Sie sind auf Seite 1von 20

HOCHLEHNER-KLAPPSESSEL

HIGH-BACK FOLDING CHAIR


FAUTEUIL PLIANT

HOCHLEHNER-KLAPPSESSEL HIGH-BACK FOLDING CHAIR


Kurzanleitung Quick start guide

FAUTEUIL PLIANT KLAPSTOEL MET HOGE RUGLEUNING


Mode d‘emploi rapide Korte handleiding

FOTEL SKŁADANY Z WYSOKIM SKLÁDACÍ KŘESLO


OPARCIEM Krátký návod
Krótka instrukcja

SKLÁPACIE KRESLO SILLÓN PLEGABLE DE RESPALDO ALTO


Krátky návod Guía rápida

POSITIONSSTOL MED HØJ RYG


Kort vejledning

IAN 351398_2007 1
A

2
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE;
PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN
NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO
SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU
POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFERENCIA
FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE!
VIGTIG, GEM TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES GRUNDIGT!
3
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie diese wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
zusammen mit der Gebrauchsanweisung gut auf. werden.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
des Artikels an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Verwendung die Gebrauchsanweisung und be- • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
achten Sie insbesondere die darin enthaltenen Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
Sicherheitshinweise. sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
Unter folgendem Internetlink können Sie die oder daran hochziehen. Der Artikel kann
Gebrauchsanweisung herunterladen: umfallen.
https://www.lidl-service.com • Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
• Rücken- oder Armlehnen dürfen nicht als
Lieferumfang Sitzflächen benutzt werden.
1 x Hochlehner-Klappsessel • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem
1 x Kurzanleitung Feuer verwenden.
Vermeidung von Sachschäden!
Technische Daten • Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetter-
bedingungen, wie z. B. bei starkem Wind.
110 Maximale Belastung: 110 kg
Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen.
Herstellungsdatum (Monat/Jahr): Verwendung
02/2021
Artikel auf-/einklappen (Abb. A)
Bestimmungsgemäße Um den Artikel aufzuklappen, fassen Sie an der
Rückenlehne und Sitzfläche an und ziehen Sie
Verwendung den Artikel auseinander.
Der Artikel ist für den Gebrauch im Um den Artikel einzuklappen, drücken Sie die
Wohnbereich, z. B. Balkon, Terrasse oder Rückenlehne und Sitzfläche aneinander.
Garten konzipiert. Der Artikel ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Artikel verstellen (Abb. B)
Ziehen Sie die Armlehnen nach oben und drü-
Sicherheitshinweise cken Sie leicht gegen die Rückenlehne.
Um die Rückenlehne aufzurichten, ziehen Sie die
Lebensgefahr! Armlehnen gleichzeitig nach oben und vorne.
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Hinweis: Die Rückenlehne ist in sechs Stufen
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht verstellbar.
Erstickungsgefahr.
Reinigung und Pflege
Verletzungsgefahr! • Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln-
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere
die richtige Stabilität! Einflüsse verändern kann.
• Achten Sie beim Auf- und Einklappen des • Das Holz des Artikels ist ein Naturprodukt und
Artikels auf Quetsch- und Scherstellen. daher kann es in Farbe und Struktur zu kleinen
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Abweichungen kommen.
Untergrund.
Pflegehinweis
• Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen
Bürste und milder Seifenlauge.

4 DE/AT/CH
• Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung
vollständig trocknen.
• Behandeln Sie den Artikel mit Holzpflegeöl
aus dem Fachhandel. Die Pflege sollten Sie
mehrmals pro Saison durchführen. Das Holz
muss für den Pflegevorgang vollständig
trocken sein!
• Befolgen Sie die Herstellerhinweise des aus-
gewählten Pflegeöls.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Lagerung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.

DE/AT/CH 5
This quick reference guide is a fixed part of the • Never stand on the item.
instructions for use. Keep both this and the in- • Do not use the backrest or armrests as a seat.
structions for use in a safe place. When passing • Do not use the item near an open flame.
this product on to third parties, please be sure to
include all documentation. Read the instructions Preventing damage to the item!
for use before use, and pay particular attention • Secure the item during extreme weather
to the safety instructions included in the operat- conditions, e.g. strong wind. Store the item in
ing instructions. a sheltered area.
You can download the instructions for use at the Use
following internet link:
https://www.lidl-service.com Folding / unfolding the item (Fig. A)
To unfold the item, grab the back rest and the
Package contents seat and pull the item open.
To fold the item, push the back rest and seat
1 x high-back folding chair
towards each other.
1 x quick start guide
Adjusting the item (Fig. B)
Technical data Pull the arm rests up and press lightly against the
back rest.
110 Maximum load: 110kg To bring the back rest into an upright position,
pull the arm rests both forward and up.
Date of manufacture (month/year): Note: The back rest has six adjustable settings.
02/2021
Cleaning and care
Intended use
• Please be aware that wood can change due
The item is designed for residential use, e.g. on to changes in temperature, air humidity and
a balcony, patio or in the garden. The item is not other influences.
intended for commercial use. • The wood used in the item is a natural product
and may therefore deviate slightly in terms of
Safety information colour and structure.
Life-threatening hazard! Care instructions
• Never leave children unattended with the pack- • Clean the item using a soft brush and mild
ing materials. There is a risk of suffocation. soapy water.
Risk of injury! • Allow the item to completely dry after clean-
• Make sure the product is properly stabilised ing.
before using it! • Treat the item using wood care oil from a
• Pay attention to pinch and shear points when specialist retailer. You should treat the item
folding and unfolding the item. several times per season.
• Place the item on a level surface. The wood must be completely dry before
• The item may only be used with adult supervi- carrying out treatment.
sion and should not be used as a toy. • Follow the manufacturer’s instructions for the
• Check the item for damage or wear before selected care oil.
each use. IMPORTANT! Never clean the product with
• This item is neither a toy, nor a climbing appa- harsh cleaning agents.
ratus! Ensure that persons, especially children, Storage
do not pull themselves up on the item or lean When not in use, always store the product clean
against it. The item may fall over. and dry at room temperature.

6 GB/IE
Ce guide rapide fait partie intégrante du notice • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
d’utilisation. Conservez-le soigneusement avec n’est pas endommagé ou usé.
le notice d’utilisation. Lorsque vous remettez le • L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
produit à d‘autres utilisateurs, veuillez également l’escalade ! Assurez-vous que personne,
leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. en particulier les enfants, ne montent ou se
Lisez avant l‘utilisation le notice d’utilisation et hissent sur l’article. L’article risque de se
respectez tout particulièrement les consignes de renverser.
sécurité qui y figurent. • Ne montez jamais sur l’article.
En cliquant sur le lien suivant, vous pouvez • Le dossier ou les accoudoirs ne doivent pas
télécharger la notice d’utilisation : être utilisés comme surface d’assise.
https://www.lidl-service.com • N’utilisez pas l’article à proximité de flamme
nue.
Étendue de la livraison Éviter les dommages matériels !
1 fauteuil pliant • Fixez l’article dans des conditions climatiques
1 mode d‘emploi rapide extrêmes, à l’instar des vents violents. Stockez
l’article dans des endroits protégés.
Caractéristiques techniques
Utilisation
110 Charge maximale : 110 kg
Pliage et dépliage de l’article (fig. A)
Date de fabrication (mois/année) : Pour déplier l’article, arrêtez le dossier et la
02/2021 surface d’assise et ouvrez-le.
Pour plier l’article, mettez le dossier et la surface
Utilisation conforme à sa d’assise ensemble.
destination Ajustement de l’article (fig. B)
L’article est conçu pour être utilisé dans une Tirez les accoudoirs vers le haut et appuyez
zone d’habitation, comme par exemple un légèrement sur le dossier.
balcon, une terrasse ou un jardin. L’article n’est Pour relever le dossier, tirez les accoudoirs à la
pas prévu pour une utilisation commerciale. fois vers le haut et vers l’avant.
Remarque : le dossier possède six niveaux de
Consignes de sécurité réglage.
Danger de mort ! Nettoyage et entretien
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
• Veuillez noter que la qualité du bois peut
avec le matériel d’emballage. Il y a risque
changer en raison des variations de tempéra-
d’étouffement.
ture, d’humidité et d’autres influences.
Risque de blessure ! • Le bois de l’article est un produit naturel et
• Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne peut donc présenter de petites variations de
stabilité ! couleur et de structure.
• Lors du pliage et du dépliage de l’article, Conseils d’entretien
faites attention aux zones d’écrasement et de • Nettoyez l’article avec une brosse douce et
cisaillement. de l’eau savonneuse douce.
• Placez l’article sur une surface plane. • Laissez l’objet sécher complètement après le
• L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- nettoyage.
lance d’adultes et non pas comme un jouet. • Traitez l’article avec de l’huile d’entretien pour
bois disponible dans les magasins spécialisés.

FR/BE 7
L’entretien doit être effectué plusieurs fois par
saison, si nécessaire.
Le bois doit être complètement sec pour
l’entretien !
• Suivez les instructions du fabricant pour l’huile
d’entretien indiquée.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produ-
its de nettoyage agressifs.
Stockage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.

8 FR/BE
Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel • Het artikel is geen klim- of speeltoestel. Zorg
van de gebruiksaanwijzing. Bewaar hem samen ervoor dat niemand, in het bijzonder kinde-
met de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig ren, op het artikel gaat staan of zich eraan
alle documenten bij doorgifte van het product omhoogtrekt. Het artikel kan omvallen.
aan derden. Lees voor het gebruik de • Ga nooit op het artikel staan.
gebruiksaanwijzing en neem in het bijzonder de • Rug- en armleuningen mogen niet als zitting
hierin vermelde veiligheidsvoorschriften in acht. worden gebruikt.
Via volgende internetlink kunt u de • Gebruik het artikel niet in de buurt van open vuur.
gebruiksaanwijzing downloaden: Voorkomen van materiële
https://www.lidl-service.com schade!
• Zet het artikel vast bij extreme weersomstan-
Leveringsomvang digheden, zoals harde wind. Berg het artikel
1 x klapstoel met hoge rugleuning op in een beschutte ruimte.
1 x korte handleiding
Gebruik
Technische gegevens Artikel open-/dichtklappen (afb. A)
Pak de rugleuning en de zitting van het artikel
110 Maximale belasting: 110 kg
vast en trek ze van elkaar af om het artikel open
Productiedatum (maand/jaar): te klappen.
02/2021 Druk de rugleuning en de zitting naar elkaar toe
om het artikel dicht te klappen.
Beoogd gebruik Artikel verstellen (afb. B)
Dit artikel is ontworpen voor gebruik in de Trek de armleuningen omhoog en duw lichtjes
huiselijke sfeer, bijv. op het balkon, op het terras tegen de rugleuning.
of in de tuin. Dit artikel is niet bestemd voor Om de rugleuning rechter te zetten, trekt u de
zakelijk gebruik. armleuningen gelijktijdig omhoog en naar voren.
Aanwijzing: de rugleuning is in zes standen
Veiligheidstips verstelbaar.
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
Reiniging en onderhoud
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans • Houd er rekening mee dat hout door wisselen-
op verstikking. de temperaturen, luchtvochtigheid en andere
invloeden veranderingen kan ondergaan.
Kans op lichamelijk letsel! • Het hout van het artikel is een natuurproduct
• Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit en daarom kunnen kleine kleur- en structuuraf-
voldoende stabiliteit biedt. wijkingen voorkomen.
• Let bij het open- en dichtklappen van het
Onderhoudstip
artikel op knel- en snijgevaar.
• Reinig het artikel met een zachte borstel en
• Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
een milde zeepoplossing.
• Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
• Laat het artikel na het reinigen volledig drogen.
toezicht van volwassenen en mag niet worden
• Behandel het artikel met houtbehandelingsolie
gebruikt als speelobject.
uit de vakhandel. U dient het onderhoud zo no-
• Controleer het artikel voor elk gebruik op
dig meerdere keren per seizoen uit te voeren.
beschadigingen of slijtage.
Vóór de onderhoudsbeurt moet het hout
volledig droog zijn.

NL/BE 9
• Volg de instructie van de fabrikant van de
gekozen behandelingsolie.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Opslag
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.

10 NL/BE
Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią • Ustawić produkt na równej powierzchni.
składową instrukcję użytkowania. Należy ją • Produkt może być używany jedynie pod nad-
zachować wraz z instrukcję użytkowania. zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
W przypadku przekazania roduktu innej • Przed każdym użyciem należy sprawdzić
osobie należy dołączyć do niego całą produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
jego dokumentację. Przed użyciem należy • Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
przeczytać instrukcję użytkowania i szczególnie się! Żadne osoby, a w szczególności dzieci,
przestrzegać zawartych w niej wskazówek nie powinny stawać ani podciągać się na tym
dotyczących bezpieczeństwa. produkcie. Produkt może się przewrócić.
Pod następującym linkiem można pobrać • Nigdy nie stawać na produkcie.
instrukcję użytkowania: • Nie wolno wykorzystywać oparcia lub podło-
https://www.lidl-service.com kietników jako powierzchni do siedzenia.
• Nie używać produktu w pobliżu otwartego
Zakres dostawy ognia.
1 x fotel składany z wysokim oparciem Zapobieganie szkodom
1 x krótka instrukcja rzeczowym!
• Zabezpieczyć produkt w czasie ekstremal-
Dane techniczne nych warunków pogodowych, np. przy silnym
wietrze. Przechowywać produkt w osłoniętych
110 Maksymalne obciążenie: 110 kg pomieszczeniach.
Data produkcji (miesiąc/rok): Użytkowanie
02/2021
Rozkładanie i składanie produktu
Użytkowanie zgodne (rys. A)
z przeznaczeniem W celu rozłożenia produktu należy chwycić
za oparcie i siedzisko, a następnie rozłożyć
Produkt ten jest przeznaczony do użytku produkt.
domowego, np. na balkonie, na tarasie W celu ponownego złożenia produktu należy
czy w ogrodzie. Produkt ten nie jest docisnąć oparcie do siedziska.
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Regulowanie produktu (rys. B)
Wskazówki bezpieczeństwa Podnieść podłokietniki do góry i lekko nacisnąć
na oparcie.
Zagrożenie życia! Aby podnieść oparcie należy pociągnąć
• Nigdy nie pozostawiać dzieci z opako- podłokietniki jednocześnie do góry i do przodu.
waniem produktu bez nadzoru. Ryzyko Wskazówka: oparcie można regulować
uduszenia. w sześciu poziomach.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń! Czyszczenie i pielęgnacja
• Przed użyciem produktu zapewnić odpowied- • Należy pamiętać, że drewno może się zmie-
nią stabilność! niać ze względu na zmieniające się warunki
• Przy rozkładaniu i składaniu produktu uważać temperatury, wilgotność i inne czynniki.
na miejsca grożące zgnieceniem lub przecię- • Zastosowane drewno jest produktem natu-
ciem. ralnym i dlatego mogą wystąpić niewielkie
odchylenia w jego kolorze i strukturze.

PL 11
Wskazówka dotycząca pielęgnacji
• Czyścić produkt miękką szczoteczką i wodą
z łagodnym roztworem mydlanym.
• Po wyczyszczeniu pozostawić produkt do cał-
kowitego wyschnięcia.
• Pokryć produkt specjalistycznym olejem
do pielęgnacji drewna. Ewentualnie pielęgna-
cję należy wykonywać kilka razy na sezon.
Proces pielęgnacji przeprowadzać tylko wte-
dy, gdy drewno jest całkowicie suche!
• Postępować zgodnie z instrukcjami producen-
ta dla wybranego oleju pielęgnacyjnego.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych
środków czyszczących.
Przechowywanie
Podczas nieużywania należy zawsze
przechowywać produkt w suchym i czystym
miejscu, w temperaturze pokojowej.

12 PL
Tento stručný návod je nedílnou součástí návod • Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní!
k použití. Uložte jej společně s návod k použití. Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na výro-
Při předávání výrobku třetí osobě současně bek nestaví nebo po něm nešplhají. Výrobek
předávejte i všechny související podklady. Před se může převrátit.
použitím si přečtěte návod k použití a dodržujte • Nikdy se na výrobek nestavějte.
především bezpečnostní předpisy, které jsou v • Opěradla na záda nebo ruce nesmějí být
něm obsaženy. použita k sezení.
Pod následujícím internetovým linkem si můžete • Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti otevře-
stáhnout návod k použití: ného ohně.
https://www.lidl-service.com Zamezení věcným škodám!
• Zajistěte výrobek proti extrémním podmínkám
Obsah balení počasí, jako např. při silném větru. Výrobek
1 x skládací křeslo uschovejte v chráněných prostorách.
1 x krátký návod
Použití
Technické údaje
Rozkládání a skládání výrobku
110 Maximální zatížení: 110 kg (obr. A)
K rozložení výrobku uchopte zadní opěradlo
Datum výroby (měsíc/rok): a sedací plochu a části výrobku od sebe
02/2021 odtáhněte.
Ke složení výrobku přitlačte zadní opěradlo
Použití dle určení a sedací plochu k sobě.
Tento výrobek je určen k použití v domácím Nastavení výrobku (obr. B)
prostředí, jako je např. balkon, terasa nebo Vytáhněte opěrky rukou nahoru a zatlačte lehce
zahrádka. Výrobek není určen pro komerční proti zadnímu opěradlu.
použití. K vyrovnání zadního opěradla potáhněte
opěrky rukou současně nahoru a dopředu.
Bezpečnostní pokyny Upozornění: Zadní opěradlo je nastavitelné
Nebezpečí ohrožení života! v šesti stupních.
• Nenechávejte děti nikdy hrát si s obalovým
materiálem bez dozoru. Hrozí nebezpečí Čištění a údržba
udušení. • Vezměte na vědomí, že dřevo se může vlivem
měnících se teplot, vlhkosti a dalších faktorů
Nebezpečí poranění! změnit.
• Před použitím výrobku dbejte na správnou • Dřevo, které je součástí výrobku, je přírodní
stabilitu! produkt, a proto se v barvě a struktuře můžou
• Při rozkládání a skládání výrobku dbejte na objevit malé odchylky.
místa, kde hrozí nebezpečí skřípnutí a střihnutí.
• Postavte výrobek na vodorovný podklad. Pokyny k údržbě
• Výrobek smí být použitý jen pod dozorem • Očistěte výrobek měkkým kartáčem a jemným
dospělých a ne jako hračka. mýdlovým roztokem.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda • Po čištění nechte výrobek zcela vyschnout.
výrobek nenese známky poškození nebo • Ošetřete výrobek olejem na ošetření dřeva od
opotřebení. specializovaných prodejců. Péče by měla být
prováděna několikrát za sezónu.

CZ 13
Dřevo musí být pro proces ošetření zcela
suché!
• Dodržujte pokyny výrobce vybraného oleje.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Uskladnění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě.

14 CZ
Tento krátky návod je pevnou súčasťou návod • Výrobok nie je preliezačka ani hracia zosta-
na použivanie. Dobre ho uschovajte spolu s va! Zabezpečte, aby sa na výrobok nestavali
návod na použivanie. Ak odovzdávate výrobok ani nešplhali žiadne osoby, najmä deti. Výro-
ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podkla- bok sa môže prevrátiť.
dy. Pred používaním si pozorne prečítajte návod • Na výrobok sa nikdy nestavajte.
na použivanie a dodržiavajte najmä v ňom • Operadlo alebo lakťové opierky sa nesmú
uvedené bezpečnostné pokyny. používať na sedenie.
Na nasledovnej webovej stránke si môžete • Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného
stiahnuť návod na použivanie: ohňa.
https://www.lidl-service.com Zabránenie vecným škodám!
• Pri extrémnych poveternostných podmienkach
Rozsah dodávky výrobok zaistite, napr. pri silnom vetre. Výro-
1 x sklápacie kreslo bok skladujte v chránených priestoroch.
1 x krátky návod
Použitie
Technické údaje
Rozkladanie/skladanie výrobku
110 Maximálne zaťaženie: 110 kg (obr. A)
Ak chcete výrobok rozložiť, uchopte ho za ope-
Dátum výroby (mesiac/rok): radlo a sedadlo a potiahnite ich od seba.
02/2021 Ak chcete výrobok zložiť, zatlačte operadlo
a sedadlo smerom k sebe.
Určené použitie Nastavenie výrobku (obr. B)
Výrobok je určený na použitie v bytovom Opierky na ruky potiahnite smerom nahor
priestore, napr. balkón, terasa alebo záhrada. a ľahko ich zatlačte proti operadlu.
Tento výrobok nie je určený na komerčné Na vyrovnanie operadla potiahnite opierky na
použitie. ruky naraz smerom nahor a dopredu.
Upozornenie: Operadlo je nastaviteľné
Bezpečnostné pokyny v šiestich úrovniach.
Nebezpečenstvo ohrozenia
života! Čistenie a údržba
• Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým • Upozorňujeme, že drevo sa môže meniť v dô-
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečen- sledku meniacich sa teplôt, vlhkosti a iných
stvo udusenia. vplyvov.
• Drevo výrobku je prírodným produktom, a pre-
Nebezpečenstvo poranenia!
to sa môžu vyskytnúť malé odchýlky vo farbe
• Pred použitím sa presvedčte o správnej stabi-
a štruktúre.
lite výrobku!
• Pri rozkladaní a skladaní výrobku si dávajte Pokyn k starostlivosti
pozor na miesta, kde by ste si mohli privrieť • Výrobok očistite mäkkou kefou a jemným
a porezať prsty. mydlovým lúhom.
• Výrobok položte na rovný povrch. • Po čistení nechajte výrobok úplne vysušiť.
• Výrobok sa smie používať iba pod dozorom • Ošetrite výrobok olejom na ošetrovanie dreva
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka. od špecializovaných predajcov. Starostlivosť
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok by sa mala počas sezóny vykonávať prípadne
nie je poškodený alebo opotrebovaný. niekoľkokrát.

SK 15
Ak chcete vykonávať starostlivosť, musí byť
drevo úplne suché!
• Dodržujte pokyny výrobcu pre zvolený olej na
starostlivosť.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými
čistiacimi prostriedkami.
Skladovanie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a
čistý pri izbovej teplote.

16 SK
Esta guía rápida forma parte de las instruc- • Compruebe si el artículo presenta daños o
ciones de uso. Guárdela bien junto con las signos de desgaste antes de cada uso.
instrucciones de uso. Facilite toda la documen- • ¡El artículo no es un juguete ni un trepador!
tación si entrega el artículo a terceros. Lea las Asegúrese de que ninguna persona,
instrucciones de uso antes del uso y tenga en especialmente niños, se suba al artículo o tire
cuenta especialmente las instrucciones de seguri- de él. El artículo podría caerse.
dad incluidas en las mismas. • No se ponga nunca de pie sobre el artículo.
Puede descargar las instrucciones de uso en el • El respaldo y los reposabrazos no deben
siguiente enlace de internet: usarse para sentarse.
https://www.lidl-service.com • No coloque el artículo cerca de llamas
abiertas.
Entrega
¡Prevención de daños materiales!
1 sillón plegable de respaldo alto • Asegure el artículo en caso de condiciones cli-
1 guía rápida matológicas extremas, como, p. ej., viento fuerte.
Almacene el artículo en estancias protegidas.
Datos técnicos
Uso
110 Carga máxima: 110 kg
Pliegue/despliegue del artículo
Fecha de fabricación (mes/año): w(fig. A)
02/2021 Para desplegar el artículo cójalo por el respaldo
y el asiento y ábralo.
Uso conforme al fin previsto Para plegarlo, acerque el respaldo y el asiento
El artículo ha sido diseñado para el uso resi- presionándolos.
dencial, p. ej., en balcones, terrazas o jardines. Ajuste del artículo (fig. B)
El artículo no ha sido diseñado para el uso Tire de los reposabrazos hacia arriba y ejerza
comercial. una ligera presión contra el respaldo.
Para enderezar el respaldo, tire de los
Indicaciones de seguridad reposabrazos hacia arriba y hacia delante
simultáneamente.
¡Peligro de muerte! Nota: El respaldo se puede ajustar en seis
• No deje a los niños en ningún momento sin
niveles diferentes.
vigilancia con el material de embalaje. Existe
peligro de asfixia. Limpieza y cuidados
¡Peligro de lesiones! • Tenga en cuenta que la madera puede
• ¡Antes de usar el artículo, asegúrese de que modificarse debido a cambios en la
este dispone de la estabilidad adecuada! temperatura, la humedad ambiental y otras
• Tenga cuidado con los puntos de influencias.
aplastamiento y cizallamiento al plegar y • La madera del artículo es un producto natural,
desplegar el artículo. por lo que es posible que presente pequeñas
• Coloque el artículo únicamente sobre una diferencias en el color y la estructura.
base plana.
Indicación de cuidado
• El artículo debe usarse únicamente bajo la
• Limpie el artículo con un cepillo y una
supervisión de personas adultas y no debe
solución jabonosa suaves.
emplearse como juguete.
• Deje que el artículo se seque completamente
después de limpiarlo.

ES 17
• Aplique al artículo aceite para cuidado
de la madera de venta en comercios
especializados. El cuidado debería aplicarse
varias veces por temporada. ¡La madera
debe estar completamente seca para
proceder a su cuidado!
• Siga las indicaciones del fab
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de
limpieza agresivos.
Almacenamiento
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu-
lo seco y limpio y a temperatura ambiente.

18 ES
Denne korte vejledning er en integreret del • Sid ikke på ryg- og armlæn.
af brugervejledningen. Opbevar denne godt • Artiklen må ikke bruges i nærheden af åben ild.
sammen med brugervejledningen. Udlevér alle
dokumenter, når artiklen videregives til tredjepart. Undgå tingsskader!
Læs brugervejledningen før brugen og vær sær- • Fastgør artiklen under ekstreme vejrforhold,
lig opmærksom på sikkerhedsoplysningerne deri. såsom ved stærke vindstød. Opbevar artiklen i
beskyttede rum.
Brugervejledningen kan downloades under
følgende internetlink: Anvendelse
https://www.lidl-service.com
Sådan klappes artiklen op og ned
Leveringsomfang (figur A)
1 x positionsstol med høj ryg For at klappe artiklen op trækkes ryglæn og
1 x kort vejledning sæde fra hinanden.
For at klappe artiklen ned trykkes ryglæn og
Tekniske data sæde mod hinanden.
Indstilling af ryglæn (figur B)
110 Maksimal belastning: 110 kg Træk armlænene opad, og tryk dem let bagud
mod ryglænet.
Fremstillingsdato (måned/år): Ryglænet rettes op ved at trække de to armlæn
02/2021 opad og fremad samtidig.
Bemærk: Ryglænet kan indstilles i seks trin.
Bestemmelsesmæssig brug
Artiklen er beregnet til brug i forbindelse med Rengøring og pleje
private boliger, f.eks. balkon, terrasse eller have. • Bemærk, at træet kan ændre udseende på
Artiklen er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. grund af udsving i temperatur og luftfugtighed.
• Det træ, artiklen er fremstillet af, er et
Sikkerhedsanvisninger naturprodukt, og derfor kan der forekomme
mindre forskelle i farve og struktur.
Livsfare!
• Lad aldrig børn være alene med emballage- Pleje
materialet. Der er kvælningsfare. • Artiklen rengøres med en blød børste og mildt
sæbevand.
Fare for skader! • Lad artiklen tørre helt efter rengøring.
• Sørg for den rigtige stabilitet, før artiklen • Artiklen kan behandles med træplejeolie købt
bruges! i faghandelen. Artiklen plejes med olie flere
• Pas på ikke at skære fingrene eller få dem i gange i løbet af sæsonen. Før påføring af
klemme, når artiklen klappes op og ned. plejeolie skal træet være helt tørt!
• Stil artiklen på en plan overflade. • Følg producentens anvisninger på det valgte
• Artiklen må kun bruges under opsyn af voksne plejeprodukt.
og ikke som legetøj. VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe
• Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid rengøringsmidler.
før hver brug.
• Artiklen er ikke klatre- eller legeudstyr! Sørg Opbevaring
for, at personer, især børn, ikke står på eller Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe-
trækker sig op i artiklen. Artiklen kan vælte. ratur, når den ikke er i brug.
• Stå aldrig på artiklen.

DK 19
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10.14.2020 / PM 3:44

02/2021

Delta-Sport-Nr.: HL-8561

20
IAN 351398_2007

Das könnte Ihnen auch gefallen