Sie sind auf Seite 1von 16

§ 33. Die erkenntnistheoretische Skepsis § 33.

O ceticismo gnosiológico

Die Erkenntnistheorie richtet sich gegen die A teoria do conhecimento é dirigida contra a
Naivität der natürlichen Wissenschaft. Sowie ingenuidade das ciências naturais. Assim que
ihre Probleme formuliert und in ihrer vollen seus problemas são formulados e apreendidos
Tragweite erfaßt sind, fühlen wir uns auf den em toda sua extensão, sentimo-nos instalados
Standpunkt eines eigentümlichen no ponto de vista de um ceticismo peculiar.
Skeptizismus versetzt, ihn einzunehmen und Adotá-lo e mantê-lo é a exigência primeira e
streng innezuhalten, das ist die erste und implacável da teoria do conhecimento. Esse
unerbittliche Forderung der ceticismo não é menos radical do que
Erkenntnistheorie. Dieser Skeptizismus ist qualquer um dos ceticismos extremos: refere-
nicht minder radikal als irgendein noch so se a todo conhecimento dado e à ciência em
extremer Skeptizismus: Er bezieht sich auf geral. Mas ele tem um sentido
alle vorgegebene Erkenntnis und completamente diferente de qualquer
Wissenschaft überhaupt. Aber er hat einen ceticismo da tradição histórica. O sentido
ganz anderen Sinn als irgendein desse ceticismo gnosiológico já foi
Skeptizismus der geschichtlichen insinuado. Em contraste com o ceticismo
Überlieferung. Der Sinn dieses histórico, queremos agora caracterizá-lo com
erkenntnistheoretischen Skeptizismus ist im maior precisão, a fim de vinculá-lo ao
bisheringen schon angedeutet. Wir wollen esclarecimento necessário da possibilidade
ihn jetzt im Kontrast mit dem historischen de uma teoria do conhecimento e da essência
Skeptizismus genauer charakterisieren, um do método gnosiológico.
daran die erforderlichen Klärung der
Möglichkeit einer Erkenntnistheorie und des
Wesens erkenntnistheoretischer Methode
anzuknüpfen.
a) Die dogmatische Skepsis als Ausdruck der a) O ceticismo dogmático como expressão da
Unklarheit über Sinn und Möglichkeit falta de clareza sobre o sentido e a
objektiver Wissenschaft possibilidade da ciência objetiva

Mit der Etablierung der Com o estabelecimento do problema da


erkenntnistheoretischen Probleme fängt die teoria do conhecimento começa a filosofia
eigentliche Philosophie an. Die Pforte der autêntica. Portanto, somos os iniciantes da
Erkenntnistheorie überschreitend und ihren verdadeira filosofia, atravessando os pórticos
Boden, den Boden jenes Skeptizismus da teoria do conhecimento e entrando em
betrend, sind wir also Anfänger der wahren suas dependências, nas dependências desse
Philosophie. Und da fällt uns ein schönes ceticismo. E é aí que nos ocorre uma bela
Herbartsches Wort ein: Jeder tüchtige palavra herbartiana: todo iniciante capaz de
Anfänger der Philosophie, sagt Herbart, ist filosofia, diz Herbart, é cético. Mas todo
Skeptiker. Aber es ist auch jeder Skeptiker cético, como tal, é também um iniciante.
als solcher Anfänger. Wer nicht einmal in Aquele que jamais foi cético em sua vida
seinem Leben Skeptiker gewesen ist, der hat jamais experimentou o choque agudo de suas
diejenige durchdringende Erschütterung aller primeiras ideias e opiniões familiares, as
seiner von früh auf gewohnten Vorstellung quais permitiam por si mesmas distinguir
und Meinungen nie eimpfunden, welche entre acidental e necessário, entre dado e
allein das Zufällige vom Notwendigen, das suposição. Mas aquele que permanece cético
Hinzugedachte vom Gegebenen zu scheinen não permite que seus pensamentos
vermag. Wer aber in der Skepsis verharrt, amadureçam.
dessen Gedanken sind nicht zur Reife
gekommen.
Dieses treffiliche Wort zielt sozusagen auf Esta excelente passagem mostra, por assim
die pädagogische Bedeutung der Skepsis. Es dizer, o significado pedagógico do ceticismo.
betrifft ihre Bedeutung für die Erziehung Ela diz respeito à importância do ceticismo
zum philosophischen Denken. Mittels dieser na educação do pensamento filosófico.
Skepsis befreit sich die individuelle Vernunft Através dele, a razão individual se liberta de
von allen ihr in den Verflechtungen des todas as amarras que lhe foram impostas no
historischen und individuellen Lebens entrelaçamento da vida histórica e individual
auferlegten Banden und ringt sich zum e luta para se tornar consciente de sua
Bewußtsein der Autonomie durch. Dieses autonomia. Essa consciência é um pré-
Bewußtsein ist die Voraussetzung allen requisito para todos os filósofos.
Philosophierens.
Für uns kommt aber eine Skepsis anderer Art Para nós, no entanto, entra em consideração
und jedenfalls anderer Funktion in Betracht, um ceticismo de outro tipo, com uma função
eine bei weitem radikalere Skepsis. Die de algum modo diferente; um ceticismo
erkenntnistheoretische Skepsis bewirkt die muito mais radical. O ceticismo gnosiológico
allerdurchdringendste Erschütterung alles provoca o mais amplo choque em toda crença
Meinens und Erkennens, sie trifft das Denken e em todo conhecimento; ele atinge o
an seinen Wurzeln. Sie heftet sich nicht an pensamento em suas raízes. Ele não adere às
die einzelnen Meinungen und crenças e pareceres individuais do sujeito
Überzeugungen des empirischen Subjekts, empírico, nem à totalidade das convicções
sie heftet sich auch nicht an die Gesamtheit nas quais o sujeito havia confiado
der Überzeugungen, denen das Subjekt anteriormente. Pelo contrário, ele
vordem Vertrauen geschenkt hatte. Sie compromete a possibilidade principial e
betrifft vielmehr die prinzipielle und universal do conhecimento em geral. Ele
allgemeine Möglichkeit der Erkenntnis coloca em questão todas as fontes de
überhaupt. Sie betrifft der Reihe nach alle conhecimento das quais a ciência, com o
Erkenntnisquellen, aus denen die conjunto inteiro de suas teorias, deriva sua
Wissenschaften mit all ihren Theorien ihr validade objetiva.
Geltungsrecht, ihre objektive Triftigkeit
ableiten.
Die erkenntnistheoretische Skepsis kann O ceticismo gnosiológico pode ser cético
dogmatische und kritische Skepsis sein. Die dogmático e cético crítico. O ceticismo
historische Skepsis war dogmatisch. Das histórico era dogmático. Ou seja, ele era, sob
heißt, sie war in all ihren Formen eine todas as formas, uma teoria, e aproximava-se
Theorie, näher eine Erkenntnistheorie, de uma teoria do conhecimento. Esta queria
welche mit Argumenten und Beweisen die provar com argumentos e evidências a
Unmöglichkeit der Erkenntnis, sei es der impossibilidade do conhecimento, seja a
Erkenntnis überhaupt, sei es der impossibilidade do conhecimento em geral,
Unmöglichkeit irgendwelcher Haupttypen seja a impossibilidade de qualquer tipo
der Erkenntnis erweisen wollte. Die fundamental de conhecimento. No entanto,
teleologische Funktion dieser dogmatischen nós percebemos a função teleológica desse
Skepsis in der Geschichte der Philosophie ceticismo dogmático na história da filosofia
sehen wir aber darin, die kritische Skepsis, d. como preparação para o ceticismo crítico, ou
h. diejenige, die den notwendigen Anfang der seja, o ceticismo que constitui o necessário
Erkenntnistheorie ausmacht und ihren Boden começo da teoria do conhecimento e que
bestimmt, vorzubereiten. In aller determina seu fundamento. Em todo
dogmatischen Skepsis ist die kritische ein ceticismo dogmático, o momento crítico está
impliziertes (das ist zu viel gesagt), aber sich implícito (isso é dizer muito), mas trata-se de
nicht zur Reinheit abklärendes Moment. Im um momento que não chegou ainda à pureza
Gegensatz zur dogmatischen Skepsis ist die do esclarecimento. Em contraste com o
kritische keine Theorie, sondern eine ceticismo dogmático, o crítico não é uma
Stellungnahme und eine Methode. teoria, mas uma tomada de posição e um
método.
Alsbald nach der Entwicklung der ersten O ceticismo dogmático surgiu imediatamente
Anfänge griechischer Philosophie und após o desenvolvimento dos primeiros
Wissenschaft stellte sich die dogmatische estágios da filosofia e da ciência gregas. O
Skepsis ein. Der scharfe Widerstreit dieser conflito em que se enredaram reciprocamente
ersten Versuche einer Theoretisierung der as primeiras tentativas de teorizar em
Wirklichkeit miteinander, die scheinbare conjunto a realidade, o aparente rigor da
Stringenz ihrer Argumentationen, mittels argumentação, pela qual diferentes filósofos
welcher die verschiedenen Philosophen aber não conseguiram, entretanto, provar senão
schnurstraks entgegengesetzte Thesen teses diametralmente opostas, e por último o
bewiesen, endlich der scharfe Widerstreit des agudo conflito do conteúdo de suas teorias
Inhalts dieser Theorien mit den Aussagen des com o testemunho da compreensão humana
natürlichen Menschenverstands: das waren natural: esses foram os primeiros motivos da
die ersten Motive zu erkenntniskritischer reflexão crítico-gnosiológica. A investigação
Reflexion. Die Forschung sah sich foi forçada a voltar das coisas para as formas
gezwungen, von den Sachen auf die de conhecimento e para os métodos de
Erkenntnisformen und Erkenntnismethoden conhecimento, e para as fontes de onde o
zurückzugehen und auf die Quellen, aus conhecimento extrai sua validade. Esse
denen die Erkenntnis ihr Geltungsrecht constrangimento a que foi levada a razão
ableitet. Die Verlegenheit, in welche die humana favoreceu o despertar do ceticismo,
menschliche Vernunft hierbei geriet, o qual chegou, diante daquele conflito, à
begünstigte das Erwachen einer Skepsis, conclusão de que uma verdade objetiva e um
welche im Hinblick auf diesen Widerstreit conhecimento objetivamente válido são
auf die Unmöglichkeit einer objektiven impossíveis. No começo, havia uma séria
Wahrheit und einer objektiv geltenden dúvida sobre a alcançabilidade das metas que
Erkenntnis schloß. Zunächst war es ein a ciência principiante estabeleceu. Com a
ernstlicher Zweifel an der Erreichbarkeit der tendência dos gregos a extremos, logo
Ziele, welche sich die anfangende surgiram dúvidas radicais quanto à
Wissenschaft stellte. Bei der griechischen possibilidade da ciência em geral,
Neigung zu Extremen wurde daraus alsbald especialmente porque, naquela época, faltava
der radikale Zweifel an der Möglichkeit von uma ciência que tivesse a forma de um
Wissenschaft überhaupt, zumal es damals an sistema absolutamente racional e portador de
Wissenschaft in Form von Systemen wirklich conhecimento efetivamente comprovado:
erwiesener und jeden Vernünftigen isso se deixarmos fora de consideração as
zwingender Erkenntnis fehlte: wenn wir von primeiras aquisições da geometria.
den primitiven Ansätzen der Geometrie
absehen.
Die Sophisten, diese ersten dogmatischen Os sofistas, esses primeiros céticos
Skeptiker, begnügten sich aber nicht zu dogmáticos, não se contentavam em duvidar.
zweifeln. Sie negierten - gelegentlich in Eles negavam, numa radical universalidade -
extremen Aussprachen - objektive Wahrheit e às vezes com declarações extremas - a
überhaupt und die Möglichkeit objektiv verdade objetiva em geral e a possibilidade
gültiger Erkenntnis überhaupt in extremer de qualquer conhecimento objetivamente
Allgemeinheit. Und sie negierten nicht bloß; válido. E eles não negavam simplesmente,
sie begründete diese Negation durch mas fundamentavam essa negação mediante
theoretische Argumente. Offenbar lag in argumentos teóricos. Havia obviamente
solchen Argumentationen ein Widersinn. Die coisas absurdas em sua argumentação. Eles
objektive Gültigkeit der Erkenntnis und jeder exigiam os fundamentos da própria alegação
Erkenntnisbegründung, die sie in thesi de validade objetiva do conhecimento e de
(bestritten), nahmen sie für diese Behauptung toda justificação racional do conhecimento,
selbst und für die Begründung dieser que eles em tese (contestaram).
Behauptung in Anspruch.
Die Sophisten als lebendige Menchen, in Situados na realidade atual, os sofistas agiam
mitten der aktuellen Wirklichkeit sich racionalmente como seres humanos, e assim
vernünttig betätigende, sich nach ihr se orientavam, estabelecendo seus propósitos
richtende, sich in ihr Zwecke setzende und de vida e os perseguindo racionalmente. Os
diese Zwecke vernünftig verfolgende, die sofistas, eu digo, como quaisquer outros
lebendigen Sophisten, sage ich, glaubten so seres humanos, bem acreditavam na
gut wie andere Menschen an der Unterschied diferença entre racional e irracional, entre
von Vernunft und Unvernunft, von verdade e erro. Eles confiavam nos cálculos
Erkenntnis und Irrtum. Sie vertrauen den aritméticos, confiavam nas previsões
arithmetischen Berechnungen, sie vertrauten racionalmente práticas baseadas na
den vernünftig praktischen Voraussehungen, percepção e na experiência. Suas teorias
die aus Wahrnehmung und Erfahrung ihr estavam em flagrante contradição com suas
Recht schöpfen. Ihre Theorien widersprachen crenças efetivas, e isso quer dizer, de certa
ihren lebendigen überzeugungen, und darin maneira, que essas teorias não poderiam
liegt schon in gewisser Weise, daß diese cumprir propriamente, ou pelo menos não
Theorien eigentlich nicht die Funktion haben poderiam ter cumprido, a função de expressar
konnten oder mindestens nicht die Funktion o que elas diziam verbalmente. O que foi
haben durften, das auszudrücken, was ihr propriamente expresso na forma de tais
Wortlaut besagte. Was in Form solcher teorias, o que propriamente estava escondido
Theorien eigentlich zum Ausdruck kam, was por trás delas, não foi tanto a séria negação
sich hinter diesen Theorien eigentlich do conhecimento em geral ou as sérias
versteckte, war nicht so sehr die ernstliche dúvidas sobre a validade do conhecimento
Negation von Erkenntnis überhaupt oder der em geral, mas a falta de clareza sobre o
ernstliche Zweifel an der Erkenntnisgeltung sentido e a possibilidade do conhecimento
überhaupt, sondern die Unklarheit über Sinn em relação à sua validade objetiva e à sua
und Möglichkeit der Erkenntnis hinsichtlich realização. O conflito em que se entrava na
ihrer objektiven geltung und Leistung. Der reflexão sobre o conhecimento, a falta de
Widerstreit, in den man bei der Reflexion claridade, cujas amarras o cético não podia
über die Erkenntnis geriet, die Unklarheit, romper, deviam de fato inclinar ao juízo e até
aus deren Schlingen man sich nicht befreien mesmo à convicção de que o conhecimento
konnte, mochten ja momentan efetivamente é algo impossível, de que não
Urteilsneigungen und sogar Überzeugungen pode haver conhecimento no sentido
bedingen des Inhalts, Erkenntnis sei in der pretendido pela ciência, não há validade
Tat nicht möglich, es gebe keine Erkenntnis objetiva no conhecimento. Tais convicções,
im prätendierten Sinn der Wissenschaft, es porém, não podiam se sustentar nem por um
gebe keine Objektivität der segundo na vida prática, suas contradições
Erkenntnisgeltung. Aber schon im praktisch internas não podiam permanecer ocultas. De
tätigen Leben konnten solche qualquer forma, persistia nessas teorias,
Überzeugungen keinen Augenblick mesmo que elas não pudessem ser seriamente
standhalten und ihr innerer Widersinn konnte admitidas, o cumprimento de uma função
auch nicht verborgen bleiben. Jedenfalls essencial: a de criar a expressão mais
bleibt an diesen Theorien, konnten sie auch sensível para o intelecto que se vê envolvido
nicht ernstlich festgehalten werden, als ihre num grande embaraço ao fazer a primeira
wesentliche Funktion bestehen: den reflexão crítica sobre o conhecimento.
empfindlichsten Ausdruck zu schaffen für die
ungeheure Verlegenheit, in die der Intellekt
sich schon in der ersten Reflexion über die
Erkenntnis verwickelt.
In der weiteren Entwicklung der Philosophie, No desenvolvimento posterior da filosofia,
Wissenschaft und Skepsis tritt diese da ciência e do ceticismo, essa função
eigentümliche Funktion der skeptischen peculiar das teorias céticas tornou-se muito
Theorien ungleich schärfer hervor. Die mais clara. As crenças nas quais se baseia a
Überzeugungen, auf denen die Möglichkeit possibilidade da ação prática racional exigem
eines praktisch vernünftigen Wirkens sempre justificação. O ceticismo pode limitar
beruhen, fordern jederzeit ihr Recht. Die seu alcance, mas não pode duvidar ou negar
Skepsis kann ihren Wert einschränken, aber de modo realmente sério. E o mesmo vale
nicht ernstlich bezweifeln und leugnen. Und para o conhecimento das ciências já maduras.
nicht minder gilt das von den Erkenntnissen A dúvida pode ser dirigida contra teorias
der entwickelten Wissenschaften. Gegen individuais feitas às pressas, pode restringir
einzelne übereilte Theorien mag der Zweifel ou negar a validade de teorias científicas
sich richten, die Geltung einzelner individuais. Mas as grandes ciências, que se
wissenschaftlicher Theorien mag er desenvolveram a partir do Renascimento, e
einschränken oder negieren. Aber die großen ofereceram à humanidade uma abundância de
Wissenschaften, die sich seit der Renaissance teorias estabelecidas com precisão, levantam-
entwickelt und die Menschheit mit solcher se contra as razões céticas como ciências de
Fülle exakt gesicherter Theorien beschenkt valor indubitável. A transformação da
haben, stehen jedem Vernünftigen als realidade da vida humana, graças à técnica
zweifellose Geltung gegenüber. Von der das ciências naturais, é usufruída por todo
Umgestaltung der menschlichen mundo. Todos os especialistas reconhecem a
Lebenswirklichkeit durch die autoridade das previsões científicas, por mais
naturwissenschaftliche Technik macht jeder céticos que sejam.
Gebrauch, die Berechtigung ihrer
Voraussagen erkennt jeder kundige an, mag
er übrigens sich noch so skeptisch gebärden.
Und doch gibt es auch nach der Entwicklung E, no entanto, sempre existirão teorias
dieser Wissenschaften und trotz ihrer céticas, teorias dirigidas especificamente
wunderbaren und ständigen Fortschritte contra a racionalidade científica, mesmo
immer wieder skeptische Theorien, Theorien, depois do desenvolvimento das ciências e à
die speziell gegen die Rationalität dieser revelia do seu maravilhoso e constante
Wissenschaften gerichtet sind. Was kann also progresso. Eu pergunto, então: qual pode ser
der eigentliche Sinn des Ausspruchs solcher o verdadeiro sentido de tais teorias, uma vez
Theorien sein? Doch wieder nur der, einer pronunciadas? Certamente, só pode ser ainda
verzweifelnden Unklarheit über den Sinn a expressão mais sensível e extrema de uma
solcher Erkenntnis und ihren objektiven desesperadora falta de clareza quanto ao
Geltungsanspruch den extremsten und sentido do conhecimento e de sua pretensão à
empfindlichsten Ausdruck zu verschaffen validade objetiva. E, por conseguinte, o
und in weiterer Folge das Erkenntnisproblem problema do conhecimento será tomado
als das philosophisch fundamentalste, als como sendo o problema filosoficamente mais
(das) für alle endgültige Aufklärung und fundamental, como (aquele) decisivo para
Auswertung der Wissenschaft entscheidende toda elucidação e avaliação definitivas da
durchzusetzen. ciência.
Doch ich muß hier zur Charakteristik der Contudo, eu devo mencionar aqui as
neuen Skepsis im Gegensatz zur seguintes características do novo ceticismo
sophistischen Folgendes bemerken. em oposição ao ceticismo dos sofistas. Nós
Skeptisch nennen wir nicht nur não chamamos céticas apenas as afirmações
Behauptungen und Theorien, welche gleich e teorias que, ao modo do ceticismo dos
der sophitischen Skepsis die Möglichkeit sofistas, negam a possibilidade de qualquer
jeder Erkenntnis überhaupt und Wissenschaft conhecimento e a possibilidade da ciência em
überhaupt bestreiten, welche also durch geral; afirmações e teorias que, através da
Erwägung der allgemeinen Natur der consideração da natureza geral do
Erkenntnis und der Prüfung aller Quellen conhecimento, e através do exame de todas
menschlicher Erkenntnis nachweisen wollen, as fontes do conhecimento humano,
daß in keinem einzigen Fall der Besitz der pretendem provar que a aquisição da verdade
Wahrheit zu verbürgen sei. Was wir in der em nenhum dos dois casos é garantida. O que
neueren Philosophie skeptische Theorien nós chamamos de teorias céticas na filosofia
nennen, sind viel mehr Theorien, welche die moderna são muitas outras teorias que negam
Möglichkeit vernünftiger Rechtfertigung a possibilidade de uma justificação racional
irgendeiner der wesentlichen Haupttypen der de qualquer um dos tipos essenciais e
Erkenntnis und Wissenschaft leugnen und principais de conhecimento e de ciência, e
diese Leugnung wissenschaftlich zu buscam fundamentar cientificamente essa
begründen suchen. negação.
Freilich ist der Zusammenhang der Certamente, a conexão entre as várias “fontes
verschiedenen “Erkenntnisquellen” ein de conhecimento” é tal que a negação da
solcher, daß die Leugnung der rationellen produtividade racional de uma bloquearia
Ergiebigkeit der einen auch alle anderen todas as demais. E isso condiz com o fato de
verstopfen würde. Und damit hängt que toda teoria cética, mesmo no moderado
zusammen, daß jede skeptische Theorie, auch estilo moderno, contém, em detida análise,
eine gemäßigte modernen Stils, bei genauer uma contradição do mesmo tipo da que
Analyse einen Widersinn von demselben surgiu tão acentuadamente no ceticismo
Typus in sich birgt, der bei der antiken antigo. Trata-se em absoluto da característica
Skepsis so scharf zutage tritt. Es ist geradezu essencial de todas as teorias céticas, e o
das wesentliche Charakteristikum aller critério pelo qual nós as reconhecemos: que o
skeptischen Theorien, das Kriterium, an dem ceticismo, no conteúdo de suas teorias, tenta
wir sie erkennen, daß sie im Inhalt ihrer contestar e provar como sendo impossível o
Theorien das zu bestreiten und als unmöglich que ele próprio pressupõe teoricamente; ou,
zu erweisen suchen, was sie selbst als pelo menos, ele comete o absurdo de negar
Theorien voraussetzen; oder mindestens dies: precisamente as condições essenciais de
Sie begehen den Widersinn, wesentliche possibilidade das teorias com as quais ele
Bedingungen der Möglichkeit gerade solcher mesmo forma suas argumentações céticas. A
Theorien zu bestreiten, als welche sie sich razão entra em conflito consigo mesma em
selbst skeptisch argumentierend ausbilden. todo ceticismo autêntico. O maior cético da
Die Vernunft tritt in jeder echten Skepsis in filosofia moderna, David Hume, admite
Widerstreit mit sich selbst. Der größte abertamente esse conflito. Ele se opõe à
Skeptiker der neuzeitlichen Philosophie, racionalidade de toda ciência factual, não
David Hume, gibt diesen Widerstreit offen apenas da metafísica, mas também de toda
zu. Er wendet sich gegen die Rationalität ciência natural. E, no entanto, ele declara
aller Tatsachenwissenschaft, nicht nur der insensato todo aquele que não se conduz na
Metaphysik, sondern auch aller vida prática pelas crenças da ciência natural e
Naturwissenschaft. Und doch erklärt er jeden que duvida efetivamente de sua validade.
für verrückt, der sich praktisch von den Assim, nem passa pela cabeça de Hume
Überzeugungen der Naturwissenschaft nicht abandonar as novas ciências da natureza e
leiten ließe und an ihrer Gültigkeit wirklich descartá-las como ficções e tolices, junto, por
zweifelte. Also Hume denkt gar nicht daran, exemplo, com a alquimia e a astrologia. O
die neuen Naturwissenschaften preiszugeben que seu ceticismo pode então significar? Na
und sie etwa mit Alchemie und Astrologie als sua base mais profunda, ele não significa
Fiktionen und Torheiten zu verwerfen. Was senão o desesperar com a possibilidade de
kann also sein Skeptizismus besagen: im entender a realização objetiva e a validade da
innersten Grund nichts als die Verzweiflung ciência factual.
an der Möglichkeit, die objektive Leistung
und Geltung der Tatsachenwissenchaft zu
verstehen.
Die neuere Skepsis richtet sich also nicht O novo ceticismo não é propriamente
eigentlich gegen die Wissenschaften. Sie hat dirigido contra as ciências. Ele jamais
auch die Wissenschaft nie geschädigt und ist redundou em prejuízo para as ciências e
von den Wissenschaften nie als Feindin jamais foi encarado por elas como inimigo. O
empfunden worden. Wogegen sie sich que se levanta contra elas é a opinião (de
richtet, ist die Meinung, (daß) der que) a ciência nos impõe uma restrição
Vernunftzwang, den die Wissenschaft auf quando nós a investigamos, ou quando nós
uns alle übt, wenn wir in ihr forschen oder pensamos nas teorias por ela desenvolvidas,
ihre bereits entwickelten Theorien restrição que nos induz a julgar que já
durchdenken, schon das Verständnis des possuímos uma compreensão do sentido da
Sinnes der Wissenschaft, des Sinnes ihrer ciência, do sentido de suas realizações
objektiven Leistung und das Verständnis objetivas e uma compreensão dessas mesmas
dieser objektiven Leistung einschließe. realizações.
Jede skeptische Theorie ist Ausdruck der Toda teoria cética é uma expressão dessa
qualvollen Verlegenheit, in welche wir situação excruciante em que nos enredamos
geraten, sowie wir über das Wesen der assim que começamos a refletir sobre a
Wissenschaft zu reflektieren beginnen, sowie essência da ciência. De modo que, em vez de
wir also statt über bestimmte refletir sobre áreas específicas de pesquisa e
Forschungsgebiete und das, was für sie an sobre o que vale para elas em termos de fatos
Tatsachen und Gesetzen gilt, nachzusinnen, e leis, nós levantamos as questões aqui
vielmehr die Fragen aufwerfen, die wir als caracterizadas como gnosiológicas: o que é
erkenntnistheoretische charakterisiert haben: validade objetiva e como ela se manifesta em
was das denn sei objektive Geltung und wie atos subjetivos? Como, nas múltiplas formas
sie sich im subjektiven Akt bekunde, wie im do conhecimento, a teoria objetivamente
Erkennen, in seinen mannigfaltigen válida pode se tornar aquisição subjetiva e,
Gestaltungen, objektiv geltende Theorie zum assim, ser capaz de atingir as coisas em si
subjektiven Besitz zu werden und dabei die mesmas? Como deve ser entendido o fato de
an sich seienden Sachen zu treffen vermöge; que somos capazes, por exemplo, de
wie es zu verstehen sei, daß wir z.B. in der representar teorias em ciências naturais que
Naturwissenschaft Theorien zu vertreten se estendem para além da percepção imediata
vermögen, die über die unmittelbare e da experiência factual e abrangem todo o
Wahrnehmung und die faktische Erfahrung universo com seu passado e com seu futuro
hinausgehend das ganze Weltall nach infinitos? E o que seria essa efetividade em si
unendlicher Vergangenheit und Zukunft mesma conhecida pela ciência? E que sentido
umspannen. Und was denn diese o significado entendido e esclarecido da
Wirklichkeit selbst sei, die in der ciência factual prescreve para a ideia da
Wissenschaft erkannt wird, welchen Sinn der efetividade em si mesma?2
verstandene und aufgeklärte Sinn der
Wirklichkeitswissenschaft der Idee von der
Idee von der Wirklichkeit selbst vorschreibt1.

1 Was heißt denn hier Sinn? Was der Wirklichkeit gemäß der letztlogifizierten Wirklichkeitswissenschaft bzw. des
Systems solcher Wissenschaften in der Tat und letztlich zukomme, was sie wahrhaft ist? Aber hat darauf
Erkenntniskritik Einfluß? Und welchen?
2 O que “sentido” quer dizer aqui? O que, afinal de contas, diz respeito à ciência lógica última da efetividade, ou ao
sistema de tais ciências, em conformidade com a efetividade de fato, e o que é realmente a ciência da efetividade? Mas
a crítica do conhecimento tem algum efeito sobre isso? E que efeito?
b) Die kritische Skepsis als die b) A crítica cética como tomada de posição
erkenntniskritische Stellungnahme crítico-gnosiológica

Ich habe nachgewiesen, daß in den Theorien Eu demonstrei que as teorias do ceticismo
des dogmatischen Skeptizismus der innere dogmático expressam o conflito interior da
Widerstreit der Vernunft mit sich selbst zum razão consigo mesma. A razão dá-se por
Ausdruck kommt. Die Vernunft im plenamente satisfeita no estado natural, no
natürlichen Stand, im Theoretisieren der teorizar das ciências naturais, mas fica
natürlichen Wissenschaften fühlt sich voll imediatamente embaraçada assim que
befriedigt, gërat aber sofort in peinlichste começa a refletir sobre o sentido 3 e a
Verlegenheit, sowie sie über Sinn 1 und possibilidade do conhecimento: um
Möglichkeit der Erkenntnis zu reflektieren embaraço que termina com o desespero de
beginnt: eine Verlegenheit, die mit der nunca (je) ser capaz de entender a
Verzweiflung endet, die Möglichkeit von possibilidade do conhecimento ou a
Erkenntnis überhaupt oder die Möglichkeit possibilidade das principais esferas do
von Hauptsphären der Erkenntnis nach conhecimento conforme a validade e o
Geltung und Sinn der Objektivität je sentido da objetividade. Mas a palavra
verstehen zu können. Aber dem Wortlaut, corrente, quando não expressa
wenn auch nicht notwendig der wirklichen necessariamente a opinião efetiva, expressa
Meinung nach, spricht eine dogmatische um ceticismo dogmático em vez do
Skepsis statt der faktischen Verlegenheit, der desespero factual, a incapacidade factual de
faktischen Unfähigkeit des Verständnisses compreender a impossibilidade objetiva dos
die objektive Unmöglichkeit der betreffenden tipos de conhecimento que lhe concernem, e
Erkenntnistypen aus und gibt dafür mit dem oferece para isso razões teóricas com a
Anschein wissenschaftlichen Ernstes aparência de seriedade científica (por trás das
theoretische Gründe an (hinter denen freilich quais, é claro, surge logo a contradição).
der Widersinn alsbald hervorguckt).
Der kritische Skeptizismus, das ist derjenige, O ceticismo crítico, que é inseparável da
der von der Idee einer Erkenntniskritik ideia de uma crítica do conhecimento, deixa-
unabtrennbar ist, unterscheidet sich vom se distinguir do teorizar dogmático e da
dogmatischen Theoretisieren und Negieren negação do conhecimento nessa situação de
hinsichtlich der Erkenntnis in dieser Situation absoluta confusão e perplexidade. O
der absoluten Verworrenheit und ceticismo gnosiológico não nega, portanto, o
Verlegenheit fahren läßt. Der conhecimento, não nega nenhuma das
erkenntnistheoretische Skeptizismus leugnet ciências existentes, e sob nenhum aspecto ele
also keine Erkenntnis, leugnet keine der as rejeita, nem em termos de validade prática
vorhandenen Wissenschaften, er bestreitet sie nem em termos de racionalidade. Mas ele
in keiner Richtung, weder hinsichtlich ihrer deixa aberta a questão universal do
praktischen Triftigkeit noch hinsichtlich ihrer conhecimento e da ciência; ele faz de todo
Rationalität. Aber er läßt alle Erkenntnis und conhecimento e de toda ciência um
Wissenschaft dahingestellt; alle Erkenntnis problema. Nós podemos dizer também que
und Wissenschaft macht er zum Problem. ele “põe toda a ciência em questão”, mas não
Wir können auch sagen, er stellt "alle no sentido do ceticismo dogmático, como se
Wissenschaft in Frage", aber nicht in dem ele declarasse a ciência injustificada ou
Sinn der dogmatischen Skepsis, als erklärte infundada. Sua posição é marcada pela total
er Wissenschaft für unbegründet oder perplexidade em relação ao sentido e à
unbegründbar. Seine Stellung ist ihm durch possibilidade do conhecimento. Ele diz para
die völlige Verlegenheit hinsichtlich des si mesmo: a reflexão sobre a essência e as
Sinnes und der Möglichkeit der Erkenntnis fontes de validade do conhecimento, sobre o
vorgezeichnet. Er sagt sich: Die Reflexion sentido de sua objetividade, e coisas afins,
über Wesen und Rechtsquellen der expulsou-me do Paraíso da inocência
Erkenntnis, über den Sinn ihrer Objektivität epistemológica. Se me instalo no ponto de
u. dgl. hat mich aus dem Paradies der vista da ingenuidade, no hábito do pensar
erkenntnistheoretischen Unschuld vertrieben. natural e do teorizar natural, então eu
Versetze ich mich auf den Standpunkt der vivencio a racionalidade em todas as ciências
Naivität, in den Habitus des natürlichen autênticas. Se levanto as questões críticas da
1 Was heißt über “Sinn”?
Denkens und Theoretisierens, so erlebe ich reflexão gnosiológica, então eu experimento
(in) allen echten Wissenschaften Rationalität. a irracionalidade por toda parte. Eu não
Erhebe ich mich zu den kritischen compreendo. Tudo para mim é questionável.
Fragestellungen der erkenntnistheoretischen Não posso mais dispor das glórias do Paraíso
Reflexion, so erlebe ich überall Irrationalität. das ciências, sou expulso deste paraíso.
Ich verstehe nichts. Alles wird mir fraglich. Talvez eu possa recuperá-lo em um sentido
Über die Herrlichkeiten des Paradieses der mais eminente através da crítica do
Wissenschaftten kann ich nicht mehr conhecimento.
verfügen, aus diesem Paradies bin ich
vertrieben. Vielleicht kann ich es durch
Erkenntniskritik in höherem Sinn
wiedergewinnen.
Mit anderen Worten, da wir Erkenntnis und Em outras palavras, já que no começo da
Wissenschaft überhaupt nicht verstehen, crítica do conhecimento em particular, nós
nämlich am Anfang der Erkenntniskritik, so não compreendemos o conhecimento e a
dürfen wir keine der vorhandenen ciência, não devemos aceitar nenhuma das
Wissenschaften anerkennen. Wir dürfen sie ciências vigentes. Não podemos reconhecê-
nicht anerkennen; aber leugnen dürfen wir las; mas também não podemos rejeitá-las.
sie ebensowenig. Subjektiv mögen wir ja fest Subjetivamente, podemos estar firmemente
überzeugt sein, daß die vorgegebenen convencidos de que as ciências dadas
Wissenschaften den Namen von echten und merecem o nome de ciências autênticas e
strengen Wissenschaften verdienen. Und wir rigorosas. E podemos ter adquirido essa
mögen diese Überzeugung durch ernstes convicção estudando-as seriamente.
Studium derselben gewonnen haben. Den Seguindo, por exemplo, os fundamentos da
Begründungen der Mathematik etwa matemática, encontramo-nos persuadidos,
nachgehend finden wir uns bezwungen, wir vemos que as provas foram obtidas para além
sehen ein, das Bewiesene ist unzweifelhaft de qualquer dúvida. Mas isso não ajuda em
erwiesen. Aber sobald wir nada, tão-logo começamos a refletir
erkenntnistheoretisch zu reflektieren gnosiologicamente. Surgem então abismos de
beginnen, hilft und das nichts; Abgründe von dificuldade e chegamos à conclusão de que a
Schwierigkeiten öffnen sich und wir kommen presunção legítima do conhecimento em
zum Eingeständnis: Der Rechtsanspruch der geral é um enigma. E enquanto o enigma não
Erkenntnis überhaupt ist ein Rätsel. Solange tiver sido decifrado, enquanto a essência, a
das Rätse nicht gelöst, solange Wesen, possibilidade e a objetividade do
Möglichkeit, Objektivität der Erkenntnis conhecimento não tiverem sido esclarecidas,
nicht aufgeklärt, der Sinn der erkennbaren não teremos clareza quanto ao sentido da
und erkannten Gegenständlichkeit nicht objetidade inteligível e conhecida; enquanto
aufgehellt ist, solange erscheint alle restar a impressão de que todo conhecimento
vorgegebene und bestimmte Erkenntnis mit dado e determinado está sujeito a esse
einem großen Fragezeichen behaftet. enorme ponto de interrogação. É enigmático
Unverständlich ist, in welchem Sinn ihr o sentido em que a alegação de conhecimento
Anspruch anzuerkennen, das in ihr erfaßte deve ser aceita, o sentido em que deve ser
Sein zu interpretieren ist. Also dies ist die interpretado o ser nela apreendido. Esta é,
erkenntniskritische Stellungnahme (Alles ist portanto, a tomada de posição crítica (Tudo
in Frage, alles ist Problem. Keine noch so está em questão, tudo constitui um problema.
selbstverständliche Erkenntnis ist Nenhum saber, por mais óbvio que seja, pode
zuzugestehen, aber auch keine zu leugnen. ser admitido, mas também não pode ser
Jede ist in gleichem Maß problematisch, d. h. recusado. Cada um é igualmente
zum Problem der Erkenntnistheorie problemático, isto é, pertence ao problema da
gehörig.). Im historischen Kolleg über Kant teoria do conhecimento). No curso histórico
(vgl. 132 f.)2 sagte ich: Da der Sinn der sobre Kant (cf. 132 e seg.) 4, eu disse: uma
Erkenntnis uns unklar geworden ist, da wir in vez que o sentido do conhecimento se tornou

2 Es dürfte sich bei diesem Kolleg um die Vorlesung “Kant und die nachkantische Philosophie” des WS 1905/06 handeln (vgl. Husserl-Chronik, S.
93). Zur Manuskriptunterlage für diese Vorlesung vgl. oben S. XVII Anm. 4 - Anm. des Hrsg.
3 O que significa “sentido”?
4 É provável que este curso seja a palestra “Kant e a filosofia pós-kantiana” do semestre de inverno de 1905/06 (cf. Husserl Chronicle, p. 93). Para o
documento manuscrito dessa palestra, cf. acima p. XVII nota 4 - nota de ed.
völliger Verlegenheit sind, was Erkenntnis incerto para nós, e nós nos encontramos em
ist, was sie leiste und bedeute, so können wir completo embaraço sobre o que é o
uns auf keine vorgegebene Erkenntnis conhecimento, o que ele realiza e o que
stützen. Da wir in völliger Verlegenheit significa, não podemos então nos apoiar em
darüber sind, was Wissenschaft sei, was nenhum conhecimento preestabelecido. Uma
Objektivität sei, warum die wissenschaftliche vez que estamos em total perplexidade diante
Triftigkeit an der logischen Form hänge etc., das perguntas: “o que é a ciência?”; “o que é
so können wir selbstverständlichkeit aus objetividade?”; “por que a estabilidade
keiner Wissenschaft Lehrsätze entnehmen, científica depende da forma lógica?”, etc.,
die Wissenschaften können für uns não somos autorizados, é óbvio, a derivar
Erkenntnistheoretiker keine Hilfsquellen teoremas de qualquer ciência que seja. Para
sein, sie können uns keine möglichen nós, teóricos do conhecimento, as ciências
Fundamente bieten, keine Einsichten, auf die não podem ser de nenhuma utilidade, elas
wir bauen dürften. Sie sind für uns vielmehr não podem nos oferecer nenhum fundamento
Probleme, sie sind durchaus unsere possível, nenhuma intuição, sobre os quais
Forschungsobjekte. Somit bedeutet die deveríamos nos apoiar. Pelo contrário, elas
absolute Skepsis als philosophische Methode constituem um problema para nós, são
nichts anderes als: Der Weg von der definitivamente nossos objetos de
natürlichen zur philosophischen investigação. Assim, o ceticismo absoluto
(metaphysischen) Erkenntnis besteht darin, como método filosófico não significa nada
daß alle natürliche Erkenntnis in Frage mais do que isto: o caminho que leva do
gestellt wird. conhecimento natural para o filosófico
(metafísico) coincide com o questionamento
de todo conhecimento natural.
Daß ich bin, daß Dinge außer mir sind, daß Que eu seja, que as coisas que estão fora de
eine Welt ist mit Sonne, Mond und Sternen: mim existam, que haja um mundo com sol,
alles bleibt dahingestellt. Die festesten lua e estrelas: são questões que estão em
Erkenntnis der Mathematik, die Axiome aberto. O conhecimento mais sólido da
nicht minder als die Lehrsätze, die herrlichen matemática, os axiomas assim como os
Theorien der Physik, der Biologie, der teoremas, as surpreendentes teorias da física,
Psychologie und jeder Wissenschaft sonst: da biologia, da psicologia e de qualquer outra
alles bleibt dahingestellt, alles ist in Frage, ciência: tudo isso fica em aberto, tudo está
alles ist auf dem erkenntnistheoretischen em questão. O conjunto de tudo isso é posto
Standpunkt außer Aktion gesetzt, und nichts fora de ação do ponto de vista da teoria do
darf, mag es innerhalb der natürlichen conhecimento, e nada, por mais valorizado
Wissenschaften noch so hoch bewertet sein, que seja no interior das ciências naturais,
jetzt als ein Vorgegebenes, ein angeblich deve agora ser admitido como um dado
absolut Zweifelloses in Anspruch genommen preestabelecido, algo em tese absolutamente
werden. Ganz allgemein geht ja die Frage auf indiscutível. A questão em geral diz respeito
Möglichkeit, Sinn, Leistung objektiv gültiger à possibilidade, ao sentido e à realização do
Erkenntnis überhaupt; solange sie nicht conhecimento objetivamente válido.
entschieden ist oder vielmehr noch nicht Enquanto essa questão não tiver sido
einmal in Arbeit genommen ist, ist jede resolvida, ou melhor, não tiver sido
Erkenntnis von ihr betroffen, sie ist ihrem elaborada, a totalidade do conhecimento será
letzten Sinn und Recht nach fraglich, also abrangida pela suspensão, ela tornar-se-á
darf sie nicht als unfraglich vorausgenommen problemática em seu sentido último e em seu
werden. direito. Portanto, nada disso poderá ser
admitido de antemão como inquestionável.
Diese skeptische Stellungnahme, diese Essa tomada de posição cética, essa Epoché
absolute Epoché, die keine Vorgegebenheit absoluta, que não reconhece nenhum dado
anerkennt und aller natürlichen Erkenntnis preestabelecido e impõe seu non liquet como
ihr non liquet als reine Urteilsenthaltung pura abstenção de juízo antes de todo
gegenübersetzt, ist das erste und Grundstück conhecimento natural, é o elemento primeiro
der erkenntnistheoretischen Methode. Eine e fundamental do método gnosiológico. Uma
Erkenntnistheorie, die nicht ernstlich mit teoria do conhecimento que não começasse
dieser Epoché beginnt, versündigt sich an seriamente com essa Epoché pecaria contra o
dem Sinn der echten erkenntnistheoretischen sentido dos problemas genuinamente
Probleme. Jede, die auf vorgegebene gnosiológicos. Quem recorresse à construção
Wissenschaften sich aufbaut, sei es auf das ciências estabelecidas, seja à metafísica,
Methaphysik, sei es auf Psychologie, sei es à psicologia ou à biologia, terminaria no
auf Biologie, endet in Widersinn, so wie sie contrassenso, assim como teria começado no
mit Widersinn begann. Es kommt, wie ich contrassenso. Como eu gostaria de assinalar,
betonen möchte, nicht darauf an, ob eine não importa se uma teoria do conhecimento
Erkenntnistheorie sich selbst den leva o honorável nome de crítica e se ela
Ehrennamen der Kritischen zueignet und ob própria se orgulha de combater o
sie selbst mit großen Worten den psicologismo, o empirismo ou o biologismo.
Psychologismus und Empirismus oder O que importa é em que sentido ela o faz e o
Biologismus bekämpft. Sondern darauf que exatamente ela entende como crítica.
kommt es an, in welchem Sinn sie das tut Aqueles que recorressem a pressupostos
und in welchem sie den Kritizismus versteht. naturais em um tópico que fosse, que
Wer nur in einem Punkt natürliche extraíssem das ciências naturais um único
Voraussetzungen macht, wer nur an einem ponto, ou que se baseassem nos dados da
Punkt aus den natürlichen Wissenschaften apercepção natural, pagariam através disso a
schöpft oder auf Vorgegebenheit der penalidade do contrassenso e da absurdidade.
natürlichen Apperzeption sich stützt, hat O Moloque do dogmatismo devora todos
dafür durch Widersinn und Absurdität zu aqueles que já lhe ofereceram sacrifício, nem
büßen. Der Moloch des Dogmatismus que fosse uma única vez e mesmo em estado
verschlingt den, der ihm nur einmal, und sei de inconsciência. De fato, o sentido genuíno
es noch so unbewußt, geopfert hat. In der e radical do dogmatismo, em contraste com o
Tat, hier liegt der echte und radikale Sinn criticismo, reside nomeadamente aqui: em
von Dogmatismus im Gegensatz zum elucidar a essência da possibilidade do
Kritizismus, nämlich: zur Klarstellung des conhecimento partindo de um saber especial
Wesens der Möglichkeit der Erkenntnis que ainda não experimentou a determinação
besondere Erkenntnisse als Prämissen de sua possibilidade por meio da crítica do
voraussetzen, die durch die Erkenntniskritik conhecimento, mas que foi tomado como
die Feststellung ihrer Möglichkeit noch zu pressuposto; e assim, logo no começo da
erfahren haben, also zumal gleich zu Beginn teoria do conhecimento, tratar ciências
der Erkenntnistheorie ganze Wissenschaften inteiras como psicologia, fisiologia e
wie die Psychologie, Physiologie, Biologie biologia, como previamente estabelecidas.
als Vorgegebenheiten zu behandeln.
c) Die Differenz zwischen logisch- c) A diferença entre perfeição lógico-
mathematischer Vervollkommnung und matemática e esclarecimento gnosiológico
erkenntnistheoretischer Aufklärung

Die Skepsis, mit der die Erkenntniskritik O ceticismo, com o qual a crítica do
ihrer Natur nach beginnen muß, conhecimento deve por sua natureza
unterscheidet sich wesentlich von der começar, difere essencialmente do ceticismo
Cartesianischen Skepsis, obschon auch sie cartesiano, embora seja igualmente diferente
von der historischen Skepsis sich scheidet do ceticismo histórico e tenha o caráter de
und den Charakter der Methode und um método e de uma tomada de posição. O
Stellungnahme hat. Die Cartesianische objetivo metodológico do ceticismo
Skepsis (gegenüber der cartesiano (em relação à teoria do
erkenntnistheoretischen) hat die methodische conhecimento) é nos ajudar a encontrar uma
Absicht, uns die absolut sicheren, jeden base radical e absolutamente segura, e
Zweifel radikal ausschließenden eliminar radicalmente toda dúvida, a pedra de
Felsengründe der Wissenschaft auffinden zu tropeço básica da ciência. Todas as coisas
helfen. Alles und jedes wird in Zweifel estão sujeitas à dúvida. A existência do
gesetzt. Die Existenz der sinnlich mundo externo tal como ele aparece aos
erscheinenden Außenwelt, die Aussagen der sentidos; o testemunho da memória; a
Erinnerung, die Triftigkeit der estabilidade da distinção entre percepção
Unterscheidung zwischen normaler normal e ilusão; o poder da experiência; em
Wahrnehmung und Illusion, die Kraft der suma, toda e qualquer ciência, inclusive a
Erfahrung, endlich alle und jede matemática e a ciência matemática da
Wissenschaft, selbst die Mathematik und die natureza. Após a derrubada de todas as
mathematische Naturwissenschaft. Nach dem opiniões acriticamente assumidas ou
Sturz aller unkritisch aufgenommenen oder sistematicamente desenvolvidas na forma de
in Form sogenannter Wissenschaften supostas ciências, deve ser feita uma
systematisch ausgebildeten Meinungen soll renovação completa de todas as ciências sob
ein völliger Neubau aller Wissenschaft um terreno absolutamente firme, a saber,
vollzogen werden auf dem absolut festen aquele que se mostrou absolutamente
Grund, nämlich demjenigen, der sich als resistente a todas as tentativas de ceticismo.
absolut widerstandsfähig gegen alle Uma vez assegurados disso, toda e qualquer
Versuche der Skepsis erwies, als so gewiß, dúvida sucumbe como desprovida de sentido.
daß an ihm jeder Zweifel als sinnlos Para Descartes, a intuição do cogito ergo
zerschellt. Von dieser Art ist nach Descartes sum é desse tipo. Mesmo que eu queira
die Einsicht des cogito ergo sum. Mag ich estender minhas dúvidas a todas as coisas,
auch meinen Zweifel auf alles und jedes uma coisa eu não posso negar racionalmente,
ausdehnen wollen, eins kann ich dabei uma coisa é absolutamente certa, a saber, que
sinnvoll nicht leugnen, eins ist absolut gewiß, quando eu duvido, eu efetivamente duvido,
nämlich, daß ich, während ich zweifle, que quando eu penso, eu sou. E, a partir deste
wirklich zweifle, daß ich denke, daß ich bin. conhecimento fundamental, deste ponto
Und von dieser Grunderkenntnis ausgehend, arquimediano, eu devo prosseguir agora
von diesem archimedischen Punkt, soll nun (com) passos absolutamente seguros, que
ich (in) absolut sicheren Schritten, die jedem oferecem a todas as dúvidas uma resistência
Zweifel ebenso sicheren Widerhalt bieten tão certa quanto aquela do cogito, indo de
wie das cogito, von Erkenntnis zu conhecimento a conhecimento, de ciência a
Erkenntnis, von Wissenschaft zu ciência. O conjunto do conhecimento
Wissenschaft fortschreiten; die gesamte criticamente assegurado não cessa agora de
kritisch gesichert Erkenntnis wächst nun crescer como uma matemática única, ideal e
empor als eine einzige ideale universale universal, uma única ciência universal de
Mathematik, eine einzige universale rigor absolutamente ideal.
Wissenschaft von absolut idealer Stringenz.
Indessen, dieser Skeptizismus ist nicht No entanto, esse ceticismo não é aquele que a
derjenige, den die kritische Problemstellung posição crítica dos problemas exige de nós,
von uns fordert, stimmt also nicht in Sinn logo, ele não concorda em sentido e intenção
und Absicht mit dem, den wir selbst com aquilo que nós próprios descrevemos.
geschildert haben, (überein). Wir wollen Nós não queremos negar que possa ser
nicht leugnen, daß die Methode, alle fecundo para a crítica do conhecimento o
Erkenntnis zu negieren, um die Erkenntnis método de rejeitar todo saber a fim de trazer
zur Abhebung zu bringen, die vermöge ihrer o conhecimento à tona, método que, devido à
besonderen Natur jeden Zweifel als offenbar sua natureza especial, faz qualquer dúvida
widersinnig erscheinen läßt, sich parecer obviamente contraditória. É também
erkenntniskritisch fruchtbar machen läßt. Es indiscutível que a dúvida universal
ist auch unverkennbar, daß der cartesiana, ou melhor, a tentativa universal
Cartesianische universelle Zweifel oder da dúvida, implica ao mesmo tempo o
vielmehr universelle Zweifelversuch zugleich questionamento universal que exigimos. Mas
jenes universelle Infragestellen impliziert, a meta que nós estabelecemos é outra. Não
das wir fordern. Aber das Ziel, das wir estamos pensando em fazer com que as
stellen, ist ein anderes. Wir denken nicht intuições claras recebam os fundamentos de
daran, die gewonnenen Einsichten zu uma matemática universal, de uma ciência
Fundamenten einer universalen Mathematik, absolutamente rigorosa. Eu sinto na verdade
einer absolut stringenten Wissenschaften zu que Descartes tinha já diante dos olhos o
machen. Ich fühle zwar heraus, daß objetivo crítico, mas é indiscutível que ele o
Descartes schon das kritische Ziel vor Augen confundira com uma meta diferente.
hatte, aber es ist unverkennbar, daß er es mit
einem anderen Ziel verwechselte.
Die Grunderkenntnisse, auf die unsere Os conhecimentos básicos que a nossa
Epoché methodisch abzielt, sind keineswegs Epoché visa metodologicamente não são de
von einer Art, daß ihr Besitz zu einer modo algum do tipo a que possa servir de
Cartesianischen Weltmathematik viel helfen auxílio a aquisição de uma matemática
könnten. Weder bieten sie den natürlich universal cartesiana. Eles não oferecem às
gewachsenen Wissenschaften neue ciências naturalmente desenvolvidas novas
Fundamentalsätze, nämlich Ausgangs - und proposições fundamentais, a saber,
Obersätze, noch bieten sie wesentlich neue proposições primeiras e supremas, nem
Methoden, um solche Obersätze gewinnen oferecem métodos essencialmente novos para
oder Wissenschaften strengster Art aufbauen poder obter tais proposições supremas ou
zu können. Nur verdeckt (dies mag para construir ciências de tipo mais rigoroso.
zugestanden sein) dürfte eine Vertiefung der Apenas secretamente (o que pode ser
erkenntniskritischen Einsicht auch der concedido) deveria um aprofundamento da
methodischen Vollkommenheit der intuição crítica do conhecimento ser também
Wissenschaften von Nutzen sein. Im de utilidade no aperfeiçoamento sistemático
wesentlichen werden die vorhandenen das ciências. Essencialmente, as ciências
Wissenschaften durch die existentes não são nem aumentadas nem
erkenntniskritischen Wahrheiten weder diminuídas pelas verdades crítico-
vermehrt noch vermindert. Sie brauchen es gnosiológicas. De qualquer modo, elas não
jedenfalls nicht zu werden. Nur eins hat sich precisam sê-lo. Somente uma coisa mudou.
geändert. Sie werden durch und durch Elas se tornaram completamente inteligíveis.
verständlich. Wir verstehen das, was sie zu Nós compreendemos isto que faz delas
Wissenschaften macht, den letzten Sinn ihrer ciências, o sentido último de suas
Leistung, den letzten Sinn der realizações, o sentido último da objetidade,
Gegenständlichkeit, die sie erkennen und que elas reconhecem e determinam3.
bestimmen1.
Z.B. die Mathematik gewinnt durch die Por exemplo, a matemática não ganha pela
Theorie der mathematischen Erkenntnis teoria do conhecimento matemático novas
keine neuen mathematischen Theorien, keine teorias, proposições superiores e tampouco
neuen mathematischen Obersätze, keine algum método matemático. Seria
mathematischen Methoden. Mindestens wäre naturalmente concebível, pelo menos,
eine so vollkommene Ausbildung der independentemente de todas as críticas
Mathematik auf dem natürlichen Wege und epistemológicas, um desenvolvimento tão
unabhängig von aller Erkenntniskritik perfeito da matemática ao qual não restaria a
denkbar, daß in der mathematischen menor lacuna, nem a menor deficiência, no
Grundlegung und Theoretisierung que diz respeito ao rigor da teorização e dos
hinsichtlich der Stringenz auch nicht der fundamentos matemáticos. Os problemas
1 Das ist noch deutlicher zu Machen.
leiseste Mangel, nicht die kleinste Lücke crítico-gnosiológicos seriam, no entanto,
übrig bliebe. Die erkenntniskritischen exatamente os mesmos. Aquele rigor seria
Probleme wären aber noch genau dieselben. um fato e nada mais. Ele seria um problema a
Diese Stringenz wäre ein Faktum und nicht partir da reflexão. Ao proceder
mehr. Vor der Reflexion wäre sie ein matematicamente, nós perceberíamos
Problem. Im mathematischen Verfahren (empfinden) a evidência (Evidenz) do
würden wir seine Evidenz empfinden, in der processo; ao refletir sobre ele, não o
Reflexion auf dieses Verfahren würden wir compreenderíamos. As interpretações
sie nicht verstehen. Die empirischen, empíricas, psicologistas, idealistas e outras
psychologistischen, idealistischen und da matemática estariam ainda em disputa
sonstigen Interpretationen der Mathematik entre si. E valeria o mesmo no caso de uma
wären nach wie vor miteinander im Streit. ciência da natureza ideal rigorosamente
Und dasselbe gälte für eine ideal stringent justificada. Logo, nós não caímos também no
begründete Naturwissenschaft. Daher erro básico do racionalismo, que já se
verfallen wir auch nicht in den Grundfehler mostrou assim ser uma espécie de
des Rationalismus, der sich damit schon als dogmatismo, ao tomar uma das ciências
ein Dogmatismus ausweist, daß wir uns in naturais metodologicamente mais valorizada,
der Philosophie eine der natürlichen a matemática, como modelo arquetípico para
Wissenschaften, die methodisch am höchsten a filosofia. Antes da crítica do conhecimento
bewertete Mathematik, als leitendes Vorbild nenhuma avaliação ascendente e descendente
nehmen. Vor der Erkenntniskritik gilt keine se aplica, e, do ponto de vista da Epoché,
Hochwertung und Abwertung, und auf dem todas as ciências naturais valem o mesmo.
Standpunkt der Epoché gilt alle natürliche Todas estão seladas com o mesmo grande
Wissenschaft gleich, alle ist mit demselben ponto de interrogação. E nenhuma das
großen Fragezeichen behaftet. Und auch im ciências naturais pode nos ajudar no
Fortschritt der Erkenntniskritik kann progresso da crítica do conhecimento. Porque
natürliche Wissenschaft uns nicht helfen. a crítica do conhecimento não quer teorizar;
Denn Erkenntniskritik will nicht o que ela quer não reside em nenhum
theoretisieren; was sie will, liegt auf keinen procedimento matemático ou científico,
mathematischen oder inclusive psicológico. Ela quer “esclarecer”,
naturwissenschaftlichen, auch não deduzir, não regredir às leis como razões
psychologischen Wegen. Sie will explicativas, mas simplesmente entender
"aufklären", sie will nichts deduzieren, nichts aquilo que repousa no sentido do
auf Gesetze als erklärende Gründe conhecimento e de sua objetividade.
zuruckführen, sondern einfach verstehen,
was im Sinn der Erkenntnis und ihrer
Objektivität liegt.
Die Tendenz auf logisch-methodische Por um lado, a tendência para a perfeição
Vervollkommnung der Wissenschaften und lógica e metódica das ciências e sua extensa
auf ihre extensive Erweiterung und ampliação, e, por outro lado, a tendência para
andrerseits die Tendenz auf uma elucidação crítica do conhecimento (ou
erkenntniskritische Aufklärung derselben uma elucidação da essência do conhecimento
(bzw. auf eine Aufklärung des Wesens der em geral na forma de uma crítica geral do
Erkenntnis überhaupt in Form einer conhecimento): essas tendências devem de
allgemeinen Erkenntniskritik): diese fato ser distinguidas entre si. A primeira se
Tendenzen sind wohl zu sondern. Die erste esforça para completar e aperfeiçoar o
strebt nach Vollendung und conhecimento natural; todo conceito deve ser
Vervollkommnung der natürlichen delimitado e constatado em sua identidade;
Erkenntnis; jeder Begriff soll festbegrenzt todo princípio deve ser auto-evidente; todo
und in seiner Identität festgehalten, jeder juízo feito imediatamente no caráter da
Grundsatz durch sich selbst evident sein, certeza ou da probabilidade deve comportar
jedes unmittelbar gefällte Urteil im Charakter sua legitimidade. E cada etapa adicional deve
der Gewißheit oder Wahrscheinlichkeit sein ser realizada com consciência de sua bem
Recht in sich tragen. Und jeder weitere ponderada justificação. O ideal é uma
Schritt soll im Bewußtsein seiner totalidade científica de conhecimento, que
Berechtigung wohl abgewogen vollzogen pode ser percorrida de cabo a rabo na
sein. Das Ideal ist ein wissenschaftliches consciência das evidências imanentes e ser
Erkenntnisganzes, das durch und durch im conscientemente reconhecida como
Bewußtsein immanenter Evidenz durchlaufen legitimamente justificada. Mas as únicas
und als rechtmäßig begründet bewußt werden reflexões que são exigidas para os fins dessa
kann. Aber die einzigen Reflexionen, die zu justificação são as reflexões lógicas no
Zwecken dieser Rechtfertigung erforderlich sentido mais rigoroso, no sentido da lógica
sind, sind die logischen im engeren Sinne, im objetiva como lógica formal e lógica real, e
Sinn der objektiven Logik als formaler und no sentido da noética. O esclarecimento
realer Logik, und im Sinn der Noetik. Eine crítico-gnosiológico é uma segunda e
zweite und andere Tendenz ist die auf diferente tendência, voltada para a
erkenntniskritische Durchleuchtung, auf ein compreensão do sentido do conhecimento e
Verständnis des Sinnes der Erkenntnis und da sua pretensão objetiva de validade 4. A
ihres objektiven Triftigkeitsanspruchs 2. In tarefa crítico-gnosiológica consiste numa
Hinsicht auf die vollendeten, absolut consideração das ciências completas e
stringenten, durchaus im Bewußtsein der absolutamente rigorosas, que podem ser
Rechtfertigung und der Evidenz zu reconhecidas na consciência da justificação e
erkennenden Wissenschaften besteht die da evidência, bem como no que diz respeito
erkenntniskritische Aufgabe so gut wie in àquelas ciências menos perfeitas e menos
Hinsicht auf die minder vollkommenen, rigorosas. Na verdade, o ideal de rigor deve
minder stringenten. Ja eigentlich ist erst das primeiro ser buscado e realizado por uma
Ideal der Stringenz anzustreben und in den diversidade de maneiras, e depois deve ser
verschiedenen Richtungen zu realisieren und buscada a repleção e a interpretação crítica
dann die erkenntniskritische Vollendung und do conhecimento. O que esta realiza é, como
Auswertung anzustreben. Was diese leistet, nós sabemos, uma metafísica.
ist, wie wir wissen, eine Methaphysik.
Vielleicht wäre es sogar gut, den Terminus Seria talvez uma boa ideia estender o termo
Methaphysik so zu erweitern, daß man nicht metafísica de tal maneira que ele seja capaz
bloß von einer Methaphysik der Natur, de falar não apenas de uma metafísica da
sondern auch von einer Methaphysik natureza, mas também de uma metafísica em
hinsichtlich der idealen Wissenschaften, z.B. relação às ciências ideais, por exemplo, a
der formalen Mathesis, sprechen könnte. Mathesis formal. (Afinal de contas, os nomes
(Der Name Methaphysik des Kalküls, metafísica do cálculo e metafísica da
Methaphysyk der Mathematik ist übrigens in matemática são comuns na França,
Frankreich ein alt verbreiteter, partiell parcialmente, pelo menos, num sentido
wenigtens in ähnlichem Sinn.) Auch der semelhante.) O termo kantiano metafísica
kantische Name Methaphysik der Sitten dos costumes é também pertinente aqui por
gehört aus Gründen, die ich später erörtern razões que discutirei mais tarde. Nós
werde, hierher. Wir könnten also sagen: poderíamos, portanto, dizer: depois que as
Nachdem die Wissenschaften immanente ciências ganharam rigor imanente e perfeição
Stringenz und logische Vollkommheit lógica, ou, pelo menos, nas partes
gewonnen haben, oder mindestens in sistemáticas que tangem seus fundamentos e
systematischen Teilen hinsichtlich ihrer teorias, cresceu a tarefa de sua avaliação
Grundlagen und Theorien gewonnen haben, metafísica. Como a lógica no sentido mais
erwächst die Aufgabe ihrer methaphysischen restrito da perfeição lógica, a lógica superior,
Auswertung. Wie die Logik im engeren Sinn a crítica do conhecimento, serve para a
der logischen Vervollkommnung, so dient avaliação metafísica.
die höhere Logik, die Erkenntniskritik, der
metaphysischen Auswertung.
Descartes hat diesen Unterschied nicht Descartes não viu essa diferença, nele as
gesehen, bei ihm durchkreuzen sich die duas tendências se cruzaram e se
beiden Tendenzen und verwirren sich. In confundiram. Pela primeira vez na história da
seinen ewig denkwürdigen Meditationen und filosofia moderna, a tendência a uma crítica
Regeln zur Leitung des Geistes hat die do conhecimento teve um forte impulso a
Tendenz auf eine Erkenntniskritik einen partir das eternas e memoráveis Meditações e
starken Auftrieb und zum erstenmal in der Regras para Direção do Espírito. Mas
2 Das muß noch näher ausgeführt werden.
3 Isso precisa ainda ser esclarecido.
4 Isso deve ser explicado ainda com mais detalhes.
Geschichte der neueren Philosophie. Aber Descartes não é apenas um filósofo, ele é de
Descartes ist nicht nur Philosoph, sondern alma inteira um cientista e um matemático
mit ganzer Seele Naturforscher und natural, e, enquanto tal, é dominado pelo
Mathematiker und als solcher beherrscht von ideal da matemática universal idealmente
dem Ideal einer ideal stringenten universalen rigorosa. São duas coisas diferentes ser um
Mathematik. Es ist eben zweierlei, cientista e ser um filósofo, quer dizer, a
Wissenschaftler und Philosoph zu sein, oder ciência no sentido pregnante do termo e a
Wissenschaft im prägnanten Sinn und filosofia devem ser distinguidas. Talvez se
Philosophie sind zu sondern. Vielleicht darf possa dizer: não é boa coisa alguém ser ao
man sagen: Es tut überhaupt nicht gut, wenn mesmo tempo um cientista e um filósofo. E
jemand zugleich Wissenschaftler und talvez seja esta a razão do declínio da
zugleich Philosoph ist. Und vielleicht ist es filosofia autêntica em nosso tempo: que uma
der Grund für den Tiefstand der eigentlichen ciência natural (uma ciência no sentido
Philosophie in unserer Zeit, daß eine pregnante do termo), que ainda é
natürliche Wissenschaft (eine Wissenschaft tradicionalmente contada como parte da
im prägnanten Sinn), die noch traditionell zur filosofia, seja o principal campo de atividade
Philosophie gerechnet wird, das dos chamados filósofos, a saber, a psicologia,
Hauptarbeitsfeld der sogennanten uma circunstância que contribui com sua
Philosophie ist, nämlich die Psychologie, ein parte para o fato de que a essência da
Umstand, der nicht wenig dazu beiträgt, daß filosofia autêntica e seus problemas próprios
das Wesen der eigentlichen Philosophie und são negligenciados ou não compreendidos.
ihre eigentümliche Problematik übersehen
oder nicht verstanden wird.

Das könnte Ihnen auch gefallen