Sie sind auf Seite 1von 2

% latim $

Por que (não) estudar


Q
latim
ual a importância do latim em seu feminino “dona” e seu diminutivo
hoje? Por que estudá-lo? “donzela” (que veio de dominicella).
Essas são as perguntas que Se formos falar de língua inglesa, os
geralmente nós nos fazemos exemplos não são menores. Apenas para ci-
tão logo entramos na pri- tar alguns, temos university, que significa
meira aula de latim da faculdade. Motivados “universidade” — ambas palavras vieram
pelo medo de alguns veteranos, às vezes che- do latim universitas, isto é, o “universo”, a
gamos até a negar a importância da disciplina “totalidade das coisas”; e não é essa a ideia
com tais questionamentos. É claro que, mui- de universidade? Outro exemplo curioso: o
tas vezes, esse temor é corroborado quando verbo to delete chegou ao português como
somos obrigados a decorar listas e mais listas “deletar”, isto é, apagar algo que foi digitado
de desinências de casos, conjugações e etc. no computador. Mas o verbo inglês tem ori-

hoje? todavia, deixar de lado a língua que não só


deu origem ao português e demais línguas
neolatinas, como também influenciou tantas
outras, é deixar de lado a oportunidade de
gem latina: delere, “destruir” (incrivelmente,
a segunda pessoa do plural do imperativo é
delete). Então eu deixo a pergunta: será que
kaiser (imperador em alemão) e czar (im-
Deixar de lado a
língua que não
entender, historicamente, como todas essas perador em russo) têm alguma relação com só deu origem
línguas se relacionam e se transformam. Foi o império dos césares romanos? (Só para dar ao português e
pensando nisso que resolvi escrever esta apo- uma dica, César se escreve Caeser em latim e
demais línguas
logia ao ensino de latim. uma possível pronúncia é “cáisser”).
Voltando para nossa língua, conhecer la- neolatinas,
O latim nosso de cada dia tim nos faz raciocinar sobre os sentidos das como também
Ao contrário do que muitos possam palavras. Observe: a palavra latina para água influenciou
pensar, o latim não é uma língua morta. Ele é aqua, daí a natação ser um esporte aquá- tantas outras, é
está mais vivo do que nunca. Não só vivo tico, os seus peixes ficarem em um aquário. deixar de lado
nas línguas neolatinas, mas em seu uso pro- Então eu pergunto o que seria aquicultura?
priamente dito. Utilizamos a língua latina Você pode até nem saber ao certo, mas fará
a oportunidade
em algumas situações de nosso dia a dia. uma ideia. de entender
Deixamos o curriculum vitae nas empresas Podemos também falar sobre o que algu- como todas

l a t ina é para conseguir emprego, fazemos cursos de mas gramáticas chamam de irregularidades essas línguas se
gua
pós-graduação lato sensu ou stricto sensu, da língua e perceber que elas têm explicação relacionam e se
a lí n ãe da
Se
nossa universidade pode estar localizada na sua história. Uma grande pedra no sapato
a m transformam
e r ada em diferentes campi etc. Esses são apenas dos alunos é o plural de palavras terminadas

con s id
rt u g uesa alguns exemplos de expressões latinas co- em “-ão”. Na verdade, a irregularidade está

n g u a po uas
muns ao nosso cotidiano. É claro que sua em conhecer a origem dos três possíveis plu-

l í l ín g influência se estende a outras línguas, por rais (“-ãos”, “-ões”, “-ães”). O plural de “na-

o u t r as ue
exemplo — ou melhor e.g.: em latim, temos ção” é “nações” porque veio do latim, natione;
e de is, s er á q a palavra dominus, que significa “senhor”. em “pão” (pane), temos “pães”, mas “cristãos”

n ta a
ocid do não seri
A partir dessa palavra vieram as palavras para “cristão” (christianu).
e “dominar”, “condomínio” e o dia dedicado O latim está tão vivo que ainda hoje ele

tu
seu es ante ainda
ao Senhor (“domingo”). Note que, há al- ajuda a criar neologismos. Além do exemplo
guns séculos, tínhamos o título de “dom” de “deletar”, podemos citar mais esse: “ma- curios
t
impor Francisco Edmar
(Dom Manuel, Dom Pedro I etc.), que caiu rinheiro”, em latim, é nauta – daí o porquê Internauta
Há, inclusive, sites e comu-
em desuso em português — porém, perma- do adjetivo náutico para coisas ligadas à nidades no site de relacio-

ho je ? || por
uda*
nece em espanhol. O nome original do seu
Madruga, famoso personagem do seriado
marinha. De nauta teremos “astronauta” ou
“cosmonauta”, o navegante dos astros ou dos
namentos Orkut em latim e
que tentam “modernizar” a

Ciald ine Arr de TV “Chaves”, é, na verdade don Ramón. cosmos. Por isso dizemos que quem navega
língua. Confira por exemplo
em http://www.cirlapa.org/
Temos o resquício dessa palavra apenas na Internet é internauta ! locutorium.htm
Reprodução

*Francisco Edmar Cialdine Arruda é mestrando em Linguística Aplicada da Universidade Estadual do Ceará, pesquisador do Grupo de Pesquisa em Lexicografia, Terminologia e Ensino
(LETENS), atuando principalmente com os temas Terminologia, Ensino, Lexicografia, Surdez e Latim. Contato: ed0904@gmail.com

8 | Conhecimento Prático | Língua Portuguesa Conhecimento Prático | Língua Portuguesa | 9


% latim $

O rei do latim
O latim ainda influencia tanta gente que um estudioso, fã de Elvis Presley, traduziu algumas músicas
do rei para o idioma. Professor de linguística da universidade de Jyväskylä, na Finlândia, Dr. Ammondt
PEQUENO
também já traduziu tangos finlandeses para o latim. Seu primeiro álbum com as versões da música de VOCABULÁRIO
Elvis, “The Legend Lives Forever in Latin” (A Lenda Vive para Sempre em Latim), foi lançado em 1995 e alibi: em outro lugar
contém sucessos como “Love me tender” e “Can’t Help Falling in Love”. Saiba mais no site do professor, alter ego: outro eu
http://www.drammondt.com/english/index.php (em inglês), e no site voltado para cultura (em espanhol): a posteriori: a partir do que vem depois
http://www.culturaclasica.com/musica/elvis.htm. a priori: a partir do que vem antes
Agnus Dei: Cordeiro de Deus
LOVE ME TENDER TENERE ME, SUAVITER carpe diem: aproveite o dia
Love me tender, love me sweet, Tenere me, suaviter, Corpus Christi: Corpo de Cristo
never let me go. ama intime. curriculum vitae: percurso de vida
You have made my life complete, Me beasti dulciter, exempli gratia (e.g.): por exemplo
and I love you so. et nunc amo te. et caetera (etc): e outras coisas
Love me tender, love me true, Tenere me adama, habeas corpus: que tenhas o corpo
al my dreams fulfill. vero somnio. in loco: no lugar
For, my darlin´, I love you, Amo te, o lux mea, in memoriam: em memória de
and always will. fiat unio. in vitro: no vidro
ipsis litteris: pelas mesmas letras
Love me tender, love me long; Tenere me longius lato sensu: no sentido lato, geral
take me to your heart. corde fer tuo. per capita: por cabeça
For it´s there that I belong, Illic sum haud impius, persona non grata: pessoa indesejada
and we´ll never part (love me tender...) numquam abeo (tenere me adama...). pro forma: por mera formalidade
quo vadis?: aonde vais?
Love me tender, love me dear; Tenere me ama, dic sine qua non: sem a qual não
tell me you are mine. meam esse te. stricto sensu: sentido restrito
I´ll be yours through all the years, Tuus sum per saeculum, tabula rasa: tábua raspada
till the end of time (love me tender...) in perpetuum (tenere me adama...)

A importância do latim óperas “profanas” (como trechos de Carmina


A despeito de tudo isso há as questões Burana) e até de bandas de heavy metal que
culturais que circundam a língua. “Velho” em fazem músicas em latim (vide box).
latim é senex. Em Roma, surgiu uma institui- Por fim, cabe-nos agora hipotetizar sobre literária e até mesmo estudos sociolinguísticos Outra barreira para o sucesso do ensino
ção que era composta pelos mais velhos, tidos as razões que levam a língua latina a ser consi- — desde que o professor de latim apresente ao do latim nos cursos superiores é a acessibi-
como mais sábios — o membro dessa insti- derada persona non grata dos cursos de Letras. aluno essas relações interdisciplinares. De igual lidade ao material didático. O pouco mate-
tuição era conhecido como senator. Temos, O primeiro motivo, certamente, é a ausência modo, outras disciplinas podem contribuir para rial existente em língua portuguesa é raro,
curios então, a origem do senado em Roma. de metodologias de ensino que ultrapassem os o desenvolvimento dos estudos clássicos. Um caro e feito em uma linguagem imprópria mem ria
Língua oficial Outro detalhe, o latim é uma língua mui- tradicionais e extensos exercícios de declinação exemplo seria as contribuições possíveis que para iniciantes. Muitos deles datam de dé- Crença negativa
da Igreja Católica Para promover o latim, o
Apostólica Romana
to precisa por conta de seus casos e decli- e conjugação. Os alunos muitas vezes se veem as novas teorias de ensino e aprendizagem de cadas atrás, quando os estudos clássicos Papa Paulo VI criou, quando
Existe um país no mundo nações, de modo que ela foi muito utilizada obrigados a decorar listas e mais listas de termi- língua, desenvolvidas no campo da Linguística eram comuns nas escolas. É claro que, se ainda era subsecretário do
em que o latim é a língua nas ciências e, principalmente, no Direito. nações sem compreenderem como aquele con- aplicada, podem oferecer. Esse campo tem o aluno lê em outras línguas, as opções se Vaticano, a fundação Opus
oficial: Status Civitatis fundatum “Latinitas”, que,
Vaticanae (Stato Cittá del Ainda hoje, em alguns países da Europa, teúdo pode contribuir com a formação de um crescido muito — mas apenas em nível de lín- ampliam – na verdade, há uma considerá- durante o seu papado,
Vaticano, ou Estado da é possível escrever uma tese em latim. De professor de língua portuguesa. De fato, apesar guas modernas. Também a Lexicografia mo- vel gama de material em alemão, francês ou em 1976, foi elevada a
Cidade do Vaticano). instituição. A fundação
A Repubblica di San Marino igual modo, a língua oficial da Igreja de o latim contribuir para a solidificação profis- derna, hoje voltada para a sala de aula, pode- mesmo inglês. tem a tarefa de favorecer o
(Res Publica Sancti Marini, Católica Apostólica Romana é o sional do aluno e mesmo para o aprendizado de ria oferecer ferramentas metodológicas para a De modo geral, são essas barreiras que estudo do latim clássico,
ou República de San eclesiástico e medieval,
Marino) tem o latim como latim. Perceba que o latim é um ponto em co- outras disciplinas da grade curricular, não raro produção de dicionários acessíveis ao grande acabam por difamar o ensino do latim nas fa- além de estimular seu uso
segunda língua oficial. mum entre a Ciência e a Igreja. a língua latina é estudada sincronicamente iso- público. Essas ideias, inclusive, poderiam aju- culdades. Por outro lado, é a existência de tais na literatura. Confira em
http://www.vatican.va/
Não podemos também esquecer que o lada. A língua latina pode fornecer bases sólidas dar a combater a crença negativa de barreiras e a possibilidade de superá-las que roman_curia/institutions_
Reprodução

latim está vivo também nas músicas. Temos para estudos históricos da língua, estudos de que não há nenhum caráter científico nos es- tornam esse campo de estudos um ambiente connected/latinitas/
desde cantos religiosos (canto gregoriano), análise sintática, estudos literários e de crítica tudos clássicos. fértil de pesquisa. n documents/index_lt.htm

10 | Conhecimento Prático | Língua Portuguesa Conhecimento Prático | Língua Portuguesa | 11

Das könnte Ihnen auch gefallen