Sie sind auf Seite 1von 20

TAPPEZZERIE/ TISSUS/ POLSTER Livingstone

Palio Mediterraneo Olivo


Active Active Active
Prestige Prestige Prestige

ACTIVE PRESTIGE
Ambiente, Active/Prestige Laminato Anta Laminato Anta
INTERNO/INTERIEUR/ INNENAUSSTATTUNG

Environnement, Active/Prestige Stratifié Porte Stratifié Porte


Holzfarbe Möbel, Active/Prestige Farbe Arbeitsplatte Tür Farbe Arbeitsplatte Tür

Bianco, Blanc, Weiss Silver, Argent, Silber Gold, Champagne Azzurro, Bleu lac, Blau Iron Grey, Gris Anthracite,
Iron Grey
EXTERIOR / EXTERIEUR / AUSSENAUSSTATTUNG

Standard, De série, Serienausstattung Optional, En option, Optional

NOTE E AVVERTENZE VAN NOTES VAN ANMERKUNGEN VAN


*: Optional da richiedere all’ordine del veicolo * : Option à demander au moment de la commande du véhicule *: Diese Option bitte bei Fahrzeugneubestellung mitbestellen

I dati riportati sono provvisori e devono essere confermati in sede di Données provisoires à confirmer lors de l’homologation. Provisorische Daten müssen bei der Zulassung bestätigt werden
omologazione.
1) La masse du véhicule homologué comprend: le conducteur, 1) Zugelassenes Fahrzeuggewicht; schließt ein: Fahrer,
1) Massa del veicolo omologato comprensiva di: conducente, le réservoir gasoil (90 l), le réservoir eaux propres et les Kraftstofftank zu 100% (90 L) gefüllt, Trinkwasser, zu 90%
serbatoio gasolio (90litri), acque chiare e bombole gas (7 Kg) bouteilles de gaz (7kg) remplies à 90% de leur capacité, plus la gefüllte Gasflaschen (7 kg) sowie bei der Zulassung vorgesehene
pieni al 90% della loro capacità, e tolleranza prevista in fase di tolérance prévue en phase d’homologation (+/- 5%) Toleranzen (+/-5%) (2001/116/EG). Achtung: Die eingebauten
omologazione (+/-5%) (2007/46/CE). Attenzione: Gli optional (2001/116/ CE). Attention: les options installées ne sont pas Zusatzausstattungen sind bei der Berechnung der Masse im
montati non sono compresi nella determinazione della massa a comprises dans le calcul de la masse à vide en ordre de marche fahrbereiten Zustand nicht berücksichtigt worden.
vuoto in ordine di marcia del veicolo. du véhicule. 2) Maximales Gesamtgewicht des Fahrzeugs, das nicht
2) Massa massima totale del veicolo che non deve essere 2) Masse maximale totale du véhicule, qui ne doit pas être überschritten werden darf.
superata. dépassée. 3) Motorradträger und Anhängerkupplung sind nicht kombinierbar.
3) Gli optional Porta Moto e Gancio Traino non sono abbinabili. 3) Les options porte-moto et crochet d’attelage sont incompatibles. 4) Der Bausatz umfasst elektrisches Heizgerät mit Thermostat für
4) Il kit comprende riscaldatore elettrico termostatato del serbatoio 4) Le kit comprend un chauffage électrique thermostat du réservoir den Abwassertank, wärmeisolierte Abfl ussleitungen, Abdeckung
acque grigie, tubi di scarico coibentati, copertura griglie frigo. eaux usées, tuyaux de déchargement isolés, couvertures grilles Kühlschrankgitter.
5) Dati provvisori da confermare in sede di omologazione. réfrigérateur. 5) Provisorische Daten müssen bei der Zulassung bestätigt werden.
6) Altezza massima comprensiva degli oblò. 5) Données provisoires à confirmer lors de l’homologation. 6) Max. Höhe einschließlich Dachluken
7) È indicato il volume in litri di capacità per ogni singolo serbatoio. 6) Hauteur maximum lanterneaux compris. 7) Das Volumen ist für jeden einzelnen Tank in Litern angegeben.
8) Il montaggio della scaletta inclusa nel kit portapacchi, non è 7) La capacité de chaque réservoir est indiquée en litres. 8) Die im Gepäckträger-Bausatz enthaltene Leiter kann nicht
possibile in contemporanea con il porta bici, perché devono 8) Le montage de l’échelle comprise dans le kit porte-bagages gemeinsam mit dem Fahrradhalter montiert werden, denn beide
essere montati sulla stessa portiera. n’est pas possible en même temps que le porte-vélos car ils werden auf die gleiche Tür montiert.
9) Portata massima portapacchi 40 kg. doivent être montés sur la même portière. 9) Max. Traglast Gepäckträger 40 kg.
10) Automatic Pack disponibile per 3,0 180cv, 2,3 130cv e 150cv. 9) Capacité maximum de la galerie 40 kg. 10) Automatik Pack verfügbar für 3,0 180PS, 2,3 130PS und 150PS.
Non disponibile per 2,0 115cv. 10) Pack Automatique disponible pour 3,0 180cv, 2,3 130cv Nicht lieferbar für 2,0 115PS.
11) I dati riportati sono forniti dal costruttore del componente. et 150cv. Non disponible pour 2,0 115cv. 11) Die aufgeführten Daten wurden vom Hersteller des Bauteils
11) Les données indiquées sont fournies par le constructeur geliefert.
CARATTERISTICHE COMUNI VAN de l’élément.
Cintura di sicurezza per ogni posto omologato - WC chimico girevole (capacità ALLGEMEINE MERKMALE VAN
17 litri) - Presa elettrica di allacciamento alla rete esterna (230 Vac 50/60 CARACTERISTIQUES COMMUNES VAN Sicherheitsgurt für jeden Platz zugelassen - Drehbares chemisches WC
Hz) con salvavita integrato - Alimentatore switching per ricarica batteria Ceinture de sécurité pour chaque place homologuée - WC chimique pivotant (Fassungsvermögen 17 Liter) - Steckdose zum Anschluss ans externe Netz
ausiliaria. (capacité de 17 litres) - Prise électrique de branchement au réseau extérieur (220 VAC 50/60 Hz) mit integrierter Sicherung - Umschaltbares Netzteil für
Aria calda canalizzata - Sedili fronte marcia nella dinette anteriore idonei (230 V 50/60 Hz)avec protection intégrée - Alimentateur switching pour Ladegerät Zusatzbatterie - Kanalisierte Warmluft - Sitze in Fahrtrichtung in
all’installazione di seggiolini universali per bambini (omologati secondo la chargeur batterie auxiliaire - Air chaud canalisé - Sièges face à la route dans der vorderen Sitzgruppe, zugelassen gemäß der Richtlinie 2005/40/EG und
Direttiva 2005/40/CE) - Oscuranti e zanzariere in tutte le finestre (esclusa la dînette avant homologués selon la Directive 2005/40/CE et homologués geeignet für die Installation von Universal-Kindersitzen - Verdunkelungen und
toilette) - Gavone gas per bombola di capacità massima di 7 kg (2x7Kg I, également pour l’installation des sièges bébé - Rideaux et moustiquaires sur Fliegengitter an allen Fenstern (mit Ausnahme der Toilette) - Gaskasten max.
2x5Kg D, 1x5kg F) - Regolatore gas 30 mbar conforme alla norma EN 12864. toutes les baies (sauf cabinet de toilette) - Coffre à gaz pour bouteille de 7kg 7 kg Gasflaschen (2x7Kg I, 2x5Kg D, 1x5kg F) - Gasdruckregler 30 mbar
Rete protezione letto su tutti i letti di altezza superiore a 1 metro dal (2x7 Italie; 2x5 Allemagne; 1x5 France) - Régulateur gaz 30 mbars conforme entspricht der Norm EN12864 - Sicherheitsnetze für alle Betten, die höher als
pavimento (secondo la norma EN 1646-1). à la norme EN 12864 - Filet de protection pour tous les lits à plus d’1 m du sol 1 Meter vom Boden sind(nach der Norm EN 1646-1).
(selon la norme EN 1646-1).
AVVERTENZE Discover the complete range of ROLLER TEAM motocaravans
Tutte le informazioni e le foto qui riportate si intendono a titolo meramente and vans. Available documentation by ROLLER TEAM dealers’
indicativo e non costituiscono specifiche contrattuali. Trigano S.p.A. si riserva di net and on the web site www.rollerteam.it
apportare ai propri veicoli, in qualsiasi momento e senza comunicazione ufficiale,
Die konpletten Modelle der ROLLER TEAM Reisemobile und
le modifiche tecniche e configurative ritenute opportune e comunque di variare
Kastenwagen finden Sie in unseren. Prospekten beim ROLLER
le loro dotazioni. Per quanto sopra tutte le informazioni relative alle specifiche ed TEAM Fachhandel oder auf www.rollerteam.it
alle dotazioni di ogni autocaravan devono essere richieste prima dell’acquisto al

Ed. 01 - IT/FR/DE - 08/2013


concessionario, il quale, come unico referente, confermerà o rettificherà i dati qui Découvre la gamme complète des camping-cars et des
pubblicati, aggiornando il cliente sulle caratteristiche e sulle dotazioni effettive del vans ROLLER TEAM. Documentation disponible près du
veicolo di suo interesse ed oggetto di contrattazione. Trigano S.p.A. declina ogni réseau des concessionnaires ROLLER TEAM et sur le web
responsabilità per modifiche, comprese aggiunte e/o trasformazioni realizzate site www.rollerteam.it
successivamente alla stampa del presente documento e/o alla consegna del
veicolo. La indicazione dei pesi e delle misure sono suscettibili di variazioni, per
il fatto che nella costruzione dei veicoli sono impiegati materiali naturali pertanto
le prestazioni e le dimensioni possono variare nell’ambito della costruzione in
fabbrica con una tolleranza dal +/- 5%. Attenzione: gli optional montati non sono
compresi nella determinazione del peso a vuoto del veicolo. Il loro peso deve
quindi essere compreso nel carico utile. Ogni utilizzatore deve adeguare il carico
e il numero di passeggeri trasportati al carico utile del veicolo diminuito del peso
degli equipaggiamenti complementari installati. Si raccomanda, comunque, per la
sicurezza dell’utente, di non eccedere la massa massima tecnicamente ammessa
dichiarata dal costruttore. Il montaggio, lo smontaggio o le modifiche effettuate
presso officine non autorizzate possono mettere in pericolo la vostra sicurezza e
nello stesso tempo portare all’invalidazione della garanzia.
RECOMMANDATIONS
Toutes les informations et les photographies figurant dans les fiches techniques ne
sont fournies qu’à titre purement indicatif et ne sauraient avoir valeur d’engagement.
Trigano S.p.A. se réserve la faculté d’apporter à ses véhicules, à tout moment et sans Trigano S.p.A. opera in conformità con un Sistema di Gestione Integrato
communication officielle, les modifications techniques et de configuration jugées Qualità, Ambiente e Sicurezza ad opera dell’ente di certifi cazione TÜV.
utiles et d’en modifier les équipements. Aussi, toutes les informations relatives
aux caractéristiques de chaque camping-car et à ses équipements doivent être Trigano S.p.A. opère avec un Système de Gestion Intégré Qualité,
demandées avant l’achat chez le concessionnaire qui, en qualité d’unique référent, Environnement et Sécurité agréé par le nouvel organisme de certification
confirmera ou rectifiera les données publiées dans le présent document en informant TÜV.
le client de toutes les caractéristiques effectives du véhicule objet de l’éventuel achat.
Trigano arbeitet mit einem integrierten Managementsystem für Qualität,
Trigano S.p.A. décline toute responsabilité relative à des modifications, y compris les Sicherheit und Umweit.
ajouts et /ou transformations réalisés suite à l’impression du présent document et/
ou à la livraison du véhicule. Les poids et les mesures indiqués peuvent faire l’objet
de modifications, en raison de l’utilisation, pour la construction des véhicules, de
matériaux naturels. Par conséquent, les performances et les dimensions peuvent
varier lors de la construction en usine avec une tolérance de +/- 5%. Attention: Les
options montées ne sont pas comprises dans la détermination du poids à vide du
véhicule. Leur poids doit donc être compris dans le calcul de la charge utile. Chaque
utilisateur doit adapter la charge et le nombre de passagers transportés en fonction Timbro del concessionario / Tampon du Distributeur / Händler
de la charge utile du véhicule moins le poids des équipements complémentaires
installés. Dans tous les cas, il est recommandé, pour la sécurité de l’utilisateur, de ne
pas excéder la masse maximale technique admissible déclarée par le constructeur.
Le montage, le démontage ou les modifications effectuées auprès d’ateliers non
agréés peuvent mettre en danger votre sécurité et, en même temps, entraîner
l’annulation de la garantie.
WICHTIGE HINWEISE
Alle hier aufgeführten Informationen und abgebildeten Fotos sind unverbindlich
und stellen keine Vertragsgrundlage dar. Trigano S.p.A. behält sich das Recht
vor, jederzeit und ohne offizielle Mitteilung, notwendige technische Änderungen
vorzunehmen, Konfigurationen oder Ausstattungen zu ändern. Daher müssen
alle Spezifikationen und Ausstattungen des Wohnmobils vor dem Kauf
beim Vertragshändler bestätigt werden. Der Vertragshändler ist der einzige
Ansprechpartner, der die hier veröffentlichten Angaben bestätigt oder korrigiert und
den Kunden bezüglich der Eigenschaften und der Ausstattung des betreffenden
Fahrzeugs auf den neuesten Stand bringt. Trigano S.p.A. haftet nicht für Änderungen,
einschließlich Ergänzungen und/oder Abwandlungen, die nach Drucklegung dieser
Unterlagen und/oder Lieferung des Fahrzeugs durchgeführt werden. Die Angaben
von Maßen und Gewichten können Änderungen unterliegen, da beim Bau der
Fahrzeuge Naturmaterialien verwendet wurden, somit können die Leistungen und
die Abmessungen im Rahmen der Konstruktion im Werk mit einer Toleranz von +/-
5% variieren. Achtung: Die montierte Zusatzausstattung wurde bei der Bestimmung
des Leergewichts des Fahrzeuges nicht berücksichtigt. Deshalb muss ihr Gewicht
beim Ladegewicht mit eingerechnet werden. Jeder Benutzer muss die Ladung
und die Zahl der Mitfahrer der Nutzlast des Fahrzeugs abzüglich der installierten
Zusatzausstattungen anpassen. Wir empfehlen auf jeden Fall, zu Ihrer Sicherheit,
das vom Hersteller angegebene, technisch zugelassene Höchstgewicht nicht zu
überschreiten.Einbau- undAusbauarbeiten oderÄnderungen,die in nicht autorisierten
Werkstätten vorgenommen wurden, können Ihre Sicherheit gefährden und
gleichzeitig zur Unwirksamkeit der Garantie führen. Die Wasserversorgungsanlage TRIGANO SpA Loc.Cusona, 53037 - San Gimignano (Siena) Italy
entspricht dem Stand der Technik 10/2007(Richtlinie 2002/72/EG). Tel. +39 0577 6501 - Fax +39 0577 650200 - www.rollerteam.it
IT FR DE

Dati tecnici
Dossier Technique
Technische Daten

Zefiro • Granduca • Magnifico • Pegaso • Livingstone 2014


Zefiro Granduca Magnifico Pegaso

Cappuccino Linea Firenze Firenze


TAPPEZZERIE / TISSUS / POLSTER

Espresso Sublime Nobile Nobile

Ivory Ivory
Ambiente Laminato Ambiente Laminato Ambiente Laminato Ambiente Laminato
Environnement Stratifié Environnement Stratifié Environnement Stratifié Environnement Stratifié
INTERNI / INTERIEUR / INNENAUSSTATTUNG

Holzfarbe Möbel Farbe Arbeitsplatte Holzfarbe Möbel Farbe Arbeitsplatte Holzfarbe Möbel Farbe Arbeitsplatte Holzfarbe Möbel Farbe Arbeitsplatte

Anta / Porte / Tür Anta / Porte / Tür Anta / Porte / Tür Anta / Porte / Tür

Zefiro - Granduca - Magnifico Pegaso


EXTERIOR / EXTERIEUR / AUSSENAUSSTATTUNG

Bianco, blanc, weiss Iron Grey, Gris Anthracite Bianco, blanc, weiss

Standard, De série, Serienausstattung Optional, En option, Optional

NOTE AUTOCARAVAN E MOTORHOME NOTES ANMERKUNGEN


(*): Optional da richiedere all’ordine del veicolo (*): Option à demander au moment de la commande du véhicule (*): Diese Option bitte bei Fahrzeugneubestellung mitbestellen
(**): Per aumentare il carico utile del veicolo, durante la marcia è (**): Pour augmenter la charge utile du véhicule, il est possible, lorsque (**): Um die Nutzlast des Fahrzeugs zu erhöhen, können Sie den Inhalt
possibile ridurre la capacità del serbatoio acque chiare a circa 50 lt. l’on roule, de réduire la capacité du réservoir des eaux propres à des Trinkwassertanks während der Fahrt auf ca. 50 L reduzieren.
: Incluso in pack specifici. 50 l environ. : In den Paketen enthalten.
I dati riportati sono provvisori e devono essere confermati in sede di : Inclu dans les packs châssis et cellule. Vorläufige Informationen, bei der Zulassungsstelle zu bestätigen.
omologazione. Les données indiquées sont provisoires et doivent être confirmés au moment (a) Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Fahrzeugs, darf aus
(a) Massa massima totale del veicolo che non deve essere superata. de l’homologation. sicherheitstechnischen Gründen während der Fahrt auf keinen Fall
(b) Massa del veicolo omologato comprende: conducente, serbatoio (a) Masse maximale totale du véhicule ne devant pas être dépassée. überschritten werden.
gasolio riempito al 100% (60 lt.), acque chiare riempito a 50 lt. (b) Masse du véhicule homologué. Comprend: conducteur, réservoir (b) Masse des zugelassenen Fahrzeugs. Enthält: Fahrer, zu 100% gefüllter
(utilizzo della speciale valvola di scarico) e bombole gas in gasoil rempli à 100% (60 l), réservoir eaux propres contenant Dieseltank (60 l), Frischwassertank mit 50 l gefüllt (Verwendung spezielles
alluminio (max.15 kg.) piene al 90% della loro capacità, e 50 l (utilisation de la vanne d’évacuation spécifique), bouteilles Ablassventil) und zu 90 % gefüllte Gasflaschen aus Aluminium (max.150
tolleranza prevista in fase di omologazione (+/- 5%) (2007/46/ de gaz en aluminium (15 kg max.) pleines à 90% de leur capacité kg) sowie bei der Zulassung vorgesehene Toleranz (+/- 5%)(2001/116/EG).
CE) . Gli optional montati non sono compresi nella determinazione et tolérance prévue lors de l’homologation (+/- 5%) (2001/116/ Achtung: Die eingebauten Zusatzausstattungen sind bei der Berechnung
della massa a vuoto in ordine di marcia del veicolo. CE). Attention: les options installées ne sont pas comprises dans der Masse im fahrbereiten Zustand nicht berücksichtigt worden.
(c) Il veicolo in ordine di marcia deve avere il serbatoio acque chiare le calcul de la masse à vide en ordre de marche du véhicule. (c) Bei fahrbereitem Fahrzeug muss der Frischwassertank zum
riempito alla sua minima capacità: 50 litri, utilizzando l’apposito (c) Le réservoir des eaux propres du véhicule en ordre de marche Mindestfassungsvermögen von 50 Littern gefüllt sein, hierfür den
rubinetto di scarico in dotazione. doit être rempli à sa capacité minimum: 50 litres, en utilisant le speziellen Ablasshahn verwenden.
(d) Il carico utile è dato dalla Massa Massima Ammessa meno la robinet d’évacuation spécifique fourni. (d) Die Zuladung wird aus dem Max.zulässiges Gesamtgewicht
Massa in ordine di Marcia (d) La charge utile est donnée par la Masse maximale techniquement minus der Masse in fahrbereitem Zustand berechnet.
(e) Da ordinare esclusivamente abbinato al TRAVEL PACK o SPECCHI admissible moins la Masse à vide en ordre de marche. (e) Nur zusammen mit TRAVELPAKET oder RÜCKSPIEGEL
ELETTRICI. (e) Disponible uniquement si commandé avec le PACK VOYAGE ou ELEKTRISCH MIT ENTFROSTER.
(f) Escluso camino, oblò, portapacchi. Avvertenza: Verificare il valore RETROVISEURS ELECTRIQUES. (f) Ohne Kamin, Dachluke, Gepäckträger. Hinweis: Den angegebenen
riportato con il proprio concessionario. (f) Cheminée, lanterneau et porte-bagages exclus. Avertissement: Wert mit dem Vertragshändler überprüfen.
(g) E’ un sistema che permette di regolare l’altezza del letto vérifier la valeur indiquée avec votre concessionnaire. (g) System, zur Regulierung der Höhe des Heckbettes, um das
posteriore per ridurre o aumentare il volume del garage. (g) Il s’agit d’un système qui permet de régler la hauteur du lit Volumen der Garage zu verringern oder zu erhöhen.
(h) Sistema di separazione ambienti interni con tenda o con porta arrière pour réduire ou augmenter le volume du garage. (h) Innenraumunterteilung mit Vorhang oder mit fester Tür modellabhängig.
rigida a seconda dei modelli. (h) Système de séparation jour/nuit par rideau ou porte rigide selon le (i) Die angegebenen Daten wurden vom Komponentenhersteller zur
(i) I dati riportati sono forniti dal costruttore del componente. modèle Verfügung gestellt.
(l) Se optional è da considerarsi in sostituzione all’apparecchio (i) Les données sont fournies par le constructeur de l’élément. (l) Bei “Option“ ist zu berücksichtigen, dass es sich um Ersatz für
fornito di serie. (l) L’appareil choisi en option se substitue à celui fourni de série. die Serienausstattung handelt.
(m)Portata massima portapacchi 40 kg. (m)Capacité maximum de la galerie 40kg. (m)Max. Traglast Gepäckträger 40 kg.
(n) Sono forniti di serie gli attacchi per portabiciclette su tutti i (n) Les fixations pour porte-vélos sont fournies de série sur tous les (n) Die Befestigungen der Fahrradträger werden auf allen
veicoli, con portata massima 75kg. véhicules avec une portée maximum de 75 kg. Fahrzeugen mit einer maximalen Traglast von 75 kg geliefert.
(o) Non abbinabile al gancio traino. (o) Incompatible avec crochet d’attelage. (o) Nicht mit der Anhängerkupplung kombinierbar.
(p) Non abbinabile al porta moto. (p) Incompatible avec porte-moto. (p) Nicht mit dem Motorradträger kombinierbar.

CARATTERISTICHE COMUNI AUTOCARAVAN E MOTORHOME CARACTERISTIQUES COMMUNES CAMPING-CARS ET INTEGRAL ALLGEMEINE MERKMALE REISEMOBILE UND INTEGRIERTEN
Cintura di sicurezza per ogni posto omologato - WC chimico girevole (capacità Ceinture de sécurité pour chaque place homologuée - WC chimique pivotant Sicherheitsgurt für jeden zugelassenen Sitzplatz - Drehbares chemisches WC
17 litri) - Presa elettrica di allacciamento alla rete esterna (220 V ac 50/60 Hz) (capacité de 17 litres) - Prise électrique de branchement au réseau extérieur (Fassungsvermögen 17 Liter) - Steckdose zum Anschluss ans externe Netz (220
con salvavita integrato - Alimentatore switching per ricarica batteria ausiliaria (220 V 50/60 Hz) avec protection intégrée - Alimentation switching pour VAC 50/60 Hz) mit integrierter Sicherung - Umschaltbares Netzteil für Ladegerät
- Aria calda canalizzata - Sedili frontemarcia nella dinette anteriore omologati chargeur batterie auxiliaire - Air chaud canalisé - Sièges face à la route dans Zusatzbatterie - Kanalisierte Warmluft - Sitze in Fahrtrichtung in der vorderen
secondo la Direttiva 2005/40/CE e idonei all’installazione di seggiolini la dînette avant homologués selon la Directive 2005/40/CE et homologués Sitzgruppe, zugelassen gemäß der Richtlinie 2005/40/EG und geeignet für die
universali per bambini - Oscuranti e zanzariere in tutte le finestre (zanzariera également pour l’installation des sièges bébé - Rideaux et moustiquaires sur Installation von Universal-Kindersitzen - Verdunkelungen und Fliegengitter
in toilette solo dove previsto) - Regolatore gas 30 mbar conforme alla norma toutes les baies (cabinet de toilette seulement lorsque prévu) - Régulateur an allen Fenstern (In der Toilette modellabhängig) - Gasdruckregler 30 mbar
EN 12864 - Rete protezione letto su tutti i letti di altezza superiore a 1 metro gaz 30 mbars conforme à la norme EN 12864 - Filet de protection pour entspricht der Norm EN12864 - Sicherheitsnetze für alle Betten, die höher als 1
dal pavimento (norma EN 1646-1) - In uno o più oblò (a seconda del veicolo) è tous les lits à plus d’1 m du sol (norme EN 1646-1) - Prédisposition sur Meter vom Boden sind (Norm EN 1646-1) - Bei einer oder mehreren Dachluken
prevista la predisposizione per l’installazione di ventilatori o aria condizionata un ou plusieurs lanterneaux (en fonction du véhicule) pour l’installation de (je nach Fahrzeug) ist die Vorrüstung für die Installation von Ventilatoren oder
mediante forassite e cablaggio di alimentazione. ventilateurs ou de climatisation (conduit et câblage d’alimentation). Klimaanlage vorgesehen, mit Leitungskanälen und Versorgungskabeln.
peso/poids/Gewicht
Meccanica Châssis Fahrgestell
Motorizzazione Motorisation Motorisierung
AUTOTELAIO - CHASSIS - FAHRGESTELL

Potenza _ Kw (cv) Puissance _ Kw (cv) Leistung _ Kw (PS)


(a) Massa massima tecnicamente ammessa (Kg) Masse maximale techniquement admissible (kg) Max.zulässiges Gesamtgewicht (Kg)
(b) (c) Massa a vuoto in ordine di marcia (Kg) Masse à vide en ordre de marche (kg) Masse in fahrbereitem Zustand (Kg)
(d) Carico utile (Kg) Charge utile (kg) Zuladung (kg)
Interasse (mm) Empattement (mm) Achsstand (mm)
Carreggiata posteriore allargata Voie arrière élargie Spurverbreiterung hinten
Comfort Pack Pack Confort Komfortpaket
(*) Clima Climatisation Klima 18 Kg
(*) Air Bag Passeggero & Cruise Control Airbag passager & Régulateur de vitesse Beifahrerairbag & Tempomat 3,5 Kg  
(*) Specchi elettrici Rétroviseurs électriques dégivrants Rückspiegel elektrisch mit Entfroster 1,5 Kg
(*) Traction + Traction + Traktion + 2 Kg
(*) Colour Pack Pack Cabine Métallisée Metalic Lackierung
(*) 3650 Kg (aumento n. posti omologati) 3650 Kg (Augmentation n° places homologuées) 3650 Kg (Erhöhung zugelassener Sitzplätze)
(*) Travel Pack Pack Voyage Travelpaket 23 Kg
(e) (*) Media Pack / Media pack Extra / Pack Multimédia / Pack Multimédia Extra / Mediapaket / Mediapaket Extra / 0,5 / 6 /
Media Pack Top Pack Multimédia Top Mediapaket Top 10 Kg
(*) Automatic Pack Pack boîte automatique Automatikpaket 18,5 Kg
ESTERNO EXTERIEUR AUSSENAUSSTATTUNG
(f) Altezza interna / esterna (mm) Hauteur intérieure / extérieure (mm) Innenhöhe / Außenhöhe (mm)
Materiale pareti / tetto Matière paroi/toit Material Wände / Dach (mm)
Spessore pavimento / pareti / tetto (mm) Epaisseur plancher / paroi / toit (mm) Boden / Wand / Dachstärke (mm)
Tetto antigrandine Toit antigrêle GFK Dach für Hagelschutz (mm)
Gavone (apertura utile, mm) Coffres (ouvertures utile, mm) Stauraum (Nutzfläche, mm)
(*) Oblò posteriore (mm) Lanterneau arrière (mm) Hintere Dachluke (mm)
Oblò centrale (mm) Lanterneau central (mm) Zentrale Dachluke (mm)
(*) Oblò dinette (mm) Lanterneau dînette (mm) Dachluke Dinette (mm)
Oblò toilette / doccia (mm) Lanterneau toilette / douche (mm) Dachluke Toilette / Dusche (mm)
(*) OPEN SKY, tetto panoramico (mm) Toit Panoramique - OPEN SKY (mm) Panoramadach OPEN SKY (mm) 6 Kg
(*) Porta cellula di chiusura a due Porte cellule avec fermeture centralisée Aufbautür mit doppelter Sicherungen 2 Kg
punti centralizzata à deux points und Zentralverriegelung
(*) Zanzariera per porta cellula Moustiquaire de porte cellule Fliegengitter für Aufbautür 2 Kg
CELLULA - CELLULE - AUFBAU

Zanzariera finestra toilette Moustiquaire baie cabinet de toilette Fliegengitter am Toilettenfenster


Luce esterna Lumière extérieure Außenbeleuchtung
(*) Pattumiera (integrata nella porta) Poubelle (intégrée à la porte) Integrierter Abfalleimer
INTERNO INTERIEUR INNENAUSTATTUNG
Lunghezza dinette (mm) Longueur dînette Länge der Dinette (mm)
(g) (*) FLEX SPACE Regolazione altezza letto posteriore FLEX SPACE Réglage hauteur lit arrière FLEX SPACE höhenverstellbares Heckbett
(*) Letto basculante a mecc. manuale / elettrico Lit de pavillon avec méch. manuel / électrique Hubbbett mit Mech. manual / elektrisch
Sedili girevoli cabina guidatore / passeggero Sièges pivotants cabine conducteur / Drehbarer Fahrer- / Beifahrersitz
Sièges pivotants passager
Fodere sedili cabina Housses de sièges cabine Sitzbezüge Fahrer- und Beifahrersitz 3 Kg
(*) Tenda separazione cabina / cellula Rideau de séparation cabine / cellule Trennvorhang Fahrerkabine - Aufbau
(h) Separazione interna giorno / notte Rideau de séparation jour / nuit Innenraumunterteilung Tag / Nacht
(*) Moquette cabina / cellula Moquette cabine / cellule Teppichboden Fahrerhaus / Aufbau
(*) Doghe nel letto Lattes pour lits Lattenrost 4 Kg
Predisposizione TV / slitta orientabile porta LCD Prééquip. TV / glissière orientable de support LCD TV Vorbereitung / Halterung für LCD Bildschirm 3 Kg
CUCINA CUISINE KÜCHE
Fuochi / Forno a gas / Cappa aspirante Plaque de cuisson / Four à gaz / Hotte aspirante Herd / Gasbackofen / Dunstabzugshaube
(i) (l) (*) Frigorifero trivalente automatico (L) Réfrigérateur trimixte automatique (L) Trivalenter automatischer Kühlschrank (L)
(i) Frigorifero trivalente manuale (L) Réfrigérateur trimixte manuel (L) Trivalenter manueller Kühlschrank (L)
IMPIANTI INSTALLATIONS TECHNISCHE ANLAGEN
Riscaldamento di serie Chauffage de série Heizung serienmäßig
(l) (*) 1A Opzione riscaldamento 1ère option chauffage 1. Heizungsoption
(l) (*) 2A Opzione riscaldamento 2ème option chauffage 2. Heizungsoption
(l) (*) 3A Opzione riscaldamento 3ème option chauffage 3. Heizungsoption
Spazio per 2 bombole (tot. Max 15 Kg) Logement pour 2 bouteilles de gaz (tot. Max 15 Kg) Platz für 2 Gasflaschen (ges. Max 15 Kg)
(i) Capacità max serbatoi: Acque chiare, Capacité réservoir eaux propres / Füllmenge für Frischwasser (während der Fahrt) /
Acque grigie (L**) eaux usées (L**) Abwassertank (L**)
CELLULA CELLULE AUFBAU
OPTIONAL - EN OPTION - OPTIONAL

(*) Pack Premium Pack Premium Paket Premium max. 15 Kg


(*) Pack Start Pack Start Paket Start 27,5 Kg
(*) Antifreezing Pack Pack Hors Gel Anti Frost Paket
(*) Thermopack / Thermopack ² Thermopack / Thermopack ² Thermopack / Thermopack ² 30 / 40 Kg
(*) Remifront - Oscurante plissettato Remifront-store cabine plissé Remifront - Plisse-Verdunkelungsrollo 4 Kg
(*) Retrocamera con monitor integrato Caméra de Recul intégrée au rétroviseur Rückfahrkamera mit Bildschirm in dem 2,5 Kg
nello specchietto retrovisore Rückspiegel integriert
(m) (*) Barre portapacchi e scaletta Barres galerie avec échelle Dachreling mit Gepäckträger mit Heckleiter
(n) (*) Portabiciclette a quattro posti (max. 75 Kg) Porte-vélo à quatre places (maxi 75 Kg) Fahrradträger für vier Räder (max. 75 kg)
(o) (*) Portamoto (max. 120 Kg) Porte-moto (max. 120 Kg) Motorradträger (max. 120 Kg)
(p) (*) Gancio Traino (non montato) Attelage (non monté) Anhängerkupplung (nicht montiert)
(*) Finestre Polivision Baies Polivision Rahmenfenster Polivision
Pavimento riscaldato Plancher chauffe Fußbodenheizung
Zefiro
235 TL 255 P 255 TL 265 TL 269 P 269 TL
Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato
2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ
85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115) / 96(130) /
109(150) 109(150) 109(150) 109(150) 109(150) 109(150)
3500 3500 3500 3500 3500 3500
2695 - 2710 2845 - 2860 2935 - 2950 3075 - 3090 2945 - 2960 3015 - 3030
790 - 805 655 - 640 565 - 550 425 - 410 555 - 540 485 - 470
3800 3800 3800 4035 3800 3800
S S S S S S
S S S S S S
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
- (-) - (-) - (-) - (-) - (-) - (-)
O O O O O O
O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O
-/O -/O -/O -/O -/O -/O

2800 / 1900 2750 / 1990 2800 / 1900 2800 / 1900 2750 / 1990 2800 / 1900
Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass°
76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5
S S S S S S
1070x600 420x970 420x970 820x1020 - 820x920 570x720 570x720
- 400x400 400x400 400x400 (700x500) 400x400 (700x500) 400x400 (700x500)
400x400 (700x500 OPT) - 400x400 (700x500 OPT) 400x400 - 400x400
- 400x400 (700x500) - - 400x400 -
400x400 280x280 280x280 280x280 280x280 280x280
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O - -
- - - - - -
- - - - - -

1580 1176 1176 1160 1176 1176


- - - O - -
-/S -/- -/S -/S -/- -/S
S S S S S S
O O O O O O
O O O O O O
- - - S O O
S/O S/O S/O S/O S/O S/O
O S S S S S
S/O S/O S/O S/O S/O S/O

3/-/- 3/O/- 3/O/- 3/-/- 3/-/- 3/-/-


O (175) O (150) O (150) O (150) O (150) O (150)
S (175) S (150) S (150) S (150) S (150) S (150)

“G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW


“G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW
“G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v)
“D” Combi 6 KW - - - - -
S S S S S S
100 / 105 100 / 105+50 100 / 105+50 100 / 108 100 / 108 100 / 108

O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
- - - - - -
O O O O O O
O O O - - -
O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg)
O O O O O O
O O O O O O
Fiberglass° = Vetroresina/Polyester/GFK
Livingstone
K2 2 2 MAXI 5 5 MAXI 255
ACTIVE PRESTIGE ACTIVE PRESTIGE ACTIVE PRESTIGE ACTIVE PRESTIGE ACTIVE PRESTIGE ACTIVE PRESTIGE
Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato
2.0 MJ/ 2.0 MJ/ 2.0 MJ/
2.0 MJ/ 2.0 MJ/ 2.0 MJ/ 2.3 MJ/ 2.3 MJ/ 2.3 MJ/
2.3 MJ/ 2.3 MJ/ 2.3 MJ/ 2.3 MJ 2.3 MJ 2.3 MJ
2.3 MJ 2.3 MJ 2.3 MJ 3.0 MJ 3.0 MJ 3.0 MJ
3.0 MJ 3.0 MJ 3.0 MJ
85(115)/ 85(115)/ 85(115)/
85(115)/ 85(115)/ 85(115)/ 96(130)/ 96(130)/ 96(130)/
96(130)/ 96(130)/ 96(130)/ 96(130)/ 96(130)/ 96(130)/
96(130)/ 96(130)/ 96(130)/ 109(150) / 109(150) / 109(150) /
109(150)/ 109(150)/ 109(150)/ 109(150) 109(150) 109(150)
109(150) 109(150) 109(150) 130(180) 130(180) 130(180)
130(180) 130(180) 130(180)
3450 4035 4035 4035 4035 4035
3000/3300/ 3300/3500 3300/3500 3300/3500 3300/3500 3500 3500
3500
2680/2740/ 2740/2755/ 2860/ 2860/2875/ 3045/ 3045/3095/ 2925/ 2925/2940/ 3075/ 3075/3125/ 3045/ 3045/3095/
2755 2805 2875 2925 3085 3085/3135 2940 2975/2990 3115 3155/3165 3085 3085/3135
360/670/ 670/870 480/460/ 660/
480/460/ 660/ 460/ 570/
870/350/ 650/850 410/680/ 620/ 460 460/410 460 570
680/660 620 410 520
650/850 600/800 660/610 570
5420/2050/2610 5995/2050/2610 5995/2050/2610 6335/2050/2610 6335/2050/2610 6335/2050/2610

3100 / 1860 / 1890 3100 / 1860 / 1890 3100 / 1860 / 1890 4050 / 1860 / 1890 4050 / 1860 / 1890 4050 / 1860 / 1890
S S S S S S
O S O S O S O S O S O S
- O - O - O - O - O - O
O S O S O S O S O S O S
O O O O O O
-/O/O -/O/O/O -/O/O -/O/O/O -/O/O -/O/O/O O/O O/O O/O O/O O/O O/O
O O O O O O
O O O O O O
- O - O - O - O - O - O
O O O O O O
O O O O O

O S O S O S O S O S O S
2/2 - 2/2 - 2/2 - 2/2 - 2/2 1 2/2 1
O 2/2 O 2/2 O 2/2 O 1 O 1 O 1
- S - S - S - S - S - S

S S S S S S
O S O S O S O S O S O S
S - S - S - S - S - S -
O/O S/O O/O S/O O/O S/O O/O S/O O/O S/O O/O S/O
- S - S - S - S - S - S
O S O S O S O S O S O S

2 2 2 2 2 2
80 80 80 80 80 80

“D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W “D” 3500 W
“D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W “D” 3900 W
S S S S S S
100 / 90 100 / 90 90 / 90 90 / 90 90 / 90 100 / 90
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O S O S O S O S O S O S
O S O S O S O S O S O S
O S O S O S O S O S O S
Equipaggiamenti di serie
Equipements de série - Serienausstattungen
DUO Livingstone K2
Livingstone_Kyros K2 4 2 4 Copertura totale interna in Le van est totalement Vollständige Isolierung der
ACTIVE PRESTIGE fibra di poliestere e alluminio recouvert d’une isolation en Innenwände inkl. der Holme,
5420 per un migliore isolamento. fibre de polyester avec un der Hecktüren und des
Fiat Ducato 1900x1330 Versione PRESTIGE film d’aluminium pour une Dachs mit Polyesterfaser
superaccessoriata. meilleure isolation. und Aluminiumfolie für eine
2.3 MJ/ Garage attrezzati dalla Version PRESTIGE: bessere Isolierung.
2.3 MJ massima modularità. Super-équipée. PRESTIGE: Optimal ausgestattet.
3.0 MJ

2050
Toilette con porta scorrevole e Garage equipé et grand Geräumige hintere garage.
lavabo a scorrimento laterale modularité. Toilette mit Schiebetür und
oppure doccia separata con Cabinet de toilette avec porte Waschbecken mit seitlichem
96(130)/
96(130)/ porta scorrevole e toilette coulissante et lavabo coulissant ou Ablauf oder separate Toilette
109 (150)/ separata con lavabo a douche indépendante avec porte mit Waschbecken und separate
109(150) 130(180) scomparsa. coulissante et cabinet de toilette Toilette mit bedecktem
Livingstone 2
Livingstone_Kyros 2 4 3 4
Cucina con fuochi e lavello séparé avec lavabo escamotable. Waschbecken.
4035 integrati nel piano e accesso Cuisine avec feux et évier Küche mit integrierten
anche dall’esterno. intégrés au plan et accès Kochstellen und Spüle.
5995 Illuminazione a LED. aussi par l’extérieur. Zugang auch von außen.
3500 1800x970
Illuminazione indiretta, cornici Eclairage à LED. Éclairage LED-Beleuchtung. Indirekte
luminose a LED. Luci di cortesia indirect, cadres lumineux. Beleuchtung und Leuchtrahmen.
3045/ 3045/3095/ a LED. Eclairage de courtoisie à LED. LED-Signalleuchten.
3085 3085/3135

2050
REM
XT

1890
2630

E
E
570/

PROT

EM
570 520

ST
1900x1440 C
3450 TION SY

E
6335/2050/2610 Livingstone_Kyros 2 maxi
Livingstone 2 Maxi 4 3 4
Per un veicolo full equipped - Pour un véhicule tout equipé

6
A
RR N
4050 / 1860 / 1890 6360
Für ein Optimal- ausgestattes Fahrzeug

T
W

Y
1800x970
S MEDIA PACK6 YEARS PACK MULTIMEDIA MEDIAPAKET

S
Autoradio mp3Acon CDGintegrato Autoradio mp3 avec lecteur Autoradio mit integriertem

E
K A
O S (4 autoparlanti), comandi radio CD intégré (4 HP), commandes CD-Player (4 Lautsprecher),
2050

- O al volante, antenne radio. radio au volant, antenne. Radio mit Lenkrad-steuerung,


1890
2630

PACK ELEGANT Radioantenne.


O S PACK ELEGANCE
Moquette cabina, coprisedili Moquette cabine, Housses de ELEGANCE PAKET
O 1900x1430 conducente e passeggero. sièges cabine. Teppichboden im Fahrerhaus,
4035
O/O O/O PACK SMART Sitzbezüge Fahrer- und
PACK SMART
Oblò panoramico 500x700mm, Beifahrersitz.
O Livingstone_Kyros
Livingstone 5 5 4 5 4
Lanterneau Panoramique
in dinette, gradino di accesso 500x700mm en dinette, SMART PAKET
O alla cellula elettrico. marche-pied électrique. Panoramadachluke 700x500
5995 mm über der Sitzgruppe,
- O 1860x1440 1860x970 ANTIFREEZING PACK PACK HORS GEL
Serbatoio riscaldato, elektrische Stufe.
Réservoir chauffé, tuyaux isolés
O coibentazione tubi di scarico et isolation du chauffage à ANTIFREEZING PACK
e del riscaldatore esterno.
2050

O l’extérieur, le cas échéant. Beheizter Schmutz-wassertank,


1890
2630

Wärmeisolierung Abwasserrohe
und Dieselheizung
(Modellabhängig).
O S 1770x1320
4035
2/2 1
Livingstone 5 Maxi 5 maxi
Livingstone_Kyros 4 5 4
Contenuti aggiuntivi - Contenus inclus - Sonderausstattung
O 1
SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN
- S 6360 1800x970 Clima pack, Cruise control, TECHNIQUES Klima pack, Tempomat,
1900x1430
Remifront oscurante cabina, Pack climatisation, Regulateur Remifront Verdunkelungsrollo,
Gradino elettrico di accesso de vitesse, Remifront store Elektrische Trittstufe, Antifrost
S alla cellula, Antifreezing pack, cabine plissee, Marche-pied Paket, Panoramadachluke
2050

O S Oblò panoramico dinette, electrique, Pack hors gel,, Wohnraum, Panoramadachluke


1890
2630

Oblò panoramico zona notte, Lanterneau panoramique Schlafzimmer, Teppichboden


S - Moquette cabina, Casse radio in dinette, Lanterneau Fahrerhaus, Lautsprecher im
cabina, Antenna radio integrata. panoramique arrier, Tapis cabine, Fahrerhaus, Integrierte Antenne.
O/O S/O 4035 Hautparleurs en cabine, Antenne
- S integree aux retroviseurs.
Livingstone 255255_Kyros 55
Livingstone ACTIVE O PRESTIGE S
O S 4 3 4
STILE E CONFORT STYLE ET CONFORT KOMFORT U. DESIGN
6360 Piano cucina in laminato lucido, Plan cuisson stratifie brillant, Plan Küchenplatte glänzend,
2 1900x1400(1100) 1750x900
Piano tavolo in laminato lucido, de la table stratifie brillant, Portes Tischplatte glänzend, Schranktüren
80 Ante pensile laminato lucido, cabinets stratifiees brillant, Plafond glänzend, Led Leuchte, Led
Plafoniera a led, Illuminazione a a led, Eclairage a led, eclairage Beleuchtung Licht aussen,
2050

led, Luce esterna, Pedana doccia. exterieur, Caillbottis douche. Einlage Duschwanne.
1890
2630

“D” 3500 W “D” 3500 W ACTIVE - PRESTIGE S


“D” 3900 W “D” 3900 W Fodere sedili, Predisposizione Housses de sieges cabine, Sitzbezüge Fahrer- und
4035
S tv e supporto tv lcd, Paraurti in Predisposition tv et support tv Beifahrersitz, TV Vorbereitung
tinta carrozzeria. lcd, Pare-chocs peints. und TV Halterung, Stoßstangen
Livingstone_Kyros
Livingstone Duo Duo in Karosseriefarbe.
100 / 90 4 3 4
ACTIVE O PRESTIGE S
O 1900x800
6360
1750x900
O PACK CELLULA PACK CELLULE AUFBAU PAKETE
PACK ELEGANCE (Moquette PACK ELEGANCE (Tapis cabine, PAKET ELEGANCE
O cabina, coprisedili conducente e housses sièges cabine), (Teppichboden Fahrerhaus,
2050

passeggero), PACK SMART (Lanterneau Sitzbezüge Fahrer und Beifahrer),


O
1890
2630

PACK SMART (Oblò panoramico panoramique 500x700mm, PAKET SMART


O 500x700mm, gradino di marche-pieds. (Panoramadachluke
accesso alla cellula elettrico). 500x700mm, elektrische
O S 1950x1900 Trittstufe).
4035
O S ACTIVE O PRESTIGE S
O S S = Standard/Serienausstattung/De série O = Optional/Optional/En option - = Not applicable/Nicht lieferbar/Non disponible G = Combined gaz/Gaskombiheizung/Combi-gaz
peso/poids
Gewicht
Meccanica Châssis Fahrgestell

Motorizzazione Motorisation Motorisierung

Potenza - Kw (cv) Puissance - Kw (cv) Leistung - Kw (PS)


AUTOTELAIO - CHASSIS - FAHRGESTELL

Interasse (mm) Empattement (mm) Achsstand (mm)


(2) Massa massima tecnicamente ammessa (Kg) Masse maximale techniquement admissible (kg) Max.zulässiges Gesamtgewicht (Kg)

(1) (5) Massa a vuoto in ordine di marcia (Kg) Masse à vide en ordre de marche (kg) Masse in fahrbereitem Zustand (Kg)

(3) Carico utile (Kg) Charge utile (kg) Zuladung (kg)

(6) Dimensioni esterne Dimensions extérieures Abmessungen


(lunghezza x larghezza x altezza mm) (longueur x largeur x hauteur mm) (Länge x Breite x Höhe mm)
Dimensioni interne Dimensions intérieures Innenmaße
(lunghezza x larghezza x altezza mm) (longueur x largeur x hauteur mm) (Länge x Breite x Höhe mm)
(*) Comfort Pack Pack Confort Komfortpaket
(*) Clima Climatisation Klima 18 Kg
(*) Clima Pack auto Pack Climatisation Auto Klima Auto
(*) Cruise Control Régulateur de vitesse Tempomat 1 Kg
(*) Media Pack Pack Multimédia Mediapaket 3 Kg
(*) (10) Automatic Pack Pack boîte automatique Automatikpaket
(*) Traction + Traction + Traction + 1 Kg
(*) Serbatoio gasolio da 120 Litri Réservoir à gasoil de 120 Litres 120 Liter Dieseltank
(*) Cerchi in lega Jantes Alu Alufelgen
(*) DRL (Daytime Running Light) DRL (Feux de jour LED) DRL (Tagfahrlicht)
(*) Colour Pack Pack cabine métallisée Lackierung
ESTERNO EXTERIEUR AUSSENAUSTATTUNG

(*) Gradino elettrico laterale di accesso alla cellula Marche-pied électrique d'accès Elektrische Trittstufe (Breite 550 mm) 8 Kg
(largh. 550 mm) à la cellule (larg. 550 mm)
Oblò 400x400 mm Lanterneau 400x400 mm Dachluke 400x400 mm
(*) Oblò panoramico (700x500 mm) Lanterneau panoramique 700x500 mm Panoramadachluke 700x500 mm 7 Kg
Luce esterna con gocciolatoio Lumière extérieure avec gouttière Außenbeleuchtung mit Regenschutz
INTERNO INTERIEUR INNENAUSTATTUNG
Sedili girevoli guidatore / passeggero Sièges cabine pivotants conducteur / passager Drehbarer Fahrer / Beifahrersitz
Fodere sedili cabina Housses de sièges cabine Sitzbezüge Fahrer- und Beifahrersitz 5 Kg
Tenda separazione cabina / cellula Rideau de séparation cabine Trennvorhang Fahrerkabine - Aufbau
Moquette cabina / cellula Moquette cabine / cellule Teppichboden Fahrerhaus / Aufbau 7 Kg
Oscurante cabina Store cabine Verdunkelungsrollo
Slitta orientabile porta LCD Glissière orientable de support LCD Halterung für LCD Bildschirm 2 Kg
CUCINA CUISINE KÜCHE
Fuochi Plaque de cuisson Herd /
Frigorifero trivalente (220 v, 12 v, GAS) (L) Réfrigérateur trimixte (220V 12V,GAZ)(L) Trivalenter Kühlschrank (220 V, 12 V, Gas)(L)
IMPIANTI INSTALLATIONS TECHNISCHE ANLAGEN
Riscaldamento di serie Chauffage de série Heizung serienmäßig
(*) Opzione riscaldamento Option chauffage Heizungsoption 0 Kg
Spazio per 2 bombole (tot. Max 7 Kg EU) Logement pour 2 bouteilles de gaz (tot. Max 5 Kg) Platz für 2 Gasflaschen (ges. Max 5 Kg)
(7) Capacità max serbatoi: Acque chiare, Capacité réservoir eaux propres / Füllmenge für Frischwasser (während
Acque grigie (L**) eaux usées (L**) der Fahrt) / Abwassertank (L**)
(8) (9) Portapacchi con scaletta Galerie avec échelle Gepäckträger mit Heckleiter 7 Kg
OPTIONAL - EN OPTION - OPTIONAL

Portabiciclette (portata massima 30 Kg) Porte-vélo ( poids maxi 30 Kg) Fahrradträger (maximale Tragfähigkeit 30 kg) 9 Kg
(3) (*) Portamoto (max. 140 kg) Porte moto (max. 140 kg) Motorradträger (max. 140 kg) 30 Kg
(3) (*) Gancio Traino (non montato) Attelage (non monté) Anhängerkupplung (nicht montiert) 25 Kg
(*) Sensori di parcheggio Radar de recul Parksensoren
(*) Pack Elegance Pack Elegance Paket Elegance 8 Kg
(*) Pack Smart Pack Smart Paket Smart 12 Kg
(4) (*) Anti Freezing Pack Pack Hiver Anti Frost Paket 2 Kg

Equipaggiamenti di serie
Equipements de série - Serienausstattungen
Magis_zefiro_235 TL_35 XT
275 Zefiro 235 TL 4 4 6
Fiat Ducato Tetto antigrandine e pareti Toit antigrêle en polyester, Dach für Hagelschutz,
5990 in vetroresina (spessore parois en polyester (31 mm Seitenwände aus
2.0 MJ/2.3 MJ 1910x1380(1280) 31mm). Pavimento d’épaisseur). Le plancher Glasfaserkunststoff (Dicke
85(115)/96(130)/ spessore 76,5 mm. de 76,5 mm d’épaisseur. 31 mm). Fußbodendicke
109(150) Protezione del pianale in Protection de l’extérieur du 76,5 mm.
3500 esterno. Vetroresina sotto la plancher. Polyester sous la Unterbodenschutz außen GFK

2310
2995 parte a sbalzo posteriore. partie en porte-à-faux arrière. unter der Garage.
Letto basculante elettrico: Lit de pavillon éléctrique: Hubbett mit elektrischem
505 si ferma in tutte le se Positionne à la hauteur Mechanismus: Position in
3800 2160x1250 posizioni. Massima altezza souhaitée. Hauteur max. beliebiger Höhe. Max. Höhe
S utile sotto il letto 1900mm. sous le lit 1900 mm. unter dem Bett 1900 mm.
Piano cottura a tre fuochi con Plan de cuisson à trois feux Kochfeld mit dreilineare
S Zefiro Magis_zefiro_255_55P
255 P 4 4 6 copertura in vetro separata. lineares avec couvercle en Kochstellen und separater
O Frigorifero trivalente 175 L o verre. Réfrigérateur à porte Glasabdeckung. Trivalenter
O 6760
150 L o 100 L. courbe 175 L ou 150 L ou Kühlschrank 175 L oder 150
O Doccia separata con porta 100 L. L oder 100 L.
O rigida. Toilette in legno. Douche séparée avec porte Separate Dusche mit fester
Illuminazione a LED. Luci di rigide. Cabinet de toilette Tür. Toilette aus Holz.
O

2310
600

1900
2800
cortesia a LED. en bois. LED-Beleuchtung. LED-
1070

- (-) Eclairage à LED. Eclairage de Signalleuchten.


courtoisie à LED.
O
1980x1300
1242 2160x1160(940)
3800
O/O/O
-/O Magis_Zefiro_255
Zefiro 255 TL TL_55 XT 4(5° OPT) 4(+1 OPT) 6

3200 / 1990 6760


Fiberglass° 1910x1330(1130)
76,5/31/31,5
S
2310
1990
2750

1220x720 970 XT
REM
420

E
E
PROT

EM
400x400

ST
400x400 (700x500 opt) 2012
1980x1300 3800 2160x1215(1000) OPT C
TION SY
E

280x280
O Zefiro Magis_zefiro_265
265 TL TL_65 XT 5 5 5
Per un veicolo full equipped - Pour un véhicule tout equipé

6
A
RR N
O 7430 Für ein Optimal- ausgestattes Fahrzeug
A

T
1910X1330(1130)
W

O 6 YEARS Y
L

S
O TRAVEL PACK A PACK VOYAGE TRAVEL PACK
E

K A G
Climatizzatore manuale, Climatisation manuelle, Manuelle Klimaanlage,
-
2310
1900
2800

doppio specchio retrovisore rétroviseurs électriques elektrische Rückspiegel


- 970
elettrico con sbrinamento, dégivrants, régulateur de mit Entfroster, Tempomat,
420

cruise control, AIRBAG vitesse, AIRBAG Passager, Beifahrer AIRBAG, im


1814 Passeggero, antenna radio antenne intégrée au Rückspiegel integrierte
- 2012
1900x1400 3800 2160x1160(525)
integrata nello specchietto. rétroviseur. Radioantenne.
-/-
Zefiro Magis_zefiro_269
269 P P_ EL 69 P 4(5° OPT) 4 5
- PACK PREMIUM PACK PREMIUM PAKET PREMIUM
6990 ZEFIRO ZEFIRO ZEFIRO
O Zanzariera per porta Moustiquaire de porte Fliegengitter für Aufbautür,
O ingresso, oblò panoramico cellule, lanterneau Panoramadachluke
O 500x700mm, frigorifero panoramique 500x700mm, 500x700mm, Trivalenter
1900
2800

S/O trivalente automatico, réfrigérateur trimixte automatischer Kühlschrank,


2310

820
O fodere sedili, doghe nei automatique, housses Fahrer- und Beifahrer
1020

S/O letti. de sièges cabine, lattes Sitzbezüge, Lattenrost.


pour lits.
1885x1370
2447 2160x1160(950)
4035 ZEFIRO TL ZEFIRO TL
3/O/- Zanzariera per porta ZEFIRO TL Fliegengitter für Aufbautür,
O (150) ingresso, OPEN SKY Moustiquaire de porte Panoramadach OPEN
S (150) Zefiro Magis_Zefiro_690TL_69
269 TL XT
4(5° OPT) 4(+1 OPT) 5 tetto panoramico, oblò cellule, Toit Panoramique SKY, Panoramadachluke
panoramico 500x700mm, OPEN SKY, lanterneau 500x700mm, Trivalenter
6990 frigorifero trivalente panoramique 500x700mm, automatischer
“D” 3500 W 1910x1320(1120)
“D” 3900 W automatico, fodere sedili. réfrigérateur trimixte Kühlschrank, Fahrer- und
automatique, housses de Beifahrer Sitzbezüge.
“D” 5500 W sièges cabine.
2310

-
1990
2750

570
S
720

MEDIA PACK EXTRA PACK MULTIMEDIA MEDIA PACK EXTRA


105 / 108 Autoradio Pioneer MP3 e EXTRA
1885x1370 Autoradio Pioneer MP3
2234 3800 2160x680(550)
USB, 4 casse radio nella Autoradio Pioneer MP3 et und USB, 4 Lautsprecher
cabina, comandi radio al USB, 4 hautparleurs en im Fahrerhaus, Radio mit
O Zefiro Magis_zefiro_275_EL
275 volante. cabine, commandes radio Lenkradbedienung.
75 6 6 6
O au volant.
O 6750
MEDIA PACK TOP MEDIA PACK TOP
-/- 1810x1250 Autoradio Pioneer MP3 e PACK MULTIMEDIA Autoradio Pioneer MP3
O USB 2DIN, Navigatore TOM TOP und USB 2 DIN, TOM
TOM per autocaravan, 4 Autoradio Pioneer MP3 TOM navigationssystem,
1900
2800

O casse radio nella cabina, et USB 2 DIN, TOM TOM 4 Lautsprecher im


2310

570
comandi radio al volante, Navigationsystem, 4 Fahrerhaus, Radio mit
O
720

retrocamera. hautparleurs en cabine, Lenkradbedienung,


O commandes radio au Rückfahrkamera.
- 2234 3800 2160x1680 volant, caméra de recul.
2160x950(2)
O (2000 kg)
O S = Standard/De série/Serienausstattung O = Optional/En option/Optional - = Not applicable/Non disponible/Nicht lieferbar G = Combined gaz/Combi-gaz/Gaskombiheizung
- D = Diesel/Au gasoil/Dieselheizung = Mansardato/Capucine/Alkoven = Semintegrale/Profilé/Teilintegrierte = Basculante/Lit de pavillon/Hubbett
Zefiro
275 TL 277 285 P 285 TL GARAGE GARAGE P
Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato
2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ 2.0 MJ/2.3 MJ
85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/ 85(115)/96(130)/
109(150) 109(150) 109(150) 109(150) 109(150) 109(150)
3500 3500 3500 3500 3500 3500
2975 - 2990 2910 2845 - 2860 3075 - 3090 2995 2885 - 2900
525 / 510 590 640 - 655 425 - 410 505 615 - 610
3800 4035 3800 4035 3800 3800
S S S S S S
S S S S S S
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
- (-) - (-) - (-) - (-) - (-) - (-)
O O O O O O
O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O
-/O -/O -/O -/O -/O -/O

2800 / 1900 3200 / 1990 2750 / 1990 2800 / 1900 3200 / 1990 2750 / 1990
Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass°
76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5
S S S S S S
1220X600 1070X600 720X1000 820X1020 - 820x920 1220X970 970X1130
400x400 - 400x400 400x400 (700x500 opt) 400x400 -
400x400 (700x500 opt) 400x400 - 400x400 400x400 400x400
- 400x400 (700x500 opt) 400x400 (700x500 opt) - 400x400 (700x500 opt) 400x400 (700x500 opt)
280x280 280x280 280x280 280x280 280x280 280x280
O O O O O O
O - O O O O
O O O O O O
- O - O O -
- - - - - -
- - O - - -

1172 1814 1160 1160 1814 1176


- - - - O O
-/S -/- -/- -/S -/- -/-
S - S S - S
O O O O O O
O O O O O O
O O O S O O
S/O S/O S/O S/O S/O S/O
O O O O O O
S/O S/O S/O S/O S/O S/O

3/-/- 3/O/- 3/O/- 3/-/- 3/O/- 3/-/-


O (150) O (150) O (104) O (150) O (150) O (150)
S (150) S (150) S (104) S (150) S (150) S (150)

“G” 4 KW “D” 3500 W “G” 4 KW “G” 4 KW “D” 3500 W “G” 4 KW


“G” 6 KW “D” 3900 W “G” 6 KW “G” 6 KW “D” 3900 W “G” 6 KW
“G” 6 KW (GAS+230v) “D” 5500 W “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “D” 5500 W “G” 6 KW (GAS+230v)
“D” Combi 6 KW - “D” Combi 6 KW “D” Combi 6 KW - “D” Combi 6 KW
S S S S S S
100 / 108 105 / 105 100 / 108 100 / 108 105 / 108 100 / 108

O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O
O -/- O O -/- O
O O O O O O
O O O O O O
- O - - O -
O O O O O O
O - - - - -
O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg)
O O O O O O
O - O O - O
Fiberglass° = Vetroresina/Polyester/GFK
Equipaggiamenti di serie
Equipements de série - Serienausstattungen
Magis_Zefiro_275 TL_75 XT
GARAGE TL Zefiro 275 TL 4(5° OPT) 4(+1 OPT) 6
Fiat Ducato Tetto antigrandine e pareti Toit antigrêle en polyester, Dach für Hagelschutz,
6670 in vetroresina (spessore parois en polyester (31 mm Seitenwände aus
2.0 MJ/2.3 MJ 1910x1330(1130) 31mm). Pavimento d’épaisseur). Le plancher Glasfaserkunststoff (Dicke
85(115)/96(130)/ spessore 76,5 mm. de 76,5 mm d’épaisseur. 31 mm). Fußbodendicke
109(150) Protezione del pianale in Protection de l’extérieur du 76,5 mm.
3500

2310
esterno. Vetroresina sotto la plancher. Polyester sous la Unterbodenschutz außen GFK
3025 - 3040 parte a sbalzo posteriore. partie en porte-à-faux arrière. unter der Garage.
Letto basculante elettrico: Lit de pavillon éléctrique: Hubbett mit elektrischem
475 - 460 si ferma in tutte le se Positionne à la hauteur Mechanismus: Position in
3800 2160x1078(900) 2160x1170(940) OPT posizioni. Massima altezza souhaitée. Hauteur max. beliebiger Höhe. Max. Höhe
S utile sotto il letto 1900mm. sous le lit 1900 mm. unter dem Bett 1900 mm.
Piano cottura a tre fuochi con Plan de cuisson à trois feux Kochfeld mit dreilineare
S Magis_zefiro_277_EL 77
Zefiro 277 7 7 6 copertura in vetro separata. lineares avec couvercle en Kochstellen und separater
O Frigorifero trivalente 175 L o verre. Réfrigérateur à porte Glasabdeckung. Trivalenter
O 6990 150 L o 100 L. courbe 175 L ou 150 L ou Kühlschrank 175 L oder 150
1820x1250
O Doccia separata con porta 100 L. L oder 100 L.
O rigida. Toilette in legno. Douche séparée avec porte Separate Dusche mit fester
Illuminazione a LED. Luci di rigide. Cabinet de toilette Tür. Toilette aus Holz.

1900
2800
600
O

2310
en bois.
1220

cortesia a LED. LED-Beleuchtung. LED-


- (-) Eclairage à LED. Eclairage de Signalleuchten.
courtoisie à LED.
O 1922 3800
2160x800(2) 1680x660 2160x1680
O/O/O
-/O Zefiro Magis_zefiro_285_EL
285 P 85 P 4 4(+1 OPT) 5

2800 / 1900 2050x830


6880
Fiberglass°
76,5/31/31,5
S 600
1990
3200
2310
1070

970X1130 XT
REM

400x400

E
E
PROT

EM
400x400 (700x500 opt)

ST
- 2007
2050x830 4035
2160x1160(950) C
TION SY
E

280x280 Magis_zefiro_285 TL_85 XT


O Zefiro 285 TL 4(5° OPT) 5(+1 OPT) 5
Per un veicolo full equipped - Pour un véhicule tout equipé

6
A
RR N
O 7430 Für ein Optimal- ausgestattes Fahrzeug
A

T
2080x800
W

1910x1330(1130)
O 6 YEARS Y
L

S
- TRAVEL PACK A PACK VOYAGE TRAVEL PACK
E

K A G
Climatizzatore manuale, Climatisation manuelle, Manuelle Klimaanlage,
2310

- doppio specchio retrovisore rétroviseurs électriques elektrische Rückspiegel


1990
2750

- 720
elettrico con sbrinamento, dégivrants, régulateur de mit Entfroster, Tempomat,
1000

cruise control, AIRBAG vitesse, AIRBAG Passager, Beifahrer AIRBAG, im


1176 Passeggero, antenna radio antenne intégrée au Rückspiegel integrierte
2000x800
2122 3800 2160x1160(525)
O integrata nello specchietto. rétroviseur. Radioantenne.
-/S
Zefiro Magis_zefiro_Garage
Garage 6 6 6
S PACK PREMIUM PACK PREMIUM PAKET PREMIUM
6990 ZEFIRO ZEFIRO ZEFIRO
O 1810x1250 Zanzariera per porta Moustiquaire de porte Fliegengitter für Aufbautür,
O ingresso, oblò panoramico cellule, lanterneau Panoramadachluke
O 500x700mm, frigorifero panoramique 500x700mm, 500x700mm, Trivalenter
1900
2800

S/O trivalente automatico, réfrigérateur trimixte automatischer Kühlschrank,


2310

820
1020

O fodere sedili, doghe nei automatique, housses Fahrer- und Beifahrer


S/O letti. de sièges cabine, lattes Sitzbezüge, Lattenrost.
pour lits.
2447
2160x1340(1180)
4035 2160x1680 ZEFIRO TL ZEFIRO TL
3/-/- Zanzariera per porta ZEFIRO TL Fliegengitter für Aufbautür,
O (150) Magis_Zefiro_Garage_P ingresso, OPEN SKY Moustiquaire de porte Panoramadach OPEN
S (150) Zefiro Garage P 4 4 5 tetto panoramico, oblò cellule, Toit Panoramique SKY, Panoramadachluke
panoramico 500x700mm, - OPEN SKY, lanterneau 500x700mm, Trivalenter
6990
“G” 4 KW frigorifero trivalente panoramique 500x700mm, automatischer
“G” 6 KW automatico, fodere sedili. réfrigérateur trimixte Kühlschrank, Fahrer- und
automatique, housses de Beifahrer Sitzbezüge.
“G” 6 KW (GAS+230v) sièges cabine.
1990
3200

970
2310

“D” Combi 6 KW
1220

S
MEDIA PACK EXTRA PACK MULTIMEDIA MEDIA PACK EXTRA
100 / 108 Autoradio Pioneer MP3 e EXTRA
2160x1360(1200) 2160x1100(1085)
Autoradio Pioneer MP3
2242 3800 USB, 4 casse radio nella Autoradio Pioneer MP3 et und USB, 4 Lautsprecher
Magis_Zefiro_GarageTL_XT cabina, comandi radio al USB, 4 hautparleurs en im Fahrerhaus, Radio mit
O Zefiro Garage TL volante. cabine, commandes radio Lenkradbedienung.
4(5° OPT) 4(+1 OPT) 5
O au volant.
O 6990 MEDIA PACK TOP MEDIA PACK TOP
1910x1330(1130) Autoradio Pioneer MP3 e PACK MULTIMEDIA
O Autoradio Pioneer MP3
O USB 2DIN, Navigatore TOM TOP und USB 2 DIN, TOM
TOM per autocaravan, 4 Autoradio Pioneer MP3 TOM navigationssystem,
1900
28002310

970
O casse radio nella cabina, et USB 2 DIN, TOM TOM 4 Lautsprecher im
1130

comandi radio al volante, Navigationsystem, 4 Fahrerhaus, Radio mit


- retrocamera. hautparleurs en cabine,
O Lenkradbedienung,
commandes radio au Rückfahrkamera.
- 2234
2160x1360(1200) 3800 2160x1100(550) volant, caméra de recul.
O (2000 kg)
O S = Standard/De série/Serienausstattung O = Optional/En option/Optional - = Not applicable/Non disponible/Nicht lieferbar G = Combined gaz/Combi-gaz/Gaskombiheizung
O D = Diesel/Au gasoil/Dieselheizung = Mansardato/Capucine/Alkoven = Semintegrale/Profilé/Teilintegrierte = Basculante/Lit de pavillon/Hubbett
Granduca
265 TL 275 285 TL GARAGE GARAGE TL
Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato
2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ
96(130) / 109 (150) / 130(180) 96(130) / 109 (150) / 130(180) 96(130) / 109 (150) / 130(180) 96(130) / 109 (150) / 130(180) 96(130) / 109 (150) / 130(180)
3500 / 3650 3500 / 3650 / 4000 3500 / 3650 3500 / 3650 / 4000 3500 / 3650 / 4000
3160 3075 - 3160 3160 3075 - 3160 3075
340 425 - 340 340 425 - 340 425
4035 4035 4035 4035 4035
S S S S S
S S S S S
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
- (-) O (6) - (-) O (5) O (5)
O O O O O
O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O
O O O O O

2800 / 1900 3200 / 1990 2800 / 1900 3200 / 1990 2800 / 1900
Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass°
76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5
S S S S S
820x920 720x1120 1120x820 1020x1220 970x1130
400x400 400x400 400x400 400x400 400x400
400x400 400x400 400x400 400x400 700x500
- 700x500 - 700x500 -
280x280 / 280x280 280x280 280x280 / 280x280 280x280 280x280
S O S O S
O O O O O
O O O O O
S S S S S
S S S S S
S S S S S

1128 1800 1128 1186 1480


- - - O O
S/O -/- S/O -/- S/O
S - S S S
S S S S S
O O O O O
S S S S S
S/O S/O S/O S/O S/O
S S S S S
S/S S/S S/S S/S S/S

3/O/S 3/O/S 3/O/S 3/O/S 3/O/S


S (175) S (150) S (175) S (150) S (150)
- - - - -

“G” 4 KW “D” 3500 W “G” 4 KW “D” 3500 W “D” 3500 W


“G” 6 KW “D” 3900 W “G” 6 KW “D” 3900 W “D” 3900 W
“G” 6 KW (GAS+230v) “D” 5500 W “G” 6 KW (GAS+230v) “D” 5500 W “D” 5500 W
- - - - -
S S S S S
100/108+50 105/108 100/108+50 100/108 100/108

O O O O O
O O O O O
O O O O O
O -/- O -/- O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
O O O O O
- - - - -
O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg)
S S S S S
O - O - O
Fiberglass° = Vetroresina/Polyester/GFK
Equipaggiamenti di serie
Equipements de série - Serienausstattungen
Granduca TL
GD 265 TL_RIV 65 XT 4(5° OPT) 4(+2 OPT) 5
Tetto antigrandine e pareti Toit antigrêle en polyester, Dach für Hagelschutz,
7430 in vetroresina (spessore parois en polyester (31 mm Seitenwände aus
1875x1330(1130) 31mm). Pavimento d’épaisseur). Le plancher Glasfaserkunststoff (Dicke
spessore 76,5 mm. de 76,5 mm d’épaisseur. 31 mm). Fußbodendicke
Protezione del pianale in Protection de l’extérieur du 76,5 mm.
esterno. Vetroresina sotto la plancher. Polyester sous la Unterbodenschutz außen GFK

2310
parte a sbalzo posteriore. partie en porte-à-faux arrière. unter der Garage.
Letto basculante manuale Lit de pavillon à trois Hubbett mit drei Stellungen
a tre posizioni (chiuso, positions (fermé, position (geschlossen, mittleren,
1875x1390
intermedio, aperto). intermédiaire, ouvert). offnen). Max. Höhe unter
2115x1160(983)
Massima altezza utile sotto Hauteur max. sous le lit dem Bett 1900 mm.
GD 275_RIV 75 il letto 1900mm. 1900 mm. Separate Dusche mit fester
Granduca 275 4(5* ITA) (2,3) /4 (3,0) 7 6 Doccia separata con porta Partie dressing et séparation Tür, Umkleiderraum mit
rigida e toilette separata, area de la chambre et de la Abtrennung von Schlafzimmer
7330
1800x1250 2030x1580 spogliatoio ricavabile dalla zone living grâce à la porte und Wohnraum durch die
doccia e dalla porta toilette coulissante (mod. 265 TL, Schiebetür (mod. 265 TL,
(mod. 265 TL, 285 TL). 285 TL). 285 TL).
Piano cottura a tre Plan de cuisson à trois feux Kochfeld mit dreilineare
2800
1900
2310
fuochi con copertura in lineares avec couvercle en Kochstellen und separater
820
vetro separata e cappa verre et hotte aspirante. Glasabdeckung sowie
920

aspirante. Frigorifero Réfrigérateur à porte Abzugshaube. Trivalenter


trivalente 175 L o 150 L. courbe 175 L or 150 L. Kühlschrank 175 L or
2160x920(2) 1460x580
2447 4035 OPEN SKY, tetto panoramico, Toit panoramique OPEN SKY, 150 L.
apribile, con oscurante ouvrant, avec occultant et OPEN SKY, Sonnen-Dach
e zanzariera, dimensioni moustiquaire, 1000x800 mit Verdunkelungrollo
GD 285
Granduca 285 TL_RIV
TL 85 XT 4(5° OPT) 4(+3 OPT) 5 1000x800 mm (mod. 265 TL, mm (mod. 265 TL, 285 TL, und Fliegengitter, Maße
285 TL, Garage TL) Garage TL). 1000x800 mm (Mod. 265 TL,
7430 Illuminazione a LED. Eclairage à LED. 285 TL, Garage TL).
1980x800 1875x1330(1130) Luci di cortesia a LED. Eclairage de courtoisie LED-Beleuchtung.
à LED. LED-Signalleuchten.
1990
3200

720
2310
1120

REM
XT

E
E
PROT

EM
2343 4035

ST
C
TION SY
E
1910x800 2160x1100(960)

GD_RIV
Granduca Garage
Garage Per un veicolo full equipped - Pour un véhicule tout equipé

6
4(5* ITA) (2,3) /4 (3,0) 6 6 A
RR N
Für ein Optimal- ausgestattes Fahrzeug
A

T
7350
W

Y
2160x1265(1185)
6 YEARS
L

S
TRAVEL PACK A PACK VOYAGE TRAVEL PACK
E

K A G
Climatizzatore manuale, Climatisation manuelle, Manuelle Klimaanlage,
2800
1900

doppio specchio retrovisore rétroviseurs électriques elektrische Rückspiegel


2310

820
elettrico con sbrinamento, dégivrants, régulateur de mit Entfroster, Tempomat,
1120

cruise control, AIRBAG vitesse, AIRBAG Passager, Beifahrer AIRBAG, im


Passeggero, antenna radio antenne intégrée au Rückspiegel integrierte
2447
2116x1397(1282) 4035 2100x1582 integrata nello specchietto. rétroviseur. Radioantenne.

GranducaGDGarage
TL_RIVTLXT Garage 5 6 6 PACK PREMIUM PACK PREMIUM PAKET PREMIUM
Porta ingresso a due punti Porte cellule avec Aufbautür mit doppelter
7380 con chiusura centralizzata, fermeture centralisée à Sicherungen und
1900x1390
Remi-front oscurante deux points de sécurité, Zentralverriegelung,
plissettato, zanzariera per Remifront-store cabine Remifront - Plisse-
porta ingresso. plissé, moustiquaire de Verdunkelungsrollo,
2310
1990
3200

1090
porte cellule. Fliegengitter für Aufbautür.
1220

MEDIA PACK EXTRA PACK MULTIMEDIA MEDIA PACK EXTRA


2120x1344(1172)
2360 4035 2160x1480(1250)
Autoradio Pioneer MP3 e EXTRA Autoradio Pioneer MP3
USB, 4 casse radio nella Autoradio Pioneer MP3 et und USB, 4 Lautsprecher
cabina, comandi radio al USB, 4 hautparleurs en im Fahrerhaus, Radio mit
volante. cabine, commandes radio Lenkradbedienung.
au volant.
MEDIA PACK TOP MEDIA PACK TOP
Autoradio Pioneer MP3 e PACK MULTIMEDIA Autoradio Pioneer MP3
USB 2DIN, Navigatore TOM TOP und USB 2 DIN, TOM
1900
2800

TOM per autocaravan, 4 Autoradio Pioneer MP3 TOM navigationssystem,


1130
casse radio nella cabina, et USB 2 DIN, TOM TOM 4 Lautsprecher im
970

comandi radio al volante, Navigationsystem, 4 Fahrerhaus, Radio mit


retrocamera. hautparleurs en cabine, Lenkradbedienung,
2386 4035 commandes radio au Rückfahrkamera.
volant, caméra de recul.

(5* ITA) = solo per mercato Italia / de série seulement pour l’Italie / Nür für Italien

S = Standard/De série/Serienausstattung O = Optional/En option/Optional - = Not applicable/Non disponible/Nicht lieferbar G = Combined gaz/Combi-gaz/Gaskombiheizung D = Diesel/Au gasoil/Dieselheizung
= Mansardato/Capucine/Alkoven = Semintegrale/Profilé/Teilintegrierte = Basculante/Lit de pavillon/Hubbett
Magnifico
265 P 265 TL 285 TL 286 P 286 TL GARAGE
Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato
2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ
96(130) / 109 (150) / 96(130) / 109 (150) / 96(130) / 109 (150) / 96(130) / 109 (150) / 96(130) / 109 (150) / 96(130) / 109 (150) /
130(180) 130(180) 130(180) 130(180) 130(180) 130(180)
3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650 / 4000
3120 / 3170 3160 3160 / 3200 3150 / 3200 3160 3160
380 - 330 340 340 - 300 350 340 340
4035 4035 4035 4035 4035 4035
S S S S S S
S S S S S S
S S S S S S
S S S S S S
S S S S S S
O O O O O O
O O O O O O
O (-) O (-) O (-) O (-) O (-) O (5)
S S S S S S
O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O O/O/O
O O O O O O

2750/1990 2800 / 1900 2800 / 1900 2750/1990 2800 / 1900 3200 / 1990
Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass°
76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5 76,5/31/31,5
S S S S S S
820x920 820x920 1120x820 620x820 620x820 1020x1220
400x400 400x400 400x400 400x400 400x400 400x400
400x400 - 400x400 400x400 400x400 400x400
700x500 - - 700x500 - 700x500
280x280 / 280x280 280x280 / 280x280 280x280 / 280x280 280x280 / 280x280 280x280 / 280x280 280x280
O S S O S O
S S S S S S
S S S S S S
S S S S S S
S S S S S S
S S S S S S

1128 1128 1128 1128 1128 1886


- - - - - O
-/- S/O S/O -/- S/O -/-
S S S S S S
S S S S S S
O O O O O O
S S S S S S
S/O S/O S/O S/O S/O S/O
S S S S S S
S/S S/S S/S S/S S/S S/S

3/O/S 3/O/S 3/O/S 3/O/S 3/O/S 3/O/S


S (175) S (175) S (175) S (175) S (175) S (150)
- - - - - -

“G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW “D” 3900 W


“G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW “D” 5500 W
“G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) -
- - - - - -
S S S S S S
100 / 108+50 100 / 108+50 100 / 108+50 100 / 108+50 100 / 108+50 100 / 108

S S S S S S
O O O O O O
O O O O O O
O O O O O -
S S S S S S
S S S S S S
- 0 0 - 0 0
O O O O O O
- - - - - -
O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg)
S S S S S S
O O O O O -
Fiberglass° = Vetroresina/Polyester/GFK
Equipaggiamenti di serie
Equipements de série - Serienausstattungen
GARAGE TL Magnifimagnifico
co 265 P 265_sinfonia65 P 4 4 5
Fiat Ducato Tetto antigrandine e pareti Toit antigrêle en polyester, Dach für Hagelschutz,
in vetroresina (spessore parois en polyester (31 mm Seitenwände aus
2.3 MJ/ 3.0 MJ 7430 31mm). Pavimento d’épaisseur). Le plancher Glasfaserkunststoff (Dicke
96(130) / 109 (150) / spessore 76,5 mm. de 76,5 mm d’épaisseur. 31 mm). Fußbodendicke
130(180) Protezione del pianale in Protection de l’extérieur du 76,5 mm.
3500 / 3650 / 4000 esterno. Vetroresina sotto la plancher. Polyester sous la Unterbodenschutz außen

2310
parte a sbalzo posteriore. partie en porte-à-faux arrière. GFK unter der Garage.
3150 - 3160 Superaccessoriato: Cruise Super-équipé: régulateur Optimal ausgestattet:
Control, AIRBAG guidatore. de vitesse, Airbag Tempomat, Remifront,
350 - 340 AIRBAG passeggero, conducteur et passager, Fahrer- und Beifahrer
4035 1875x1390 2160x2015 Remifront, Retrocamera Remifront, Caméra de Airbag, Rückfahrkamera,
S con monitor 7’’, cappa recul, hotte aspirante, Porte Abzugshaube, Aufbautür mit
magnifico 265 TL_65 XT aspirante, Porta due punti cellule vitrée centralisée, doppelter Zentralverriegelung
S Magnifico 265 TL 4(5° OPT) 4(+2 OPT) 5 con chiusura centralizzata a deux points de sécurité, und Fliegengitter.
S e zanzariera, Open Sky per avec moustiquaire. Hubbett mit drei Stellungen
7430
S 1875x1330(1130)
basculanti. Lit de pavillon à trois positions (geschlossen, mittleren,
S Letto basculante manuale a tre (fermé, position intermédiaire, offnen). Max. Höhe unter dem
posizioni (chiuso, intermedio, ouvert). Hauteur max. sous le Bett 1900 mm.
O aperto). Massima altezza utile lit 1900 mm. Separate Dusche mit

2310
O sotto il letto 1900mm. Partie dressing et fester Tür, Umkleiderraum
Doccia separata con porta séparation de la chambre mit Abtrennung von

1990
2750
820
O (5) rigida e toilette separata, et de la zone living grâce à Schlafzimmer und
920

area spogliatoio ricavabile la porte coulissante (mod. Wohnraum durch die


S dalla doccia e dalla porta 265 P, 265 TL, 285 TL, Schiebetür (mod. 265 P, 265 TL,
1875x1390 2115x1160(985)
O/O/O 2447 4035 toilette.(mod. 265 P, 265 TL, 286 P, 286 TL). 285 TL, 286 P, 286 TL).
285 TL, 286 P, 286 TL). Plan de cuisson à trois feux Kochfeld mit dreilineare
O magnifico 285 TL_sinfonia85 XT Piano cottura a tre fuochi con lineares avec couvercle en Kochstellen und separater
Magnifico 285 TL 4 (5° OPT) 4(+ 3 OPT) 5 copertura in vetro separata e verre et hotte aspirante. Glasabdeckung sowie
2800 / 1900 7430 cappa aspirante. Frigorifero Réfrigérateur à porte courbe Abzugshaube. Trivalenter
1980x800 1920x1335(1135) trivalente 175 L o 150 L. 175 L or 150 L. Kühlschrank 175 L or 150 L.
Fiberglass° Illuminazione a LED. Eclairage à LED. Éclairage LED-Beleuchtung.
76,5/31/31,5 Illuminazione indiretta, indirect, cadres lumineux. Indirekte Beleuchtung
S 1900 cornici luminose a LED. Eclairage de courtoisie und Leuchtrahmen.
820 2800 2310 Luci di cortesia a LED. à LED. LED-Signalleuchten.
970x1130 REM
920

XT
400x400

E
E
PROT

EM
700x500
2447 4035 2115x1160(985)

ST
1910x800
- C
TION SY
E

280x280
S Magnifimagnifico
co 286 P 286_sinfonia86 P 4 4(+1 OPT) 5
Per un veicolo full equipped - Pour un véhicule tout equipé

6
A
RR N
S Für ein Optimal- ausgestattes Fahrzeug
A

7430
T
W

Y
1980x800
S 6 YEARS
L

S
S PACK STARTA PACK START PAKET START
E

A G
Retrocamera conKmonitor Caméra de recul avec Rückfahrkamera mit Monitor
1900
2800

S
2310

820 integrato nello specchietto écran intégré au rétroviseur, im Rückspiegel integriert,


S
1120

retrovisore, Pannello solare panneau solaire 100 W avec Solaranlage 100W +


100 W con kit installazione, régulateur et kit montage, Laderegler, Omnidirektional-
1480 antenna digitale analogica, antenne digitale analogique, Fernsehantenne, TV LED LCD
2447 4035
O 1910x800/2160X1910(OPT) 2160x1100(960) TV LED LCD 15’’con lettore TV LED LCD 15’’avec lecteur 15’’ mit DVD, TV Halterung.
S/O DVD integrato, supporto TV. DVD intégré, support TV.
Magnifimagnifico
co 286 TL 286 TL_sinfonia86 XT
4(5° OPT) 4(+3 OPT) 5
S
7430 MEDIA PACK EXTRA PACK MULTIMEDIA MEDIA PACK EXTRA
S 1980x800 1815x1330(1130)
Autoradio Pioneer MP3 e EXTRA Autoradio Pioneer Autoradio Pioneer MP3
O USB, 4 casse radio nella MP3 et USB, 4 hautparleurs und USB, 4 Lautsprecher
S cabina, comandi radio al en cabine, commandes radio im Fahrerhaus, Radio mit
2310

S/O volante. au volant. Lenkradbedienung.


1990
2750

S
S/S 820 MEDIA PACK TOP PACK MULTIMEDIA TOP MEDIA PACK TOP
620

Autoradio Pioneer MP3 e Autoradio Pioneer MP3 Autoradio Pioneer MP3


2+1 / O / S
1910x800/2160x1910(OPT) 2160x1160(985) USB 2DIN, Navigatore TOM et USB 2 DIN, TOM TOM und USB 2 DIN, TOM TOM
2447 4035 TOM per autocaravan, 4 Navigationsystem, 4 navigationssystem, 4
S (150) casse radio nella cabina, hautparleurs en cabine, Lautsprecher im Fahrerhaus,
- Magnifimagnifico_sinfonia
co Garage Garage
4 4(+2 OPT) 6 comandi radio al volante, commandes radio au volant, Radio mit Lenkradbedienung,
7350 retrocamera. caméra de recul. Rückfahrkamera.
“D” 3900 W 2100x1582
“D” 5500 W THERMOPACK THERMOPACK THERMOPACK
Tenda cabina coibentata, Rideau isolant cabine, isolation/ Wärmeisoliertes Fahrerhaus,
- Isolamento/riscaldamento chauffage des réservoirs des
1900
2800

Isolierung/beheizte
2310

- serbatoi acque grigie, eaux usées, chauffage des Abwassertanks, beheizte


S 820
Riscaldamento tubi scarico tuyaux extérieurs d’évacuation Abwasserrohe, beheizter
620

100 / 108 acqua esterni, Riscaldamento d’eau, chauffage du robinet Abwasserhahn hinterer Tank,
2447
2116x1397(1282) 4035
2160x1265(1185)
rubinetto scarico serbatoio d’évacuation du réservoir Radkasten-Isolierung, Truma
posteriore, Isolamento arrière, isolation des passages Duo Control CS mit Duo
passaruota, Truma Duo de roues, Truma Duo Control C - Distanzanzeige, beheiztes
S magnifico Garage TL_sinfonia XT
Magnifico Garage TL Control CS con Indicatore a CS avec indicateur à distance, Combi “Frost-Control”-
4 4(+1 OPT) 6
O distanza, Riscaldatore valvola chauffage de la vanne de Ablassventil, Wärmeisolierte
O 7380 scarico Combi “Frost-Control”, vidange Combi “Frost-Control”, Einzelstufe, 220 V -
1900x1400
O Gradino singolo coibentato, marche simple isolée, prise Aussensteckdose mit 16 A.
S Presa 220 V esterna da 16 A. 220 V extérieure de 16 A.
THERMOPACK2
2310
1990
3200

S 1020
THERMOPACK2 THERMOPACK2 Thermopack,
1220

0 Thermopack, versione base, Thermopack en version Fußbodenheizung, Erhöhte


Pavimento riscaldato, Impianto de base, plancher chauffé, Heizunganlage, beheizter
O riscaldamento maggiorato, Chauffage augmenté, Teppichboden im Fahrerhaus.
- 2120x1344(1172)
2360 4035 2160x830 Moquette cabina riscaldata. moquette cabine chauffée.
O (2000 kg)
S S = Standard/De série/Serienausstattung O = Optional/En option/Optional - = Not applicable/Non disponible/Nicht lieferbar G = Combined gaz/Combi-gaz/Gaskombiheizung
O D = Diesel/Au gasoil/Dieselheizung = Mansardato/Capucine/Alkoven = Semintegrale/Profilé/Teilintegrierte = Basculante/Lit de pavillon/Hubbett
Pegaso
265 265 MYTHOS 285 285 MYTHOS GARAGE GARAGE MYTHOS
Fiat Ducato Fiat Ducato Fiat Ducato
2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ 2.3 MJ/ 3.0 MJ
96(130) / 109 (150) / 130(180) 96(130) / 109 (150) / 130(180) 96(130) / 109 (150) / 130(180)
3500 / 3650 3500 / 3650 3500 / 3650
3100 3100 3020
400 400 480
4035 4035 4035
S S S
S S S
O S O S O S
O S O S O S
S S S S S S
O O O
- - -
O (4) O (4) O (4)
O S O S O S
O/-/- O/-/- O/-/-
O O O

2890 / 2000 2890 / 2000 2890 / 2000


Fiberglass° Fiberglass° Fiberglass°
36/31/31,5 36/31/31,5 36/31/31,5
S S S
550X900 / 500X550 950X1050 1200X1200 / 810X1200
400X400 400X400 400X400
- - -
900x600 900x600 900x600
- / 400X400 - / 400X400 - / 400X400
- - -
O S O S O S
S S S
S S S
S S S
- - -

1170 1170 1170


- - O
- /- - /- - /-
S S S
S S S
- - -
- - -
S/O S/O S/O
S S S
S/S S/S S/S

3/O/O 3/O/S 3/O/O 3/O/S 3/O/O 3/O/S


S (175) S (175) S (175)
- - -

“G” 4 KW “G” 4 KW “G” 4 KW


“G” 6 KW “G” 6 KW “G” 6 KW
“G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v) “G” 6 KW (GAS+230v)
- - -
S S S
140/109 140/109 140/109

O S O S O S
- - -
O O O
- - -
O S O S O S
O S O S O S
- - -
- - -
- - -
O (2000 kg) O (2000 kg) O (2000 kg)
S S S

Fiberglass° = Vetroresina/Polyester/GFK
Equipaggiamenti di serie
Equipements de série - Serienausstattungen
PegasoPegaso
265 265_Mizar 65 4 4 5
Tetto antigrandine e pareti Toit antigrêle en polyester, Dach für Hagelschutz,
in vetroresina (spessore parois en polyester (31 mm Seitenwände aus
7380 31mm). d’épaisseur). Glasfaserkunststoff (Dicke
Protezione del pianale in Protection de l’extérieur du 31 mm).
esterno. Vetroresina sotto la plancher . Polyester sous la Unterbodenschutz außen GFK
parte a sbalzo posteriore. partie en porte-à-faux arrière. unter der Garage.

2320
Ottima visibilità esterna del Excellente visibilité Hervorragende
guidatore e grande comfort vers l’extérieur pour le Rundumsicht für den
di guida. conducteur et excellente Fahrer und Fahrkomfort.
Versione Mythos position de conduite. Mythos: Optimal ausgestattet
1900x1400 1900x1400
superaccessoriata. Version Mythos: Super- OPEN SKY, Sonnen-Dach
OPEN SKY, tetto équipée. mit Verdunkelungrollo
PegasoPegaso
285 285_Mizar 85 4 4 5 panoramico, apribile, con Toit panoramique OPEN und Fliegengitter, Maße
oscurante e zanzariera, SKY, ouvrant, avec 900x600 mm.
7380 dimensioni 900x600 mm. occultant et moustiquaire, L- förmig Küche mit Kochfeld
Cucina a “L” con piano 900x600 mm. mit drei Kochstellen und
cottura a tre fuochi con Cuisin en L avec plan de separater Glasabdeckung.
copertura in vetro separato. cuisson à trois feux lineares Trivalenter Kühlschrank
2000
2890
550 2320 Maxi frigorifero 175 L. avec couvercle en verre. 175 L.
Maxi doccia separata Réfrigérateur à porte courbe Maxi separate Dusche mit
900

con porta rigida e toilette 175 L. fester Tür, Umkleiderraum


separata, area spogliatoio Partie dressing et mit Abtrennung von
2170x1995(2110) 4035 1900x1400 ricavabile dalla doccia e séparation de la chambre Schlafzimmer und
dalla porta toilette. et de la zone living grâce à Wohnraum durch die
Illuminazione a LED. la porte de la toilette. Toilettentür.
PegasoPegaso_Mizar
Garage garage
4 4 5 Illuminazione indiretta, Eclairage à LED. Éclairage LED-Beleuchtung.
cornici luminose a LED. indirect, cadres lumineux. Indirekte Beleuchtung
7200 Luci di cortesia a LED. Eclairage de courtoisie à LED. und Leuchtrahmen.
LED-Signalleuchten.
2000
2890
2320

1050 REM
XT
950

E
E
PROT

EM
ST
C
4035 1900x1400 TION SY
E
2100x1400

Per un veicolo full equipped - Pour un véhicule tout equipé

6
A
RR N
Für ein Optimal- ausgestattes Fahrzeug
A

T
W

6 YEARS Y
L

S
TRAVEL PACK A PACK VOYAGE TRAVEL PACK
E

K A G
Climatizzatore manuale, Climatisation manuelle, Manuelle Klimaanlage,
2000
2890

1200
doppio specchio retrovisore rétroviseurs électriques elektrische Rückspiegel
elettrico con sbrinamento, dégivrants, régulateur de mit Entfroster, Tempomat,
1200

cruise control, AIRBAG vitesse, AIRBAG Passager, Beifahrer AIRBAG, im


Passeggero, antenna radio antenne intégrée au Rückspiegel integrierte
4035 integrata nello specchietto. rétroviseur. Radioantenne.

PACK PREMIUM PACK PREMIUM PAKET PREMIUM


Remi-front oscurante Remifront-store cabine Remifront - Plisse-
cabina, retrocamera plissée, caméra de recul Verdunkelungsrollo,
con monitor 7’’, porta a avec écran 7’’, Porte cellule Rückfahrkamera mit
due punti con chiusura avec fermeture centralisée Monitor 7’’, Aufbautür mit
centralizzata e con finestra à deux points de sécurité doppelter Sicherung und
con zanzariera, casse radio avec moustiquaire à la Zentralverriegelung und
in cabina. fenêtre, hautparleurs en Fliegengitter am Fenster,
cabine. Lautsprecher in der Kabine.

MEDIA PACK (FIAT) PACK MULTIMEDIA MEDIA PACK (FIAT)


Autoradio mp3 con CD (FIAT) Autoradio mit integriertem
integrato, 4 casse radio Autoradio mp3 avec lecteur CD-Player 4 Lautsprecher
nella cabina, comandi CD intégré, 4 hautparleurs im Fahrerhaus, Radio
radio al volante, Blue&me en cabine, commandes mit Lenkradbedienung,
- presa USB, connessione, radio au volant, Blu&me: Blue&me: USB, Verbindung
Bluetooth e IPOD. prise USB, connection Bluetooth und IPod.
bluetooth et IPod.

VERSIONE MYTHOS VERSIONE MYTHOS VERSION MYTHOS


Travel Pack Pack Voyage Travel Pack
Premium Pack Pack Premium Paket Premium
Piano cottura in cristallo Plan de cuisson en verre Kochfeld aus Glas,
con copertura in vetro avec couvre-feux en verre Glasabdeckung für
Lavello in cromo e Evier en chrome brillant et Kochfled Verchromte
coprilavello couvre-evier Spüle Spüledecke
Cappa aspirante Hotte aspirante Abzughaube RaffvorhÄnge
Tende a pacchetto con Rideau styl bateau mit Falbel Holzplattform
mantovane Caillebotti en bois in der Dusche LED
Pedana doccia in legno Eclairage à LED et cadres Beleuchtung und LED
Illuminazione a LED e lumineux à LED Leuchtrahmen
cornici luminose a LED

S = Standard/De série/Serienausstattung O = Optional/En option/Optional - = Not applicable/Non disponible/Nicht lieferbar G = Combined gaz/Combi-gaz/Gaskombiheizung D = Diesel/Au gasoil/Dieselheizung
= Motorhome / Integral / Integrierte
ALLESTIMENTI AUTOCARAVAN / EQUIPEMENT CHASSIS CAMPING CAR / MECHANISCHE AUSSTATTUNG REISEMOBILE

PACK CHASSIS ITA PACK CHASSIS FR


TRAVEL PACK Climatizzatore manuale, doppio specchio retrovisore elettrico con sbrinamento, PACK VOYAGE Climatisation manuelle, rétroviseurs électriques dégivrants, régulateur de vitesse,
cruise control, AIRBAG Passeggero, antenna radio integrata nello specchietto. AIRBAG Passager, antenne intégrée au rétroviseur.
COMFORT PACK COMFORT PACK
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Carreggiata maggiorata, Fix&Go, pneumatici extraserie ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Voie arrière élargie, Fix&Go (kit anti-crevaison), pneumatiques
camping, chiusura centralizzata cabina con telecomando, alzacristalli elettrici, cristalli atermici, spéciaux camping-car, fermeture centralisée de la cabine avec télécommande, vitres électriques, ABS,
ABS, AIRBAG conducente, sedile conducente e passeggero con regolazione longitudinale e schienale AIRBAG conducteur, sièges conducteur et passager réglables en profondeur et dossier inclinable, siège
reclinabile, sedile guida regolabile in altezza e paraurti verniciato. Per i veicoli con sedili girevoli: conducteur réglable en hauteur et pare-chocs peints. Uniquement pour les véhicules avec sièges
sedile conducente e passeggero con doppio bracciolo, sedile passeggero con regolazione in altezza. pivotants: siège conducteur et passager à double accoudoir, siège passager réglable en hauteur.
Per i veicoli 3,0 MJ: batteria maggiorata. Uniquement pour motorisation 3.0 L MJ: batterie plus puissante.
PEGASO Carreggiata maggiorata, Fix&Go, pneumatici extraserie camping, alzacristalli elettrici, PEGASO Voie arrière élargie, Fix&Go (kit anti-crevaison), pneumatiques spéciaux camping-car, vitre
chiusura centralizzata cabina con telecomando, ABS, AIRBAG conducente, sedile conducente e électrique et fermeture centralisée de la porte conducteur avec télécommande, ABS, AIRBAG conducteur,
passeggero girevoli, con regolazione longitudinale e schienale reclinabile, doppio bracciolo, doppio sièges conducteur et passager pivotants, réglables en hauteur, profondeur, dossier inclinable et double
specchio retrovisore elettrico, fari antinebbia, DRL (Day running Light, fari diurni). accoudoir, rétroviseurs électriques dégivrants, feux antibrouillard, Day running Light (feux de jour LED).
TRACTION+ TRACTION+
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Dispositivo di controllo della stabilità del veicolo (ESP nuova ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule (ESP nouvelle
generazione), sistema di assistenza in partenza in salita (Hillholder) e dispositivo di supporto alla génération), système d’assistance de démarrage en côte (Hillholder) et dispositif d’aide à la traction
trazione in condizione di scarsa aderenza di una sola ruota motrice, DRL (Day running Light, fari en cas de mauvaise adhérence d’une seule roue motrice, Day running Light (feux de jour LED).
diurni). PEGASO Dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule (ESP nouvelle génération), système
PEGASO Dispositivo di controllo della stabilità del veicolo (ESP nuova generazione), sistema di d’assistance de démarrage en côte (Hillholder) et dispositif d’aide à la traction en cas de mauvaise
assistenza in partenza in salita (Hillholder) e dispositivo di supporto alla trazione in condizione di adhérence d’une seule roue motrice.
scarsa aderenza di una sola ruota motrice.
PACK CABINE METALLISEE
COLOUR PACK ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Cabine en peinture métallisée, décoration extérieure
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Cabina metallizzata e grafiche esterne dedicate. assortie.
3650 KG Estensione portata a 3650 Kg e aumento posti omologati (ove previsto) PACK MULTIMEDIA (FIAT)* Autoradio mp3 avec lecteur CD intégré, 4 hautparleurs en cabine,
MEDIA PACK (FIAT)* Autoradio mp3 con CD integrato, 4 casse radio nella cabina, comandi radio al commandes radio au volant, Blu&me: prise USB, connection bluetooth et IPod.
volante, Blue&me - presa USB, connessione, Bluetooth e IPOD. PACK MULTIMEDIA EXTRA* Autoradio Pioneer MP3 et USB, 4 hautparleurs en cabine, commandes
MEDIA PACK EXTRA* Autoradio Pioneer MP3 e USB, 4 casse radio nella cabina, comandi radio al volante. radio au volant.
MEDIA PACK TOP* Autoradio Pioneer MP3 e USB 2DIN, Navigatore TOM TOM per autocaravan, 4 PACK MULTIMEDIA TOP* Autoradio Pioneer MP3 et USB 2Din, TOM TOM Navigationsystem, 4
casse radio nella cabina, comandi radio al volante, retrocamera. hautparleurs en cabine, commandes radio au volant, caméra de recul.
AUTOMATIC PACK Cambio automatico, volante e pomello cambio in pelle, Cruise Control, comandi AUTOMATIC PACK Boîte auto avec régulateur de vitesse, volant et levier de vitesse en cuir,
radio al volante (disponibile esclusivamente per 2,3 - 3,0 MJ). commandes radio au volant (disponible uniquement pour 2.3-3.0MJ)..
*: Disponibile esclusivamente abbinato al TRAVEL PACK. *: Disponible uniquement si commandé avec le PACK VOYAGE.
PACK CELLULA PACK CELLULE
PACK PREMIUM PACK PREMIUM
ZEFIRO Zanzariera per porta ingresso, oblò panoramico 500x700mm, frigorifero trivalente ZEFIRO Moustiquaire de porte cellule, lanterneau panoramique 500x700mm, réfrigérateur
automatico, fodere sedili, doghe nei letti. trimixte automatique, housses de sièges cabine, lattes pour lits.
ZEFIRO TL Zanzariera per porta ingresso, OPEN SKY tetto panoramico, oblò panoramico ZEFIRO TL Moustiquaire de porte cellule, Toit Panoramique - OPEN SKY, lanterneau panoramique
500x700mm, frigorifero trivalente automatico, fodere sedili. 500x700mm, réfrigérateur trimixte automatique, housses de sièges cabine.
GRANDUCA Porta ingresso a due punti con chiusura centralizzata, Remi-front oscurante GRANDUCA Porte cellule avec fermeture centralisée à deux points de sécurité, Remifront-store
plissettato, zanzariera per porta ingresso. cabine plissé, moustiquaire de porte cellule.
PEGASO Remi-front oscurante cabina, retrocamera con monitor 7’’, porta a due punti con PEGASO Remifront-store cabine plissée, caméra de recul avec écran 7’’, Porte cellule avec fermeture
chiusura centralizzata e con finestra con zanzariera, casse radio in cabina. centralisée à deux points de sécurité avec moustiquaire à la fenêtre, hautparleurs en cabine.

PACK START PACK START


ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Retrocamera con monitor integrato nello specchietto ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Caméra de recul avec écran intégré au rétroviseur, panneau
retrovisore, Pannello solare 100 W con kit installazione, antenna digitale analogica, TV LED LCD solaire 100 W avec régulateur et kit montage, antenne digitale analogique, TV LED LCD 15’’avec
15’’con lettore DVD integrato, supporto TV. lecteur DVD intégré, support TV.

ANTIFREEZING PACK PACK HORS GEL


ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Serbatoio riscaldato, coibentazione tubi di scarico e del ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Réservoir chauffé, isolation des tuyaux de vidange et du chauffage à
riscaldatore esterno, dove previsto, tenda notte e tenda cabina o tenda cabina (a seconda dei modelli). l’extérieur, lorsque disponible, rideau séparation nuit et cabine ou rideau cabine uniquement (selon les modèles).
PEGASO Isolamento esterno cabina su parabrezza, isolamento serbatoio acque chiare, coibentazione PEGASO Isolation extérieure de la cabine au niveau du pare-brise, isolation du réservoir eaux propres,
tubi di scarico, gradino singolo coibentato. des tuyaux de vidange et du marchepied.

THERMOPACK THERMOPACK
Tenda cabina coibentata (ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO), oscurante esterno parabrezza (PEGASO), Rideau isolant cabine (ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO), store de para-brise externe (PEGASO), Isolation/
Isolamento/riscaldamento serbatoi acque grigie, Riscaldamento tubi scarico acqua esterni, Riscaldamento chauffage des réservoirs des eaux usées, chauffage des tuyaux extérieurs d’évacuation d’eau, chauffage du
rubinetto scarico serbatoio posteriore, Isolamento passaruota, Truma Duo Control CS con Indicatore robinet d’évacuation du réservoir arrière, isolation des passages de roues, Truma Duo Control CS avec indicateur
a distanza, Riscaldatore valvola scarico Combi “Frost-Control” (solo con Gas Combi), Gradino singolo à distance, chauffage de la vanne de vidange Combi “Frost-Control” (seulement avec Combi-Gaz), marche simple
coibentato, Presa 220 V esterna da 16 A. isolée, prise 220 V extérieure de 16 A.

THERMOPACK2 THERMOPACK2
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO - PEGASO. Thermopack, versione base, Pavimento riscaldato, ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO - PEGASO. Thermopack en version de base, plancher chauffé,
Impianto riscaldamento maggiorato, Moquette cabina riscaldata. Chauffage augmenté, moquette cabine chauffée.
ALLESTIMENTI VAN / EQUIPEMENT CHASSIS FOURGON /
MECHANISCHE AUSSTATTUNG VAN
PAKET FAHRGESTELL DE PACK CHASSIS ITA
COMFORT PACK TRACTION+ Dispositivo di controllo della stabilità
TRAVEL PACK Manuelle Klimaanlage, elektrische Rückspiegel mit Entfroster, Tempomat, Fix&Go, chiusura centralizzata cabina con del veicolo (ESP nuova generazione), sistema
Beifahrer AIRBAG, im Rückspiegel integrierte Radioantenne. telecomando, alzacristalli elettrici, cristalli di assistenza in partenza in salita (Hillholder) e
atermici, doppio specchio elettrico con dispositivo di supporto alla trazione in condizione
KOMFORTPAKET sbrinamento, doppio bracciolo, ABS, AIRBAG di scarsa aderenza di una sola ruota motrice.
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Verbreiterte Fahrspur, Fix und Go-Kit, spezielle Camping
conducente e passeggero, sedile conducente
Reifen, Zentralverriegelung Fahrerhaus mit Fernbedienung, elektrische Fensterheber, ABS, DRL Daytime Runnig Light - Fari diurni.
e passeggero con regolazione in altezza,
Fahrer AIR BAG, verstellbarer Fahrer- und Beifahrersitz und umklappbare Rückenlehne,
höhenverstellbarer Fahrersitz, lackierte Stoßstange. Nur für Fahrzeuge mit drehbaren Sitzen: regolazione longitudinale e schienale
reclinabile, predisposizione autoradio (4 COLOUR PACK Cabina metallizzata colorata e
Fahrer- und Beifahrersitz mit doppelter Armlehne, höhenverstellbarer Beifahrersitz. Nur für paraurti in tinta.
Fahrzeug 3.0MJ: stärkere Batterie. altoparlanti e cablaggio in plancia per la
PEGASO Verbreiterte Fahrspur, Fix und Go-Kit, spezielle Camping Reifen, Zentralverriegelung connessione della radio).
Fahrerhaus mit Fernbedienung, elektrische Fensterheber, ABS, Fahrer AIR BAG, PACK CELLULA
längsverstellbarer Fahrer- und Beifahrersitz und umklappbare Rückenlehne, mit doppelter MEDIA PACK* Autoradio mp3 con CD integrato PACK ELEGANT Moquette cabina, coprisedili
Armlehne, Rückspiegel elektrisch mit Entfroster, Nebelscheinwerfer, DRL (Tagfahrlicht). (4 autoparlanti), comandi radio al volante, conducente e passeggero.
antenne radio.
TRACTION+
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Kontrollsystem für die Stabilität des Fahrzeugs PACK SMART Oblò panoramico 500x700mm in
(ESP der neuen Generation) und Hilfsvorrichtung zur Unterstützung der Zugkraft bei *: disponibile esclusivamente abbinato al clima. dinette, gradino di accesso alla cellula elettrico.
schlechter Haftung, System zur Unterstützung bei Anfahrt am Berg (Hillholder), DRL
(Tagfahrlicht). AUTOMATIC PACK Cambio automatico, ANTIFREEZING PACK Serbatoio riscaldato,
PEGASO Kontrollsystem für die Stabilität des Fahrzeugs (ESP der neuen Generation) volante e pomello cambio in pelle (disponibile coibentazione tubi di scarico e del riscaldatore
und Hilfsvorrichtung zur Unterstützung der Zugkraft bei schlechter Haftung. System esclusivamente per 2,3 - 3,0 MJ). esterno.
zur Unterstützung bei Anfahrt am Berg (Hillholder).
METALLIC LACKIERUNG PACK CHASSIS FR
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Fahrerhaus und Stoßstange im Metallic. COMFORT PACK TRACTION+ Dispositif de contrôle de la stabilité
Fix&Go (kit anti-crevaison), fermeture centralisée du véhicule (ESP nouvelle génération), système
MEDIA PACK (FIAT)* Autoradio mit integriertem CD-Player 4 Lautsprecher im Fahrerhaus, d’assistance de démarrage en côte (Hillholder) et
des portes avec télécommande, vitres électriques,
Radio mit Lenkradbedienung, Blue&me: USB, Verbindung Bluetooth und IPod. dispositif d’aide à la traction en cas de mauvaise
vitres athermiques, double rétroviseur électrique
MEDIA PACK EXTRA* Autoradio Pioneer MP3 und USB, 4 Lautsprecher im Fahrerhaus, dégivrant, double accoudoir, sièges conducteur adhérence d’une seule roue motrice.
Radio mit Lenkradbedienung. et passager réglables en hauteur, réglage
longitudinal et dossier inclinable, prédisposition DRL Daytime Runnig Light - Fux de jour LED.
MEDIA PACK TOP* Autoradio Pioneer MP3 und USB 2 DIN, TOM TOM navigationssystem, 4
autoradio (4 haut-parleurs et câblage au tableau
Lautsprecher im Fahrerhaus, Radio mit Lenkradbedienung, Rückfahrkamera. PACK CABINE METALLISEE Cabine en peinture
de bord pour la connexion de la radio), ABS,
métallisée, et pare-chocs de couleur identique.
AUTOMATIKPAKET Automatikgetriebe, Tempomat, Lenkrad und Kupplungsknauf aus Leder AIRBAG conducteur et passager.
(nur für 2.3- 3.0MJ).
PACK MULTIMEDIA* Autoradio mp3 avec lecteur PACK CELLULE
*: Nur zusammen mit TRAVELPAKET.
CD intégré (4 HP), commandes radio au volant, PACK ELEGANCE Moquette cabine, Housses de
PAKET AUFBAU antenne. sièges cabine.
*: disponible uniquement si commandé avec la PACK SMART Lanterneau Panoramique
PAKET PREMIUM
climatisation. 500x700mm en dinette, marche-pied
ZEFIRO Fliegengitter für Aufbautür, Panoramadachluke 500x700mm, Trivalenter
électrique.
automatischer Kühlschrank, Fahrer- und Beifahrer Sitzbezüge, Lattenrost. PACK BOITE AUTO Boîte auto avec régulateur
ZEFIRO TL Fliegengitter für Aufbautür, Panoramadach OPEN SKY, Panoramadachluke de vitesse, volant et levier de vitesse en PACK HORS GEL Réservoir chauffé, tuyaux
500x700mm, Trivalenter automatischer Kühlschrank, Fahrer- und Beifahrer Sitzbezüge. cuir, commandes radio au volant (disponible isolés et isolation du chauffage à l’extérieur, le
GRANDUCA Aufbautür mit doppelter Sicherungen und Zentralverriegelung, Remifront - uniquement pour 2.3-3.0MJ). cas échéant.
Plisse-Verdunkelungsrollo, Fliegengitter für Aufbautür.
PEGASO Remifront - Plisse-Verdunkelungsrollo, Rückfahrkamera mit Monitor 7’’, Aufbautür mit PAKET AUSSTATTUNG DE
doppelter Sicherung und Zentralverriegelung und Fliegengitter am Fenster, 4 Lautsprecher in der Kabine.
KOMFORTPAKET
PAKET START Fix&Go, Zentralverriegelung mit Fernbe- und Hilfsvorrichtung zur Unterstützung der
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Rückfahrkamera mit Monitor im Rückspiegel integriert, Solaranlage dienung, elektrische Fensterheber, Wär- Zugkraft bei schlechter Haftung. System
100W + Laderegler, Omnidirektional- Fernsehantenne, TV LED LCD 15’’ mit DVD, TV Halterung. meschutzscheiben, elektrische Spiegel mit zur Unterstützung bei Anfahrt am Berg
Entfrostung, doppelte Armlehne, ABS, Fahrer- (Hillholder).
ANTI FROST PAKET und Beifahrer AIRBAG, Fahrer- und Beifahrer-
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO. Beheizter Schmutzwassertank, Wärmeisolierung sitz mit Höheneinstellung und umklappba- DRL Daytime Runnig Light - Tagfahrlicht.
Abwasserrohe und Dieselheizung (wo vorgesehen). Trennvorhang Fahrerkabine. Aufbau und re Rückenlehne, Vorrüstung Autoradio (4
Innenraumteilung Tag und Nacht oder Trennvorhang Fahrerkabine-Aufbau (Modellabhängig). Lautsprecher und Verkabelung im Armatu- LACKIERUNG Farbige Kabine und Stoßstange
PEGASO Aussenisolierung der Kabine, Isolierung des Frischwassertanks, Isolierung der renbrett für den Anschluss des Radios). Metallic.
Auspuffrohre, isolierter Einzelneintrittschritt.
MEDIAPAKET* Autoradio mit integriertem CD- PAKET AUFBAU
THERMOPACK Player (4 Lautsprecher), Radio mit Lenkrad-
Wärmeisoliertes Fahrerhaus (ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO), Verdunkelungsrollo steuerung, Radioantenne. ELEGANCE PAKET Teppichboden im Fahrerhaus,
für Windschutzscheibe aussen (PEGASO), Isolierung/beheizte Abwassertanks, beheizte *: Nur zusammen mit klima. Sitzbezüge Fahrer- und Beifahrersitz.
Abwasserrohe, beheizter Abwasserhahn hinterer Tank, Radkasten-Isolierung, Truma Duo
Control CS mit Duo C - Distanzanzeige, beheiztes Combi “Frost-Control” (nur mit Kombiheizung) AUTOMATIKPAKET Automatikgetriebe, SMART PAKET Panoramadachluke 700x500 mm
-Ablassventil, Wärmeisolierte Einzelstufe, 220 V - Aussensteckdose mit 16 A. Lenkrad und Schaltknauf in Leder (nur für über der Sitzgruppe, elektrische Stufe.
2.3-3.0 MJ).
THERMOPACK2 ANTIFREEZING PACK Beheizter Schmutz-
ZEFIRO - GRANDUCA - MAGNIFICO - PEGASO. Thermopack, Fußbodenheizung, Erhöhte TRACTION+ Kontrollsystem für die Stabilität wassertank, Wärmeisolierung Abwasserrohe
Heizunganlage, beheizter Teppichboden im Fahrerhaus. des Fahrzeugs (ESP der neuen Generation) und Dieselheizung (Modellabhängig).