Sie sind auf Seite 1von 6

Also diese Geschichte ist über das Mädchen Eva, über

ihre Probleme mit der Schule und warum sie in der Pause
allein bleibt.
Am Morgen wacht Eva mit brennenden Augen auf. Erst
will sie zu Hause bleiben. Sie will im Bett liegen bleiben,
nicht aufstehen und in die Schule gehen.
Утром Ева просыпается с горящими глазами. Сначала
она хочет остаться дома. Она хочет лежать в постели,
не вставать и не ходить в школу.
Die Mutter kommen ins Zimmer und sie sagt, dass es
schon sieben ist. Mutter bietet, dass die Tochter aus dem
Bett aufstehen. Aber Eva nicht antwortet. Mom sagt, dass
du krank bist? Eva sagt nur ein Wort "nichts". Auf
Mamas Umfragen Eva antwortet, dass sie schlecht
geschlafen.
Мать вошла в комнату и сказала, что сейчас семь.
Мать приказала дочери встать с постели. Но Ева не
ответила. Мама говорит, что ты болен? Ева говорит
только одно слово «ничего». На опросы мамы Ева
отвечает, что плохо спит.
In der Schule ist es wie immer, seit Franziska neu in die
Klasse gekommen ist. In der letzten Bank am Fenster hat
Eva lange allein gesessen, fast zwei Jahre lang. Seit
Karola nicht mehr ihre Freundin ist. Und dann ist vor vier
Monaten Franziska gekommen. Franziska ist langhaarig
und schmal. Franziska hat gesagt, dass sie aus Frankfurt
gekommen hat, weil ihr Vater hier eine Stelle in einem
Krankenhaus bekommen hat.
В школе, как всегда, с тех пор, как Франциска
вернулась в класс. В последнем банке у окна Ева
сидела одна почти два года. С тех пор, как Карола
перестала быть её подругой. А четыре месяца назад
пришла Франциска. Франциска длиноволоссая и
худая. Франциска сказала, что приехала из
Франкфурта, потому что её отец получил работу в
больнице.
Als Eva hat in die Klasse gekommen, sagte ihr der Lehrer,
dass sie neben Eva sitzen solle. Franziska hat Eva die
Hand gegeben und sich gesetzt. Und immer noch gibt sie
Eva morgens zur Begrüßung die Hand.
Когда Ева пришла в класс, учитель сказал ей, что она
должна сесть рядом с Евой. Франциска пожала руку
Еве и села. И она все еще пожимает руку Еве утром,
чтобы поприветствовать ее.
„Ist was passiert?", fragte Franziska
Eva sagte, dass sie Kopfweh hat.
Eva beantwortet Franziskus Fragen nicht. Sie denkt nur
an sie hasst diesen Raum. Sie hasst diese Schule. Sie
denkt nur an mehr als vier Jahre liegen hinter ihr, mehr
als vier Jahre vor ihr! Und sie hat noch 6 Unterrichten vor
sich!
Ева не отвечает на вопросы Франциски. Она думает
только о том, что ненавидит эту комнату. Она
ненавидит эту школу. Она думает только о четырех
годах позади, о четырех годах позади! B ей еще
предстоит пройти 6 уроков!
Eva hat eine Ex in Englisch. Und sie hat gestern noch
gelernt. Aber Karola, in der Bank vor ihr setze und sagt,
dass das bei diesem Wetter und gestern war sie bis sieben
im Schwimmbad.
У Евы бывший английский. И вчера она все еще
училась. Но Карола села на скамейку перед ней и
сказала, что это была такая погода и вчера она была в
бассейне до семи.
Eva denkt, dass Franciska dumm ist. Sie denkt, dass
Franziska kann nur beklagt sich, spaziert gehen und nichts
tut.
Karola bittet Francis, ihr einen Spickzettel zu geben.
Da Eva beginnt zu schreiben. Franziska schiebt ihr einen
Zettel hin. Und Franziska sagt leise, dass diesen
Spickzettel für Karola ist. Eva schiebt den Zettel zurück.
Franziska sagt, dass Eva den Spickzettel weiter geben
muss.
Ева считает Франциску глупой. Она думает, что
Франциска может только жаловаться, гулять и ничего
не делать.
Карола просит Франциска дать ей шпаргалку.
Так как Ева начинает писать. Франциска оставляет ей
записку. И Франциска тихо говорит, что эта
шпаргалка для Каролы. Ева отозвала записку.
Франциска говорит, что Ева должна передать
шпаргалку.
Eva schüttelt den Kopf. Sie schaut nicht auf, bewegt den
Kopf nur ganz wenig. Dabei möchte sie am liebsten laut
schreien, dass Karola schwimmen geht! Sie geht auf
Partys! Sie geht tanzen und erlebt immer etwas! Warum
soll sie auch noch gute Noten haben?
Ева пожимает головой. Она не смотрит, не двигает
головой. При этом на хочет кричать вслух: Он ходит
плавать! Она ходит на вечеринки! Она ходит
танцевать и всегда что-то переживает! Почему она
должна получать хорошие оценки?
Herr Kleiner ist mit ein paar Schritten da. Er nimmt
Franziskas Blatt und legt es auf seinen Tisch. Mit seinem
roten Filzschreiber zieht er quer über das Geschriebene
einen dicken Strich. In diesem Moment ist Franziskas
Gesicht weiß.
Мистер Кляйн стоит в пару шагах. Он берет листок
Франциски и кладет его на стол. С помощью красной
пасты он перечеркивает толстой линией все
написанное. В этот Лицо Франциски стало белым.
Eva denkt , dass sie selbst daran schuld ist. Eva
hinterfragt sich, dass warum sie nie etwas und will
hinterher tut, dass andere ihr helfen?
Am nächsten Morgen Franziska entschuldigt sich bei Eva
und Franziska anknüpft ein Gespräch mit Eva. Eve mag
ihn nicht. Franziska sagt, dass Karola früher deine
Freundin war. Sie hat gesagt, du bist immer noch
eifersüchtig. Eva wurde sehr sauer.
Ева думает, что сама виновата. Ева сомневается,
почему она никогда ничего не делает и не хочет,
чтобы другие помогали ей?
На следующее утро Франциска извиняется перед
Евой, а Франциска связывается с Евой. Он не
нравится Еве. Франциска говорит, что Карола была
твоей подругой. Она сказала, что ты все еще
ревнуешь. Ева очень разозлилась.
Sauer ist nicht das richtige Wort. Es hatte sehr weh getan.
Enttäuscht war sie, traurig und verletzt. Aber das geht
niemanden was an, am wenigsten Franziska.
Die Tränen in die Augen steigen. Franziska hat es schon
gesehen. Franziska legt ihr den Arm um die Schulter. Am
liebsten würde Eva den Arm abschütteln, aber sie hat
nicht den Mut dazu.
Злость - не то слово. Было очень больно. Она была
разочарована, расстроена и ранена. Но это никого не
касается, меньше всего Франциска.
Слезы попадают в глаза. Франциска уже видела.
Франциска обнимает ее. Ева хотела бы оторвать руку,
но у нее нет на это мужества.
Abends, im Bett, Eva weinen wieder . Sie denkt Eva
wieder daran, wie Franziska ihr den Arm um die
Schultern gelegt hat. Und sie denkt an Karola. Dann
drückt sie ihren Kopf in das Kissen.
Warum leide ich? - Fragt sie. Das mit Karola, das ist
doch schon lange her.
Danach schlaft sie ein.
Вечером, в постели, Ева снова плачет. Она снова
думает об Еве, как Франциска повесила руку на
плечи. И она думает о Кароле. Она засунет голову в
подушку.
Почему я страдаю? Карола, это было давным-давно.
После этого она заснет.