Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Originalbetriebsanleitung
Mit mehr als 100.000 verkauften Gabelstap- Ihr Linde-Partner vor Ort bietet Ihnen ein kom-
lern und Lagertechnikgeräten pro Jahr ge- plettes Leistungspaket aus einer Hand. Von
hört Linde zu den führenden Herstellern welt- der kompetenten Beratung über den Verkauf
weit. Dieser Erfolg hat gute Gründe. Denn bis hin zum Service. Selbstverständlich mit
Linde-Produkte überzeugen nicht nur durch der passenden Finanzierung. Ob Leasing,
anerkannt leistungsstarke, innovative Tech- Miete oder Mietkauf − Sie bleiben flexibel. In
nik, sondern vor allem durch niedrige Energie- Ihrer Arbeit und in Ihren Entscheidungen.
und Betriebskosten, die bis zu 40 % unter de-
Linde Material Handling GmbH
nen des Wettbewerbs liegen.
Carl-von-Linde-Platz
Die hohe Qualität in der Fertigung ist auch 63743 Aschaffenburg
der Maßstab für die Qualität unserer Dienst- Telefon +49 (0) 6021 99-0
leistung. Mit zehn Produktionsbetrieben und Telefax +49 (0) 6021 99-1570
einem dichten Netz von Vertriebspartnern ste- Mail: info@linde-mh.de
hen wir Ihnen rund um die Uhr und rund um die Website: http://www.linde-mh.de
Welt zur Verfügung.
1 Einleitung
Ihr Stapler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Unzulässige Verwendung .............................................. 2
Einsatzbeschreibung und klimatische Bedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spezifische Verwendung des Gabelstaplers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gesetzliche Bestimmungen für das Inverkehrbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheit
Restrisiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Standsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einsatzorte für den Stapler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Befähigte Person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fahrvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Umgang mit Betriebsstoffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regelmäßige Generalinspektionen der Fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Allgemeine Ansichten
Schilder L14/L16/L20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schilder L14AP/L16AP/L20AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gesamtansicht, L14/L16/L20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gesamtansicht, L14AP/L16AP/L20AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betätigungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Identifikationsschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Digicode (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LFM-Verbinderoption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Verwendung
Prüfungen vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prüfungen vor Schichtbeginn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regelmäßige Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tägliche Kontrollen vor Arbeitsbeginn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Den Fahrtrichtungsschalter überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schalter zum Anheben/Senken prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sicherheitsvorrichtungen überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Die Arbeitsumgebung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zusätzliche Informationen auf der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 37
Allgemeine Informationen zu Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 37
Laden der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 38
Fahrzeugeigenes Ladegerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 39
Das fahrzeugeigene Ladegerät anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 41
Batterieladung mit einem externen Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 42
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fahren, L14–L16–L20, ohne Plattform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 45
Bestimmen der Fahrtrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 45
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 45
Vorwärts- und Rückwärtsfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 47
Umkehr der Fahrtrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 47
Sicherheitsumschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 48
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 48
Not-Aus-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 49
Verwendung des Staplers an Hanglagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 50
Fahren, L14–L16–L20, mit Plattform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 52
Die Fahrtrichtung bestimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 52
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 52
Mitgängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 55
Fahren im Bedienstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 56
Vorwärts- und Rückwärtsfahrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 57
Umkehr der Fahrtrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 57
Sicherheitsumschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 58
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 59
Not-Aus-Schalter für L14 - L16 - L20 mit Plattform . . . . . . . . . . . . . . .. ............ 60
Verwendung des Staplers an einer Steigung im Bedienstandmodus .. ............ 61
Bedienung der Option LFM-Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Beschreibung der LFM-Verbinderoption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Stapler, die mit der LFM Connect-Option ausgerüstet sind, in Betrieb nehmen . . . . . . . 64
LFM-Verbinderoption: Farbcode für die LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Stapler, die mit der LFM-Verbinderoption ausgerüstet sind, abstellen . . . . . . . . . . . . . 68
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Betrieb in Kühlhäusern (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funktion Kriechgeschwindigkeit (Creep Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Proportionalgeschwindigkeitsfunktion (Proportional Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Verwenden des Hubgerüsts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mehrstufiges Stoppen des Trägers in der unteren Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gewichtsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lesen des Tragfähigkeitsschilds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Umgang mit Lasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Notabsenkung des Hubgerüsts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Stapler mit Bandschlingen versehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Stapler mit Hebezeug anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vorgehensweise zum Abschleppen des Staplers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lagerung des Staplers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5 Wartung
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Technische Daten für Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Empfohlene Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Zugang zum Technikfach (L14 - L16 - L20 ohne Plattform) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Zugang zum Technikfach (L14 - L16 - L20 mit Plattform) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fahrzeugaufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .... .. 104
Stapler reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .... .. 104
Säubern der Batterie und des Batteriebehälters . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .... .. 105
Batteriehaube öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .... .. 106
Batterie mit vertikalem Zugang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .... .. 107
Spezielle Informationen zu seitlich zugänglichen Batterien . . . . . . . . . . . . . . . .... .. 109
Zustand des Rollengestells für das Batteriefach prüfen . . .. . . . . . . . . . . . . . . .... .. 111
Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Kühllamellen im Fahrmotor reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lenkung/Räder/Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ausblasen und Prüfen der Lenkmotorbürsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ritzel des Lenkmotors reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6 Datenblatt
Datenblatt L14/L16/L14i/L16i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Datenblatt L14AP/L16AP/L14i AP/L16i AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Hubgerüste für Fahrzeuge L14/L16 und ähnliche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Datenblatt L20 / L20i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Datenblatt L20 AP / L20i AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Hubgerüsttypen für Stapler L20 und ähnliche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Geräuschemissionswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Schwingungskennwerte für Körperschwingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Einleitung
1 Einleitung
Ihr Stapler
Ihr Stapler
bietet Ihnen Spitzenleistung, höchste Sicher- Bitte die Betriebsanleitung des an Sie ausge-
heit und den besten Fahrkomfort. Damit dies lieferten Fahrzeugs befolgen. Führen Sie In-
auch in Zukunft und für einen möglichst langen spektions- und Wartungsarbeiten regelmäßig
Zeitraum so bleibt, müssen Sie die Produkt- und gemäß dem Wartungsplan durch. Nutzen
qualität erhalten und verstehen, wie Sie sie Sie dabei die empfohlenen Betriebsstoffe.
bestmöglich nutzen können.
Die Bezeichnungen vorn, hinten, links und
Während der Produktion: rechts im Text beziehen sich auf die Einbau-
• alle Sicherheitsanforderungen lage der Komponenten in Vorwärtsfahrtrich-
tung des Fahrzeugs.
• alle Verfahren zur Feststellung der Kon-
formität wurden gemäß den Vorgaben der Diese Arbeiten müssen in der Wartungsdo-
entsprechenden Richtlinien durchgeführt. kumentation erfasst werden. Sie müssen
ordnungsgemäß durchgeführt werden, um die
Dies wird durch das CE-Zeichen am Typen-
Gültigkeit der Garantie aufrecht zu erhalten.
schild bestätigt.
Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifi-
Diese Betriebsanleitung bietet alle notwen-
ziertes und von Linde autorisiertes Personal
digen Informationen für die Inbetriebnahme
(Sachkundige) durchgeführt werden.
das Fahren, die Instandhaltung und Wartung
dieses Staplers.
Unzulässige Verwendung
Wenn der Stapler nicht ordnungsgemäß den Stapler in feuer- oder explosionsge-
eingesetzt wird, besteht große Gefahr für fährdeten Bereichen zu verwenden
Beschädigung, Verletzung oder Tod.
den Stapler für Ein- und Ausstapeln auf
Die Benutzung durch Unbefugte ist verboten. Schrägen zu verwenden
Jede Verwendung, für die das Fahrzeug nicht auf den angehobenen Gabelzinken zu
zugelassen ist, ist ein durch den Betreiber stehen
oder Fahrer und nicht durch den Hersteller zu
die maximale Tragfähigkeit des Staplers zu
vertretender Sachverhalt.
überschreiten
Die folgende Liste gilt dient als Beispiel und ist
die Tragfähigkeit des Stapler zu erhöhen,
nicht vollständig.
z. B. durch Anbringen eines Zusatzge-
Es ist nicht zulässig: wichts.
den Stapler für den Personentransport zu
verwenden (außer er ist für diesen Zweck
ausgelegt)
Verwendete Symbole
GEFAHR
HINWEIS
Nichteinhaltung kann das Leben von Personen
gefährden und zu schwerwiegenden Schäden am Die technischen Informationen müssen
Gerät führen. besonders beachtet werden, da sie sogar
für einen Sachkundigen nicht unbedingt
offensichtlich sein müssen.
VORSICHT
Nichteinhaltung kann zu schweren Verletzungen
UMWELTHINWEIS
und Schäden am Gerät führen.
Die hier aufgeführten Hinweise müssen be-
achtet werden, sonst kann es zu Umweltschä-
ACHTUNG
den kommen.
Erklärung
siehe EG-Konformitätserklärung
Technische Beschreibung
Die elektrischen Hochhubwagen L14, L16 - 10 km/h ohne Last
und L20 des Typs 1173 sind für das intensive
- 8 km/h mit Last.
Stapeln in beengten Räumen ausgelegt.
Tragfähigkeit:
Sie sind in unterschiedlichen Ausführungen
erhältlich: - L14 Acc und L14 AP: 1400 kg
• L14, L16 und L20 Acc mit proportionaler - L14i Acc und L14i AP: 1400 kg
Hub- und Senksteuerung ohne Initialhub
- L16 Acc und L16 AP: 1600 kg
• L14i, L16i und L20i Acc mit proportionaler
Hub- und Senksteuerung mit Initialhub - L16i Acc und L16i AP: 1600 kg
• L14, L16 und L20 AP mit klappbarer Platt- - L20 Acc und L20 AP: 2000 kg
form, proportionaler Hub- und Senksteue-
rung ohne Initialhub - L20i Acc und L20i AP: 2000 kg
• L14i, L16i und L20i AP mit klappbarer Platt- Einsatz im Palettenhubwagenmodus: 2000 kg
form, proportionaler Hub- und Senksteue- Maximallast auf den Lastarmen.
rung mit Initialhub
Es stehen zwei verschiedene Versionen zur Antriebssystem
Verfügung:
2,3 kW Antriebsmotor
ACC-Modell: Mitgängerbetrieb.
LAC 03 (Linde Asynchronous Controller)
AP-Modell: Mitgängerbetrieb oder Bedien- RC-Mikroprozessorsteuerung für Fahr- und
standmodus. Der Stapler ist mit einer klapp- Hubsteuerung
baren Plattform ausgerüstet, die es erlaubt,
lange Strecken sicher und ermüdungsfrei zu- 0,185 kW Lenkmotor
rückzulegen. LES (Linde Electrical Steering) Steuerung
Diese Modelle stehen auch mit Initialhub zur für die Lenkung
Verfügung: i-Version. Pumpenaggregat mit 3,2 kW Leistung
Das platzsparende Fahrgestell, die 4 Boden-
kontaktpunkte, die ausbalancierte Deichsel Batterien
und die elektrische Lenksteuerung machen
Die Stromversorgung erfolgt:
diesen Hochhubwagen zu einem kleinen,
hocheffizienten Werkzeug für problemloses entweder über eine 24 V-Bleisäurebatterie
Rangieren. mit einer Kapazität von 250 (2PzS) bis
500 Ah (4PzS).
Vereinfachte Fahrzeugwartung und tech-
nische Diagnose durch fahrzeugeigene oder über eine Gelbatterie mit einer Kapazi-
Can-Bus-Technik. tät von 200 bis 400 Ah.
Die folgenden beiden Batteriesysteme sind
Merkmale verfügbar:
Geschwindigkeit bei der Flurbedienung: Batterie mit vertikalem Zugang bei Batterien
- 6 km/h ohne Last mit einer Kapazität von 250 (2PzS) bis
375 Ah (3PzS);
- 6 km/h mit Last.
Batterie mit seitlichem Zugang bei Batterien
Geschwindigkeit im Bedienstand (AP): mit einer Kapazität von 270 (3PzS) bis
500 Ah (4PzS);
Der Stapler L20 und seine verschiedenen - Verhinderung des Initialhubs, wenn sich
Modelle stehen nur mit einer Batterie des Typs die Gabeln mehr als 1,5 m über dem Boden
3PzS mit vertikalem Zugang zur Verfügung. befinden
- Abschaltung des Initialhubs bei angehobe-
Hubgerüste nen Gabeln
Das Hubgerüst wird mit der Proportional- - Obligatorische Anwesenheit des Gabelsta-
steuerung der Deichsel angehoben. plerfahrers auf Modellen mit einer Plattform
Es stehen folgende Hubgerüste zur Verfü- (AP).
gung:
Fahrerplatz
S (Standard-) Hubgerüste für Höhen von
1844 bis 4644 mm, Die Deichsel vereint alle Steuerfunktionen,
wie zum Beispiel das Einstellen der Len-
D (Duplex-) Hubgerüste für Höhen von
kung, Proportionalhub, Vorwärts- und Rück-
1844 bis 4644 mm
wärtsfahren, Initialhub, Hupe und Sicher-
T (Triplex-) Hubgerüste für Höhen von 3516 heits-Wechselschalter hinten.
bis 5316 mm.
Sie erlaubt die die Führung der Maschine.
Diese Hubgerüste sind mit seitlichen Hub-
Die verschiedenen Modelle verfügen außer-
zylindern (S, D und T-Hubgerüste) und ei-
dem über folgende Ausstattungsmerkmale:
nem zentralen Freihubzylinder (nur bei D und
T-Hubgerüsten) ausgestattet. Ein am Fahrgestell befindlicher Not-
Aus-Schalter schaltet bei Betätigung die
Bremsen gesamte elektrische Anlage ab und bringt
das Fahrzeug zum Stehen.
Der Stapler 1173 ist mit 2 Bremssystemen
ausgestattet: Eine Multifunktionsanzeige bietet folgende
Informationen: Datum, Betriebsstunden
- eine elektrische Gegenstrombremse: und Batterie-Ladezustand.
bei Freigabe des Fahrgebers;
Fahrerplattform
bei Umkehr der Fahrtrichtung;
Dieser Hochhubwagen kann aufgrund seiner
gesteuert durch den Sicherheits- (Auffahr-)
Fahrplattform und der klappbaren Seiten-
Wechselschalter hinten.
schutzbügel im Mitgängerbetrieb oder Be-
- eine Elektromagnetbremse dienstandmodus eingesetzt werden.
Elektromagnetische Sicherheitsbremse,
gesteuert durch Not-Aus-Schalter Serienmäßig oder als Zusatzoption
vorhandene Ausstattung:
Elektromagnetische Sicherheitsbremse,
gesteuert durch obere oder untere Position - Lastschutzgitter: (Höhe: 1000 mm)
der Deichsel
- Erhöhung der Hubgeschwindigkeit ohne Last
Elektromagnetische Feststellbremse, ak- auf den Gabeln
tiviert durch Trennung der Versorgungslei-
- Antriebsrad: Polyurethan, für rutschige Bö-
stung.
den gekerbter Gummi, gekerbtes Polyurethan
- Lasträder: Einzelrollen oder Drehgestelle
Sicherheit
- Automatische Drosselung der Geschwindig-
keit bei angehobenen Gabeln
Sicherheit
2 Sicherheit
Restrisiken
Restrisiken
Trotz sorgfältigem Betrieb und Einhaltung Restrisiken können sein:
aller gültigen Normen und Vorschriften kann
Austritt von Betriebsstoffen durch Undich-
nicht vollkommen ausgeschlossen werden,
tigkeiten, Bruch von Leitungen, Schläuchen
dass im Umgang mit dem Fahrzeug noch
oder Behältern
weitere Gefahren auftreten können.
Unfallgefahr beim Fahren durch ungünstige
Das Fahrzeug und die Zusatzausrüstung er-
Bodenverhältnisse wie Gefälle, Glätte,
füllen die gültigen Sicherheitsvorschriften.
Unebenheit oder bei schlechter Sicht usw.
Restrisiken können jedoch nicht ausgeschlos-
sen werden, selbst wenn das Fahrzeug ord- Sturz-, Stolper- oder Rutschgefahr bei der
nungsgemäß benutzt wird und die Vorschrif- Bewegung des Fahrzeugs, vor allem auf
ten gewissenhaft befolgt werden. nassem oder eisigem Untergrund oder bei
austretenden Betriebsstoffen
Selbst außerhalb der Gefahrenzonen des
Fahrzeugs selbst bestehen noch Restrisi- Feuer- und Explosionsgefahr durch Batterie
ken. Personen, die sich in dem Bereich um und elektrische Spannungen
das Fahrzeug herum aufhalten, müssen äu-
Menschliches Fehlverhalten
ßerste Vorsicht walten lassen. Im Fall von
Funktionsstörungen, Zwischenfällen oder Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften
Betriebsstörungen usw. müssen sie unver-
züglich reagieren. Risiko durch nicht reparierte Schäden
Sie müssen über die mit dem Einsatz eines Risiko durch mangelnde Wartung und
Gabelstaplers verbundenen Risiken informiert Prüfung
sein. Durch den Einsatz ungeeigneter Betriebs-
Zusätzlich enthält diese Betriebsanleitung stoffe verursachtes Risiko.
noch weitere Sicherheitsvorschriften.
Standsicherheit
Die Standsicherheit des Gabelstaplers ist nur Wendmanövern und Schrägfahrt auf
bei seinem Einsatz gemäß den angegebenen Gefälle oder Steigungsstrecken
Empfehlungen gewährleistet.
Talseitigem Führen der Last auf Gefälle
Sie ist nicht garantiert bei: oder Steigungsstrecken
Zu schneller Kurvenfahrt Zu breiten oder zu schweren Lasten
Fahren mit angehobener Last Fahren mit pendelnder Last
Fahren mit zur Seite ausgeschobener Last Rampenkanten oder Stufen.
(z. B. Seitenschieber)
Befähigte Person
Eine befähigte Person ist eine Fachkraft auf • Kenntnisse von Vorschriften zur Unfallver-
dem Gebiet der Flurförderzeuge durch: hütung
• eine erfolgreiche Ausbildung mindestens • Kenntnisse der relevanten nationalen
als Servicetechniker für Flurförderzeuge technischen Regeln.
• mehrjährige berufliche Erfahrungen mit Die befähigte Person kann den arbeitssiche-
Flurförderzeugen ren Zustand von Flurförderzeugen beurteilen.
Sicherheitsvorschriften
Die folgenden Anweisungen und die dem • Informationen zur Wartung und Reparatur
Fahrzeug beiliegende VDMA-Broschüre mit • Regelmäßige Kontrollen und technische
den „Richtlinien zur Verwendung industriel- Inspektionen
ler Flurförderzeuge in Übereinstimmung mit • Recycling von Schmierfetten, Ölen und
geltenden Spezifikationen und Vorschriften“ Batterien
müssen den betreffenden Personen, insbe-
sondere den für Wartung und Betrieb des • Restrisiken
Fahrzeugs zuständigen Mitarbeitern, bekannt Der Fahrer und der Verantwortliche (Arbeit-
gemacht werden. Der Arbeitgeber muss dafür geber) müssen beim Umgang mit Flurför-
sorgen, dass alle Informationen hinsichtlich derzeugen sorgfältig auf die Einhaltung der
der Sicherheit vom Fahrer der Maschine ge- Sicherheitsvorschriften achten.
nau verstanden und befolgt werden.
Bei der Einweisung der Fahrer muss auf die
Bitte insbesondere die folgenden Richtlinien folgenden Punkte besonders hingewiesen
und Sicherheitsvorschriften beachten: werden:
• Informationen zur Verwendung industrieller • Funktionsmerkmale des Fahrzeugs
Flurförderzeuge • Spezielles Zubehör
• Vorschriften in Bezug auf Verkehrswege • Merkmale des Arbeitsbereichs
und Arbeitsbereiche
• Rechte und Verantwortlichkeiten des Ziel eines jeden Fahrertrainings muss die
Fahrers sowie vom Fahrer zu ergreifende vollständige Beherrschung des Fahrzeugs
Maßnahmen sein.
• Einsatz in speziellen Bereichen Erst nach Erreichen dieses Ziels darf der Fah-
• Informationen über das Gewicht und die rer mit Transportaufgaben betraut werden, die
Abmessungen von Paletten oder anderen den Umgang mit Paletten beinhalten.
Container Die Standsicherheit des Staplers wird bei kor-
• Informationen zum Starten, Fahren und rekter Verwendung des Fahrzeugs gewährlei-
Bremsen stet.
Fahrvorschriften
Dieser Gabelstapler darf nur von Personen • sich mit der verkehrssicheren Bedienung
gefahren werden, die im Fahren ausgebildet des Staplers vertraut gemacht haben,
sind, ihre Fähigkeiten im Fahren und Handha- • physisch und psychisch in der Lage sein,
ben von Lasten nachgewiesen haben und mit den Stapler verkehrssicher zu führen.
dem Fahren des Staplers ausdrücklich beauf-
tragt worden sind. Spezielle Kenntnisse des GEFAHR
Staplers sind ebenfalls erforderlich. Die Einnahme von Drogen, Alkohol oder Medika-
Der Fahrer muss den Einsatzbedingungen menten erhöht das Unfallrisiko!
entsprechende Schutzausrüstung tragen Unter Einfluss der vorgenannten Mittel stehende
(Schutzkleidung, Schutzhelm, Schutzbrille, Personen dürfen keinerlei Arbeiten mit oder an dem
Stapler vornehmen.
Handschuhe), die seinem Auftrag und der zu
hebenden Last angemessen sind.
Der Fahrer ist während der Arbeitszeit für den
Der Fahrer muss außerdem Sicherheits- Stapler verantwortlich. Er darf nicht zulassen,
schuhe in seiner Größe tragen. dass Unbefugte den Stapler bedienen.
Allgemeine Ansichten
3 Allgemeine Ansichten
Schilder L14/L16/L20
Schilder L14/L16/L20
Schilder L14AP/L16AP/L20AP
Gesamtansicht, L14/L16/L20
1 Hubgerüst 9 Elektromagnetbremse
2 Deichsel 10 Lastarme
3 LAC- Steuerung 11 Lasträder (Einzelräder oder Drehgestelle)
4 Pumpenbaugruppe 12 Batterieraum
5 Fahrzeugeigenes Ladegerät 13 Schürze
6 Stabilisierungsrad 14 Gabelzinken
7 Antriebsrad 15 Hubzylinder
8 Fahrmotor
Gesamtansicht, L14AP/L16AP/L20AP
1 Hubgerüst 9 Fahrmotor
2 Deichsel 10 Lastarme
3 Sicherheits-Seitenschutz 11 Lasträder (Einzelräder oder Drehgestelle)
4 Pumpenbaugruppe 12 Elektromagnetbremse
5 Plattformbaugruppe 13 Batterieraum
6 Stabilisierungsrad 14 Hubzylinder
7 Klappbare Fahrerplattform 15 Gabelzinken
8 Antriebsrad 16 Hebebühne
Betätigungselemente
1 Anzeige 7 Sicherheitsumschalter
2 Schlüssel oder Digicode 8 Gabelabsenktaste
3 CAN BUS Diagnosestecker 9 Gabelhubtaste
4 Not-Aus-Schalter 10 Taste zum Absenken des Initialhubs
5 Fahrtrichtungsschalter 11 Taste zum Anheben des Initialhubs
6 Hupe
Identifikationsschild
1 Identifikationsschild 6 Batteriespannung
2 Hersteller 7 Minimales Batteriegewicht
3 CE-Symbol (Mit diesem Symbol wird bestä- 8 Maximales Batteriegewicht
tigt, dass das Fahrzeug den europäischen 9 Nennleistung des Fahrzeugs
Richtlinien für Flurförderzeuge entspricht.) 10 Typ
4 Seriennummer/Jahr 11 Motornennleistung
5 Gewicht (unbeladen)
Anzeige
Posi-
Symbol Eigenschaften
tion
Mit diesem Menü kann das Datum, die Uhrzeit, der Betriebsstun-
denzähler (Anzeige der Betriebsstundenanzahl des Staplers)
und der Ladezustand der Batterie angezeigt werden.
Bei unzureichender Batterieladung können drei unterschiedliche
Warnmeldungen angezeigt werden:
1) 10 % verbleibende Ladung: die Symbole (4) und (8) blinken
und es ertönt ein akustisches Signal. Bei Symbol (4) erscheint
Menü Truck eine Warnmeldung, die erst erlischt, wenn die Batterie geladen
1
(Stapler) ist.
2) 5 % verbleibende Ladung: die Symbole (4) und (8) blinken und
es ertönt ein akustisches Signal. Bei Symbol (4) erscheint eine
Warnmeldung, die erst erlischt, wenn die Batterie geladen ist.
3) 1 % verbleibende Ladung: es ertönen drei gleichmäßige
akustische Signale, die Hubfunktion ist eingeschränkt, das Sym-
bol (4) blinkt und das Symbol (8) leuchtet dauerhaft, begleitet
von einer neuen Warnmeldung.
Digicode (optional)
LFM-Verbinderoption
Über die LFM Connect-Option kann der
Zugang zum Stapler geregelt werden.
Der Zugang wird über das Folgende wahl-
weise geregelt:
• Tastatur
• RFID-Lesegerät mit Zugang zum Stapler
über einen RFID-Transponder
Zwei Versionen sind bei dieser Option verfüg-
bar:
• LFM Access Standardversion
• LFM Basic erweiterte Version
Angaben zu den beiden LFM-Varianten:
Standard-
Erweiterte Version:
Ausführung: Bemerkungen
LFM Basic
LFM Access
Übersicht über den Stapler
Staplerstatus
mit Nutzungsdauer
Identifikation des Übersicht des Bedieners mit
Bedieners der Staplerzuordnung
Identifikation des Bedieners
Logbuch zu einem bestimmten
Zeitpunkt
Untersuchung des Stapler-
Zustandsbericht status über eine angege-
bene Zeitdauer
Analyse der Wartung und
Wartungshandbuch
planmäßigen Wartung
Vergleich der Staplerlasten
Analyse der Lasten (Anzahl und Gewicht der
Lasten)
Das Lesegerät kann Nieder-
RFID Lesegerät,
und Hochfrequenztranspon-
125 kHz bis 13,56 MHz
der auslesen*
Anzeige der Betriebsbereit-
schaft einzelner Stapler und
Betriebsbereitschaft der Flotte
der Stapler Anzeige der Zeit, der der
(Datenanalyse) Stapler aktiv oder inaktiv
ist und Wartungsarbeiten
durchgeführt werden.
Anzeige der Staplernutzung
Staplernutzung
(Fahren, Anheben, Fahren
(Datenanalyse)
oder Anheben)
Verwendung
4 Verwendung
Prüfungen vor der ersten Inbetriebnahme
Regelmäßige Wartung
Die Durchführung der unten aufgeführten
Wartungsarbeiten verlängert die Lebens-
dauer des Staplers. Sie tragen dazu bei, ihn in
gutem Zustand zu erhalten. Diese Arbeiten so
Gabel absenken
Die Steuertaste in Richtung Absenksym-
bol (2) drücken.
Initialhub anheben
Eine der Hubtasten auf dem Initialhub (3)
betätigen.
Initialhub absenken
Eine der Absenktasten auf dem Initial-
hub (4) betätigen.
Sicherheitsvorrichtungen überprü-
fen
Sicherheitsvorrichtungen der Deichsel
Die Deichsel kann zum Abbremsen des
Staplers verwendet werden.
Den Stapler fahren. Es existieren zwei
Möglichkeiten, um den Stapler abzubrem-
sen:
A / Die Griffe loslassen. Die Deichsel
wird automatisch in die Bremsposition (1)
zurückgestellt. Der Stapler bremst.
B / Die Deichsel in die Bremsposition (2)
neigen. Der Stapler bremst.
Sicherheitsumschalter
Das Fahrzeug kann mit dem Sicherheitsum-
schalter angehalten werden.
Den Hochhubwagen mit nach vorn gerich-
teter Deichsel (6) langsam fahren.
Die Taste (3) drücken. Der Stapler wird
sofort gestoppt und setzt sich dann mit
geringer Geschwindigkeit in Gabelrichtung
in Bewegung.
Der Stapler wird abgebremst, wenn die
Taste (3) freigegeben wird.
Hupe
Auf den Hupentaster (4) auf dem oberen
Teil der Deichsel (6) drücken.
Die Hupe ertönt.
Not-Halt
In Fällen unmittelbarer Gefahr ist folgende
Schrittfolge einzuhalten:
Not-Aus-Schalter (5) drücken.
Die Stromversorgung der Maschine wird
unterbrochen.
Batterie
Allgemeine Informationen zu Batterien
Die Fahrzeuge können mit unterschiedlichen VORSICHT
Batterietypen ausgestattet sein. Die Anwei-
Es ist beim Batteriewechsel besonders wichtig,
sungen des Herstellers müssen eingehalten dass das Gewicht und die Abmessungen denen der
werden. vorherigen Batterie entsprechen, um die Stabilität
des Staplers zu erhalten.
Die Angaben auf dem Typenschild der Batte-
Fügen Sie keine Gewichte hinzu bzw. entfernen
rie sowie ihre Leistungsmerkmale beachten. Sie sie.
GEFAHR
Batteriekabel sind empfindlich. Stellen Sie
Batterien müssen mit äußerster Vorsicht behandelt sicher, dass:
werden.
Rauchen und offene Flammen sind in der Nähe Darauf achten, dass diese beim Batterie-
einer Batterie nicht gestattet. wechsel nicht beschädigt werden
Halten Sie brennbares Material und Funken erzeu- Sie ausgetauscht werden, wenn sie be-
gende Werkzeuge vom Stapler und Ladegerät fern.
schädigt sind
Der Aufladebereich muss gut belüftet sein und mit
Feuerlöscher ausgestattet sein. Der Stapler muss bei der Durchführung von
Arbeiten an einer geeigneten und sicheren
Jede Batterie hat ein spezifisches Gewicht Stelle geparkt werden. Der Stapler kann
und Abmessungen. Diese Faktoren beein- wieder in Betrieb genommen werden, sobald
flussen die Stabilität des Staplers. die Anschlüsse und die Abdeckung wieder
ordnungsgemäß angebracht sind.
ACHTUNG
Vorsichtsmaßnahmen für Einbau und Verwendung
Die elektrische Anlage muss den gängigen
Standards Ihres Landes entsprechen.
Die Wandsteckdose muss zweipolig sein, einen
Schutzleiter aufweisen, 16 A bei 230 V liefern
sowie ordnungsgemäß angeschlossen und
geschützt sein.
Vor dem Laden den Zustand der Anschlüsse und
Kabel prüfen. Ggf. nachziehen.
Das Laden muss in einer Umgebung durchge-
führt werden, in der keine Kondensation oder
Verschmutzung auftritt und die ausreichend be-
lüftet ist.
Das Ladegerät darf nicht in Kontakt mit Öl,
Schmierfett oder ähnlichen Substanzen kom-
men.
Der Ladevorgang muss bei stehendem Fahr-
zeug durchgeführt werden.
ACHTUNG ACHTUNG
Gefahr der Beschädigung des Netzkabels, die zu Beschädigungsgefahr für das Netzkabel durch
Stromschlägen bzw. Verbrennungen führen kann! häufigen Gebrauch. Stromschlag- bzw. Verbren-
Den Stapler in der Nähe der Netzsteckdose abstel- nungsgefahr!
len. Das Netzkabel des fahrzeugeigenen Ladege- Das Netzkabel ist im Rahmen periodischer ge-
räts darf nicht gespannt sein, wenn es zum Laden setzlicher Kontrollen und Wartungsmaßnahmen
angeschlossen ist. regelmäßig zu überprüfen.
ACHTUNG
ACHTUNG
Sicherstellen, dass das Ladegerät hinsichtlich
Spannung und Ladestrom (die Bedienungshin-
weise des Ladegeräts beachten) mit der Batterie
des Staplers kompatibel ist.
Für eine Gelbatterie ein Gelbatterie-Ladegerät
oder ein für Gelbatterien einstellbares Ladegerät
verwenden.
Beim Anschließen der Batterie- und Ladegerätan-
schlüsse auf die richtige Polarität von „+“ und „-“
achten (die Anschlüsse nicht vertauschen).
VORSICHT
Um Funkenbildung zu vermeiden, den Batterie-
anschluss immer vor dem Einschalten des Lade-
geräts anschließen und vor dem Abklemmen das
Ladegerät ausschalten.
HINWEIS
Die Anschlüsse weisen eine spezielle Aufnah-
mevorrichtung auf, um die richtige Anschluss-
weise sicherzustellen. Vorhandensein und
Zustand dieser Vorrichtung regelmäßig über-
prüfen.
Betriebsanleitung
Die Modelle L14/L16/L20, mit oder ohne In- ACHTUNG
itialhub, sind für den Einsatz im Innenbereich
Die verwendeten Paletten müssen in einem ein-
unter normalen Umgebungsbedingungen wandfreien Zustand sein.
ausgelegt. Die Temperatur muss zwischen
-10 °C und +45 °C liegen, und die relative Luft-
feuchte muss weniger als 95 % betragen. VORSICHT
Die Fahrweise grundsätzlich den Bodenbedin-
HINWEIS gungen (unebene Oberflächen usw.), beson-
ders gefährdeten Arbeitsbereichen und der Last
Für niedrigere Temperaturen ist eine Kühl- anpassen.
hausoption verfügbar.
Diese Modelle entsprechen dem Standard EN ACHTUNG
12895 zur elektromagnetischen Verträglich-
keit. In Umgebungen, in denen die in der Norm Die Gabel vor Fahrtantritt immer bis zur halben
Höhe anheben, um ein Kratzen der Unterseite
definierten Grenzwerte bezüglich elektroma- des Lastaufnahmesystems auf dem Boden zu
gnetischer Felder überschritten werden, kann vermeiden.
eine einwandfreie Funktion des Fahrzeugs Vor dem Verlassen des Fahrzeugs immer die
nicht garantiert werden. Zündung ausschalten.
Die Fahrzeuge müssen auf einem trockenen, Um einen effektiven Schutz zu gewährleisten, ist
das Tragen von Sicherheitsschuhen Pflicht.
sauberen und ebenen Untergrund eingesetzt
werden.
Hochhubwagen ohne Initialhub können über VORSICHT
Rampen und niedrige Steigungen fahren. Ihre Hände immer auf den Bedienelementen
Hochhubwagen mit Initialhub können größere lassen. Die Hände fern von beweglichen Teilen
Hindernisse überwinden. und Baugruppen halten, solange die Lastarme
nicht auf den Boden abgesenkt und die Batterie
Der L14 kann Lasten bis zu 1400 kg auf den getrennt wurden.
Gabeln stapeln, während der L16 über eine Die Sicherheitsblende des Hubgerüsts muss
maximale Tragfähigkeit von 1600 kg und stets korrekt ausgerichtet, ordnungsgemäß
der L20 über eine maximale Tragfähigkeit befestigt und sauber sein.
von 2000 kg auf den Gabeln verfügt. Der
L14/L16/L20 mit Initialhub kann 2000 kg auf VORSICHT
seinen Lastarmen transportieren.
Sicherheitsrichtlinien für das Fahren:
Die Lasten müssen homogen sein. Die Kurven und schmale Durchgänge müssen
empfohlene maximale Höhe beträgt 2 m. langsam durchfahren werden.
Bei allen anderen Verwendungszwecken als Es muss stets ein ausreichender Sicherheitsab-
den oben genannten bitte an die Kunden- stand zu Fahrzeugen und Personen eingehalten
werden, die sich vor dem Fahrzeug befinden.
dienstzentrale wenden.
Plötzliches Bremsen, zu schnelles Wenden und
Überholmanöver an gefährlichen Stellen mit
schlechter Sicht sind zu vermeiden.
Inbetriebnahme
Die Batteriehaube öffnen.
Den Batterieanschluss einstecken.
Batteriehaube schließen.
Den Not-Halt-Schalter (1) nach oben
herausziehen.
Den Schaltschlüssel (2) drehen und den
Stapler starten.
Die Entlade-Kontrollleuchte leuchtet auf,
und der Betriebsstundenzähler (3) ist
betriebsbereit.
Die Bremse wird automatisch gelöst.
Die Deichsel absenken, anschließend
zurück in die Ruheposition bewegen, um
die Verwendung des Staplers freizugeben.
Die Ladearme mehrere Zentimeter anhe-
ben.
HINWEIS
Die Geschwindigkeit stets der Strecke, even-
tuellen Gefahren und der Ladung anpassen.
Den Hochhubwagen nur auf geeigneten und
ausreichend harten Oberflächen einsetzten.
GEFAHR
Gefahr durch Funkenschlag.
Es ist verboten, den Stapler mit geöffneter Batterie-
haube zu fahren.
VORSICHT
Unfallgefahr oder Gefahr, die Ladung zu verlieren.
Das Befahren von Gefällstrecken von mehr als
10 % ist aufgrund der Bremsleistung und Stabilität
verboten. Die transportierte Last könnte umkippen.
HINWEIS
In den Bereichen (1) und (2) ist die Elektro-
magnetbremse aktiviert; das Fahrzeug kann
nicht bewegt werden.
Rückwärtsfahrt
Mit dem Daumen stufenweise und mit leich-
tem Druck auf das Oberteil des Fahrtrich-
tungsschalters drücken. Es findet eine
Drehung in Richtung (1) statt.
In Abhängigkeit von dem Druck auf den
Fahrtrichtungsschalter beschleunigt der
Hochhubwagen rückwärts.
Sicherheitsumschalter
Um den Fahrer vor einem möglichen Ein-
klemmen zwischen einem Hindernis und dem
Stapler zu schützen, befindet sich am Ende
der Deichsel ein Sicherheits-Wechselschal-
ter (1).
Das Fahrzeug hält sofort an, wenn Druck auf
dem Schalter erkannt wird, und fährt langsam
in Richtung der Gabel an.
Lenkung
Beim Geradeausfahren ist die Deichsel
zentriert.
Um das Fahrzeug zu bewegen, wie folgt
vorgehen:
Die Deichsel im Uhrzeigersinn drehen. Das
Fahrzeug schwenkt nach links.
Die Deichsel gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Das Fahrzeug schwenkt nach
rechts.
VORSICHT
Kippgefahr.
Den Stapler vor der Fahrt in eine enge Kurve immer
abbremsen. Eine zu schnelle Kurvenfahrt kann
zum Kippen des Staplers führen.
Not-Aus-Schalter
Der Not-Aus-Schalter (1) muss im Normal-
betrieb herausgezogen sein.
Im Notfall den Schalter (1) drücken, um
die Stromversorgung des Fahrzeugs zu
unterbrechen und das Fahrzeug zum
Stillstand zu bringen.
HINWEIS
Jede unsachgemäße Verwendung des Stap-
lers an Hanglagen vermeiden. Der Fahrmotor,
die Bremsen und die Batterie werden hierbei
extremen Belastungen ausgesetzt.
An Steigungen und Gefällstrecken stets mit
Vorsicht heranfahren:
Niemals versuchen, eine Hanglage zu
überwinden, deren Steigung die maximale
Steigfähigkeit des Staplers überschreitet
(siehe Datenblatt).
Sicherstellen, dass der Boden sauber und
rutschfest und die Strecke gut einsehbar ist.
GEFAHR
Lebensgefahr und/oder Gefahr von schweren
Sachschäden.
Parken des Staplers an Hanglagen vermeiden. An
Hanglagen niemals wenden oder abkürzen.
Hanglagen müssen immer langsamer befahren
werden.
VORSICHT
Gefahr ernsthafter Verletzungen und/oder schwer-
wiegender Schäden an der Maschine.
Aus Sicherheitsgründen einen beladenen Stapler
an Hanglagen mit mehr als 10 % Gefälle nicht
parken.
Anfahren an Hanglagen
Die Bedientaste in der gewünschten Rich-
tung aktivieren.
Die Deichsel in die Fahrposition neigen.
Die Bedientaste loslassen, um die Feststell-
bremse zu betätigen.
Inbetriebnahme
Die Batteriehaube öffnen.
Den Batterieanschluss einstecken.
Batteriehaube schließen.
Die Seitenabdeckung anheben.
Die Plattform für die Fahrererkennung
absenken.
Die Plattform für die Fahrererkennung
betreten.
Den Not-Aus-Schalter herausziehen.
HINWEIS
Die Geschwindigkeit stets der Strecke, even-
tuell vorhandenen Gefahren und der Ladung
auf der Gabel anpassen. Den Hochhubwagen
nur auf geeigneten und ausreichend harten
Oberflächen einsetzten.
GEFAHR
Gefahr durch Funkenschlag.
Es ist verboten, den Stapler mit geöffneter Batterie-
haube zu fahren.
VORSICHT
Unfallgefahr oder Gefahr, die Ladung zu verlieren.
Das Befahren von Gefällstrecken von mehr als
10 % ist aufgrund der Bremsleistung und Stabilität
verboten. Die transportierte Last könnte umkippen.
Mitgängerbetrieb
Dieser Hochhubwagen kann im Mitgängerbe-
trieb eingesetzt werden, um das Rangieren in
beengten Räumen zu erleichtern.
Die Plattform (3) anheben.
Auf die Zunge (5) drücken, um die Seiten-
abdeckung (6) zu entriegeln.
Die Seitenabdeckungen (6) herunterklap-
pen.
HINWEIS
• Die Fahrt im Mitgängerbetrieb ist mit ange-
hobener Plattform und heruntergeklapptem
Seitenschutz möglich.
• Der Sicherheitsumschalter ist aktiviert.
• Die Maximalgeschwindigkeit für den Mit-
gängerbetrieb ist auf 4 km/h begrenzt.
Fahren im Bedienstand
Die Plattform (6) absenken.
Die Seitenschutzbügel (5) anheben.
Die Seitenschutzbügel in der angehobenen
Position verriegeln.
Auf die Plattform stellen.
Die Deichsel in den Fahrbereich (3) neigen.
Im Bedienstandmodus ist die Geschwindig-
keit auf 10 km/h begrenzt.
In den Bereichen (1) und (2) ist die Elektro-
magnetbremse aktiv. Der Stapler kann dann
nicht gefahren werden.
GEFAHR
Sturzgefahr
Es kann jeweils immer nur ein Gabelstaplerfahrer
auf der Plattform stehen. Das Fahrzeug ist nicht für
den Transport von zwei Personen konzipiert.
HINWEIS
Bei eingeklapptem Seitenschutz und abge-
senkter Plattform ist die Geschwindigkeit des
Staplers auf 6 km/h begrenzt.
HINWEIS
Zum Absenken des Seitenschutzes (5), ist es
erforderlich, den Griff (4) zu drücken, um sie
zu entriegeln.
Rückwärtsfahrt
Mit dem Daumen stufenweise und mit
leichtem Druck auf das Unterteil des
Fahrtrichtungsschalters drücken. Es findet
eine Drehung in Richtung (2) statt.
In Abhängigkeit von dem Druck auf den
Fahrtrichtungsschalter beschleunigt der
Hochhubwagen rückwärts.
Sicherheitsumschalter
Um den Fahrer vor einem möglichen Ein-
klemmen zwischen einem Hindernis und dem
Stapler zu schützen, befindet sich am Ende
der Deichsel ein Sicherheitsschalter (1).
Das Fahrzeug hält sofort an, wenn Druck auf
dem Schalter erkannt wird, und fährt langsam
in Richtung der Gabel an.
Lenkung
Beim Geradeausfahren ist die Deichsel
zentriert.
Um das Fahrzeug zu bewegen, wie folgt
vorgehen:
Die Deichsel nach links drehen: Der Hoch-
hubwagen schwenkt bei der Vorwärtsfahrt
nach links.
Die Deichsel nach rechts drehen: Der
Hochhubwagen schwenkt bei der Vorwärts-
fahrt nach rechts.
VORSICHT
Kippgefahr.
Den Stapler vor der Fahrt in eine enge Kurve immer
abbremsen. Eine zu schnelle Kurvenfahrt kann
zum Kippen des Staplers führen.
HINWEIS
Jede unsachgemäße Verwendung des Stap-
lers an Hanglagen vermeiden. Der Fahrmotor,
die Bremsen und die Batterie werden hierbei
extremen Belastungen ausgesetzt.
An Hanglagen stets mit Vorsicht heranfahren:
Niemals versuchen, eine Hanglage zu
überwinden, deren Steigung die maximale
Steigfähigkeit des Staplers überschreitet
(siehe Datenblatt).
Sicherstellen, dass der Boden sauber und
rutschfest und die Strecke gut einsehbar ist.
Hanglagen hinauffahren
An Hanglagen immer im Vorwärtsgang
hinauffahren, (Ladung bergseitig).
Ohne Ladung wird empfohlen, an einer
Hanglage vorwärts hinaufzufahren.
Hanglagen hinabfahren
Hanglagen immer im Rückwärtsgang hinab-
fahren, (Ladung bergseitig).
Ohne Ladung wird empfohlen, Hanglagen im
Rückwärtsgang hinabzufahren.
In allen Fällen muss sehr langsam gefahren
und stufenweise gebremst werden.
GEFAHR
Lebensgefahr und/oder Gefahr von schweren
Sachschäden.
Parken des Staplers an Hanglagen vermeiden. An
Hanglagen niemals wenden oder abkürzen.
Hanglagen müssen immer langsamer befahren
werden.
VORSICHT
Hohe Verletzungsgefahr und/oder Gefahr schwer-
wiegender Sachschäden.
Aus Sicherheitsgründen einen beladenen Stapler
an Hanglagen mit mehr als 10 % Gefälle nicht
parken.
Anfahren an Hanglagen
Die Bedientaste in der gewünschten Rich-
tung aktivieren.
Die Deichsel in die Fahrposition neigen.
Die Bedientaste loslassen, um die Feststell-
bremse zu betätigen.
HINWEIS
Erfolgt keine PIN-Codeeingabe wird nach
60 Sekunden der Standby-Modus wieder
aktiviert.
Den PIN-Code über die Tastatur eingeben.
Der PIN-Code besteht aus fünf bis acht
Ziffern.
Standardmäßig besteht er aus fünf Ziffern.
Die Werkseinstellung für den Code ist 00000.
Bei einer richtigen Eingabe des PIN-Codes
leuchten die LEDs (1) und (2) weiterhin (grün).
HINWEIS
Wurde der Code falsch eingegeben, kann der
Vorgang abgebrochen und durch Drücken
des Knopfes (4) neu gestartet werden.
Der Stapler ist jetzt fahrbereit.
HINWEIS
Nach Eingabe eines falschen PIN-Codes
blinken die LEDs (1) und (2) (rot). Die Tastatur
bleibt verriegelt. Nach einer bestimmten Zeit
können Sie den PIN-Code erneut eingeben.
Die LEDs (1) und (2) blicken nacheinander
(grün). Immer, wenn ein falscher PIN-Code
eingegeben wird, verlängert sich die Zeit
zwischen zwei Versuchen.
HINWEIS
Falls ein falscher Transponder (4) vor das
Lesegerät gelegt wird, blinken die LEDs (1)
und (2) (rot). Die Tastatur bleibt verriegelt.
Nach einer bestimmten Zeitdauer kann der
Transponder (4) wieder vor das Lesegerät
gelegt werden. Die LEDs (1) und (2) blicken
nacheinander (grün). Immer, wenn ein
falscher Transponder (4) vor das Lesegerät
gelegt wird, verlängert sich die Zeit zwischen
zwei Versuchen.
Mögliche LED-Anzeigen
Die LEDs können verschiedene Farben oder
Zustände haben.
Die entsprechenden Bedeutungen sind der
nachfolgenden Tabelle zu entnehmen.
VORSICHT
Der Zugang zum Stapler muss gesperrt werden.
Die Benutzung durch einen unbefugten Bediener
darf nicht möglich sein.
Der Bediener muss sich vor Verlassen des Staplers
abmelden.
HINWEIS
Wenn der Bediener den Log IN/OUT-Knopf
(3) länger als zwei Sekunden drückt, wird der
Standby-Modus nicht sofort aktiviert. Es ist
möglich, den Stapler 60 Sekunden lang zu
reaktivieren. Der Bediener muss den Log
IN/OUT-Knopf (3) drücken und einen richtigen
PIN-Code eingeben. Die LED (1) (blau) und
die LED (2) (grün) leuchten auf.
HINWEIS
Wird ein gültiger Transponder länger als zwei
Sekunden vor das Lesegerät (3) gelegt, wird
HINWEIS
Es ist ebenfalls möglich, einen Benutzer
abzumelden, indem ein anderer autorisierter
Transponder vor das Lesegerät (3) gelegt
wird. Der neue Benutzer wird angemeldet und
der vorherige Benutzer abgemeldet.
HINWEIS
Wird ein nicht autorisierter Transponder vor
das Lesegerät (3) gelegt, wird der Stapler
sofort abgestellt.
Bremsen
Elektromagnetisches Bremsen
L14/L16/L20
Zum Aktivieren der Elektromagnetbremse
die Deichsel in die Bremsposition (2) neigen
oder loslassen. Die Deichsel wird dann durch
einen Gaszylinder in die Bremsposition (1)
zurückbewegt.
L14AP/L16AP/L20AP
Um die Elektromagnetbremse zu aktivieren,
muss die Deichsel den Gummianschlag
des Deichselfußes in die Bremsposition (2)
drücken, oder die Deichsel muss losgelassen
werden. Sie wird dann mit Hilfe einer Gasfeder
in die Bremsposition (1) zurückgestellt.
Wenn der Fahrer die Plattform verlässt, wird
die Elektromagnetbremse sofort aktiviert.
Feststellbremse
Sie wird automatisch betätigt, wenn der
Fahrer die Deichsel loslässt. Diese wird
automatisch in die Bremsposition (1)
zurückgestellt.
Automatisches Bremsen
Beim Loslassen des Fahrtrichtungsschal-
ters (3) wird die Bremse automatisch akti-
viert. Wenn eine bestimmte Fahrgeschwin-
digkeit erreicht wurde, wird die Elektroma-
gnetbremse betätigt.
Hupe
Die Hupe muss in folgenden Situationen
benutzt werden:
• auf Straßen mit schlechter Sicht,
• an Einmündungen,
• in Fällen unmittelbarer Gefahr.
Den Deichselknopf (1) drücken.
Betrieb in Kühlhäusern
(optional)
ACHTUNG
Standardfahrzeuge können beim Einsatz unter
extremen Bedingungen stark beschädigt werden.
In Kühlhäusern dürfen nur Stapler mit der Kühl-
hausoption eingesetzt werden. Es ist spezielles für
Kühlhäuser entwickeltes Öl zu verwenden.
Einsatzbereich
Stapler mit der Kühlhausoption können in zwei
verschiedenen Bereichen eingesetzt werden:
• Betriebsbereich 1: Der Stapler kann bei
einer Temperatur von -5 °C und für kurze
Zeit bei einer Temperatur von -10 °C
eingesetzt werden. Er muss außerhalb
des Kühlhauses abgestellt werden.
• Betriebsbereich 2 (Ein-/ Ausfahrbetrieb):
Der Stapler muss abwechselnd innerhalb
und außerhalb des Kühlhauses eingesetzt
werden. Er kann Temperaturen zwischen
-30 °C und +45 °C standhalten. Es sind
spezielle Regeln einzuhalten, um den Stap-
ler nicht zu beschädigen und die Folgen
von Kondenswasserbildung (Streaming) zu
verhindern (siehe folgenden Absatz). Der
Stapler wird außerhalb des Kühlhauses ge-
parkt.
Parken
Der Stapler muss außerhalb des Kühlhauses
abgestellt werden.
Das Parken im Kühlhaus kann zu schweren
Schäden an der elektrischen und mecha-
nischen Ausstattung führen (Dichtungen,
Schläuche, Gummi- und Synthetikteile).
ACHTUNG
Keine entladenen oder unbenutzte Batterien im
Kühlhaus zurücklassen.
Sie können dauerhaft beschädigt werden.
Funktion Kriechgeschwindig-
keit (Creep Speed)
Diese Funktion erlaubt Fahrzeugmanöver auf
engem Raum.
Die Deichsel bleibt in der Vertikalen.
Die Taste für die Kriechgeschwindigkeit (1)
(Schildkröten-Symbol) auf der Deichsel
betätigen. Die Taste gedrückt halten.
Den Fahrtrichtungsschalter je nach ge-
wünschtem Fahrmanöver behutsam nach
vorn oder nach hinten bewegen.
HINWEIS
• Die Antriebsgeschwindigkeit kann zwi-
schen 0,5 und 1,5 km/h eingestellt werden.
Um dies zu ändern, mit der Kundendienst-
zentrale Kontakt aufnehmen.
• Die Funktion Kriechgeschwindigkeit wird
automatisch aufgehoben, wenn sich die
Deichsel in Fahrposition befindet.
ACHTUNG
Gefahr für den Bediener des Gabelstaplers, vom
Fahrzeug eingeklemmt zu werden.
Den Fahrtrichtungsschalter vorsichtig bewegen,
um die Fahrzeuggeschwindigkeit einzustellen.
Damit wird verhindert, dass sich das Fahrzeug zu
schnell auf den Bediener zubewegt.
HINWEIS
Nach Loslassen der Taste für die Kriechge-
schwindigkeit bzw. des Fahrtrichtungsschal-
ters wird durch die vertikale Deichselposition
wieder die Notbremse aktiviert.
Proportionalgeschwindig-
keitsfunktion (Proportional
Speed)
Die Proportionalgeschwindigkeitsfunk-
tion (Proportional Speed) passt die Antriebs-
geschwindigkeit des Fahrzeugs an.
Sie hängt ab von:
A: Der Neigung der Deichsel
B: Der Position des Fahrtrichtungsschal-
ters (5)
Wenn sich der Bediener vom Fahrzeug
entfernt, ist die Deichsel geneigt und die
Geschwindigkeit kann 6 km/h erreichen.
Wenn sich der Bediener näher zum Fahrzeug
hinbewegt, wird die Geschwindigkeit verrin-
gert, bis es vollständig anhält.
GEFAHR
Verletzungsgefahr
Ihre Hände nie in die Nähe des Hubsystems brin-
gen.
GEFAHR
Unfallgefahr
Zur Gewährleistung guter Sicht für den Gabelsta-
plerfahrer muss die Sicherheitsblende des Hub-
gerüsts immer montiert, ordnungsgemäß befestigt
und sauber sein.
Hubgerüst anheben/absenken
Hubgerüst anheben:
Den Stapler starten.
Die Gabelhubsteuerung (1) nach unten
ziehen.
Hubgerüst absenken:
Die Gabelabsenksteuerung (1) nach oben
drücken.
Wenn die Hubsteuerung (1) losgelassen wird,
verbleiben die Gabeln stabil und fest in der
gewünschten Höhe.
HINWEIS
Die Geschwindigkeit der Anhebe- und Ab-
senkbewegungen wird durch die Bewegung
der Proportionalsteuerung (1) bestimmt. Sie
stellt sich automatisch in die Neutralstellung
zurück, wenn sie losgelassen wird.
ACHTUNG
Diesen Regler (1) stets vorsichtig betätigen, nie-
mals ruckartig.
HINWEIS
Anheben der Gabeln auf eine Höhe über
1500 mm führt automatisch zu einem Ab-
senken der Lastarme. Eine Ausführung des
Initialhubs ist dann nicht mehr möglich.
ACHTUNG
Pendelgefahr und Gefahr des Stabilitätsverlusts für
die Last.
Es ist verboten, mit einer angehobenen Last zu
fahren. Der Gabelstaplerfahrer muss die Gabeln
wieder absenken, bevor er den Stapler in Bewe-
gung setzt.
Gewichtsanzeige
Die Gewichtsanzeige ist möglich, wenn die
Gabeln auf maximal 1500 mm angehoben
sind.
Diese Option ist kompatibel mit der Kühlhaus-
option.
Sie stellt eine Hilfe beim Fahren dar.
Der Gabelstaplerfahrer muss stets aufmerk-
sam sein und sich am Tragfähigkeitsschild
des Staplers festhalten.
Das angezeigte Gewicht hat eine Toleranz
von ±50 kg im statischen Modus.
Beispiel fürs Lesen einer Anzeige: angezeig-
tes Gewicht beträgt 1250 kg (1).
HINWEIS
Möglicherweise muss das Gewicht aktualisiert
werden, um die Werte zu berechnen. Dies ge-
schieht automatisch durch die Software. Am
Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt:
„Weight update“ (Gewichtsaktualisierung).
GEFAHR
Stabilitätsverlust
Eine Nichteinhaltung mit dem Tragfähigkeitsschild
führt möglicherweise zu einem Stabilitätsverlust
des Staplers. Im Falle eines Unfalls liegt dann die
Verantwortung beim Bediener.
VORSICHT
Gefahr des Stabilitätsverlusts
Beim Fahren des Staplers darf der Bediener keinen
MP3-Player oder irgendwelche anderen Geräte
nutzen, welche die Aufmerksamkeit für seine
Arbeitsumgebung beeinträchtigen könnten. Bei
lautem Umgebungslärm muss er ebenfalls sehr
wachsam sein.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr
Stets die vorgeschriebenen Sicherheitsschuhe
tragen.
Das Transportieren von Personen ist streng verbo-
ten.
GEFAHR
Das Tempo in Kurven oder auf nassem Untergrund
unbedingt verlangsamen.
ACHTUNG
Keine angrenzenden Lasten berühren oder Lasten,
die sich neben oder vor dem Transportgut befinden.
Beim Beladen einen schmalen Zwischenraum
zwischen den Lasten lassen, um zu vermeiden,
dass sie aneinander stoßen.
GEFAHR
Sturzgefahr
Niemals Lasten mit angehobener Gabel befördern,
da der Stapler hierdurch aus der Balance geraten
kann.
ACHTUNG
Sturzgefahr
Keine Lasten neben oder hinter dem Stapler berüh-
ren.
ACHTUNG
Unfallgefahr
Vor dem Entladen sicherstellen, dass sich keine
Personen in der Nähe des Staplers oder der Last
befinden.
Lasten stapeln
Mit der Maschine an die gewünschte
Position heranfahren.
Die Gabelzinken so weit anheben, dass
sie sich deutlich oberhalb des Niveaus
befinden, auf dem die Last platziert werden
soll.
Mit dem Stapler an das Regal heranfahren.
Die Last absenken, bis die Gabeln frei sind.
Die Maschine in einer geraden Linie zurück-
fahren.
Die Gabel wieder bis auf den Boden absen-
ken.
GEFAHR
Lebensgefahr!
Wenn die Last angehoben ist, dürfen sich keine
Personen unter ihr oder in unmittelbarer Nähe des
Staplers aufhalten.
HINWEIS
Die Bandschlingen nie an der Deichsel
anbringen.
GEFAHR
Absturzgefahr!
Während der Stapler angehoben wird, dürfen sich
keine Personen unter oder neben dem Stapler
aufhalten.
VORSICHT
Die Maschine vor dem Anheben durch geeignete
Bremsklötze vor dem Wegrollen sichern.
Vorgehensweise zum
Abschleppen des Staplers
Es ist nicht möglich, den Stapler ohne elek-
trische Funktion abzuschleppen. Die elektro-
magnetische Bremse bleibt in geschlossener
Position.
Der Stapler darf nur mithilfe einer starren
Verbindung (Schleppstange) abgeschleppt
werden, falls der abzuschleppende Stapler
nicht mehr abgebremst werden kann. Sicher-
stellen, dass die Zugmaschine leistungsfähig
genug ist, um den abzuschleppenden Stapler
zu ziehen und zum Stillstand zu bringen.
ACHTUNG
Den Stapler nie an der Deichsel abschleppen.
Den Stapler vor jedem Abschleppvorgang entla-
den.
HINWEIS
Bei einer elektrischen Störung oder nicht
vorhandener Batterie kann die Bremse von
Hand entriegelt werden.
ACHTUNG
Dieser Schritt darf nur von autorisiertem Personal
durchgeführt werden.
2
0203_003-039
VORSICHT 0203_003-038
Wenn der Stapler für einen Zeitraum von Sämtliche Scharniere und Gelenke schmie-
bis zu zwei Monaten nicht genutzt wird, sind ren.
bestimmte Arbeiten durchzuführen: Batteriezustand und Elektrolytdichte kon-
Stapler sorgfältig reinigen. trollieren. Batterie nach Richtlinien des
Batterieherstellers warten. (Die Anweisun-
Den Hydraulikölstand prüfen, bei Bedarf gen befolgen).
nachfüllen.
Die Kontakte mit einem für Kontakte ent-
Gabeln auf eine geeignete Unterlage wickelten Aerosolprodukt einsprühen.
absenken (z. B. eine Palette), bis die Ketten
nicht mehr unter Spannung stehen. Den Stapler anheben und gegen Wegrollen
sichern. Die Räder dürfen nicht den Boden
Die Batterie entfernen und mindestens berühren, um eine dauerhafte Verformung
einmal pro Monat aufladen. Vorschriften der Reifen zu verhindern.
des Batterieherstellers beachten.
Stapler zum Schutz vor Staub mit Baum-
Eine dünne Schicht Öl oder Fett auf alle wolltuch abdecken.
unlackierten Metallteile auftragen.
ACHTUNG
Sämtliche Scharniere und Gelenke schmie-
ren. Wir empfehlen, keine Kunststoffabdeckung zu ver-
wenden, da dies die Bildung von Kondenswasser
Die Kontakte mit einem geeigneten Aero- begünstigt.
solprodukt einsprühen.
Weitere Maßnahmen, die bei einer längeren
Den Stapler anheben und in dieser angeho-
Lagerung des Staplers zu ergreifen sind,
benen Position mit Unterlegkeilen sichern,
können bei der Service-Abteilung in Erfahrung
um einen Standplatten zu verhindern.
gebracht werden.
Stapler zum Schutz vor Staub mit Baum-
wolltuch abdecken. Keine Kunststoffab- Wiederinbetriebnahme nach Lagerung
deckung verwenden.
Nach einer Lagerung des Staplers für mehr als
sechs Monate, muss er vor der Wiederinbe-
Langfristige Stilllegung des Staplers
triebnahme sorgfältig geprüft werden: Diese
Wenn der Stapler längere Zeit gelagert wer- Prüfung ähnelt der UVV-Prüfung. Es ist daher
den soll, müssen folgende Korrosionsschutz- erforderlich, alle für den Stapler sicherheitsre-
maßnahmen durchgeführt werden. Für eine levanten Punkte und Systeme zu überprüfen.
Lagerung des Staplers über zwei Monate
Folgende Arbeiten durchführen:
ist dieser in einem sauberen und trockenen
Raum abzustellen. Der Bereich muss gut be- Stapler gründlich reinigen.
lüftet sein, Frostgefahr muss ausgeschlossen
Sämtliche Scharniere und Gelenke schmie-
sein.
ren.
Es müssen folgende Arbeiten durchgeführt
werden:
Zustand und Dichte des Elektrolyten prüfen Bei der Inbetriebnahme insbesondere
und ggf. die Batterie aufladen. prüfen:
Hydrauliköl auf Spuren von Kondenswas- • Fahren, Steuerung und Lenkung
ser überprüfen. Falls nötig, ablassen. • Bremsen (Betriebsbremse und Feststell-
Die gleichen Wartungsarbeiten wie vor der bremse)
ersten Inbetriebnahme durchführen. • Hebevorrichtung
Den Stapler in Betrieb setzen.
Wartung
5 Wartung
Allgemeine Informationen
Allgemeine Informationen
Um den Gabelstapler stets in einsatzbereitem ACHTUNG
Zustand zu halten, muss regelmäßig eine ge-
Der Stapler muss immer ordnungsgemäß beschil-
ringe Anzahl von Wartungs- und Kontrollarbei- dert sein.
ten gemäß den Angaben in der Betriebsanlei-
Fehlende oder beschädigte Typen- bzw. Klebe-
tung durchgeführt werden. Die Instandhaltung schilder müssen ersetzt werden.
darf nur von qualifizierten und vom Hersteller Lager- bzw. Bestell-Nr. siehe Ersatzteilkatalog.
autorisierten Personen vorgenommen wer-
den. Die Durchführung dieser Arbeiten kann
im Rahmen eines Wartungsvertrags mit Ihrer UMWELTHINWEIS
Kundendienstzentrale vereinbart werden.
Informationen für den Umgang mit Betriebs-
Für den Fall, dass Sie die Arbeiten selbst stoffen beachten
durchführen wollen, empfehlen wir, zumin-
dest die ersten drei Überprüfungen von einem HINWEIS
Mechaniker der Kundendienstzentrale im Bei-
Bei Einsatz des Staplers unter extremen
sein Ihres Werkstattbeauftragten durchführen
Bedingungen (z. B. extremer Hitze oder Kälte,
zu lassen. Ihr Personal kann dann entspre-
hoher Staubentwicklung usw.) sind die in der
chend eingewiesen werden.
Wartungsübersicht angegebenen Zeitfristen
Bei allen Wartungsarbeiten ist der Stapler auf angemessen zu reduzieren.
einer ebenen Fläche abzustellen und aus-
zuschalten (Motor abgestellt, Zündschlüssel Wartungsintervalle
entfernt und Batterieanschluss getrennt).
Unter bestimmten Voraussetzungen ist es
Bei der Ausführung von Arbeiten an einem
möglich, bei einigen der im Wartungsplan
angehobenen Gabelträger bzw. Hubgerüst
aufgeführten Wartungen die Intervalle zu
sicherstellen, dass sie gegen unbeabsichtig-
verändern.
tes Absinken abgesichert sind.
Bitte vorgeschriebene Betriebsstoffe, Motoröl
Bei allen Arbeiten im vorderen Bereich des
und Kühlflüssigkeit verwenden. Die Inspek-
Staplers ist das Hubgerüst gegen Zurücknei-
tions- und Wartungsintervalle sind abhängig
gen zu sichern.
von den Betriebs- und Einsatzverhältnissen
Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen des Staplers.
keine Änderungen, wie An- oder Umbauten, Beim Einsatz in schweren oder sehr rauen
an Ihrem Gabelstapler vorgenommen werden. Bedingungen, wie vor allem:
Nach allen Instandhaltungsarbeiten ist mit
• besonders staubige Umgebungen
dem Stapler eine Funktionsprüfung und ein
Probelauf durchzuführen. • korrosive Umgebungen
• Kühlhäuser
sind die Wartungsintervalle zu halbieren.
Mit der Kundendienstzentrale Kontakt aufneh-
men.
Empfohlene Schmiermittel
GEFAHR Sprühdose für Ketten
Toxische Produkte! Linde Standard Kettenspray A167.
Öle und sonstige Betriebsstoffe sind toxische
Produkte. Es ist ratsam, bei ihrem Gebrauch und
Siehe ET-Katalog.
beim Umgang mit ihnen äußerste Vorsicht walten
zu lassen. Fett für Ritzel und Lenkring
Hydrauliköl Siehe ET-Katalog.
HINWEIS UMWELTHINWEIS
Bei Fragen bitte mit Ihrem lokalen Händler Altöl muss bis zur vorschriftsmäßigen Ent-
Kontakt aufnehmen. Vor dem Einsatz eines sorgung gemäß geltenden Umweltschutzvor-
Ölprodukts, das in diesen Bedienungshin- schriften sicher gelagert werden. Niemand
weisen nicht genannt ist, immer mit Ihrem darf Zugriff darauf haben. Altöl nicht in Aus-
lokalen Händler Kontakt aufnehmen. Nur die güssen entsorgen oder in den Boden gelan-
oben genannten Öle werden vom Hersteller gen lassen.
empfohlen. Die Verwendung von Ölgemi-
schen oder Hydraulikflüssigkeiten außer den UMWELTHINWEIS
empfohlenen kann zu schwerwiegenden und
kostspieligen Störungen führen. Das Produkt niemals in die Umwelt gelangen
lassen. Verpackungen, die dieses Produkt
enthielten, müssen als Abfall behandelt wer-
Getriebeöl den. Verunreinigte Verpackungen müssen
Ölempfehlung: vollständig entleert und können nach einer
gründlichen Reinigung wieder verwendet wer-
SAE 90 gemäß ISO VG220 DIN 51 517–3 den.
Wartungsplan
Hinweis zu Wartungsarbeiten
Für Wartungsarbeiten ist Fachwissen erforderlich. Spezialwerkzeug kann ebenfalls erforderlich
sein.
Mit der Kundendienstzentrale Kontakt aufnehmen.
Vorbereitende Schritte
Stapler reinigen
Fehlercodes beachten und löschen (Diagnosewerkzeug verwenden)
Datum für die nächste Wartung aktualisieren
Übersetzungsgetriebe
Die Befestigung zwischen Fahrgestell und Übersetzungsgetriebe überprüfen
Das Getriebe per Sichtprüfung auf Undichtigkeiten überprüfen
Das Drehkranzlager prüfen (Spiel, Widerstände usw.)
Motorritzel reinigen
Fahrmotor
Kühllamellen des Fahrmotors reinigen
Lenkung/Räder/Bremsen
Das Ritzel des Lenkmotors reinigen
Luftspalt an der Elektromagnetbremse ausblasen und prüfen
Zustand und Festsitz der Räder prüfen (Antriebsrad, Stabilisatoren, Lastrollen usw.)
Lenkmotorbürsten ausblasen und prüfen
Elektrische Ausstattung
Zustand und Festsitz aller Stromkabel prüfen
Zustand und Befestigung aller Verbinder prüfen
Reglerplatte ausblasen
Zustand der Batteriekabel, Klemmen und Verbinder prüfen
Den Elektrolytstand prüfen und bei Bedarf auffüllen
Hydraulikanlage
Füllstand des Hydrauliköltanks prüfen
Dichtigkeit der Anlage prüfen
Hydraulikanlage
Pumpenmotorbürsten ausblasen und überprüfen
Hydraulikanlage entleeren
Den Saugfilter entfernen
Druckfilter austauschen (am Pumpengehäuse)
Die Entlüfterkappe ersetzen
Lastaufnahmesystem
Gabelträger einer Sichtprüfung unterziehen (Beschädigung der Gabeln)
Fahrgestell
Alle mechanischen Befestigungen prüfen
Fahrgestell einer Sichtprüfung unterziehen
Übersetzungsgetriebe
Das Übersetzungsgetriebeöl ablassen
Abschließende Arbeiten
Die Batterieverriegelung prüfen
Den Zustand der Batterierollen prüfen
Abschließende Arbeiten
Alle Staplerfunktionen prüfen
Die einwandfreie Funktion des Staplers prüfen
.
Fahrzeugaufbau
Stapler reinigen
Vor dem Reinigen des Staplers die Batterie
abklemmen.
Beim Einsatz von Dampfstrahlgeräten oder
Produkten mit stark entfettenden Eigenschaf-
ten sehr vorsichtig vorgehen. Sie verdünnen
das Schmierfett im Inneren der versiegelten,
wartungsfreien Lager und ein Nachschmieren
ist unmöglich. Diese Reinigungsmethoden
beschädigen die Lager.
ACHTUNG
Bei Verwendung eines Reinigungsgeräts elektri-
sche Kreisläufe, Motoren oder Isolierverkleidungen
nie dem direkten Wasserstrahl aussetzen. Vor Be-
ginn der Reinigungsmaßnahme diese Teile schüt-
zen.
Bei Verwendung von Druckluft sollte starker
Schmutz zunächst mit einem Kaltreiniger entfernt
werden. Vor Beginn der Schmiermaßnahmen die
Öleinfüllöffnungen und die benachbarten Bereiche
sowie die Schmiernippel gründlich reinigen. Den
Stapler nach der Reinigung gründlich trocknen.
Sollte trotz der genannten Sicherheitsvorkehrun-
gen Wasser in die Motoren eindringen, muss der
Stapler in Betrieb genommen werden, um Rostbil-
dung zu vermeiden (Trocknen des Motors durch
Eigenhitze). Die Motoren können auch mit Druck-
luft getrocknet werden.
HINWEIS
Stapler, die häufig gereinigt werden, müssen
auch häufiger geschmiert werden.
VORSICHT
Bei dieser Maßnahme stets säurebeständige
Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Schutzklei-
dung tragen.
Säurehaltiges Reinigungswasser nie ins Abwasser
gelangen lassen.
Weitere Informationen in den Batterieanweisun-
gen.
Gel-Batterie
Den Behälter und den Rahmen auf Spuren
von Sulfat prüfen.
Wenn nur leichte Sulfatspuren zu sehen
sind, Oberfläche der Zellen mit trockenem
Tuch abreiben.
Bei starker Sulfatbildung Batterie heraus-
nehmen, mit dem Dampfstrahler säubern
und den Rahmen reinigen.
Bleibatterie
Sicherstellen, dass sich kein Elektrolyt auf
dem Boden des Fachs befindet. Hierzu den
mit der Batterie gelieferten Gummisaugball
auf den Plastikpumpschlauch aufsetzen.
Mit dieser Pumpe mögliche Elektrolytrück-
stände zwischen den Zellen entfernen.
Die Oberfläche der Zellen mit einem trocke-
nen Tuch reinigen.
ACHTUNG
Bei starker Sulfatbildung oder extremen Elektroly-
trückständen so schnell wie möglich mit der Kun-
dendienstzentrale Kontakt aufnehmen.
Batteriehaube öffnen
Den Stapler normal anhalten.
Die Gabel absenken.
Die Zündung ausschalten und den Schlüs-
sel abziehen.
Not-Aus-Schalter betätigen.
Die Haube unter Benutzung des integrier-
ten Griffs öffnen.
Die Haube herunterziehen, um sie zu
schließen.
ACHTUNG
Die Batterie ist schwer und empfindlich und muss
daher mit Vorsicht behandelt werden. Das Tragen
von Schutzhandschuhen wird empfohlen.
ACHTUNG
Quetschgefahr
Darauf achten, dass sich Ihre Füße beim Absenken
der Gabeln niemals unter dem Gabelträger befin-
den.
ACHTUNG
Einklemmgefahr
Die Finger beim Bedienen des Verriegelungsme-
chanismus und beim Einbau der Batterie fern von
beweglichen Teilen halten, damit sie nicht einge-
klemmt werden.
Not-Aus-Schalter betätigen.
Die Batteriehaube öffnen.
Den Batterieanschluss trennen.
Die Batteriehaube entfernen.
Die Haken der Bandschlingen am Batterie-
kasten anbringen.
HINWEIS
Es wird empfohlen, gesicherte Haken zu
verwenden.
Die Batterie anheben. Darauf achten, nicht
an der oberen Traverse des Hubgerüsts
anzuhaken.
VORSICHT
Beschädigungsgefahr des Staplers.
Bei einem Stapler, der mit einer Batterie 2PzS und
einem Hubgerüst 1924 mm S ausgerüstet ist, muss
die Batterie mit äußerster Vorsicht angehoben
werden. Ziel ist es, eine Beschädigung der Fahrer-
position zu vermeiden, wenn die Batterie gegen die
Deichsel schwingt.
Batterie austauschen.
Die neue Batterie im Fahrgestell positionie-
ren.
Die Haken der Bandschlinge entfernen.
Die Stromversorgungs- und Netzkabel des
integrierten Ladegeräts wieder zurückle-
gen.
Die Batteriesteckverbinder wieder anklem-
men.
Die Batteriehaube wieder anbringen.
Batteriehaube schließen.
Den Stapler erneut starten.
VORSICHT
Vor der Inbetriebnahme des Staplers darauf ach-
ten, dass die Batterie korrekt eingesetzt und die
Haube vollständig geschlossen ist.
VORSICHT
Regelmäßig überprüfen, dass die Vorrichtung für
die Batteriebefestigung (5) stets ordnungsgemäß
an der Maschine angebracht ist.
HINWEIS
Bei starkem Verschleiß der Rollen des Rollen-
gestells (1) bitte mit der Kundendienstzentrale
Kontakt aufnehmen.
Getriebe
Kühllamellen im Fahrmotor reinigen
Den Stapler normal anhalten.
Die Gabel absenken.
Die Zündung ausschalten und den Schlüs-
sel abziehen.
Not-Aus-Schalter betätigen.
Die Batteriehaube öffnen.
Den Batterieanschluss trennen.
Die vordere Abdeckung des Technikfachs
öffnen.
Den Motor (1) mit Druckluft reinigen.
VORSICHT
Es ist ratsam, eine Schutzbrille und Handschuhe
zu tragen.
Lenkung/Räder/Bremsen
Ausblasen und Prüfen der Lenkmo-
torbürsten
Den Stapler normal anhalten.
Die Gabel absenken.
Die Zündung ausschalten und den Schlüs-
sel abziehen.
Not-Aus-Schalter betätigen.
Die Batteriehaube öffnen.
Den Batterieanschluss trennen.
Die Frontabdeckung vom Fahrgestell
abnehmen.
Die Schutzkappe (1) des Motors entfernen.
Der Lenkmotor befindet sich an der Rück-
seite des LES.
Den Motor mit Druckluft reinigen.
VORSICHT
Es ist ratsam, eine Schutzbrille und eine Maske zu
tragen.
HINWEIS
Bürsten immer im Set auswechseln.
Diese Arbeit ist vorzugsweise von der Kun-
dendienstzentrale durchzuführen.
ACHTUNG
Beim Verwenden nicht empfohlener Produkte
zur Schmierung besteht Blockiergefahr durch
Staubablagerung.
ACHTUNG
Beim Durchführen von Wartungsarbeiten am Ritzel
oder am Drehkranz wird empfohlen, Handschuhe
zu tragen.
HINWEIS
Der Stapler muss mit einer Hebevorrichtung
angehoben werden, um seine Handhabung
zu ermöglichen.
Die Frontabdeckung abnehmen.
Die Sicherungsschraube des Stabilisators
lösen. Diese Schraube befindet sich unter
dem Stapler in der Nähe des Rads. Sie ist
unter Verwendung eines Innensechskant-
schlüssels (1) über die seitliche Fahrge-
stellöffnung zugänglich.
Die Kontermutter (2) lösen, und die
Schraube von unten einstellen.
Die Schraube anziehen, um den Stabilisa-
tor abzusenken. Oder die Schraube lösen
und den Stabilisator zurückdrücken, um ihn
anzuheben.
Nach der Einstellung die Sicherungsmut-
ter (2) wieder festziehen.
Die Sicherungsschraube des Stabilisators
wieder anziehen.
Die Frontabdeckung wieder anbringen.
Den Batterieanschluss wieder anschließen.
Den Stapler erneut starten.
HINWEIS
Diese Arbeit ist vorzugsweise von der Kun-
dendienstzentrale durchzuführen.
Elektrische Ausstattung
Die Elektrikplatine reinigen und
ausblasen
ACHTUNG
Vor dem Ausführen von Arbeiten an der Elektrik
immer den Batteriestecker abziehen.
VORSICHT
Es ist ratsam, eine Schutzbrille und Handschuhe
zu tragen.
ACHTUNG
Die Platine kann beschädigt werden.
Die Platine vor Feuchtigkeit schützen.
HINWEIS
Alle Einstellungen und Reparaturarbeiten
müssen von unserer Kundendienstzentrale
durchgeführt werden.
HINWEIS
Diese Arbeit ist vorzugsweise von der Kun-
dendienstzentrale durchzuführen.
VORSICHT
Den Kontakt mit Blei vermeiden.
Es ist ratsam, eine Schutzbrille zu tragen.
HINWEIS
Weitere Informationen in den Batterieanwei-
sungen.
Hydraulikanlagen
Ausblasen und Prüfen der Pumpen-
motorbürsten
Den Stapler normal anhalten.
Die Gabel absenken.
Die Zündung ausschalten und den Schlüs-
sel abziehen.
Not-Aus-Schalter betätigen.
Die Batteriehaube öffnen.
Den Batterieanschluss trennen.
Die vorderen Hauben des Staplers anhe-
ben.
Die Schutzkappe des Motors (3) entfernen.
Den Motor mit Druckluft reinigen.
Die Anschlüsse des Bürstenmotors auf
Anzeichen von Überhitzung prüfen.
Sicherstellen, dass die Anschlüsse festge-
zogen sind.
Durch leichte Ziehen an der Litze über-
prüfen, ob die Bürsten ordnungsgemäß in
ihrem Gehäuse laufen.
Die Federn (2) anheben, die Bürsten aus
ihrer Führung (1) entfernen und die Länge
der Bürsten messen.
Bei Bedarf austauschen.
HINWEIS
Die Bürsten immer im Set auswechseln.
Abmessungen der Kohlebürsten:
• neu: 22,5 mm
• Mindeststärke: 14,5 mm
Sicherstellen, dass der Kollektor nicht
beschädigt ist und keine Anzeichen von
Schmorstellen aufweist.
VORSICHT
Gefahr ernsthafter Verletzungen und/oder schwer-
wiegender Schäden an der Maschine.
Ist die Pumpeneinheit ausgebaut, auf die Überwurf-
mutter achten.
UMWELTHINWEIS
Das Altöl ist gemäß den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen zu entsorgen.
Nachfüllen
Das Pumpenaggregat, inkl. des Dicht-
bunds wieder montieren.
Die Hydraulikeinheit am Fahrgestell anbrin-
gen.
Die Leitungen und die Stromversorgung
anschließen.
Den Verschluss-Stopfen (3) entfernen.
GEFAHR
Öle sind brennbar!
Während der technischen Arbeiten ist offenes
Feuer in der Nähe verboten.
Druckfilter austauschen
ACHTUNG
Verletzungsgefahr.
Das Fahrzeug vor Beginn der Arbeiten sichern. Die
Lastarme auf den Boden absenken.
Die Zündung ausschalten, den Not-Aus-Schalter
drücken und die Batterie abklemmen.
ACHTUNG
Gefahr durch Austritt von unter Druck stehendem
Hydrauliköl.
Umliegende Komponenten mit Lappen schützen.
HINWEIS
Wir empfehlen, diese Arbeit vom Kunden-
dienst ausführen zu lassen.
Hubgerüst
Arbeiten am Hubgerüst
Das Hubgerüst ist vor Arbeitsbeginn zu
sichern.
ACHTUNG
Eine Kette auswählen, deren Hubstärke zu der
entsprechenden Hubgerüstart passt. Die maximal
zulässige Hubhöhe beachten.
HINWEIS
Je nach Einsatz des Staplers unterliegen
die Ketten unterschiedlicher Längung und
müssen deshalb regelmäßig eingestellt
werden.
ACHTUNG
Verschleiß oder Zerstörung der Ausrüstung.
Nach dieser Einstellung sicherstellen, dass der
Gabelträger während des Maximalhubs nicht den
mechanischen Anschlag oben am Hubgerüst
erreicht. In diesem Fall die Ketten lösen oder
austauschen. Diese Arbeit ist vorzugsweise von
der Kundendienstzentrale durchzuführen.
HINWEIS
Falls die Hubketten zu schmutzig sind, diese
säubern.
Einen Behälter unter das Hubgerüst stellen.
Die Reinigung mithilfe eines Produkts auf
Paraffinbasis (Petroleum, Heizöl usw.)
durchführen. Sicherheitsrichtlinien des
Herstellers beachten.
Beim Einsatz eines Dampfstrahlgeräts
keine Zusätze verwenden.
Die Kette inklusive ihrer Gelenkverbindun-
gen sofort mithilfe von Druckluft trocknen.
Die Kette dabei möglichst oft bewegen.
Die Kette umgehend mit einem speziel-
len Aerosolspray zur Kettenschmierung
schmieren.
ACHTUNG
Verschleiß oder Zerstörung der Ausrüstung.
Ketten sind Sicherheitsbauteile. Die Verwendung
von Kaltreinigern, chemischen Produkten, Säuren
oder gechlorten Produkten kann zur Zerstörung der
Ketten führen.
HINWEIS
Die Verwendung von Reinigungsflüssigkeiten
unter Hochdruck wird nicht empfohlen.
GEFAHR
Lebensgefahr und/oder Gefahr von schweren
Sachschäden.
Bei Fahrzeugen, die mit einer transparenten Si-
cherheitsblende aus Macrolon für das Hubgerüst
ausgestattet sind, ist diese nach der Schmierung
gründlich zu reinigen.
Hubgerüst schmieren
Die Führungsflächen und die Umlenkrol-
len mit einem geeigneten Schmiermittel
schmieren.
Die Ketten mit einem speziellen Aerosol-
spray zur Kettenschmierung schmieren.
HINWEIS
Bei Geräten, die in der Lebensmittelindustrie
eingesetzt werden, ein Schmiermittel verwen-
den, das den Normen der Lebensmittelindu-
strie entspricht.
Sicherheitsblende prüfen
Es ist wichtig, stets den Zustand der Sicher-
heitsblenden des Hubgerüsts zu überprüfen
und sicherzustellen, dass die Befestigungen
angezogen sind.
VORSICHT
Gefahr ernsthafter Verletzungen und/oder schwer-
wiegender Schäden an der Maschine.
Niemals bewegliche Teile und Baugruppen berüh-
ren, solange die verfahrbaren Teile nicht auf den
Boden abgesenkt und die Batterie getrennt wurde.
GEFAHR
Die Blende muss eingebaut und ordnungsgemäß
befestigt sein. Nichts an der Blende befestigen, das
die Sicht auf die Gabeln behindern könnte. Beim
Reinigen der Gabelträgerseite die Blende nur bei
abgesenktem Gabelträger reinigen.
Lastaufnahmesystem
I-Hub-Gleitschuhe prüfen und
einstellen
Um sicherzustellen, dass das Lastaufnah-
mesystem korrekt geführt wird (Modelle mit
I-Hub), müssen die seitlichen Gleitschuhe
ordnungsgemäß an den Laufschienen ange-
bracht sein.
Um (ggf.) eine Einstellung vorzunehmen, ist
wie folgt vorzugehen:
Den Stapler mit angehobenem Initialhub
anhalten.
Den Not-Aus-Schalter drücken und den
Batterieanschluss trennen.
Die Batteriehaube entfernen.
Die Scharniere von der Batteriehaube (1)
entfernen. Die beiden Schrauben (2) an
jedem Scharnier entfernen.
Datenblatt
6 Datenblatt
Datenblatt L14/L16/L14i/L16i
Datenblatt L14/L16/L14i/L16i
BESCHREIBUNG
1.1 Hersteller FENWICK-LINDE
1.2 Modell L14 L16 L14i L16i
Antriebsart: Batterie,
1.3 Diesel, Benzin, Batterie Batterie Batterie Batterie
Flüssiggas, Netzstrom
Fahrbetrieb: manuell,
Fußgänger-, Steh-, Sitz- Fußgänger- Fußgänger- Fußgänger- Fußgänger-
1.4 betrieb, Kommissionie-
modus modus modus modus
rung
Q 1400 (2000) 1600 (2000)
1.5 Nenntragfähigkeit 1400 1600 (1) (1)
(kg)
1.6 Lastschwerpunkt c (mm) 600 600 600 600
Abstand von der
724 / 646 724 / 646
1.8 Lastradachse zum x 724 724 (2)(3) (2)(3)
Lastträger (±5 mm)
y 1311 / 1311 /
1.9 Radstand (± 5 mm) 1311 1311
1233(2)(4) 1233(2)(4)
Abmessungen des
3.4 einzelnen/doppelten Ø x L (mm)
Ø150 x L50 Ø150 x L50 Ø150 x L50 Ø150 x L50
Stabilisatorrads
Anzahl der Räder,
1x + 1/2 (1x + 1x + 1/2 (1x + 1x + 1/2 (1x + 1x + 1/2 (1x +
3.5 Fahr-/Lastende (x =
1/4)(5) 1/4)(5) 1/4)(5) 1/4)(5)
Antriebsrad)
Spurweite Antriebsseite
3.6 mm 534 534 534 534
(±5 mm)
Spurweite Lastseite
3.7 mm 380 380 380 380
(±5 mm)
Hubgerüsthöhe
4.5 h4 3364 (6) 3364 (6) 3364 (6) 3364 (6)
ausgefahren (±5 mm)
4.6 Initialhub (±5 mm) h5 0 0 125 125
Höhe der Deichsel
in Fahrposition, 1162,5 / 1162,5 / 1162,5 / 1162,5 /
4.9 h14
Minimum/Maximum. 697,5 697,5 697,5 697,5
(±20 mm)
Höhe der abgesenkten
4.15 h13 86 86 86 86
Gabeln
(4) (4) (4)
4.19 Gesamtlänge (±5 mm) l1 1950 1950 1950 1950(4)
Länge bis Gabelvorder-
4.20 l2 800(4) 800(4) 800(4) 800(4)
seite (±5 mm)
4.21 Gesamtbreite (±5 mm) b1/b2 800 800 800 800
71 / 180 / 71 / 180 / 71 / 180 / 71 / 180 /
4.22 Gabelabmessungen s/e/l
1150 1150 1150 1150
Gabelträgerbreite
4.24 b3 780 780 780 780
(±5 mm)
Gabelumfang außen,
4.25 Minimum/Maximum B5 560 / 680 560 / 680 560 / 680 560 / 680
(±5 mm)
Spannweite der La-
4.26 dearme, Minimum/Maxi- b4 255 / 375 255 / 375 255 / 375 255 / 375
mum (±5 mm)
Bodenfreiheit Mitte
4.32 m2 30 30 20/140(2) 20/140(2)
Radstand (±2 mm)
2462 / 2350 / 2462 / 2350 /
Arbeitsgangbreite mit
2462 / 2350 2462 / 2350 2384 / 2272 2384 / 2272
4.34 800 x 1200 Palette längs Ast (4)(9)(10) (4)(9)(10) (4)(9)(10) (4)(9)(10)
(±20 mm) (11)(12) (11)(12)
BESCHREIBUNG
1.1 Hersteller FENWICK-LINDE
1.2 Modell L14AP L16AP L14i AP L16i AP
Antriebsart: Batterie,
1.3 Diesel, Benzin, Batterie Batterie Batterie Batterie
Flüssiggas, Netzstrom
Abmessungen des
einzelnen/doppelten 2 2 2 2
3.4 Stabilisatorrads (x = Ø x L (mm)
x Ø140 x L50 x Ø140 x L50 x Ø140 x L50 x Ø140 x L50
Antriebsrad)
Anzahl der Räder,
1x + 2/2 (1x + 1x + 2/2 (1x + 1x + 2/2 (1x + 1x + 2/2 (1x +
3.5 Fahr-/Lastende (x =
2/4)(5) 2/4)(5) 2/4)(5) 2/4)(5)
Antriebsrad)
Spurweite Antriebsseite
3.6 mm 534 534 534 534
(±5 mm)
Spurweite Lastseite
3.7 mm 380 380 380 380
(± 5 mm)
h3
4.4 Hub (±5 mm) 2844 (6) 2844 (6) 2844 (6) 2844 (6)
(mm)
Hubgerüsthöhe h4
4.5 3364 (6) 3364 (6) 3364 (6) 3364 (6)
ausgefahren (±5 mm) (mm)
h5
4.6 Initialhub (±5 mm) / / 125 125
(mm)
Höhe der Deichsel
in Fahrposition, h14 1162,5 / 1162,5 / 1162,5 / 1162,5 /
4.9 Minimum/Maximum. (mm) 1305,6 1305,6 1305,6 1305,6
(±20 mm)
Höhe der abgesenkten h13
4.15 86 86 86 86
Gabeln (mm)
l1 2057 (2390) 2057 (2390) 2057 (2390) 2057 (2390)
4.19 Gesamtlänge (±5 mm) (4) (7) (4) (7) (4) (7) (4) (7)
(mm)
Länge bis Gabelvorder- l2 907 (1240) 907 (1240) 907 (1240) 907 (1240)
4.20 (4) (7) (4) (7) (4) (7) (4) (7)
seite (±5 mm) (mm)
b1/b2
4.21 Gesamtbreite (±5 mm) (mm) 800 800 800 800
s/e/l 71 / 180 / 71 / 180 / 71 / 180 / 71 / 180 /
4.22 Gabelabmessungen
(mm) 1150 1150 1150 1150
Gabelträgerbreite b3
4.24 (mm) 780 780 780 780
(±5 mm)
Gabelumfang außen,
b5
4.25 Minimum/Maximum (mm)
560 / 680 560 / 680 560 / 680 560 / 680
(±5 mm)
Spannweite der La-
b4
4.26 dearme, Minimum/Maxi- (mm) 255 / 375 255 / 375 255 / 375 255 / 375
mum (±5 mm)
Bodenfreiheit Mitte m2
4.32 30 30 20 / 140 (2) 20 / 140 (2)
Radstand (±2 mm) (mm)
2503 / 2786 2503 / 2786
Arbeitsgangbreite mit
Ast 2503 / 2503 / 27886 / 2425 / / 2425 /
4.34 800 x 1200 Palette längs
(mm) 27886(4) (7) (4) (7)
2708(7) (13) 2708(7) (13)
(±20 mm) (14) (4) (14) (4)
Absenkgeschwindigkeit,
0,40 / 0,35 // 0,40 / 0,35 // 0,40 / 0,35 // 0,40 / 0,35 //
5.3 mit Last/ohne Last m/s
0,40 / 0,35 (6) 0,40 / 0,35 (6) 0,40 / 0,35 (6) 0,40 / 0,35 (6)
(±10 %)
Maximale Steigung,
5.8 beladen/unbeladen, % 10 / 24 10 / 24 10 (8) / 24 10 (8) / 24
Maximalwerte
5.10Betriebsbremse Elektrisch Elektrisch Elektrisch Elektrisch
Hubgerüsttyp Duplex
Stapler 1844D 2344D 2844D 3244D 3744D 4144D 4644D
h3 Hub (mm) 1844 2344 2844 3244 3744 4144 4644
h3 + Hub- und
1930 2430 2930 3330 3830 4230 4730
h13 Gabelhöhe (mm)
Höhe Hubgerüst
h1 HT eingefah- 1415 1665 1915 2115 2365 2565 2815
ren (mm)
Fahrposition
h1’ (S-Hubgerüst) / / / / / / /
(mm)
Hubgerüsthöhe
h4 HT ausgefah- 470 720 970 1170 1420 1620 1870
ren (mm)
h2 Freihub (mm) 895 1145 1395 1595 1845 2045 2295
Hubgerüsttyp Triplex
Stapler 3516T 4266T 4716T 5316T
h3 Hub (mm) 3516 4266 4716 5316
Hub- und
h3 + h13 3602 4352 4802 5402
Gabelhöhe (mm)
Höhe Hubgerüst
h1 HT eingefah- 1665 1915 2065 2265
ren (mm)
Fahrposition
h1’ (S-Hubgerüst) / / / /
(mm)
Hubgerüsthöhe
h4 HT ausgefah- 4036 4786 5236 5836
ren (mm)
h2 Freihub (mm) 1145 1395 1545 1745
BEZEICHNUNG
1.1 Hersteller FENWICK-LINDE
1.2 Modell L20 L20i
Antriebsart: Batterie, Diesel, Benzin,
1.3 Batterie Batterie
Flüssiggas, Netzstrom
Fahrbetrieb: manuell, Mitgänger-,
1.4 Mitgängermodus Mitgängermodus
Steh-, Sitzbetrieb, Kommissionierung
Absenkgeschwindigkeit, mit
5.3 m/s 0,35/0,25 (6) 0,35/0,25 (6)
Last/ohne Last (±10 %)
Maximale Steigung, beladen/unbela-
5.8 % 8/24 8/24
den, Maximalwerte
5.10 Betriebsbremse Elektrisch Elektrisch
BEZEICHNUNG
1.1 Hersteller FENWICK-LINDE
1.2 Modell L20 AP L20i AP
Antriebsart: Batterie, Diesel, Benzin,
1.3 Batterie Batterie
Flüssiggas, Netzstrom
Mitgängerbe- Mitgängerbe-
Fahrbetrieb: manuell, Mitgänger-,
1.4 trieb/Fahren im trieb/Fahren im
Steh-, Sitzbetrieb, Kommissionierung
Bedienstand Bedienstand
1.5 Nenntragfähigkeit Q (kg) 2000 2000 (2000) (1)
1.6 Lastschwerpunkt c (mm) 600 600
Abstand von der Lastradachse zum
1.8 x 724 724/646 (2)(3)
Lastträger (±5 mm)
1.9 Radstand (± 5 mm) y 1425 1425/1347 (2)
Absenkgeschwindigkeit, mit
5.3 m/s 0,35/0,25 (6) 0,35/0,25 (6)
Last/ohne Last (±10 %)
Maximale Steigung, beladen/unbela-
5.8 % 8/24 8/24
den, Maximalwerte
5.10 Betriebsbremse Elektrisch Elektrisch
Hubgerüsttyp
Stapler 2684D 3084D 3584D
h3 Hub (mm) 2684 3084 3584
h3 + h13 Hub- und Gabelhöhe (mm) 2770 3170 3670
Höhe Hubgerüst HT
h1 eingefahren (mm) 1915 2115 2365
Hubgerüsthöhe HT aus-
h4 gefahren (mm) 3284 3684 4184
Hubgerüsttyp
Stapler 3276T 4026T 4476T
h3 Hub (mm) 3276 4026 4476
h3 + h13 Hub- und Gabelhöhe (mm) 3362 4112 4562
Höhe Hubgerüst HT
h1 1665 1915 2065
eingefahren (mm)
Hubgerüsthöhe HT aus-
h4 3876 4626 5076
gefahren (mm)
h2 Freihub (mm) 1065 1315 1465
Geräuschemissionswerte
Ermittelt im Prüfzyklus nach Norm EN 12053 Schalldruckpegel am Fahrerplatz
aus den gewichteten Werten bei den Betriebs-
Beim
zuständen FAHREN, HEBEN und LEER- = 0 dB (A)
Betriebszustand LPb
LAUF.
"Leerlauf"
Schalldruckpegel am Fahrerplatz Beim
Betriebszustand LPc = 77,5 dB (A)
L14, L16, L14i, "Fahren"
L16i, L14 AP,
LPAZ = 72 dB (A) Unsicherheit KPA ± 2,5 dB (A)
L16 AP, L14i AP,
L16i AP
Beim HINWEIS
Betriebszustand LPa = 69,3 dB (A)
"Heben" Beim Flurförderzeug-Einsatz können gerin-
gere oder höhere Geräuschwerte auftreten,
z. B. durch die Betriebsweise, Umgebungs-
einflüsse und andere Geräuschquellen.
A D
Abschleppen des Staplers . . . . . . . . . . . 90 Datenblatt L14/L16/L14i/L16i . . . . . . . . 144
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . 96 Datenblatt L14AP/L16AP/L14i AP/L16i
Anfahren an Hanglagen . . . . . . . . . . 51, 62 AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 36 Datenblatt L20 / L20i . . . . . . . . . . . . . . 154
Arbeiten am Hubgerüst . . . . . . . . . . . . 133 Datenblatt L20 AP / L20i AP . . . . . . . . . 158
Sicherheitshinweise für das Den Sicherheitsumschalter prüfen . . . . . 34
Duplex-Hubgerüst . . . . . . . . . . . 133 Dichte des Batterieelektrolyts prüfen . . . 123
Sicherheitshinweise für das Die verschiedenen Gelenke kontrollie-
Standard-Hubgerüst . . . . . . . . . 133 ren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sicherheitshinweise für das Digicode (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Triplex-Hubgerüst . . . . . . . . . . . 134 Druckfilter austauschen . . . . . . . . . . . . 131
Arbeitsumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auswahl der Seite zum Öffnen des E
Batteriefachs . . . . . . . . . . . . . . . 111 EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . ... 5
B Einsatzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . ... 2
Einsatzorte für den Stapler . . . . . . . . . . . 10
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 – 38 Elektrische Ausstattung
Batterieladung mit einem externen
Den Festsitz der Stromkabel prüfen . 120
Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Die Elektrikplatine reinigen und
Säubern der Batterie und des
ausblasen . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Batteriebehälters . . . . . . . . . . . . 105
Elektrolytfüllstand prüfen und mit
Batterie ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Wasser auffüllen . . . . . . . . . . . . 122
Batterie einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Elektromagnetbremse
Batterie mit Hebezeug auswechseln . . . 107
Luftspalt an der Elektromagnet-
Batterie mit vertikalem Zugang . . . . . . . 107 bremse prüfen und einstellen . . . 118
Batterie seitlich entfernen . . . . . . . . . . . 109 Empfohlene Schmiermittel . . . . . . . . . . . 98
Batteriehaube öffnen . . . . . . . . . . . . . . 106
Bedienelemente zum Heben/Absenken . 33 F
Bedienung des Initialhubs . . . . . . . . . . . 77 Fahren im Bedienstand . . . . . . . . . . . . . 56
Befähigte Person . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fahrmotor
Bei der Kurvenfahrt mit angehobenen Kühllamellen im Fahrmotor
Gabeln die Geschwindigkeit reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
reduzieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fahrtrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 52
Beschreibung der LFM-Verbinderoption . 63 Fahrtrichtungsschalter . . . . . . . . . . . . . . 33
Betätigungselemente . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fahrvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Betrieb in Kühlhäusern . . . . . . . . . . . . . . 72 Fahrzeugeigenes Ladegerät
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Das fahrzeugeigene Ladegerät
Betriebsstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bleibatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Fahrzeugeigenes Ladegerät
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wählhebel für die Ladekurve . . . . . . . 41
Fett für Ritzel und Lenkring . . . . . . . . . . . 98
Funktion Kriechgeschwindigkeit . . . . . . . 74 K
G Kabel, Klemmen und Verbinder
überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Gabel absenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ketten reinigen und schmieren . . . . . . . 136
Gabeln anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Klimatische Bedingungen . . . . . . . . . . . .. 2
Gel-Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Kühlhaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Geräuschemissionswerte . . . . . . . . . . . 163
Gesamtansicht, L14/L16/L20 . . . . . . . . . 18 L
Gesamtansicht, L14AP/L16AP/L20AP . . 19 Laden der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gesetzliche Bestimmungen für das Länge der Hubgerüstketten einstellen . . 135
Inverkehrbringen . . . . . . . . . . . . . . 5
LED-Statusanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gewichtsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lenkmotor
H Ausblasen und Prüfen der
Lenkmotorbürsten . . . . . . . . . . . 113
Hanglagen hinabfahren . . . . . . . . . . . . . 62 Ritzel des Lenkmotors reinigen . . . . 115
Hanglagen hinauffahren . . . . . . . . . . . . . 61 Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 59
Herunterfahren von Steigungen . . . . . . . 51 Lesen des Tragfähigkeitsschilds . . . . . . . 80
Hinauffahren von Steigungen . . . . . . . . . 50 LFM-Verbinderoption . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hohe Hubgeschwindigkeit . . . . . . . . . . . 77 LFM-Verbinderoption: Farbcode für
Hubgerüst anheben/absenken . . . . . . . . 76 die LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hubgerüst schmieren . . . . . . . . . . . . . . 137
Hubgerüste für Fahrzeuge L14/L16
M
und ähnliche . . . . . . . . . . . . . . . 152 Mehrstufiges Stoppen des Trägers in
Hubgerüsttypen für Stapler L20 und der unteren Position . . . . . . . . . . . 78
ähnliche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Mehrzweck-Schmierfett . . . . . . . . . . . . . 98
Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mitgängerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hupe prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mögliche LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . 66
Hydraulikanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ablassen des Hydrauliköls . . . . . . . . 129 N
Hydraulikanlage auf Undichtigkei- Not-Aus-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ten prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Not-Aus-Schalter für L14 - L16 - L20
Prüfung des Hydraulikölstands . . . . 128 mit Plattform . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Not-Aus-Schalter prüfen . . . . . . . . . . . . . 34
I
Notabsenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
I-Hub-Gleitschuhe prüfen und
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 P
Identifikationsschild . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Proportionalgeschwindigkeitsfunktion
Ihr Stapler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 2 (Proportionalgeschwindigkeit) . . . 75
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 52 Prüfungen
Initialhub absenken . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prüfungen vor Schichtbeginn . . . . . . . 31
Initialhub anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pumpenmotor
Ausblasen und Prüfen der
Pumpenmotorbürsten . . . . . . . . 125
R Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Räder T
Prüfung des Zustands und der
Festigkeit der Räder . . . . . . . . . . 116 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . 6
Regelmäßige Wartung . . . . . . . . . . . . . . 31 Technische Daten für Inspektion und
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
S
U
Schilder L14/L16/L20 . . . . . . . . . . . . . . . 16
Umgang mit Betriebsstoffen . . . . . . . . . . 13
Schilder L14AP/L16AP/L20AP . . . . . . . . 17
Umgang mit Lasten . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sicherheit der Deichsel überprüfen . . . . . 34
Umkehr der Fahrtrichtung . . . . . . . . . 47, 57
Sicherheitsblende prüfen . . . . . . . . . . . 137
Sicherheitsumschalter . . . . . . . . . . . 48, 58 V
Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . 34
Verwenden des Hubgerüsts . . . . . . . . . . 76
Spezielle Informationen zu seitlich
zugänglichen Batterien . . . . . . . . 109 Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spezielle Wartung des Hubgerüsts . . . . 135 Verwendung des Staplers an einer
Steigung im Bedienstandmodus . . 61
Spezifische Verwendung . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendung des Staplers an
Sprühdose für Ketten . . . . . . . . . . . . . . . 98
Hanglagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Stabilisierungsrad
Vibrationen
Die Höhe des Stabilisatorrads
Schwingungskennwerte für
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Körperschwingungen . . . . . . . . . 163
Standsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vor der ersten Inbetriebnahme prüfen . . . 30
Stapler mit Bandschlingen versehen . . . . 88
Vorwärts- und Rückwärtsfahren . . . . . . . 47
Stapler mit Hebezeug anheben . . . . . . . . 89
Vorwärts- und Rückwärtsfahrt . . . . . . . . 57
Stapler, die mit der LFM-Verbinderop-
tion ausgerüstet sind, abstellen . . . 68 W
Stapler, die mit der LFM-Verbinderop-
tion ausgerüstet sind, in Betrieb Warnbegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Stapler, die mit einem elektronischen Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Schloss ausgerüstet sind,
abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Z
Stapler, die mit einem elektronischen Zugang zum Technikfach (L14 - L16 -
Schloss ausgerüstet sind, in L20 mit Plattform) . . . . . . . . . . . . 100
Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . 64
Zugang zum Technikfach (L14 - L16 -
Stapler, die mit einem Transponder L20 ohne Plattform) . . . . . . . . . . . 99
ausgerüstet sind, abstellen . . . . . . 68
Zustand der Befestigung des Hubge-
Stapler, die mit einem Transponder rüsts und seiner Ketten prüfen . . 135
ausgerüstet sind, in Betrieb
Zustand des Rollengestells für das
nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Batteriefach prüfen . . . . . . . . . . . 111
11738011500 DE – 04/2015