Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:
1.9250.0
Symbol Bedeutung
A11 Baugruppe ergibt sich aus mehreren Ersatzteilen
Symbol Meaning
A11 Assembly group consisting of several spare parts
Symbole Signification
A11 Kit composé de plusieurs pièces de rechange
A0001 1 ST 8.7850.1 Fahrgest-Bauteile M43 750kg,EG,ubr. Chassis parts M43 750kg,EG,ubr. Pièces de châssis M43 750kg,EG,nfr.
A0002 2 ST 8.7918.0 Rad kpl. 145/80R13 4 Jx13H2ET30.4 Wheel cpl. 145/80R13 4 Jx13H2ET30.4 Roue cpl. 145/80R13 4 Jx13H2ET30.4
A0013 1 ST 220086.10010 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.
A0016 1 ST 220078.00100 Lufteintrittsgitter kpl. Cooling air inlet grill Grille entrée d’air équipée
A0017 1 ST 220079.00100 Luftaustrittsgitter kpl. Cooling air outlet grill Grille sortie d’air équipée
A0018 1 ST 201621.0 Haubenfanghaken kpl. FR242682-01 Canopy safety catch cpl. FR242682-01 Crochet équipé cpl. FR242682-01
A0020 1 ST 8.7760.0 Abdeckung f. Kranöse EU Cover f. lifting eye EU Couverture p. oreille levage EU
A0022 24 ST 6.4075.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 6x 16 Raised head screw, int.hex. M 6x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 6x 16
A0023 5 ST 6.4076.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 8x 16 Raised head screw, int.hex. M 8x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 8x 16
A0024 1 ST 220867.00040 Kantenschutzprofil L= 630 Profile f.edge protect. L= 630 Profil p.protect.arête L= 630
A0030 2 ST 8.0168.0 Gasdruckfeder 800N L685 H300 Pneumatic spring 800N B685 A300 Vérin à gaz 800N B685 A3
A0034 1 ST 220134.0 Blech f. Bedienelemente Sheet metal f. controls Tôle p.éléments commande
A0035 1 ST 220132.0 Werkzeugkasten M43 Tool box M43 Boîte à outils M43
A0036 1 ST 8.1047.0 Gummimatte f.Werkzeugk. Rubber mat for toolbox Plaque caoutchouc
A0038 1 ST 201307.0 Gummischeibe FR142404-01 Rubber washer FR142404-01 Rondelle en caoutchouc FR142404-01
A0039 1 ST 220867.00020 Kantenschutzprofil L= 190 Profile f.edge protect. L= 190 Profil p.protect.arête L= 190
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0041 1 ST 8.0506.0 Spannverschluß mit Schlossöse Canopy fastener Spannverschluß mit Schlossöse
A0043 1 ST 220091.0 Anfahrschutz vorne links kpl. Collision guard, front left cpl. Protect. collision, avant gauche cpl.
A0044 1 ST 220092.0 Anfahrschutz vorne rechts kpl. Collision guard, front right cpl. Protect. collision, avant droite cpl.
A0045 1 ST 220932.00010 Anfahrschutz vorne rechts Collision guard, front right Protect. collision, avant droite
A0046 2 ST 220090.0 Anfahrschutz hinten kpl. Collision guard, rear cpl. Protect. collision, arrière cpl.
A0048 1 ST 220932.0 Anfahrschutz vorne links Collision guard, front left Protect. collision, avant gauche
A0049 1 SA 8.7677.0 Beleuchtungssatz kpl. 12V,7pol,JOKON Complete lighting set Kit signalisation
A0050 1 SA 8.7677.00010 Kombileuchte links Combined lamp, left Feux combinés, gauche
A0051 1 SA 8.7677.00020 Kombileuchte rechts Combined lamp, right Feux combinés, droite
A0052 2 ST 8.7914.0 Rückstrahler weiß 30.0003.020 Rear reflector white 30.0003.020 Catadiopt.avant blanc 30.0003.020
A0053 4 ST 8.6519.0 Reflektor Seitlich 015777.00 Reflector 015777.00 Catadioptre rectangul. orange 015777.00
A0061 4,300 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. au gas-oil
A0063 1 SA 220120.0 Satz Schaumst.Zuschnitte M43 25mm Set foam plast.,pre-cut M40 25mm Jeu plast.mousse,préc. M40 25mm
A0068 5 ST 6.4076.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 8x 16 Raised head screw, int.hex. M 8x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 8x 16
A0071 4 ST 6.0768.0 Sechskantschraube verz. M12x 40 Hex-hd screw galv M12x 40 Vis 6-pans zing. M12x 40
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0018311X Antriebssystem Driving system Système d’entrainement
B0012 1 ST 5.0056.0 Lüfterrad Ø430 MK1K011-74111 Fan wheel Ø430 Ventilateur Ø430
B0013 1 ST 220096.0 Lüfterkupplung Ø82xØ15,9x95 Fan coupling Ø82xØ15,9x95 Accouplement ventilateur Ø82xØ15,9x95
B0014 1 ST 220098.0 GM-Element f.Lüfterb. R.M.element f.fan fixing Èlément c.m. p.ventilat.
B0016 1 ST 6.2224.0 Sechskantschraube verz. M10x 80 Hex-hd screw galv M10x 80 Vis à six pans zing. M10x 80
B0017 4 ST 6.4102.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 8x 12 Socket-hd screw galv M 8x 12 Vis cyl. 6-pans zing. M 8x 12
B0018 3 ST 6.4521.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x1,25x 35 Socket-hd screw galv M10x 35 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 35
B0023 1 ST 6.4566P0 Luftfilterpatrone Ø166x217 Air filter cartridge Cartouche filtre à air
B0024 1 ST 8.7977.0 Haube f. Luftfilterpatrone Cover f. air filter cartridge Capot p. cartouche du filtre à air
B0025 1 ST 200195.0 Halter f.Luftfilter FR142471-014 Fixing f. air filter FR142471-014 Support p. filtre air FR142471-014
B0026 1 ST 220310.0 Gewindebolzen M 6x 160 Stud bolt M 6x 160 Tige filetée M 6x 160
B0028 1 ST 6.2951.0 Flügelmutter verz. M 6 Wing nut galv M 6 Ècrou à papillon zing. M 6
B0029 1 ST 6.3838.0 Wartungsanzeiger 500mmWS M10x1 Maintenance indicator 500mmH2O M10x1 Inticateur de colmatage 500mmH2O M10x1
B0030 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8
B0031 1 ST 6.2430.0 Sechskantmutter selbsts. M 6 verz. Hex.nut, self-locking M 6 galv Écrou hex. frein M 6 zing.
B0032 1 ST 208310.1 Proportionalventil G1/4 druckl. geschl. Proport.valve G1/4 druckl. geschl. Soupape progressif G1/2 druckl. geschl.
B0033 1 ST 5.0800.0 Doppelnippel Nr.280 verz R 1/4 Double nipple No.280 R 1/4 Mamelon double No.280 R 1/4
B0034 1 ST 5.0820.0 Reduzierstück G 1/4xG 1/8 Reducer G 1/4xG 1/8 Réduction MF G 1/4xG 1/8
B0035 1 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8
B0036 1 ST 6.0267.00100 L-Einschraubstutzen XLE 6-LL R 1/8 L-screw-in connector XLE 6-LL R 1/8 Manchon vissé en L XLE 6-LL R 1/8
B0039 1 ST 220127.1 Halter f. Luftfilter Fixing f. air filter Support p. filtre air
B0044 1 ST 6.4053.0 Schneckengewindeschelle HKV 32- 50 Worm thread hose clamp HKV 32- 50 Collier de serrage HKV 32- 50
B0045 1 ST 6.1453.00010 Schneckengewindeschelle HKV 50- 70 Worm thread hose clamp HKV 50- 70 Collier de serrage HKV 50- 70
B0046 1 ST 6.3838.0 Wartungsanzeiger 500mmWS M10x1 Maintenance indicator 500mmH2O M10x1 Inticateur de colmatage 500mmH2O M10x1
B0055 1 ST 5.5227.00010 Auspuffschelle Øi=53mm Exhaust pipe clamp Øi=53mm Collier tuyau échappem. Øi=53mm
B0059 1 ST 220330.00020 Halter f.Hitzeschutzblech Holder for heat shield Support p.écran thermique
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0018290X Druck-Öl-Wasserleitungen Pressure / Oil / Waterlines Conduites d’air / d’huile / d’eau
C0 1 ST 220904.0 Druck+Öl+Kühlleit.M50 Option E +1" Air+oil+cool.line M50 option E +1" Cond.air+hui+refr.M50 option E +1"
C0003 2 ST 6.4165.0 Winkel-Einschr.stutzen XWE18-PL R 1/2 Elbow screw-in connector XWE18-PL R 1/2 Manchon vissé équerre XWE18-PL R 1/2
C0012 1 ST 207690.40010 Kombiventil kpl. 90°C Combination valve cpl. 90°C Soupape de combin. cpl. 90°C
C0013 1 ST 6.3463P0 Ölfilter 16bar Oil filter 16bar Filtre à huile 16bar
C0015 2 ST 5.0059.0 O-Ring FPM 80Sh.A 42,00x5,00 O-ring FPM 80Sh.A 42,00x5,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 42,00x5,00
C0016 1 ST 5.1567.0 O-Ring FPM 80Sh.A 24,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 24,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 24,00x3,00
C0017 1 ST 5.8075.0 Verlängerung Nr.529a R 1/2x43 verz. Extension No.529a R 1/2x43 galv. Manchon allonge No.529a R 1/2x43 zing.
C0018 2 ST 6.4165.0 Winkel-Einschr.stutzen XWE18-PL R 1/2 Elbow screw-in connector XWE18-PL R 1/2 Manchon vissé équerre XWE18-PL R 1/2
C0018 1 ST 6.1218.00020 Verlängerung Nr.526 R1 x 80 verz Extension No.526 R1 x 80 galv Manchon allonge No.526 R1 x 80 zing
C0019 1 ST 220216.00100 Ölrohr kpl. ÖAB-KV Pipe cpl.oil sep-cmb.vlv. Tube cpl.sép.hui-sou.cmb.
C0019 1 ST 8.7252.0 Bogen Nr.3 verz. R1 Bend No.3 galv R1 Courbe No.3 zink. R1
C0020 1 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8
C0020 1 ST 5.0808.0 Doppelnippel Nr.245 verz R1 xR 3/4 Double nipple No.245 R1 xR 3/4 Mamelon double No.245 R1 xR 3/4
C0023 2 ST 6.3786.0 Sechskantschraube verz. M16x130 Hex-hd screw M16x130 Vis à six pans M16x130
C0024 4 ST 6.0676.0 Sicherungsscheibe schw. S16 Washer, locking S16 Disque S16
C0025 2 ST 6.3013.0 Sechskantmutter selbsts. M16 verz. Hex.nut, self-locking M16 galv Écrou hex. frein M16 zing.
C0030 1 ST 6.2648.0 Verschlussschraube verz. R 1/2-St Threaded plug galv R 1/2-St Bouchon obturateur zing. R 1/2-St
C0032 1 ST 8.0769.0 Ausgleichsbehälter 1,5 l Kunstst. Expansion tank 1,5 l plast.m. Réservoir d’expansion 1,5 l M.plast.
C0040 0,380 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0041 1 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
C0043 1 ST 8.7898.00020 Schlauchleitung DN16x 490 Hose line DN16x 490 Tuyau flexible DN16x 490
C0045 4 ST 6.4052.0 Schneckengewindeschelle HKV 25- 40 Worm thread hose clamp HK 25- 40 Collier de serrage HK 25- 40
C0047 3 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm
C0052 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0
C0054 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4
C0055 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0
C0057 1 ST 6.3266.0 Winkel Nr.92 verz. R 3/4xR1 Elbow No.92 galv R 3/4xR1 Coude No.92 zing. R 3/4xR1
C0058 1 ST 4.3946.10030 Doppelnippel/Düse Ø12,1 G 3/4 Double nipple/NozzleØ12.1 G 3/4 Mamelon double/TuyèreØ12,1 G 3/4
C0059 1 ST 6.0553.00100 T-Einschraubstutzen XTE18-LR R 1/2 T-screw-in connector XTE18-LR R 1/2 Manchon vissé en T XTE18-LR R 1/2
C0067 1 ST 220621.00240 Tecalanleitung kpl. ø 6x 580 Tecalan line cpl. ø 6x 580 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 580
C0070 1 ST 220914.0 Rohr ÖAB-Kühler Ø18x1,5 Pipe oil sep.-cooler Ø18x1.5 Tube sép.huile-refroid. Ø18x1,5
C0073 2 ST 8.0252.0 Kugelhahn I/I G 3/4 PN30 Ball valve f/f G 3/4 PN30 Robinet d’arrêt f/f G 3/4 PN30
C0074 1 ST 8.0253.0 Kugelhahn I/I G1 PN30 Ball valve f/f G1 PN30 Robinet d’arrêt f/f G1 PN30
C0075 2 ST 9.0877.1 Klauenkupplung Ms-Dicht. KAM 34 G3/4A Claw coupling KAM 34 G3/4A Raccord rapide KAM 34 G3/4A
C0077 2 ST 200444.0 Doppelnippel G 3/4xR 3/4 Double nipple G 3/4xR 3/4 Mamelon double G 3/4xR 3/4
C0078 4 ST 6.4076.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 8x 16 Raised head screw, int.hex. M 8x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 8x 16
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D 0018304X Steuerleitungen+Beh. Control lines Ligne pilote
D0002 1 ST 3.0807.0 Ölabscheidebehälter 19/ 13 Oil seperator tank 19/ 13 Réserv.sépar.d'huile 19/ 13
D0007 1 ST 8.2027.1 Sicherheitsventil G 3/8 9,5bar Safety valve G 3/8 9,5bar Soupape de sûreté G 3/8 9,5bar
D0009 1 ST 200267.00080 Proportionalregler G1/8xØ3,0 o.Dü. Proportional controller G1/8xØ3,0 o.Dü. Régulateur progressif G1/8xØ3,0 o.Dü.
D0012 1 ST 6.1648.1 T-Stück I/I/A CuZn PN50 G 3/8x3/8xR 3/8 T piece f/f/m brass G 3/8x3/8xR 3/8 Pièce en T f/f/m laiton G 3/8x3/8xR 3/8
D0013 1 ST 6.1177.0 Doppelnippel,lösbar R 1/8xR 1/4 Double nipple,removable R 1/8xR 1/4 Mamelon double,amovible R 1/8xR 1/4
D0014 1 ST 5.8149.00010 Winkel I/A M38x1,5 x R11/4 Elbow f/m M38x1,5 x R11/4 Coude f/m M38x1,5 x R11/4
D0015 1 ST 5.1574.0 O-Ring FPM 80Sh.A 35,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 35,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 35,00x3,00
D0016 1 ST 6.0519.00020 Verschlussschraube M38x1,5-CuZn Threaded plug M38x1,5-CuZn Bouchon obturateur M38x1,5-CuZn
D0019 2 ST 6.0267.00100 L-Einschraubstutzen XLE 6-LL R 1/8 L-screw-in connector XLE 6-LL R 1/8 Manchon vissé en L XLE 6-LL R 1/8
D0024 2 ST 5.1190.0 Rohrschelle Ø48 Pipe clamp Ø48 Collier pour tuyaux Ø48
D0025 2 ST 6.4624.0 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000 Latch strap WS25-1-250R-3000 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000
D0026 1 ST 220309.1 Gummimatte f.Kunststofftank Rubber mat for fuel tank, plastic Plaque caoutchouc
D0027 1 ST 220415.0 Gummimatte f.Tankauflage Rubber mat f.fuel tank Chape caoutch.p.réserv.combust.
D0031 1 ST 8.6985.20040 Verschluß f.Tank(Kunstst)Innengewinde Fuel tank cap female thread Bouchon réservoir gas-oil femelle
D0033 1 ST 209195.00010 Flachdichtung Ø 75xØ 35x2 Flat gasket Ø 75xØ 35x2 Joint plat Ø 75xØ 35x2
D0034 4 ST 8.7916.0 Schraube f. Kunststoff 5x20 Screw f. plastic 5x20 Vis p. plastique 5x20
D0037 1 ST 208716.0 Halter f.Kraftstoffpumpe Support for fuel pump Support p.pompe à diesel
D0038 1 ST 6.4550P0 Kraftstoff-Filter WK 42/2 Fuel filter WK 42/2 Filtre à combustible WK 42/2
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D0039 1 ST 8.9551.10010 Kraftstofffilterkopf kpl. Fuel filter head cpl. Tête filt.combust. cpl.
D0041 8 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm
D0046 0,260 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
D0047 0,100 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
D0048 0,450 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
D0049 0,630 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
D0050 1,350 M 8.6022.0 Kraftstoffleitung 004415-00 Fuel tube 004415-00 Tuyau pour combustible 4x09 004415-00
D0063 1 ST 220622.00135 Tecalanleitung kpl. ø 6x 370 Tecalan line cpl. ø 6x 370 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 370
D0064 1 ST 220622.00275 Tecalanleitung kpl. ø 6x 650 Tecalan line cpl. ø 6x 650 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 650
D0065 1 ST 220622.00400 Tecalanleitung kpl. ø 6x 900 Tecalan line cpl. ø 6x 900 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 900
D0066 2 ST 220622.00310 Tecalanleitung kpl. ø 6x 720 Tecalan line cpl. ø 6x 720 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 720
D0067 1 ST 220622.00050 Tecalanleitung kpl. ø 6x 200 Tecalan line cpl. ø 6x 200 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 200
D0072 0,750 M 5.5619.0 Dichtschnur schw. Ø3 Sealing cord black Ø3 L= 750 Ficelle obturation noir Ø3 L= 750
D0073 4 ST 6.4075.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 6x 16 Raised head screw, int.hex. M 6x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 6x 16
D0097 1 ST 8.6629.0 Batterie kpl. 12V 60Ah Battery cpl. 12V 60Ah Batterie cpl. 12V 60Ah
D0098 1 ST 220257.2 Bedienungstafel kpl. Control panel cpl. Tableau de bord cpl.
D0099 1 ST 220258.0 Schaltschrank kpl. Control cabinet cpl. Armoire électrique cpl.
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0017189X Aggregat Compressor+engine Plateforme
E0001 1 ST 6.4238.0 Dieselmotor Kubota V1505-T 31,3kW 3000N Diesel engine Kubota D1105-T 31,3kW3000N Moteur diesel Kubota D1105-T 31,3kW3000N
E0002 1 ST 220786.0 Sigma 191 - Block kpl. Airend # Sigma 191 cpl. Bloc # Sigma 191 cpl.
E0003 1 ST 200190.30050 Einlassventil metall.dicht. Inlet valve metallic seal Soupape d#aspiration étanch.métall.
E0004 1 ST 5.1447.0 O-Ring FPM 90Sh.A 100,00x3,00 O-ring FPM 90Sh.A 100,00x3,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 100,00x3,00
E0010 6 ST 6.4102.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 8x 12 Socket-hd screw galv M 8x 12 Vis cyl. 6-pans zing. M 8x 12
E0011 1 ST 6.2269.00010 Sechskantschraube schw. M12x1,5 x 40 Hex-hd screw M12x1.5 x 40 Vis à six pans M12x1,5 x 40
E0012 1 ST 2.3513.00010 Distanzscheibe verz. Ø42xØ12,1x10 Distance washer galv Ø45xØ12,1x10 Rondelle d’ecart. zing. Ø45xØ12,1x10
E0016 8 ST 6.4521.00010 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x1,25x 25 Socket-hd screw galv M10x1,25x 25 Vis cyl. 6-pans zing. M10x1,25x 25
E0017 1 ST 7.1495.00020 Druckschalter 0167-40312- 0,1- 1,0bar Pressure switch 0167-40312- 0,1- 1,0bar Pressostat 0167-40312- 0,1- 1,0bar
E0018 1 ST 7.3192.00020 Temperaturschalter 110°C öffnend Temperature switch 110°C breaK contacteur de température 110°C
E0026 1 ST 208638.0 Klemme für Drehzahlregulierung Klemme für Drehzahlregulierung Klemme für Drehzahlregulierung
E0031 1 ST 200397.0 Achse f. Drehz.verst.zyl. Axle f. speed adjust.cyl. Excentrique pour vérin ralenti
E0032 1 ST 4.9337.0 Zwischenstück M 8xM6x29 Male stud fitting M 8xM6x29 Douille M 8xM6x29
E0034 1 ST 6.2661.0 Sechskantmutter verz. M 8 Hex nut galv. M 8 Écrou hex. zing. M 8
E0035 1 ST 202691.00100 L-Einschraubstutzen 6-R1/8xø0,8 L-screw-in connector 6-R1/8xø0,8 Manchon vissé en L 6-R1/8xø0,8
E0042 10 ST 6.3157.00010 Sechskantschraube verz. M10x1,25x 20 Hex-hd screw galv M10x1,25x 20 Vis 6-pans zing. M10x1,25x 20
Fig. 21.11.2006 Material Deutsch English Français 1.9250.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E0043 1 ST 6.4160.0 GMT-U-Lager 62Sh-A 50x 58x 90 Antivibration mount Silent-bloc
E0044 2 ST 6.1349.0 GMT-U-Lager 60Sh-A 50x 78x 79 GMT-U-Bearing 60Sh-A 50x 78x 79 Plot élastique 60 Shore M32
E0049 1 ST 220315.0 Halter unten f Riemenschutz Fixing f. belt guard Supp.p.grille prot.cour.
E0050 1 ST 220316.0 Halter f. Riemenschutz oben Fixing f. belt guard top Supp.p.protect.courroies supérieure
G0 1 SA 206400.20115 Satz Werkzeugöler M43/50 WZÖ-Kaeser, +1" Set tool lubricat.M43/50 lub-Kaeser, +1" Jeu grais.d.ligne M43/50 gr.-Kaeser, +1"
G0001 1 ST 206400.1 Werkzeugöler Kaeser 2,5 l Tool lubricator Kaeser 2,5 l Graisseur de ligne Kaeser 2,5 l
G0006 1 ST 9.3460.0 Schraubtülle G 1/8A 4mm Male hose fitting G 1/8A 4mm Douille G 1/8A 4mm
G0021 1 ST 6.1135.0 Winkel Nr.121 verz. R1 Elbow No.121 galv R1 Coude No.121 zing. R1
G0029 1 ST 8.0457.0 Kugelhahn mini G 1/8 PN16 DN4 Ball valve mini G 1/8 PN16 DN4 Robinet d’arrêt mini G 1/8 PN16 DN4
G0030 1 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8
G0033 2 ST 6.0266.00100 Winkel-Einschr.stutzen XWE 6-LL R 1/8 Elbow screw-in connector XWE 6-LL R 1/8 Manchon vissé équerre XWE 6-LL R 1/8
G0036 1 ST 220622.00085 Tecalanleitung kpl. ø 6x 270 Tecalan line cpl. ø 6x 270 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 270
G0037 1 ST 220622.00075 Tecalanleitung kpl. ø 6x 250 Tecalan line cpl. ø 6x 250 Tuyau Tecalan cpl. ø 6x 250
G0039 2 ST 6.0351.00010 Schneidring CuZn D06-LL Cutting ring D06-LL Bague D06-LL
G0040 2 ST 6.0371.00020 Überwurfmutter M 6-LL Union nut M 6-LL Ecrou raccord M 6-LL
G0043 1 ST 8.1183.0 Schlauchleitung DN19x 560 Hose line DN19x 560 Tuyau flexible DN19x 560