Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 Einleitung
1 Introduction
Die Neue Österreichische Tunnelbaumethode (NÖT) wur-
The New Austrian Tunnelling Method (NATM) started to de Mitte der 1970er-Jahre in Brasilien eingeführt. Ein we-
be adopted in Brazil in the mid-1970s. A landmark in tun- sentlicher Meilenstein für die Entwicklung des Tunnel-
nelling development in Brazil was the visit of Professor baus in Brasilien stellte ein Besuch von Prof. Rabcewicz
Rabcewicz in 1974. He was invited by two of his friends, im Jahr 1975 dar. Er war eingeladen worden von seinen
Horst Eckschmidt and João Duarte Guimarães Filho, who Freunden Horst Eckschmidt und João Duarte Guimarães
were interested in recent developments of the method and Filho, die Interesse an der Entwicklung der Methode und
its possible applications for future projects. deren möglicher Anwendung bei zukünftigen Projekten
In spite of some tunnels constructed with rational de- hatten.
sign procedures, heavy concrete lining was still common, Obwohl einige Tunnel nach vernünftigen Planungs-
disregarding the self-supporting capacity of the rock mass. methoden gebaut wurden, waren massive Betonausklei-
Optimization of underground construction procedures dungen immer noch die Regel, da die Eigentragfähigkeit
was certainly welcome. des Gebirges nicht berücksichtigt wurde. Eine Optimie-
During his visit, Professor Rabcewicz delivered a se- rung der bergmännischen Bauverfahren war definitiv will-
ries of lectures and organized a monograph, which was kommen.
later translated and published by the Brazilian Association Während seines Besuches hielt Prof. Rabcewicz eine
for Engineering Geology [1]. It had an impact on tunnel Reihe von Vorträgen und erstellte eine Monografie, die in
construction in the country; long tunnels for the Imi- der Folge übersetzt und von der brasilianischen Gesell-
grantes Motorway and the Steel Railway were about to be schaft für Ingenieurgeologie publiziert wurde [1]. Diese
constructed, and the method was adopted for the first time hatte einen beträchtlichen Einfluss auf den Tunnelbau in
in the country. A few years later, NATM also started to be Brasilien. Lange Tunnel für die Imigrantes Autobahn und
adopted in soft ground in the city of São Paulo. Develop- die Stahl-Eisenbahn waren in Vorbereitung. Dort wurde
ments in ground improvement techniques have allowed die Methode das erste Mal angewandt. Einige Jahre später
the use of the method both for very weathered rocks and begann auch die Anwendung im Lockergestein in São
excavations with large spans in soft ground. Paulo. Die Entwicklung von Baugrundverbesserungs-
A summary of some technical developments, which methoden erlaubte die Anwendung sowohl bei stark ver-
led to the present situation, will be presented. The impor- wittertem Fels als auch für große Hohlräume in weichem
tance of contractual conditions for the successful use of Boden.
the method will be discussed. It is the author’s opinion Einige technische Entwicklungen, die zum heutigen
that turnkey type contracts are inappropriate for under- Stand führten, werden vorgestellt. Ebenso wird die Be-
ground construction in general, and much more for deutung der Vertragsgestaltung für die erfolgreiche An-
NATM. wendung der Methode aufgezeigt. Es ist die Überzeugung
© 2012 Ernst & Sohn Verlag für Architektur und technische Wissenschaften GmbH & Co. KG, Berlin · Geomechanics and Tunnelling 5 (2012), No. 5 431
T. B. Celestino · Progress in the use of NATM in Brazil
Paulo Metro Company (CMSP) decided to adopt it for a Als Ergebnis wurde die NÖT im innerstädtischen Be-
double-track and two single-track tunnels of the Line 1 ex- reich durch SABESP [6] und andere Stellen zertifiziert. Die
tension. U-Bahn-Gesellschaft von São Paulo (CMSP) entschied sich,
An incident of sudden settlement due to face instabil- die Methode bei einem zweigleisigen und zwei eingleisigen
ity [7] of the first single-track tunnel was a setback for Tunneln der Verlängerung der Linie 1 einzusetzen.
NATM. Inadequate drainage of the organic clay being ex- Plötzliche Oberflächensetzung durch Instabilität der
cavated caused the instability. The excavation of the dou- Ortsbrust [7] während der Herstellung der ersten eingleisi-
ble-track tunnel was postponed as a consequence. gen Röhre stellten einen Rückschlag für die NÖT dar. Ur-
After a thorough design re-evaluation, construction of sache für die Brustinstabilität war eine unzureichende
the double-track tunnel started in 1984 and was complete- Entwässerung des organischen Tons. Der Bau der zwei-
ly successful. Settlements were kept within predictions, gleisigen Röhre wurde daraufhin aufgeschoben.
less than 0.5 % ground loss. At the most critical point, the Nach einer sorgfältigen Planungsrevision startete der
excavation was only 5 m below the footings of an old five- Bau der zweigleisigen Röhre 1984 und wurde erfolgreich
storey masonry building. Numerical back analyses of the abgeschlossen. Die Oberflächensetzungen bewegten sich
instrumentation just after the beginning of the construc- innerhalb der prognostizierten Werte, mit einem „ground
tion provided realistic ground mass parameters and pre- loss“ von nur 0,5 %. An der kritischsten Stelle betrug der
diction of settlements and convergence measurements. Abstand zwischen Tunnel und dem Fundament eines al-
Figure 1 shows the quality of predicted and measured set- ten fünfstöckigen Ziegelgebäudes nur 5 m. Numerische
tlements after the back analysis [8]. Rückrechnungen der Messergebnisse ganz am Anfang lie-
Confidence in instrumentation results and their inter- ferten realistische Baugrundkennwerte und eine zuverläs-
pretation led to very important experience with shotcrete sige Prognose der Setzungen und Hohlraumverformun-
support and final lining optimization. Due to contractual gen. Bild 1 zeigt die gute Übereinstimmung zwischen den
flexibility, quantities were significantly reduced and the prognostizierten und gemessenen Setzungen nach Durch-
contract was completed with surplus. The funds were used führung der Rückrechnung [8].
to construct a new section of single-track tunnel. The use Das Vertrauen in die Messergebnisse und deren In-
of steel ribs was reduced to a minimum. Shotcrete thick- terpretation erlaubten eine Optimierung der Spritzbeton-
ness was 15 cm (first layer) and 10 cm (second layer). As a auskleidung und der Innenschale. Dank vertraglicher Fle-
result of optimization, the cost of these single-track tun- xibilität konnten die Mengen deutlich reduziert werden,
nels was the lowest ever reached by CMSP: US$ 5,300/m und die Kosten lagen unter den prognostizierten. Die Mit-
[9] (1988 nominal values). The cost of the double-track tel wurden zur Errichtung eines neuen Abschnitts von ein-
tunnel excavated in 1984 was US$ 18,000/m and US$ gleisigen Tunneln verwendet. Stahlbögen wurden nur
12,000/m for the 1981 single-track tunnels.
The first tunnel excavated through water-bearing sand
brought many lessons with respect to dewatering and be-
haviour of the sand. It was only possible to stabilize the
sand by dewatering. In other tunnels ground improvement
was required. Interesting research was carried out on the
behaviour of sands based on their mineralogical proper-
ties and grain size distribution [10].
was adopted for five of the recently constructed Line 4 Durchmesser (Bild 3). Aus dem Gesichtspunkt der Bau-
stations. Luz was excavated through Tertiary clay and zeit, Sicherheit und Setzungen sind solche Schächte aus-
water-bearing sand at about 40 m depth in the old down- gesteiften Baugruben weit überlegen.
town area, surrounded by high-rises and historic build-
ings sensitive to settlement [13]. Excavation stability of 4 Instrumentierung und Interpretation
sand in the 18.5 m span tunnels was achieved by the use
of jet grouting [14]. Der Vorfall beim ersten CMSP Tunnel [7] hat klar ge-
In addition to tunnels, the design and construction of macht, dass die Interpretation der Messdaten auf Basis
shafts progressed based on the self-supporting capacity of der manuell geführten Aufzeichnungen, wie es vor 30 Jah-
the ground mass. Two examples from CMSP Line 4 are ren üblich war, ungeeignet ist. Die Metro Organisation
the José Eusébio and Luz station shafts. The 17.7 m diam- von São Paulo beschloss darauf hin, in die Entwicklung ei-
eter José Eusébio Shaft was excavated only 2 m away from nes benutzerfreundlichen Systems zur Unterstützung der
the edge of a seven-storey building. Shaft support consists Interpretation und Übermittlung der Messdaten in externe
of mesh-reinforced shotcrete with thickness varying from Büros zu investieren [15].
20 cm at the top to 40 cm at 37 m depth. No damage to Dies wurde auf Basis MS-DOS realisiert, lange bevor
the building was observed. The other example is the Luz es Programme mit grafischer Benutzeroberfläche und In-
Station shaft consisting of three 40-m diameter secant ternet gab. Trotzdem erlaubte das System eine einfache
shafts. From the standpoint of construction time, safety Erstellung von benutzerdefinierten oder Standardgrafiken.
and settlements, these shafts showed great advantages Es war auch sehr effizient in der Speicherung und Über-
compared to braced excavations (Figure 3). tragung der Daten.
Die Notwendigkeit, die absoluten Verschiebungen im
4 Instrumentation and Interpretation Tunnel zu erfassen wurde bald erkannt. Bild 4 zeigt ein
Beispiel einer 1981 ausgeführten absoluten Verschie-
It became clear after the incident with the first CMSP tun- bungsmessung, zu einer Zeit also, wo nur relative Konver-
nel [7] that interpretation based on manually updated genzmessungen üblich waren.
graphs, as usual 30 years ago, was not adequate. The São Es hat sich gezeigt, dass die Form des Setzungstrogs mit
Paulo Metro Company decided to invest in the develop- nichtlinearen Kurven (yield-density curves) besser beschrie-
ment of a user-friendly system to help with interpretation ben werden kann als mit einer Gauss-Kurve [16]. Die Anpas-
and transmission of instrumentation data to remote of- sung der Messung an tiefliegenden Messsensoren durch eine
fices [15]. The development was carried out in MS-DOS „yield density curve“ liefert einen hilfreichen Hinweis auf
4VQFSJPSQVMMPVUTUSFOHUI
4VSF(SJQ®
6MUSB(SJQ®
4VJUBCMFGPSBHHSFTTJWFNFEJB
/PDPSSPTJPO
-PXNBJOUFOBODFFGGPSUBOE
FBTJMZDMFBOBCMF
AGRU Kunststofftechnik
*OH1FTFOEPSGFSTUSBFt"#BE)BMM
UFM
tGBY
NBJM"HSV(5#!BHSVBUtXXXBHSVBU
long before the advent of operating systems with graphical die Sicherheit, wenn man sie mit der kritischen Bodenver-
interfaces and internet. In spite of that, the system was formung vergleicht. Das Verfahren wird nun während des
very useful for creating tailor-made or standard graphs. It Baus für eine Evaluierung der Sicherheit angewandt.
was very efficient with respect to data storage and time for Zur Bestimmung der Spannung im Spritzbeton wur-
data transmission. den Techniken, basierend auf Druckmessdosen [17] und
With respect to displacement readings, the need to Unterschneiden [18] entwickelt. Bild 5 zeigt eine Zusam-
measure absolute internal displacements in tunnels was menstellung von Messergebnissen der auf den Überlage-
recognized very soon. Figure 4 shows an example of ab- rungsdruck normierten Spannung in Relation zum Ein-
solute displacement measurement carried out in 1981 bauzeitpunkt der Spritzbetonschale [19].
when only relative convergence measurements were usual.
For the adjustment of settlement troughs, it was found [16] 6 Vertragsgestaltung
that yield-density curves give better results than Gaussian
curves. Ground distortion, obtained by the adjustment of Die meisten Verträge bis in die frühen 1990er-Jahre ba-
yield-density curves to readings of deep settlement devices sierten auf Einheitspreisen und unabhängiger Planung
were found to be useful for safety evaluation when com- und Bauüberwachung. Dann begann SABESP Turnkey-
pared to the critical soil distortion. The procedure is now Modelle anzuwenden. Design-Build-Verträge mit Eigen-
adopted for safety evaluation during construction. überwachung wurden häufig bei Wasserkraftwerksbauten
Techniques to measure stresses in shotcrete linings des privaten Sektors verwendet. Die Anzahl der Unfälle
were developed based both on mini-flat jacks [17] and un- war groß. Die Linie 4 der Metro São Paulo wurde ebenso
dercoring [18]. Figure 5 shows a compilation of measure- mit einem Turnkey-Vertrag abgewickelt.
ments compared to the overburden stress, as a function of Es ist die Überzeugung des Autors, dass die NÖT auf-
the delay of support installation [19]. grund ihres Beobachtungscharakters nur ordentlich ange-
wandt werden kann, wenn vertragliche Flexibilität zur
6 Contracts laufenden Anpassung während des Baus gegeben ist. Als
Beispiel dient das in Kapitel 2 beschriebene Projekt, das
Most of the contracts were based on unit prices and inde- signifikante Kosteneinsparung bei akzeptablem Sicher-
pendent design and supervision until early 1990s. Then heitsniveau erreichte. Es existieren aber auch zahlreiche
SABESP started to adopt turnkey contract models. Self-
supervised design-and-build contracts have frequently
been adopted for hydroelectric plant construction in the
private sector, but the number of accidents there has been
high. São Paulo Metro Line 4 contract was turnkey.
It is the author’s opinion that NATM can only be
properly adopted if contractual flexibility exists to imple-
ment changes during construction as a consequence of
the method’s observational character. An example was de-
scribed in chapter 2 of changes, which resulted in signifi-
cant savings while keeping safety at acceptable levels.
Many other examples also exist of the need to increase
quantities and cost to cope with unpredicted geological
features.
7 Concluding Remarks
References
1o. Simp. Escav. Subter., ABGE, v1, (1982), pp. 185–214. pp.
229–243.
[4] Guimarães Fo., J.D.: Broader view of shotcrete control and
design for specific utilization. Proc. Shotcrete for Undergr.
Supp. VII, ASCE (1999), pp. 217–329.
[5] Negro, A., Eisenstein, Z.: Ground control technics com-
pared in three Brazilian water tunnels. Parts 1, 2 and 3. Tun-
nels and Tunnelling, Oct., Nov. and Dec. 1981.
[6] Teixeira, A.H.: Support Systems for Low Overburden Tun-
nels (in Portuguese). Proc. 1o. Simp. Escav. Subter., ABGE,
v1, (1982), pp. 215–228.
[7] Celestino, T. B., Mitsuse, C.T., Fujimura, F.: NATM in soft
soil for the São Paulo Subway. Proc. Shotcrete for Undergr.
Supp. IV, ASCE (1982), pp. 21–36.
[8] Mitsuse, C.T., Domingues, L.C.S., Celestino, T.B., Hori, H., Fer-
rari, O.A: Critical Section of a Large Dimension and Low Over-
burden NATM Tunnel for the São Paulo Metro (in Portuguese).
Proc. 2nd Simp. Escav. Subter., ABGE v.1 (1985), pp. 365–390.
[9] Celestino, T.B., Mitsuse, C.., Ferrari, O.A., Domingues, L.C.:
Progress in the use of NATM for the São Paulo Subway. Proc.
2nd. Int. Conf. Case Histories in Goet. Eng., St. Louis, Paper
Nº 5.12, (1988), pp. 941–945.
Fig. 5. Compilation of stress measurements [19]
[10] Rocha, H.C.: Some Characteristics of São Paulo Tertiary
Bild 5. Zusammenstellung von Spannungsmessungen [19]
Sandy Soils and Their Implications for Underground Works (in
Portuguese). M.Sc. Dissertation, University of São Paulo, 1995.
[11] Re G., Zoudine, E.: Paulo Afonso IV Cavern: Support Sys- Beispiele, wo auf Grund von unvorhergesehenen geolo-
tem and Construction Monitoring, Int. Symp.Large Rock gischen Verhältnissen Mengenmehrungen und Kosten-
Caverns, Helsinki, v.1 (1986) pp. 134–143. steigerungen eingetreten sind.
[12] Silva, M.A.A.P., Rocha, H.C., Neto, F.R., Ono, J.M.: Design
and Excavation Aspects for the New Alto do Ipiranga Tunnel
Station for the São Paulo Metro. Proc. 35th World Tunnel
7 Schlussbemerkungen
Congress, ITA-AITES, Budapest (2009), CD-ROM.
[13] Celestino, T.B., Mitsuse, C.T., Casagrande, F., Harada, T., Die NÖT hat in Brasilien in vielen Fällen zur effizienten
Rocha, H.C., Silvatti, C.: Design and Construction of the Luz Ausführung von Untertagebauten geführt. In verschiede-
Subway Station for the São Paulo Subway. 36th World Tun- nen Fällen konnten erhebliche Bauzeitverkürzungen und
nel Congress, ITA-AITES, Vancouver (2010), CD-ROM. Kostenreduktionen erzielt werden. Durch ihre Beobach-
[14] Guatteri, G., Koshima, A., Lopes, J.R., Pieroni, M.R.: Im- tungskomponente ist ein flexibler Bauvertrag eine notwen-
portant jet grouting applications at the subway line 4 in São dige Bedingung für die erfolgreiche Anwendung.
Paulo, Brazil. Proc. 36th World Tunnel Congress, ITA-AITES,
Vancouver, (2010), CD-ROM.
[15] Domingues, L.C.S., Celestino, T.B., Mitsuse, C.T., Esquivel,
E.P., Ferrari, O.A., Horta Neto, A.P.: SACI A system for instru-
mentation control and follow-up. Proc. 6th. International
Conference Numerical Meth. in Geomech, Innsbruck. v. 3.
(1988), pp. 2197–2201.
[16] Celestino, T.B., Ruiz, A.P.T.: Shape of Settlement Troughs
Due to Tunnelling Through Different Types of Soft Ground,
Felsbau, 2 (1998), pp. 118–121.
[17] Kuwajima, S.M., Negro, A., Celestino, T.B., Ferreira, A.A.:
Mini-flat jack test for assessment of tunnel lining stress. Proc.
9th Panamerican Conf. Soil Mech. Fdn. Eng., Santiago, v.3,
(1991) pp. 1377–1390. Tarcísio B. Celestino
[18] Celestino, T.B., Mariano, M., Ferreira, A.A., Guimarães, Themag Engenharia
M.C.B.: Undercoring Technique for Stress Measurements In Rua Pedro Americo 32, 22. Andar
Shotcrete Lining. Proc. 33rd World Tunnel Congress, ITA- 01049-911 Sao Paulo
AITES, v. 1. (1997), pp. 59–64. Brazil
[19] Negro, A., Sozio, L.E., Ferreira, A.A.: Tunnels. In Solos da tbcelest@usp.br
Cidade de São Paulo, ABMS, (1992), pp. 297–328.