_ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA0N
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA0R
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA16
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA17
deutsch Kurzanleitung
english Condensed guide
français Notice résumée
italiano Istruzioni brevi
español Instrucciones breves
中文 简明指南
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab
Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass
unsere Produkte den Anforderungen der
aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.
Das magnetostriktive Positionsmesssystem BTL bildet Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet
zusammen mit einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein unter www.balluff.com oder per E-Mail bei
Wegmesssystem. Es wird zu seiner Verwendung in eine service@balluff.de.
Maschine oder Anlage eingebaut und ist für den Einsatz im
Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion Die Standardnormen bzw. zusätzliche Normen
gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur und Verträglichkeitsprüfungen des BTL6
mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung entnehmen Sie der Betriebsanleitung.
anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße
Elektrischer Anschluss
Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust
von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen gegen-
Pin BTL6-…-ZA0N BTL6-…-ZA0R
über dem Hersteller.
BTL6-…-ZA16 BTL6-…-ZA17
Allgemeines zur Sicherheit 1 10…30 V DC
2 nicht belegt1) Ausgangssignal
Die Installation und die Inbetriebnahme sind nur durch
geschultes Fachpersonal zulässig. 3 GND2)
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich 4 Ausgangssignal nicht belegt1)
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, Pinbelegung (Draufsicht
dass bei einem Defekt des BTL keine Gefahren für Perso- auf Stecker), 4-poliger
nen und Sachen entstehen können. Rundstecker M12
Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des BTL ist
1) Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden
dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte
werden, aber nicht mit dem Schirm.
Benutzung zu sichern.
2) Bezugspotenzial für Versorgungsspannung und EMV-GND.
Abmessungen und Funktion
BTL6-…-KA…-ZA_ _ 3)
Anlage Dämpfungszone
fläche
25.2 30-1 Nennlänge = 63.5 Ø 48 f7
Messbereich
21 3) Ø 38.9
~13
2 4)
R Positionsgeber
Ø 4.4
Ø 24
G
Ø 46
Ø D1
25
BTL6-…-LA…-ZA_ _
45° 4
O-Ring
7.5 Stützring
M12-Kontakteinsatz
Ausführung D1 G
…-E2-… 10,2 mm Gewinde M4x4/
6 tief 3) Nicht nutzbarer Bereich
…-E28-… 8 mm ohne Gewinde 3 4) Nicht im Lieferumfang enthalten
1 deutsch
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab
Einbau
Stabdurchmesser Bohrungsdurchmesser
10,2 mm mindestens 13 mm
8 mm mindestens 11 mm
Draufsicht
20
2
5
Ø 3.2
20
Einbauöffnung
+0.10
-0.00
Ø 13.3
Hydraulikzylinder
www.balluff.com deutsch 2
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab
Definierte Erdung!
BTL und Schaltschrank müssen auf dem glei-
GEFAHR
chen Erdungspotenzial liegen. Unkontrollierte Systembewegungen
Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess-
Schirmung systemTeil eines Regelsystems ist, dessen Parameter
Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich- noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol-
keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten: lierte Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen
–– BTL und Steuerung mit einem geschirmten Kabel gefährdet und Sachschäden verursacht werden.
verbinden.
►► Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen
Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten, Bede-
der Anlage fernhalten.
ckung mindestens 85 %.
–– Kabelausführung: BTL-seitig ist der Kabelschirm mit ►► Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.
dem Gehäuse verbunden. Steuerungsseitig den Kabel- ►► Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
schirm erden (mit dem Schutzleiter verbinden). stellers beachten.
–– Litzenausführung: Hinweis zur Schirmung beachten.
1. Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen.
Magnetfelder
Beschädigte Anschlüsse tauschen.
Das Positionsmesssystem ist ein magnetostriktives System.
2. System einschalten.
Auf ausreichenden Abstand des BTL und des Aufnahmezylin-
3. Messwerte und einstellbare Parameter prüfen (insbe-
ders zu starken externen Magnetfeldern achten.
sondere nach dem Austausch des BTL oder der
Kabelverlegung Reparatur durch den Hersteller). Gegebenenfalls das
Kabel zwischen BTL, Steuerung und Stromversorgung nicht in BTL neu einstellen.
der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induktive Einstreu-
ungen möglich). Kabel zugentlastet verlegen. Hinweise zum Betrieb
Min. Biegeradius (BTL6-…-KA_ _) –– Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom-
ponenten regelmäßig überprüfen.
feste Verlegung 3 x Ø Kabel –– Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh-
men.
Kabellänge –– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.
Die maximale Kabellänge beträgt 2 m5).
5) Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir-
kung fremder Störfelder. Hinweis zu EMV-Eigenschaften
Die zugesicherten EMV-Eigenschaften können
Zubehör nur erreicht werden, wenn das BTL komplett in
einem geerdeten Metallgehäuse eingebaut wird.
PUR-Kabel 4-adrig, geschirmt, umspritzt
Typenschlüssel
gerade BCC M415-0000-1A-014-PS0434-…
Beispiel mit 5 m: BTL6-…-ZA0R, BTL6-…-ZA0N:
BCC M415-0000-1A-014-PS0434-050 Modularer Flanschstecker, M12, 4-polig
gewinkelt BCC M425-0000-1A-014-PS0434-… Material: Messing, vernickelt
Nr. 878214 DE · A20; Änderungen vorbehalten. Ersetzt I18.
BTL6-…-ZA16, BTL6-…-ZA17:
Pin Farbe Modularer Flanschstecker, M12, 4-polig
1 BN Braun Material: Edelstahl
2 WH Weiß
3 BU Blau
4 BK Schwarz
3 deutsch
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style
The CE Mark verifies that our products
meet the requirements of the current
EMC Directive.
The BTL magnetostrictive linear position sensor, together A complete user’s guide can be downloaded from the
with a machine controller (e.g. PLC), comprises a position Internet at www.balluff.com or requested via e-mail from
measuring system. It is intended to be installed into a service@balluff.de.
machine or system and used in the industrial sector.
Flawless function in accordance with the specifications in See the user’s guide for information on
the technical data is ensured only when using original standard/additional regulations or compatibility
Balluff accessories. Use of any other components will void tests for the BTL6.
the warranty.
Opening the BTL or non-approved use are not permitted Electrical connection
and will result in the loss of warranty and liability claims
against the manufacturer. Pin BTL6-…-ZA0N BTL6-…-ZA0R
BTL6-…-ZA16 BTL6-…-ZA17
General safety notes 1 10…30 V DC
Installation and startup may only be performed by 2 Not used1) Output signal
trained specialists. 3 GND2)
The operator is responsible for ensuring that local safety 4 Output signal Not used1)
regulations are observed. In particular, the operator must
take steps to ensure that a defect in the BTL will not result Pin assignment (view of
in hazards to persons or equipment. connector pins of BTL),
4-pin M12 circular plug
If defects and unresolvable faults occur in the BTL, take it
out of service and secure against unauthorized use. 1) Unassigned leads can be connected to GND on the controller side
but not to the shield.
Dimensions and function 2) Reference potential for supply voltage and EMC-GND.
BTL6-…-KA…-ZA_ _ Mounting 3)
Damping zone
surface
25.2 30-1 Nominal length = 63.5 Ø 48 f7
Measuring range
21 Ø 38.9
3)
~13
2 4)
R Magnet
Ø 4.4
Ø 24
G
Ø 46
Ø D1
25
BTL6-…-LA…-ZA_ _
45° 4
O-ring
7.5 Support ring
Version D1 G
...-E2-... 10.2 mm Thread M4x4/
3) Unusable area
6 deep
...-E28-... 8 mm No thread 3 4) Not included in scope of delivery
www.balluff.com english 1
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style
Installation
Square flange When mounted, the contact insert protrudes from the
bottom of the square flange by approx. 2 mm.
M12x1
Top view
20
2
3
5
20
Mounting hole
Ø 13.3 +0.10
-0.00
Hydraulic cylinder
2 english
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style
Defined ground!
The BTL and the control cabinet must be at the
DANGER
same ground potential. Uncontrolled system movement
When starting up, if the position measuring system is
Shielding part of a closed loop system whose parameters have not
To ensure electromagnetic compatibility (EMC), observe yet been set, the system may perform uncontrolled
the following: movements. This could result in personal injury and
–– Connect BTL and controller using a shielded cable. equipment damage.
Shielding: Braided copper shield with minimum 85%
►► Persons must keep away from the system’s
coverage.
hazardous zones.
–– Cable version: On the BTL side, the cable shielding is
connected to the housing. Ground the cable shielding ►► Startup must be performed only by trained technical
on the controller side (connect with the protective earth personnel.
conductor). ►► Observe the safety instructions of the equipment or
–– Strand version: Observe note on shielding. system manufacturer.
Accessories
Type code
PUR cable, 4-wire, shielded, molded
BTL6-…-ZA0R, BTL6-…-ZA0N:
Straight BCC M415-0000-1A-014-PS0434-… Modular flange connector, M12, 4-pin
Example with 5 m: Material: brass, nickel-plated No. 878214 EN · A20; subject to modification. Replaces I18.
BCC M415-0000-1A-014-PS0434-050
BTL6-…-ZA16, BTL6-…-ZA17:
Angled BCC M425-0000-1A-014-PS0434-…
Modular flange connector, M12, 4-pin
Material: stainless steel l
Pin Color
1 BN Brown
2 WH White
3 BU Blue
4 BK Black
www.balluff.com english 3
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige
Avec le symbole CE, nous certifions
que nos produits répondent aux
exigences de la directive CEM actuelle.
Couplé à une commande de machine (p. ex. API), le Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site
système de mesure de position magnétostrictif BTL internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à
constitue un système de mesure de déplacement. Il est service@balluff.de.
monté dans une machine ou une installation et est destiné
aux applications dans le domaine industriel. Son bon Pour connaître les normes standards et
fonctionnement, conformément aux indications figurant additionnelles ainsi que les tests de
dans les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec compatibilité du BTL6, reportez-vous à la notice
les accessoires d’origine Balluff ; l’utilisation d’autres d’utilisation.
composants entraîne la nullité de la garantie.
Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non Electrical connection
conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent
l’annulation de la garantie et de la responsabilité du Broche BTL6-…-ZA0N BTL6-…-ZA0R
fabricant. BTL6-…-ZA16 BTL6-…-ZA17
1 10…30 V DC
Généralités sur la sécurité
2 Non utilisé1) Signal de sortie
L’installation et la mise en service ne doivent être 3 GND2)
effectuées que par un personnel qualifié.
4 Signal de sortie Non utilisé1)
Il est de la responsabilité de l’exploitant de veiller à ce
que les dispositions locales concernant la sécurité soient Affectation des broches
respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les (vue de dessus sur le
mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les connecteur), connecteur
personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du rond à 4 pôles M12
BTL. 1) Les conducteurs non utilisés peuvent être reliés coté commande à
En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL, la masse GND, mais pas au blindage.
celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 2) Potentiel de référence pour tension d’alimentation et GND CEM.
utilisation non autorisée.
Ø 24
G
Ø 46
Ø D1
25
BTL6-…-LA…-ZA_ _
45° 4 Joint torique
7.5 Bague d’appui
Version D1 G
...-E2-... 10,2 mm Filetage M4x4/
6 de profondeur 3) Plage non exploitable
...-E28-... 8 mm Sans filetage 3 4) Non compris dans la fourniture
1 français
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige
Montage
Vue de dessus
20
2
3
5
20
Ouverture de montage
+0.10
-0.00
Ø 13.3
Vérin hydraulique
www.balluff.com français 2
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige
3 français
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra
Il marchio CE è la conferma che i nostri
prodotti sono conformi ai requisiti
dell’attuale Direttiva EMC.
Il sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo BTL Per il manuale d’uso dettagliato consultare in Internet
costituisce insieme a un comando macchina (per es. PLC) l’indirizzo www.balluff.com o inviare un’e-mail a
un sistema di misura della corsa. Per poter essere service@balluff.de.
utilizzato, deve essere montato su una macchina o su un
impianto ed è destinato all’impiego in ambiente industriale. Per le norme standard o norme aggiuntive e le
Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei prove di compatibilità elettromagnetica del
dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali BTL6 consultare il manuale d’uso.
Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la
decadenza della garanzia.
Collegamento elettrico
L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e
determinano la decadenza di qualsiasi garanzia o Pin BTL6-…-ZA0N BTL6-…-ZA0R
responsabilità da parte della casa produttrice. BTL6-…-ZA16 BTL6-…-ZA17
1 10…30 V DC
Informazioni di sicurezza
2 non utilizzato1) segnale di uscita
L’installazione e la messa in funzione sono consentite 3 GND2)
soltanto da parte di personale specializzato addestrato.
4 segnale di uscita non utilizzato1)
Il gestore ha la responsabilità di far rispettare le norme di
Piedinatura (vista in
sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve pianta del connettore),
adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi connettore circolare M12
rischio per persone e cose in caso di difetti del BTL. a 4 poli
In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo 1) I fili non utilizzati possono essere collegati con GND lato controllo,
deve essere disattivato e protetto contro l’uso non ma non con la schermatura.
autorizzato. 2) Potenziale di riferimento per tensione di alimentazione e EMC-GND.
Dimensioni e funzionamento
Segnale di uscita
Nel BTL si trova la guida d’onda, protetta da un tubo in -A500 -B500 -B502 -B503 -E500
acciaio inox. Lungo la guida d’onda viene spostato un
0…10 V 0…5 V 0,25…4,75 V 0,5…4,5 V 4…20 mA
datore di posizione. Questo datore di posizione è collegato
al componente dell’impianto del quale deve essere
determinata la posizione. Il datore di posizione definisce la
posizione da misurare sulla guida d’onda.
BTL6-…-KA…-ZA_ _ Superficie 3)
di appoggio Zona di smorzamento
25.2 30-1 Lunghezza nominale = 63.5 Ø 48 f7
Campo di misura
21 Ø 38.9
3)
~13
2 4)
R Datore di posizione
Ø 4.4
Ø 24
G
Ø 46
Ø D1
25
BTL6-…-LA…-ZA_ _
45° 4
O-ring
7.5 Anello di rinforzo
Portacontatti M12
Versione D1 G
...-E2-... 10,2 mm Filettatura M4x4/
6 prof. 3) Campo non utilizzabile
...-E28-... 8 mm Senza filettatura 3 4) Non compreso nella fornitura
www.balluff.com italiano 1
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra
Montaggio
Vista in pianta
20
2
5
Ø 3.2
20
IP67.
Apertura di montaggio
Ø 13.3 +0.10
-0.00
Cilindro idraulico
2 italiano
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra
www.balluff.com italiano 3
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla
Con el marcado CE confirmamos que nuestros
productos cumplen con los requerimientos
de la directiva CEM actual.
El sistema magnetostrictivo BTL de medición de posición Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la
forma un sistema de medición de desplazamiento junto página de Internet www.balluff.com o por correo
con un control de máquina (por ejemplo, PLC). Para electrónico escribiendo a service@balluff.de.
utilizarlo, se monta en una máquina o instalación y está
previsto para el uso en la industria. El funcionamiento Las normas estándar o normas adicionales y las
óptimo según las indicaciones que figuran en los datos pruebas de compatibilidad del BTL6 pueden
técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de consultarse en el manual de instrucciones.
Balluff; el uso de otros componentes provoca la
exoneración de responsabilidad.
Conexión eléctrica
No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
Ambas infracciones provocan la pérdida de los derechos Pin BTL6-…-ZA0N BTL6-…-ZA0R
de garantía y de exigencia de responsabilidades ante el BTL6-…-ZA16 BTL6-…-ZA17
fabricante.
1 10…30 V DC
BTL6-…-KA…-ZA_ _ Superficie 3)
Zona de amortiguación
de contacto
25.2 30-1 Longitud nominal = 63.5 Ø 48 f7
Zona medible
21 Ø 38.9
3)
~13
2 4)
R Sensor de posición
Ø 4.4
Ø 24
G
Ø 46
Ø D1
25
BTL6-…-LA…-ZA_ _
45° 4 Junta tórica
7.5 Anillo de apoyo
Versión D1 G
...-E2-... 10,2 mm Rosca M4x4/
6 de profundidad 3) Zona no aprovechable
...-E28-... 8 mm Sin rosca 3 4) No se incluye en el suministro
1 español
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla
Montaje
Brida cuadrada
Una vez montado, el inserto sobresale aprox. 2 mm
M12x1 por el extremo inferior de la brida cuadrada.
2
5
Ø 3.2
20
Abertura de montaje
+0.10
-0.00
Ø 13.3
Cilindro hidráulico
www.balluff.com español 2
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla
BTL6-…-ZA16, BTL6-…-ZA17:
Pin Color
1 BN Marrón Enchufe modular con brida, M12, 4 polos
Material: acero inoxidable
2 WH Blanco
3 BU Azul
4 BK Negro
3 español
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
磁致伸缩位置测量系统 – 杆状结构
此 CE 标志证明,我方产品符合当前 EMC
指令的要求。
使用规定 下载详细说明书
安全概述 电子接口
尺寸与功能 插脚分配图(从传感器
插头针脚方向看),4 脚
波导管位于BTL 中,外面套有不锈钢管,起保护作用。位 圆插头 M12
置指示器沿波导管运动。该位置指示器与位置待确定的设
备部件相连。位置指示器定义波导管上的待测量位置。 1) 未分配的芯线可与控制器的 GND 连接,但不允许与屏蔽装置连
接。
2) 参考供电电压和 EMC-GND 间的电位。
输出信号
-A500 -B500 -B502 -B503 -E500
0…10 V 0…5 V 0.25…4.75 V 0.5…4.5 V 4…20 mA
3)
BTL6-…-KA…-ZA_ _ 缓冲区
设备平面
25.2 30 -1 额定长度 = 63.5 Ø 48 f7
测量范围
21 Ø 38.9
3)
~13
2 4)
R 位置指示器
Ø 4.4
Ø 24
G
Ø 46
Ø D1
25
BTL6-…-LA…-ZA_ _
45° 4
O 形环
7.5 垫圈
M12-接合部件
规格 D1 G
...-E2-... 10,2 mm 螺纹 M4x4/
6 深度 3) 无效区
...-E28-... 8 mm 无螺纹 3 4) 不包含在供货范围之内
www.balluff.com 中文 1
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
磁致伸缩位置测量系统 – 杆状结构
安装
注意 液压气缸中的安装
1. 将 M12-嵌入件穿过安装孔从液压汽缸中出来。
功能故障
装配错误会影响BTL的功能并加剧磨损。
►► BTL的接触面必须完全贴合夹持面。
►► 钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。
杆径为 孔径
10.2 mm 至少 13 mm M12-接合部件r SW 8 型开口扳手
8 mm 至少 11 mm
4 角法兰盘
M12x1
在装配完毕的状态下嵌入件从 4 边法兰的下端突出大
约 2 mm。
20
平面图
2
5
Ø 3.2
14
20
3. 将 4 角法兰用 4 个螺丝固定在液压汽缸上。在安装状
态下,连接插头有防护等级 IP67。
安装孔
Ø 13.3 +0.10
-0.00
液压气缸
4 角法兰盘在供货范围之内
2 中文
BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _
磁致伸缩位置测量系统 – 杆状结构
屏蔽与布线 调试运行
接地的定义!
BTL和配电柜接地必须处于等电势。 危险
系统运动不受控制
屏蔽 调试过程中,如果位置测量系统是控制系统的一部分而
为确保电磁兼容性 (EMC) 请务必遵守下列说明: 其参数尚未设置,则可能导致系统运动不受控制。由此
–– BTL与控制器采用电磁屏蔽电缆连接。 可能造成人员伤害或财产损失。
屏蔽:单根铜质金属线制成的编制网,至少覆盖 85 % ►► 因此相关人员必须远离设备的危险区域。
的面积。
►► 仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运
–– 电缆规格:在BTL一侧的电缆线屏蔽装置与壳体连
行。
接。控制器一侧的电缆线屏蔽装置接地(通过保护导
体连接)。 ►► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。
–– 绞合线规格:注意隔离指示。
1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接
磁场 口。
位置测量系统属于磁致伸缩系统。确保BTL和夹持缸与外 2. 接通系统。
部强磁场保持足够间距。 3. 检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更换
BTL或维修之后)。如若可能仍需重新设置BTL。
布线
BTL、控制器和电源之间的电缆不允许靠近强电流导线安
运行说明
装(可能产生干扰)。电缆必须无张力安装。
–– 定期检验BTL和所有连接组件的功能。
最小弯曲半径 (BTL6-…-KA_ _) –– 出现功能故障时,停止运行BTL。
–– 防止未经授权使用本设备。
固定布线 3 x Ø 电缆
EMC特性注意事项
电缆长度
只有 BTL 位移传感器完全安装在一个接地金属
电缆最长可达 2 m5).
盒中,才能确保达到 EMC 指标。
5) 前提条件:结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。
配件 型号代码
四芯屏蔽浇注型 PUR 电缆
BTL6-…-ZA0R, BTL6-…-ZA0N:
模块化法兰连接器,M12,4 针
直型 BCC M415-0000-1A-014-PS0434-…
材料: 黄铜,镀镍
样品长度为 5 m:
BCC M415-0000-1A-014-PS0434-050 BTL6-…-ZA16, BTL6-…-ZA17:
弯角型 BCC M425-0000-1A-014-PS0434-… 模块化法兰连接器,M12,4 针
材料: 不锈钢l
针脚 颜色
1 BN 棕色
2 WH 白色
3 BU 蓝色
4 BK 黑色
编号 878214 ZH · A20;保留变更。 替代 I18。
www.balluff.com 中文 3
www.balluff.com
Fax +49 7158 5010 Fax +49 7158 173-691 Toll-free 1-800-543-8390 Fax +86 (21) 5089 9975
balluff@balluff.de service@balluff.de Fax (859) 727-4823 service@balluff.com.cn
technicalsupport@balluff.com