est er/sie/es ist; es gibt he/she/it is; there is ﺗوﺟد/ ؛ ﯾوﺟد... ھﻲ/ ...ھو
gaudet er/sie/es freut sich he/she/it is looking forward to ھﻲ ﺗﺑﺗﮭﺞ/ ھو ﯾﺑﺗﮭﺞ
doing something
currit er/sie/es läuft he/sh/it runs ھﻰ ﺗﺟرى/ ھو ﯾﺟرى
clāmor clāmōrem m. Lärm, Krach, Geschrei noise ﺻﺧب/ ﺿﺟﯾﺞ/ ﺿوﺿﺎء
audit er/sie/es hört (zu) he/she/it listens ( )ﯾﻧﺻت/ ھﻰ ﺗﺳﻣﻊ/ ھو ﯾﺳﻣﻊ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 1/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
capere capit (Pl.: capiunt) fangen, ergreifen to catch ﯾﻘﺑض ﻋﻠﻰ/ ﯾﻣﺳك
nōn dēbēre nōn dēbet nicht dürfen must not ( ﻻ ﯾﺳﻣﺢ )ﻟﮫ/ ﻻ ﯾﺟب
cupere cupit ( Pl. cupiunt) wollen, wünschen, mögen to want, to wish, to like ﯾﻔﺿل/ ﯾﺗﻣﻧﻰ/ ﯾرﯾد
adhūc Adv. bis jetzt, noch until now, still ﻣﺎزال/ ﺣﺗﻰ اﻵن
ōtium ōtium n. Freizeit leisure time, free time وﻗت اﻟﻔراغ
incipere incipit (Pl. incipiunt) beginnen, anfangen to begin, to start ﯾﺷرع ﻓﻲ ﻓﻌل ﺷﻲء/ ﯾﺑدأ
placēre placet Spaß machen, gefallen to like ﯾﻌﺟب/ ﯾرﺿﻲ/ ًﯾﻛون ﻣﻣﺗﻌﺎ
pergere pergit etw. weiter tun, fortsetzen to continue ﯾﻛﻣل/ ﯾﺳﺗﻣر ﻓﻲ أداء ﺷﻲء
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 2/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
paulō post Adv. ein wenig später a little bit later ﺑﻌد ﻗﻠﯾل
vīlla vīllam f. Landhaus, Landgut country house, cottage ﻣزرﻋﺔ/ ﻣﻧزل رﯾﻔﻲ
salūtāre salūtō grüßen to say hello, to greet ﯾﺳﻠم ﻋﻠﻰ/ ﯾرﺣب ﺑـ
eās/eās sie (m.Pl.) / sie (f. Pl.) them ( ﻣؤﻧث ﻏﺎﺋب/ ھن )ﺿﻣﯾر ﺟﻣﻊ ﻣذﻛر/ ھم
parāre parō vorbereiten, zubereiten to prepare, to cook ﯾطﺑﺦ/ ﯾﺣﺿر/ ﯾﻌد/ ﯾﺟﮭز
-ne? zeigt an, dass es sich um eine indicates a question ()ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﺳؤال
Frage handelt
scrībere scrībō schreiben to write ﯾﻛَﺗب
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 3/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
posse possum, potes, können can, to be able to ﯾﺳﺗطﯾﻊ/ ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ/ ﯾﻘَدر ﻋﻠﻰ
potest, possumus,
legere legō lesen to read ﯾﻘرأ/ ﻗرأ
nōlī, nōlīte + Inf. zeigt an, dass es sich um ein indicates that something is not ()ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﺗﺻرﻓﺎت وأﻓﻌﺎل ﻣﻣﻧوﻋﺔ
Verbot handelt allowed
ita Adv. so so, thus ھﻛذا/ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ/ ًإذا
rīdēre rīdeō + Akk. lachen, jdn. auslachen to laugh, to laugh at someone ﯾﺳﺧر ﻣن ﺷﺧص/ ﯾﺿﺣك
nōnne? etwa nicht? doch wohl? isn't it? surely? أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد؟
forum forum n. Forum, Marktplatz forum, market place ﺳوق/ ﺳﺎﺣﺔ/ ﻣﻧﺗدى
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 4/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
Lektion 6 Circus Māximus Circī Māximī m. Circus Maximus Circus Maximus ﺳﯾرك ﻣﻛﺳﯾﻣوس
tuus -a, -um Poss.-Pron. dein(e) your (singular) ( أﻧت:ك )ﺿﻣﯾر ﻣﻠﻛﯾﺔ
nōn iam Adv. nicht mehr no more, no longer ﻟﯾس ﺑﻌد اﻵن
praestāre praestō sich hervortun, sich to distinguish, to be better ﯾﺻﺑﺢ أﻓﺿل/ ﯾﺗﻣﯾز
auszeichnen, besser sein
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 5/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
simul Adv. gleichzeitig, zugleich simultaneously, at the same time ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت/ ًﻣﻌﺎ
spectāre spectō anschauen, betrachten, sehen to watch, to look at, to see ﯾرى/ ﯾﻧظر إﻟﻰ/ ﯾﺷﺎھد
Lektion 7 cum Präp. + Abl. mit, zusammen mit with, together with ً ﻣﻌﺎ/ ﻣﻊ/ ﺑـ
in Präp. + Abl. in, an, auf, bei in, at, on, by ﺑواﺳطﺔ/ ﻋﻠﻰ/ إﻟﻰ/ ﻓﻲ
toga togae f. Toga toga زي روﻣﺎﻧﻲ ﺣول اﻟﺟﺳم/ ﺗوﻏﺎ/ ﺗوﺟﺔ
ē, ex Präp. + Abl. aus (… heraus), von out of, from ﺧﺎرج ﻣن/ ﻣِن
iūcundus -a, -um erfreulich, angenehm nice, pleasant ﻣﻘﺑول/ ﻣﺑﮭﺞ/ ﺳﺎر
paucī -ae, -a Pl. wenige, nur wenige few, only a few ﻓﻘط اﻟﻘﻠﯾل/ ﻗﻠﯾل
molestus -a, -um lästig, unangenehm annoying, unpleasant ﻏﯾر ﺣﻣﯾد/ ﺑﻐﯾض/ ﻣزﻋﺞ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 6/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
Lektion 8 secūtor secūtōris m. Verfolger (ein bestimmter chaser (a class of gladiator) (ﻣُطﺎرِد )ﻓﺋﺔ ﻣن اﻟﻣﺻﺎرﻋﯾن
Gladiator)
ille ille m., illa f., illud n. jener, der dort that, that one ذﻟك اﻟﺷﺧص/ ذﻟك
Dem.-Pron.
porta portae f. Tor, Pforte door, gate ﺑواﺑﺔ/ ﺑﺎب
rētiārius rētiāriī m. Netzkämpfer (ein bestimmter net fighter (a class of gladiator) (ﻣﻘﺎﺗل )ﻓﺋﺔ ﻣن اﻟﻣﺻﺎرﻋﯾن
Gladiator)
arēna arēnae f. Arena (Kampfplatz im arena (ring in an amphitheatre) (ﺣﻠﺑﺔ )ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻘﺗﺎل ﻓﻰ اﻟﻣﺳرح اﻟروﻣﺎﻧﻲ
Amphitheater)
hic hic m., haec f., hoc dieser, der hier this, this one ھذا اﻟﺷﺧص/ ھذا
n. Dem.-Pron.
gladiātor gladiātōris m. Gladiator gladiator ﻣﺻﺎرع
petere petō angreifen, aufsuchen, fordern to attack, demand ﯾطﻠب/ ﯾﺑﺣث ﻋن/ ﯾﮭﺎﺟم
in Präp. + Akk. in (… hinein), gegen into, against ﻣﻘﺎﺑل/ ﺿد/ داﺧل
intendere intendō (gegen jdn.) richten to direct against someone (ﯾوﺟﮫ )ﺻوب ﺷﺧص ﻣﺎ
iūdicium iūdiciī n. Urteil, Meinung judgement, opinion رأي/ ﻗرار/ ﺣﻛم
mittere mittō schicken, wegschicken to send, to send away ً ﯾرﺳل ﺑﻌﯾدا/ ﯾرﺳل
sinere sinō lassen, zulassen to let, to allow ﯾﺻرح/ ﯾﺄذن/ ﯾﺳﻣﺢ/ ﯾﺗرك
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 7/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
fortūnae fortūnārum f. Pl. Vermögen, Reichtümer fortune, riches ﻏﻧﻰ/ ﺛراء/ ﺛروة
cūrāre cūrō sich kümmern to take care of ﯾﻌﺗﻧﻲ ب/ ﯾﮭﺗم ب/ ﯾرﻋﻰ
īnstāre īnstō bevorstehen, drohen to await, to threaten ﯾﮭدد/ ﯾﺗﻧظر/ ﯾﻘﺗرب ﻣن
Lektion 10 ascendere ascendō, ascendī besteigen, hinaufsteigen to ascend, to climb up ﯾﺗﺳﻠق/ ﯾﺻﻌد
fābula fābulae f. Sage, Erzählung legend, tale ﻗﺻﺔ/ رواﯾﺔ/ ﻗﺻﺔ رﻣزﯾﺔ
quondam Adv. einst once, long ago ﻣﻧذ وﻗت طوﯾل/ ﻓﯾﻣﺎ ﺳﺑق
Gallus Gallī m. der Gallier the Gaul ( ﻓرﻧﺳﺎ ﺣﺎﻟﯾﺎ،ﻏﯾﻠﻲ )ﺑﻼد اﻟﻐﺎل
capere capīo, cēpi fangen, ergreifen, erobern to catch, to capture, to conquer ﯾﻧﺗﺻر ﻋﻠﻰ/ ﯾﻘﮭر/ ﯾﻘﺑض ﻋﻠﻰ/ ﯾﻣﺳك
cupere cupiō, cupīvī wünschen, mögen, wollen to wish, to like, to want ﯾرﯾد/ ﯾﻔﺿل/ ﯾﺗﻣﻧﻰ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 8/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
tamen Konjunktion dennoch, trotzdem still, nevertheless ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ذﻟك/ ﻣﺎزال
abstinēre abstinēo, abstinuī fernhalten to keep away ﯾﺑﻘﯾﮫ ﺑﻌﯾدا ﻋﻧﮫ/ ﯾﺑﺗﻌد ﻋن
dē dē + Abl. 1. um, über 2. von ... herab 1. about 2. down from ﯾﻧﺣدر ﻣن-2 ﺣول ؛/ ﻋن-1
ad Präp. + Akk. 1. zu (… hin) 2.bei 1. towards 2. at ﻋﻧد/ ﻓﻲ-2 إﻟﻰ ؛/ ﺗﺟﺎه-1
Trōiānus Trōiānī m. der Trojaner the Trojan (طروادي )ﻣﺗﻌﻠق ب طروادة
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 9/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
adīre adeō, adiī an jdn. herangehen, sich jdm. to approach someone ﯾﺄﺗﻰ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن/ ﯾﻘﺗرب ﻣن ﺷﺧص ﻣﺎ
nähern ﺷﺧص ﻣﺎ
monēre moneō, monuī mahnen, ermahnen to warn, to admonish ﯾﻌﺎﺗب/ ﯾﻧﺻﺢ/ ﯾﺣذر
perīre pereō, periī ums Leben kommen, sterben to die ﯾﻣوت/ ﯾﻔﻘد ﺣﯾﺎﺗﺔ
pius -a, -um pflichtbewusst dutiful, conscientious ﻋﻠﻰ ﻗدر اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ/ ﻣﻠﺗزم/ ﻣطﯾﻊ
penātēs m. Pl. (Gen. Pl.: Penaten (Schutzgötter des Penates (household deities) (دي ﺑﻧﺎﺗس )آﻟﮭﺔ اﻟﻣﻧﺎزل
penātium) Haushaltes)
dare dō, dedī geben to give ﯾﻣﻧﺢ/ ﯾﻌطﻲ
trādere trādō, trādidī übergeben, anvertrauen to hand over, to entrust ﯾﺄﺗﻣن/ ﯾﻔوض/ ﯾﺳﻠم
dēspērāre dēspērō die Hoffnung aufgeben, to give up hope, to despair ﯾﻘﻧط/ ﯾﯾﺄس
verzweifeln
cum Konjunktion + Perf. als (plötzlich) when (suddenly) (ﺣﯾن )ﻓﺟﺄة
umbra umbrae f. Schatten, Schattenbild shadow, shadow image ﺻورة اﻟظل/ ظل
inquit er/sie/es sagt, er/sie/es sagte he/she/it says, he/she/it said ھﻲ ﻗﺎﻟت/ ھو ﻗﺎل/ ھﻰ ﺗﻘول/ ھو ﯾﻘول
fātum fātī n. Schicksal, Schicksalsspruch fate, prophecy ﻧﺑوءة/ ﻗﺿﺎء وﻗدر/ ﻣﺻﯾر
ipse ipse m., ipsa f., selbst, persönlich, direkt, itself, personally, directly, ﻋﻠﻰ اﻟﻔور/ ﻣﺑﺎﺷرة/ ً ﺷﺧﺻﯾﺎ/ ًذاﺗﯾﺎ
ipsum n. Dem.-Pron. unmittelbar immediately
habitāre habitō wohnen, bewohnen to live (in) ﯾﻘﯾم/ ﯾﻣﻛث ﻓﻲ/ ﯾﺳﻛن
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 10/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
prōvidēre, prōvideō, prōvīdī prōvideō, prōvīdī voraussehen, vorhersehen to foresee, to anticipate ﯾﺗﻛﮭن/ ﯾﺗوﻗﻊ
cōnsīdere cōnsīdō, cōnsēdī sich hinsetzen, sich niederlassen to sit down ﯾﺳﺗوطن/ ﯾﺳﺗﻘر/ ﯾﺟﻠس
īnstituere īnstituō, īnstituī veranstalten, ausrichten, to organise, to put on, to build ﯾؤﺳس/ ﯾﻌد/ ﯾﻧظم
errichten
dēligere dēligō, dēlēgī auswählen to select ﯾﺣدد/ ﯾﺧﺗﺎر
subīre subeō, subiī ertragen, auf sich nehmen to bear, to take upon onself ﯾﺄﺧذ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﮫ/ ﯾﺗﺣﻣل
adīre adeō, adiī an jdn. herangehen, sich jdm. to approach someone, to take ﯾﺄﺗﻰ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن/ ﯾﻘﺗرب ﻣن ﺷﺧص ﻣﺎ
nähern, auf sich nehmen upon oneself ﯾﺄﺧذ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﮫ/ ﺷﺧص ﻣﺎ
terra terrae f. Land land أرض
in Präp. + Akk. 1. in (… hinein) , 2. gegen, 3. 1. into, 2. against, 3. to إﻟﻰ-3 ﺿد ؛-2 داﺧل ؛-1
nach
mox Adv. bald soon ًﻗرﯾﺑﺎ
saevus saevus, -a, -um wild wild ﺷرس/ ﻣﺗوﺣش/ وﺣﺷﻲ/ ﺑري
adesse adsum, adfuī da sein, anwesend sein, (+ Dat.:) to be there, to be present; to ( اﻟﺻﻔﺔ+) ً ﻟﯾﻛون ﺣﺎﺿرا/ ﻟﯾﻛون ھﻧﺎك
jdm. beistehen, helfen assist someone, to help ﻟﯾﺳﺎﻋد/ ﻟﻣﺳﺎﻋدة ﺷﺧص
cēdere cēdō, cessī gehen, zurückweichen, weichen, to go, to retreat, to give way, to ﯾﺳﺗﺳﻠم/ ﯾﻔﺳﺢ ﻟﮫ/ ﯾﻧﺳﺣب/ ﯾذھب
nachgeben give in
Lektion 13 condere condō, condidī gründen to found ﯾﺷﯾد/ ﯾؤﺳس
parāre parō + Inf. vorbereiten, zubereiten; sich to prepare; to prepare oneself ﯾﻌد ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻌﻣل ﺷﻲء/ ﯾﺣﺿر/ ﯾﻌد/ ﯾﺟﮭز
vorbereiten, etwas zu tun to do something
pāstor pāstōris m. Hirte shepherd اﻟراﻋﻲ
cōnsilium cōnsiliī n. Rat, Beratung, Plan advice, counsel, plan ﺧطﺔ/ ﻣﺷورة/ ﻧﺻﯾﺣﺔ
habēre habeō, habuī haben, halten to have, to hold ﯾﻣﺳك/ ﯾﻣﺗﻠك/ ﯾﻣﻠك
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 11/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
appellāre appellō ansprechen, (jdn. etwas) to address, to call (someone ( ﯾذﻛر )ﻟﺷﺧص ﺷﯾﺋﺎ ﻣﺎ/ ﯾﺧﺎطب
nennen something)
vix Adv. kaum hardly ﺑﺎﻟﻛﺎد
incipere incipiō, coepī anfangen, beginnen to begin, start, commence ﯾﺷرع ﻓﻲ ﻓﻌل ﺷﻲء/ ﯾﺑدأ
īnstruere īnstruō, īnstrūxī anweisen, unterrichten; bauen to instruct, to teach; to build ﯾﺑﻧﻰ/ ﯾدرّس/ ﯾرﺷد
rīdēre rīdēo, rīsī lachen, auslachen to laugh, to laugh at someone ﯾﺳﺧر ﻣن ﺷﺧص/ ﯾﺿﺣك
scelestus -a, -um verbrecherisch, gottlos criminal, wicked ﻛﺎﻓر/ ﻣﻠﺣد/ ﺷرﯾر/ ﻣﺟرم
Lektion 14 rōstra rōstrōrum n. Pl. Rednerbühne (auf dem Forum speaker's platform (in the (ﻣﻧﺑر اﻟﺧطﯾب )ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗدى اﻟروﻣﺎﻧﻲ
Romanum) Forum Romanum)
cīvis cīvis m. (Gen. Pl.: Bürger citizen ﻣواطن
cīvium)
ager agrī m. Acker field (ﺣﻘل )زراﻋﻲ
labōrāre labōrō (+ Abl.:) an etwas leiden (+ ablative:) to suffer from ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻣن ﺷﻲء
something
urgēre urgeō, ursī drängen to insist on sth, to press أﺿﻐط
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 12/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
Lektion 15 īra īrae f. Zorn anger, rage ﺳﺧط/ ﻏﺿب/ ﻏﯾظ
quī quī m., quae f., quod der/welcher he who ھذا اﻟذي/ ھو ﻣن
n. Rel.-Pron.
quī quī m., quae f., quod die/welche she who ھﻲ ﻣَن/ ھﻲ اﻟﺗﻲ
n. Rel.-Pron.
quī quī m., quae f., quod das/welches that which ھذا اﻟذي/ ھذه اﻟﺗﻲ
n. Rel.-Pron.
obses obsidis m., f. (die) Geisel hostage رھﯾﻧﺔ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 13/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
apud Präp. + Akk. bei at, by, near, among ﺑﺟﺎﻧب/ ﻓﻲ/ ﻋﻧد/ ﻟدى
timēre timēo, timuī, - (+Akk.:) Angst haben vor (+accusative:) to be scared of ﯾﺧﺎف ﻣن
afficere afficiō, affēcī, mit etw. versehen to get, to receive وﺿﻊ/ ﻟﺻق
affectum
pōnere pōnō, posuī, stellen to place وﺿﻊ
positum
pōnere pōnō, posuī, aufstellen to put up ﺟﻌﻠﮫ واﻗﻔﺎ/ ﻧﺻب
positum
dēfendere dēfendō, dēfendī, verteidigen to defend داﻓﻊ ﻋن
dēfēnsum
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 14/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
rīdēre rīdeō, rīsī, rīsum (+ Akk.:) auslachen (+accusative:) to laugh at ﺿﺣك ﻋﻠﻰ
gravis gravis m., gravis f., ernst grave, serious ﺟﺎد/ ﺑﺟدﯾﺔ/ ﺟدي
grave n.
gravis gravis m., gravis f., charakterfest with strength of character ﺻﺎرم/ ﺛﺎﺑت
grave n.
comes comitis m. Begleiter companion رﻓﯾق
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 15/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
velut wie zum Beispiel just as, like ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل/ ﻣﺛل
aliī ... aliī einige ... andere some … others واﻟﺑﻌض اﻵﺧر... اﻟﺑﻌض
ingēns Gen. ingentis ungeheuer groß huge, enormous ﻣﻔرط ﻓﻲ ﻛﺑر اﻟﺣﺟم/ ﻣﻔرط اﻟﺿﺧﺎﻣﺔ
ācer ācris, ācre hitzig heated ﻣﺗوﺗر/ ﺳﺎﺧن/ ﺣﺎد/ ﺣﺎر/ ﻣﺳﺧن
parāre parō (+ Inf.:) sich vorbereiten, etwas (+ infinitive:) to prepare to do ﯾﻌد اﻟﻌدة ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﺷﻲء/ ﯾﺳﺗﻌد
zu tun something
parāre parō verschaffen to obtain ﺣﺻل ﻋﻠﻰ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 16/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
capere capiō, cēpī, captum gefangen nehmen to take sb prisoner ﻗﺑض ﻋﻠﻰ
cum Konj. + Impf. jedes Mal wenn whenever (ﻓﻲ ﻛل ﻣرة )ﻋﻧدﻣﺎ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 17/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
et ... et Konjunktion sowohl ... als auch both … and ﻋﻠﻰ ﺣد ﺳواء/ ﺳواء أن/ طﺎﻟﻣﺎ
interesse intersum, interfuī, - (+ Dat.:) an etw. teilnehmen (+dative:) to attend ﯾﺷﺎرك ﻓﻲ
patet + AcI es ist offenbar, dass ... it is obvious that … … ﻣن اﻟواﺿﺢ أن
satis est + AcI es ist genug, dass ... it is enough that … ... ﯾﻛﻔﻲ أن
salvus -a, -um wohlbehalten well, unharmed ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ طﯾﺑﺔ/ ﺣﺳن/ ﺳﺎﻟم
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 18/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
situs -a, -um gelegen positioned ﻣﺣدد ﻣوﺿﻌﮫ/ ﻣﺛﺑت/ واﻗﻊ ﻓﻲ
prope Präp. + Akk. in die Nähe (von) near by ... ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن/ ...ﻓﻲ ﻣﺣﯾط
cōgere cōgō, coēgī, jdn. zwingen, etw. zu tun to force so to do sth أﺟﺑر ﺷﺧﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﻌل ﺷﯾﺊ
coāctum + Akk. +
numquam
Adv. niemals never ًأﺑدا
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 19/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
memoria memoriae f. Gedächtnis memory (the ability to ( ﺗذﻛر )اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔظ/ ذاﻛرة
remember)
memoria memoriae f. Erinnerung memory (something memorised) ذﻛرى
pēs pedis m. Fuß als Längenmaß(ca. 30 cm) foot (a measure of length, ca. 30 ( ﺳم30 =) ﻗدم ﻛوﺣدة ﻟﻠطول
cm)
perniciēs perniciēī f. Verderben ruin ﻓﻧﺎء/ ھﻼك/ ﻣوت
flēre fleō, flēvī, flētum (be)weinen to weep over ﯾﺑﻛﻲ ﻋﻠﻰ/ ﯾﺑﻛﻲ ﺑﺷﺄن
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 20/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
ē, ex Präp. + Abl. aus (… heraus) (out) of ﻣﻧذ/ ﻣن/ ﺧﺎرج ﻣن
Lektion 21 redūcere redūcō, redūxī, zurückführen to lead back ﯾرد ه إﻟﻰ/ ﯾرﺟﻊ ه إﻟﻰ
reductum
redūcere redūcō, redūxī, hinbringen to bring أﺣﺿر
reductum
grātia grātiae f. Dank thankfulness إﻣﺗﻧﺎن/ ﺷﻛر
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 21/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
(ab- / ad- / ex- / per- / red- / Gen. euntis PPA von īre Present Active Participle of īre (īre) اﺳم اﻟﻔﺎﻋل ﻣن
sub-) iēns
cēnāre cēnō speisen to dine ﺗﻧﺎول اﻟطﻌﺎم
cēnāre cēnō die Hauptmahlzeit zu sich to eat one's main meal أﻛل اﻟوﺟﺑﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ
nehmen
pōculum pōculī n. Becher goblet ﻗدح ﻛﺑﯾر
modo Adv. gerade (eben) just now ﻣﻧذ وھﻠﺔ/ اﻵن ﻓﻘط
sīc Adv. so thus, just like that, so ھﻛذا/ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ/ ًإذا
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 22/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
sē Akk. im AcI auch: er, sie, ihn; sie (Pl.) in the accusative and infinitive / ھو:ﻓﻲ اﻟﻧﺻب ﻣﻊ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣﺻدر أﯾﺿﺎ
also: he, she, him; they ھن/ھﻲ؛ ھم
praestāre praestō, praestitī, – sich hervortun to stand out ﺑرز
prō certō habēre prō certō habeō, für sicher halten to consider safe اﻋﺗﺑر اﻟﺷﯾﺊ آﻣﻧﺎ
habuī, habitum
prō certō habēre prō certō habeō, sich sicher sein to be sure ﺗﺄﻛد
habuī, habitum
sibī Dat. sich himself/herself/itself/oneself ﻧﻔﺳﮭﺎ/ ﻧﻔﺳﮫ
sibī Dat. im AcI auch: ihm, ihr, ihn in the accusative and infinitive ﻟﮭﺎ/ ﻟﮫ:ﻓﻲ اﻟﻧﺻب ﻣﻊ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣﺻدر أﯾﺿﺎ
also: him, her
sub Präp. + Abl. unter under ﺗﺣت
tantum … quantum so viel … wie as much … as ﻣﺛل... ﻋدد ﻛﺑﯾر/ ﺑﻘدر ﻣﺎ
tantum … quantum so weit … wie as far as ﺑﻌﯾد ﻣﺛل/ إﻟﻰ ﺣد/ ﺑﻘدر ﻣﺎ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 23/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
nōn īgnōrāre nōn īgnōrō sehr gut kennen to know well ﻋﻠم ﺟﯾدا
ille ille m., illa f. , illud jener that one ھذا اﻟذي
n. Dem.-Pron.
ille ille m., illa f. , illud der dort that one there ھذا اﻟذي ھﻧﺎك
n. Dem.-Pron.
ille ille m., illa f. , illud jener berühmte that famous ذﻟك اﻟﻣﺷﮭور
n. Dem.-Pron.
causa causae f. Grund reason داﻓﻊ/ ﻋﻠﺔ/ ﺳﺑب
cōpiae cōpiārum f. Pl. Truppen troups ﻓرق اﻟﺟﯾش/ اﻟﺟﯾش/ اﻟﺟﻧد
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 24/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
undique Adv. von allen Seiten from all sides ﻣن ﻛل اﻟﺟﮭﺎت
undique Adv. von überall (her) from every direction ﻣن ﻛل ﻣﻛﺎن
cōgere cōgō, coēgī, jdn. zwingen, etw. zu tun to force someone to to أﺟﺑر ﺷﺧﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﻌل ﺷﻲء
coāctum + Akk. something
cōgere cōgō, coēgī, zusammenbringen to bring together ﺟﻣﻊ ﺑﯾﻧﮭم
coāctum + Akk.
cōgere cōgō, coēgī, versammeln to assemble ﻋﻘد
coāctum + Akk.
expūgnāre expūgnō erobern to conquer, to capture ﻗﮭر
nē Konjunktion + Konj. dass nicht that ... not ﻻ... ذﻟك
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 25/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
cupidus -a, -um + Gen. begierig (nach etwas) eager for sth راﻏب/ رﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺷﻲء
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 26/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
cūrāre cūrō + ut dafür sorgen, dass to make sure that ﺗﺄﻛد ﻣن
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 27/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
solēre soleō gewöhnlich etw. tun to be used to sth ﺗﻌود ﻋﻠﻰ ﻓﻌل ﺷﯾﺊ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 28/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
ultimus -a, -um der äußerste the furthest اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ/ اﻷﺑﻌد/ اﻷﻗﺻﻰ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 29/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
quantus? -a, -um wie viel? how much? ﺑﻛم؟/ ﻛم؟/ ﻛم ﻗدره؟
praestāre praestō, praestitī, – + Dat.: jdn. überragen + dative: to outshine sb ﯾﻔوق ﺷﺧﺻﺎ:( ﺣرف ﺟر+)
praestāre praestō, praestitī, – jdn. übertreffen to surpass someone ﺗﻔوق ﻋﻠﻰ ﺷﺧص
meritō Adv. aus gutem Grund with good reason, rightly ﻟﺳﺑب وﺟﯾﮫ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 30/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
necesse est man muss one must ..... ﻋﻠﻰ اﻟﻣرء أن
rēs pūblica reī pūblicae f. Gemeinwesen commonwealth اﻟﺻﺎﻟﺢ اﻟﻌﺎم/ ﻛﯾﺎن ﺳﯾﺎﺳﻲ/ ﺟﻣﺎﻋﺔ
pertinēre pertineō, pertinuī, – sich beziehen to relate to ﯾﺗﻌﻠق ﺑـ/ ﯾﺗﺻل ﺑـ
nescīre nesciō nicht kennen not to know about ﻋدم اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻋن
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 31/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
sē cōnferre cōnferō, contulī, sich begeben to make one's way ﺷق طرﯾﻘﮫ إﻟﻰ
collātum
dolēre doleō, doluī, – Schmerz empfinden to ache ﺷﻌرﺑﺎﻷﻟم
prōdūcere prōdūcō, prōdūxī, vor(an)führen to lead forward ﻗدم إﻟﻰ اﻷﻣﺎم/ ﻗﺎد
prōductum
prōdūcere prōdūcō, prōdūxī, in die Länge ziehen to drag out ّﻣد
prōductum
surgere surgō, surrēxī, aufstehen to get up ﻗﺎم
surrēctum
surgere surgō, surrēxī, sich erheben to rise ارﺗﻔﻊ
surrēctum
alter -a, -um ( Gen. der eine the one اﻟواﺣد
alterīus, Dat. alterī)
alter -a, -um ( Gen. der andere the other اﻵﺧر
alterīus, Dat. alterī)
sinus sinūs m. Bucht bay ﺧﻠﯾﺞ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 32/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
cōnārī cōnor + Inf. versuchen (etw. zu tun) to attempt (to do something) (ﺣﺎول )ﻓﻌل ﺷﻲء
fierī fīō, factus sum entstehen to come into being ﻛون/ ﺷﻛل
dēscendere dēscendō, dēscendī, herabsteigen to descend (ﻧزل )ﻣن أﻋﻠﻰ إﻟﻰ أﺳﻔل
dēscēnsum
dēscendere dēscendō, dēscendī, herabkommen to come down (ﻧزل )ﻣن أﻋﻠﻰ إﻟﻰ أﺳﻔل
dēscēnsum
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 33/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 34/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
Deus Deī m. (der christliche) Gott (the Christian) god ( اﻟرب )ﻋﻧد اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن/ ﷲ
perterrēre perterreō, perterruī, jdn. gewaltig erschrecken to terrify ﺻدم ﺷﺧﺻﺎ ﺻدﻣﺔ ﻋﻣﯾﻘﺔ
perterritum
salūs salūtis f. Wohlergehen health رﺧﺎء/ رﻓﺎھﯾﺔ
dominus dominī m. Hausherr the owner of a residence اﻟﻣﺎﻟك/ رب اﻟﺑﯾت
Dominus Dominī m. Herr (als Anrede für den Lord (used to address the (اﻟرب )ﺗﺳﺗﺧدم ﻟﻣﻧﺎﺟﺎة إﻟﮫ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ
christlichen Gott) Christian god)
prōvidēre prōvideō, prōvīdī, voraussehen to predict ﺗوﻗﻊ
prōvīsum
prōvidēre prōvideō, prōvīdī, vorhersehen to foresee ﺗﻧﺑﺄ
prōvīsum
prōvidēre prōvideō, prōvīdī, (+ Dat.:) Vorsorge treffen für (+ dative) to make provisions for ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣﺟرور( ﯾﺗﺣذ اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻟِـ+)
prōvīsum
prōvidēre prōvideō, prōvīdī, sorgen für to look after اﻋﺗﻧﻰ ب
prōvīsum
oportet oportuit + AcI es ist nötig, dass it is necessary that ﻣن اﻟﺿروري أن
oportet oportuit + AcI es gehört sich, dass it is proper that ﻣن اﻟﺻﺣﯾﺢ أن
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 35/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 36/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
Karolus Māgnus Karolī Māgnī m. Karl der Große Charlemagne ﺷﺎرﻟﻣﺎن
littera litterae f. Buchstabe letter (of the alphabet) (ﺣرف )ﻣن اﻷﺑﺟدﯾﺔ
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 37/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
domesticus -a, -um zum Haushalt gehörig of the house ﯾﻧﺗﻣﻲ إﻟﻰ اﻷﺳرة
exter(us) -a, -um der äußere (Pos./Komp.) outer (positive, comparative) ﺻﯾﻐﺔ اﻟﺗﻔﺿﯾل/ اﻟﺧﺎرﺟﻲ )ﻣﺣدد اﻟﻣواﻗﻊ
(Pos./Komp.): ()اﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ
exter(us) -a, -um der äußerste (Superl.) most extreme (superlative) (اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ )أﻓﻌل ﺗﻔﺿﯾل
(Pos./Komp.):
patī patior, passus sum erdulden to suffer ﻋﺎﻧﻰ
ācer ācris, ācre hitzig heated ﻣﺗوﺗر/ ﺳﺎﺧن/ ﺣﺎد/ ﺣﺎر/ ﻣﺳﺧن
aliter Adv. auf andere Art in another way ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ/ ﺑطرﯾﻘﺔ أﺧرى
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 38/39
Vokabular zum Pontes Gesamtband
ita fit, ut so geschieht es, dass so it happens, that وﺗﺻﺎدف أن
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2017 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.
Arabisch Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin www.arabisch-lektorat.de 39/39