Sie sind auf Seite 1von 68

GC-DW 900 N

D Originalbetriebsanleitung
Tauchdruckpumpe

GB Original operating instructions


Submersible pressure pump

F Instructions d’origine
Pompe refoulante submersible

I Istruzioni per l’uso originali


Pompa premente ad immersione

SLO Originalna navodila za uporabo


Potopna tlačna črpalka

RO Instrucţiuni de utilizare originale


Pompă de presiune submersibilă

9
Art.-Nr.: 41.709.64 I.-Nr.: 11025

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 1 31.01.2019 07:44:56


1

2 2

-2-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 2 31.01.2019 07:45:04


D

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
-3-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 3 31.01.2019 07:45:04


D

Gefahr! • Die Förderung von aggressiven Flüssig-


Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden.
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- • Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- • Das Gerät ist vor Trockenlauf zu schützen.
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit • Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an- Maßnahmen zu verhindern.
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für 2. Gerätebeschreibung und
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
Lieferumfang
entstehen.
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Druckanschluss ca. 33,3 mm (G1) IG
2. Aufhängeösen
1. Sicherheitshinweise 3. Befestigung für Schwimmschalter
4. Schwimmschalter
Gefahr! 5. Ansaugkorb
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der 2.2 Lieferumfang
Sicherheitshinweise und Anweisungen können Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
Sicherheitshinweise und Anweisungen für innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
die Zukunft auf. kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
Gefahr! bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemes- in den Service-Informationen am Ende der An-
sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA leitung.
versorgt werden (nach VDE 0100 Teil 702 und • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
738). das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
Das Gerät ist nicht zum Einsatz in Schwimm- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
becken, Planschbecken jeder Art und sons- (falls vorhanden).
tigen Gewässern geeignet, in welchen sich • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
während des Betriebs Personen oder Tiere dig ist.
aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
während des Aufenthalts von Mensch oder teile auf Transportschäden.
Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
Fragen Sie Ihren Elektrofachmann! keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, las- Gefahr!


sen Sie fachmännisch prüfen, ob die Erdung, Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Nullung oder Fehlerstromschutzschaltung Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
den Sicherheitsvorschriften der Energie- Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
Versorgungsunternehmen entsprechen und spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
einwandfrei funktionieren. stickungsgefahr!
• Die elektrischen Steckverbindungen sind vor
Nässe zu schützen. • Tauchdruckpumpe
• Bei Überschwemmungsgefahr die Steckver- • Originalbetriebsanleitung
bindungen im überflutungssicheren Bereich
anbringen.

-4-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 4 31.01.2019 07:45:04


D

3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten


Verwendung
Netzanschluss .............................. 230 V ~ 50 Hz
Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- Aufnahmeleistung ................................. 900 Watt
derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- Fördermenge max. ..................................6000 l/h
ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht Förderhöhe max. ......................................... 32 m
für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für Eintauchtiefe max. ......................................... 7 m
Motorenkraftstoffe, Reinigungsmittel und sonstige
Wassertemperatur max. .............................. 35°C
chemische Produkte verwendet werden!
Schlauchanschluss ............ ca. 33,3 mm (G 1) IG
Das Gerät findet überall dort Anwendung, wo Fremdkörper max.: ...............................Ø 2,5 mm
Wasser umgefördert werden muss, z.B. im Haus- Schutzart: .....................................................IPX8
halt, im Garten, und vielen Anwendungen mehr.
Es darf nicht für den Betrieb von Schwimmbecken
verwendet werden! 5. Vor Inbetriebnahme
Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. übereinstimmen.

Für Dauerbenutzung, z.B. als Umwälzpumpe im 5.1 Die Installation


Teich, ist das Gerät nicht bestimmt. Die zu erwar- Die Installation des Gerätes erfolgt entweder:
tende Lebenszeit des Gerätes wird sich dadurch
deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für eine
• Stationär mit fester Rohrleitung
oder
andauernde Belastung konstruiert wurde.
• Stationär mit flexibler Schlauchleitung
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver-
• Druckschlauch oder -rohr mit passendem An-
schluss am Druckanschluss (1) anschließen.
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
• Das Gerät muss an den Aufhängeösen mit
einem Seil befestigt werden (Bild 1/Pos. 2).
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und Hinweis:
nicht der Hersteller. Klären Sie vor dem Betrieb der Pumpe mögliche
Sonderbedingungen für die Installation!
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Wenn z.B. ein Stromausfall, eine Verschmutzung
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- oder eine defekte Abdichtung zu Sachschäden
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert führen können, sind zusätzliche Schutzmaßnah-
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, men zu installieren.
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Diese Schutzmaßnahmen sind zum Beispiel:
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Parallel laufende Pumpen auf einem getrennt
Tätigkeiten eingesetzt wird. abgesicherten Stromkreis, Feuchtigkeitssensoren
zur Abschaltung, und ähnliche Sicherheitseinrich-
Durch Auslaufen von Schmieröl/Schmiermittel tungen.
kann das Wasser verunreinigt werden. In Zweifelsfällen lassen Sie sich unbedingt von
einem Sanitärfachmann beraten.

Die maximale Fördermenge kann nur mit dem


größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht
werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche
oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert.

Der Pumpenschacht sollte eine ausreichende


Größe haben.

-5-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 5 31.01.2019 07:45:04


D

5.2 Der Netzanschluss Hinweis!


Gefahr! 1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen
Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit oder Schacht ablassen.
einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Gerät 2. Bitte darauf achten, dass die Pumpe min. 20
ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutz- cm unter Wasser ist und ca. 30 cm über dem
kontaktsteckdose mit 230 V ~ 50 Hz. Vergewis- Boden.
sern Sie sich, dass die Steckdose ausreichend 3. Netzstecker an Steckdose anschließen.
abgesichert ist (mind. 6 A) und einwandfrei in
Ordnung ist. Führen Sie den Netzstecker in die Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes:
Steckdose ein und das Gerät ist somit betriebs- Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt des Schwimmer-
bereit. schalters kann durch Veränderung des Schwim-
merschalters in der Schwimmschalterrasterung
Gefahr! eingestellt werden. (Bild 1/Pos. 3)
Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des • Der Schwimmschalter muss so angebracht
Elektrohandwerks oder vom Kundendienst durch- sein, dass die Schaltpunkthöhe: EIN und die
zuführen, um Gefährdungen zu vermeiden. Schaltpunkthöhe: AUS leicht und mit wenig
Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen
Sie dies, indem Sie das Gerät in ein Gefäß,
6. Bedienung gefüllt mit Wasser, stellen und den Schwimm-
schalter mit der Hand vorsichtig hochheben
Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- und anschließend wieder senken. Dabei kön-
weisung genau gelesen haben, können Sie unter nen Sie sehen, ob das Gerät sich ein, bzw.
Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb ausschaltet.
nehmen: • Achten Sie auch darauf, dass der Abstand
• Prüfen Sie, dass das Gerät sicher aufgestellt zwischen dem Schwimmschalterkopf und der
ist. Kabelhalterung nicht kleiner als 10 cm ist. Bei
• Prüfen Sie, dass die Druckleitung ordnungs- zu geringem Abstand wird die einwandfreie
gemäß angebracht wurde. Funktion nicht gewährleistet.
• Vergewissern Sie sich, dass der elektrische • Achten Sie bei der Einstellung des Schwimm-
Anschluss 230 V ~ 50 Hz beträgt. schalters darauf, dass der Schwimmschalter
• Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zu- nicht vor dem Ausschalten des Gerätes den
stand der elektrischen Steckdose. Boden berührt. Achtung! Gefahr des Trocken-
• Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuch- laufes.
tigkeit oder Wasser an den Netzanschluss
kommt.
• Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft. 7. Austausch der
• Zum Ausschalten des Gerätes ziehen Sie Netzanschlussleitung
bitte den Netzstecker aus der Steckdose.
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.

-6-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 6 31.01.2019 07:45:04


D

8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und


Ersatzteilbestellung Wiederverwertung
Gefahr! Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
• Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ziehen. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
• Bei transportabler Verwendung sollte das Ge- bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge-
rät nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
gereinigt werden. bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
• Bei stationärer Installation empfiehlt sich alle z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte ge-
3 Monate die Funktion des Schwimmschal- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
ters zu überprüfen. Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
• Fusseln und faserige Partikel, die sich im Ge- Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
häuse eventuell festgesetzt haben, mit einem keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
Wasserstrahl entfernen. der Gemeindeverwaltung nachfragen.
• Alle 3 Monate Schachtboden von Schlamm
befreien und auch die Schachtwände reini-
gen. 10. Lagerung
• Den Schwimmschalter mit klarem Wasser von
Ablagerungen reinigen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
8.1 Reinigung des Schaufelrades optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der 30 ˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalver-
untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: packung auf.
1. Lösen Sie den Ansaugkorb vom Gehäuse.
2. Das Schaufelrad mit klarem Wasser reinigen.
Achtung! Das Gerät nicht auf dem Schaufel-
rad abstellen oder abstützen!
3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.

8.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.

8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info

-7-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 7 31.01.2019 07:45:04


D

11. Fehlersuchplan

Störungen Ursachen Abhilfe


Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen
- Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel-
lung bringen
Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini-
gen
- Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben
Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin- - Gerät auf dem Schachtboden rich-
aus ken tig aufstellen
Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen
nügend - Leistung verringert, durch stark - Gerät reinigen und Verschleißteile
verschmutzte und schmirgelnde ersetzen
Wasserbeimengungen
Gerät schaltet nach - Motorschutz schaltet das Gerät we- - Netzstecker ziehen und Gerät so-
kurzer Laufzeit ab gen zu starker Wasserverschmut- wie Schacht reinigen
zung ab
- Wassertemperatur zu hoch, Motor- - Auf maximale Wassertemperatur
schutz schaltet ab von 35° C achten!

-8-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 8 31.01.2019 07:45:04


D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:


Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

-9-

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 9 31.01.2019 07:45:05


D

Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Pumpenrad
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:

• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 10 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 10 31.01.2019 07:45:05


D

Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 11 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 11 31.01.2019 07:45:05


D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

• Ersatzteile bestellen
• Aktuelle Preisauskünfte
• Verfügbarkeiten der Ersatzteile
• Servicestellen Vorort für Benzingeräte
• Defekte Geräte anmelden
• Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
• Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00


E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 12 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 12 31.01.2019 07:45:05


GB

Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

This equipment can be used by children of 8 years and older and by


people with limited physical, sensory or mental capacities or those
with no experience and knowledge if they are supervised or have re-
ceived instruction in how to use the equipment safely and understand
the dangers which result from such use. Children are not allowed to
play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed
to clean the equipment and carry out user-level maintenance work.
- 13 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 13 31.01.2019 07:45:05


GB

Danger! • Take suitable measures to keep the equip-


When using the equipment, a few safety pre- ment out of the reach of children.
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care. 2. Layout and items supplied
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the 2.1 Layout (Fig. 1)
equipment to any other person, hand over these 1. Pressure connector ca. 33,3 mm (G1) IG
operating instructions and safety regulations as 2. Suspension eyes
well. We cannot accept any liability for damage 3. Fastener for floating switch
or accidents which arise due to a failure to follow 4. Floating switch
these instructions and the safety instructions. 5. Intake cage

2.2 Items supplied


1. Safety regulations Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are
Danger! missing, please contact our service center or the
Read all safety regulations and instructions. sales outlet where you made your purchase at
Any errors made in following the safety regula- the latest within 5 working days after purchasing
tions and instructions may result in an electric the product and upon presentation of a valid bill
shock, fire and/or serious injury. of purchase. Also, refer to the warranty table in
Keep all safety regulations and instructions the service information at the end of the operating
in a safe place for future use. instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
Danger! ment with care.
The pump must be powered via an earth- • Remove the packaging material and any
leakage circuit breaker (RCD) with a rated packaging and/or transportation braces (if
fault current of no more than 30 mA (accor- available).
ding to VDE 0100 Part 702 and 738). • Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
The equipment is not designed for use in transport damage.
swimming pools and paddling pools of any • If possible, please keep the packaging until
kind or other bodies of water in which people the end of the guarantee period.
or animals may be present during operation.
It is prohibited to operate the equipment if a Danger!
person or animal is in the danger area. Ask The equipment and packaging material are
your electrician! not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
• Before you put the equipment into opera- swallowing or suffocating!
tion, arrange for a specialist to check that
the earthing, protective multiple earthing or • Submersible pressure pump
residual-current operated circuit-breaker cir- • Original operating instructions
cuit comply with the safety regulations of the
power supply company and work correctly.
• The electrical plug-in connections must be
protected from wet conditions.
• If there is a risk of flooding, place the plug-in
connections in an area which is safe from
flooding.
• Strictly avoid pumping aggressive liquids and
abrasive substances.
• Protect the equipment from frost.
• Protect the equipment from dry running.

- 14 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 14 31.01.2019 07:45:05


GB

3. Proper use 4. Technical data


The equipment you have purchased is designed Mains connection........................... 230 V ~ 50 Hz
to pump water with a maximum temperature of Power rating ............................................... 900 W
35 °C. This equipment must never be used for Max. pumping rate ...................................6000 l/h
other liquids, especially not for engine fuels,
Max. delivery head ....................................... 32 m
cleaning agents and other chemically-based
products! Max. submersion depth.................................. 7 m
Max. water temperature ............................... 35°C
The equipment can be used wherever you want to Hose connection .......... approx. 33,3 mm (G 1) IG
move water, e.g. in the house, in the garden, and Max. size of foreign bodies:...................Ø 2,5 mm
for many other applications. It must not be used to Protection type. .............................................IPX8
operate swimming pools!

If you want to use the equipment in bodies of wa-


ter with a natural, muddy bottom, place the equip-
5. Before starting the equipment
ment in a slightly elevated position, e.g. on bricks.
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
The equipment is not designed for continuous
are identical to the mains data.
operation, e.g. as a circulating pump in a pond. In
this case the equipment’s anticipated life will be
5.1 Installation
greatly shortened because the equipment was
The equipment can be installed either:
not designed for continuous loading.
• Stationary with a rigid pipe line
or
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a • Stationary with a flexible hose line
case of misuse. The user / operator and not the • Connect the pressure hose or pipe to the
pressure connector (1) using a suitable con-
manufacturer will be liable for any damage or inju-
nector.
ries of any kind caused as a result of this.
• The appliance must be fastened to the han-
ging loops with a rope (Fig. 1/Item 2).
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
Notice!
applications. Our warranty will be voided if the
Before you use the pump, clarify any possible
machine is used in commercial, trade or industrial
special conditions which need to be fulfilled for
businesses or for equivalent purposes.
the installation!
For example, additional safety measures may be
The water may be contaminated by escaping lub-
needed if damage to property could result from a
ricating oil/lubricant.
power failure, soiling or a defective gasket.
Examples of such safety measures:
Pumps running in parallel on a separately protec-
ted power circuit, moisture sensors for switching
off the pumps, and similar safety arrangements.
Be sure to consult a professional plumber if you
have any doubt.

The maximum pumping rate is possible only with


the largest possible line diameter; if smaller hoses
or pipes are connected, the pumping rate will be
reduced.

The pump shaft should be large enough.

- 15 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 15 31.01.2019 07:45:05


GB

5.2 Mains connection Setting the On/Off switching point:


Danger! The ON/OFF switching point of the floating switch
The equipment you have purchased comes with can be adjusted by shifting the floating switch in
an earthing-pin plug. The equipment is designed the floating switch notched holder. (Fig. 1/Item 3)
for connection to a socket outlet with earthing • The floating switch must be fitted so that the
contact for 230 V ~ 50 Hz. Make sure that the switching point height: ON and the switch
socket-outlet is sufficiently fused (at least 6 A) point height: OFF can be reached easily and
and in good working order. Insert the power plug with little force. Check this by placing the
in the socket-outlet and the equipment is ready equipment in a container filled with water
for operation. and carefully raising and lowering the floating
switch with your hand. You can then see whe-
Danger! ther the equipment switches on and off.
To rule out danger, this work must be left strictly to • Make sure that the distance between the floa-
a specialist electrician or Customer Service. ting switch head and the cable holder is not
too smaller than 10 cm. If the distance is too
small, there is no guarantee that the equip-
6. Operation ment will work correctly.
• When adjusting the floating switch, make
You can put the equipment into operation after sure that the floating switch does not touch
you have thoroughly read the installation and ope- the bottom before the equipment is switched
rating instructions. Pay attention to the following off. Important! Risk of dry running.
points:
• Make sure that the equipment is set up secu-
rely. 7. Replacing the power cable
• Check that the discharge line is fitted correct-
ly. Danger!
• Make sure that the electrical connection is If the power cable for this equipment is damaged,
230 V ~ 50 Hz. it must be replaced by the manufacturer or its
• Check that the electrical socket-outlet is in after-sales service or similarly trained personnel
good working order. to avoid danger.
• Make sure that no moisture or water can ever
reach the power connection.
• Make sure that the equipment does not run 8. Cleaning, maintenance and
dry.
ordering of spare parts
• To switch off the equipment, pull the power
plug out of the socket outlet.
Danger!
Note! • Unplug the power plug prior to any mainte-
nance work.
1. Lower the pump into the well or shaft using
the securing cable. • For mobile applications, the equipment
should be cleaned with clear water after every
2. Ensure that the pump is at least 20 cm under
usage.
the surface of the water and approx. 30 cm
above the bottom. • For stationary installation, it is recommended
that you check the floating switch for proper
3. Connect the mains plug to the socket.
operation every three months.
• Use a water jet to remove any lint or fibrous
particles that may have become trapped in
the housing.
• Remove sludge from the shaft bottom and
clean the shaft walls every 3 months.
• Use clear water to remove deposits from the
floating switch.

- 16 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 16 31.01.2019 07:45:06


GB

8.1 Cleaning the paddle wheel


If a lot of deposits collect in the housing, the bot-
tom part of the equipment must be dismantled as
follows:
1. Disconnect the intake cage from the housing.
2. Clean the paddle wheel with clear water.
Important! Do not put down or rest the
equipment on the paddle wheel!
3. Assemble in reverse order.

8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.

8.3 Ordering replacement parts:


Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info

9. Disposal and recycling


The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offices.

10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.

- 17 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 17 31.01.2019 07:45:06


GB

11. Troubleshooting guide

Faults Cause Remedy


The equipment - Power supply not connected - Check power supply
does not start - Floating switch does trigger - Raise position of floating switch
The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet
does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose
The equipment - Floating switch cannot sink - Place equipment correctly on shaft
does not cut out bottom
Insufficient pumping - Intake sieve clogged - Clean intake sieve
rate - Performance reduced due to heavi- - Clean equipment and replace wear
ly contaminated and abrasive water parts
impurities
The equipment swit- - Motor circuit-breaker switches the - Unplug power plug and clean
ches off after briefly equipment off due to excessive wa- equipment and shaft
running ter contamination
- Water temperature too high; motor - Ensure that maximum permissible
circuit-breaker switches the equip- water temperature (35 °C) is not
ment off exceeded

- 18 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 18 31.01.2019 07:45:06


GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:


As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 19 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 19 31.01.2019 07:45:06


GB

Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact
details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.

Category Example
Wear parts* Impeller
Consumables*
Missing parts

* Not necessarily included in the scope of delivery!

In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:

• Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
• Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
• What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.

- 20 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 20 31.01.2019 07:45:06


GB

Warranty certificate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fitted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.

Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.

- 21 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 21 31.01.2019 07:45:06


F

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu-
elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con-
naissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les
instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles com-
prennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doi-
vent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le
nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance.
- 22 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 22 31.01.2019 07:45:06


F

Danger ! • En cas de risques d’inondation, placez les


Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à
certaines mesures de sécurité afin d’éviter des l’abri des inondations.
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- • Il faut éviter à tout prix de refouler des liquides
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de agressifs ainsi que des substances abrasives
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour (à effet de gel lubrifiant).
pouvoir accéder aux informations à tout moment. • Protégez l’appareil du gel.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, • Protégez l’appareil contre le fonctionnement
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ à sec.
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute • Il faut interdire l’accès aux enfants par des
responsabilité pour les accidents et dommages mesures adéquates.
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
1. Consignes de sécurité
2.1 Description de l’appareil (figure 1)
Danger ! 1. Raccord de pression ca. 33,3 mm (G1) IG
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité 2. Œillets de suspension
et instructions. Tout non-respect des consignes 3. Fixation pour interrupteur à flotteur
de sécurité et instructions peut provoquer une 4. Interrupteur à flotteur
décharge électrique, un incendie et/ou des bles- 5. Panier d’aspiration
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité 2.2 Volume de livraison
et instructions pour une consultation ultéri- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
eure. de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
Attention ! de 5 jours maximum après votre achat à notre
La pompe doit être alimentée via un disposi- service après-vente ou au magasin où vous avez
tif différentiel résiduel (RCD) avec un courant acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
différentiel assigné de 30 mA au maximum ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
(conformément à VDE 0100 parties 702 et garanties dans les informations service après-
738). vente à la fin du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
L’appareil ne convient pas à l’emploi dans les sortant avec précaution de l’emballage.
piscines, les pataugeoires de tous genres et • Retirez le matériel d’emballage tout comme
toutes autres pièces d’eaux dans lesquelles les sécurités d’emballage et de transport (s’il
des personnes ou des animaux peuvent se y en a).
trouver pendant son fonctionnement. Il est • Vérifiez si la livraison est bien complète.
interdit de faire fonctionner l’appareil en la • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
présence de personnes ou d’animaux dans la sont pas endommagés par le transport.
zone dangereuse. Consultez votre spécialiste • Conservez l’emballage autant que possible
en électricité ! jusqu’à la fin de la période de garantie.

• Avant de mettre en service l’appareil, faites Danger !


vérifier par un spécialiste si la mise à la terre, L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
la mise au neutre ou la protection contre les pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
courants de courts-circuits satisfont bien aux enfants jouer avec des sacs et des films en
prescriptions de sécurité des distributeurs plastique et avec des pièces de petite taille.
d’énergie et fonctionnent bien irréprochable- Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
ment.
• Les connecteurs enfichables électriques doi- • Pompe eaux usées
vent être préservés de l’humidité. • Mode d’emploi d’origine

- 23 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 23 31.01.2019 07:45:06


F

3. Utilisation conforme à 4. Données techniques


l’affectation
Branchement secteur .................... 230 V ~ 50 Hz
L’appareil que vous venez d’acheter est destiné Puissance absorbée ............................ 900 watts
au refoulement de l’eau à une température ma- Refoulement maxi. .................................6000 l./h.
ximale de 35° C. Cet appareil ne doit pas être Hauteur manométrique maxi........................ 32 m
utilisé pour d’autres liquides, en particulier pas Profondeur d’immersion maxi. ....................... 7 m
pour des carburants pour moteurs, des produits
Température de l’eau maxi. .......................... 35°C
nettoyants et autres produits chimiques !
Raccord flexible ................. env. 33,3 mm (G 1) IG
L’appareil peut être également employé partout Corps étranger maxi..............................Ø 2,5 mm
où l’on a besoin de transporter de l’eau, par ex- Type de protection : .....................................IPX8
emple à la maison, dans le jardin et bien d’autres
applications encore. Il est interdit de l’utiliser pour
exploiter des bassins de piscine ! 5. Avant la mise en service
Lorsque vous employez l’appareil dans des Assurez-vous, avant de connecter la machine,
eaux comprenant naturellement un fond boueux, que les données se trouvant sur la plaque de
placez l’appareil en le relevant légèrement, par signalisation correspondent bien aux données du
exemple, sur des briques. réseau.

L’appareil ne convient pas à une utilisation 5.1 L’installation


continue, par exemple comme une pompe de L’installation de l’appareil se fait soit:
circulation dans une pièce d’eau. La durée de vie
attendue de l’appareil serait alors essentiellement
• fixe avec une tuyauterie fixe
ou
raccourcie, étant donné que l’appareil n’est pas
construit pour une charge permanente.
• fixe avec une conduite souple
• Raccordez le tuyau de pression ou tube au
raccordement de pression (1) à l’aide du rac-
La machine doit exclusivement être employée cord approprié.
conformément à son affectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette affectation est
• L’appareil doit être fixé aux oeillets
d’accrochage avec une corde (figure 1/pos.
considérée comme non conforme. Pour les 2).
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité Remarque :
et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Clarifiez avant la mise en service de la pompe
les conditions particulières éventuelles de son
Veillez au fait que nos appareils, conformément installation !
à leur affectation, n’ont pas été construits, pour Si par ex. une coupure de courant, des impuretés
être utilisés dans un environnement profession- ou un joint défectueux peuvent entraîner des
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute dommages, il faut installer des mesures de pro-
responsabilité si l’appareil est utilisé profession- tection supplémentaires.
nellement, artisanalement ou dans des sociétés Ces mesures de protection sont par exemple des
industrielles, tout comme pour toute activité pompes installées en parallèle sur un circuit élec-
équivalente. trique sécurisé séparé, des capteurs d’humidité
pour la mise hors service, et des dispositifs de
L’eau peut être salie par des fuites d’huile de sécurité similaires.
graissage/de lubrifiant. Dans le doute, faites-vous conseiller par un spéci-
aliste en installations sanitaires.

La quantité de refoulement maximale peut uni-


quement être atteinte avec le plus grand diamètre
de conduite possible, si l’on raccorde de petits
tuyaux ou conduites, le refoulement est réduit.

- 24 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 24 31.01.2019 07:45:06


F

Le puits de pompe devrait avoir une taille suffi- Remarque !


sante. 1. Faire descendre la pompe fixée à la corde de
fixation dans le puits ou la cuve.
5.2 Le branchement secteur 2. Veuillez veiller à ce que la pompe soit à 20
Danger ! cm sous l’eau et à env. 30 cm au-dessus du
Votre appareil est déjà pourvu d’une fiche à sol.
contact de protection. L’appareil est destiné à 3. Branchez la fiche réseau sur la prise élec-
être raccordé à une prise de courant de sécurité trique.
230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise est
assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état Réglage du point de commutation de mise
de fonctionnement. Engagez la fiche de contact en/hors circuit :
dans la prise de courant et l’appareil est prêt au Le point de commutation de mise en / hors cir-
fonctionnement. cuit de l’interrupteur à flotteur peut être réglé par
déplacement de l’interrupteur à flotteur dans son
Danger ! support. (figure 1/pos. 3).
Ce travail doit uniquement être effectué par un • L’interrupteur à flotteur doit être fixé pour que
spécialiste électricien ou du service après-vente la hauteur de point de commutation : MAR-
afin d’éviter tout risque. CHE et la hauteur de point de commutation :
ARRET puissent être atteintes facilement et
avec peu d’efforts. Vérifiez ce point en plaçant
6. Commande l’appareil dans un récipient, rempli d’eau,
et levez l’interrupteur à flotteur précaution-
Après avoir lu attentivement les présentes inst- neusement avec la main puis abaissez-le à
ructions d’installation et de service, vous pouvez nouveau. Vous pouvez voir ainsi si l’appareil
mettre l’appareil en service en respectant les se met en ou hors circuit.
points suivants: • Veillez également à ce que l’écart entre la
• Vérifiez que l’appareil est placé de manière tête de l’interrupteur à flotteur et le support
sûre. de câble ne soit pas inférieur à 10 cm. En cas
• Vérifiez que la conduite de pression est mon- d’écart trop faible, un fonctionnement irrépro-
tée dans les règles de l’art. chable n’est pas garanti.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique • Veillez lors du réglage de l’interrupteur à
est de 230 V ~ 50 Hz. flotteur que ce dernier ne touche pas le fond
• Vérifiez que la prise de courant électrique est avant la mise hors service de l’appareil. At-
en bon état. tention ! Risque de fonctionnement à sec.
• Assurez-vous que l’humidité ou l’eau n’entre
jamais en contact avec le branchement
secteur. 7. Remplacement de la ligne de
• Assurez-vous que l’appareil fonctionne à sec. raccordement réseau
• Évitez que la pompe ne fonctionne à sec.
• Débranchez la prise secteur pour éteindre Danger !
l’appareil. Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-
pareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de qualification semblable afin
d’éviter tout risque.

- 25 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 25 31.01.2019 07:45:06


F

8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage


commande de pièces de
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
Danger !
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
• Avant chaque travail de maintenance, dé- troduit dans le circuit des matières premières.
branchez la prise réseau.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
• Lorsque vous l’utilisez en le transportant, net- divers, comme par ex. des métaux et matières
toyez l’appareil après chaque emploi avec de
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
l’eau claire.
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
• En cas d’installation fixe, il est recommandé Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
de contrôler tous les 3 mois la fonction de
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
l’interrupteur à flotteur.
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
• Éliminez les particules de peluches et fibres de centre de collecte, veuillez vous renseigner
éventuellement déposées dans le boîtier à
auprès de l‘administration de votre commune.
l’aide d’un jet d’eau.
• Tous les 3 mois, débarrassez le fond de la
boue et nettoyez également les parois de la
cuve. 10. Stockage
• Éliminer les dépôts de l’interrupteur à flotteur
avec de l’eau claire. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
8.1 Nettoyage de la roue à aubes comme inaccessible aux enfants. La température
En cas de dépôt trop important dans le boîtier, la de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
partie inférieure de l’appareil doit être démontée °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
comme suit : d’origine.
1. Détachez le panier d’aspiration du boîtier.
2. Nettoyez la roue à aubes avec de l’eau claire.
Attention ! Ne pas poser ou étayer l’appareil
sur la roue à aubes !
3. Le montage est effectué dans l’ordre inverse
des étapes.

8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.

8.3 Commande de pièces de rechange :


Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l’appareil
• No. d’article de l’appareil
• No. d’identification de l’appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info

- 26 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 26 31.01.2019 07:45:07


F

11. Plan de recherche des erreurs

Dérangements Origines Remède


L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur
marre pas - Interrupteur à flotteur ne commute - Placer l‘interrupteur à flotteur dans
pas une position plus élevée
L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le filtre d‘entrée au jet
pas d‘eau
- Tuyau de refoulement flambé - Défaire le point de pliage
L‘appareil ne se met - L‘interrupteur à flotteur ne peut pas - Monter correctement l‘appareil
pas hors circuit s‘abaisser sur le fond de la cuve
Refoulement insuf- - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le filtre d‘entrée
fisant - Puissance diminuée par des produ- - Nettoyer l‘appareil et remplacer les
its mélangés à l‘eau très encrassés pièces d‘usure
et graissants
L‘appareil se dé- - La protection du moteur déconnec- - Débrancher la prise secteur et net-
connecte après te l‘appareil à cause d‘un trop grand toyez l‘appareil ainsi que la cuve
une brève durée de encrassement de l‘eau
fonctionnement - Température de l’eau trop élevée, la - Veillez à la température maximale
protection du moteur déconnecte de l’eau de 35° C!

- 27 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 27 31.01.2019 07:45:07


F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :


Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifications techniques

- 28 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 28 31.01.2019 07:45:07


F

Informations service après-vente


Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.

Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Rotor
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :

• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
• avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.

- 29 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 29 31.01.2019 07:45:07


F

Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.

- 30 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 30 31.01.2019 07:45:07


I

Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso

Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8


anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono
stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi
ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell‘utilizzatore
non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
- 31 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 31 31.01.2019 07:45:07


I

Pericolo! • Si deve comunque evitare in ogni caso di


Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare convogliare liquidi aggressivi e sostanze ab-
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rasive.
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste • L’apparecchio deve essere protetto dal gelo.
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. • L’apparecchio deve essere protetto da un fun-
Conservate bene le informazioni per averle a zionamento a secco.
disposizione in qualsiasi momento. Se date • Adottate misure atte a tenere l’apparecchio
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- lontano dalla portata dei bambini.
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati 2. Descrizione dell’apparecchio ed
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1. Attacco di mandata ca. 33,3 mm (G1) IG
1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Occhielli di sospensione
3. Fissaggio per l’interruttore a galleggiante
Pericolo! 4. Interruttore a galleggiante
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le 5. Griglia di aspirazione
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- 2.2 Elementi forniti
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Verificate che l‘articolo sia completo sulla base
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni degli elementi forniti descritti. In caso di parti
per eventuali necessità future. mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
Pericolo! l‘apparecchio presentando un documento di ac-
La pompa deve venire alimentata tramite quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
un dispositivo di protezione per correnti di dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
guasto (RCD) con una corrente di guasto non zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
superiore a 30 mA (secondo la norma VDE Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
0100 parte 702 e 738). • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
L’apparecchio non è adatto all’uso in piscine, • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
piscine per bambini di ogni tipo e vasche fermi di trasporto / imballo (se presenti).
in cui possano essere presenti persone o • Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
animali mentre essa è in funzione. È vietato ti forniti.
l’uso dell’apparecchio in presenza di persone • Verificate che l’apparecchio e gli accessori
o animali nella zona di pericolo. Rivolgetevi al non presentino danni dovuti al trasporto.
vostro elettricista specializzato! • Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
• Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
fate controllare da uno specialista che la Pericolo!
messa a terra, la messa a terra del neutro o L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
il circuito di sicurezza per correnti di guas- non sono giocattoli! I bambini non devono
to corrispondano alle norme di sicurezza giocare con sacchetti di plastica, film e pic-
dell’ente responsabile della fornitura di ener- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
gia elettrica e funzionino in modo corretto. soffocamento!
• I collegamenti elettrici ad innesto devono es-
sere protetti dall’umidità. • Pompa di profondità
• In caso di pericolo di inondazioni collocate i • Istruzioni per l’uso originali
collegamenti ad innesto in un’area che non
ne venga interessata.

- 32 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 32 31.01.2019 07:45:07


I

3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche


L’apparecchio che avete acquistato è destinato a Collegamento alla rete ................... 230 V ~ 50 Hz
convogliare acqua con una temperatura massima Potenza assorbita .................................. 900 Watt
di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- Portata max..............................................6000 l/h
tamente usato per altri liquidi, in particolare se si
Prevalenza max............................................ 32 m
tratta di carburanti per motori, detergenti ed altri
prodotti chimici! Profondità di immersione max........................ 7 m
Temperatura max. dell’acqua ....................... 35°C
L’apparecchio può essere impiegato ovunque si Attacco del tubo flessibile ... ca. 33,3 mm (G 1) IG
debba pompare dell’acqua, per es. in casa, in Corpi estranei max. ...............................Ø 2,5 mm
giardino e in molti altri settori. Non deve essere Tipo di protezione .........................................IPX8
usato nel caso di vasche di piscine!

Per usare l’apparecchio in acqua con fondo natu-


rale e fangoso, mettetelo in un posto un po’ solle-
5. Prima della messa in esercizio
vato, per es. su dei mattoni.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifica-
L’apparecchio non è adatto per l’uso continuo,
zione corrispondano a quelli di rete.
per es. come pompa di circolazione nel laghetto.
La durata utile prevista dell’apparecchio si ridurrà
5.1 L’installazione
notevolmente, poiché non è stato costruito per
L’installazione dell’apparecchio viene effettuata o:
una sollecitazione continua.
• in modo fisso con tubazione rigida
o
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che • in modo fisso con tubazione flessibile
esuli da quello previsto non è un uso conforme. • Allacciate il tubo di mandata rigido o flessibile
con il collegamento adatto all’attacco di man-
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
data (1).
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino. • L’apparecchio deve essere fissato agli occhi-
elli di sospensione con una fune (Figura 1/
Pos. 2)
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
Avviso!
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
Eventuali condizioni speciali di installazione van-
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
no chiarite prima della messa in esercizio della
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
pompa!
attività equivalenti.
In caso di danni causati ad esempio da sporci-
zia, una caduta di corrente o una guarnizione
La fuoriuscita di olio lubrificante/altri lubrificanti
difettosa, dovete installare le ulteriori misure di
può comportare una contaminazione dell’acqua.
protezione.
Le misure di protezione sono ad esempio:
pompe con funzionamento parallelo su un circuito
di corrente con protezione separata, sensori di
umidità per il disinserimento e dispositivi di sicu-
rezza simili.
In caso di dubbi fatevi consigliare assolutamente
da un tecnico di impianti sanitari.

La portata massima si raggiunge soltanto con


un diametro massimo della tubazione, mentre
collegando tubazioni e tubi flessibili più piccoli la
portata viene ridotta.

- 33 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 33 31.01.2019 07:45:07


I

Il pozzetto della pompa dovrebbe essere suffici- • L’interruttore a galleggiante deve essere
entemente grande. montato in modo tale che l’altezza del punto
di attivazione ON e quella del punto di di-
5.2 Collegamento alla rete sattivazione OFF possano essere raggiunte
Pericolo! facilmente e con un impiego di forza ridotto.
L’apparecchio da voi acquistato è già dotato di Accertatevene collocando l’apparecchio in un
una spina con messa a terra. L’apparecchio è recipiente pieno d’acqua e sollevando e poi
concepito per essere collegato ad una presa di abbassando a mano con cautela l’interruttore
corrente con messa a terra da 230 V ~ 50 Hz. As- a galleggiante. Facendo ciò potete constatare
sicuratevi che la presa di corrente sia sufficiente- se l’apparecchio si attiva e disattiva.
mente protetta (almeno 6 A) e in perfetto stato. In- • Assicuratevi anche che la distanza fra la
serite la spina nella presa di corrente. In tal modo parte superiore dell’interruttore a galleggiante
l’apparecchio è pronto all’esercizio. ed il supporto del cavo non sia inferiore a 10
cm. In caso di distanza insufficiente non viene
Pericolo! garantito il perfetto funzionamento.
Al fine di evitare rischi, tale operazione deve es- • Nel regolare l’interruttore a galleggiante fate
sere eseguita da un elettricista specializzato o da attenzione che quest’ultimo non venga a
un servizio di assistenza. contatto del fondo prima della disattivazione
dell’apparecchio. Attenzione! Pericolo di fun-
zionamento a secco.
6. Uso
Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di 7. Sostituzione del cavo di
installazione ed uso, potete mettere in esercizio alimentazione
l’apparecchio tenendo presente i seguenti punti:
• Accertatevi che l’apparecchio sia installato in Pericolo!
modo sicuro. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
• Verificate che il tubo di mandata sia stato viene danneggiato deve essere sostituito dal
montato in modo corretto. produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o
• Assicuratevi che il collegamento elettrico sia da una persona al pari qualificata al fine di evitare
di 230 V ~ 50 Hz. pericoli.
• Verificate che la presa elettrica sia in perfetto
stato.
• Assicuratevi che umidità e acqua non raggi- 8. Pulizia, manutenzione e
ungano in nessun caso l’allacciamento alla
rete. ordinazione dei pezzi di ricambio
• Evitate che l’apparecchio funzioni a secco.
• Per spegnere l’apparecchio staccate la spina Pericolo!
dalla presa di corrente. • Prima di ogni lavoro di manutenzione stacca-
te la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza! • In caso di impiego mobile, l’apparecchio deve
1. Calate la pompa fissata alla fune all’interno ogni volta essere lavato con acqua pulita
della cisterna o del pozzo. dopo l’uso.
2. Fate attenzione che la pompa sia immersa • In caso di un utilizzo fisso si consiglia di con-
per almeno 20 cm e a ca. 30 cm dal fondo. trollare il funzionamento dell’interruttore a
3. Collegate la spina di alimentazione alla presa galleggiante ogni 3 mesi.
di corrente. • Togliete con un getto d’acqua filetti, peluzzi e
particelle fibrose che si siano eventualmente
Regolazione del punto di commutazione ON/ depositati nella carcassa.
OFF • Ogni 3 mesi togliete il fango dal fondo del
Il punto di commutazione ON ovvero OFF vano in cui si trova la pompa e pulitene anche
dell’interruttore a galleggiante può essere rego- le pareti.
lato spostando l’interruttore stesso nelle diverse • Pulite l’interruttore a galleggiante e liberatelo
posizioni. (Fig. 1/Pos. 3). dai depositi.

- 34 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 34 31.01.2019 07:45:07


I

8.1 Pulizia della ruota a pale


In caso di depositi eccessivi nella carcas-
sa è necessario smontare la parte inferiore
dell’apparecchio nel modo seguente.
1. Togliete la griglia dalla carcassa.
2. Pulite la ruota a pale con acqua pulita.
Attenzione! Non mettete o appoggiate
l’apparecchio sulla ruota a pale!
3. L’assemblaggio avviene nell’ordine inverso.

8.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:


Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
• modello dell’apparecchio
• numero dell’articolo dell’apparecchio
• numero d’ident. dell’apparecchio
• numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info

9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.

10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.

- 35 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 35 31.01.2019 07:45:07


I

11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie

Anomalie Cause Rimedio


Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete
avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante
funziona in una posizione più elevata
L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il filtro
convoglia in entrata
- Tubo di mandata piegato - Eliminate la piega
La pompa non si - L‘interruttore a galleggiante non - Installate bene l‘apparecchio sul
disinserisce può abbassarsi fondo del pozzo
Portata insufficiente - Filtro in entrata ostruito - Pulite il filtro in entrata
- Prestazioni ridotte a causa di - Pulite l‘apparecchio e sostituite le
impurità e corpi estranei abrasivi parti usurate
nell‘acqua
La pompa si spegne - Il salvamotore spegne - Staccate la spina e pulite
dopo un breve peri- l‘apparecchio a causa del notevole l‘apparecchio e il pozzo
odo di esercizio sporco presente nell‘acqua
- Temperatura dell‘acqua trop- - Tenete presente la temperatura
po alta, il salvamotore spegne massima dell‘acqua di 35°C!
l‘apparecchio

- 36 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 36 31.01.2019 07:45:07


I

Solo per paesi membri dell’UE

Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:


il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti


d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.

Con riserva di apportare modifiche tecniche

- 37 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 37 31.01.2019 07:45:08


I

Informazioni sul Servizio Assistenza


In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Girante della pompa
Materiale di consumo/parti di consumo *
Parti mancanti

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:

• L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?


• Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
• A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

- 38 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 38 31.01.2019 07:45:08


I

Certificato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.

Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.

- 39 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 39 31.01.2019 07:45:08


E

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso-
nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica-
mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for-
mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y
de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el
aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y man-
tenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto.
- 40 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 40 31.01.2019 07:45:08


E

Peligro! • Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui-


Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dos agresivos, así como de sustancias abra-
serie de medidas de seguridad para evitar le- sivas (esmerilantes).
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer • Proteger el aparato de las heladas.
atentamente este manual de instrucciones/adver- • Evitar que el aparato marche en seco.
tencias de seguridad. Guardar esta información • Mantener alejada del alcance de los niños
cuidadosamente para poder consultarla en cual- sirviéndose de medidas apropiadas.
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- 2. Descripción del aparato y
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
volumen de entrega
en cuenta este manual y las instrucciones de
2.1 Descripción del aparato (fig. 1)
seguridad.
1. Toma de presión ca. 33,3 mm (G1) IG
2. Anillas para colgar
3. Fijación para interruptor flotante
1. Instrucciones de seguridad 4. Interruptor flotante
5. Alcachofa
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e 2.2 Volumen de entrega
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- Sirviéndose de la descripción del volumen de
rucciones e indicaciones puede provocar descar- entrega, comprobar que el artículo esté completo.
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
las instrucciones de seguridad e indicacio- vice Center o a la tienda especializada más cer-
nes para posibles consultas posteriores. cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
Peligro! compra válido. A este respeto, observar la tabla
La bomba se debe alimentar a través de un de garantía de las condiciones de garantía que se
dispositivo de protección (RCD) de corriente encuentran al final del manual.
por defecto de medición con un máximo de • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
30 mA (conforme a VDE 0100 secciones 702 el aparato.
y 738). • Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
El aparato no está indicado para ser usa- el transporte (si existen).
do en piscinas, piscinas infantiles u otras • Comprobar que el volumen de entrega esté
aguas a las que tengan acceso personas completo.
o animales durante su funcionamiento. No • Comprobar que el aparato y los accesorios
está permitido utilizar el aparato mientras no presenten daños ocasionados durante el
se encuentren personas o animales en las transporte.
zonas de peligro. ¡Rogamos consultar con su • Si es posible, almacenar el embalaje hasta
electricista! que transcurra el periodo de garantía.

• Antes de poner el aparato en funcionamiento, Peligro!


dejar que un técnico compruebe si la puesta ¡El aparato y el material de embalaje no son
a tierra, la conexión a neutro o el dispositivo un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
de protección diferencial funcionan correc- guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
tamente y conforme a las disposiciones de zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
seguridad de la empresa local de suministro
energético. • Bomba sumergible a presión
• Proteger los enchufes eléctricos contra la hu- • Manual de instrucciones original
medad.
• En caso de riesgo de inundación, conectar
los enchufes en un lugar protegido contra las
inundaciones.

- 41 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 41 31.01.2019 07:45:08


E

3. Uso adecuado 4. Características técnicas


Este aparato es adecuado para bombear agua Tensión de red .............................. 230 V ~ 50 Hz
con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar Consumo ............................................. 900 vatios
este aparato para otros líquidos, especialmente Caudal máx..............................................6000 l/h
combustibles de motores, productos de limpieza,
Altura de presión máx. ................................. 32 m
ni otros productos químicos!
Profundidad de inmersión máx. ..................... 7 m
Aunque también puede utilizarse en todos aquel- Temperatura máx. del agua.......................... 35°C
los ámbitos en los que debe bombearse agua, Conexión tubo de goma . aprox. 33,3 mm (G 1) IG
por ejemplo en el hogar, en jardines, y en muchos Cuerpos extraños máx.: ........................Ø 2,5 mm
ámbitos más. ¡No está permitido el uso del apara- Tipo de protección: .......................................IPX8
to en piscinas!

Si se usa el aparato en aguas con suelo natural,


fangoso, colocar el aparato algo elevado, por
5. Antes de la puesta en marcha
ejemplo sobre ladrillos.
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identificación coinci-
El aparato no resulta adecuado para funcionar
dan con los datos de la red eléctrica.
durante largo tiempo, por ejemplo como bomba
de recirculación en el estanque. Ello acortaría cla-
5.1 La instalación
ramente su vida útil, ya que el aparato no ha sido
El aparato se instala o bien
construido para someterse a una carga continua.
• de forma estacionaria con tubería rígida
o
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual- • de forma estacionaria con manguera flexible
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso • Conectar la manguera o tubo a presión con
el empalme adecuado de la toma de presión
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
(1).
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina. • El aparato debe fijarse con un cable a las
anillas para colgar (figura 1/pos. 2).
Tener en consideración que nuestro aparato no
Advertencia!
está indicado para un uso comercial, industrial o
¡Antes de poner en funcionamiento la bomba,
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
comprobar si hay condiciones especiales a con-
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
templar para su instalación!
les, comerciales o talleres, así como actividades
Si, p. ej. un corte de corriente, la suciedad o una
similares.
junta defectuosa pueden provocar daños mate-
riales, es preciso tomar medidas de protección
El agua se puede contaminar con los posibles
adicionales para la instalación.
derrames del aceite lubricante/lubricante en ge-
Dichas medidas de protección son, por ejemplo:
neral.
Bombas que funcionen en paralelo en un circuito
protegido por separado, sensores de humedad
para la desconexión y dispositivos de seguridad
similares. En caso de duda, consultar a un fon-
tanero.

El caudal máximo puede alcanzarse sólo con el


mayor diámetro de tubo posible, si se conectan
mangueras o tubos más pequeños se reduce el
caudal.

La bomba debe presentar un tamaño adecuado.

- 42 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 42 31.01.2019 07:45:08


E

5.2 La conexión de red Ajustar el punto de activación ON/OFF:


Peligro! El punto de activación ON/OFF del interruptor
Este aparato ya lleva integrado un enchufe con flotante puede ajustarse en su alojamiento modi-
puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un ficándolo (fig. 1/pos. 3)
enchufe con toma de corriente con puesta a tierra • El interruptor flotante puede colocarse de for-
de 230 V ~ 50 Hz. Asegurarse de que la toma de ma que pueda alcanzarse la altura del punto
corriente esté lo suficientemente protegida (míni- de activación: ON y la altura del punto de
mo 6 A) y en perfecto estado. Enchufar el cable activación: OFF fácilmente y ejerciendo poca
de red en la toma de corriente para que el apara- fuerza. Comprobarlo colocando el aparato
to pueda empezar a funcionar. en un recipiente lleno de agua y elevando
manualmente el interruptor flotante con cui-
Peligro! dado y volviéndolo a conectar. Al hacerlo se
Este trabajo sólo puede llevarlo a cabo un electri- puede comprobar si el aparato se conecta o
cista profesional o el servicio de asistencia técni- desconecta.
ca para evitar peligros. • Asegurar que la distancia entre el cabezal
del interruptor flotante y el sujetacables no
sea menos a 10 cm. Si no existe distancia
6. Manejo suficiente, no se podrá garantizar un funcion-
amiento perfecto del aparato.
Después de haber leído las instrucciones de in- • A la hora de ajustar el interruptor flotante,
stalación y servicio se podrá poner en marcha el asegurarse de que no toque el suelo antes de
aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes: desconectar el aparato. ¡Atención! Peligro de
• Comprobar que el aparato se hayan colocado marcha en seco.
de forma segura.
• Comprobar que el conducto de presión se
haya colocado de forma correcta. 7. Cambio del cable de conexión a
• Asegurarse de que la conexión eléctrica sea la red eléctrica
de 230 V ~ 50 Hz.
• Comprobar que la toma de corriente eléctrica Peligro!
se halle en perfecto estado. Cuando el cable de conexión a la red de este
• Asegurarse de que n o entre nunca humedad aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
o agua en la conexión de red. el fabricante o su servicio de asistencia técnica
• Evitar que el aparato marche en seco. o por una persona cualificada para ello, evitando
• Para desconectar el aparato, desenchufarlo así cualquier peligro.
de la toma de corriente.

¡Aviso!
1. Introducir la bomba cogida por el cable de
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
sujeción en el pozo o fuente. de piezas de repuesto
2. Asegurarse que la bomba esté mín. 20 cm
sumergida en el agua y aprox. 30 cm por en- Peligro!
cima del suelo. • Desenchufar la bomba antes de realizar cual-
3. Conectar el enchufe a la toma de corriente. quier trabajo de mantenimiento.
• En caso de utilización móvil, lavar el aparato
con agua limpia después de cada uso.
• En caso de instalación estática, se recomien-
da comprobar el funcionamiento del interrup-
tor flotante cada 3 meses.
• Eliminar las partículas fibrosas que se hayan
fijado a la caja con ayuda de un chorro de
agua.
• Eliminar el lodo del fondo y limpiar las pare-
des del pozo cada 3 meses.
• Limpiar las incrustaciones del interruptor flo-
tante con agua limpia.
- 43 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 43 31.01.2019 07:45:08


E

8.1 Limpieza de la rueda de paletas


En caso de fuertes incrustaciones en la caja,
desmontar la parte inferior del aparato del modo
siguiente:
1. Soltar la alcachofa de la caja.
2. Limpiar la rueda de paletas con agua limpia.
¡Atención! No depositar o apoyar el aparato
sobre la rueda de paletas!
3. El montaje se realiza siguiendo el mismo or-
den pero a la inversa.

8.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.

8.3 Pedido de piezas de recambio:


Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
• Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info

9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.

- 44 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 44 31.01.2019 07:45:08


E

11. Plan para localización de fallos

Averías Causas Solución


El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red
ranca - El interruptor flotante no se conecta - Poner el interruptor flotante en una
posición superior
El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el filtro de entrada con un
bea chorro de agua
- Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera
El aparato no se - El interruptor flotante no se puede - Colocar el aparato correctamente
desconecta bajar sobre el fondo el pozo
Caudal insuficiente - Filtro de entrada atascado - Limpiar el filtro de entrada
- Rendimiento reducido debido a que - Limpiar el aparato y reemplazar
el agua está muy sucia o contiene piezas de desgaste
suciedad abrasiva
El aparato se de- - El guardamotor desconecta el apa- - Desenchufar el cable y limpiar tanto
sconecta después rato porque el agua está muy sucia el aparato como el pozo
de funcionar breve- - Temperatura del agua demasiado - ¡Asegurarse de no sobrepasar la
mente alta, el guardamotor se dispara temperatura máx. de 35°C!

- 45 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 45 31.01.2019 07:45:08


E

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:


El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas

- 46 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 46 31.01.2019 07:45:08


E

Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Rueda de la bomba
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

• ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?


• ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
• ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

- 47 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 47 31.01.2019 07:45:08


E

Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

- 48 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 48 31.01.2019 07:45:08


SLO

Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!

To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi


psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki
nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če
so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti,
ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Čiščenja in vzdrževanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati
otroci brez nadzora.
- 49 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 49 31.01.2019 07:45:09


SLO

Nevarnost! • Napravo zaščitite pred mrazom.


Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj • Napravo zaščitite pred suhim obratovanjem.
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe • Z ustreznimi ukrepi preprečite dostop otro-
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kom do črpalke.
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili 2. Opis naprave na obseg dobave
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne 2.1 Opis naprave (Slika 1)
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode 1. Tlačni priključek pribl. 33,3 mm (1´´) IG
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh 2. Obešalna ušesca
navodil za uporabo in varnostnih napotkov. 3. Pritrditev za plavajoče stikalo
4. Plavajoče stikalo
5. Sesalna košara
1. Varnostni napotki
2.2 Obseg dobave
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere- S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
te v priloženi knjižici! ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj-
Nevarnost! kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
Preberite varnostne napotke in navodila. obrnite na naš servisni center ali na prodajno
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot- koncu tega navodila.
ke in navodila za poznejšo uporabo. • Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže.
Nevarnost! • Odstranite embalažni material ter embalažne
Črpalka mora biti oskrbovana prek zaščitne in transportne varovalne priprave (če obstaja-
naprave za okvarni tok (RCD) z nazivnim jo).
diferenčnim tokom do 30 mA (v skladu z VDE • Preverite, če je obseg dobave popoln.
0100, del 702 in 738). • Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
Naprava ni primerna za uporabo v plavalnih transportom.
bazenih, v bazenčkih za otroke kakršnekoli • Po možnosti shranite embalažo do poteka
vrste in drugih vodah, v katerih se lahko garancijskega roka.
med obratovanjem črpalke nahajajo ljudje ali
živali. Uporaba naprave med zadrževanjem Nevarnost!
ljudi ali živali v območju nevarnosti ni dovol- Naprava in embalažni material nista igrača za
jena. Povprašajte Vašega elektro strokovn- otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
jaka! vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
• Preden vključite napravo v obratovanje jo delov materiala!
pustite strokovno pregledati, če, ozemljitev,
ničelni vod, zaščitno stikalo za okvarni tok • Potopna tlačna črpalka
odgovarjajo varnostnim predpisom podjetja • Originalna navodila za uporabo
za oskrbo z električno energijo in, če brezhib-
no delujejo.
• Električne spojne povezave morate zaščititi
pred vlago.
• V primeru nevarnosti poplavljanja postavite
spojne povezave v območje, ki je varno pred
poplavami.
• V vsakem primeru preprečite črpanje agre-
sivnih tekočin ter črpanje abrazivnih (ostrih)
snovi.

- 50 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 50 31.01.2019 07:45:09


SLO

3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo


Naprava, ki ste jo kupili, je primerna za črpanje Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
vode z največjo temperaturo 35 °C. Naprave ne na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
uporabljajte za druge tekočine, zlasti ne za motor- električnem omrežju.
na goriva, čistilna sredstva in druge kemične
izdelke! 5.1 Namestitev
Namestitev naprave poteka:
Napravo lahko uporabite povsod, kjer morate • stacionarno s fiksnimi cevnimi napeljavami
prečrpavati vodo, npr. v gospodinjstvu, na vrtu in ali
še marsikje. Črpalke ni dovoljeno uporabljati za • stacionarno z gibkimi cevnimi napeljavami
delovanje bazena! • Tlačno gibko cev ali cev pritrdite z ustreznim
priključkom na tlačni priključek (1).
Pri uporabi naprave v vodi z naravnim, blatnim • Napravo z ročajem pritrdite na žico (slika 1/
dnom, napravo postavite nekoliko višje, na primer poz. 2).
na opeko.
Opomba!
Naprava ni primerna za trajno uporabo, npr. kot Pred delovanjem črpalke se pozanimajte o more-
obtočna črpalka. Pričakovana življenjska doba bitnih posebnih pogojih za namestitev!
naprave se s tem znatno skrajša, saj naprava ni Če bi lahko npr. izpad elektrike, onesnaženje ali
bila zasnovana za trajno obremenitev. okvarjeno tesnilo povzročijo materialno škodo,
morate namestite dodatne varnostne ukrepe.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo za na- Ti varnostni ukrepi so na primer:
mene, za katere je bila izdelana. Vsaka drugačna Vzporedno delujoče črpalke na ločenem zavaro-
uporaba ni skladna z namenom. Za vsako škodo vanem tokokrogu, senzorji za vlago za izklop in
ali poškodbe, ki pri tem nastanejo, jamči uporab- podobne varnostne naprave.
nik/upravljavec, in ne proizvajalec. V primeru dvoma vam mora obvezno svetovati
strokovnjak za sanitarne naprave.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile
zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali indust- Maksimalno količino črpanja je mogoče doseči
riji. V primerih uporabe naprave v poklicu, obrti in le z največjim možnim premerom napeljav, pri
industriji ali podobnih dejavnostih ne prevzema- priključitvi manjših cevi ali napeljav se prečrpana
mo jamstva. količina zmanjša.

Iztekanje mazalnega olja/mazalnega sredstva Jašek za črpalko mora biti dovolj velik.
lahko onesnaži vodo.
5.2 Omrežni priključek
Nevarnost!
4. Tehnični podatki Naprava, ki ste jo kupili, je že opremljena z vtičem
z zaščitnim kontaktom. Naprava je predvidena
Električni priključek ........................ 230 V~ 50 Hz za priključitev na vtičnico z zaščitnim kontaktom
Sprejemna moč ..................................... 900 Watt z 230 V ~ 50 Hz. Prepričajte se, da je vtičnica
ustrezno zavarovana (vsaj 6 A) in brezhibno delu-
Črpalka količina maks. .............................6000 l/h
je. Omrežno stikalo vstavite v vtičnico in s tem je
Višina črpanja maks. ................................... 32 m naprava pripravljena na delovanje.
Potopna globina maks. .................................. 7 m
Temperatura vode maks. ............................ 35 °C Nevarnost!
Priključek za cev .............. pribl. 33,3 mm (G1) IG To delo lahko opravi le strokovnjak elektrotehnike
Tujki maks.: ..........................................Ø 2,5 mm ali služba za stranke, da se izognete nevarnim
situacijam.
Vrsta zaščite: ................................................IPX8

- 51 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 51 31.01.2019 07:45:09


SLO

6. Uporaba 7. Zamenjava električnega


priključnega kabla
Ko natančno preberete navodila za namestitev
in uporabo, lahko začne naprava delovati ob Nevarnost!
upoštevanju naslednjih točk: Če se električni priključni kabel te naprave
• Preverite, ali je napravo postavljena na stabil- poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
na tla. njegova servisna služba ali podobno strokovno
• Preverite, ali so tlačne napeljave pravilno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
nameščene. varnosti.
• Prepričajte se, da znaša električni priključek
230 V ~ 50 Hz.
• Preverite, ali je električna vtičnica v brezhib- 8. Čiščenje, vzdrževanje in
nem stanju.
• Prepričajte se, da vlaga ali voda ne more naročanje nadomestnih delov
prodreti do omrežnega priključka.
• Preprečite suhi tek naprave. Nevarnost!
• Za izklop naprave izvlecite omrežni vtič iz • Pred vsakim izvajanjem vzdrževanja izvlecite
vtičnice. električni priključni vtikač.
• Za prenosno uporabo morate napravo po
Napotek vsaki uporabi očistiti s čisto vodo.
1. Črpalko spustite v vodnjak ali jašek s pritrdit- • Pri stacionarni namestitvi se priporoča, da
veno žico. vsake 3 mesece preverite delovanje.
2. Pazite, da je črpalka vsaj 20 cm pod vodo in • Vlakna in vlaknate delce, ki bi se morebiti
ca. 30 cm nad dnom. nakopičili v ohišju črpalke, morate odstraniti z
3. Omrežno stikalo vtaknite v vtičnico. vodnim curkom.
• Vsake 3 mesece odstranite blato z dna jaška
Nastavitev vklopne/izklopne stikalne točke: in očistite tudi stene jaška.
Vklopno oz. izklopno točko plavajočega stikala • Na plovnem stikalu nakopičeno umazanijo
lahko nastavite s spreminjanjem plavajočega odstranite z vodo.
stikala v zaskočni točki plavajočega stikala (sl. 1/
poz. 3). 8.1 Čiščenje lopatastega kolesa
• Plavajoče stikalo morate namestiti tako, da je V primeru večje nakopičene umazanije v ohišju
višina stikalne točke: VKLOP in višina stikalne črpalke morate spodnji del črpalke razstaviti na
točke: IZKLOP lahko dosežete enostavno in sledeči način:
z malo moči. To preverite tako, da položite 1. Odvijte sesalni koš z ohišja.
napravo v posodo, napolnjeno z vodo, in 2. Očistite lopatasto kolo s čisto vodo.
plavajoče stikalo previdno dvignete z roko, Pozor! Naprave ne odstavljajte ali podpirajte
nato pa spet potopite. Pri tem vidite, ali se na lopatasto kolo!
naprava vklopi/izklopi. 3. Sestavljanje izvršite v obratnem vrstnem
• Pazite, da je razdalja med glavo plavajočega redu.
stikala in držalom kabla vsaj 10 cm. Pri
premajhni razdalji pravilno delovanje več ni 8.2 Vzdrževanje
zagotovljeno. V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
• Pri nastavitvi plavajočega stikala pazite, da se bilo potrebno vzdrževati.
plavajoče stikalo pred izklopom naprave ne
dotika dna. Pozor! Nevarnost suhega teka. 8.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na-
vesti naslednje navedbe:
• Tip naprave
• Art. številko naprave
• Ident- številko naprave
• Številka potrebnega nadomestnega dela

- 52 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 52 31.01.2019 07:45:09


SLO

Aktualne cene in informacije najdete na spletni


strani www.isc-gmbh.info

9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi-
na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin-
jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz-
nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.

10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.

- 53 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 53 31.01.2019 07:45:09


SLO

11. Načrt iskanja napak

Motnja Vzrok Rešitev


Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape-
zažene tost
- Plovno stikalo ne vklaplja - Plovno stikalo postavite na višji
položaj
Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur-
kom
- Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto
Naprava se ne - Plovno stikalo se ne more spustiti - Napravo postavite pravilno na dno
izključi dol jaška
Nezadostna količina - Zamašeno vstopno sito - Očistite vstopno sito
črpanja - Moč se zmanjša zaradi močno um- - Očistite napravo in zamenjajte ob-
azane vode in ostrih primesi v vodi rabljene dele
Naprava se po krat- - Zaščita motorja je izključila napravo - Izvlecite električni priključni vtikač
kem času izključi zaradi premočne umazanije v vodi in očistite napravo in jašek
- Previsoka temperatura vode, - Pazite na najvišjo dovoljeno tempe-
zaščita motorja je izključila napravo raturo vode 35 °C!

- 54 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 54 31.01.2019 07:45:09


SLO

Samo za dežele EU

Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz-
vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs-
ko varno ponovno predelavo.

Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:


Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom-
ponent.

Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po


izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.

Pridržana pravica do tehničnih sprememb

- 55 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 55 31.01.2019 07:45:09


SLO

Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.

Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka-
teri deli potrošni material.

Kategorija Primer
Obrabni deli* Kolo črpalke
Obrabni material/ obrabni deli*
Manjkajoči deli

* ni nujno, da je v obsegu dobave!

Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj-
bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:

Odgovorite na naslednja vprašanja:


• Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
• Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
• Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.

- 56 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 56 31.01.2019 07:45:09


SLO

Garancijska listina
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib-
no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fizičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do-
datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic-
no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na-
prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre-
menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs-
kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez-
nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.

Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.

Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser-
visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.

- 57 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 57 31.01.2019 07:45:09


RO

Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident

Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de


persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale limitate sau
care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi
sau au primit instrucţiuni în legătură cu modul de utilizare sigură
a aparatului şi au înţeles pericolele care pot rezulta din utilizarea
lui. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Este interzisă
curăţarea şi întreţinerea aparatului de către copii fără supraveghere.
- 58 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 58 31.01.2019 07:45:09


RO

Pericol! • Legăturile electrice cu fişe se vor proteja de


La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva umezeală.
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu
şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile fişe se vor amplasa într-o zonă care nu este
de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- ameninţată de inundaţie.
te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste • Se va evita sub orice formă transportarea
informaţii să fie disponibile în orice moment. lichidelor agresive precum şi transportarea
Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi- materialelor abrazive (cu acţiune abrazivă).
le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de • Aparatul se va feri de îngheţ.
siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere • Aparatul se va proteja de mersul în gol.
pentru accidente sau daune care rezultă din ne- • Se va împiedica accesul copiilor la aparat
respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a prin măsuri corespunzătoare.
indicaţiilor de siguranţă.

2. Descrierea aparatului şi cuprinsul


1. Indicaţii de siguranţă livrării
Pericol! 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1)
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările. 1. Racord de presiune ca. 33,3 mm (G1) IG
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a 2. Eclise de suspendare
îndrumărilor poate avea ca urmare electro- 3. Fixare pentru întrerupătorul cu flotor
cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi 4. Întrerupător cu flotor
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi 5. Coş de sucţiune
îndrumările.
2.2 Cuprinsul livrării
Pericol! Vă rugăm să verificaţi integralitatea articolului în
În apele stătătoare, lacurile de grădină şi înot baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care
precum şi în jurul acestora, folosirea apara- lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval
tului este permisă numai cu un întrerupător de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar-
de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi ticolului la centrul nostru de service sau la maga-
cu un curent nominal de declanşare de zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în
până la 30 de mA (conform VDE – Ascociaţia acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm
germană a electricienilor, electrotehnicienilor să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în
şi informaticienilor - 0100 partea 702 şi 738). informaţiile de service din capătul instrucţiunilor
de utilizare.
Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
în bazinele de înot şi piscinele de orice grijă.
natură sau în alte ape în care pe timpul • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
funcţionării acesteia s-ar putea afla perso- de ambalare şi de transport (dacă există).
ane sau animale. Exploatarea aparatului pe • Verificaţi dacă livrarea este completă.
timpul staţionării persoanelor sau animalelor • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
în zona de pericol a acesteia este interzisă. prezintă pagube de transport.
Consultaţi electricianul dumneavoastră de • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la
specialitate! expirarea duratei de garanţie.

• Înainte de punerea în funcţiune a aparatului Pericol!


se va controla de către un specialist dacă: Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
- pământarea copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
- legarea la nul pungi din material plastic, folii şi piese mici!
- comutarea de protecţie împotriva curenţilor Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
vagabonzi
• corespund prevederilor referitoare la • Pompă de presiune submersibilă
siguranţă ale firmei de alimentare cu energie • Instrucţiuni de utilizare originale
şi că acestea funcţionează ireproşabil.

- 59 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 59 31.01.2019 07:45:09


RO

3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice


Aparatul achiziţionat de dumneavoastră este de- Racordul de reøea ......................... 230 V~ 50 Hz
stinat pompării apei la o temperatură maximă de Puterea absorbitå .................................. 900 Watt
35 °C. Acest aparat nu se va folosi la pomparea Debit pompare max.................................6.000 l/h
altor fluide, în nici un caz pentru combustibili pen-
Înåløime de pompare max. .......................... 32 m
tru motoare, detergenţi sau alte produse chimice!
Adâncime de scufundare max. ...................... 7 m
Aparatul îşi găseşte însă utilitatea şi acolo Temperatura apei max. ............................... 35 °C
unde apa este repompată, de ex. în gospodării, Racord furtun ...................... ca. 33,3 mm (G1) IG
grădinărit şi în multe alte domenii. Pompa nu se Grosimea granulelor max. ....................... 2,5 mm
va folosi niciodată pentru exploatarea piscinelor Cablul de reøea ........................................... 10 m
de înot! Tip de protecţie: ...........................................IPX8

Dacă aparatul este folosit în ape cu fund natural,


nămolos, amplasaţi aparatul mai sus, de ex. pe
cărămizi. 5. Înainte de punerea în funcţiune

Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea de Înainte de racordarea la reţeaua electrică


lungă durată, de ex. ca şi pompă de recirculare în asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi-
iazuri. Astfel durata de viaţă estimată a aparatului care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
ar putea fi redusă considerabil, deoarece el nu
este construit pentru o solicitare continuă. 5.1 Instalarea
Instalarea aparatului se face:
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate • staţionar cu conductă fixă
cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare sau
care depăşeşte acest domeniu este considerată • staţionar cu furtun flexibil
neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- • Furtunul sau conducta de presiune se vor
dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării lega prin intermediul unui racord corespunzå-
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ tor la racordul de presiune (1).
operatorul şi nu producătorul. • Aparatul trebuie fixat cu ajutorul unei frânghii
de eclisele de suspendare (Fig. 1/Poz. 2).
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- Indicaţie!
zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Înainte de punerea în funcţiune a pompei
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele clarificaţi eventuale condiţii speciale necesare
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- pentru instalare!
lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau În cazul în care o întrerupere a alimentării electri-
industriale precum şi în alte activităţi similare. ce, murdărire sau o etanşare defectă pot duce la
daune materiale, trebuie luate măsuri de protecţie
Scurgerea de ulei de gresare/lubrifiant poate suplimentare.
duce la poluarea apei. Aceste măsuri de protecţie sunt de exemplu:
pompe instalate şi racordate la circuite de curent
asigurate separate, senzori de umiditate pentru
decuplare şi alte dispozitive de siguranţă similare.
În caz de dubiu, consultaţi neapărat un specialist
în domeniul instalaţiilor sanitare.

Capacitatea de pompare maximă poate fi atinsă


numai cu o conductă cu diametrul maxim posibil,
în cazul racordării furtunurilor sau conductelor
cu diametru mai mic, se reduce capacitatea de
pompare.

Puţul pompei trebuie să fie suficient de mare.

- 60 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 60 31.01.2019 07:45:09


RO

5.2 Racordul la reţea a întrerupătorului cu flotor cu mâna. Astfel


Aparatul achiziţionat de dumneavoastră este puteţi vedea dacă aparatul porneşte respectiv
echipat deja cu un ştecher cu protecţie de con- se opreşte.
tact. Aparatul este prevăzut pentru un racord la o • Aveţi grijă ca distanţa dintre capul
priză cu protecţie de contact de întrerupătorului cu flotor şi suportul cablului
230 V~ 50 Hz. Asiguraţi-vă că priza are o să nu fie mai mică de 10 cm. În cazul unei
siguranţă corespunzătoare (min. 6 A) şi că distanţe prea mici nu se asigură funcţionarea
funcţionează ireproşabil. Introduceţi ştecherul în ireproşabilă.
priză şi aparatul este gata de funcţionare. • Aveţi grijă la reglarea întrerupătorului cu flotor,
ca acesta să nu atingă solul înainte de opri-
Pericol! rea aparatului. Atenţie! Pericol de funcţionare
Această lucrare se va efectua numai de către un în gol.
electrician specialist sau de către service-ul pen-
tru clienţi, pentru a se evita pericolele.
7. Schimbarea cablului de racord la
reţea
6. Operare
Pericol!
După citirea cu atenţie a acestor instrucţiuni de În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a
instalare şi operare, puteţi pune în funcţiune apa- acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta
ratul respectând următoarele puncte: trebuie înlocuit de către producător sau un scervi-
• Verificaţi dacă aparatul este amplasat sigur. ce clienţi sau de opersoană cu calificare similară.
• Verificaţi montarea corectă a conductei de
presiune.
• Asiguraţi-vă că racordul electric este de 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda
230 V ~ 50 Hz.
• Verificaţi starea corespunzătoare a prizei pieselor de schimb
electrice.
• Asiguraţi-vă că racordul la reţea nu intră în Pericol!
contact cu apa sau umiditatea. • Înaintea oricărei lucrări de întreţinere se va
• Evitaţi funcţionarea în gol a aparatului. scoate ştecherul din priză.
• Pentru oprirea aparatului vă rugăm să • În cazul utilizării mobile, aparatul trebuie
scoateţi ştecherul din priză. curăţat cu apă curată după fiecare utilizare.
• În cazul utilizării staţionare se recomandă ve-
Indicaøie! rificarea funcţionării întrerupătorului cu flotor
1. Pompa se introduce în puø sau fântânå de la fiecare 3 luni.
cablul de fixare. • Scamele şi particulele fibroase care s-au
2. Vă rugăm să ţineţi cont, că pompa trebuie să depus eventual pe carcasa aparatului se vor
se afle cel puţin 20 cm sub nivelul apei şi cca. îndepărta cu un jet de apă.
30 cm deasupra fundului apei. • La fiecare 3 luni se impune curăţarea
3. Conectaţi ştecherul la priză. nămolului de pe fundul puţului şi a pereţilor
acestuia.
Reglarea punctului de cuplare pornit/oprit: • Întrerupătorul cu flotor se va curăţa cu apă
Punctul de cuplare pornit/oprit al întrerupătorului curată de depunerile de pe el.
cu flotor poate fi reglat prin modificarea poziţiei
acestuia în lăcaşul cablului întrerupătorului cu 8.1 Curăţarea roţii cu cupe
flotor (Fig. 1/ Poz. 3). În cazul depunerilor puternice în carcasă, trebuie
• Întrerupătorul cu flotor trebuie montat astfel demontată partea inferioară a aparatului după
încât înălţimea punctului de cuplare: PORNIT cum urmează:
şi înălţimea punctului de cuplare: OPRIT să 1. Desprindeţi coşul de sucţiune de pe carcasă.
poată fi atinsă fără un necesar de forţă prea 2. Curăţaţi roata cu cupe cu apă curată.
mare. Verificaţi acest lucru prin introduce- Atenţie! Nu așezaţi sau sprijiniţi aparatul pe
rea aparatului într-un recipient umplut cu roata cu cupe!
apă şi ridicarea resp. coborârea cu atenţie 3. Montarea se va efectua în ordine inversă.

- 61 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 61 31.01.2019 07:45:09


RO

8.2 Întreţinere
În interiorul aparatului nu se găsesc piese care
necesită întreţinere curentă.

8.3 Comanda pieselor de schimb:


La comanda pieselor de schimb trebuie comuni-
cate următoarele informaţii;
• Tipul aparatului
• Numărul articolului aparatului
• Numărul de identificare al aparatului
• Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa
www.isc-gmbh.info

9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedi-
ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o
materie primă şi este astfel refolosibil sau poate
fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor
prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con-
struite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu
metal sau material plastic. Aparatele electrice nu
se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri-
zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la
un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă
unde se află un centru de colectare, informaţi-vă
în acest sens la administraţia comunală.

10. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc
întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac-
cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă
este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în
ambalajul original.

- 62 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 62 31.01.2019 07:45:09


RO

11. Procedura de inspecţie

Defecţiuni Cauze Remedieri


Aparatul nu - Nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea
porneşte - întrerupătorul cu flotor nu cuplează - întrerupătorul cu flotor se aduce
într-o poziţie mai înaltă
Aparatul nu - sita de intrare înfundată - sita de intrare se curăţă cu un jet de
transportă apă
- furtunul de presiune prezintă frântu- - se îndreaptă furtunul
ri
Aparatul nu se - întrerupătorul cu flotor nu poate - Amplasaţi aparatul corect pe fundul
opreşte coborâ puţului
Cantitatea - sita de intrare înfundată - curăţaţi sorbul
transportată este - puterea aparatului redusă datorită - se curăţă aparatul şi se înlocuiesc
insuficientă impurităţilor puternice şi abrazive piesele uzate
din apă
Aparatul se - protecţia motorului decuplează - scoateţi ştecherul de reţea şi
decuplează după un aparatul datorită impurităţilor pu- curăţaţi aparatul şi puţul
timp de funcţionare ternice din apă
scurt - temperatura apei prea ridicată, se - se va ţine cont de o temperatură
declanşează protecţia motorului maximă a apei de 35° C!

- 63 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 63 31.01.2019 07:45:10


RO

Numai pentru ţări ale UE

Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!

Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea
în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu
de reciclare ecologic.

Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi:


Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorificare corectă a
acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens
unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare
şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente
electrice.

Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar
şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei iSC GmbH.

Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic

- 64 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 64 31.01.2019 07:45:10


RO

Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certificatul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele
de contact ale acestora le puteţi găsi în certificatul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie
pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate-
riale de consum.

Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da-
torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.

Categorie exemplu
Piese de uzură* Rotor pompă
Material de consum/ Piese de consum*
Piese lipsă

* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!

În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele
întrebări:

• A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?


• Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
• Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.

- 65 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 65 31.01.2019 07:45:10


RO

Certificat de garanţie
Stimată clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu
va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad-
resa indicată la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la
dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut
cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care
nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesio-
nale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimen-
tare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor săi la cumpărarea unui aparat nou,
suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această
garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de
dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se
limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con-
tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare
sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau
la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi
siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insuficientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea
aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în
aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau
influenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală,
conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica-
rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului
nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fixa o durată de garanţie nouă pentru
prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil
şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs.
nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identificare sunt excluse de
la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insuficiente de alocare. Dacă defectul aparatului este
cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat
nou.

Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup-
rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:

La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.

- 66 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 66 31.01.2019 07:45:10


ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно
ves and norms for the following product Директива на ЕС и норми за артикул
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
normes concernant l’article LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
le norme per l’articolo normelor pentru articolul
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
richtlijn en normen voor het product Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normas de la UE para el artículo normama za artikl
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
diretiva CE e normas para o artigo normama za artikl
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
EU-direktiv samt standarder for artikel normama za artikal
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
standarder för artikeln соответствуют директивам и нормам ЕС
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
vaatimukset директивам та стандартам ЄС на виріб
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele MK ја изјавува следната сообрзност согласно
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU ЕУ-директивата и нормите за артикли
a norem pro výrobek TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za açıklanan uygunluğu belirtir
izdelek N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel
EÚ a noriem pre výrobok IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki

Tauchdruckpumpe GC-DW 900 N (Einhell)

2014/29/EU 2006/42/EC
2005/32/EC_2009/125/EC Annex IV
Notified Body:
X 2014/35/EU Reg. No.:
2006/28/EC 2000/14/EC_2005/88/EC
X 2014/30/EU Annex V
2014/32/EU Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
2014/53/EC P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
2014/68/EU
2012/46/EU - (EU)2016/1628
(EU)2016/426 Emission No.:
Notified Body:
(EU)2016/425
X 2011/65/EU

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233;


EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 03.01.2019


Weichselgartner/General-Manager Wang/Product-Management

First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR020492


Art.-No.: 41.709.64 I.-No.: 11025 Documents registrar: Fischer Thomas
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 67 -

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 67 31.01.2019 07:45:10


EH 01/2019 (01)

Anl_GC_DW_900_N_SPK9.indb 68 31.01.2019 07:45:10

Das könnte Ihnen auch gefallen