Sie sind auf Seite 1von 24

Gebrauchsanleitung

the team to trust

9042
9042 IP65

Sicherheit

Ansicht Drucker- und Benutzer-Interface

Ein- und Ausschalten des Druckers

Auswahl eines Textes

Drucken eines Textes

Textbearbeitung

Druckkopfreinigung

Betriebsmittel

Fehlersuche - Informationen
Sicherheit

DECLARATION DE CONFORMITE CE

N
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
__________________________________________________________________________

MARKEM-IMAJE SAS MARKEM-IMAJE SAS


9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110

ME
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex,
certifie que l’équipement imprimante à France
jet d’encre, désigné ci-dessous : erklärt, dass der hiernach genannte
Tintenstrahldrucker:

Seriennummer:

Nº de serie:

est conforme aux directives européennes mit den auf Tintenstrahldrucker


applicables aux imprimantes à jet d’encre, anzuwendenden EG-Richtlinien konform ist,
soit : und zwar:
CI
• à la directive machines 2006/42/CE • mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
et aux normes européennes qui en und den dieser entsprechenden
constituent la réponse technique, Europäischen Normen,
EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008. EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008.
EN12100 : 2010 EN12100 : 2010

• à la directive compatibilité • mit der Richtlinie zur


électromagnétique 2004/108/CE et aux Elektromagnetischen Verträglichkeit
normes européennes qui en constituent la 2004/108/EG und den dieser
réponse technique, entsprechenden Europäischen Normen,
E

EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007 EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007

• à la directive basse tension 2006/95/CE • mit der Niederspannungsrichtlinie


et aux normes européennes qui en 2006/95/EG und den dieser
constituent la réponse technique. entsprechenden Europäischen Normen.
SP

EN60950-1: 2006 + A11:2009 EN60950-1: 2006 + A11:2009

En conséquence, le matériel ci-dessus cité,


peut porter le marquage CE. Das oben genannte Gerät darf daher die
EC-Kennzeichnung tragen.
Bourg-les-Valence, le 04 octobre 2011
Bourg-lès-Valence, den 04.10.2011

Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation
Regulatory Compliance Manager
__________________________________________________________________________
Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com

Gebrauchsanleitung 2
Sicherheit

Vor der Benutzung dieses Druckgerätes lesen Sie bitte die gesamte
vorliegende Bedienungsanleitung, die Sicherheitsinformationen (MSDS –
material safety data sheet) für die eingesetzten Betriebsmittel sowie die
Sicherheitsangaben auf dem Drucker und halten Sie sich genau an die
gegebenen Anweisungen. Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem,
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

■■ Haftbarkeit
Markem-Imaje kann für keinerlei Schäden oder Verletzungen
haftbar gemacht werden, die durch die Zuwiderhandlung gegen
die gegebenen Sicherheitsanweisungen sowie gegen allgemein
in der Industrie angewendete fachgerechte Arbeitsweisen und
Sicherheitsnormen bei der Installation, der Benutzung oder der
Instandhaltung von Markem-Imaje-Geräten auftreten sollten.

Jeder Benutzer, der Markem-Imaje-Geräte verändert oder repariert,


Betriebsmittel, Ersatzteile oder Optionen, die nicht von Markem-Imaje
geliefert wurden, einsetzt oder die Spezifikationen von Markem-Imaje
nicht einhält, ist allein für die daraus entstehenden Folgen verantwortlich.

Markem-Imaje ist für keinerlei Fehlfunktionen oder Schäden haftbar, die


durch die Veränderung des Gerätes oder dessen Einsatz in anderen
als den für das Gerät vorgesehenen Bereichen entstehen sollten. Der
Benutzer ist allein dafür verantwortlich, alle für den benutzerspezifischen
Einsatz des Markem-Imaje-Gerätes angemessenen Vorkehrungen zu
treffen.

Die Betriebsmittel (Tinte, Reinigungsprodukte und andere


Verbrauchsmittel), Erstatzteile und Optionen von Markem-Imaje
sind speziell für den Einsatz mit Markem-Imaje-Geräten ausgelegt.

3 Gebrauchsanleitung
Sicherheit
Der Einsatz von Betriebsmitteln, Ersatzteilen oder Optionen, die
nicht speziell von Markem-Imaje für den Einsatz mit Markem-
Imaje-Geräten hergestellt oder empfohlen werden, können bei
dem Gerät Schäden hervorrufen oder dessen Leistungsfähigkeit
beeinträchtigen.

Da die Markem-Imaje-Geräte mit Markem-Imaje-Betriebsmitteln


und –Ersatzteilen hinsichtlich Ihrer Konformität mit bestimmten
Vorschriften und Sicherheitsnormen getestet wurden, kann der
Einsatz von nicht von Markem-Imaje gelieferten Betriebsmitteln
und Ersatzteilen dazu führen, dass die entsprechenden
Testbedingungen nicht mehr gewährleistet sind und das Gerät
somit bestimmten Normen nicht mehr entspricht. Der Benutzer
ist allein verantwortlich für alle Risiken, die aus dem Einsatz von
nicht angemessenen Betriebsmitteln und Ersatzteilen entstehen
können.

Das Gerät ist entsprechend den Vorschriften für die CE-


Kennzeichnung zertifiziert.

■■ Gesundheit / Hygiene/ Umgebung


Bei bestimmten Betriebsmitteln gilt:
□ Beim Handhaben mit Betriebsmitteln ist das Tragen von
Kontaktlinsen streng untersagt.
□ Beim Reinigen mit Betriebsmitteln sollten tintenbeständige
Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille getragen werden.
Max. Schallpegel. < 60 dB A.
Betriebstemperatur: : +0°C bis +50°C (+32°F bis +122°F)
Feuchtigkeit: 10 - 90% relative Luftfeuchtigkeit ohne Kondensierung.
Beim Einsatz bestimmter Tinten kann die Temperatur und die
Feuchtigkeit stärker begrenzt sein (siehe Einsatzbedingungen der
Tinte).
Der Drucker darf nicht in explosiver Umgebung eingesetzt warden

Gebrauchsanleitung 4
Sicherheit

■■ Brandschutz
ACHTUNG: Zum Schutz vor einem möglichen Brandrisiko dürfen
ausschließlich die von Markem-Imaje empfohlenen Tinte/Additiv-
Kombinationen verwendet werden.
Bei Einsatz eines Druckers mit entzündlicher Tinte oder Additiv:
□ Keine Behälter mit Tinte, Additiv oder Reinigungsprodukten
für den Drucker in der Nähe des Druckers stehen lassen. Das
gilt ebenfalls für mit Tinte beschmutzte Tücher, auch wenn diese
trocken sind.
□ In der Nähe des Druckers ist ein Schaum-, Pulver- oder CO2-
Feuerlöscher anzubringen (max. 10 Meter Entfernung!).
□ Niemals in Druckernähe rauchen. In der Nähe des Druckers ist
ein Schild „RAUCHEN VERBOTEN, ENTZÜNDLICHE TINTE“
anzubringen.
□ Der Drucker muss besonders sauber gehalten werden, da auch
trockene Tintenablagerungen besonders leicht entzündlich sind.
□ Die Behälter mit der Tinte, dem Additiv und dem Reinigungsmittel
sind verschlossen in einem gut belüfteten Raum zu lagern.

■■ Transport
Befinden sich Betriebsmittel im Drucker, darf dieser nicht gekippt
und muß vertikal transportiert werden.
Vor dem Transport des Druckers ist dieser völlig zu entleeren.
Druckergewicht: 43 Kg (94,8 lbs)
Aufgrund des hohen Gewichts des Systems sind für sein Handling
mehrere Personen erforderlich.

5 Gebrauchsanleitung
Sicherheit

■■ Installation
Die Installation muss unbedingt von einem Markem-Imaje-
Technikern ausgeführt werden. Jede Person, die die Installation
verändert, ist voll für die ausgeführten Änderungen verantwortlich.
Der Drucker ist mit den vorgesehenen Teilen (4 Schrauben
mit mind. Ø 6 mm + Sicherungsscheibe, mind. Klasse 5.6,
Abrissfestigkeit von mind. 300 DaN) sicher am Boden zu montieren.
Sollte eine Befestigung am Boden nicht möglich sein, muss der
Stabilisierungsbausatz am Drucker angebracht werden. Die
Druckköpfe sind mit entsprechenden Vorrichtungen zu befestigen,
die eine völlige Stabilität der Druckköpfe gewährleisten.

Der Drucker muß in einem gut belüfteten Raum installiert und


von jeglicher Hitze-, Flammen- oder Funkenquelle ferngehalten
werden.
Durch die Installation des Druckers in eine Produktionsanlage darf
das Bedienpersonal nicht gefährdet werden. Der Arbeitsplatz des
Bedieners befindet sich vor dem Drucker.
Der Anschluß an ein Einphasen-Stromnetz muss über eine
Standardsteckdose, 3-Polig mit Erdestift, erfolgen. Die Steckdose
muß leicht zugänglich sein.
Alle Anschlüsse, z.B. elektrische- und Druckluftanschlüsse,
müssen den geltenden Normen entsprechen. Elektrische
Gerätedaten: siehe Geräteschild des Druckers neben dem
Netzanschluss.

Alle leitenden Teile (Metallgehäuse, Schutzabdeckungen, usw …),


die mit dem Drucker in Verbindung stehen oder sich in der Nähe
des Druckers befinden, müssen geerdet werden. Die Erdung
muss den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Zur Anbringung der Zubehörteile von Markem-Imaje lesen Sie
bitte die Montageanleitung, die dem Zubehörteil beiliegt.

Gebrauchsanleitung 6
Sicherheit

7 Gebrauchsanleitung
Sicherheit

■■ Einsatz
Der Drucker dient zum berührungslosen Kennzeichnen durch
Tintenstrahl. Jeder andere Verwendungszweck des Druckers
ist untersagt. Die zuständige Person haftet bei Nichtbeachtung
dieser Vorschrift für alle möglichen Folgen.

■■ Wartung - Störungsbehebung
Wir empfehlen, Wartungsarbeiten nur von Personal durchführen zu
lassen, das von Markem-Imaje geschult wurde. Bei den Arbeiten
sollte unbedingt eine angemessene Schutzkleidung getragen
werden (Sicherheitsschuhe, Brille, Handschuhe...) Jegliche nicht
in der vorliegenden Anleitung beschriebenen Wartungsarbeiten
müssen von Markem-Imaje-Technikern ausgeführt werden.
Vor jedem Eingriff in den Drucker, bei dem eine Komponente
ausgebaut oder ausgewechselt wird, ist der Netzstecker zu ziehen.
Für den Eingriff in die elektrischen und hydraulischen Schaltkreise
sind geeignete Werkzeuge zu verwenden.
Nach jedem Wartungseingriff sind die benutzten Behälter zu
entleeren und zu reinigen. Es dürfen keine mit Betriebsmittel
getränkten Tücher in der Nähe des Druckers liegen.
Dieses Gerät enthält einen nicht auswechselbaren Lithiumakku.
Der Akku kann explodieren und gefährliche chemische
Zerfallsprodukte abgeben. Zur Reduzierung einer Brand- oder
Explosionsgefahr darf der Akku nicht herausgenommen, in
irgendeiner Weise beschädigt oder mit Feuer oder Wasser
entsorgt werden.

■■ Recycling
Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus (für
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und andere
europäische Länder, die über ein Mülltrennungssystem
verfügen).

Gebrauchsanleitung 8
Sicherheit

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten


(für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und andere
europäische Länder, die über ein Mülltrennungssystem
verfügen).

Die Symbole bedeuten, dass das elektrische oder elektronische


Gerät am Lebensende sowie die enthaltenen Batterien und Akkus
nicht in den Hausmüll geworfen werden dürfen. Derartige Geräte
und Komponenten sind über entsprechende Fachbetriebe oder
Sammelstellen zu entsorgen, damit keine negativen Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit entstehen. Das
Recycling trägt außerdem zum Schutz der natürlichen Ressourcen
bei.
Durch Entsorgung der Geräte über zugelassene Fachbetriebe
tragen Sie dazu bei, dass die enthaltenen Komponenten
fachgerecht verwertet werden.
Für alle anderen Fälle und zur Entnahme verbrauchter Batterien,
Akkus oder anderer Komponenten des Gerätes lesen Sie bitte
die Bedienungsanleitung oder wenden sich an Ihren Vertreter von
Markem-Imaje.

■■ Eingliederung des Druckers


Wenn dieses Gerät in eine Maschine integriert werden soll, sehen
Sie unbedingt die Bedienungsanleitung dieser Maschine ein,
bevor Sie Maßnahmen am Drucker durchführen.
Wenn der Drucker in eine Maschine eingebaut oder mit anderen
Maschinen zum Zweck des Erhalts einer neuen Maschine
kombiniert wird, die der EG-Richtlinie 2006/42/EG unterliegt:
□ ist dieser allein nicht funktionstüchtig
□ darf er nicht in Betrieb genommen werden, solange die Maschine,
in die er eingebaut werden soll, nicht als mit den zutreffenden
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und mit den auf diese
Maschine anzuwenden Europäischen Richtlinien konform erklärt
wurde.

9 Gebrauchsanleitung
Sicherheit

DECLARATION D’INCORPORATION
Déclaration d’incorporation selon la Directive Européenne Machine 2006/42/CE, annexe II B

EINGLIEDERUNGSERKLÄRUNG

N
Eingliederungserklärung gemäß EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II B
__________________________________________________________________________
MARKEM-IMAJE SAS MARKEM-IMAJE SAS
9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex, France
déclare que l’équipement imprimante à jet erklärt, dass der hiernach genannte
d’encre, désigné ci-dessous : Tintenstrahldrucker:

ME
N° de série:
Seriennummer::

répond aux exigences générales de sécurité et de santé die grundlegenden Sicherheits- und
de la Directive Machines 2006/42/CE, Annexe1. Gesundheitsschutzanforderungen nach Anhang I der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG einhält..
Que cet équipement imprimante à jet d’encre répond de
plus aux directives CE applicables, soient : Dieser Drucker ist ebenfalls konform mit den Bestimmungen
folgender weiterer EG-Richtlinien:
• A la Directive Machines 2006/42/CE et aux Normes
Européennes qui en constituent la réponse technique : • mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und den dieser
EN60950-1 : 2006. ISO13849-1 : 2008. entsprechenden Europäischen Normen:
EN12100 : 2010 EN60950-1: 2006. ISO13849-1: 2008.
EN12100 : 2010
• A la Directive Compatibilité Electromagnétique
2004/108/CE et aux Normes Européennes qui en • mit der Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
constituent la réponse technique : 2004/108/EG und den dieser entsprechenden
CI
EN61000-6-2 : 2005. EN 61000-6-4 : 2007. Europäischen Normen:
EN61000-6-2: 2005. EN 61000-6-4: 2007.
• A la Directive Basse Tension 2006/95/CE et aux
Normes Européennes qui en constituent la réponse • mit der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und den
technique : EN60950-1 : 2006 +A11: 2009. dieser entsprechenden Europäischen Normen:
EN60950-1: 2006 + A11:2009
La documentation technique pour cet équipement
imprimante à jet d’encre a été rédigée selon l’annexe VII, Die speziellen technischen Unterlagen zu diesem
partie B. Tintenstrahldrucker wurden entsprechend dem Anhang VII,
Teil B erstellt.
Le fabricant s’engage à transmettre, à la suite d’une
demande motivée des autorités nationales, les Der Hersteller verpflichtet sich dazu, den zuständigen
informations pertinentes concernant cet équipement nationalen Behörden auf begründete Anfrage hin die diesen
imprimante à jet d’encre. Tintenstrahldrucker betreffenden relevanten Informationen
E

zu übermitteln.
Cet équipement imprimante à jet d’encre est destiné à
être incorporé dans une machine ou à être assemblé avec Dieser Tintenstrahldrucker ist dafür vorgesehen, in eine
d'autres machines en vue de constituer une machine à Maschine eingebaut oder mit anderen Maschinen
laquelle s'applique la directive 2006/42/CE et qu'il ne peut kombiniert zu werden, wodurch eine vollständige Maschine
fonctionner de façon indépendante. entsteht, die der Richtlinie 2006/42/EG unterliegt, und ist in
seinem unvollständigen Zustand nicht funktionstüchtig.
Cet équipement imprimante à jet d’encre ne doit pas être
SP

mis en service avant que la machine finale dans laquelle il Dieser Tintenstrahldrucker darf nicht in Betrieb genommen
doit être incorporé ait été déclaré conforme aux werden, solange die vollständige Maschine, in die er
dispositions pertinentes de la Directive Machines et aux eingebaut werden soll, nicht als mit den zutreffenden
Directives Européennes applicables à la machine finale. Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und mit den auf die
vollständige Maschine anzuwendenden Europäischen
Bourg-lès-Valence, le 04 octobre 2011 Richtlinien konform erklärt wurde.

Bourg-lès-Valence, den 04.10.2011

Dominique CHANUT
Responsable Normes et homologations
Regulatory Compliance Manager

__________________________________________________________________________
Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com

Gebrauchsanleitung 10
Übersicht Drucker

1 2

4
7

1 Benutzeroberfläche
2 Versorgungsschlauch (3, 5 oder 8 m)
3 Druckköpfe
4 Gehäuse
5 Tinten
6 Additiv
7 Geräteschild

11 Gebrauchsanleitung
Ein/Aus Anzeige : Abbruch einer Aktion oder in Bestätigung
Niedrieger Textbearbeitung Zugriff auf das einer Auswa-
Füllstand Menü hl, eines
der Betriebsmittel Menüs, einer
Funktion
LED: Drucker
eingeschaltet
Bedienfeld

LED:
Druck- - Auswahl
kopfstatus eines Para-
meters
- Zugriff auf
Zugriff auf die ein Unter-
Wartungsfunk- menü oder
tionen für den Dialogfenster
Druckkopf

Ansicht und
Quittierung

Gebrauchsanleitung
der Fehler und
Alarmmeldun-
gen
Symbolleiste
für die Funk-

12
Eingabebereich Textname Menüleiste tions-
tasten: F1-F8
Beschreibung der Symbole
Auswahl und Übertragung eines Textes zur Produktion

Erstellen eines Textes

Bearbeitung eines Textes (aktueller Drucktext oder anderer Text)

Zugriff auf die Druckparameter des aktuellen Textes

Anzeige und Initialisierung der Textzähler

Pause

Druckstart

Zugriff auf die übrigen Menüs

Text öffnen

Eine Schriftart auswählen (Textbearbeitung/Schrift/Schriftart


auswählen)

Zugriff auf das Bearbeitungsfeld für die Variable nach dem Cursor

Zugriff auf die Parameter für die Variable nach dem Cursor

Übertragung des Textes zur Produktion und Speichern

Text speichern

Rückkehr zum Menü Produktion

Zugriff auf das Untermenü Textbearbeitung/Text

Zugriff auf das Untermenü Textbearbeitung/Schrift

Zugriff auf das Untermenü Textbearbeitung/Variablen

Zugriff auf das Untermenü Textbearbeitung/Parameter

Zugriff auf Menü Druckervorbereitung

Zugriff auf Menü Symbolerstellung

13 Gebrauchsanleitung
Übersicht über die Menüstruktur
PRODUKTION

Drucker Text Status Druckkopf Wartung

Einschalten Text auswählen Status Strahl Fehler ignorieren


Ausschalten Drehzahl Status Ventile
Strahl einschalten Bibliothek erstellen FEHLER* Spülen
Strahl ausschalten Zähler anzeigen/ Viscosity SAV
Start Modus einstellen

TEXTBEARBEITUNG

Text Schrift Variablen Parameter

Neu Schriftart Zähler Text


Öffnen auswählen Zähler 2 Zähler
Speichern Symbole auswählen Uhrzeit Zähler 2
Speichern unter Fettdruck Datum Verfalldatum
Tabulator Verfalldatum Verfalldatum 2
Löschen Barcode Verfalldatum 2 Schichtcode
Laden zum Druck Autodatingliste Barcode
Schliessen Schichtcode
Extern

+ DRUCKERVORBEREITUNG

Initialisieren Parameter Optionen Zugriffscodes

Sprache Text Versionen Tastaturcode


Drucker Zähler Betriebsstunden- Sicherheitscode
Datum/Uhrzeit Zähler 2 zähler Menüstruktur
Strahlausrichtung Verfalldatum Geräteoptionen
V24-Anschluss Verfalldatum 2
USB/SD laden Schichtcode
Schriftart(en) laden Autodatingliste
Barcode
Schriftart auswählen
User prompt

+ SYMBOLERSTELLUNG

Symbol Grösse

Neu Symbolgrösse
Öffnen
Speichern
Speichern unter
Löschen
Schliessen
* Modellabhängig

Gebrauchsanleitung 14
Einschalten des Druckers

≈ 2 min. 30

Der Text « CHOCO » ist druckbereit.

15 Gebrauchsanleitung
Ausschalten des Druckers

≈ 6 min

Gebrauchsanleitung 16
Textauswahl
Sécurité

Zum Beispiel ein Drucker 1 Kopf:

Der Text « MIL » ist druckbereit.

17 Gebrauchsanleitung
Sécurité eines Textes
Drucken
Der Text « MIL » ist druckbereit .

K
K
IL

IL
M

TOP

Gebrauchsanleitung 18
Textbearbeitung
Sécurité







19 Gebrauchsanleitung
Sécurité
Druckkopfreinigung : Empfehlung: alle 7 Tage
Strahl anhalten

Druckkopf auf die Deckel öffnen


Wartungshalterung
setzen

Wartungswanne

Gebrauchsanleitung 20
Druckkopfreinigung
Sécurité

Druckkopf reinigen Sorgfältig trocknen


und Deckel wieder
aufsetzen

Strahl starten

≈ 1 min.

21 Gebrauchsanleitung
Sécurité
Betriebsmittel
■■ Auswechseln der Betriebsmittel
LED: niedriger Füllstand

Additiv Tinte

Gebrauchsanleitung 22
Sécurité
Informationen

S/N : Seriennummer
– Fehlerliste –
Fehlerbeschreibung
Fehlerbehebung

S/N : Seriennummer :

Additiv :

Tinte :

Für Marking & Coding Equipment. Photographien und Zeichnungen sind nicht verbindlich. Das vorliegende Dokument
wurde im Original in französischer Sprache verfasst. Allein die französischsprachige Fassung dieses Dokumentes ist
als authentisch zu betrachten und darf bei Streitfällen herangezogen werden. Markem-Imaje behält sich das Recht
vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern und dies ohne vorherige Ankündigung. Jegliche vollständige oder
teilweise Reproduktion des vorliegenden Dokuments ist untersagt. Übersetzung der Originalbedienungsanleitung:
die Originalbedienungsanleitung (in französischer Sprache) ist auf der mit dem Drucker mitgelieferten CD-ROM
verfügbar.
© 2012 Markem-Imaje Alle Rechte Vorbehalten. German version

23 Gebrauchsanleitung
the team to trust

User Documentation Department 05/2012

A45107-A

www.markem-imaje.com
Markem-Imaje S.A.S.
9, rue Gaspard Monge - B.P. 110
26501 BOURG-LES-VALENCE
Cedex - France
tel 33 (0)4 75 75 55 00
fax 33 (0)4 75 82 98 32 de

Das könnte Ihnen auch gefallen