Sie sind auf Seite 1von 88

SANTO

Kühl-/Gefrierkombination electronic
Combinazioni di refrigeratori/
congelatori electronici

Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso

818 41 69-01/2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informa-
tionen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des
Gerätes.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschla-
gen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare
Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie
bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.

1 Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vor-


sicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit
oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbe-
dingt beachten.
0 1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
2. ...

3 Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur


Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.

2 Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Erläuterungen zu Fachbegriffen, die in der Gebrauchsanweisung ver-
wendet werden, finden Sie ganz zum Schluß im Abschnitt "Fachbe-
griffe".
Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hin-
weise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...".
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, steht Ihnen unser Kunden-
dienst jederzeit zur Verfügung.

Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier


– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...

2 818 41 69-01/2
Inhalt
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gerät transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transportschutz entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Türgriffe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Das Kältegerät braucht Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gefriertablett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kälteakku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tasten zur Temperatureinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Taste WARNUNG AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COOLMATIC-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FROSTMATIC-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gerät abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Urlaubsschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

818 41 69-01/2 3
Inhalt

Kontroll- und Informationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


"Offene Tür"-Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Temperaturwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Öffnen der Gefrierraumtür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Innenausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Abstellflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Variable Innentür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Obst- und Gemüseschale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Flaschenablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Flaschenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Richtig lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Einfrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tiefkühllagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lagergutsymbole/Gefrierkalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Der Kühlraum taut automatisch ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gefrierraum abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Geräte-Innenraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gerät von außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tipps zur Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Was tun, wenn ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Betriebsgeräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fachbegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4 818 41 69-01/2
1 Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln
der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns
veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eig-
net sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln
sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheits-
gründen nicht zulässig.
• Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum
Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln benutzen,
beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestim-
mungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes
Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall
bitte an den Lieferanten.
• Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite einge-
klemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann über-
hitzen und einen Brand verursachen.
• Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose
stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan
(R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch
brennbar ist.
• Warnung - Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerä-
tes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt wer-
den.
• Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
– offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;
– den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.

818 41 69-01/2 5
Sicherheit

Sicherheit von Kindern


• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!
• Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch
verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstik-
kungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie-
gen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Auf-
sicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Weisen Sie
Kinder auf mögliche Gefahren hin und weisen Sie sie in den korrekten
Gebrauch des Gerätes ein.
Im Alltagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl-
teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine
Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-
Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können
springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt
sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt
usw. in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen
können im Gefrierraum gelagert werden.
• Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in
den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge fest-
frieren und Verletzungen verursachen. Weisen Sie Kinder auf diese
Gefahr hin!
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten
daran festfrieren.
• Warnung - Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rühr-
geräte etc.) im Kältegerät betreiben, die nicht vom Hersteller freige-
geben wurden.
• Warnung - Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen,
dürfen die Lüftungsöffnungen der Geräteverkleidungen oder des
Aufbaus von Einbaumöbeln nicht abgedeckt oder zugestellt werden.
• Warnung - Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, keine mechani-
schen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, als die vom Hersteller
empfohlenen.
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den
Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw.
herausdrehen.
6 818 41 69-01/2
• Oben auf dem Gerät abgelegte gefrorene Ware kann dazu führen,
daß sich durch die Kälte im Hohlraum der Ablageplatte Kondenswas-
ser bildet. In diesem Hohlraum sind elektronische Bauteile unterge-
bracht. Falls Kondenswasser auf diese Bauteile tropft, kann ein
Kurzschluß das Gerät beschädigen. Legen Sie deshalb keine gefrorene
Ware oben auf das Gerät.
• Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. Eine Beschä-
digung des Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag
verursachen.
• Keine schweren Gegenstände oder das Gerät selbst auf das Netzkabel
stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
• Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft
oder vom Kundendienst ersetzt werden.
Im Störungsfall
• Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst
in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls
die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte
keine weiteren Arbeiten selbst aus.
• Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst.

Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-
wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn-
zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge-
sehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan-
deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
818 41 69-01/2 7
1 Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauch-
bar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell
vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören.
Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren
(Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen gera-
ten.
Entsorgungshinweise:
• Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.
• Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der
Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.

Gerät transportieren
Um das Gerät zu transportieren sind zwei Personen erforderlich. Zum
besseren Greifen sind hinten an der Geräteoberseite zwei Eingriffe vor-
handen. Vor dem Transport muß die Sockelblende abgenommen wer-
den, um Schäden zu vermeiden.
0 1. Sockelblende zum Lösen aus der
Arretierung nach unten kippen
und dann nach vorn abnehmen.
Achtung: Türkontakt (falls vor-
handen) nicht beschädigen

2. In die Eingriffe an den in der


Abbildung dargestellten Positio-
nen greifen und Gerät transpor-
tieren.
3. Um das Gerät an den endgülti-
gen Standort zu schieben, vor-
sichtig oben an die obere Tür
drücken und das Gerät etwas
nach hinten kippen. Das
Gewicht wird dadurch auf die hinteren Rollen verlagert, wodurch sich
das Gerät leicht schieben läßt.

8 818 41 69-01/2
4. Wenn das Gerät am gewünschten
Platz steht, Sockelblende aufset-
zen. Die Haken der Sockelblende 2
in die Aussparungen an der Unter-
kante des Gerätesockels einhaken
und die Sockelblende in die rich- 1

tige Position drücken. Darauf ach-


ten, daß der Türkontakt (falls vorhanden) nicht beschädigt wird und in
die entsprechende Öffnung an der Sockelblende eingreift.

Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport
geschützt.
0 1. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfer-
nen.

3 Eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungs- oder Wasch-


benzin entfernen.
2. An den Türinnenseiten die Dichtungsschutzteile von der Türdichtung
entfernen.

3. Transportschutzteil am Türlager bei geöffneter Tür herausnehmen.

818 41 69-01/2 9
4. Sicherungsteile bis zur Verdickung
am Rand der Abstellfläche nach
vorn schieben.
5. Abstellfläche hinten anheben und
zusammen mit den Sicherungstei-
len so weit nach vorn ziehen, bis
sie sich nach unten abschwenken
läßt und die Sicherungsteile aus
den Führungen genommen wer-
den können.

Türgriffe montieren
Um Verpackungs- und Transportvolumen möglichst gering zu halten,
sind die Türgriffe bei Lieferung nicht montiert.

1 Vorsicht! Schrauben nicht zu fest anziehen (max 2 Nm), die Türgriffe


könnten beschädigt werden.
Die Griffstangen befinden sich separat verpackt an den Polsterteilen
vor der Tür, die Griffträger und Schrauben innen im Gerät.
Zur Montage das Gerät gegebenenfalls vorsichtig auf den Rücken
legen. Ein Polsterteil oder eine Decke als Unterlage verwenden.
0 1. Oberen Griffträger mit Griff-
stange verschrauben (1). Unteren
Griffträger an der Türunterseite
montieren (2).
Achtung: Korrekte Positionierung
der Griffstange beachten

2. Oberen Griffträger oben an Tür


montieren (3) und Griffstange mit
unterem Griffträger verschrauben
(4).

10 818 41 69-01/2
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Daher sollte das Gerät
– nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;
– nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequel-
len stehen;
– nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klima-
klasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innen-
raum des Gerätes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher
Klimaklasse zugeordnet ist:

Klimaklasse für Umgebungstemperatur von

SN +10 bis +32 °C


N +16 bis +32 °C
ST +16 bis +38 °C
T +16 bis +43 °C

Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind fol-


gende seitliche Mindestabstände einzuhalten:
– zu Elektroherden 3 cm;
– zu Öl- und Kohleherden 30 cm.
Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärme-
schutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.

818 41 69-01/2 11
Aufstellen

Das Kältegerät braucht Luft


Die Luftzuführung erfolgt unter der
Tür durch die Lüftungsschlitze im
Sockel, die Entlüftung entlang der
Rückwand nach oben. Damit die Luft
zirkulieren kann, diese Lüftungsöff-
nungen niemals abdecken oder ver-
stellen.
Achtung! Falls das Gerät z. B. unter
einem Oberschrank aufgestellt wird,
muß ein Abstand von mindestens 10
cm zwischen Oberkante Gerät und
dem darüber angebrachten Möbel
eingehalten werden.

0 1. Die beiden Wandabstandshalter aus


dem Gerätebeipack entnehmen und
gemäß Abbildung oben an der
Geräterückseite befestigen, damit
der erforderliche Wandabstand für
die an der Geräterückseite notwen-
dige Entlüftung gewährleistet ist.

Gerät ausrichten
Das Gerät muß einen waagerechten und festen Stand haben.
0 1. Bodenunebenheiten bitte ausglei-
chen durch Ein- oder Herausdrehen
der beiden Verstellfüße vorne mit
Hilfe des beiliegenden 13 mm
Schraubenschlüssels. Hierzu Sockel-
blende abnehmen (siehe Kapitel
„Gerät transportieren“)

12 818 41 69-01/2
Elektrischer Anschluß
Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Die elektrische Absicherung
muß mindestens 10 Ampere betragen.
Ist die Steckdose nach dem Aufstellen des Geräts nicht mehr zugäng-
lich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicher-
stellen, daß das Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung,
LS-Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm).
0 1. Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob
Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am
Aufstellort übereinstimmen.
Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V~50 Hz
(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)
Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.
Achtung: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch unseren Kundendienst oder durch eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Warnung: Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische „Energiespar-
stecker“ und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230 V Wechselstrom
umwandeln, angeschlossen werden (z. B. Solaranlagen, Schiffsnetze).

Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt
werden, falls der Aufstellort dies erfordert.

1 Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am


Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.

0 1. Gefrierraumtür öffnen und Sok-


kelblende nach vorne abziehen.
Türlagerabdeckung auf der Sok-
kelblende von links nach rechts
umsetzen.

818 41 69-01/2 13
Türanschlag wechseln

2. Bei geschlossener Gefrierraumtür


Kreuzschlitzschrauben aus unte-
rem Türlager herausschrauben
und Türlager nach unten abneh-
men.

3. Gefrierraumtür schließen. Kühl-


raumtür öffnen und Befesti-
gungsschraube für Selbstschließ-
mechanismus oben auf der
Gefrierraumtür abschrauben.

4. Lagerzapfen von der rechten in


die linke Bohrung umsetzen.
Gefrierraumtür vorsichtig nach
vorne abnehmen und beiseite
stellen.

5. Mittleres Türlager abschrauben.


6. Kühlraumtür vorsichtig nach
vorne abnehmen und beiseite
stellen.

7. Befestigungsschraube für Selbst-


schließmechanismus unten auf
der Kühlraumraumtür abschrau-
ben.

14 818 41 69-01/2
Türanschlag wechseln

8. Oberen Lagerzapfen nach links


umsetzen.

9. Oberen Griffträger von Griff-


stange abschrauben (1). Unteren
Griffträger von Tür abschrauben
(2).

10. Oberen Griffträger von Tür


abschrauben (3) und unten rechts
an Tür anschrauben (4).

1 Vorsicht! Schrauben nicht zu fest


anziehen (max 2 Nm), die Tür-
griffe könnten beschädigt werden.

11. Griffträger mit Griffstange um


180° gedreht mit Tür (5) und
montiertem Griffträger (6) ver-
schrauben.

1 Vorsicht! Schrauben nicht zu fest


anziehen (max 2 Nm), die Tür-
griffe könnten beschädigt werden.

12. Selbstschließmechanismus unten


links auf der Kühlraumtür fest-
schrauben.

818 41 69-01/2 15
Türanschlag wechseln

13. Kühlraumtür vorsichtig auf obe-


ren Lagerzapfen aufschieben und
schließen.

14. Mittleres Türlager links unten in


Kühlraumtür einschieben und am
Gehäuse festschrauben.

15. Selbstschließmechanismus oben


links auf der Gefrierraumtür fest-
schrauben und Gefrierraumtür
vorsichtig auf mittleren Lagerbol-
zen aufschieben und schließen.

16. Unteres Türlager mit Lagerzapfen


links unten in Gefrierraumtür ein-
setzen und festschrauben.
17. Gefrierraumtür öffnen und Sok-
kelblende aufsetzen.
Achtung: Türkontakt (falls vor-
handen) nicht beschädigen.

16 818 41 69-01/2
Gerätebeschreibung
Geräteansicht
(verschiedene Modelle)

á Bedienblende und Kontrollelemente


à Butter-/Käsefach mit Klappe
â Türabstellfächer
ä Flaschenfach
ã Obst-/Gemüseschale
å Flaschen-Ablage
ç Abstellflächen
é Schublade für Gefriergut (nur zum Lagern)
Beim Abtauen dient die unterste Schublade auch als Tauwasserauf-
fang.
è Schubladen für Gefriergut (zum Lagern und Einfrieren)
ê Gefriertablett
ë Typschild

818 41 69-01/2 17
Gerätebeschreibung

Gefriertablett
Unter der oberen Schublade im
Gefrierraum befindet sich ein
Gefriertablett.
Auf dem Gefriertablett können
Sie z. B. Beeren einzeln vorgefrie-
ren.
Vorteil: Die Beeren werden nicht zerquetscht, ihre natürliche Form
bleibt erhalten. Die gefrorenen Beeren können Sie anschließend, por-
tionsweise verpackt, in den Schubladen lagern.

Kälteakku
Im Gerät wird ein Kälteakku mitgeliefert.
3 Bei Stromausfall oder einer Störung am Gerät verlängert der Kälteakku
die Zeit bis zur unzulässigen Erwärmung des Gefrierguts um mehrere
Stunden. Der Kälteakku kühlt dann am besten, wenn er vorne in der
oberen Schublade eingelegt wird.
Beim Abtauen des Geräts den Kälteakku oben auf die gefrorenen
Lebensmittel legen, solange diese aus dem Gerät genommen sind.
Den Kälteakku können Sie vorübergehend auch als Kühlelement für
Kühltaschen verwenden.
Zum Einfrieren des Kälteakkus bitte Abschnitt "Vor Inbetriebnahme"
beachten.

18 818 41 69-01/2
Gerätebeschreibung

Bedienblende

1 Taste EIN/AUS und Netzkontrollanzeige (grün)


2 Temperaturanzeige für Kühlraum
3 Tasten zur Temperatureinstellung für Kühlraum
4 Taste COOLMATIC und Anzeige für eingeschaltete
COOLMATIC-Funktion (gelb)
• COOLMATIC für Intensivkühlen im Kühlraum
5 Taste FROSTMATIC und Anzeige für eingeschaltete
FROSTMATIC-Funktion (gelb)
• FROSTMATIC für Schnellgefrieren im Gefrierraum
6 Temperaturanzeige für Gefrierraum
7 Tasten zur Temperatureinstellung für Gefrierraum
8 Taste WARNUNG AUS mit roter Warnanzeige)
(siehe Abschnitt "Kontroll- und Informationssystem")

818 41 69-01/2 19
Gerätebeschreibung

Tasten zur Temperatureinstellung


Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten
„+“ (WÄRMER) und „-“ (KÄLTER).
Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige.
• Durch Druck auf eine der beiden Tasten „+“ (WÄRMER) oder „-“ (KÄL-
TER) wird die Temperaturanzeige von der IST-Temperatur (Tempera-
turanzeige leuchtet) auf die SOLL-Temperatur (Temperaturanzeige
blinkt) umgeschaltet.
• Mit jedem weiteren Druck auf eine der beiden Tasten wird die SOLL-
Temperatur um 1 °C weiter gestellt.
• Wird keine Taste gedrückt, schaltet die Temperaturanzeige nach kur-
zer Zeit (ca. 5 sec.) automatisch wieder auf die IST-Temperatur
zurück.
SOLL-Temperatur bedeutet:
Die Temperatur, die im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhanden sein soll. Die
SOLL-Temperatur wird durch blinkende Zahlen angezeigt.
IST-Temperatur bedeutet:
Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsäch-
lich im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird
durch leuchtende Zahlen angezeigt.

3 Bei eingeschalteter COOLMATIC- bzw. FROSTMATIC-Funktion kann


keine Veränderung der Temperatureinstellung für den Kühl- bzw.
Gefrierraum vorgenommen werden.

Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige kann mehrere
Informationen anzeigen.

• Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan


im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhanden ist (IST-Temperatur).
• Während der Temperatureinstellung wird die im Moment eingestellte
Kühl- bzw. Gefrierraumtemperatur blinkend angezeigt (SOLL-Tempe-
ratur).
• Liegt eine Störung am Gerät vor, so erscheint in der Temperatur-
anzeige:
– für eine Störung im Kühlraum ein Quadrat oder ein Buchstabe in
der Temperaturanzeige für den Kühlraum;
– für eine Störung im Gefrierraum ein Quadrat oder ein Buchstabe in
der Temperaturanzeige für den Gefrierraum.
20 818 41 69-01/2
Taste WARNUNG AUS
Mit der Taste WARNUNG AUS kann das akustische Warn-
signal abgestellt werden, z. B. die „Offene Tür“-Warnung
beim längeren Ein- oder Umräumen von Kühl- bzw.
Gefriergut.
Bei Temperatur-Warnung für den Gefrierraum zeigt die Temperaturan-
zeige bei Betätigung der WARNUNG AUS Taste die wärmste Temperatur
an, auf die sich das Gefriergut erwärmt hat.

Vor Inbetriebnahme
1 Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbe-
triebnahme 30 Minuten stehen, wenn es aufrecht transportiert wurde.
Nach liegendem Transport muß das Gerät vor Inbetriebnahme 4 Stun-
den stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann. Andern-
falls könnte der Kompressor beschädigt werden.
0 1. Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb-
nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
2. Das Gerät muss, bevor es das erste Mal in Betrieb genommen wird,
anhand des Kapitels „Aufstellen“ korrekt aufgestellt werden. Insbeson-
dere ist darauf zu achten, dass die vorhandene Netzspannung und
Netzfrequenz mit den Daten des Gerätes übereinstimmen.
3. Den Kälteakku aus dem Gerät nehmen.
4. Den Kälteakku erst nach Erreichen der optimalen Lagertemperatur von
-18 °C in eine Schublade legen und gefrieren lassen.
5. Nach ca. 24 Stunden den Kälteakku dann im Gefriertablett bzw. vorne
in der obersten Schublade einlegen.
6. Aufgetauten Kälteakku bitte auf die gleiche Weise wieder einfrieren,
z. B. nach Reinigung des Gerätes.

818 41 69-01/2 21
Inbetriebnahme
0 1. Netzstecker in die Steckdose stecken.
2. Taste EIN/AUS drücken. Die grüne Netzkontrollanzeige leuchtet. Ein
Warnton ertönt und die rote Warnanzeige signalisiert blinkend, dass die
erforderliche Lagertemperatur noch nicht erreicht ist. Die Temperatur-
anzeigen zeigen die momentan im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhande-
nen IST-Temperaturen an. Der Kompressor startet und läuft dann
automatisch.
3. Die Taste WARNUNG AUS drücken, um den Warnton abzuschalten.
4. Gewünschte Temperatur für den Kühlraum einstellen (Siehe Abschnitt
„Temperatur enstellen“).

3 Da die Lagertemperatur im Kühlraum schnell erreicht wird, können Sie


gleich nach dem Einschalten Kühlgut einlagern.
5. Temperatur für den Gefrierraum auf -18 °C oder kälter einstellen (Siehe
Abschnitt „Temperatur enstellen“).

3 Wichtig! Warten Sie mit dem Einlagern von Gefriergut, bis die Gefrier-
raumtemperatur -18 °C erreicht hat, bzw. bis die rote Warnanzeige
erloschen ist.

Temperatur einstellen
Mit den jeweiligen Tasten zur Temperatureinstellung können die Tem-
peraturen im Kühlraum und Gefrierraum unabhängig voneinander ein-
gestellt werden.
0 1. Auf eine der Tasten „+“ (WÄRMER) oder „-“ (KÄLTER) für den Kühl- bzw.
Gefrierraum drücken.
Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan
eingestellte SOLL-Temperatur an.
2. Gewünschte Temperatur durch Drücken der Tasten „+“ (WÄRMER) und
„-“ (KÄLTER) für den Kühl- bzw. Gefrierraum einstellen (siehe Abschnitt
"Tasten zur Temperatureinstellung"). Die Temperaturanzeige zeigt sofort
die geänderte Einstellung an.
Mit jedem Tastendruck wird die Temperatur um 1 °C weitergestellt.
Einstellbereich für den Gefrierraum: von -15 °C bis -24 °C.
Einstellbereich für den Kühlraum: von +2 °C bis +8 °C, 15 °C (Urlaubs-
schaltung).

3 Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist +5 °C für den Kühlraum und


-18 °C für den Gefrierraum als ausreichend kalte Lagertemperatur
anzusehen.
22 818 41 69-01/2
3. Wenn nach erfolgter Temperatureinstellung die Tasten nicht mehr
gedrückt werden, schaltet die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit
(ca. 5 sec.) um und zeigt wieder die momentan im Kühl- bzw. Gefrier-
raum vorhandene IST-Temperatur an. Die Anzeige wechselt von blin-
kenden zu leuchtenden Ziffern.

Hinweis: Bei Änderung der Einstellung läuft der Kompressor nicht


sofort an, wenn gerade automatisch abgetaut wird.
Achtung! Bitte regelmäßig an der roten Warnanzeige und an der Tem-
peraturanzeige das Einhalten der Lagertemperatur überprüfen.

COOLMATIC/FROSTMATIC
COOLMATIC-Taste
Die COOLMATIC-Funktion eignet sich zum schnellen
Abkühlen größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, z. B.
Getränke, Salate anläßlich einer Party oder Hochzeit.
0 1. Durch Drücken der Taste COOLMATIC wird die COOLMATIC-Funktion
eingeschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet.
Die COOLMATIC-Funktion sorgt jetzt für intensives Kühlen. Dabei wird
automatisch eine SOLL-Temperatur von +2 °C vorgegeben. Nach Ablauf
von 6 Stunden wird die COOLMATIC-Funktion selbsttätig beendet. Die
ursprünglich eingestellte SOLL-Temperatur ist dann wieder maßgebend.
und die Temperaturanzeige zeigt die momentane Kühlraumtemperatur.
2. Durch erneutes Drücken der Taste COOLMATIC kann die COOLMATIC-
Funktion jederzeit manuell beendet werden. Die gelbe Anzeige erlischt.

FROSTMATIC-Taste
Die FROSTMATIC-Funktion beschleunigt das Einfrieren fri-
scher Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits ein-
gelagerte Ware vor unerwünschter Erwärmung.
0 1. Durch Drücken der Taste FROSTMATIC wird die FROSTMATIC-Funktion
eingeschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet.
2. Durch erneutes Drücken der Taste FROSTMATIC kann die FROSTMATIC-
Funktion jederzeit manuell beendet werden. Die gelbe Anzeige erlischt.
Wird die FROSTMATIC-Funktion nicht manuell beendet, schaltet die
Elektronik des Gerätes die FROSTMATIC-Funktion nach ca. 50 Stunden
ab. Die gelbe Anzeige erlischt.

818 41 69-01/2 23
Gerät abschalten
3 Kühlraum und Gefrierraum können unabhängig voneinander abge-
schaltet werden.
0 1. Zum Abschalten des kompletten Gerätes die Taste EIN/AUS gedrückt
halten. In beiden Temperaturanzeigen erfolgt ein sogenannter "Count
down", dabei wird rückwärts von "3" nach "1" gezählt. Mit Erreichen
der "1" schaltet der Kühl- und der Gefrierraum ab. Die Temperaturan-
zeigen erlöschen.
Kühlraum abschalten:
0 1. Taste "+" für den Kühlraum gedrückt halten, bis in der Temperaturan-
zeige „OF“ erscheint. Danach Taste "+" nochmals drücken und gedrückt
halten. Nach kurzer Zeit erfolgt in der Temperaturanzeige für den Kühl-
raum ein sogenannter "Count down", dabei wird rückwärts von "3"
nach "1" gezählt. Mit Erreichen der "1" schaltet der Kühlraum ab. Die
Temperaturanzeige erlischt.
Gefrierraum abschalten:
0 1. Taste "+" für den Gefrierraum gedrückt halten, bis in der Temperatur-
anzeige „OF“ erscheint. Danach Taste "+" nochmals drücken und
gedrückt halten. Nach kurzer Zeit erfolgt in der Temperaturanzeige für
den Gefrierraum ein sogenannter "Count down", dabei wird rückwärts
von "3" nach "1" gezählt. Mit Erreichen der "1" schaltet der Gefrierraum
ab. Die Temperaturanzeige erlischt.
3 Die Stromzufuhr ist nur dann vollständig unterbrochen, wenn der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
Hinweis:
Die Einstellung des Geräts kann bei gezogenem Netzstecker oder feh-
lender Stromversorgung nicht geändert werden.
Nach Anschluß an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand
an, den es bei Netzunterbrechung hatte.
Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
0 1. Gerät abschalten, dazu Taste EIN/AUS gedrückt halten (siehe oben).
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
3. Gefrierraum abtauen und Gerät gründlich reinigen (siehe Abschnitt
"Reinigung und Pflege").
4. Türen anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.

24 818 41 69-01/2
Urlaubsschaltung
Bei der Urlaubsschaltung beträgt die SOLL-Temperaturvorgabe für den
Kühlraum +15 °C. Sie haben dadurch die Möglichkeit – ohne daß es zu
einer Geruchs- oder Schimmelbildung kommt – bei längerer Abwesen-
heit (z.B. Urlaub) den leeren Kühlraum statt offen auch geschlossen zu
halten. Vorteil: Unbeabsichtigtes Zufallen der Tür bzw. versehentliches
Zudrücken der Tür durch Personen, die während Ihrer Abwesenheit
Zutritt zu Ihren Wohnräumen haben, ist nicht mehr möglich. Ohne die
Urlaubsschaltung würde dies Geruchs- und Schimmelbildung zur Folge
haben.
0 1. Zum Einschalten der Urlaubsschaltung auf Taste „+“ (WÄRMER) oder
Taste „-“ (KÄLTER) drücken.
Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan
eingestellte SOLL-Temperatur an.
2. Taste „+“ (WÄRMER) so oft drücken, bis die Temperaturanzeige H (für
Holiday) anzeigt. In der Temperaturanzeige ändert sich die angezeigte
Temperatur bis +8 °C in 1°C-Schritten. Nach +8 °C folgt der Wert
+15 °C, in der Anzeige der Buchstabe H. Jetzt befindet sich der Kühl-
raum im energiesparenden Urlaubsbetrieb.
Achtung! Lagern Sie keine Ware im Kühlraum, während die Urlaubs-
schaltung in Betrieb ist. Die Temperatur bei Urlaubsschaltung wird auf
ca. +15 °C geregelt. Dies ist zu warm für Lebensmittel.

3 Um den Kühlraum wieder auf Normalbetrieb umzuschalten, die Taste


„-“ (KÄLTER) drücken.

818 41 69-01/2 25
Kontroll- und Informationssystem
Das Kontroll- und Informationssystem besteht aus Temperaturanzeigen,
optischer Warnanzeige und akustischer Warneinrichtung.
Das System warnt:
– bei Inbetriebnahme des Gerätes (wenn die Lagertemperatur noch
nicht erreicht ist);
– bei offenen Gerätetüren;
– wenn die Temperatur im Kühl- oder Gefrierraum zu warm wird;
– bei Funktionsstörungen am Gerät.

"Offene Tür"-Warnung
Bei geöffneter Kühl- oder Gefrierraumtür blinkt die rote Warnanzeige
und ein Warnton ertönt
– bei geöffneter Gefrierraumtür nach ca. 80 Sekunden
– bei geöffneter Kühlraumtür nach ca. 5 Minuten
Falls Sie zum Ein- oder Umräumen des Kühl- bzw. Gefrierguts mehr Zeit
benötigen, können Sie den Warnton abschalten, indem Sie die Taste
WARNUNG AUS drücken.
Bei weiterhin geöffneten Türen ertönt der Warnton nach Ablauf der
entsprechenden Zeitintervalle erneut.
Die rote Warnanzeige erlischt beim Schließen der Türen.

Temperaturwarnung
Für den Kühlraum:
Die rote Warnanzeige blinkt und ein Warnton ertönt, sobald die Tempe-
ratur im Kühlraum auf über +11 °C ansteigt.
0 1. Mit der Taste WARNUNG AUS können Sie den Warnton abschalten.

3 Warnanzeige und Warnton schalten sich automatisch ab, wenn die


Temperatur im Kühlraum auf unter +12 °C abfällt.
Für den Gefrierraum:
Die rote Warnanzeige blinkt und ein Warnton ertönt, sobald die Tempe-
ratur im Gefrierraum auf über -12 °C ansteigt. Zusätzlich blinkt die
Temperaturanzeige für den Gefrierraum.
0 1. Mit der Taste WARNUNG AUS können Sie den Warnton abschalten.
Die Temperaturanzeige für den Gefrierraum hört auf zu blinken und
zeigt die wärmste Temperatur an, die während des Temperaturalarms
im Gefrierraum erreicht wurde. Nach ca 5 Sekunden schaltet die Tem-
peraturanzeige wieder auf die aktuelle Gefrierraumtemperatur um.

26 818 41 69-01/2
3 Der Warnton schaltet sich automatisch ab, wenn die Temperatur im
Gefrierraum auf unter -11 °C abfällt. Die rote Warnanzeige und die
Temperaturanzeige blinken weiter.

Achtung! Bei An- oder Auftauverdacht sollten Sie, je nach erfolgter


Erwärmung, die Qualität der Lebensmittel und deren weitere Verwen-
dung prüfen.

Ein Temperaturanstieg ist eventuell zurückzuführen auf:


– häufiges oder langes Türöffnen;
– Einlagern größerer Mengen warmer Lebensmittel;
– hohe Umgebungstemperatur;
– einen Fehler am Gerät.

Funktionsstörungen
Hat die Elektronik des Geräts einen technischen Defekt erkannt, der
vom Kundendienst behoben werden muß, zeigt die Temperaturanzeige:
– für eine Störung im Kühlraum ein Quadrat oder einen Buchstaben in
der Temperaturanzeige für den Kühlraum,
– für eine Störung im Gefrierraum ein Quadrat oder einen Buchstaben
in der Temperaturanzeige für den Gefrierraum.

Öffnen der Gefrierraumtür


Wird die Gefrierraumtür des in Betrieb befindlichen Geräts geschlossen,
so läßt sie sich eventuell nicht sofort wieder öffnen, da zunächst ein
Unterdruck im Gefrierraum entsteht, der die Tür bis zum Druckaus-
gleich geschlossen hält. Nach einigen Minuten können Sie die Tür wie-
der öffnen.

818 41 69-01/2 27
Innenausstattung
Abstellflächen
Die Abstellfläche in den untersten Führungen über den Obst- und
Gemüseschalen muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst
und Gemüse länger frisch bleiben.
Die übrigen Abstellflächen sind
höhenverstellbar:
0 1. Dazu die Abstellfläche soweit
nach vorne ziehen, bis sie sich
nach oben oder unten abschwen-
ken und herausnehmen läßt.
2. Das Einsetzen in eine andere Höhe
bitte in umgekehrter Reihenfolge
vornehmen.
Hohes Kühlgut einstellen:
0 1. Die vordere Hälfte der zweiteili-
gen Abstellfläche herausnehmen
und in eine andere Ebene ein-
schieben. Dadurch gewinnen Sie
Raum, um auf der darunterliegen-
den Abstellfläche hohes Kühlgut
abzustellen.

Variable Innentür
Je nach Erfordernis können die Türabstellfächer nach oben herausge-
nommen und in andere Aufnahmen umgesetzt werden.

Obst- und Gemüseschale


Die Obst- und Gemüseschale läßt
sich durch einstellbare Trennwände
unterteilen.
0 1. Die große Trennwand wahlweise in
der Mitte oder auf der linken Seite
in die Obst- und Gemüseschale
einsetzen.

28 818 41 69-01/2
Innenausstattung

3 Das verstellbare Lüftungsgitter


über der Obst- und Gemüseschale
ermöglicht eine bessere Luftzirku-
lation und damit eine längere
Haltbarkeit der Lebensmittel.

Flaschenablage
Flaschen mit dem Flaschenhals
nach vorne in die Ablage legen.

Achtung: Nur ungeöffnete Fla-


schen waagrecht lagern.

Zur Lagerung angebrochener Fla-


schen kann die Flaschenablage
schräggestellt werden.

0 1. Dazu die Flaschenablage soweit


nach vorne ziehen, bis sie sich
nach oben abschwenken läßt, und
dann die vordere Auflage in die
nächsthöhere Ebene einschieben.

Flaschenhalter
Im Flaschenfach ist ein Flaschenhal-
ter eingesetzt. Er dient als Kippschutz
für einzelne Flaschen und ist seitlich
verschiebbar.

818 41 69-01/2 29
Richtig lagern
Im Kühlraum ergeben sich, physika-
lisch bedingt, unterschiedliche Tem-
peraturbereiche. Der kälteste Bereich
befindet sich auf der untersten
Abstellfläche über den Obst- und
Gemüseschalen. Wärmere Bereiche
sind die oberen Abstellflächen und
die Abstellfächer an der Tür. An wel-
cher Stelle im Kühlraum geeignete
Temperaturen für verschiedene Arten
von Lebensmitteln vorliegen, zeigt
nebenstehendes Einordnungsbeispiel.
In der untersten Schublade des
Gefrierraums sollte nicht eingefro-
ren, sondern nur Gefriergut gelagert
werden.

Lebensmittel sollen immer abgedeckt


oder verpackt in den Kühlraum, um
Austrocknen und Geruchs- oder
Geschmacksübertragung auf ande-
res Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
– Frischhaltebeutel und -folien aus Polyäthylen;
– Kunststoffbehälter mit Deckel;
– Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug;
– Aluminiumfolie.

30 818 41 69-01/2
Einfrieren
Außer der untersten Schublade, die nur zum Lagern dient, sind alle
anderen Schubladen im Gefrierraum zum Einfrieren geeignet.
Achtung!
• Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln, muß die IST-Temperatur im
Gefrierraum -18 °C oder kälter sein.
• Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten.
Das Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die
innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. Wenn Sie an
mehreren Tagen hintereinander einfrieren, nehmen Sie bitte nur 2/3
bis 3/4 der auf dem Typschild angegebenen Menge.
• Beim Einfrieren größerer Mengen Gefrierguts den gefrorenen
Kälteakku vorne in die obere Schublade im Gefrierraum legen.
• Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung (garen zu
Fertiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren.
0 1. Bei Ausnutzung des max. Gefriervermögens, 24 Stunden - bei kleineren
Mengen genügen 4 bis 6 Stunden - vor dem Einfrieren die Taste FROST-
MATIC drücken. Die gelbe Anzeige leuchtet.

3 Drücken der Taste FROSTMATIC ist nicht erforderlich bei kleinen Ein-
friermengen bis zu 3 kg.
2. Alle Lebensmittel vor dem Einfrieren luftdicht verpacken, damit sie
nicht austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und keine
Geschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann.
Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände
könnten daran festfrieren.
3. Die verpackten Lebensmittel in die Schubladen legen. Nicht gefrorene
Ware darf bereits gefrorene Ware nicht berühren, die gefrorene Ware
kann sonst antauen.

3 Die Elektronik des Gerätes schaltet die FROSTMATIC-Funktion nach ca.


50 Stunden automatisch ab. Die gelbe Anzeige erlischt. Sie können die
FROSTMATIC-Funktion auch manuell beenden, indem Sie die Taste
FROSTMATIC nochmals drücken.
Tips:
• Geeignet zum Verpacken von Gefriergut sind:
– Gefrierbeutel und -folie aus Polyäthylen;
– spezielle Gefriergutdosen;
– Aluminiumfolie, extra stark.

818 41 69-01/2 31
• Zum Verschließen von Beuteln und Folien eignen sich:
Plastikklemmen, Gummiringe oder Klebebänder.
• Vor dem Verschließen die Luft aus Beuteln und Folien streichen, denn
Luft begünstigt das Austrocknen des Gefrierguts.
• Flache Päckchen formen, diese frieren schneller durch.
• Gefriergutdosen nicht bis zum oberen Rand mit flüssigem oder brei-
igem Gefriergut füllen, da sich Flüssiges beim Gefrieren noch aus-
dehnt.
Hinweis für Prüfstellen:
Stapelpläne zur Ermittlung der Gefrierleistung bzw. Aufwärmzeit kön-
nen direkt beim Hersteller angefordert werden.

Tiefkühllagern
Achtung! Vor Erstbeladung des Gefrierraums mit bereits gefrorenem
Tiefkühlgut muß die erforderliche Lagertemperatur von -18 °C erreicht
sein.
• Nur verpacktes Tiefkühlgut einlagern, damit es nicht austrocknet,
nicht den Geschmack verliert und keine Geschmacksübertragung auf
anderes Tiefkühlgut erfolgen kann.
• Die Lagerzeit bzw. das Haltbarkeitsdatum von Tiefkühlprodukten
beachten.

2 Tiefkühlgut möglichst nach Art getrennt in die Schubladen legen.


Dadurch haben Sie bessere Übersicht, vermeiden langes Türöffnen und
sparen deshalb Strom.

Lagergutsymbole/Gefrierkalender
(nicht bei allen Modellen)
• Die Symbole auf den Schubla-
den zeigen unterschiedliche
Arten von Tiefkühlgut.
• Die Zahlen geben für die
jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der
obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist,
hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung
vor dem Einfrieren ab. Für Lebensmittel mit hohem Fettanteil gilt
immer der untere Wert.

32 818 41 69-01/2
Eiswürfel bereiten
0 1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen und in das Gefrierta-
blett oder in eine Schublade stellen und gefrieren lassen.
2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden
oder kurz unter fließendes Wasser halten.
Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit
spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen. Einen Löffelstiel
oder dergleichen verwenden.

Abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab
Die Elektronik führt unter dem Gesichtspunkt der Energieeinsparung
und einer möglichst konstanten Temperatur im Kühlraum bedarfsge-
rechtes Abtauen durch. Je nach Feuchteeinfall werden die Abtauphasen
mehr oder weniger oft eingeleitet. Da beim Türöffnen der größte
Feuchteeinfall stattfindet, wird über die Anzahl und die Zeit der Türöff-
nung die Häufigkeit der Abtauphasen bestimmt.
Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlrau-
mes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kom-
pressor geleitet und dort verdunstet.

Gefrierraum abtauen
Während des Betriebs und beim Öffnen der Tür schlägt sich Feuchtig-
keit im Gefrierraum, vorzugsweise oben in der Mitte, als Reif nieder.
Entfernen Sie diesen Reif von Zeit zu Zeit mit einem weichen Kunst-
stoffschaber, z. B. Teigkratzer. Keinesfalls harte oder spitze Gegenstände
dazu benutzen.
Abgetaut werden soll immer dann, wenn die Reifschicht eine Dicke von
ca. 4 Millimeter erreicht hat; mindestens jedoch einmal im Jahr. Ein
geeigneter Zeitpunkt zum Abtauen ist dann, wenn das Gerät leer oder
nur wenig beladen ist.

1 Warnung!
• Keine elektrischen Heiz- oder Wärmegeräte und keine anderen
mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen, mit Ausnahme der in dieser
Gebrauchsanweisung empfohlenen.
• Keine Abtausprays verwenden, sie können gesundheitsschädlich sein
und/oder kunststoffschädigende Stoffe enthalten.
818 41 69-01/2 33
0 1. Ca. 12 Stunden vor dem Abtauen Taste FROSTMATIC drücken, um im
Tiefkühlgut genügend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung zu
schaffen.
Vorsicht! Berühren Sie Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen. Die Hände
könnten daran festfrieren.
2. Tiefkühlgut herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken
und abgedeckt an einem kühlen Ort lagern.
3. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschal-
ten bzw. herausdrehen.
4. Alle Schubladen herausnehmen. Die
unterste Schublade als Tauwasser-
auffang direkt vor das Gerät stellen.
Die Tauwasserablaufrinne aus der
Aussparung am Geräteboden ent-
nehmen und gemäß Abbildung in
den Tauwasserablaufkanal am
Gerät einsetzen.
Sie können den Abtauvorgang
beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser in den Gefrier-
raum stellen. Nehmen Sie außerdem abfallende Eisstücke schon vor
dem völligen Abtauen heraus.
5. Nach dem Abtauen, Gefrierraum einschließlich Innenausstattung
gründlich reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").

Reinigung und Pflege


Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich
Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.

1 Warnung!
• Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange-
schlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät
abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw.
herausdrehen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit
könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer
Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
• Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

34 818 41 69-01/2
Reinigung und Pflege

Achtung!
• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile
angreifen, z. B.
– Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen;
– Buttersäure;
– Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Geräte-Innenraum
3 Soll nur der Kühlraum gereinigt werden, einige Stunden zuvor die Taste
FROSTMATIC drücken, um für die Betriebsunterbrechung genügend
Kältereserve im Gefrierraum zu schaffen. Gefrierraumtür dann nicht
mehr öffnen.
0 1. Ca. 12 Stunden vor dem Reinigen Taste FROSTMATIC drücken, um im
Tiefkühlgut genügend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung zu
schaffen.
Vorsicht! Berühren Sie Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen. Die Hände
könnten daran festfrieren.
2. Kühl- und Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere Lagen
Zeitungspapier einpacken und alles abgedeckt an einem kühlen Ort
lagern. Kälteakku oben auf das Gefriergut legen.
3. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschal-
ten bzw. herausdrehen.
4. Gefrierraum vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt "Abtauen").
5. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwar-
mem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspül-
mittel beigeben.
6. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.

3 Um die Obst- und Gemüseschublade aus dem Gerät zu nehmen, diese


bis zum Anschlag herausziehen, nach oben über die Arretierung klap-
pen, dann nach unten kippen und herausziehen. Zum Einsetzen der
Obst- und Gemüseschublade in entgegengesetzter Reihenfolge vorge-
hen.
7. Das Tauwasser-Ablaufloch an der Rückwand des Kühlraumes kontrollie-
ren. Ein verstopftes Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe eines Drahtes frei
machen.
8. Regelmäßig die Magnet-Türdichtungen prüfen und reinigen.

818 41 69-01/2 35
Gerät von außen
0 1. Gerät mit einem Lappen und lauwarmem Wasser reinigen. Eventuell
etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
2. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben.
1 Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch
kein anderes aggressives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die
schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon
angegriffen werden.
Die vorhandene Lackschicht bildet einen Schutz gegen Fingerabdrücke,
zusätzliche Reinigungs- und Pflegemittel sind daher nicht mehr
erforderlich.

2 Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und


erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger
an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staub-
sauger vorsichtig reinigen.
3. Nachdem alles trocken ist, Gerät wieder in Betrieb nehmen.

2 Tipps zur Energie-Einsparung


• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen
Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
• Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Gerä-
terückseite gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.
• Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst
abkühlen lassen.
• Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
• Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.
• Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. Die Kälte im Tief-
kühlgut wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt.
• Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten.

36 818 41 69-01/2
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen
Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können.
Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende
Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen.

1 Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften


durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im
Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst
.

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Gerät ist nicht eingeschal-


Gerät einschalten.
tet.
Netzstecker ist nicht einge-
Gerät arbeitet nicht, grüne steckt oder lose. Netzstecker einstecken.
Netzkontrollanzeigen und
Temperaturanzeigen sind Sicherung hat ausgelöst Sicherung überprüfen,
dunkel. oder ist defekt. gegebenenfalls erneuern.
Störungen am Stromnetz
Steckdose ist defekt. behebt Ihr Elektrofach-
mann.
Temperaturanzeige zeigt Bitte den Kundendienst
ein Quadrat oder einen Funktionsfehler liegt vor. benachrichtigen. Geräte-
Buchstaben. tür nicht mehr öffnen.
Warnton ertönt, rote Bitte im Abschnitt "Kon-
Warnanzeige und Tempera- Temperaturwarnung troll- und Informationssy-
turanzeige blinkt. stem" nachsehen.
Vorübergehend wärmere
Temperatur zu kalt einge-
Gerät kühlt zu stark. Temperatureinstellung
stellt.
wählen.

818 41 69-01/2 37
Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Bitte im Abschnitt "Tempe-


Temperatur ist nicht richtig
ratur einstellen" nachse-
eingestellt.
hen.
Tür war längere Zeit geöff- Tür nur so lange wie nötig
Die Kühl- bzw. net. geöffnet lassen.
Gefrierraumtemperatur ist Innerhalb der letzten 24
nicht ausreichend. Stunden wurden größere Taste COOLMATIC bzw.
Mengen warmer Lebens- FROSTMATIC drücken.
mittel eingelagert.
Das Gerät steht neben Bitte im Abschnitt "Auf-
einer Wärmequelle. stellort" nachsehen.
Wasser am Kühlraumbo- Tauwasser-Ablaufloch frei
Tauwasser-Ablaufloch ist
den oder auf den Abstell- machen (siehe Abschnitt
verstopft.
flächen. „Reinigung und Pflege“).
Lampe ist defekt.
Bitte in diesem Abschnitt
Innenbeleuchtung funktio- Achtung: Nach 7 Minuten
nachsehen unter "Lampe
niert nicht. schaltet die Innenbeleuch-
auswechseln".
tung automatisch ab.
An den undichten Stellen
Türdichtung vorsichtig mit
einem Haartrockner erwär-
Starke Reifbildung im Türdichtung ist undicht men (nicht wärmer als ca.
Gerät, evtl. auch an der (evtl. nach Türanschlag- 50 °C). Gleichzeitig die
Türdichtung. wechsel). erwärmte Türdichtung von
Hand so in Form ziehen,
daß sie wieder einwandfrei
anliegt.
Vordere Verstellfüße nach-
Gerät steht nicht gerade.
justieren.
Gerät hat Kontakt mit der
Wand oder mit anderen Gerät etwas wegrücken.
Ungewöhnliche Geräusche. Gegenständen.
Ein Teil, z. B. ein Rohr, an
der Geräterückseite Gegebenenfalls dieses Teil
berührt ein anderes Gerä- vorsichtig wegbiegen.
teteil oder die Wand.

38 818 41 69-01/2
Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Nach Drücken der Taste


COOLMATIC bzw.FROST-
MATIC oder nach Änderung Dies ist normal, es liegt Der Kompressor läuft nach
der Temperatureinstellung keine Störung vor. einiger Zeit selbsttätig an.
läuft der Kompressor nicht
sofort an.

Lampe auswechseln

3 Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür aus Sicherheits-


gründen nach 7 Minuten automatisch ab. Beim nächsten Öffnen der
Tür schaltet sie sich wieder ein.

1 Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschal-


ten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. her-
ausdrehen.
Lampendaten: 220-240 V, max. 25 W, Fassung: E 14

0 1. Zum Abschalten des Gerätes Taste EIN/AUS gedrückt halten.


2. Netzstecker ziehen.
3. Zum Auswechseln der Lampe
Kreuzschlitzschraube herausdre-
hen und Lampenabdeckung nach
unten abnehmen.
4. Defekte Lampe auswechseln.
5. Lampenabdeckung wieder einset-
zen und Kreuzschlitzschraube ein-
drehen.

818 41 69-01/2 39
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:
• Klicken
Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu
hören.
• Summen
Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören.
• Blubbern/Plätschern
Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blub-
berndes oder plätscherndes Geräusch hören. Auch nach dem Abschal-
ten des Kompressors ist dieses Geräusch noch kurze Zeit hörbar.

Bestimmungen, Normen, Richtlinien


Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beach-
tung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Ferti-
gung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz
(GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und
den Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE)
notwendigen Maßnahmen getroffen.
Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft.

; Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:


– 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie
– 89/336/EWG vom 3.5.1989
(einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie

40 818 41 69-01/2
Fachbegriffe
• Kältemittel
Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können,
nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedrigen
Siedepunkt, so niedrig, daß die Wärme der im Kältegerät lagernden
Lebensmittel das Kältemittel zum Sieden bzw. Verdampfen bringen
kann.
• Kältemittelkreislauf
Geschlossenes Kreislaufsystem, in dem sich das Kältemittel befindet.
Der Kältemittelkreislauf besteht im wesentlichen aus Verdampfer,
Kompressor, Verflüssiger sowie aus Rohrleitungen.
• Verdampfer
Im Verdampfer verdampft das Kältemittel. Wie alle Flüssigkeiten
benötigt Kältemittel zum Verdampfen Wärme. Diese Wärme wird dem
Geräteinnenraum entzogen, der dadurch abkühlt. Deshalb ist der Ver-
dampfer im Geräteinnenraum angeordnet oder unmittelbar hinter
der Innenwand eingeschäumt und dadurch nicht sichtbar.
• Kompressor
Der Kompressor sieht aus wie eine kleine Tonne. Er wird von einem
eingebauten Elektromotor angetrieben und ist hinten im Sockelbe-
reich des Gerätes untergebracht. Aufgabe des Kompressors ist es,
dampfförmiges Kältemittel aus dem Verdampfer abzuziehen, zu ver-
dichten und zum Verflüssiger weiterzuleiten.
• Verflüssiger
Der Verflüssiger hat meist die Form eines Gitters. Im Verflüssiger wird
das vom Kompressor verdichtete Kältemittel verflüssigt. Dabei wird
Wärme frei, die über die Oberfläche des Verflüssigers an die Umge-
bungsluft abgegeben wird. Der Verflüssiger ist deshalb außen, meist
an der Geräterückseite angebracht.

818 41 69-01/2 41
Kundendienst
Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei-
sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unse-
ren Kundendienst. Anschriften bzw. Telefonnummern sind im
beiliegenden Heft „Garantiebedingungen/Kundendienststellen" aufge-
führt.
Gezielte Ersatzteilvorbereitung kann unnötige Wege und Kosten erspa-
ren. Geben Sie deshalb bitte folgende Daten Ihres Gerätes an:

• Modellbezeichnung
• Erzeugnis-Nummer (PNC)
• Fertigungs-Nummer (S-No.)

Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links an der Innenseite des
Gerätes. Damit Sie die Daten schnell bei der Hand haben, empfehlen
wir, sie hier einzutragen.
Hinweis: Ungerechtfertigter Kundendienstruf ist auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.

42 818 41 69-01/2
Kundendienst für Deutschland
Im Kapitel „Was tun, wenn...“ sind die wichtigsten Fehlerquellen zusam-
mengestellt, die Sie selbst beheben können.
Wenn Sie trotzdem für einen der aufgeführten Hinweise oder aufgrund
von Fehlbedienung den Kundendienst in Anspruch nehmen, so erfolgt
der Besuch des Kundendienst-Technikers auch während der Garantie-
zeit nicht kostenlos.
Wenn Sie für eine Störung keinen Hinweis in dieser Gebrauchsanwei-
sung finden, haben Sie zwei Möglichkeiten:
• Haben Sie Fragen zu Bedienung und Gebrauch Ihres Kühlgerätes?
Dann wenden Sie sich an
AEG DIRECT INFO SERVICES 0180–5554555*,
unsere telefonische Beratung. Dort bekommen Sie Tips zum Umgang
mit Ihrem Kühlgerät und zur Nutzung der zahlreichen Funktionen.
• Hat Ihr Gerät eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Unter der
kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22** erreichen Sie immer
die nächstgelegene Niederlassung unseres Werkskundendienstes oder
einen unserer Service-Partner (Adressen und Telefonnummern finden
Sie auch im Verzeichnis „Garantiebedingungen/Kundendienststel-
len“).
Geben Sie dem Kundendienst die PNC-Nummer und die S-No (Serien-
nummer) an, die Sie auf dem Typschild finden.
Damit Sie die Nummern bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier
einzutragen:

• Modellbezeichnung
• Erzeugnis-Nummer (PNC)
• Serien-Nummer (S-No.)

Halten Sie weiterhin möglichst genau fest:


• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?

* EUR 0.12 / Minute ** EUR 0.09 / Minute

818 41 69-01/2 43
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste
contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per
l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente
in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario
dell’apparecchio.

1 Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole


(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza
delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la
funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
0 1. Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
2. ....

3 Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti


concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.

2 Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle


avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile
per l’ambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso,
sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti
tecnici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi
capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa
disposizione.

Stampato su carta tollerabile per l’ambiente


Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...

44 818 41 69-01/2
Contenuto
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montaggio della maniglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
L’apparecchio refrigerante necessita di aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica della battuta della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Veduta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vaschetta di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cartuccia di ghiaccio sintetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tasti di regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tasto ALLARME SPENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tasto COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tasto FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Funzione di vacanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

818 41 69-01/2 45
Contenuto

Sistema di controllo e informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69


Allarme di "porta aperta" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Avvertimento sulla temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Disturbi del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Equipaggiamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Superfici di ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Porta interna variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vaschetta per insalata e verdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vano per le bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Immagazzinaggio corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Congelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Immagazzinaggio di prodotti congelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Preparare i cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Simboli dei prodotti da immagazzinare/Calendario di congelamento . 76
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
La cella refrigerante si scongela automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Scongelare la cella di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Alcuni consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Scomparto interno dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
All'esterno dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rumori di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Concetti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

46 818 41 69-01/2
1 Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati
della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante
ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. È
adatto per raffreddare, congelare ed immagazzinare nella cella di
congelamento prodotti alimentari nonchè per la preparazione di
gelati. Nel caso l’apparecchio non venga impiegato per lo scopo
previsto oppure utilizzato non correttamente, il produttore non potrà
assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni causati di
conseguenza.
• Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal rafrreddamento, con-
gelamento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni
di legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di
danni, rivolgersi al fornitore.
• Controllate che il cavo di rete non sia incastrato dal retro
dell'apparecchio e che non venga danneggiato. Un cavo di rete
danneggiato può surriscaldarsi e provocare un incendio.
• Non inserite mai il cavo di rete in una presa allentata o danneggiata.
Rischio di folgorazione e incendio!
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata toller-
anza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
• Avvertenza - Osservare durante il trasporto e l’installazione
dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento della
circolazione della sostanza refrigerante.
• In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refri-
gerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l’apparecchio.
818 41 69-01/2 47
Sicurezza

Sicurezza dei bambini


• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-
losi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di
imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi
inutiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spez-
zare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chius-
ure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano
chiudere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui
sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Per-
tanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguar-
dia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Spiegate ai bambini i possibili pericoli e insegnate loro a utilizzare
correttamente l'apparecchio.
Nel servizio quotidiano
• I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione!
Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili,
come p. es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc.
nell’apparecchio refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di con-
gelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il con-
tenuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono
addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,
vino, spumante, ecc. Ad eccezione: I superalcoloci possono essere
immagazzinati nella cella di congelamento.
• Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla
cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può
congelare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite. Istru-
ite i bambini su questo pericolo!
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si pot-
rebbero congelare sul prodotto.
• Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es.
macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio
refrigerante.
• Avvertenza - Non occludete mai le fessure di aerazione dei pannelli di
rivestimento dell’apparecchio oppure dei mobili da incasso.

48 818 41 69-01/2
• Avvertenza - Per accelerare il processo di sbrinamento non è consen-
tito utilizzate utensili meccanici o attrezzature simili diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparec-
chio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile
dell’abitazione.
• La merce congelata deposta sopra l’apparecchio può causare la com-
parsa di condensa mediante il freddo nello spazio vuoto. Entro questo
spazio vuoto vi sono disposti dei componenti elettronici. Nel caso del
gocciolamento della condensa su questi componenti elettronici,
l’apparecchio può essere danneggiato da un cortocircuito. Non depo-
sitare pertanto alcun tipo di merce congelata sopra l’apparecchio.
• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, in particolare se
l'apparecchio è stato tolto dalla nicchia. Un cavo di rete danneggiato
può provocare cortocircuito, incendio e/o folgorazione.
• Non appoggiate sul cavo di rete oggetti pesanti o l'apparecchio stesso.
Rischio di cortocircuito e incendio!
• Un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito da un elettricista
qualificato o dal servizio assistenza.
Nel caso di un disturbo
• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo,
si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare,
se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega
di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da
persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate pos-
sono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una ripa-
razione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il
nostro servizio di assistenza.

Smaltimento
2 Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-
teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po-
listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.

818 41 69-01/2 49
2 Vecchio elettrodomestico

Il simboloW sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto


non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten-
ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbe-
ro derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contat-
tare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne-
gozio in cui è stato acquistato il prodotto.
1 Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono
essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di
rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chi-
udere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o
ingombranti.
• La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia-
tore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non
devono essere danneggiati.
• Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di
raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale
locale.

Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l'apparecchio sono necessarie due persone. Dietro
all'apparecchio, nella parte superiore, sono presenti due tasche che
consentono una migliore presa. Prima di effettuare il trasporto
rimuovete la mascherina dello zoccolo per escludere qualsiasi suo
danneggiamento.
0 1. Per sganciare la mascherina dal
suo arresto inclinatela verso il
basso e quindi estraetela in avanti.
Attenzione: non danneggiate il
contatto porta (se presente)

50 818 41 69-01/2
2. Afferrare le maniglie dalle posi-
zioni rappresentate nell’illustra-
zione e trasportare
l’apparecchio.
3. Per portare l’apparecchio sul
luogo definitivo, premere con
cautela sopra sulla porta e ribal-
tare l’apparecchio verso l’indie-
tro. In tal modo il peso viene
sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere l’apparecchio legger-
mente all’indietro.
4. Una volta collocato l'apparecchio nel
punto desiderato, rimontate la
mascherina dello zoccolo. Prima
agganciare alle cerniere sul bordo 2

inferiore, poi premere la griglia in


posizione.Assicuratevi che il contatto 1
porta (se presente) non venga
danneggiato e sia inserito nella
corrispondente apertura della mascherina.

Rimuovere la sicura del trasporto


L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono pro-
tetti per il trasporto.
0 1. Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonché
pezzi di imbottitura.

3 Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse medi-


ante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
2. Rimuovere nei lati interni della porta i pezzi di protezione per le guarni-
zioni dalla guarnizione della porta.

3. Estrarre con la porta aperta il pezzo di protezione per il trasporto


situato sul supporto della porta.
818 41 69-01/2 51
4. Rimuovere la sicura di trasporto
dalle superfici d'appoggio:
Spingere in avanti i componenti di
sicurezza fino al rigonfiamento
nel bordo della superficie
d'appoggio.
Tirare la superficie d'appoggio in
avanti fino a poterla orientare
verso il basso e poter estrarre i
componenti di sicurezza dalle
guide.

Montaggio delle maniglie


Per mantenere il più possibile ridotti i volumi di imballaggio e trasporto,
alla consegna le maniglie non sono montate.

1 Prudenza! Non stringete troppo a fondo le viti (max 2 Nm), le maniglie


potrebbero restare danneggiate.
Le maniglie sono imballate separatamente nelle parti d'imbottitura
davanti alla porta, i supporti e le viti si trovano all'interno
dell'apparecchio.
Per eseguire il montaggio delle maniglie posizionate con prudenza
l'apparecchio sul dorso. Utilizzate come base un elemento d'imbottitura
oppure una coperta.

52 818 41 69-01/2
0 1. Avvitate il supporto con la
maniglia (1). Montate il supporto
inferiore nella parte bassa della
porta (2).
Attenzione: accertatevi che la
maniglia sia posizionata
correttamente

2. Montate il supporto superiore


nella parte alta della (3) e avvitate
la maniglia al supporto inferiore
(4).

Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambiente influisce sul consumo di corrente nonché sul
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari;
– non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno
o altre simili fonti di calore;
– solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a
sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:

Classificatione climatica per temperature ambientali di

SN +10 fino +32 °C


N +16 fino +32 °C
ST +16 fino +38 °C
T +16 fino +43 °C

818 41 69-01/2 53
Installazione

Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte


di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario
inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’appa-
recchio refrigerante.

L’apparecchio refrigerante necessita di aria.


L’alimentazione dell’aria avviene sotto la
porta attraverso le fessure di passaggio
dell’aria situate nello zoccolo, mentre lo
scarico dell’aria avviene attraverso il
pannello posteriore verso l’alto. Per far si
che l’aria possa circolare, non chiudere
oppure variare in nessun caso queste fes-
sure di aerazione.
Attenzione! Nel caso l’apparecchio
dovesse essere collocato p. es. sotto di un
armadio, è necessario mantenere una
distanza minima di almeno 10 cm tra lo
spigolo superiore ed il mobile sopra col-
locato.
Togliete i due distanziatori dalla
confezione dell'apparecchio e come
indicato nella figura assicurateli in
alto sul retro dell'apparecchio, per
garantire la distanza dalla parete
richiesta per la necessaria ventila-
zione sul retro dell'apparecchio.

Allineare l’apparecchio
L'apparecchio deve trovarsi in posizione orizzontale e stabile.
0 1. Eliminate le irregolarità del
pavimento sollevando o abbassando i
due piedini di regolazione anteriori
con l'aiuto della chiave da 13 mm
inclusa nella fornitura. Per la
regolazione dei piedini è necessario
rimuovere la mascherina dello
zoccolo (vedi capitolo “Trasporto
dell'apparecchio“)
54 818 41 69-01/2
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère.
Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è
necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’instal-
lazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusi-
bile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate
oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3 mm.
0 1. Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai
valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’appa-
recchio.
Attenzione: Il cavo dell'alimentazione elettrica deve essere sostituito
esclusivamente da un elettricista specializzato. Nel caso di eventuali
riparazioni, rivolgeteVi al Vostro rivenditore di fiducia oppure al nostro
servizio di assistenza.
Avvertenza: L'apparecchio non deve essere collegato in nessun caso a
prese elettriche salvaenergia e a invertitori di frequenza che trasfor-
mano la corrente continua in corrente alternata a 230 V (p. es. impianti
fotovoltaici, reti di bordo su natanti)

Modifica della battuta della porta


La battuta della porta può essere cambiata da destra (come da conse-
gna) a sinistra qualora fosse necessario per quella particolare posizione
di installazione.
1 Avvertenza! Durante la sostituzione della battuta della porta, l’appa-
recchio non deve essere collegato alla corrente. Staccare sempre la
spina.
0 1. Aprire la porta dello scomparto
congelatore e sfilare in avanti la
mascherina dello zoccolo. Spo-
stare la protezione del supporto
porta sulla mascherina dello zoc-
colo da sinistra a destra.

818 41 69-01/2 55
Modifica della battuta della porta

2. Tenendo chiusa la porta dello


scomparto congelatore, svitare le
viti con testa a croce dal supporto
porta inferiore e togliere il sup-
porto porta verso il basso.

3. Chiudere la porta dello scomparto


congelatore. Aprire la porta dello
scomparto frigorifero e svitare la
vite di fermo del meccanismo di
chiusura automatica posta in alto
sulla porta dello scomparto con-
gelatore.

4. Spostare il perno di supporto dal


foro di destra in quello di sinistra.
Rimuovere con cautela la porta
dello scomparto congelatore in
avanti e deporre a lato.

5. Svitare il supporto porta interme-


dio.
6. Rimuovere con cautela la porta
dello scomparto frigorifero in
avanti e deporre a lato.

7. Svitare la vite di fermo del mecca-


nismo di chiusura automatica
posta in basso sulla porta dello
scomparto frigorifero.

56 818 41 69-01/2
Modifica della battuta della porta

8. Spostare il perno di supporto


superiore a sinistra.

9. Avvitare a fondo il meccanismo di


chiusura automatica posto in
basso a sinistra sulla porta dello
scomparto frigorifero.

10. Infilare con cautela la porta dello


scomparto frigorifero sul perno di
supporto superiore e chiudere la
porta.

11. Inserire il supporto porta interme-


dio in basso a sinistra nella porta
dello scomparto frigorifero ed
avvitarlo all’alloggiamento.

12. Avvitare a fondo il meccanismo di


chiusura automatica posto in alto
a sinistra sulla porta dello scom-
parto congelatore.
13. Infilare con cautela la porta dello
scomparto congelatore sul perno
intermedio e chiudere la porta.

818 41 69-01/2 57
Modifica della battuta della porta

14. Inserire il supporto porta inferiore


con il perno di supporto in basso a
sinistra nella porta dello scom-
parto congelatore ed avvitare a
fondo.

15. Aprire la porta dello scomparto


congelatore ed applicare la
mascherina dello zoccolo.
Attenzione: non danneggiate il
contatto porta (se presente)
16. Svitate il supporto superiore della
maniglia dall'asta della maniglia
(1). Svitate il supporto inferiore
della maniglia dalla porta (2).

17. Svitate il supporto superiore della


maniglia dalla porta (3) ed avvita-
telo in basso a destra sulla porta
(4).

1 Ricordate! Non stringete ecces-


sivamente le viti (max. 2 Nm), poi-
ché potreste danneggiare la
maniglia.
18. Avvitate il supporto con l'asta
girati a 180° alla porta (5) con il
supporto montato (6).

1 Ricordate! Non stringete ecces-


sivamente le viti (max. 2 Nm), poi-
ché potreste danneggiare la
maniglia.

58 818 41 69-01/2
Descrizione dell’apparecchio
Veduta dell’apparecchio
(diversi modelli)

á Pannello di comando ed elementi di controllo


à Scompartimento per burro e formaggio
â Scompartimenti di ripiano sulla porta
ä Portabottiglie
ã Vaschetta per insalata e verdure
å Vano per le bottiglie
ç Piani d’appoggio
é Cassetto per prodotti da congelare (solo per immagazzinaggio)
Durante lo scongelamento il cassetto inferiore serve anche quale
raccoglitore dell’acqua di scongelamento.
è Cassetto per prodotti da congelare (per immagazzinaggio e
congelamento)
ê Vaschetta di congelamento
ë Targhetta del tipo

818 41 69-01/2 59
Descrizione dell’apparecchio

Vaschetta di congelamento

Sotto il cassetto superiore dello


scomparto congelatore è pre-
sente una vaschetta di congela-
mento.
Sulla vaschetta di congelamento
si potranno precongelare, ad
esempio, frutti di bosco singolar-
mente.
Vantaggio: i frutti di bosco non si schiacciano e, quindi, mantengono la
loro forma naturale. Infine, i frutti congelati potranno essere confezio-
nati in porzioni singole e conservati negli idonei cassetti.

Cartuccia di ghiaccio sintetico


Nell’apparecchio è presente una cartuccia di ghiaccio sintetico.

3 In caso di interruzione di corrente o di guasto dell’apparecchio, la car-


tuccia di ghiaccio sintetico prolunga di diverse ore la durata di riscalda-
mento massima consentita per le vivande congelate. La cartuccia di
ghiaccio sintetico funziona in modo ottimale se è inserito anterior-
mente nel cassetto superiore.
Durante lo sbrinamento dell'apparecchio appoggiate la cartuccia di
ghiaccio sintetico in alto sopra gli alimenti congelati, finché non
vengono tolti dall'apparecchio.
La cartuccia di ghiaccio sintetico può anche essere utilizzata per breve
tempo come elemento refrigerante per le borse termiche.
Per il congelamento della cartuccia di ghiaccio sintetico siete pregati di
osservare quanto indicato al paragrafo "Prima della messa in servizio".

60 818 41 69-01/2
Descrizione dell’apparecchio

Pannello di comando

1 Tasto ACCESO/SPENTO con indicazione di controllo rete (verde)


2 Indicazione della temperatura per la cella refrigerante
3 Tasti di regolazione della temperatura per la cella refrigerante
4 Tasto COOLMATIC con indicazione di inserimento della funzione
COOLMATIC (gialla)
• COOLMATIC per il raffreddamento intensivo nella cella
refrigerante
5 Tasto FROSTMATIC con indicazione di inserimento della funzione
FROSTMATIC (gialla)
• FROSTMATIC per il congelamento rapido nella cella di
congelamento
6 Indicazione della temperatura per la cella di congelamento
7 Tasti di regolazione della temperatura per la cella di
congelamento
8 Tasto ALLARME SPENTO con indicazione di avvertimento
(rossa) (vedi capoverso "Sistema di controllo e informazione")

818 41 69-01/2 61
Descrizione dell’apparecchio

Tasti di regolazione della temperatura


La regolazione della temperatura avviene tramite i
tasti „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO).

I tasti sono collegati al display della temperatura.


• Premendo uno dei due tasti „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ
FREDDO), il display della temperatura si commuta dalla temperatura
REALE (Il display della temperatura è acceso) sulla temperatura
NOMINALE (Il display della temperatura lampeggia).
• Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la
temperatura NOMINALE di 1 °C.
• Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automati-
camente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
la temperatura che dovrebbe essere presente all’interno dello
scomparto frigorifero o dello scomparto congelatore. La temperatura
NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeggianti.
Temperatura REALE significa:
il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente
presente in quel momento nello scomparto frigorifero o dello
scomparto congelatore. La temperatura REALE viene visualizzata da
cifre che restano accese.

3 Se è attivata la funzione COOLMATIC o FROSTMATIC non è possibile


modificare l'impostazione della temperatura per il vano frigorifero e il
vano congelatore.

Display della temperatura


Il display della temperatura può visua-
lizzare diverse informazioni.

• Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura


attualmente presente nello scomparto frigorifero o dello scomparto
congelatore (temperatura EFFETTIVA).
• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata
in quel momento nello scomparto frigorifero o dello scomparto con-
gelatore (temperatura NOMINALE) viene visualizzata sul display con
cifre lampeggianti.
• Se nell'apparecchio si presenta un disturbo, allora nell'indicatore di
temperatura compare:

62 818 41 69-01/2
– per un disturbo nello scomparto frigorifero un quadrato o una
lettera nel display della temperatura per il scomparto frigorifero;
– per un disturbo nello scomparto congelatore un quadrato o una
lettera nel display della temperatura per il scomparto congelatore;

Tasto ALLARME SPENTO


Il tasto ALLARME SPENTO consente di spegnere il segnale
acustico di avvertimento, ad es. l'avvertimento “Porta
aperta” se si impiega troppo tempo per inserire o
sistemare gli alimenti nel frigorifero o nel congelatore.
In caso di un messaggio di avvertimento della temperatura per il
scomparto congelatore, all'attivazione del tasto ALLARME SPENTO il
display della temperatura visualizza la temperatura massima alla quale
l'alimento congelato si è riscaldato.

Prima della messa in servizio


1 Prima di collegarlo alla rete di corrente e di utilizzarlo per la prima
volta occorre lasciare fermo l'apparecchio per 30 minuti qualora sia
stato trasportato in verticale. Se l'apparecchio è stato trasportato in
orizzontale, lo si dovrà lasciare fermo per 4 ore prima di utilizzarlo per
la prima volta affinché l'olio possa rifluire al compressore. In caso con-
trario si potrebbe danneggiare gravemente il compressore.
0 1. Pulire l’interno e tutti i componenti di equipaggiamento prima di pro-
cedere all’impiego dell’apparecchio (vedi paragrafo “Pulizia e cura”).
2. Ancor prima di mettere in servizio l’apparecchio per la prima volta, in
base al capitolo "Installazione" è necessario eseguire una corretta
installazione. È particolarmente necessario osservare che la tensione di
rete e la frequenza a disposizione coincidano con i dati riportati sul
Vostro apparecchio.
3. Estrarre la cartuccia di ghiaccio sintetico dal cassetto.
4. Porre la cartuccia di ghiaccio sintetico per il congelamento in un cas-
setto soltanto dopo che è stata raggiunta la temperatura di conserva-
zione ottimale di -18° C.
5. Dopo ca. 24 ore, porre la cartuccia di ghiaccio sintetico davanti sul cas-
setto superiore.
6. Congelare nuovamente nello stesso modo le cartucce di ghiaccio sinte-
tico scongelate, ad esempio dopo la pulizia dell’apparecchio.

818 41 69-01/2 63
Messa in servizio
0 1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. La spia di controllo rete verde si
illumina. Viene emesso un segnale acustico e il display rosso di allarme
segnala lampeggiando che non è stata ancora raggiunta la temperatura
di conservazione richiesta. I display della temperatura visualizzano le
temperature EFFETIVI momentaneamente presenti nel scomparto
frigorifero o nel scomparto congelatore. Il compressore si avvia e
funziona automaticamente.
3. Premere il tasto ALLARME SPENTO per disinserire il segnale acustico.
4. Regolare la temperatura desiderata per la cella refrigerante (vedi capo-
verso "Regolazione della temperatura").

3 Poichè la temperatura di immagazzinaggio nella cella refrigerante viene


raggiunta prima, il prodotto da refrigerare può essere introdotto imme-
diatamente.
5. Regolare una temperatura di -18°C oppure pi’fredda per la cella conge-
latore (vedi capoverso "Regolazione della temperatura").

3 Si prega di attendere l’immagazzinaggio finchè non è stata raggiunta la


tamperatura di -18 °C, rispett. finchè non si è spenta l’indicazione rossa
di avvertimento.

64 818 41 69-01/2
Regolazione della temperatura
Mediante ciascun tasti di regolazione della temperatura possono essere
regolate separatamente le temperature desiderate nella cella di conge-
lamento e nella cella refrigerante.
0 1. Premete il tasto „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FREDDO).
Il display della temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la
temperatura NOMINALE correntemente impostata.
2. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto „+“ (PIÙ CALDO)
e „-“ (PIÙ FREDDO) (vedi il paragrafo “Tasti di regolazione della tempe-
ratura”). Il display della temperatura visualizza immediatamente la
nuova impostazione.
Ad ogni pressione dei tasti si aumenta la temperatura di 1 °C.
Campo di regolazione per il scomparto congelatore: da -15 °C a -24 °C.
Campo di regolazione per il scomparto frigorifero: da +2 °C a +8 °C,
15 °C (Funzione di vacanza).

3 Avvertenza: Secondo la scienza dell’alimentazione, +5 °C per lo scom-


parto frigorifero e -18 °C per lo scomparto congelatore sono sufficienti
come temperatura di conservazione.
3. Se dopo aver impostato la temperatura non viene più premuto alcun
tasto, il display della temperatura si commuta dopo breve tempo
(ca. 5 sec.) e visualizza nuovamente la temperatura REALE corrente-
mente presente all’interno dello scomparto frigorifero. Le cifre visualiz-
zate sul display non lampeggiano più, bensì restano accese.

Avvertenza: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si


avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico.
Attenzione! Si prega di verificare periodicamente nell’indicazione rossa
di avvertimento e nell’indicazione della temperatura il mantenimento
della temperatura di immagazzinaggio.

818 41 69-01/2 65
COOLMATIC/FROSTMATIC
Tasto COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento
rapido di grandi quantitativi di prodotto da refrigerare
nella cella refrigerante, p. es. bevande, insalate in occa-
sione di una festa.

0 1. Premendo il tasto COOLMATIC si inserisce la cosiddetta funzione COOL-


MATIC e si accende la spia gialla.
La funzione COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffredda-
mento intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una
temperatura NOMINALE pari a + 2 °C. Una volta trascorse 6 ore, la fun-
zione COOLMATIC viene terminata automaticamente. Dopodiché si
rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata
e l’indicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raf-
freddamento momentanea.
2. La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante ese-
guendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra
descritti necessari all’inserimento della funzione COOLMATIC.

Tasto FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamento
degli alimenti freschi proteggendo contemporaneamente
le vivande già congelate da un riscaldamento indesiderato.

0 1. Premendo il tasto FROSTMATIC si inserisce la cosiddetta funzione


FROSTMATIC e si accende la spia gialla.
2. Premendo nuovamente il tasto FROSTMATIC è possibile revocare
manualmente la funzione FROSTMATIC in qualsiasi momento. La spia
gialla si spegne.
Se la funzione FROSTMATIC non viene revocata manualmente, i compo-
nenti elettronici dell’apparecchio la disinseriscono dopo 50 ore. La spia
gialla si spegne.

66 818 41 69-01/2
Spegnimento dell’apparecchio
3 La cella refrigerante e la cella di congelamento possono essere disinser-
ire separatamente.
0 1. Per spegnere l'intero apparecchio, tenete premuto il tasto ACCESO/
SPENTO. Nei due display della temperatura viene effettuato un
cosiddetto “count down”, nel quale si conta a ritroso da “3” a “1”. Al
raggiungimento di “1” il scomparto frigorifero e il scomparto
congelatore si spengono. I display della temperatura si spengono.
Spegnimento del scomparto frigorifero:
0 1. Tenete premuto il tasto “+” per il scomparto frigorifero, finché nel
display della temperatura non è visualizzato “OF”. Poi premete
nuovamente e tenete premuto il tasto “+”. Dopo breve tempo nel
display della temperatura per il scomparto frigorifero viene effettuato
un cosiddetto “count down”, nel quale si conta a ritroso da “3” a “1”. Al
raggiungimento di “1” il scomparto frigorifero si spegne. Il display della
temperatura si spegne.
Spegnimento del scomparto congelatore
0 1. Tenete premuto il tasto “+” per il scomparto frigorifero, finché nel
display della temperatura non è visualizzato “OF”. Poi premete
nuovamente e tenete premuto il tasto “+”. Dopo breve tempo nel
display della temperatura per il scomparto congelatore viene effettuato
un cosiddetto “count down”, nel quale si conta a ritroso da “3” a “1”. Al
raggiungimento di “1” il scomparto congelatore si spegne. Il display
della temperatura si spegne.
3 L'alimentazione di corrente viene interrotta completamente solo se la
spina viene sfilata dalla presa.
Avvertenza:
Se la spina è staccata oppure manca l’alimentazione di corrente non è
possibile modificare le impostazioni dell’apparecchio.
Dopo averlo collegato alla rete, l’apparecchio si riporta nello stato di
funzionamento in cui si trovava prima dell’interruzione di corrente.

818 41 69-01/2 67
Nel caso l’apparecchio debba essere messo fuori servizio per un
periodo prolungato:
0 1. Spegnete l'intero apparecchio, tenendo premuto il tasto ACCESO/
SPENTO (vedere sopra).
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
3. Scongelare la cella di congelamento e pulirla accuratamente (vedi
capoverso "Pulizia e cura".
4. Lasciare successivamente aperta la porta, allo scopo di evitare che si
possano creare degli odori sgradevoli.

Funzione di vacanza
Nella funzione di vacanza la preimpostazione della temperatura NOMI-
NALE per la cella refrigerante corrisponde a + 15 °C. Pertanto avete la
possibilità di mantenere chiusa la cella refrigerante vuota, anziché
lasciarla aperta come di consueto, senza che si possano creare degli
odori sgradevoli oppure della muffa, anche nel caso di un’assenza pro-
lungata, p. es. durante le vacanze. Vantaggio: non è più possibile che
avvenga una chiusura autonoma oppure involontaria della porta a
causa di persone che durante la Vostra assenza hanno l’accesso alla
Vostra abitazione. Senza la funzione di vacanza ciò sarebbe la con-
seguenza della comparsa di odori sgradevoli e di muffa.
0 1. Per attivare il blocco vacanze basta premere il tasto „+“ (PIÙ CALDO)
oppure „-“ (PIÙ FREDDO).
Il display della temperatura si commuta per visualizzare con cifre
lampeggianti la temperatura NOMINALE impostata in quel momento.
2. Tenete premuto il tasto „+“ (PIÙ CALDO) finché sul display della
temperatura non compare una H (per Holiday = vacanza). Sul display
della temperatura, la temperatura visualizzata varia sino a +8 °C a passi
di 1 °C. Dopo +8 °C segue il valore +15 °C e sul display compare la
lettera H. A questo punto, lo scomparto frigorifero si trova nella
modalità blocco vacanze a risparmio di energia.

3 Per riportare la zona di refrigerazione in esercizio normale, premere il


tasto „-“ (PIÙ FREDDO).
Attenzione! Non immagazzinare alcuna merce nella cella refrigerante
durante l’inserimento della funzione di vacanza, poiché con la tale fun-
zione la temperatura viene regolata ad un valore di ca. + 15 °C. Ciò
troppo caldo per immagazzinare dei prodotti alimentari.

68 818 41 69-01/2
Sistema di controllo e informazione
Il sistema di controllo e informazione consiste di una indicazione della
temperatura, una indicazione di avvertimento ottica e di un dispositivo
acustico di segnalazione.
Il sistema avverte:
– alla messa in funzione dell'apparecchio (se non è stata ancora
raggiunta la temperatura di conservazione).
– a porte aperte dell’apparecchio;
– quando la temperatura nella cella refrigerante o di congelamento
diventa troppo calda;
– nei disturbi di funzionamento dell’apparecchio.

Allarme di "porta aperta"


Nel caso che la porta del frigorifero o del congelatore siano aperte ini-
zia a lampeggiare la spia luminosa rossa e viene emesso un segnale acu-
stico
– nel caso della porta del congelatore dopo ca. 80 secondi
– nel caso della porta del frigorifero dopo ca. 5 minuti
Se per riempire o svuotare alimentari freddi o gelati vi serve più tempo,
potete disattivare il segnale acustico premendo il tasto ALLARME
SPENTO.
Se le porte rimangono aperte più a lungo il segnale acustico viene rie-
messo anche al termine dei relativi intervalli di tempo.
La spia di segnalazione rossa si spegne non appena le porte vengono
chiuse.

Avvertimento sulla temperatura


Per il frigorifero:
La spia luminosa rossa inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale
acustico non appena la temperatura nel frigorifero sale oltre i +11 °C.
0 1. Con il tasto ALLARME SPENTO. potete spegnere il segnale acustico.

3 La spia luminosa e il segnale acustico si spengono automaticamente, se


la temperatura nel frigorifero scende al di sotto di + 12 °C.

818 41 69-01/2 69
Per il congelatore:
La spia luminosa rossa inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale
acustico non appena la temperatura nel congelatore sale oltre i -12 °C.
Inoltre inizia a lampeggiare la spia di temperatura per il congelatore.
0 1. Con il tasto ALLARME SPENTO potete spegnere il segnale acustico.
L'indicatore di temperatura per il congelatore smette di lampeggiare
mostrando la temperatura più calda raggiunta nel corso dell'allarme.
Dopo ca. 5 secondi l'indicatore di temperatura ritorna a mostrare la
temperatura attuale nel congelatore.

3 Il segnale acustico si spegne automaticamente quando la temperatura


nel congelatore scende sotto -11 °C. La spia luminosa rossa e l'indica-
tore di temperatura continuano a lampeggiare.

Nel caso dovesse sussistere il sospetto di uno scongelamento, si prega di


verificare la qualità dei prodotti alimentari per un ulteriore impiego.

L’aumento della temperatura può essere provocato da quanto segue:


– frequente o prolungata apertura della porta;
– conservazione di grandi quantità di vivande calde;
– elevata temperatura ambiente
– un’anomalia di funzionamento dell’apparecchio.

Disturbi del funzionamento


Se il dispositivo elettronico dell'apparecchio riconosce un difetto tec-
nico che deve essere riparato dal servizio di assistenza, l'indicatore di
temperatura mostra:
– per un disturbo nello scomparto frigorifero un quadrato o una
lettera nel display della temperatura per il scomparto frigorifero;
– per un disturbo nello scomparto congelatore un quadrato o una
lettera nel display della temperatura per il scomparto congelatore;

Apertura della porta


Se la porta viene chiusa con l’apparecchio in servizio, non è possibile
riaprirla immediatamente, poichè si genera innanzitutto un vuoto, il
quale mantiene chiusa la porta per la compensazione della pressione.
Trascorsi alcuni minuti si può aprire nuovamente la porta.

70 818 41 69-01/2
Equipaggiamento interno
Superfici di ripiano
0 1. Si prega assolutamente di introdurre una superficie di ripiano in una
delle prime guide sopra le vasche per la frutta e verdura. Questa deve
rimanere sempre in questa posizione, allo scopo di mantenere più fresca
nel tempo la frutta e la verdura.
Le rimanenti superfici di ripiano
sono regolabili in altezza:
0 1. Tirare a questo proposito la super-
ficie di ripiano in avanti finchè
questa non si lascia oscillare verso
l’alto oppure il basso per poterla
estrarre.
2. L’inserimento in un’altra altezza
avviene nel senso inverso.
Regolare l’altezza del prodotto da
refrigerare:
0 1. Estrarre la mezzeria anteriore
della superficie Vario in vetro a
due pezzi e spingerla in un altro
livello. In tal modo si guadagna
dello spazio per poter collocare
sulla superficie sottostante del
prodotto da refrigerare piuttosto
alto.

Porta interna variabile


A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta pos-
sono essere estratti verso l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.

Vaschetta per insalata e verdure


La vaschetta per insalata e verdure
può essere suddivisa con l'ausilio di
setti divisori mobili regolabili.
0 1. Inserire il setto divisore grande a
scelta al centro o sul lato sinistro
nella vaschetta per insalata a ver-
dure.

818 41 69-01/2 71
Equipaggiamento interno

3 La griglia di aerazione sulla


vaschetta per insalata e verdure
permette una migliore circolazione
dell'aria e dunque una maggiore
conservabilità dei prodotti alimen-
tari.

Vano per le bottiglie


Porre le bottiglie nel vano
tenendo il collo rivolto in avanti.

Attenzione: Conservare in posi-


zione orizzontale soltanto le bot-
tiglie chiuse.
Per conservare bottiglie già aperte
è possibile inclinare il vano per le
bottiglie.
0 1. Per fare ciò, tirare in avanti il vano
bottiglie finché non sarà possibile
inclinarlo verso l’alto, quindi inse-
rire il vano superiore nel prossimo
livello superiore.

Portabottiglie
(non in tutti i modelli)
Alcuni modelli sono provvisti con un
portabottiglie, il quale serve come
protezione contro il rovesciamento
delle singole bottiglie ed è spostabile
lateralmente.

72 818 41 69-01/2
Immagazzinaggio corretto
Nella cella refrigerante vengono a risultare
diversi campi di temperatura causati da dei
fenomeni fisici. Il campo più freddo si trova
nella superficie di ripiano inferiore sulle
vasche per la frutta e la verdura. I campi più
caldi si trovano nelle superfici di ripiano
superiori e sugli scompartimenti della porta.
L’esempio di ordinazione riportato accanto,
mostra in quale punto nella cella refri-
gerante sono presenti delle temperature per
diversi tipi di prodotti alimentari.
Nel cassetto inferiore della cella di congela-
mento non si dovrebbe congelare, bensì
immagazzinare solamente il prodotto da
congelare.
Consiglio: I prodotti alimentari devono
essere sempre coperti oppure impacchettati nella cella refrigerante, allo
scopo di evitare un essiccaggio e la comparsa di cattivi odori oppure la
trasmissione degli odori su altri prodotti alimentari.
Per impacchettare sono adatti:
– sacchetti di freschezza e foglie in polietilene;
– contenitori in materiale sintetico con coperchio;
– cappe speciali in materiale sintetico con cappa rivestita in gomma;
– foglia di alluminio.

818 41 69-01/2 73
Congelare
All’infuori del cassetto inferiore, il quale serve solamente per l’imma-
gazzinaggio, tutti gli altri cassetti sono adatti per il congelamento nella
cella di congelamento.
Attenzione!
• Prima del congelamento di prodotti alimentari, la temperatura EFFET-
TIVA nella cella di congelamento deve corrispondere a -18°C o ancor
più fredda.
• Pregasi di osservare la capacità di congelamento riportata sulla
targhetta del tipo. La capacità di congelamento è la massima quantità
di merce fresca che può essere congelata nell’arco delle 24 ore. Nel
caso si voglia congelare per più giorni consecutivi, si prega di imma-
gazzinare un quantitativo pari a 2/3 fino a 3/4 della quantità indicata
sulla targhetta del tipo.
• Per conservare grandi quantità di cibi congelato occorre porre la car-
tuccia di ghiaccio sintetico congelata davanti nel cassetto superiore
dello scomparto congelatore.
• Non congelare in nessun caso nuovamente i prodotti alimentari che
sono già stati scongelati per una volta senza applicare una ulteriore
lavorazione (cuocere a piatti pronti).
0 1. Nello sfruttamento della massima capacità di congelamento, 24 ore nei
quantitativi ridotti, sono sufficienti da 4 fino a 6 ore, ancor prima di
congelare premere il tasto FROSTMATIC. Si illumina l’indicazione gialla.

3 L’azionamento del tasto FROSTMATIC non è necessario nei quantitativi


di prodotto ridotti fino a 3 kg.
2. Ancor prima del congelamento, impacchettare tutti i prodotti alimen-
tari ermetici dall’aria, allo scopo di evitare che questi si possano essic-
care e che perdano il sapore, nonchè che trasmettano il sapore su altri
prodotti congelati.
Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con le mani bagnate.
Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
3. Collocare nei cassetti i prodotti alimentari impacchettati. La merce non
congelata non deve venire in contatto con la merce già congelata, altri-
menti la merce congelata potrebbe scongelarsi in alcuni punti.

3 L’elettronica dell’apparecchio disinserisce automaticamente la funzione


FROSTMATIC dopo ca. 50 ore. La spia gialla si spegne. La funzione
FROSTMATIC può essere disinserita anche manualmente premendo
nuovamente il tasto FROSTMATIC.

74 818 41 69-01/2
Consigli:
• Per impacchettare i prodotti da congelare sono adatti:
– sacchetti da congelamento realizzati in polietilene;
– scatole speciali di congelamento;
– foglia in alluminio, extra forte.
• Per la chiusura dei sacchetti e delle foglie sono adatti:
Mollette in plastica, anelli in gomma oppure nastri adesivi.
• Ancor prima di chiudere, spingere fuori le bolle d’aria dai sacchetti e
dalle foglie, poichè l’aria favorisce l’essiccaggio dei prodotti da con-
gelare.
• Formare dei pacchetti piatti, questi si congelano rapidamente.
• Non riempire le scatole di congelamento fino all’orlo con prodotti di
congelamento liquidi oppure cremosi, poichè durante la fase di con-
gelamento questi si dilatano.
Avvertenza per i punti di verifica:
Gli schemi di ampliamento per rilevare la potenza di congelamento ris-
pettivamente del tempo di riscaldamento possono essere richiesti
direttamente al produttore.

Immagazzinaggio di prodotti congelati


Attenzione! Prima del primo carico della cella di congelamento con
prodotti già congelati, è necessario che sia innanzitutto stata raggiunta
la temperatura di immagazzinaggio pari a -18 °C.
• Immagazzinare solamente prodotti da congelare impacchettati, allo
scopo di evitare un essiccaggio, una perdita del sapore e che non
venga trasmesso il sapore sugli altri prodotti congelati.
• Osservare i periodi di immagazzinaggio rispett. le date di scadenza dei
prodotti congelati.

2 Collocare i prodotti congelati possibilmente in modo separato nei cas-


setti. In tal modo si ha una migliore sinottica evitando così modo delle
aperture prolungate delle porte risparmiando inoltre corrente.

818 41 69-01/2 75
Preparare i cubetti di ghiaccio
0 1. Riempire la bacinella dei cubetti di ghiaccio di 3/4 con acqua fredda e
collocarla quindi nella tavola di refrigerazione oppure in un cassetto
per lasciar congelare.
2. Per allentare i cubetti di ghiaccio pronti, piegare la bacinella dei cubetti
di ghiaccio oppure mantenerla brevemente sotto l’acqua corrente.
Attenzione! Non distaccare in nessun caso una bacinella congelata alla
cella con degli oggetti appuntiti o affilati. Impiegare lo stelo di un cuc-
chiaio o simili.

Simboli dei prodotti da immagazzinare/


Calendario di congelamento
(non in tutti i modelli)
• I simboli riportati sulle bottole
degli scompartimenti indicano
diversi tipi di prodotti da conge-
lare.
• Le cifre indicano il periodo di immagazzinaggio in mesi per ciascun
tipo di prodotto da congelare. Se è valido il valore superiore oppure
quello inferiore del periodo di immagazzinaggio indicato, dipende
dalla qualità dei prodotti alimentari e dal proprio pretrattamento
prima del congelamento. Per gli alimentari con una elevata quota di
grassi vale sempre il valore inferiore.

Scongelamento
La cella refrigerante si scongela automaticamente
Sotto gli aspetti concernenti il consumo di energia, l’elettronica manti-
ene il più possibile costante la temperatura nella cella refrigerante in
base alle necessità di scongelamento. A secondo della comparsa di umi-
dità, è necessario eseguire delle fasi di scongelamento più o meno fre-
quenti. Poichè nel momento dell’apertura della porta penetra
immediatamente la maggior umidità, mediante la quantità di aperture
ed il tempo relativo viene stabilita la frequenza delle fasi di scongela-
mento.
L’acqua proveniente dallo scongelamento viene raccolta nelle apposite
canaline situate nel pannello posteriore della cella refrigerante per
essere condotta quindi nel foro di scarico del compressore da dove
viene quindi evaporata.
76 818 41 69-01/2
Scongelamento

Scongelare la cella di congelamento


Durante il servizio e l’apertura della porta penetra dell’umidità nella
cella di congelamento, la quale si deposita preferibilmente come brina
al di sopra nel centro. Rimuovere di tanto in tanto questa brina con un
raschietto morbido realizzato in materiale sintetico, p. es. un raschietto
per pasta. Non impiegare in nessun caso degli oggetti duri oppure
appuntiti.
È sempre necessario scongelare quando lo spessore di brina ha raggi-
unto ca. 4 millimetri; tuttavia almeno una volta all’anno. Um momento
molto conveniente per scongelare è quando l’apparecchio è vuoto
oppure caricato poco.

1 Avvertimento!
• Non impiegare mai degli apparecchi elettrici riscaldanti oppure
emananti calore, nonchè alcuni mezzi di assistenza meccanici oppure
sintetici per accelerare la procedura di scongelamento, solamente ad
eccezione delle raccomandazioni riportate in queste istruzioni per
l’uso.
• Non impiegare degli Spray di scongelamento, questi ultimi possono
essere molto dannosi per la salute e/oppure possono contenere delle
sostanze dannose ai materiali sintetici.
0 1. Ca. 12 ore prima dello scongelamento, è consigliabile premere il tasto
FROSTMATIC, allo scopo di generare una riserva di freddo sufficiente
per l’interruzione del servizio.
Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con le mani bagnate.
Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
2. Estrarre il prodotto congelato, inballare in più punti della carta da gior-
nale ed immagazzinare con copertura in un luogo freddo.
3. Disinserire la cella refrigerante e di congelamento ed estrarre quindi la
spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
4. Estrarre tutti i cassetti. Collocare il
cassetto inferiore direttamente
davanti all’apparecchio come reci-
piente di raccolta dell’acqua di sbri-
namento. Estrarre il deviatore
dell’acqua di sbrinamento dalla
cavità sul fondo dell’apparecchio e
inserirlo nel canale di scorrimento
dell’acqua di sbrinamento come da
illustrazione.

818 41 69-01/2 77
Consiglio: È possibile accelerare la procedura di scongelamento collo-
cando una pentola rifornita di acqua calda nella cella di congelamento.
Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio in caduta ancor prima dello scon-
gelamento completo.
5. Dopo lo scongelamento pulire accuratamente la cella di congelamento,
compresi gli equipaggiamenti interni (vedi capoverso "Pulizia e cura").

2 Alcuni consigli per il risparmio energetico


• Non installare l’apparecchio nelle vicinanze di forni, elementi ris-
caldanti oppure altre fonti di calore. Nelle elevate temperature ambi-
entali il compressore si aziona più spesso per un periodo più lungo.
• Provvedere che sia garantita una sufficiente aerazione nello zoccolo
dell’apparecchio. Non coprire mai le aperture dell’aerazione.
• Non collocare dei pasti caldi nell’apparecchio. Lasciare prima raffred-
dare i pasti.
• Lasciare aperta la porta solamente per quanto sia necessario.
• Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessaria.
• Collocare il prodotto da scongelare nella cella refrigerante. Il freddo
del prodotto da scongelare in tal modo viene sfruttato per il raffred-
damento della cella refrigerante.
• Mantenere costantemente pulito il fluidizzatore situato nel lato
posteriore dell’apparecchio.

78 818 41 69-01/2
Pulizia e cura
Per motivi di igene si dovrebbe sempre pulire accuratamente e regolar-
mente l’interno dell’apparecchio, compresi gli equipaggiamenti interni.
1 Avvertimento!
• Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete
elettrica. Pericolo di scosse di corrente! Prima di eseguire i lavori di
pulizia, è necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure
disinserire ripett. svitare il fusibile.
• Non pulire mai l’apparecchio con delle idropulitrici a vapore. L’umi-
dità potrebbe penetrare negli elementi di costruzione elettrici, peri-
colo di scosse di corrente! Il vapore bollente può causare dei danni ai
pezzi in materiale sintetico.
• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della nuova messa in
servizio.
Attenzione!
• Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli ele-
menti in materiale sintetico, p. es.
– succhi di limone oppure bucce di arancia;
– burro acido;
– sostanze detergenti contenenti acido di aceto.
Evitare il contatto degli elementi dell’apparecchio con simili
sostanze.
• Non impiegare mai delle sostanze detergenti graffianti.

Scomparto interno dell'apparecchio


3 Nel caso si voglia pulire solamente la cella refrigerante, è necessario
premere il tasto FROSTMATIC alcune ore in precedenza, allo scopo di
generare una riserva sufficiente di freddo nella cella di congelamento
per l’interruzione del servizio. In questo caso non aprire più la porta
della cella di congelamento.
0 1. Ca. 12 ore prima della pulizia è consigliabile premere il tasto FROSTMA-
TIC, allo scopo di poter generare nel prodotto congelato una sufficiente
riserva di freddo per l’interruzione del servizio.
Precauzione! Non toccare il prodotto congelato con le mani bagnate.
Le mani si potrebbero congelare sul prodotto.
2. Estrarre il prodotto congelato e freddo, inballare in più punti della carta
da giornale ed immagazzinare con copertura in un luogo freddo.
Appoggiate l'accumulatore di freddo in alto sopra gli alimenti conge-
lati.
818 41 69-01/2 79
Pulizia e cura

3. Disinserire la cella refrigerante e di congelamento ed estrarre quindi la


spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
4. Prima della pulizia scongelare la cella di congelamento (vedi capoverso
"Scongelare".
5. Pulire l’apparecchio compreso l’equipaggiamento interno con un panno
morbido imbevuto di acqua calda. Aggiungere eventualmente del
comune detergente di lavaggio per i piatti.
6. Pulire successivamente con acqua limpida ed asciugare strofinando.

3 Per togliere dall'apparecchio i cassetti della frutta e della verdura,


estraeteli fino alla battuta, spostateli verso l'alto sopra l'arresto, poi
ribaltateli verso il basso ed estraeteli. Per inserire il cassetto della frutta
e della verdura procedete nell'ordine inverso.
7. Controllare il foro di scarico dell’acqua proveniente dallo scongela-
mento situato sul pannello posteriore della cella refrigerante. Un foro
dell’acqua dello scongelamento intasato può essere liberato mediante
un filo di ferro.
8. Controllare e lavare regolarmente le guarnizioni magnetiche delle
porte.

All'esterno dell'apparecchio
0 1. Pulire l’apparecchio con un panno morbido imbevuto di acqua calda.
Aggiungere eventualmente del comune detergente di lavaggio per i
piatti.
2. Pulire successivamente con acqua limpida ed asciugare strofinando.
1 Attenzione: non utilizzate alcun genere di detergente per acciaio inox
o altro detergente aggressivo o abrasivo. Si può danneggiare il
rivestimento protettivo della superficie in acciaio inox.
Questo rivestimento protegge dalle impronte di dita rendendo così
superfluo utilizzare ulteriori detergenti e prodotti di pulizia.

2 I depositi di polvere sul fluidizzatore riducono notevolmente la potenza


di raffreddamento ed aumentano quindi il consumo energetico. Per-
tanto è necessario pulire accuratamente una volta all’anno il fluidizza-
tore situato sul lato posteriore dell’apparecchio con una spazzola
oppure un aspirapolvere.
3. Una volta che il tutto si è asciugato bene si può rimettere in servizio
l’apparecchio.

80 818 41 69-01/2
Che cosa fare, se ...
Rimedio in caso di disturbi
Nel caso di un disturbo, possibilmente si può trattare di un piccolo
errore, il quale può essere rimediato in via autonoma in base alle
seguenti avvertenze. Non eseguire ulteriori lavori di riparazione nel
caso le seguenti informazioni non siano sufficienti per un concreto
caso di assistenza.

1 Avvertimento! I lavori di riparazione all’apparecchio refrigeratore


devono essere eseguiti esclusivamente da persone specializzate. A causa
di riparazioni non appropriate, possono sussistere dei notevoli pericoli
per l’utente. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di
rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assi-
stenza.

Disturbo Possibile causa Rimedio

L’apparecchio non è inse-


Inserire l’apparecchio.
rito.
La spina di rete non è inse-
L’apparecchio non lavora, Inserire la spina di rete.
rita oppure è lenta.
l’indicazione verde di con-
trollo rete e l’indicazione È scattato il fusibile oppure Verificare il fusibile, neces-
della temperatura sono è difettoso. sariamente sostituirlo.
scure. I disturbi alla rete di cor-
rente vengono rimediati
Presa difettosa.
dal Vostro elettricista spe-
cializzato.
Contattare il servizio di
L'indicatore di tempera-
Presenza di errore di fun- assistenza clienti. Non
tura mostra un rettangolo
zionamento. aprire più la porta
oppure una lettera.
dell'apparecchio.
Viene emesso un segnale
Consultare la sezione
acustico, la spia di segnala-
Avviso di temperatura. "Sistema di controllo e di
zione rossa e l'indicatore di
informazione".
temperatura lampeggiano.
Selezionare
un'impostazione di
L'apparecchio raffredda La temperatura impostata
temperatura
troppo. è troppo fredda.
temporaneamente più
calda.

818 41 69-01/2 81
Che cosa fare, se ...

Disturbo Possibile causa Rimedio

Pregasi rivedere nel capo-


Temperatura non corretta-
verso "Regolazione della
mente regolata.
temperatura".
Lasciare aperta la porta
La porta è rimasta aperta
solamente per quanto sia
per troppo tempo.
La temperatura di raffred- necessario.
damento rispett. congela- Entro le ultime 24 ore sono
mento non è sufficiente. stati immagazzinati dei Premere il tasto COOLMA-
grandi quantitativi di pro- TIC oppure FROSTMATIC.
dotti caldi.
L’apparecchio si trova Pregasi rivedere nel capo-
accanto ad una fonte di verso "Luogo di installa-
calore. zione".
Acqua sul fondo dello
Il foro di scarico dell’acqua Vedi il paragrafo “Pulizia e
scomparto frigorifero o sui
di sbrinamento è ostruito. cura”.
piani d’appoggio.
Lampadina difettosa.
Pregasi rivedere in questo
L’illuminazione interna non Attenzione: dopo 7 minuti,
capoverso sotto "Sostitu-
funziona. l’illuminazione interna si
zione della lampadina".
spegne automaticamente.
Riscaldare con cautela, ser-
vendosi di un asciuga-
capelli, i punti non ermetici
Guarnizione della porta della guarnizione della
Forte comparsa di brina
non ermetica (eventu- porta (non più caldo di ca.
nell’apparecchio, eventu-
almente a causa di un 50 °C). Tirare a mano con-
almente anche sulla guar-
cambio del fermo alla temporaneamente la guar-
nizione della porta.
porta). nizione riscaldata della
porta in forma tale da farla
appoggiare di nuovo in
maniera irreprensibile.
Una volta premuto il tasto
COOLMATIC oppure FROST-
MATIC oppure dopo aver Dopo un certo periodo il
Ciò è normale, non sussite
variato la regolazione della compressore si aziona
alcun disturbo.
temperatura il compres- automaticamente.
sore non si aziona imme-
diatamente.

82 818 41 69-01/2
Che cosa fare, se ...

Disturbo Possibile causa Rimedio

L’apparecchio non è collo- Aggiustare di nuovo i piedi


cato in modo diritto. regolabili anteriori.
L’apparecchio è a contato
Spingere via un poco
con la parete oppure con
l’apparecchio.
altri oggetti.
Rumori insoliti. Un pezzo, p. es. un tubo
situato nel lato posteriore
dell’apparecchio è a con- Necessariamente piegare
tatto con un altro pezzo via con cautela questo
dell’apparecchio oppure pezzo.
della parete nel lato
posteriore.

Sostituzione della lampadina

3 Per motivi di sicurezza, l’illuminazione interna si spegne automatica-


mente se la porta resta aperta per oltre 7 minuti e si accende nuova-
mente alla successiva apertura della porta.

1 Avvertimento! Pericolo di scosse di corrente! Prima di effettuare la


sostituzione della lampadina, è necessario disinserire l’apparecchio ed
estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
Dati delle lampadine: 220-240 V, max. 25 W, presa: E 14

0 1. Per disinserire l’apparecchio mantenere premuto il tasto ACCESO/


SPENTO
2. Estrarre la spina di rete.
3. Per sostituire la lampadina, svitare
la vite a croce e rimuovere quindi
la calotta di copertura della lam-
padina verso il basso.
4. Sostituire la lampadina difettosa.
5. Inserire nuovamente la calotta di
copertura della lampadina ed avvi-
tare la vite a croce.

818 41 69-01/2 83
Rumori di servizio
Sono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi refrigeranti:
• Scatti
Sempre quando il compressore si inserisce e disinserisce, si sentono
degli scatti.
• Ronzio
Non appena il compressore incomincia a lavorare, si sente il relativo
ronzio.
• Gogoglio/sentire
Quando la sostanza refrigerante fluisce negli stretti tubi, si possono
dei rumori di gorgogliamento. Anche dopo il disinserimento del com-
pressore è udibile per breve tempo questo rumore.

Disposizioni, Norme, Direttive


L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per l’impiego casalingo ed è
stato prodotto sotto l’osservanza delle norme vigenti per questi tipi di
apparecchi. Nella produzione sono stati inoltre presi i particolari prov-
vedimenti necessari in conformità alla legge sulla sicurezza degli appa-
recchi (GSG), le prescrizioni sulla prevenzione degli infortuni per
impianti refrigeranti (VBG 20) e le disposizioni della cooperativa
tedesca elettricisti (VDE).
La circolazione della sostanza refrigerante è stata verificata sull’ermeti-
cità.

; Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:


– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Direttiva sulle basse tensioni
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(compresa la direttiva sulle modifiche 92/31/CEE) - Direttiva EMV

84 818 41 69-01/2
Concetti tecnici
• Sostanza refrigerante
I liquidi che si possono impiegare per generare il freddo vengono
denominati sostanze refrigeranti. Queste hanno un punto di ebolli-
zione relativamente ridotto, così ridotto che il calore dei prodotti ali-
mentari che si trovano nell’apparecchio refrigerante, porta la
sostanza refrigerante al punto di ebollizione.
• Sostanza refrigerante
Sistema di circolazione chiuso, entro il quale si trova la in circola-
zione. La circolazione della sostaza refrigerante consiste essenzial-
mente di un evaporatore, un compressore, di un fluidizzatore nonchè
delle relazive tubazioni.
• Evaporatore
Nell’evaporatore evapora la sostanza refrigerante. Questo calore viene
asportato dallo spazio interno dell’apparecchio, il quale in tal modo si
raffredda. Come tutti i liquidi anche la sostanza refrigerante necessita
il calore per poter evaporare. Pertanto l’evaporatore è stato disposto
nell’interno dell’apparecchio.
• Compressore
Il compressore assomiglia un una piccola botte. Quest’ultimo viene
azionato da un motore di trazione elettrico ed è fissato dietro in
basso nella zona dello zoccolo dell’apparecchio. Il compito del com-
pressore è quello di asportare la sostanza refrigerante in forma di
vapore dall’evaporatore, di condensarla per quindi condurla nel flui-
dizzatore.
• Fluidizzatore
Il fluidizzatore nella maggior parte dei casi ha la forma di una griglia.
Nel fluidizzatore viene fluidizzata la sostanza refrigerante condensata
a sua volta dal compressore. In tal modo si libera il calore, il quale
viene scaricato nell’aria ambientale attraverso la superficie del flui-
dizzatore. Pertanto il fluidizzatore nella maggior parte dei casi è stato
applicato in basso sul lato posteriore dell’apparecchio.

818 41 69-01/2 85
86 818 41 69-01/2
Servizio di assistenza
Se nel caso di un disturbo non si riesca a trovare alcun rimedio in que-
ste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo di rivolger Vi al Vostro rivenditore
specializzato oppure presso il nostro servizio di assistenza. Gli indirizzi
rispett. numreri telefonici sono riportati nel libretto "Condizioni di
garanzia/Indirizzi del servizio di assistenza" allegato.
Una preparazione definita dei pezzi di ricambio può risparmiare delle
vie inutili e tempo. Si prega pertano di indicare i seguenti dati del
Vostro apparecchio:

• Descrizione del modello


• Numero di produzione (PNC)
• Numero di ultimazione (S-No.)

Queste indicazioni sono riportate sulla terghetta del tipo situata nel
lato interno dell’apparecchio. Allo scopo di aver rapidamente a portata
di mano tutti i dati, si consiglia di annotarli qui.
Avvertenza: Una chiamata del servizio di assistenza non giustificata è
soggetta all’obbligo di risarcimento delle spese anche durante la garan-
zia.

818 41 69-01/2 87
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg

http://www.aeg.hausgeraete.de

© Copyright by AEG
Änderungen vorbehalten
818 41 69 – 01/2 - 0808 Con riserva di modifiche