiıı diiııya- d er Weh verstellen m uhle und die
O ntologie d er »Well« in die O nto­
içiııdeki belirli bir varolaıı-şeyiıı varlıkbilimi logie eines İH'Slimmlen iim erucll-
içine sıkışlınlmasmı olanaklı kıldı. liehen Seienden drängen koimie,
sollleu d ie vorstehenden l'Törle-
Ama karşı çıkılabilir ve gerçekle dünya rinigeu erweisen.
sorununun ve ayrıca çevresel olarak en yakın­ Aber, wird man entgegnen, mag
dan karşılaşılan varolaıı-şeylcrin Varlığının in der Tat das Problem d er Web
und auch das Sein des umweltlich
örtülü kalmasına karşın, Descartes’ııı gene de näcltstbegegnendeti Seienden ver­
düııya-içiııde olan ve Varlığında başka her deckt bleiben. /MirmYrv hat doch
den (.ru n d g rlrg l für die outolo-
varolaıı-şcyi temellendiren varolaıı-şeyiıı —
gisi he C h arak teristik <1rs inner-
özdeksel Doğanın — varlıkbilimsel betim­ weh li( Iren Seienden. das in seinem
lemesi için temeli alınış olduğu söylenebilir. Sein jedes a n d e re S eien d e fu n ­
diert. d er m ateriellen Natur. Aul
Düııya-içiııdeki cdimselliğiıı geri kalan kat­ ihr, d e r Put id am en falsch h in .
manları temel katman olarak oınııı üzerinde IKnien sicli die übrigen Schichten
yapılaştırılacaklır. Genel olarak uzandı Şey ilk d er hm crw chlichen Wirklichkeit
auf. Im a u s g ed eh n ten D ing als
olarak kendilerini İliç kuşkusuz nitelikler solchem g rü n d e n /.uuächst d ie
olarak gösteren, ama “temelde” cxlensioxnm Bestim m theiten, die sich /.war als
kendisinin kiplerinin nicel değişkileri olan Q u alitäten zeigen, »im (.ru n d e«
ab er <|uauli(alivc M odifikationen
belirlilikler için temel olıır. Kendileri daha da d er Modi d er oxtensio schisi sind.
indirgenebilir olan bit nitelikler üzerine güzel, Aul diesen sell«t noch rednziblen
Q ualitäten ful.ien dann die spezi­
güzel-değil, uygun, uygunsuz, kullanışlı, kulla­ fischen Q ualitäten wie schon, uns­
nışsız gibi özgün nitelikler dayanır; Şeylik chön, passend, unpassend, brauch-
üzerine birincil yönelimde bu nitelikler ilkin Uir. imbniiichliar; diese Q ualitäten
müssen in prim ärer O rientierung
salt özdeksel olan Şeye iyi birşey damgasını an der Dingiichkeit als nicht <|uau-
Miran nicelleştirilemez dcğer-yüklemleri ola­ tili/ierb are W’ertp räd ik ale geiaht
rak anlaşılmalıdırlar. Ama bu katmanlaşma ile, w erden, du rch d ie das zunächst
nur m aterielle Ding zu einem Cut
irdeleme varlıkbilimsel olarak elaltmda-bulıı- gestem pelt wird. Mit dieser Auf­
ııaıı gereç olarak belirlediğimiz varolaıı-şeylere sch ich tu n g kom m t die B etrach­
tung alter doch zu dem .Seienden,
gelir. “Dünya”ııın Kartezyen çözümlemesi das wir als das zu h an d etie /.eng
böylece ilkin en yakından elaltmda-buluııaıı ontologisch charakterisierten. Die
şeyin yapısının güvenli bir kuruluşunu olanaklı (•artesische A nalyse d e r »Welt«
erm öglicht so erst d en sich eren
kılar; bu yalnızca Doğa Şeyinin tam bir kulla­ Aulbau der Struktur des zunächst
nım Şeyi oluncaya dek yerine getirilmesi kolay Z u handenen; sie b e d a rf n u r d er
bir toparlanışını gerektirir. leicht d u rch zu fü h reu d eu Ergän­
zung des Nalurdingcs zum vollen
Ama dünya gibi özgün bir sorundan bütü­ Oebrauchsding.
nüyle ayrı olarak, bu yolla düııya-içersinde en AIkt ist au f diesem Wege, vom
yakından karşılaşılan şeyin Varlığı varlıkbilim- s|K‘/iflschen Problem d er Weh ein­
mal aligeseheu, das Sein des inner-
sel olarak erişilebilir midir? Özdeksel Şeylik ile w eltlich zunächst B egegnenden
birlikte, sözü edilmeden bir Varlık — Şeylerin ontologisch erreichljar? Wird nicht
sürekli elönüııde-bıdunuşıı — konutlanmış mit der m ateriellen Dinglichkeit
unausgesprochen ein Sein ango-
olmaz mı, bir Varlık ki, varolaıı-şeyleriıı son­ setzt — ständige D iugvorhaudeu-
radan değcr-yüklemleri ile donatılması yoluyla heit — , das du rch die nach trag-
liehe AmsUtllung des Seienden mit varlıkbilimsel bir bütünlemeye uğramaktan
W ertprädikiilcu so wenig eine
tminlogis« he Krgäti/tmg crlähri.
öylesine uzaktır ki, dalıaçok bu dcğer-kaıak-
dnl.î vielmehr diese Wcrtchitraktere İcrleriııiıı kendileri yalnızca Şeylerin Varlık-
seihst nur (»mische Bestimmthei­ türünü taşıyan bir varolaıı-şeyiıı varlıksal belir­
ten eines Seienden bleilx-n, das die
Sciusarl des Dinges hat? Der Zusatz lilikleri olarak kalırlar? Değcr-yüklcmleriniıı
von W criprädikatcu vermag uh In eklenmesi malların Varlığı iızcriııc cıı küçük
im m iiulesien einen nenen Auf­
schluß zu geİM'iı iilx-r das Sein der
bir yeni bilgi veremez, ama mallar için an el-
( iiiler, sondern setzt für diese die Seins- ön ünde-bulun uşıın Varlık-liiriin il yalnızca yeniden
oit f/iner Vorhondenheit nur wieder varsayar. Değerler bir Şeyin elönünde-bulunan
vorn ns. W erie sind vorhandene
B estim m theiten eines Dinges. belirlilikleridirler. Değerler soıımıda varlık-
W erie h aben am Knde ihren bilimsel kaynaklarını yalnızca Şeylerin ediııı-
oulologiselien U rsprung einzig im sclliğiniıı temel katman olarak önceden ortaya
vorgängigen Ansatz der Dingwirk-
liehkeit als d e r lu u d a m rn la l- koyulmasında bulurlar. Ama giderek öıı-fcııo-
schic hl. Schon die vorphäuom e- meııolojik deneyim bile sözde Şey olarak varo-
uologisdie Krfahruug zeigt alx i an
(h in din g lich v erm ein ten
laıı-şcydc Şeylik yoluyla lam olarak anlaşılır
Seienden etwas, was durch Ding­ olmayacak biışcyi gösterir. Öyleyse Şeylerin
lichkeit u'u ht voll verständlich Varlığı bir bütüıılenmeye gereksinir. O zaman
w ird. Also b e d a rf das d ingliche
Sein einer Krgäu/.uug. Was İK*sag(
değerlerin Varlığı ya da Lolze tarafından bir
d e n n onto lo g isch das Sein d er “doğrulam a” kipi olarak anlaşılan “geçer­
W erte o d er ih re »(lehm ig«, die likleri” varlıkbilimsel olarak ne demektir?
Lotte als e in e n M odus d e r »Be­
jahung« Iahte? Was Ijcdeulel onto­ Değerlerin Şeylere bu “yüklenmesi” varlı k-
logisch dieses »I Iahen« der Werte bilimsel olarak neyi imler? Bu belirlenimler
an d en D ingen? Solange diese
B estim m ungen im D unkel hlei-
karanlıkla kaldıkça, kulamın Şeyinin Doğa
hen, ist d ie R ekonstruktion des Şeyinden yeııidcn-kuruluşu varlıkbilimsel
(ichrauchsdiugcs aus drin Natiir- olarak sorgulanmaya değer bir üstcııimdir,
diug ein ontologisch fragwürdiges
l hiternchm cu, von der grundsätz­
üstelik sorunsalın ilkede saptırılmış olması
lichen V erkehrung der Problem a­ bütünüyle gözardı edilse bile. Ve ilkin “derisi
tik ganz abgesehen. U nd b ed a rf yüzülmüş” olan kullanım Şeyinin bu yeıüdeıı-
diese Rekonstruktion des zunächst
»allgehäuteten« Gebrauchsdinges kuruluşu her zaman bülünlüğüyenülen-kuruluş-
nicht immer schon des wifrringigen, la bir l<ez daha üretilmesi gerekecek olan fenomene
positiven Wieks a u f das Phänomen,
dessen Ganzheit in der/{Konstruktion
ön bir olumlu bakışa gereksinmez 111i? Ama eğer
wieder heigeste/ll werden soll? Wenn onun en öz Varlık-duruınıı önceden ııygıuı bir
dessen eigenste Seinsverlässung yolda açımlanmamışsa, o zaman ycııidcn-kuru-
zuvor alx r nicht angemessen expli­
ziert ist, Ixmf dann die Rekonstruk­
lıış bir yapı tasarından yoksun değil midir? O
tion nicht ohne Bauplan? Sofern zaman “düııya”nm geleneksel varlıkbilimiııin
diese Rekonstruktion und »Krgän- bu yeniden kuruluşunun ve “büüiıılenıııesi”-
zung« der traditionellen Ontologie
d er »Well« im Resultat bei dem -
ııiıı sonuçta gerecin elallmda-bıılumışuını ve
seilten Seienden aulangl, von dem ilgililik-bütüıılüğünü yukarıdaki çözümleme­
die obige Anal\se der Zengzuhan- mizde onlarla yola çıktığımız aynı varolan-şeylere
d e n h e il [100] u n d Bewandtnis*
ganzheil ausging, erweckt sie den ulaşması ölçüsünde, öyle görünür ki sanki
.Vmchein, als sei in der Jat das Sein gerçekle bu varolaıı-şeyleriıı Varlığı açıklık
dieses Seienden aufgeklärt oder
kazanmış ya da İliç olmazsa bir sorun olmuştur.
auch n u r Problem gew orden. So
wenig wie />.vr«r/Ävinit derexlcnsio Tıpkı Descartes’ııı exlensioyu proprietas olarak
als p ro p rie ta s das Sein d er almakla tözün Varlığına ulaşamaması gibi,
“dcğcrscl”-belirliliklere sığınmak da claltıııda- Substanz trifft, so wenig kaim die
Zuflucht zu »w,crllichen«-Beschaf-
bııluııuş olarak Varlığa salt bir göz atmayı bile fctıheilen das Sein als Zuhaudeu-
başaramaz — oıııın varlıkbilimscl olarak tema lıeil an d ı n u r in den blick bringen,
olmasına iziıı vermek bir yana. gesehweige den n ontologisch /.um
Thema werden lassen.
Descartes dünyaya ilişkin soruyu en yakın­ DescarteshtW die Verengung der
dan erişilebilir ve dünya-içeısiııde vaıolaıı-şey Trage nach d er Weh au f die nac h
d er N aüirdiuglidikeit als dem zu­
olarak Doğa-Şeyliğine ilişkin soruya dek daralt­ nächst zugänglichen, innerwelili­
mış tır. Bir varolaıı-şeyiıı sözde en sıkı varlıksal ehen Seienden verschärft. Kr hat
bilgisinin böyle bir bilgide açığa çıkarılan die M einung verlest igl. das ver­
meintlich strcngsieontischc Etken-
varolaıı-şeyiıı birincil Varlığına olanaklı giriş de tien eines Seienden sei auch der
olduğunu doğrulamıştır. Aıııa aynı zamanda m ögliche Zugang zum p rim ären
Şey-varlıkbiliıııiııin “bütımlcıımesi”ııiıı ilkesel Sein des in solcher Krkenniuis ent­
deckten Seienden. Ks gilt aller zu­
olarak Descartes’ta olanla aynı inakçı temel gleich ciuzuschcu, daß auch die
üzerinde devindiğini görmeliyiz. »Krgänzungcn« der Diugontologie
sich grundsätzlich auT derselben
Önceden değindiğimiz gibi (§ 14), dünya­
dogm atischen hasis bewegen wie
lım ve en yakından karşılaşılan varolaıı-şeyle- Desrarles.
riıı üzerinden atlamak olumsal ya da düzelt­ Wir deuteten schon au (§ 1-1),
d aß das Ü b ersp rin g en d e r Welt
mesi kolay bir dikkatsizlik değildir, ama ora­ m ul «los zu n äciistb eg eg u eiu leu
daki-Varlığın kendisinin özsel bir Varlık-tli­ S eienden nicht zufällig ist, kein
rimde temellenir. Eğer oradaki-Varlığııı Ana­ Versehen, das einfach nach/.uho-
len wäre, sondern daß cs in einer
litiği bu sorunsalın çerçevesinde oradaki- w eseuhalien Seiusart des Daseins
Varlığııı ana yapılarından en önemli olanlara sellttl gründet. Wenn die Analytik
belli bir saydamlık kazandırmışsa, eğer genel des Daseins die im Kähmen dieser
P roblem atik w ichtigsten H aupl-
olarak Varlık kavramına olanaklı aıılaşılır- stru k tttre n des D aseins d u rc h ­
lığımıı çevreni verilmişse ve böylece ayrıca ilk sich tig gem acht h at, wenn dem
kez elallmda-buluııuş ve elöııüııde-bııluııuş begriff des Seins ü b erh au p t der
H orizont sein e r m öglichen Ver­
varlıkbilimscl olarak ve kökense] olarak anla­ ständlichkeit zugewiesen ist und so
şılabilirlik kazanmışlarsa, ancak o zaman ilke­ auch erst Zuhandcnheit und Vor-
haudcuhcii ontologisch ursprüng­
de bugün de ııylaşımsal olan Kartezyen diinya-
lich verständlich werden, daun läßt
varlıkbiliminiıı burada yer alan eleştirisi felsefi sich erst die jetzt vollzogene Kritik
hakkını kazanmıştır. dercartesischcu und grundsätzlich
heule noch üblichen Weltoutologie
Bunun için şunların gösterilmesi gerekir in ihr philosophisches Recht setzen.
(bkz. Aııabölüm I, Kesim 3): llie r lu r m u ß gezeigt w erden
1. Niçin bizim için belirleyici olan varlık- (vgl. I. leil. Abschnitt 3):
1 Warum wurde im Auläug d er
biliııısel geleneğin başında — Parıne- für uns entscheidenden onto-
nides’te belirtik olarak— dünya feno­ logiscl ien I radı tiou — 1>ei Var-
m eninin üzerinden atlanmıştır; bu maides explizit — das Phäno­
m en der Well übersprungen;
atlamanın sürekli yinelemesi nereden w oher stam m t die stän d ig e
kaynaklanır? W iederkehr dieses Uliersprin-
2. Niçin üzerinden atlanan fenomen ye­ R C llS ?

2. Warum springt für «las ül>er-


rine düııya-içinde varolaıı-şeyler vaılık- s p ru n g e n c P h än o m e n das
bilimsel tema olarak içeri atlamışlardır? iu n e rw eltlich S eiem le als
ontologisches Them a ein?
3. Niçin bu varolaıı-şeyler ilk olarak
3. Warum wird dieses Seiende zu­
“Doğa”da bulunurlar? nächst in der »Natur« gefunden?
/1. Warum vollzieht siel) d ir als 4. Niçin böyle bir dünya-varlıkbiliminin
notwendig erfahrene Krgäu-
zung s o lrlirr W cltonlologie
zorunlu olarak deneyimlenen bülüıı-
u n te r Zuhilfenahm e des lenişi değer-fenomcniııin yardımı alını­
Werl phâııomeııs? yor alınıştır?
lu den Antworten auf diese Kra­
gen ist erst «las |x>silive Verständnis liu sorulara yanıtlarda dünya sorunsalının
der l’n&U'iualtk d er Well ei reit hl, olumlu bir anlayışına ilk kez ulaşılacak, bu
d er U rsprung ih re r V erfehlung
aufgezeigt und d er Rcchtsgruud
konudaki başarısızlığın kaynağı gösterilecek ve
einer Zurückweisung der traditio­ geleneksel dünya-varlıkbilimiııin reddcdilişi-
nellen W ellontologie naehgewie- ııin gerekçesi belgitleıımiş olacaktır.
srn. [101]
D ie H elrachlungen ü b er Des-
Descartes üzerine irdelemelerin bize kaza­
antes sollten zur Hinsicht bringen, ndırmış olması gereken içgörıi dünyanın Şey­
dal.’ der scheinlw r selljsiverstäud- leri ile görünürde keııdiliğiııden-açık bir baş­
1i( he Ausgang von den Dingen der
Welt, ebensowenig wie die O rien­ langıç yapnıanm da, tıpkı varolaıı-şeyler üze­
tierung au der vermeintlich streng­ rine sözde en sıkı bilgiye yönelim gibi, dün­
sten Krkemimis von Seiendem, die
G ew innung des Hodens gewähr­
yanın, oradaki-Varlığm ve diiııya-içersinde
leisten, auf dem die nächsten onto­ varolaıı-şeyleriıı en yakın varlıkbilinısel yapı-
logischen Verfassungen der Well, lauışlan ile fenoıneııal olarak karşılaşmanın ze-
des Daseins u n d des im ierw eli-
liehcn Seienden phänom enal ati-
miııiniıı kazanılmasını güvence altına ala­
/.ulrcffcu sind. mayacaklarıdır.
Wenn wir aller daran erinnern, Ama eğer ıızaysalhğın açıkça düııya-içiııde
dal.» die Räumlichkeit offenbar das
iunerwelilieh Seiende mitkonsti- varolaıı-şeyleriıı bileşenlerinden biri olduğunu
tuiert. daun wird am K.ude doch anımsarsak, o zaman sonunda gene de “düıı-
ein e »Kennug« d e r cartcsi.srhci»
ya”nııı Kartezyen çözümlemesinin “kurtarıl­
Analyse der »Well« m öglich. Mit
der radikalen H erausstellung der ması” olanaklı olur. Exlensionun res corporeanın
extensio als des praesupposiim n her belirliliği için praesuppositum olarak kök­
lüt je d e Hesiimmtheit der res cor-
porea hat Desanles dem Verständ­
tenci iiretilişi ile, Descartes içeriği dalıa sonra
nis eines A priori vorgearbeilet. Kant tarafından daha derinlemesine sapta­
dessen Gehalt daun Kon!eindring­ nacak olan a/ıriori birşeyiıı anlayışı için hazırlık
lich er fix ierte. Die Analyse der
extensio bleibt in gewissen Gren­ çalışmasını yerine gelirmiş oldu. Exlensionun
zen unabhängigvou dem Versäum­ çözümlemesi, belli sınırlar içersinde, uzandı
nis einer ausdrücklichen Interpre­
tation d is Seins des ausgedehnten
varolaıı-şeyleriıı Varlığının belirtik bir yoru­
Seienden. Die Ausctzuug d er ex­ munun gözardı edilmesinden bağımsız kalır.
tensio als G nm dhestim m ihcit der Extensioyu “dünya”mıı temel belirliliği olarak
»Well« hat ih r p h än o m en ale s
Recht, wenn auch im Rückgang
görm enin belli bir fenoıneııal lıakkı vardır,
auf.sie weder die Räumlichkeit der üstelik buna geri dönme yoluyla ne dünyanın
Welt, noch die zunächst entdeckte ıızaysallığı, ne çevrede karşılaşılan varolaıı-
Räumlichkeit des in der Umwelt
begegnenden Seienden, noch gar şeyleriıı en yakından açığa çıkarılmış uzaysal-
d ie Räum lichkeit, des D aseins lıkları, ne de giderek oradaki-Varlığııı kendi­
selbst ontologisch begriffen wor­
den kann.
sinin ıızaysallığı varlıkbilinısel olarak kav­
ranabilir olsa da.
C. Çevrenin Çevreliği ve Oradaki-Varlığın C. Dos ( hıılıojie dey IhmoeU utul die
lifin ııı/tclıkeıl des Daseins
Uzaysallığı
Içiııde-Varlığm ilk ön-taslağınuı bağlanımda lın Zusam m enhang der ersim Vor-
zcichmm g des hı-Seins (vergleiche
(bkz. § 12) oradaki-Varlığııı uzaydaki Varlığın
S 12) ımılâle das Dasein gegen eine
‘içerdclik’ dediğimiz bir kipiııc karşı sınır­ Weise des Seins im Ranın abge-
lanması gerekmişti. Bu demektir ki, kendisi gren/.t w erden. <lie wir die luweu-
dİgkeİt n en n en . Diese besagt: ein
uzandı olan bir varolaıı-şey uzanılı birşcyiıı selltsl ausgedeluiles Sei<iides ist von
uzandı sınırları tarafından çevrcleıımelidir. d en au sgedehnten U renzeu eines
içerde varolaıı-şey ve çevreleyen şey lıer ikisi A nsg ed elu iteu nm srhiossen. Das
inw endig S eie n d e u n d das Um-
de uzayda elöııünde-bııluııurlar. Oradaki-Var- seld icb etid e situl beide im Raum
lığııı ıızaysal bir kaptaki böyle bir içerdeliğiniıı vorh an d en . Die A blehnung ein er
solchen Inwendigkeil des Daseins in
yadsınması gene de ilkede oradaki-Varlığııı
ein em Ranmgefäl.» so llte je d o c h
her uzaysallığım dışlamayacak, aıııa yalnızca niehl grundsätzlich jede Ranmlieh-
oradaki-Varlığa özsel olan ıızaysallığm görü­ keil dc-s Daseins umschlichen, son­
dern m ird en Weg l'reilıalten Ihr das
lmesi için yolu açık tutacaktır. Şimdi bunun S eh en d er dem Dasein weseni liehen
açıkça gösterilmesi gerekir. Ama diinya-içinde Räumlichkeit. Diese mul.» jetzt her-
varolan-şcyiıı benzer olarak uzayda olması ansgeslelll werden. Sötern a İ K T das
inneneelllith Seiende gleichfalls im
ölçüsünde, uzaysallığı dünya ile varlıkbilimsel Raum ist, wird dessen Räumlichkeit
bir bağlam içinde duracaktır. Buna göre belir­ in einem ouiologisehen Zusammen­
lenmesi gereken şey uzayın hangi anlamda hang mit der Weh sieben. Dahe r ist
/.n besiim m eu. in welchem Sinne
kendi payına dünyadaki-Varhğııı yapısal kıpısı d er Raum ein Kousiiiueus d er Weh
olarak nitelenmiş olan dünyanın bir bileşeni isi. die- ihrerseits als Strukturm o-
meni des hwler-Wc'li-seinsehai'akie-
olduğudur. O/.cl olarak gösterilmesi gereken risiert wurde. Im Ix-sondcren muh
şey çevrenin çevreliğinin, çevrede karşılaşılan ge/eigl werden, wie das Umhafte der
varolaıı-şcyleriıı özgün uzaysalhğının ken­ Umweh, die spezifische Räumlich­
keit «les in d er Umweh Ijegcgncn-
disinin dünyanın düııyasallığı yoluyla nasıl deu Seienden scllisl durch die- Welt­
tcmellcııdirildiği, aıııa buna karşı dünyanın lichkeit dcrW ell [102] fundiert und
niehl umgekehrt dieW eli ihrerseits
kendi payımı uzayda elöııünde-bııluımıadı-
im Raum vorhande n isi. Die Unter­
ğıdır. Oradaki-Varlığııı uzaysalhğının ve dün­ s u c h u n g d e r R äum lichkeit des
yanın ıızay-bcliıiiliğiııin araştırması başlan­ Daseins und d er Raumlx stimmt heit
d er Well nimmt ihren Ausgang !>ei
gıcını düııya-içiııde uzayda elaltıuda-bıılıı- einer Analvsc des iuuerweltlich im
naııııı bir çözümlemesinden alır, irdeleme üç Raum Z u h au d eu cu . Die Heirach-
adımdan geçer: 1. düııya-içiııde elaltıııda- tung durchläuft drei Stufen: l.d ie
Räumlichkeit des iuncrwcldieh Zu-
bıılıınaıım uzaysallığı (§ 22); 2. dünyadaki- handeuen ($ 22). 2. die Räumlich­
Varhğııı uzaysallığı (§ 23); 3. oradaki-Varlığııı keit des In-dcr-Weh-seius (§ 23). 3.
uzaysallığı ve uzay (§ 24). die Ränmlii hkeil des Daseins und
d er Raum (§ 24).

§ 22. Diinya-içinde Elaltinda-Bnlunanin $ 22. Die lifin min hkeil des


inneivvlllidi Znhandenen
Uzaysallığı
Eğer uzay lıeııüz belirlenecek bir anlamda U cun d er Raum in einem noch zu
b estim m e n d en S in n e d ie Well
dünya için oluşturucu ise, o zaman düııya- k o n stitu iert, d au n kann es nicht
içiııde olanın Varlığının önceki varlıkbilimsel verwundern, wenn wir schon Ixä der
vorausgı-gaıtgcıu-n ontologischen betimlemesi durumunda ona da ıızay içinde
Charakteristik des Seins <U*s Inner-
weUlichou dieses auch als lım er-
olaıı birşey olarak bakmak zorunda kalmamız­
râunıliches im Blick haİMiı ıımliirıı. da hayret edilecek birşey yoktur. Şimdiye dek
Bisher w urde diese Räum lichkeit elaltmda-bulunanın bu ıızaysallığı lenomeııal
des Xuhaiuieneu phänom enal nicht
ausdriieklirh gefaßt und in ihrer olarak belirtik bir yolda alınmamış ve elaltııı-
Verklammerung mit (IcrSeinssiruk- da-bulunaııın Varlık-yapısı ile bağlanışı içinde
lu r des Z uhandcnen nicht aufge-
wiesen. Das isi jci/.t die Anfgalx-.
gösterilmemiştir. Görevimiz şimdi bııdıır.
Inwiefern sind wir schon lx-i der Elaltıııda-bnlunaııın betimlemesinde
Charakteristik des Z.nhandenen auf onun ıızaysallığı ile şimdiden ne ölçüde karşı­
dessen Räumlichkeit gestoßen? Ks
w.tr die Rede vom zuittirhst Xuhan-
laştık? En yakından elaltıııda-bulmıan üzerine
d en e n . Das besagt nicht n u r das konuşuyorduk. Bu yalnızca her durumda baş­
Seiende, das je znnst vor anderem kalarından önce ilk olarak karşılaşılan varolaıı-
begegnet, sondern meint zugleich
das Seiende, das »in der Nähe« ist. şey demek değil, ama aynı zamanda “yakında”
Das Z u h aiu lcn e des alltäglichen olan varolaıı-şey de demektir. Gündelik işgöı-
U m gangs hat d e n C harakter d er
Nfihe. C enan Ix-schen ist diese Nähe
meııiıı claltmda-buhmaıı şeyi yakınlık karak­
des Zeugs in dem Term inus, d er terini taşır. Daha sağın bir bakışla, gerecin bu
sein Seinausdrücki, in der »Znhan- yakınlığı oııtııı Varlığını anlatan “claltıııda-
deuheil«, schon nu gedcuiet. Das
»zur H and« Seiende- hat je ein e
bulunuş” teriminde daha şimdiden aııışlırıl-
verschiedene Nähe, die nicht durch ııııştır. “İslahında” varolaıı-şeyiıı ayrı bir yakın­
Ausmessen von Abständen Ix-stge- lığı vardır ki, uzaklıkların ölçülmesi yoluyla
legt ist. Diese Nähe regelt sich aus
dem um sichtig »berech n en d en « saptanmaz. Bu yakınlık kendini sağgörülü
H an tieren m ul C eh rau ch cu . Die “hesaplanma” el işinden ve kullanımdan dü­
( Ansicht des Besorgen* fixiert das in
d ieser Weise N ahe zugleich h in ­
zenler. Tasanın sağgörüsü bu yolda yakın olanı
sichtlich der Richtung, in d er das ayın zamanda gerecin her zaman erişilebilir
Zeug jederzeit zugänglich ist. Die olmasını sağlayan yön açısından saptar. Gere­
au s g e rie h ie te N ähe des Zeugs
iH-deutel. daß dieses nicht lediglich,
cin yönlendirilmiş yakınlığı gerecin yalnızca
irgendwo vorhanden, seine Stelle herhangi bir yerde elönünde-buhulduğunıı,
im Raum h at, s o n d e rn als Zeug uzayda konumu olduğunu değil, aııta gereç
wcseuhali au- und nuiergcbrachl.
anfgesiellt, zurechtgelegt ist. Das olmakla özsel olarak uydurulup yerleştiril­
Zeug hat seinen Walz, oderaln-r es diğini, kurulduğunu, düzenlendiğini iniler.
»liegt herum«, was von einem puren
V orkommen au ein er beliebigen
Gerecin kendi ye/vvardır, ya da yoksa “çevrede
Raumstelle grundsätzlich zu unter­ yatar,” ki rasgele bir uzay-koııumımdasall ‘yer
scheiden ist. Der jeweilige Platz Ik-- alma’daıı ilkede ayırdedilecektir. O sıradaki
stiinml sich als Platz dieses Zeugs zu
... aus einem C au /en d e r aufein­
yer, bu gerecin yeri olarak, kendini çevresel
ander ausgerichleien Plätze<U-s um­ olarak claltmda-bııhman gereç-bağlamma ait
weltlich /u h a u d e n e n Xeug/usam- ve anlarda yönlendirilmiş yerlerin bütünün­
m euhangs. Der Platz und die Platz-
m anuigfaltigkeit d ü rfen nicht als
den belirler. Yer ve yerler-çokluğu Şeylerin
das Wo eines lx-liebigen Vorhanden­ keyfi bir elöııünde-Varlıklarııım ‘Nerede’si
seins der Dittge ausgelegt werden. olarak yorumlanamaz. Yer her durumda bir
D er Platz ist je das bestim m te
»Dort« und »Da« des UiHgrhiirrns gerecin bir-yere-aitliğinin belirli “şurası” ve
eines Zeugs. Die jeweilige H inge­ “orası”dır. O sıradaki bir-yere-aillik elaltıııda-
hörigkeit entspricht dem Zeugcha­
buhmaııııı gereç karakterine karşılık düşer, ki
rakter des X uhaudfuen. das |1()3J
heif.it sein e r bew andtnism äbigen onun bir gercç-bütüııüııc doğru ilgililiğe-
Zugehörigkeit zu einem Xeuggan- uyguıı ‘-e »itliğine’ karşılık düşer demektir.
Aıııa bir gercç-bülüııüııüıı yerleştirilebilir biı- 7,t u. D erplatzierUtren Hingehörig­

keit ciiK's Zeugganzen liegt alx’rals


ycre-ailliğiııitı tcmcliıule, oııutı olanağının B edingung ih rer Möglichkeit zu­
koşulu olarak, genelde ‘nereye’ yatar ki, bir gru n d e das Wohin ülxTİıau|ti, iu
gereç-bağlaını için yerlcr-bütüıılüğü ona tlas lıitu'iu t'iucııı Zeııgzusaımm n-
h au g d ie Plaizgaıızhcit angewiesen
ayrılmıştır. Tasalı işgörıııede sağgörülü olarak wird. Dieses int besoigendcu Um­
önceden bakış altında tutulan ve gerecin biı- gang umsich lig vorweg im Blick ge­
h a lte n e W ohin tles m ö g lich en
yerc-aitligini olanaklı kılan ‘ııcrcye’yc bölge zeughalicu llingchörcns nennen
deriz. wir die Gegend.
“-in bölgesinde” yalnızca “-in yönünde” de­ »In d e r G eg en d von« besagt
nicht n u r »in der Richtung’ nach«,
ğil, ama ayın zamanda o yönde yatan birşeyiıı sondern zugleich im l hn kreis von
erimi içinde demektir. Yön ve uzaklık — ki etwas, was in d er Richtung liegt.
Der durch Richtung' und Kntfcrut-
yakınlık bu İkincinin bir kipidir -— taralından
hcil — N ähe ist n u r ein Modus
oluşturulan yer daha şimdiden bir bölgeye d ieser — k o n stitu ierte IMatz ist
doğru ve oııtııı içersinde yönlendirilmiştir. schon au f eine Gegend und inner­
halb ihrer orientiert. So etwas wie
Böylecc, eğer sağgörülü olarak erişilebilir bir Gegend muß zuvor entdeckt sein,
gcreç-biitünlüğü için yerler atamak ya da böyle soll das Anweisen und Yorfindeu
yerlerle karşılaşmak olanaklı olacaksa, lıcrşey- von Plätzen, einer umsichtig verfüg­
baren /.cugganzheil möglich wer­
deıı önce bölge gibi birşey açığa çıkarılmalıdır. den. Diese gegeudhafte O rientie­
Elaltıııda-bulıınaıım ycrlcr-çoklıığııııun bu rung der l’latzmauuiglaltigkeit des
bölgesel yöıılcndirilişi çevresel olarak en yakın­ /.uhaudeueu macht das Umhafic.
das I Im-uns-herum des umwehiieh
dan karşılaşılan varolaıı-şcylcriıı çevreliğini, näcbst begegnenden Se ienden aus.
‘çevreıııizdeliğiııi’ oluşturur. Elöııiiııde-bulıı- Ls ist nie zunächst eine dreidim en­
sionale Mannigfaltigkeit möglicher
ııaıı Şeylerle doldurulan olanaklı konumların Stellen gegeben, die mit vorhan­
üç-boyııtlıı bir çoklusu hiçbir zaman en yakın­ d e n e n D ingen ausgefüllt wird.
dan verili değildir. Uzayın bu boyutluluğu el- Diese Dimeusioualiläl tles Raumes
ist in der Räumlichkeit des Xuhan-
altında-bııhmanm ıızaysallığnıda henüz örtü­ d enen noch verhüllt. Das »Oben«
lüdür. “Yukarı”sı “tavaııda”ki, “aşağı”sı “zcıııin- ist das »an d er Decke«, das »Un­
de”ki, “arka”sı “kapıda”kidir; tüm ‘Nerede’ler ten« das »am Roden«, das »H in­
ten« das »Ix i der Tut «; alle Wo sind
gündelik işgörıııelerdcki gidip gelmelerde açı­ d u rch die G änge u n d Wege des
ğa çıkarılır ve sağgörülü olarak yorumlanırlar, alltä g lich e n U m gangs en td eck t
und umsichtig ausgelegt, nicht in
ama gözlemci uzay-ölçümlcrindc saptanmaz ve b etrach te n d er Raum ausmessung
listelenmezler. festgcslelli und verzeichnet.
Bölgeler ilkin birlikte elöııünde-bulunan G eg en d en w erden nicht erst
d u rch zusam m en v o rh a n d e n e
Şeyler yoluyla oluşmazlar, ama her durumda D inge g eb ild et, so n d ern sin d je
daha şimdiden tekil yerlerde elaltında-bıılu- sch o n in d e n ein zeln en Plätzen
ııurlar. Yerlerin kendileri ya tasanın sağgörü­ zuhanden. Die Plätze selljst werden
dem /.u h au d en en angewiesen in
sünde elaltmda-bulunan şeye ayrılır ya da on­ der Umsicht des besorgen* oder sie
larla genel olarak karşılaşılır. Buna göre, sağgö­ w erden als solche vorgefu n d en .
rülü düııyadaki-Varlık tarafından önceden S tän d ig X nhaudencs. dem das
u m sich tig e ln-der-W ch-sein im
hesaba katılan sürekli elalunda-buhmaıı şeyin v o rh in e in R e c h ltu u g iläg t, hat
yeri vardır. Elaltmda-bulunnşuıınn ‘Nerede’si deshalb seinen Platz. Das Wo seiner
Xuhandcnhcii ist für das besorgen
tasa içiıı hesaba katılır ve elaltında-bulunamn iu Rechnung gestellt und au f das
arta kalanına doğru yönlendirilir. Böylece ışığı übrige /.u h an d eiie orien tiert. So
ve sıcaklığı gündelik kullanımda duran Güne- hat die S onne, d e re n Licht und
W ärm e im nlliäj^Ih h rn (h-hnm ch şiıı sağgörü yoluyla açığa çıkarılan vc oıııııı
sicht, aus der wcchst-lmlen Verwend­
barkeit dessen her. was sic spendet,
sağladığı şcyiıı kullanılabilirliğindeki deği­
ih re um sichtig en td eck te n ausge­ şimlere göre ayrı ayrı belirlenen yerleri vardır:
zeichneten Plätze: Aufgang, Mittag, Güııdoğıışıı, öğle, akşam, geceyarısı. Değişik
Niedergang. M itternacht. Die Plätze
dieses in w echselnder Weise und yollarda da olsa biçiıııdeş bir süreklilik içinde
doch gleichm äßig ständig Zuhau- kalaıı bıı clallıııda-buluııaıı şeyiıı yerleri on­
detven werden zu betonten »Anzei­
gen« der in ihnen liegenden (legen­
larda yatan bölgelerin vurgulu “belirticileri”
den. Diese H im m elsgegenden, die olurlar. IIcııüz hiçbir coğrafi anlam taşımala­
noch gar keinen g eographischen rı gerekmeyen bu gök bölgeleri yerler tarafın­
Sinn zu haİK'tt brauchen, gcln-ti das
vorgängige W ohin vor lü r je d e
dan doldurulabilir olaıı bölgelerin lıer bir
besondere Aushtrmung u m (legen­ tikel biçimlenişi için önceden gideıı ‘ııereyc’yi
den, die mit Plätzen beset/bar sitid. sağlarlar. Evin güneşli ve gölgeli yanları var­
Das Haus hat seine S onnen- und
Wetterseite; auf sie ist die Verteilung dır; “odalara” bölünüşü onlara yönelimlidir
d e r »Räume« o rie u | I0 4 |liet t und ve bunların içersindeki “düzenleme” yiııc lıer
iuunerhalb dieser wieder die »Kiu-
richiung« je nach ihrem Zeugcha-
durum da gereç-karakterlcriııe göre olur.
rakler. K irchen und d rü b e r zum Örneğin Kiliseler vc mezarlar Güneşin doğuş
Beispiel sind nach A ufgang und ve batışına — ölüm vc yaşam bölgelerine —
Niedergang der Sonne angelegt, die
(legenden von Leiten und Tod, aus
göre yapılırlar ki, oradaki-Varlığııı kendisi
d e n e n he r das Dase in selbst h in ­ dünyadaki cıı öz Varlık-olaııakları açısından
sichtlich seine r eigensten Seiusmüg- onlara göre belirlenir. Oıııııı için Varlığında
lichkeiten in der Weh bestimmt ist.
Das Be sorgen des Dase ins, eletti e s in bu Varlığın kendisinin önemli olduğu ora-
seinem Sein um dieses Sein selbst daki-Varlığııı tasası onlarda 0 1 1 1 ın lıer durum­
geht, entdeckt vorgäugig die- <legen-
elen. bei denen es je ein eutschei-
da belirleyici bir ilgisinin olduğu bölgeleri ön­
deuele-s Bewenden hat. Die- vorgän- ceden açığa çıkarır. Bölgelerin önceden açığa
gige Knietet kmig de r (icgcndcu ist çıkarılışı ilgililik-bülüıılüğü ile birlikic-be-
durch die Bewaudtuisganzheii mil-
İK-stimmt, ani elie- das /,ul taue lene als
lirleııir ki, claltıııda-bulımaıı, karşılaşılan biı-
Begegnendes IrcigcgcİK-n wird. şey olarak, bu büt üıılük üzerine özgürleştirilir.
Die- vorgängige- /atltauele-nheit O sıradaki bölgenin önceden elallıııda-
derje-weiligen (legend Itat in einem
noch urspriiugiic•he-re-u Sinne als das bulııınışu elaltıııda-bulııııaıı şeyin Varlığın­
Sein des Zuhandcm-n den Charakter dan daha da kökeıısel bir anlamda göze çarp­
dn Hiiaiijjiilliff’n Vertrautheit. Sie-wird
seihst, nur sichtbar in de r Weise- des
mayan bir tanışıklık karakteri taşır. Bölgenin
Aullälh-ns bei einem um sichtigen kendisi ancak claltmda-buluııaıım sağgörülü
K utdecken cle-s Z u h a n d e u c u und açığa çıkarılışı durum unda vc İliç kuşkusuz
/.war in den d e li/ie u le u Modi eles
Be-sorgens. Im N ichianlrellen von
eksiklik gösteren tasa kiplerinde gözeçarpar
etwas au .seinemPlatz wirel die (irgend bir yolda görülebilir olu r. Yerin bölgesi böyle
eles Platzes olt zum erstenm al aus­ olarak çoğu kez ilkin biışey ile kentli yerinde
drücklich als solche- zugänglich. Der
Raum, der im um sichtigen Itt-der-
karşılaşılmaması durumunda belirtik olarak
Wrlt-sciu als Räumlichkeit ele-s Ze-ug- erişilebilir olur. Sağgörülü diinyadaki-Varlıkta
gauze-n entdeckt ist. ge hört je- als gercç-bütüııüııüıı uzaysallığı olarak açığa
dessen Platz zum Se ie nde n selbst.
Der bloße- Raum ist mich ve rhüll. çıkarılan uzay lıer durumda o bütünlüğün
De r Raum ist in die Plätze aulge- yeri olarak varolaıı-şeyleriıı kendilerine aittir.
splilte-rl. Die-se- Räumlichke-it hat
Salt uzay lıeııüz örtülüdür. Uzay ‘yer’lere
aberdurch die- welimäßigc Bewandt-
liisgauzheil ele-s räum lich Zuhau- saçılmıştır. Ama bu ıızaysallık uzaysaI olarak
ele-ue-n ih re eig en e Kinhe-it. Die- elaltmda-buhıııaıım düııyaya-uyguıı ilgililik-
bütünlüğü yoluyla kcııdi birliğini Uışır. “Çevre” »l'm w cll« ric h te t sich nich t in
eİHcm zııvorgegcbcm u Raum ein.
kendini önceden verili bir uzayda düzenlemez; sondern ihre spezifische Welilich-
tersine, özgün dünyasallığı, iınlemliliği içinde, keit artik u liert in ih re r Bcdeul-
sağgörülü olarak atanmış yerlerin o sıradaki sam keil d en bew andt uishaLleu
Zusam m enhang ein er jeweiligen
bütünlüğünün ilgililik bağlamını eklemler. O Ganzheit v<m um sichtig angewie­
sıradaki diiııya her dununda ona ait uzayın senen l’lätzen. Die jeweilige Well
entdeckt je die Käumlichkeil des
ıızaysallığım açığa çıkarır. Elalttnda-bıılıınaıı dir zugehörigen Raumes. Das lVe-
ile kendi çevresel uzayında karşılaşma ancak gegneulasseu von Zuhaudenem in
oradaki-Varlığııı kendisi dünyadaki-Varlığı seinem umweltlichen Raum bleibt
outisch n u r deshalb möglich, weil
açısından “ıızaysal” olduğu için varlıksal olarak das Dasein selltsl hii isichtlich seines
olanaklı kalır. In-der-Welt-srius »räumlich* ist.

§ 23. Dihıyadahi-Varlığın Uzaysallığı X 23. Dir Ilnııililirhkft! dut hhdrr-


VII'It-sems
Oıadnki-Vaıiığn ıızaysallık yüklediğimizde, o Wenn wir dem Dnxein Räumlichkeit
zaman bu “uzaydaki Varlık” açıktır ki bu varo- zu sp reeh e u . tlaım mu 1.1 dieses
»Sein im Raume« oUeuhar aus der
laıı-şcyiıı Varlık-lüründcıı kavraıımalıdır. Ozscl Seinsari dieses Seienden begrüben
olarak bir elöııünde-Varlık olmayan oradaki- weiden. Räumlichkeit des Daseins,
das wesenhah kein Vorhandensein
Varlığııı uzaysallığı ııe “düııya-ıızay”daki bir ist. kann weder so etwas wie Vor­
konumda yer alan türde biışeyi, ne de belli bir komm en au einer Stelle int »Welt­
verdc ckıllıııda-bııluuaıı-Varlığı imleyebilir. räum e« b ed e u ten , noch Zuhan-
d eu sein an ein em H atz, beides
İkisi de düııya-içiııde karşılaşılan varolaıı-şey- sind Seinsarlcu des inucrweltUrh
leriıı Varlık-türüdür. Ama oradaki-Varlık diiıı- b eg egnenden S eienden. Das Da­
ya-içiııde karşılaşılan vaıolaıı-şeylerle lasalı- sein al>er ist »in« d er Well im Sinne
des İK sorgeudvertrauten l hngangs
taııışıklık içinde işgörıııe anlamında diiııya- mit dem inncrwelilirh begegnen­
“da,” dünya “içiııde”dir. Böylccc eğer ona her­ den Seienden. Wenn ihm sonach
iu irgendeiner Weise Räumlichkeit
hangi bir yolda ıızaysallık aitse, o zaman bu zukommt, daun ist das nur möglich
ancak bu içiııde-Varlığm zemininde olanak­ ani {1U5J dem G runde dieses lu-
lıdır. Ama oradaki-Varlığııı uzaysallığı uzak[sız\ - Seius. Dessen Räumlichkeit aber
zi-iKl 'lie Cli arak tere d e r F.nt-fer-
hışlama*s ve yönlendirme karakterlerini gösterir. tniiijrund Ausrichtung.
Oradaki-Varlığııı dünyadaki-Varlığı açı­ U n ter K n tle rn u n g als ein e r
sından bir Varlık-lürü olarak ıızak[sız]laşlınııa Seiusan des Daseins hinsichtlich
seines In-dei-Welt-seius verstehen
ile uzaklık (yakınlık) ya da giderek bir ‘aralık’ wir nicht so etwas wie Kntiernlhei»
gibi biışeyi anlamayız. Uzak[sız]laştırma anla­ (Nähe) o d er gar Alwtaud. Wir ge­
b rau ch e n d en A usdruck l’.nller-
tımını etkin ve geçişli bir imlenıde kullanırız. n u n g iu ein e r aktiven u n d tran ­
Oradaki-Varlığııı bir Varlık-dımmm demektir sitiven Bedeutung. Sie meint eine
ki, bııııuıı açısından birşcyiıı uzaklaştırılması, Seinsveriässtuig des Daseins, h in ­
sichtlich d erer das Kntferucu von
ıızağa-koyma olarak, belirli, olgusal bir kiptir. etwas. als Wegstellen, n u r ein be­
Uzak[sız] laşlınııa ıraklığın yilik kılınışı deıııek- stim m ter. Taktischer M odus ist.

\*ll'jı/ferını,ng ‘uzaklaştırma’ dem ektir {fern- uzak). ‘Entfernungtla '-ent' ön-ekiuin bir
pekiştiıiei ve b ild e karşıt olarak yak\uut(t$lina {jmvalive) anlam ıvardır. I leide gger sözcüğe
İm ikinci anlamı da ekler: uEnt-fern ung\\/:<\k\ı\rn\ yitik-kıhnışı d<‘inektir, ki birşcyiıı uzaklığının
yitişi, onu yakınlaştırma anlam ına gelir* (bir sonraki paragıal). I5kz. Sözlük. |
I59
Küllemen besagt ein Yorschwin- tir, ki birşeyiıı uzaklığının yitişi, onu yakınlaş­
tlcuntiu hcn (Irr Perne. das heißt
d e r P .ulfcnitheil von etwas,
tırma anlamına gelir. Oı adaki-Varlık özsel olarak
N äherung. Dasein isi wescnhafl uzak (sız | kişi nalıdır, varolan-şeyi, o olan varolan-
entfernend, es läßt als das Seien­ şey olarak, lıcr dununda yakından karşılaşılıuaya
de, das es ist, je Seiendes in die
N ähe begegnen. P u t-fen u u ig bırakır. Uzak| sız] laşlınııa uzaklığı açığa çıkarır.
entdeckt Knlferntheii. Diese isl Uzaklık, tıpkı aralık gibi, oıadaki-Varlık karak­
ebenso wie A bsiand eine kate­
gorinle Bestim m ung des niehl
terinde olmayan varolaıı-şcylerin kalegorisel bir
dasciusmüßigen Seienden. P.ut- belirlenimidir. Buna karşı ıızak[sız] laşlınııa bir
leruung dagegen m uß als Kxis- varolıışsal olarak saptanmalıdır. Ancak genel
len/ial ieslgehalien werden. Nur
sofern überhaupt Seiendes in
olarak varolaıı-şcylerin oıadaki-Varlık için ıızak-
se in e r K utferntheii fü r das [sız] lıkları içinde açığa çıkarıldıkları düzeye dek,
Dasein euldeeki isl. werden am başka varolaıı-şeyler açısından “uzaklıklar” ve
iuncrwelllichen Seienden selbst
in bezug a u l anderes »p.nlfer- aralıklar diiııya-içiııde varolaıı-şeyleriıı kendi­
nuugeu« und Abstände zugäng­ lerinde erişilebilir olurlar. İki nokta birbiri
lich. Zwei Punkte sind so wenig arasında tıpkı genel olarak iki Şey gibi ıızak-
voneinander eullerul wie über­
h aupt zwei Dinge, weil keines [sız] laştırılamaz, çünkü bu varolaıı-şeylerdeıı 1ıiç
dieser Seit •uden seiner Seinsari biri kendi Varlık-türüııe göre uzak[sız]kıştırıla-
nach entfernen kann. Sie haljen
lediglich ein en im K üllem en
ıııaz. Bunların yalnızca ıızak[sız]laştırm ada
vorlhidJicheit und ausmeßfiäreu karşılaşılabilir ve ölçülebilir olan bir aralıkları
Alistaud. vardır.
Das Kut-ferueu ist zunächst
und zumeist um sichtige N ähe­
Uzakjsızjlaşlırma cıı yakından ve çoğun­
rung. in die N ähe bringen als lukla sağgörülü yakınlaştırmadır, sağlama, hazır­
besch allen , b ereilstellen . zur lama ve el altına alma olarak yakımı getirmedir.
H an d h ab en . A ller auch be­
stim m te Arten des rein erken­
Ama varolaıı-şeyleriıı arı bilişsel açığa çıka­
nenden Kuldeckcus von Seien­ rılm alarının belirli türleri de yakınlaştırma
dem haben den Charakter der karakteri taşırlar. OrruUıki-Varhktayakınlığa doğru
N äherung. Im Dasein liegI eine
wesenhalle Tendenz a u f Nähe. Alle özsel bir eğilim yalar. Bugün az çok yapmak zorun­
A rten d e r S teigerung d er Ge­ da olduğumuz gibi, hızı arttırmanın tiiııı türleri
schw indigkeit, d ie wir h eu le
bizi uzaklığın üstesinden gelmeye iter. Örneğin
m ehr oder m inder gezwungen
im tm achcn, drängen auf Über­ “radyo” ile bugün oıadaki-Varlık, gündelik
windung d er K utferntheii. Mit çevrenin bir genişletilmesi ve yokedilıııcsi yolun­
dem »Rundfunk« zum Beispiel
vollzieht das Dasein heule eine
da, “dünya”ııuı bir uzak [sız] taştırmasını yerine
in ihrem Daseiussiun noch nicht getirir ki, oradaki-Varlık için taşıdığı anlamda
ü b erseh b are K ut-lcruung d er henüz göz önünde canlaııdırılamaz.
»Well« auf dem Wege einer Kr-
w eiterung und Zerstörung der
Uzak[sız]kıstırmada zorunlu olarak elal-
alltäglichen Umwelt. tmda-bulunaıı birşeyin oı adaki-Varlık açısından
Im P.nt-ferneu liegt nicht not­ ıraklığının belirtik bir değerlendirmesi yatımız.
wendig ein ausdrüdkliches Al>-
schätzendcr Perne eines Zuhan-
Uzaklık herşeydcıı önce hiçbir zaman aralık
dencu in bezug a u l das Dasein. olarak alınmayacaktır. Eğer ıraklık değerlen­
Die Kutferntheii wird vor allem dirilecekse, o zaman bu oradaki-Varlığuı kendini
nie als Abstand gefaßt. Soll die
P erne geschätzt, werden, dann onda sürdürdüğü uzak [sız] İaştunıalar ile göreli
geschieht das relativ auf P.utfer- olarak olur. Sayısal olarak alındıklarında bu
nungcu, in denen das alltägliche
değerlendirm eler sağıldıktan uzak ve oynak
Dasein sich hält. Rechnerisch
genom m en mögen diese Schät- dahilseler de, oradaki-Varlığuı gündelikliğinde
kendilerinin başlan sona anlaşılır belirlilikleri zungen ungenau und schwankend
sein, sie Italien in (U t Alltäglichkeit
vardır. ‘Yürüyerek gidilebilir,’ ‘bir taş atımı,’ des Daseins ihre «gw /fund durch­
“bir pipo içim i” deriz. Bu ölçüler onların gängig verständliche lies!i mini heit.
yalnızca “ölçm e” içiıı am açlanm adıklarını B7r sagen: bis dort ist cs ein Spa­
ziergang, ein Katzensprung, »eine
değil, ama hesaplanan uzaklığın ona doğru H eile lang*. Diese Mähe drücken
tasalı sağgörü ile gidilen bir vaıolaıı-şeye ait aus, dal.» sie nieh l n u r nichl
»messen« wollen, sondern dal.! die
olduğunu anlatırlar. Ama saptanmış bir ölçü­ ab g e sch ä lzie Knl lern) [106]heil
den yararlaıısak ve “eve kadar yarını saat sürer” einem Seienden zugehörl, zu dem
desek bile, bu ölçü bir değerlendirme olarak man Ixsorgeud umsichiig hiugchl.
Abei’ au ch w enn wir uns fester
alınmalıdır. ‘Yarını saat” 30 dakika değil, aıııa Maße Ix'dieueu und sagen: »bis zu
nicel bir ‘uzama’ anlamında hiçbir “uzunluğu” dem H aus isi es ein e halbe
olmayan bir süredir. Bu süre her dununda S lu u d e« . mul.» dieses Mab als
geschätztes g en o m m en w erden.
alışıldık gündelik “tasalar”ın terim lerinde Kine »halbe Stunde« sind nicht ,‘i0
yorumlanır. Giderek “resmi olarak” hesap­ Minuten, sondern eine Dauer, die
überhaupt keine »hänge« hat im
lanmış ölçülerin tanıdık olduğu yerde bile,
Sinne ein er <|uautitaiiveu Krstrec-
uzaklıklar sağgörülü olarak ve en yakından kung. Diese D auer ist je aus ge­
değerlendirilirler. Böyle değerlendirmelerde w ohnten alltäglichen »Besorgun­
gen« herau sg eleg t. Die Ktttlernt-
uzak [sız j taştırılan şey elaltında-buhuıdıığu h eiu u sind zunächst u n d auch da,
için, özgün olarak düııya-içiııdc olma karak­ wo »amtlich« ausgerechnete Maße
terini korur. Giderek bu demektir ki, uzak- bekannt sind, umsichiig geschätzt.
Weil das K nt-ferule in so lch en
[sız] taştırılmış varolaıı-şcylere doğru işgörıııe Schätzungen zuhanden ist, behält
bağlanımdaki yollar bile her gün değişik uzun­ es sein e n spezifisch iunerw elt-
luklarda olacaklardır. Çevrede elaltında-bıılu- lichcn Charakter. Dazu gehört es
sogar, dab die umgänglichen Wege
ııaıı şey hiç kuşkusuz oradaki-Varlıktaıı yoksun zu entferntem Seienden jeden lag
ilksiz-soıısuz bir gözlemci için elöııüııde-bulu- verschieden laug sind. Das Zaihan-
ııaıı birşey değildir; tersine, onunla oradaki- d eue d er Umweh ist ja nicht vor­
h a n d e n fü r e in en dem Dase in
Varlığın sağgörülü olarak tasalı güııdclikliği en th o b e n e n ew igen B etrachter,
içinde karşılaşılır. Oıadaki-Varlık kendi yolıı sondern begegnet in die umsichtig
b eso rg en d e A lltäglichkeit des
üzerindeki bir uzay parçasını elönüııde-bulıı-
Daseins. A ufseinen Wegen durch-
ııaıı cisinısel bir Şey olarak ölçmez, “kilo­ mil’t das Dasein nicht als vorhan­
m etreleri yutmaz”; yakınlaştırma ve uzak- d en es k ü rp e rd in g ein e R äum ­
st recke, es »Irißt nicht Kilometer«,
[sızjlaştırına her durum da yaklaştırılana ve die N äherung und Kul-feruung ist
uzak [sız] laşlırılaııa doğru tasalı Varlıktır. “Nes­ je b esorgendes Sein zum G cnä-
nel olarak” uzun bir yol “nesnel olarak” çok h c rle n u n d K n t-fern ien . Kitt
»objektiv« langer Weg kann kürzer
daha kısa olan ama belki de “ağır bir gidiş” sein als ein »objektiv« sehr kurzer,
olan ve sonsuz uzun olarak bulunacak bir der vielleic ht ein »schwerer Gang*
yoldan daha kısa olabilir. Ama gene de ancak böy­ ist u n d ein em u n en d lich lang
vorkominl. ln solchem »Vmkommen -
le bir “öne-gelme"de [ Vorkommen] o sıradaki dün­ aber i.sl diejeweilige Well erst eigentlich
ya asilliği içinde elallında-bulunur. Elöııünde- zuhanden. Die objektiven Al>slände
bulıınan Şeylerin nesnel aralıkları diiııya- v o rh an d en er Dinge d ecken sich
nicht mit Kutferntlicil und N ähe
içiııde elallmda-buhınanın uzaklığı ve yakınlığı des inn erw elllich /.u h a u d eiien .
ile öılüşmez. Bu aralıklar sağın olarak biliııe- je n e m ögen exakt gewußt sein,
dieses Wissen bleibt jedoch blind,
bilsclcr de, bu bilgi kör kalır; çevreyi sağgörülü
es hat nicht die lu n k tio n d er um­
olarak açığa çıkarına ve yakınlaştırma işlevini sichtig en td eck en d en N äherung
İtil
(Irr Umwelt; m an verwendet sol­ taşımaz; böyle bilgi yalnızca uzunluk parça­
ches W issen m ir in und für ein
nicht Strecken messendes besor­
larını ölçmeyen tasalı bir Varlıkta vc onun için
gendes Sein zu der einen »ange­ kullanılır — bir Varlık ki “ilgilendiren” bir
henden« Well. dünyaya doğrudur.
Man ist geneigt, ans einer vor­
g än g ig en O rie n tie ru n g a n d er Doğaya ve Şeylerin “nesnel olarak” ölçül­
»N atur« u n d d en »objektiv« ge­ müş aralıklarına doğru ön bir yönelimden yola
m essenen A bständen d e r Dinge
solche luitlernungsauslegung und
çıkıldığında, böyle uzak [sız] taştırma yorum­
Schätzung für »subjektiv« auszu- lamalarını ve değerlendirmeleri “öznel” olarak
gcİK'tı. Das ist jedoch eine »Subjek­ geçiştirme eğilimindeyizdir. Gene de belki de
tivität«, die vielleicht das Realste
der »Realität« d er Welt entdeckt,
dünyanın “realitesinin” en reelini açığa çıka­
die mit »subjektiver« Willkür und ran şey bir “öznellik”tir, ki bunun “öznel” özeııç
Subjektivistisehen »Auffassungen« ile ve “kendinde” başka türlü olan varolan-
eines »an sich« anders Seienden
nichts zu tun hat. Das umsichtige şeyiıı özııelci “ayrnnsanışları” ile hiçbir ilgisi
Ent-Jernen der Alltäglichkeit des yoktur. Oradaki-Varlığın gün delikliğin in sağ­
Daseins entdeckt das An-sich-sein der
»wahren HW/«, des Seienden, bei dem
görülü uzak[stz]laşlırılması “gerçek dünya”nm —
Dasein als existieiendes je schon ist. ya da oradaki-Varlığnı varolan birşey olarak her
Die p rim äre und gar aussch­ durumda daha şimdiden ortasında olduğu varolan-
ließliche O rientierung an Kntfer-
ntheileu als gem essenen Aljslän-
şeyin — kendinde-varlığını açığa çıkarır.
d en verdeckt die u rsprüngliche Ölçülmüş aralıklar olarak uzaklıklara doğ­
R äum lichkeit des lu-Seins. Das ru birincil ve giderek dışlayıcı yönlendirme
verm eintlich »Nächste« ist ganz
und gar nicht das, was den klein­
içinde-Varlığm kökensel uzaysallığınm üstünü
sten Abstand »von uns« hat. Das örter. Sözde “en yakın olan” hiçbir biçimde
»Nächste« liegt in dem , uns 1107] “bizden” en küçük aralıkta olan değildir. “En
in einer durchschnittlichen Reich-
, G reif-und Blickweite entfernt ist.
yakın olan” ortalama bir uzanma, kavrama ve
Weil das Dasein wesenhaft räum ­ bakma düzeyinde uzak[sızjlaştırılmış olanda
lich ist in d er Weise d er Kul-fcr- yalar. Oradaki-Varlık uzak [sız] laştırma yolunda
nung, hält sich d er Umgang im­
m er in einer von ihm je in einem özsel olarak uzaysal olduğu için, işgömıcleri
gewissen S pielraum e n tfe rn te n her zaman ondan belli bir kıpırdama alanı
»Umwelt«, d aher hören und sehen
kadar ıızak[sız]kıstırılmış “çevre” içinde kalır,
wir zunächst ü b e r das abstand-
mäßig »Nächste« im mer weg. Se­ ve buna göre uzaklık açısından “en yakında
h en und H ören sind Tem siline olaıı”ııı ötesini en yakından görür ve işitiriz,
nicht auf G rund ihrer Tragweite,
sondern weil das Dasein als entfer­
işitme ve görme uzaklık-duyularıdır ve bu ise
nendes in ihnen sich vorwiegend erim lerinden ötürü değil, ama uzak [sız] laş-
aulhält. T ürden, d er zum Beispiel tırıcı olarak oradaki-Vaı lık başlıca onlarda kal­
(vine Brille trägt, die alislandmälAig
so n ahe ist, daß sie ihm au f der
dığı için böyledir. Örneğin bir gözlüğü aralık
»Nase sitzt«, ist dieses gebrauchte açısından gözlüğün onun için “burnuna otu­
7,eug umweltlich w eiter entfernt racağı” denli yakından takan biri için bu kulla­
als das Bild an der gegenülx-r be­
findlichen Wand. Dieses /.eng hat
nılan gereç çevresel olarak karşıda bulunan
so wenig Nähe, daß es oft zunächst duvardaki resimden çok daha uzaktadır. Bu
g ar nicht au ffin d b a r w ird. Das gereç öylesine az yakındır ki, sık sık en yakın­
Zeug zum S ehen, d esg le ich en
solches zum H ören, zum Beispiel dan giderek bulunamaz bile olur. Görme gere­
d er H örer am Telephon, hat die cinin, ve benzer olarak örneğin telefon alıcısı
gekennzeichnete UnaufläJJigkeit gibi işitme gereçlerinin, en yakından elaltmda-
des zunächst Zuhaudcnon. Das gilt
zum Beispiel auch von d er Straße, bulunamn sözü edilmiş olan göze-çarpmazlık-
ları vardır. Bu örneğin yürüme için gereç ola­ dein Zeug /.um G eh en . Beim
G eh en ist sie mit je d em S chritt
rak sokak için de geçcrlidir. Yürürken her b e ta s te t u n d s ch ein b ar das
adımda 0 1 1 a dokunuruz ve görünürde genel N äch ste u n d R ealste des ü b er­
olarak elallında-bıılunaıı lıerşeyin en yakın ve h au p t Z u h au tleu en , sie schiebt,
sich gleichsam an b estim m ten
en reel olanıdır, ve bir bakıma belirli beden L eib teilen , d en Fuflsohleu, e n t­
bölgeleri, ayak tabanları boyunca kayar. Ve gene lang. U nd d o ch ist sie w eiter
e n tfe rn t als d e r B ek an n te, d e r
de böyle bir yürüyüşte “sokakta” yirmi adını einem hei solchem (»eiten in der
“uzak”taıı karşılaşılan tanıdık birşeydeıı çok »K ntlcruuug* von zwanzig
daha uzaktır. Çevresel olarak en yakından elal- Schritten »auf d er Stralk « begeg­
n et. U ber N äh e m ul F ern e des
tnıda-buluııanm yakınlığı ve ıraklığı konusun­ umweltlich zunächst Ztthandeneu
da sağgörülü tasa karar verir. Bu tasanın önce­ entscheidet das umsichtige Besor­
den onım ortasında kaldığı şey en yakın olan­ g en . Das, wobei dieses int vor­
hinein sich aulliält, ist das Nächste
dır ve uzak [sız] laştırmaları bu denetler. und regelt die F'nt-fernungen.
Eğer oradaki-Varlık tasa içinde birşeyi kendi Wenn das Dasein im Besorgen
sich etwas in seine N ähe bringt,
için yakınma getirirse, bu bedenin herhangi bir
d an n Ix-deutet das nicht ein Fixi­
noktasından en küçük aralıkta olan bir ıızay- e re n von etwas au e in e r Katim-
konum undaki birşeyiıı saptanm ası dem ek slelle, die «len geringsten Abstand
von irgendeinem Punkt des Kör­
değildir. ‘Yakında olm ak’ sağgörü için en pers hat. In d er N ähe besagt: in
yakından elaltında-bulunanııı erimi içinde dem Umkreis «les um sichtig zu­
olmak demektir. Yaklaştırma bedeıı-donatılı nächst Z ultautleuen. D ie N ähe­
ru n g ist nicht o rie n tie rt auf «las
Ben-Şeye değil, ama tasalı düııyadaki-Varlığa körp«TİX'halıcte Ichtling, s<mdent
yönelmiştir, ki bunda her durumda en yakın­ au f «las besorgetule In-der-Well-
dan karşılaşılana yönelmiş olmak demektir. sein, das hcihl «las. was in diesem
je zunächst begegnet. Die Räum­
Buna göre oradaki-Varlığııı ıızaysallığı bir lichkeit «les Daseins wird d ah e r
cisim-Şeyin elöııüııde-bulunuş konum unun auch nich t bestim m t d u rch An­
bildirilmesi yoluyla belirlenmez. Hiç kuşkusuz g abe d er Stelle, an d er ein Kör-
perding vorhauden ist. Wir sagen
oradaki-Varlığııı bile her durumda bir yer dol­ zwar auch vom Dasein, daß es je
durduğunu söyleriz. Ama bu “doldurma” ilke­ einen Platz cinuimm t. Dieses »F.iu-
nehm en« ist aber grundsätzlich zu
de bir bölgenin bir yerindeki elaltıııda-bulu-
scheiden von d«’iu /.uhandcnscin
ııan-Varlıktaıı ayırdedilmelidir. Yer-doldıırma an einem Platz aus einer (»egend
çevresel olarak elaltıııda-buluııaııııı önceden her. Das Platzeinuehinen muBals
F.ntferin-n des umweltlich Zulian-
sağgörülü olarak açığa çıkarılmış bir bölgeye d en e n in eine um sichtig vorenl-
doğru uzak [sız] laştırılıııası olarak kavraııma- deekle G egend hinein begriffen
lıdır. Oradaki-Varlık kendi ‘bıırası’sıııı çevresel w erden. Sein I l u r versteht «las
D asein aus dem u m w eltlichen
‘şurası’daıı aıılar. ‘Burası’ elöıüiııde-bulunaıı Dort. Das liie r iiwint nicht das W«>
birşeyiıı ‘ııerede’si değil, ama u z a k s ız la ş ­ eines Vorhandenen, sondern «las
tırılmış bir ‘... ortasında Varlığın,’ bu ıızak[sız]- W olxi eiiu s eut-fernendeu Seins
bei ... in eins m it «lieser Knt-ler-
laştırıııa ile birlikle, ‘ııede’si demektir. Oradaki- nung. Das Dasein isi gemäl.1 seiner
Varlık ıızaysallığı ile uyum içinde cıı yakından R äum lichkeit zunächst nie hier,
hiçbir zaman burada değil aıııa şuradadır ki, bu sondern dort, aus w«-]clicm Dort es
au f sein H ier zurückkoimnt und
‘şuradası’ndan kendi ‘burası’sıııa geri gelir ve das w iederum [ 1(18J n u r in d er
bu yine yalnızca tasalı ‘...-e doğru Varlığını’ Weise, dal.1 «-s sein b«\sorgeu«lcs
S ein zu ... aus «lein D ori/.uhau-
‘şurada-elaltmda-buhman’dan çıkarak yorum­ d«'ueu h er atislegl. Das wird vol­
layacağı yolda olur. Bu tam açıklığını içinde- lends deutlich aus ein er phätto-
ım-mılcn Eigentüm lichkeit der Varlığın uzak[sız]laştırma-yapısnmı fcııomenal
E u t-ferm m g sstru k tu r des ln-
Seiııs. bir özgünlüğünden kazanır.
Das Dasein hâli sielıals hı-der- Dünyadaki-Varlık olarak oradaki-Varlık
W elt-sein w esenhaft in einem kendini özsel olarak bir ıızakfsız] laştırınada
Ent-ferucu. Diese Ent-fernımg,
die l'Vrne des Zuhaudcneu von tutar. Bu ıızak[sız]taştırma, elaltında-bıılunan
ihm sel1>st, kann das Dasein nie şeyin oradaki-Varlığııı kendisinden ıraklığı
kreuzen. Die E iufem thoii eines
Z uhandenen vom Dasein kann
oradaki-Varlık tarafından hiçbir zaman geçilemez.
zwar selbst von diesem als A1>- Hiç kuşkusuz elaltında-bıılunan şeyin oradaki-
stancl vorfindlich werden, wenn Varlıktaıı uzaklığının kendisi kendini oııdaıı bir
sie İK’Siimuıl wird in Beziehung
auf ein Ding, das als an dem Platz
‘aralık’ olarak gösterebilir, eğer bu aralık oıa-
vorhanden gedac ht wird, den das daki-Varlığın dalıa önce doldurduğu yerde el-
Dasein zuvor eingenom m en hat. önünde-bulıuıuyor olarak düşünülen bir Şey ile
Dieses Zwischen dc-s Abstandes
kam ı das D asein n ac h träg lich bağıntı içinde belirlenirse. Oradaki-Varlık dalıa
durchqueren, jedoch nur so. da 15 sonra bu aralığın ‘ara’sı içinden geçebilir, ama
der Alwlaud sellwt ein ent-lernter
gene de öyle bir yolda ki, aralığın kendisi uzak­
wird. Seine Eni-fcrnuug hat das
D asein so wenig d u rch k reu z t, sızlaştırılm ış bir aralık olur. Oradaki-Varlık
dal.! es sie vielm ehr m itgenom ­ uzak[sız]laşUrınası üzerinden öylesine az geç­
m en hat und ständig m ituim m i,
weil es wesenhaft Ent-fernnng, das
miştir ki, dalıaçok onu kendisi ile birlikte alınış­
heiß r/iundirh ist. Das Dasein kamt tır ve sürekli olarak almakladır, çünkü özsel olarak
im jew eilig en U m kreis se in e r ■ıızakIsa]kıstırmadır, es deyişle uzamsaldır. Oradaki-
r.nt-fernuugen nicht um heruan-
deru, es kann sie im m er nur ver­
Varlık uzak[sız] taştırmalarının o sıradaki erimi
ändern, Das Dasein ist räumlich içersinde dolaşaıııaz; onları her zaman ancak
in d e r Weise d e r u m sichtigen değiştirebilir. Oradaki-Varlık sağgörülü olarak
Kaumeuldec kung, so zwar, dal! es
sic h zu dem so räumlic h bege g­
uzay-açığa-çıkarıııa yolunda ıızaysaldır, dahası
nenden Seienden ständig entfer­ öyle bir yolda ki, böyle uzaysal olarak karşılaşılan
nend verhält. varolaıı-şeylerc sürekli olarak ıızak[sız]laşlırıcı
Das Dase in hat als ent-feruen-
des In-Sein zugleich den Charak­ olarak davranır.
ter der Ausrichtung. Jede Nähe­ Oradaki-Varlık, ıızak[sız]laştıraıı içiııde-
rung hat vorweg schon eine Rich­ Varlık olarak, ayın zamanda yönlendirme karak­
tung in eine G egend ausgenom­
m en, aus der h er das Eni-Iernle terini taşır. Her yakınlaştırma daha şimdiden
sich nähert, um so hinsichtlich önceden bir bölgeye doğru yön alınıştır ki,
seines Platzes vorlindlieh zu wer­
den. Das umsichtige besorgen ist
bundan çıkarak uzak[sızjlaştırıııa kendini ya­
a u sric h len d es Enl-Ceruen. In kınlaştırır, öyle ki onunla yeri açısından karşıla­
diesem Besorgen, das heillt im şılabilir. Sağgörülü tasa yönlendiren uzak [sız] -
In-dcr-W ell-soiu des D aseins
selbst ist d e r B ed a rf von
laşlırmadır. Bu tasada, eş deyişle oradaki-Var-
»Zeichen« vorgegebe n; dieses lığııı düııyadaki-Varlığmm kendisinde “imler”iıı
Zeug übernim m t die* ausdrück­ bir sunumu yapılır; bu gereç yönlerin belirtik ve
liche- und le icht handliche Au-
K»'x- von Richtungen. Es hält die
elle kolayca denetlenebildi bir yolda bildiri­
um sichtig g ebrauch ten G egen­ lişini üstlenir. Sağgörülü olarak kullanılmış
d e n a u sd rü ck lich o ffen, das bölgeleri belirtik olarak açık tutar — ait olma­
jeweilige- W ohin des lliu g eh o -
reus, Ilingehe-ns. Ilinbriugens, nın, gitmenin, götürmenin, getirmenin o sıra­
U erholeus. Wenn Dasein ist, hat daki ‘ııcreye’si. Eğer oradaki-Varlık varsa, yöıı-
e-s als ansı ic hle-iul-e-nlfernendes
lcııdirici-uzak[sızjlaştırıcı olarak her durumda
je- schon seine- entdeckte Gege nd.
Die- Ausrichtung eix-nso wie- die daha şimdiden açığa çıkarılmış bölgesi vardır.
Yönlendirme de tıpkı uzak [sız] laştırnıa gibi Knl-fernung werden als Seinsmodi
des lu-der-W ell-seins vorgängig
düııyadaki-Varlığın Varlık-kipleri olarak önce­ durch die Umsicht des Besorgen»
den tasanın sağgörüsü yoluyla güdülür. geführt.
Bıı yönlendirm eden sağa ve sola doğru Aus d ie se r A u srieh iu n g e n t­
sp rin g en d ie festen R ichtungen
değişmez yönler doğar. Oradaki-Varlık, tıpkı m u h rechts und links. So wieseine
ıızak[sız] laştırınaları gibi, bıı yönleri de sürekli Knl-feruuugen nim mt das Dasein
auch diese Kielilungeu ständig mit.
olarak kendisi ile birlikte alır. Oradaki-Varlığın Die Verräumlielmug des Daseins in
“bedenselliği” içinde ıızaysallaştırılması bıı s e in e r »L eiblichkeit«, d ie ein e
yönlere göre ayııdedilmiştir (bıı bedensellik eigene hier nicht zu Ix-handelnde
Problem atik in sich birgt, ist m it
burada irdelenmeyecek olan kendi sorunsalını n ach d iesen R ich tu n g en ausge­
kendi içinde gizler). Buna göre elaltıııda- zeichnet. Daher tııufî Zuhandeues
bıılunan ve beden için kullanılan şeyler — mul für «len Leib Gebrauchtes, wie
H andschuhe zum Beispiel, das die
örneğin ellerle birlikte devinmeleri gereken B ew egungen d e r H än d e m it­
eldiven gibi şeyler — sağa ve sola yöııleıı- machen soll, au f rechts und links
ausgericlilctscin. Bin Handwerks­
dirilebilıııelidirler. Bıuıa karşı elde tutulan ve zeug d ag eg en , das [109} in d er
onunla birlikte devindirilen bir el aleti elin Hand gehalten und mit ihr Irewegt
kendine özgü “ele uygun” devimini oıııııda wird, m acht nich t die spezifische
»handliche« Bewegung der H and
birlikte yapmaz. Bıuıa göre, gerçi el ile birlikte mit. Daher gibt es, ob sie gleich mit
kullanılsalar da, bir sağ ve bir sol çekiç yoktur. d e r H an d g c h a n d h a h l w erden,
nicht rechte m ul linke Hämmer.
Aıııa uzak[sız]laştırnıaya ait olan yönlen­
Zu Ix-achten bleibt h I x t , daß die
dirmenin düııyadaki-Varlık yoluyla temellen­ Ausrichtung, die zur Kul-Cernuug
dirilmiş olduğunu gözden kaçırmamak gerekir. gehört, durch das In-der-Welt-srin
fundiert ist. Links und rechts sind
Sol ve sağ öznenin onlar için bir dııygıı taşıdığı nicht etwas »Subjektives«, dafür das
“öznel” şeyler değildirler; tersine, her durum­ Subjekt ein G efühl hat, sondern
da daha şimdiden elaltıııda-bulunaıı bir dün­ sind R ichtungen der Ausgerichtel-
heil in eine je schon zuh an d en e
yaya yönlendirilıııişliğiıı yönleridirler, “iki yanı­ Welt h in e in . »D urch das bloße
nım bir ayrınınım salt duygusu yoluyla”-1 bir Gefühl eines Unterschieds m einer
zwei Seiten«*’ könnte ich mich nie
dünyada hiçbir zaman yolumu doğru olarak
in ein er Welt zurechtfiuden. Das
bulamazdım. Bu ayrımın “saltduygusıAıu taşı­ Subjekt mit dem »bloßen Gefühl«
yan özne salt bir kurgulamadır ki, öznenin ger­ dieses U nterschieds ist ein kons­
truktiver Ansatz, d er die wähl hafte
çek yapısını dikkate almaz; başka bir deyişle, Y<'Hasst mg des Subjekts außer a d 11
oradaki-Varlık bu “salt duygu” ile her durum­ läßt, daß das Dasein mit diesem
da daha şimdiden bir dünyadadır ve kendini »bloßen Gefühl« je schon in einer
Well ist u n d sein muß, um sich
yönlendirebilmek için onda olmalıdır. Bu Kant­ o rien tieren zu können. Das wird
in yönlendirme fenomenini açıklamaya çalışır­ aus dem Beispiel deutlich, an dem
K ant das P h än o m en d e r O rie n ­
ken kullandığı örnekte seçiklik kazanır.
tierung zu klären versucht.
Varsayalım ki tanıdık ama karanlık bir Angenom m en, ich trete in ein
odaya giriyorum ve oda yokluğum sırasında bekanntes, alw r dunkles Zimmer,
das während m einer Abwesenheit
öyle bir yolda yeniden düzenlenmiş olsun ki, so u m g eräu m t w urde, daß alles,
sağda duran lıerşey bundan böyle solda dur­ was rechts stand, n u n m e h r links
maktadır. Eğer kendimi yönlendireceksem, steh t. Soll ich m ich o rien tieren ,

°'I. Kant, Was ItcilJl: Siel» im Denken


21I. Kant, “Was heißt: Sich im D enken orientieren?" orientieren? (1780) WW. (Akatl. Ausgabe)
(1786) W e r k e (Aktul. Ausgabe) Cilt VIII, s. 181-147. İM. VIII. S. 131-147.
11>5

d a n n hilft «las »bloße G efühl des Kaut’in geçerken belirttiği gibi, “konumunu
UnUTsrliieds« m ein er zwei Seilen
gar n irh ls, solange nielil ein be­ bellekte taşıdığını” belirli bir nesneyi ayrım­
stim m ter Gegenstand erfaßt ist, von sanmadıkça, iki yanını arasındaki “ayrımın
dem Kaitl beiläufig sagt, »dessen salt dtıygııstı”ııtm hiçbir yararı olmaz. Ama bu
Stelle ich im Gedächtnis habe«. Was
bedeutet das aber anderes als: ich kendimi zorunlu olarak her durumda daha
orientiere m id i notw endig in und şimdiden “tanıdık” bir dünyada olmam olgu­
aus einem je schon sein bei einer
»bekannten« We h. Der /.eugmsam-
sunda ve bu olgudan yönlendiriyor olmam­
m e u h a n g e in e r Welt m uß dem dan başka neyi imler? Bir dünyanın gereç-
Dasein schon vorgegelx u sein. Daß bağlamı oradaki-Varlığa daha şimdiden su­
ieh je seliem in einer Weh hin. ist für
die'M öglichkeit der O rien tieru n g
nulmuş olmalıdır. Daha şimdiden bir dün­
nicht w eniger k on stitutiv als das yada olmam olgusu yönelim olanağı için sağ
Geduld für rechts u nd links. Daß ve sol için duygulardan daha az oluşturucu
diese- Se-insverfassung des Daseins
selbstverständlich ist, b erech tig t değildir. Oradaki-Varlığm bu Varlık-durımıu-
nicht, sie- in ihrer ontologisch kons­ ııun keııdiliğinden-açık olması bu durumun
titutiven Rolle zu u n te rsc h lag en .
Kaut u nterschlägt sie auch nicht,
varlıkbiliııısel olarak oluşturucu rolünde
sowenig wie jede- andere Interpreta­ bastırılmasını aklamaz. Kant bile, oradaki-
tion des Daseins. Das ständige Ge- Varlığııı başka her yorumu gibi, onu bastır­
b rau ch m ach e n von d ieser Verfas­
sung entbindet aber nicht von e ine r maz. Ama bu durumun sürekli kullandığımız
augeme-ssene-n ontologischen Kxpli- bir durum olması bizi uygun bir varlıkbiliııısel
kation, sondern ibreleri sie. Die- psy­
açımlama getirm eden bağışlamak yerine,
chologische I nterpreiatioti. daß das
Ich e twas »im G edächtnis« habe, tersine onu gerekli kılar. Rulıbilinıscl yorum,
m eint im (in in d e die existenziale birşeyiıı Benin “belleğinde” olması, temelde
V erfassung lies In-de-r-W« It-seius.
Weil AVndiliese Struktur nicht sic-ht,
düııyadaki-Varhğın varolıışsal oluşturucu
verkennt er auch den vollen Zusam­ durumunu imler. Kant bu yapıyı görmediği
m e n h an g de-r K on stitu tio n e in e r için, olanaklı bir yönelimin yapılanışının
möglichen O rientierung. Ausgerich-
tetheit nach rechts und links gründe-» bütün bir bağlantısını tanımayı da başaramaz.
[110] in ele r we-senhafte-n A usrich­ Sağa ve sola yöııleııdirilmişlik genel olarak
tu n g <le-s D aseins übe rh a u p t, die oradaki-Varlığııı özsel yönlendirilmesinde
ihrerseits we-senhafl durch das lu-
der-We-lt-seiu mitbesliinmt ist. AI ler- temellenir ki, bu da kendi payına özsel olarak
dings liegt Aeudauch nicht au einer düuyadaki-Varlık yoluyla birlikte-belirlenir.
th e m atisch en Interpre ta tio n d er
Hiç kuşkusuz Kant bile yönelimin tematik
O rientierung. Kr will lediglich ze i­
gen, eiaß je-ile O rie n tie ru n g eine-s yorumu ile ilgilenmemiştir. Yalnızca her
»subjektiven Prinzips« beelarf. »Sul> yönelimin “öznel bir ilke”ye gereksindiğini
jektiv« wird ab e r h ie r beeleuten
w ollen: a p rio ri. Das A p rio ri ele-r
göstermeyi ister. Ama “öznel” burada a priori
Ansgcrichielhoil auf rechts unel links demektir. Sağa ve sola yöıılendirihnişliğin a
g rü n d et je-doch im »subjektiven« priorisi düııyadaki-Varlığm “öznel” a priori-
Apriori des lu-eler-Weh-seins, elas mit
ein e r vorgängig a u f ein weltloses
sinde temellenir ki, bunun önceden dünyasız
Subjekt beschränkten Bestimmtheit bir özneye kısıtlanmış bir belirlilik ile hiçbir
nichts zu tun hat. ilgisi yoktur.
Entfernung und Ausrichtung be­
stim m en als konstitutive Charaktere Içiııde-Varlığın oluşturucu karakterleri
eles Jn-Seius die Räum lichkeit des olarak uzak [sız] laşlırına ve yönlendirm e
D aseins, be-sorgeuel-tnnsichlig im oradaki-Varlığııı uzaysallığnn — tasalı-sağ-
entdeckten, iuuerw eliiichcn Raum
zu sein. Die bisherige Explikation görıılü olarak açığa çıkarılmış ve düııya-
der Räumlichkeit des innerweltlich içiııde olan uzayda olmasını — belirlerler.
Aııcak düııya-içiııdc elallmda-bulunan şeyin Z u h a u d e u e n m ul d e r Kaum-
lİdıkeit des In-der-Well-srius gibt
uzaysallığnmı vc dünyadaki-Varlığm ıızay- ersi die Voraussetzungen, um das
sallığnıın buraya kadaıki açnıılanıası dünyanın Phänom en d er Räumlichkeit d er
ıızaysallığı fenomenini geliştirebilmenin ve Well h erau sz.u arb riieu u n d das
ontologische Problem des Raumes
varlıkbilinısel tızay sormmmı formüle edebil­ zu stellen.
menin engereklerini verecektir.

$ 24. Die Häntnlichkeil des Daseins


§ 24. Uzay ve Omdaki-Varlığın UzaysaUığı u nd der Han tu

Düııyadaki-Varlık olarak oradaki-Varlık dalıa D asein hat als In-drr-W ell-sein


jeweilig sch o n ein e »W ell- e n t­
şimdiden o sıradaki bir “dünya”yı açığa çıkar­ deck). Dieses in d er Weillichkeil
mıştır. Dünyanın düııyasallığıııda temellen­ d e r Welt, lu n d ie rte K ilitlerken
dirilmiş bn ‘açığa çıkarma’ varolaıı-şcyleri bir wurde charakterisiert als l'Veigalx1
des Seienden aa l’ ein e Bewaudl-
ilgililik-bülüıılüğü üzerine özgürleştirme ola­ uisgan/heit. Das freigebcude Be-
rak betimlendi. Özgülleştirerek ilgiye-bırakma wendenlassen vollzieht sich in der
birinin kendini sağgörülü olarak ‘göndermesi’ Weise des uinsicliiig eu Sich-
verweisens, das in einem vorgän­
yolunda yerine getirilir ki, imlemliliğiıı ön bir gigen V erstehen d er Uedenisam-
anlaşılmasında temellenir. Şimdi sağgörülü keit gründet. N uum ehrist gezeigt:
das umsichtige ln-der-Weli-scin ist
dünyadaki-Varlığııı ıızaysal olduğu gösteril­ räumliches. Und n u r weil Dasein in
miştir. Ve yalnızca oradaki-Varlık uzak[sız]- d e r Weise von K nt-feruuug und
laşlırına ve yönlendirme yolunda ıızaysal oldu­ Ausrichtung räumlich isi, kamı das
umweltlich Zuhandeue in seiner
ğu içindir ki, çevresel olarak elaltında-bıılınıan Räumlichkeit begegnen. Die Krei-
ile ıızaysallığı içinde karşılaşılabilir. Bir ilgililik- gabe einer Brw.uidtuisganz.heit isi
bütünlüğünüıı özgürleştirilmesi eş-kökeıısel g le ich u rsp riin g lich e in eut-fer-
ueud-ausrichlendes Ncweudeulas-
olarak bir bölgede ıızak[sız]laştırıcı-yöııleıı- sen bei ein e r (irg e n d , das heiüt
dirici ilgili-olıııaya-bırakmadır, ki claltıııda- Kreigabe d e r räum lichen H inge­
hörigkeit des Xuhnndenen. In tler
bıılımaıım ıızaysal bir-ycre-aitliğiııiıı özgürleş­ Bedeutsamkeit. mit der das Dasein
tirilmesi demektir. Tasalı içiııde-Varlık olarak als liesorgcndcs In-Sein vertraut ist,
oradaki-Varlığııı tanışık olduğu imlemlilikle liegt die w rsenhafle Miterschlos-
senheit des Raumes.
uzayın özsel birlikte-açığa-seıilişi yatar. Der so mil d er Weltlichkeit tler
Böylece dünyanın düııyasallığı ile açığa Welt erschlossene Raum hal noch
serilen ıızay lıeııüz üç boyutun arı çokluğun­ nichts von tler reinen M annigfal­
tigkeit der drei D imensionen. Der
dan yoksundur. Bu en yakın açığa scrilınişlikte, Raum bleibt bei dieser nächsten
uzay henüz metrik bir konmn-düzeıılcmeııiıı Krschlossenheit noch verlangen als
das reine Worin einer m etrischen
ve yer-belirleıııenin arı ‘ııede’si olarak gizli S lrlleu o rd n u n g u n d Higebestini-
kalır. Uzayın önceden oradaki-Varlıkta oııtm m ung. W oraufhin d er Raum vor-
üzerinde açığa çıkarıldığı şeyi daha şimdiden gäugig im Dasein entdeckt ist, das
hat K-n wir schon mit dem Phäno­
bölge fenomeni ile birlikle belirttik. Bölgeyi m en d er (irg e n d angezeigl. Wir
elaltmda-bulunaıı gereç-bağlammm olanaklı ‘- verstellen sie als das W ohin d er
e aitliği’ııin ‘ııeıeye’si olarak anlıyoruz — bir m öglichen Zugehörigkeit des zu-
haudenen Xeug/usatmneuhauges,
bağlam ki, onunla yönlendirilmiş ve uzak­ derals ausgerichtet entfernter, tlas
sızlaştırılm ış olarak, eş deyişle yerleştirilmiş heil.tl U l i ] |)la(/,ierler soll begeg­
n en k ö n n e n . D ie (ic h ö rig k eit
olarak karşılaşılabilir. ‘Aitlik’ kendini dünya bestimmt sich aus d er für die Welt
için oluşturucu iııılcmlilikten belirler ve ola- konstitutiven Bedeutsamkeit und
a rtik u lie rt in n e rh a lb ilcs m ög­ nakli ‘nereye’iiin içersinde ‘buraya’yı ve ‘şura-
lichen Wohin «las liier- nn«l Dorl-
h in . Das W ohin üb erhaupt wird
ya’yı eklemler. Genel olarak, ‘nereye’ tasanın
vorgezeirhnet «Um h das in einem ‘onnn-nğrnna’smda saplanmış bir göndcrıııe-
W orum -willen des besorgen* bütüııü yoluyla belirlenir ki, bııımıı içersinde
fest gem ach ic Verweisungsgan/.e,
innerhalb dessen «las freigclfemle özgürleştirici ilgili-olıııaya-bıraknıa kendini
Bewemleula.ssen sich verweist. Md ‘gönderir.’ Elaltında-bnlmıaıı olarak karşıla­
dem , was als Zuham lencs begeg­
net, hat es je eine Bewandtnis bei
şılan açısından, her durumda bir bölgede bir
e in e r h e g e n d . Z ur Dewamlmi.s- ilgililik vardır. Çevresel olarak elaltında-bıılu-
gan/.heit, die «las Sein «les um ­ ııaııııı Varlığını oluşturan ilgililik-bütüıılüğüııe
weltlich Znhan«l«-nen ausm acht,
g e h ö rt g eg e iu lh afte Kaumbe-
bölgeli bir tızay-ilgililiği aittir. Bııımıı zemi­
wanrimis. Auf deren G rm ule wird ninde, elaltnıda-bıılııııan şey biçime ve yöne
das Z nhandene nach fo rm und göre karşılaşılabilir ve belirlenebilir olur. İ ler
K ühlung vorbildlich mul Ix'slim-
m bar. Je nach d e r m öglichen durumda tasalı sağgörünün olanaklı saydam­
Durchsichtigkeit der Ixsorgenden lığına göre, oradaki-Varlığııı olgusal Varlığı ile,
Ihnsicht ist mit «Uni taktischen
Sein «les Daseins das iimerweltlich
düııya-içiııde elaltıııda-bıılunan şey uzakfsız]-
Znhandene ent-ferut uu<l ausge- laştırılır ve yönlendirilir.
richtet. Düııya-içiııde varolaıı-şeyiıı düııyadaki-
Das fü r «las ln-«l«'r-Well-scin
kousliiuiive begeguenlassen des
Vaı lık için oluşturucu karşılaşmalara bırakıl­
iu u e rw elllich S eien d en ist ein ması bir “uzay-vcrme”dir. Yer-açnıa da dediğimiz
»R aum -geben«. Dies<*s »Kaum­ bıı “ıızay-verme” elaltında-bulıınanın kendi
geben«, das wir auch I'.iuninmen
ueuneii. ist «las l;r«*igelxn «les Zu- uzaysallığı için özgürleşlirilıııesidir. Bu yer-
ham lenen atıl seine Ränmli« hk«-it. açnıa, ilgililik tarafından belirlenen olanaklı
Dieses Kiurümiien erm öglicht als
entdeckende Yorgala* einer mög­
bir yer-bütünlüğüııüıı açığa çıkarılmış sunu­
lic h e n bew andt n isb estim m teu luşu olarak, o sıradaki olgusal yönelimi olanak­
l’latzgan/.heit d ie jew eilige fak­ lı kılar. Dünya ile sağgörülü tasa olarak oıadaki-
tische O rientierun g. Das Dasein
kann als umsichtiges Besorgen der
Varlık şeyleri çevreye ve uzağa taşıyabilir ve
Welt n u r deshalb um-, weg- und onlara “yer açabilir” ve bunu ancak bir varolıış-
»cinräum en«, weil zu seinem Iu- sal olarak anlaşılan ‘yer açına’ oıııııı diiııya-
der-Well-sein cbis Kinräumen — als
Kxistcn/.ial verstanden — g«*hört. daki-Varlığıııa ait olduğu için yapabilir. Ama ne
Aber weder steht die je vorgängig her durumda önceden açığa çıkarılmış bölge,
e n td e c k te (le g e n d , m u h über­
haupt «lie jeweilige Räumlichkeit
ne de genel olarak o sıradaki uzaysallık belirtik
ausdrücklich im Blick. Sie ist an olarak bakış altındadır. Kendinde bu uzaysallık
sich in d e r lluauffälligk« it des elaltmda-buluııan şeylerin göze-çarpırıazlığm-
Zuham lcneu. in dessen Besorgen
d ie U m sicht au fg eh l, fü r diese
da onlar için tasada soğrulmıış olan sağgörü
zugegen. Mil dem In-tUr-Welt-seiu için sunulmuştur. Düııyadaki-Varlık ile, tızay en
ist d e r Kaum z.unächsi in «lieser yakından bu uzaysallıkta açığa çıkarılır. Böyle
Räumlichkeit entdeckt. Auf «lern
Boden der so entdeckten Räum­ açığa çıkarılmış uzaysallığııı zemininde, uzayın
lichkeit wird d er Raum sellwt für kendisi bilgi için erişilebilir olıır.
das Krkenneu zugänglich. Ne uzay öznede, ne de dünya uzaydadır. Dalıa-
Der Raum ist weder im Subjekt,
muh ist die Weit im Raum, Der Kaum çok, oıadaki-Varlık içiıı oluşturucu diiııyadaki-
ist vielmehr »in« «ler Welt, sofern Varlığııı uzayı açığa serdiği düzeye dek, uzay
das für «las Dasein konstitutive lu-
dcr-Welt-soin Kaum erschlossen
dünya “içiııde”dir. Uzay öznede bulunmaz, 11e
hat. Der Kaum beliudel sich nicht de özne dünyayı “sanki” o bir uzaydaymış gibi
im Subjekt, uoi:h 1x*lrachlet «lieses görür; tersine, varlıkbiliııısel olarak iyi an-
laşılaıı “özııe,” oradaki-Varlık, kökeııscl bir a r Well, »als o b - sic in cincin Ranın
sei, so n d ern das ontologisch wohl­
anlamda uzaysaklır. Ve oradaki-Varlık betim­ verstandene »Subjekt«, das Dasein, ist
lenen yolda ıızaysal olduğu için, uzay kendini in einein ursprünglichen Sinn räum ­
‘apriori' olarak gösterir, bu 'apriori' terimi lich. U nd weil das Dasein in der be­
schriebenen Weise räum lich ist. zeigt
en yakından lıcııüz dünyasız olan ve bir uzayı sich der Raum als Apriori. Dieser Titel
kendi içinden dışarı atan bir özneye önce­ besagt nicht so etwas wie vorgängige
Z u g eh ö rig k eit zu ein em zunächst
den aitlik gibi birşey demek değildir. A priori- n o ch weit losen S ubjekt, das ein en
lik burada elallmda-bulunaıı şey ile o sıra­ Raum aus sich hiuauswirfl. Apriorität
daki çevresel karşılaşmada uzay ile (bölge besagt hier: Vorgäugigkeit des begeg-
tteus von Kaum (als (legend) im je­
olarak) karşılaşmanın önceliği demektir. weiligen umweltlichen begegnen des
Sağgörüde en yakından karşılaşılan şeyin Zuhandeneu.
uzaysallığı sağgör