Sie sind auf Seite 1von 27

M 50K

Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:

1.9250.0

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg • PO BOX 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Symbole und Kennzeichnungen im Ersatzteilbild

Symbol Bedeutung
A11 Baugruppe ergibt sich aus mehreren Ersatzteilen

B22 Baugruppe enthält Ersatzteile

33C Einzelteil einer Baugruppe


44 Option: Nur bei entsprechender Ausrüstung enthalten

M6,G7/8 Angabe der Gewindeart und -größe

Entwicklungsbedingte Änderungen vorbehalten !

Symbols and identifications in the illustrations

Symbol Meaning
A11 Assembly group consisting of several spare parts

B22 Assembly group containing spare parts

33C Individual part of an assembly group


44 Option: only included with corresponding equipment

M6,G7/8 Specification of thread form and size

Specifications are subject to alteration !

Symboles et identifications dans les vues éclatées

Symbole Signification
A11 Kit composé de plusieurs pièces de rechange

B22 Kit contient des pièces de rechange

33C Pièce faisant partie d'un kit


44 En option: uniquement si l'option a été choisie

M6,G7/8 Indication de la forme et dimensions du filetage

Sous reserve de modifications !


Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A 0017185X Karosserie Body Carrosserie

A0 1 ST 220979.0 Karosserie M50 Body M50 Carrosserie M50

A0001 1 ST 8.7850.1 Fahrgest-Bauteile M43 750kg,EG,ubr. Chassis parts M43 750kg,EG,ubr. Pièces de châssis M43 750kg,EG,nfr.

A0002 2 ST 8.7918.0 Rad kpl. 145/80R13 4 Jx13H2ET30.4 Wheel cpl. 145/80R13 4 Jx13H2ET30.4 Roue cpl. 145/80R13 4 Jx13H2ET30.4

A0003 2 ST 8.7990.00010 Kunststoffkotfluegel Plastic mudguard Aile plastique

A0013 1 ST 220086.10010 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.

A0014 1 ST 220087.0 Haube kpl. Cover cpl. Capot cpl.

A0016 1 ST 220078.00100 Lufteintrittsgitter kpl. Cooling air inlet grill Grille entrée d’air équipée

A0017 1 ST 220079.00100 Luftaustrittsgitter kpl. Cooling air outlet grill Grille sortie d’air équipée

A0018 1 ST 201621.0 Haubenfanghaken kpl. FR242682-01 Canopy safety catch cpl. FR242682-01 Crochet équipé cpl. FR242682-01

A0019 1 ST 220206.0 Griff f. Haube Grip f. cover Poignée p. capot

A0020 1 ST 8.7760.0 Abdeckung f. Kranöse EU Cover f. lifting eye EU Couverture p. oreille levage EU

A0021 1 ST 220028.0 Blechprofil Sheet metal profile Profil tôle

A0022 24 ST 6.4075.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 6x 16 Raised head screw, int.hex. M 6x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 6x 16

A0023 5 ST 6.4076.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 8x 16 Raised head screw, int.hex. M 8x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 8x 16

A0024 1 ST 220867.00040 Kantenschutzprofil L= 630 Profile f.edge protect. L= 630 Profil p.protect.arête L= 630

A0030 2 ST 8.0168.0 Gasdruckfeder 800N L685 H300 Pneumatic spring 800N B685 A300 Vérin à gaz 800N B685 A3

A0031 1 ST 220172.1 Traverse Crossbearer Barre transversale

A0032 2 ST 220171.1 Strebe kpl. Strut cpl. Ètançon cpl.

A0033 1 ST 220978.0 Trennwand Bulkhead Cloison

A0034 1 ST 220134.0 Blech f. Bedienelemente Sheet metal f. controls Tôle p.éléments commande

A0035 1 ST 220132.0 Werkzeugkasten M43 Tool box M43 Boîte à outils M43

A0036 1 ST 8.1047.0 Gummimatte f.Werkzeugk. Rubber mat for toolbox Plaque caoutchouc

A0037 1 ST 8.7779.0 Abdeckung f Sicherungskettendurchbruch

A0038 1 ST 201307.0 Gummischeibe FR142404-01 Rubber washer FR142404-01 Rondelle en caoutchouc FR142404-01

A0039 1 ST 220867.00020 Kantenschutzprofil L= 190 Profile f.edge protect. L= 190 Profil p.protect.arête L= 190
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0041 1 ST 8.0506.0 Spannverschluß mit Schlossöse Canopy fastener Spannverschluß mit Schlossöse

A0042 1 ST 8.0507.0 Spannverschluß Canopy fastener Ensemble fermet. capot

A0043 1 ST 220091.0 Anfahrschutz vorne links kpl. Collision guard, front left cpl. Protect. collision, avant gauche cpl.

A0044 1 ST 220092.0 Anfahrschutz vorne rechts kpl. Collision guard, front right cpl. Protect. collision, avant droite cpl.

A0045 1 ST 220932.00010 Anfahrschutz vorne rechts Collision guard, front right Protect. collision, avant droite

A0046 2 ST 220090.0 Anfahrschutz hinten kpl. Collision guard, rear cpl. Protect. collision, arrière cpl.

A0048 1 ST 220932.0 Anfahrschutz vorne links Collision guard, front left Protect. collision, avant gauche

A0049 1 SA 8.7677.0 Beleuchtungssatz kpl. 12V,7pol,JOKON Complete lighting set Kit signalisation

A0050 1 SA 8.7677.00010 Kombileuchte links Combined lamp, left Feux combinés, gauche

A0051 1 SA 8.7677.00020 Kombileuchte rechts Combined lamp, right Feux combinés, droite

A0052 2 ST 8.7914.0 Rückstrahler weiß 30.0003.020 Rear reflector white 30.0003.020 Catadiopt.avant blanc 30.0003.020

A0053 4 ST 8.6519.0 Reflektor Seitlich 015777.00 Reflector 015777.00 Catadioptre rectangul. orange 015777.00

A0061 4,300 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. au gas-oil

A0062 1,800 M 5.2724.0 Dichtungsprofil Sealing profile Joint profilé

A0063 1 SA 220120.0 Satz Schaumst.Zuschnitte M43 25mm Set foam plast.,pre-cut M40 25mm Jeu plast.mousse,préc. M40 25mm

A0068 5 ST 6.4076.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 8x 16 Raised head screw, int.hex. M 8x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 8x 16

A0069 10 ST 6.4323.0 Stiftschraube verz. M12x 35 Stud M12x 35 Goujon M12x 35

A0071 4 ST 6.0768.0 Sechskantschraube verz. M12x 40 Hex-hd screw galv M12x 40 Vis 6-pans zing. M12x 40
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0018311X Antriebssystem Driving system Système d’entrainement

B0 1 ST 220902.0 Antriebssystem M50 Drive system M50 Syst.entraînement M50

B0001 1 ST 220993.0 Lüfterzarge Fan casing Caisse à ventilateur

B0002 2 ST 207446.0 Lüfterschutzgitter Fan guard grid Grille protection

B0012 1 ST 5.0056.0 Lüfterrad Ø430 MK1K011-74111 Fan wheel Ø430 Ventilateur Ø430

B0013 1 ST 220096.0 Lüfterkupplung Ø82xØ15,9x95 Fan coupling Ø82xØ15,9x95 Accouplement ventilateur Ø82xØ15,9x95

B0014 1 ST 220098.0 GM-Element f.Lüfterb. R.M.element f.fan fixing Èlément c.m. p.ventilat.

B0015 1 ST 201471.0 Zentrierbuchse Centering bush Bague de centrage

B0016 1 ST 6.2224.0 Sechskantschraube verz. M10x 80 Hex-hd screw galv M10x 80 Vis à six pans zing. M10x 80

B0017 4 ST 6.4102.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 8x 12 Socket-hd screw galv M 8x 12 Vis cyl. 6-pans zing. M 8x 12

B0018 3 ST 6.4521.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x1,25x 35 Socket-hd screw galv M10x 35 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 35

B0023 1 ST 6.4566P0 Luftfilterpatrone Ø166x217 Air filter cartridge Cartouche filtre à air

B0024 1 ST 8.7977.0 Haube f. Luftfilterpatrone Cover f. air filter cartridge Capot p. cartouche du filtre à air

B0025 1 ST 200195.0 Halter f.Luftfilter FR142471-014 Fixing f. air filter FR142471-014 Support p. filtre air FR142471-014

B0026 1 ST 220310.0 Gewindebolzen M 6x 160 Stud bolt M 6x 160 Tige filetée M 6x 160

B0027 1 ST 6.0682.0 Sechskantmutter verz. M 6 Hex.nut galv M 6 Écrou hex zing. M 6

B0028 1 ST 6.2951.0 Flügelmutter verz. M 6 Wing nut galv M 6 Ècrou à papillon zing. M 6

B0029 1 ST 6.3838.0 Wartungsanzeiger 500mmWS M10x1 Maintenance indicator 500mmH2O M10x1 Inticateur de colmatage 500mmH2O M10x1

B0030 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

B0031 1 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.

B0032 1 ST 208310.1 Proportionalventil G1/4 druckl. geschl. Proport.valve G1/4 druckl. geschl. Soupape progressif G1/2 druckl. geschl.

B0033 1 ST 5.0800.0 Doppelnippel Nr.280 verz R 1/4 Double nipple No.280 R 1/4 Mamelon double No.280 R 1/4

B0034 1 ST 5.0820.0 Reduzierstück G 1/4xG 1/8 Reducer G 1/4xG 1/8 Réduction MF G 1/4xG 1/8

B0035 1 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8

B0036 1 ST 6.0267.00100 L-Einschraubstutzen XLE 6-LL R 1/8 L-screw-in connector XLE 6-LL R 1/8 Manchon vissé en L XLE 6-LL R 1/8

B0037 1 ST 6.3526.0 Luftfilter Air filter filtre à air


Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0038 1 ST 6.3527.0 Halter f.Luftfilter 3910040999 Support for air filter 3910040999 Support de filtre à air 3910040999

B0039 1 ST 220127.1 Halter f. Luftfilter Fixing f. air filter Support p. filtre air

B0040 1 ST 8.0729.0 Luftansaugschlauch Air suction hose Flexible d’aspir.air

B0044 1 ST 6.4053.0 Schneckengewindeschelle HKV 32- 50 Worm thread hose clamp HKV 32- 50 Collier de serrage HKV 32- 50

B0045 1 ST 6.1453.00010 Schneckengewindeschelle HKV 50- 70 Worm thread hose clamp HKV 50- 70 Collier de serrage HKV 50- 70

B0046 1 ST 6.3838.0 Wartungsanzeiger 500mmWS M10x1 Maintenance indicator 500mmH2O M10x1 Inticateur de colmatage 500mmH2O M10x1

B0053 1 ST 5.5545.00010 Schalldämpfer Silencer Silencieux

B0054 1 ST 8.7968.0 Abgasrohr Exhaust pipe Tuyère d’échappement

B0055 1 ST 5.5227.00010 Auspuffschelle Øi=53mm Exhaust pipe clamp Øi=53mm Collier tuyau échappem. Øi=53mm

B0056 1 ST 220189.0 Blechprofil-L Sheet metal profile L Profil tôle en L

B0058 1 ST 220330.00010 Hitzeschutzblech Heat shield Écran thermique

B0059 1 ST 220330.00020 Halter f.Hitzeschutzblech Holder for heat shield Support p.écran thermique
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0018290X Druck-Öl-Wasserleitungen Pressure / Oil / Waterlines Conduites d’air / d’huile / d’eau

C0 1 ST 220904.0 Druck+Öl+Kühlleit.M50 Option E +1" Air+oil+cool.line M50 option E +1" Cond.air+hui+refr.M50 option E +1"

C0001 1 ST 5.0105.0 Kombikühler Combi-cooler Refroid. combiné

C0003 2 ST 6.4165.0 Winkel-Einschr.stutzen XWE18-PL R 1/2 Elbow screw-in connector XWE18-PL R 1/2 Manchon vissé équerre XWE18-PL R 1/2

C0012 1 ST 207690.40010 Kombiventil kpl. 90°C Combination valve cpl. 90°C Soupape de combin. cpl. 90°C

C0013 1 ST 6.3463P0 Ölfilter 16bar Oil filter 16bar Filtre à huile 16bar

C0014 1 ST 201622.00010 Rohr Block-ÖAB Pipe airend-oil sep. Tube bloc-sép.huile

C0015 2 ST 5.0059.0 O-Ring FPM 80Sh.A 42,00x5,00 O-ring FPM 80Sh.A 42,00x5,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 42,00x5,00

C0016 1 ST 5.1567.0 O-Ring FPM 80Sh.A 24,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 24,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 24,00x3,00

C0017 1 ST 5.8075.0 Verlängerung Nr.529a R 1/2x43 verz. Extension No.529a R 1/2x43 galv. Manchon allonge No.529a R 1/2x43 zing.

C0018 2 ST 6.4165.0 Winkel-Einschr.stutzen XWE18-PL R 1/2 Elbow screw-in connector XWE18-PL R 1/2 Manchon vissé équerre XWE18-PL R 1/2

C0018 1 ST 6.1218.00020 Verlängerung Nr.526 R1 x 80 verz Extension No.526 R1 x 80 galv Manchon allonge No.526 R1 x 80 zing

C0019 1 ST 220216.00100 Ölrohr kpl. ÖAB-KV Pipe cpl.oil sep-cmb.vlv. Tube cpl.sép.hui-sou.cmb.

C0019 1 ST 8.7252.0 Bogen Nr.3 verz. R1 Bend No.3 galv R1 Courbe No.3 zink. R1

C0020 1 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8

C0020 1 ST 5.0808.0 Doppelnippel Nr.245 verz R1 xR 3/4 Double nipple No.245 R1 xR 3/4 Mamelon double No.245 R1 xR 3/4

C0022 2 ST 6.4068.00010 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 8x 75 Socket-hd screw M 8x 75 Vis cyl. 6-pans M 8x 75

C0023 2 ST 6.3786.0 Sechskantschraube verz. M16x130 Hex-hd screw M16x130 Vis à six pans M16x130

C0024 4 ST 6.0676.0 Sicherungsscheibe schw. S16 Washer, locking S16 Disque S16

C0025 2 ST 6.3013.0 Sechskantmutter selbsts. M16 verz. Hex.nut, self-locking M16 galv Écrou hex. frein M16 zing.

C0030 1 ST 6.2648.0 Verschlussschraube verz. R 1/2-St Threaded plug galv R 1/2-St Bouchon obturateur zing. R 1/2-St

C0031 1 ST 220289.0 Druckluftverteiler Compr.air distributor Distributeur aire compr.

C0032 1 ST 8.0769.0 Ausgleichsbehälter 1,5 l Kunstst. Expansion tank 1,5 l plast.m. Réservoir d’expansion 1,5 l M.plast.

C0033 1 ST 6.4558.0 Verschlussdeckel f.Kühlmittelausgl.beh. Engine radiator cap Couvercle p.réserv.expans.fluid.refroid.

C0035 1 ST 220387.0 Halter f. Ausgleichsbehälter Fixing f. balance tank Supp.p.réservoir d’expansion

C0040 0,380 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0041 1 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

C0042 1 ST 8.1074.0 Kühlwasserschlauch DN 28 Cooling water hose DN 28 Flexible eau refroid. DN 28

C0043 1 ST 8.7898.00020 Schlauchleitung DN16x 490 Hose line DN16x 490 Tuyau flexible DN16x 490

C0044 1 ST 8.2615.00010 Schlauchstück DN 28x275 Hose DN 28x275 Tuyau flexible DN 28x275

C0045 4 ST 6.4052.0 Schneckengewindeschelle HKV 25- 40 Worm thread hose clamp HK 25- 40 Collier de serrage HK 25- 40

C0046 2 ST 9.0657.0 Schneckengewindeschelle 16- 25 Hose clamp 16-25mm Collier 16-25mm

C0047 3 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

C0052 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0

C0053 1 ST 5.2692.0 Klemmring Clamping ring Bague de serrage

C0054 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4

C0055 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

C0056 1 ST 200443.00010 Rohr f. Ölrückführleit. ø 6x1,0 Cu Scavenge tube Tube plongeur

C0057 1 ST 6.3266.0 Winkel Nr.92 verz. R 3/4xR1 Elbow No.92 galv R 3/4xR1 Coude No.92 zing. R 3/4xR1

C0058 1 ST 4.3946.10030 Doppelnippel/Düse Ø12,1 G 3/4 Double nipple/NozzleØ12.1 G 3/4 Mamelon double/TuyèreØ12,1 G 3/4

C0059 1 ST 6.0553.00100 T-Einschraubstutzen XTE18-LR R 1/2 T-screw-in connector XTE18-LR R 1/2 Manchon vissé en T XTE18-LR R 1/2

C0067 1 ST 220621.00240 Tecalanleitung kpl. ø 6x 580 Tecalan line cpl. ø 6x 580 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 580

C0070 1 ST 220914.0 Rohr ÖAB-Kühler Ø18x1,5 Pipe oil sep.-cooler Ø18x1.5 Tube sép.huile-refroid. Ø18x1,5

C0071 1 ST 220915.0 Ölrohr Kühler-KV Pipe cooler-comb.valv. Tube refroid.-soup.comb.

C0073 2 ST 8.0252.0 Kugelhahn I/I G 3/4 PN30 Ball valve f/f G 3/4 PN30 Robinet d’arrêt f/f G 3/4 PN30

C0074 1 ST 8.0253.0 Kugelhahn I/I G1 PN30 Ball valve f/f G1 PN30 Robinet d’arrêt f/f G1 PN30

C0075 2 ST 9.0877.1 Klauenkupplung Ms-Dicht. KAM 34 G3/4A Claw coupling KAM 34 G3/4A Raccord rapide KAM 34 G3/4A

C0077 2 ST 200444.0 Doppelnippel G 3/4xR 3/4 Double nipple G 3/4xR 3/4 Mamelon double G 3/4xR 3/4

C0078 4 ST 6.4076.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 8x 16 Raised head screw, int.hex. M 8x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 8x 16
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D 0018304X Steuerleitungen+Beh. Control lines Ligne pilote

D0 1 ST 220995.0 Steuerung+Kraftst.M50 Control+fuel line M50 Commande+con.comb.M50

D0002 1 ST 3.0807.0 Ölabscheidebehälter 19/ 13 Oil seperator tank 19/ 13 Réserv.sépar.d'huile 19/ 13

D0003 1 ST 6.3524.1 Ölabscheidepatrone Oil sep.cartridge Cart.sépar.d’huile

D0004 2 ST 5.0580.1 Dichtung Ø215xØ145x2 Gasket Ø215xØ145x2 Joint Ø215xØ145x2

D0007 1 ST 8.2027.1 Sicherheitsventil G 3/8 9,5bar Safety valve G 3/8 9,5bar Soupape de sûreté G 3/8 9,5bar

D0009 1 ST 200267.00080 Proportionalregler G1/8xØ3,0 o.Dü. Proportional controller G1/8xØ3,0 o.Dü. Régulateur progressif G1/8xØ3,0 o.Dü.

D0012 1 ST 6.1648.1 T-Stück I/I/A CuZn PN50 G 3/8x3/8xR 3/8 T piece f/f/m brass G 3/8x3/8xR 3/8 Pièce en T f/f/m laiton G 3/8x3/8xR 3/8

D0013 1 ST 6.1177.0 Doppelnippel,lösbar R 1/8xR 1/4 Double nipple,removable R 1/8xR 1/4 Mamelon double,amovible R 1/8xR 1/4

D0014 1 ST 5.8149.00010 Winkel I/A M38x1,5 x R11/4 Elbow f/m M38x1,5 x R11/4 Coude f/m M38x1,5 x R11/4

D0015 1 ST 5.1574.0 O-Ring FPM 80Sh.A 35,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 35,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 35,00x3,00

D0016 1 ST 6.0519.00020 Verschlussschraube M38x1,5-CuZn Threaded plug M38x1,5-CuZn Bouchon obturateur M38x1,5-CuZn

D0017 1 ST 6.4160.0 GMT-U-Lager 62Sh-A 50x 58x 90 Antivibration mount Silent-bloc

D0019 2 ST 6.0267.00100 L-Einschraubstutzen XLE 6-LL R 1/8 L-screw-in connector XLE 6-LL R 1/8 Manchon vissé en L XLE 6-LL R 1/8

D0024 2 ST 5.1190.0 Rohrschelle Ø48 Pipe clamp Ø48 Collier pour tuyaux Ø48

D0025 2 ST 6.4624.0 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000 Latch strap WS25-1-250R-3000 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000

D0026 1 ST 220309.1 Gummimatte f.Kunststofftank Rubber mat for fuel tank, plastic Plaque caoutchouc

D0027 1 ST 220415.0 Gummimatte f.Tankauflage Rubber mat f.fuel tank Chape caoutch.p.réserv.combust.

D0029 1 ST 8.0734.0 Tank (Kunststoff) Fuel tank, plastic Réserv.combust., plast.

D0030 1 ST 8.6508.1 Kraftstofffiltereinsatz Fuel filter Filtre à combustible

D0031 1 ST 8.6985.20040 Verschluß f.Tank(Kunstst)Innengewinde Fuel tank cap female thread Bouchon réservoir gas-oil femelle

D0032 1 ST 220400.0 Anschlusseinheit Connection unit Bloc raccordement

D0033 1 ST 209195.00010 Flachdichtung Ø 75xØ 35x2 Flat gasket Ø 75xØ 35x2 Joint plat Ø 75xØ 35x2

D0034 4 ST 8.7916.0 Schraube f. Kunststoff 5x20 Screw f. plastic 5x20 Vis p. plastique 5x20

D0037 1 ST 208716.0 Halter f.Kraftstoffpumpe Support for fuel pump Support p.pompe à diesel

D0038 1 ST 6.4550P0 Kraftstoff-Filter WK 42/2 Fuel filter WK 42/2 Filtre à combustible WK 42/2
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D0039 1 ST 8.9551.10010 Kraftstofffilterkopf kpl. Fuel filter head cpl. Tête filt.combust. cpl.

D0040 1 ST 6.2004.0 Kraftstoff-Filterpatrone Fuel filter cartridge Cartouche filt.combust.

D0041 8 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

D0042 2 ST 9.0645.0 2-Ohr-Schlauchklemme 9-11 mm Hose clamp Hose clamp

D0046 0,260 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0047 0,100 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0048 0,450 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0049 0,630 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0050 1,350 M 8.6022.0 Kraftstoffleitung 004415-00 Fuel tube 004415-00 Tuyau pour combustible 4x09 004415-00

D0063 1 ST 220622.00135 Tecalanleitung kpl. ø 6x 370 Tecalan line cpl. ø 6x 370 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 370

D0064 1 ST 220622.00275 Tecalanleitung kpl. ø 6x 650 Tecalan line cpl. ø 6x 650 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 650

D0065 1 ST 220622.00400 Tecalanleitung kpl. ø 6x 900 Tecalan line cpl. ø 6x 900 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 900

D0066 2 ST 220622.00310 Tecalanleitung kpl. ø 6x 720 Tecalan line cpl. ø 6x 720 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 720

D0067 1 ST 220622.00050 Tecalanleitung kpl. ø 6x 200 Tecalan line cpl. ø 6x 200 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 200

D0071 1 ST 220135.1 Plexiglasscheibe Plexiglass pane Plaque plexiglas

D0072 0,750 M 5.5619.0 Dichtschnur schw. Ø3 Sealing cord black Ø3 L= 750 Ficelle obturation noir Ø3 L= 750

D0073 4 ST 6.4075.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 6x 16 Raised head screw, int.hex. M 6x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 6x 16

D0097 1 ST 8.6629.0 Batterie kpl. 12V 60Ah Battery cpl. 12V 60Ah Batterie cpl. 12V 60Ah

D0098 1 ST 220257.2 Bedienungstafel kpl. Control panel cpl. Tableau de bord cpl.

D0099 1 ST 220258.0 Schaltschrank kpl. Control cabinet cpl. Armoire électrique cpl.
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0017189X Aggregat Compressor+engine Plateforme

E0 1 ST 220903.0 Aggregat M50 Compressor+engine M50 Plateforme M50

E0001 1 ST 6.4238.0 Dieselmotor Kubota V1505-T 31,3kW 3000N Diesel engine Kubota D1105-T 31,3kW3000N Moteur diesel Kubota D1105-T 31,3kW3000N

E0002 1 ST 220786.0 Sigma 191 - Block kpl. Airend # Sigma 191 cpl. Bloc # Sigma 191 cpl.

E0003 1 ST 200190.30050 Einlassventil metall.dicht. Inlet valve metallic seal Soupape d#aspiration étanch.métall.

E0004 1 ST 5.1447.0 O-Ring FPM 90Sh.A 100,00x3,00 O-ring FPM 90Sh.A 100,00x3,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 100,00x3,00

E0009 1 ST 6.4578.1 Kupplung BoWex-ELASTIC 48 HE Coupling BoWex-ELASTIC 48 HE Accouplem. BoWex-ELASTIC 48 HE

E0010 6 ST 6.4102.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 8x 12 Socket-hd screw galv M 8x 12 Vis cyl. 6-pans zing. M 8x 12

E0011 1 ST 6.2269.00010 Sechskantschraube schw. M12x1,5 x 40 Hex-hd screw M12x1.5 x 40 Vis à six pans M12x1,5 x 40

E0012 1 ST 2.3513.00010 Distanzscheibe verz. Ø42xØ12,1x10 Distance washer galv Ø45xØ12,1x10 Rondelle d’ecart. zing. Ø45xØ12,1x10

E0016 8 ST 6.4521.00010 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x1,25x 25 Socket-hd screw galv M10x1,25x 25 Vis cyl. 6-pans zing. M10x1,25x 25

E0017 1 ST 7.1495.00020 Druckschalter 0167-40312- 0,1- 1,0bar Pressure switch 0167-40312- 0,1- 1,0bar Pressostat 0167-40312- 0,1- 1,0bar

E0018 1 ST 7.3192.00020 Temperaturschalter 110°C öffnend Temperature switch 110°C breaK contacteur de température 110°C

E0019 1 ST 220351.0 Blechstreifen 2,0x25x70_2xø11

E0026 1 ST 208638.0 Klemme für Drehzahlregulierung Klemme für Drehzahlregulierung Klemme für Drehzahlregulierung

E0027 1 ST 220205.0 Halter f. Arbeitszylinder Fixing f. working cyl. Support p. cyl.travail

E0028 1 ST 220207.0 Verlängerung Drehzahlgeberhebel

E0030 1 ST 7.0486.00070 Arbeitszylinder Pneumatic Working Cylinder Vérin ralenti

E0031 1 ST 200397.0 Achse f. Drehz.verst.zyl. Axle f. speed adjust.cyl. Excentrique pour vérin ralenti

E0032 1 ST 4.9337.0 Zwischenstück M 8xM6x29 Male stud fitting M 8xM6x29 Douille M 8xM6x29

E0033 1 ST 6.1375.0 Winkelgelenk M 6 AS 10 Elbow joint M 6 AS 10 Rotule M 6 AS 10

E0034 1 ST 6.2661.0 Sechskantmutter verz. M 8 Hex nut galv. M 8 Écrou hex. zing. M 8

E0035 1 ST 202691.00100 L-Einschraubstutzen 6-R1/8xø0,8 L-screw-in connector 6-R1/8xø0,8 Manchon vissé en L 6-R1/8xø0,8

E0040 1 ST 220131.0 Fuß für Block Foot f. airend Pied p. bloque

E0041 1 ST 220093.0 Motorquerträger Motor cross bearer Traverse de motuer

E0042 10 ST 6.3157.00010 Sechskantschraube verz. M10x1,25x 20 Hex-hd screw galv M10x1,25x 20 Vis 6-pans zing. M10x1,25x 20
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E0043 1 ST 6.4160.0 GMT-U-Lager 62Sh-A 50x 58x 90 Antivibration mount Silent-bloc

E0044 2 ST 6.1349.0 GMT-U-Lager 60Sh-A 50x 78x 79 GMT-U-Bearing 60Sh-A 50x 78x 79 Plot élastique 60 Shore M32

E0048 1 ST 220314.0 Riemenschutzblech Belt guard plate Tôle protect.courroies

E0049 1 ST 220315.0 Halter unten f Riemenschutz Fixing f. belt guard Supp.p.grille prot.cour.

E0050 1 ST 220316.0 Halter f. Riemenschutz oben Fixing f. belt guard top Supp.p.protect.courroies supérieure

E0051 1 ST 220367.0 Halter f. Riemenschutz Fixing f. belt guard Supp.p.protect.courroies


Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
G 0017341X Satz Werkzeugöler Set tool lubricat. Jeu grais.d.ligne

G0 1 SA 206400.20115 Satz Werkzeugöler M43/50 WZÖ-Kaeser, +1" Set tool lubricat.M43/50 lub-Kaeser, +1" Jeu grais.d.ligne M43/50 gr.-Kaeser, +1"

G0001 1 ST 206400.1 Werkzeugöler Kaeser 2,5 l Tool lubricator Kaeser 2,5 l Graisseur de ligne Kaeser 2,5 l

G0002 1 ST 5.8139.0 T-Verteiler Nr.223 verz. Rp 1 Distributor T, No.223 Rp 1 Distributeur T, No.223 Rp 1

G0003 1 ST 5.0102.0 Reduzierstück R1 xG 1/8 Reducer R1 xG 1/8 Réduction R1 xG 1/8

G0006 1 ST 9.3460.0 Schraubtülle G 1/8A 4mm Male hose fitting G 1/8A 4mm Douille G 1/8A 4mm

G0021 1 ST 6.1135.0 Winkel Nr.121 verz. R1 Elbow No.121 galv R1 Coude No.121 zing. R1

G0023 1 ST 211060.0 Doppelnippel G1 xG 3/4 Doppelnippel G1 xG 3/4 Doppelnippel G1 xG 3/4

G0029 1 ST 8.0457.0 Kugelhahn mini G 1/8 PN16 DN4 Ball valve mini G 1/8 PN16 DN4 Robinet d’arrêt mini G 1/8 PN16 DN4

G0030 1 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8

G0033 2 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8

G0034 1 ST 6.0309.00100 T-Verschr.stutzen XT 6-LL T-connector XT 6-LL Manchon en T XT 6-LL

G0036 1 ST 220622.00085 Tecalanleitung kpl. ø 6x 270 Tecalan line cpl. ø 6x 270 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 270

G0037 1 ST 220622.00075 Tecalanleitung kpl. ø 6x 250 Tecalan line cpl. ø 6x 250 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 250

G0039 2 ST 6.0351.00010 Schneidring CuZn D06-LL Cutting ring D06-LL Bague D06-LL

G0040 2 ST 6.0371.00020 Überwurfmutter M 6-LL Union nut M 6-LL Ecrou raccord M 6-LL

G0043 1 ST 8.1183.0 Schlauchleitung DN19x 560 Hose line DN19x 560 Tuyau flexible DN19x 560

Das könnte Ihnen auch gefallen