Sie sind auf Seite 1von 4
8 Recit. Kénigin der Nacht. critt mit Tamino vor) 0 zittrenicht,mein lisber Sohn, au bist unschuldig, " " weise, fromm, Be not a fraid, oh no-ble youth! — oa.tag, For you are guiltless, gentle brave, peresc. ? Bin JiinglingSoviedu, vermag am besten dies tief- gebeug-te 0b. u. Fag, — Ayoung one such as you,Couldheip and comfort a sore be-reav-ed B cresc. Sf Largg. Arie. Zum Lei - den bin ich aus-er ~ ko. My days, a ..-Las,are spentin sor. A wa. ‘Mat-terherz © i trésten. mother in her anguish. « z Tochter feh-let mir. Durch sieging all mein Gliick ver - To- ren, durch sie ging all mein Giiick ver - Jost my daughter dear, no joy with-out her can I ‘bor-row, no joy with-out her can I 08, tr, Ss *.| ——— lo. ren, air Bé-sewicht, [ i I - entfloh mit BoE" A monstrous Hiend, strous Fiend took her from Sf Noch seh ich ihr Zitfern Her heart un mit bau = - gem t= ing, I heard her schiittern, ihe jingst -1i Be - ben, ihr sebiich ter - ter- ror, re ~ sis-tance = ment-ing, dis -tract-ed cheb, Streben! Teh muB-te sie mir raucben Se=fen. Ach hope-less. helft! ach helft! waralles.was sie To resecue her I had no Oh heip, oh help! was all I heard om, SSS SP |S |p sprach; al-lein ver - ge-benswar ihr Fle-hen, denn mei-ne Hill - fe war zn schwuch, hearsay; no eye hath seen her from that hour, her cruel fate I could not stay, ——— = 5 : denn mei-ne Hiil-fe, mei-no -fe war ‘zu schwach. her cru-el fate, her cruel fate I could not stay. Tutti Du, du, du wire. sie mu befrei-en ge - hen, Thou, thou, thou shalt res-cue my child from $lav- "ry der Toch-ter Ret - ter sein, ja, du wirst der ble task I thee as-Sifn, yea, that —— no - ble a . 4 Toch-ter Ret-ter sein! Undwerd ich dich als task I 2 thee as ~ sign! And when as vic-tor ask I ve on (gata opal se - hen, soseisie dann anf co - wig dein, sosei sie dann hail thee, she Shall for -e@-ver then be = thine for-e-ver then ®e dieTacdtet'e| \— oe ee ig dein, be thine doin! (Sie tritt zurtick.) (Donner. (Die Berge schlieBen sich, os wird thine (Exit with the three _ hell; Felsengegend wie vorher.) Ladi es.) \Y Tamino (uach einer Pause’. Ists denn auch Wirk- | Mut, und Taminos Herz wird ewigen Dank euch lichkeit, was_ich sah?— 0 ihr guten Gitte; tiuscht | entgegenschlagen] (Er will sich entfernen, Papagenotritt ‘mich nicht.— Schiitzet meinen Arm, stiihlt meinen | {hm in den Weg.)

Das könnte Ihnen auch gefallen