Sie sind auf Seite 1von 28

blue:

pantone 072C
CMYK 100, 88, 0, 5
green:
pantone 362C
CMYK 50, 0, 100, 10
ADAGIO
CONDENSEURS A AIR
AIR COOLED CONDENSERS
LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER

Applications commerciales *
4 - 312
Commercial applications
Anwendungen im Bereich Gewerbekälte
kW

*Pour la certification Eurovent se référer à la liste des *For Eurovent certification refer to the list *Informationen zur Eurovent-Zertifizierung finden Sie
réfrigérants concernés page 4. of refrigerants concerned page 4. in der Liste der Kältemittel Seite 4.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

APPLICATION APPLICATION ANWENDUNGSBEREICH


Les condenseurs de la gamme ADAGIO sont The ADAGIO air condensers cover a large Die Verflüssiger der Reihe ADAGIO wurden
prévus pour des installations extérieures, pour range of capacity for commercial and entwickelt für die Aufstellung im
toutes les applications de réfrigération et de industrial applications. Außenbereich, für sämtliche
conditionnement d’air. The ADAGIO condensers are designed for Anwendungsgebiete im Bereich Klima- und
Tous les modèles fonctionnent en soufflage external installations, for all applications in Kältetechnik.
vertical ou horizontal (option à préciser à la refrigeration and air conditioning. Alle Modelle arbeiten mit vertikaler oder
commande). All models are available with vertical or horizontaler Luftführung (gewünschte
Marquage CE sur tous les condenseurs. horizontal airflow (to be specified in the Ausführung bitte in der Bestellung angeben).
(ERP compris. Directive 2009/125/CE). order). Sämtliche Verflüssiger sind mit
All units are CE marked. CE-Kennzeichnung versehen.
(Including ERP. Directive 2009/125/CE). (Mit ERP. Direktive 2009/125/CE).

DESIGNATION MODEL DESIGNATION BEZEICHNUNG

Ventilations à
commutation
de pôles
EC fans
Luftführung mit Type de moteur
zeitversetzter Type of motor
Polumschaltung Motortyp

EC M1

AD 60 2 MD B / SH

6PH
Condenseur Ventilation Nb. de Type de module Type de batterie Type de soufflage
Condenser Fan ventilateurs Model of row Coil type Type of airflow
Verflüssiger Lüfter Fans quantity Modultyp Art des Typ Luftführung
Anzahl Verflüssigerpakets
MS = Module simple Ventilation asynchrone SV = Soufflage vertical
Lüfter Single row Vertical airflow
Einreihiges Modul Asynchronous fan Vertikale Luftführung
MD = Module double Asynchrone Lüftung SH = Soufflage horizontal
Double row Horizontal airflow
Zweireihiges Modul Horizontale Luftführung

CARROSSERIE CASING GEHÄUSE


L’ensemble des condenseurs de la gamme Built in galvanised steel sheet, white painted Verzinkte Stahlbleche – Polyester
ADAGIO, bénéficie d’une excellente by the application of a polyester powder oven pulverbeschichtet – und weiß lackierte
résistance à la corrosion et d’une excellente baked, as well as white prepainted steel Stahlbleche sorgen für eine hohe
tenue lors d’expositions aux UV, obtenues par sheets, ADAGIO condensers casings are Beständigkeit der Verflüssiger gegen
l’utilisation de tôles prélaquées (RAL9016). prepared to resist to UV exposition and UV-Strahlung und Korrosion (RAL9016).
Chaque batterie de condenseur est fixée sur corrosive conditions (RAL9016). Die einzelnen Verflüssigerpakete sind auf
un châssis de forte épaisseur qui, tout en Each condenser is mounted on a strong einem stabilen Rahmen montiert, wodurch,
augmentant la rigidité de l’ensemble, limite frame, increasing assembling rigidity, reducing zusammen mit der gleichzeitig verstärkten
les flexions et protège les batteries lors des bending and guaranteeing fins protection Steifigkeit der Gesamtkonstruktion –
opérations d’installation et de maintenance. during installation and maintenance Verwindungen des Verflüssigerpakets
Chaque ventilateur possède son propre operation. reduziert und die Lamellen bei Installations-
caisson de ventilation de manière à assurer The casing is designed with individual und Wartungsarbeiten geschützt werden.
une répartition homogène du flux d’air sur compartment for fans. Airflow is thus Jeder Lüfter verfügt über ein eigenes
l’ensemble de l’échangeur et à faciliter la homogeneously distributed on the coil and Lüftergehäuse, um einen gleichmäßigen
régulation. the condensers pressure regulation is made Luftstrom im Verflüssigerpaket zu
Oeillets de levage, pour manutention avec easier. gewährleisten und die Regelung des
palonnier, sur tous les modèles. Lifting eyes on all models, to be used with a Verflüssigungsdrucks zu erleichtern.
rudder bar. Sämtliche Modelle haben Hubösen, zur
Handhabung mit Traverse.

BATTERIE COILS VERFLÜSSIGERPAKET


La gamme ADAGIO est basée sur ADAGIO range is based on the association of Die Verflüssiger-Reihe ADAGIO besteht aus
l’association de tubes en cuivre et d’ailettes copper tubes and aluminium fins especially einem Paket von Kupferrohren und
aluminium, aux profils spécialement designed for condensation process, allowing Aluminiumlamellen, die speziell für den
développés pour la condensation, optimum heat evacuation. Verflüssigungsvorgang entwickelt wurden und
garantissant une évacuation optimale de la einen optimalen Wärmeabtransport
chaleur. ermöglichen.

2
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Tubes et ailettes sont intimement et Tubes and fins are intimately and definitively Rohre und Lamellen sind durch mechanische
définitivement assemblés par l’expansion fit together per mechanical expansion of Ausdehnung fest und eng miteinander
mécanique des tubes. tubes. verbunden. Der Einsatz modernster
L’emploi de machines de dernière génération Each step of manufacturing is ensured by last Maschinen in allen Produktionsstufen
à chaque étape de fabrication, nous permet generations of machines that allow to ermöglicht uns, Verflüssigerpakete zu bauen,
de produire des échangeurs de très haute produce high quality coils. die höchsten Qualitätsansprüchen gerecht
qualité. Efficiency and compactness of ADAGIO werden..
L’efficacité et la compacité des condenseurs condensers are the result of technical choices Die Effizienz und Kompaktheit der ADAGIO-
ADAGIO résultent des solutions techniques in terms of materials and assembling Verflüssiger sind das Ergebnis zielgerichteter
choisies pour les matériaux et les procédés technologies. technischer Lösungen im Hinblick auf
d’assemblage. Standard fin spacing : 2.12 mm Materialien und Produktionsabläufe.
Ecartement standard des ailettes : 2,12 mm Alternative fins materials are available upon Standardabstand der Lamellen : 2,12 mm
D’autres matériaux sont disponibles sur request, in case of saline or polluted Auf Wunsch sind weitere Materialien erhältlich
demande dans le cas d’utilisation dans des atmospheres : für den Einsatz in salzhaltiger oder stark
atmosphères salines ou polluées : • Copper tubes / aluminium fins with Vinyl verschmutzter Luft :
• Tubes cuivre / ailettes aluminium protection coating. • Kupferrohre / Aluminiumlamellen mit
Vinyl. • Copper tubes / aluminium fins with Vinylbeschichtung.
• Tubes cuivre / ailettes aluminium protection "Blygold"coating. • Kupferrohre / Aluminiumlamellen mit
" Blygold ". “Blygold”-Beschichtung.

SOUS-REFROIDISSEMENT (soufflage SUBCOOLING (vertical airflow only) UNTERKÜHLUNG (nur mit vertikaler
vertical uniquement) In standard conditions, for DT =15K, the uftführung)
En standard, pour un DT de 15K le sous- subcooling is 3K. Unter Standardbedingungen beträgt die
refroidissement est de 3K. Upon request, an additional subcooling can Unterkühlung bei einem DT von 15K 3K.
Sur demande, un sous-refroidissement be proposed with a special coil design. Auf Wunsch kann eine zusätzliche
additionnel est obtenu par un circuitage Maximum subcooling is then around 7K in Unterkühlung mit einem entsprechend
adapté. standard conditions with a DT = 15K. Please ausgelegten Rohrpaket erreicht werden.
Il est alors de l’ordre de 7K au maximum aux consult us for feasibility. Die maximale Unterkühlung beträgt dann ca.
conditions standard à DT =15K. Nous For DT less than 15K, the subcooling is 7K unter Standardbedingungen mit einem DT
consulter pour faisabilité. reduced von 15K. Hinsichtlich der Machbarkeit dieser
Pour les DT inférieurs à 15K, le sous- Lösung beraten wir Sie gerne.
refroidissement est réduit. Für ein DT von weniger als 15K wird die
Unterkühlung geringer.

VENTILATION VENTILATION LUFTFÜHRUNG


Deux versions de ventilation sont disponibles Two versions of ventilation are available as Erhältlich in Standard sind zwei Versionen der
en standard : standard: Lüftung:
- Ventilation AC. Voir détail pages 8 à 12. - Ventilation AC. See detail pages 8-12. Lüftung AC. Siehe Detail-Seiten 8 bis 12.
- Ventilation EC. Voir détail pages 13 à 23. - Ventilation EC. See detail pages 13-23. Lüftung EC. Siehe Detail-Seiten 13 bis 23.
Les ventilateurs intègrent une virole de Fans integrate a high efficiency shrouds, Lüfter entspricht dem neuesten Stand der
dernière génération, réduisant le niveau reducing sound power level and increasing Technik, so dass der Schalldruckpegel
sonore tout en augmentant l’efficacité airflow effectiveness. reduziert und gleichzeitig der Wirkungsgrad
aéraulique. Fans are individually connected to a common der Luftführung. Die Lüfter sind individuell in
Les ventilateurs sont câblés individuellement terminal box located on the header side. einem Kasten mit gemeinsamer Klemmleiste
dans une boite à bornes commune, située à In case of prolonged stoppage of the verdrahtet (ein Kasten je Lüfterreihe), der sich
l’extrémité du condenseur, du côté des installation, run the fans at least 2 hours per an der Stirnseite des Gaskühler befindet,
raccordements frigorifiques : une boite par week. seitlich der kältetechnischen Anschlüsse.
ligne de ventilateurs. • Recommended maximum frequency of Sollte die Anlage über einen längeren
En cas d’arrêt prolongé de l’installation, faire starting : 20 starts per hour. (consult Zeitraum ausgeschaltet sein, lassen Sie die
tourner les ventilateurs au moins deux heures installation and operation manual). Lüfter mindestens zwei Stunden pro Woche
par semaine. The selected fans enable a significant sound laufen.
• Fréquence maximale autorisée reduction, while keeping high airflow • Maximal zulässige Anzahl der
de 20 démarrages par heure (cf. manuel performances. This is the result of : Startvorgänge:
d’assistance technique). • a balanced distribution of the air load on 20 pro Stunde (siehe Handbuch zur
Les ventilateurs retenus permettent une the fan blades, Inbetriebnahme und Technisches Handbuch
atténuation acoustique importante, tout en • an optimisation of the angles of incidence * genaue Titel der betreffenden
conservant des performances aérauliques avoiding fan turbulence at the suction, Handbücher*)
élevées, grâce notamment à : • an optimised fan profile allowing a low drag Die von uns eingesetzten Ventilatoren
• une répartition uniforme de la charge coefficient, ermöglichen eine erhebliche
aérau lique sur les pâles, • a dynamic balancing of the fan in two plans. Senkung des Geräuschpegels, während
• une optimisation des angles d’incidence gleichzeitig die optimalen lufttechnischen
limitant les turbulences à l’aspiration Eigenschaften aufrechterhalten bleiben.
de l’hélice, Dies basiert auf :
• un profil d’hélice optimisé garantissant un • einer gleichmäßigen Verteilung des
coefficient de traînée faible, Luftstroms auf die Ventilatorblätter,
• un équilibrage dynamique de l’hélice dans • einem optimierten Einfallswinkel, was
deux plans. zu weniger Luftverwirbelungen im
Ansaugbereich des Ventilators führt,
• einem optimierten Lüfterprofil für einen
geringen
Strömungswiderstandskoeffizienten
• einem dynamischen Gleichgewicht des
Ventilators in zwei Ebenen.

3
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

OPTIONS OPTIONS OPTIONEN


• Multicircuits (3 par ligne de ventilateur au • Multi-circuits (3 per row of fans maximum). • Mehrere Kreisläufe möglich (maximal 3 pro
maximum). • Horizontal airflow. Ventilatorreihe).
• Soufflage horizontal. • Mounted electrical panel. • Horizontale Luftführung.
• Armoire électrique. • Specific colour casing. • Schaltschrank.
• Peinture de couleur spécifique. • Stainless screws. • Lackierung nach Kundenwunsch.
• Visserie INOX. • Emergency switch. • Edelstahlschrauben.
• Bouton poussoir de type coup de poing. • Fan motor switch. • Notaus-Schalter.
• Interrupteur de ventilateur. • Long feet. • Ventilatormotor-Schalter.
• Pieds surélevés. • Höhere Füße.

OPTIONS DE VENTILATION FAN OPTIONS OPTIONEN LÜFTER


• Tension d’alimentation : 230V/~3/50Hz, • Motor supply voltage : 230V/~3/50Hz, • Spannung: 230V/~3/50Hz, 400 V/~3/60 Hz.
400V/~3/60Hz, … Nous consulter. 400V/~3/60Hz … Please consult us. Bitte wenden Sie sich an uns.
• Câblage 2 vitesses . • Two speed connections. • Verdrahtung für zwei Geschwindigkeiten
• Ventilation fonctionnant sur variateur de • Ventilation operating with frequency speed • Luftführung für Drehzahlregelung, zu
fréquence de 50 Hz à 20Hz. contoller 50 to 20Hz. betreiben mit Frequenzumwandler von
• Pilotage Modbus pour ventilateurs EC. • Modbus control for EC fans. 50 bis 20 Hz
• Paramétrages d’usine des ventilateurs EC. • Factory parameters EC fans. • Modbus Kontrolle für EC-Ventilatoren.
• Werkseitigparameter für EC-Ventilatoren.

Facteur de fluide frigorigène Fluid factor Faktor Kältemittel

Fluide R407F
R134a R417A*
Refrigerant R404A R507 R407A R407C R448A R450A R513A
R422A*
Kältemittel R449A

F1 0,96 0,96 1,00 1,00 0,89 0,87 0,89 0.93 0.95

Facteur de DT DT factor DT Faktor

DT 8K 10K 12K 15K 17K 20K

F2 0,53 0,67 0,80 1,00 1,13 1,33

Facteur de température ambiante Ambient temperature factor Faktor Umgebungstemperatur

Température ambiante
Ambient temperature °C 15 20 25 30 35 40 45 50
Außentemperatur
F3 1,036 1,018 1 0,982 0,964 0,946 0,928 0,91

Facteur d’altitude Altitude factor Faktor Höhe

Altitude
Altitude m 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600
Höhe
F4 1 0,985 0,97 0,955 0,94 0,925 0,91 0,895 0,88 0,865 0,85 0,835 0,82 0,805

En aucun cas les coefficients ne doivent être Factors can not be extrapolated, only Die Koeffizienten dürfen auf keinen Fall
extrapolés, seule l’interpolation est admise. interpolation is allowed. extrapoliert werden, lediglich Interpolation ist
zulässig.

ACOUSTIQUE ACOUSTIC AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN


• Les niveaux de puissance acoustique ont • The acoustic power levels have been • Der Schalldruckpegel wurde im Labor an
été déterminés, pour un condenseur en measured in laboratories according to the einem Verflüssiger mit vertikaler Luftführung
soufflage vertical, en laboratoire, suivant les ISO3741 and ISO3744 standards for nach ISO3741 und ISO3744 ermitelt.
normes ISO3741 et ISO3744. a vertical airflow condenser. • Der angegebene Schalldruckpegel
• Le niveau de pression acoustique est • The acoustic pressure level is calculated ist der nach EN13487 rechnerisch
déterminé conformément à la norme according to the EN13487 standard. The ermittelte Schalldruckpegel auf einer
EN13487. Il représente le niveau de acoustic pressure is based on the acoustic zur Referenz umhüllenden in 10 m Abstand
pression acoustique sur une surface de pressure level on a parallelepipedic parallelen Quaderfläche.
référence parallélépipédique située à une referential area which is at 10 meters
distance de 10 m et parallèle à l’enveloppe distance and parallel to the referential
de référence (celle de la source de bruit). envelope of the sound source.

*Certification Eurovent non valable pour ces fluides *Non Eurovent certified fluids *Nicht Eurovent-zertifierte Flüssigkeiten

4
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

• Les résultats obtenus sur le lieu • The results obtained on the installation site • Die tatsächlich am Aufstellungsort der
de l’installation peuvent être différents par may differ from those in the leaflet, due to Anlage gemessenen Werte können von
rapport aux valeurs du catalogue, du fait sound reflections (walls, frame, etc …), den dokumentierten Werten aufgrund der
des phénomènes de réflexion (présence de or to ambient conditions. Gegebenheiten vor Ort (Reflektion durch
murs, châssis support, etc.) ou aux • Moreover, the reduction of sound level as a Mauern, Gestell usw.) oder aufgrund von
conditions ambiantes. function of distance is a result of theorical Umweltbedingungen abweichen.
• De même, l’affaiblissement du niveau de calculus. • Darüber hinaus basiert die Verringerung des
pression sonore en fonction de la distance Schalldruckpegels in Abhängigkeit von der
résulte d’un calcul théorique. Entfernung auf theoretischen
Berechnungen.

Correction de la puissance acoustique en Acoustic power correction according to the Korrektur des Schalldruckpegels in
fonction du nombre de ventilateurs. number of fans. Abhängigkeit von der Anzahl der Lüfter.

Nombre de ventilateurs
Numbers of fans 1 2 3 4 5 6
Anzahl Lüfter
Variation de la puissance acoustique
Correction factor dB(A) +0 +3 +5 +6 +7 +8 10m

Korrekturfaktor Schalldruckpegel 10
m
10m

10m 10
m

Puissance accoustique d’un condenseur Ex: Acoustic power for a AD60 4MSB Bsp.: Schalldruckpegel eines
type AD60 4MSB à 4 ventilateurs 6PH : condenser type with 4 fans 6PH : Verflüssigers AD60 4MSB mit 4
73+6 = 79 dB(A). 73+6 = 79 dB(A). Lüftermotoren 6PH : 73+6 = 79 dB(A).

Variation du niveau de pression en fonction Variation of sound pressure level as a function Korrektur des Schalldruckpegels in
de la distance et du nombre de ventilateurs. of distance and number of fans. Abhängigkeit vom Abstand und Anzahl der
SOPRANO 50-60-90 Lüfter.
Variation Niveau de pression sonore en fonction de la distance
16
Ø 500 - 1 @ 2 Ventilateurs

14
Ø 630 - 1-2 Ventilateurs

12

10 Distance
Distance m 10 15 20 30 40 50
Abstand
dB(A)

8 Ø 500 - 3 @ 6 Ventilateurs

Ø 630 - 3 @ 6 Ventilateurs
6
Variation
Variation dB (A) 0 -3 -5.5 -9 -11 -13
4
Korrektur

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Distance (m)

QUALIFICATION QUALIFICATION QUALIFIKATION


Tous les condenseurs de la gamme ADAGIO All condensers of ADAGIO range are certified Alle Verflüssiger der Baureihe ADAGIO sind
sont certifiés EUROVENT et testés en EUROVENT and tested in independents EUROVENT zertifiziert und durch
laboratoires indépendants, selon la norme laboratories, according to european standard unabhängige Labors geprüft, entsprechend
européenne EN327. EN327. der europäischen Norm EN327.
Les performances publiées (puissance Published data (capacity, airflow, electric Die angegebenen Leistungsdaten
calorifique, débit d’air, puissance électrique, power) are the results of these tests and are (Wärmeleistung, Volumenstrom,
…) résultent de ces essais et sont annoncées announced for the following conditions. elektrische Leistung usw.) beruhen auf diesen
dans les conditions suivantes : • Fluid = R404A Versuchsanordnungen und wurden unter den
• Fluide = R404A • Inlet air temp = 25°C folgenden Bedingungen ermittelt :
• Température d’entrée d’air = 25°C • Condensation temperature = 40°C • Kältemittel = R404A.
• Température de condensation = 40°C • Subcooling ≤ 3K • Lufteintrittstemperatur = 25 °C.
• Sous-refroidissement ≤ 3K • Electrical input = 400V/~3/50Hz • Verflüssigungstemperatur = 40 °C.
• Alimentation électrique = 400V/~3/50Hz • Unterkühlung ≤ 3 K
• Versorgungsspannung = 400V/~3/50Hz.

5
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Classification énergétique Energetic efficiency class Energieeffizienzklasse

Classe Consommation Energétique Ratio R


Class Energy Consumption Ratio R
Klasse Energieverbrauch Energieverbrauch
Extrêmement faible
A+ Extremely low R ≥ 226
Extrem gering
Très faible
A Very low 169 ≤ R < 226
Sehr gering
Faible
B Low 109 ≤ R < 169
Gering
Moyenne
C Medium 69 ≤ R < 109
Mittel
Elevée
D High 37 ≤ R < 69
Hoch
Très élevée
E Very high R < 37
Sehr hoch

Puissance condensation Condensing capacity Verflüssigungsleistung


(conditions EN327) (EN327 conditions) (unter den Bedingungen von EN327)
R = ___________________________________ R = ___________________________________ R = ___________________________________
Puissance absorbée des ventilateurs Fans input power Leistungsaufnahme der Lüfter

Puissance de condensation Condensing capacity Verflüssigungsleistung


Les puissances annoncées correspondent aux The capacities shown in this document are Die angegebenen Leistungswerte
conditions de pression et température pour rated at the temperature/pressure conditions entsprechen den Druck- und
lesquelles la condensation débute (point de at which the refrigerant gas begins to Temperaturwerten, bei denen der
rosée). condense (dew point). Verflüssigungsvorgang einsetzt
Dans le cas des fluides à fort glissement Because of the significant glide of some (Taupunkt).
(R407A, R407C ou R407F) la température de refrigerants (R407A, R407C or R407F), the Im Falle von Kältemitteln mit besonders
saturation gaz diffère de la température de saturated gas temperature and the saturated hohem Gleitwert (R407A, R407C oder R407F)
rosée. Les puissances pour ces fluides, sont liquid weicht die Temperatur des gesättigten Gases
évaluées à la température de saturation gaz temperature are different. The given values von der Temperatur der gesättigten
et non pour la moyenne entre les for those refrigerants are evaluated at the Flüssigkeit ab. Die Leistungswerte für diese
températures de saturation gaz et liquide. dew temperature and not at the average Kältemittel wurden für die Taupunkt
between the saturated gas and liquid Temperatur ausgewertet und nicht für den
temperature. Mittelwert zwischen Temperatur des
gesättigten Gases und Flüssigkeit.

PRECAUTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION GUIDANCE INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN


Les condenseurs doivent être manutentionnés The condensers have to be moved carefully Die Verflüssiger sind vorsichtig mit Hilfe einer
à l’aide d’un palonnier et doivent être placés with a rudder bar and have to be installed on Traverse zu bewegen und müssen auf einer
sur un support (sol, châssis métallique, …) a support (ground, metallic frame …) which entsprechenden Vorrichtung zur Aufnahme
qui permette de recevoir les points d’appui must allow to receive bearing point. der Auflagepunkte (Boden, Metallrahmen
prévus. Dans tous les cas, il convient de In all case, the support has to be designed to usw.) aufgebaut werden.
s’assurer que le support puisse supporter le support the full weight without any bending Vergewissern Sie sich in jedem Falle, dass der
poids total en charge, sans fléchir afin qu’après so that, after fitting, the condenser is in Unterbau das Gesamtgewicht tragen kann,
fixation, le condenseur soit de niveau dans un horizontal plan level. ohne dass es zu Durchbiegungen kommt,
plan horizontal. Space for servicing must be allowed around damit sich der Verflüssiger nach
Des aires de service doivent être prévues the equipment, the intake and exhaust of the entsprechender Befestigung in horizontaler
autour de l’appareil, rien ne doit gêner fans must not be obstructed (refer to Ebene befindet.
l’aspiration et le refoulement des ventilateurs operating instructions leaflet). Im Bereich des Verflüssigers ist genügend
(se référer à la notice de mise en service). The pipework must be laid out with care and Platz für entsprechende Reparaturarbeiten
Le plan des tuyauteries devra être tracé avec the installation instructions must be followed. vorzusehen; der Luftein- und austritt der
soin et les règles de montage devront être The connection boxes are equipped with Ventilatoren darf nicht beeinträchtigt werden
suivies. terminals permitting the connection of fans (siehe auch Inbetriebnahmehandbuch).
Les boîtes de raccordement sont équipées separately. Die Rohrleitungen sind sorgfältig und unter
de bornes permettant le raccordement des Ensure that all screws are fully tightened. Berücksichtigung der Installationsanweisungen
moteurs de façon séparée. zu verlegen.
Contrôler le serrage des éléments vissés. Die Klemmenkästen sind mit
Anschlussklemmen ausgestattet, die den
separaten Anschluss der Motoren
ermöglichen.
Sicherstellen, dass alle Schrauben angezogen
sind.

6
DESCRIPTIF TECHNIQUE
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Lors du câblage des ventilateurs, s’assurer du When connecting fans, be sure of the correct Prüfen Sie, ob ie Drehrichtung des Lüfter
bon sens de rotation.Le sens de l’air est : direction. korrekt ist. Die Richtung des Luftstroms ist :
batterie  ventilateur. The airflow direction is : coil  fans. Verflüssigerpaket  Lüfter.
Dans le cas de nettoyage par projection When cleaning by water spray, the pressure of Wird der Verflüssiger mit Wasser gereinigt,
d’eau, la pression du jet doit être limitée à 3 the jet should be limited to 3 bars maximum darf der Druck des Wasserstrahls maximal 3
bars maxi à une distance de 1,5 mètres mini at a distance of 1.5 m minimum (do not use bar bei einem Mindestabstand von 1,5 m
(ne pas utiliser de détergents agressifs). aggressive detergents). betragen (verwenden Sie keine aggressiven
D’une façon générale, il convient de se Before any installation, please consult the Reinigungsmittel).
référer à la notice de mise en service avant condensers IOM. Vor jeglicher Inbetriebnahmetätigkeit lesen
toute installation d’un appareil. Sie in jedem Falle das Handbuch zur
Inbetriebnahme.

7
VENTILATEUR ASYNCHRONE - SELECTION et PERFORMANCES
ASYNCHRONOUS FAN - SELECTION and PERFORMANCE DATA
ASYNCHRONE LÜFTER - AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN

CARACTERISTIQUES DES VENTILATEURS FANS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN DER LÜFTER


400V/~3/50Hz 400V/~3 /50Hz 400 V / ~3 / 50 Hz
Les ventilateurs de la gamme ADAGIO sont The ADAGIO fans are proposed with two Die Lüfter der Reihe ADAGIO mit sind
équipés de moteurs bi-vitesse par couplage speed motors, " star/delta " type. montiert zwei Geschwindigkeiten durch, je
Etoile ou Triangle. Standard wiring for only one speed. nach Verdrahtung (Stern oder Dreieck).
Câblage standard en une seule vitesse. Two-speed wiring on option (except 6PH). Standard-Verdrahtung für eine
Câblage deux vitesses en option (sauf en • Temperature range: Geschwindigkeit.
6PH). -25°C and +50°C. Verdrahtung für zwei Geschwindigkeiten auf
• Plage de température : • Voltage : Wunsch (außer 6PH).
-25°C et +50°C, - 3 phase supply 400V (+7%/-10%)/~3/50Hz • Temperaturbereich: -25°C bis +50°C,
• Tension : for PH and PL models, • Spannung:
- 400V(+7%/-10%)/~3/50Hz, pour les • Protection IP54 (CEI 34-5). Drain-hole and - 400V(+7%/-10%)/~3/50Hz, , für die
modèles PH/PL, seal with nylon gaskets Modelle PH/PL,
• Protection IP54 (CEI 34-5), trous de purge et (except AD50 8PH/8PL : IP54). • Schutzklasse IP54 (CEI 34-5),
étanchéité d’arbre par bague nylon. • Class F (CEI 85 and CEI 34-1) Abflussöffnung und Dichtung aus Nylon
• Classe F (CEI 85 et CEI 34-1). • Recommended maximum frequency of (außer AD50 8PH/8PL: IP54).
• Fréquence maximale autorisée starting : 20 starts per hour. (consult • Klasse F (CEI 85 und CEI 34-1).
de 20 démarrages par heure (cf. manuel installation and operation manual) • Maximal zulässige Anzahl der
d’assistance technique). Startvorgänge: 20 pro Stunde
(siehe Handbuch zur Inbetriebnahme und
Technisches Handbuch ).

ADAGIO AD50 ADAGIO AD50 ADAGIO AD50


(valeurs pour 1 ventilateur) (data for 1 fan) (Elektrische Betriebswerte je Lüfter)

Puissance Intensité Puissance acoustique


Ventilateur Vitesse Câblage absorbée Current Acoustic power
Fan Speed Wiring Input power Stromstärke Schalldruckpegel
Lüfter Drehzahl Verdrahtung Stromverbrauch
(kW) (A) dB(A)
4PH ∆ 0,67 1,31 86
4PH/4PL
4PL Y 0,52 0,94 82
6PH ∆ 0,24 0,63 74
500 mm 6PH/6PL
6PL Y 0,18 0,31 69
8PH ∆ 0,13 0,31 65
8PH/8PL
8PL Y 0,09 0,16 52

ADAGIO AD60 ADAGIO AD60 ADAGIO AD60


(valeurs pour 1 ventilateur) (data for 1 fan) (Elektrische Betriebswerte je Lüfter)

Puissance Intensité Puissance acoustique


Ventilateur Vitesse Câblage absorbée Current Acoustic power
Fan Speed Wiring Input power Stromstärke Schalldruckpegel
Lüfter Drehzahl Verdrahtung Stromverbrauch
(kW) (A) dB(A)
4PH ∆ 1,04 2,30 86
4PH/4PL
4PL Y 0,76 1,40 80
630 mm
6PH ∆ 0,54 1,20 74
6PH/6PL
6PL Y 0,38 0,65 67

8
VENTILATEUR ASYNCHRONE - SELECTION et PERFORMANCES
ASYNCHRONOUS FAN - SELECTION and PERFORMANCE DATA
ASYNCHRONE LÜFTER - AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN
AD50 - MODULE SIMPLE AD50 - SINGLE ROW AD50 - EINREIHIGES MODUL

MODELE 1MSA 1MSB 2MSA 2MSB 3MSA 3MSB


MODEL / MODELL
Ventilateur 1 x Ø 500 1 x Ø 500 2 x Ø 500 2 x Ø 500 3 x Ø 500 3 x Ø 500
Fan / Lüfter
Câblage 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 28 25 35 32 56 50 70 64 84 75 106 95
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 27 24 34 31 54 48 67 61 81 72 102 91
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
4PH/4PL

m³/h 6244 5173 7228 6052 12488 10346 14456 12104 18732 15519 21684 18156
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
55 51 55 51 58 54 58 54 60 56 60 56
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique D D D D D D D D D D D D
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Câblage 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 20 18 25 23 40 36 51 45 61 53 76 68
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 19 17 24 22 38 35 49 43 59 51 73 65
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
6PH/6PL

m³/h 4112 3414 4756 4028 8224 6828 9512 8056 12336 10242 14268 12084
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
43 38 43 38 46 41 46 41 48 43 48 43
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique C C C B C C C B C C C B
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 5/8" 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 5/8" 7/8" 7/8" 1"1/8 1"1/8 1"1/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Câblage 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 16 13 21 17 32 26 41 34 47 40 62 51
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 15 12 20 16 31 25 39 33 45 38 60 49
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
8PH/8PL

m³/h 3175 2500 3743 2947 6350 5000 7486 5894 9525 7500 11229 8841
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
34 21 34 21 37 24 37 24 39 26 39 26
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique
B B B A B B B A B B B A
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 5/8" 5/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 5/8" 5/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Surface m² 48 73 97 146 146 219
Surface / Oberfläche
Volume circuits dm³ 8 11 14 20 20 30
Circuit volume / Volumen Kreislauf
Poids net à vide kg 98 117 163 201 227 285
Empty net weight / Nettoleergewicht
Dimensions A mm 1168 1543 1920 2670 2671 3796
Dimensions / Abmessungen C mm 814 1189 1566 2316 2317 3442
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1477

750
684
588

200 200
C 883

9
VENTILATEUR ASYNCHRONE - SELECTION et PERFORMANCES
ASYNCHRONOUS FAN - SELECTION and PERFORMANCE DATA
ASYNCHRONE LÜFTER - AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN
AD50 - MODULE DOUBLE AD50 - DOUBLE ROW AD50 - ZWEIREIHIGES MODUL

MODELE 2MDA 2MDB 4MDA 4MDB 6MDA 6MDB


MODEL / MODELL
Ventilateur 2 x Ø 500 2 x Ø 500 4 x Ø 500 4 x Ø 500 6 x Ø 500 6 x Ø 500
Fan / Lüfter
Câblage 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 56 50 70 64 112 100 141 127 167 150 211 191
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 54 48 67 61 108 96 135 122 160 144 203 183
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
4PH/4PL

m³/h 12488 10346 14456 12104 24976 20692 28912 24208 37464 31038 43368 36312
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
58 54 58 54 61 57 61 57 62 58 62 58
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique D D D D D D D D D D D D
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"3/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 2x7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"3/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Câblage 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 40 36 51 45 81 71 101 90 121 107 152 136
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 38 35 49 43 78 68 97 86 116 103 146 131
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
6PH/6PL

m³/h 8224 6828 9512 8056 16448 13656 19024 16112 24672 20484 28536 24168
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
46 41 46 41 49 44 49 44 50 45 50 45
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique C C C B C C C B C C C B
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 2x 5/8" 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"1/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 2x 5/8" 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"1/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Câblage 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL 8PH 8PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 32 26 41 34 63 53 82 68 95 79 123 101
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 31 25 39 33 60 51 79 65 91 76 118 97
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
8PH/8PL

m³/h 6350 5000 7486 5894 12700 10000 14972 11788 19050 15000 22458 17682
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
37 24 37 24 40 27 40 27 41 28 41 28
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique
B B B A B B B A B B B A
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 2x 5/8" 2x 5/8" 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 2x 5/8" 2x 5/8" 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Surface m² 97 146 195 292 292 439
Surface / Oberfläche
Volume circuits dm³ 15 21 28 41 41 60
Circuit volume / Volumen Kreislauf
Poids net à vide kg 162 195 282 346 399 498
Empty net weight / Nettoleergewicht
Dimensions A mm 1168 1543 1920 2670 2671 3796
Dimensions / Abmessungen C mm 814 1189 1566 2316 2317 3442
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1477

750
684
588

200 200
C 1696

10
VENTILATEUR ASYNCHRONE - SELECTION et PERFORMANCES
ASYNCHRONOUS FAN - SELECTION and PERFORMANCE DATA
ASYNCHRONE LÜFTER - AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN
AD60 - MODULE SIMPLE AD60 - SINGLE ROW AD60 - EINREIHIGES MODUL

MODELE 1MSB 1MSC 2MSB 2MSC 3MSB 3MSC 4MSB 4MSC


MODEL / MODELL
Ventilateur 1 x Ø 630 1 x Ø 630 2 x Ø 630 2 x Ø 630 3 x Ø 630 3 x Ø 630 4 x Ø 630 4 x Ø 630
Fan / Lüfter
Câblage 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 46 40 53 47 92 79 105 94 137 119 158 141 183 158 211 188
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 44 38 51 45 88 76 101 90 132 114 152 135 176 152 203 180
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
4PH/4PL

m³/h 11660 9400 12451 10499 23320 18800 24902 20998 34980 28200 37353 31497 46640 37600 49804 41996
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
55 49 55 49 58 52 58 52 59 53 59 53 61 55 61 55
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique D D D D D D D D D D D D D D D D
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 7/8" 7/8" 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"5/8 2"1/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 7/8" 7/8" 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"5/8 2"1/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Câblage 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 37 31 43 36 74 61 85 72 111 92 128 108 148 123 171 144
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 36 30 41 35 71 59 82 69 107 88 123 104 142 118 164 138
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
6PH/6PL

m³/h 8521 6611 9233 7310 17042 13222 18466 14620 25563 19833 27699 21930 34084 26444 36932 29240
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
43 38 43 38 46 41 46 41 47 42 47 42 49 44 49 44
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique D C C C D C C C D C C C D C C C
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 7/8" 7/8" 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"5/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 7/8" 7/8" 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8 1"5/8 1"5/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Surface m² 96 128 192 256 288 384 384 512
Surface / Oberfläche
Volume circuits dm³ 14 18 27 35 41 53 53 72
Circuit volume / Volumen Kreislauf
Poids net à vide kg 141 163 247 297 351 428 468 562
Empty net weight / Nettoleergewicht
A mm 1543 1918 2670 3420 3796 4921 4922 6422
Dimensions C mm 1189 1564 2316 3066 3442 4567 4568 6068
Dimensions / Abmessungen
F mm - - - - - - 2286 3036
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1546

750
684
588

200 F 200
C 1137

11
VENTILATEUR ASYNCHRONE - SELECTION et PERFORMANCES
ASYNCHRONOUS FAN - SELECTION and PERFORMANCE DATA
ASYNCHRONE LÜFTER - AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN
AD60 - MODULE DOUBLE AD60 - DOUBLE ROW AD60 - ZWEIREIHIGES MODUL

MODELE 2MDB 2MDC 4MDB 4MDC 6MDB 6MDC


MODEL / MODELL
Ventilateur 2 x Ø 630 2 x Ø 630 4 x Ø 630 4 x Ø 630 6 x Ø 630 6 x Ø 630
Fan / Lüfter
Câblage 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL 4PH 4PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 92 79 105 94 183 158 211 188 275 237 316 281
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 88 76 101 90 176 152 203 180 264 228 303 270
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
4PH/4PL

m³/h 23320 18800 24902 20998 46640 37600 49804 41996 69960 56400 74706 62994
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
58 52 58 52 61 55 61 55 62 56 62 56
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique D D D D D D D D D D D D
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"3/8 2x 1"3/8 2x 1"5/8 2x 1"5/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"3/8 2x 1"3/8 2x 1"5/8 2x 1"5/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Câblage 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL 6PH 6PL
Wiring / Verdrahtung
Puissance R404A
Capacity / Leistung kW 74 61 85 72 148 123 171 144 221 184 256 217
Tcond 40°C - DT 15K
Puissance R134a
Capacity / Leistung kW 71 59 82 69 142 118 164 138 212 177 246 208
Tcond 40°C - DT 15K
Débit d'air
6PH/6PL

m³/h 17042 13222 18466 14620 34084 26444 36932 29240 51126 39666 55398 43860
Airflow / Volumenstrom
Niveau pression sonore 10m
46 41 46 41 49 44 49 44 50 45 50 45
Sound pressure level / Schalldruckpegel dB(A)
Classe énergétique D C C C D C C C D C C C
Energy Efficiency Class / Energieeffizienzklasse
Connexion entrée 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8 2x 1"3/8 2x 1"3/8 2x 1"5/8
Inlet connection / Anschluss Einlass
Connexion sortie 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8 2x 1"3/8 2x 1"3/8 2x 1"5/8
Outlet connection / Anschluss Auslass
Surface m² 192 256 384 512 576 768
Surface / Oberfläche
Volume circuits dm³ 27 35 54 70 82 106
Circuit volume / Volumen Kreislauf
Poids net à vide kg 243 283 438 523 630 760
Empty net weight / Nettoleergewicht
Dimensions A mm 1543 1918 2670 3420 3796 4921
Dimensions / Abmessungen C mm 1189 1564 2316 3066 3442 4567
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1546

750
684
588

200 200
C 2205

12
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

VENTILATEURS A COMMUTATION DE CARRIER EC FANS EC-VENTILATOR VON CARRIER


POLES CARRIER

CARACTERISTIQUES DES VENTILATEURS FANS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN DER LÜFTER


400V/~3/50Hz 400V/~3 /50Hz 400 V / ~3 / 50 Hz

AD50 (valeurs pour 1 ventilateur) AD50 (data for 1 fan) AD50 (Elektrische Betriebswerte
je Lüfter)
Vitesse
Speed tr/mn 1400 1250 1100 950 825
Drehzahl
Tension de commande
Control voltage V 10.0 6.8 5.9 5.1 4.4
Steuerspannung
Puissance absorbée
Input power kW 0,64 0,47 0,34 0,25 0,18
Leistungsaufnahme
Intensité
Current A 0,980 0,700 0,480 0,310 0,210
Stromaufnahme
Ventilateur
Fan Puissance acoustique
M1 Acoustic power dB(A) 86 82 79 74 70
Lüfter Schalldruckpegel
Min. 160 (1) (tr/min)-(rpm)
Max. 1400 (tr/min)-(rpm) Vitesse
Speed tr/mn 700 575 450 300 160
Drehzahl
500 mm
Tension de commande
Control voltage V 3.7 3.0 2.3 1.5 1.0
Steuerspannung
Puissance absorbée
Input power kW 0,12 0,08 0,05 0,02 0,01
Leistungsaufnahme
Intensité
Current A 0,130 0,070 0,030 0,010 0,003
Stromaufnahme
Puissance acoustique
Acoustic power dB(A) 62 58 52 46 45
Schalldruckpegel

(1)
Tension mini commande :1 V (1) Mini working voltage : 1 V (1)
Mini Betriebsspannung: 1 V

AD60 (valeurs pour 1 ventilateur) AD60 (data for 1 fan) AD60 (Elektrische Betriebswerte
je Lüfter)

Vitesse
Speed tr/mn 1140 1000 930 750 700
Drehzahl
Tension de commande
Control voltage V 10.0 7.5 6.9 5.5 5.1
Steuerspannung
Puissance absorbée
Input power kW 0.83 0.56 0.47 0.28 0.24
Leistungsaufnahme
Intensité
Current A 1.50 1.10 0.85 0.55 0.45
Stromaufnahme
Ventilateur
Fan Puissance acoustique
M1 Acoustic power d B(A) 83 79 77 70 68
Lüfter Schalldruckpegel
Min. 155 (1) (tr/min)-(rpm)
Max. 1140 (tr/min)-(rpm) Vitesse
Speed tr/mn 540 455 380 200 155
Drehzahl
630 mm
Tension de commande
Control voltage V 3.9 3.3 2.7 1.3 1.0
Steuerspannung
Puissance absorbée
Input power kW 0.13 0.09 0.06 0.02 0.01
Leistungsaufnahme
Intensité
Current A 0.28 0.23 0.19 0.16 0.16
Stromaufnahme
Puissance acoustique
Acoustic power dB(A) 62 58 55 46 44
Schalldruckpegel

(1)
Tension mini commande :1 V (1) Mini working voltage : 1 V (1)
Mini Betriebsspannung: 1 V

13
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

LES VENTILATEURS A COMMUTATION DE THE CARRIER EC FAN MOUNTED ON DIE EC-VENTILATOREN CARRIER DIE
POLES CARRIER EQUIPENT NOS OUR CONDENSERS TO INCREASE ENERGY SIND AUF DEN VERFLÜSSIGERN ZUR
CONDENSEURS POUR AUGMENTER LES SAVINGS. STEIGERUNG DER ENERGIEEFFIZIENZ.
ECONOMIES D’ENERGIE. The EC fans mounted on the CARRIER Die EC-Ventilatoren, die sind auf den
Les ventilateurs " A COMMUTATION DE gascoolers are equipped with an electronic CARRIER Gaskühler montiert werden, sind mit
POLES " (dits " EC ") montés sur les controller allowing a continuous speed einer elektronischen Steuerung ausgestattet,
condenseurs CARRIER sont équipés d’un variation for each fan. die eine kontinuierliche Drehzahlregelung für
commutateur électronique permettant une “EC” fans are of “ SYNCHRONOUS ” type jeden Lüfter ermöglicht.
variation de vitesse continue et indépendante with higher efficency than conventional “EC” Lüfter sind “Synchron”-Lüfter
pour chaque ventilateur. asynchronous fans. mit höherer Effizienz als herkömmliche
Ce sont des ventilateurs " SYNCHRONES " Asynchronlüfter.
au rendement plus élevé que les ventilateurs
asynchrones classiques.

LES AUTRES AVANTAGES INDUITS PAR THE ADDITIONAL FEATURES OF CARRIER ZUSÄTZLICHEN EIGENSCHAFTEN DER
L’UTILISATION DES VENTILATEURS A EC FANS CARRIER EC-LÜFTER
COMMUTATIONS DE POLE CARRIER

FACILITE D’INSTALLATION EASE OF INSTALLATION EINFACHE INSTALLATION


Commande par signal externe 0-10V issu du Control by external signal 0 - 10V from 0 - 10V Steuersignal durch einen externen
régulateur de votre choix. controller of your choice. Regler ihrer Wahl.
Environnement électrique simplifié : Câble de Electric environment simplified: non-shielded Reduzierte Elektroinstallation: nicht
puissance non blindé, Pas de contacteur ni de power Cable, no external switch or thermal abgeschirmte Stromkabel, keine externer
protection thermique externe à installer pour protection to be installed for each motor. Schalter oder Wärmeschutz je Motor
le moteur. vorzusehen.

FIABILITE RELIABILITY ZUVERLÄSSIGKEIT


En cas de panne d’un ventilateur, les autres In the event of a fan failure, others motors Im Falle eines EC-Regler-Ausfalls wird der
continuent de fonctionner de façon continue to operate independentely. Lüfter im Backup-Modus weiter betrieben.
autonome. Engine intended to withstand anti-clockwise Der Motor kann gegen den Uhrzeigersinn
Moteur prévu pour résister aux démarrages starts (due to wind direction). anlaufen (aufgrund der Luftströmung).
en contre-rotation (due au vent).

14
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD50 - MODULE SIMPLE AD50 - SINGLE ROW AD50 - EINREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 1MSA 1 MSB 2MSA
MODELL
Ventilateur
Fan 1 x Ø500 1 x Ø500 2 x Ø500
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 28 26 23 21 18 35 32 29 26 23 56 51 47 41 36
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 27 25 22 20 17 34 31 28 25 22 54 49 45 39 35
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 6594 5830 4910 4324 3821 7527 6606 5874 4978 4327 13188 11660 9820 8648 7642
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 55 51 48 43 39 55 51 48 53 39 57 53 50 45 41
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D D D C C D D C C B D D C C C
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 16 13 10 6 4 20 16 13 8 5 32 26 21 13 7
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 15 12 10 6 4 19 15 12 8 5 31 25 20 12 7
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 3148 2439 1869 1076 563 3602 2899 2222 1360 778 6296 4878 3738 2152 1126
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 31 27 23 15 14 31 27 23 15 14 33 29 25 18 17
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class B B A A+ A+ B A A+ A+ A+ B B A A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 7/8" 7/8" 1"1/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 7/8" 7/8" 1"1/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 48 73 97
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 8 11 14
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 98 117 163
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 1168 1543 1920
Dimensions C mm 814 1189 1566
Abmessungen F mm - - -
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1480

750
684
588

200 200
C 883

15
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD50 - MODULE SIMPLE AD50 - SINGLE ROW AD50 - EINREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 2MSB 3MSA 3MSB
MODELL
Ventilateur
Fan 2 x Ø500 3 x Ø500 3 x Ø500
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 70 65 59 52 46 85 79 71 63 56 101 94 86 77 68
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 67 62 57 50 44 82 76 68 60 54 97 90 83 74 65
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 15054 13212 11748 9956 8654 19782 17490 14730 12972 11463 22581 19818 17622 14934 12981
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 57 53 50 45 41 59 55 52 47 43 59 55 52 47 43
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D C C C B D D C C C D D C C B
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 40 33 26 17 10 49 40 32 20 11 60 49 39 25 15
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 38 32 25 16 10 47 38 31 19 11 58 47 37 24 14
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 7204 5798 4444 2720 1556 9444 7317 5607 3228 1689 10806 8697 6666 4080 2334
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 33 29 25 18 17 35 31 27 20 19 35 31 27 20 19
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class B A A+ A+ A+ B B A A+ A+ B A A+ A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 1"1/8 1"1/8 1"3/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 146 146 219
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 20 20 30
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 201 227 285
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 2670 2671 3796
Dimensions C mm 2316 2317 3442
Abmessungen F mm - - -
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1480

750
684
588

200 200
C 883

16
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD50 - MODULE DOUBLE AD50 - DOUBLE ROW AD50 - ZWEIREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 2MDA 2MDB 4MDA
MODELL
Ventilateur
Fan 2 x Ø500 2 x Ø500 4 x Ø500
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 56 52 46 42 36 70 64 58 52 46 112 102 94 82 72
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 54 50 44 40 35 67 61 56 50 44 108 98 90 79 69
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 13188 11660 9820 8648 7642 15054 13212 11748 9956 8654 26376 23320 19640 17296 15284
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 57 53 50 45 41 57 53 50 45 41 60 55 53 48 44
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D D D C C D D C C B D D C C C
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 32 26 20 12 8 40 32 26 16 10 64 52 45 26 14
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 31 25 19 12 8 38 31 25 15 10 61 50 43 25 13
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 6296 4878 3738 2152 1126 7204 5798 4444 2720 1556 12592 9756 7476 4304 2252
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 33 29 25 18 17 33 29 25 18 17 36 32 28 21 20
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class B B A A+ A+ B A A+ A+ A+ B B A A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 2x 7/8" 2x 7/8" 2x 1"1/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 97 146 195
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 15 21 28
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 162 195 282
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 1168 1543 1920
Dimensions C mm 814 1186 1566
Abmessungen F mm - - -
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1480

750
684
588

200 200
C 1696

17
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD50 - MODULE DOUBLE AD50 - DOUBLE ROW AD50 - ZWEIREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 4MDB 6MDA 6MDB
MODELL
Ventilateur
Fan 4 x Ø500 6 x Ø500 6 x Ø500
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825 1400 1250 1100 950 825
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 140 130 118 104 92 170 158 142 126 112 202 188 172 154 136
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 134 125 113 100 88 163 152 136 121 108 194 180 165 148 131
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 30108 26424 23496 19912 17308 39564 34980 29460 25944 22926 45162 39636 35244 29868 25962
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 60 56 53 48 44 62 58 55 50 46 62 58 55 50 46
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D C C C B D D C C C D D C C B
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160 700 575 450 300 160
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 80 66 52 34 20 98 80 64 40 22 120 98 78 50 30
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 77 63 50 33 19 94 77 61 38 21 115 94 75 48 29
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 14408 11596 8888 5440 3112 18888 14634 11214 6456 3378 21612 17394 13332 8160 4668
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 36 32 28 21 20 38 34 30 22 21 38 34 30 22 21
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class B A A+ A+ A+ B B A A+ A+ B A A+ A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"3/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 2x 1"1/8 2x 1"1/8 2x 1"3/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 292 292 439
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 41 41 60
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 346 399 498
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 2670 2671 3796
Dimensions C mm 2316 2317 3442
Abmessungen F mm - - -
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1480

750
684
588

200 200
C 1696

18
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD60 - MODULE SIMPLE AD60 - SINGLE ROW AD60 - EINREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 1MSB 1MSC 2MSB
MODELL
Ventilateur
Fan 1 x Ø630 1 x Ø630 2 x Ø630
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 45 40 38 33 30 52 46 44 37 35 90 81 77 66 61
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 43 38 36 32 29 50 44 42 36 34 86 78 74 63 59
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 11200 9630 8900 7200 6500 12061 10300 9560 7580 7050 22400 19260 17800 14400 13000
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 51 47 45 38 36 51 47 45 38 36 54 50 48 41 39
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D C C B B D C C B B D C C B B
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 24 21 18 9 6 28 24 21 10 8 49 43 36 18 13
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 23 20 17 9 6 27 23 20 10 8 47 41 35 17 12
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 4850 3980 3210 1440 980 5300 4330 3560 1620 1160 9700 7960 6420 2880 1960
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 30 26 23 14 12 30 26 23 14 12 33 29 26 17 15
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 7/8" 7/8" 1"3/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 7/8" 7/8" 1"3/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 96 128 192
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 14 18 27
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 141 163 247
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 1543 1918 2670
Dimensions C mm - - -
Abmessungen F mm 1189 1564 2316
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1440

750
684
588

200 F 200
C 1137

19
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD60 - MODULE SIMPLE AD60 - SINGLE ROW AD60 - EINREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 2MSC 3MSB 3MSC
MODELL
Ventilateur
Fan 2 x Ø630 3 x Ø630 3 x Ø630
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 103 92 88 74 70 134 121 115 99 92 156 139 132 111 105
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 99 88 84 71 67 129 116 110 95 88 150 133 127 107 101
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 24122 20600 19120 15160 14100 33600 28890 26700 21600 19500 36183 30900 28680 22740 21150
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 54 50 48 41 39 56 52 50 43 41 56 52 50 43 41
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D C C B B D C C B B D C C B B
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 57 49 41 21 15 74 64 54 27 19 85 72 62 31 23
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 55 47 39 20 14 71 61 52 26 18 82 69 60 30 22
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 10600 8660 7120 3240 2320 14550 11940 9630 4320 2940 15900 12990 10680 4860 3480
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 33 29 26 17 15 35 31 28 19 17 35 31 28 19 17
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 1"3/8 1"5/8 1"5/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 1"3/8 1"5/8 1"5/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 256 288 384
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 35 41 53
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 297 351 428
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 3420 3796 4921
Dimensions C mm - - -
Abmessungen F mm 3066 3442 4567
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1440

750
684
588

200 F 200
C 1137

20
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD60 - MODULE SIMPLE AD60 - SINGLE ROW AD60 - EINREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 4MSB 4MSC
MODELL
Ventilateur
Fan 4 x Ø630 4 x Ø630
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 180 162 154 132 123 206 185 175 148 141
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 173 156 148 127 118 198 178 168 142 135
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 44800 38520 35600 28800 26000 48244 41200 38240 30320 28200
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 57 53 51 44 42 57 53 51 44 42
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D C C B B D C C B B
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 99 85 72 36 25 114 97 83 41 30
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 95 82 69 35 24 109 93 80 39 29
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 19400 15920 12840 5760 3920 21200 17320 14240 6480 4640
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 36 32 29 20 18 36 32 29 20 18
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 1"5/8 2"1/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 1"5/8 2"1/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 384 512
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 53 72
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 468 562
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 4922 6422
Dimensions C mm 2286 3036
Abmessungen F mm 4568 6068
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1440

750
684
588

200 F 200
C 1137

21
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD60 - MODULE DOUBLE AD60 - DOUBLE ROW AD60 - ZWEIREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 2MDB 2MDC 4MDB
MODELL
Ventilateur
Fan 2 x Ø630 2 x Ø630 4 x Ø630
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 90 80 76 66 60 104 92 88 74 70 180 162 154 132 122
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 86 77 73 63 58 100 88 84 71 67 173 156 148 127 117
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 22400 19260 17800 14400 13000 24122 20600 19120 15160 14100 44800 38520 35600 28800 26000
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 54 50 48 41 39 54 50 48 41 39 57 53 51 44 42
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D C C B B D C C B B D C C B B
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 48 42 36 18 12 56 48 42 20 16 98 86 72 36 26
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 46 40 35 17 12 54 46 40 19 15 94 83 69 35 25
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 9700 7960 6420 2880 1960 10600 8660 7120 3240 2320 19400 15920 12840 5760 3920
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 33 29 26 17 15 33 29 26 17 15 36 32 29 20 18
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1"3/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1"3/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 192 256 384
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 27 35 54
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 243 283 438
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 1543 1918 2670
Dimensions C mm 1189 1564 2316
Abmessungen F mm - - -
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1440

750
684
588

200 200
C 2205

22
VENTILATEUR EC - DESCRIPTIF TECHNIQUE
EC FAN - TECHNICAL FEATURES
EC-LÜFTER - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

AD60 - MODULE DOUBLE AD60 - DOUBLE ROW AD60 - ZWEIREIHIGES MODUL

MODELE
MODEL 4MDC 6MDB 6MDC
MODELL
Ventilateur
Fan 4 x Ø630 6 x Ø630 6 x Ø630
Lüfter

Vitesse de rotation
Rotation speed 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700 1 140 1 000 930 750 700
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 206 184 176 148 140 268 242 230 198 184 312 278 264 222 210
- DT 15K
Leistung
Puissance R134a
Capacity Tcond 40°C kW 198 177 169 142 134 257 232 221 190 177 300 267 253 213 202
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 48244 41200 38240 30320 28200 67200 57780 53400 43200 39000 72366 61800 57360 45480 42300
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 57 53 51 44 42 59 55 53 46 44 59 55 53 46 44
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class D C C B B D C C B B D C C B B
Energieeffizienzklasse

Vitesse de rotation
Rotation speed 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155 540 455 380 200 155
Drehzahl
Puissance R404A
Capacity Tcond 40°C kW 114 98 82 42 30 148 128 108 54 38 170 144 124 62 46
- DT 15K
Leistung
Puissance
EC M1

R134a
Capacity Tcond 40°C kW 109 94 79 40 29 142 123 104 52 36 163 138 119 60 44
- DT 15K
Leistung
Débit d'air
Airflow m³/h 21200 17320 14240 6480 4640 29100 23880 19260 8640 5880 31800 25980 21360 9720 6960
Luftvolumenstrom
Niveau pression sonore
10m
Sound pressure level 36 32 29 20 18 38 34 31 22 20 38 34 31 22 20
dB(A)
Schalldruckpegel
Classe énergétique
Energy Efficiency Class A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+ A A+ A+ A+ A+
Energieeffizienzklasse

Connexion entrée
Inlet connection mm 2 x 1"3/8 2 x 1"5/8 2 x 1"5/8
Anschluss Eintritt
Connexion sortie
Outlet connection mm 2 x 1"3/8 2 x 1"5/8 2 x 1"5/8
Anschluss Austritt
Surface
Surface m² 512 576 768
Oberfläche
Volume circuits
Circuit volume dm³ 70 82 106
Rohrvolumen
Poids net à vide
Empty net weight kg 523 630 760
Nettoleergewicht
Dimensions A mm 3420 3796 4921
Dimensions C mm 3066 3442 4537
Abmessungen F mm - - -
Les dimensions sont données avec une tolérance de ±10mm. Les poids sont donnés ±15kg et peuvent varier en fonction des options choisies.
Dimension data are given with ±10mm tolerance. Weights are given with ±15kg tolerance and may vary depending on choosen options.
Abmessungsangaben mit Toleranz von ±10 mm. Gewichtsangaben (mit Toleranz ±15kg) können je nach gewählter Ausführung variieren.

A
1440

750
684
588

200 200
C 2205

23
DIMENSIONS (soufflage vertical)
DIMENSIONS (vertical airflow)
ABMESSUNGEN (vertikale Luftführung)

AD50

    










 
 










 











 
SECTION A-A
SECTION A-A
 SCHNITT A-A




 4 
trous Ø16,5



4 holes Ø16.5


Ø16,5
∅16.5


 4 Löcher








 DETAIL B
 
DETAIL B
 DETAIL B


Hauteur Pieds H H
 Legs height P X1 X2
Höhe der Füße "AC" "EC"
Hauteur Pieds
Pieds standard H P X1 X2
/ Legs
feetheight 590

Standard 1477 1480 588 684 750


Standard 590 1477 588 684 750


Standard-Füße
PiedsOption
surélevés 820 1707 818 914 980
Long feet 820 1707 1710 818 914 980
Option
Höhere Füße 1225 2112 1223 1319 1385
Pieds surélevés
Long feet 1225 2112 2115 1223 1319 1385
 Höhere Füße

Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm.
 Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance.
 Abmessungsangaben mit Toleranz von +/- 10 mm.



    


   

   
 

     
  







  

   
24    
   
DIMENSIONS (soufflage vertical)
DIMENSIONS (vertical airflow)
ABMESSUNGEN (vertikale Luftführung)

  AD60  











 
 





 






 

 



SECTION A-A



 SECTION A-A
SCHNITT A-A





 4 trous Ø16,5


  
4 holes Ø16.5



 ∅16.5


 4 Löcher Ø16,5













DETAIL B

 
DETAIL B
 DETAIL B

HauteurHauteur
Pieds Pieds H H
H
Legs height P X1 X2P X1 X2
/ Legs height
Höhe der Füße "AC" "EC"
Standard 590 1546
Pieds standard 588 684 750

StandardOption
feet 8205901776 1546 1440 980
588 684 750

818 914
Standard-Füße
Option 1225 2181 1223 1319 1385
 Pieds surélevés
 Long feet 820 1776 1670 818 914 980
 Höhere Füße
 Pieds surélevés
Long feet 1225 2181 2075 1223 1319 1385
 Höhere Füße
Les dimensions sont données en mm avec une tolérance de ±10mm.
Dimension data are given in mm with ±10mm tolerance.
Abmessungsangaben mit Toleranz von +/- 10 mm.


 



    


    




 


 
  
 


  
   
   

25
MANUTENTION
HANDLING
HANDHABUNG

Exemple : 4MSC.
Example : 4MSC.
Beispiel : 4MSC.

Anneau de levage.
Lifting eye.
Kranösen.
Les anglesα et ß ne doivent en aucun cas être inférieurs à 60°.
Ø34
The angles α and ß must not be less than 60 °.
Die Winkel α und ß dürfen nicht kleiner als 60 ° sein.

α ß ß
α

Manutention avec les anneaux de levage : palonnier obligatoire. Positions des fourches pour la manutention.
Handling with lifting : mandatory rudder. Position forks for handling.
Anheben mittels Kran: Vorgeschriebene Hebestellen. Positionierung der Gabeln.

Ecartement minimum des fourches : 2 m au-delà de 2 ventilateurs


Fourches doivent être centrées au milieu de l'appareil
Fourches doivent dépasser à l'arrière de l'appareil.
Minimum spacing of forks : 2 m beyond 2 fans
Forks must be centered in the middle of the device
Forks must extend beyond the rear of the device.
Minimaler Abstand der Hebevorrichtung : 2 m über den Ventilatoren.
Hebevorrichtung/Gabeln muss in der Mitte des Gerätes zentriert sein.
Gabeln müssen evtl. Verlängert werden, um auf der Rückseite des Geräte hinauszuragen.

26
27
178, rue du Fauge - Z.I. Les Paluds - BP 1152 13782 Aubagne Cedex - France - Site Internet : www.profroid.com
Tél. +33 4 42 18 05 00 - Fax +33 4 42 18 05 02 - Fax Export : +33 4 42 18 05 09
Le fabricant se réserve le droit de procéder à toutes modification sans préavis.
L’image montrée en page de couverture est uniquement à titre indicatif et n’est pas contractuelle

Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
The cover photo is solely for illustration purposes and not contractually binding.
English version is a translation of the french original version which prevails in all cases.

Der Hersteller behält sich das Recht zu kurzfristigen Änderungen vor.


Die Abbildung auf der Titelseite ist unverbindlich und dient lediglich der allgemeinen Information.

Doc. Réf : HD_ADAGIO _PFI_ 7121


28