Infinitiv 3. os. Präteritum Perfektum Český překlad
ansehen er sieht an sah an hat angesehen prohlédnout si abfahren er fährt ab fuhr ab ist abgefahren odjet abgeben er gibt ab gab ab hat abgegeben odevzdat anbieten er bietet an bot an hat angeboten nabídnout anfangen er fängt an fing an hat angefangen začít ankommen er kommt an kam an ist angekommen přijet anrufen er ruft an rief an hat angerufen zavolat anziehen (sich) er zieht an zog an hat angezogen obléknout (si) aufstehen er steht auf stand auf ist aufgestanden vstát ausfallen er fällt aus fiel aus ist ausgefallen odpadnout ausleihen er leiht aus lieh aus hat ausgeliehen půjčit si aussehen (wie) er sieht aus sah aus hat ausgesehen vypadat (jako) aussteigen er steigt aus stieg aus ist ausgestiegen vystoupit backen er bäckt (backt) backte (buk) hat gebacken péct beginnen er beginnt begann hat begonnen začít bekommen er bekommt bekam hat bekommen dostat, získat bitten er bittet bat hat gebeten prosit bleiben er bleibt blieb ist geblieben zůstat bringen er bringt brachte hat gebracht donést dürfen er darf durfte hat gedurft smět einladen er lädt ein lud ein hat eingeladen pozvat einsteigen er steigt ein stieg ein ist eingestiegen nastoupit empfehlen er empfiehlt empfahl hat empfofhlen doporučit essen er isst aß hat gegessen jíst fahren er fährt fuhr ist gefahren jet fernsehen er sieht fern sah fern hat ferngesehen dívat se na televizi finden er findet fand hat gefunden považovat finden er findet fand hat gefunden najít fliegen er fliegt flog ist geflogen letět geben er gibt gab hat gegeben dát gefallen es gefällt gefiel hat gefallen líbit se gehen er geht ging ist gegangen jít genießen er genießt genoss hat genossen užívat si, vychutnat si haben er hat hatte hat gehabt mít heißen er heißt hieß hat geheißen jmenovat se helfen er hilft half hat geholfen pomoct kennen er kennt kannte hat gekannt znát kommen er kommt kam ist gekommen jít können er kann konnte hat gekonnt moci laufen er läuft lief ist gelaufen běžet leid tun tut leid tat leid hat leidgetan být líto lesen er liest las hat gelesen číst liegen er liegt lag hat/ist gelegen ležet los (losgehen) er geht los ging los ist losgegangen vyrazit (na cestu) mitbringen er bringt mit brachte mit hat mitgebracht vzít s sebou mitkommen er kommt mit kam mit ist mitgekommen jít společně
mitnehmen er nimmt mit nahm mit hat mitgenommen vzít s sebou mögen er mag mochte hat gemocht mít rád müssen er muss musste hat gemusst muset nachsprechen er spricht nach sprach nach hat nachgesprochen opakovat nehmen er nimmt nahm hat genommen dát si (džus) raten er rät riet hat geraten hádat reiten er reitet ritt ist geritten jezdit na koni sehen er sieht sah hat gesehen vidět sein er ist war ist gewesen být scheinen er scheint schien hat geschienen svítit schlafen er schläft schlief hat geschlafen spát schließen er schließt schloss hat geschlossen zavřít schreiben er schreibt schrieb hat geschrieben psát schreiben er schreibt schrieb hat geschrieben psát schwimmen er schwimmt schwamm hat/ist geschwommen plavat singen er singt sang hat gesungen zpívat sitzen er sitzt saß hat/ist gesessen sedět sollen er soll sollte hat gesollt mít (za úkol) sprechen er spricht sprach hat gesprochen mluvit stehen er steht stand hat/ist gestanden stát stehen er steht stand hat gestanden padnout, slušet (o oblečení) steigen er steigt stieg ist gestiegen stoupat tragen er trägt trug hat getragen nosit treffen er trifft traf hat getroffen potkat trinken er trinkt trank hat getrunken pít tun er tut tat hat getan udělat umsteigen er steigt um stieg um ist umgestiegen přestoupit verbinden er verbindet verband hat verbunden spojit vergessen er vergisst vergaß hat vergessen zapomenout vergleichen er vergleicht verglich hat verglichen srovnat verstehen er versteht verstand hat verstanden rozumět vorbeikommen er kommt vorbei kam vorbei ist vorbeigekommen stavit se (u někoho) vorlesen er liest vor las vor hat vorgelesen předčítat waschen er wäscht wusch hat gewaschen mýt, umýt wehtun es tut weh tat weh hat wehgetan bolet werden er wird wurde ist geworden být, stát se wissen er weiß wusste hat gewusst vědět wollen er will wollte hat gewollt chtít zurückgeben er gibt zurück gab zurück hat zurückgegeben vrátit zurückkommen er kommt zurück kam zurück ist zurückgekommen vrátit se zurückrufen er ruft zurück rief zurück hat zurückgerufen zavolat zpět
Wie der Tiger seine Streifen bekam und der Wasserbüffel seine Oberzähne verlor: How the tiger got his stripes and the water buffalo lost his upper teeth
Gedichte kann man spielen! Gestik, Mimik und Intonation als Mittel zur Texterschließung (Klasse 5:6) Inszenierung zweier Gedichte von Erich Kästner und Ernst Jandl