Sie sind auf Seite 1von 8

3M Telecommunications

Montageanweisung / Mounting instructions

VolitionTM
Anschlussdose für 2 x VF-45TM Socket /
Wall outlet for 2 x VF-45TM sockets

Innovation
1 Sicherheitshinweise / Safety rules

Lesen Sie bitte die Informationen sorgfältig Please read this information carefully and
und vollständig vor der Installation des completely before installation of the equip-
Geräts. Die Sicherheitshinweise enthalten ment. The safety rules contain instructions
Anweisungen, die Sie für Ihre persönliche which you have to obey for your personal
Sicherheit befolgen müssen. Befolgen Sie safety. Please obey all instructions care-
bitte alle Anweisungen sorgfältig. fully.
Beachten Sie die Vorschriften der Berufsge- Pay attention to regional safety rules, to
nossenschaften, des Technischen Überwa- industrial safety, protection of labour laws
chungsvereins, die VDE-Bestimmungen sowie and to policies of your company
die Arbeits- und Verfahrensanweisungen
(Richtlinien) Ihres Unternehmens. Grundsätz- According to regional regulations, only
lich dürfen alle Arbeiten nur durch unterwie- trained personnel may be authorized to
senes Fachpersonal durchgeführt werden. work on the equipment.

2 Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use


TM TM TM TM
Die 3M Anschlussdose für 2 x VF-45 Socket The 3M wall outlets for 2 x VF-45
ist für den Anschluß von Glasfaserkabeln in In- sockets are designed for connecting fibre
nenräumen geeignet. Eine andere oder darüber cables in indoor applications. Another or fur-
hinausgehende Verwendung gilt als nicht be- ther use is not intended and is inadmissible.
stimmungsgemäß und ist nicht zulässig.

3 Allgemeines / General
TM TM
Die Anschlussdose für 2x VF-45 Socket The Volition outlets VF-45 can house up
TM TM
kann zwei VF-45 Duplex-Sockets auf- to two VF-45 sockets. They are used in
nehmen. Sie passt auf jede UP-Wanddose conjunction with standard wall outlets com-
nach EN 60670/DIN 49073-TA-M2H1 und auf plying to EN 60670/DIN 49073-TA-M2H1 and
übliche Kabelkanäle. Sie ist mit einem Aufbau- on standard trunking. Compact design results
maß von 28 mm extrem flach konzipiert. in only a 28 mm protrusion from the wall.
Eine in das Gehäuseunterteil integrierte Zugent- An integrated strain relief provides a secu-
lastung sorgt für einen sicheren Abschluss des re termination. Direct wall mounting is also
Anschlußkabels. Aufputzmontage ist ebenfalls possible. Excess fibre length of more than
möglich. Ein Faservorrat von mehr als 1 m kann 1 m may be stored securely with a guaran-
im Gehäuseunterteil mit einem garantierten teed bend radius of 30mm.
Biegeradius von 30 mm sicher abgelegt werden.

4 Bestellbezeichnungen / Ordering information


Ausführung / Type Ref.-No.
TM
Anschlussdose für 2x VF-45
TM
Socket, RAL 9010 VOL-0255W
Wall outlet for 2 x VF-45 sockets, RAL 9010
TM
Anschlussdose für 2x VF-45
TM
Socket, RAL 1013 VOL-0255C
Wall outlet for 2 x VF-45 sockets, RAL 1013
2
5 Lieferumfang / Delivery content
Stückzahl Bezeichnung
Quantities Part

1 Gehäuseunterteil / Outlet base

1 Deckel / Outlet lid

1 Tragplatte / Base plate


2 Distanzstück / Spacer
1 Blindabdeckung / Blanking plug
2 Linsenkopfschraube M3 x 20
(Befestigung Deckel)
Cheese-head screw M3 x 20
(fastening outlet cover)
2 Linsenkopfschraube M3 x 6
(Befestigung Gehäuse)
Cheese-head screw M3 x 6
(fastening base plate)

1 Montageanweisung
Mounting instructions

6 Benötigtes Werkzeug / Required tools

Schlitzschraubendreher 5 mm
Slot screw driver 5 mm

3
7 Montage / Installation

7.1 Montagearten / Installation modes


Die Montage ist abhängig vom Untergrund (UP- Installation depends on local requirements
Wanddose, Kabelkanal, Gipskartonwand). (Standard wall outlet, standard trunking, on the
Für die Montage auf einer UP-Wandose nach EN wall). Use delivered base plate for mounting
60670/DIN 49073-TA-M2H1 und auf Kabelkanä- on a standard wall outlet complying with
len ist die mitgelieferte Tragplatte zu verwenden. EN 60670/ DIN 49073-TA-M2H1 and on stand-
ard trunking.
Achtung : Bei Montage auf Gipskartonplatte Attention : When mounting on the wall, use
sind die Langlöcher oben rechts und unten links the oblong holes right above and left bottom
im Gehäuseunterteil zu verwenden. Niemals die in the outlet base. Never insert the screws
Schrauben in die auf den Mittelstegen befind- into the holes in the middle bridges. Outlet
lichen Löcher einsetzen! Das Gehäuseunterteil base could be demaged this way.
kann dadurch beschädigt werden.

7.1.1 Montage auf UP-Wanddose / 7.1.2 Montage auf Kabelkanal ohne Distanz-
Installation on standard wall outlet stücke / Installation on standard trunking
without spacers
Tragplatte ohne Distanzstücke auf UP-Wanddose
Tragplatte ohne Distanzstücke auf Kabelkanal-
setzen und Schrauben so anziehen, dass sich
dose setzen und Schrauben so anziehen, dass
die Tragplatte nicht deformiert.
sich die Tragplatte nicht deformiert.
Set base plate onto standard wall outlet and
Set base plate without spacers onto standard
tighten screws without deforming the base
trunking outlet and tighten screws without
plate.
deforming the base plate.

4
7.1.3 Montage auf Kabelkanal mit Distanz-
stücken / Installation on standard trunk with
distance pieces
Distanzstücke auf die Rückseite der Tragplatte Die Distanzstücke sitzen auf dem Rand der Dose
setzen und die Raststifte in die Löcher einrasten. und erhöhen die Position der Tragplatte um 4 mm.
Position spacers on the rear side of the Spacers are located on edge of outlet ensuring
base plate by pressing the protruding pins a 4 mm distance to base plate.
into the corresponding holes.

7.1.4 Montage auf Gipskartonwand /


Installation on the wall
Gehäuseunterteil auf Gipskartonplatte setzen
und mit zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang)
befestigen. Langlöcher benutzen.
Position outlet base onto the wall and fix with
two screws (not included). Use the oblong holes.

5
7.2 Steckereinbau / Installation of sockets

7.2.1 Kabelführung / Cable guiding


Vom Kabelaustritt gemessen 1,15 m bis Stellen Sie sicher, dass die Fasern unter den
1,25 m des Volition Horizontalkabels abset- Niederhaltern liegen. Schieben Sie den ersten
TM
zen und Kabel ggf. auf diese Länge zurück- VF-45 Socket in die linke Keystone-Führung
schneiden. Kabel im Uhrzeigersinn einlegen, und danach ggf. den zweiten Socket in die rech-
nachdem der Kabelmantel mit einem Überstand te Führung. Falls Sie nur einen Socket bestücken,
von 5mm in die Zugentlastung gedrückt wurde. benutzen Sie immer die linke Keystone-Führung.
Wiederholen Sie diesen Vorgang ggf. für
TM
den zweiten VF-45 Socket.
Remove sheath between 1,15 m and 1,25 m Ensure that fibres lay under the fibre guides. Push
TM
from fibre outlet and shorten the fibre if neces- the first VF-45 socket in the left keystone
sary. Position the fibre sheath into the strain latching and then place the second socket into
relief with 5 mm of sheath protruding, then wind the right keystone latching. If only one socket is
the fibre clockwise into the outlet base . Repeat used, always choose the left keystone latching.
TM
with the second VF-45 socket if necessary.

7.2.2 Blindabdeckung / Blanking plug


Unbenutzte Keystone-Führung mit Blindab-
deckung schließen.
Close empty keystone latching position with a
blanking plug.

6
7.3 Deckel montieren / Installation of outlet lid

7.3.1 Deckel aufsetzen / Set outlet lid


Deckel aufsetzen und mit zwei Schrauben
M3 x 20 befestigen.
Position outlet lid onto outlet base and fasten
using two cheese-head screws M3 x 20.

7.3.2 Beschriftung / Labelling


Beschriftungsstreifen entnehmen, beschriften
und wieder einsetzen
Remove label strip, fill it in and replace it.

7
8 Abmessungen / Dimensions

Wichtige Information
Alle Fragen einer Gewährleistungshaftung für dieses Produkt regeln sich nach unseren
Verkaufsbedingungen, sofern nicht gesetzliche Vorschriften etwas anderes vorsehen.
3M, Volition und VF-45 sind eingetragene Warenzeichen der 3M Company.

Important Information
All questions of liability relating to this product are governed by our Terms of Sale subject where
applicable to the prevailing law.
3M, Volition and VF-45 are trademarks of the 3M company.

3M Deutschland GmbH
Telekommunikationsprodukte
Carl-Schurz-Str. 1 · D-41453 Neuss
Tel.: ++49 (0)2131/14 - 5999
Fax: ++49 (0)2131/14 - 5998
Email : 3MTelecommunications.de@mmm.com
Internet: www.3MTelecommunications.de
Dr.Nr. 07-601-76200/01.2006 KL Index 0 Technische Änderungen vorbehalten. Rights reserved to make technical alternations.

Das könnte Ihnen auch gefallen